1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:55,138 --> 00:00:57,849
- Fără ceartă am zis!
- Nu fi obraznic! Plecăm!

4
00:00:57,932 --> 00:01:00,852
- Termină, e a fratelui tău. Haide!
- Întârziem.

5
00:01:00,935 --> 00:01:03,980
- Ce transpirat ești! Încă n-am plecat.
- Urcă!

6
00:01:04,064 --> 00:01:06,733
- Fiule…
- Iar vom întârzia.

7
00:01:06,816 --> 00:01:08,443
Sunt în regulă acolo, mami?

8
00:01:09,069 --> 00:01:13,448
Sigur n-am uitat nimic?
Fiule, ai spatele transpirat.

9
00:01:15,992 --> 00:01:19,454
Nu pot să uit
de raftul de montat pe perete, iubire.

10
00:01:19,537 --> 00:01:21,498
E perfect pentru bucătărie.

11
00:01:21,581 --> 00:01:25,210
Dragă, am renovat bucătăria
acum trei luni.

12
00:01:25,293 --> 00:01:27,504
Bine. Pentru dormitor, atunci.

13
00:01:27,587 --> 00:01:29,589
Se poate, iubire. Ce părere ai?

14
00:01:29,672 --> 00:01:32,175
Știi, cred că nu ai nimic de făcut.

15
00:01:34,052 --> 00:01:34,928
Mami!

16
00:01:35,011 --> 00:01:36,638
Bună, Gemma!

17
00:01:36,721 --> 00:01:40,350
Ce norocoasă ești!
Nu trebuie să te confrunți cu asta!

18
00:01:40,433 --> 00:01:42,143
Doamne! Ce obraznici sunt!

19
00:01:42,227 --> 00:01:43,436
- Haide!
- Să mergem!

20
00:01:44,395 --> 00:01:45,230
Urcă!

21
00:01:47,482 --> 00:01:49,484
Stați locului, ați înțeles?

22
00:01:50,318 --> 00:01:51,444
Fără fel principal?

23
00:01:53,071 --> 00:01:54,072
E bun.

24
00:01:54,572 --> 00:01:56,658
- Orez și sos de soia, vezi?
- Gata!

25
00:01:57,158 --> 00:01:58,284
E mult.

26
00:02:04,207 --> 00:02:05,083
Cum e?

27
00:02:06,918 --> 00:02:07,752
Delicios!

28
00:02:36,865 --> 00:02:37,699
Iubire?

29
00:02:40,451 --> 00:02:41,286
Iubire.

30
00:02:45,123 --> 00:02:46,958
La ce te uiți?

31
00:03:27,040 --> 00:03:31,294
Dle, vreți niște spaghete? Am gătit multe.

32
00:03:31,377 --> 00:03:33,338
- Ce?
- Grozav, mai multă mâncare!

33
00:03:33,421 --> 00:03:36,007
Spune „mulțumesc”!

34
00:03:36,090 --> 00:03:37,217
Mulțumesc.

35
00:03:38,343 --> 00:03:39,302
Mulțumesc.

36
00:03:40,970 --> 00:03:43,473
Domnule, chiar dormiți aici?

37
00:03:43,556 --> 00:03:44,766
De ce, nu e voie?

38
00:03:44,849 --> 00:03:46,935
Vă rog, nu ne arestați! Plecăm.

39
00:03:47,018 --> 00:03:47,977
Nu!

40
00:03:48,561 --> 00:03:51,648
M-am gândit că nu vă e comod acolo.

41
00:03:51,731 --> 00:03:54,400
Nu. E grozav aici, uitați!

42
00:03:54,901 --> 00:03:57,445
Mult vânt. Și rece.

43
00:03:57,528 --> 00:03:58,780
Aer condiționat gratis?

44
00:03:59,489 --> 00:04:00,323
Da!

45
00:04:01,699 --> 00:04:03,284
Cum te numești?

46
00:04:03,368 --> 00:04:05,912
Eu sunt Kid. El e bunicul.

47
00:04:06,871 --> 00:04:08,957
- Bună, Kid! Bună, bunicule!
- Ce faceți?

48
00:04:09,040 --> 00:04:12,460
Eu sunt Gemma. El e soțul meu, Allan.

49
00:04:13,711 --> 00:04:15,797
Bună, tati Allan!

50
00:04:15,880 --> 00:04:17,632
Bună, mami Gemma!

51
00:04:27,725 --> 00:04:28,685
Înghețată.

52
00:04:29,936 --> 00:04:32,146
- Mulțumesc.
- Cu plăcere.

53
00:04:39,570 --> 00:04:42,282
Domnule, Kid e foarte drăguț.

54
00:04:42,365 --> 00:04:43,992
E și bun, și politicos.

55
00:04:45,618 --> 00:04:47,495
Băiatul ăla e un copil bun.

56
00:04:48,997 --> 00:04:53,835
Chiar dacă nu avem multe,
vreau să-l cresc cum trebuie.

57
00:04:54,544 --> 00:04:57,672
Nu vreau să fie
ca ceilalți copii de pe stradă.

58
00:04:57,755 --> 00:04:58,631
Domnule,

59
00:04:59,340 --> 00:05:01,134
nu interpreta greșit,

60
00:05:01,759 --> 00:05:04,887
cum ne-ai spus deja
că părinții lui Kid s-au dus…

61
00:05:09,392 --> 00:05:10,476
Putem…

62
00:05:11,769 --> 00:05:13,396
Putem să-l adoptăm?

63
00:05:18,359 --> 00:05:19,319
Să-l adoptați?

64
00:05:22,989 --> 00:05:24,907
Voi nu aveți copii?

65
00:05:29,162 --> 00:05:33,124
Nu am putut concepe. Am încercat totul.

66
00:05:36,502 --> 00:05:37,587
Serios?

67
00:05:40,590 --> 00:05:44,635
Domnule, știm
că nu e o decizie ușoară pentru dumneata.

68
00:05:45,678 --> 00:05:48,306
Dar suntem oameni buni.

69
00:05:48,890 --> 00:05:51,476
Vom avea grijă de nepotul dumitale.

70
00:05:51,559 --> 00:05:53,978
Vom avea grijă să-i oferim o viață bună.

71
00:05:55,646 --> 00:05:58,483
Bunicule! Înghețata e delicioasă.

72
00:05:59,192 --> 00:06:04,322
Mulțumesc, mami Gemma.
Mulțumesc și ție, tati Allan.

73
00:06:37,105 --> 00:06:39,690
Bine atunci. O să merg mai departe.

74
00:06:39,774 --> 00:06:41,067
Ai grijă, te rog!

75
00:06:42,318 --> 00:06:43,444
Domnule!

76
00:06:52,495 --> 00:06:53,579
Pentru ce e asta?

77
00:06:56,207 --> 00:06:57,708
Plata pentru nepotul meu?

78
00:06:59,377 --> 00:07:02,046
Nu, domnule. E ca să te ajute.

79
00:07:02,797 --> 00:07:06,092
Ca să o iei de la capăt în provincie.

80
00:07:07,301 --> 00:07:09,929
- Mulțumesc. Dar nu trebuie să…
- Domnule.

81
00:07:10,430 --> 00:07:11,305
Ia-i și gata!

82
00:07:20,481 --> 00:07:22,066
Mulțumesc.

83
00:07:28,781 --> 00:07:31,200
- Bunicule! Unde te duci?
- Kid!

84
00:07:31,284 --> 00:07:32,493
- Stai!
- Bunicule!

85
00:07:33,244 --> 00:07:34,078
- Bunicule!
- Kid.

86
00:07:34,162 --> 00:07:34,996
Kid!

87
00:07:35,621 --> 00:07:38,249
Bunicule, unde te duci?

88
00:07:39,250 --> 00:07:41,794
Bunicule, nu mă părăsi!

89
00:07:42,462 --> 00:07:45,006
Te iubesc mult, bunicule!

90
00:07:45,089 --> 00:07:47,550
Bunicule, nu mă părăsi!

91
00:07:48,176 --> 00:07:50,803
Te iubesc mult, bunicule!

92
00:07:51,804 --> 00:07:55,641
Bunicule!

93
00:07:58,561 --> 00:08:01,189
- Te rog, nepoate. Haide…
- Bunicule!

94
00:08:01,272 --> 00:08:02,440
- Haide!
- Haide!

95
00:08:02,523 --> 00:08:05,026
- Haide!
- Te iubesc mult, bunicule!

96
00:08:05,109 --> 00:08:06,819
- Du-te!
- Bunicule!

97
00:08:07,570 --> 00:08:09,489
Bunicule!

98
00:08:10,406 --> 00:08:15,286
Bunicule, nu mă părăsi!
Bunicule! Te iubesc atât de mult!

99
00:08:16,287 --> 00:08:17,705
Bunicule!

100
00:08:17,788 --> 00:08:19,957
- Hai înăuntru, bine?
- Bunicule!

101
00:08:20,041 --> 00:08:22,210
- Haide!
- Bunicule!

102
00:08:22,919 --> 00:08:25,421
- Te rog, hai să intrăm, bine?
- Bunicule!

103
00:08:25,505 --> 00:08:27,465
- Bunicule!
- Intră!

104
00:08:27,548 --> 00:08:28,758
- Kid.
- Haide!

105
00:08:28,841 --> 00:08:30,635
- Puștiule, vino!
- Bunicule!

106
00:08:30,718 --> 00:08:33,054
- Puștiule, hai înăuntru!
- Bunicule!

107
00:10:05,104 --> 00:10:08,274
Bunicule! Unde ești, bunicule?

108
00:10:08,357 --> 00:10:10,109
Ajutor, bunicule!

109
00:10:10,651 --> 00:10:11,777
Ai luat multe?

110
00:10:11,861 --> 00:10:12,862
Sigur că da!

111
00:10:13,487 --> 00:10:15,239
Repede! Am putea fi prinși!

112
00:10:15,323 --> 00:10:17,325
Bunicule, cât e în plic?

113
00:10:17,408 --> 00:10:19,452
Am văzut că tipul ți-a dat ceva.

114
00:10:19,535 --> 00:10:23,205
Ai ochi foarte ageri, nu?
Ești și băgăcios. Haide!

115
00:10:26,959 --> 00:10:33,674
LOLO ȘI COPILUL

116
00:10:49,482 --> 00:10:52,276
Bine. Cinci miare.

117
00:10:52,943 --> 00:10:56,447
Ce? „Cinci miare” pe fața ta!
E mult, vezi?

118
00:10:57,198 --> 00:10:58,282
Zece!

119
00:10:58,366 --> 00:11:01,035
Ce, zece? Vinde astea altcuiva, tataie!

120
00:11:01,118 --> 00:11:03,371
Haide! Ia-le, Taba! Dar nu doar cinci.

121
00:11:03,454 --> 00:11:04,664
Ies în pierdere.

122
00:11:07,166 --> 00:11:08,000
Șase.

123
00:11:08,084 --> 00:11:09,585
Haide! Nouă.

124
00:11:09,669 --> 00:11:10,753
Nouă?

125
00:11:10,836 --> 00:11:14,006
Pot da cel mult șapte mii. Asta e limita.

126
00:11:14,090 --> 00:11:19,261
Sunt antice, bunicule.
O să apară în curând modele noi.

127
00:11:19,345 --> 00:11:23,182
Iar începi. Trăncănești
despre modelele alea.

128
00:11:23,265 --> 00:11:26,894
Dar cu cât le vinzi?
La preț dublu? Triplu?

129
00:11:26,977 --> 00:11:28,771
Șapte cinci sute și gata!

130
00:11:29,939 --> 00:11:32,900
Și acum, bunicule? Uite, mai am un client.

131
00:11:33,859 --> 00:11:34,819
E un polițist!

132
00:11:37,279 --> 00:11:40,116
Bine. Ești un nemernic, Taba!

133
00:11:40,199 --> 00:11:42,827
Pe naiba!
Mie mi se pare mai degrabă un hoț.

134
00:11:43,577 --> 00:11:44,662
Haide! Dă-le aici!

135
00:11:44,745 --> 00:11:46,288
Bine! Ia asta, repede!

136
00:11:49,917 --> 00:11:51,711
Poftim cei 7.500, bunicule!

137
00:12:00,428 --> 00:12:01,262
Poftim!

138
00:12:03,055 --> 00:12:04,056
Șapte cinci sute.

139
00:12:04,557 --> 00:12:06,767
Frumos. Hai să mergem, Kid!

140
00:12:08,978 --> 00:12:10,813
Hei, Kid! Ce faci?

141
00:12:10,896 --> 00:12:12,898
Te-am văzut! Pune-o la loc!

142
00:12:12,982 --> 00:12:14,942
O să furi și de la mine?

143
00:12:15,025 --> 00:12:17,611
Dă-mi asta, dle Taba! Mersi!

144
00:12:17,695 --> 00:12:20,281
- Pa!
- Hei! Ce… La naiba!

145
00:12:24,952 --> 00:12:26,162
Ești nebun?

146
00:12:26,704 --> 00:12:28,789
Vrei să-l înșeli și pe Taba?

147
00:12:28,873 --> 00:12:31,584
Data viitoare,
poate nu mai cumpără de la noi!

148
00:12:32,293 --> 00:12:36,046
E în regulă, bunicule. E un zgârcit!

149
00:12:36,130 --> 00:12:38,549
I-am mulțumit pentru asta la urma urmei.

150
00:12:39,675 --> 00:12:40,551
Hai să mergem!

151
00:12:44,972 --> 00:12:47,183
- Nu, e prea mare.
- Da, prea mare.

152
00:12:48,017 --> 00:12:50,811
Asta! Da!

153
00:12:50,895 --> 00:12:52,438
Ăștia-s frumoși, bunicule!

154
00:12:52,521 --> 00:12:54,148
Cam scurți, nu?

155
00:12:54,231 --> 00:12:55,274
Bunicule, asta!

156
00:12:56,025 --> 00:12:58,235
Îți stă bine! Vezi, nu?

157
00:12:58,319 --> 00:13:00,988
E atât de cald și vrei s-o port?

158
00:13:01,071 --> 00:13:04,241
Nu o vrei, bunicule?
Haide, o să arăți bine!

159
00:13:04,325 --> 00:13:06,368
Ca Robin Padilla. Băiatul cel rău.

160
00:13:06,452 --> 00:13:08,871
- Șmecher!
- Robin Padilla? Nu, FPJ.

161
00:13:08,954 --> 00:13:09,830
Așa!

162
00:13:11,373 --> 00:13:12,208
Vezi?

163
00:13:13,000 --> 00:13:14,877
Bunicule, haide! Încearcă!

164
00:13:14,960 --> 00:13:17,463
Pune-o înapoi! Pute! Poate putem și noi!

165
00:13:19,465 --> 00:13:21,425
Cred că tu ești cel care pute!

166
00:13:21,509 --> 00:13:23,385
Ce ai… Pușlama!

167
00:13:23,469 --> 00:13:25,513
- Bine, asta e!
- Tu ești puturos!

168
00:13:58,379 --> 00:14:00,464
Asta. Bine, du-te!

169
00:14:02,508 --> 00:14:04,301
- Nu!
- Ce enervant!

170
00:14:04,385 --> 00:14:05,886
Ce ratat ești!

171
00:14:05,970 --> 00:14:08,013
- Gata cu încercările?
- Gata!

172
00:14:09,640 --> 00:14:10,474
Dă tot ce poți!

173
00:14:10,558 --> 00:14:11,725
Mai am una.

174
00:14:13,018 --> 00:14:15,437
Ești jalnic. Până și fata aia te-a bătut.

175
00:14:18,566 --> 00:14:19,984
- Hei!
- Doamne!

176
00:14:20,067 --> 00:14:21,819
Nu-ți uita premiul!

177
00:14:21,902 --> 00:14:24,321
- Ce-a fost asta?
- Haide!

178
00:14:24,405 --> 00:14:25,906
Unde ai învățat asta?

179
00:14:26,907 --> 00:14:28,158
Ascultă,

180
00:14:29,535 --> 00:14:31,161
să nu mai faci asta!

181
00:14:31,662 --> 00:14:33,539
Nici nu mai înjura!

182
00:14:34,081 --> 00:14:37,042
Dacă mai faci asta, te părăsesc pe bune.

183
00:14:38,085 --> 00:14:40,004
- Ai înțeles?
- Da.

184
00:14:40,087 --> 00:14:45,259
Puștiule, chiar dacă nu avem nimic
și încercăm să supraviețuim,

185
00:14:45,342 --> 00:14:51,432
vreau să crești cu respect
pentru bătrânii tăi și oamenii decenți.

186
00:14:52,057 --> 00:14:53,100
Poți face asta?

187
00:14:53,601 --> 00:14:56,020
Da, bunicule. Îmi pare rău.

188
00:14:57,187 --> 00:15:01,233
E în regulă. Să nu mai faci asta, bine?

189
00:15:01,734 --> 00:15:03,360
Bine, să mergem! Haide!

190
00:15:04,320 --> 00:15:06,322
- Mulțumesc, dle!
- Bine, mersi!

191
00:15:11,327 --> 00:15:13,829
Stai! Așteaptă-mă!

192
00:15:14,455 --> 00:15:15,873
E înfricoșător, nu?

193
00:15:16,957 --> 00:15:19,460
- Ar putea fi înfricoșător!
- Pe bune?

194
00:15:32,723 --> 00:15:34,892
Uite! Fără mâini!

195
00:15:36,685 --> 00:15:37,770
Bunicule, haide!

196
00:15:37,853 --> 00:15:39,229
- Așteaptă!
- Acolo!

197
00:15:39,313 --> 00:15:41,607
- Încă nu e nimeni, să mergem!
- Acolo?

198
00:15:41,690 --> 00:15:43,484
- Acolo!
- Hei! Mai încet!

199
00:15:43,567 --> 00:15:44,777
- Acolo?
- Haide!

200
00:15:44,860 --> 00:15:47,237
Nu, acolo! În vârf!

201
00:15:47,321 --> 00:15:48,280
Unde, bunicule?

202
00:15:48,364 --> 00:15:50,699
Aici! La mijloc.

203
00:15:50,783 --> 00:15:53,994
- Bine, tu primul, bunicule!
- Nu, du-te tu primul!

204
00:15:54,078 --> 00:15:55,746
- E înfricoșător!
- Mișcă-te!

205
00:15:59,708 --> 00:16:02,503
E vina ta.
Voiam să călăresc căluțul de mare!

206
00:16:19,895 --> 00:16:22,022
Începem!

207
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
Bunicule!

208
00:16:24,858 --> 00:16:26,735
Și acum, bunicule?

209
00:16:29,697 --> 00:16:31,740
Urma să-l lovesc pe bunicul!

210
00:16:32,491 --> 00:16:33,450
Nu…

211
00:16:52,511 --> 00:16:57,933
Nu-mi amintesc când n-ai fost acolo

212
00:16:58,517 --> 00:17:05,024
Când nu-mi păsa decât de tine

213
00:17:06,483 --> 00:17:11,530
Jur, am trecut
Prin toate

214
00:17:11,613 --> 00:17:15,284
Nu ne lipsea nimic

215
00:17:15,367 --> 00:17:20,664
Nu-mi imaginez nimic
Ce n-am putea face

216
00:17:20,748 --> 00:17:23,083
An de an

217
00:17:23,917 --> 00:17:26,712
Hei! Ce faci?

218
00:17:27,963 --> 00:17:29,298
Doar o gură.

219
00:17:30,007 --> 00:17:30,883
Doar o gură?

220
00:17:31,675 --> 00:17:36,513
Ce urmează? Droguri? Dizolvant? Țigări?

221
00:17:37,681 --> 00:17:39,975
Vrei să fii ca puturoșii ăia?

222
00:17:40,059 --> 00:17:42,144
Copiii drogați de pe stradă?

223
00:17:42,853 --> 00:17:44,688
Și noi suntem puturoși.

224
00:17:45,856 --> 00:17:48,108
Dar suntem puturoși bogați.

225
00:17:49,943 --> 00:17:53,113
Puturoși bogați? Există așa ceva?

226
00:17:53,697 --> 00:17:54,948
Asta suntem!

227
00:17:56,658 --> 00:17:59,161
Asta e pentru tine. Poftim!

228
00:18:11,340 --> 00:18:14,384
Haide! Hai să ținem un toast!

229
00:18:15,260 --> 00:18:16,178
Poftim!

230
00:18:23,977 --> 00:18:26,021
- Vine.
- Vine.

231
00:18:26,105 --> 00:18:28,649
- An de an
- An de an

232
00:18:28,732 --> 00:18:32,319
- Nu m-ai dezamăgit niciodată
- Nu m-ai dezamăgit niciodată

233
00:18:32,402 --> 00:18:36,240
- Mi-ai schimbat viața
- Mi-ai schimbat viața

234
00:18:36,323 --> 00:18:39,493
- Ce-am găsit mai dulce
- Ce-am găsit mai dulce

235
00:18:39,576 --> 00:18:41,120
- A fost în tine
- A fost în tine

236
00:19:02,307 --> 00:19:05,435
IN& OUT
MOTEL

237
00:20:20,219 --> 00:20:21,762
- Bunicule.
- Ce?

238
00:20:22,554 --> 00:20:24,431
Parteneri pe viață?

239
00:20:26,058 --> 00:20:28,268
Parteneri pe viață?

240
00:20:57,339 --> 00:20:59,299
Cumpără-mi niște înghețată!

241
00:21:00,008 --> 00:21:00,926
Înghețată?

242
00:21:02,427 --> 00:21:04,763
Nu te purta de parcă ai fi surd.

243
00:21:05,847 --> 00:21:09,851
Deja cheltui foarte mult.
O să rămânem fără bani.

244
00:21:12,312 --> 00:21:15,691
Atunci, găsește-mi un client nou!

245
00:21:15,774 --> 00:21:17,526
Vezi cum vorbești!

246
00:21:18,694 --> 00:21:21,822
Un client nou.
Lumea ar putea crede că te vând.

247
00:21:22,447 --> 00:21:25,701
Am făcut să sune mai bine. Ce să fie?

248
00:21:26,827 --> 00:21:27,995
O nouă victimă?

249
00:21:28,870 --> 00:21:30,038
Un prost nou?

250
00:21:31,581 --> 00:21:33,208
O țintă nouă.

251
00:21:34,209 --> 00:21:35,210
Taci!

252
00:21:38,338 --> 00:21:42,384
Folosește asta! „Un nou donator.” Vezi?

253
00:21:43,343 --> 00:21:46,138
Am înțeles! „Un nou donator”!

254
00:21:46,722 --> 00:21:50,142
Stai aici, bine? Mă duc să mă uit.

255
00:21:51,101 --> 00:21:54,104
Te duci să cauți „donatori noi”, bunicule?

256
00:21:54,187 --> 00:21:56,523
Nu vorbi tare!

257
00:21:56,606 --> 00:21:59,359
Stai aici! Ia-ți înghețată!

258
00:22:00,235 --> 00:22:01,403
Asta îmi place!

259
00:22:02,195 --> 00:22:03,113
Poftim!

260
00:22:04,239 --> 00:22:06,033
Stai aici! Mă întorc, bine?

261
00:22:06,616 --> 00:22:07,451
Ajunge.

262
00:22:11,204 --> 00:22:13,123
Aș vrea o înghețată.

263
00:22:52,412 --> 00:22:53,246
- Doamnă?
- Da?

264
00:22:53,330 --> 00:22:56,249
Nu uitați de programarea la ginecolog1
E la 15:00.

265
00:22:56,333 --> 00:22:58,460
Bine. Mulțumesc că mi-ai amintit.

266
00:22:58,543 --> 00:23:01,046
Îmi poți trimite
restul programului de azi?

267
00:23:01,129 --> 00:23:03,131
- Da.
- Verific mai târziu. Mersi.

268
00:23:03,215 --> 00:23:04,633
- 'Neața!
- 'Neața, dnă!

269
00:24:08,947 --> 00:24:09,906
Asta e.

270
00:24:14,744 --> 00:24:17,497
Bine, vin. Hai s-o facem!

271
00:24:19,791 --> 00:24:20,667
Ți-e frig?

272
00:24:21,668 --> 00:24:22,794
Mor de frig.

273
00:24:24,754 --> 00:24:26,423
Ai răbdare, nepoate!

274
00:24:27,507 --> 00:24:29,468
Bun. Așa e bine?

275
00:24:31,845 --> 00:24:33,513
O putem folosi ca pernă.

276
00:24:42,439 --> 00:24:44,107
Bine. Culcă-te!

277
00:24:48,278 --> 00:24:50,655
- Stai așa!
- Da, doamnă.

278
00:24:55,994 --> 00:24:56,912
Larra, uite!

279
00:24:58,538 --> 00:25:00,373
Să-i fugăresc, doamnă?

280
00:25:07,881 --> 00:25:09,174
Hai să intrăm!

281
00:25:09,841 --> 00:25:10,800
Bine, doamnă.

282
00:25:17,682 --> 00:25:18,934
Ne-au observat?

283
00:25:32,489 --> 00:25:35,867
- Am nevoie de semnătura dv. Da.
- Mulțumesc.

284
00:25:37,410 --> 00:25:39,287
- Atât. Mersi.
- Mersi, doamnă!

285
00:25:41,581 --> 00:25:45,043
Mai încet! Te-ai putea îneca. Încet!

286
00:25:46,586 --> 00:25:50,507
Îmi pare rău, doamnă.
Nepotul meu are poftă mare de mâncare.

287
00:25:52,467 --> 00:25:56,263
Bunicule, pâinea e delicioasă.
Și sunt și cartofi prăjiți!

288
00:25:58,014 --> 00:26:00,517
E bun? Eu l-am făcut.

289
00:26:01,226 --> 00:26:03,061
Haide, mănâncă! Ia cât vrei!

290
00:26:04,896 --> 00:26:06,106
Mulțumesc mult.

291
00:26:07,023 --> 00:26:10,610
Și nu vă faceți griji!
După ce nepotul meu termină de mâncat,

292
00:26:10,694 --> 00:26:14,948
plecăm ca să vă odihniți și dv.

293
00:26:18,868 --> 00:26:20,704
E în regulă, puteți dormi aici.

294
00:26:20,787 --> 00:26:22,622
Se face târziu.

295
00:26:22,706 --> 00:26:24,666
Nu vrem să pățească Kid ceva rău.

296
00:26:24,749 --> 00:26:29,671
În plus, avem o cameră în plus
pe care o puteți folosi.

297
00:26:30,547 --> 00:26:32,966
Nu aveți soț, dnă Sandra?

298
00:26:33,049 --> 00:26:37,012
Nu fi băgăcios! Cere-ți scuze!

299
00:26:37,887 --> 00:26:39,139
Scuze!

300
00:26:39,222 --> 00:26:42,684
Nu, e în regulă. Și eu mă întreb asta des.

301
00:26:43,435 --> 00:26:44,644
Chiar nu știu.

302
00:26:45,145 --> 00:26:48,273
Poate m-a traumatizat
ce s-a întâmplat cu familia mea.

303
00:26:48,940 --> 00:26:53,028
Dar cum ați spus,
mă pricep la făcut sandvișuri.

304
00:26:53,111 --> 00:26:56,281
Poate asta înseamnă că mă pot căsători.

305
00:26:56,364 --> 00:26:59,743
Da, poți. Și ești foarte frumoasă.

306
00:26:59,826 --> 00:27:01,536
Ce lingușitor!

307
00:27:03,246 --> 00:27:05,040
Poate și eu pot avea copii.

308
00:27:09,669 --> 00:27:13,256
Domnule, Kid merge la școală?

309
00:27:13,757 --> 00:27:14,633
Școală?

310
00:27:15,842 --> 00:27:19,179
Eu nu învăț. Nu avem bani.

311
00:27:21,097 --> 00:27:22,349
Dar vrei?

312
00:27:23,808 --> 00:27:24,684
Serios?

313
00:27:27,020 --> 00:27:30,231
Te rog, domnule, lasă-mă să te ajut!

314
00:27:38,907 --> 00:27:43,953
Dacă părinții lui Kid
n-ar fi murit devreme…

315
00:27:47,791 --> 00:27:49,834
Doar pe mine mă mai are.

316
00:27:52,671 --> 00:27:56,883
Nu pot lucra din cauza vârstei mele…

317
00:28:03,556 --> 00:28:06,810
De fapt, dacă vreți să știți,
și eu sunt singură.

318
00:28:08,353 --> 00:28:11,481
Părinții mei au murit când eram mică,
erau dependenți.

319
00:28:11,564 --> 00:28:14,651
Dependenți? Sunt mulți pe străzi.

320
00:28:18,321 --> 00:28:21,449
Așa e, sunt mulți. Nu fi ca ei, bine?

321
00:28:23,618 --> 00:28:27,747
Și eu am fost în sistem
și în afara lui. Am hoinărit pe străzi.

322
00:28:27,831 --> 00:28:32,544
Doar am avut noroc să fiu adoptată
și trimisă la școală,

323
00:28:34,087 --> 00:28:35,630
deci asta mi-e viața acum.

324
00:29:04,159 --> 00:29:08,163
Bunicule, au adormit.
Hai să luăm niște donații!

325
00:29:21,509 --> 00:29:24,721
Bunicule, haide!
S-ar putea să se trezească! Haide!

326
00:29:50,914 --> 00:29:51,748
Grăbește-te!

327
00:29:54,542 --> 00:29:55,835
Dă-mi aia!

328
00:29:57,921 --> 00:30:00,632
- O să dăm lovitura cu Taba!
- Unde…

329
00:30:31,663 --> 00:30:34,666
Bunicule, haide!

330
00:30:34,749 --> 00:30:35,708
Haide!

331
00:30:38,962 --> 00:30:39,921
Să mergem!

332
00:30:42,715 --> 00:30:46,845
Pentru oricine, în afară de tine

333
00:30:48,054 --> 00:30:53,101
Jur că am trecut
Prin toate

334
00:30:53,184 --> 00:30:56,437
Nu-mi imaginez ce am ratat

335
00:30:56,521 --> 00:31:02,151
Nu-mi imaginez nimic
Ce noi doi nu putem face

336
00:31:02,235 --> 00:31:03,486
An de an

337
00:31:03,570 --> 00:31:04,988
Nu e niciun alt cântec?

338
00:31:05,071 --> 00:31:06,531
Ce-am găsit mai dulce

339
00:31:06,614 --> 00:31:07,782
Vreun alt cântec?

340
00:31:07,866 --> 00:31:09,284
A fost în tine

341
00:31:09,367 --> 00:31:10,577
M-am plictisit.

342
00:31:12,287 --> 00:31:15,123
- De ce? Știi și alte cântece?
- Cântă unul nou!

343
00:31:15,707 --> 00:31:18,626
Dar sunt multe aici, vezi?

344
00:31:19,586 --> 00:31:22,881
Alege unul și cântă-l!

345
00:31:22,964 --> 00:31:26,551
Dar nici nu știu să citesc.
Hai, învață-mă!

346
00:31:28,011 --> 00:31:29,512
Arăt ca un profesor?

347
00:31:30,972 --> 00:31:33,933
Cântă! Oricum cânți și tu.

348
00:31:34,434 --> 00:31:36,185
Vine. Începem.

349
00:31:36,269 --> 00:31:38,229
Bine. Îl cântăm pe ăsta din nou.

350
00:31:40,815 --> 00:31:43,234
- An de an!
- An de an!

351
00:31:43,318 --> 00:31:46,863
- Nu m-ai dezamăgit niciodată
- Nu m-ai dezamăgit niciodată

352
00:31:46,946 --> 00:31:50,950
- Mi-ai schimbat viața
- Mi-ai schimbat viața

353
00:31:51,034 --> 00:31:54,037
- Ce-am găsit mai dulce
- Ce-am găsit mai dulce

354
00:31:54,120 --> 00:31:55,955
- A fost în tine
- A fost în tine

355
00:31:56,039 --> 00:31:58,333
- An de an
- An de an

356
00:31:58,416 --> 00:32:01,794
- Nu mi-a fost frică
- Nu mi-a fost frică

357
00:32:01,878 --> 00:32:05,548
- Mi-a plăcut cum trăim
- Mi-a plăcut cum trăim

358
00:32:05,632 --> 00:32:09,552
- Și mă bucur că am rămas
- Și mă bucur că am rămas

359
00:32:09,636 --> 00:32:12,722
- Aici, cu tine
- Aici, cu tine

360
00:32:12,805 --> 00:32:17,185
- An de an
- An de an

361
00:32:18,019 --> 00:32:19,437
Ce greu ești, bunicule!

362
00:32:21,439 --> 00:32:23,107
Ți-am spus, nu exagera!

363
00:32:24,901 --> 00:32:27,403
E greu să crești un bătrân!

364
00:32:27,487 --> 00:32:30,823
- Ești prea gălăgios!
- Și tu ești prea greu!

365
00:32:45,713 --> 00:32:46,547
Bunicule.

366
00:33:14,200 --> 00:33:16,411
Bunicule. Aici! Pe pernă, bunicule!

367
00:33:32,510 --> 00:33:35,054
Ce pot să fac?

368
00:33:36,389 --> 00:33:38,516
Asta e viața care mi-a fost dată.

369
00:33:40,643 --> 00:33:42,729
Sărac de la început.

370
00:33:43,479 --> 00:33:47,692
N-am putut merge la școală.
Trist până la capăt!

371
00:33:48,359 --> 00:33:50,486
Bunicule. Ce vrei să spui?

372
00:33:53,156 --> 00:33:56,576
La naiba, chiar există Dumnezeu?

373
00:33:58,161 --> 00:34:00,872
Un Dumnezeu. Ce fel?

374
00:34:02,415 --> 00:34:05,585
Dac-ai avea conștiință,
n-ai lăsa să mi se întâmple asta!

375
00:34:06,335 --> 00:34:09,130
Sunt muncitor, nu? Ascultător.

376
00:34:10,131 --> 00:34:12,467
Săptămânal, merg la biserică în Quiapo.

377
00:34:13,176 --> 00:34:16,637
Practic, am locuit acolo. Dar ce?

378
00:34:19,432 --> 00:34:22,435
Ți-a fost vreodată milă de mine? Nu!

379
00:34:23,102 --> 00:34:26,230
Nu fi surprins dacă nu am conștiință!

380
00:34:27,356 --> 00:34:29,567
Ce gălăgios ești! Culcă-te odată!

381
00:34:29,650 --> 00:34:31,402
Du-te naibii!

382
00:34:31,486 --> 00:34:34,030
O să te fac să dormi pentru totdeauna!

383
00:34:37,325 --> 00:34:41,537
Bunicule. Liniște, bunicule!
Nu vorbi așa de tare!

384
00:34:42,163 --> 00:34:45,958
Parcă mi-ai spus să nu înjur.

385
00:34:46,042 --> 00:34:49,003
Parcă ziceai că e rău să înjuri.

386
00:34:49,962 --> 00:34:52,090
Scuze, nepoate! Scuze!

387
00:34:53,132 --> 00:34:55,301
Scuze…

388
00:34:55,384 --> 00:34:58,721
Cineva s-ar putea plânge de noi aici.

389
00:34:59,305 --> 00:35:01,182
S-ar putea să fim și arestați.

390
00:35:02,600 --> 00:35:04,393
Și deja mi-e somn.

391
00:35:06,187 --> 00:35:07,355
Scuze, nepoate!

392
00:35:08,940 --> 00:35:11,484
Scuze…

393
00:35:11,567 --> 00:35:12,819
Hai să ne culcăm!

394
00:35:14,654 --> 00:35:15,530
Bine.

395
00:35:18,991 --> 00:35:20,159
- Bunicule.
- Da?

396
00:35:20,952 --> 00:35:22,578
Parteneri pe viață?

397
00:35:23,496 --> 00:35:25,414
Parteneri pe viață?

398
00:35:58,823 --> 00:36:00,074
- Bunicule.
- Ce?

399
00:36:00,825 --> 00:36:01,784
Bea niște apă!

400
00:36:03,870 --> 00:36:05,454
Mă doare capul.

401
00:36:06,080 --> 00:36:08,541
Că ai tot băut! N-ai vrut să te oprești.

402
00:36:13,880 --> 00:36:16,174
Mai multă supă aici!

403
00:36:16,257 --> 00:36:17,133
Bine, domnule!

404
00:36:24,098 --> 00:36:24,974
Poftim!

405
00:36:49,081 --> 00:36:50,374
- Bunicule.
- Da?

406
00:36:50,458 --> 00:36:52,001
N-o să merg la școală?

407
00:36:52,084 --> 00:36:54,420
Ar trebui să fiu în clasa întâi, nu?

408
00:36:56,672 --> 00:37:01,385
Tot ce poți învăța la școală,
poți învăța pe străzi.

409
00:37:03,763 --> 00:37:05,765
Dar nici nu știu să citesc.

410
00:37:07,141 --> 00:37:08,559
De ce? E important?

411
00:37:09,936 --> 00:37:13,606
Importantă e inteligența.
Și deja știi asta.

412
00:37:16,234 --> 00:37:17,735
Dar doamna Sandra

413
00:37:17,818 --> 00:37:21,030
s-a îmbogățit pentru că a mers la școală.

414
00:37:21,572 --> 00:37:24,242
Nu toți cei educați se îmbogățesc.

415
00:37:24,825 --> 00:37:26,452
Alții ajung și ei săraci.

416
00:37:28,496 --> 00:37:32,208
Toți absolvenții
ajung să locuiască într-un hotel?

417
00:37:32,291 --> 00:37:35,253
Ăsta e un motel. Unul de rahat.

418
00:37:40,633 --> 00:37:42,593
Poți să mănânci, nu?

419
00:37:43,344 --> 00:37:47,098
Alți oameni sunt nevoiți
să cerșească să mănânce.

420
00:37:47,598 --> 00:37:49,684
Noi furăm.

421
00:37:52,687 --> 00:37:54,647
Ne folosim inteligența.

422
00:37:55,856 --> 00:38:00,152
Puștiule, dacă nu vei ști
cum să trăiești cu ce ai,

423
00:38:00,820 --> 00:38:05,449
vei muri trist și înfometat
în lumea asta. Ai înțeles?

424
00:38:06,075 --> 00:38:09,745
Există doar două feluri de oameni
în lumea asta. Nu uita, bine?

425
00:38:10,246 --> 00:38:13,374
Cei care înșală și cei care sunt înșelați.

426
00:38:18,045 --> 00:38:21,132
Bunicule, du-mă la plajă!
Doar o dată, bunicule.

427
00:38:22,258 --> 00:38:23,384
Ca aia de acolo.

428
00:38:23,926 --> 00:38:28,723
Apoi mă voi juca în nisip,
voi înota în apă…

429
00:38:31,267 --> 00:38:32,977
E doar o risipă de bani.

430
00:38:36,147 --> 00:38:41,319
Când rămânem fără bani,
ajungem iar pe străzi, nu?

431
00:38:42,445 --> 00:38:45,239
Va trebui să drămuim banii.

432
00:38:45,323 --> 00:38:47,408
Și tu vrei să ne răsfățăm?

433
00:38:49,035 --> 00:38:52,663
Ar trebui să dăm
o lovitură mare data viitoare, bunicule.

434
00:38:53,873 --> 00:38:56,917
Credeam că ești deștept, bunicule.

435
00:38:59,795 --> 00:39:01,630
Deja îmi dai ordine?

436
00:39:03,507 --> 00:39:05,885
Culcă-te odată! Vorbești prea mult.

437
00:39:58,020 --> 00:40:00,314
Puștiule, stai aici, bine?

438
00:40:00,940 --> 00:40:04,276
Poftim! Cumpără mâncare
dacă ți se face foame.

439
00:40:05,528 --> 00:40:08,406
Eu caut pe cineva
care poate face o donație.

440
00:40:09,281 --> 00:40:11,492
Bine? Ia-ți niște înghețată!

441
00:40:13,494 --> 00:40:16,789
Domnule, vreau niște înghețată.
Ciocolată, vă rog.

442
00:40:27,258 --> 00:40:28,426
Bună, frumosule!

443
00:40:29,385 --> 00:40:31,345
- Bună!
- Mergem?

444
00:40:31,429 --> 00:40:32,555
Hai!

445
00:40:35,766 --> 00:40:38,436
- Doamne!
- Alex!

446
00:40:38,519 --> 00:40:39,687
Dumnezeule!

447
00:40:40,980 --> 00:40:42,565
Deja ești obosit?

448
00:40:42,648 --> 00:40:45,693
- Deja sunt obosit.
- Copilul meu e obosit.

449
00:40:52,158 --> 00:40:55,035
- Du-te la tati!
- Bine. Asta e tot.

450
00:41:10,259 --> 00:41:11,093
Kid?

451
00:41:18,851 --> 00:41:20,102
Scuze,

452
00:41:20,186 --> 00:41:22,980
copilul cu care eram
mai devreme, l-ai văzut?

453
00:41:23,063 --> 00:41:24,773
Nu l-am văzut, scuze!

454
00:41:24,857 --> 00:41:26,567
E în roșu. Băiatul?

455
00:41:26,650 --> 00:41:28,110
Nu l-am observat.

456
00:41:28,194 --> 00:41:31,197
- Un băiețel! Eram cu el…
- Nu l-am văzut, îmi pare rău.

457
00:41:33,866 --> 00:41:34,700
Kid!

458
00:41:45,753 --> 00:41:48,881
Domnule, ați văzut
un copil atât de înalt? Purta roșu.

459
00:41:48,964 --> 00:41:49,965
Nu. Îmi pare rău.

460
00:41:54,345 --> 00:41:57,765
Ați văzut un copil îmbrăcat în roșu?
E cam atât de înalt.

461
00:41:57,848 --> 00:41:59,350
Nu, n-am văzut pe nimeni.

462
00:42:00,142 --> 00:42:01,018
Kid!

463
00:42:12,279 --> 00:42:13,155
Gardian!

464
00:42:13,822 --> 00:42:17,868
Ai văzut un puști cu cămașă roșie?
Atât de înalt. E nepotul meu.

465
00:42:17,952 --> 00:42:20,871
Nu, scuze! Sunt mulți copii aici.

466
00:42:21,622 --> 00:42:22,623
Bine. Mersi.

467
00:42:31,840 --> 00:42:34,009
Kid! Unde ești?

468
00:42:48,315 --> 00:42:50,401
Te-ai descurcat bine la școală azi?

469
00:42:51,777 --> 00:42:53,946
Vrei ceva de mâncare?

470
00:43:35,904 --> 00:43:40,242
CENTRUL EDUCAȚIONAL MANILA
DIVIZIA ȘCOLILOR URBANE

471
00:43:54,965 --> 00:43:58,510
Ai mai cumpărat așa ceva.
Și la prețul ăla.

472
00:43:59,720 --> 00:44:02,139
Mai adaugă! E un model mai bun.

473
00:44:02,222 --> 00:44:04,516
Nu mai pot să adaug, bunicule.

474
00:44:04,600 --> 00:44:08,062
Nu mi-i recuperez.
Cu cât crezi că pot vinde ăsta?

475
00:44:08,145 --> 00:44:11,398
Cât? Uite, e nou-nouț.

476
00:44:11,482 --> 00:44:13,484
E vechi, bunicule.

477
00:44:13,567 --> 00:44:16,320
Dar tu n-ai de unde să știi,
doar l-ai furat.

478
00:44:16,403 --> 00:44:19,782
Sigur, mai vorbește despre asta!
Să ne închidă pe amândoi!

479
00:44:20,532 --> 00:44:22,826
La naiba cu rahatul ăsta cu „e vechi”!

480
00:44:24,119 --> 00:44:25,829
Cât vrei să dai pe el?

481
00:44:27,498 --> 00:44:28,582
Opt miare.

482
00:44:29,458 --> 00:44:32,419
Doar opt miare pentru un laptop?

483
00:44:34,421 --> 00:44:36,715
Plătesc chiria aici, bunicule.

484
00:44:36,799 --> 00:44:39,718
Pentru tine, Kid e singura ta investiție.

485
00:44:40,260 --> 00:44:44,348
Idiotule. Dacă mai aud asta de la tine,
nu mai vând aici.

486
00:44:45,849 --> 00:44:46,892
Hei! Kid!

487
00:44:47,685 --> 00:44:49,853
Iar vrei să-mi furi lucrurile?

488
00:44:49,937 --> 00:44:53,607
Nu. Doar stau aici, dle Taba.

489
00:44:54,358 --> 00:44:57,986
Da, sigur. Poftim, Kid! Îți dau ceva.

490
00:44:59,071 --> 00:45:03,992
Poftim! Ia-o!
Nu mai iei nimic altceva, ai înțeles?

491
00:45:05,494 --> 00:45:07,579
Ce spui?

492
00:45:08,205 --> 00:45:09,540
Mulțumesc, dle Taba!

493
00:45:14,586 --> 00:45:16,296
Ce spui? Opt miare.

494
00:45:16,380 --> 00:45:19,633
Bine, opt miare.
Dă-mi și camera asta veche!

495
00:45:21,760 --> 00:45:23,178
Bine. Ne-am înțeles.

496
00:45:26,390 --> 00:45:28,016
Iată cele opt miare!

497
00:45:28,517 --> 00:45:29,560
Bine.

498
00:45:33,397 --> 00:45:34,231
Ce?

499
00:45:37,568 --> 00:45:40,362
Dă-mi și astea pentru cameră!

500
00:45:40,446 --> 00:45:41,989
Bine?

501
00:45:42,072 --> 00:45:44,658
- Dă-mi-le!
- Ies în pierdere, bunicule!

502
00:45:44,742 --> 00:45:47,453
Dle Taba, dați-mi și asta, mulțumesc!

503
00:45:48,704 --> 00:45:52,249
Doamne! Ce nesimțiți sunt ăștia doi!

504
00:45:52,332 --> 00:45:55,335
Începem! Pregătește-te! Cursa a început!

505
00:45:55,419 --> 00:45:57,671
Haide! S-au pus pariurile!

506
00:45:57,755 --> 00:46:00,215
- Hei! Douăzeci, douăzeci!
- Bine!

507
00:46:00,299 --> 00:46:01,884
Prognoza!

508
00:46:01,967 --> 00:46:05,095
Primul și al doilea!
Asta se numește prognoză!

509
00:46:05,179 --> 00:46:08,015
- Cine plătește?
- Am văzut asta în cursă la televizor!

510
00:46:08,098 --> 00:46:10,642
- Haide! Plătește!
- Haide!

511
00:46:10,726 --> 00:46:12,102
Merge foarte încet!

512
00:46:12,186 --> 00:46:14,521
- Ce încet!
- Poftim! Merg înainte!

513
00:46:14,605 --> 00:46:15,898
Următoarea. Facem trei!

514
00:46:22,571 --> 00:46:25,824
- Cum funcționează?
- De ce ai cumpărat aia?

515
00:46:27,159 --> 00:46:28,535
Hai să facem o poză!

516
00:46:28,619 --> 00:46:31,997
În caz că dispari din nou,
Pot să arăt o poză cu tine.

517
00:46:32,080 --> 00:46:35,209
Trebuia să mergem
la o cabină foto, bunicule.

518
00:46:35,292 --> 00:46:36,293
Da.

519
00:46:36,919 --> 00:46:38,629
- Nu?
- În fine! E deja aici.

520
00:46:38,712 --> 00:46:41,006
Am luat asta de la Taba pe gratis.

521
00:46:41,507 --> 00:46:43,801
Trebuia să furăm ceva de genul ăla.

522
00:46:43,884 --> 00:46:45,552
Ce multe păreri ai!

523
00:46:46,470 --> 00:46:49,681
Hai să ne facem o poză!
Să-i cerem ajutorul tipului!

524
00:46:50,516 --> 00:46:52,559
- Ce faci, bunicule?
- Domnule!

525
00:46:53,227 --> 00:46:56,188
Ne faci o poză, te rog?

526
00:46:56,271 --> 00:46:58,148
- Da, cu noi doi.
- Desigur.

527
00:46:58,232 --> 00:46:59,733
- Bine. Mersi.
- Desigur.

528
00:47:00,526 --> 00:47:03,862
Asta e. Apasă pe buton! Bine.

529
00:47:05,072 --> 00:47:08,158
Bine! Unu, doi, trei!

530
00:47:14,581 --> 00:47:16,083
Puștiul e fericit, John!

531
00:47:24,633 --> 00:47:27,803
E un copil de treabă
și e foarte isteț, domnule.

532
00:47:28,554 --> 00:47:30,013
Chiar așa e.

533
00:47:30,097 --> 00:47:34,268
E foarte inteligent.
Câteodată cam obraznic.

534
00:47:34,893 --> 00:47:37,646
Dar e un copil tare bun.

535
00:47:38,814 --> 00:47:39,731
Domnule…

536
00:47:41,358 --> 00:47:44,570
E în regulă să-l adoptăm pe Kid?

537
00:47:50,033 --> 00:47:51,076
Să-l adoptați?

538
00:47:55,205 --> 00:47:58,166
Da, domnule. De fapt,

539
00:47:59,459 --> 00:48:00,919
suntem un cuplu.

540
00:48:01,003 --> 00:48:03,422
Și suntem împreună de mult timp.

541
00:48:04,089 --> 00:48:09,511
Am vrut să întemeiem o familie
mult timp, dar…

542
00:48:11,638 --> 00:48:17,060
Dacă ești de acord,
îl creștem pe Kid în locul tău.

543
00:48:17,144 --> 00:48:20,522
Și nu-ți face griji,
mă ocup eu de actele de adopție.

544
00:48:21,440 --> 00:48:25,903
Domnule, știu
că nu suntem un cuplu normal.

545
00:48:26,945 --> 00:48:28,363
Suntem amândoi bărbați.

546
00:48:29,489 --> 00:48:35,495
Dar promitem să avem grijă de Kid
și să-l iubim ca pe fiul nostru adevărat.

547
00:48:44,046 --> 00:48:50,218
Știu că sunteți oameni buni
și că-i puteți oferi o viață bună.

548
00:48:52,179 --> 00:48:56,224
E cam greu pentru mine, dar știu…

549
00:48:58,310 --> 00:49:01,104
că va fi bine pentru nepotul meu
să stea cu voi.

550
00:49:04,775 --> 00:49:07,152
- Mulțumesc mult, domnule.
- Mulțumesc.

551
00:49:07,235 --> 00:49:09,613
N-o să regreți. Promitem.

552
00:49:13,784 --> 00:49:15,994
Nu mă înțelegeți greșit,

553
00:49:17,245 --> 00:49:20,916
dar am nevoie de un pic de ajutor

554
00:49:22,167 --> 00:49:25,379
ca s-o iau de la capăt
când mă întorc în provincie.

555
00:49:34,596 --> 00:49:36,807
Desigur, nu e nicio problemă.

556
00:49:49,861 --> 00:49:50,696
Da?

557
00:50:08,755 --> 00:50:10,382
E prea mult.

558
00:50:10,465 --> 00:50:13,719
Și dacă mai ai nevoie
de ajutor în provincie,

559
00:50:13,802 --> 00:50:16,722
nu ezita să ne ceri ajutorul!

560
00:50:16,805 --> 00:50:20,058
Și poți să-l vizitezi pe băiat
oricând vrei.

561
00:50:23,812 --> 00:50:24,855
Bine.

562
00:50:26,732 --> 00:50:28,442
Mulțumesc mult.

563
00:50:31,153 --> 00:50:33,280
Îmi las nepotul în grija voastră.

564
00:50:57,804 --> 00:51:00,515
- Bunicule!
- Ce multe ai luat!

565
00:51:00,599 --> 00:51:02,184
Am dat lovitura, bunicule.

566
00:51:02,267 --> 00:51:04,811
Ce bogați sunt! Au bani și dispozitive!

567
00:51:04,895 --> 00:51:06,521
Să mergem! Haide!

568
00:51:06,605 --> 00:51:09,816
- Să luăm câinele! E dulce.
- Nu! Altă gură de hrănit!

569
00:51:09,900 --> 00:51:11,651
Vom fi acuzați și de răpire!

570
00:51:11,735 --> 00:51:14,780
- Ce se întâmplă?
- Ce faceți?

571
00:51:14,863 --> 00:51:15,697
- Fugi!
- Hoții!

572
00:51:15,781 --> 00:51:19,117
- Ajutor! Suntem jefuiți!
- Doamne! Iubitule, haide!

573
00:51:30,879 --> 00:51:31,755
Haide!

574
00:51:35,050 --> 00:51:37,636
Kid! Lasă-l! Să mergem!

575
00:51:43,141 --> 00:51:46,186
Kid!

576
00:51:49,815 --> 00:51:51,441
- Kid!
- Opriți-vă! Hoților!

577
00:51:51,525 --> 00:51:52,651
- Kid!
- Hei!

578
00:51:52,734 --> 00:51:55,570
Ce s-a întâmplat?
Ce s-a întâmplat cu băiatul?

579
00:51:55,654 --> 00:51:57,322
- Ce s-a întâmplat?
- Kid!

580
00:51:57,405 --> 00:52:00,408
- Sunați la salvare!
- Iubitule, sună la salvare!

581
00:52:00,492 --> 00:52:02,953
Kid!

582
00:52:03,036 --> 00:52:05,330
Nu! Kid!

583
00:52:09,835 --> 00:52:10,752
Dragă, nu pot…

584
00:52:10,836 --> 00:52:12,712
E în regulă. Nu-ți face griji!

585
00:52:12,796 --> 00:52:14,673
Nu va păți nimic rău.

586
00:52:14,756 --> 00:52:16,716
Uite-o pe doctoriță! Haide!

587
00:52:17,551 --> 00:52:20,220
Sunt gata
rezultatele razei și tomografiei.

588
00:52:20,303 --> 00:52:23,014
Din fericire, băiatul nu are
hemoragie internă.

589
00:52:23,098 --> 00:52:24,307
Ce ușurare!!

590
00:52:24,391 --> 00:52:28,645
Nici fracturi,
așa că-l putem externa până mâine.

591
00:52:30,355 --> 00:52:32,607
Cum a fost lovit de mașină?

592
00:52:33,775 --> 00:52:36,319
Vreți să fac un denunț la poliție?

593
00:52:36,403 --> 00:52:39,656
E în regulă, dnă doctor.
Ne-am înțeles deja cu șoferul.

594
00:52:39,739 --> 00:52:40,824
Deci, mulțumesc.

595
00:52:40,907 --> 00:52:43,743
Bine. Dacă e ceva,
știți cum să dați de mine.

596
00:52:43,827 --> 00:52:45,370
- Da.
- Vă las deocamdată.

597
00:52:45,453 --> 00:52:46,788
- Da. Mulțumesc.
- Mulțumesc.

598
00:52:46,872 --> 00:52:47,747
Sigur.

599
00:52:48,540 --> 00:52:50,292
Iubitule?

600
00:52:51,251 --> 00:52:52,836
Doamne sfinte!

601
00:52:52,919 --> 00:52:54,004
Cum ai putut?

602
00:52:55,172 --> 00:52:57,007
Pentru ce folosești copilul?

603
00:52:57,632 --> 00:52:59,384
Pentru bani?

604
00:53:15,317 --> 00:53:16,276
Ia-i!

605
00:53:16,359 --> 00:53:18,486
Ajunge, iubitule!

606
00:53:21,531 --> 00:53:24,034
Orice ai furat ia!

607
00:53:24,534 --> 00:53:27,204
Dar să nu-ți arăți fața
la noi sau la băiat!

608
00:53:27,287 --> 00:53:28,538
Înțelegi?

609
00:53:30,832 --> 00:53:31,917
Și Kid?

610
00:53:32,000 --> 00:53:34,544
Dacă nu pleci, te bag în pușcărie!

611
00:53:50,435 --> 00:53:53,313
Iubitule, ai fost prea dur.

612
00:53:54,731 --> 00:53:56,524
E în regulă. Sunt doar bani.

613
00:54:31,434 --> 00:54:32,978
Bunicule?

614
00:54:33,061 --> 00:54:34,562
Bunicule!

615
00:54:35,230 --> 00:54:36,648
Ce cauți aici?

616
00:54:38,275 --> 00:54:39,567
Cum ai ieșit?

617
00:54:40,902 --> 00:54:44,864
Du-te înapoi! Încă ești rănit.
Uită-te la juliturile tale!

618
00:54:44,948 --> 00:54:48,493
Nu e nimic, bunicule! Nu m-au omorât.

619
00:54:50,745 --> 00:54:52,205
Dar cum ai scăpat?

620
00:54:53,164 --> 00:54:55,709
Am fugit de ei. Am ieșit prin spate.

621
00:54:55,792 --> 00:55:02,340
John ăla a zis că m-ai lăsat cu ei,
dar nu l-am crezut.

622
00:55:03,800 --> 00:55:06,094
Știam eu, bunicule. Nu mă vei părăsi.

623
00:55:06,177 --> 00:55:08,013
Parteneri pe viață?

624
00:55:09,639 --> 00:55:11,474
O folosesc pe cealaltă.

625
00:55:12,559 --> 00:55:13,935
Parteneri pe viață?

626
00:55:14,019 --> 00:55:16,104
- Haide!
- Să mergem!

627
00:55:18,523 --> 00:55:19,399
Poftim!

628
00:55:20,483 --> 00:55:24,612
Am dat lovitura, bunicule!
O să facem rost de mulți bani!

629
00:55:27,574 --> 00:55:29,409
Ești sigur că ești bine?

630
00:55:30,327 --> 00:55:33,663
Nu te doare nimic la cap
sau în altă parte a corpului?

631
00:55:34,581 --> 00:55:36,207
Am zis că-s bine, bunicule.

632
00:55:38,251 --> 00:55:39,377
Deci, ca de obicei?

633
00:55:39,919 --> 00:55:43,631
Carnavalul, apoi niște karaoke?

634
00:55:45,425 --> 00:55:46,259
Nu.

635
00:55:47,552 --> 00:55:49,220
Mergem în vacanță.

636
00:55:50,513 --> 00:55:54,267
Voiai să mergi la plajă, nu?

637
00:55:56,436 --> 00:55:58,646
- Serios?
- Da!

638
00:55:59,272 --> 00:56:03,234
Grozav! Da!

639
00:56:17,082 --> 00:56:20,960
Bunicule, e prima dată
când călătorim așa de mult, nu?

640
00:56:21,044 --> 00:56:24,005
Da. De ce? Te-ai plictisit deja?

641
00:56:24,089 --> 00:56:25,590
Nu. Îmi place.

642
00:56:25,673 --> 00:56:28,426
N-am mai mers așa de departe.

643
00:56:28,510 --> 00:56:30,178
S-o facem din nou, bunicule!

644
00:56:31,054 --> 00:56:33,598
Nici măcar n-am ajuns unde mergem

645
00:56:33,681 --> 00:56:35,517
și vrei să faci asta din nou?

646
00:56:35,600 --> 00:56:37,685
Mă asigur că o facem, bunicule.

647
00:56:43,900 --> 00:56:45,318
Culcă-te întâi!

648
00:56:45,402 --> 00:56:48,154
Când te trezești, o să fim pe plajă.

649
00:56:49,406 --> 00:56:50,323
Culcă-te!

650
00:57:17,058 --> 00:57:19,644
Bunicule! Marea e grozavă!

651
00:57:19,727 --> 00:57:21,521
Vreau să mă scufund, haide!

652
00:57:21,604 --> 00:57:24,065
E mai bine decât la televizor!

653
00:57:24,149 --> 00:57:26,109
- Hai!
- Nu te duce prea departe!

654
00:57:26,192 --> 00:57:27,569
Poți să te îneci.

655
00:57:53,136 --> 00:57:54,387
Vino aici!

656
00:58:00,977 --> 00:58:02,103
Ce greu ești!

657
00:58:02,854 --> 00:58:05,482
Așa! Unu, doi…

658
00:58:15,658 --> 00:58:17,911
Da! Așa! Mai mult!

659
00:58:20,330 --> 00:58:21,748
Întâi mă odihnesc!

660
00:58:32,342 --> 00:58:33,468
Ia te uită!

661
00:58:41,100 --> 00:58:42,685
Soarele stă să apună.

662
00:58:46,147 --> 00:58:47,732
E frumos aici, nu?

663
00:58:48,691 --> 00:58:50,818
E liniște, aer curat…

664
00:58:53,446 --> 00:58:56,074
Ce e asta?

665
00:58:59,035 --> 00:59:01,579
- Parteneri pe viață?
- Parteneri pe viață?

666
00:59:01,663 --> 00:59:04,249
Hai să facem o poză, bine?

667
00:59:07,293 --> 00:59:09,045
- O poză?
- Da.

668
00:59:10,255 --> 00:59:11,714
O dată venim aici.

669
00:59:11,798 --> 00:59:16,052
Bine! Gata! Unu, doi, trei!

670
00:59:18,805 --> 00:59:20,390
Bine! Să vedem!

671
00:59:22,100 --> 00:59:22,976
Să vedem!

672
00:59:27,105 --> 00:59:30,650
Hai s-o facem din nou! N-ai ieșit bine!

673
00:59:30,733 --> 00:59:33,278
Nu contează! Arată drăguț oricum! Vezi?

674
00:59:37,323 --> 00:59:40,702
Știi, bunicule, trebuia să fii actor.

675
00:59:42,245 --> 00:59:46,207
Te pricepi să provoci
mila clienților noștri.

676
00:59:46,291 --> 00:59:48,876
Copil nebun. Și tu te pricepi!

677
00:59:49,502 --> 00:59:50,795
- Ce?
- Da!

678
00:59:51,462 --> 00:59:55,300
Dar, Kid, sincer, am fost actor.

679
00:59:56,050 --> 00:59:58,011
Ce? Serios?

680
00:59:58,094 --> 01:00:02,682
Da! Am avut o scenă
până și cu Nora Aunor și Vilma Santos.

681
01:00:02,765 --> 01:00:06,477
Ai jucat într-un film? Glumești, bunicule!

682
01:00:06,561 --> 01:00:09,147
Serios! Pentru mine se certau!

683
01:00:09,647 --> 01:00:13,192
Ce? E o nebunie, bunicule. Bei prea mult!

684
01:00:13,985 --> 01:00:15,445
Copil nebun!

685
01:00:16,446 --> 01:00:19,532
Dar adevărul e
că am fost figurant în multe filme.

686
01:00:20,408 --> 01:00:21,743
Figurant? Ce e asta?

687
01:00:21,826 --> 01:00:26,205
Cei care merg în fundal.
Cei care stau pe străzi.

688
01:00:27,582 --> 01:00:29,959
Mi s-a dat și o replică odată.

689
01:00:30,835 --> 01:00:34,505
Doamne, ce emoții aveam!
Mă tot bâlbâiam.

690
01:00:35,214 --> 01:00:37,300
Regizorul s-a supărat pe mine.

691
01:00:37,383 --> 01:00:40,261
- Nu!
- Agenția nu m-a mai angajat.

692
01:00:40,345 --> 01:00:43,514
Păcat, bunicule! Dacă deveneai faimos?

693
01:00:44,349 --> 01:00:47,935
E imposibil.
E greu să citești un scenariu.

694
01:00:49,437 --> 01:00:51,564
Ce facem noi e mult mai bun.

695
01:00:51,648 --> 01:00:55,068
E actorie adevărată. Actorie reală!

696
01:00:55,735 --> 01:00:57,654
Și salariul e mai bun!

697
01:00:59,739 --> 01:01:02,617
Bunicule, dă-mi sacoșa!
E o carte înăuntru.

698
01:01:04,744 --> 01:01:08,539
- Poftim! De unde ai asta?
- Am luat-o de la gunoi.

699
01:01:09,123 --> 01:01:12,669
E ruptă în spate,
Poate de asta a fost aruncată.

700
01:01:12,752 --> 01:01:14,295
Dar tot e întreagă, vezi?

701
01:01:15,046 --> 01:01:19,258
Nu vrei să mă înveți
să citesc, bunicule, așa că citește-mi-o!

702
01:01:20,426 --> 01:01:23,805
Să te învăț. E greu. Cititul e greu!

703
01:01:24,472 --> 01:01:26,307
Soarele e în ochii mei!

704
01:01:26,391 --> 01:01:27,517
Haide, bunicule!

705
01:01:28,059 --> 01:01:29,936
- Bine.
- Știi să citești, nu?

706
01:01:30,019 --> 01:01:30,895
Da, bine.

707
01:01:35,775 --> 01:01:37,485
„MICULE LANS, DIN VINA MEA AI PLECAT.

708
01:01:37,568 --> 01:01:40,113
ÎMI CER SCUZE CĂ NU ȚI-AM DAT CE MERIȚI.”

709
01:01:43,950 --> 01:01:48,830
„A fost odată ca niciodată
un rege malefic.”

710
01:01:49,872 --> 01:01:51,749
„Era un tiran pentru fiecare…”

711
01:01:51,833 --> 01:01:53,876
Bunicule, nu mă păcăli!

712
01:01:53,960 --> 01:01:57,755
Gunoierul a spus că e în engleză cartea.

713
01:01:58,631 --> 01:02:03,094
Așa e, o traduc în tagală ca să înțelegi.

714
01:02:03,177 --> 01:02:05,471
Bine.

715
01:02:06,180 --> 01:02:08,224
Bine…

716
01:02:08,307 --> 01:02:12,770
„A fost odată ca niciodată
un rege malefic.”

717
01:02:14,480 --> 01:02:17,066
„Ducea o viață foarte tristă.”

718
01:02:18,609 --> 01:02:20,778
„Parcă își pierduse speranța.”

719
01:02:22,947 --> 01:02:24,699
„Dar totul s-a schimbat

720
01:02:26,242 --> 01:02:30,913
când iubitul său prinț
a apărut în viața lui.”

721
01:02:33,332 --> 01:02:36,627
„Și atunci regele
a început să se schimbe.”

722
01:02:59,150 --> 01:03:00,610
Parteneri pe viață?

723
01:03:00,693 --> 01:03:01,903
Parteneri pe viață.

724
01:03:02,945 --> 01:03:04,864
Soarele apune.

725
01:03:04,947 --> 01:03:07,825
Da. Se va ascunde în munți.

726
01:04:22,066 --> 01:04:23,359
Să vă ia naiba!

727
01:04:25,528 --> 01:04:27,655
M-ați părăsit toți.

728
01:04:29,198 --> 01:04:32,618
De ce? Pentru că nu-s bun de nimic?

729
01:04:37,707 --> 01:04:39,500
Să vă ia dracu' pe toți!

730
01:04:41,377 --> 01:04:45,172
E mai bine să dispar!
Să vă ia dracu' pe toți!

731
01:04:45,256 --> 01:04:47,967
Eu, bun de nimic? Bine.

732
01:04:50,344 --> 01:04:51,512
La naiba…

733
01:05:30,760 --> 01:05:31,928
Ești treaz?

734
01:05:33,387 --> 01:05:36,849
Mergem la biserică, bine?
Sper să te poată binecuvânta azi.

735
01:05:36,933 --> 01:05:38,935
Domnule, batista nazariteanului.

736
01:05:39,018 --> 01:05:40,603
Bine! Haide la biserică!

737
01:05:41,729 --> 01:05:43,981
Domnule, batista nazariteanului.

738
01:05:44,065 --> 01:05:47,318
Batista nazariteanului! Luați-o de aici!

739
01:05:47,860 --> 01:05:49,236
- Luați-o aici!
- Cât e?

740
01:05:49,320 --> 01:05:51,447
- Douăzeci de dolari.
- Trei?

741
01:05:52,156 --> 01:05:54,241
Cincizeci pentru trei. O poți lua.

742
01:05:54,325 --> 01:05:56,160
- Mersi.
- Mulțumesc.

743
01:06:13,469 --> 01:06:17,974
Bine! Haide!

744
01:06:58,973 --> 01:07:01,475
Ce nepot drăguț ai, Mario!

745
01:07:01,559 --> 01:07:03,602
Desigur, seamănă cu bunicul lui.

746
01:07:04,395 --> 01:07:05,688
Cum îl cheamă?

747
01:07:05,771 --> 01:07:07,356
- Îl cheamă…
- Ai auzit?

748
01:07:07,440 --> 01:07:08,983
Dado și Muymoy s-au certat.

749
01:07:09,066 --> 01:07:10,443
Muymoy e foarte bun.

750
01:07:10,526 --> 01:07:13,029
A făcut un Karate Kid cu Dado!
L-a adormit!

751
01:07:16,949 --> 01:07:18,492
Kid!

752
01:07:18,576 --> 01:07:20,953
- Kid!
- Numele lui e Kid.

753
01:07:21,620 --> 01:07:23,122
Îți place?

754
01:07:24,081 --> 01:07:26,917
- Arată exact ca mine, nu?
- Da. Ce chipeș!

755
01:07:31,505 --> 01:07:32,339
Kid!

756
01:07:34,133 --> 01:07:37,386
Îți spun doar acum, dar nu uita!

757
01:07:38,387 --> 01:07:39,972
Te iubesc foarte mult.

758
01:07:40,723 --> 01:07:43,267
Mersi că m-ai adus la plajă, bunicule.

759
01:07:43,350 --> 01:07:45,644
N-o să uit asta niciodată.

760
01:07:47,063 --> 01:07:48,647
Și eu te iubesc, bunicule!

761
01:07:51,567 --> 01:07:52,777
Parteneri pe viață?

762
01:07:52,860 --> 01:07:54,862
Desigur! Parteneri pe viață!

763
01:08:13,923 --> 01:08:14,882
Cancer.

764
01:08:17,259 --> 01:08:21,388
Pe atunci, ne-a fost greu să credem,
pentru că era încă tânăr.

765
01:08:24,683 --> 01:08:26,477
S-a întâmplat atât de repede.

766
01:08:27,770 --> 01:08:31,273
Când Red a fost diagnosticat,
după șase luni,

767
01:08:32,441 --> 01:08:33,275
s-a dus.

768
01:08:37,154 --> 01:08:38,739
Dacă ai ști, domnule…

769
01:08:40,991 --> 01:08:43,119
E greu să trăiești în continuare.

770
01:08:49,792 --> 01:08:51,502
Parcă ne-am pierdut…

771
01:08:54,547 --> 01:08:56,215
voința de a face orice.

772
01:08:58,342 --> 01:09:03,097
De aceea, când v-am văzut afară și…

773
01:09:04,140 --> 01:09:06,225
Și l-am cunoscut pe Kid…

774
01:09:14,900 --> 01:09:16,694
E un băiat foarte bun

775
01:09:17,862 --> 01:09:19,947
și e așa datorită ție, domnule.

776
01:09:22,825 --> 01:09:25,119
Chiar dacă ai trăit pe străzi,

777
01:09:25,703 --> 01:09:28,164
nu l-ai lăsat să crească urât.

778
01:09:29,165 --> 01:09:31,876
Așa că dacă ni-l poți încredința,

779
01:09:33,544 --> 01:09:35,588
îl vom iubi foarte mult.

780
01:09:37,840 --> 01:09:41,635
Dar nu ne vom gândi la el
ca la un înlocuitor pentru fiul nostru…

781
01:09:43,429 --> 01:09:44,305
ci…

782
01:09:46,599 --> 01:09:49,393
ca la un copil
cu care Domnul ne-a binecuvântat.

783
01:09:58,569 --> 01:09:59,445
Și, te rog,

784
01:10:00,613 --> 01:10:03,490
să nu te gândești
că vă vom ține despărțiți.

785
01:10:05,284 --> 01:10:06,577
Nu e așa.

786
01:10:08,454 --> 01:10:10,414
Și noi vrem să te ajutăm.

787
01:10:13,876 --> 01:10:17,379
Și, dacă ți-e dor de Kid,

788
01:10:18,881 --> 01:10:21,008
îl poți vizita oricând.

789
01:10:21,091 --> 01:10:23,385
Ușile casei noastre îți sunt deschise.

790
01:11:22,945 --> 01:11:24,488
Bunicule!

791
01:11:25,281 --> 01:11:26,699
Bunicule! Ajută-mă!

792
01:11:27,449 --> 01:11:29,868
Unde ești, bunicule?

793
01:11:31,287 --> 01:11:33,372
Bunicule! Ajută-mă!

794
01:11:33,455 --> 01:11:34,290
Bunicule!

795
01:11:35,040 --> 01:11:37,293
Bunicule! Ajută-mă!

796
01:11:37,835 --> 01:11:41,171
Bunicule, pari entuziasmat
pentru karaoke mai târziu.

797
01:11:41,672 --> 01:11:43,424
Ești îmbrăcat foarte frumos.

798
01:11:44,633 --> 01:11:48,053
Bunicule, ajută-mă! Uite, e încuiată.

799
01:11:48,137 --> 01:11:48,971
Kid.

800
01:11:50,264 --> 01:11:51,849
Sunt oameni buni.

801
01:11:53,350 --> 01:11:54,685
Și cu frică de Domnul.

802
01:11:56,103 --> 01:11:59,982
Cu siguranță te vor iubi.
Te vor trimite la școală.

803
01:12:01,150 --> 01:12:03,861
Vei avea o viață bună cu ei.

804
01:12:03,944 --> 01:12:06,530
Bunicule, ce tot spui?

805
01:12:07,364 --> 01:12:09,658
Grăbește-te, s-ar putea să ne prindă!

806
01:12:09,742 --> 01:12:12,244
Puștiule, nu te mai iau cu mine.

807
01:12:13,329 --> 01:12:14,288
Rămâi aici!

808
01:12:15,456 --> 01:12:17,916
- Sper să mă ierți.
- Bunicule…

809
01:12:20,127 --> 01:12:23,130
Bunicule, despre ce vorbești?

810
01:12:23,213 --> 01:12:26,550
Nu-mi place aici, bunicule. Ajută-mă!

811
01:12:27,301 --> 01:12:28,135
Bunicule!

812
01:12:28,886 --> 01:12:31,263
Vreau să fim împreună, bunicule!

813
01:12:31,347 --> 01:12:33,223
Te iubesc mult, bunicule!

814
01:12:33,307 --> 01:12:34,141
Kid…

815
01:12:35,017 --> 01:12:35,851
Bunicule…

816
01:12:36,560 --> 01:12:39,480
Kid, fac asta

817
01:12:40,689 --> 01:12:41,523
pentru tine.

818
01:12:42,441 --> 01:12:43,275
Bunicule…

819
01:12:43,359 --> 01:12:46,820
Fie ce-o fi, nu vreau să ajungi ca mine.

820
01:12:48,155 --> 01:12:49,615
- Ține minte…
- Bunicule.

821
01:12:50,699 --> 01:12:53,369
…și eu te iubesc mult. Bine?

822
01:12:54,286 --> 01:12:55,871
- Kid.
- Bunicule…

823
01:12:56,580 --> 01:12:57,581
- Bunicule!
- Kid.

824
01:12:58,457 --> 01:13:00,417
- La revedere, Kid.
- Bunicule…

825
01:13:00,918 --> 01:13:02,961
Bunicule, nu mă părăsi!

826
01:13:04,088 --> 01:13:05,005
Bunicule!

827
01:13:05,923 --> 01:13:07,633
- Bunicule!
- Pa, Kid!

828
01:13:07,716 --> 01:13:09,843
Bunicule, nu mă părăsi!

829
01:13:09,927 --> 01:13:14,556
Bunicule!

830
01:13:14,640 --> 01:13:18,727
Bunicule, nu mă părăsi!

831
01:13:19,353 --> 01:13:24,358
Bunicule!

832
01:13:24,441 --> 01:13:27,027
Parteneri pe viață, nu, bunicule?

833
01:13:27,111 --> 01:13:31,698
Bunicule, nu mă părăsi!

834
01:13:32,533 --> 01:13:35,619
Bunicule!

835
01:13:40,833 --> 01:13:43,377
Bunicule, nu mă părăsi!

836
01:13:44,962 --> 01:13:49,758
Bunicule! Nu mă părăsi!

837
01:13:50,968 --> 01:13:52,636
Bunicule!

838
01:13:53,595 --> 01:13:56,598
Bunicule, nu mă părăsi!

839
01:13:56,682 --> 01:13:58,559
- Kid! Fiule!
- Bunicule!

840
01:13:58,642 --> 01:13:59,977
- Kid!
- Bunicule!

841
01:14:00,060 --> 01:14:02,020
- Fiule, vino!
- Fiule! Ce faci?

842
01:14:02,104 --> 01:14:04,231
Ce s-a întâmplat?

843
01:14:04,314 --> 01:14:05,691
Bunicule!

844
01:14:06,316 --> 01:14:09,236
Nu mă părăsi! Bunicule!

845
01:14:09,319 --> 01:14:10,654
- Taci!
- Să intrăm!

846
01:14:10,737 --> 01:14:12,573
- Taci!
- Bunicule!

847
01:14:12,656 --> 01:14:14,658
- Haide, fiule!
- Bunicule!

848
01:14:15,576 --> 01:14:17,703
- Bunicule!
- Haide! Să intrăm!

849
01:14:18,287 --> 01:14:20,664
Bunicule! Te rog, nu mă părăsi!

850
01:14:27,004 --> 01:14:29,214
Kid, fiule,

851
01:14:30,799 --> 01:14:34,303
ți-au plăcut hainele
de la mine și tati Joel?

852
01:14:37,973 --> 01:14:38,932
Poftim, fiule!

853
01:14:39,600 --> 01:14:43,896
Ți-am adus și uniforma
pentru că te duci la școală în curând.

854
01:14:43,979 --> 01:14:46,023
Vrei să le probezi?

855
01:14:53,447 --> 01:14:58,702
Poate când ai chef.
Cheamă-ne după ce le probezi. Bine?

856
01:15:02,956 --> 01:15:03,916
Bine, fiule.

857
01:16:02,724 --> 01:16:03,559
Kid?

858
01:16:08,480 --> 01:16:09,314
Bună, Kid!

859
01:16:10,983 --> 01:16:12,693
Ce-i cu tine aici?

860
01:16:14,653 --> 01:16:16,780
Îl caut pe bunicul.

861
01:16:17,406 --> 01:16:20,075
Dle Taba, l-ați văzut undeva?

862
01:16:22,119 --> 01:16:24,788
Bunicul n-a fost aici de mult, Kid.

863
01:16:25,872 --> 01:16:28,625
Nimeni nu l-a văzut
nici în locurile obișnuite.

864
01:17:27,851 --> 01:17:29,311
Am ajuns acasă!

865
01:17:29,394 --> 01:17:30,270
Mulțumesc!

866
01:17:32,356 --> 01:17:33,273
Mulțumesc, dle!

867
01:17:34,691 --> 01:17:36,902
- Încetează! Să mergem!
- E ceva nou.

868
01:17:37,569 --> 01:17:39,696
- Bună ziua!
- Bună ziua!

869
01:17:39,780 --> 01:17:43,617
Fiule, la ce oră vin prietenii tăi?

870
01:17:44,409 --> 01:17:46,036
Poate mai târziu, mamă.

871
01:17:46,119 --> 01:17:48,789
Probabil că sărbătoresc
și cu familiile lor.

872
01:17:49,289 --> 01:17:50,248
Bineînțeles.

873
01:17:50,791 --> 01:17:52,626
Voiam să știu

874
01:17:52,709 --> 01:17:55,671
ca să știu când să cer
să se livreze lechon.

875
01:17:56,254 --> 01:17:58,131
Ce zici de ora 18:00?

876
01:17:58,632 --> 01:18:00,133
Sună bine.

877
01:18:01,051 --> 01:18:01,885
Bine.

878
01:18:05,972 --> 01:18:06,807
Fiule…

879
01:18:15,482 --> 01:18:17,109
Sunt tare mândră de tine.

880
01:18:18,402 --> 01:18:19,486
Mulțumesc, mamă!

881
01:18:22,030 --> 01:18:24,825
Termină cu drama! Să intrăm!

882
01:18:25,534 --> 01:18:27,661
- Te urmez.
- Bine, mergem înainte.

883
01:18:27,744 --> 01:18:28,578
Bine.

884
01:18:29,454 --> 01:18:31,748
Ce vrei să mănânci?

885
01:18:32,332 --> 01:18:35,293
- La 18:00 e livrat lechon?
- Da, după 18:00.

886
01:19:16,835 --> 01:19:17,836
Bună dimineața!

887
01:19:18,587 --> 01:19:20,005
- Bună dimineața!
- Bună, mamă!

888
01:19:20,964 --> 01:19:21,798
Tată!

889
01:19:22,632 --> 01:19:23,967
Bună dimineața, fiule!

890
01:19:25,218 --> 01:19:26,845
Nu întârzii?

891
01:19:27,387 --> 01:19:30,390
Nu, tată. Am făcut multe ieri la birou,

892
01:19:30,974 --> 01:19:32,058
deci e în regulă.

893
01:19:32,142 --> 01:19:34,936
- Bine. Deci nu te grăbești?
- Nu.

894
01:19:35,020 --> 01:19:36,813
Deci poți mânca mult.

895
01:19:38,106 --> 01:19:39,024
Mersi, mamă!

896
01:19:39,107 --> 01:19:39,983
Pui, dragă?

897
01:19:40,650 --> 01:19:41,610
Bine. Mulțumesc!

898
01:19:42,277 --> 01:19:43,987
Dle, vă caută cineva.

899
01:19:45,197 --> 01:19:46,239
Pe mine?

900
01:19:46,323 --> 01:19:47,532
Pe domnul Kid.

901
01:19:48,533 --> 01:19:49,743
De la un spital.

902
01:20:28,573 --> 01:20:31,660
Dnă Dr. Alarcon,
sunteți chemată la Urgențe.

903
01:20:31,743 --> 01:20:33,870
Dnă Dr. Alarcon, la urgențe, vă rog!

904
01:21:03,775 --> 01:21:07,362
Dl Dr. Albano,
sunteți chemat la cabinetul asistenților.

905
01:21:07,445 --> 01:21:10,115
Dr. Albano,
la cabinetul asistenților, vă rog!

906
01:23:56,156 --> 01:23:56,990
Bunicule…

907
01:23:59,117 --> 01:24:00,035
Vrei să ieșim?

908
01:24:19,679 --> 01:24:20,513
Haide!

909
01:24:23,933 --> 01:24:26,811
Așa. Așteaptă! Bine. Acolo.

910
01:24:35,987 --> 01:24:36,863
Bunicule?

911
01:24:42,243 --> 01:24:43,078
Kid?

912
01:24:50,001 --> 01:24:51,294
Rucsacul. Scuze!

913
01:24:52,087 --> 01:24:53,755
Mă descurc, bunicule. Stai!

914
01:24:56,299 --> 01:24:57,634
Ai nevoie de ceva?

915
01:25:13,858 --> 01:25:16,152
Ai asta de la mine, bunicule.

916
01:25:18,154 --> 01:25:21,574
Sincer, e încă în stare bună.

917
01:25:23,201 --> 01:25:25,286
Iar asta e din nou la modă.

918
01:25:25,954 --> 01:25:26,788
Bine…

919
01:25:29,499 --> 01:25:30,416
Cinci sute?

920
01:25:32,252 --> 01:25:34,087
Cinci sute. Rămâne așa?

921
01:25:34,671 --> 01:25:36,422
Bunicul nu acceptă, Taba.

922
01:25:38,550 --> 01:25:39,425
Bine.

923
01:25:41,010 --> 01:25:42,095
O mie, bunicule!

924
01:25:43,429 --> 01:25:44,722
Bunicule, o mie?

925
01:25:46,141 --> 01:25:47,851
Bine. S-a făcut, Taba!

926
01:25:48,560 --> 01:25:49,644
Le plătesc eu!

927
01:25:50,979 --> 01:25:52,689
Gata, avem o mie!

928
01:25:54,941 --> 01:25:56,693
Poftim! O mie, bunicule.

929
01:25:59,195 --> 01:26:00,613
Da. Avem o mie!

930
01:26:02,031 --> 01:26:03,032
Mulțumesc, Taba.

931
01:26:05,493 --> 01:26:06,953
Mergem undeva.

932
01:26:07,036 --> 01:26:09,873
Ai grijă, bunicule! Și tu, Kid!

933
01:26:15,128 --> 01:26:16,171
Ești bine?

934
01:26:18,423 --> 01:26:19,883
E bine!

935
01:26:22,302 --> 01:26:23,219
Mersi, Taba!

936
01:26:35,106 --> 01:26:36,274
Fugi!

937
01:26:37,066 --> 01:26:37,942
Unde ești?

938
01:26:38,026 --> 01:26:40,570
- Scuze!
- Ai grijă pe unde mergi!

939
01:26:40,653 --> 01:26:41,571
Scuze!

940
01:26:46,326 --> 01:26:47,911
Taba nu ne poate prinde!

941
01:26:47,994 --> 01:26:50,205
Uite! Iar l-am întrecut pe Taba.

942
01:26:55,501 --> 01:26:56,669
Nu ne poate prinde!

943
01:27:04,385 --> 01:27:05,261
Karaoke.

944
01:27:08,848 --> 01:27:11,392
Karaoke. Să mergem!

945
01:27:25,156 --> 01:27:25,990
Am ajuns.

946
01:27:32,830 --> 01:27:33,665
Bunicule.

947
01:27:35,667 --> 01:27:36,542
Mulțumesc.

948
01:27:38,920 --> 01:27:39,796
Începem.

949
01:27:42,674 --> 01:27:44,300
Deci? Ca pe vremuri?

950
01:27:47,553 --> 01:27:48,930
Bine. Care era?

951
01:27:51,099 --> 01:27:52,016
Ca pe vremuri…

952
01:27:57,438 --> 01:27:58,314
Așa.

953
01:27:59,649 --> 01:28:00,483
Bun!

954
01:28:02,443 --> 01:28:03,403
Ține, bunicule!

955
01:28:04,696 --> 01:28:05,571
Începem.

956
01:28:15,832 --> 01:28:21,546
- Nu-mi amintesc când n-ai fost acolo
- Nu-mi amintesc când n-ai fost acolo

957
01:28:22,130 --> 01:28:25,633
- Când nu-mi păsa
- Când nu-mi păsa

958
01:28:25,717 --> 01:28:29,846
- Decât de tine
- Decât de tine

959
01:28:31,222 --> 01:28:33,141
- Jur
- Jur

960
01:28:33,224 --> 01:28:36,936
- Am trecut prin toate
- Am trecut prin toate

961
01:28:37,020 --> 01:28:40,481
- Nu-mi imaginez ce am ratat
- Nu-mi imaginez ce am ratat

962
01:28:40,565 --> 01:28:43,443
- Nu-mi imaginez nimic
- Nu-mi imaginez nimic

963
01:28:43,526 --> 01:28:46,487
- Ce noi doi nu putem face
- Ce noi doi nu putem face

964
01:28:46,571 --> 01:28:49,115
- An de an
- An de an

965
01:28:49,198 --> 01:28:52,994
Nu m-ai dezamăgit niciodată

966
01:28:53,077 --> 01:28:57,123
Mi-ai transformat viața.

967
01:28:57,206 --> 01:28:58,624
Cele mai frumoase zile…

968
01:28:59,292 --> 01:29:00,293
Cântă, bunicule!

969
01:29:00,376 --> 01:29:01,544
Cu tine

970
01:29:01,627 --> 01:29:04,172
An de an

971
01:29:04,255 --> 01:29:06,299
Nu m-ai lăsat niciodată…

972
01:29:07,633 --> 01:29:09,761
Bunicule, mai cântă!

973
01:29:11,554 --> 01:29:13,348
Bunicule! Haide!

974
01:29:14,015 --> 01:29:16,851
Mi-a plăcut viața pe care am făcut-o

975
01:29:17,352 --> 01:29:18,186
Bunicule?

976
01:29:26,694 --> 01:29:29,280
Bunicule, haide!

977
01:29:29,364 --> 01:29:31,866
Bunicule! Haide! Nu e amuzant.

978
01:29:32,950 --> 01:29:34,369
Bunicule?

979
01:29:36,329 --> 01:29:39,040
Bunicule, haide!
Te rog. Hai să mai cântăm!

980
01:29:41,167 --> 01:29:42,001
Bunicule?

981
01:29:42,919 --> 01:29:47,090
Bunicule!

982
01:29:47,882 --> 01:29:51,636
Bunicule, nu fi așa!
Nu mă părăsi din nou, bunicule!

983
01:29:51,719 --> 01:29:54,055
Bunicule!

984
01:29:57,809 --> 01:30:00,395
Credeam că vom fi parteneri pe viață.

985
01:30:05,483 --> 01:30:11,531
Bunicule!

986
01:30:15,868 --> 01:30:18,121
Bunicule!

987
01:30:26,212 --> 01:30:27,255
Bunicule…

988
01:33:22,221 --> 01:33:25,141
Bunicule, cred că tu ești cel care pute!

989
01:33:25,224 --> 01:33:26,183
Pușlama!

990
01:33:26,267 --> 01:33:29,812
- Bunicule! Ăla o ia înainte!
- Nu e nimic! E un căluț!

991
01:33:30,938 --> 01:33:32,440
Așa! Mai mult!

992
01:33:35,318 --> 01:33:36,652
Fără mâini!

993
01:33:37,737 --> 01:33:38,738
Mai sus!

994
01:33:43,492 --> 01:33:44,869
- Bunicule?
- Ce?

995
01:33:45,620 --> 01:33:47,163
Parteneri pe viață?

996
01:33:49,040 --> 01:33:51,167
Parteneri pe viață!

997
01:33:51,250 --> 01:33:53,294
Parteneri pe viață.

998
01:33:55,796 --> 01:33:57,840
Desigur! Parteneri pe viață!

999
01:33:59,050 --> 01:34:04,430
Puștiule, îți spun doar acum, dar nu uita!

1000
01:34:05,181 --> 01:34:06,557
Te iubesc foarte mult.

1001
01:36:51,847 --> 01:36:56,852
Subtitrarea: Constantin Ursachi



