1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:55,138 --> 00:00:57,849
- Sem briga!
- Sem malcriação. Temos que ir!

4
00:00:57,932 --> 00:01:00,852
- Pare, é do seu irmão.
- Vamos nos atrasar.

5
00:01:00,935 --> 00:01:03,980
- Tão suado, e ainda nem saímos.
- Entre no carro.

6
00:01:04,064 --> 00:01:06,733
- Filho…
- Vamos nos atrasar de novo.

7
00:01:06,816 --> 00:01:08,443
Eles estão bem?

8
00:01:09,069 --> 00:01:13,448
Certeza de que não esquecemos nada?
Filho, suas costas estão muito suadas.

9
00:01:15,992 --> 00:01:19,454
Não consigo esquecer
aquela prateleira, amor.

10
00:01:19,537 --> 00:01:21,498
É perfeita para a cozinha.

11
00:01:21,581 --> 00:01:25,210
Amor, nós reformamos a cozinha
três meses atrás.

12
00:01:25,293 --> 00:01:27,504
Certo. Para o quarto, então.

13
00:01:27,587 --> 00:01:29,589
Também ficaria bom. O que acha?

14
00:01:29,672 --> 00:01:32,175
Eu acho que você não tem nada pra fazer.

15
00:01:34,052 --> 00:01:34,928
Mamãe!

16
00:01:35,011 --> 00:01:36,638
Oi, Gemma!

17
00:01:36,721 --> 00:01:40,350
Você tem tanta sorte
de não precisar lidar com isso.

18
00:01:40,433 --> 00:01:42,143
Eles são muito travessos!

19
00:01:42,227 --> 00:01:43,394
- Vamos.
- Vamos.

20
00:01:44,395 --> 00:01:45,230
Entre.

21
00:01:47,482 --> 00:01:49,484
Fiquem sentados, entenderam?

22
00:01:50,318 --> 00:01:51,444
Não tem carne?

23
00:01:53,071 --> 00:01:54,072
Isso é bom.

24
00:01:54,614 --> 00:01:56,616
- Arroz e molho de soja.
- Chega.

25
00:01:57,117 --> 00:01:58,284
É muito.

26
00:02:04,207 --> 00:02:05,083
E aí?

27
00:02:06,918 --> 00:02:07,752
Delícia!

28
00:02:36,865 --> 00:02:37,699
Amor?

29
00:02:40,451 --> 00:02:41,286
Amor.

30
00:02:45,123 --> 00:02:46,958
Ei. O que está olhando?

31
00:03:27,040 --> 00:03:31,294
Senhor, quer espaguete?
Eu cozinhei demais.

32
00:03:31,377 --> 00:03:33,338
- O quê?
- Legal, mais comida!

33
00:03:33,421 --> 00:03:36,007
Ei! Tem que agradecer.

34
00:03:36,090 --> 00:03:37,217
Obrigado.

35
00:03:38,343 --> 00:03:39,302
Obrigado.

36
00:03:40,970 --> 00:03:43,473
Vocês realmente dormem aqui?

37
00:03:43,556 --> 00:03:44,766
Não é permitido?

38
00:03:44,849 --> 00:03:46,935
Não chamem a polícia. Vamos embora.

39
00:03:47,018 --> 00:03:47,977
Não!

40
00:03:48,561 --> 00:03:51,648
Só achei que deve ser desconfortável.

41
00:03:51,731 --> 00:03:54,400
Não, é muito bom aqui.

42
00:03:54,901 --> 00:03:58,780
- Muito vento. Fresquinho.
- Ar-condicionado grátis?

43
00:03:59,489 --> 00:04:00,323
Isso!

44
00:04:01,699 --> 00:04:03,284
Qual é o seu nome?

45
00:04:03,368 --> 00:04:05,912
Sou o Kid. Este é o vovô.

46
00:04:06,871 --> 00:04:08,957
- Oi, Kid. Oi, vovô.
- Como vai?

47
00:04:09,040 --> 00:04:12,460
Sou a Gemma, e este é meu marido, Allan.

48
00:04:13,711 --> 00:04:15,797
Oi, papai Allan!

49
00:04:15,880 --> 00:04:17,632
Oi, mamãe Gemma!

50
00:04:27,725 --> 00:04:28,685
Sorvete.

51
00:04:29,936 --> 00:04:32,146
- Obrigado.
- De nada.

52
00:04:39,570 --> 00:04:42,282
Vovô, o Kid é uma graça!

53
00:04:42,365 --> 00:04:43,992
Ele é gentil e educado.

54
00:04:45,618 --> 00:04:47,495
Ele é um garoto muito bom.

55
00:04:48,997 --> 00:04:53,835
Mesmo não tendo muito,
quero criá-lo direito.

56
00:04:54,544 --> 00:04:57,672
Não quero que ele seja
como outras crianças de rua.

57
00:04:57,755 --> 00:04:58,631
Bem, vovô,

58
00:04:59,340 --> 00:05:01,134
não me leve a mal,

59
00:05:01,759 --> 00:05:04,887
mas já que disse
que os pais do Kid se foram…

60
00:05:09,392 --> 00:05:10,476
Podemos…

61
00:05:11,769 --> 00:05:13,396
Podemos adotá-lo?

62
00:05:18,359 --> 00:05:19,319
Adotar?

63
00:05:22,989 --> 00:05:24,907
Vocês já não têm filhos?

64
00:05:29,162 --> 00:05:33,124
Não podemos ter filhos. Tentamos de tudo.

65
00:05:36,502 --> 00:05:37,587
É mesmo?

66
00:05:40,590 --> 00:05:44,635
Vovô, nós sabemos
que não é uma decisão fácil.

67
00:05:45,678 --> 00:05:48,306
Mas somos boas pessoas.

68
00:05:48,890 --> 00:05:51,476
Vamos cuidar bem do seu neto.

69
00:05:51,559 --> 00:05:53,978
Vamos dar uma boa vida a ele.

70
00:05:55,646 --> 00:05:58,483
Vovô! O sorvete está delicioso.

71
00:05:59,192 --> 00:06:04,322
Obrigado, mamãe Gemma.
Obrigado também, papai Allan.

72
00:06:37,105 --> 00:06:39,690
Muito bem. Eu vou indo.

73
00:06:39,774 --> 00:06:41,067
Cuide-se.

74
00:06:42,318 --> 00:06:43,444
Ah, vovô.

75
00:06:52,495 --> 00:06:53,579
Por que isso?

76
00:06:56,207 --> 00:06:57,625
Pagamento pelo meu neto?

77
00:06:59,377 --> 00:07:02,046
Não, vovô. É só para ajudar o senhor.

78
00:07:02,797 --> 00:07:06,092
Para poder recomeçar na província.

79
00:07:07,301 --> 00:07:09,929
- Obrigado. Mas não precisa…
- Vovô.

80
00:07:10,430 --> 00:07:11,305
Pegue.

81
00:07:20,481 --> 00:07:22,066
Obrigado.

82
00:07:28,781 --> 00:07:31,200
- Vovô! Aonde vai, vovô?
- Kid!

83
00:07:31,284 --> 00:07:32,535
- Kid, espere!
- Vovô!

84
00:07:33,244 --> 00:07:34,078
- Vovô!
- Kid.

85
00:07:34,162 --> 00:07:34,996
Kid!

86
00:07:35,621 --> 00:07:38,249
Vovô, aonde vai?

87
00:07:39,250 --> 00:07:41,794
Vovô, não me deixe!

88
00:07:42,462 --> 00:07:45,006
Eu te amo tanto, vovô!

89
00:07:45,089 --> 00:07:47,550
Vovô, não me deixe!

90
00:07:48,176 --> 00:07:50,803
Te amo tanto, vovô!

91
00:07:51,804 --> 00:07:53,264
Vovô!

92
00:07:54,140 --> 00:07:55,641
Vovô!

93
00:07:56,934 --> 00:07:58,478
Vovô!

94
00:07:58,561 --> 00:08:01,189
- Por favor, neto. Vamos…
- Vovô!

95
00:08:01,272 --> 00:08:02,440
- Vamos.
- Vamos.

96
00:08:02,523 --> 00:08:05,026
- Vamos.
- Eu te amo muito, vovô!

97
00:08:05,109 --> 00:08:06,819
- Vamos.
- Vovô!

98
00:08:07,570 --> 00:08:09,489
Vovô!

99
00:08:10,406 --> 00:08:15,286
Vovô, não me deixe! Eu te amo muito!

100
00:08:16,287 --> 00:08:17,705
Vovô!

101
00:08:17,788 --> 00:08:19,957
- Vamos entrar, está bem?
- Vovô!

102
00:08:20,041 --> 00:08:22,210
- Vamos.
- Vovô!

103
00:08:22,919 --> 00:08:25,421
- Vamos. Por favor, vamos entrar.
- Vovô!

104
00:08:25,505 --> 00:08:27,465
- Vovô!
- Entre.

105
00:08:27,548 --> 00:08:28,758
- Kid…
- Vamos.

106
00:08:28,841 --> 00:08:30,635
- Kid, vamos.
- Vovô!

107
00:08:30,718 --> 00:08:33,054
- Vamos entrar.
- Vovô!

108
00:10:05,104 --> 00:10:08,274
Vovô! Cadê você, vovô?

109
00:10:08,357 --> 00:10:10,109
Socorro, vovô! Vovô!

110
00:10:10,651 --> 00:10:11,777
Pegou bastante?

111
00:10:11,861 --> 00:10:12,862
Claro que sim!

112
00:10:13,487 --> 00:10:15,239
Rápido, ou vamos ser pegos!

113
00:10:15,323 --> 00:10:17,325
Vovô, quanto tem no envelope?

114
00:10:17,408 --> 00:10:19,452
Eu vi o cara te dar um envelope.

115
00:10:19,535 --> 00:10:23,205
Você tem olhos de águia, hein?
E é muito intrometido. Vamos.

116
00:10:26,667 --> 00:10:33,674
LOLO E KID

117
00:10:49,482 --> 00:10:52,068
Certo. Cinco mil.

118
00:10:52,151 --> 00:10:53,027
LOJA DE USADOS KNKS

119
00:10:53,110 --> 00:10:56,447
O quê? Cinco mil não dá.

120
00:10:57,198 --> 00:10:58,282
Tem que ser dez!

121
00:10:58,366 --> 00:11:01,035
Dez? Vá vender pra outro, vovô.

122
00:11:01,118 --> 00:11:03,371
Fique com isso, Taba. Mas cinco é pouco.

123
00:11:03,454 --> 00:11:04,664
Vou sair perdendo!

124
00:11:07,166 --> 00:11:08,000
Seis.

125
00:11:08,084 --> 00:11:09,585
Ah, qual é? Nove.

126
00:11:09,669 --> 00:11:10,753
Nove?

127
00:11:10,836 --> 00:11:14,006
Só posso ir até sete mil. Esse é o limite.

128
00:11:14,090 --> 00:11:19,261
Isso é antigo, vovô.
Logo vão lançar modelos mais novos.

129
00:11:19,345 --> 00:11:23,182
Lá vem você de novo,
falando sobre modelos.

130
00:11:23,265 --> 00:11:26,894
Mas você vende isto pelo dobro?
Ou pelo triplo do preço?

131
00:11:26,977 --> 00:11:28,771
Dou 7.500, e não se fala mais nisso.

132
00:11:29,939 --> 00:11:32,900
E agora, vovô? Olha, tenho outro cliente.

133
00:11:33,859 --> 00:11:34,819
É um policial.

134
00:11:37,279 --> 00:11:40,116
Tudo bem. Você é um idiota, Taba.

135
00:11:40,199 --> 00:11:42,827
Policial, uma ova. Parece mais ladrão.

136
00:11:43,577 --> 00:11:44,662
Vai, passa pra cá.

137
00:11:44,745 --> 00:11:46,288
Certo. Pegue isto, rápido.

138
00:11:49,917 --> 00:11:51,711
Aqui estão os 7.500, vovô.

139
00:12:00,428 --> 00:12:01,262
Pegue.

140
00:12:03,055 --> 00:12:04,056
São 7.500.

141
00:12:04,557 --> 00:12:06,767
Certo. Vamos, Kid.

142
00:12:08,978 --> 00:12:10,813
Ei, Kid! O que está fazendo?

143
00:12:10,896 --> 00:12:12,898
Eu vi você! Ponha de volta!

144
00:12:12,982 --> 00:12:14,942
Vai roubar de mim também?

145
00:12:15,025 --> 00:12:17,611
Me deixa ficar com isso,
Sr. Taba. Obrigado!

146
00:12:17,695 --> 00:12:20,281
- Tchau!
- Ei! Mas que droga!

147
00:12:24,952 --> 00:12:26,162
Ficou maluco?

148
00:12:26,704 --> 00:12:28,789
Quer enganar o Taba também?

149
00:12:28,873 --> 00:12:31,500
Da próxima vez,
ele não vai comprar de nós!

150
00:12:32,293 --> 00:12:36,046
Tudo bem, vovô. Ele é um pão-duro!

151
00:12:36,130 --> 00:12:38,215
E eu agradeci por isto.

152
00:12:39,675 --> 00:12:40,551
Vamos embora!

153
00:12:44,972 --> 00:12:47,183
- Não, grande demais.
- É, grande demais.

154
00:12:48,017 --> 00:12:50,811
Esta. Esta, sim!

155
00:12:50,895 --> 00:12:52,438
Essa é bonita, vovô.

156
00:12:52,521 --> 00:12:54,148
Meio curta, né?

157
00:12:54,231 --> 00:12:55,274
Vovô, esta aqui!

158
00:12:56,025 --> 00:12:58,235
Vai ficar legal em você. Né?

159
00:12:58,319 --> 00:13:00,988
Quer que eu vista isso nesse calor?

160
00:13:01,071 --> 00:13:04,241
Não quer, vovô?
Vamos, você vai ficar bonitão!

161
00:13:04,325 --> 00:13:06,368
Tipo o Robin Padilla. O malandro.

162
00:13:06,452 --> 00:13:08,871
- Maneiro!
- Robin Padilla? Não, devia ser o FPJ!

163
00:13:08,954 --> 00:13:09,830
Assim!

164
00:13:11,373 --> 00:13:12,208
Viu?

165
00:13:13,000 --> 00:13:14,877
Vai, vovô, experimenta.

166
00:13:14,960 --> 00:13:17,588
Ponha no lugar. Está fedida.
Vamos ficar fedidos também.

167
00:13:19,465 --> 00:13:21,425
Vovô, acho que o fedido é você!

168
00:13:21,509 --> 00:13:23,385
O que você… Seu pirralho!

169
00:13:23,469 --> 00:13:25,513
- É isso!
- Você é o fedido!

170
00:13:58,379 --> 00:14:00,464
Este. Certo, vai!

171
00:14:02,508 --> 00:14:04,301
- Não!
- Que irritante.

172
00:14:04,385 --> 00:14:05,886
Você é um fracasso!

173
00:14:05,970 --> 00:14:08,013
- Chega de tentar, vovô?
- Chega.

174
00:14:09,640 --> 00:14:10,474
Capricha!

175
00:14:10,558 --> 00:14:11,725
Tenho mais um.

176
00:14:13,018 --> 00:14:15,437
Você não sabe nada. Até a menina venceu.

177
00:14:18,566 --> 00:14:19,984
- Ei!
- Minha nossa!

178
00:14:20,067 --> 00:14:21,819
Não esqueça o seu prêmio.

179
00:14:21,902 --> 00:14:24,321
- O que foi isso?
- Vamos.

180
00:14:24,405 --> 00:14:25,906
Onde aprendeu isso?

181
00:14:26,907 --> 00:14:28,158
Escuta aqui,

182
00:14:29,535 --> 00:14:31,161
nunca mais faça isso.

183
00:14:31,662 --> 00:14:33,539
E também nada de xingar.

184
00:14:34,081 --> 00:14:37,042
Se fizer isso de novo, vou te abandonar.

185
00:14:38,085 --> 00:14:40,004
- Entendeu?
- Sim.

186
00:14:40,087 --> 00:14:45,259
Mesmo não tendo nada,
procurando formas de sobreviver,

187
00:14:45,342 --> 00:14:51,432
quero que você respeite
os mais velhos e as pessoas decentes.

188
00:14:52,057 --> 00:14:53,100
Pode fazer isso?

189
00:14:53,601 --> 00:14:56,020
Sim. Desculpa, vovô.

190
00:14:57,187 --> 00:15:01,233
Tudo bem. Só não faça isso de novo, certo?

191
00:15:01,734 --> 00:15:03,360
Certo, vamos embora.

192
00:15:04,320 --> 00:15:06,322
- Obrigado, senhor.
- Obrigado.

193
00:15:11,327 --> 00:15:13,829
Ei, devagar! Espere por mim!

194
00:15:14,455 --> 00:15:15,873
Dá medo, né?

195
00:15:16,957 --> 00:15:19,460
- É de dar medo!
- Isso dá medo?

196
00:15:32,723 --> 00:15:34,892
Olha! Sem as mãos!

197
00:15:36,685 --> 00:15:37,770
Vamos, vovô!

198
00:15:37,853 --> 00:15:39,229
- Espera!
- Ali!

199
00:15:39,313 --> 00:15:41,607
- Não tem ninguém, vamos!
- Ali?

200
00:15:41,690 --> 00:15:43,484
- Ali!
- Ei! Devagar!

201
00:15:43,567 --> 00:15:44,777
- Lá?
- Vamos!

202
00:15:44,860 --> 00:15:47,237
Não, ali. Lá em cima!

203
00:15:47,321 --> 00:15:48,280
Onde, vovô?

204
00:15:48,364 --> 00:15:50,699
Aqui! No meio.

205
00:15:50,783 --> 00:15:53,994
- Você vai primeiro, vovô!
- Não, você.

206
00:15:54,078 --> 00:15:55,746
- Isso dá medo!
- Vai pra lá.

207
00:15:59,708 --> 00:16:02,503
A culpa é sua.
Eu queria ir no outro brinquedo!

208
00:16:19,895 --> 00:16:22,022
Vamos lá!

209
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
Vovô!

210
00:16:24,858 --> 00:16:26,735
E agora, vovô?

211
00:16:27,820 --> 00:16:28,654
Ei!

212
00:16:29,697 --> 00:16:31,740
Ei, eu ia bater no vovô.

213
00:16:32,491 --> 00:16:33,450
Não…

214
00:16:52,511 --> 00:16:57,933
Não consigo me lembrar de antes de você

215
00:16:58,517 --> 00:17:05,024
Quando eu não me importava com ninguém

216
00:17:06,483 --> 00:17:11,530
Juro, nós já passamos por tudo

217
00:17:11,613 --> 00:17:15,284
Não há nada que deixamos passar

218
00:17:15,367 --> 00:17:20,664
Não consigo imaginar nada
Que nós dois não podemos fazer

219
00:17:20,748 --> 00:17:23,083
Ao longo dos anos

220
00:17:23,917 --> 00:17:26,712
Ei! O que está fazendo?

221
00:17:27,963 --> 00:17:29,298
Só um pouquinho.

222
00:17:29,965 --> 00:17:30,924
Só um pouquinho?

223
00:17:31,675 --> 00:17:36,513
E depois? Drogas?
Solvente? Cigarros?

224
00:17:37,681 --> 00:17:39,975
Quer ser como os vagabundos?

225
00:17:40,059 --> 00:17:42,144
Os drogados nas ruas?

226
00:17:42,853 --> 00:17:44,688
Também somos vagabundos, vovô.

227
00:17:45,856 --> 00:17:48,108
Mas somos vagabundos ricos.

228
00:17:49,943 --> 00:17:53,113
Vagabundos ricos? Isso existe?

229
00:17:53,697 --> 00:17:54,948
É isso que somos!

230
00:17:56,658 --> 00:17:59,161
Olha, isto é pra você. Aqui está.

231
00:18:11,340 --> 00:18:14,384
Vamos lá. Vamos brindar.

232
00:18:15,260 --> 00:18:16,178
Isso aí!

233
00:18:23,977 --> 00:18:26,021
- Vai começar.
- Vai começar.

234
00:18:26,105 --> 00:18:28,649
- Ao longo dos anos
- Ao longo dos anos

235
00:18:28,732 --> 00:18:32,319
- Você nunca me decepcionou
- Você nunca me decepcionou

236
00:18:32,402 --> 00:18:36,240
- Você mudou minha vida
- Você mudou minha vida

237
00:18:36,323 --> 00:18:39,493
- Os melhores dias que passei
- Os melhores dias que passei

238
00:18:39,576 --> 00:18:41,120
- Foram com você
- Foram com você

239
00:19:02,307 --> 00:19:05,435
HOSPEDARIA IN & OUT

240
00:20:20,219 --> 00:20:21,762
- Vovô.
- O quê?

241
00:20:22,554 --> 00:20:24,431
Parceiros pra sempre?

242
00:20:26,058 --> 00:20:28,268
Parceiros pra sempre!

243
00:20:57,339 --> 00:20:59,299
Vovô, compra um sorvete pra mim?

244
00:21:00,008 --> 00:21:00,926
Sorvete?

245
00:21:02,427 --> 00:21:04,763
Não se finja de surdo.

246
00:21:05,847 --> 00:21:09,851
Você está gastando muito.
Vamos ficar sem dinheiro.

247
00:21:12,312 --> 00:21:15,691
Então, arranje um novo cliente pra mim.

248
00:21:15,774 --> 00:21:17,526
Ei! Olha a boca!

249
00:21:18,694 --> 00:21:21,822
Novo cliente.
Vão pensar que quero te vender.

250
00:21:22,447 --> 00:21:25,701
Fiz parecer melhor. O que deveria ser?

251
00:21:26,827 --> 00:21:27,995
Nova vítima?

252
00:21:28,870 --> 00:21:30,038
- Novo idiota?
- Ei!

253
00:21:31,581 --> 00:21:33,208
Novo alvo?

254
00:21:34,209 --> 00:21:35,210
Cala essa boca!

255
00:21:38,338 --> 00:21:42,384
Fale "um novo doador". Entendeu?

256
00:21:43,343 --> 00:21:46,138
Entendi! Um novo doador.

257
00:21:46,722 --> 00:21:50,142
Fique aqui, está bem? Vou dar uma olhada.

258
00:21:51,101 --> 00:21:54,104
Vai procurar novos doadores, vovô?

259
00:21:54,187 --> 00:21:56,523
Não fale alto.

260
00:21:56,606 --> 00:21:59,359
Fique aqui. Compre um sorvete.

261
00:22:00,235 --> 00:22:01,403
É o que eu queria!

262
00:22:02,195 --> 00:22:03,113
Pronto.

263
00:22:04,239 --> 00:22:06,033
Fique aqui. Eu já volto.

264
00:22:06,616 --> 00:22:07,451
Isso dá.

265
00:22:11,204 --> 00:22:13,123
Eu quero um sorvete.

266
00:22:52,412 --> 00:22:53,246
- Senhora?
- Sim?

267
00:22:53,330 --> 00:22:56,249
Não esqueça
a consulta com seu médico às 15h.

268
00:22:56,333 --> 00:22:58,460
Certo. Obrigada por me lembrar.

269
00:22:58,543 --> 00:23:01,046
Pode me mandar o resto da agenda do dia?

270
00:23:01,129 --> 00:23:03,131
- Sim.
- Verifico depois. Obrigada.

271
00:23:03,215 --> 00:23:04,424
- Bom dia.
- Bom dia.

272
00:24:08,947 --> 00:24:09,906
É isso aí.

273
00:24:14,744 --> 00:24:17,497
Certo, eles estão vindo.
Depressa, vamos lá.

274
00:24:19,791 --> 00:24:20,667
Está com frio?

275
00:24:21,668 --> 00:24:22,794
Estou congelando.

276
00:24:24,754 --> 00:24:26,423
Tenha paciência, neto.

277
00:24:27,507 --> 00:24:29,468
Certo. Está bom?

278
00:24:31,845 --> 00:24:33,513
Isto serve de travesseiro.

279
00:24:42,439 --> 00:24:44,107
Certo. Tente dormir.

280
00:24:48,278 --> 00:24:50,655
- Espere.
- Sim, senhora.

281
00:24:55,994 --> 00:24:56,912
Larra, olhe.

282
00:24:58,538 --> 00:25:00,373
Devo mandá-los embora, senhora?

283
00:25:07,881 --> 00:25:09,174
Vamos entrar.

284
00:25:09,716 --> 00:25:10,800
Está bem, senhora.

285
00:25:17,682 --> 00:25:18,934
Elas nos viram?

286
00:25:32,489 --> 00:25:35,867
- Só preciso da sua assinatura. Sim.
- Obrigada.

287
00:25:37,410 --> 00:25:39,287
- Pronto. Obrigada.
- Obrigada.

288
00:25:41,581 --> 00:25:45,043
Devagar, senão vai engasgar.

289
00:25:46,586 --> 00:25:50,507
Desculpe, senhora.
Meu neto tem um apetite e tanto.

290
00:25:52,467 --> 00:25:56,263
Vovô, o pão está delicioso.
E tem batata frita também!

291
00:25:58,014 --> 00:26:00,517
Está gostoso? Eu que fiz.

292
00:26:01,226 --> 00:26:03,061
Pode comer à vontade.

293
00:26:04,896 --> 00:26:06,106
Muito obrigado.

294
00:26:07,023 --> 00:26:10,610
Não se preocupe,
assim que meu neto terminar de comer,

295
00:26:10,694 --> 00:26:14,948
vamos embora pra senhora poder descansar.

296
00:26:18,868 --> 00:26:20,704
Vocês podem dormir aqui.

297
00:26:20,787 --> 00:26:24,666
Está ficando tarde.
Não queremos que nada aconteça com o Kid.

298
00:26:24,749 --> 00:26:29,671
Além disso, temos um quarto extra
que podem usar.

299
00:26:30,547 --> 00:26:32,966
Não tem marido, Sra. Sandra?

300
00:26:33,049 --> 00:26:37,012
Não seja intrometido. Peça desculpas.

301
00:26:37,887 --> 00:26:39,139
Desculpa.

302
00:26:39,222 --> 00:26:42,684
Não, tudo bem. Também fico me perguntando.

303
00:26:43,435 --> 00:26:44,644
Realmente não sei.

304
00:26:45,145 --> 00:26:48,273
Acho que fiquei traumatizada
com o que aconteceu na família.

305
00:26:48,940 --> 00:26:53,028
Mas, como você disse,
sou boa em fazer sanduíches.

306
00:26:53,111 --> 00:26:56,281
Talvez isso signifique que posso me casar.

307
00:26:56,364 --> 00:26:59,743
Pode, sim. E você também é linda.

308
00:26:59,826 --> 00:27:01,536
Uau, que galanteador.

309
00:27:03,246 --> 00:27:05,081
Talvez eu possa ter filhos também.

310
00:27:09,669 --> 00:27:13,256
Vovô, o Kid vai à escola?

311
00:27:13,757 --> 00:27:14,633
Escola?

312
00:27:15,842 --> 00:27:19,179
Eu não estudo. Não temos dinheiro.

313
00:27:21,097 --> 00:27:22,349
Mas você gostaria?

314
00:27:23,808 --> 00:27:24,684
É mesmo?

315
00:27:27,020 --> 00:27:30,231
Por favor, vovô, me deixe ajudar.

316
00:27:38,907 --> 00:27:43,953
Se os pais do Kid não tivessem falecido…

317
00:27:47,791 --> 00:27:49,834
Sou a única pessoa que ele tem.

318
00:27:52,671 --> 00:27:56,883
Não posso trabalhar
por causa da minha idade…

319
00:28:03,556 --> 00:28:06,810
Na verdade, se quiser saber,
também estou sozinha.

320
00:28:08,311 --> 00:28:11,481
Meus pais faleceram quando eu era jovem.
Tinham problema com vício.

321
00:28:11,564 --> 00:28:14,651
Vício? Tem muitos assim nas ruas.

322
00:28:18,321 --> 00:28:21,449
Isso mesmo, tem muitos.
Não seja como eles, está bem?

323
00:28:23,618 --> 00:28:27,747
Eu também entrava e saía de orfanatos.
Vagava pelas ruas.

324
00:28:27,831 --> 00:28:32,544
Tive sorte por alguém ter me adotado
e me colocado na escola. Então…

325
00:28:34,087 --> 00:28:35,463
Esta é a minha vida agora.

326
00:29:04,159 --> 00:29:08,163
Vovô, elas dormiram.
Vamos pegar as doações.

327
00:29:21,509 --> 00:29:24,721
Vovô, vamos.
Elas podem acordar. Vamos!

328
00:29:50,914 --> 00:29:51,748
Rápido!

329
00:29:54,542 --> 00:29:55,835
Me dá!

330
00:29:57,921 --> 00:30:00,632
- O Taba vai nos dar bastante dinheiro.
- Onde…

331
00:30:31,663 --> 00:30:34,666
Vovô, venha. Vamos embora!

332
00:30:34,749 --> 00:30:35,708
Vamos lá!

333
00:30:38,962 --> 00:30:39,921
Vamos!

334
00:30:42,715 --> 00:30:46,845
Quando eu não me importava com ninguém

335
00:30:48,054 --> 00:30:53,101
Juro, nós já passamos por tudo

336
00:30:53,184 --> 00:30:56,437
Não há nada que deixamos passar

337
00:30:56,521 --> 00:31:02,151
Não consigo imaginar nada
Que nós dois não podemos fazer

338
00:31:02,235 --> 00:31:03,486
Ao longo dos anos

339
00:31:03,570 --> 00:31:04,988
Não tem outra música?

340
00:31:05,071 --> 00:31:06,531
Os melhores dias que passei

341
00:31:06,614 --> 00:31:07,782
Qualquer outra música?

342
00:31:07,866 --> 00:31:09,284
Foram com você

343
00:31:09,367 --> 00:31:10,577
Estou cansado dessa.

344
00:31:12,203 --> 00:31:15,164
- Por quê? Conhece outras?
- Cante uma música nova.

345
00:31:15,707 --> 00:31:18,626
Não. Mas tem muitas aqui, viu?

346
00:31:19,586 --> 00:31:22,881
Escolha uma, então. E cante.

347
00:31:22,964 --> 00:31:26,551
Mas eu nem sei ler. Vamos, me ensine.

348
00:31:28,011 --> 00:31:29,512
Tenho cara de professor?

349
00:31:30,972 --> 00:31:33,933
É só cantar! Você só canta junto.

350
00:31:34,434 --> 00:31:36,185
Vai começar. Vamos lá.

351
00:31:36,269 --> 00:31:38,229
Tudo bem. Vamos cantar de novo.

352
00:31:40,815 --> 00:31:43,234
- Ao longo dos anos
- Ao longo dos anos

353
00:31:43,318 --> 00:31:46,863
- Você nunca me decepcionou
- Você nunca me decepcionou

354
00:31:46,946 --> 00:31:50,950
- Você mudou minha vida
- Você mudou minha vida

355
00:31:51,034 --> 00:31:54,037
- Os melhores dias que passei
- Os melhores dias que passei

356
00:31:54,120 --> 00:31:55,955
- Foram com você
- Foram com você

357
00:31:56,039 --> 00:31:58,333
- Ao longo dos anos
- Ao longo dos anos

358
00:31:58,416 --> 00:32:01,794
- Nunca tive medo
- Nunca tive medo

359
00:32:01,878 --> 00:32:05,548
- Eu amo a vida que temos
- Eu amo a vida que temos

360
00:32:05,632 --> 00:32:09,552
- Fico muito feliz por ter ficado
- Fico muito feliz por ter ficado

361
00:32:09,636 --> 00:32:12,722
- Aqui com você
- Aqui com você

362
00:32:12,805 --> 00:32:17,185
- Ao longo dos anos
- Ao longo dos anos

363
00:32:18,019 --> 00:32:19,437
Você é tão pesado, vovô.

364
00:32:21,439 --> 00:32:23,107
Já falei, não exagere!

365
00:32:24,901 --> 00:32:27,403
É muito difícil criar um velho!

366
00:32:27,487 --> 00:32:30,823
- Você fala muito alto!
- E você é muito pesado!

367
00:32:45,713 --> 00:32:46,547
Vovô.

368
00:33:14,200 --> 00:33:16,411
Vovô. Aqui no travesseiro.

369
00:33:32,510 --> 00:33:35,054
O que posso fazer?

370
00:33:36,389 --> 00:33:38,516
Esta é a vida que me foi dada.

371
00:33:40,643 --> 00:33:42,729
Pobre desde o começo.

372
00:33:43,479 --> 00:33:47,692
Não pude ir pra escola. Pobre até o fim!

373
00:33:48,359 --> 00:33:50,486
Vovô, o que está falando?

374
00:33:53,156 --> 00:33:56,576
Droga, será que Deus existe mesmo?

375
00:33:58,161 --> 00:34:00,872
Deus. De que tipo?

376
00:34:02,415 --> 00:34:05,585
Se tivesse consciência,
não deixaria isto acontecer comigo.

377
00:34:06,335 --> 00:34:09,130
Sou trabalhador, não é? Obediente.

378
00:34:10,131 --> 00:34:12,383
Toda semana, ia à igreja em Quiapo.

379
00:34:13,176 --> 00:34:16,637
Eu praticamente morava lá. Mas e daí?

380
00:34:19,432 --> 00:34:22,435
Alguma vez sentiu pena de mim? Não!

381
00:34:23,102 --> 00:34:26,230
Então não se surpreenda
se eu não tiver consciência!

382
00:34:27,356 --> 00:34:29,567
Ei, seu tagarela! Vai dormir!

383
00:34:29,650 --> 00:34:31,402
Vai se foder!

384
00:34:31,486 --> 00:34:34,113
Vou te fazer dormir pra sempre!

385
00:34:37,325 --> 00:34:41,537
Calma, vovô. Não faça tanto barulho.

386
00:34:42,163 --> 00:34:45,958
E achei que tivesse me falado
pra não xingar.

387
00:34:46,042 --> 00:34:49,003
Você falou que palavrão é feio.

388
00:34:49,962 --> 00:34:52,090
Desculpe, neto. Desculpe.

389
00:34:53,132 --> 00:34:55,301
Desculpe…

390
00:34:55,384 --> 00:34:58,721
Alguém pode reclamar da gente aqui.

391
00:34:59,305 --> 00:35:01,182
Podemos ser presos.

392
00:35:02,600 --> 00:35:04,393
E eu estou com sono.

393
00:35:06,187 --> 00:35:07,355
Desculpe, neto.

394
00:35:08,940 --> 00:35:11,484
Desculpe…

395
00:35:11,567 --> 00:35:12,819
Vamos dormir.

396
00:35:14,654 --> 00:35:15,530
Certo.

397
00:35:18,991 --> 00:35:20,159
- Vovô.
- Sim?

398
00:35:20,952 --> 00:35:22,286
Parceiros pra sempre?

399
00:35:23,496 --> 00:35:25,414
Parceiros pra sempre.

400
00:35:58,823 --> 00:36:00,074
- Vovô.
- O quê?

401
00:36:00,825 --> 00:36:01,784
Beba água.

402
00:36:03,870 --> 00:36:05,454
Minha cabeça está doendo.

403
00:36:06,038 --> 00:36:08,541
Porque fica bebendo!
Você não queria parar.

404
00:36:13,880 --> 00:36:16,174
Ei, mais sopa aqui!

405
00:36:16,257 --> 00:36:17,133
Certo, senhor!

406
00:36:24,098 --> 00:36:24,974
Aqui está.

407
00:36:49,081 --> 00:36:50,374
- Vovô?
- Sim?

408
00:36:50,458 --> 00:36:52,001
Eu não vou pra escola?

409
00:36:52,084 --> 00:36:54,295
Eu devia estar na 1ª série agora, né?

410
00:36:56,672 --> 00:37:01,385
Tudo o que ensinam na escola
você pode aprender nas ruas.

411
00:37:03,763 --> 00:37:05,765
Mas eu nem sei ler.

412
00:37:07,099 --> 00:37:08,726
Por quê? Isso é importante?

413
00:37:09,936 --> 00:37:13,606
O importante é a inteligência.
E você já tem isso.

414
00:37:16,234 --> 00:37:21,030
Mas a Sra. Sandra
ficou rica porque foi à escola.

415
00:37:21,572 --> 00:37:24,242
Nem todo mundo que estuda fica rico.

416
00:37:24,825 --> 00:37:26,452
Muitos ficam pobres.

417
00:37:28,496 --> 00:37:32,208
Todos que se formam moram num hotel?

418
00:37:32,291 --> 00:37:35,253
Este hotel é muito ruim.

419
00:37:40,633 --> 00:37:42,593
Você tem comida, não é?

420
00:37:43,344 --> 00:37:47,098
Outras pessoas
precisam pedir esmolas só pra comer.

421
00:37:47,598 --> 00:37:49,684
Mas nós roubamos.

422
00:37:52,687 --> 00:37:54,647
Isso é usar a nossa inteligência.

423
00:37:55,856 --> 00:38:00,152
Kid, se você não sabe viver com o que tem,

424
00:38:00,820 --> 00:38:05,449
vai morrer triste e com fome
neste mundo. Entendeu?

425
00:38:06,075 --> 00:38:09,745
Só tem dois tipos de pessoas no mundo.
Lembre-se disso, certo?

426
00:38:10,246 --> 00:38:13,374
Os que enganam e os que são enganados.

427
00:38:18,045 --> 00:38:21,132
Vovô, me leve à praia. Só uma vez.

428
00:38:22,258 --> 00:38:23,384
Igual a essa.

429
00:38:23,968 --> 00:38:28,723
Pra brincar na areia, nadar no mar…

430
00:38:31,267 --> 00:38:32,977
É um desperdício de dinheiro.

431
00:38:36,147 --> 00:38:41,319
Quando ficarmos sem dinheiro,
vamos acabar nas ruas de novo.

432
00:38:42,445 --> 00:38:45,239
Temos que fazer o dinheiro durar bastante.

433
00:38:45,323 --> 00:38:47,408
E quer que a gente esbanje?

434
00:38:49,035 --> 00:38:52,663
Deveríamos escolher
um alvo grande agora, vovô.

435
00:38:53,873 --> 00:38:56,917
Você não é esperto, vovô?

436
00:38:59,795 --> 00:39:01,630
Já está querendo me dar ordens?

437
00:39:03,507 --> 00:39:05,885
Vá dormir. Você fala demais.

438
00:39:58,020 --> 00:40:00,314
Kid, fique aqui, está bem?

439
00:40:00,940 --> 00:40:04,276
Aqui. Compre comida se ficar com fome.

440
00:40:05,528 --> 00:40:08,406
Vou procurar alguém
que possa fazer uma doação.

441
00:40:09,281 --> 00:40:11,492
Certo? Vá tomar um sorvete.

442
00:40:13,494 --> 00:40:16,789
Senhor, gostaria
de um sorvete de chocolate, por favor.

443
00:40:27,258 --> 00:40:28,426
Oi, gracinha.

444
00:40:29,385 --> 00:40:31,345
- Oi.
- Vamos?

445
00:40:31,429 --> 00:40:32,555
Vai!

446
00:40:35,766 --> 00:40:38,436
- Meu Deus!
- Alex!

447
00:40:38,519 --> 00:40:39,687
Meu Deus!

448
00:40:40,980 --> 00:40:42,565
Já cansou?

449
00:40:42,648 --> 00:40:45,693
- Cansou.
- Meu bebê está cansado…

450
00:40:52,158 --> 00:40:55,035
- Vá com o papai.
- Certo. É isso.

451
00:41:10,259 --> 00:41:11,093
Kid?

452
00:41:18,851 --> 00:41:20,102
Com licença.

453
00:41:20,186 --> 00:41:22,980
Você viu o garoto que estava comigo?

454
00:41:23,063 --> 00:41:24,773
Não vi, desculpe.

455
00:41:24,857 --> 00:41:26,567
Ele está de vermelho.

456
00:41:26,650 --> 00:41:28,110
Eu não vi.

457
00:41:28,194 --> 00:41:31,197
- Um garotinho! Estava comigo…
- Não vi, desculpe.

458
00:41:33,866 --> 00:41:34,700
Kid!

459
00:41:45,753 --> 00:41:48,881
Senhor, viu um menino desta altura?
De vermelho?

460
00:41:48,964 --> 00:41:49,965
Não, desculpe.

461
00:41:54,345 --> 00:41:57,765
Viu um garoto de vermelho?
Ele tem esta altura.

462
00:41:57,848 --> 00:41:59,266
Não, não vi ninguém.

463
00:42:00,142 --> 00:42:01,018
Kid!

464
00:42:12,279 --> 00:42:13,155
Guarda!

465
00:42:13,822 --> 00:42:17,868
Você viu um menino de camiseta vermelha?
Desta altura. É meu neto.

466
00:42:17,952 --> 00:42:20,871
Não, desculpe. Tem muita criança aqui.

467
00:42:21,622 --> 00:42:22,623
Certo, obrigado.

468
00:42:31,840 --> 00:42:34,009
Kid! Cadê você?

469
00:42:48,315 --> 00:42:50,276
Foi tudo bem na escola hoje?

470
00:42:51,777 --> 00:42:53,946
Quer ir comer alguma coisa?

471
00:43:35,904 --> 00:43:40,242
CENTRO EDUCACIONAL DE MANILA
DIVISÃO DE ESCOLAS MUNICIPAIS

472
00:43:54,965 --> 00:43:58,510
Você comprou algo assim antes.
Por esse preço.

473
00:43:59,720 --> 00:44:02,139
Aumente o preço. É um modelo melhor.

474
00:44:02,222 --> 00:44:04,516
Não posso dar mais, vovô.

475
00:44:04,600 --> 00:44:08,062
Não vou recuperar.
Por quanto acha que posso vender isso?

476
00:44:08,145 --> 00:44:11,398
Quanto? Olha, é novinho.

477
00:44:11,482 --> 00:44:13,484
É velho, vovô.

478
00:44:13,567 --> 00:44:16,320
Mas você não tem como saber, só roubou.

479
00:44:16,403 --> 00:44:19,782
Claro, fale mais sobre isso!
Vamos os dois pra cadeia!

480
00:44:20,532 --> 00:44:22,576
Pare com essa história de velho.

481
00:44:24,119 --> 00:44:25,829
Quanto vai ser?

482
00:44:27,498 --> 00:44:28,582
Oito mil.

483
00:44:29,458 --> 00:44:32,419
Filho da… Só oito mil por um laptop?

484
00:44:34,421 --> 00:44:36,715
Tenho que pagar aluguel, vovô.

485
00:44:36,799 --> 00:44:39,718
Quanto a você,
o Kid é seu único investimento.

486
00:44:40,260 --> 00:44:44,348
Babaca. Se eu ouvir isso de você de novo,
não virei mais aqui.

487
00:44:45,849 --> 00:44:46,892
Ei! Kid!

488
00:44:47,601 --> 00:44:49,853
Pretende roubar minhas coisas de novo?

489
00:44:49,937 --> 00:44:53,607
Não. Só estou aqui parado, Sr. Taba.

490
00:44:54,358 --> 00:44:57,986
Sim, claro.
Aqui, Kid. Vou te dar uma coisa.

491
00:44:59,071 --> 00:45:03,992
Pronto! Pegue.
Não pegue mais nada, entendeu?

492
00:45:05,494 --> 00:45:07,579
Ei. O que se diz?

493
00:45:08,205 --> 00:45:09,540
Obrigado, Sr. Taba!

494
00:45:14,586 --> 00:45:16,296
O que me diz? Oito mil.

495
00:45:16,380 --> 00:45:19,758
Tudo bem, oito mil.
Me deixe ficar com esta câmera também.

496
00:45:21,760 --> 00:45:23,178
Tudo bem. Fechado.

497
00:45:26,390 --> 00:45:28,016
Aqui estão os oito mil.

498
00:45:28,517 --> 00:45:29,560
Certo.

499
00:45:33,397 --> 00:45:34,231
O quê?

500
00:45:37,568 --> 00:45:40,362
Vou pegar isso também, para a câmera.

501
00:45:40,446 --> 00:45:41,989
- Certo?
- Ei!

502
00:45:42,072 --> 00:45:44,658
- Vou ficar com isso.
- Sempre saio perdendo!

503
00:45:44,742 --> 00:45:47,453
Sr. Taba, me deixe ficar
com isto também. Obrigado!

504
00:45:48,704 --> 00:45:52,249
Meu Deus! Esses dois são uns babacas!

505
00:45:52,332 --> 00:45:55,335
Vamos, preparem-se! A corrida começou!

506
00:45:55,419 --> 00:45:57,671
Vamos! Façam as apostas!

507
00:45:57,755 --> 00:46:00,215
- Ei! Vinte!
- Tudo bem!

508
00:46:00,299 --> 00:46:01,884
Previsão!

509
00:46:01,967 --> 00:46:05,095
O primeiro e o segundo.
Isso é uma previsão.

510
00:46:05,179 --> 00:46:08,015
- Quem vai pagar?
- Vi isso na corrida na TV! Vamos!

511
00:46:08,098 --> 00:46:10,642
- Vamos. Pague!
- Vamos!

512
00:46:10,726 --> 00:46:12,102
É muito devagar.

513
00:46:12,186 --> 00:46:14,521
- Devagar demais!
- Aqui vou eu! Estou na frente!

514
00:46:14,605 --> 00:46:15,898
Próxima. São três voltas.

515
00:46:22,571 --> 00:46:25,824
- Como isso funciona?
- Vovô, por que comprou isso?

516
00:46:27,159 --> 00:46:28,535
Vamos tirar uma foto.

517
00:46:28,619 --> 00:46:31,997
Se sumir de novo,
posso mostrar sua foto para as pessoas.

518
00:46:32,080 --> 00:46:35,209
Poderíamos ter usado uma cabine de fotos.

519
00:46:35,292 --> 00:46:36,293
Ah, sim.

520
00:46:36,919 --> 00:46:38,629
- Certo?
- Tanto faz! Já está aqui.

521
00:46:38,712 --> 00:46:41,006
Conseguimos isso do Taba de graça.

522
00:46:41,507 --> 00:46:43,801
Devíamos ter roubado algo assim.

523
00:46:43,884 --> 00:46:45,552
Você tem opinião sobre tudo.

524
00:46:46,470 --> 00:46:49,681
Vamos tirar uma foto.
Vamos pedir ajuda pra ele.

525
00:46:50,516 --> 00:46:52,559
- O que está fazendo?
- Oi, amigo!

526
00:46:53,227 --> 00:46:56,188
Pode tirar uma foto nossa, por favor?

527
00:46:56,271 --> 00:46:58,148
- De nós dois.
- Claro.

528
00:46:58,232 --> 00:46:59,733
- Obrigado.
- De nada.

529
00:47:00,526 --> 00:47:03,862
É isso. Aperte o botão.

530
00:47:05,072 --> 00:47:08,158
Certo! Um, dois, três!

531
00:47:14,581 --> 00:47:16,083
O Kid está muito feliz, John!

532
00:47:24,633 --> 00:47:27,803
Ele é um garoto legal,
e é muito inteligente, vovô.

533
00:47:28,554 --> 00:47:30,013
E como é!

534
00:47:30,097 --> 00:47:34,268
Ele é muito inteligente.
Um pouco travesso, às vezes.

535
00:47:34,893 --> 00:47:37,646
Mas ele é um ótimo garoto.

536
00:47:38,814 --> 00:47:39,731
Vovô…

537
00:47:41,358 --> 00:47:44,570
O que acha de adotarmos o Kid?

538
00:47:50,033 --> 00:47:51,076
Adotar?

539
00:47:55,205 --> 00:47:58,166
Sim, vovô. Na verdade,

540
00:47:59,459 --> 00:48:00,919
somos um casal.

541
00:48:01,003 --> 00:48:03,422
E estamos juntos há muito tempo.

542
00:48:04,089 --> 00:48:09,511
Queríamos ter uma família faz tempo, mas…

543
00:48:11,638 --> 00:48:17,060
Então, se deixar,
poderíamos criar o Kid no seu lugar.

544
00:48:17,144 --> 00:48:20,522
E não se preocupe,
eu cuido dos papéis da adoção.

545
00:48:21,440 --> 00:48:25,903
Vovô, sei que não somos um casal normal.

546
00:48:26,945 --> 00:48:28,363
Somos dois homens.

547
00:48:29,489 --> 00:48:35,495
Mas prometemos cuidar do Kid e amá-lo
como se fosse nosso filho de verdade.

548
00:48:44,046 --> 00:48:50,218
Sei que vocês são boas pessoas
e podem dar uma vida boa a ele.

549
00:48:52,179 --> 00:48:56,224
É um pouco difícil pra mim, mas eu sei…

550
00:48:58,310 --> 00:49:01,104
que vai ser bom para o meu neto
ficar com vocês.

551
00:49:04,775 --> 00:49:07,152
- Muito obrigado, vovô.
- Obrigado.

552
00:49:07,235 --> 00:49:09,613
Não vai se arrepender. Nós prometemos.

553
00:49:13,784 --> 00:49:15,994
Não me levem a mal,

554
00:49:17,245 --> 00:49:20,916
mas preciso de uma ajudinha

555
00:49:22,167 --> 00:49:25,379
pra recomeçar
quando eu voltar pra província.

556
00:49:34,596 --> 00:49:36,807
Claro, sem problema.

557
00:49:49,861 --> 00:49:50,696
Sim?

558
00:50:08,755 --> 00:50:10,382
É demais.

559
00:50:10,465 --> 00:50:13,719
E se ainda precisar de ajuda na província,

560
00:50:13,802 --> 00:50:16,722
não hesite em pedir nossa ajuda.

561
00:50:16,805 --> 00:50:20,058
E pode visitar o garoto quando quiser.

562
00:50:23,812 --> 00:50:24,855
Certo.

563
00:50:26,732 --> 00:50:28,442
Muito obrigado.

564
00:50:31,153 --> 00:50:33,280
Vou deixar meu neto com vocês.

565
00:50:57,804 --> 00:51:00,515
- Vovô!
- Nossa, é muita coisa!

566
00:51:00,599 --> 00:51:02,184
Tiramos a sorte grande.

567
00:51:02,267 --> 00:51:04,811
Eles são muito ricos.
Têm muito dinheiro e coisas!

568
00:51:04,895 --> 00:51:06,521
Vamos!

569
00:51:06,605 --> 00:51:09,775
- Leve o cachorro. É tão fofo!
- Não. Mais uma boca pra alimentar.

570
00:51:09,858 --> 00:51:11,651
Seremos acusados de sequestro!

571
00:51:11,735 --> 00:51:14,780
- O que está acontecendo?
- Ei! O que está fazendo?

572
00:51:14,863 --> 00:51:15,739
- Corra!
- Ladrões!

573
00:51:15,822 --> 00:51:19,117
- Socorro! Estão nos roubando!
- Meu Deus! Vamos!

574
00:51:30,879 --> 00:51:31,755
Vamos!

575
00:51:35,050 --> 00:51:37,636
Kid, largue isso! Vamos!

576
00:51:43,141 --> 00:51:44,059
Kid!

577
00:51:45,352 --> 00:51:46,186
Kid!

578
00:51:49,815 --> 00:51:51,441
- Kid!
- Parem! Ladrões!

579
00:51:51,525 --> 00:51:52,651
- Kid!
- Ei!

580
00:51:52,734 --> 00:51:55,570
O que houve? O que houve com o garoto?

581
00:51:55,654 --> 00:51:57,322
- O que houve?
- Kid!

582
00:51:57,405 --> 00:52:00,408
- Chame uma ambulância!
- Chame uma ambulância!

583
00:52:00,492 --> 00:52:02,953
Kid!

584
00:52:03,036 --> 00:52:05,330
Não! Kid!

585
00:52:09,835 --> 00:52:10,752
Não dá…

586
00:52:10,836 --> 00:52:12,712
Tudo bem. Não se preocupe.

587
00:52:12,796 --> 00:52:14,673
Ele vai ficar bem.

588
00:52:14,756 --> 00:52:16,716
Aqui está a médica. Venha.

589
00:52:17,551 --> 00:52:20,220
Já temos os resultados dos exames.

590
00:52:20,303 --> 00:52:23,014
Por sorte,
o garoto não tem hemorragia interna.

591
00:52:23,098 --> 00:52:24,307
Que alívio.

592
00:52:24,391 --> 00:52:28,645
Também não tem fraturas,
então poderemos dar alta amanhã.

593
00:52:30,355 --> 00:52:32,607
Como ele foi atropelado?

594
00:52:33,775 --> 00:52:36,319
Querem que eu faça
um boletim de ocorrência?

595
00:52:36,403 --> 00:52:39,656
Não precisa. Já acertamos com o motorista.

596
00:52:39,739 --> 00:52:40,824
Obrigado.

597
00:52:40,907 --> 00:52:43,743
Certo. Qualquer coisa,
sabem como me contatar.

598
00:52:43,827 --> 00:52:45,370
- Sim.
- Por enquanto, é isso.

599
00:52:45,453 --> 00:52:46,788
- Obrigado.
- Obrigado.

600
00:52:46,872 --> 00:52:47,747
Imagina.

601
00:52:48,540 --> 00:52:50,292
Amor?

602
00:52:51,251 --> 00:52:52,836
Meu Deus.

603
00:52:52,919 --> 00:52:54,004
Como pôde?

604
00:52:55,172 --> 00:52:57,007
Você usa essa criança por quê?

605
00:52:57,632 --> 00:52:59,384
Por dinheiro? Hein?

606
00:53:15,317 --> 00:53:16,276
Fique com isso!

607
00:53:16,359 --> 00:53:18,486
Já chega, amor. Chega.

608
00:53:21,531 --> 00:53:24,034
Leve tudo o que roubou.

609
00:53:24,534 --> 00:53:27,204
Mas nunca mais apareça aqui de novo.

610
00:53:27,287 --> 00:53:28,538
Fui claro?

611
00:53:30,832 --> 00:53:31,917
E o Kid?

612
00:53:32,000 --> 00:53:34,544
Se não for embora,
vou mandar prender você!

613
00:53:50,435 --> 00:53:53,313
Amor, isso foi cruel.

614
00:53:54,731 --> 00:53:56,524
Tudo bem. É só dinheiro.

615
00:54:31,434 --> 00:54:32,978
Vovô?

616
00:54:33,061 --> 00:54:34,562
Vovô!

617
00:54:35,230 --> 00:54:36,648
O que faz aqui?

618
00:54:38,275 --> 00:54:39,567
Como você saiu?

619
00:54:40,902 --> 00:54:44,864
Volte pra lá. Você não está bem.
Olha os machucados.

620
00:54:44,948 --> 00:54:48,493
Não foi nada, vovô. Eu estou bem.

621
00:54:50,745 --> 00:54:52,205
Mas como você saiu?

622
00:54:53,164 --> 00:54:55,709
Eu fugi deles. Saí pelos fundos.

623
00:54:55,792 --> 00:55:02,340
O John falou que você me deixou com eles,
mas eu não acreditei.

624
00:55:03,800 --> 00:55:06,094
Eu sabia, vovô. Você não ia me deixar.

625
00:55:06,177 --> 00:55:08,013
Parceiros pra sempre, vovô.

626
00:55:09,639 --> 00:55:11,474
Ai! Vou usar a outra.

627
00:55:12,559 --> 00:55:13,935
Parceiros pra sempre!

628
00:55:14,019 --> 00:55:16,104
- Vamos.
- Vamos.

629
00:55:18,523 --> 00:55:19,399
Aqui.

630
00:55:20,483 --> 00:55:24,612
Tiramos a sorte grande, vovô!
Vamos conseguir muito dinheiro!

631
00:55:27,574 --> 00:55:29,409
Você está bem mesmo?

632
00:55:30,327 --> 00:55:33,663
Não dói nada na cabeça ou no corpo?

633
00:55:34,581 --> 00:55:36,166
Falei que estou bem, vovô.

634
00:55:38,168 --> 00:55:39,419
E então, o de sempre?

635
00:55:39,919 --> 00:55:43,631
Parque de diversões e videoquê?

636
00:55:45,425 --> 00:55:46,259
Não.

637
00:55:47,552 --> 00:55:49,220
Vamos tirar férias.

638
00:55:50,513 --> 00:55:54,267
Você queria ir à praia, certo?

639
00:55:56,436 --> 00:55:58,646
- Nossa. Sério?
- Sim!

640
00:55:59,272 --> 00:56:03,234
Incrível! Legal!

641
00:56:17,082 --> 00:56:20,960
Vovô, é a primeira vez
que viajamos por tanto tempo, né?

642
00:56:21,044 --> 00:56:24,005
Sim, por quê? Já está entediado?

643
00:56:24,089 --> 00:56:28,426
De jeito nenhum. Gostei disso.
Nunca fomos tão longe antes.

644
00:56:28,510 --> 00:56:30,178
Vamos fazer isso de novo.

645
00:56:31,054 --> 00:56:33,598
Ainda nem chegamos lá,

646
00:56:33,681 --> 00:56:35,517
e você já quer ir de novo?

647
00:56:35,600 --> 00:56:37,685
Só pra garantir, vovô.

648
00:56:43,900 --> 00:56:45,318
Primeiro, durma.

649
00:56:45,402 --> 00:56:48,154
Quando acordar, estaremos na praia.

650
00:56:49,406 --> 00:56:50,323
Pode dormir.

651
00:57:17,058 --> 00:57:19,644
Vovô! O mar é incrível!

652
00:57:19,727 --> 00:57:21,521
Quero mergulhar, vamos!

653
00:57:21,604 --> 00:57:24,065
É melhor do que o que vimos na TV!

654
00:57:24,149 --> 00:57:26,109
- Vamos!
- Ei! Não vá muito longe.

655
00:57:26,192 --> 00:57:27,610
Você pode se afogar. Ei!

656
00:57:53,136 --> 00:57:54,387
Venha aqui!

657
00:58:00,977 --> 00:58:02,103
Você é pesado!

658
00:58:02,854 --> 00:58:05,482
Assim. Um, dois…

659
00:58:15,658 --> 00:58:17,911
É isso aí! Mais!

660
00:58:20,330 --> 00:58:21,748
Vou descansar um pouco.

661
00:58:32,342 --> 00:58:33,468
Olha lá!

662
00:58:41,100 --> 00:58:42,685
O sol está se pondo.

663
00:58:46,147 --> 00:58:47,732
É lindo aqui, não é?

664
00:58:48,691 --> 00:58:50,818
É tranquilo, tem ar fresco…

665
00:58:53,446 --> 00:58:56,074
Ei, o que é isso?

666
00:58:58,993 --> 00:59:01,579
- Parceiros pra sempre!
- Parceiros pra sempre.

667
00:59:01,663 --> 00:59:04,249
Vamos tirar uma foto, está bem?

668
00:59:07,293 --> 00:59:09,045
- Uma foto?
- É.

669
00:59:10,171 --> 00:59:11,714
É nossa primeira vez aqui.

670
00:59:11,798 --> 00:59:16,052
Pronto! Um, dois, três!

671
00:59:18,805 --> 00:59:20,390
Certo. Vamos ver.

672
00:59:22,100 --> 00:59:22,976
Vejamos.

673
00:59:27,105 --> 00:59:30,650
O que é isso?
Vamos tirar outra. Não ficou boa.

674
00:59:30,733 --> 00:59:33,278
Não importa. Ficou legal.

675
00:59:37,323 --> 00:59:40,702
Sabe, vovô, você devia ter sido ator.

676
00:59:42,245 --> 00:59:46,207
Você é bom em fazer
nossos clientes sentirem pena de nós.

677
00:59:46,291 --> 00:59:48,876
Seu garoto maluco. Você também, sabia?

678
00:59:49,502 --> 00:59:50,795
- Hã?
- É!

679
00:59:51,462 --> 00:59:55,300
Mas, pra falar a verdade, eu era ator.

680
00:59:56,050 --> 00:59:58,011
O quê? Sério?

681
00:59:58,094 --> 01:00:02,682
Sim! Eu até fiz uma cena
com Nora Aunor e Vilma Santos.

682
01:00:02,765 --> 01:00:06,477
Você apareceu em um filme? Não acredito!

683
01:00:06,561 --> 01:00:09,147
Sério! Elas estavam brigando por mim.

684
01:00:09,647 --> 01:00:13,192
Quê? Que maluquice.
Você anda bebendo demais.

685
01:00:13,985 --> 01:00:15,445
Seu garoto maluco.

686
01:00:16,446 --> 01:00:19,532
Na verdade,
fui figurante em muitos filmes.

687
01:00:20,408 --> 01:00:21,743
O que é figurante?

688
01:00:21,826 --> 01:00:26,205
Os que andam ao fundo.
Os que ficam nas ruas.

689
01:00:27,582 --> 01:00:29,959
Até me deram uma fala uma vez.

690
01:00:30,835 --> 01:00:34,505
Nossa, fiquei nervoso. Comecei a gaguejar.

691
01:00:35,214 --> 01:00:37,300
O diretor ficou muito bravo comigo.

692
01:00:37,383 --> 01:00:40,261
- Não!
- A agência não me contratou mais.

693
01:00:40,345 --> 01:00:43,514
Que pena, vovô. E se você ficasse famoso?

694
01:00:44,349 --> 01:00:47,935
Impossível. É difícil ler um roteiro.

695
01:00:49,437 --> 01:00:51,564
O que fazemos é muito melhor.

696
01:00:51,648 --> 01:00:55,068
É atuar de verdade. Atuação na vida real!

697
01:00:55,735 --> 01:00:57,654
O salário também é melhor!

698
01:00:59,739 --> 01:01:02,617
Vovô, tem um livro dentro da mochila.

699
01:01:04,744 --> 01:01:08,539
- Onde conseguiu isso?
- Peguei no lixo.

700
01:01:09,123 --> 01:01:12,669
Está rasgado atrás.
Talvez por isso jogaram fora.

701
01:01:12,752 --> 01:01:14,295
Mas tem todas as páginas.

702
01:01:15,046 --> 01:01:19,258
Já que não quer me ensinar a ler,
leia pra mim, vovô.

703
01:01:20,426 --> 01:01:23,805
Ensinar você.
Bem, é difícil. Ler é difícil!

704
01:01:24,472 --> 01:01:26,307
O sol está nos meus olhos!

705
01:01:26,391 --> 01:01:27,517
Qual é, vovô?

706
01:01:28,059 --> 01:01:29,936
- Certo.
- Você lê bem, não é?

707
01:01:30,019 --> 01:01:30,895
Sim, está bem.

708
01:01:35,775 --> 01:01:37,610
"LANS, VOCÊ FOI EMBORA, E É MINHA CULPA.

709
01:01:37,694 --> 01:01:40,113
PEÇO DESCULPAS POR NÃO TER DADO
O QUE VOCÊ MERECE."

710
01:01:43,950 --> 01:01:48,830
"Era uma vez um rei malvado.

711
01:01:49,872 --> 01:01:51,749
Ele era um tirano…"

712
01:01:51,833 --> 01:01:53,876
Vovô, não me engane.

713
01:01:53,960 --> 01:01:57,755
O lixeiro disse
que o livro está em inglês.

714
01:01:58,631 --> 01:02:03,094
Sim, só estou traduzindo
pra você entender.

715
01:02:03,177 --> 01:02:05,471
Ah, certo.

716
01:02:06,180 --> 01:02:08,224
Certo…

717
01:02:08,307 --> 01:02:12,770
"Era uma vez um rei malvado.

718
01:02:14,480 --> 01:02:17,066
Ele vivia uma vida muito triste.

719
01:02:18,609 --> 01:02:20,987
Era como se tivesse perdido a esperança.

720
01:02:22,947 --> 01:02:24,699
Mas tudo mudou

721
01:02:26,242 --> 01:02:30,913
quando seu amado príncipe
entrou na vida dele.

722
01:02:33,332 --> 01:02:36,627
Foi quando o rei começou a mudar."

723
01:02:59,108 --> 01:03:00,610
Parceiros pra sempre, certo?

724
01:03:00,693 --> 01:03:01,944
Parceiros pra sempre.

725
01:03:02,945 --> 01:03:04,864
O sol está se pondo.

726
01:03:04,947 --> 01:03:07,825
Sim. Vai se esconder nas montanhas.

727
01:04:22,066 --> 01:04:23,359
Vão pro inferno!

728
01:04:25,528 --> 01:04:27,655
Todos me abandonaram.

729
01:04:29,198 --> 01:04:32,618
Por quê? Porque sou inútil?

730
01:04:37,707 --> 01:04:39,500
Vão se foder!

731
01:04:41,377 --> 01:04:45,172
É melhor eu sumir! Fodam-se todos.

732
01:04:45,256 --> 01:04:47,967
Eu sou inútil? Tudo bem…

733
01:04:50,344 --> 01:04:51,512
Merda…

734
01:05:30,760 --> 01:05:31,928
Já acordou?

735
01:05:33,387 --> 01:05:36,849
Vamos à igreja.
Espero que possam te abençoar hoje.

736
01:05:36,933 --> 01:05:38,935
Senhor, lenço do Nazareno.

737
01:05:39,018 --> 01:05:40,603
Certo! Vamos à igreja!

738
01:05:41,729 --> 01:05:43,981
Senhor, lenço do Nazareno.

739
01:05:44,065 --> 01:05:47,318
Lenço do Nazareno! Comprem aqui!

740
01:05:47,860 --> 01:05:49,236
- Comprem aqui.
- Quanto é?

741
01:05:49,320 --> 01:05:51,447
- É 20.
- E se eu levar três?

742
01:05:52,156 --> 01:05:54,241
Faço três por 50. Pode pegar.

743
01:05:54,325 --> 01:05:56,160
- Obrigada.
- Obrigado.

744
01:06:13,469 --> 01:06:17,974
Isso aí! Pode beber!

745
01:06:58,973 --> 01:07:01,475
Seu neto é tão lindo, Mario!

746
01:07:01,559 --> 01:07:03,602
Claro, igual ao avô!

747
01:07:04,395 --> 01:07:05,688
Qual é o nome dele?

748
01:07:05,771 --> 01:07:07,356
- O nome dele…
- Você ouviu?

749
01:07:07,440 --> 01:07:08,983
Dado e Muymoy brigaram.

750
01:07:09,066 --> 01:07:10,443
O Muymoy é muito bom.

751
01:07:10,526 --> 01:07:13,029
Fez um Karate Kid no Dado!
Botou o cara pra dormir!

752
01:07:16,949 --> 01:07:18,492
Kid!

753
01:07:18,576 --> 01:07:20,953
- Oi, Kid!
- O nome dele é Kid.

754
01:07:21,620 --> 01:07:23,122
Gosta disso?

755
01:07:24,081 --> 01:07:26,917
- Igualzinho a mim, né?
- Sim. Tão lindo!

756
01:07:31,505 --> 01:07:32,339
Kid.

757
01:07:34,133 --> 01:07:37,386
Só vou dizer isto agora,
mas lembre-se sempre.

758
01:07:38,387 --> 01:07:39,972
Eu te amo muito.

759
01:07:40,723 --> 01:07:43,267
Obrigado por me levar à praia, vovô.

760
01:07:43,350 --> 01:07:45,644
Nunca vou me esquecer disso.

761
01:07:47,063 --> 01:07:48,481
Também te amo, vovô.

762
01:07:51,525 --> 01:07:52,777
Parceiros pra sempre?

763
01:07:52,860 --> 01:07:54,862
Claro! Parceiros pra sempre.

764
01:08:13,923 --> 01:08:14,882
Câncer.

765
01:08:17,259 --> 01:08:21,388
Foi difícil acreditar naquela época
porque ele era pequeno.

766
01:08:24,683 --> 01:08:26,477
As coisas aconteceram rápido.

767
01:08:27,770 --> 01:08:31,273
Red foi diagnosticado e, em seis meses,

768
01:08:32,441 --> 01:08:33,275
ele se foi.

769
01:08:37,154 --> 01:08:38,739
Se você soubesse, vovô…

770
01:08:40,991 --> 01:08:43,119
É tão difícil continuar vivendo.

771
01:08:49,792 --> 01:08:51,502
É como se tivéssemos perdido…

772
01:08:54,505 --> 01:08:56,215
a vontade de fazer as coisas.

773
01:08:58,342 --> 01:09:03,097
Por isso, quando vimos vocês lá fora e…

774
01:09:04,140 --> 01:09:06,225
E quando conhecemos melhor o Kid…

775
01:09:14,900 --> 01:09:16,694
Ele é um garoto muito gentil,

776
01:09:17,862 --> 01:09:19,947
e é por sua causa, vovô.

777
01:09:22,825 --> 01:09:25,119
Apesar de morar na rua,

778
01:09:25,703 --> 01:09:28,164
você o criou bem.

779
01:09:29,165 --> 01:09:31,876
Então, se puder nos deixar adotá-lo,

780
01:09:33,544 --> 01:09:35,588
vamos amá-lo muito.

781
01:09:37,840 --> 01:09:41,635
E não vamos pensar nele
como substituto do nosso filho…

782
01:09:43,429 --> 01:09:44,305
mas como…

783
01:09:46,599 --> 01:09:49,393
uma criança com a qual Deus nos abençoou.

784
01:09:58,569 --> 01:09:59,445
E, por favor,

785
01:10:00,613 --> 01:10:03,490
não pense que vamos mantê-los separados.

786
01:10:05,284 --> 01:10:06,577
Não é assim.

787
01:10:08,454 --> 01:10:10,789
Estamos dispostos a ajudar você também.

788
01:10:13,876 --> 01:10:15,085
E se…

789
01:10:16,003 --> 01:10:17,671
Se ficar com saudade do Kid,

790
01:10:18,881 --> 01:10:21,008
pode visitá-lo quando quiser.

791
01:10:21,091 --> 01:10:23,510
Nossa casa estará sempre aberta pra você.

792
01:11:22,945 --> 01:11:24,488
Vovô!

793
01:11:25,281 --> 01:11:26,699
Vovô! Me ajude, vovô!

794
01:11:27,449 --> 01:11:29,868
Cadê você, vovô? Vovô!

795
01:11:31,287 --> 01:11:33,372
Vovô! Me ajude!

796
01:11:33,455 --> 01:11:34,290
Vovô!

797
01:11:35,040 --> 01:11:37,293
Ei, vovô! Me ajude.

798
01:11:37,835 --> 01:11:41,171
Vovô, você parece empolgado
para o videoquê mais tarde.

799
01:11:41,672 --> 01:11:43,424
Que roupa bonita.

800
01:11:44,633 --> 01:11:48,053
Vovô, me ajuda. Olha, está trancado.

801
01:11:48,137 --> 01:11:48,971
Kid.

802
01:11:50,264 --> 01:11:51,849
Eles são boas pessoas.

803
01:11:53,350 --> 01:11:54,560
Tementes a Deus.

804
01:11:56,103 --> 01:11:59,982
Vão te amar. Te colocar na escola.

805
01:12:01,150 --> 01:12:03,861
Você vai ter uma vida boa com eles.

806
01:12:03,944 --> 01:12:06,530
Vovô, o que está dizendo?

807
01:12:07,364 --> 01:12:09,658
Vai logo, eles vão nos ouvir!

808
01:12:09,742 --> 01:12:12,244
Kid, não vou mais levar você comigo.

809
01:12:13,329 --> 01:12:14,288
Fique aqui.

810
01:12:15,456 --> 01:12:17,916
- Espero que me perdoe.
- Vovô…

811
01:12:20,127 --> 01:12:23,130
Vovô, do que está falando?

812
01:12:23,213 --> 01:12:26,550
Não gosto daqui, vovô. Me ajuda!

813
01:12:27,301 --> 01:12:28,135
Vovô!

814
01:12:28,886 --> 01:12:31,263
Quero ficar com você, vovô!

815
01:12:31,347 --> 01:12:33,223
Eu te amo muito, vovô!

816
01:12:33,307 --> 01:12:34,141
Kid…

817
01:12:35,017 --> 01:12:35,851
Vovô…

818
01:12:36,560 --> 01:12:39,480
Kid, estou fazendo isto

819
01:12:40,689 --> 01:12:41,523
por você.

820
01:12:42,441 --> 01:12:43,275
Vovô…

821
01:12:43,359 --> 01:12:46,820
Não importa o que aconteça,
não quero que acabe como eu.

822
01:12:48,155 --> 01:12:49,365
- Lembre-se…
- Vovô.

823
01:12:50,699 --> 01:12:53,369
…eu também te amo muito. Certo?

824
01:12:54,286 --> 01:12:55,871
- Kid.
- Vovô…

825
01:12:56,580 --> 01:12:57,581
- Vovô!
- Kid.

826
01:12:58,457 --> 01:13:00,417
- Adeus, Kid.
- Vovô…

827
01:13:01,001 --> 01:13:02,961
Vovô, não me deixe. Vovô!

828
01:13:04,088 --> 01:13:05,005
Vovô!

829
01:13:05,923 --> 01:13:07,633
- Vovô!
- Tchau, Kid.

830
01:13:07,716 --> 01:13:09,843
Vovô, não me deixe!

831
01:13:09,927 --> 01:13:14,556
Vovô!

832
01:13:14,640 --> 01:13:16,558
Vovô, não me deixe!

833
01:13:16,642 --> 01:13:18,727
Vovô, não me deixe!

834
01:13:19,353 --> 01:13:20,687
Vovô!

835
01:13:20,771 --> 01:13:24,358
Vovô!

836
01:13:24,441 --> 01:13:27,027
Parceiros pra sempre, certo, vovô?

837
01:13:27,111 --> 01:13:31,698
Vovô! Vovô, não me deixe!

838
01:13:32,533 --> 01:13:35,619
Vovô!

839
01:13:36,703 --> 01:13:39,748
Vovô!

840
01:13:40,833 --> 01:13:43,377
Vovô, não me deixe!

841
01:13:44,962 --> 01:13:49,758
Vovô! Vovô, não me deixe aqui!

842
01:13:50,968 --> 01:13:52,636
Vovô!

843
01:13:53,595 --> 01:13:56,598
Vovô, não me deixe!

844
01:13:56,682 --> 01:13:58,559
- Kid! Filho!
- Vovô!

845
01:13:58,642 --> 01:13:59,935
- Kid! Ei!
- Vovô!

846
01:14:00,018 --> 01:14:02,020
- Filho, vem!
- O que está fazendo?

847
01:14:02,104 --> 01:14:04,231
O que aconteceu? Hã?

848
01:14:04,314 --> 01:14:05,691
Vovô!

849
01:14:06,316 --> 01:14:09,236
Não me deixe! Vovô!

850
01:14:09,319 --> 01:14:10,696
- Calma.
- Vamos entrar.

851
01:14:10,779 --> 01:14:12,573
- Calma.
- Vovô!

852
01:14:12,656 --> 01:14:14,658
- Venha, filho.
- Vovô!

853
01:14:15,576 --> 01:14:17,703
- Vovô!
- Venha. Vamos entrar.

854
01:14:18,287 --> 01:14:20,664
Vovô! Por favor, não me deixe!

855
01:14:27,004 --> 01:14:29,214
Kid, filho,

856
01:14:30,799 --> 01:14:34,303
você gostou das roupas
que o papai Joel e eu te demos?

857
01:14:37,973 --> 01:14:38,932
Aqui, filho.

858
01:14:39,600 --> 01:14:43,896
Também trouxemos seu uniforme,
porque logo você vai pra escola.

859
01:14:43,979 --> 01:14:46,023
- Uau!
- Quer experimentar?

860
01:14:53,447 --> 01:14:58,702
Talvez mais tarde.
Chame a gente quando experimentar. Certo?

861
01:15:02,956 --> 01:15:03,916
Está bem, filho.

862
01:16:00,347 --> 01:16:02,641
LOJA DE USADOS KNKS

863
01:16:02,724 --> 01:16:03,559
Kid?

864
01:16:08,480 --> 01:16:09,314
Ei, Kid!

865
01:16:10,983 --> 01:16:12,693
O que está fazendo aqui?

866
01:16:14,653 --> 01:16:16,780
Estou procurando o vovô.

867
01:16:17,406 --> 01:16:20,075
Sr. Taba, você o viu em algum lugar?

868
01:16:22,119 --> 01:16:24,788
Faz muito tempo que o vovô não vem aqui.

869
01:16:25,872 --> 01:16:28,625
Ninguém o viu nos lugares de sempre.

870
01:17:27,851 --> 01:17:29,311
Chegamos!

871
01:17:29,394 --> 01:17:30,270
Obrigada.

872
01:17:32,272 --> 01:17:33,273
Obrigado, senhor!

873
01:17:34,691 --> 01:17:36,902
- Pare! Vamos!
- Isso é novidade.

874
01:17:37,569 --> 01:17:39,696
- Boa tarde.
- Boa tarde!

875
01:17:39,780 --> 01:17:43,617
Filho, a que horas seus amigos chegam?

876
01:17:44,409 --> 01:17:46,036
Talvez mais tarde, mãe.

877
01:17:46,119 --> 01:17:48,789
Devem estar comemorando com as famílias.

878
01:17:49,289 --> 01:17:50,248
É claro.

879
01:17:50,791 --> 01:17:55,671
Eu só queria saber
para marcar a entrega do lechon.

880
01:17:56,254 --> 01:17:58,131
Que tal às 18h, pode ser?

881
01:17:58,632 --> 01:18:00,133
Sim, às 18h está bom.

882
01:18:01,051 --> 01:18:01,885
Certo.

883
01:18:05,972 --> 01:18:06,807
Filho…

884
01:18:15,440 --> 01:18:17,109
Tenho muito orgulho de você.

885
01:18:18,402 --> 01:18:19,319
Obrigado, mãe.

886
01:18:22,030 --> 01:18:24,825
Chega disso! Vamos entrar!

887
01:18:25,534 --> 01:18:27,661
- Tudo bem. Já vou.
- Vamos lá.

888
01:18:27,744 --> 01:18:28,578
Certo.

889
01:18:29,454 --> 01:18:31,748
O que você quer comer?

890
01:18:32,332 --> 01:18:35,293
- O lechon chega às 18h?
- Sim, só às 18h.

891
01:19:16,835 --> 01:19:17,836
Bom dia.

892
01:19:18,587 --> 01:19:19,921
- Bom dia!
- Oi, mãe.

893
01:19:20,964 --> 01:19:21,798
Pai.

894
01:19:22,632 --> 01:19:23,717
Bom dia, filho.

895
01:19:25,218 --> 01:19:26,845
Não vai se atrasar?

896
01:19:27,387 --> 01:19:30,390
Não, pai.
Fiz muita coisa no escritório ontem,

897
01:19:30,974 --> 01:19:32,058
estou adiantado.

898
01:19:32,142 --> 01:19:34,936
- Tudo bem. Não está com pressa?
- Não.

899
01:19:35,020 --> 01:19:36,813
Pode comer bastante.

900
01:19:38,106 --> 01:19:39,024
Obrigado, mãe.

901
01:19:39,107 --> 01:19:40,066
Frango, querido?

902
01:19:40,650 --> 01:19:41,610
Sim, obrigado.

903
01:19:42,277 --> 01:19:43,987
Ligação para o senhor.

904
01:19:45,197 --> 01:19:46,239
Para mim?

905
01:19:46,323 --> 01:19:47,532
Para o Sr. Kid.

906
01:19:48,533 --> 01:19:49,743
De um hospital.

907
01:20:28,573 --> 01:20:31,660
Dr. Alarcon, por favor,
dirija-se ao pronto-socorro.

908
01:20:31,743 --> 01:20:33,870
Dr. Alarcon, pronto-socorro.

909
01:21:03,775 --> 01:21:07,362
Dr. Albano, por favor,
dirija-se à sala da enfermagem.

910
01:21:07,445 --> 01:21:10,115
Dr. Albano, sala da enfermagem, por favor.

911
01:23:56,156 --> 01:23:56,990
Vovô…

912
01:23:59,117 --> 01:24:00,035
Quer passear?

913
01:24:19,679 --> 01:24:20,513
Vamos.

914
01:24:23,933 --> 01:24:26,811
Isso, espere. Certo, pronto.

915
01:24:35,987 --> 01:24:36,863
Vovô?

916
01:24:42,243 --> 01:24:43,078
Kid!

917
01:24:50,001 --> 01:24:51,294
A mochila. Desculpe.

918
01:24:52,087 --> 01:24:53,630
Peguei, vovô. Espere.

919
01:24:56,299 --> 01:24:57,634
Precisa de algo?

920
01:25:13,858 --> 01:25:16,152
É a câmera que você pegou aqui!

921
01:25:18,154 --> 01:25:21,574
Ainda está em boas condições.

922
01:25:23,201 --> 01:25:25,286
E está na moda de novo, vovô.

923
01:25:25,954 --> 01:25:26,788
Certo…

924
01:25:29,499 --> 01:25:30,416
Quinhentos!

925
01:25:32,252 --> 01:25:34,087
Quinhentos. Pode ser?

926
01:25:34,671 --> 01:25:36,422
O vovô não vai aceitar, Taba.

927
01:25:38,550 --> 01:25:39,425
Tudo bem.

928
01:25:41,010 --> 01:25:42,095
Mil, vovô!

929
01:25:43,429 --> 01:25:44,722
Vovô, mil?

930
01:25:46,141 --> 01:25:47,851
Certo. Ele aceita, Taba!

931
01:25:48,560 --> 01:25:49,644
Eu pago!

932
01:25:50,979 --> 01:25:52,689
Isso aí, mil.

933
01:25:54,941 --> 01:25:56,693
Aqui. Mil, vovô.

934
01:25:59,195 --> 01:26:00,613
É! Temos mil!

935
01:26:02,031 --> 01:26:03,032
Obrigado, Taba.

936
01:26:05,493 --> 01:26:06,953
Vamos a um lugar.

937
01:26:07,036 --> 01:26:09,873
Cuide-se, vovô! Você também, Kid.

938
01:26:15,086 --> 01:26:16,296
Você está bem, vovô?

939
01:26:18,423 --> 01:26:19,883
Ele está bem!

940
01:26:22,302 --> 01:26:23,219
Obrigado, Taba!

941
01:26:23,303 --> 01:26:24,137
Ei!

942
01:26:35,106 --> 01:26:36,274
Corre!

943
01:26:37,066 --> 01:26:37,942
Cadê você?

944
01:26:38,026 --> 01:26:40,570
- Desculpe!
- Olhe por onde anda!

945
01:26:40,653 --> 01:26:41,571
Desculpe!

946
01:26:46,326 --> 01:26:47,911
O Taba não consegue nos pegar.

947
01:26:47,994 --> 01:26:50,205
Olha, vovô. Ganhamos do Taba de novo.

948
01:26:55,501 --> 01:26:56,836
Ele não vai nos pegar!

949
01:27:04,385 --> 01:27:05,261
Videoquê.

950
01:27:08,848 --> 01:27:11,392
Videoquê. Vamos.

951
01:27:25,156 --> 01:27:25,990
Aqui estamos.

952
01:27:32,830 --> 01:27:33,665
Vovô.

953
01:27:35,667 --> 01:27:36,542
Obrigado.

954
01:27:38,920 --> 01:27:39,796
Lá vamos nós.

955
01:27:42,674 --> 01:27:44,300
Como nos velhos tempos?

956
01:27:47,553 --> 01:27:48,930
Certo. Qual era?

957
01:27:51,099 --> 01:27:52,475
Como nos velhos tempos…

958
01:27:57,438 --> 01:27:58,314
Essa.

959
01:27:59,649 --> 01:28:00,483
Certo.

960
01:28:02,443 --> 01:28:03,403
Aqui, vovô.

961
01:28:04,696 --> 01:28:05,571
Vamos lá.

962
01:28:15,832 --> 01:28:21,546
- Não consigo me lembrar de antes de você
- Não consigo me lembrar de antes de você

963
01:28:22,130 --> 01:28:25,633
- Quando eu não me importava
- Quando eu não me importava

964
01:28:25,717 --> 01:28:29,846
- Com ninguém
- Com ninguém

965
01:28:31,222 --> 01:28:33,141
- Juro
- Juro

966
01:28:33,224 --> 01:28:36,936
- Nós já passamos por tudo
- Nós já passamos por tudo

967
01:28:37,020 --> 01:28:40,481
- Não há nada que deixamos passar
- Não há nada que deixamos passar

968
01:28:40,565 --> 01:28:43,443
- Não consigo imaginar nada
- Não consigo imaginar nada

969
01:28:43,526 --> 01:28:46,487
- Que nós dois não podemos fazer
- Que nós dois não podemos fazer

970
01:28:46,571 --> 01:28:49,115
- Ao longo dos anos
- Ao longo dos anos

971
01:28:49,198 --> 01:28:52,994
Você nunca me decepcionou

972
01:28:53,077 --> 01:28:57,123
Você mudou minha vida

973
01:28:57,206 --> 01:28:58,458
Os melhores dias…

974
01:28:59,292 --> 01:29:00,293
Cante, vovô!

975
01:29:00,376 --> 01:29:01,544
Foram com você

976
01:29:01,627 --> 01:29:04,172
Ao longo dos anos

977
01:29:04,255 --> 01:29:06,299
Você nunca me…

978
01:29:07,633 --> 01:29:09,761
Vovô? Cante mais um pouco.

979
01:29:11,554 --> 01:29:13,348
Vovô! Vamos!

980
01:29:14,015 --> 01:29:16,851
Eu amo a vida que temos

981
01:29:17,352 --> 01:29:18,186
Vovô?

982
01:29:21,230 --> 01:29:22,065
Vovô?

983
01:29:26,694 --> 01:29:29,280
Vovô? Vovô, por favor.

984
01:29:29,364 --> 01:29:31,866
Vovô. Ei, isso não tem graça.

985
01:29:32,950 --> 01:29:34,369
Vovô? Vovô!

986
01:29:36,329 --> 01:29:39,040
Vovô, vamos.
Por favor. Vamos cantar mais.

987
01:29:41,167 --> 01:29:42,001
Vovô?

988
01:29:42,919 --> 01:29:43,961
Vovô!

989
01:29:45,380 --> 01:29:47,090
Vovô? Vovô!

990
01:29:47,882 --> 01:29:51,636
Não faça isso.
Não me abandone de novo, vovô!

991
01:29:51,719 --> 01:29:54,055
Vovô!

992
01:29:57,767 --> 01:30:00,436
Vovô, achei que seríamos
parceiros pra sempre.

993
01:30:05,483 --> 01:30:07,193
Vovô!

994
01:30:09,153 --> 01:30:11,531
Vovô!

995
01:30:15,868 --> 01:30:18,121
Vovô!

996
01:30:21,165 --> 01:30:22,875
Vovô…

997
01:30:26,212 --> 01:30:27,255
Vovô…

998
01:33:22,221 --> 01:33:25,141
Vovô, acho que o fedido é você!

999
01:33:25,224 --> 01:33:26,183
Seu pirralho!

1000
01:33:26,267 --> 01:33:29,812
- Aquele está passando na frente!
- Que nada! É um cavalo pequeno!

1001
01:33:30,938 --> 01:33:32,440
É isso aí! Mais!

1002
01:33:35,318 --> 01:33:36,652
Sem as mãos!

1003
01:33:37,737 --> 01:33:38,738
Mais alto!

1004
01:33:43,492 --> 01:33:44,869
- Vovô?
- O quê?

1005
01:33:45,620 --> 01:33:47,163
Parceiros pra sempre?

1006
01:33:49,040 --> 01:33:51,167
Parceiros pra sempre!

1007
01:33:51,250 --> 01:33:53,294
Parceiros pra sempre.

1008
01:33:55,796 --> 01:33:57,840
Claro! Parceiros pra sempre.

1009
01:33:59,050 --> 01:34:04,430
Só vou dizer isto agora,
mas lembre-se sempre.

1010
01:34:05,181 --> 01:34:06,557
Eu te amo muito.

1011
01:36:51,138 --> 01:36:56,143
Legendas: Tatiana Ori-Kovacs



