1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:55,138 --> 00:00:57,849
- Jangan bergaduh.
- Sudah. Kita dah nak gerak.

4
00:00:57,932 --> 00:01:00,852
- Cukup, itu adik kamu punya.
- Kita akan lambat.

5
00:01:00,935 --> 00:01:03,980
- Belengasnya. Kita jalan pun belum.
- Masuk kereta.

6
00:01:04,064 --> 00:01:06,733
- Nak…
- Kita akan lewat lagi.

7
00:01:06,816 --> 00:01:08,443
Mereka semua okey, mak?

8
00:01:09,069 --> 00:01:13,448
Kita tak tinggal apa-apa?
Belakang kamu berpeluh-peluh.

9
00:01:15,992 --> 00:01:19,454
Saya asyik teringat
rak dinding itu, sayang.

10
00:01:19,537 --> 00:01:21,498
Ia sesuai untuk dapur.

11
00:01:21,581 --> 00:01:25,210
Sayang, kita baru ubah suai dapur
tiga bulan lalu.

12
00:01:25,293 --> 00:01:27,462
Okey. Ia sesuai untuk bilik tidur.

13
00:01:27,545 --> 00:01:29,631
Hiasan itu popular sekarang, bukan?

14
00:01:29,714 --> 00:01:32,175
Awak tentu bosan sangat sekarang, bukan?

15
00:01:34,052 --> 00:01:34,928
Mak!

16
00:01:35,011 --> 00:01:36,638
Hai, Gemma!

17
00:01:36,721 --> 00:01:40,350
Bertuahnya awak.
Awak tak ada masalah begini.

18
00:01:40,433 --> 00:01:42,143
Aduh! Nakalnya mereka.

19
00:01:42,227 --> 00:01:43,394
- Ayuh.
- Mari.

20
00:01:44,395 --> 00:01:45,230
Masuk.

21
00:01:47,482 --> 00:01:49,484
Okey, semua duduk diam, okey?

22
00:01:50,318 --> 00:01:51,528
Tiada makanan berat?

23
00:01:53,071 --> 00:01:54,072
Nah, ia sedap.

24
00:01:54,614 --> 00:01:56,616
- Nasi dan kicap.
- Cukup.

25
00:01:57,117 --> 00:01:58,284
Banyaknya.

26
00:02:04,207 --> 00:02:05,083
Sedap tak?

27
00:02:06,918 --> 00:02:07,752
Sedap!

28
00:02:36,865 --> 00:02:37,699
Sayang?

29
00:02:40,451 --> 00:02:41,286
Sayang.

30
00:02:45,123 --> 00:02:46,958
Hei. Apa yang awak tengok?

31
00:03:27,040 --> 00:03:31,294
Pak cik nak makan spageti?
Saya masak banyak.

32
00:03:31,377 --> 00:03:33,338
- Apa?
- Bagus, ada lagi makanan!

33
00:03:33,421 --> 00:03:36,007
Hei! Cakap "terima kasih".

34
00:03:36,090 --> 00:03:37,217
Terima kasih.

35
00:03:38,343 --> 00:03:39,302
Terima kasih.

36
00:03:40,970 --> 00:03:43,473
Pak cik tidur di sini?

37
00:03:43,556 --> 00:03:44,807
Kenapa, tak bolehkah?

38
00:03:44,891 --> 00:03:46,935
Janganlah panggil polis.
Kami pergi sekarang.

39
00:03:47,018 --> 00:03:47,977
Tidak.

40
00:03:48,561 --> 00:03:51,648
Saya cuma fikir
pak cik mungkin rasa tak selesa.

41
00:03:51,731 --> 00:03:54,400
Tak. Tempat ini selesa.

42
00:03:54,901 --> 00:03:57,445
Berangin, dan sejuk.

43
00:03:57,528 --> 00:03:58,780
Penyaman udara percuma, ya?

44
00:03:59,489 --> 00:04:00,323
Betul!

45
00:04:01,699 --> 00:04:03,284
Siapa nama kamu?

46
00:04:03,368 --> 00:04:05,912
Saya Kid. Ini atuk.

47
00:04:06,871 --> 00:04:08,957
- Hai Kid. Hai, atuk.
- Apa khabar?

48
00:04:09,040 --> 00:04:12,460
Saya Gemma. Ini suami saya, Allan.

49
00:04:13,711 --> 00:04:15,797
Hai, Pak Allan!

50
00:04:15,880 --> 00:04:17,632
Hai, Mak Gemma!

51
00:04:27,725 --> 00:04:28,685
Aiskrim.

52
00:04:29,936 --> 00:04:32,146
- Terima kasih.
- Sama-sama.

53
00:04:39,570 --> 00:04:42,282
Atuk, Kid comel betul.

54
00:04:42,365 --> 00:04:43,992
Dia juga baik dan sopan.

55
00:04:45,618 --> 00:04:47,495
Budak itu memang baik.

56
00:04:48,997 --> 00:04:53,835
Walaupun kami tak berduit,
saya nak besarkan dia dengan betul.

57
00:04:54,544 --> 00:04:57,672
Saya tak mahu dia jadi
macam budak jalanan lain.

58
00:04:57,755 --> 00:04:58,631
Atuk,

59
00:04:59,340 --> 00:05:01,134
jangan salah faham,

60
00:05:01,759 --> 00:05:04,887
tapi atuk kata ibu bapa Kid sudah tiada…

61
00:05:09,392 --> 00:05:10,476
Jadi, boleh tak…

62
00:05:11,686 --> 00:05:13,396
Kami jadikan dia anak angkat?

63
00:05:18,359 --> 00:05:19,319
Anak angkat?

64
00:05:22,989 --> 00:05:24,907
Kamu tak ada anak sendiri?

65
00:05:29,162 --> 00:05:33,124
Kami tak boleh dapat anak.
Kami dah cuba macam-macam.

66
00:05:36,502 --> 00:05:37,587
Yakah?

67
00:05:40,590 --> 00:05:44,635
Atuk, kami sedar
keputusan ini sukar untuk atuk.

68
00:05:45,678 --> 00:05:48,306
Tapi kami orang baik-baik.

69
00:05:48,890 --> 00:05:51,476
Kami akan jaga cucu atuk.

70
00:05:51,559 --> 00:05:53,978
Kami akan beri kehidupan yang baik.

71
00:05:55,646 --> 00:05:58,483
Atuk! Aiskrim ini sedap.

72
00:05:59,192 --> 00:06:04,322
Terima kasih,
Mak Cik Gemma dan Pak Cik Allan.

73
00:06:37,105 --> 00:06:39,690
Baiklah. Saya pergi dulu.

74
00:06:39,774 --> 00:06:41,067
Jaga diri baik-baik.

75
00:06:42,318 --> 00:06:43,444
Atuk.

76
00:06:52,495 --> 00:06:53,579
Itu untuk apa?

77
00:06:56,207 --> 00:06:57,625
Bayaran untuk cucu saya?

78
00:06:59,377 --> 00:07:02,046
Taklah. Saya cuma nak membantu.

79
00:07:02,797 --> 00:07:06,092
Supaya atuk boleh mulakan
hidup baru di kampung.

80
00:07:07,301 --> 00:07:09,929
- Terima kasih. Tapi kamu tak perlu…
- Atuk.

81
00:07:10,430 --> 00:07:11,305
Ambil sajalah.

82
00:07:20,481 --> 00:07:22,066
Terima kasih.

83
00:07:28,781 --> 00:07:31,200
- Atuk! Atuk nak ke mana?
- Kid!

84
00:07:31,284 --> 00:07:32,535
- Kid, tunggu!
- Atuk!

85
00:07:33,244 --> 00:07:34,078
- Atuk!
- Kid.

86
00:07:34,162 --> 00:07:34,996
Kid!

87
00:07:35,621 --> 00:07:38,249
Atuk nak ke mana?

88
00:07:39,250 --> 00:07:41,794
Atuk, jangan tinggalkan saya!

89
00:07:42,462 --> 00:07:45,006
Saya sayang atuk!

90
00:07:45,089 --> 00:07:47,550
Atuk, jangan tinggalkan saya!

91
00:07:48,176 --> 00:07:50,803
Saya sayang atuk!

92
00:07:51,804 --> 00:07:53,264
Atuk!

93
00:07:54,140 --> 00:07:55,641
Atuk!

94
00:07:56,934 --> 00:07:58,478
Atuk!

95
00:07:58,561 --> 00:08:01,189
- Tolonglah, nak. Sudahlah…
- Atuk!

96
00:08:01,272 --> 00:08:02,440
- Mari.
- Mari.

97
00:08:02,523 --> 00:08:05,026
- Mari.
- Saya sayang atuk!

98
00:08:05,109 --> 00:08:06,819
- Teruskan.
- Atuk!

99
00:08:07,570 --> 00:08:09,489
Atuk!

100
00:08:10,406 --> 00:08:15,286
Atuk, jangan tinggalkan saya!
Saya sayang atuk!

101
00:08:16,287 --> 00:08:17,705
Atuk!

102
00:08:17,788 --> 00:08:19,957
- Mari kita masuk, okey?
- Atuk!

103
00:08:20,041 --> 00:08:22,210
- Marilah.
- Atuk!

104
00:08:22,919 --> 00:08:25,421
- Sudahlah, mari kita masuk, okey?
- Atuk!

105
00:08:25,505 --> 00:08:27,465
- Atuk!
- Jom kita masuk.

106
00:08:27,548 --> 00:08:28,758
- Kid…
- Ayuh.

107
00:08:28,841 --> 00:08:30,635
- Kid, jom kita masuk.
- Atuk!

108
00:08:30,718 --> 00:08:33,054
- Kid, mari kita masuk.
- Atuk!

109
00:10:05,104 --> 00:10:08,274
Atuk. Atuk di mana?

110
00:10:08,357 --> 00:10:10,109
Atuk, tolong. Atuk.

111
00:10:10,651 --> 00:10:11,777
Dapat banyak tak?

112
00:10:11,861 --> 00:10:12,862
Mestilah!

113
00:10:13,404 --> 00:10:15,156
Cepat! Sebelum mereka sedar.

114
00:10:15,239 --> 00:10:17,325
Atuk, berapa duit dalam sampul itu?

115
00:10:17,408 --> 00:10:19,452
Pak cik itu bagi siang tadi.

116
00:10:19,535 --> 00:10:23,205
Tajam betul mata kamu.
Boleh tahan menyibuk pula itu. Jomlah.

117
00:10:49,482 --> 00:10:52,276
Okey. Lima ribu.

118
00:10:52,943 --> 00:10:56,447
Apa? Lima ribu? Ini komputer mahal.

119
00:10:57,198 --> 00:10:58,282
Bagilah sepuluh!

120
00:10:58,366 --> 00:11:01,035
Sepuluh? Jual kepada orang lainlah.

121
00:11:01,118 --> 00:11:03,371
Ambillah, Taba. Tapi bagilah lebih.

122
00:11:03,454 --> 00:11:04,872
Kalau tak, rugilah saya.

123
00:11:07,166 --> 00:11:08,000
Enam.

124
00:11:08,084 --> 00:11:09,585
Sembilanlah.

125
00:11:09,669 --> 00:11:10,753
Sembilan?

126
00:11:10,836 --> 00:11:14,006
Saya boleh bayar tujuh saja.
Itu paling tinggi.

127
00:11:14,090 --> 00:11:19,261
Ini model lamalah, atuk.
Model baru dah nak keluar.

128
00:11:19,345 --> 00:11:23,182
Awak buat lagi.
Model baru tak habis-habis.

129
00:11:23,265 --> 00:11:26,894
Tapi yang ini pun
awak jual dua tiga kali ganda harga asal.

130
00:11:26,977 --> 00:11:28,771
Saya jual 7500 peso, muktamad!

131
00:11:29,939 --> 00:11:32,900
Cepatlah, atuk. Saya ada pelanggan lain.

132
00:11:33,859 --> 00:11:34,819
Dia itu polis!

133
00:11:37,279 --> 00:11:40,116
Okeylah. Tapi awak teruk, Taba!

134
00:11:40,199 --> 00:11:42,827
Polis konon. Nampak macam penyangak saja.

135
00:11:43,577 --> 00:11:44,662
Cepatlah bayar!

136
00:11:44,745 --> 00:11:46,288
Adik, ambil komputer ini.

137
00:11:49,917 --> 00:11:51,711
Nah, 7,500 peso.

138
00:12:00,428 --> 00:12:01,262
Nah.

139
00:12:03,055 --> 00:12:04,056
Tujuh ribu lima ratus.

140
00:12:04,557 --> 00:12:06,767
Baiklah. Kid, jom kita pergi.

141
00:12:08,978 --> 00:12:10,813
Hei, Kid! Apa kamu buat?

142
00:12:10,896 --> 00:12:12,898
Saya nampaklah! Letak balik!

143
00:12:12,982 --> 00:12:14,942
Barang pak cik pun kamu nak curi?

144
00:12:15,025 --> 00:12:17,611
Bagilah saya benda ini. Terima kasih.

145
00:12:17,695 --> 00:12:20,281
- Pergi dulu.
- Hei! Budak…

146
00:12:24,952 --> 00:12:26,162
Kamu melampaulah.

147
00:12:26,704 --> 00:12:28,789
Taba pun kamu nak tipu?

148
00:12:28,873 --> 00:12:31,500
Nanti dia tak nak beli daripada kita lagi!

149
00:12:32,293 --> 00:12:36,046
Tak apa, atuk. Dia kedekut!

150
00:12:36,130 --> 00:12:38,257
Lagipun, saya ada ucap terima kasih.

151
00:12:39,675 --> 00:12:40,551
Jomlah!

152
00:12:44,972 --> 00:12:47,183
- Tak, ini terlalu besar.
- Yalah.

153
00:12:48,017 --> 00:12:50,811
Yang ini! Ya!

154
00:12:50,895 --> 00:12:52,438
Cantiknya, atuk!

155
00:12:52,521 --> 00:12:54,148
Tapi agak pendek, bukan?

156
00:12:54,231 --> 00:12:55,274
Atuk, yang ini!

157
00:12:56,025 --> 00:12:58,235
Nampak macam sesuai. Tengoklah.

158
00:12:58,319 --> 00:13:00,988
Kamu nak atuk pakai
semasa cuaca panas begini?

159
00:13:01,071 --> 00:13:04,241
Cubalah dulu. Atuk mesti nampak sempoi.

160
00:13:04,325 --> 00:13:06,368
Macam watak hero gengster.

161
00:13:06,452 --> 00:13:08,871
- Hebatlah.
- Tak mahulah. Hero filem aksi baru okey.

162
00:13:08,954 --> 00:13:09,830
Macam ini!

163
00:13:11,373 --> 00:13:12,208
Nampak?

164
00:13:13,000 --> 00:13:14,877
Sudahlah, atuk. Cubalah pakai.

165
00:13:14,960 --> 00:13:17,505
Letak balik. Busuklah.
Nanti kita pun busuk.

166
00:13:19,465 --> 00:13:21,425
Saya rasa atuk yang busuk!

167
00:13:21,509 --> 00:13:23,385
Apa kamu kata… Kurang asam!

168
00:13:23,469 --> 00:13:25,513
- Cukup!
- Atuk yang busuk!

169
00:13:58,379 --> 00:14:00,464
Yang ini. Okey, lontar!

170
00:14:02,508 --> 00:14:04,301
- Tak kena!
- Geramnya.

171
00:14:04,385 --> 00:14:05,886
Lemahnya!

172
00:14:05,970 --> 00:14:08,013
- Bola ada lagi?
- Dah habislah.

173
00:14:09,557 --> 00:14:10,474
Semoga berjaya.

174
00:14:10,558 --> 00:14:11,725
Saya ada lagi duit.

175
00:14:13,018 --> 00:14:15,437
Tengoklah. Budak itu pun lagi cekap.

176
00:14:18,566 --> 00:14:19,984
- Hei!
- Aduhai!

177
00:14:20,067 --> 00:14:21,819
Hei, jangan lupa hadiah kamu!

178
00:14:21,902 --> 00:14:23,237
Apa itu tadi?

179
00:14:23,320 --> 00:14:24,321
Jom.

180
00:14:24,405 --> 00:14:25,906
Dari mana kamu belajar?

181
00:14:26,907 --> 00:14:28,242
Dengar sini baik-baik,

182
00:14:29,535 --> 00:14:31,161
jangan buat macam itu lagi.

183
00:14:31,662 --> 00:14:33,539
Mencarut pun jangan buat lagi.

184
00:14:34,081 --> 00:14:37,042
Kalau tidak,
atuk akan betul-betul tinggalkan kamu.

185
00:14:38,085 --> 00:14:40,004
- Faham?
- Faham.

186
00:14:40,087 --> 00:14:45,259
Kid, walaupun kita tak berharta
dan sentiasa cari cara untuk hidup,

187
00:14:45,342 --> 00:14:51,432
atuk mahu kamu beradab
dan hormat orang tua.

188
00:14:52,057 --> 00:14:53,100
Boleh kamu buat?

189
00:14:53,601 --> 00:14:56,020
Ya, atuk. Maafkan saya.

190
00:14:57,187 --> 00:15:01,233
Tak apa. Jangan buat lagi, okey?

191
00:15:01,734 --> 00:15:03,360
Okey, mari kita pergi. Jom.

192
00:15:04,236 --> 00:15:06,322
- Terima kasih, encik!
- Pergi dulu!

193
00:15:11,327 --> 00:15:13,829
Hei! Tunggu! Jangan lari!

194
00:15:14,455 --> 00:15:15,873
Ini menakutkan, bukan?

195
00:15:16,957 --> 00:15:19,460
- Ia mungkin menakutkan!
- Yakah?

196
00:15:32,723 --> 00:15:34,892
Tengok! Atuk lepas tangan!

197
00:15:36,685 --> 00:15:37,728
Atuk, cepatlah!

198
00:15:37,811 --> 00:15:39,229
- Hei, tunggu!
- Di situ!

199
00:15:39,313 --> 00:15:41,649
- Ia masih kosong, cepatlah!
- Yang itu?

200
00:15:41,732 --> 00:15:43,525
- Di situ!
- Perlahanlah sikit!

201
00:15:43,609 --> 00:15:44,777
- Di situ?
- Ayuh!

202
00:15:44,860 --> 00:15:47,237
Tidak, di sana! Di atas sana!

203
00:15:47,321 --> 00:15:48,280
Di mana, atuk?

204
00:15:48,364 --> 00:15:50,699
Di sini! Di bahagian tengah.

205
00:15:50,783 --> 00:15:53,994
- Okey, atuk naik dulu.
- Kamu masuklah dulu.

206
00:15:54,078 --> 00:15:55,788
- Saya takutlah.
- Masuk lagi.

207
00:15:59,708 --> 00:16:02,503
Ini atuk punya pasal.
Saya nak naik Kuda Laut.

208
00:16:19,895 --> 00:16:22,022
Pegang kuat-kuat!

209
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
Atuk!

210
00:16:24,858 --> 00:16:26,735
Atuk nak ke mana?

211
00:16:29,697 --> 00:16:31,740
Hei, saya nak langgar atuk!

212
00:16:32,491 --> 00:16:33,450
Alamak…

213
00:16:52,511 --> 00:16:57,933
Kau sentiasa ada di sisiku

214
00:16:58,517 --> 00:17:05,024
Hanya kau saja yang ada di hatiku

215
00:17:06,483 --> 00:17:11,530
Aku yakin, hidup kita penuh dugaan

216
00:17:11,613 --> 00:17:15,284
Semuanya telah kita harungi

217
00:17:15,367 --> 00:17:20,664
Tiada apa yang kita tak mampu hadapi

218
00:17:20,748 --> 00:17:23,083
Selama ini

219
00:17:23,917 --> 00:17:26,712
Hei! Apa kamu buat?

220
00:17:27,963 --> 00:17:29,298
Saya nak rasa saja.

221
00:17:30,007 --> 00:17:30,883
Rasa saja?

222
00:17:31,675 --> 00:17:36,513
Selepas ini apa pula? Dadah? Gam? Rokok?

223
00:17:37,681 --> 00:17:39,975
Kamu nak jadi sampah masyarakat?

224
00:17:40,059 --> 00:17:42,144
Macam penagih dadah tepi jalan?

225
00:17:42,853 --> 00:17:44,772
Kita sampah masyarakat juga.

226
00:17:45,856 --> 00:17:48,108
Tapi kita sampah kaya.

227
00:17:49,943 --> 00:17:53,113
Sampah kaya? Mana ada orang macam itu.

228
00:17:53,614 --> 00:17:54,948
Ada, kitalah orangnya!

229
00:17:56,658 --> 00:17:58,744
Nah, atuk bagi minuman untuk kamu.

230
00:18:04,625 --> 00:18:05,834
Ini dia.

231
00:18:11,340 --> 00:18:14,384
Jom, kita ucap selamat.

232
00:18:15,260 --> 00:18:16,178
Bagus.

233
00:18:23,977 --> 00:18:26,021
- Ia dah nak mula.
- Yalah.

234
00:18:26,105 --> 00:18:28,649
- Selama ini
- Selama ini

235
00:18:28,732 --> 00:18:32,319
- Kau tak mengecewakanku
- Kau tak mengecewakanku

236
00:18:32,402 --> 00:18:36,240
- Kau baiki hidupku
- Kau baiki hidupku

237
00:18:36,323 --> 00:18:39,493
- Anugerah hidup ini
- Anugerah hidup ini

238
00:18:39,576 --> 00:18:41,120
- Ialah kamu
- Ialah kamu

239
00:19:02,307 --> 00:19:05,435
RUMAH TUMPANGAN

240
00:20:20,219 --> 00:20:21,762
- Atuk.
- Apa?

241
00:20:22,554 --> 00:20:24,431
Bersama selamanya?

242
00:20:26,058 --> 00:20:28,268
Bersama selamanya!

243
00:20:57,339 --> 00:20:59,299
Atuk, belikan saya aiskrim!

244
00:21:00,008 --> 00:21:00,926
Aiskrim?

245
00:21:02,427 --> 00:21:04,763
Janganlah pura-pura pekak.

246
00:21:05,847 --> 00:21:09,851
Hei, kamu dah banyak guna duit.
Nanti kering poket kita.

247
00:21:12,312 --> 00:21:15,691
Kalau begitu,
carilah pelanggan baru untuk saya.

248
00:21:15,774 --> 00:21:17,526
Hei! Cakap sopan sikit!

249
00:21:18,694 --> 00:21:21,822
Pelanggan baru?
Orang mungkin fikir atuk bapak ayam.

250
00:21:22,447 --> 00:21:25,701
Panggilan itu sempoilah.
Habis? Nak panggil apa?

251
00:21:26,827 --> 00:21:27,995
Mangsa baru?

252
00:21:28,870 --> 00:21:30,038
- Tolol baru?
- Hei!

253
00:21:31,581 --> 00:21:33,208
Sasaran baru?

254
00:21:34,209 --> 00:21:35,210
Diamlah!

255
00:21:39,715 --> 00:21:42,384
Panggil "penderma baru", okey?

256
00:21:43,343 --> 00:21:46,138
Okey! Penderma baru!

257
00:21:46,722 --> 00:21:50,142
Tunggu di sini. Atuk pergi cari.

258
00:21:51,101 --> 00:21:54,104
Atuk nak cari "penderma baru", ya?

259
00:21:54,187 --> 00:21:56,523
Cakap perlahanlah sikit.

260
00:21:56,606 --> 00:21:59,359
Tunggu di sini. Beli aiskrim.

261
00:22:00,235 --> 00:22:01,403
Itu baru seronok!

262
00:22:02,195 --> 00:22:03,113
Ini duitnya.

263
00:22:04,239 --> 00:22:06,033
Tunggu di sini, faham?

264
00:22:06,575 --> 00:22:07,826
Itu dah cukup banyak.

265
00:22:11,204 --> 00:22:13,123
Saya nak beli aiskrim.

266
00:22:52,412 --> 00:22:53,246
- Puan?
- Ya?

267
00:22:53,330 --> 00:22:56,249
Jangan lupa janji temu
dengan pakar sakit puan pada 3 petang.

268
00:22:56,333 --> 00:22:58,460
Terima kasih kerana ingatkan saya.

269
00:22:58,543 --> 00:23:01,046
Boleh hantar temu janji untuk hari ini?

270
00:23:01,129 --> 00:23:03,006
- Boleh.
- Saya nak semak. Terima kasih.

271
00:23:03,090 --> 00:23:04,466
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.

272
00:24:08,947 --> 00:24:09,906
Dia sesuai.

273
00:24:14,744 --> 00:24:17,497
Okey, mereka dah balik. Jom kita buat.

274
00:24:19,791 --> 00:24:20,667
Kamu sejuk?

275
00:24:21,668 --> 00:24:22,794
Sejuk sangat.

276
00:24:24,754 --> 00:24:26,423
Sabarlah, sayang.

277
00:24:27,507 --> 00:24:29,468
Okey. Sekarang, okey sikit?

278
00:24:31,845 --> 00:24:33,513
Letak ini bawah kepala.

279
00:24:42,439 --> 00:24:44,107
Okey. Cubalah tidur.

280
00:24:48,278 --> 00:24:50,655
- Tunggu.
- Baik, puan.

281
00:24:55,994 --> 00:24:56,912
Larra, tengok.

282
00:24:58,538 --> 00:25:00,373
Nak saya halau mereka, puan?

283
00:25:07,881 --> 00:25:09,174
Masuklah.

284
00:25:09,841 --> 00:25:10,800
Baik, puan.

285
00:25:17,682 --> 00:25:19,059
Mereka nampak kita tak?

286
00:25:32,489 --> 00:25:35,867
- Tandatangan di sini. Ya.
- Terima kasih.

287
00:25:37,410 --> 00:25:39,287
- Siap.
- Terima kasih, puan.

288
00:25:41,581 --> 00:25:45,043
Perlahan-lahan. Takut kamu tercekik nanti.

289
00:25:46,586 --> 00:25:50,507
Maafkan saya, puan. Cucu saya kuat makan.

290
00:25:52,467 --> 00:25:56,263
Atuk, sedapnya roti ini.
Kentang goreng pun ada!

291
00:25:58,014 --> 00:26:00,517
Ia sedap tak? Saya yang masak tadi.

292
00:26:01,226 --> 00:26:03,061
Makanlah puas-puas.

293
00:26:04,896 --> 00:26:06,106
Terima kasih.

294
00:26:07,023 --> 00:26:08,567
Jangan risau.

295
00:26:08,650 --> 00:26:10,610
Selepas cucu saya selesai makan,

296
00:26:10,694 --> 00:26:14,948
kami akan pergi supaya puan boleh berehat.

297
00:26:18,868 --> 00:26:20,704
Tak apa, bermalamlah di sini.

298
00:26:20,787 --> 00:26:24,666
Hari pun dah lewat.
Kita pun tak mahu apa-apa menimpa Kid.

299
00:26:24,749 --> 00:26:29,671
Lagipun, kami ada bilik kosong.

300
00:26:30,547 --> 00:26:32,966
Pn. Sandra tak ada suamikah?

301
00:26:33,049 --> 00:26:37,012
Hei! Jangan menyibuklah. Minta maaf.

302
00:26:37,887 --> 00:26:39,139
Maaf.

303
00:26:39,222 --> 00:26:42,684
Tak apa. Saya pun selalu tanya
soalan yang sama.

304
00:26:43,435 --> 00:26:44,644
Tapi entahlah.

305
00:26:45,145 --> 00:26:48,273
Mungkin saya serik
dengan kehidupan keluarga saya.

306
00:26:48,940 --> 00:26:53,028
Tapi macam kamu kata tadi,
saya pandai buat sandwic.

307
00:26:53,111 --> 00:26:56,281
Jadi, mungkin saya boleh berkahwin.

308
00:26:56,364 --> 00:26:59,743
Mestilah boleh. Puan pun cantik.

309
00:26:59,826 --> 00:27:01,536
Amboi, manisnya mulut dia.

310
00:27:03,246 --> 00:27:05,081
Saya mungkin patut ada anak.

311
00:27:09,669 --> 00:27:13,256
Pak cik, Kid bersekolah tak?

312
00:27:13,757 --> 00:27:14,633
Sekolah?

313
00:27:15,800 --> 00:27:17,344
Saya tak pergi sekolah.

314
00:27:17,927 --> 00:27:19,262
Kami tak ada duit.

315
00:27:21,097 --> 00:27:22,349
Kamu nak tak?

316
00:27:23,808 --> 00:27:24,684
Serius?

317
00:27:27,020 --> 00:27:30,231
Pak cik, biarlah saya bantu pak cik.

318
00:27:38,907 --> 00:27:43,953
Kalau ibu bapa Kid tak mati awal…

319
00:27:47,791 --> 00:27:49,834
Saya sajalah yang dia ada.

320
00:27:52,671 --> 00:27:56,883
Saya dah terlalu tua
dan tak larat nak bekerja.

321
00:28:03,556 --> 00:28:06,810
Sebenarnya, saya pun hidup sebatang kara.

322
00:28:08,353 --> 00:28:11,481
Ibu bapa saya mati semasa saya kecil.
Mereka ada masalah ketagihan.

323
00:28:11,564 --> 00:28:14,651
Ketagihan? Ada ramai penagih di jalanan.

324
00:28:18,321 --> 00:28:21,449
Betul, ada ramai.
Jangan jadi macam mereka, okey?

325
00:28:23,618 --> 00:28:27,747
Jadi, saya selalu bertukar tempat tinggal
dan kerap merayau di jalanan.

326
00:28:27,831 --> 00:28:32,544
Mujur ada orang jadikan saya anak angkat
dan hantar saya ke sekolah, jadi,

327
00:28:34,087 --> 00:28:35,380
saya senang sekarang.

328
00:29:04,159 --> 00:29:08,163
Atuk, mereka sedang tidur.
Jom kita kutip derma.

329
00:29:21,509 --> 00:29:24,721
Atuk, cepatlah! Nanti mereka bangun! Jom!

330
00:29:50,914 --> 00:29:51,748
Cepat!

331
00:29:54,542 --> 00:29:55,835
Bagi atuk pegang!

332
00:29:57,921 --> 00:30:00,632
- Taba mesti bayar mahal!
- Mana…

333
00:30:31,663 --> 00:30:34,666
Atuk, cepatlah! Jom kita pergi!

334
00:30:34,749 --> 00:30:35,708
Ayuh!

335
00:30:38,962 --> 00:30:39,921
Marilah!

336
00:30:42,715 --> 00:30:46,845
Hanya kau saja yang ada di hatiku

337
00:30:48,054 --> 00:30:53,101
Aku yakin, hidup kita penuh dugaan

338
00:30:53,184 --> 00:30:56,437
Lalui segala pancaroba

339
00:30:56,521 --> 00:31:02,151
Tiada apa yang kita tak mampu hadapi

340
00:31:02,235 --> 00:31:03,486
Selama ini

341
00:31:03,570 --> 00:31:04,988
Tak ada lagu lainkah?

342
00:31:05,071 --> 00:31:06,364
Anugerah hidup ini

343
00:31:06,447 --> 00:31:07,782
Tak ada lagu lainkah?

344
00:31:07,866 --> 00:31:09,284
Ialah kamu

345
00:31:09,367 --> 00:31:10,577
Bosanlah lagu itu.

346
00:31:12,287 --> 00:31:15,123
Kenapa? Kamu tahulah lagu lain?

347
00:31:15,707 --> 00:31:18,626
Tak, tapi ada banyak lagu lain di sini.

348
00:31:19,586 --> 00:31:22,881
Pilihlah satu. Kemudian, kamu nyanyilah.

349
00:31:22,964 --> 00:31:26,551
Tapi saya tak tahu membaca. Ajarlah saya.

350
00:31:28,011 --> 00:31:29,512
Atuk cikgukah?

351
00:31:30,972 --> 00:31:33,933
Nyanyi sajalah! Kamu ikut sajalah.

352
00:31:34,434 --> 00:31:36,185
Lagu dah nak mula. Ini dia.

353
00:31:36,269 --> 00:31:38,229
Yalah. Kita nyanyi lagi lagu ini.

354
00:31:40,815 --> 00:31:43,234
- Selama ini!
- Selama ini!

355
00:31:43,318 --> 00:31:46,863
- Kau tak mengecewakanku
- Kau tak mengecewakanku

356
00:31:46,946 --> 00:31:50,950
- Kau baiki hidupku
- Kau baiki hidupku

357
00:31:51,034 --> 00:31:54,037
- Anugerah hidup ini
- Anugerah hidup ini

358
00:31:54,120 --> 00:31:55,955
- Ialah kamu
- Ialah kamu

359
00:31:56,039 --> 00:31:58,333
- Selama ini
- Selama ini

360
00:31:58,416 --> 00:32:01,794
- Aku tak pernah takut
- Aku tak pernah takut

361
00:32:01,878 --> 00:32:05,548
- Aku sayang kehidupanku
- Aku sayang kehidupanku

362
00:32:05,632 --> 00:32:09,552
- Syukurlah aku masih di sini
- Syukurlah aku masih di sini

363
00:32:09,636 --> 00:32:12,722
- Di sampingmu
- Di sampingmu

364
00:32:12,805 --> 00:32:17,185
- Selama ini
- Selama ini

365
00:32:18,019 --> 00:32:19,437
Atuk beratlah.

366
00:32:21,439 --> 00:32:23,107
Minumlah banyak-banyak lagi.

367
00:32:24,901 --> 00:32:27,403
Susahnya nak besarkan orang tua.

368
00:32:27,487 --> 00:32:30,823
- Banyaknya mulut kamu!
- Atuk banyak lemak!

369
00:32:45,713 --> 00:32:46,547
Atuk.

370
00:33:14,200 --> 00:33:16,411
Atuk. Di sini. Atas bantal, atuk.

371
00:33:32,510 --> 00:33:35,054
Apa boleh buat?

372
00:33:36,389 --> 00:33:38,516
Inilah hidup yang atuk dapat.

373
00:33:40,643 --> 00:33:42,729
Miskin sejak kecil.

374
00:33:43,479 --> 00:33:47,692
Tak dapat bersekolah. Sengsara sampai tua.

375
00:33:48,359 --> 00:33:50,486
Atuk meracaukah?

376
00:33:53,156 --> 00:33:56,576
Kid, Tuhan wujudkah?

377
00:33:58,161 --> 00:34:00,872
Tuhan. Tuhan jenis apa?

378
00:34:02,415 --> 00:34:05,585
Kalau Kau pemurah,
Kau takkan biar aku melarat begini.

379
00:34:06,335 --> 00:34:09,130
Aku kuat kerja, bukan? Aku taat kepada-Mu.

380
00:34:10,131 --> 00:34:12,508
Setiap minggu, aku ke gereja di Quiapo.

381
00:34:13,176 --> 00:34:16,637
Ia dah jadi macam rumah kedua aku.
Tapi tengoklah.

382
00:34:19,432 --> 00:34:22,435
Kau kasihankan aku? Sikit pun tak!

383
00:34:23,102 --> 00:34:26,355
Jadi, janganlah terkejut
kalau aku macam ini!

384
00:34:27,356 --> 00:34:29,567
Hei, bisingnya! Tidurlah cepat!

385
00:34:29,650 --> 00:34:31,402
Diamlah!

386
00:34:31,486 --> 00:34:34,280
Aku bagi kau tidur sampai kiamat,
baru kau tahu!

387
00:34:37,325 --> 00:34:39,577
Atuk. Perlahankanlah suara.

388
00:34:40,286 --> 00:34:41,537
Jangan bising sangat.

389
00:34:42,163 --> 00:34:45,958
Tapi atuk mencarut tadi,
jika saya mencarut, atuk marah pula.

390
00:34:46,042 --> 00:34:49,003
Atuk kata mencarut tak elok.

391
00:34:49,962 --> 00:34:52,090
Maaf, sayang.

392
00:34:53,132 --> 00:34:55,301
Maaf…

393
00:34:55,384 --> 00:34:58,721
Saya takut kalau
orang buat aduan tentang kita.

394
00:34:59,305 --> 00:35:01,182
Kita mungkin akan ditangkap.

395
00:35:02,600 --> 00:35:04,393
Lagipun, saya dah mengantuk.

396
00:35:06,187 --> 00:35:07,355
Maaf, sayang.

397
00:35:08,940 --> 00:35:11,484
Maaf…

398
00:35:11,567 --> 00:35:12,819
Jom kita tidur.

399
00:35:14,654 --> 00:35:15,530
Okey.

400
00:35:18,991 --> 00:35:20,159
- Atuk.
- Ya?

401
00:35:20,952 --> 00:35:22,286
Bersama selamanya?

402
00:35:23,496 --> 00:35:25,414
Bersama selamanya.

403
00:35:58,823 --> 00:36:00,074
- Atuk.
- Apa?

404
00:36:00,825 --> 00:36:01,784
Atuk, nah, air.

405
00:36:03,870 --> 00:36:05,454
Peningnya kepala atuk.

406
00:36:06,080 --> 00:36:08,541
Memanglah. Atuk minum tak habis-habis.

407
00:36:13,880 --> 00:36:16,174
Hei, bagi sup lagi!

408
00:36:16,257 --> 00:36:17,133
Baik, encik!

409
00:36:24,098 --> 00:36:25,016
Ini dia, encik.

410
00:36:49,081 --> 00:36:50,374
- Atuk?
- Ya.

411
00:36:50,458 --> 00:36:52,001
Takkah saya patut bersekolah?

412
00:36:52,084 --> 00:36:54,420
Saya sepatutnya di gred satu, bukan?

413
00:36:56,672 --> 00:37:01,385
Semua yang kamu boleh belajar di sekolah
boleh dipelajari di jalanan.

414
00:37:03,763 --> 00:37:05,765
Tapi saya tak tahu membaca.

415
00:37:07,141 --> 00:37:08,559
Kenapa? Ia pentingkah?

416
00:37:09,936 --> 00:37:13,606
Kita cuma perlu pintar.
Lagipun, kamu dah pintar.

417
00:37:16,234 --> 00:37:17,735
Tapi Pn. Sandra kaya

418
00:37:17,818 --> 00:37:21,030
kerana dia kata dia pergi ke sekolah.

419
00:37:21,572 --> 00:37:24,242
Tak semua orang
yang berpelajaran jadi kaya.

420
00:37:24,825 --> 00:37:26,452
Ada juga yang miskin.

421
00:37:28,496 --> 00:37:32,208
Semua orang yang tamat sekolah
tinggal di hotelkah?

422
00:37:32,291 --> 00:37:34,043
Ini motellah.

423
00:37:34,126 --> 00:37:35,253
Motel buruk.

424
00:37:40,633 --> 00:37:42,593
Tapi kamu cukup makan, bukan?

425
00:37:43,344 --> 00:37:47,098
Sesetengah kena mengemis untuk cari makan.

426
00:37:47,598 --> 00:37:49,684
Kita mencuri.

427
00:37:52,687 --> 00:37:54,647
Itu kerana kita pintar.

428
00:37:55,856 --> 00:38:00,152
Kid, kalau kamu tak tahu guna bakat kamu,

429
00:38:00,820 --> 00:38:05,449
kamu akan mati keseorangan
dan kebuluran, faham?

430
00:38:06,075 --> 00:38:09,745
Ada dua jenis manusia di dunia ini.
Ingat itu, okey?

431
00:38:10,246 --> 00:38:13,374
Mereka yang menipu dan mereka yang ditipu.

432
00:38:18,045 --> 00:38:21,132
Atuk, bawa saya ke pantai.
Sekali ini saja, atuk.

433
00:38:22,258 --> 00:38:23,384
Macam pantai itu.

434
00:38:23,926 --> 00:38:28,723
Saya nak main pasir, berenang dalam air…

435
00:38:31,267 --> 00:38:32,977
Membazir duit saja.

436
00:38:36,147 --> 00:38:41,319
Kalau duit habis,
kita terpaksa merempat lagi.

437
00:38:42,445 --> 00:38:45,239
Kita perlu berjimat cermat,

438
00:38:45,323 --> 00:38:47,408
tapi kamu nak belanja sakan.

439
00:38:49,035 --> 00:38:52,663
Kita perlu cari sasaran kaya-raya.

440
00:38:53,873 --> 00:38:56,917
Bukankah atuk pintar?

441
00:38:59,795 --> 00:39:01,630
Beraninya kamu mengarah atuk.

442
00:39:03,507 --> 00:39:05,885
Pergi tidurlah. Cakap tak habis-habis.

443
00:39:58,020 --> 00:40:00,314
Kid, tunggu di sini, okey?

444
00:40:00,940 --> 00:40:04,276
Nah. Belilah makanan kalau kamu lapar.

445
00:40:05,528 --> 00:40:08,406
Atuk nak cari orang yang boleh menderma.

446
00:40:09,281 --> 00:40:11,492
Okey? Pergi beli aiskrim.

447
00:40:13,494 --> 00:40:16,789
Encik, saya nak beli aiskrim.
Perisa coklat.

448
00:40:27,258 --> 00:40:28,426
Hai, cik abang.

449
00:40:29,385 --> 00:40:31,345
- Hai.
- Mari kita pergi?

450
00:40:31,429 --> 00:40:32,555
Lari!

451
00:40:35,766 --> 00:40:38,436
- Hebatnya!
- Alex!

452
00:40:38,519 --> 00:40:39,687
Hebat betul!

453
00:40:40,980 --> 00:40:42,565
Awak dah penat, ya?

454
00:40:42,648 --> 00:40:45,693
- Dia dah penat.
- Anak anjing saya penat…

455
00:40:52,158 --> 00:40:55,035
- Pergi jumpa ayah.
- Ya, macam itu.

456
00:41:10,259 --> 00:41:11,093
Kid?

457
00:41:18,851 --> 00:41:19,685
Encik,

458
00:41:20,186 --> 00:41:22,980
ada nampak budak
yang bersama saya tadi itu?

459
00:41:23,063 --> 00:41:24,773
Saya tak nampak pun, maaf.

460
00:41:24,857 --> 00:41:26,567
Dia pakai baju warna merah.

461
00:41:26,650 --> 00:41:28,068
Sumpah saya tak perasan.

462
00:41:28,152 --> 00:41:30,905
- Budak kecil. Kami…
- Saya tak nampak pun.

463
00:41:33,866 --> 00:41:34,700
Kid!

464
00:41:45,753 --> 00:41:48,964
Encik ada nampak budak setinggi ini?
Dia berbaju merah.

465
00:41:49,048 --> 00:41:49,965
Tak, maaf, ya.

466
00:41:54,345 --> 00:41:57,765
Hei, ada nampak budak pakai baju merah?
Dia setinggi ini.

467
00:41:57,848 --> 00:41:59,266
Tak, tak ada pula.

468
00:42:00,142 --> 00:42:01,018
Kid!

469
00:42:12,279 --> 00:42:13,155
Encik!

470
00:42:13,822 --> 00:42:17,868
Ada nampak budak pakai baju merah?
Dia setinggi ini. Dia cucu saya.

471
00:42:17,952 --> 00:42:20,871
Tak ada. Sini ada ramai budak.

472
00:42:21,622 --> 00:42:22,748
Okey, terima kasih.

473
00:42:31,840 --> 00:42:34,009
Kid! Ke mana kamu pergi?

474
00:42:48,315 --> 00:42:50,276
Semua okey di sekolah hari ini?

475
00:42:51,777 --> 00:42:53,946
Kamu nak pergi makan?

476
00:43:35,904 --> 00:43:40,242
PUSAT PENDIDIKAN MANILA
BAHAGIAN SEKOLAH BANDAR

477
00:43:54,965 --> 00:43:58,510
Awak pernah beli komputer begini dulu,
juga pada harga ini.

478
00:43:59,720 --> 00:44:02,139
Tambahlah lagi. Ini model bagus.

479
00:44:02,222 --> 00:44:04,516
Tak bolehlah, atuk.

480
00:44:04,600 --> 00:44:08,062
Tak untung saya nanti.
Atuk ingat berapa saya boleh jual?

481
00:44:08,145 --> 00:44:11,398
Berapa? Tengoklah. Ia masih baru.

482
00:44:11,482 --> 00:44:13,484
Atuk, ini komputer lama.

483
00:44:13,567 --> 00:44:16,320
Tapi atuk mana tahu. Atuk tahu curi saja.

484
00:44:16,403 --> 00:44:19,782
Cakaplah kuat-kuat.
Awak nak kita sama-sama masuk penjara?

485
00:44:20,532 --> 00:44:22,576
Komputer "lama" tak habis-habis.

486
00:44:24,119 --> 00:44:25,829
Berapa awak boleh beli?

487
00:44:27,498 --> 00:44:28,582
Lapan ribu.

488
00:44:29,458 --> 00:44:32,419
Kedekut… Lapan ribu untuk komputer riba?

489
00:44:34,421 --> 00:44:36,715
Saya kena bayar sewa kedailah, atuk.

490
00:44:36,799 --> 00:44:39,718
Bukan macam atuk. Atuk jaga Kid saja.

491
00:44:40,260 --> 00:44:41,178
Kurang ajar.

492
00:44:41,261 --> 00:44:44,640
Kalau awak cakap lagi macam itu,
saya takkan datang sini lagi.

493
00:44:45,849 --> 00:44:46,892
Hei! Kid!

494
00:44:47,685 --> 00:44:49,853
Kamu nak kebas barang saya lagi?

495
00:44:49,937 --> 00:44:53,607
Taklah. Saya berdiri saja di sini.

496
00:44:54,358 --> 00:44:57,986
Yalah. Kid, ini hadiah untuk kamu.

497
00:44:59,071 --> 00:45:03,992
Nah! Jangan ambil barang saya lagi, faham?

498
00:45:05,494 --> 00:45:07,579
Hei. Cakap apa?

499
00:45:08,205 --> 00:45:09,581
Terima kasih, En. Taba!

500
00:45:14,586 --> 00:45:16,296
Jadi, lapan ribu okey?

501
00:45:16,380 --> 00:45:19,633
Okeylah, lapan ribu pun.
Tapi saya nak kamera lama ini.

502
00:45:21,760 --> 00:45:23,178
Okey. Ambillah.

503
00:45:26,390 --> 00:45:28,016
Nah, lapan ribu.

504
00:45:28,517 --> 00:45:29,560
Okey.

505
00:45:33,397 --> 00:45:34,231
Apa?

506
00:45:37,568 --> 00:45:40,362
Kalau macam itu, saya nak kamera ini juga.

507
00:45:40,446 --> 00:45:41,989
- Boleh?
- Hei!

508
00:45:42,072 --> 00:45:44,658
- Janganlah kedekut.
- Rugilah saya, atuk!

509
00:45:44,742 --> 00:45:47,453
Encik, saya ambil benda ini, ya.
Terima kasih!

510
00:45:48,704 --> 00:45:52,249
Datuk dan cucu dua kali lima.
Perangai dua-dua teruk.

511
00:45:52,332 --> 00:45:55,335
Ayuh! Bersedia! Jom kita lumba!

512
00:45:55,419 --> 00:45:57,671
Kita bertaruh!

513
00:45:57,755 --> 00:46:00,215
- Hei! Dua puluh!
- Baiklah!

514
00:46:00,299 --> 00:46:01,884
Apa ramalannya?

515
00:46:01,967 --> 00:46:05,095
Pertama dan kedua.
Macam itulah orang ramal pemenang.

516
00:46:05,179 --> 00:46:08,015
- Siapa nak bayar?
- Macam lumba kuda dalam TV!

517
00:46:08,098 --> 00:46:10,642
- Cepat. Bayar!
- Ayuh!

518
00:46:10,726 --> 00:46:12,102
Lembabnya.

519
00:46:12,186 --> 00:46:14,521
- Lembab sangat.
- Saya potong atuk.

520
00:46:14,605 --> 00:46:15,898
Ini pusingan ketiga!

521
00:46:22,571 --> 00:46:25,824
- Bagaimana caranya?
- Kenapa atuk beli benda itu?

522
00:46:27,159 --> 00:46:28,535
Jom kita ambil gambar.

523
00:46:28,619 --> 00:46:31,997
Jika kamu hilang lagi,
atuk boleh tunjuk gambar kamu.

524
00:46:32,080 --> 00:46:35,209
Tapi kita boleh saja ambil gambar
di pondok gambar.

525
00:46:35,292 --> 00:46:36,293
Betul juga.

526
00:46:36,919 --> 00:46:38,629
- Itulah.
- Ia dah ada. Guna sajalah.

527
00:46:38,712 --> 00:46:41,006
Lagipun, Taba beri secara percuma.

528
00:46:41,507 --> 00:46:43,801
Kita patut curi benda macam itu.

529
00:46:43,884 --> 00:46:45,552
Kamu ni banyak mulutlah.

530
00:46:46,470 --> 00:46:49,681
Jom kita ambil gambar!
Kita minta bantuan lelaki itu.

531
00:46:50,516 --> 00:46:52,559
- Apa atuk buat?
- Bos!

532
00:46:53,227 --> 00:46:56,188
Boleh ambil gambar kami?

533
00:46:56,271 --> 00:46:58,148
- Ya, kami berdua.
- Boleh.

534
00:46:58,232 --> 00:46:59,733
- Terima kasih.
- Okey.

535
00:47:00,526 --> 00:47:03,862
Begitu. Tekan butang. Okey.

536
00:47:05,072 --> 00:47:08,158
Okey! Satu, dua, tiga!

537
00:47:14,581 --> 00:47:16,083
Gembiranya dia, John!

538
00:47:24,633 --> 00:47:27,803
Dia baik dan sangat bijak, pak cik.

539
00:47:28,554 --> 00:47:30,013
Betul.

540
00:47:30,097 --> 00:47:34,268
Dia sangat bijak.
Cuma kadangkala agak nakal.

541
00:47:34,893 --> 00:47:37,646
Tapi dia baik.

542
00:47:38,814 --> 00:47:39,731
Atuk…

543
00:47:41,358 --> 00:47:44,570
Boleh kami ambil Kid sebagai anak angkat?

544
00:47:50,033 --> 00:47:51,076
Anak angkat?

545
00:47:55,205 --> 00:47:58,166
Ya, sebenarnya,

546
00:47:59,459 --> 00:48:00,919
kami ada hubungan serius

547
00:48:01,003 --> 00:48:03,422
dan kami dah lama bersama.

548
00:48:04,089 --> 00:48:09,511
Kami dah lama mahu bina keluarga, tapi…

549
00:48:11,638 --> 00:48:17,060
Jika pak cik tak kisah,
kami nak besarkan Kid.

550
00:48:17,144 --> 00:48:20,522
Jangan risau,
saya akan uruskan semua dokumennya.

551
00:48:21,440 --> 00:48:25,903
Pak cik, saya tahu
kami bukan pasangan normal.

552
00:48:26,945 --> 00:48:28,363
Kami berdua lelaki.

553
00:48:29,489 --> 00:48:35,495
Tapi kami janji akan jaga Kid
dan sayang dia macam anak kandung.

554
00:48:44,046 --> 00:48:50,218
Kamu berdua memang baik
dan boleh beri dia kehidupan lebih baik.

555
00:48:52,179 --> 00:48:56,224
Saya sukar nak lepaskan dia,
tapi saya tahu…

556
00:48:58,310 --> 00:49:01,104
Masa depan cucu saya
lebih cerah dengan kamu.

557
00:49:04,775 --> 00:49:07,152
- Terima kasih, pak cik.
- Terima kasih.

558
00:49:07,235 --> 00:49:09,613
Pak cik takkan menyesal. Kami janji.

559
00:49:13,784 --> 00:49:15,994
Jangan salah faham,

560
00:49:17,245 --> 00:49:20,916
tapi saya perlukan sedikit bantuan

561
00:49:22,125 --> 00:49:25,379
untuk mulakan hidup baru
apabila saya pulang ke kampung.

562
00:49:34,596 --> 00:49:36,807
Sudah tentu, tiada masalah.

563
00:49:49,861 --> 00:49:50,696
Ya?

564
00:50:08,755 --> 00:50:10,382
Banyaknya.

565
00:50:10,465 --> 00:50:13,719
Jika pak cik perlu bantuan lain
di kampung,

566
00:50:13,802 --> 00:50:16,722
jangan segan, minta saja bantuan kami.

567
00:50:16,805 --> 00:50:20,058
Pak cik juga boleh lawat Kid
bila-bila masa saja.

568
00:50:23,812 --> 00:50:24,855
Baiklah.

569
00:50:26,732 --> 00:50:28,442
Terima kasih banyak-banyak.

570
00:50:31,153 --> 00:50:33,280
Saya serahkan cucu saya kepada kamu.

571
00:50:57,804 --> 00:51:00,515
- Atuk!
- Hei, banyaknya!

572
00:51:00,599 --> 00:51:02,184
Kita untung besar, atuk.

573
00:51:02,267 --> 00:51:04,811
Mereka kaya-raya.
Ada banyak duit dan gajet.

574
00:51:04,895 --> 00:51:06,521
Jom kita pergi. Cepat.

575
00:51:06,605 --> 00:51:08,315
Saya nak anjing comel mereka.

576
00:51:08,398 --> 00:51:11,651
Jangan! Nanti kita kena beri makan,
malah didakwa menculik!

577
00:51:11,735 --> 00:51:14,780
- Apa yang berlaku?
- Hei! Awak buat apa?

578
00:51:14,863 --> 00:51:15,697
- Lari!
- Pencuri!

579
00:51:15,781 --> 00:51:19,117
- Tolong! Kami dirompak!
- Ya Tuhan! Mari kita kejar!

580
00:51:30,879 --> 00:51:31,755
Ayuh!

581
00:51:35,050 --> 00:51:37,636
Kid! Biarkan saja! Ayuh!

582
00:51:43,141 --> 00:51:44,059
Kid!

583
00:51:45,352 --> 00:51:46,186
Kid!

584
00:51:49,815 --> 00:51:51,441
- Kid!
- Berhenti! Pencuri!

585
00:51:51,525 --> 00:51:52,651
- Kid!
- Hei!

586
00:51:52,734 --> 00:51:55,570
Apa yang berlaku kepada budak itu?

587
00:51:55,654 --> 00:51:57,322
- Apa yang berlaku?
- Kid!

588
00:51:57,405 --> 00:52:00,408
- Hubungi ambulans!
- Sayang, hubungi ambulans!

589
00:52:00,492 --> 00:52:02,953
Kid!

590
00:52:03,036 --> 00:52:05,330
Tidak! Kid!

591
00:52:09,835 --> 00:52:12,712
- Sayang, saya tak…
- Tak apa. Jangan risau.

592
00:52:12,796 --> 00:52:14,673
Dia akan selamat.

593
00:52:14,756 --> 00:52:16,716
Itu pun doktor. Jom jumpa dia.

594
00:52:17,551 --> 00:52:20,220
Keputusan X-ray dan imbasan dah keluar.

595
00:52:20,303 --> 00:52:23,014
Syukurlah budak itu
tiada pendarahan dalaman.

596
00:52:23,098 --> 00:52:24,307
Leganya hati saya.

597
00:52:24,391 --> 00:52:28,645
Juga tiada retakan,
jadi dia boleh balik esok.

598
00:52:30,355 --> 00:52:32,607
Bagaimana dia boleh dilanggar kereta?

599
00:52:33,775 --> 00:52:36,319
Encik nak saya buat laporan polis?

600
00:52:36,403 --> 00:52:39,656
Tak apa. Kami dah bincang
dengan pemandu kereta itu.

601
00:52:39,739 --> 00:52:40,824
Terima kasih.

602
00:52:40,907 --> 00:52:43,743
Kalau ada apa-apa, hubungilah saya.

603
00:52:43,827 --> 00:52:45,370
- Ya.
- Saya pergi dulu.

604
00:52:45,453 --> 00:52:46,788
- Terima kasih.
- Saya pun.

605
00:52:46,872 --> 00:52:47,747
Sama-sama.

606
00:52:48,540 --> 00:52:50,292
Sayang?

607
00:52:51,251 --> 00:52:52,836
Melampau betul.

608
00:52:52,919 --> 00:52:54,004
Kejamnya awak!

609
00:52:55,172 --> 00:52:57,007
Awak guna budak itu untuk apa?

610
00:52:57,632 --> 00:52:59,384
Untuk cari duit?

611
00:53:15,317 --> 00:53:16,276
Nah, ambillah!

612
00:53:16,359 --> 00:53:18,486
Sudahlah! Cukup!

613
00:53:21,531 --> 00:53:24,034
Ambillah semua barang yang awak curi.

614
00:53:24,534 --> 00:53:28,538
Tapi jangan tunjuk muka awak
kepada kami atau budak itu lagi, faham?

615
00:53:30,832 --> 00:53:34,252
- Kid bagaimana?
- Jika awak tak pergi, saya panggil polis!

616
00:53:50,435 --> 00:53:53,313
Awak terlalu kasar tadi.

617
00:53:54,731 --> 00:53:56,524
Tak apa. Ia cuma wang.

618
00:54:31,434 --> 00:54:32,978
Atuk?

619
00:54:33,061 --> 00:54:34,562
Atuk!

620
00:54:35,230 --> 00:54:36,731
Kenapa kamu buat di sini?

621
00:54:38,233 --> 00:54:39,567
Bagaimana kamu keluar?

622
00:54:40,902 --> 00:54:44,864
Masuk balik. Kamu masih cedera.
Tengoklah lebam ini.

623
00:54:44,948 --> 00:54:48,493
Ini luka kecil saja. Tak sakit pun.

624
00:54:50,745 --> 00:54:55,709
- Tapi bagaimana kamu keluar?
- Saya lari ikut pintu belakang.

625
00:54:55,792 --> 00:54:59,754
John kata atuk serahkan saya
kepada mereka,

626
00:55:00,505 --> 00:55:02,340
tapi saya tak percaya.

627
00:55:03,800 --> 00:55:06,094
Saya tahu atuk takkan tinggalkan saya.

628
00:55:06,177 --> 00:55:08,013
Bersama selamanya, atuk.

629
00:55:09,639 --> 00:55:11,474
Aduh. Guna tangan satu lagi.

630
00:55:12,559 --> 00:55:13,935
Bersama selamanya!

631
00:55:14,019 --> 00:55:16,104
- Ayuh.
- Jom.

632
00:55:18,523 --> 00:55:19,399
Mari sini.

633
00:55:20,483 --> 00:55:24,612
Kita untung besar!
Kita akan dapat banyak duit!

634
00:55:27,574 --> 00:55:29,409
Betulkah kamu tak apa-apa?

635
00:55:30,327 --> 00:55:33,663
Kepala atau bahagian badan lain tak sakit?

636
00:55:34,581 --> 00:55:36,166
Saya okeylah, atuk.

637
00:55:38,209 --> 00:55:39,836
Jadi, nak buat macam biasa?

638
00:55:39,919 --> 00:55:43,631
Pergi pesta, kemudian karaoke?

639
00:55:45,425 --> 00:55:46,259
Tidak.

640
00:55:47,552 --> 00:55:49,220
Kita akan pergi bercuti.

641
00:55:50,513 --> 00:55:54,267
Kamu nak pergi ke pantai, bukan?

642
00:55:56,436 --> 00:55:58,646
- Betulkah?
- Ya!

643
00:55:59,272 --> 00:56:03,234
Seronoknya! Ya!

644
00:56:17,082 --> 00:56:20,960
Atuk, ini kali pertama
kita berjalan jauh, bukan?

645
00:56:21,044 --> 00:56:24,005
Ya. Kenapa? Kamu dah bosan?

646
00:56:24,089 --> 00:56:25,590
Taklah. Saya suka.

647
00:56:25,673 --> 00:56:28,426
Kita tak pernah keluar sejauh ini.

648
00:56:28,510 --> 00:56:30,178
Jom kita buat lagi.

649
00:56:31,054 --> 00:56:33,598
Kita masih lagi dalam bas,

650
00:56:33,681 --> 00:56:35,517
tapi kamu nak bercuti lagi?

651
00:56:35,600 --> 00:56:37,685
Saya cuma nak atuk janji siap-siap.

652
00:56:43,900 --> 00:56:45,318
Kamu tidurlah dulu.

653
00:56:45,402 --> 00:56:48,154
Apabila kamu bangun,
kita dah sampai di pantai.

654
00:56:49,406 --> 00:56:50,323
Tidurlah.

655
00:57:17,058 --> 00:57:19,644
Atuk! Hebatnya laut itu!

656
00:57:19,727 --> 00:57:21,521
Saya nak berenang, jom!

657
00:57:21,604 --> 00:57:24,065
Ini lagi hebat daripada dalam TV.

658
00:57:24,149 --> 00:57:26,109
- Ayuh!
- Hei! Jangan pergi jauh.

659
00:57:26,192 --> 00:57:27,610
Kamu mungkin lemas. Hei!

660
00:57:53,136 --> 00:57:54,387
Mari sini!

661
00:58:00,977 --> 00:58:02,103
Beratnya kamu!

662
00:58:02,854 --> 00:58:05,482
Macam ini. Satu, dua…

663
00:58:15,658 --> 00:58:17,911
Ya! Macam itu! Lagi!

664
00:58:20,330 --> 00:58:21,748
Saya nak berehat dulu!

665
00:58:32,342 --> 00:58:33,468
Tengok itu!

666
00:58:41,100 --> 00:58:42,685
Matahari dah nak terbenam.

667
00:58:46,147 --> 00:58:47,732
Tempat ini cantik, bukan?

668
00:58:48,691 --> 00:58:50,818
Ia tenang, udaranya segar…

669
00:58:53,446 --> 00:58:56,074
Hei, apa ini?

670
00:58:59,035 --> 00:59:01,579
- Bersama selamanya!
- Bersama selamanya!

671
00:59:01,663 --> 00:59:04,249
Mari kita ambil gambar.

672
00:59:07,293 --> 00:59:09,045
- Gambar?
- Ya.

673
00:59:10,255 --> 00:59:16,052
Kita hanya sekali di sini.
Okey! Sedia! Satu, dua, tiga!

674
00:59:18,805 --> 00:59:20,390
Okey! Mari kita lihat.

675
00:59:22,058 --> 00:59:23,017
Mari kita lihat.

676
00:59:27,105 --> 00:59:30,650
Alahai. Jom tangkap satu lagi.
Gaya pun tak betul.

677
00:59:30,733 --> 00:59:33,278
Tak kisahlah. Saya masih nampak comel.

678
00:59:37,323 --> 00:59:40,702
Atuk sepatutnya jadi pelakon.

679
00:59:42,245 --> 00:59:46,207
Atuk pandai buat
pelanggan rasa kasihan terhadap kita.

680
00:59:46,291 --> 00:59:48,876
Kamu selalu cakap mengarut.

681
00:59:49,502 --> 00:59:50,795
- Apa?
- Ya.

682
00:59:51,462 --> 00:59:55,300
Tapi atuk memang pernah jadi pelakon.

683
00:59:56,050 --> 00:59:58,011
Apa? Betulkah?

684
00:59:58,094 --> 01:00:02,682
Ya! Malah, atuk pernah berlakon
dengan Nora Aunor dan Vilma Santos.

685
01:00:02,765 --> 01:00:06,477
Jadi, atuk pelakon filem? Atuk biar betul?

686
01:00:06,561 --> 01:00:09,147
Betul! Atuk jadi rebutan mereka berdua.

687
01:00:09,647 --> 01:00:13,192
Apa? Mengarutlah.
Atuk dah minum terlalu banyak!

688
01:00:13,985 --> 01:00:15,445
Kamu yang mengarut.

689
01:00:16,446 --> 01:00:19,532
Tapi sebenarnya,
atuk pelakon tambahan dalam banyak filem.

690
01:00:20,408 --> 01:00:21,784
Tambahan? Apa maknanya?

691
01:00:21,868 --> 01:00:26,205
Atuk pak pacak
atau pelakon yang lalu-lalang.

692
01:00:27,582 --> 01:00:29,959
Atuk pernah dapat dialog sekali dulu.

693
01:00:30,835 --> 01:00:34,505
Atuk gementar sangat tergagap-gagap.

694
01:00:35,214 --> 01:00:37,300
Pengarah itu marah atuk.

695
01:00:37,383 --> 01:00:40,261
- Alamak!
- Agensi tak ambil atuk berlakon lagi.

696
01:00:40,345 --> 01:00:43,514
Sayangnya. Bagaimana agaknya
kalau atuk terkenal?

697
01:00:44,349 --> 01:00:47,935
Tak mungkinlah. Nak baca skrip pun susah.

698
01:00:49,437 --> 01:00:51,564
Kerja kita sekarang jauh lebih baik.

699
01:00:51,648 --> 01:00:55,068
Ini baru lakonan sebenar!

700
01:00:55,735 --> 01:00:57,654
Bayarannya pun lebih banyak!

701
01:00:59,739 --> 01:01:02,617
Atuk, beri saya beg itu.
Ada buku di dalamnya.

702
01:01:04,744 --> 01:01:08,539
- Di sini. Dari mana kamu dapat buku ini?
- Dari tong sampah.

703
01:01:09,123 --> 01:01:12,669
Belakangnya terkoyak,
mungkin sebab itu ia dibuang.

704
01:01:12,752 --> 01:01:14,295
Tapi ia masih sempurna.

705
01:01:15,046 --> 01:01:19,258
Atuk tak nak ajar saya membaca,
jadi atuk bacakanlah kepada saya.

706
01:01:20,426 --> 01:01:23,805
Ajar? Susahlah nak baca.

707
01:01:24,472 --> 01:01:27,558
- Cahaya matahari terang sangat.
- Sudahlah, atuk.

708
01:01:28,059 --> 01:01:29,977
- Yalah.
- Atuk tahu baca, bukan?

709
01:01:30,061 --> 01:01:30,895
Ya, okey.

710
01:01:35,775 --> 01:01:37,485
"WAHAI LANS, KAMU PERGI KERANA SAYA.

711
01:01:37,568 --> 01:01:40,113
MAAF KERANA TAK BERI
SEGALA YANG KAMU LAYAK MILIKI.

712
01:01:43,950 --> 01:01:48,830
"Pada suatu masa dahulu,
ada raja yang jahat.

713
01:01:49,872 --> 01:01:51,749
Dia zalim terhadap setiap…"

714
01:01:51,833 --> 01:01:53,876
Atuk, jangan tipu saya.

715
01:01:53,960 --> 01:01:57,755
Pengutip sampah itu kata
buku itu dalam bahasa Inggeris.

716
01:01:58,589 --> 01:02:03,094
Memanglah, tapi atuk terjemahkannya
ke dalam bahasa kita supaya awak faham.

717
01:02:03,177 --> 01:02:05,471
Okey.

718
01:02:06,180 --> 01:02:08,224
Okey…

719
01:02:08,307 --> 01:02:12,770
"Pada suatu masa dahulu,
ada raja yang jahat.

720
01:02:14,480 --> 01:02:17,066
Kehidupannya menyedihkan.

721
01:02:18,609 --> 01:02:20,778
Dia seolah-olah putus asa.

722
01:02:22,947 --> 01:02:24,699
Tapi semuanya berubah

723
01:02:26,242 --> 01:02:30,913
apabila putera kesayangannya
muncul dalam hidupnya.

724
01:02:33,332 --> 01:02:36,627
Maka, mulai saat itu, raja mula berubah."

725
01:02:59,150 --> 01:03:00,610
Bersama selamanya, okey?

726
01:03:00,693 --> 01:03:01,903
Bersama selamanya.

727
01:03:02,945 --> 01:03:04,864
Hei, matahari terbenam.

728
01:03:04,947 --> 01:03:07,825
Ya. Ia akan bersembunyi di sebalik gunung.

729
01:04:22,066 --> 01:04:23,359
Kamu semua tak guna!

730
01:04:25,528 --> 01:04:27,655
Kamu semua tinggalkan aku.

731
01:04:29,198 --> 01:04:32,618
Kenapa? Sebab aku tak guna?

732
01:04:37,707 --> 01:04:39,500
Lantaklah!

733
01:04:41,377 --> 01:04:45,172
Lebih baik aku menghilangkan diri!
Mereka semua boleh berambus.

734
01:04:45,256 --> 01:04:47,967
Aku tak guna? Baiklah…

735
01:04:50,344 --> 01:04:51,512
Tak guna…

736
01:05:30,760 --> 01:05:31,928
Awak dah sedar?

737
01:05:33,387 --> 01:05:36,891
Mari kita pergi ke gereja.
Semoga mereka boleh rahmati kamu.

738
01:05:36,974 --> 01:05:38,935
Encik, sapu tangan Nazarene.

739
01:05:39,018 --> 01:05:40,603
Okey! Jom kita pergi!

740
01:05:41,729 --> 01:05:43,981
Encik, sapu tangan Nazarene.

741
01:05:44,065 --> 01:05:47,318
Sapu tangan Nazarene! Mari beli!

742
01:05:47,860 --> 01:05:49,236
- Mari beli.
- Berapa peso?

743
01:05:49,320 --> 01:05:51,447
- Dua puluh.
- Kalau saya beli tiga?

744
01:05:52,156 --> 01:05:54,241
Tiga lima puluh peso. Ambillah.

745
01:05:54,325 --> 01:05:56,160
- Terima kasih.
- Terima kasih.

746
01:06:13,469 --> 01:06:17,974
Okey! Hisaplah!

747
01:06:58,973 --> 01:07:01,475
Comelnya cucu awak, Mario!

748
01:07:01,559 --> 01:07:03,644
Mestilah. Dia comel macam datuknya.

749
01:07:04,395 --> 01:07:05,646
Siapa namanya?

750
01:07:05,730 --> 01:07:07,398
- Namanya…
- Awak dah dengar?

751
01:07:07,481 --> 01:07:08,983
Dado dan Muymoy bergaduh.

752
01:07:09,066 --> 01:07:10,359
Muymoy handal betul.

753
01:07:10,443 --> 01:07:13,070
Dia buat aksi Karate Kid
sampai Dado pengsan!

754
01:07:16,949 --> 01:07:18,492
Kid!

755
01:07:18,576 --> 01:07:20,953
- Hei, Kid!
- Namanya Kid.

756
01:07:21,620 --> 01:07:23,122
Awak suka tak?

757
01:07:24,081 --> 01:07:26,917
- Rupanya macam saya, bukan?
- Ya. Comelnya dia.

758
01:07:31,505 --> 01:07:32,339
Kid.

759
01:07:34,133 --> 01:07:37,386
Baru sekarang atuk nak cakap,
tapi ingatlah,

760
01:07:38,387 --> 01:07:39,972
atuk amat menyayangi kamu.

761
01:07:40,723 --> 01:07:43,267
Terima kasih kerana bawa saya ke pantai.

762
01:07:43,350 --> 01:07:45,644
Saya takkan lupakan saat ini.

763
01:07:47,063 --> 01:07:48,481
Saya juga sayang atuk.

764
01:07:51,567 --> 01:07:52,777
Bersama selamanya?

765
01:07:52,860 --> 01:07:54,862
Mestilah! Bersama selamanya!

766
01:08:13,923 --> 01:08:14,882
Kanser.

767
01:08:17,259 --> 01:08:21,388
Kamu sukar percaya kerana dia masih kecil.

768
01:08:24,683 --> 01:08:26,519
Semuanya berlaku dengan pantas.

769
01:08:27,770 --> 01:08:31,273
Apabila kanser Red dikesan,
selepas enam bulan saja,

770
01:08:32,441 --> 01:08:33,275
dia dah pergi.

771
01:08:37,154 --> 01:08:38,739
Kalaulah pak cik tahu…

772
01:08:40,991 --> 01:08:43,119
betapa sukarnya untuk kami hidup.

773
01:08:49,792 --> 01:08:51,502
Kami seolah-olah hilang…

774
01:08:54,547 --> 01:08:56,215
semangat untuk hidup.

775
01:08:58,342 --> 01:09:03,097
Ketika itulah
kami nampak pak cik di luar dan…

776
01:09:04,140 --> 01:09:06,225
Kami dapat kenal Kid…

777
01:09:14,900 --> 01:09:16,694
Dia budak yang baik

778
01:09:17,820 --> 01:09:19,947
dan semuanya berkat didikan pak cik.

779
01:09:22,825 --> 01:09:25,119
Walaupun pak cik bergelandangan,

780
01:09:25,703 --> 01:09:28,164
pak cik tak biar dia jadi budak jahat.

781
01:09:29,165 --> 01:09:32,168
Jadi, jika pak cik sanggup
serahkan dia kepada kami,

782
01:09:33,544 --> 01:09:35,671
kami akan benar-benar menyayanginya.

783
01:09:37,840 --> 01:09:41,635
Tapi kami takkan anggap dia
sebagai pengganti anak kami…

784
01:09:43,429 --> 01:09:44,305
tapi sebagai…

785
01:09:46,599 --> 01:09:49,393
anak kurniaan Tuhan kepada kami.

786
01:09:58,569 --> 01:09:59,445
Pak cik,

787
01:10:00,613 --> 01:10:03,490
kami bukan cuba pisahkan pakcik dengannya.

788
01:10:05,284 --> 01:10:06,577
Bukan begitu.

789
01:10:08,454 --> 01:10:10,414
Kami juga sedia bantu pak cik.

790
01:10:13,876 --> 01:10:17,379
Jika pak cik rindukan Kid,

791
01:10:18,881 --> 01:10:21,008
lawatlah dia bila-bila masa.

792
01:10:21,091 --> 01:10:23,385
Rumah kami sentiasa terbuka
kepada pak cik.

793
01:11:22,945 --> 01:11:24,488
Atuk!

794
01:11:25,281 --> 01:11:26,699
Atuk! Tolonglah saya!

795
01:11:27,449 --> 01:11:29,868
Atuk di mana? Atuk?

796
01:11:31,287 --> 01:11:33,372
Atuk! Tolonglah saya!

797
01:11:33,455 --> 01:11:34,290
Atuk!

798
01:11:35,040 --> 01:11:37,293
Hei, atuk! Tolonglah saya!

799
01:11:37,835 --> 01:11:41,171
Atuk tentu dah tak sabar
nak berkaraoke nanti.

800
01:11:41,672 --> 01:11:43,424
Atuk pun nampak segak.

801
01:11:44,633 --> 01:11:48,053
Atuk, tolonglah saya! Pagar ini berkunci.

802
01:11:48,137 --> 01:11:48,971
Kid.

803
01:11:50,264 --> 01:11:51,849
Mereka orang baik-baik.

804
01:11:53,350 --> 01:11:54,560
Mereka taat kepada Tuhan.

805
01:11:56,103 --> 01:11:59,982
Mereka pasti sayang kamu.
Mereka akan hantar kamu ke sekolah.

806
01:12:01,150 --> 01:12:03,861
Kamu akan hidup bahagia dengan mereka.

807
01:12:03,944 --> 01:12:06,530
Atuk, apa maksud atuk?

808
01:12:07,364 --> 01:12:09,658
Cepat, atuk, kita mungkin tertangkap!

809
01:12:09,742 --> 01:12:12,244
Kid, atuk takkan jaga kamu lagi.

810
01:12:13,329 --> 01:12:14,455
Tinggallah di sini.

811
01:12:15,456 --> 01:12:17,916
- Atuk harap kamu maafkan atuk.
- Atuk…

812
01:12:20,127 --> 01:12:23,130
Atuk, apa maksud atuk?

813
01:12:23,213 --> 01:12:26,550
Saya tak suka tempat ini.
Tolonglah saya, atuk!

814
01:12:27,301 --> 01:12:28,135
Atuk!

815
01:12:28,886 --> 01:12:31,263
Saya nak kita bersama!

816
01:12:31,347 --> 01:12:33,223
Saya sayang atuk!

817
01:12:33,307 --> 01:12:34,141
Kid…

818
01:12:35,017 --> 01:12:35,851
Atuk…

819
01:12:36,560 --> 01:12:39,480
Kid, atuk buat begini

820
01:12:40,689 --> 01:12:41,523
kerana kamu.

821
01:12:42,441 --> 01:12:43,275
Atuk…

822
01:12:43,359 --> 01:12:46,820
Walau apa-apa saja yang berlaku,
jangan jadi macam atuk.

823
01:12:48,155 --> 01:12:49,365
- Ingat…
- Atuk.

824
01:12:50,699 --> 01:12:53,369
Atuk sangat menyayangi kamu.

825
01:12:54,286 --> 01:12:55,871
- Kid.
- Atuk…

826
01:12:56,580 --> 01:12:57,581
- Atuk!
- Kid.

827
01:12:58,457 --> 01:13:00,417
- Selamat tinggal, Kid.
- Atuk…

828
01:13:00,918 --> 01:13:02,961
Atuk, jangan tinggalkan saya!

829
01:13:04,088 --> 01:13:05,005
Atuk!

830
01:13:05,923 --> 01:13:07,716
- Atuk!
- Selamat tinggal, Kid.

831
01:13:07,800 --> 01:13:09,843
Atuk, jangan tinggalkan saya!

832
01:13:09,927 --> 01:13:14,556
Atuk!

833
01:13:14,640 --> 01:13:16,558
Atuk, jangan tinggalkan saya!

834
01:13:16,642 --> 01:13:18,727
Atuk, jangan tinggalkan saya!

835
01:13:19,353 --> 01:13:20,687
Atuk!

836
01:13:20,771 --> 01:13:24,358
Atuk!

837
01:13:24,441 --> 01:13:27,027
Bersama selamanya, atuk?

838
01:13:27,111 --> 01:13:31,698
Atuk, jangan tinggalkan saya!

839
01:13:32,533 --> 01:13:35,619
Atuk!

840
01:13:36,703 --> 01:13:39,748
Atuk!

841
01:13:40,833 --> 01:13:43,377
Atuk, jangan tinggalkan saya!

842
01:13:44,962 --> 01:13:49,758
Atuk, jangan tinggalkan saya!

843
01:13:50,968 --> 01:13:52,636
Atuk!

844
01:13:53,595 --> 01:13:56,598
Atuk, jangan tinggalkan saya!

845
01:13:56,682 --> 01:13:58,559
- Kid! Nak!
- Atuk!

846
01:13:58,642 --> 01:13:59,977
- Kid! Hei!
- Atuk!

847
01:14:00,060 --> 01:14:02,020
- Mari, nak!
- Apa kamu buat?

848
01:14:02,104 --> 01:14:04,231
Apa yang berlaku?

849
01:14:04,314 --> 01:14:05,691
Atuk!

850
01:14:06,316 --> 01:14:09,236
Jangan tinggalkan saya! Atuk!

851
01:14:09,319 --> 01:14:10,654
- Sudahlah.
- Mari kita masuk.

852
01:14:10,737 --> 01:14:12,573
- Sudahlah.
- Atuk!

853
01:14:12,656 --> 01:14:14,658
- Mari, nak.
- Atuk!

854
01:14:15,576 --> 01:14:17,703
- Atuk!
- Ayuh. Mari kita masuk.

855
01:14:18,287 --> 01:14:20,664
Atuk! Jangan tinggalkan saya!

856
01:14:27,004 --> 01:14:29,214
Kid, sayang,

857
01:14:30,799 --> 01:14:34,303
kamu suka baju
yang mak cik dan Pak Cik Joel beri?

858
01:14:37,973 --> 01:14:38,932
Nah, nak.

859
01:14:39,600 --> 01:14:43,896
Kami juga bawa uniform sekolah
sebab kamu akan mula bersekolah.

860
01:14:43,979 --> 01:14:46,023
- Seronoknya!
- Kamu nak cuba?

861
01:14:53,447 --> 01:14:58,702
Cubalah apabila kamu dah sedia.
Panggillah kami nanti, okey?

862
01:15:02,956 --> 01:15:03,916
Okey, nak.

863
01:16:00,347 --> 01:16:02,641
SYARIKAT KNKS
739 LEBUH RIZAL, STA. CRUZ MLA.

864
01:16:02,724 --> 01:16:03,559
Kid?

865
01:16:08,480 --> 01:16:09,314
Hei, Kid!

866
01:16:10,983 --> 01:16:12,693
Apa kamu buat di sini?

867
01:16:14,653 --> 01:16:16,780
Saya cari atuk.

868
01:16:17,406 --> 01:16:20,075
Encik ada nampak dia di mana-mana?

869
01:16:22,119 --> 01:16:24,788
Dia dah lama tak datang ke sini, Kid.

870
01:16:25,706 --> 01:16:28,625
Dia pun tak datang
ke tempat yang dia biasa pergi.

871
01:17:27,851 --> 01:17:29,311
Kami dah balik!

872
01:17:29,394 --> 01:17:30,270
Terima kasih.

873
01:17:32,356 --> 01:17:33,315
Terima kasih.

874
01:17:34,691 --> 01:17:36,902
- Sudahlah. Jom.
- Ini nampak baru.

875
01:17:37,569 --> 01:17:39,696
- Selamat tengah hari.
- Selamat tengah hari.

876
01:17:39,780 --> 01:17:43,617
Nak, bila kawan-kawan kamu nak sampai?

877
01:17:44,409 --> 01:17:46,036
Nanti mereka sampailah.

878
01:17:46,119 --> 01:17:48,789
Mereka mungkin sedang buat sambutan
dengan keluarga mereka.

879
01:17:49,289 --> 01:17:50,248
Sudah tentu.

880
01:17:50,791 --> 01:17:54,002
Mak nak tahu sebab mak nak tetapkan masa

881
01:17:54,086 --> 01:17:55,671
untuk penghantaran daging panggang.

882
01:17:56,254 --> 01:17:58,131
Pukul 6 petang okey tak?

883
01:17:58,632 --> 01:18:00,133
Ya, boleh.

884
01:18:01,051 --> 01:18:01,885
Okey.

885
01:18:05,972 --> 01:18:06,807
Nak…

886
01:18:15,482 --> 01:18:17,109
Mak bangga dengan kamu.

887
01:18:18,402 --> 01:18:19,319
Terima kasih.

888
01:18:22,030 --> 01:18:24,825
Janganlah dramatik sangat. Jom kita masuk.

889
01:18:25,534 --> 01:18:27,661
- Masuklah dulu.
- Okey, kami masuk dulu.

890
01:18:27,744 --> 01:18:28,578
Okey.

891
01:18:29,454 --> 01:18:31,748
Awak nak makan apa?

892
01:18:32,290 --> 01:18:35,293
- Daging panggang sampai pukul 6?
- Ya, lambat lagi.

893
01:19:16,835 --> 01:19:17,836
Selamat pagi.

894
01:19:18,420 --> 01:19:19,838
- Selamat pagi.
- Hai, mak.

895
01:19:20,964 --> 01:19:21,798
Ayah.

896
01:19:22,632 --> 01:19:23,717
Selamat pagi, nak.

897
01:19:25,218 --> 01:19:26,845
Takkah kamu lambat nanti?

898
01:19:27,387 --> 01:19:30,474
Taklah. Saya banyak siapkan kerja
di pejabat semalam,

899
01:19:30,974 --> 01:19:32,100
jadi semuanya okey.

900
01:19:32,184 --> 01:19:34,936
- Jadi, kamu ada banyak masa?
- Ya.

901
01:19:35,020 --> 01:19:36,813
Kalau begitu, makan puas-puas.

902
01:19:38,106 --> 01:19:39,024
Terima kasih, mak.

903
01:19:39,107 --> 01:19:39,983
Sayang, nak ayam?

904
01:19:40,650 --> 01:19:41,651
Ya. Terima kasih.

905
01:19:42,277 --> 01:19:43,987
Encik, ada panggilan telefon.

906
01:19:45,197 --> 01:19:46,239
Untuk saya?

907
01:19:46,323 --> 01:19:47,532
Untuk Tuan Kid.

908
01:19:48,533 --> 01:19:49,743
Dari hospital.

909
01:20:28,573 --> 01:20:31,660
Dr. Alarcon diminta pergi
ke wad kecemasan.

910
01:20:31,743 --> 01:20:33,870
Dr. Alarcon, pergi ke wad kecemasan.

911
01:21:03,775 --> 01:21:07,362
Dr. Alarcon diminta pergi
ke stesen jururawat.

912
01:21:07,445 --> 01:21:10,156
Dr. Alarcon, tolong datang
ke stesen jururawat.

913
01:23:56,156 --> 01:23:56,990
Atuk…

914
01:23:59,117 --> 01:24:00,035
Nak keluar?

915
01:24:19,679 --> 01:24:20,513
Jom.

916
01:24:23,933 --> 01:24:26,811
Kita dah sampai, tunggu. Okey.

917
01:24:35,987 --> 01:24:36,863
Atuk?

918
01:24:42,243 --> 01:24:43,078
Kid!

919
01:24:50,001 --> 01:24:51,294
Beg itu. Maaf.

920
01:24:52,087 --> 01:24:53,630
Sekejap, atuk.

921
01:24:56,299 --> 01:24:57,634
Atuk nak ambil apa?

922
01:25:13,858 --> 01:25:16,152
Hei, atuk beri benda ini kepada saya?

923
01:25:18,154 --> 01:25:21,574
Tak sangka. Keadaannya masih baik.

924
01:25:23,201 --> 01:25:25,286
Malah, ia popular semula sekarang.

925
01:25:25,954 --> 01:25:26,788
Okey.

926
01:25:29,499 --> 01:25:30,416
Lima ratus!

927
01:25:32,252 --> 01:25:34,087
Lima ratus. Atuk nak jual?

928
01:25:34,671 --> 01:25:36,422
Atuk tak nak, Taba.

929
01:25:38,550 --> 01:25:39,425
Baiklah.

930
01:25:41,010 --> 01:25:42,095
Satu ribu, atuk!

931
01:25:43,429 --> 01:25:44,722
Atuk, satu ribu?

932
01:25:46,141 --> 01:25:47,851
Okey. Boleh, Taba!

933
01:25:48,560 --> 01:25:49,644
Saya akan bayar!

934
01:25:50,979 --> 01:25:52,689
Tengoklah, kita dapat seribu!

935
01:25:54,941 --> 01:25:56,693
Nah. Satu ribu, atuk.

936
01:25:59,195 --> 01:26:00,697
Ya. Kita ada seribu peso!

937
01:26:02,031 --> 01:26:03,032
Terima kasih.

938
01:26:05,493 --> 01:26:06,953
Kami pergi dulu.

939
01:26:07,036 --> 01:26:09,873
Atuk, jaga diri baik-baik. Kamu pun, Kid.

940
01:26:15,128 --> 01:26:16,171
Atuk okey?

941
01:26:18,423 --> 01:26:19,883
Dia okey!

942
01:26:22,302 --> 01:26:24,137
- Terima kasih, Taba!
- Hei!

943
01:26:35,106 --> 01:26:36,274
Lari!

944
01:26:37,066 --> 01:26:37,942
Awak di mana?

945
01:26:38,026 --> 01:26:40,570
- Maaf.
- Hei, butakah?

946
01:26:40,653 --> 01:26:41,571
Maaf!

947
01:26:46,326 --> 01:26:47,911
Taba tak dapat kejar kita!

948
01:26:47,994 --> 01:26:50,205
Tengoklah. Kita kalahkan Taba lagi.

949
01:26:55,501 --> 01:26:56,753
Dia gagal kejar kita!

950
01:27:04,385 --> 01:27:05,261
Karaoke.

951
01:27:08,848 --> 01:27:11,392
Karaoke. Jom.

952
01:27:25,156 --> 01:27:25,990
Kita dah sampai.

953
01:27:32,830 --> 01:27:33,665
Atuk.

954
01:27:35,667 --> 01:27:36,542
Terima kasih.

955
01:27:38,920 --> 01:27:39,796
Kita dah sampai.

956
01:27:42,715 --> 01:27:44,050
Nak nyanyi macam dulu?

957
01:27:47,553 --> 01:27:48,930
Okey. Yang mana satu?

958
01:27:51,099 --> 01:27:52,058
Macam dulu-dulu…

959
01:27:57,438 --> 01:27:58,314
Itu dia.

960
01:27:59,649 --> 01:28:00,483
Okey.

961
01:28:02,443 --> 01:28:03,403
Nah, atuk.

962
01:28:04,696 --> 01:28:05,571
Nah.

963
01:28:15,832 --> 01:28:21,546
- Kau sentiasa ada di sisiku
- Kau sentiasa ada di sisiku

964
01:28:22,130 --> 01:28:25,633
- Hanya kau saja
- Hanya kau saja

965
01:28:25,717 --> 01:28:29,846
- Yang ada di hatiku
- Yang ada di hatiku

966
01:28:31,222 --> 01:28:33,141
- Aku yakin
- Aku yakin

967
01:28:33,224 --> 01:28:36,936
- Hidup kita penuh dugaan
- Hidup kita penuh dugaan

968
01:28:37,020 --> 01:28:40,481
- Lalui segala pancaroba
- Lalui segala pancaroba

969
01:28:40,565 --> 01:28:43,443
- Tiada apa
- Tiada apa

970
01:28:43,526 --> 01:28:46,487
- Yang kita tak mampu hadapi
- Yang kita tak mampu hadapi

971
01:28:46,571 --> 01:28:49,115
- Selama ini
- Selama ini

972
01:28:49,198 --> 01:28:52,994
Kau tak mengecewakanku

973
01:28:53,077 --> 01:28:57,123
Kau baiki hidupku

974
01:28:57,206 --> 01:28:58,458
Hari terindah…

975
01:28:59,292 --> 01:29:00,293
Nyanyilah, atuk.

976
01:29:00,376 --> 01:29:01,586
Apabila kita bersama

977
01:29:01,669 --> 01:29:04,172
Selama ini

978
01:29:04,255 --> 01:29:06,299
Kau tak pernah…

979
01:29:07,633 --> 01:29:09,761
Atuk, nyanyilah lagi.

980
01:29:11,554 --> 01:29:13,348
Atuk. Nyanyilah!

981
01:29:14,015 --> 01:29:16,851
Aku sayang hidup kita

982
01:29:17,352 --> 01:29:18,186
Atuk?

983
01:29:21,230 --> 01:29:22,065
Atuk?

984
01:29:26,694 --> 01:29:29,280
Atuk? Bangunlah.

985
01:29:29,364 --> 01:29:31,866
Atuk. Bangun. Janganlah buat lawak.

986
01:29:32,950 --> 01:29:34,369
Atuk? Atuk!

987
01:29:36,329 --> 01:29:39,040
Atuk. Tolonglah. Jom kita nyanyi lagi.

988
01:29:41,167 --> 01:29:42,001
Atuk?

989
01:29:42,919 --> 01:29:43,961
Atuk.

990
01:29:45,380 --> 01:29:47,090
Atuk? Atuk.

991
01:29:47,882 --> 01:29:51,636
Atuk, jangan buat macam ini.
Jangan tinggalkan saya lagi, atuk.

992
01:29:51,719 --> 01:29:54,055
Atuk.

993
01:29:57,809 --> 01:30:00,436
Atuk, saya ingat
kita akan bersama selamanya?

994
01:30:05,483 --> 01:30:07,193
Atuk.

995
01:30:09,153 --> 01:30:11,531
Atuk.

996
01:30:15,868 --> 01:30:18,121
Atuk.

997
01:30:21,165 --> 01:30:22,875
Atuk…

998
01:30:26,212 --> 01:30:27,255
Atuk…

999
01:33:22,221 --> 01:33:25,141
Saya rasa atuk yang busuk!

1000
01:33:25,224 --> 01:33:26,183
Kurang asam!

1001
01:33:26,267 --> 01:33:29,812
- Atuk! Kuda itu dah pergi jauh!
- Itu kuda kecil saja!

1002
01:33:30,938 --> 01:33:32,440
Bagus! Lagi!

1003
01:33:35,318 --> 01:33:36,652
Atuk lepas tangan!

1004
01:33:37,737 --> 01:33:38,738
Tinggi lagi!

1005
01:33:43,492 --> 01:33:44,869
- Atuk?
- Apa?

1006
01:33:45,620 --> 01:33:47,163
Bersama selamanya?

1007
01:33:49,040 --> 01:33:51,167
Bersama selamanya!

1008
01:33:51,250 --> 01:33:53,294
Bersama selamanya.

1009
01:33:55,796 --> 01:33:57,840
Mestilah! Bersama selamanya!

1010
01:33:59,050 --> 01:34:04,430
Baru sekarang atuk nak cakap,
tapi ingatlah,

1011
01:34:05,181 --> 01:34:06,557
atuk amat menyayangi kamu.

1012
01:36:51,847 --> 01:36:56,852
Terjemahan sari kata oleh NN



