1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:55,138 --> 00:00:57,849
-Çocuklar, yeter!
-Bırakın kavgayı. Hadi gidiyoruz.

4
00:00:57,932 --> 00:01:00,852
-Bırak! Kardeşinin o.
-Geç kalacağız.

5
00:01:00,935 --> 00:01:03,980
-Daha yola bile çıkmadık. Bu ne ter?
-Binin hadi.

6
00:01:04,064 --> 00:01:06,733
-Ah oğlum.
-Tanrım! Yine geç kalacağız.

7
00:01:06,816 --> 00:01:08,443
Herkes yerleşti mi?

8
00:01:09,069 --> 00:01:13,448
Bir şey unutmadık inşallah.
Oğlum, sırtın ter içinde kalmış.

9
00:01:15,992 --> 00:01:19,454
Aşkım, aklım şu duvara monte rafta kaldı.

10
00:01:19,537 --> 00:01:21,498
Mutfak için mükemmel.

11
00:01:21,581 --> 00:01:25,210
Bir tanem,
mutfağı daha üç ay önce yeniledik.

12
00:01:25,293 --> 00:01:27,504
Tamam. O zaman yatak odasına alalım.

13
00:01:27,587 --> 00:01:29,339
Yeni moda. Ne dersin?

14
00:01:29,422 --> 00:01:32,092
Seni meşgul edecek
başka işler bulalım derim.

15
00:01:34,052 --> 00:01:34,928
Anne!

16
00:01:35,011 --> 00:01:36,638
Selam Gemma!

17
00:01:36,721 --> 00:01:40,350
Valla çok şanslısın.
Böyle dertlerin hiç yok.

18
00:01:40,433 --> 00:01:42,143
Çocuğun mu var derdin var.

19
00:01:42,227 --> 00:01:43,394
-Hadi.
-Gidelim.

20
00:01:44,395 --> 00:01:45,230
Bin bakalım.

21
00:01:47,482 --> 00:01:49,484
Uslu uslu oturun, tamam mı?

22
00:01:50,318 --> 00:01:51,444
Et yok mu?

23
00:01:53,071 --> 00:01:54,072
Böylesi daha iyi.

24
00:01:54,572 --> 00:01:56,616
-Soya soslu pilav, ne güzel işte.
-Yeter.

25
00:01:57,117 --> 00:01:58,284
Çok koydun.

26
00:02:04,207 --> 00:02:05,083
Nasıl?

27
00:02:06,918 --> 00:02:07,752
Enfes.

28
00:02:36,865 --> 00:02:37,699
Canım?

29
00:02:40,451 --> 00:02:41,286
Canım.

30
00:02:45,123 --> 00:02:46,958
Neye bakıyorsun?

31
00:03:26,998 --> 00:03:31,294
Merhaba. Spagetti ister misiniz?
Fazla pişirmişim, belki istersiniz dedim.

32
00:03:31,377 --> 00:03:33,338
-Ne?
-Süper! Daha çok yemek!

33
00:03:33,421 --> 00:03:36,007
Hey! "Teşekkür ederim" de!

34
00:03:36,090 --> 00:03:37,217
Teşekkür ederim.

35
00:03:38,343 --> 00:03:39,302
Sağ olun.

36
00:03:40,970 --> 00:03:43,473
Gerçekten burada mı uyuyorsunuz?

37
00:03:43,556 --> 00:03:44,766
Neden? Yasak mı?

38
00:03:44,849 --> 00:03:47,977
-Lütfen polis çağırmayın, hemen gidiyoruz.
-Yok, yok.

39
00:03:48,561 --> 00:03:51,648
Pek rahat edemiyorsunuzdur diye dedim.

40
00:03:51,731 --> 00:03:54,400
Yok canım. Burası harika.

41
00:03:54,901 --> 00:03:57,445
Rüzgârımız var. Serin de oluyor.

42
00:03:57,528 --> 00:03:58,780
Bedava klima diyorsun.

43
00:03:59,489 --> 00:04:00,323
Aynen.

44
00:04:01,699 --> 00:04:03,284
Adın ne senin?

45
00:04:03,368 --> 00:04:05,912
Ben Çocuk. Onun adı da Dede.

46
00:04:06,871 --> 00:04:08,957
-Merhaba Çocuk. Merhaba Dede.
-Memnun oldum.

47
00:04:09,040 --> 00:04:12,460
Ben Gemma. Bu da kocam Allan.

48
00:04:13,711 --> 00:04:15,797
Merhaba Allan baba.

49
00:04:15,880 --> 00:04:17,632
Merhaba Gemma anne.

50
00:04:27,725 --> 00:04:28,685
Dondurma.

51
00:04:29,936 --> 00:04:32,146
-Teşekkür ederim.
- Rica ederim.

52
00:04:39,570 --> 00:04:42,282
Dede, torunun çok tatlı bir çocukmuş.

53
00:04:42,365 --> 00:04:43,992
Hem güler yüzlü hem kibar.

54
00:04:45,618 --> 00:04:47,495
Öyle, çok iyi bir çocuktur.

55
00:04:48,997 --> 00:04:53,835
Fazla bir şeyimiz olmasa da
onu doğru yetiştirmek istiyorum.

56
00:04:54,544 --> 00:04:57,672
Sokaktaki diğer çocuklar gibi olsun
istemiyorum.

57
00:04:57,755 --> 00:04:58,631
Dede,

58
00:04:59,340 --> 00:05:01,134
yanlış anlamayın lütfen.

59
00:05:01,676 --> 00:05:04,887
Ufaklığın anne babasının
hayatta olmadığını söylediniz.

60
00:05:09,392 --> 00:05:10,476
Bu durumda acaba…

61
00:05:11,769 --> 00:05:13,396
Onu evlat edinebilir miyiz?

62
00:05:18,318 --> 00:05:19,319
Evlat edinmek mi?

63
00:05:22,989 --> 00:05:24,407
Sizin çocuğunuz yok mu?

64
00:05:29,162 --> 00:05:33,124
Her şeyi denedik ama olmadı.

65
00:05:36,502 --> 00:05:37,587
Öyle mi?

66
00:05:40,590 --> 00:05:44,635
Bunun sizin için
kolay bir karar olmadığının farkındayız.

67
00:05:45,678 --> 00:05:48,306
Ama biz iyi insanlarız.

68
00:05:48,890 --> 00:05:51,476
Torununuza iyi bakacağız.

69
00:05:51,559 --> 00:05:53,978
Ona iyi bir hayat vereceğiz.

70
00:05:55,646 --> 00:05:58,483
Dede, dondurma çok lezizmiş.

71
00:05:59,192 --> 00:06:04,322
Teşekkürler Gemma anne.
Teşekkürler Allan baba.

72
00:06:37,105 --> 00:06:39,690
Ben gideyim öyleyse.

73
00:06:39,774 --> 00:06:41,067
Kendinize iyi bakın.

74
00:06:42,318 --> 00:06:43,444
Bir dakika.

75
00:06:52,495 --> 00:06:53,579
Bu ne için?

76
00:06:56,207 --> 00:06:57,625
Torunum için ödeme mi?

77
00:06:59,377 --> 00:07:02,046
Hayır, size yardım etmek için.

78
00:07:02,797 --> 00:07:06,092
Taşrada hayatınıza
yeniden başlayabilmeniz için.

79
00:07:07,301 --> 00:07:09,929
-Sağ olun ama hiç gerek yok.
-Lütfen.

80
00:07:10,430 --> 00:07:11,305
Alın lütfen.

81
00:07:20,481 --> 00:07:22,066
Teşekkür ederim.

82
00:07:28,781 --> 00:07:31,200
-Dede! Nereye gidiyorsun?
-Çocuk!

83
00:07:31,284 --> 00:07:32,493
-Dur bekle!
-Dede!

84
00:07:33,244 --> 00:07:34,078
-Dede!
-Çocuk!

85
00:07:34,162 --> 00:07:34,996
Çocuk!

86
00:07:35,621 --> 00:07:38,249
Dede, nereye gidiyorsun?

87
00:07:39,250 --> 00:07:41,794
Beni bırakma!

88
00:07:42,462 --> 00:07:45,006
Seni çok seviyorum.

89
00:07:45,089 --> 00:07:47,550
Dede, bırakma beni.

90
00:07:48,176 --> 00:07:50,803
Seni çok seviyorum.

91
00:07:51,804 --> 00:07:53,264
Dede.

92
00:07:54,140 --> 00:07:55,641
Dede.

93
00:07:56,934 --> 00:07:58,478
Dede.

94
00:07:58,561 --> 00:08:01,189
-Torunum benim. Yapma böyle.
-Dede.

95
00:08:01,272 --> 00:08:02,440
-Hadi.
-Hadi.

96
00:08:02,523 --> 00:08:05,026
-Hadi.
-Seni çok seviyorum dede.

97
00:08:05,109 --> 00:08:06,819
-Hadi.
-Dede.

98
00:08:07,570 --> 00:08:09,489
Dede!

99
00:08:10,406 --> 00:08:15,286
Beni bırakma dede.
Dede. Seni çok seviyorum.

100
00:08:16,287 --> 00:08:17,705
Dede!

101
00:08:17,788 --> 00:08:19,957
-Gel içeri girelim.
-Dede!

102
00:08:20,041 --> 00:08:22,210
-Gel hadi.
-Dede.

103
00:08:22,919 --> 00:08:25,421
-Hadi. Lütfen içeri girelim.
-Dede.

104
00:08:25,505 --> 00:08:27,465
-Dede.
-Gel hadi.

105
00:08:27,548 --> 00:08:28,758
-Çocuk…
-Hadi.

106
00:08:28,841 --> 00:08:30,635
-Gel hadi.
-Dede.

107
00:08:30,718 --> 00:08:33,054
-Çocuk, hadi içeri girelim.
-Dede!

108
00:10:05,104 --> 00:10:08,274
Dede! Dede, neredesin?

109
00:10:08,357 --> 00:10:10,109
Yardım et! Dede!

110
00:10:10,610 --> 00:10:13,279
-Çok şey alabildin mi?
-Tabii ya, ne sandın?

111
00:10:13,362 --> 00:10:15,239
Çabuk! Yakalanmadan tüyelim.

112
00:10:15,323 --> 00:10:17,325
Zarfta ne kadar var?

113
00:10:17,408 --> 00:10:19,452
Sana bir zarf verdiğini gördüm.

114
00:10:19,535 --> 00:10:23,205
Senden de hiçbir şey kaçmıyor.
Meraklı şey. Gidelim hadi!

115
00:10:25,249 --> 00:10:32,256
DEDE VE ÇOCUK

116
00:10:49,482 --> 00:10:50,941
KNKS TİCARET

117
00:10:51,192 --> 00:10:52,360
Beş bin veririm.

118
00:10:52,943 --> 00:10:56,489
Hadi oradan! Beş binmiş!
Bir sürü şey var burada.

119
00:10:57,198 --> 00:10:58,282
On yap anlaşalım.

120
00:10:58,366 --> 00:11:00,785
On mu? Git başkasına sat.

121
00:11:00,868 --> 00:11:03,371
Hadi ama Dombili, al işte. Beş az ama.

122
00:11:03,454 --> 00:11:04,872
Beni zarara sokuyorsun.

123
00:11:07,166 --> 00:11:08,000
Altı.

124
00:11:08,084 --> 00:11:09,585
Olmaz. Dokuz.

125
00:11:09,669 --> 00:11:10,753
Dokuz mu?

126
00:11:10,836 --> 00:11:14,006
En fazla yedi bine çıkarım. Sınırım bu.

127
00:11:14,090 --> 00:11:19,261
Hem bunlar çok eski.
Yakında yeni modeller çıkacak.

128
00:11:19,345 --> 00:11:23,182
Aman başlatma yine modelinden.

129
00:11:23,265 --> 00:11:26,894
Aldığını iki, üç katına satmayı
iyi biliyorsun ama.

130
00:11:26,977 --> 00:11:28,771
Yedi bin beş yüz, son teklifim.

131
00:11:29,939 --> 00:11:32,900
Ne diyorsun Dede? Bak, yeni müşteri geldi.

132
00:11:33,859 --> 00:11:34,819
Polis hem de.

133
00:11:37,279 --> 00:11:40,116
Aman iyi. Pisliğin tekisin Dombili.

134
00:11:40,199 --> 00:11:42,827
Polismiş. Herifte hırsız tipi var.

135
00:11:43,577 --> 00:11:44,662
Hadi! Ver hadi!

136
00:11:44,745 --> 00:11:46,288
Tamam. Oğlum, al şunları.

137
00:11:49,917 --> 00:11:51,711
Al bakalım, 7.500.

138
00:12:00,428 --> 00:12:01,262
Al.

139
00:12:03,055 --> 00:12:04,056
Yedi bin beş yüz.

140
00:12:04,557 --> 00:12:06,767
Tamam. Çocuk, gidiyoruz.

141
00:12:08,978 --> 00:12:10,813
Hey! Ne yapıyorsun?

142
00:12:10,896 --> 00:12:12,898
Gördüm seni. Geri koy onu.

143
00:12:12,982 --> 00:12:14,942
Benden de mi çalacaksın?

144
00:12:15,025 --> 00:12:17,611
Şu benim olsun mu Dombili Bey? Sağ ol.

145
00:12:17,695 --> 00:12:20,281
-Hoşça kal!
-Hey! Lanet olsun!

146
00:12:24,952 --> 00:12:26,162
Kafayı mı yedin sen?

147
00:12:26,662 --> 00:12:28,789
Dombili'yi çarpmak da nereden çıktı?

148
00:12:28,873 --> 00:12:31,500
Ya bir daha bizden satın almak istemezse?

149
00:12:32,293 --> 00:12:36,046
Sorun değil dede. Adam cimrinin teki.

150
00:12:36,130 --> 00:12:38,215
Hem teşekkür de ettim.

151
00:12:39,675 --> 00:12:40,551
Yürü hadi.

152
00:12:44,972 --> 00:12:47,183
-Çok büyük.
-Evet, çok büyük.

153
00:12:48,017 --> 00:12:50,811
Şuna bakalım. Evet, bu iyi.

154
00:12:50,895 --> 00:12:52,438
Süpermiş dede.

155
00:12:52,521 --> 00:12:54,148
Biraz kısa sanki.

156
00:12:54,231 --> 00:12:55,274
Dede, bu!

157
00:12:56,025 --> 00:12:58,235
Sana çok yakışır. Bak!

158
00:12:58,319 --> 00:13:00,988
Bu sıcakta bunu mu giymemi istiyorsun?

159
00:13:01,071 --> 00:13:04,241
İstemiyor musun?
Hadi ama, süper havalı durur.

160
00:13:04,325 --> 00:13:06,827
Robin Padilla. Asi Adam. Kurnaz mı kurnaz!

161
00:13:06,911 --> 00:13:08,871
Padilla mı? Bende FPJ tipi var!

162
00:13:08,954 --> 00:13:09,830
Bak!

163
00:13:11,373 --> 00:13:12,208
Gördün mü?

164
00:13:13,000 --> 00:13:14,794
Hadi dede, dene işte.

165
00:13:14,877 --> 00:13:17,463
Geri koy. Pis kokuyor.
Sonra biz de kokarız.

166
00:13:19,465 --> 00:13:21,425
Dede, asıl pis kokan sensin.

167
00:13:21,509 --> 00:13:23,385
Seni velet!

168
00:13:23,469 --> 00:13:25,513
-Gel buraya!
-Kokuşmuş olan sensin!

169
00:13:58,379 --> 00:14:00,464
Bu. At hadi.

170
00:14:02,508 --> 00:14:04,260
-Olamaz!
-Çok gıcık ya!

171
00:14:04,343 --> 00:14:05,886
Bir kez bile tutturamadın.

172
00:14:05,970 --> 00:14:08,013
-Başka deneme yok mu?
-Yok.

173
00:14:09,640 --> 00:14:10,474
Tüm gücünle!

174
00:14:10,558 --> 00:14:11,725
Bir şansım daha var.

175
00:14:13,018 --> 00:14:15,437
Berbatsın. Bak, şu kız bile geçti seni.

176
00:14:18,566 --> 00:14:19,984
-Hey!
-Tanrım!

177
00:14:20,067 --> 00:14:21,819
Ödülünü unutma.

178
00:14:21,902 --> 00:14:24,154
-Neydi o?
-Gel kızım.

179
00:14:24,238 --> 00:14:25,906
Nereden öğrendin o hareketi?

180
00:14:26,907 --> 00:14:28,284
Beni iyi dinle şimdi.

181
00:14:29,451 --> 00:14:31,453
O hareketi bir daha görmeyeceğim.

182
00:14:31,537 --> 00:14:33,539
Küfretmek de yok.

183
00:14:34,081 --> 00:14:37,042
Bunu bir daha yaparsan
seni gerçekten terk ederim.

184
00:14:38,085 --> 00:14:40,004
-Anladın mı?
-Evet.

185
00:14:40,087 --> 00:14:45,259
Hiçbir şeyimiz olmayabilir, yaşamak için
bazı yollara başvuruyor olabiliriz,

186
00:14:45,342 --> 00:14:51,432
yine de büyüklerine ve dürüst insanlara
saygı göstererek büyümeni istiyorum.

187
00:14:52,057 --> 00:14:53,100
Yapabilir misin?

188
00:14:53,601 --> 00:14:56,020
Evet dede. Özür dilerim.

189
00:14:57,187 --> 00:15:01,233
Sorun değil. Bir daha yapma ama, tamam mı?

190
00:15:01,734 --> 00:15:03,360
Tamam, hadi gidelim. Hadi.

191
00:15:04,320 --> 00:15:06,322
-Sağ olun efendim.
-Teşekkürler.

192
00:15:06,405 --> 00:15:09,366
YILDIZ ŞEHİR

193
00:15:11,327 --> 00:15:13,829
Dur! Beni bekle.

194
00:15:14,455 --> 00:15:15,873
Korkacak mıyız sence?

195
00:15:16,957 --> 00:15:19,460
-Belki korkarız.
-Öyle mi dersin?

196
00:15:32,723 --> 00:15:34,892
Bak! Tutunmuyorum!

197
00:15:36,685 --> 00:15:37,770
Hadi dede!

198
00:15:37,853 --> 00:15:39,229
-Dur bekle.
-Şuraya!

199
00:15:39,313 --> 00:15:41,607
-Daha kimse binmemiş. Hadi.
-Oraya mı?

200
00:15:41,690 --> 00:15:43,484
-Şuna!
-Hey! Yavaş ol yavaş!

201
00:15:43,567 --> 00:15:44,777
-Şuna mı?
-Hadi!

202
00:15:44,860 --> 00:15:47,237
Yok, şuna! En tepedekine.

203
00:15:47,321 --> 00:15:48,280
Nereye oturalım?

204
00:15:48,364 --> 00:15:50,699
Şuraya, ortaya.

205
00:15:50,783 --> 00:15:53,994
-Tamam, önce sen.
-Hayır, önce sen.

206
00:15:54,078 --> 00:15:55,746
-Çok korkunç.
-Kay kenara.

207
00:15:59,708 --> 00:16:02,503
Suç sende dede.
Ben Denizatı'na binmek istemiştim.

208
00:16:19,895 --> 00:16:22,022
Başlıyoruz.

209
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
Dede!

210
00:16:24,858 --> 00:16:26,735
Ya şimdi?

211
00:16:27,820 --> 00:16:28,654
Hey!

212
00:16:29,697 --> 00:16:31,740
Dedemle çarpışacaktım.

213
00:16:32,491 --> 00:16:33,450
Olamaz.

214
00:16:47,172 --> 00:16:49,925
YILLAR BOYUNCA
KENNY ROGERS

215
00:16:52,511 --> 00:16:57,933
Anımsamıyorum sensiz geçen bir zamanı

216
00:16:58,517 --> 00:17:05,024
Senden başkasını sevdiğim bir anı

217
00:17:06,483 --> 00:17:11,530
Neler atlattık seninle şu hayatta

218
00:17:11,613 --> 00:17:15,284
Kalmadı yaşamadığımız macera

219
00:17:15,367 --> 00:17:20,664
Seninleyken hiçbir şey zor gelmez bana

220
00:17:20,748 --> 00:17:23,083
Yıllar boyunca

221
00:17:23,917 --> 00:17:26,712
Hop hop! Ne yapıyorsun?

222
00:17:27,963 --> 00:17:29,298
Tadına bakacaktım.

223
00:17:30,007 --> 00:17:30,883
Öyle mi?

224
00:17:31,675 --> 00:17:36,513
Sırada ne var? Uyuşturucu? Tiner? Sigara?

225
00:17:37,681 --> 00:17:39,975
O serseriler gibi mi olmak istiyorsun?

226
00:17:40,059 --> 00:17:42,144
Sokaktaki o keş çocuklar gibi.

227
00:17:42,853 --> 00:17:44,688
Biz de serseriyiz dede.

228
00:17:45,856 --> 00:17:48,108
Ama biz zengin serserileriz.

229
00:17:49,943 --> 00:17:53,113
Zengin serseri mi? Öyle bir şey var mı ki?

230
00:17:53,697 --> 00:17:54,948
Biz varız ya işte.

231
00:17:56,658 --> 00:17:59,161
Al, bu senin için. Al.

232
00:18:11,340 --> 00:18:14,384
Hadi. Kadeh kaldıralım.

233
00:18:15,260 --> 00:18:16,178
İşte bu!

234
00:18:23,977 --> 00:18:26,021
-İşte geliyor.
-İşte geliyor.

235
00:18:26,105 --> 00:18:28,649
-Yıllar boyunca
-Yıllar boyunca

236
00:18:28,732 --> 00:18:32,319
-Asla hayal kırıklığına uğratmadın beni
-Asla hayal kırıklığına uğratmadın beni

237
00:18:32,402 --> 00:18:36,240
-Hayatımı güzelleştirdin
-Hayatımı güzelleştirdin

238
00:18:36,323 --> 00:18:39,493
-En tatlı şeyleri
-En tatlı şeyleri

239
00:18:39,576 --> 00:18:41,120
-Seninle yaşadım
-Seninle yaşadım

240
00:19:02,307 --> 00:19:05,435
GİR & ÇIK PANSİYON

241
00:20:20,219 --> 00:20:21,762
-Dede.
-Ne?

242
00:20:22,554 --> 00:20:24,431
Sonsuza dek ortak mıyız?

243
00:20:26,058 --> 00:20:28,352
Sonsuza dek ortağız!

244
00:20:57,339 --> 00:20:59,299
Dede, bana dondurma alsana.

245
00:21:00,008 --> 00:21:00,926
Dondurma mı?

246
00:21:02,427 --> 00:21:04,763
Duymamış ayağına yatma.

247
00:21:05,847 --> 00:21:09,851
Bu ne savurganlık böyle!
Paramız bitmek üzere.

248
00:21:12,312 --> 00:21:15,691
O zaman bana yeni bir müşteri bul.

249
00:21:15,774 --> 00:21:17,526
Hey! Laflarına dikkat et.

250
00:21:18,694 --> 00:21:21,822
Müşteriymiş.
Millet seni sattığımı sanacak.

251
00:21:22,447 --> 00:21:25,701
"Müşteri" kulağa kötü mü geliyor ki?
Ne diyeydim?

252
00:21:26,827 --> 00:21:27,995
Yeni bir kurban?

253
00:21:28,787 --> 00:21:30,038
-Yeni bir keriz?
-Hey!

254
00:21:31,581 --> 00:21:33,208
Yeni bir hedef?

255
00:21:34,209 --> 00:21:35,210
Tamam yeter, sus.

256
00:21:38,338 --> 00:21:42,384
"Bağışçı" de, tamam mı?

257
00:21:43,343 --> 00:21:46,138
Anladım. "Yeni bir bağışçı".

258
00:21:46,722 --> 00:21:50,142
Bir yere kıpırdama.
Etrafa bir bakınıp geliyorum.

259
00:21:51,101 --> 00:21:54,104
"Yeni bağışçı" aramaya mı gidiyorsun?

260
00:21:54,187 --> 00:21:56,523
Bu kadar yüksek sesle konuşma.

261
00:21:56,606 --> 00:21:59,359
Burada bekle beni. Git dondurma al.

262
00:22:00,235 --> 00:22:01,403
Ha şöyle!

263
00:22:02,195 --> 00:22:03,113
Al bakalım.

264
00:22:04,239 --> 00:22:06,033
Hemen gelirim, tamam mı?

265
00:22:06,616 --> 00:22:07,451
Hadi bakalım.

266
00:22:11,204 --> 00:22:13,123
Dondurma almak istiyorum.

267
00:22:52,412 --> 00:22:56,249
Hanımefendi.
Üçteki jinekolog randevunuzu unutmayın.

268
00:22:56,333 --> 00:22:58,460
Tamam. Hatırlattığın için sağ ol.

269
00:22:58,543 --> 00:23:00,962
Programımı gönderir misin?

270
00:23:01,046 --> 00:23:03,090
-Elbette.
-Bir ara bakarım. Sağ ol.

271
00:23:03,173 --> 00:23:04,466
-Günaydın.
-Günaydın efendim.

272
00:24:08,947 --> 00:24:09,906
Budur.

273
00:24:14,744 --> 00:24:17,497
Geliyorlar. Hadi bakalım.

274
00:24:19,791 --> 00:24:20,667
Üşüyor musun?

275
00:24:21,668 --> 00:24:22,794
Donuyorum.

276
00:24:24,754 --> 00:24:26,423
Biraz sabret evlat.

277
00:24:27,507 --> 00:24:29,468
Tamam. Böyle iyi mi?

278
00:24:31,845 --> 00:24:33,513
Şunu da yastık yapalım.

279
00:24:42,439 --> 00:24:44,107
Tamam. Uyu hadi.

280
00:24:48,278 --> 00:24:50,655
-Durun.
-Evet efendim.

281
00:24:55,994 --> 00:24:56,912
Larra, baksana.

282
00:24:58,538 --> 00:25:00,373
Göndermemi ister misiniz?

283
00:25:07,881 --> 00:25:09,174
İçeri girelim.

284
00:25:09,841 --> 00:25:10,800
Evet efendim.

285
00:25:17,682 --> 00:25:18,934
Bizi fark ettiler mi?

286
00:25:32,489 --> 00:25:35,867
-Şuraya bir imza lütfen.
-Sağ ol.

287
00:25:37,410 --> 00:25:39,287
-Tamamdır. Sağ ol.
-Sağ olun.

288
00:25:41,581 --> 00:25:45,043
Yavaş ye. Boğulacaksın yoksa. Yavaş yavaş.

289
00:25:46,586 --> 00:25:50,507
Kusura bakmayın hanımefendi.
Torunum çok iştahlı.

290
00:25:52,467 --> 00:25:56,263
Dede, ekmek çok lezizmiş.
Patates kızartması da var.

291
00:25:58,014 --> 00:26:00,517
İyi olmuş mu? Ben yaptım.

292
00:26:01,226 --> 00:26:03,061
Hadi. İstediğin kadar ye.

293
00:26:04,896 --> 00:26:06,106
Çok teşekkür ederiz.

294
00:26:07,023 --> 00:26:10,610
Endişelenmeyin, torunum yemeğini yer yemez

295
00:26:10,694 --> 00:26:14,948
yola çıkacağız,
işten geldiniz yorgun olmalısınız.

296
00:26:18,702 --> 00:26:20,704
Sorun değil,
geceyi burada geçirebilirsiniz.

297
00:26:20,787 --> 00:26:24,666
Akşam oluyor.
Ufaklık soğukta şifayı kapsın istemem.

298
00:26:24,749 --> 00:26:29,671
Hem kullanabileceğiniz
fazladan bir odamız da var.

299
00:26:30,547 --> 00:26:32,966
Kocanız yok mu Sandra Hanım?

300
00:26:33,049 --> 00:26:37,012
Bu kadar meraklı olma. Özür dile hemen.

301
00:26:37,887 --> 00:26:39,139
Özür dilerim.

302
00:26:39,222 --> 00:26:42,684
Sorun değil.
Neden diye ben de kendime soruyorum.

303
00:26:43,435 --> 00:26:44,644
Bilmiyorum.

304
00:26:45,145 --> 00:26:48,273
Sanırım aileme olanlar yüzünden
bu konuda biraz yaralıyım.

305
00:26:48,940 --> 00:26:53,028
Ama senin de dediğin gibi
sandviç yapmakta iyiyimdir.

306
00:26:53,111 --> 00:26:56,281
Bakarsın evliliği de beceririm.

307
00:26:56,364 --> 00:26:59,743
Evet, kesinlikle. Hem çok da güzelsiniz.

308
00:26:59,826 --> 00:27:01,536
Bak sen, bu ne iltifat!

309
00:27:03,246 --> 00:27:05,040
Belki çocuğum da olur.

310
00:27:09,669 --> 00:27:13,256
Ufaklık okula gidiyor mu?

311
00:27:13,757 --> 00:27:14,633
Okul mu?

312
00:27:15,842 --> 00:27:19,179
Okula gitmiyorum. Hiç paramız yok.

313
00:27:21,056 --> 00:27:22,599
Peki, gitmek ister miydin?

314
00:27:23,808 --> 00:27:24,684
Gerçekten mi?

315
00:27:27,020 --> 00:27:30,231
Rica ederim yardım etmeme izin verin.

316
00:27:38,907 --> 00:27:43,953
Anne babası öyle erkenden vefat etmeseydi…

317
00:27:47,791 --> 00:27:49,834
Benden başka kimsesi yok.

318
00:27:52,671 --> 00:27:56,883
Yaşımdan dolayı çalışamıyorum.

319
00:28:03,556 --> 00:28:06,810
Aslında benim de kimsem yok.

320
00:28:08,353 --> 00:28:11,481
Annemler ben küçükken öldü.
Bağımlılık sorunları vardı.

321
00:28:11,564 --> 00:28:14,651
Bağımlı mı? Sokaklarda onlardan çok var.

322
00:28:18,321 --> 00:28:21,449
Haklısın, öyle.
Sakın onlar gibi olma, tamam mı?

323
00:28:23,618 --> 00:28:27,747
Yetimhanelerde büyüdüm diyebilirim.
Sokaklara düştüğüm de oldu.

324
00:28:27,831 --> 00:28:32,544
Şanslıydım, evlat edinildim
ve okula gönderildim, bu hayatı da

325
00:28:34,087 --> 00:28:35,463
bu sayede kurabildim.

326
00:29:04,159 --> 00:29:08,163
Dede, herkes uyudu.
Hadi, bağış toplayalım.

327
00:29:21,509 --> 00:29:24,721
Dede, hadisene! Uyanabilirler. Gel hadi.

328
00:29:50,914 --> 00:29:51,748
Çabuk ol!

329
00:29:54,542 --> 00:29:55,835
Ver şunu ver!

330
00:29:57,921 --> 00:30:00,632
-Dombili'de voliyi vuracağız!
-Sen…

331
00:30:31,663 --> 00:30:34,666
Dede gelsene! Dede. Hadi!

332
00:30:34,749 --> 00:30:35,708
Hadi!

333
00:30:38,962 --> 00:30:39,921
Gidelim.

334
00:30:42,715 --> 00:30:46,845
Senden başkasını sevdiğim bir anı

335
00:30:48,054 --> 00:30:53,101
Neler atlattık seninle şu hayatta

336
00:30:53,184 --> 00:30:56,437
Kalmadı yaşamadığımız macera

337
00:30:56,521 --> 00:31:02,151
Seninleyken hiçbir şey zor gelmez bana

338
00:31:02,235 --> 00:31:03,486
Yıllar boyunca

339
00:31:03,570 --> 00:31:04,988
Başka şarkı yok mu ya?

340
00:31:05,071 --> 00:31:06,531
En tatlı şeyleri

341
00:31:06,614 --> 00:31:07,782
Herhangi bir şarkı.

342
00:31:07,866 --> 00:31:09,284
Seninle yaşadım

343
00:31:09,367 --> 00:31:10,577
Bundan sıkıldım.

344
00:31:12,287 --> 00:31:15,123
Başka şarkı biliyor musun ki?

345
00:31:15,707 --> 00:31:18,626
Bilmiyorum ama bak burada bir sürü var.

346
00:31:19,586 --> 00:31:22,881
Birini seç o zaman. Seç ve söyle.

347
00:31:22,964 --> 00:31:26,551
Okumayı bilmiyorum ki. Hadi, öğret bana.

348
00:31:28,011 --> 00:31:29,512
Öğretmen miyim ben ya?

349
00:31:30,972 --> 00:31:33,933
Söyle gitsin işte.
Zaten tek yaptığın eşlik etmek.

350
00:31:34,434 --> 00:31:36,185
Geliyor. Başlıyoruz.

351
00:31:36,269 --> 00:31:38,229
Aman iyi. Yine bunu söyleyelim.

352
00:31:40,815 --> 00:31:43,234
-Yıllar boyunca
-Yıllar boyunca

353
00:31:43,318 --> 00:31:46,863
-Asla hayal kırıklığına uğratmadın beni
-Asla hayal kırıklığına uğratmadın beni

354
00:31:46,946 --> 00:31:50,950
-Hayatımı güzelleştirdin
-Hayatımı güzelleştirdin

355
00:31:51,034 --> 00:31:54,037
-En tatlı şeyleri
-En tatlı şeyleri

356
00:31:54,120 --> 00:31:55,955
-Seninle yaşadım
-Seninle yaşadım

357
00:31:56,039 --> 00:31:58,333
-Yıllar boyunca
-Yıllar boyunca

358
00:31:58,416 --> 00:32:01,794
-Asla korkmadım senin yanında
-Asla korkmadım senin yanında

359
00:32:01,878 --> 00:32:05,548
-Sıkıca bağlandım kurduğumuz bu hayata
-Sıkıca bağlandım kurduğumuz bu hayata

360
00:32:05,632 --> 00:32:09,552
-İyi ki kalmışım
-İyi ki kalmışım

361
00:32:09,636 --> 00:32:12,722
-Senin yanında
-Senin yanında

362
00:32:12,805 --> 00:32:17,185
-Yıllar boyunca
-Yıllar boyunca

363
00:32:18,019 --> 00:32:19,437
Dede, çok ağırsın ya.

364
00:32:21,397 --> 00:32:23,107
Çok içme dedim, değil mi?

365
00:32:24,901 --> 00:32:27,403
Yaşlı bir adam yetiştirmek de amma zormuş.

366
00:32:27,487 --> 00:32:30,823
-Çok yüksek sesle konuşuyorsun.
-Sen de çok ağırsın.

367
00:32:45,713 --> 00:32:46,547
Dede.

368
00:33:14,200 --> 00:33:16,411
Dede, başını yastığa koy hadi.

369
00:33:32,510 --> 00:33:35,054
Elimden ne gelir ki?

370
00:33:36,389 --> 00:33:38,516
Bana verilen hayat bu.

371
00:33:40,643 --> 00:33:42,937
Fakirlikten kurtulamadım.

372
00:33:43,479 --> 00:33:47,692
Okula da gidemedim.
Sefalet hayatımın sonuna dek devam edecek.

373
00:33:48,359 --> 00:33:50,486
Dede, sen neler diyorsun?

374
00:33:53,156 --> 00:33:56,576
Gerçekten bir Tanrı var mı ya?

375
00:33:58,161 --> 00:34:00,872
Varsa da nasıl bir Tanrı bu?

376
00:34:02,415 --> 00:34:05,585
Azıcık vicdanın olsaydı
böyle olmasına izin vermezdin.

377
00:34:06,335 --> 00:34:09,130
Çalışkanım, değil mi? İtaatkârım.

378
00:34:10,048 --> 00:34:12,467
Her hafta Quiapo'daki kiliseye gittim.

379
00:34:13,176 --> 00:34:16,637
Resmen orada yaşıyordum. Ama ne oldu?

380
00:34:19,432 --> 00:34:22,435
Benim için hiç üzüldün mü? Hayır.

381
00:34:23,102 --> 00:34:26,230
O yüzden, vicdanım yok diye
şaşırmaya falan kalkma.

382
00:34:27,356 --> 00:34:29,567
Kes şamatayı da zıbar artık!

383
00:34:29,650 --> 00:34:31,402
Ya yürü git be!

384
00:34:31,486 --> 00:34:34,030
Oraya gelirsem görürsün kim zıbarıyor.

385
00:34:37,325 --> 00:34:41,537
Dede, sus hadi.
Bu kadar çok gürültü yapma.

386
00:34:42,163 --> 00:34:45,958
Bana küfretmememi söyleyen
sen değil miydin?

387
00:34:46,042 --> 00:34:49,003
Hani küfür kötü bir şeydi?

388
00:34:49,962 --> 00:34:52,090
Özür dilerim torunum. Üzgünüm.

389
00:34:53,132 --> 00:34:55,301
Üzgünüm.

390
00:34:55,384 --> 00:34:58,721
Biri bizi şikâyet edebilir.

391
00:34:59,305 --> 00:35:01,182
Polis gelirse tutuklanabiliriz.

392
00:35:02,600 --> 00:35:04,393
Hem uykum da geldi.

393
00:35:06,187 --> 00:35:07,355
Özür dilerim evlat.

394
00:35:08,940 --> 00:35:11,484
Üzgünüm.

395
00:35:11,567 --> 00:35:12,819
Hadi uyuyalım.

396
00:35:14,654 --> 00:35:15,530
Tamam.

397
00:35:18,991 --> 00:35:20,159
-Dede.
-Evet?

398
00:35:20,952 --> 00:35:22,370
Sonsuza dek ortak mıyız?

399
00:35:23,496 --> 00:35:25,414
Sonsuza dek ortağız.

400
00:35:58,823 --> 00:36:00,074
-Dede.
-Ne var?

401
00:36:00,825 --> 00:36:01,784
Biraz su iç.

402
00:36:03,870 --> 00:36:05,454
Başım zonkluyor.

403
00:36:06,080 --> 00:36:08,541
Biraz daha iç. Dün gece hiç durmuyordun.

404
00:36:13,880 --> 00:36:16,174
Biraz daha çorba alabilir miyiz?

405
00:36:16,257 --> 00:36:17,133
Hemen geliyor.

406
00:36:24,098 --> 00:36:24,974
Buyurun.

407
00:36:49,081 --> 00:36:50,291
-Dede?
-Efendim?

408
00:36:50,374 --> 00:36:52,001
Ben okula gitmeyecek miyim?

409
00:36:52,084 --> 00:36:54,420
Birinci sınıfta olmam gerekmez mi?

410
00:36:56,672 --> 00:37:01,385
Okulda öğrenebileceğin her şeyi
sokakta da öğrenebilirsin.

411
00:37:03,763 --> 00:37:05,765
Okumayı bile bilmiyorum.

412
00:37:07,141 --> 00:37:08,559
Neden? Bu, önemli mi?

413
00:37:09,936 --> 00:37:13,606
Önemli olan pratik zekâ.
Sende de bu zaten var.

414
00:37:16,234 --> 00:37:17,735
Ama Sandra Hanım

415
00:37:17,818 --> 00:37:21,030
okula gittiği için zengin oldu.

416
00:37:21,572 --> 00:37:24,242
Eğitimli herkes zengin olmuyor.

417
00:37:24,825 --> 00:37:26,452
Eğitimli fakir çok.

418
00:37:28,496 --> 00:37:32,208
Sence mezun olan herkes
böyle otellerde yaşayabiliyor mu?

419
00:37:32,291 --> 00:37:35,253
Bu bir pansiyon,
hem de rezil bir pansiyon.

420
00:37:40,633 --> 00:37:42,593
Karnın doyuyor, öyle değil mi?

421
00:37:43,344 --> 00:37:47,098
Sırf yemek için dilenen onca insan var.

422
00:37:47,598 --> 00:37:49,684
Hırsızlık yapıyoruz.

423
00:37:52,687 --> 00:37:54,647
Buna aklımızı kullanmak denir.

424
00:37:55,856 --> 00:38:00,152
Beni dinle, elindekilerle yaşamanın
bir yolunu bulamazsan

425
00:38:00,820 --> 00:38:05,449
bu dünyayı üzgün ve aç terk edersin,
anladın mı beni?

426
00:38:06,075 --> 00:38:09,745
Bu dünyada sadece iki tür insan var.
Bunu sakın unutma.

427
00:38:10,246 --> 00:38:13,374
Başkalarını kazıklayanlar
ve kazıklananlar.

428
00:38:18,045 --> 00:38:21,132
Dede, beni bir kere bile olsa
sahile götürür müsün?

429
00:38:22,258 --> 00:38:23,384
Şunun gibi.

430
00:38:23,926 --> 00:38:28,723
Kumda oynarım, denizde yüzerim.

431
00:38:31,267 --> 00:38:32,977
İsraftan başka bir şey değil.

432
00:38:36,147 --> 00:38:41,319
Paramız bitsin, biz de
yine sokaklara mı düşelim istiyorsun?

433
00:38:42,445 --> 00:38:45,239
Parayı idareli kullanmalıyız.

434
00:38:45,323 --> 00:38:47,575
Savurganlıkla bu iş yürümez.

435
00:38:49,035 --> 00:38:52,663
Bir sonraki vurgun büyük olmalı o zaman.

436
00:38:53,873 --> 00:38:56,917
Akıllı olduğunu sanıyordum.

437
00:38:59,795 --> 00:39:01,630
Sen bana emir mi veriyorsun?

438
00:39:03,507 --> 00:39:05,885
Git yat hadi. Çenen düştü iyice.

439
00:39:58,020 --> 00:40:00,314
Burada dur, tamam mı?

440
00:40:00,940 --> 00:40:04,276
Al. Acıkırsan bir şeyler ye.

441
00:40:05,528 --> 00:40:08,406
Bağış yapabilecek
birini bulmaya çalışacağım.

442
00:40:09,281 --> 00:40:11,492
Tamam mı? Git dondurma al.

443
00:40:13,494 --> 00:40:16,789
Dondurma alabilir miyim?
Çikolatalı olsun lütfen.

444
00:40:27,258 --> 00:40:28,426
Selam yakışıklı.

445
00:40:29,385 --> 00:40:31,345
-Merhaba.
-Gidelim mi?

446
00:40:31,429 --> 00:40:32,555
Hadi!

447
00:40:35,766 --> 00:40:38,436
-Tanrım!
-Alex!

448
00:40:38,519 --> 00:40:39,687
Aman tanrım!

449
00:40:40,980 --> 00:40:42,565
Şimdiden yoruldun mu?

450
00:40:42,648 --> 00:40:45,693
-Yorulmuş bile.
-Bebeğim yorulmuş mu?

451
00:40:52,158 --> 00:40:55,035
-Hadi babana git.
-Gel bakalım.

452
00:41:10,259 --> 00:41:11,093
Çocuk?

453
00:41:18,851 --> 00:41:20,102
Pardon.

454
00:41:20,186 --> 00:41:22,980
Az önce yanımda olan ufaklık,
onu gördünüz mü?

455
00:41:23,063 --> 00:41:24,773
Kusura bakmayın görmedim.

456
00:41:24,857 --> 00:41:26,567
Kırmızı bir tişört giyiyordu.

457
00:41:26,650 --> 00:41:28,110
Dikkatimi çekmedi.

458
00:41:28,194 --> 00:41:31,197
-Küçük çocuk. Az önce yanımdaydı.
-Kusura bakmayın.

459
00:41:33,866 --> 00:41:34,700
Çocuk!

460
00:41:45,753 --> 00:41:48,881
Pardon, şu boyda,
kırmızı tişörtlü bir çocuk gördünüz mü?

461
00:41:48,964 --> 00:41:49,965
Hayır, üzgünüm.

462
00:41:54,345 --> 00:41:57,765
Pardon, kırmızı tişörtlü bir
çocuk gördünüz mü? Şu boyda.

463
00:41:57,848 --> 00:41:59,266
Hayır, kimseyi görmedim.

464
00:42:00,142 --> 00:42:01,018
Çocuk!

465
00:42:12,279 --> 00:42:13,197
Güvenlikçi bey!

466
00:42:13,822 --> 00:42:17,868
Şu boyda, kırmızı tişörtlü bir
çocuk gördünüz mü? Torunum.

467
00:42:17,952 --> 00:42:20,871
Hayır, üzgünüm. Burada çok çocuk var.

468
00:42:21,622 --> 00:42:22,623
Tamam, sağ olun.

469
00:42:31,840 --> 00:42:34,009
Çocuk! Neredesin?

470
00:42:48,315 --> 00:42:50,276
Bugün okulda iyi miydin?

471
00:42:51,777 --> 00:42:53,946
Yemek yemek ister misin?

472
00:43:35,904 --> 00:43:40,242
MANİA EĞİTİM MERKEZİ
ŞEHİR OKULLARI BÖLÜMÜ

473
00:43:54,965 --> 00:43:58,510
Benzerinden sana daha önce de sattım.
Hem de o fiyata.

474
00:43:59,720 --> 00:44:02,139
Biraz daha ekle. Bu, daha iyi bir model.

475
00:44:02,222 --> 00:44:04,475
Daha fazla veremem.

476
00:44:04,558 --> 00:44:08,062
Verirsem bundan para kazanamam.
Bunlar çok ucuza gidiyor.

477
00:44:08,145 --> 00:44:11,398
Ucuza mı? Baksana, yepyeni.

478
00:44:11,482 --> 00:44:13,484
Eskiden yeniymiş.

479
00:44:13,567 --> 00:44:16,320
Ama sen nereden bileceksin?
Daha yeni çaldın.

480
00:44:16,403 --> 00:44:19,782
İstersen megafon vereyim öyle konuş.
İkimizi de hapse attır.

481
00:44:20,532 --> 00:44:22,576
Kes şu "eski mal" zırvalarını.

482
00:44:24,119 --> 00:44:25,829
Ne kadar vereceksin söyle.

483
00:44:27,498 --> 00:44:28,582
Sekiz bin.

484
00:44:29,458 --> 00:44:32,419
Ulan sen…
Dizüstü bilgisayara sekiz bin mi?

485
00:44:34,421 --> 00:44:36,715
Ben burada kira ödüyorum.

486
00:44:36,799 --> 00:44:39,718
Senin tek giderinse Çocuk.

487
00:44:40,260 --> 00:44:44,348
Pislik! Hele bunu bana yine de,
bak bir daha buraya geliyor muyum!

488
00:44:45,849 --> 00:44:46,892
Hey! Çocuk!

489
00:44:47,685 --> 00:44:49,853
Bir şey mi yürüteceksin yine?

490
00:44:49,937 --> 00:44:53,607
Hiç de bile.
Ben burada öylesine duruyorum.

491
00:44:54,358 --> 00:44:57,986
Tabii tabii. Bak sana ne vereceğim.

492
00:44:59,071 --> 00:45:03,992
İşte! Bu sana yeter.
Başka bir şey almak yok, tamam mı?

493
00:45:05,494 --> 00:45:07,579
Ne diyeceksin?

494
00:45:08,205 --> 00:45:09,623
Teşekkürler Dombili Bey.

495
00:45:14,586 --> 00:45:16,255
Sekiz bine anlaştık mı?

496
00:45:16,338 --> 00:45:19,758
İyi, öyle olsun.
Şu eski fotoğraf makinesini de alırım ama.

497
00:45:21,760 --> 00:45:23,178
Aman tamam.

498
00:45:26,390 --> 00:45:28,016
Buyur, sekiz bin.

499
00:45:28,517 --> 00:45:29,560
Tamam.

500
00:45:33,397 --> 00:45:34,231
Ne?

501
00:45:37,568 --> 00:45:40,362
Şunu da alayım, makine için.

502
00:45:40,446 --> 00:45:41,989
-Tamam mı?
-İyi de…

503
00:45:42,072 --> 00:45:44,658
-Hadi ama!
-Beni yine zarara soktun.

504
00:45:44,742 --> 00:45:47,453
Dombili Bey, ben de şunu alayım, sağ ol.

505
00:45:48,704 --> 00:45:52,249
Aman be!
İflasım bu ikisi yüzünden olacak valla!

506
00:45:52,332 --> 00:45:55,335
Hadi! Hazır ol. Yarış başladı!

507
00:45:55,419 --> 00:45:57,671
Evet, bahisleri alalım.

508
00:45:57,755 --> 00:46:00,215
-Yirmi.
-Güzel.

509
00:46:00,299 --> 00:46:01,884
Tahmin var mı?

510
00:46:01,967 --> 00:46:05,095
Birinci ve ikinci tahmini.
Buna tahmin deniyor.

511
00:46:05,179 --> 00:46:08,015
-Kim ödeyecek?
-TV'deki yarışta gördüm. Hadi!

512
00:46:08,098 --> 00:46:10,642
-Hadi. Öde!
-Deh, deh!

513
00:46:10,726 --> 00:46:12,102
Bu at da amma yavaş!

514
00:46:12,186 --> 00:46:14,521
-Çok yavaş.
-Yetiştim! Öne geçiyorum.

515
00:46:14,605 --> 00:46:15,898
Bir daha. Toplam üç yarış.

516
00:46:22,571 --> 00:46:25,824
-Bu şey nasıl çalışıyor?
-Dede, bunu ne diye aldın?

517
00:46:27,159 --> 00:46:28,535
Fotoğraf çekmek için.

518
00:46:28,619 --> 00:46:31,997
Yine ortadan kaybolursan
millete resmini gösterebilirim.

519
00:46:32,080 --> 00:46:35,209
Bunun yerine
bir fotoğraf kabinine girseydik ya.

520
00:46:35,292 --> 00:46:36,293
Sahi.

521
00:46:36,919 --> 00:46:38,629
-Değil mi?
-Aman neyse. Artık bizim.

522
00:46:38,712 --> 00:46:41,006
Dombili'den bedavaya aldık zaten.

523
00:46:41,507 --> 00:46:43,842
Böyle bir şey çalsaydık
daha kolay olmaz mıydı?

524
00:46:43,926 --> 00:46:45,636
Bakıyorum da fikir bol sende.

525
00:46:46,470 --> 00:46:49,681
Hadi resim çekilelim. Şu adama sorayım.

526
00:46:50,516 --> 00:46:52,559
-Dede, ne yapıyorsun?
-Patron!

527
00:46:53,227 --> 00:46:56,188
Bir resmimizi çekebilir misin?

528
00:46:56,271 --> 00:46:58,148
-İkimizin.
-Elbette.

529
00:46:58,232 --> 00:46:59,733
-Sağ olasın.
-Ne demek.

530
00:47:00,526 --> 00:47:03,862
Düğmeye bas yeter. Tamam.

531
00:47:05,072 --> 00:47:08,158
Tamam! Bir, iki, üç!

532
00:47:14,581 --> 00:47:16,083
Çocuk çok mutlu John!

533
00:47:24,633 --> 00:47:27,803
Çok iyi bir çocuk. Çok da hareketli.

534
00:47:28,554 --> 00:47:30,013
Evet, öyledir.

535
00:47:30,097 --> 00:47:34,268
Bazen fazla enerjik olabiliyor,
biraz yaramazlık yapıyor.

536
00:47:34,893 --> 00:47:37,646
Ama gerçekten çok iyi bir çocuk.

537
00:47:38,814 --> 00:47:39,731
Dede…

538
00:47:41,358 --> 00:47:44,570
Onu evlat edinmek istesek ne derdin?

539
00:47:50,033 --> 00:47:51,076
Evlat edinmek mi?

540
00:47:55,205 --> 00:47:58,166
Evet. Biz aslında

541
00:47:59,459 --> 00:48:00,919
bir çiftiz.

542
00:48:01,003 --> 00:48:03,422
Uzun zamandır da birlikteyiz.

543
00:48:04,089 --> 00:48:09,511
Bir aile kurmak da uzun bir zamandır
arzuladığımız bir şey ama işte…

544
00:48:11,638 --> 00:48:17,060
Demek istediğim sizin için de uygunsa
torununu biz büyütmek isteriz.

545
00:48:17,144 --> 00:48:20,522
Evlat edinme belgelerini ben hallederim.

546
00:48:21,440 --> 00:48:25,903
Alışıldık bir çift olmadığımızı biliyorum.

547
00:48:26,945 --> 00:48:28,363
İkimiz de erkeğiz.

548
00:48:29,489 --> 00:48:33,452
Ama söz veriyoruz,
onunla öz evladımızmış gibi ilgilenecek,

549
00:48:33,535 --> 00:48:35,537
onu öz evladımız gibi seveceğiz.

550
00:48:44,046 --> 00:48:50,218
İyi insanlar olduğunuzu biliyorum,
ona iyi bir hayat sunabileceğinizi de.

551
00:48:52,179 --> 00:48:56,224
Benim için zor bir karar olsa da
torunum için en iyisinin…

552
00:48:58,310 --> 00:49:01,104
…sizinle kalması olduğunu biliyorum.

553
00:49:04,775 --> 00:49:07,152
-Çok teşekkür ederiz.
-Teşekkür ederiz.

554
00:49:07,235 --> 00:49:09,613
Pişman olmayacaksınız. Söz veriyoruz.

555
00:49:13,784 --> 00:49:15,994
Yanlış anlaşılmak istemem

556
00:49:17,245 --> 00:49:20,916
ama biraz yardıma ihtiyacım var.

557
00:49:22,167 --> 00:49:25,379
Taşraya döndüğümde
hayatımı yeniden kurabilmek için.

558
00:49:34,596 --> 00:49:36,807
Elbette, hiç sorun değil.

559
00:49:49,861 --> 00:49:50,696
Evet.

560
00:50:08,755 --> 00:50:10,382
Bu çok fazla.

561
00:50:10,465 --> 00:50:13,719
Olur da daha fazlasına ihtiyaç duyarsanız

562
00:50:13,802 --> 00:50:16,722
lütfen çekinmeyin ve bizi arayın.

563
00:50:16,805 --> 00:50:20,058
Torununuzu da ne zaman isterseniz
ziyaret edebilirsiniz.

564
00:50:23,812 --> 00:50:24,855
Peki.

565
00:50:26,732 --> 00:50:28,442
Çok sağ olun.

566
00:50:31,153 --> 00:50:33,280
Torunumu size emanet ediyorum.

567
00:50:57,804 --> 00:51:00,515
-Dede!
-Bu çok fazla!

568
00:51:00,599 --> 00:51:02,184
Voliyi vurduk dede.

569
00:51:02,267 --> 00:51:04,811
Acayip zenginler. Para da alet de çok.

570
00:51:04,895 --> 00:51:06,521
Gidelim. Hadi!

571
00:51:06,605 --> 00:51:09,816
-Köpeği de alalım. Çok tatlı.
-Olmaz. Besleyecek bir ağız daha.

572
00:51:09,900 --> 00:51:11,651
Adam kaçırmakla suçlanırız sonra.

573
00:51:11,735 --> 00:51:14,780
-Neler oluyor?
-Ne yapıyorsunuz?

574
00:51:14,863 --> 00:51:15,697
-Koş!
-Hırsız!

575
00:51:15,781 --> 00:51:19,117
-İmdat! Soyuluyoruz!
-Tanrım! Bebeğim, gidelim! Tanrım!

576
00:51:30,879 --> 00:51:31,755
Hadi!

577
00:51:35,050 --> 00:51:37,636
Çocuk! Boş ver bırak! Gidelim!

578
00:51:43,141 --> 00:51:44,059
Çocuk!

579
00:51:45,352 --> 00:51:46,186
Çocuk!

580
00:51:49,815 --> 00:51:51,441
-Çocuk.
-Durun! Hırsızlar!

581
00:51:51,525 --> 00:51:52,651
-Çocuk!
-Hey!

582
00:51:52,734 --> 00:51:55,570
Ne oldu? Çocuğa ne oldu?

583
00:51:55,654 --> 00:51:57,322
-Ne oldu?
-Çocuk!

584
00:51:57,405 --> 00:52:00,408
-Ambulans çağırın!
-Tatlım, ambulans çağır!

585
00:52:00,492 --> 00:52:02,953
Çocuk.

586
00:52:03,036 --> 00:52:05,330
Dokunma! Çocuk.

587
00:52:09,835 --> 00:52:10,752
Tatlım, ben…

588
00:52:10,836 --> 00:52:12,712
Sakin ol, sakin.

589
00:52:12,796 --> 00:52:14,673
Bir şey olmayacak, merak etme.

590
00:52:14,756 --> 00:52:16,716
Bak, doktor geldi. Hadi.

591
00:52:17,551 --> 00:52:20,220
Röntgen ve tarama sonuçları çıktı.

592
00:52:20,303 --> 00:52:23,014
Çok şükür, herhangi bir iç kanaması yok.

593
00:52:23,098 --> 00:52:24,307
Çok rahatladım.

594
00:52:24,391 --> 00:52:28,645
Kırığı da yok.
Onu yarın taburcu edebiliriz.

595
00:52:30,355 --> 00:52:32,607
Kaza nasıl gerçekleşti?

596
00:52:33,775 --> 00:52:36,319
Polise ihbar etmemi ister misiniz?

597
00:52:36,403 --> 00:52:39,656
Gerek yok Doktor Hanım.
Şoförle anlaştık bile.

598
00:52:39,739 --> 00:52:40,824
Sağ olun.

599
00:52:40,907 --> 00:52:43,743
İhtiyacınız olursa
bana nasıl ulaşacağınızı biliyorsunuz.

600
00:52:43,827 --> 00:52:45,370
-Evet.
-Gideyim öyleyse.

601
00:52:45,453 --> 00:52:46,788
-Tamam, sağ olun.
-Sağ olun.

602
00:52:46,872 --> 00:52:47,747
Rica ederim.

603
00:52:48,540 --> 00:52:50,292
Bebeğim? Bebeğim!

604
00:52:51,251 --> 00:52:52,836
Tanrım.

605
00:52:52,919 --> 00:52:54,004
Nasıl yaparsın?

606
00:52:55,088 --> 00:52:57,132
O çocuğu nasıl öyle kullanırsın! Ne için?

607
00:52:57,632 --> 00:52:59,384
Para için mi? Ha?

608
00:53:15,317 --> 00:53:16,276
Sende kalsın!

609
00:53:16,359 --> 00:53:18,486
Yeter bebeğim. Yeter.

610
00:53:21,531 --> 00:53:24,034
Çaldığın ne varsa sende kalsın.

611
00:53:24,534 --> 00:53:27,204
Ama bir daha
ne bizim ne de çocuğun karşısına çıkma.

612
00:53:27,287 --> 00:53:28,538
Anladın mı?

613
00:53:30,832 --> 00:53:31,917
Ama torunum?

614
00:53:32,000 --> 00:53:34,544
Hemen gitmezsen seni hapse attırırım!

615
00:53:50,435 --> 00:53:53,313
Bebeğim, çok sert oldu.

616
00:53:54,731 --> 00:53:56,524
Sorun değil. Sadece para.

617
00:54:31,434 --> 00:54:32,978
Dede? Dede!

618
00:54:33,061 --> 00:54:34,562
Dede!

619
00:54:35,230 --> 00:54:36,648
Ne işin var burada?

620
00:54:38,275 --> 00:54:39,567
Nasıl çıktın?

621
00:54:40,902 --> 00:54:44,864
Hastaneye geri dön.
Hâlâ yara bere içindesin.

622
00:54:44,948 --> 00:54:48,493
Sorun değil dede.
Yaralarım o kadar da kötü değil.

623
00:54:50,745 --> 00:54:52,205
İyi de nasıl çıktın?

624
00:54:53,164 --> 00:54:55,709
Onlardan kaçtım. Arka kapıdan çıktım.

625
00:54:55,792 --> 00:54:59,879
John denen adam
beni onlara bıraktığını dedi

626
00:55:00,380 --> 00:55:02,382
ama ona inanmadım.

627
00:55:03,800 --> 00:55:06,094
Beni asla terk etmeyeceğini biliyorum.

628
00:55:06,177 --> 00:55:08,013
Sonsuza dek ortağız dede.

629
00:55:09,639 --> 00:55:11,474
Ah! Diğerini kullanayım.

630
00:55:12,559 --> 00:55:13,935
Sonsuza dek ortağız.

631
00:55:14,019 --> 00:55:16,104
-Gel hadi.
-Gidelim.

632
00:55:18,523 --> 00:55:19,399
Al.

633
00:55:20,483 --> 00:55:24,612
Voliyi vurduk dede. Çok paramız olacak.

634
00:55:27,574 --> 00:55:29,409
Sahiden iyi misin?

635
00:55:30,327 --> 00:55:33,663
Başında ya da başka bir yerinde
ağrın sızın yok mu yani?

636
00:55:34,581 --> 00:55:36,166
İyiyim dedim ya dede.

637
00:55:38,209 --> 00:55:39,419
Her zamanki gibi mi?

638
00:55:39,919 --> 00:55:43,631
Önce lunapark sonra da karaoke?

639
00:55:45,425 --> 00:55:46,259
Hayır.

640
00:55:47,552 --> 00:55:49,220
Tatile çıkıyoruz.

641
00:55:50,513 --> 00:55:54,267
Sahile gitmek istiyordun, değil mi?

642
00:55:56,436 --> 00:55:58,646
-Vay canına! Harbiden mi?
-Evet.

643
00:55:59,272 --> 00:56:03,234
Süper! Evet!

644
00:56:17,082 --> 00:56:20,960
Daha önce hiç bu kadar uzun süre
yolda olmamıştık, değil mi?

645
00:56:21,044 --> 00:56:24,005
Evet. Niye sordun?
Şimdiden sıkıldın mı yoksa?

646
00:56:24,089 --> 00:56:25,590
Ne sıkılması? Bayıldım.

647
00:56:25,673 --> 00:56:28,426
Daha önce bu kadar uzağa gitmemiştik.

648
00:56:28,510 --> 00:56:30,178
Bir daha yapalım dede.

649
00:56:31,054 --> 00:56:33,306
Gideceğimiz yere daha varmadık bile,

650
00:56:33,390 --> 00:56:35,517
şimdiden "Yine yapalım" mı diyorsun?

651
00:56:35,600 --> 00:56:37,685
Emin olmak için dede.

652
00:56:43,900 --> 00:56:45,318
Hadi kestir biraz.

653
00:56:45,402 --> 00:56:48,154
Uyandığında sahile varmış olacağız.

654
00:56:49,406 --> 00:56:50,323
Uyu hadi.

655
00:57:17,058 --> 00:57:19,644
Dede! Deniz harika!

656
00:57:19,727 --> 00:57:21,521
Hemen dalmak istiyorum, hadi!

657
00:57:21,604 --> 00:57:24,065
TV'de gördüğümden çok daha güzel.

658
00:57:24,149 --> 00:57:26,109
-Hadi!
-Çok fazla açılma ama.

659
00:57:26,192 --> 00:57:27,569
Boğulabilirsin. Hey!

660
00:57:53,136 --> 00:57:54,387
Gel bakalım!

661
00:58:00,977 --> 00:58:02,103
Çok ağırsın!

662
00:58:02,854 --> 00:58:05,482
Bak böyle. Bir, iki…

663
00:58:15,658 --> 00:58:17,911
Evet! Aynen böyle. Devam.

664
00:58:20,330 --> 00:58:21,748
Biraz dinleneyim.

665
00:58:32,342 --> 00:58:33,468
Bak bak!

666
00:58:41,100 --> 00:58:42,685
Güneş batıyor.

667
00:58:46,147 --> 00:58:47,732
Bura çok güzel, değil mi?

668
00:58:48,691 --> 00:58:50,818
Sessiz sakin, havası temiz.

669
00:58:53,446 --> 00:58:56,074
Bu da ne?

670
00:58:59,035 --> 00:59:01,579
-Sonsuza dek ortağız.
-Sonsuza dek ortağız.

671
00:59:01,663 --> 00:59:04,249
Hadi resim çekilelim.

672
00:59:07,293 --> 00:59:09,045
-Resim mi?
-Evet.

673
00:59:10,213 --> 00:59:11,714
Bir kereliğine geldik sonuçta.

674
00:59:11,798 --> 00:59:16,052
Tamam. Hazır! Bir, iki, üç!

675
00:59:18,805 --> 00:59:20,390
Bakalım.

676
00:59:22,058 --> 00:59:23,059
Görelim bakalım.

677
00:59:27,105 --> 00:59:30,650
Hadi ya! Yine çekelim.
Suratının hâli ne böyle?

678
00:59:30,733 --> 00:59:33,278
Ne var suratımda? Gayet sevimliyim.

679
00:59:37,323 --> 00:59:40,702
Dede, var ya sen aktör olmalıymışsın.

680
00:59:42,245 --> 00:59:46,207
Müşterilerimizi bize acındırmakta
üstüne yok.

681
00:59:46,291 --> 00:59:48,876
Seni deli çocuk. Sen de öylesin.

682
00:59:49,502 --> 00:59:50,795
-Harbi?
-Evet.

683
00:59:51,462 --> 00:59:55,300
Bir şey diyeyim mi?
Ben gerçekten de aktördüm.

684
00:59:56,050 --> 00:59:58,011
Ne? Nasıl yani?

685
00:59:58,094 --> 01:00:02,682
Öyle işte. Nora Aunor
ve Vilma Santos'la bir sahnem bile oldu.

686
01:00:02,765 --> 01:00:06,477
Harbiden bir filmde miydin?
Dalga geçiyorsun.

687
01:00:06,561 --> 01:00:09,147
Hiç de bile!
Sahnede benim için kavga ediyorlardı.

688
01:00:09,647 --> 01:00:13,192
Hayatta inanmam.
İç iç sonra da böyle şeyler söyle.

689
01:00:13,985 --> 01:00:15,445
Seni deli çocuk.

690
01:00:16,446 --> 01:00:19,532
Tamam itiraf ediyorum,
sadece figüranlık yaptım.

691
01:00:20,408 --> 01:00:21,743
Figüran mı? O da ne?

692
01:00:21,826 --> 01:00:26,205
Sahnede arka planda yürüyenler,
sokakta geçip gidenler.

693
01:00:27,582 --> 01:00:29,959
Hatta bir kere bir repliğim bile oldu.

694
01:00:30,835 --> 01:00:34,505
Acayip gergindim. Kekeleyip durdum.

695
01:00:35,214 --> 01:00:37,300
Yönetmenin tepesi attı.

696
01:00:37,383 --> 01:00:40,261
-Olamaz!
-Sonra da ajans bana daha iş vermedi.

697
01:00:40,345 --> 01:00:43,514
Çok fenaymış dede.
Ünlü olabilirmişsin yani.

698
01:00:44,349 --> 01:00:47,935
Mümkün değil. Senaryoları okumak çok zor.

699
01:00:49,437 --> 01:00:51,564
Bizim yaptığımız şey çok daha iyi.

700
01:00:51,648 --> 01:00:55,068
Gerçek oyunculuk.
Gerçek hayatta gerçek oyunculuk.

701
01:00:55,735 --> 01:00:57,654
Hem parası da daha iyi!

702
01:00:59,739 --> 01:01:02,617
Dede, çantayı uzatsana.
İçinde bir kitap var.

703
01:01:04,744 --> 01:01:08,539
-Al. Bunu nereden buldun?
-Çöpten.

704
01:01:09,123 --> 01:01:12,460
Arka kapağı yırtılmış.
Belki de bu yüzden çöpe attılar.

705
01:01:12,543 --> 01:01:14,295
Ama bütün sayfaları var, bak.

706
01:01:15,046 --> 01:01:19,258
Madem bana okumayı öğretmek istemiyorsun
öyleyse sen bana oku.

707
01:01:20,426 --> 01:01:23,805
Okuyayım mı? Ama çok zor. Okumak kolay mı?

708
01:01:24,472 --> 01:01:26,307
Güneş tam gözüme giriyor.

709
01:01:26,391 --> 01:01:27,433
Hadi ama dede.

710
01:01:27,934 --> 01:01:29,936
-Tamam.
-Okuyabiliyorsun, değil mi?

711
01:01:30,019 --> 01:01:30,895
Evet, tabii.

712
01:01:35,775 --> 01:01:37,485
"KÜÇÜK LANS, BENİM YÜZÜMDEN GİTTİN.

713
01:01:37,568 --> 01:01:40,113
SANA HAK ETTİĞİNİ VEREMEDİĞİM İÇİN
ÜZGÜNÜM" DEDİ KRAL.

714
01:01:43,950 --> 01:01:48,830
"Bir zamanlar, kötü bir kral varmış.

715
01:01:49,872 --> 01:01:51,749
Herkese zorbalık yaparmış…"

716
01:01:51,833 --> 01:01:53,876
Dede, numara yapma.

717
01:01:53,960 --> 01:01:57,755
Çöpçü kitabın İngilizce olduğunu söyledi.

718
01:01:58,631 --> 01:02:03,094
Öyle öyle.
Anla diye Tagalogcaya çeviriyoruz işte.

719
01:02:03,177 --> 01:02:05,471
Tamam, anladım.

720
01:02:06,180 --> 01:02:08,224
Tamam.

721
01:02:08,307 --> 01:02:12,770
"Bir zamanlar, kötü bir kral varmış.

722
01:02:14,480 --> 01:02:17,066
Hüzünlü bir hayat yaşarmış.

723
01:02:18,609 --> 01:02:20,778
Sanki tüm umudunu yitirmiş gibiymiş.

724
01:02:22,947 --> 01:02:24,949
Ama küçük prensin hayatına girmesiyle

725
01:02:26,242 --> 01:02:30,913
her şey birden bire değişmiş.

726
01:02:33,332 --> 01:02:36,627
O günden itibaren
kral bambaşka bir insan olmuş."

727
01:02:59,150 --> 01:03:00,610
Sonsuza dek ortak mıyız?

728
01:03:00,693 --> 01:03:01,903
Sonsuza dek ortağız.

729
01:03:02,945 --> 01:03:04,864
Bak, güneş batıyor.

730
01:03:04,947 --> 01:03:07,825
Evet. Dağların ardına saklanacak.

731
01:04:22,024 --> 01:04:23,526
Hepinizin canı cehenneme!

732
01:04:25,528 --> 01:04:27,655
Hepiniz beni terk ettiniz.

733
01:04:29,198 --> 01:04:32,618
Neden? İşe yaramaz olduğum için mi?

734
01:04:37,707 --> 01:04:39,500
Canınız cehenneme!

735
01:04:41,377 --> 01:04:45,172
Sıçmışım böyle hayatın ağzına.
Herkesin canı cehenneme.

736
01:04:45,256 --> 01:04:47,967
Serserinin tekiyim demek. Öyle olsun…

737
01:04:50,344 --> 01:04:51,512
Lanet olsun.

738
01:05:30,760 --> 01:05:31,928
Uyandın mı?

739
01:05:33,387 --> 01:05:36,849
Kiliseye gidiyoruz.
Umarım bugün seni kutsayabilirler.

740
01:05:36,933 --> 01:05:38,935
Buyurun, Nasıralı mendilleri.

741
01:05:39,018 --> 01:05:40,603
Kiliseye gidelim.

742
01:05:41,729 --> 01:05:43,981
Buyurun, Nasıralı mendilleri.

743
01:05:44,065 --> 01:05:47,318
Nasıralı mendilleri! Bizden alın.

744
01:05:47,860 --> 01:05:49,236
-Bizden alın.
-Ne kadar?

745
01:05:49,320 --> 01:05:51,447
-Yirmi peso.
-Üç tane alırsam?

746
01:05:52,156 --> 01:05:54,241
Üçü 50 peso. Şunu alabilirsiniz.

747
01:05:54,325 --> 01:05:56,160
-Sağ olun.
-Siz sağ olun.

748
01:06:13,469 --> 01:06:17,974
İç bakalım, iç.

749
01:06:58,973 --> 01:07:01,475
Torunun çok tatlı Mario!

750
01:07:01,559 --> 01:07:03,602
Tatlı tabii, dedesine çekmiş.

751
01:07:04,395 --> 01:07:05,688
Adı ne?

752
01:07:05,771 --> 01:07:07,356
-Adı…
-Duydun mu?

753
01:07:07,440 --> 01:07:08,983
Dado ve Muymoy birbirine girdi.

754
01:07:09,066 --> 01:07:10,234
Muymoy acayipti.

755
01:07:10,317 --> 01:07:13,029
Karateci Çocuk'tan bir hareket yaptı,
Dado iki seksen yerde!

756
01:07:16,949 --> 01:07:18,492
Çocuk.

757
01:07:18,576 --> 01:07:20,953
-Merhaba Çocuk!
-Adı Çocuk.

758
01:07:21,620 --> 01:07:23,122
Hoşuna gitti mi?

759
01:07:24,081 --> 01:07:26,917
-Bana benziyor, değil mi?
-Evet. Çok yakışıklı.

760
01:07:31,505 --> 01:07:32,339
Çocuk.

761
01:07:34,133 --> 01:07:37,386
Sana bunu şimdi söylüyor olsam da
bunu asla unutma.

762
01:07:38,387 --> 01:07:39,972
Seni çok seviyorum.

763
01:07:40,723 --> 01:07:43,267
Beni sahile getirdiğin için sağ ol dede.

764
01:07:43,350 --> 01:07:45,644
Bunu hiç unutmayacağım.

765
01:07:47,063 --> 01:07:48,689
Ben de seni seviyorum dede.

766
01:07:51,567 --> 01:07:52,777
Sonsuza dek ortak mıyız?

767
01:07:52,860 --> 01:07:54,862
Tabii ya! Sonsuza dek ortağız.

768
01:08:13,923 --> 01:08:14,882
Kanserden.

769
01:08:17,259 --> 01:08:21,388
O zamanlar buna inanmakta
çok güçlük çektik, daha çok küçüktü.

770
01:08:24,683 --> 01:08:26,477
Her şey çok hızlı gelişti.

771
01:08:27,770 --> 01:08:31,273
Red, teşhis konulduktan altı ay sonra

772
01:08:32,358 --> 01:08:33,442
aramızdan ayrıldı.

773
01:08:37,154 --> 01:08:38,739
Bir bilseniz…

774
01:08:40,991 --> 01:08:43,119
Yaşamaya devam etmek öyle zor ki.

775
01:08:49,792 --> 01:08:51,502
Sanki oğlumuzla birlikte…

776
01:08:54,338 --> 01:08:56,257
…yaşama isteğimizi de kaybettik.

777
01:08:58,342 --> 01:09:03,097
Bu yüzden sizi dışarıda görünce, sonra da…

778
01:09:04,140 --> 01:09:06,267
Çocuk'u daha yakından tanıyınca…

779
01:09:14,900 --> 01:09:16,694
Çok cana yakın bir çocuk.

780
01:09:17,862 --> 01:09:19,947
Sizin sayenizde.

781
01:09:22,825 --> 01:09:25,119
Hayatınız sokaklarda geçmiş olsa da

782
01:09:25,703 --> 01:09:28,164
yoldan çıkmasına izin vermemişsiniz.

783
01:09:29,165 --> 01:09:31,876
Onu bize emanet ederseniz

784
01:09:33,544 --> 01:09:35,588
onu tüm kalbimizle seveceğiz.

785
01:09:37,840 --> 01:09:41,635
Onu asla oğlumuzun yerini alan
bir çocuk olarak görmeyeceğiz.

786
01:09:43,429 --> 01:09:44,305
Onu…

787
01:09:46,599 --> 01:09:49,393
Tanrı'nın bize bir lütfu olarak göreceğiz.

788
01:09:58,569 --> 01:09:59,445
Bir de lütfen,

789
01:10:00,613 --> 01:10:03,490
sizi birbirinizden ayırma gibi
bir niyetimiz yok.

790
01:10:05,284 --> 01:10:06,577
Öyle olmayacak.

791
01:10:08,454 --> 01:10:10,414
Size de yardım etmeye hazırız.

792
01:10:13,876 --> 01:10:17,379
Onu özlerseniz

793
01:10:18,797 --> 01:10:21,008
istediğiniz zaman ziyaret edebilirsiniz.

794
01:10:21,091 --> 01:10:23,385
Kapımız size daima açık.

795
01:11:22,945 --> 01:11:24,488
Dede!

796
01:11:25,281 --> 01:11:26,699
Dede! Yardım et.

797
01:11:27,449 --> 01:11:29,868
Dede, neredesin? Dede!

798
01:11:31,287 --> 01:11:33,372
Dede! Yardım et dede.

799
01:11:33,455 --> 01:11:34,290
Dede!

800
01:11:35,040 --> 01:11:37,293
Dede. Hadisene.

801
01:11:37,835 --> 01:11:41,171
Karaokeye gideceğimiz için
heyecanlı mısın?

802
01:11:41,672 --> 01:11:43,424
Çok şık giyinmişsin.

803
01:11:44,633 --> 01:11:48,053
Dede, yardım et. Baksana, kilitli.

804
01:11:48,137 --> 01:11:48,971
Çocuk.

805
01:11:50,264 --> 01:11:51,849
Çok iyi insanlar.

806
01:11:53,350 --> 01:11:54,560
Dini bütünler de.

807
01:11:56,103 --> 01:11:59,982
Seni çok seveceklerine eminim.
Seni okula da gönderecekler.

808
01:12:01,150 --> 01:12:03,861
Onlarla iyi bir hayatın olacak.

809
01:12:03,944 --> 01:12:06,530
Dede, sen neler diyorsun öyle?

810
01:12:07,364 --> 01:12:09,658
Acele et de yakalanmadan tüyelim.

811
01:12:09,742 --> 01:12:12,244
Artık benimle yaşayamazsın.

812
01:12:13,329 --> 01:12:14,288
Burada kal.

813
01:12:15,456 --> 01:12:17,916
-Umarım bir gün beni affedersin.
-Dede…

814
01:12:20,127 --> 01:12:23,130
Dede, sen ne diyorsun?

815
01:12:23,213 --> 01:12:26,550
Burayı hiç sevmedim. Yardım et çıkayım.

816
01:12:27,301 --> 01:12:28,135
Dede!

817
01:12:28,886 --> 01:12:31,263
Seninle olmak istiyorum.

818
01:12:31,347 --> 01:12:33,223
Seni çok seviyorum dede.

819
01:12:33,307 --> 01:12:34,141
Çocuk.

820
01:12:35,017 --> 01:12:35,851
Dede.

821
01:12:36,560 --> 01:12:39,480
Çocuk, ben bunu

822
01:12:40,606 --> 01:12:41,732
senin için yapıyorum.

823
01:12:42,441 --> 01:12:43,275
Dede.

824
01:12:43,359 --> 01:12:46,820
Ne olursa olsun
sonun benim gibi olsun istemiyorum.

825
01:12:48,155 --> 01:12:49,365
-Sakın unutma…
-Dede.

826
01:12:50,699 --> 01:12:53,369
Ben de seni çok seviyorum. Tamam mı?

827
01:12:54,286 --> 01:12:55,871
-Çocuk.
-Dede.

828
01:12:56,580 --> 01:12:57,581
-Dede!
-Çocuk.

829
01:12:58,457 --> 01:13:00,417
-Hoşça kal Çocuk.
-Dede…

830
01:13:00,918 --> 01:13:02,961
Dede, beni bırakma. Dede!

831
01:13:04,088 --> 01:13:05,005
Dede!

832
01:13:05,923 --> 01:13:07,633
-Dede!
-Hoşça kal.

833
01:13:07,716 --> 01:13:09,843
Dede, beni bırakma.

834
01:13:09,927 --> 01:13:14,556
Dede!

835
01:13:14,640 --> 01:13:16,558
Dede, beni bırakma!

836
01:13:16,642 --> 01:13:18,727
Dede, beni bırakma!

837
01:13:19,353 --> 01:13:20,687
Dede!

838
01:13:20,771 --> 01:13:24,358
Dede!

839
01:13:24,441 --> 01:13:27,027
Sonsuza dek ortak değil miydik?

840
01:13:27,111 --> 01:13:31,698
Dede! Dede, gitme!

841
01:13:32,533 --> 01:13:35,619
Dede!

842
01:13:36,703 --> 01:13:39,748
Dede!

843
01:13:40,833 --> 01:13:43,377
Dede, beni bırakma!

844
01:13:44,962 --> 01:13:49,758
Dede! Dede, bırakma beni!

845
01:13:50,968 --> 01:13:52,636
Dede!

846
01:13:53,595 --> 01:13:56,598
Dede, bırakma beni!

847
01:13:56,682 --> 01:13:58,559
-Çocuk! Oğlum.
-Dede!

848
01:13:58,642 --> 01:13:59,977
-Çocuk! Hey!
-Dede!

849
01:14:00,060 --> 01:14:02,020
-Oğlum, gel.
-Ne yapıyorsun?

850
01:14:02,104 --> 01:14:04,231
Ne oldu? Söyle.

851
01:14:04,314 --> 01:14:05,691
Dede!

852
01:14:06,316 --> 01:14:09,236
Beni bırakma! Dede!

853
01:14:09,319 --> 01:14:10,654
-Sakinleş.
-İçeri girelim.

854
01:14:10,737 --> 01:14:12,573
-Sus hadi.
-Dede!

855
01:14:12,656 --> 01:14:14,658
-Hadi oğlum.
-Dede!

856
01:14:15,576 --> 01:14:17,703
-Dede!
-Hadi. İçeri girelim.

857
01:14:18,287 --> 01:14:20,664
Dede! Lütfen bırakma beni!

858
01:14:27,004 --> 01:14:29,214
Çocuk, oğlum,

859
01:14:30,799 --> 01:14:34,386
Joel babanla aldığımız giysileri
sevdin mi?

860
01:14:37,973 --> 01:14:38,932
Bak.

861
01:14:39,600 --> 01:14:43,896
Üniformanı da getirdik.
Yakında okula başlıyorsun.

862
01:14:43,979 --> 01:14:46,023
-Vay!
-Denemek ister misin?

863
01:14:53,447 --> 01:14:58,702
Canın istediğinde denersin.
Bunları giyince bizi çağır, tamam mı?

864
01:15:02,956 --> 01:15:03,916
Tamam yavrum.

865
01:16:00,347 --> 01:16:02,641
KNKS TİCARET

866
01:16:02,724 --> 01:16:03,559
Çocuk?

867
01:16:08,480 --> 01:16:09,314
Çocuk!

868
01:16:10,983 --> 01:16:12,693
Ne işin var senin burada?

869
01:16:14,653 --> 01:16:16,780
Dedemi arıyorum.

870
01:16:17,406 --> 01:16:20,075
Dombili Bey, onu gördünüz mü?

871
01:16:22,119 --> 01:16:24,788
Dükkâna uğramayalı çok oldu.

872
01:16:25,872 --> 01:16:28,625
Her zaman gittiği yerlerde de yok.

873
01:17:27,851 --> 01:17:29,311
Eve geldik.

874
01:17:29,394 --> 01:17:30,270
Sağ ol.

875
01:17:32,356 --> 01:17:33,273
Sağ olun.

876
01:17:34,691 --> 01:17:36,902
-Hadi! Gidelim!
-Bu yeni.

877
01:17:37,569 --> 01:17:39,696
-İyi günler.
-İyi günler.

878
01:17:39,780 --> 01:17:43,617
Oğlum, arkadaşların ne zaman geliyor?

879
01:17:44,409 --> 01:17:46,036
Daha sonra anne.

880
01:17:46,119 --> 01:17:48,789
Herkes ailesiyle kutluyordur herhâlde.

881
01:17:49,289 --> 01:17:50,248
Tabii.

882
01:17:50,791 --> 01:17:55,671
Domuz rostosunu
kaçta getirsinler bileyim diye sordum.

883
01:17:56,254 --> 01:17:58,131
Altı nasıl? Uyar mı?

884
01:17:58,632 --> 01:18:00,133
Altı iyi. Süper.

885
01:18:01,051 --> 01:18:01,885
Tamam.

886
01:18:05,972 --> 01:18:06,807
Oğlum benim.

887
01:18:15,482 --> 01:18:17,109
Seninle gurur duyuyorum.

888
01:18:18,402 --> 01:18:19,319
Sağ ol anne.

889
01:18:22,030 --> 01:18:24,825
Yeter bu kadar drama. Hadi içeri girelim.

890
01:18:25,534 --> 01:18:27,661
-Tamam, geliyorum.
-Hadi biz girdik.

891
01:18:27,744 --> 01:18:28,578
Tamam.

892
01:18:29,454 --> 01:18:31,748
Ne yemek istersin?

893
01:18:32,290 --> 01:18:35,585
-Rosto altıda geliyor, değil mi?
-Evet, daha önce değil.

894
01:19:16,835 --> 01:19:17,836
Günaydın!

895
01:19:18,587 --> 01:19:19,921
-Günaydın!
-Selam anne.

896
01:19:20,964 --> 01:19:21,798
Baba.

897
01:19:22,632 --> 01:19:23,717
Günaydın evlat.

898
01:19:25,218 --> 01:19:26,845
Geç kalmıyor musun?

899
01:19:27,387 --> 01:19:30,390
Yok. Dün ofiste çok şey hallettim.

900
01:19:30,974 --> 01:19:32,058
Sorun yok yani.

901
01:19:32,142 --> 01:19:34,936
-Tamam. Yani acelen yok.
-Yok.

902
01:19:35,020 --> 01:19:36,897
Rahat rahat kahvaltı edebilirsin yani.

903
01:19:38,106 --> 01:19:39,024
Sağ ol anne.

904
01:19:39,107 --> 01:19:39,983
Tavuk?

905
01:19:40,650 --> 01:19:41,610
Evet. Sağ ol.

906
01:19:42,277 --> 01:19:43,987
Efendim, telefonunuz var.

907
01:19:45,197 --> 01:19:46,239
Bana mı?

908
01:19:46,323 --> 01:19:47,532
Oğlunuza.

909
01:19:48,533 --> 01:19:49,743
Hastaneden.

910
01:20:28,573 --> 01:20:31,660
Dr. Alarcon, acilde bekleniyorsunuz.

911
01:20:31,743 --> 01:20:33,870
Dr. Alarcon acil servise lütfen.

912
01:21:03,775 --> 01:21:07,362
Dr. Albano,
hemşire odasında bekleniyorsunuz.

913
01:21:07,445 --> 01:21:10,115
Dr. Albano, hemşire odasına lütfen.

914
01:23:56,156 --> 01:23:56,990
Dede…

915
01:23:59,034 --> 01:24:00,243
Dışarı çıkalım mı?

916
01:24:19,679 --> 01:24:20,513
Gidelim.

917
01:24:23,933 --> 01:24:26,811
İşte geldik. İşte.

918
01:24:35,987 --> 01:24:36,863
Dede?

919
01:24:42,243 --> 01:24:43,078
Çocuk!

920
01:24:50,001 --> 01:24:51,294
Ah, çanta. Pardon.

921
01:24:52,087 --> 01:24:53,630
Tamam, bir dakika.

922
01:24:56,299 --> 01:24:57,634
Çantadan ne alacaksın?

923
01:25:13,858 --> 01:25:16,152
Bunu benden almıştın.

924
01:25:18,154 --> 01:25:21,574
Dürüst olmak gerekirse hâlâ iyi durumda.

925
01:25:23,201 --> 01:25:25,286
Bu ara bunlar yine moda oldu.

926
01:25:25,954 --> 01:25:26,788
Bir bakalım…

927
01:25:29,499 --> 01:25:30,416
Beş yüz!

928
01:25:32,252 --> 01:25:34,087
Beş yüz. Kabul mü?

929
01:25:34,671 --> 01:25:36,422
Olmaz diyor.

930
01:25:38,550 --> 01:25:39,425
Tamam.

931
01:25:41,010 --> 01:25:42,095
Bin!

932
01:25:43,429 --> 01:25:44,722
Dede, bin olur mu?

933
01:25:46,141 --> 01:25:47,851
Tamam. Anlaştık.

934
01:25:48,560 --> 01:25:49,644
Ödüyorum.

935
01:25:50,979 --> 01:25:52,689
Oldu işte, bin pesomuz oldu.

936
01:25:54,941 --> 01:25:56,693
Al bakalım, bin peso.

937
01:25:59,195 --> 01:26:00,613
Evet. Bin peso.

938
01:26:02,031 --> 01:26:03,032
Sağ olasın.

939
01:26:05,493 --> 01:26:06,953
Gideceğimiz bir yer var.

940
01:26:07,036 --> 01:26:09,873
Kendine iyi bak Dede. Çocuk, sen de!

941
01:26:15,128 --> 01:26:16,171
İyisin, değil mi?

942
01:26:18,423 --> 01:26:19,883
Bir şeyi yok.

943
01:26:22,302 --> 01:26:23,219
Sağ ol Dombili!

944
01:26:23,303 --> 01:26:24,137
Hey!

945
01:26:35,106 --> 01:26:36,274
Tüyelim!

946
01:26:37,066 --> 01:26:37,942
Neredesiniz?

947
01:26:38,026 --> 01:26:40,570
-Pardon!
-Önüne baksana be adam!

948
01:26:40,653 --> 01:26:41,571
Pardon!

949
01:26:46,326 --> 01:26:47,911
Dombili yetişemedi bize.

950
01:26:47,994 --> 01:26:50,205
Bak dede. Dombili'yi yine kazıkladık.

951
01:26:55,501 --> 01:26:56,586
Bize yetişemiyor.

952
01:27:04,385 --> 01:27:05,261
Karaoke.

953
01:27:08,848 --> 01:27:11,392
Karaoke. Gidelim.

954
01:27:25,156 --> 01:27:25,990
Buyurun.

955
01:27:32,830 --> 01:27:33,665
Dede.

956
01:27:35,667 --> 01:27:36,542
Sağ olun.

957
01:27:38,920 --> 01:27:39,796
Hadi bakalım.

958
01:27:42,674 --> 01:27:44,300
Ne dersin? Eski günlerdeki gibi mi?

959
01:27:47,553 --> 01:27:48,930
Evet. Hangisiydi?

960
01:27:51,099 --> 01:27:52,141
Eski günlerdeki gibi.

961
01:27:57,438 --> 01:27:58,314
İşte.

962
01:27:59,649 --> 01:28:00,483
Tamam.

963
01:28:02,443 --> 01:28:03,403
Al dede.

964
01:28:04,696 --> 01:28:05,571
Hadi bakalım.

965
01:28:15,832 --> 01:28:21,546
-Anımsamıyorum sensiz geçen bir zamanı
-Anımsamıyorum sensiz geçen bir zamanı

966
01:28:22,130 --> 01:28:25,633
-Senden başkasını
-Senden başkasını

967
01:28:25,717 --> 01:28:29,846
-Sevdiğim bir anı
-Sevdiğim bir anı

968
01:28:31,222 --> 01:28:33,141
-Neler atlattık
-Neler atlattık

969
01:28:33,224 --> 01:28:36,936
-Seninle şu hayatta
-Seninle şu hayatta

970
01:28:37,020 --> 01:28:40,481
-Kalmadı yaşamadığımız macera
-Kalmadı yaşamadığımız macera

971
01:28:40,565 --> 01:28:43,443
-Seninleyken
-Seninleyken

972
01:28:43,526 --> 01:28:46,487
-Hiçbir şey zor gelmez bana
-Hiçbir şey zor gelmez bana

973
01:28:46,571 --> 01:28:49,115
-Yıllar boyunca
-Yıllar boyunca

974
01:28:49,198 --> 01:28:52,994
Asla hayal kırıklığına uğratmadın beni

975
01:28:53,077 --> 01:28:57,123
Hayatımı güzelleştirdin

976
01:28:57,206 --> 01:28:58,458
En tatlı günleri…

977
01:28:59,292 --> 01:29:00,293
Söylesene dede.

978
01:29:00,376 --> 01:29:01,544
Seninle yaşadım

979
01:29:01,627 --> 01:29:04,172
Yıllar boyunca

980
01:29:04,255 --> 01:29:06,299
Asla hayal kırıklığına…

981
01:29:07,633 --> 01:29:09,761
Dede? Hadi biraz daha söyle.

982
01:29:11,554 --> 01:29:13,348
Dede! Hadi!

983
01:29:14,015 --> 01:29:16,851
Sıkıca bağlandım kurduğumuz bu hayata

984
01:29:17,352 --> 01:29:18,186
Dede?

985
01:29:21,230 --> 01:29:22,065
Dede?

986
01:29:26,694 --> 01:29:29,280
Dede? Dede hadi!

987
01:29:29,364 --> 01:29:31,866
Dede! Hadi ama! Hiç komik değil.

988
01:29:32,950 --> 01:29:34,369
Dede? Dede!

989
01:29:36,329 --> 01:29:39,040
Hadi dede, lütfen.
Biraz daha şarkı söyleyelim.

990
01:29:41,167 --> 01:29:42,001
Dede?

991
01:29:42,919 --> 01:29:43,961
Dede.

992
01:29:45,380 --> 01:29:47,090
Dede.

993
01:29:47,882 --> 01:29:51,636
Dede yapma böyle. Beni yine bırakma dede.

994
01:29:51,719 --> 01:29:54,055
Dede.

995
01:29:57,809 --> 01:30:00,395
Hani sonsuza dek ortaktık?

996
01:30:05,483 --> 01:30:07,193
Dede.

997
01:30:09,153 --> 01:30:11,531
Dede.

998
01:30:15,868 --> 01:30:18,121
Dede.

999
01:30:21,165 --> 01:30:22,875
Dede.

1000
01:30:26,212 --> 01:30:27,255
Dede.

1001
01:33:22,221 --> 01:33:25,141
Dede, asıl pis kokan sensin.

1002
01:33:25,224 --> 01:33:26,183
Seni velet!

1003
01:33:26,267 --> 01:33:29,812
-Dede! Şuradaki öne geçti!
-Sorun değil. Ufak bir at o.

1004
01:33:30,938 --> 01:33:32,440
Aynen böyle. Devam.

1005
01:33:35,318 --> 01:33:36,652
Tutunmuyorum!

1006
01:33:37,737 --> 01:33:38,738
Daha yükseğe!

1007
01:33:43,492 --> 01:33:44,869
-Dede?
-Ne?

1008
01:33:45,620 --> 01:33:47,163
Sonsuza dek ortak mıyız?

1009
01:33:49,040 --> 01:33:51,167
Sonsuza dek ortağız.

1010
01:33:51,250 --> 01:33:53,294
Sonsuza dek ortağız.

1011
01:33:55,796 --> 01:33:57,840
Tabii ya! Sonsuza dek ortağız.

1012
01:33:59,050 --> 01:34:04,430
Sana bunu şimdi söylüyor olsam da
bunu asla unutma.

1013
01:34:05,181 --> 01:34:06,557
Seni çok seviyorum.

1014
01:36:51,847 --> 01:36:56,852
Alt yazı çevirmeni: Şirin Baykan-Smets



