1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:15,992 --> 00:01:19,454
Jag kan bara inte glömma
den väggfasta hyllan.

4
00:01:19,537 --> 00:01:21,498
Den vore perfekt i köket.

5
00:01:21,581 --> 00:01:25,210
Vi renoverade precis köket
för tre månader sen.

6
00:01:25,293 --> 00:01:29,589
Okej. I sovrummet, då.
Det skulle också funka. Vad tror du?

7
00:01:29,672 --> 00:01:32,175
Jag vet inte.
Du har nog för lite att göra.

8
00:01:35,011 --> 00:01:36,638
Hej, Gemma!

9
00:01:36,721 --> 00:01:42,227
Ni har sån tur. Ni behöver aldrig
ha det så här. De är för hemska.

10
00:01:50,318 --> 00:01:51,820
Inget kött?

11
00:01:53,071 --> 00:01:58,284
-Det här är gott. Ris och sojasås.
-Det räcker. Det var för mycket.

12
00:02:04,207 --> 00:02:05,208
Hur var det?

13
00:02:06,918 --> 00:02:07,919
Jättegott.

14
00:02:36,865 --> 00:02:37,866
Älskling?

15
00:02:40,451 --> 00:02:41,452
Älskling?

16
00:02:45,123 --> 00:02:47,125
Vad tittar du på?

17
00:03:27,040 --> 00:03:31,294
Vill ni ha lite spagetti?
Jag gjorde för mycket.

18
00:03:31,377 --> 00:03:33,338
-Va?
-Grymt, mer mat!

19
00:03:33,421 --> 00:03:37,425
-Du! Säg tack.
-Tack så mycket.

20
00:03:38,301 --> 00:03:39,302
Tack.

21
00:03:40,970 --> 00:03:43,473
Sover ni verkligen här?

22
00:03:43,556 --> 00:03:46,935
Är det förbjudet? Säg inget!
Vi flyttar oss genast.

23
00:03:47,018 --> 00:03:48,019
Inte alls!

24
00:03:48,561 --> 00:03:51,648
Jag tänkte bara
att det kanske var obekvämt.

25
00:03:51,731 --> 00:03:57,445
Nej, det är jättebra här.
Det blåser mycket. Det är svalt.

26
00:03:57,528 --> 00:04:00,531
-Gratis luftkonditionering?
-Precis.

27
00:04:01,699 --> 00:04:03,284
Vad heter du?

28
00:04:03,368 --> 00:04:05,870
Jag heter Kid. Det här är Lolo.

29
00:04:06,871 --> 00:04:08,957
-Hej, Kid. Hej, Lolo.
-God dag.

30
00:04:09,040 --> 00:04:12,543
Jag heter Gemma.
Det här är min man, Allan.

31
00:04:13,711 --> 00:04:15,797
Hej, pappa Allan.

32
00:04:15,880 --> 00:04:17,882
Hej, mamma Gemma.

33
00:04:27,725 --> 00:04:28,726
Glass.

34
00:04:29,936 --> 00:04:32,438
-Tack.
-Ingen orsak.

35
00:04:39,570 --> 00:04:43,992
Kid är så gullig.
Dessutom är han trevlig och artig.

36
00:04:45,618 --> 00:04:47,620
Han är en bra unge.

37
00:04:48,997 --> 00:04:54,002
Vi har inte mycket,
men jag vill uppfostra honom ordentligt.

38
00:04:54,544 --> 00:04:57,672
Jag vill inte att han ska bli
som de andra gatubarnen.

39
00:04:57,755 --> 00:05:01,134
Ta inte det här på fel sätt nu…

40
00:05:01,759 --> 00:05:04,887
…men eftersom du sa
att Kids föräldrar är borta…

41
00:05:09,392 --> 00:05:10,476
Skulle vi kunna…

42
00:05:11,769 --> 00:05:13,396
Kan vi adoptera honom?

43
00:05:18,318 --> 00:05:19,319
Adoptera?

44
00:05:22,989 --> 00:05:24,991
Har ni inga egna barn?

45
00:05:29,162 --> 00:05:33,166
Vi har inte kunnat bli gravida.
Vi har försökt med allt.

46
00:05:36,502 --> 00:05:37,587
Är det sant?

47
00:05:40,590 --> 00:05:44,635
Vi förstår
att det här inte är ett lätt beslut.

48
00:05:45,678 --> 00:05:48,306
Men vi är bra människor.

49
00:05:48,890 --> 00:05:53,978
Vi kommer att ta väl hand om din sonson.
Vi kommer att ge honom ett bra liv.

50
00:05:55,646 --> 00:05:58,649
Lolo! Glassen är jättegod.

51
00:05:59,192 --> 00:06:04,322
Tack, mamma Gemma. Tack, pappa Allan.

52
00:06:37,105 --> 00:06:39,690
Okej. Då går jag.

53
00:06:39,774 --> 00:06:41,067
Ta hand om dig.

54
00:06:42,318 --> 00:06:43,444
Jo, en sak till…

55
00:06:52,495 --> 00:06:53,579
Vad är det?

56
00:06:56,207 --> 00:06:57,708
Betalning för min sonson?

57
00:06:59,377 --> 00:07:02,046
Nej, det är bara för att hjälpa dig.

58
00:07:02,797 --> 00:07:06,092
Så att du kan börja på nytt i provinserna.

59
00:07:07,301 --> 00:07:11,305
-Tack, men ni behöver inte…
-Varsågod. Ta det bara.

60
00:07:20,481 --> 00:07:22,483
Tack så mycket.

61
00:07:28,781 --> 00:07:32,618
-Lolo! Vart ska du gå?
-Vänta, Kid!

62
00:07:33,244 --> 00:07:34,996
-Lolo!
-Kid…

63
00:07:35,621 --> 00:07:38,249
Vart ska du gå?

64
00:07:39,250 --> 00:07:41,794
Lämna mig inte!

65
00:07:42,462 --> 00:07:45,006
Jag älskar dig så mycket!

66
00:07:45,089 --> 00:07:47,592
Lämna mig inte!

67
00:07:48,176 --> 00:07:50,803
Jag älskar dig så mycket!

68
00:07:51,804 --> 00:07:53,306
Lolo!

69
00:07:54,140 --> 00:07:55,641
Lolo!

70
00:07:56,934 --> 00:07:58,478
Lolo!

71
00:07:58,561 --> 00:08:01,189
-Snälla, gå nu…
-Lolo!

72
00:08:01,272 --> 00:08:05,026
-Kom nu…
-Jag älskar dig så mycket!

73
00:08:05,109 --> 00:08:06,819
-Gå nu.
-Lolo!

74
00:08:07,570 --> 00:08:09,572
Lolo!

75
00:08:10,406 --> 00:08:15,286
Gå inte! Jag älskar dig så mycket!

76
00:08:16,287 --> 00:08:17,705
Lolo!

77
00:08:17,788 --> 00:08:19,957
-Nu går vi in, okej?
-Lolo!

78
00:08:20,041 --> 00:08:22,210
-Kom nu.
-Lolo!

79
00:08:22,919 --> 00:08:25,421
-Följ med in nu, är du snäll.
-Lolo!

80
00:08:25,505 --> 00:08:27,465
-Lolo!
-Följ med in nu.

81
00:08:27,548 --> 00:08:28,758
-Kid…
-Kom nu.

82
00:08:28,841 --> 00:08:30,635
-Kom nu, Kid.
-Lolo!

83
00:08:30,718 --> 00:08:33,054
-Nu går vi in, Kid.
-Lolo!

84
00:10:05,104 --> 00:10:08,274
Lolo! Var är du, Lolo?

85
00:10:08,357 --> 00:10:10,109
Hjälp, Lolo!

86
00:10:10,651 --> 00:10:12,862
-Fick du mycket?
-Så klart!

87
00:10:13,487 --> 00:10:15,239
Skynda, annars åker vi fast!

88
00:10:15,323 --> 00:10:19,452
Hur mycket var det i kuvertet?
Jag såg att han gav dig nåt förut.

89
00:10:19,535 --> 00:10:23,539
Du har verkligen hökblick, va?
Och nyfiken i en strut. Kom nu.

90
00:10:49,482 --> 00:10:52,318
Okej. Femtusen.

91
00:10:52,943 --> 00:10:58,157
Va? Så fan heller.
Det här är mycket grejer. Säg tio.

92
00:10:58,240 --> 00:11:01,035
Tio? Sälj dem till nån annan, Lolo.

93
00:11:01,118 --> 00:11:05,122
Ta dem, Taba. Men inte för fem.
Jag går ju back här!

94
00:11:07,166 --> 00:11:08,000
Sex.

95
00:11:08,084 --> 00:11:10,753
-Va? Nio.
-Nio?

96
00:11:10,836 --> 00:11:14,006
Jag kan gå till sjutusen. Där går gränsen.

97
00:11:14,090 --> 00:11:19,261
De här är urgamla.
Det kommer nya modeller snart.

98
00:11:19,345 --> 00:11:23,182
Hela tiden
tjafsar du bara om dina modeller.

99
00:11:23,265 --> 00:11:26,894
Vad säljer du dem för?
Två gånger, tre gånger så mycket?

100
00:11:26,977 --> 00:11:28,771
Sju och fem. Sista budet.

101
00:11:29,939 --> 00:11:32,942
Vad är det nu? Titta, jag har fler kunder.

102
00:11:33,859 --> 00:11:34,860
Han är polis.

103
00:11:37,279 --> 00:11:40,116
Visst. Du är en skitstövel, Taba.

104
00:11:40,199 --> 00:11:43,035
Polis, så fan heller.
Han ser mer ut som en tjuv.

105
00:11:43,577 --> 00:11:45,287
-Kom igen då.
-Visst.

106
00:11:45,371 --> 00:11:46,372
Ta den här.

107
00:11:49,917 --> 00:11:51,919
Här har du dina 7 500.

108
00:12:00,428 --> 00:12:01,429
Varsågod.

109
00:12:03,055 --> 00:12:07,059
-Sju och fem.
-Sjyst. Kom igen, Kid.

110
00:12:08,978 --> 00:12:12,898
Kid! Vad gör du?
Jag såg dig! Lägg tillbaka den!

111
00:12:12,982 --> 00:12:14,942
Ska du stjäla från mig nu?

112
00:12:15,025 --> 00:12:20,281
-Får jag den, herr Taba? Tack! Hej då!
-Va? Vad i… Tusan också!

113
00:12:24,952 --> 00:12:26,162
Är du inte klok?

114
00:12:26,704 --> 00:12:31,542
Vill du stjäla av Taba också? Nästa gång
kanske han inte köper av oss längre.

115
00:12:32,293 --> 00:12:36,046
Det är okej. Han är en snåljåp.

116
00:12:36,130 --> 00:12:38,632
Jag sa faktiskt tack för den här.

117
00:12:39,675 --> 00:12:40,676
Kom nu.

118
00:12:44,972 --> 00:12:47,183
-Nej, den är för stor.
-Ja, för stor.

119
00:12:48,017 --> 00:12:50,811
Den här? Ja, den.

120
00:12:50,895 --> 00:12:52,438
Den är riktigt fin.

121
00:12:52,521 --> 00:12:54,148
Kanske lite kort, va?

122
00:12:54,231 --> 00:12:55,274
Den här!

123
00:12:56,025 --> 00:12:58,235
Den kommer att se snygg ut.

124
00:12:58,319 --> 00:13:00,988
Ska jag ha den i den här värmen?

125
00:13:01,071 --> 00:13:04,241
Vill du inte ha den?
Du kommer att se cool ut.

126
00:13:04,325 --> 00:13:09,830
-Som Robin Padilla. Bad Boy.
-Robin Padilla? Jag vill vara FPJ. Så här!

127
00:13:11,373 --> 00:13:14,710
-Ser du?
-Kom igen. Prova den.

128
00:13:14,794 --> 00:13:17,797
Häng tillbaka den. Den stinker ju.

129
00:13:19,465 --> 00:13:23,385
-Det är nog du som stinker.
-Din lilla usling!

130
00:13:23,469 --> 00:13:25,513
Det är du som stinker!

131
00:13:58,379 --> 00:14:00,464
Den här. Okej, kör.

132
00:14:02,508 --> 00:14:04,301
-Nej!
-Så irriterande.

133
00:14:04,385 --> 00:14:05,886
Du är en sån nolla!

134
00:14:05,970 --> 00:14:08,013
-Inga fler försök?
-Nej.

135
00:14:10,558 --> 00:14:11,725
Jag har en kvar.

136
00:14:13,018 --> 00:14:15,521
Du suger. Till och med tjejen slog dig.

137
00:14:21,819 --> 00:14:25,823
Vad var det där, va?
Var har du lärt dig det där?

138
00:14:26,907 --> 00:14:28,409
Lyssna noga nu.

139
00:14:29,535 --> 00:14:33,539
Gör aldrig så igen. Och svär inte heller.

140
00:14:34,081 --> 00:14:37,084
Om du gör det igen
lämnar jag dig på riktigt.

141
00:14:38,085 --> 00:14:40,004
-Uppfattat?
-Ja.

142
00:14:40,087 --> 00:14:45,259
Även om vi inte har nånting
och försöker hitta sätt att överleva,

143
00:14:45,342 --> 00:14:51,432
vill jag att du växer upp med respekt
för dina äldre och för andra människor.

144
00:14:52,057 --> 00:14:56,061
-Kan du göra det?
-Ja. Jag är ledsen.

145
00:14:57,187 --> 00:15:03,360
Det är okej. Gör bara inte om det, okej?
Okej, kom nu.

146
00:15:04,320 --> 00:15:06,322
-Tack.
-Okej, tack.

147
00:15:11,327 --> 00:15:13,829
Du! Vänta på mig!

148
00:15:14,455 --> 00:15:15,956
Skulle den vara läskig?

149
00:15:16,957 --> 00:15:19,460
-Den kan vara läskig.
-Är den läskig?

150
00:15:36,685 --> 00:15:41,607
Kom igen! Där borta!
Ingen har gått på än, kom!

151
00:15:41,690 --> 00:15:44,777
Där borta! Kom nu!

152
00:15:44,860 --> 00:15:47,237
Nej, där borta. Högst upp!

153
00:15:47,321 --> 00:15:50,699
-Var då?
-Här! I mitten.

154
00:15:50,783 --> 00:15:53,994
-Du får gå på först.
-Nej, du först.

155
00:15:54,078 --> 00:15:56,080
-Det är jätteläskigt!
-Akta dig.

156
00:15:59,708 --> 00:16:02,503
Det är ditt fel.
Jag ville rida på Sjöhästen.

157
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
Lolo!

158
00:16:24,858 --> 00:16:26,860
Vad gör du nu?

159
00:16:29,697 --> 00:16:31,740
Jag skulle köra på dig!

160
00:16:32,491 --> 00:16:33,450
Åh, nej…

161
00:17:23,917 --> 00:17:26,712
Vad håller du på med?

162
00:17:27,963 --> 00:17:30,883
-Jag ville bara smaka.
-Bara smaka?

163
00:17:31,675 --> 00:17:36,513
Och sen då? Droger? Lim? Cigaretter?

164
00:17:37,681 --> 00:17:42,144
Vill du bli som de där lodisarna?
Knarkungarna på gatorna?

165
00:17:42,853 --> 00:17:44,688
Vi är också lodisar.

166
00:17:45,856 --> 00:17:48,108
Men vi är rika lodisar.

167
00:17:49,943 --> 00:17:53,113
Rika lodisar? Finns det ens?

168
00:17:53,697 --> 00:17:55,199
Det är det vi är!

169
00:17:56,658 --> 00:17:59,161
Den är till dig. Varsågod.

170
00:18:11,340 --> 00:18:14,384
Så. Nu skålar vi.

171
00:18:15,260 --> 00:18:16,178
Skål!

172
00:18:23,977 --> 00:18:26,021
-Nu kommer det.
-Nu kommer det.

173
00:20:20,219 --> 00:20:21,762
-Lolo?
-Vad är det?

174
00:20:22,554 --> 00:20:24,556
Tillsammans för alltid?

175
00:20:26,058 --> 00:20:28,268
Tillsammans för alltid!

176
00:20:57,339 --> 00:21:00,926
-Köp en glass åt mig.
-Glass?

177
00:21:02,427 --> 00:21:04,930
Låtsas inte som om du är döv.

178
00:21:05,847 --> 00:21:09,851
Du gör redan av med för mycket pengar.
De kommer att ta slut.

179
00:21:12,312 --> 00:21:15,691
Men hitta en ny kund då.

180
00:21:15,774 --> 00:21:17,526
Se upp med vad du säger!

181
00:21:18,694 --> 00:21:21,822
"En ny kund."
Folk kan ju tro att jag säljer dig.

182
00:21:22,447 --> 00:21:27,995
Jag ville att det skulle låta bättre.
Vad ska det heta då? Ett nytt offer?

183
00:21:28,870 --> 00:21:30,372
-En ny idiot?
-Du!

184
00:21:31,581 --> 00:21:33,208
Ett nytt mål?

185
00:21:34,209 --> 00:21:35,210
Håll snattran.

186
00:21:38,338 --> 00:21:42,384
Säg så här. "En ny donator." Okej?

187
00:21:43,343 --> 00:21:46,138
Uppfattat. "En ny donator."

188
00:21:47,723 --> 00:21:50,225
Stanna här. Jag ska se mig omkring.

189
00:21:51,101 --> 00:21:54,104
Ska du leta efter "nya donatorer"?

190
00:21:54,187 --> 00:21:59,359
Inte så högt. Stanna här. Köp en glass.

191
00:22:00,235 --> 00:22:03,238
-Så ska det låta.
-Varsågod.

192
00:22:04,239 --> 00:22:07,451
Stanna här. Jag kommer tillbaka. Okej.

193
00:22:11,121 --> 00:22:13,123
Jag vill köpa en glass.

194
00:22:52,412 --> 00:22:56,249
Frun?
Glöm inte gynekologtiden klockan tre.

195
00:22:56,333 --> 00:22:58,460
Okej. Tack för att du påminde mig.

196
00:22:58,543 --> 00:23:02,839
Kan du skicka dagens kalender,
så tittar jag på den sen? Tack.

197
00:23:02,923 --> 00:23:04,716
-God morgon.
-God morgon, frun.

198
00:24:08,947 --> 00:24:09,948
Det blir bra.

199
00:24:14,744 --> 00:24:17,497
Okej, de kommer. Nu kör vi.

200
00:24:19,791 --> 00:24:20,792
Är du kall?

201
00:24:21,668 --> 00:24:22,794
Jag fryser.

202
00:24:24,754 --> 00:24:26,423
Ha tålamod, bara.

203
00:24:27,507 --> 00:24:29,468
Okej. Är det bättre?

204
00:24:31,845 --> 00:24:33,847
Vi kan ha den som huvudkudde.

205
00:24:42,439 --> 00:24:44,441
Okej. Sov nu.

206
00:24:48,278 --> 00:24:50,780
-Vänta lite.
-Ja, frun.

207
00:24:55,994 --> 00:24:56,912
Titta, Larra.

208
00:24:58,538 --> 00:25:00,540
Ska jag flytta på dem, frun?

209
00:25:07,881 --> 00:25:10,800
-Kör bara in.
-Okej, frun.

210
00:25:17,641 --> 00:25:19,142
Såg de oss?

211
00:25:32,489 --> 00:25:35,992
-Och en underskrift där. Ja.
-Tack.

212
00:25:37,410 --> 00:25:39,412
Det var allt. Tack.

213
00:25:41,581 --> 00:25:45,085
Ta det lugnt, så att du inte
sätter i halsen. Ta det lugnt.

214
00:25:46,586 --> 00:25:50,590
Jag är ledsen,
men min sonson har enorm aptit.

215
00:25:52,467 --> 00:25:56,471
Brödet är så gott.
Och det finns pommes frites!

216
00:25:58,014 --> 00:26:02,644
Är det gott? Jag bakade det.
Varsågod, ät så mycket du vill.

217
00:26:04,896 --> 00:26:06,106
Tack så mycket.

218
00:26:07,023 --> 00:26:12,195
Oroa er inte.
Så snart han har ätit upp ska vi gå.

219
00:26:12,279 --> 00:26:14,948
Då lämnar vi er ifred.

220
00:26:18,868 --> 00:26:20,704
Ni kan sova här om ni vill.

221
00:26:20,787 --> 00:26:24,666
Det börjar bli sent.
Vi vill inte att det händer honom nåt.

222
00:26:24,749 --> 00:26:29,754
Vi har ett extra rum som ni kan ta.

223
00:26:30,547 --> 00:26:32,966
Varför har du ingen man, fru Sandra?

224
00:26:33,049 --> 00:26:37,053
Du! Var inte så nyfiken. Be om ursäkt.

225
00:26:37,887 --> 00:26:39,139
Förlåt.

226
00:26:39,222 --> 00:26:42,684
Nej, det är okej.
Jag brukar fråga mig själv det.

227
00:26:43,435 --> 00:26:48,273
Jag vet verkligen inte. Det kanske
är på grund av det som hände min familj.

228
00:26:48,940 --> 00:26:53,028
Men som du sa
är jag bra på att göra mackor.

229
00:26:53,111 --> 00:26:56,281
Det kanske betyder att jag kan gifta mig.

230
00:26:56,364 --> 00:26:59,743
Ja, det kan du. Och dessutom är du vacker.

231
00:26:59,826 --> 00:27:04,831
Vilken liten smickrare.
Jag kanske till och med kan få barn.

232
00:27:09,586 --> 00:27:13,256
Går Kid i skolan?

233
00:27:13,757 --> 00:27:14,758
I skolan?

234
00:27:15,842 --> 00:27:19,346
Jag pluggar inte. Vi har inga pengar.

235
00:27:21,097 --> 00:27:22,599
Men skulle du vilja det?

236
00:27:23,808 --> 00:27:24,809
På allvar?

237
00:27:27,020 --> 00:27:30,231
Snälla, låt mig hjälpa er.

238
00:27:38,907 --> 00:27:43,912
Om bara Kids föräldrar
inte hade dött så unga…

239
00:27:47,791 --> 00:27:49,834
Jag är den enda han har kvar.

240
00:27:52,671 --> 00:27:56,883
Jag är för gammal för att jobba…

241
00:28:03,556 --> 00:28:07,060
Jag är faktiskt också helt ensam.

242
00:28:08,269 --> 00:28:11,481
Mina föräldrar dog när jag var ung.
De var missbrukare.

243
00:28:11,564 --> 00:28:15,068
Missbrukare? Det finns många på gatorna.

244
00:28:18,321 --> 00:28:21,449
Ja, det finns många.
Bli inte som de, okej?

245
00:28:23,618 --> 00:28:27,747
Jag åkte in och ut ur systemet.
Jag levde på gatorna.

246
00:28:27,831 --> 00:28:31,918
Jag hade bara tur att nån adopterade mig
och skickade mig till skolan.

247
00:28:32,001 --> 00:28:35,505
Och nu ser mitt liv ut så här.

248
00:29:04,159 --> 00:29:08,163
De sover. Kom, så tar vi lite donationer.

249
00:29:21,509 --> 00:29:24,721
Kom nu. De kanske vaknar. Kom igen!

250
00:29:50,872 --> 00:29:51,873
Skynda dig!

251
00:29:54,542 --> 00:29:56,044
Ge mig den!

252
00:29:57,921 --> 00:30:00,924
Nu får vi mycket av Taba!

253
00:30:31,663 --> 00:30:34,666
Kom igen! Kom nu, vi måste gå!

254
00:30:34,749 --> 00:30:35,750
Kom!

255
00:30:38,962 --> 00:30:39,963
Kom då!

256
00:31:03,570 --> 00:31:05,154
Finns det ingen annan låt?

257
00:31:06,614 --> 00:31:07,782
Nån annan låt?

258
00:31:09,367 --> 00:31:10,577
Jag är trött på den.

259
00:31:12,287 --> 00:31:15,123
Varför det? Kan du några andra låtar?

260
00:31:15,707 --> 00:31:18,710
Nej. Men här finns ju många.

261
00:31:19,586 --> 00:31:22,881
Välj en och sjung den, då.

262
00:31:22,964 --> 00:31:26,551
Men jag kan inte ens läsa. Lär mig.

263
00:31:28,011 --> 00:31:29,512
Ser jag ut som en lärare?

264
00:31:30,972 --> 00:31:33,933
Sjung bara. Du sjunger ändå bara med.

265
00:31:34,434 --> 00:31:38,438
-Nu kommer det. Nu kör vi.
-Visst. Vi sjunger den igen.

266
00:32:18,019 --> 00:32:23,024
Du är så tung. Jag sa ju
att du inte skulle dricka för mycket.

267
00:32:24,901 --> 00:32:27,403
Det är svårt
att uppfostra en gammal gubbe.

268
00:32:27,487 --> 00:32:30,990
-Du är för högljudd.
-Och du är för tung.

269
00:32:45,713 --> 00:32:46,714
Lolo?

270
00:33:14,200 --> 00:33:16,202
Lägg dig på kudden.

271
00:33:32,510 --> 00:33:38,516
Vad kan jag göra?
Det här är det liv som jag har fått.

272
00:33:40,643 --> 00:33:42,729
Fattig från början.

273
00:33:43,479 --> 00:33:47,692
Jag kunde inte gå i skolan.
Eländig till slutet.

274
00:33:48,359 --> 00:33:50,486
Vad är det du säger?

275
00:33:53,156 --> 00:33:56,659
Fan, finns det ens en gud?

276
00:33:58,161 --> 00:34:01,164
En gud. Vilken sorts gud?

277
00:34:02,415 --> 00:34:05,418
Om du hade ett samvete,
skulle det inte vara så här.

278
00:34:06,335 --> 00:34:09,338
Jag jobbar hårt.
Jag gör som jag blir tillsagd.

279
00:34:10,131 --> 00:34:12,383
Varje vecka går jag i kyrkan.

280
00:34:13,176 --> 00:34:16,679
Jag i princip bodde där. Men än sen.

281
00:34:19,432 --> 00:34:22,435
Tycker du nånsin synd om mig? Nej.

282
00:34:23,102 --> 00:34:26,230
Bli inte förvånad
för att inte jag har nåt samvete.

283
00:34:27,356 --> 00:34:29,567
Håll tyst där inne! Vi vill sova!

284
00:34:29,650 --> 00:34:31,402
Dra åt helvete!

285
00:34:31,486 --> 00:34:34,030
Jag ska se till att du sover för evigt!

286
00:34:37,325 --> 00:34:41,537
Var lite tyst. Prata inte så högt.

287
00:34:42,163 --> 00:34:45,958
Och du sa till mig att inte svära.

288
00:34:46,042 --> 00:34:49,045
Du sa ju att det var dåligt att svära.

289
00:34:49,962 --> 00:34:52,090
Ja, jag är ledsen.

290
00:34:53,132 --> 00:34:55,301
Förlåt…

291
00:34:55,384 --> 00:35:01,390
Nån kanske lämnar in klagomål på oss.
Då kanske polisen kommer.

292
00:35:02,600 --> 00:35:04,602
Och jag är redan trött.

293
00:35:06,187 --> 00:35:07,355
Förlåt.

294
00:35:08,940 --> 00:35:11,484
Förlåt…

295
00:35:11,567 --> 00:35:13,069
Nu sover vi.

296
00:35:14,654 --> 00:35:15,655
Okej.

297
00:35:18,991 --> 00:35:20,159
-Lolo?
-Ja?

298
00:35:20,952 --> 00:35:22,453
Tillsammans för alltid?

299
00:35:23,496 --> 00:35:25,498
Tillsammans för alltid.

300
00:35:58,823 --> 00:36:00,074
-Lolo?
-Va?

301
00:36:00,825 --> 00:36:01,826
Vatten.

302
00:36:03,870 --> 00:36:05,454
Jag har ont i huvudet.

303
00:36:06,080 --> 00:36:08,583
För att du inte ville sluta dricka.

304
00:36:13,880 --> 00:36:17,133
-Mer soppa här!
-Javisst.

305
00:36:24,098 --> 00:36:25,099
Varsågod.

306
00:36:49,081 --> 00:36:50,374
-Lolo?
-Ja?

307
00:36:50,458 --> 00:36:54,462
Borde inte jag gå i skolan?
Jag borde väl gå i ettan nu, va?

308
00:36:56,672 --> 00:37:01,385
Allt du kan lära dig i skolan
kan du lära dig på gatan.

309
00:37:03,763 --> 00:37:05,765
Men jag kan inte ens läsa.

310
00:37:07,141 --> 00:37:08,643
Och? Är det viktigt?

311
00:37:09,936 --> 00:37:13,606
Det viktiga är att vara klipsk.
Det är du redan.

312
00:37:16,234 --> 00:37:21,030
Men mamma Sandra blev rik
för att hon gick i skolan.

313
00:37:21,572 --> 00:37:26,577
Inte alla som har en utbildning blir rika.
Vissa förblir fattiga.

314
00:37:28,496 --> 00:37:32,208
Vissa som har universitetsexamen
måste bo på hotell.

315
00:37:32,291 --> 00:37:35,294
Det här är ett motell. Ett dåligt motell.

316
00:37:40,633 --> 00:37:42,635
Men du får väl mat, eller hur?

317
00:37:43,344 --> 00:37:47,098
Andra måste tigga bara för att kunna äta.

318
00:37:47,598 --> 00:37:49,684
Men vi stjäl ju.

319
00:37:52,687 --> 00:37:54,689
För att vi är smarta.

320
00:37:55,856 --> 00:37:56,857
Kid…

321
00:37:57,858 --> 00:38:03,990
Om du inte kan leva med det du har
kommer du att dö ledsen och hungrig.

322
00:38:04,615 --> 00:38:05,449
Okej?

323
00:38:06,075 --> 00:38:09,745
Det finns bara två slags människor
här i världen. Kom ihåg det.

324
00:38:10,246 --> 00:38:13,374
De som luras, och de som blir lurade.

325
00:38:18,045 --> 00:38:21,132
Ta med mig till stranden. Bara en gång.

326
00:38:22,258 --> 00:38:23,384
Som den där.

327
00:38:23,926 --> 00:38:28,931
Där jag kan leka i sanden
och simma i vattnet…

328
00:38:31,267 --> 00:38:33,269
Det är bara slöseri med pengar.

329
00:38:36,147 --> 00:38:41,319
När pengarna tar slut
hamnar vi bara på gatan igen.

330
00:38:42,445 --> 00:38:47,450
Vi måste hushålla med pengarna,
men du vill att vi ska lyxa?

331
00:38:49,035 --> 00:38:52,663
Vi borde hitta nåt stort nästa gång.

332
00:38:53,873 --> 00:38:56,917
Jag trodde att du var klipsk.

333
00:38:59,628 --> 00:39:01,630
Ger du mig redan order?

334
00:39:03,007 --> 00:39:06,010
Gå och lägg dig. Du pratar för mycket.

335
00:39:58,020 --> 00:40:04,276
Stanna här, Kid.
Varsågod. Köp lite mat om du blir hungrig.

336
00:40:05,528 --> 00:40:08,531
Jag ska leta efter nån
som kan göra en donation.

337
00:40:09,281 --> 00:40:11,784
Okej? Gå och köp en glass.

338
00:40:13,494 --> 00:40:16,997
Jag skulle vilja köpa en glass.
Choklad, tack.

339
00:40:31,429 --> 00:40:32,555
Kom igen!

340
00:40:35,766 --> 00:40:38,436
-Herregud!
-Alex!

341
00:40:38,519 --> 00:40:39,687
Herregud…

342
00:40:40,980 --> 00:40:42,565
Är du redan trött?

343
00:40:42,648 --> 00:40:45,651
-Redan trött.
-Min lilla bebis är trött…

344
00:40:52,158 --> 00:40:55,035
-Gå till husse.
-Okej. Så där, ja.

345
00:41:10,259 --> 00:41:11,260
Kid?

346
00:41:18,851 --> 00:41:22,980
Ursäkta. Har du sett den lille killen
som jag var med tidigare?

347
00:41:23,063 --> 00:41:24,773
Nej, jag har inte sett honom.

348
00:41:24,857 --> 00:41:28,110
-Han hade röd tröja. En pojke?
-Jag har inte sett honom.

349
00:41:28,194 --> 00:41:31,197
-En liten pojke! Jag var med honom…
-Nej, tyvärr.

350
00:41:33,866 --> 00:41:34,867
Kid!

351
00:41:45,753 --> 00:41:48,881
Har du sett en liten kille
som är så här lång? I rött?

352
00:41:48,964 --> 00:41:49,965
Nej, tyvärr.

353
00:41:54,345 --> 00:41:57,765
Har du sett en liten kille i rött?
Ungefär så här lång?

354
00:41:57,848 --> 00:41:58,849
Nej, tyvärr.

355
00:42:00,142 --> 00:42:01,143
Kid!

356
00:42:12,279 --> 00:42:13,155
Ursäkta!

357
00:42:13,822 --> 00:42:17,868
Har du sett en kille i röd tröja?
Ungefär så lång. Han är min sonson.

358
00:42:17,952 --> 00:42:22,456
-Nej, tyvärr. Det är många barn här.
-Okej, tack.

359
00:42:31,840 --> 00:42:33,842
Kid! Var är du?

360
00:43:54,965 --> 00:43:58,469
Du har köpt en likadan förut.
Och till det priset.

361
00:43:59,720 --> 00:44:04,516
-Lägg på mer. Det är en bättre modell.
-Jag kan inte lägga på mer.

362
00:44:04,600 --> 00:44:08,062
Då går jag back.
Vad tror du att jag kan sälja den för?

363
00:44:08,145 --> 00:44:11,398
Hur mycket? Den är ju helt ny.

364
00:44:11,482 --> 00:44:16,320
Den är gammal, Lolo.
Det vet ju inte du, du bara stal den.

365
00:44:16,403 --> 00:44:19,907
Visst, prata mer om det.
Se till att vi båda åker dit.

366
00:44:20,532 --> 00:44:22,576
Fan ta ditt: "Den är gammal."

367
00:44:24,119 --> 00:44:26,121
Vad ger du mig för den då?

368
00:44:27,498 --> 00:44:28,582
Åttatusen.

369
00:44:29,458 --> 00:44:32,461
Va? Bara åttatusen för en laptop?

370
00:44:34,421 --> 00:44:39,718
Jag måste betala hyra här.
Kid är din enda investering.

371
00:44:40,260 --> 00:44:44,348
Din jävel. Om du säger så igen
slutar jag sälja till dig.

372
00:44:45,849 --> 00:44:49,853
Du! Kid! Tänker du stjäla mina saker igen?

373
00:44:49,937 --> 00:44:53,607
Nej. Jag bara står här, herr Taba.

374
00:44:54,358 --> 00:44:57,986
Visst. Okej, Kid. Jag ska ge dig en sak.

375
00:44:59,071 --> 00:45:04,076
Varsågod.
Ta nu inget mer, har du förstått?

376
00:45:05,494 --> 00:45:07,579
Du! Vad säger man?

377
00:45:08,205 --> 00:45:09,707
Tack, herr Taba.

378
00:45:14,586 --> 00:45:16,296
Vad säger du? Åttatusen?

379
00:45:16,380 --> 00:45:19,883
Visst, åttatusen.
Då tar jag den här kameran också.

380
00:45:21,760 --> 00:45:23,262
Visst.

381
00:45:26,390 --> 00:45:29,560
-Här har du dina åttatusen.
-Okej.

382
00:45:33,397 --> 00:45:34,398
Vad är det?

383
00:45:37,568 --> 00:45:40,362
Ge mig dem också, till kameran.

384
00:45:40,446 --> 00:45:44,658
-Va? Okej.
-Jag förlorar pengar på det här.

385
00:45:44,742 --> 00:45:47,453
Jag tar den här också. Tack.

386
00:45:48,704 --> 00:45:52,249
Herregud! Vilka uslingar.

387
00:45:52,332 --> 00:45:55,335
Kom igen! Loppet har börjat!

388
00:45:55,419 --> 00:45:57,671
Dags att satsa!

389
00:45:57,755 --> 00:46:00,215
-Tjugo!
-Okej!

390
00:46:00,299 --> 00:46:05,095
Prognos! Etta och tvåa.
Det är det som är en prognos.

391
00:46:05,179 --> 00:46:08,098
-Vem betalar?
-Jag har sett hästkapplöpning på tv.

392
00:46:08,182 --> 00:46:10,642
-Kom igen, betala!
-Kom igen!

393
00:46:10,726 --> 00:46:14,521
-Den är så långsam.
-Jag tar ledningen!

394
00:46:14,605 --> 00:46:15,898
Vi tar bäst av tre.

395
00:46:22,571 --> 00:46:26,074
-Hur funkar den här?
-Varför köpte du den?

396
00:46:27,159 --> 00:46:31,997
Vi tar ett foto. Om du försvinner igen
kan jag visa folk ett foto på dig.

397
00:46:32,080 --> 00:46:35,209
Vi borde ha gått
till en fotoautomat istället.

398
00:46:35,292 --> 00:46:36,293
Ja, just det.

399
00:46:36,919 --> 00:46:40,923
Strunt samma! Nu har vi den ju.
Dessutom fick vi den gratis.

400
00:46:41,507 --> 00:46:45,552
-Vi borde bara ha stulit en sån.
-Du har så mycket åsikter.

401
00:46:46,470 --> 00:46:49,473
Nu tar vi ett foto. Han kan hjälpa oss.

402
00:46:50,516 --> 00:46:52,518
-Vad gör du?
-Ursäkta?

403
00:46:53,227 --> 00:46:58,148
-Skulle du kunna ta ett foto på oss?
-Javisst.

404
00:46:58,232 --> 00:46:59,733
-Tack.
-Ingen orsak.

405
00:47:00,526 --> 00:47:04,029
Så, ja. Tryck på knappen. Okej.

406
00:47:05,072 --> 00:47:08,158
Okej! Ett, två, tre!

407
00:47:14,581 --> 00:47:16,083
Han är så glad, John.

408
00:47:24,633 --> 00:47:27,803
Han är en fin kille,
och han är riktigt smart också.

409
00:47:28,554 --> 00:47:30,013
Ja, det är han.

410
00:47:30,097 --> 00:47:34,101
Väldigt smart. Han kan vara busig ibland.

411
00:47:34,893 --> 00:47:37,646
Men han är en bra unge.

412
00:47:38,814 --> 00:47:39,731
Lolo…

413
00:47:41,358 --> 00:47:44,570
Skulle vi kunna adoptera Kid?

414
00:47:50,033 --> 00:47:51,034
Adoptera?

415
00:47:55,205 --> 00:48:00,460
Ja. För att…vi är ett par.

416
00:48:01,003 --> 00:48:03,422
Vi har varit tillsammans länge.

417
00:48:04,089 --> 00:48:09,595
Vi har velat ha en familj länge, men…

418
00:48:11,638 --> 00:48:17,060
Om det är okej med dig,
kan vi uppfostra Kid i ditt ställe.

419
00:48:17,144 --> 00:48:20,647
Oroa dig inte,
jag tar hand om adoptionspapperen.

420
00:48:21,440 --> 00:48:25,944
Jag vet att vi inte är ett normalt par.

421
00:48:26,945 --> 00:48:28,447
Vi är två män.

422
00:48:29,489 --> 00:48:35,495
Men vi lovar att ta hand om Kid
och älska honom som vår egen son.

423
00:48:44,046 --> 00:48:50,218
Jag vet att ni är bra människor
och att ni kan ge honom ett bra liv.

424
00:48:52,179 --> 00:48:56,183
Det är svårt för mig, men jag vet…

425
00:48:58,310 --> 00:49:01,313
…att det vore bra för honom att bo hos er.

426
00:49:04,775 --> 00:49:07,152
-Tack så mycket.
-Tack.

427
00:49:07,235 --> 00:49:09,738
Du kommer inte att ångra det. Vi lovar.

428
00:49:13,784 --> 00:49:15,994
Ta inte det här på fel sätt…

429
00:49:17,245 --> 00:49:20,916
…men jag skulle bara behöva lite hjälp…

430
00:49:22,167 --> 00:49:25,379
…för att kunna börja om igen
i provinserna.

431
00:49:34,596 --> 00:49:36,598
Det är inga problem.

432
00:49:49,861 --> 00:49:50,862
Ja.

433
00:50:08,755 --> 00:50:10,382
Det är alldeles för mycket.

434
00:50:10,465 --> 00:50:16,722
Om du behöver hjälp i provinserna
får du inte tveka att höra av dig igen.

435
00:50:16,805 --> 00:50:20,058
Du kan besöka pojken när du vill.

436
00:50:23,812 --> 00:50:24,855
Okej.

437
00:50:26,732 --> 00:50:28,442
Tack så mycket.

438
00:50:31,153 --> 00:50:33,280
Då lämnar jag honom hos er.

439
00:50:57,804 --> 00:51:00,515
-Lolo!
-Det där var mycket!

440
00:51:00,599 --> 00:51:04,811
Det är jackpot. De är rika.
De har massor med pengar och prylar.

441
00:51:04,895 --> 00:51:06,521
Kom nu.

442
00:51:06,605 --> 00:51:11,651
-Vi tar hunden. Den är så gullig.
-Nej, då åker vi dit för kidnappning.

443
00:51:11,735 --> 00:51:14,780
-Vad är det som händer?
-Vart är ni på väg?

444
00:51:14,863 --> 00:51:17,032
-Spring!
-Vi har blivit rånade!

445
00:51:17,115 --> 00:51:19,117
Kom igen! Herregud…

446
00:51:30,837 --> 00:51:31,838
Kom igen!

447
00:51:35,050 --> 00:51:37,636
Lämna den! Kom!

448
00:51:43,141 --> 00:51:44,142
Kid!

449
00:51:45,352 --> 00:51:46,186
Kid!

450
00:51:49,815 --> 00:51:51,441
-Kid!
-Stoppa tjuven!

451
00:51:51,525 --> 00:51:52,651
Kid!

452
00:51:52,734 --> 00:51:57,322
-Vad hände? Vad har hänt med pojken?
-Kid!

453
00:51:57,405 --> 00:52:00,408
-Ring ambulans!
-Ring ambulansen, älskling.

454
00:52:00,492 --> 00:52:02,953
Kid!

455
00:52:03,036 --> 00:52:05,330
Nej! Kid!

456
00:52:09,835 --> 00:52:14,673
-Älskling, jag kan inte…
-Det är okej. Oroa dig inte. Det blir bra.

457
00:52:14,756 --> 00:52:16,758
Det är doktorn. Kom.

458
00:52:17,551 --> 00:52:22,931
Vi har fått röntgenresultaten.
Han har inga interna blödningar.

459
00:52:23,014 --> 00:52:24,307
Åh, vilken lättnad.

460
00:52:24,391 --> 00:52:28,895
Han har inga frakturer heller,
så han kan åka hem imorgon.

461
00:52:30,355 --> 00:52:32,607
Hur blev han påkörd?

462
00:52:33,775 --> 00:52:36,319
Behöver ni hjälp med polisanmälan?

463
00:52:36,403 --> 00:52:40,824
Det är okej, doktorn.
Vi har redan gjort upp med föraren. Tack.

464
00:52:40,907 --> 00:52:43,743
Okej. Om ni behöver nåt
vet ni var jag finns.

465
00:52:43,827 --> 00:52:45,370
-Ja.
-Då går jag nu.

466
00:52:45,453 --> 00:52:46,788
-Ja. Tack.
-Tack.

467
00:52:46,872 --> 00:52:47,747
Ingen orsak.

468
00:52:48,540 --> 00:52:50,292
Älskling? Älskling!

469
00:52:51,251 --> 00:52:52,836
Herregud…

470
00:52:52,919 --> 00:52:54,004
Hur kunde du?

471
00:52:55,172 --> 00:52:59,384
Utnyttjar du det där barnet
för att tjäna pengar? Va?

472
00:53:15,317 --> 00:53:18,486
-Ta dem!
-Det räcker, älskling. Det räcker.

473
00:53:21,531 --> 00:53:24,034
Vad ni än stal, behåll det.

474
00:53:24,534 --> 00:53:28,538
Men kom aldrig nära oss eller pojken igen.
Har du förstått?

475
00:53:30,832 --> 00:53:31,917
Men Kid då?

476
00:53:32,000 --> 00:53:34,502
Om du inte går kallar vi på polisen.

477
00:53:50,435 --> 00:53:56,441
Det var för hårt, älskling.
Det är okej. Det är bara pengar.

478
00:54:31,434 --> 00:54:32,978
Lolo? Lolo!

479
00:54:33,061 --> 00:54:34,562
Lolo!

480
00:54:35,230 --> 00:54:36,731
Vad gör du här?

481
00:54:38,275 --> 00:54:39,567
Hur kom du ut?

482
00:54:40,902 --> 00:54:44,906
Gå tillbaka in. Du är fortfarande skadad.
Titta på dina blåmärken.

483
00:54:44,990 --> 00:54:48,493
Det är inget. Jag mår fint.

484
00:54:50,745 --> 00:54:52,247
Men hur kom du ut?

485
00:54:53,164 --> 00:54:55,709
Jag sprang ifrån dem, bakvägen.

486
00:54:55,792 --> 00:55:02,340
Den där John sa att du hade lämnat mig
hos dem, men jag trodde inte på honom.

487
00:55:03,800 --> 00:55:08,305
Jag visste att du inte skulle lämna mig.
Vi är ju tillsammans för alltid.

488
00:55:09,639 --> 00:55:11,474
Aj! Jag tar den andra.

489
00:55:12,559 --> 00:55:13,935
Tillsammans för alltid.

490
00:55:14,019 --> 00:55:16,104
Kom nu.

491
00:55:18,523 --> 00:55:19,524
Så där.

492
00:55:20,483 --> 00:55:24,988
Det var verkligen jackpot.
Vi kommer att få så mycket pengar.

493
00:55:27,574 --> 00:55:29,576
Mår du verkligen bra?

494
00:55:30,327 --> 00:55:33,830
Du har inte ont i huvudet
eller i nån annan del av kroppen?

495
00:55:34,581 --> 00:55:36,082
Jag sa att jag mår bra.

496
00:55:38,251 --> 00:55:43,757
Kör vi som vanligt?
Nöjesfältet och sen lite karaoke?

497
00:55:45,425 --> 00:55:46,426
Nej.

498
00:55:47,510 --> 00:55:49,512
Vi ska åka på semester.

499
00:55:50,513 --> 00:55:54,267
Sa du inte att du ville åka till stranden?

500
00:55:56,436 --> 00:55:58,646
-Wow. På allvar?
-Ja.

501
00:55:59,272 --> 00:56:03,276
Grymt! Ja!

502
00:56:17,082 --> 00:56:20,960
Är det första gången vi är så långt borta?

503
00:56:21,044 --> 00:56:24,005
Ja. Hur så? Har du redan tråkigt?

504
00:56:24,089 --> 00:56:25,590
Nej. Jag gillar det.

505
00:56:25,673 --> 00:56:28,426
Vi har aldrig varit så långt bort.

506
00:56:28,510 --> 00:56:30,178
Kan vi inte göra om det här?

507
00:56:31,054 --> 00:56:35,517
Vi har inte ens kommit fram än,
och du vill göra om det igen?

508
00:56:35,600 --> 00:56:38,103
Jag vill bara vara säker på
att vi gör det.

509
00:56:43,900 --> 00:56:48,405
Sov lite först. När du vaknar
kommer vi att vara vid stranden.

510
00:56:49,406 --> 00:56:50,407
Sov nu.

511
00:57:17,058 --> 00:57:19,644
Havet är fantastiskt!

512
00:57:19,727 --> 00:57:21,521
Jag vill dyka i! Kom!

513
00:57:21,604 --> 00:57:24,065
Det är ännu bättre än på tv!

514
00:57:24,149 --> 00:57:27,652
-Kom nu!
-Inte för långt ut. Du kan drunkna.

515
00:57:53,136 --> 00:57:54,387
Kom!

516
00:58:00,977 --> 00:58:02,103
Du är så tung!

517
00:58:02,854 --> 00:58:05,482
Så här. Ett, två…

518
00:58:15,658 --> 00:58:17,911
Ja! Precis! Mer!

519
00:58:20,330 --> 00:58:21,831
Jag måste vila först.

520
00:58:32,342 --> 00:58:33,468
Titta där.

521
00:58:41,100 --> 00:58:42,602
Solen går ner.

522
00:58:46,147 --> 00:58:50,652
Det är vackert här, va?
Det är tyst, det är frisk luft…

523
00:58:53,446 --> 00:58:56,074
Du? Vad är det här?

524
00:58:59,035 --> 00:59:02,038
-Tillsammans för alltid.
-Tillsammans för alltid.

525
00:59:02,121 --> 00:59:04,249
Vi måste ju ta ett foto.

526
00:59:07,293 --> 00:59:09,045
-Ett foto?
-Ja.

527
00:59:10,255 --> 00:59:12,215
Vi är bara här en gång. Okej.

528
00:59:13,007 --> 00:59:16,052
Är du beredd? Ett, två, tre!

529
00:59:18,805 --> 00:59:20,390
Så där. Hur blev det?

530
00:59:22,100 --> 00:59:23,101
Vi ska se…

531
00:59:27,105 --> 00:59:33,111
-Vi tar ett till. Du blev inte så bra.
-Det spelar ingen roll. Det ser bra ut.

532
00:59:37,323 --> 00:59:40,827
Vet du vad?
Du borde ha blivit skådespelare.

533
00:59:42,245 --> 00:59:46,207
Du är bra på att få kunderna
att tycka synd om oss.

534
00:59:46,291 --> 00:59:48,876
Du också, din galna unge.

535
00:59:49,502 --> 00:59:50,795
-Jaså?
-Ja.

536
00:59:51,462 --> 00:59:55,466
Men, Kid,
jag har faktiskt varit skådespelare.

537
00:59:56,050 --> 00:59:58,011
Va? På allvar?

538
00:59:58,094 --> 01:00:02,682
Ja. Jag hade till och med en scen
med Nora Aunor och Vilma Santos.

539
01:00:02,765 --> 01:00:06,477
Var du med i en riktig film?
Du bara skojar.

540
01:00:06,561 --> 01:00:09,063
På allvar! Det var mig de bråkade om.

541
01:00:09,647 --> 01:00:13,192
Va? Du bara skojar.
Det är för att du dricker för mycket.

542
01:00:13,985 --> 01:00:15,486
Tokiga unge.

543
01:00:16,446 --> 01:00:19,532
Men sanningen är
att jag var statist i många filmer.

544
01:00:20,408 --> 01:00:21,743
Statist? Vad är det?

545
01:00:21,826 --> 01:00:26,331
Det är de som går i bakgrunden,
de som står på gatorna.

546
01:00:27,582 --> 01:00:30,084
En gång fick jag till och med en replik.

547
01:00:30,835 --> 01:00:34,505
Jag var jättenervös och jag bara stammade.

548
01:00:35,214 --> 01:00:40,261
Regissören blev riktigt arg på mig.
Sen fick jag inga fler jobb.

549
01:00:40,345 --> 01:00:43,514
Så synd. Tänk om du hade blivit berömd.

550
01:00:44,349 --> 01:00:47,935
Nej. Det är svårt att läsa manus.

551
01:00:49,437 --> 01:00:51,564
Det vi gör är mycket bättre.

552
01:00:51,648 --> 01:00:57,654
Det är minsann äkta skådespeleri.
Dessutom är det bättre betalt.

553
01:00:59,739 --> 01:01:02,617
Kan du ge mig väskan? Det ligger en bok i.

554
01:01:04,744 --> 01:01:08,539
-Här. Var kommer den från?
-Jag hittade den i soporna.

555
01:01:09,123 --> 01:01:14,295
Den är trasig i ryggen, så det var kanske
därför nån kastade den. Men den är hel.

556
01:01:15,046 --> 01:01:19,258
Eftersom du inte vill lära mig läsa
får du läsa åt mig.

557
01:01:20,426 --> 01:01:23,805
Lära dig… Det är svårt.
Det är svårt att läsa.

558
01:01:24,472 --> 01:01:26,307
Jag har solen i ögonen.

559
01:01:26,391 --> 01:01:27,517
Kom igen, nu.

560
01:01:28,059 --> 01:01:29,936
-Okej.
-Du kan väl läsa?

561
01:01:30,019 --> 01:01:30,895
Visst, okej.

562
01:01:36,109 --> 01:01:40,113
"FÖRLÅT ATT JAG INTE GAV DIG
DET DU FÖRTJÄNADE", SA KUNGEN

563
01:01:43,950 --> 01:01:48,830
"Det var en gång en väldigt ond kung."

564
01:01:49,872 --> 01:01:53,876
-"Han var en tyrann…"
-Försök inte lura mig.

565
01:01:53,960 --> 01:01:57,755
Sopgubben sa att boken är på engelska.

566
01:01:58,631 --> 01:02:03,094
Ja, jag översätter till tagalog
så att du ska förstå.

567
01:02:03,177 --> 01:02:05,471
Jaha. Okej.

568
01:02:06,180 --> 01:02:08,224
Okej…

569
01:02:08,307 --> 01:02:12,770
"Det var en gång en väldigt ond kung."

570
01:02:14,480 --> 01:02:16,983
"Han levde ett väldigt sorgligt liv."

571
01:02:18,609 --> 01:02:20,778
"Han hade förlorat allt hopp."

572
01:02:22,947 --> 01:02:24,699
"Plötsligt förändrades allt."

573
01:02:26,242 --> 01:02:30,913
"Det var när hans älskade prins
kom in i hans liv."

574
01:02:33,332 --> 01:02:36,627
"Det var då kungen började förändras."

575
01:02:59,066 --> 01:03:02,153
-Tillsammans för alltid, va?
-Tillsammans för alltid.

576
01:03:02,945 --> 01:03:04,864
Titta, solen går ner.

577
01:03:04,947 --> 01:03:07,950
Ja. Den ska gömma sig i bergen.

578
01:04:22,066 --> 01:04:23,568
Fan ta er allihop.

579
01:04:25,528 --> 01:04:27,655
Ni lämnade mig.

580
01:04:29,198 --> 01:04:32,702
Varför? För att jag är värdelös?

581
01:04:37,707 --> 01:04:39,709
Fan ta er allihop!

582
01:04:41,377 --> 01:04:45,172
Det är bättre om jag bara försvinner.
Fan ta alla.

583
01:04:45,256 --> 01:04:47,967
Är jag värdelös? Okej, då.

584
01:04:50,344 --> 01:04:51,512
Jävla…

585
01:05:30,760 --> 01:05:31,928
Är du vaken?

586
01:05:33,387 --> 01:05:36,849
Vi går till kyrkan.
De kanske kan döpa dig idag.

587
01:05:44,065 --> 01:05:47,777
Näsdukar med svarte nasarén! Köp dem här!

588
01:05:47,860 --> 01:05:49,362
-Ja, frun?
-Vad kostar de?

589
01:05:49,445 --> 01:05:51,906
-Tjugo.
-Hur mycket för tre?

590
01:05:51,989 --> 01:05:55,284
-Femtio. Välj själv.
-Tack.

591
01:05:55,368 --> 01:05:56,369
Tack.

592
01:06:13,469 --> 01:06:17,974
Okej. Så ska det se ut.

593
01:06:58,973 --> 01:07:03,602
-Din sonson är så gullig, Mario.
-Ja, han har fått det av sin farfar.

594
01:07:04,395 --> 01:07:05,688
Vad heter han?

595
01:07:05,771 --> 01:07:08,983
-Han heter…
-Hörde du om Dado och Muymoy?

596
01:07:09,066 --> 01:07:13,070
Muymoy är bra. Han körde en Karate Kid
på Dado! Han blev medvetslös.

597
01:07:16,949 --> 01:07:18,492
Kid.

598
01:07:18,576 --> 01:07:21,078
-Hej, Kid.
-Han heter Kid.

599
01:07:21,620 --> 01:07:23,122
Tycker du om det?

600
01:07:24,081 --> 01:07:26,917
-Visst är han lik mig?
-Ja, väldigt stilig.

601
01:07:31,464 --> 01:07:32,465
Kid?

602
01:07:34,133 --> 01:07:37,386
Jag har inte sagt det förrän nu,
men kom ihåg det här.

603
01:07:38,387 --> 01:07:43,267
-Jag älskar dig väldigt mycket.
-Tack för att vi åkte till stranden.

604
01:07:43,350 --> 01:07:45,853
Jag kommer aldrig att glömma det.

605
01:07:47,063 --> 01:07:48,564
Jag älskar dig också.

606
01:07:51,567 --> 01:07:55,071
-Tillsammans för alltid?
-Så klart. Tillsammans för alltid.

607
01:08:13,923 --> 01:08:14,924
Cancer.

608
01:08:17,259 --> 01:08:21,263
Det var svårt att tro det då
för han var fortfarande ung.

609
01:08:24,683 --> 01:08:26,685
Det gick så fort.

610
01:08:27,770 --> 01:08:33,275
När Red hade fått sin diagnos tog det bara
sex månader tills han var borta.

611
01:08:37,154 --> 01:08:38,739
Om du bara visste…

612
01:08:40,991 --> 01:08:43,119
Det är svårt att fortsätta leva.

613
01:08:49,792 --> 01:08:51,502
Vi har liksom förlorat…

614
01:08:54,547 --> 01:08:56,549
…viljan att göra nånting alls.

615
01:08:58,342 --> 01:09:03,097
Det var därför, när vi såg er där ute och…

616
01:09:04,140 --> 01:09:06,225
Och när vi har lärt känna Kid…

617
01:09:14,900 --> 01:09:19,947
Kid är en fin pojke. Det är tack vare dig.

618
01:09:22,825 --> 01:09:28,330
Trots att ni bodde på gatan
lät du honom inte få en dålig uppväxt.

619
01:09:29,165 --> 01:09:35,671
Om du kan anförtro honom åt oss
kommer vi att älska honom väldigt mycket.

620
01:09:37,840 --> 01:09:41,635
Vi kommer inte att se det
som att han ska ersätta vår son.

621
01:09:43,387 --> 01:09:44,388
Snarare…

622
01:09:46,599 --> 01:09:49,602
…som att Herren har välsignat oss
med ännu ett barn.

623
01:09:58,569 --> 01:10:03,574
Och snälla, tro inte
att vi vill hålla er borta från varandra.

624
01:10:05,284 --> 01:10:06,577
Det är inte så.

625
01:10:08,454 --> 01:10:10,456
Vi vill gärna hjälpa dig också.

626
01:10:13,876 --> 01:10:17,379
Och om du saknar Kid…

627
01:10:18,881 --> 01:10:23,385
…kan du komma och hälsa på när du vill.
Vårt hem är alltid öppet för dig.

628
01:11:22,945 --> 01:11:26,699
Lolo! Hjälp mig!

629
01:11:27,449 --> 01:11:29,868
Var är du? Lolo?

630
01:11:31,287 --> 01:11:33,372
Lolo! Hjälp mig.

631
01:11:33,455 --> 01:11:34,456
Lolo!

632
01:11:35,040 --> 01:11:37,293
Lolo? Hjälp mig.

633
01:11:37,835 --> 01:11:41,171
Du såg ju fram emot karaoke senare.

634
01:11:41,672 --> 01:11:43,674
Du är jättefint klädd.

635
01:11:44,633 --> 01:11:48,053
Hjälp mig. Det är låst.

636
01:11:48,137 --> 01:11:49,138
Kid…

637
01:11:50,264 --> 01:11:51,849
De är bra människor.

638
01:11:53,350 --> 01:11:54,560
Gudfruktiga.

639
01:11:56,103 --> 01:12:00,190
De kommer att älska dig.
De kommer att skicka dig till skolan.

640
01:12:01,150 --> 01:12:03,861
Du kommer att få ett bra liv hos dem.

641
01:12:03,944 --> 01:12:06,530
Vad är det du säger?

642
01:12:07,364 --> 01:12:09,658
Skynda dig, annars åker vi fast.

643
01:12:09,742 --> 01:12:12,244
Jag kommer inte att ta med dig längre.

644
01:12:13,329 --> 01:12:17,833
Stanna här.
Jag hoppas att du kan förlåta mig.

645
01:12:20,127 --> 01:12:23,130
Vad pratar du om?

646
01:12:23,213 --> 01:12:26,550
Jag tycker inte om det här. Hjälp mig.

647
01:12:27,301 --> 01:12:28,302
Lolo!

648
01:12:28,886 --> 01:12:33,223
Jag vill vara med dig.
Jag älskar dig så mycket.

649
01:12:33,307 --> 01:12:34,308
Kid…

650
01:12:35,017 --> 01:12:36,018
Lolo?

651
01:12:36,560 --> 01:12:41,565
Kid, jag gör det här…för din skull.

652
01:12:42,441 --> 01:12:43,275
Lolo…

653
01:12:43,359 --> 01:12:46,862
Vad som än händer
vill jag inte att du blir som jag.

654
01:12:48,155 --> 01:12:49,365
-Kom ihåg…
-Lolo…

655
01:12:50,699 --> 01:12:53,369
…att jag älskar dig väldigt mycket också.

656
01:12:54,286 --> 01:12:55,871
-Kid.
-Lolo…

657
01:12:56,580 --> 01:12:57,581
-Lolo!
-Kid…

658
01:12:58,457 --> 01:13:00,417
-Hej då, Kid.
-Lolo…

659
01:13:01,001 --> 01:13:02,961
Gå inte. Lolo!

660
01:13:04,088 --> 01:13:05,089
Lolo!

661
01:13:05,923 --> 01:13:07,633
-Lolo!
-Hej då, Kid.

662
01:13:07,716 --> 01:13:09,843
Lämna mig inte!

663
01:13:09,927 --> 01:13:14,556
Lolo!

664
01:13:14,640 --> 01:13:18,727
Lämna mig inte!

665
01:13:19,353 --> 01:13:20,687
Lolo!

666
01:13:20,771 --> 01:13:24,358
Lolo!

667
01:13:24,441 --> 01:13:27,027
Tillsammans för alltid, Lolo!

668
01:13:27,111 --> 01:13:31,698
Lolo! Lämna mig inte!

669
01:13:32,533 --> 01:13:35,619
Lolo!

670
01:13:36,703 --> 01:13:39,748
Lolo!

671
01:13:40,833 --> 01:13:43,377
Lämna mig inte!

672
01:13:44,962 --> 01:13:49,758
Lämna mig inte!

673
01:13:50,968 --> 01:13:52,636
Lolo!

674
01:13:53,595 --> 01:13:56,598
Lämna mig inte!

675
01:13:56,682 --> 01:13:58,559
-Kid!
-Lolo!

676
01:13:58,642 --> 01:13:59,977
-Kid!
-Lolo!

677
01:14:00,060 --> 01:14:02,020
-Kom hit!
-Vad gör du?

678
01:14:02,104 --> 01:14:05,691
-Vad har hänt? Va?
-Lolo!

679
01:14:06,316 --> 01:14:09,236
Lämna mig inte!

680
01:14:09,319 --> 01:14:11,196
-Tyst, min son.
-Vi går in.

681
01:14:11,280 --> 01:14:12,573
Lolo!

682
01:14:12,656 --> 01:14:14,658
-Kom nu.
-Lolo!

683
01:14:15,576 --> 01:14:17,703
-Lolo!
-Kom, så går vi in.

684
01:14:18,287 --> 01:14:20,789
Lolo! Lämna mig inte!

685
01:14:27,004 --> 01:14:29,214
Kid, min son…

686
01:14:30,799 --> 01:14:34,303
Tyckte du om kläderna
som pappa Joel och jag gav dig?

687
01:14:37,973 --> 01:14:38,932
Varsågod.

688
01:14:39,600 --> 01:14:43,896
Vi har köpt en skoluniform,
för snart börjar du i skolan.

689
01:14:43,979 --> 01:14:45,981
-Wow…
-Vill du prova den?

690
01:14:53,447 --> 01:14:58,952
Gör det när du känner för det.
Ropa på oss när du har provat, okej?

691
01:15:02,956 --> 01:15:03,957
Okej, min son.

692
01:16:02,724 --> 01:16:03,725
Kid?

693
01:16:08,480 --> 01:16:09,314
Du, Kid?

694
01:16:10,983 --> 01:16:12,693
Vad gör du här?

695
01:16:14,653 --> 01:16:20,158
Jag letar efter Lolo.
Har du sett honom nånstans?

696
01:16:21,827 --> 01:16:24,830
Han har inte varit här på länge, Kid.

697
01:16:25,747 --> 01:16:28,625
Ingen har sett honom
nån annanstans heller.

698
01:17:27,851 --> 01:17:30,395
-Vi är hemma.
-Tack.

699
01:17:32,356 --> 01:17:33,357
Tack.

700
01:17:34,691 --> 01:17:36,902
-Sluta. Kom nu.
-Det här är nytt, va?

701
01:17:37,569 --> 01:17:39,696
-God dag.
-God dag.

702
01:17:39,780 --> 01:17:43,617
Nå, när kommer dina vänner?

703
01:17:44,409 --> 01:17:48,789
Kanske senare, mamma.
De firar nog med sina familjer också.

704
01:17:49,289 --> 01:17:50,248
Så klart.

705
01:17:50,791 --> 01:17:55,671
Jag ville bara veta så att jag vet
när vi ska beställa hit lechon.

706
01:17:56,254 --> 01:18:00,258
-Vad sägs om klockan sex?
-Klockan sex låter bra.

707
01:18:01,051 --> 01:18:02,052
Okej.

708
01:18:05,972 --> 01:18:06,973
Min son…

709
01:18:15,482 --> 01:18:19,486
-Jag är väldigt stolt över dig.
-Tack, mamma.

710
01:18:22,030 --> 01:18:24,825
Nu räcker det med dramatik. Vi går in.

711
01:18:25,534 --> 01:18:27,661
-Jag kommer strax.
-Vi går i förväg.

712
01:18:27,744 --> 01:18:28,745
Okej.

713
01:18:29,454 --> 01:18:31,748
Vad vill du äta?

714
01:18:32,332 --> 01:18:35,335
-Kommer lechon klockan sex?
-Ja, runt sex.

715
01:19:16,835 --> 01:19:17,836
God morgon.

716
01:19:18,462 --> 01:19:19,963
-God morgon.
-Hej, mamma.

717
01:19:20,964 --> 01:19:23,967
-Pappa.
-God morgon, min son.

718
01:19:25,218 --> 01:19:27,262
Kommer du inte för sent nu?

719
01:19:27,345 --> 01:19:32,058
Nej, jag jobbade undan mycket igår,
så det är lugnt.

720
01:19:32,142 --> 01:19:34,936
-Okej, så du har inte bråttom?
-Nej.

721
01:19:35,020 --> 01:19:37,022
Då kan du äta ordentligt.

722
01:19:38,106 --> 01:19:40,108
-Tack, mamma.
-Kyckling?

723
01:19:40,650 --> 01:19:41,610
Ja, tack.

724
01:19:42,277 --> 01:19:43,987
Ni har ett telefonsamtal.

725
01:19:45,197 --> 01:19:47,532
-Till mig?
-Till herr Kid.

726
01:19:48,533 --> 01:19:50,035
Från ett sjukhus.

727
01:23:56,156 --> 01:23:57,157
Lolo…

728
01:23:59,117 --> 01:24:00,118
Vill du gå ut?

729
01:24:19,637 --> 01:24:20,638
Kom.

730
01:24:23,933 --> 01:24:26,936
Så där, ja. Vänta. Där.

731
01:24:35,987 --> 01:24:36,988
Lolo?

732
01:24:42,243 --> 01:24:43,244
Kid!

733
01:24:50,001 --> 01:24:53,630
Väskan. Förlåt. Jag tar den. Vänta lite.

734
01:24:56,299 --> 01:24:57,801
Behöver du nånting?

735
01:25:13,858 --> 01:25:16,152
Du fick den här av mig.

736
01:25:18,154 --> 01:25:21,574
Den är faktiskt fortfarande i bra skick.

737
01:25:23,201 --> 01:25:26,454
Såna här är trendiga igen, så…

738
01:25:29,415 --> 01:25:30,416
Femhundra.

739
01:25:32,252 --> 01:25:36,422
Femhundra? Vad säger du om det?
Lolo säger nej, Taba.

740
01:25:38,550 --> 01:25:39,551
Okej.

741
01:25:41,010 --> 01:25:42,095
Ett lakan, Lolo.

742
01:25:43,429 --> 01:25:44,931
Tusen, Lolo?

743
01:25:46,141 --> 01:25:47,851
Okej. Vi säger så, Taba.

744
01:25:48,560 --> 01:25:50,061
Jag ska betala dem.

745
01:25:50,979 --> 01:25:52,480
Vi fick tusen.

746
01:25:54,941 --> 01:25:56,943
Varsågod. Tusen pesos.

747
01:25:59,195 --> 01:26:00,697
Ja, vi fick tusen.

748
01:26:02,031 --> 01:26:03,032
Tack, Taba.

749
01:26:05,493 --> 01:26:06,953
Vi har planer.

750
01:26:07,036 --> 01:26:10,039
Ta hand om dig, Lolo. Du med, Kid.

751
01:26:15,128 --> 01:26:16,171
Är allt okej?

752
01:26:18,423 --> 01:26:19,924
Han har det bra.

753
01:26:22,218 --> 01:26:23,219
Tack, Taba.

754
01:26:23,303 --> 01:26:24,304
Vänta!

755
01:26:35,106 --> 01:26:36,274
Spring!

756
01:26:38,318 --> 01:26:40,570
-Förlåt!
-Se upp!

757
01:26:40,653 --> 01:26:41,654
Förlåt.

758
01:26:46,326 --> 01:26:50,330
Taba hinner aldrig ikapp oss.
Vi lurade Taba igen.

759
01:26:55,501 --> 01:26:57,003
Han hinner aldrig ikapp.

760
01:27:04,385 --> 01:27:05,386
Karaoke.

761
01:27:08,848 --> 01:27:11,351
Karaoke. Absolut.

762
01:27:25,156 --> 01:27:26,157
Då så.

763
01:27:35,667 --> 01:27:36,668
Tack.

764
01:27:38,920 --> 01:27:39,921
Då så.

765
01:27:42,674 --> 01:27:44,175
Nå? Som förr?

766
01:27:47,553 --> 01:27:49,055
Okej. Vilken var det?

767
01:27:51,099 --> 01:27:52,100
Som förr…

768
01:27:57,438 --> 01:27:58,439
Där.

769
01:27:59,649 --> 01:28:00,650
Okej.

770
01:28:02,443 --> 01:28:03,444
Varsågod.

771
01:28:04,696 --> 01:28:05,697
Nu kör vi.

772
01:28:59,292 --> 01:29:00,293
Sjung!

773
01:29:07,633 --> 01:29:10,136
Lolo? Sjung lite till.

774
01:29:11,554 --> 01:29:13,556
Lolo? Kom igen!

775
01:29:17,352 --> 01:29:18,353
Lolo?

776
01:29:21,230 --> 01:29:22,231
Lolo?

777
01:29:26,569 --> 01:29:32,075
Lolo? Kom igen.
Sluta nu. Det är inte roligt.

778
01:29:32,950 --> 01:29:34,452
Lolo? Lolo!

779
01:29:36,329 --> 01:29:39,332
Snälla, Lolo. Vi kan väl sjunga lite till?

780
01:29:41,167 --> 01:29:42,168
Lolo?

781
01:29:42,919 --> 01:29:43,920
Lolo!

782
01:29:45,380 --> 01:29:47,090
Lolo?

783
01:29:47,882 --> 01:29:51,636
Lolo, gör inte så här.
Lämna mig inte igen, Lolo!

784
01:29:51,719 --> 01:29:54,222
Lolo!

785
01:29:57,809 --> 01:30:00,812
Vi skulle ju vara tillsammans för alltid.

786
01:30:05,483 --> 01:30:07,193
Lolo!

787
01:30:09,153 --> 01:30:11,572
Lolo!

788
01:30:15,868 --> 01:30:18,371
Lolo…

789
01:30:21,165 --> 01:30:23,167
Lolo…

790
01:30:26,212 --> 01:30:27,713
Lolo…

791
01:33:22,221 --> 01:33:26,183
-Det är nog du som stinker.
-Din lilla usling!

792
01:33:26,267 --> 01:33:29,812
-Den där hinner före!
-Den lilla hästen?

793
01:33:30,938 --> 01:33:32,440
Så ja! Mer!

794
01:33:43,492 --> 01:33:44,869
-Lolo?
-Ja?

795
01:33:45,620 --> 01:33:47,622
Tillsammans för alltid?

796
01:33:49,040 --> 01:33:51,167
Tillsammans för alltid.

797
01:33:51,250 --> 01:33:53,294
Tillsammans för alltid.

798
01:33:55,796 --> 01:33:57,840
Så klart. Tillsammans för alltid.

799
01:33:59,050 --> 01:34:04,430
Jag har inte sagt det förrän nu,
men kom ihåg det här.

800
01:34:05,181 --> 01:34:07,183
Jag älskar dig väldigt mycket.

801
01:36:55,893 --> 01:36:58,896
Undertexter: Peeter Sällström Randsalu



