1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:55,138 --> 00:00:57,807
-Ikke slåss!
-Ikke vær vanskelig. Vi drar!

4
00:00:57,891 --> 00:01:00,894
-Slutt, den tilhører broren din.
-Vi kommer for sent.

5
00:01:00,977 --> 00:01:03,980
-Du er så svett allerede.
-Sett deg i bilen.

6
00:01:04,064 --> 00:01:06,733
-Sønn…
-Vi kommer for sent igjen.

7
00:01:06,816 --> 00:01:08,443
Går det bra med dem, mamma?

8
00:01:09,069 --> 00:01:13,448
Sikker på at vi ikke har glemt noe?
Sønn, ryggen din er svett.

9
00:01:15,992 --> 00:01:19,454
Jeg bare tenker på den hylla, kjære.

10
00:01:19,537 --> 00:01:21,498
Den er perfekt til kjøkkenet.

11
00:01:21,581 --> 00:01:25,210
Vi pusset opp kjøkkenet
for bare tre måneder siden.

12
00:01:25,293 --> 00:01:27,504
Ok. Til soverommet, da.

13
00:01:27,587 --> 00:01:29,589
Det er også trendy. Hva sier du?

14
00:01:29,672 --> 00:01:32,175
Jeg tror bare at du ikke har noe å gjøre.

15
00:01:34,052 --> 00:01:34,928
Mamma!

16
00:01:35,011 --> 00:01:36,638
Hei, Gemma!

17
00:01:36,721 --> 00:01:40,350
Du er så heldig. Du slipper dette!

18
00:01:40,433 --> 00:01:42,143
Huff! De er så rampete!

19
00:01:42,227 --> 00:01:43,394
-Kom.
-Vi drar.

20
00:01:44,395 --> 00:01:45,230
Inn med dere.

21
00:01:47,482 --> 00:01:49,484
Sitt stille, forstått?

22
00:01:50,318 --> 00:01:51,444
Ikke noe kjøtt?

23
00:01:53,071 --> 00:01:54,072
Dette er godt.

24
00:01:54,614 --> 00:01:56,616
-Ris og soyasaus.
-Nok.

25
00:01:57,117 --> 00:01:58,284
Det er mye.

26
00:02:04,207 --> 00:02:05,083
Smaker det?

27
00:02:06,918 --> 00:02:07,752
Nydelig!

28
00:02:36,865 --> 00:02:37,699
Kjære?

29
00:02:40,451 --> 00:02:41,286
Kjære.

30
00:02:45,123 --> 00:02:46,958
Hei. Hva ser du på?

31
00:03:27,040 --> 00:03:31,294
Bestefar, vil du ha spagetti?
Jeg lagde mye mat.

32
00:03:31,377 --> 00:03:33,338
-Hva?
-Kult, mer mat!

33
00:03:33,421 --> 00:03:36,007
Hei! Si takk!

34
00:03:36,090 --> 00:03:37,217
Takk.

35
00:03:38,343 --> 00:03:39,302
Takk.

36
00:03:40,970 --> 00:03:43,473
Sover dere virkelig her?

37
00:03:43,556 --> 00:03:44,766
Er det ikke lov?

38
00:03:44,849 --> 00:03:46,935
Ikke få oss arrestert, vi drar.

39
00:03:47,018 --> 00:03:47,977
Å, nei!

40
00:03:48,561 --> 00:03:51,648
Jeg tenkte bare
at det ikke var så komfortabelt.

41
00:03:51,731 --> 00:03:54,400
Nei, det er flott her.

42
00:03:54,901 --> 00:03:57,445
Mye vind. Kaldt også.

43
00:03:57,528 --> 00:03:58,780
Gratis klimaanlegg?

44
00:03:59,489 --> 00:04:00,323
Jepp!

45
00:04:01,699 --> 00:04:03,284
Hva heter du?

46
00:04:03,368 --> 00:04:05,912
Jeg er Kid. Dette er bestefar.

47
00:04:06,871 --> 00:04:08,957
-Hei, Kid. Hei, bestefar.
-Hvordan går det?

48
00:04:09,040 --> 00:04:12,460
Jeg heter Gemma.
Dette er mannen min, Allan.

49
00:04:13,711 --> 00:04:15,797
Hei, pappa Allan!

50
00:04:15,880 --> 00:04:17,632
Hei, mamma Gemma!

51
00:04:27,725 --> 00:04:28,685
Is.

52
00:04:29,936 --> 00:04:32,146
-Takk.
-Bare hyggelig.

53
00:04:39,570 --> 00:04:42,240
Bestefar, Kid er så søt.

54
00:04:42,323 --> 00:04:43,992
Han er snill og høflig også.

55
00:04:45,618 --> 00:04:47,495
Han er en god gutt.

56
00:04:48,997 --> 00:04:53,835
Selv om vi ikke har mye,
vil jeg oppdra ham riktig.

57
00:04:54,544 --> 00:04:57,672
Jeg vil ikke at han
skal være som andre gatebarn.

58
00:04:57,755 --> 00:04:58,631
Vel, bestefar,

59
00:04:59,340 --> 00:05:01,134
ikke misforstå dette,

60
00:05:01,759 --> 00:05:04,887
siden du allerede sa
at Kids foreldre er borte…

61
00:05:09,392 --> 00:05:10,476
Kan vi…

62
00:05:11,769 --> 00:05:13,396
Kan vi adoptere ham?

63
00:05:18,359 --> 00:05:19,319
Adoptere?

64
00:05:22,989 --> 00:05:24,490
Har dere ikke barn selv?

65
00:05:29,162 --> 00:05:33,124
Vi kunne ikke bli gravide. Vi prøvde alt.

66
00:05:36,502 --> 00:05:37,587
Sier du det?

67
00:05:40,590 --> 00:05:44,635
Bestefar, vi vet
at det ikke er en lett avgjørelse.

68
00:05:45,678 --> 00:05:48,306
Men vi er gode mennesker.

69
00:05:48,890 --> 00:05:51,476
Vi skal ta godt vare på barnebarnet ditt.

70
00:05:51,559 --> 00:05:53,978
Vi skal gi ham et godt liv.

71
00:05:55,646 --> 00:05:58,483
Besten! Isen er nydelig.

72
00:05:59,192 --> 00:06:04,322
Takk, mamma Gemma. Takk, pappa Allan.

73
00:06:37,105 --> 00:06:39,690
Greit. Jeg får dra.

74
00:06:39,774 --> 00:06:41,067
Ta vare på deg selv.

75
00:06:42,318 --> 00:06:43,444
Å, bestefar.

76
00:06:52,495 --> 00:06:53,579
Hva er det?

77
00:06:56,207 --> 00:06:57,708
Betaling for barnebarnet mitt?

78
00:06:59,377 --> 00:07:02,046
Nei, bestefar.
Det er bare for å hjelpe deg.

79
00:07:02,797 --> 00:07:05,716
Så du kan begynne på nytt i provinsen.

80
00:07:07,301 --> 00:07:09,929
-Takk. Men du trenger ikke…
-Bestefar.

81
00:07:10,430 --> 00:07:11,305
Bare ta det.

82
00:07:20,481 --> 00:07:22,066
Takk.

83
00:07:28,781 --> 00:07:31,200
-Besten! Hvor skal du, besten?
-Kid!

84
00:07:31,284 --> 00:07:32,493
-Kid, vent!
-Besten!

85
00:07:33,244 --> 00:07:34,078
-Besten!
-Kid.

86
00:07:34,162 --> 00:07:34,996
Kid!

87
00:07:35,621 --> 00:07:38,249
Besten, hvor skal du?

88
00:07:39,250 --> 00:07:41,794
Besten, ikke dra fra meg!

89
00:07:42,462 --> 00:07:45,006
Jeg er så glad i deg, besten!

90
00:07:45,089 --> 00:07:47,550
Besten, ikke dra fra meg!

91
00:07:48,176 --> 00:07:50,803
Jeg er så glad i deg, besten!

92
00:07:51,804 --> 00:07:53,264
Besten!

93
00:07:54,140 --> 00:07:55,641
Besten!

94
00:07:56,934 --> 00:07:58,478
Besten!

95
00:07:58,561 --> 00:08:01,189
-Vær så snill, gutt. Kom igjen…
-Besten!

96
00:08:01,272 --> 00:08:02,440
Kom nå.

97
00:08:02,523 --> 00:08:05,026
-Kom igjen.
-Jeg er så glad i deg, besten!

98
00:08:05,109 --> 00:08:06,819
-Gå nå.
-Besten!

99
00:08:07,570 --> 00:08:09,489
Bestefar!

100
00:08:10,406 --> 00:08:15,286
Besten, ikke forlat meg!
Besten! Jeg er så glad i deg!

101
00:08:16,287 --> 00:08:17,705
Besten!

102
00:08:17,788 --> 00:08:19,957
-Vi går inn, ok?
-Besten!

103
00:08:20,041 --> 00:08:22,210
-Kom igjen.
-Besten!

104
00:08:22,919 --> 00:08:25,421
-Vær så snill, bli med inn.
-Besten!

105
00:08:25,505 --> 00:08:27,465
-Besten!
-Bli med inn.

106
00:08:27,548 --> 00:08:28,758
-Kid…
-Kom igjen.

107
00:08:28,841 --> 00:08:30,635
-Kom, Kid.
-Besten!

108
00:08:30,718 --> 00:08:33,054
-Bli med inn, Kid.
-Besten!

109
00:10:05,104 --> 00:10:08,274
Besten! Hvor er du?

110
00:10:08,357 --> 00:10:10,109
Hjelp, besten!

111
00:10:10,651 --> 00:10:11,777
Fikk du mye?

112
00:10:11,861 --> 00:10:12,862
Så klart!

113
00:10:13,487 --> 00:10:15,239
Skynd deg! Vi kan bli tatt!

114
00:10:15,323 --> 00:10:17,325
Hvor mye er det i konvolutten?

115
00:10:17,408 --> 00:10:19,452
Jeg så fyren gi deg noe tidligere.

116
00:10:19,535 --> 00:10:23,205
Jaså, du har skarpe øyne?
Nysgjerrig også. Kom nå.

117
00:10:49,482 --> 00:10:52,276
Ok. Fem tusen.

118
00:10:52,943 --> 00:10:56,447
Hva? "Fem tusen" deg i trynet.
Dette er mye.

119
00:10:57,198 --> 00:10:58,282
Ti!

120
00:10:58,366 --> 00:11:01,035
Hva, ti?
Selg disse til noen andre, besten.

121
00:11:01,118 --> 00:11:03,371
Ta dem, Taba. Men ikke bare fem.

122
00:11:03,454 --> 00:11:04,664
Jeg taper her!

123
00:11:07,166 --> 00:11:08,000
Seks.

124
00:11:08,084 --> 00:11:09,585
Gi deg. Ni.

125
00:11:09,669 --> 00:11:10,753
Ni?

126
00:11:10,836 --> 00:11:14,006
Jeg kan bare gå opp
til sju tusen. Det er grensen.

127
00:11:14,090 --> 00:11:19,261
Disse er eldgamle, besten.
Det kommer snart nye modeller.

128
00:11:19,345 --> 00:11:23,182
Der babler du om de modellene igjen.

129
00:11:23,265 --> 00:11:26,894
Men du selger disse for hva?
Dobbel? Tredobbel pris?

130
00:11:26,977 --> 00:11:28,771
Sju-fem, så er vi ferdige!

131
00:11:29,939 --> 00:11:32,900
Hva nå, besten? Jeg har en annen kunde.

132
00:11:33,859 --> 00:11:34,819
Det er snuten!

133
00:11:37,279 --> 00:11:40,116
Greit. Du er en drittsekk, Taba!

134
00:11:40,199 --> 00:11:42,827
"Snut", liksom. Ser mer ut som en tyv.

135
00:11:43,577 --> 00:11:44,662
Kom igjen! Gi meg!

136
00:11:44,745 --> 00:11:46,372
Greit! Ta dette, skynd deg!

137
00:11:49,917 --> 00:11:51,711
Her er de 7500, besten.

138
00:12:00,428 --> 00:12:01,262
Her.

139
00:12:03,055 --> 00:12:04,056
Sju-fem.

140
00:12:04,557 --> 00:12:06,767
Bra. Kom, Kid!

141
00:12:08,978 --> 00:12:10,813
Hei, Kid! Hva gjør du?

142
00:12:10,896 --> 00:12:12,898
Jeg så deg! Legg den tilbake!

143
00:12:12,982 --> 00:12:14,942
Skal du stjele fra meg også?

144
00:12:15,025 --> 00:12:17,611
Gi meg denne, herr Taba. Takk!

145
00:12:17,695 --> 00:12:20,281
-Ha det!
-Hei! Hva i… Pokker!

146
00:12:24,952 --> 00:12:26,162
Er du gal?

147
00:12:26,704 --> 00:12:28,372
Vil du også svindle Taba?

148
00:12:28,873 --> 00:12:31,167
Kanskje han slutter å kjøpe fra oss!

149
00:12:32,293 --> 00:12:36,046
Det er greit, besten. Han er gjerrig!

150
00:12:36,130 --> 00:12:38,215
Jeg takket ham tross alt for denne.

151
00:12:39,675 --> 00:12:40,551
Nå går vi!

152
00:12:44,972 --> 00:12:47,183
-Nei, for stor.
-Ja, for stor.

153
00:12:48,017 --> 00:12:50,811
Denne. Denne! Ja!

154
00:12:50,895 --> 00:12:52,438
Den er fin, besten.

155
00:12:52,521 --> 00:12:54,148
Litt kort, eller?

156
00:12:54,231 --> 00:12:55,274
Besten, denne!

157
00:12:56,025 --> 00:12:58,194
Du kler den! Ser du?

158
00:12:58,277 --> 00:13:01,071
Det er kjempevarmt
og du vil jeg skal bruke den?

159
00:13:01,155 --> 00:13:04,241
Vil du ikke ha den, besten?
Du blir kul med den!

160
00:13:04,325 --> 00:13:06,368
Som Robin Padilla. Tøffingen.

161
00:13:06,452 --> 00:13:08,871
-Stilig!
-Robin Padilla? Nei, FPJ!

162
00:13:08,954 --> 00:13:09,830
Sånn!

163
00:13:11,373 --> 00:13:12,208
Ser du?

164
00:13:13,000 --> 00:13:14,877
Bestefar, kom igjen. Bare prøv!

165
00:13:14,960 --> 00:13:17,463
Legg den tilbake! Den stinker!

166
00:13:19,465 --> 00:13:21,425
Det er du som stinker, besten!

167
00:13:21,509 --> 00:13:23,385
Hva sa… Din snørrunge!

168
00:13:23,469 --> 00:13:26,096
-Nå er det nok!
-Det er du som stinker!

169
00:13:58,379 --> 00:14:00,464
Denne. Ok, nå!

170
00:14:02,508 --> 00:14:04,301
-Nei!
-Så irriterende.

171
00:14:04,385 --> 00:14:05,469
Du er en taper!

172
00:14:05,970 --> 00:14:08,013
-Ingen flere forsøk?
-Ingen flere!

173
00:14:09,640 --> 00:14:10,474
Gjør ditt beste!

174
00:14:10,558 --> 00:14:11,725
Jeg har én til.

175
00:14:13,018 --> 00:14:15,437
Du er elendig. Selv den jenta slo deg.

176
00:14:18,566 --> 00:14:19,984
-Hei!
-Jøye meg!

177
00:14:20,067 --> 00:14:21,819
Hei, ikke glem premien din!

178
00:14:21,902 --> 00:14:24,321
-Hva var det?
-Kom.

179
00:14:24,405 --> 00:14:25,656
Hvor lærte du det?

180
00:14:26,907 --> 00:14:28,158
Hør på meg,

181
00:14:29,535 --> 00:14:31,161
aldri gjør det igjen.

182
00:14:31,662 --> 00:14:33,539
Og ikke bann heller.

183
00:14:34,081 --> 00:14:37,042
Hvis du gjør det igjen,
drar jeg virkelig fra deg.

184
00:14:38,085 --> 00:14:40,004
-Forstått?
-Ja.

185
00:14:40,087 --> 00:14:45,259
Selv om vi ikke har noe
og stadig leter etter måter å overleve på,

186
00:14:45,342 --> 00:14:51,432
vil jeg at du skal vokse opp med
respekt for de eldre og anstendige folk.

187
00:14:52,057 --> 00:14:53,100
Klarer du det?

188
00:14:53,601 --> 00:14:56,020
Ja, besten. Unnskyld, besten.

189
00:14:57,187 --> 00:15:01,233
Det er greit.
Bare ikke gjør det igjen, ok?

190
00:15:01,734 --> 00:15:03,360
Ok, kom igjen.

191
00:15:04,320 --> 00:15:06,322
-Takk, sir!
-Ok, takk!

192
00:15:11,327 --> 00:15:13,829
Hei! Vent på meg.

193
00:15:14,455 --> 00:15:15,873
Skummelt, ikke sant?

194
00:15:16,916 --> 00:15:19,460
-Denne kan være skummel!
-Er den skummel?

195
00:15:32,723 --> 00:15:34,892
Se! Uten hender!

196
00:15:36,685 --> 00:15:37,770
Kom, besten!

197
00:15:37,853 --> 00:15:39,229
-Vent!
-Der borte!

198
00:15:39,313 --> 00:15:41,607
-Ingen er på den ennå, kom igjen!
-Der?

199
00:15:41,690 --> 00:15:43,484
-Der borte!
-Hei! Ro deg ned!

200
00:15:43,567 --> 00:15:44,777
-Der?
-Kom igjen!

201
00:15:44,860 --> 00:15:47,237
Nei, der borte! På toppen!

202
00:15:47,321 --> 00:15:48,280
Hvor, besten?

203
00:15:48,364 --> 00:15:50,699
Her! I midten.

204
00:15:50,783 --> 00:15:53,994
-Du går først, besten!
-Nei, du går først!

205
00:15:54,078 --> 00:15:55,746
-Det er skummelt!
-Flytt deg!

206
00:15:59,708 --> 00:16:02,503
Dette er din skyld.
Jeg ville ri på sjøhesten!

207
00:16:19,895 --> 00:16:22,022
Full fart!

208
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
Besten!

209
00:16:24,858 --> 00:16:26,735
Hva nå, besten?

210
00:16:27,820 --> 00:16:28,654
Hei!

211
00:16:29,697 --> 00:16:31,740
Jeg skulle treffe besten!

212
00:16:32,491 --> 00:16:33,450
Å, nei…

213
00:16:52,511 --> 00:16:57,933
Jeg husker ikke når du ikke var der

214
00:16:58,517 --> 00:17:05,024
Da jeg ikke brydde meg om andre enn deg

215
00:17:06,483 --> 00:17:11,530
Vi har vært gjennom
Alt som er

216
00:17:11,613 --> 00:17:15,284
Det er ingenting vi ville savne

217
00:17:15,367 --> 00:17:20,664
Kan ikke forestille meg noe
Vi to ikke får til

218
00:17:20,748 --> 00:17:23,083
Gjennom årene

219
00:17:23,917 --> 00:17:26,712
Hei! Hva gjør du?

220
00:17:27,963 --> 00:17:29,298
Bare en smak.

221
00:17:30,007 --> 00:17:30,883
En smak?

222
00:17:31,675 --> 00:17:36,513
Hva er det neste? Dop? Lim? Sigaretter?

223
00:17:37,681 --> 00:17:39,975
Vil du være som de bomsene?

224
00:17:40,059 --> 00:17:42,144
De narko-ungene på gata?

225
00:17:42,853 --> 00:17:44,688
Vi er også bomser, besten.

226
00:17:45,856 --> 00:17:48,108
Men vi er rike bomser.

227
00:17:49,943 --> 00:17:53,113
Rike bomser? Finnes det?

228
00:17:53,697 --> 00:17:54,948
Det er det vi er!

229
00:17:56,658 --> 00:17:59,161
Denne er til deg. Vær så god.

230
00:18:11,340 --> 00:18:14,384
Kom igjen. La oss ta en skål.

231
00:18:15,260 --> 00:18:16,178
Sånn ja!

232
00:18:23,977 --> 00:18:26,021
-Her kommer den.
-Her kommer den.

233
00:18:26,105 --> 00:18:28,649
-Gjennom årene
-Gjennom årene

234
00:18:28,732 --> 00:18:32,319
-Har du aldri skuffet meg
-Har du aldri skuffet meg

235
00:18:32,402 --> 00:18:36,198
-Du har endret livet mitt
-Du har endret livet mitt

236
00:18:36,281 --> 00:18:39,493
-Det søteste jeg har funnet
-Det søteste jeg har funnet

237
00:18:39,576 --> 00:18:41,120
-Fant jeg i deg
-Fant jeg i deg

238
00:19:02,307 --> 00:19:05,435
INN OG UT
MOTELL

239
00:20:20,219 --> 00:20:21,762
-Besten.
-Hva?

240
00:20:22,554 --> 00:20:24,431
Partnere for alltid?

241
00:20:26,058 --> 00:20:28,268
Partnere for alltid!

242
00:20:57,339 --> 00:20:59,299
Bestefar, kjøp is til meg!

243
00:21:00,008 --> 00:21:00,926
Is?

244
00:21:02,427 --> 00:21:04,763
Ikke lat som om du er døv.

245
00:21:05,847 --> 00:21:09,851
Du bruker allerede så mye.
Vi går tom for penger.

246
00:21:12,312 --> 00:21:15,691
Finn en ny kunde, da.

247
00:21:15,774 --> 00:21:17,526
Hei! Pass munnen!

248
00:21:18,694 --> 00:21:21,822
En ny kunde.
Folk tror kanskje at jeg selger deg.

249
00:21:22,447 --> 00:21:25,701
Jeg fikk det til å høres bedre ut.
Hva skal det være?

250
00:21:26,827 --> 00:21:27,995
Nytt offer?

251
00:21:28,870 --> 00:21:30,038
-Ny idiot?
-Hei!

252
00:21:31,581 --> 00:21:33,208
Nytt mål?

253
00:21:34,209 --> 00:21:35,210
Hold kjeft!

254
00:21:38,338 --> 00:21:42,384
Bruk denne. "En ny donor." Ser du?

255
00:21:43,343 --> 00:21:46,138
Skjønner! "En ny donor"!

256
00:21:46,722 --> 00:21:50,142
Bare bli her, ok?
Jeg går og ser meg rundt.

257
00:21:51,101 --> 00:21:54,104
Skal du se etter "nye donorer", besten?

258
00:21:54,187 --> 00:21:56,523
Ikke si det så høyt.

259
00:21:56,606 --> 00:21:59,359
Bare bli her. Kjøp deg is.

260
00:22:00,193 --> 00:22:01,445
Det er det jeg liker!

261
00:22:02,195 --> 00:22:03,113
Vær så god.

262
00:22:04,239 --> 00:22:06,033
Bli her. Jeg kommer tilbake.

263
00:22:06,616 --> 00:22:07,451
Det får holde.

264
00:22:11,204 --> 00:22:13,123
Jeg vil kjøpe is.

265
00:22:52,412 --> 00:22:53,246
-Frue?
-Ja?

266
00:22:53,330 --> 00:22:56,249
Ikke glem gynekologtimen din klokka 15.

267
00:22:56,333 --> 00:22:58,460
Ok. Takk for påminnelsen.

268
00:22:58,543 --> 00:23:00,921
Kan du sende resten av timeplanen min?

269
00:23:01,004 --> 00:23:03,131
-Så klart.
-Jeg sjekker senere. Takk.

270
00:23:03,215 --> 00:23:04,383
-Morn.
-Morn, frue.

271
00:24:08,947 --> 00:24:09,906
Dette er bra.

272
00:24:14,744 --> 00:24:17,497
Ok, de kommer.
Skynd deg, la oss gjøre dette.

273
00:24:19,791 --> 00:24:20,667
Er du kald?

274
00:24:21,668 --> 00:24:22,794
Jeg fryser.

275
00:24:24,754 --> 00:24:26,423
Bare vær tålmodig.

276
00:24:27,507 --> 00:24:29,468
Ok. Er det bra?

277
00:24:31,845 --> 00:24:33,513
Vi kan bruke denne som pute.

278
00:24:42,439 --> 00:24:44,107
Ok. Bare sov.

279
00:24:48,278 --> 00:24:50,655
-Vent litt.
-Ja, frue.

280
00:24:55,994 --> 00:24:56,912
Larra, se.

281
00:24:58,538 --> 00:25:00,040
Skal jeg jage dem, frue?

282
00:25:07,881 --> 00:25:09,174
Bare kjør inn.

283
00:25:09,841 --> 00:25:10,800
Greit, frue.

284
00:25:17,682 --> 00:25:18,934
La de merke til oss?

285
00:25:32,489 --> 00:25:35,867
-Jeg trenger bare signaturen din. Ja.
-Takk.

286
00:25:37,452 --> 00:25:39,329
-Det var det. Takk.
-Takk, frue!

287
00:25:41,581 --> 00:25:45,043
Ikke så fort. Du kan kveles. Sakte.

288
00:25:46,586 --> 00:25:50,507
Beklager, frue.
Barnebarnet mitt har stor appetitt.

289
00:25:52,467 --> 00:25:56,263
Besten, brødet er så godt.
Og det er pommes frites også!

290
00:25:58,014 --> 00:26:00,517
Er det godt? Jeg lagde det.

291
00:26:01,226 --> 00:26:02,602
Spis så mye du vil.

292
00:26:04,896 --> 00:26:06,106
Tusen takk.

293
00:26:07,023 --> 00:26:10,610
Og ingen fare,
når barnebarnet mitt har spist,

294
00:26:10,694 --> 00:26:14,948
skal vi dra så du kan hvile.

295
00:26:18,868 --> 00:26:20,704
Det går bra, dere kan sove her.

296
00:26:20,787 --> 00:26:24,666
Det begynner å bli sent.
Vi vil ikke at noe skal skje med Kid.

297
00:26:24,749 --> 00:26:29,671
Dessuten har vi
et ekstra rom dere kan bruke.

298
00:26:30,547 --> 00:26:32,966
Er du ikke gift, fru Sandra?

299
00:26:33,049 --> 00:26:37,012
Hei! Ikke vær så nysgjerrig.
Be om unnskyldning.

300
00:26:37,887 --> 00:26:39,139
Unnskyld.

301
00:26:39,222 --> 00:26:42,684
Nei, det er greit.
Jeg tenker ofte på det selv.

302
00:26:43,435 --> 00:26:44,644
Jeg vet ikke.

303
00:26:45,145 --> 00:26:48,273
Kanskje jeg fikk traumer
av det som skjedde familien min.

304
00:26:48,940 --> 00:26:53,028
Men som du sa,
er jeg flink til å lage smørbrød.

305
00:26:53,111 --> 00:26:56,281
Så kanskje det betyr at jeg kan gifte meg.

306
00:26:56,364 --> 00:26:59,743
Ja, det kan du. Og du er så vakker også.

307
00:26:59,826 --> 00:27:01,536
Jøss, du smigrer også.

308
00:27:03,246 --> 00:27:05,040
Kanskje jeg også kan få barn.

309
00:27:09,669 --> 00:27:13,256
Bestefar, går Kid på skolen?

310
00:27:13,757 --> 00:27:14,633
Skolen?

311
00:27:15,842 --> 00:27:19,179
Jeg studerer ikke. Vi har ikke penger.

312
00:27:21,097 --> 00:27:22,349
Men vil du det?

313
00:27:23,808 --> 00:27:24,684
Virkelig?

314
00:27:27,020 --> 00:27:30,231
Vær så snill, bestefar, la meg hjelpe deg.

315
00:27:38,907 --> 00:27:43,953
Hvis bare Kids foreldre
ikke hadde dødd tidlig…

316
00:27:47,791 --> 00:27:49,292
Han har bare meg.

317
00:27:52,671 --> 00:27:56,883
Jeg kan ikke jobbe på grunn av alderen…

318
00:28:03,556 --> 00:28:06,810
Faktisk er jeg også helt alene.

319
00:28:08,353 --> 00:28:11,481
Foreldrene mine døde
da jeg var ung, de var rusmisbrukere.

320
00:28:11,564 --> 00:28:14,651
Rusmisbrukere? Mange av dem på gata.

321
00:28:18,321 --> 00:28:21,449
Det stemmer, det er mange.
Ikke vær som dem, ok?

322
00:28:23,618 --> 00:28:27,747
Så jeg var også inn og ut av systemet.
Jeg vandret rundt i gatene.

323
00:28:27,831 --> 00:28:32,544
Heldigvis adopterte noen meg
og sendte meg på skolen,

324
00:28:34,003 --> 00:28:35,547
så dette er livet mitt nå.

325
00:29:04,159 --> 00:29:08,163
Besten, de sover.
Kom, la oss finne noen donasjoner.

326
00:29:21,509 --> 00:29:24,721
Besten, kom igjen!
De kan våkne! Kom!

327
00:29:50,914 --> 00:29:51,748
Skynd deg!

328
00:29:54,542 --> 00:29:55,835
Gi meg det!

329
00:29:57,921 --> 00:30:00,632
-Det blir jackpot hos Taba!
-Hvor…

330
00:30:31,663 --> 00:30:34,666
Kom igjen, besten!

331
00:30:34,749 --> 00:30:35,708
Kom igjen!

332
00:30:38,962 --> 00:30:39,921
Kom igjen!

333
00:30:42,715 --> 00:30:46,845
For alle andre enn deg

334
00:30:48,054 --> 00:30:53,101
Jeg lover, alt vi har gått gjennom
Alt som er

335
00:30:53,184 --> 00:30:56,437
Kan ikke forestille meg
Noe vi har gått glipp av

336
00:30:56,521 --> 00:31:02,151
Kan ikke forestille meg noe
Vi to ikke får til

337
00:31:02,235 --> 00:31:03,486
Gjennom årene

338
00:31:03,570 --> 00:31:04,988
Er det ingen annen sang?

339
00:31:05,071 --> 00:31:06,573
Det søteste jeg har funnet

340
00:31:06,656 --> 00:31:07,782
En annen sang?

341
00:31:07,866 --> 00:31:09,284
Fant jeg i deg

342
00:31:09,367 --> 00:31:10,577
Jeg er lei av den.

343
00:31:12,287 --> 00:31:15,123
-Hvorfor? Kan du andre sanger?
-Syng en ny.

344
00:31:15,707 --> 00:31:18,626
Nei, men det er mange her, ser du?

345
00:31:19,586 --> 00:31:22,881
Velg én, da. Og syng den.

346
00:31:22,964 --> 00:31:26,551
Hva? Men jeg kan ikke lese.
Kom igjen, lær meg.

347
00:31:28,011 --> 00:31:29,512
Ser jeg ut som en lærer?

348
00:31:30,972 --> 00:31:33,933
Bare syng! Du bare synger med uansett.

349
00:31:34,434 --> 00:31:36,185
Det kommer. Da begynner vi.

350
00:31:36,269 --> 00:31:38,229
Greit. Vi synger denne igjen.

351
00:31:40,815 --> 00:31:43,234
-Gjennom årene!
-Gjennom årene!

352
00:31:43,318 --> 00:31:46,863
-Har du aldri skuffet meg
-Har du aldri skuffet meg

353
00:31:46,946 --> 00:31:50,950
-Du har endret livet mitt
-Du har endret livet mitt

354
00:31:51,034 --> 00:31:54,037
-Det søteste jeg har funnet
-Det søteste jeg har funnet

355
00:31:54,120 --> 00:31:55,955
-Fant jeg i deg
-Fant jeg i deg

356
00:31:56,039 --> 00:31:58,333
-Gjennom årene
-Gjennom årene

357
00:31:58,416 --> 00:32:01,794
-Har jeg aldri vært redd
-Har jeg aldri vært redd

358
00:32:01,878 --> 00:32:05,548
-Jeg har elsket livet vårt
-Jeg har elsket livet vårt

359
00:32:05,632 --> 00:32:09,552
-Og jeg er glad jeg ble
-Og jeg er glad jeg ble

360
00:32:09,636 --> 00:32:12,722
-Her hos deg
-Her hos deg

361
00:32:12,805 --> 00:32:17,185
-Gjennom årene
-Gjennom årene

362
00:32:18,019 --> 00:32:19,437
Du er så tung, besten.

363
00:32:21,439 --> 00:32:23,107
Ikke overdriv, sa jeg!

364
00:32:24,901 --> 00:32:27,320
Det er vanskelig å oppdra en gammel mann!

365
00:32:27,403 --> 00:32:30,782
-Du snakker for høyt!
-Og du er for tung!

366
00:32:45,713 --> 00:32:46,547
Besten.

367
00:33:14,200 --> 00:33:16,411
Besten. Her. På puta, besten.

368
00:33:32,510 --> 00:33:35,054
Hva kan jeg gjøre?

369
00:33:36,389 --> 00:33:38,307
Dette er livet jeg fikk.

370
00:33:40,727 --> 00:33:42,729
Fattig fra begynnelsen.

371
00:33:43,479 --> 00:33:47,692
Jeg kunne ikke gå på skolen.
Stakkarslig til siste slutt!

372
00:33:48,359 --> 00:33:50,486
Besten. Hva er det du sier?

373
00:33:53,156 --> 00:33:56,576
Pokker, finnes det en gud?

374
00:33:58,161 --> 00:34:00,872
En gud. Hva slags?

375
00:34:02,415 --> 00:34:05,585
Om du brydde deg,
hadde du ikke latt dette skje meg.

376
00:34:06,335 --> 00:34:09,130
Jeg jobber hardt, ikke sant? Jeg er lydig.

377
00:34:10,131 --> 00:34:12,383
Hver uke går jeg i kirken i Quiapo.

378
00:34:13,176 --> 00:34:16,637
Jeg bodde der nesten. Men hva?

379
00:34:19,432 --> 00:34:22,435
Syntes du noen gang synd på meg? Nei!

380
00:34:23,102 --> 00:34:26,230
Så ikke bli overrasket
hvis jeg ikke har samvittighet!

381
00:34:27,356 --> 00:34:29,567
Du bråker! Bare sov!

382
00:34:29,650 --> 00:34:31,402
Dra til helvete!

383
00:34:31,486 --> 00:34:34,030
Jeg skal få deg til å sove for alltid!

384
00:34:37,325 --> 00:34:41,537
Vær stille, besten. Ikke bråk så mye.

385
00:34:42,163 --> 00:34:45,958
Og du ba meg om å ikke banne.

386
00:34:46,042 --> 00:34:49,003
Du sa at banning er stygt.

387
00:34:49,962 --> 00:34:52,090
Unnskyld, gutt.

388
00:34:53,132 --> 00:34:55,301
Unnskyld…

389
00:34:55,384 --> 00:34:58,721
Kanskje noen klager på oss.

390
00:34:59,305 --> 00:35:01,182
Kanskje vi blir arrestert.

391
00:35:02,600 --> 00:35:04,393
Og jeg er allerede trøtt.

392
00:35:06,187 --> 00:35:07,355
Unnskyld, gutt.

393
00:35:08,940 --> 00:35:11,484
Unnskyld…

394
00:35:11,567 --> 00:35:12,819
Vi får prøve å sove.

395
00:35:14,654 --> 00:35:15,530
Ok.

396
00:35:18,991 --> 00:35:20,159
-Besten.
-Ja?

397
00:35:20,952 --> 00:35:22,286
Partnere for alltid?

398
00:35:23,496 --> 00:35:25,414
Partnere for alltid.

399
00:35:58,823 --> 00:36:00,074
-Besten.
-Hva?

400
00:36:00,825 --> 00:36:01,784
Drikk litt vann.

401
00:36:03,870 --> 00:36:05,454
Jeg har vondt i hodet.

402
00:36:06,038 --> 00:36:08,374
Fordi du drikker! Du ville ikke gi deg.

403
00:36:13,880 --> 00:36:16,174
Hei, mer suppe her borte!

404
00:36:16,257 --> 00:36:17,133
Ok, sir!

405
00:36:24,098 --> 00:36:24,974
Vær så god.

406
00:36:49,081 --> 00:36:50,374
-Besten.
-Ja?

407
00:36:50,458 --> 00:36:54,420
Skal jeg ikke gå på skolen?
Burde jeg ikke gå i første klasse nå?

408
00:36:56,672 --> 00:37:01,385
Alt du kan lære på skolen,
kan du lære på gata.

409
00:37:03,763 --> 00:37:05,598
Men jeg kan ikke engang lese.

410
00:37:07,141 --> 00:37:08,559
Hvorfor? Er det viktig?

411
00:37:09,936 --> 00:37:13,606
Det viktigste er å være smart.
Og det er du allerede.

412
00:37:16,234 --> 00:37:17,735
Men fru Sandra

413
00:37:17,818 --> 00:37:21,030
ble rik fordi hun gikk på skolen.

414
00:37:21,572 --> 00:37:23,950
Ikke alle med utdannelse blir rike.

415
00:37:24,825 --> 00:37:26,452
Andre blir også fattige.

416
00:37:28,496 --> 00:37:32,208
Bor alle som avslutter skolen på hotell?

417
00:37:32,291 --> 00:37:35,253
Dette er et motell. Et dårlig et.

418
00:37:40,633 --> 00:37:42,593
Du har mat, ikke sant?

419
00:37:43,344 --> 00:37:47,098
Andre må tigge bare for å spise.

420
00:37:47,598 --> 00:37:49,684
Vi stjeler.

421
00:37:52,687 --> 00:37:54,647
Det kalles å være smart.

422
00:37:55,856 --> 00:38:00,152
Kid, hvis du ikke kan leve med det du har,

423
00:38:00,820 --> 00:38:05,449
vil du dø trist og sulten. Skjønner?

424
00:38:06,075 --> 00:38:09,745
Det finnes bare
to typer mennesker i verden. Husk det.

425
00:38:10,246 --> 00:38:13,374
De som svindler, og de som blir svindlet.

426
00:38:18,045 --> 00:38:21,132
Besten, ta meg med til stranda.
Bare én gang, besten.

427
00:38:22,258 --> 00:38:23,384
Som den der.

428
00:38:23,926 --> 00:38:28,723
Så jeg kan leke i sanda, svømme i vannet…

429
00:38:31,267 --> 00:38:32,977
Det er bortkastede penger.

430
00:38:36,147 --> 00:38:41,319
Når vi går tom for penger,
havner vi på gata igjen.

431
00:38:42,445 --> 00:38:45,239
Vi må få pengene til å vare.

432
00:38:45,323 --> 00:38:47,408
Og du vil at vi skal sløse?

433
00:38:49,035 --> 00:38:52,663
Vi må ta en riking neste gang, besten.

434
00:38:53,873 --> 00:38:56,917
Jeg trodde du var smart?

435
00:38:59,795 --> 00:39:01,630
Gir du meg ordre allerede?

436
00:39:03,507 --> 00:39:05,885
Bare sov. Du snakker for mye.

437
00:39:58,020 --> 00:40:00,314
Kid, bli her, ok?

438
00:40:00,940 --> 00:40:04,276
Her. Kjøp mat hvis du blir sulten.

439
00:40:05,528 --> 00:40:08,406
Jeg skal lete etter noen som kan donere.

440
00:40:09,281 --> 00:40:11,492
Ok? Kjøp deg en is.

441
00:40:13,494 --> 00:40:16,789
Sir, jeg vil kjøpe is. Sjokolade, takk.

442
00:40:27,258 --> 00:40:28,426
Hei, kjekken.

443
00:40:29,385 --> 00:40:31,345
-Hei.
-Skal vi gå?

444
00:40:31,429 --> 00:40:32,555
Fort!

445
00:40:35,766 --> 00:40:38,436
-Herregud!
-Alex!

446
00:40:38,519 --> 00:40:39,687
Herregud!

447
00:40:40,980 --> 00:40:42,565
Er du sliten allerede?

448
00:40:42,648 --> 00:40:45,693
-Sliten allerede.
-Ungen min er trøtt…

449
00:40:52,158 --> 00:40:55,035
-Gå til pappa.
-Ok. Sånn ja.

450
00:41:10,259 --> 00:41:11,093
Kid?

451
00:41:18,851 --> 00:41:19,685
Unnskyld meg,

452
00:41:20,186 --> 00:41:22,980
har du sett gutten jeg var med tidligere?

453
00:41:23,063 --> 00:41:24,773
Jeg så ham ikke, beklager.

454
00:41:24,857 --> 00:41:26,567
Han har røde klær. Gutten?

455
00:41:26,650 --> 00:41:28,110
Jeg så ham ikke.

456
00:41:28,194 --> 00:41:31,113
-En liten gutt! Jeg var med ham…
-Jeg så ham ikke.

457
00:41:33,866 --> 00:41:34,700
Kid!

458
00:41:45,753 --> 00:41:48,881
Sir, har du sett
et så høyt barn? Med røde klær?

459
00:41:48,964 --> 00:41:49,965
Nei, beklager.

460
00:41:54,345 --> 00:41:57,765
Hei, har du sett en unge i rødt?
Han er omtrent så høy.

461
00:41:57,848 --> 00:41:58,974
Nei, jeg så ingen.

462
00:42:00,142 --> 00:42:01,018
Kid!

463
00:42:12,279 --> 00:42:13,155
Vakt!

464
00:42:13,822 --> 00:42:17,868
Har du sett en unge i rød skjorte?
Så høy. Han er barnebarnet mitt.

465
00:42:17,952 --> 00:42:20,871
Nei, beklager. Det er mange barn her.

466
00:42:21,622 --> 00:42:22,623
Ok, takk.

467
00:42:31,840 --> 00:42:34,009
Kid! Hvor er du?

468
00:42:48,315 --> 00:42:50,276
Gikk det bra på skolen i dag?

469
00:42:51,777 --> 00:42:53,946
Har du lyst på mat?

470
00:43:35,904 --> 00:43:40,242
MANILLA UTDANNINGSSENTER
BYSKOLEAVDELINGEN

471
00:43:54,965 --> 00:43:58,510
Du har kjøpt noe sånt før.
Og til den prisen også.

472
00:43:59,720 --> 00:44:02,139
Gi meg mer. Det er en bedre modell.

473
00:44:02,222 --> 00:44:04,516
Jeg kan ikke gi deg mer, besten.

474
00:44:04,600 --> 00:44:08,062
Jeg tjener det ikke tilbake.
Hvor mye kan denne selges for?

475
00:44:08,145 --> 00:44:11,398
Hvor mye? Se, den er helt ny.

476
00:44:11,482 --> 00:44:13,484
Den er gammel, besten.

477
00:44:13,567 --> 00:44:16,320
Men det vet ikke du, du bare stjal den.

478
00:44:16,403 --> 00:44:19,657
Snakk mer om det!
Sørg for at vi begge blir fengslet!

479
00:44:20,532 --> 00:44:22,576
Faen ta "den er gammel"-dritten.

480
00:44:24,119 --> 00:44:25,829
Hvor mye ber du om?

481
00:44:27,498 --> 00:44:28,582
Åtte tusen.

482
00:44:29,458 --> 00:44:32,419
Bare åtte tusen for en laptop?

483
00:44:34,421 --> 00:44:36,715
Jeg betaler leia her, besten.

484
00:44:36,799 --> 00:44:39,718
Kid er din eneste investering.

485
00:44:40,260 --> 00:44:44,348
Drittsekk. Om du sier det igjen,
selger jeg ikke her lenger.

486
00:44:45,849 --> 00:44:46,892
Hei! Kid!

487
00:44:47,685 --> 00:44:49,853
Skal du stjele fra meg igjen?

488
00:44:49,937 --> 00:44:53,607
Nei. Jeg bare står her, herr Taba.

489
00:44:54,358 --> 00:44:57,986
Særlig. Her, Kid. Jeg har noe til deg.

490
00:44:59,071 --> 00:45:03,992
Ta imot. Ikke ta noe annet, forstått?

491
00:45:05,494 --> 00:45:07,579
Hva heter det?

492
00:45:08,205 --> 00:45:09,540
Takk, herr Taba!

493
00:45:14,586 --> 00:45:16,004
Hva sier du? Åtte tusen.

494
00:45:16,505 --> 00:45:19,717
Greit, åtte tusen.
La meg få dette gamle kameraet også.

495
00:45:21,760 --> 00:45:23,178
Greit. Avtale.

496
00:45:26,390 --> 00:45:28,016
Her er åtte tusen.

497
00:45:28,517 --> 00:45:29,560
Ok.

498
00:45:33,397 --> 00:45:34,231
Hva?

499
00:45:37,568 --> 00:45:40,362
Gi meg dette også, for kameraet.

500
00:45:40,446 --> 00:45:41,989
-Ok?
-Hei!

501
00:45:42,072 --> 00:45:44,658
-Bare gi meg det.
-Jeg taper her, besten!

502
00:45:44,742 --> 00:45:47,453
Hei, herr Taba. Gi meg denne også, takk!

503
00:45:48,704 --> 00:45:51,832
Herregud! De er så kjipe!

504
00:45:52,332 --> 00:45:55,335
Kom igjen! Gjør deg klar! Løpet er i gang!

505
00:45:55,419 --> 00:45:57,671
Kom igjen! Veddemålene er i gang!

506
00:45:57,755 --> 00:46:00,215
-Hei! Tjue, tjue!
-Greit!

507
00:46:00,299 --> 00:46:01,884
Prognose!

508
00:46:01,967 --> 00:46:05,095
Første og andre! Det kalles en prognose!

509
00:46:05,179 --> 00:46:08,015
-Hvem betaler?
-Jeg så dette i løpet på TV! Kom igjen!

510
00:46:08,098 --> 00:46:10,642
-Kom igjen. Betal!
-Kom igjen!

511
00:46:10,726 --> 00:46:12,102
Dette er så tregt!

512
00:46:12,186 --> 00:46:14,480
-Så tregt!
-Her kommer jeg! Jeg leder!

513
00:46:14,563 --> 00:46:15,898
Den neste. Vi tar tre.

514
00:46:22,571 --> 00:46:25,824
-Hvordan fungerer dette?
-Besten, hvorfor kjøpte du det?

515
00:46:27,159 --> 00:46:28,535
La oss ta et bilde.

516
00:46:28,619 --> 00:46:31,997
Om du forsvinner igjen,
kan jeg vise folk et bilde av deg.

517
00:46:32,080 --> 00:46:35,209
Vi burde ha brukt en fotoboks i stedet.

518
00:46:35,292 --> 00:46:36,293
Ja.

519
00:46:36,919 --> 00:46:38,629
-Ikke sant?
-Samme det! Vi har det nå.

520
00:46:38,712 --> 00:46:41,006
Vi fikk dette gratis fra Taba uansett.

521
00:46:41,507 --> 00:46:43,801
Vi burde ha stjålet noe sånt.

522
00:46:43,884 --> 00:46:45,552
Du har så mange meninger.

523
00:46:46,470 --> 00:46:49,431
La oss ta bildet!
Vi kan be han der om hjelp.

524
00:46:50,516 --> 00:46:52,559
-Hva gjør du, besten?
-Sir!

525
00:46:53,227 --> 00:46:56,188
Kan du ta et bilde av oss?

526
00:46:56,271 --> 00:46:58,148
-Ja, oss to.
-Selvsagt.

527
00:46:58,232 --> 00:46:59,733
-Greit. Takk.
-Selvsagt.

528
00:47:00,526 --> 00:47:03,862
Sånn ja. Trykk på knappen. Ok.

529
00:47:05,072 --> 00:47:08,158
Ok. En, to, tre!

530
00:47:14,581 --> 00:47:16,083
Gutten er så glad, John!

531
00:47:24,633 --> 00:47:27,719
Han er en snill gutt,
og han er smart også, bestefar.

532
00:47:28,554 --> 00:47:30,013
Det er han virkelig.

533
00:47:30,097 --> 00:47:34,268
Han er veldig smart.
Litt rampete noen ganger.

534
00:47:34,893 --> 00:47:37,646
Men han er en god gutt.

535
00:47:38,814 --> 00:47:39,731
Bestefar…

536
00:47:41,358 --> 00:47:44,570
Er det greit om vi adopterer Kid?

537
00:47:50,033 --> 00:47:51,076
Adoptere?

538
00:47:55,205 --> 00:47:58,166
Ja, bestefar. Faktisk…

539
00:47:59,459 --> 00:48:00,919
Vi er et par.

540
00:48:01,003 --> 00:48:03,422
Og vi har vært sammen lenge.

541
00:48:04,089 --> 00:48:09,511
Vi har villet stifte familie
i lang tid også, men vel…

542
00:48:11,638 --> 00:48:17,060
Så hvis det er greit for deg,
kan vi oppdra Kid i ditt sted.

543
00:48:17,144 --> 00:48:20,522
Og ikke vær redd,
jeg tar meg av adopsjonspapirene.

544
00:48:21,440 --> 00:48:25,903
Bestefar, jeg vet at
vi ikke er et normalt par.

545
00:48:26,945 --> 00:48:28,363
Vi er begge menn.

546
00:48:29,489 --> 00:48:35,495
Men vi lover å ta vare på Kid
og elske ham som en sønn.

547
00:48:44,046 --> 00:48:50,218
Jeg vet at dere er gode mennesker
og kan gi ham et godt liv.

548
00:48:52,179 --> 00:48:56,224
Det er litt vanskelig
for meg, men jeg vet…

549
00:48:58,310 --> 00:49:00,729
…at det blir bra for ham å bo hos dere.

550
00:49:04,775 --> 00:49:06,526
-Tusen takk.
-Takk.

551
00:49:07,235 --> 00:49:09,613
Du vil ikke angre. Vi lover.

552
00:49:13,784 --> 00:49:15,994
Ikke misforstå,

553
00:49:17,245 --> 00:49:20,916
men jeg trenger bare litt hjelp

554
00:49:22,167 --> 00:49:24,878
til å begynne på nytt hjemme i provinsen.

555
00:49:34,596 --> 00:49:36,807
Selvsagt, ikke noe problem.

556
00:49:49,861 --> 00:49:50,696
Ja?

557
00:50:08,755 --> 00:50:10,382
Dette er for mye.

558
00:50:10,465 --> 00:50:13,719
Og hvis du fortsatt
trenger hjelp i provinsen,

559
00:50:13,802 --> 00:50:16,722
ikke nøl med å be om hjelp.

560
00:50:16,805 --> 00:50:20,058
Og du kan besøke gutten når du vil.

561
00:50:23,812 --> 00:50:24,855
Greit.

562
00:50:26,732 --> 00:50:28,442
Tusen takk.

563
00:50:31,153 --> 00:50:33,280
Jeg overlater barnebarnet mitt til dere.

564
00:50:57,804 --> 00:51:00,515
-Besten!
-Det er mye!

565
00:51:00,599 --> 00:51:02,184
Vi fikk jackpot her.

566
00:51:02,267 --> 00:51:04,811
De er så rike.
De har mye penger og dingser!

567
00:51:04,895 --> 00:51:06,521
Kom igjen! Kom!

568
00:51:06,605 --> 00:51:09,775
-Vi tar hunden. Den er søt!
-Nei! Det er flere å mate.

569
00:51:09,858 --> 00:51:11,651
Vi blir siktet for kidnapping!

570
00:51:11,735 --> 00:51:14,780
-Hva skjer?
-Hei! Hva gjør du?

571
00:51:14,863 --> 00:51:15,697
-Løp!
-Tyver!

572
00:51:15,781 --> 00:51:19,117
-Hjelp! Vi blir ranet!
-Herregud! Kjære, kom igjen! Gud!

573
00:51:30,879 --> 00:51:31,755
Kom igjen!

574
00:51:35,050 --> 00:51:37,636
Kid! La det være! Kom!

575
00:51:43,141 --> 00:51:44,059
Kid!

576
00:51:45,352 --> 00:51:46,186
Kid!

577
00:51:49,815 --> 00:51:51,441
-Kid!
-Stopp! Tyver!

578
00:51:51,525 --> 00:51:52,651
-Kid!
-Hei!

579
00:51:52,734 --> 00:51:55,570
Hva skjedde? Hva skjedde med gutten?

580
00:51:55,654 --> 00:51:57,322
-Hva skjedde?
-Kid!

581
00:51:57,405 --> 00:52:00,408
-Ring en ambulanse!
-Ring en ambulanse, skatt!

582
00:52:00,492 --> 00:52:02,953
Kid!

583
00:52:03,036 --> 00:52:05,330
Ikke! Kid!

584
00:52:09,835 --> 00:52:12,754
-Kjære, jeg kan ikke…
-Det går bra. Ikke vær redd.

585
00:52:12,838 --> 00:52:16,716
Ingenting vil skje med ham.
Der er legen. Kom igjen.

586
00:52:17,551 --> 00:52:20,220
Røntgen- og skanningsresultatene er klare.

587
00:52:20,303 --> 00:52:23,014
Heldigvis har ikke gutten
indre blødninger.

588
00:52:23,098 --> 00:52:24,307
Godt å høre.

589
00:52:24,391 --> 00:52:28,645
Ingen brudd heller.
så han kan dra hjem i morgen.

590
00:52:30,355 --> 00:52:32,607
Hvordan ble han påkjørt?

591
00:52:33,775 --> 00:52:36,319
Skal jeg anmelde det?

592
00:52:36,403 --> 00:52:39,656
Det er greit, doktor.
Vi har skværet opp med sjåføren.

593
00:52:39,739 --> 00:52:40,824
Takk skal du ha.

594
00:52:40,907 --> 00:52:43,702
Greit. Om det er noe, vet du hvor jeg er.

595
00:52:43,785 --> 00:52:45,328
-Ja.
-Jeg lar dere to være.

596
00:52:45,412 --> 00:52:46,830
-Ja. Takk.
-Takk, doktor.

597
00:52:46,913 --> 00:52:47,789
Ja.

598
00:52:48,540 --> 00:52:50,292
Skatt? Skatt!

599
00:52:51,251 --> 00:52:52,836
Herregud.

600
00:52:52,919 --> 00:52:54,004
Hvordan kunne du?

601
00:52:55,172 --> 00:52:57,090
Så du bruker det barnet til hva?

602
00:52:57,632 --> 00:52:59,384
For penger? Hva?

603
00:53:15,317 --> 00:53:16,276
Bare ta pengene!

604
00:53:16,359 --> 00:53:18,486
Det holder, kjære. Det holder!

605
00:53:21,531 --> 00:53:24,034
Hva enn du stjal, bare ta det.

606
00:53:24,534 --> 00:53:27,204
Men hold deg unna oss og gutten.

607
00:53:27,287 --> 00:53:28,538
Forstår du?

608
00:53:30,832 --> 00:53:31,917
Hva med Kid?

609
00:53:32,000 --> 00:53:34,544
Hvis du ikke drar, får jeg deg fengslet!

610
00:53:50,435 --> 00:53:53,313
Det var for slemt, skatt.

611
00:53:54,606 --> 00:53:56,524
Det går bra. Det er bare penger.

612
00:54:31,434 --> 00:54:32,978
Besten? Besten!

613
00:54:33,061 --> 00:54:34,562
Besten!

614
00:54:35,230 --> 00:54:36,648
Hva gjør du her?

615
00:54:38,275 --> 00:54:39,567
Hvordan slapp du ut?

616
00:54:40,902 --> 00:54:44,864
Gå inn igjen. Du er skadet.
Se på blåmerkene dine.

617
00:54:44,948 --> 00:54:48,493
Dette er ingenting, besten!
De traff ikke noe viktig.

618
00:54:50,745 --> 00:54:52,205
Men hvordan slapp du ut?

619
00:54:53,164 --> 00:54:55,709
Jeg løp fra dem. Jeg gikk ut bak.

620
00:54:55,792 --> 00:55:02,340
John-fyren sa at du dro fra meg,
men jeg trodde ham ikke.

621
00:55:03,800 --> 00:55:06,094
Jeg visste at du ikke drar fra meg.

622
00:55:06,177 --> 00:55:08,013
Partnere for alltid, besten.

623
00:55:09,639 --> 00:55:11,474
Au! La meg bruke den andre.

624
00:55:12,559 --> 00:55:13,935
Partnere for alltid!

625
00:55:14,019 --> 00:55:16,104
-Kom igjen.
-Vi går.

626
00:55:18,523 --> 00:55:19,399
Her.

627
00:55:20,483 --> 00:55:24,612
Vi fikk jackpot, bestefar!
Vi skal få så mye penger!

628
00:55:27,574 --> 00:55:29,409
Sikker på at det går bra?

629
00:55:30,327 --> 00:55:33,663
Ingenting gjør vondt noen steder?

630
00:55:34,581 --> 00:55:36,166
Jeg sa at det går bra.

631
00:55:38,251 --> 00:55:39,336
Det vanlige?

632
00:55:39,919 --> 00:55:43,631
Tivoli og karaoke?

633
00:55:45,425 --> 00:55:46,259
Nei.

634
00:55:47,552 --> 00:55:49,220
Vi skal på ferie.

635
00:55:50,513 --> 00:55:54,267
Du ville på stranda, ikke sant?

636
00:55:56,436 --> 00:55:58,646
-Jøss. Mener du det?
-Ja!

637
00:55:59,272 --> 00:56:03,234
Kult! Ja!

638
00:56:17,082 --> 00:56:20,960
Besten, vi har aldri reist så langt før.

639
00:56:21,044 --> 00:56:23,463
Stemmer. Hvorfor? Kjeder du deg allerede?

640
00:56:24,089 --> 00:56:25,590
Nei. Jeg liker dette.

641
00:56:25,673 --> 00:56:27,967
Vi har ikke reist så langt før.

642
00:56:28,510 --> 00:56:30,011
La oss gjøre dette igjen.

643
00:56:31,054 --> 00:56:35,016
Vi er ikke fremme engang,
og du vil gjøre det igjen?

644
00:56:35,600 --> 00:56:37,519
Jeg vil bare være sikker.

645
00:56:43,900 --> 00:56:45,318
Sov først.

646
00:56:45,402 --> 00:56:48,154
Når du våkner, er vi på stranden.

647
00:56:49,406 --> 00:56:50,323
Sov.

648
00:57:17,058 --> 00:57:19,644
Besten! Havet er herlig!

649
00:57:19,727 --> 00:57:21,521
Jeg vil dykke uti, kom igjen!

650
00:57:21,604 --> 00:57:24,065
Dette er bedre enn på TV.

651
00:57:24,149 --> 00:57:26,109
-Kom!
-Hei! Ikke gå for langt.

652
00:57:26,192 --> 00:57:27,569
Du kan drukne. Hei!

653
00:57:53,136 --> 00:57:54,387
Kom hit!

654
00:58:00,977 --> 00:58:02,103
Du er så tung!

655
00:58:02,854 --> 00:58:05,482
Sånn. Én, to…

656
00:58:15,658 --> 00:58:17,911
Ja! Sånn ja! Mer!

657
00:58:20,330 --> 00:58:21,748
Jeg skal hvile først!

658
00:58:32,342 --> 00:58:33,468
Se der!

659
00:58:41,100 --> 00:58:42,685
Sola går ned.

660
00:58:46,147 --> 00:58:47,732
Er det ikke vakkert her?

661
00:58:48,691 --> 00:58:50,818
Det er stille, frisk luft…

662
00:58:53,446 --> 00:58:56,074
Hva er dette?

663
00:58:59,035 --> 00:59:01,579
-Partnere for alltid!
-Partnere for alltid.

664
00:59:01,663 --> 00:59:04,249
Å! La oss ta et bilde, ok?

665
00:59:07,293 --> 00:59:09,045
-Et bilde?
-Ja.

666
00:59:10,255 --> 00:59:11,714
Vi er bare her én gang.

667
00:59:11,798 --> 00:59:16,052
Ok. Klar! Én, to, tre!

668
00:59:18,805 --> 00:59:20,390
Ok. La oss se.

669
00:59:22,100 --> 00:59:22,976
La oss se.

670
00:59:27,105 --> 00:59:30,650
En gang til. Du ser rar ut!

671
00:59:30,733 --> 00:59:33,278
Samme det! Det er søtt, uansett! Ser du?

672
00:59:37,323 --> 00:59:40,702
Besten, du burde ha vært skuespiller.

673
00:59:42,245 --> 00:59:46,207
Du er flink til å få kundene
til å synes synd på oss.

674
00:59:46,291 --> 00:59:48,876
Din gale unge. Du også.

675
00:59:49,502 --> 00:59:50,795
-Hva?
-Ja!

676
00:59:51,462 --> 00:59:55,300
Men, Kid, jeg var skuespiller.

677
00:59:56,050 --> 00:59:58,011
Hva? På ordentlig?

678
00:59:58,094 --> 01:00:02,682
Ja! Jeg hadde til og med en scene
med Nora Aunor og Vilma Santos.

679
01:00:02,765 --> 01:00:06,477
Så du var virkelig i en film?
Du tuller, besten!

680
01:00:06,561 --> 01:00:09,147
Det er sant! Det var meg de slåss om!

681
01:00:09,647 --> 01:00:13,192
Hva? Det er sprøtt. Du drikker for mye!

682
01:00:13,985 --> 01:00:15,445
Din gale unge.

683
01:00:16,446 --> 01:00:19,532
Men sannheten er
at jeg var statist i mange filmer.

684
01:00:20,408 --> 01:00:21,743
Statist? Hva er det?

685
01:00:21,826 --> 01:00:26,205
De som går i bakgrunnen.
De som henger på gata.

686
01:00:27,582 --> 01:00:29,959
Jeg fikk til og med en replikk en gang.

687
01:00:30,835 --> 01:00:34,505
Jeg var så nervøs at jeg bare stammet.

688
01:00:35,214 --> 01:00:37,300
Regissøren ble sint på meg.

689
01:00:37,383 --> 01:00:40,261
-Nei!
-Byrået ansatte meg ikke igjen.

690
01:00:40,345 --> 01:00:43,514
Det er synd, besten. Hva om du ble berømt?

691
01:00:44,349 --> 01:00:47,935
Det er umulig.
Det er vanskelig å lese manus.

692
01:00:49,437 --> 01:00:51,564
Det vi gjør er mye bedre.

693
01:00:51,648 --> 01:00:55,068
Det er ekte skuespill!

694
01:00:55,735 --> 01:00:57,654
Lønna er også bedre!

695
01:00:59,739 --> 01:01:02,617
Gi meg sekken, besten. Det er ei bok der.

696
01:01:04,744 --> 01:01:08,539
-Her. Hvor fant du den?
-Jeg tok den fra søpla.

697
01:01:09,123 --> 01:01:12,669
Den er ødelagt bak,
kanskje derfor den ble kastet.

698
01:01:12,752 --> 01:01:14,462
Men den er fortsatt hel, se?

699
01:01:15,046 --> 01:01:19,258
Du vil ikke lære meg å lese,
så les den for meg, besten.

700
01:01:20,426 --> 01:01:23,805
Lære deg. Det er vanskelig.
Det er vanskelig å lese!

701
01:01:24,472 --> 01:01:26,307
Jeg får sola i øynene!

702
01:01:26,391 --> 01:01:27,517
Kom igjen, besten.

703
01:01:28,059 --> 01:01:29,936
-Greit.
-Du kan lese, ikke sant?

704
01:01:30,019 --> 01:01:30,895
Ja da.

705
01:01:35,775 --> 01:01:37,485
"DET ER MIN SKYLD AT DU DRO.

706
01:01:37,568 --> 01:01:40,113
UNNSKYLD FOR AT JEG IKKE
GA DEG DET DU FORTJENER."

707
01:01:43,950 --> 01:01:48,830
"Det var en gang en ond konge.

708
01:01:49,872 --> 01:01:51,749
Han var en tyrann mot alle…"

709
01:01:51,833 --> 01:01:53,876
Bestefar, ikke lur meg.

710
01:01:53,960 --> 01:01:57,755
Søppelmannen sa at boka er på engelsk.

711
01:01:58,631 --> 01:02:03,094
Ja, jeg bare oversetter så du forstår.

712
01:02:03,177 --> 01:02:05,471
Ok.

713
01:02:06,180 --> 01:02:08,224
Ok…

714
01:02:08,307 --> 01:02:12,770
"Det var en gang en ond konge.

715
01:02:14,480 --> 01:02:17,066
Han levde et veldig trist liv.

716
01:02:18,609 --> 01:02:20,778
Det var som om han mistet alt håp.

717
01:02:22,947 --> 01:02:24,699
Men alt forandret seg

718
01:02:26,242 --> 01:02:30,913
da hans elskede prins
kom inn i livet hans.

719
01:02:33,332 --> 01:02:36,627
Og det var da kongen
begynte å forandre seg."

720
01:02:59,150 --> 01:03:00,610
Partnere for alltid, ok?

721
01:03:00,693 --> 01:03:01,903
Partnere for alltid.

722
01:03:02,945 --> 01:03:04,864
Sola går ned.

723
01:03:04,947 --> 01:03:07,825
Ja. Den gjemmer seg i fjellene.

724
01:04:22,066 --> 01:04:23,359
Pokker ta dere!

725
01:04:25,528 --> 01:04:27,655
Dere forlot meg.

726
01:04:29,198 --> 01:04:32,618
Hvorfor? Fordi jeg er ubrukelig?

727
01:04:37,707 --> 01:04:39,500
Faen ta dere!

728
01:04:41,377 --> 01:04:45,172
Det er bedre om jeg forsvinner!
Faen ta alle sammen.

729
01:04:45,256 --> 01:04:47,967
Jeg, ubrukelig? Greit…

730
01:04:50,344 --> 01:04:51,512
Faens…

731
01:05:30,760 --> 01:05:31,928
Er du våken?

732
01:05:33,387 --> 01:05:36,849
La oss gå i kirken.
Jeg håper de kan velsigne deg i dag.

733
01:05:36,933 --> 01:05:38,935
Sir, Jesu lommetørkle!

734
01:05:39,018 --> 01:05:40,603
Ok. La oss gå i kirken!

735
01:05:41,729 --> 01:05:43,981
Sir, Jesu lommetørkle!

736
01:05:44,065 --> 01:05:47,318
Jesu lommetørkle! Kjøp det her!

737
01:05:47,860 --> 01:05:49,236
-Kjøp her.
-Hvor mye?

738
01:05:49,320 --> 01:05:51,447
-Tjue dollar.
-Hva med for tre?

739
01:05:52,156 --> 01:05:54,241
Femti for tre. Du kan ta det.

740
01:05:54,325 --> 01:05:56,160
-Takk.
-Takk.

741
01:06:13,469 --> 01:06:17,974
Ok. Kom igjen!

742
01:06:58,973 --> 01:07:01,475
Barnebarnet ditt er så søtt, Mario!

743
01:07:01,559 --> 01:07:03,602
Han ligner bestefaren!

744
01:07:04,395 --> 01:07:05,688
Hva heter han?

745
01:07:05,771 --> 01:07:07,356
-Han heter…
-Hørte du det?

746
01:07:07,440 --> 01:07:10,443
Dado og Muymoy slåss.
Faen, Muymoy er skikkelig god.

747
01:07:10,526 --> 01:07:13,029
Han tok en Karate Kid
på Dado! Slo ham ut!

748
01:07:16,949 --> 01:07:18,492
Kid!

749
01:07:18,576 --> 01:07:20,953
-Hei, Kid!
-Han heter Kid.

750
01:07:21,620 --> 01:07:23,122
Liker du det?

751
01:07:24,081 --> 01:07:26,917
-Ser ut som meg, ikke sant?
-Ja. Så kjekk.

752
01:07:31,505 --> 01:07:32,339
Kid.

753
01:07:34,133 --> 01:07:37,386
Jeg sier det først nå, men glem det aldri.

754
01:07:38,387 --> 01:07:39,972
Jeg er så glad i deg.

755
01:07:40,723 --> 01:07:43,267
Takk for at du tok meg med til stranda.

756
01:07:43,350 --> 01:07:45,644
Jeg glemmer det aldri.

757
01:07:47,063 --> 01:07:48,481
Glad i deg også, besten.

758
01:07:51,567 --> 01:07:52,777
Partnere for alltid?

759
01:07:52,860 --> 01:07:54,862
Selvsagt! Partnere for alltid!

760
01:08:13,923 --> 01:08:14,882
Kreft.

761
01:08:17,259 --> 01:08:21,388
Det var vanskelig
for oss å tro det fordi han var ung.

762
01:08:24,683 --> 01:08:26,477
Ting skjedde så fort.

763
01:08:27,770 --> 01:08:31,273
Da Red fikk diagnosen, etter seks måneder,

764
01:08:32,441 --> 01:08:33,275
var han borte.

765
01:08:37,154 --> 01:08:38,739
Om du bare kunne forstå…

766
01:08:40,991 --> 01:08:42,701
Det er vanskelig å fortsette.

767
01:08:49,792 --> 01:08:51,502
Det er som om vi har mistet…

768
01:08:54,547 --> 01:08:56,090
…viljen til å gjøre noe.

769
01:08:58,342 --> 01:09:03,097
Det var derfor, da vi så dere utenfor og…

770
01:09:04,140 --> 01:09:06,225
Og vi ble kjent med Kid…

771
01:09:14,900 --> 01:09:16,694
Han er en veldig snill gutt,

772
01:09:17,820 --> 01:09:19,947
og det er på grunn av deg, bestefar.

773
01:09:22,825 --> 01:09:25,119
Selv om du bodde på gata,

774
01:09:25,703 --> 01:09:28,164
oppdro du ham bra.

775
01:09:29,165 --> 01:09:31,876
Så hvis du kan betro ham til oss,

776
01:09:33,544 --> 01:09:35,588
vil vi være veldig glad i ham.

777
01:09:37,840 --> 01:09:41,635
Men vi tenker ikke på ham
som erstatning for sønnen vår…

778
01:09:43,429 --> 01:09:44,305
men som…

779
01:09:46,599 --> 01:09:49,393
…et barn Herren velsignet oss med.

780
01:09:58,569 --> 01:09:59,612
Og vær så snill,

781
01:10:00,613 --> 01:10:03,490
ikke tro at vi vil skille dere.

782
01:10:05,284 --> 01:10:06,577
Det er ikke sånn.

783
01:10:08,454 --> 01:10:10,581
Vi er villige til å hjelpe deg også.

784
01:10:13,876 --> 01:10:17,379
Og hvis du savner Kid,

785
01:10:18,881 --> 01:10:21,008
kan du besøke ham når som helst.

786
01:10:21,091 --> 01:10:23,385
Du er alltid velkommen.

787
01:11:22,945 --> 01:11:24,488
Besten!

788
01:11:25,281 --> 01:11:26,699
Besten! Hjelp meg!

789
01:11:27,449 --> 01:11:29,868
Hvor er du, besten? Besten!

790
01:11:31,287 --> 01:11:33,372
Besten! Hjelp meg!

791
01:11:33,455 --> 01:11:34,290
Besten!

792
01:11:35,040 --> 01:11:37,293
Hei, besten! Hjelp meg.

793
01:11:37,835 --> 01:11:41,171
Besten, du ser ut
som du gleder deg til karaoke.

794
01:11:41,672 --> 01:11:43,424
Du har pyntet deg.

795
01:11:44,633 --> 01:11:48,053
Hjelp meg. Se, den er låst.

796
01:11:48,137 --> 01:11:48,971
Kid.

797
01:11:50,264 --> 01:11:51,849
De er gode mennesker.

798
01:11:53,350 --> 01:11:54,560
Gudfryktige også.

799
01:11:56,103 --> 01:11:59,982
De vil være glade i deg.
De vil sende deg på skolen.

800
01:12:01,150 --> 01:12:03,861
Du får et godt liv med dem.

801
01:12:03,944 --> 01:12:06,530
Besten, hva sier du?

802
01:12:07,364 --> 01:12:09,658
Skynd deg, besten, vi kan bli tatt!

803
01:12:09,742 --> 01:12:12,244
Jeg tar deg ikke med meg lenger, Kid.

804
01:12:13,329 --> 01:12:14,288
Bare bli her.

805
01:12:15,456 --> 01:12:17,916
-Jeg håper du tilgir meg.
-Besten…

806
01:12:20,127 --> 01:12:23,130
Hva snakker du om?

807
01:12:23,213 --> 01:12:26,550
Jeg liker meg ikke her, besten. Hjelp meg!

808
01:12:27,301 --> 01:12:28,135
Besten!

809
01:12:28,886 --> 01:12:30,804
Jeg vil være hos deg!

810
01:12:31,347 --> 01:12:33,223
Jeg er så glad i deg, besten!

811
01:12:33,307 --> 01:12:34,141
Kid…

812
01:12:35,017 --> 01:12:35,851
Besten…

813
01:12:36,560 --> 01:12:39,480
Kid, jeg gjør dette

814
01:12:40,689 --> 01:12:41,523
for deg.

815
01:12:42,441 --> 01:12:43,275
Besten…

816
01:12:43,359 --> 01:12:46,820
Samme hva som skjer,
må du ikke ende opp som meg.

817
01:12:48,155 --> 01:12:49,365
-Husk…
-Besten.

818
01:12:50,699 --> 01:12:53,369
…at jeg er veldig glad i deg også. Ok?

819
01:12:54,286 --> 01:12:55,871
-Kid.
-Besten…

820
01:12:56,580 --> 01:12:57,581
-Besten!
-Kid.

821
01:12:58,457 --> 01:13:00,417
-Farvel, Kid.
-Besten…

822
01:13:00,918 --> 01:13:02,961
Ikke dra fra meg, besten!

823
01:13:04,088 --> 01:13:05,005
Besten!

824
01:13:05,923 --> 01:13:07,633
-Besten!
-Farvel, Kid.

825
01:13:07,716 --> 01:13:09,843
Ikke dra fra meg, besten!

826
01:13:09,927 --> 01:13:14,556
Besten!

827
01:13:14,640 --> 01:13:16,558
Ikke dra fra meg, besten!

828
01:13:16,642 --> 01:13:18,727
Ikke dra fra meg, besten!

829
01:13:19,353 --> 01:13:20,687
Besten!

830
01:13:20,771 --> 01:13:24,358
Besten!

831
01:13:24,441 --> 01:13:27,027
Partnere for alltid, ikke sant, besten?

832
01:13:27,111 --> 01:13:31,698
Besten! Ikke dra fra meg, besten!

833
01:13:32,533 --> 01:13:35,619
Besten!

834
01:13:36,703 --> 01:13:39,748
Besten!

835
01:13:40,833 --> 01:13:43,377
Ikke dra fra meg, besten!

836
01:13:44,962 --> 01:13:49,758
Besten! Ikke dra fra meg, besten!

837
01:13:50,968 --> 01:13:52,636
Besten!

838
01:13:53,595 --> 01:13:56,598
Ikke dra fra meg, besten!

839
01:13:56,682 --> 01:13:58,559
-Kid! Sønn!
-Besten!

840
01:13:58,642 --> 01:13:59,977
-Kid! Hei!
-Besten!

841
01:14:00,060 --> 01:14:02,020
-Kom hit, sønn!
-Hva gjør du?

842
01:14:02,104 --> 01:14:04,231
Hva skjedde? Hva?

843
01:14:04,314 --> 01:14:05,691
Besten!

844
01:14:06,316 --> 01:14:09,236
Ikke dra fra meg! Besten!

845
01:14:09,319 --> 01:14:10,654
-Hysj, sønn.
-Kom inn.

846
01:14:10,737 --> 01:14:12,573
-Hysj.
-Besten!

847
01:14:12,656 --> 01:14:14,658
-Kom igjen, sønn.
-Besten!

848
01:14:15,576 --> 01:14:17,703
-Besten!
-Kom. Vi går inn.

849
01:14:18,287 --> 01:14:20,664
Besten! Ikke dra fra meg!

850
01:14:27,004 --> 01:14:29,214
Kid, sønn,

851
01:14:30,799 --> 01:14:34,303
likte du klærne pappa Joel og jeg ga deg?

852
01:14:37,973 --> 01:14:38,932
Her, sønn.

853
01:14:39,600 --> 01:14:43,896
Vi har også med uniformen din,
for du skal snart på skolen.

854
01:14:43,979 --> 01:14:46,023
-Jøss!
-Vil du prøve den?

855
01:14:53,447 --> 01:14:58,702
Kanskje når du har lyst.
Rop på oss når du har prøvd disse. Ok?

856
01:15:02,956 --> 01:15:03,916
Ok, sønn.

857
01:16:02,724 --> 01:16:03,559
Kid?

858
01:16:08,480 --> 01:16:09,314
Hei, Kid!

859
01:16:10,983 --> 01:16:12,693
Hva gjør du her?

860
01:16:14,653 --> 01:16:16,780
Jeg leter etter bestefar.

861
01:16:17,406 --> 01:16:20,075
Herr Taba, har du sett ham?

862
01:16:22,119 --> 01:16:24,788
Bestefar har ikke vært her på lenge, Kid.

863
01:16:25,831 --> 01:16:28,625
Ingen har sett ham
på de vanlige stedene heller.

864
01:17:27,851 --> 01:17:29,311
Vi er hjemme!

865
01:17:29,394 --> 01:17:30,270
Takk.

866
01:17:32,356 --> 01:17:33,273
Takk, sir!

867
01:17:34,691 --> 01:17:36,902
-Slutt! Kom igjen!
-Dette er nytt.

868
01:17:37,569 --> 01:17:39,696
-God ettermiddag.
-God ettermiddag!

869
01:17:39,780 --> 01:17:43,617
Hei, sønn, når kommer vennene dine?

870
01:17:44,409 --> 01:17:46,036
Kanskje senere, mamma.

871
01:17:46,119 --> 01:17:48,789
De feirer sikkert også med familien.

872
01:17:49,289 --> 01:17:52,626
Ja, selvfølgelig. Jeg ville bare vite det

873
01:17:52,709 --> 01:17:55,671
så jeg kan avtale
når svinesteken blir levert.

874
01:17:56,254 --> 01:17:58,131
Hva med 18.00, er det greit?

875
01:17:58,632 --> 01:18:00,133
Ja, det høres bra ut.

876
01:18:01,051 --> 01:18:01,885
Ok.

877
01:18:05,972 --> 01:18:06,807
Sønn…

878
01:18:15,482 --> 01:18:17,109
Jeg er så stolt av deg.

879
01:18:18,402 --> 01:18:19,319
Takk, mamma.

880
01:18:22,030 --> 01:18:24,825
Slutt med dramaet! Vi går inn!

881
01:18:25,534 --> 01:18:27,661
-Greit. Jeg følger etter.
-Ok.

882
01:18:27,744 --> 01:18:28,578
Ok.

883
01:18:29,454 --> 01:18:31,748
Hva vil du spise?

884
01:18:32,332 --> 01:18:34,918
-Kommer svinesteken klokken 18?
-Ja.

885
01:19:16,835 --> 01:19:17,836
God morgen!

886
01:19:18,462 --> 01:19:19,921
-God morgen!
-Hei, mamma.

887
01:19:20,964 --> 01:19:21,798
Pappa!

888
01:19:22,632 --> 01:19:23,717
God morgen, sønn.

889
01:19:25,218 --> 01:19:26,845
Kommer du ikke for sent?

890
01:19:27,387 --> 01:19:30,390
Nei, pappa.
Jeg gjorde mye på kontoret i går,

891
01:19:30,974 --> 01:19:32,058
så det går bra.

892
01:19:32,142 --> 01:19:34,936
-Ok. Så du har det ikke travelt?
-Nei.

893
01:19:35,020 --> 01:19:36,813
Så du kan spise mye.

894
01:19:38,106 --> 01:19:39,024
Takk, mamma.

895
01:19:39,107 --> 01:19:40,025
Kylling, kjære?

896
01:19:40,650 --> 01:19:41,610
Ja. Takk.

897
01:19:42,277 --> 01:19:43,987
Sir, det er telefon til deg.

898
01:19:45,197 --> 01:19:46,239
Til meg?

899
01:19:46,323 --> 01:19:47,532
Til sir Kid.

900
01:19:48,533 --> 01:19:49,743
Fra et sykehus.

901
01:20:28,573 --> 01:20:31,660
Dr. Alarcon til akutten.

902
01:20:31,743 --> 01:20:33,870
Dr. Alarcon til akutten, takk.

903
01:21:03,775 --> 01:21:07,362
Dr. Albano, vennligst gå
il sykepleierkontoret.

904
01:21:07,445 --> 01:21:10,115
Dr. Albano, til sykepleierkontoret, takk.

905
01:23:56,156 --> 01:23:56,990
Besten…

906
01:23:59,117 --> 01:24:00,035
Vil du gå ut?

907
01:24:19,679 --> 01:24:20,513
Kom igjen.

908
01:24:23,933 --> 01:24:26,811
Sånn ja, vent. Ok. Sånn.

909
01:24:35,987 --> 01:24:36,863
Besten?

910
01:24:42,243 --> 01:24:43,078
Kid!

911
01:24:50,001 --> 01:24:51,294
Å, sekken. Unnskyld.

912
01:24:52,087 --> 01:24:53,630
Jeg har den, besten. Vent.

913
01:24:56,257 --> 01:24:57,634
Trenger du noe, besten?

914
01:25:13,858 --> 01:25:16,152
Du kjøpte dette av meg, besten.

915
01:25:18,154 --> 01:25:21,574
Det er fortsatt i god stand.

916
01:25:23,201 --> 01:25:25,036
Og dette trender igjen, besten.

917
01:25:25,954 --> 01:25:26,788
Ok…

918
01:25:29,499 --> 01:25:30,416
Fem hundre!

919
01:25:32,252 --> 01:25:34,087
Fem hundre. Er det greit?

920
01:25:34,671 --> 01:25:36,422
Besten sier nei, Taba.

921
01:25:38,550 --> 01:25:39,425
Greit.

922
01:25:41,010 --> 01:25:42,095
Ett tusen, besten!

923
01:25:43,429 --> 01:25:44,722
Tusen, besten?

924
01:25:46,141 --> 01:25:47,851
Greit. Ok, Taba!

925
01:25:48,560 --> 01:25:49,644
Jeg betaler dem!

926
01:25:50,979 --> 01:25:52,689
Sånn ja, vi har tusen!

927
01:25:54,941 --> 01:25:56,693
Her. Tusen, bestefar.

928
01:25:59,195 --> 01:26:00,613
Ja. Vi har tusen!

929
01:26:02,031 --> 01:26:03,032
Takk, Taba.

930
01:26:05,493 --> 01:26:06,953
Vi skal et sted.

931
01:26:07,036 --> 01:26:09,873
Ha det bra, bestefar! Du også, Kid.

932
01:26:15,128 --> 01:26:16,337
Går det bra, besten?

933
01:26:18,423 --> 01:26:19,883
Han har det bra!

934
01:26:22,302 --> 01:26:23,219
Takk, Taba!

935
01:26:23,303 --> 01:26:24,137
Hei!

936
01:26:35,106 --> 01:26:36,274
Løp!

937
01:26:37,066 --> 01:26:37,942
Hvor er du?

938
01:26:38,026 --> 01:26:40,570
-Beklager!
-Se hvor du går!

939
01:26:40,653 --> 01:26:41,571
Beklager!

940
01:26:46,326 --> 01:26:47,911
Taba tar oss ikke igjen!

941
01:26:47,994 --> 01:26:50,205
Besten, vi slo Taba igjen.

942
01:26:55,501 --> 01:26:56,878
Han tar oss ikke igjen!

943
01:27:04,385 --> 01:27:05,261
Karaoke.

944
01:27:08,848 --> 01:27:11,392
Karaoke. Greit.

945
01:27:25,156 --> 01:27:25,990
Her er vi.

946
01:27:32,830 --> 01:27:33,665
Besten.

947
01:27:35,667 --> 01:27:36,542
Takk.

948
01:27:38,920 --> 01:27:39,796
Sånn.

949
01:27:42,674 --> 01:27:44,300
Som i gamle dager, besten?

950
01:27:47,553 --> 01:27:48,930
Ok. Hvilken var det?

951
01:27:51,099 --> 01:27:52,183
Som i gamle dager…

952
01:27:57,438 --> 01:27:58,314
Sånn.

953
01:27:59,649 --> 01:28:00,483
Ok.

954
01:28:02,443 --> 01:28:03,403
Her, besten.

955
01:28:04,696 --> 01:28:05,613
Da begynner vi.

956
01:28:15,832 --> 01:28:21,546
-Jeg husker ikke når du ikke var der
-Jeg husker ikke når du ikke var der

957
01:28:22,130 --> 01:28:25,633
-Da jeg ikke brydde meg
-Da jeg ikke brydde meg

958
01:28:25,717 --> 01:28:29,846
-Om andre enn deg
-Om andre enn deg

959
01:28:31,222 --> 01:28:33,141
-Jeg lover
-Jeg lover

960
01:28:33,224 --> 01:28:36,936
-Vi har gått gjennom alt som er
-Vi har gått gjennom alt som er

961
01:28:37,020 --> 01:28:40,481
-Vi gikk ikke glipp av noe
-Vi gikk ikke glipp av noe

962
01:28:40,565 --> 01:28:43,443
-Kan ikke forestille meg noe
-Kan ikke forestille meg noe

963
01:28:43,526 --> 01:28:46,487
-Vi to ikke får til
-Vi to ikke får til

964
01:28:46,571 --> 01:28:49,115
-Gjennom årene
-Gjennom årene

965
01:28:49,198 --> 01:28:52,994
Har du aldri skuffet meg

966
01:28:53,077 --> 01:28:57,123
Du har endret livet mitt

967
01:28:57,206 --> 01:28:58,458
De søteste dagene…

968
01:28:59,292 --> 01:29:00,293
Syng, besten!

969
01:29:00,376 --> 01:29:01,544
Med deg

970
01:29:01,627 --> 01:29:04,172
Gjennom årene

971
01:29:04,255 --> 01:29:06,299
Har du aldri…

972
01:29:07,633 --> 01:29:09,761
Besten? Syng videre!

973
01:29:11,554 --> 01:29:13,348
Besten! Kom igjen!

974
01:29:14,015 --> 01:29:16,851
Jeg har elsket livet vi skapte

975
01:29:17,352 --> 01:29:18,186
Besten?

976
01:29:21,230 --> 01:29:22,065
Besten?

977
01:29:26,694 --> 01:29:29,280
Besten? Gi deg.

978
01:29:29,364 --> 01:29:31,866
Besten! Dette er ikke morsomt.

979
01:29:32,950 --> 01:29:34,369
Besten? Besten!

980
01:29:36,329 --> 01:29:39,040
Besten, vær så snill. La oss synge mer.

981
01:29:41,167 --> 01:29:42,001
Besten?

982
01:29:42,919 --> 01:29:43,961
Besten!

983
01:29:45,380 --> 01:29:47,090
Besten? Besten!

984
01:29:47,882 --> 01:29:51,636
Besten, ikke vær sånn.
Ikke dra fra meg igjen, besten!

985
01:29:51,719 --> 01:29:54,055
Besten!

986
01:29:57,809 --> 01:30:00,520
Besten, jeg trodde
vi var partnere for alltid.

987
01:30:05,483 --> 01:30:07,193
Bestefar!

988
01:30:09,153 --> 01:30:11,531
Bestefar!

989
01:30:15,868 --> 01:30:18,121
Besten!

990
01:30:21,165 --> 01:30:22,875
Besten…

991
01:30:26,212 --> 01:30:27,255
Besten…

992
01:33:22,221 --> 01:33:25,141
Det er du som stinker, besten!

993
01:33:25,224 --> 01:33:26,183
Din snørrunge!

994
01:33:26,267 --> 01:33:29,812
-Besten! Den tar ledelsen!
-Det er bare en liten hest!

995
01:33:30,938 --> 01:33:32,440
Sånn ja! Mer!

996
01:33:35,318 --> 01:33:36,652
Uten hender!

997
01:33:37,737 --> 01:33:38,738
Høyere!

998
01:33:43,492 --> 01:33:44,869
-Besten?
-Hva?

999
01:33:45,620 --> 01:33:47,163
Partnere for alltid?

1000
01:33:49,040 --> 01:33:51,167
Partnere for alltid!

1001
01:33:51,250 --> 01:33:53,294
Partnere for alltid.

1002
01:33:55,796 --> 01:33:57,840
Selvsagt! Partnere for alltid!

1003
01:33:59,050 --> 01:34:04,430
Jeg sier det først nå, men glem det aldri.

1004
01:34:05,181 --> 01:34:06,557
Jeg er så glad i deg.

1005
01:36:51,847 --> 01:36:56,852
Tekst: Marte Fagervik



