1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,708 --> 00:00:15,958
<i>Mine damer og herrer,</i>
<i>vi nærmer os nu Marrakech, Marokko,</i>

4
00:00:16,041 --> 00:00:18,833
<i>hvor klokken er 15.30.</i>

5
00:00:18,916 --> 00:00:22,208
<i>Spænd venligst Deres sikkerhedsbælte…</i>

6
00:00:50,958 --> 00:00:51,958
Tak.

7
00:01:13,708 --> 00:01:15,541
<i>Katherine, det er Mona.</i>

8
00:01:15,625 --> 00:01:17,458
<i>Du ankommer til det retreat i dag.</i>

9
00:01:17,541 --> 00:01:18,541
<i>Skønt.</i>

10
00:01:18,625 --> 00:01:21,875
<i>Jeg ved dog, at det ofte</i>
<i>kan blive mere sjov end arbejde.</i>

11
00:01:21,958 --> 00:01:24,250
<i>Jeg vil bare minde dig om vores deadline.</i>

12
00:01:24,333 --> 00:01:28,916
<i>Skal vi nå din udgivelsesdato,</i>
<i>ellers er det lidt katastrofalt,</i>

13
00:01:29,000 --> 00:01:30,583
<i>skal vi have udkastet…</i>

14
00:02:07,416 --> 00:02:08,333
Tak.

15
00:02:10,208 --> 00:02:12,583
<i>- Madame,</i> velkommen til Kasbah A'shab.
- Hej.

16
00:02:13,208 --> 00:02:14,625
Jeg er Hamid.

17
00:02:14,708 --> 00:02:17,125
Hvor er din bagage?

18
00:02:17,208 --> 00:02:19,708
Et sted mellem JFK og her.

19
00:02:19,791 --> 00:02:21,208
Åh nej, den er væk.

20
00:02:21,291 --> 00:02:24,500
Jeg vil være optimistisk
og sige: fejlplaceret.

21
00:02:25,666 --> 00:02:28,583
<i>Madame</i> Benzakour beklager
ikke at byde velkommen selv.

22
00:02:28,666 --> 00:02:30,833
Hun spiser med andre gæster.

23
00:02:31,541 --> 00:02:33,625
Her bor De.

24
00:02:33,708 --> 00:02:35,875
Den er gammel. Efter Dem.

25
00:02:42,958 --> 00:02:44,583
Du godeste.

26
00:02:44,666 --> 00:02:47,541
Jeg svarede så sent.

27
00:02:47,625 --> 00:02:49,708
Jeg regnede med et kosteskab.

28
00:02:49,791 --> 00:02:53,416
<i>Madame</i> Benzakour insisterede på
det bedste værelse.

29
00:02:54,375 --> 00:02:55,208
Hvem røg ud?

30
00:02:56,583 --> 00:02:58,458
Det er fantastisk.

31
00:03:00,291 --> 00:03:02,875
Jeg venter udenfor.

32
00:03:02,958 --> 00:03:05,708
Når De er klar, følger jeg Dem til middag.

33
00:03:06,916 --> 00:03:09,125
Nej, ingen middag til mig.

34
00:03:09,208 --> 00:03:12,125
Er De sikker?
<i>Madame</i> Benzakour vil gerne hilse på Dem.

35
00:03:12,958 --> 00:03:14,875
Hamid, jeg er træt.

36
00:03:14,958 --> 00:03:17,458
Hvad hvis jeg fik det mindste værelse,

37
00:03:17,541 --> 00:03:20,208
kunne jeg så undgå
alle gruppeaktiviteterne?

38
00:03:20,291 --> 00:03:22,750
Jeg er her bare for at arbejde.

39
00:03:23,416 --> 00:03:24,583
Intet problem.

40
00:03:24,666 --> 00:03:27,583
- Godnat, <i>madame.</i>
- Godnat, Katherine.

41
00:03:27,666 --> 00:03:29,416
- Undskyld?
- Jeg er ikke en madame.

42
00:03:29,500 --> 00:03:30,416
Bare Katherine.

43
00:03:30,500 --> 00:03:32,000
Nuvel.

44
00:03:39,208 --> 00:03:42,916
KASBAH A'SHAB
INTERNATIONALT FORFATTERRETREAT

45
00:04:48,958 --> 00:04:50,625
For fanden da, Owen.

46
00:04:52,166 --> 00:04:54,250
Hvad laver vi her?

47
00:04:54,333 --> 00:04:56,625
Spørg ikke mig. Jeg fulgte dig.

48
00:04:56,708 --> 00:04:58,750
Hej, Lily Kemp.

49
00:04:58,833 --> 00:05:00,291
Du nåede frem.

50
00:05:00,375 --> 00:05:02,250
Velkommen, jeg er Fatema Benzakour.

51
00:05:02,333 --> 00:05:04,083
Hyggeligt at møde dig.

52
00:05:04,166 --> 00:05:05,291
Og Owen, korrekt?

53
00:05:05,375 --> 00:05:06,208
Det er mig.

54
00:05:06,291 --> 00:05:07,833
Lad mig vise jer rundt.

55
00:05:07,916 --> 00:05:10,583
Vi venter stadig nogle flere gæster,

56
00:05:10,666 --> 00:05:13,541
men alle andre forfattere
kommer ved aftensmadstid.

57
00:05:13,625 --> 00:05:15,333
Dette er den fælles kasbah.

58
00:05:15,416 --> 00:05:17,833
I skal være i et af vores haveværelser.

59
00:05:17,916 --> 00:05:18,875
Denne vej.

60
00:05:21,083 --> 00:05:22,958
Mangler I noget i køkkenet,

61
00:05:23,041 --> 00:05:25,833
så bare spørg en, så hjælper de.

62
00:05:25,916 --> 00:05:27,250
- Fint.
- Okay.

63
00:05:27,791 --> 00:05:30,083
Hamid, har du sat bagagen på værelset?

64
00:05:30,166 --> 00:05:32,083
- Ja, <i>madame.</i>
- Tak.

65
00:05:32,166 --> 00:05:33,250
- Hej.
- Hejsa.

66
00:05:37,541 --> 00:05:39,250
Fatema, det er helt utroligt.

67
00:05:39,333 --> 00:05:40,500
Tak.

68
00:05:40,583 --> 00:05:43,208
Alt er fra min bedstefars tid.

69
00:05:43,291 --> 00:05:46,250
Ikke madrassen,
som I nok er glade for er ny.

70
00:05:46,333 --> 00:05:48,583
- Godt.
- Jeg vil lade jer pakke ud.

71
00:05:48,666 --> 00:05:50,375
Cocktails på terrassen kl. seks.

72
00:05:50,458 --> 00:05:53,500
Tak, fordi jeg måtte komme. Det er en ære.

73
00:05:53,583 --> 00:05:56,583
Æren er min. Vi ses senere.

74
00:05:58,458 --> 00:05:59,541
Jeg mener…

75
00:06:01,416 --> 00:06:03,208
Du godeste.

76
00:06:04,291 --> 00:06:05,583
Ret formidabelt.

77
00:06:06,875 --> 00:06:09,416
Owen, se udsigten!

78
00:06:10,625 --> 00:06:12,416
Den går til evigheden.

79
00:06:15,708 --> 00:06:18,583
Hvor heldige er vi, at vi er her?

80
00:06:21,750 --> 00:06:23,416
Hende kender jeg.

81
00:06:23,958 --> 00:06:26,875
Ja. Jeg kan ikke tro, at det er sandt.

82
00:06:28,750 --> 00:06:29,666
Det kan jeg.

83
00:06:50,166 --> 00:06:51,583
Hej. Her er nogle ejendomme.

84
00:06:54,458 --> 00:06:55,583
Hvad…

85
00:07:02,958 --> 00:07:03,875
<i>Ja.</i>

86
00:07:03,958 --> 00:07:07,333
Hvorfor får jeg ejendomsreklamer
fra en eller anden telefon?

87
00:07:07,416 --> 00:07:08,708
<i>Jeg gav dit nummer.</i>

88
00:07:08,791 --> 00:07:11,083
Hvad? Du kan ikke bare give mit nummer.

89
00:07:11,166 --> 00:07:14,333
<i>Du sagde, du ville finde et nyt sted,</i>
<i>inden du rejste.</i>

90
00:07:14,416 --> 00:07:15,750
Jeg har travlt og skriver.

91
00:07:15,833 --> 00:07:18,083
<i>Hvis vi skal vente på, at du ikke skriver,</i>

92
00:07:18,166 --> 00:07:20,166
<i>bliver du her for evigt.</i>

93
00:07:20,250 --> 00:07:21,708
<i>Det ønsker ingen af os.</i>

94
00:07:23,041 --> 00:07:25,083
Du ved, hvor svær denne bog har været.

95
00:07:25,708 --> 00:07:29,333
Derfor fløj jeg helt hertil
for at finde ro.

96
00:07:29,416 --> 00:07:30,625
<i>- Kath.</i>
- Koncentration.

97
00:07:30,708 --> 00:07:33,333
Det der lejlighedslort hjælper ikke.

98
00:07:33,416 --> 00:07:36,375
<i>Det er ikke længere</i>
<i>mit ansvar at hjælpe dig.</i>

99
00:07:58,916 --> 00:08:01,583
- Ja, du er krimiforfatteren…
- Ja.

100
00:08:01,666 --> 00:08:02,708
Om forbrydelser, ja.

101
00:08:02,791 --> 00:08:05,500
Hvor længe var du om
at skrive din grafiske novelle?

102
00:08:05,583 --> 00:08:07,833
Jeg har læst en af dine bøger,

103
00:08:07,916 --> 00:08:10,583
og jeg vil sige, at du kan gøre det bedre.

104
00:08:10,666 --> 00:08:13,291
- To og et halvt år i alt.
- Virkelig?

105
00:08:14,041 --> 00:08:15,291
Vi tales ved.

106
00:08:15,375 --> 00:08:18,625
De er alle literære giganter,
og jeg skrev en strandbog.

107
00:08:19,375 --> 00:08:21,041
De skal bare kaste ét blik på mig

108
00:08:21,125 --> 00:08:24,166
for at se, hvor falsk jeg er,
og så smider de mig ud.

109
00:08:24,750 --> 00:08:25,833
Hey.

110
00:08:25,916 --> 00:08:27,250
Din bog er fantastisk.

111
00:08:27,333 --> 00:08:29,166
- Du klarer den.
- Tak.

112
00:08:29,250 --> 00:08:31,375
- Okay.
- Politihistorier keder mig.

113
00:08:31,458 --> 00:08:32,416
Undskyld.

114
00:08:32,500 --> 00:08:34,375
Gud, det er Ada Dohan.

115
00:08:34,458 --> 00:08:37,125
- Hvem er hun?
- Hun har vundet Nobelprisen.

116
00:08:37,208 --> 00:08:39,583
- Så lad som om, du gør.
- Okay.

117
00:08:39,666 --> 00:08:40,541
Lily Kemp?

118
00:08:40,625 --> 00:08:42,166
- Ja.
- Jeg er Rafih Abdo.

119
00:08:42,250 --> 00:08:43,083
Ja.

120
00:08:43,916 --> 00:08:45,583
- Dine memoirer…
- Det glæder mig,

121
00:08:45,666 --> 00:08:47,458
at du er kommet. Jeg elsker din bog.

122
00:08:47,541 --> 00:08:49,625
Du godeste… Det er…

123
00:08:49,708 --> 00:08:50,708
Tak.

124
00:08:50,791 --> 00:08:52,083
Det er Owen.

125
00:08:52,166 --> 00:08:54,333
- Hyggeligt at møde dig.
- I lige måde.

126
00:08:54,416 --> 00:08:58,583
Rafih skrev en smuk selvbiografi
om sin tid som barnesoldat i Libyen.

127
00:08:58,666 --> 00:09:00,333
- Ja. Den elskede du.
- Ja.

128
00:09:00,416 --> 00:09:02,583
Må jeg stille et spørgsmål om din bog?

129
00:09:02,666 --> 00:09:04,166
- Først og fremmest…
- Okay.

130
00:09:04,250 --> 00:09:05,416
Hvornår skrev du den?

131
00:09:06,375 --> 00:09:08,208
Jeg startede den efter college…

132
00:09:08,291 --> 00:09:09,458
Hej, kammerat.

133
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Hvordan går det?

134
00:09:13,916 --> 00:09:14,916
Okay.

135
00:09:46,666 --> 00:09:48,416
Fiktion eller ikke-fiktion.

136
00:09:49,208 --> 00:09:50,125
Undskyld?

137
00:09:50,208 --> 00:09:51,541
Hvad skriver du?

138
00:09:53,041 --> 00:09:53,875
Ingen af delene.

139
00:09:53,958 --> 00:09:56,625
Jeg skriver ikke.
Jeg arbejder i finansverdenen.

140
00:09:57,125 --> 00:09:59,083
Jeg er her med min kæreste, Lily.

141
00:10:00,250 --> 00:10:01,291
Lad mig gætte.

142
00:10:01,375 --> 00:10:03,500
Hun dedikerede sin bog til dig.

143
00:10:04,333 --> 00:10:05,583
Ja, det gjorde hun.

144
00:10:05,666 --> 00:10:07,458
Ja.

145
00:10:07,541 --> 00:10:09,125
Han var uundværlig.

146
00:10:09,208 --> 00:10:10,291
Sikke noget fis.

147
00:10:11,250 --> 00:10:12,291
Sikke noget fis.

148
00:10:12,958 --> 00:10:14,000
Undskyld?

149
00:10:14,083 --> 00:10:18,041
En bog i en forfatter
er som et foster i livmoderen.

150
00:10:18,125 --> 00:10:19,916
Når den er blevet undfanget,

151
00:10:20,000 --> 00:10:24,291
kan ingen fremskynde
eller forhindre dens ankomst.

152
00:10:25,666 --> 00:10:28,500
Du var bare en bekvemmelighed.

153
00:10:29,625 --> 00:10:32,250
Som det varme håndklæde på business class.

154
00:10:37,583 --> 00:10:39,041
Hyggede du dig?

155
00:10:39,125 --> 00:10:40,833
Du var ret tavs hele aftenen.

156
00:10:40,916 --> 00:10:41,875
Ja.

157
00:10:42,375 --> 00:10:46,208
Du må ikke tage det med
det varme håndklæde personligt.

158
00:10:46,291 --> 00:10:48,250
Hun er kendt for at skabe røre.

159
00:10:48,333 --> 00:10:50,125
Okay? Sådan gør hun.

160
00:10:50,208 --> 00:10:51,958
Det er fint.

161
00:11:15,625 --> 00:11:16,541
Super.

162
00:11:32,083 --> 00:11:33,416
Jeg må have en sovepille.

163
00:11:45,291 --> 00:11:46,625
Tager du en?

164
00:11:47,708 --> 00:11:49,875
Nej, jeg har et kald.

165
00:11:49,958 --> 00:11:52,208
Ja. Okay.

166
00:11:53,583 --> 00:11:54,875
- Godnat.
- Godnat.

167
00:12:00,500 --> 00:12:01,916
{\an8}Vent, hvad?

168
00:12:03,583 --> 00:12:04,666
Pis.

169
00:12:11,125 --> 00:12:12,041
Kom nu.

170
00:12:14,791 --> 00:12:15,791
Pis.

171
00:12:23,875 --> 00:12:24,833
Kom nu.

172
00:12:27,541 --> 00:12:28,708
Pis.

173
00:12:29,666 --> 00:12:30,666
Gudskelov.

174
00:12:32,375 --> 00:12:33,916
Hej. Er de allerede på?

175
00:12:34,000 --> 00:12:36,500
<i>- Det er okay, men de har ventet.</i>
- Stil mig igennem.

176
00:12:37,166 --> 00:12:38,000
<i>Hej, Owen.</i>

177
00:12:38,083 --> 00:12:40,875
Hej, undskyld. Problemer med forbindelsen.

178
00:12:40,958 --> 00:12:42,208
Sådan her ligger landet.

179
00:12:42,291 --> 00:12:44,833
Vi blev enige med familien
om salg af ejendommen.

180
00:12:44,916 --> 00:12:47,208
Alle er med og venter på at høre fra os.

181
00:12:47,291 --> 00:12:50,333
Han vil kun sælge,
hvis han kan blive som direktør.

182
00:12:50,416 --> 00:12:52,166
Så det skal være del af det.

183
00:12:52,250 --> 00:12:54,583
<i>Vi så din mail. Alt er godt.</i>

184
00:12:54,666 --> 00:12:56,791
<i>- Vi ringer, når buddet er ude.</i>
- Okay.

185
00:12:56,875 --> 00:12:58,583
Jeg ville bare gøre det klart.

186
00:12:59,500 --> 00:13:00,416
Hallo?

187
00:13:01,375 --> 00:13:02,375
Pis.

188
00:13:05,000 --> 00:13:06,041
Hej.

189
00:13:06,708 --> 00:13:07,708
Hej.

190
00:13:08,625 --> 00:13:09,625
Vand.

191
00:13:10,708 --> 00:13:12,375
Mobilservice. Lige akkurat.

192
00:13:12,958 --> 00:13:14,083
Ja.

193
00:13:15,208 --> 00:13:16,083
Okay.

194
00:13:19,791 --> 00:13:21,125
Hey.

195
00:13:21,916 --> 00:13:24,041
Så du, hvilken dør jeg kom ud ad?

196
00:13:25,416 --> 00:13:26,333
Nej.

197
00:13:26,416 --> 00:13:28,458
- Beklager.
- Det er okay.

198
00:13:28,541 --> 00:13:29,541
Vent lidt.

199
00:13:38,583 --> 00:13:40,250
- Trapperne er derovre.
- Okay.

200
00:13:44,625 --> 00:13:46,166
Nu ved jeg, hvor jeg er.

201
00:13:47,208 --> 00:13:48,125
- Ja?
- Ja.

202
00:13:48,208 --> 00:13:51,083
Tak. Jeg ville have været
på det tag hele natten.

203
00:13:51,166 --> 00:13:52,375
Det var så lidt.

204
00:13:52,458 --> 00:13:53,750
- Godnat.
- Godnat.

205
00:14:18,208 --> 00:14:20,958
Han fejler næsten altid, ikke?

206
00:14:21,958 --> 00:14:23,250
- Der er du.
- Godmorgen.

207
00:14:23,333 --> 00:14:24,375
- Hej.
- Det er Owen.

208
00:14:24,458 --> 00:14:26,333
Han var på telefonen hele natten.

209
00:14:26,416 --> 00:14:27,875
- Du har mødt Rafih.
- Hej.

210
00:14:27,958 --> 00:14:30,041
Det er Peng og Gunner.

211
00:14:30,125 --> 00:14:31,250
Gunnar.

212
00:14:31,333 --> 00:14:33,666
- Det er Gunnar.
- Gunnar. Undskyld.

213
00:14:36,500 --> 00:14:40,000
Der er en journalist her,
der skriver om retreatet.

214
00:14:40,083 --> 00:14:43,875
Fatema bad nogle af os blive her,
men jeg behøver ikke blive.

215
00:14:43,958 --> 00:14:45,166
Det bør du da.

216
00:14:45,833 --> 00:14:49,750
Ja? Du føler ikke, at jeg tog dig med
og så forlod dig?

217
00:14:49,833 --> 00:14:51,666
Nej, det er fint. Gør, hvad du skal.

218
00:14:52,250 --> 00:14:53,333
Er der ingen vand?

219
00:14:54,083 --> 00:14:56,000
Det beklager jeg meget.

220
00:14:56,083 --> 00:14:57,041
Det er okay.

221
00:14:57,125 --> 00:14:58,833
Jeg fikser det straks.

222
00:14:59,625 --> 00:15:00,708
Fint.

223
00:15:00,791 --> 00:15:04,041
I mellemtiden ville jeg gerne…

224
00:15:07,583 --> 00:15:10,208
…finde et stille sted at arbejde.

225
00:15:10,291 --> 00:15:13,791
I kabashen vil der nok være
en masse aktiviteter i dag.

226
00:15:13,875 --> 00:15:15,000
Ja.

227
00:15:15,083 --> 00:15:16,250
Der er en udflugt.

228
00:15:16,333 --> 00:15:17,375
- Nej.
- Nul tilmeldte.

229
00:15:17,458 --> 00:15:19,875
Lang køretur, bilen har aircondition.

230
00:15:19,958 --> 00:15:21,625
Og bedst af alt,

231
00:15:21,708 --> 00:15:23,875
chaufføren taler ikke engelsk.

232
00:15:30,250 --> 00:15:31,333
Godmorgen.

233
00:15:31,416 --> 00:15:33,791
- Ja?
- Kører denne bil til Chef-noget?

234
00:15:33,875 --> 00:15:35,375
- Ja.
- Ja? Okay.

235
00:15:37,833 --> 00:15:38,958
Hejsa.

236
00:15:40,791 --> 00:15:41,708
Hej.

237
00:15:42,541 --> 00:15:44,125
Tak.

238
00:15:47,791 --> 00:15:48,791
Bare os to?

239
00:15:49,500 --> 00:15:50,541
Ja.

240
00:15:52,333 --> 00:15:53,875
Jeg hedder Owen i øvrigt.

241
00:15:53,958 --> 00:15:55,750
Katherine.

242
00:15:55,833 --> 00:15:56,833
Loewe?

243
00:15:57,708 --> 00:15:59,833
Ja, du så bekendt ud.

244
00:15:59,916 --> 00:16:01,250
Jeg ser dit ansigt i sengen.

245
00:16:02,041 --> 00:16:05,250
Min kæreste læser dine bøger,
og dit billede er bagpå.

246
00:16:05,333 --> 00:16:06,208
- Så…
- Ja.

247
00:16:06,291 --> 00:16:09,416
Om aftenen går jeg i seng,
og så stirrer du på mig.

248
00:16:09,500 --> 00:16:10,416
Owen.

249
00:16:10,500 --> 00:16:11,916
Kan du se den her?

250
00:16:12,750 --> 00:16:16,000
Den kræver min fulde opmærksomhed.

251
00:16:16,750 --> 00:16:17,958
Så, hold kæft?

252
00:16:19,250 --> 00:16:20,250
Gerne.

253
00:16:22,375 --> 00:16:23,375
Okay.

254
00:17:05,916 --> 00:17:06,916
Okay.

255
00:17:10,208 --> 00:17:11,541
Vi ses senere.

256
00:17:11,625 --> 00:17:12,708
Ja.

257
00:17:18,791 --> 00:17:19,833
Lige et sekund.

258
00:17:37,416 --> 00:17:39,958
{\an8}OWEN, MIN VEN…

259
00:17:40,041 --> 00:17:45,791
{\an8}RADIOTAVSHED FRA DINE PARTNERE.
ER DER NOGET, JEG SKAL VIDE?

260
00:17:47,208 --> 00:17:52,708
{\an8}NEJ, ALT ER GODT.
DER KOMMER STRAKS ET GODT BUD TIL DIG.

261
00:18:22,541 --> 00:18:24,000
- Ja?
- Ja.

262
00:18:24,833 --> 00:18:25,791
Okay.

263
00:18:27,750 --> 00:18:29,125
- Hej.
- Hej.

264
00:18:29,208 --> 00:18:30,833
Jeg vil ikke forstyrre dig.

265
00:18:30,916 --> 00:18:31,833
Jeg tager en pause.

266
00:18:31,916 --> 00:18:32,916
Okay.

267
00:18:33,916 --> 00:18:34,833
Hvordan går det?

268
00:18:35,875 --> 00:18:37,875
Det… Det går.

269
00:18:37,958 --> 00:18:38,958
Ja?

270
00:18:39,041 --> 00:18:40,083
Og din morgen?

271
00:18:40,875 --> 00:18:43,375
Den var fin, vil jeg mene.

272
00:18:44,250 --> 00:18:45,458
Tak.

273
00:18:45,541 --> 00:18:47,041
- Det samme som hende.
- Okay.

274
00:18:47,583 --> 00:18:48,875
"Fin, vil jeg mene"?

275
00:18:48,958 --> 00:18:51,583
Er du rejst så langt for:
"Fin, vil jeg mene"?

276
00:18:51,666 --> 00:18:53,125
Ja, jeg…

277
00:18:54,000 --> 00:18:55,583
Vil du høre sandheden?

278
00:18:55,666 --> 00:18:56,750
Altid.

279
00:18:57,500 --> 00:18:58,958
Jeg elsker nok ikke at rejse.

280
00:18:59,708 --> 00:19:01,416
- Virkelig?
- Ja.

281
00:19:01,500 --> 00:19:05,916
Det hele, du ved, lufthavne og fly…

282
00:19:07,375 --> 00:19:10,833
Folk siger altid, det bliver
en transformerende oplevelse.

283
00:19:10,916 --> 00:19:13,916
Et nyt, eksotisk sted,
møde dit nye, eksotiske jeg.

284
00:19:14,791 --> 00:19:17,458
Når man så er der,
er man hverken ny eller eksotisk.

285
00:19:18,250 --> 00:19:19,250
Man er bare sig selv.

286
00:19:20,500 --> 00:19:21,541
Det er sandt.

287
00:19:23,833 --> 00:19:27,166
Flaubert sagde, at formålet med at rejse
er at gøre os ydmyge.

288
00:19:28,250 --> 00:19:29,291
Ja?

289
00:19:29,375 --> 00:19:32,208
Vise os, hvor lidt vi fylder i verden.

290
00:19:33,041 --> 00:19:35,041
Jeg voksede op med fire søstre.

291
00:19:36,083 --> 00:19:38,541
Så jeg ved, hvor lille jeg er.

292
00:19:38,625 --> 00:19:39,708
Okay.

293
00:19:40,916 --> 00:19:42,458
- Tak.
- Værsgo.

294
00:19:44,000 --> 00:19:45,250
- Bon appétit.
- Tak.

295
00:19:48,333 --> 00:19:49,833
Hvorfor kom du så?

296
00:19:50,750 --> 00:19:52,166
Det er et godt spørgsmål.

297
00:19:53,291 --> 00:19:56,458
Min kæreste Lily var inviteret.

298
00:19:57,750 --> 00:19:59,083
Jeg ved det ikke.

299
00:19:59,166 --> 00:20:01,666
Hun havde nok brug for
en personlig shopper.

300
00:20:01,750 --> 00:20:02,666
Hvad har du købt?

301
00:20:03,416 --> 00:20:04,958
- Vil du se?
- Ja.

302
00:20:07,833 --> 00:20:10,041
Det er en hel røvfuld stjerner.

303
00:20:10,125 --> 00:20:11,083
Ja.

304
00:20:11,875 --> 00:20:13,666
Man kan ikke få for mange, vel?

305
00:20:13,750 --> 00:20:15,416
- Virkelig?
- Jeg ved det ikke.

306
00:20:16,041 --> 00:20:17,083
Hvad med dig?

307
00:20:17,750 --> 00:20:19,166
Hvordan har din dag været?

308
00:20:20,250 --> 00:20:21,333
Fin, vil jeg mene.

309
00:20:25,125 --> 00:20:28,250
Hvad hvis man boede her
og ikke kunne lide farven blå?

310
00:20:29,625 --> 00:20:30,791
Hvem kan ikke lide blå?

311
00:20:32,041 --> 00:20:33,541
Jeg kunne godt skændes med blå.

312
00:20:34,541 --> 00:20:36,791
God udnyttelse af din tid og energi.

313
00:20:36,875 --> 00:20:38,250
- Ja, synes du ikke?
- Jo.

314
00:20:39,958 --> 00:20:41,500
Hvor er vi på vej hen?

315
00:20:42,250 --> 00:20:44,125
Et nyt og eksotisk sted.

316
00:20:45,333 --> 00:20:49,208
Hvorfor fløj du så langt?

317
00:20:49,291 --> 00:20:51,166
Jeg er ved at skrive en bog færdig.

318
00:20:51,750 --> 00:20:53,583
Jeg manglede et sted at skrive.

319
00:20:54,375 --> 00:20:55,708
Kan du ikke det hjemme?

320
00:20:57,583 --> 00:20:58,500
Nej.

321
00:20:59,458 --> 00:21:00,916
Startede du derhjemme?

322
00:21:03,250 --> 00:21:04,250
Ja.

323
00:21:04,333 --> 00:21:05,541
Hvad har ændret sig?

324
00:21:07,000 --> 00:21:07,916
Undskyld.

325
00:21:08,833 --> 00:21:10,375
Taler De engelsk?

326
00:21:10,458 --> 00:21:11,666
- Ja.
- Tak.

327
00:21:11,750 --> 00:21:15,375
Jeg har mistet min bagage
og skal bruge undertøj.

328
00:21:15,458 --> 00:21:16,750
Følg med.

329
00:21:35,750 --> 00:21:36,875
Hvad…

330
00:21:37,875 --> 00:21:38,708
Er alt okay?

331
00:21:44,166 --> 00:21:45,750
Forstod du det?

332
00:21:45,833 --> 00:21:48,125
Motorproblemer, tænker jeg.

333
00:21:50,000 --> 00:21:51,083
Fantastisk.

334
00:22:12,125 --> 00:22:13,875
Det ser man ikke hver dag.

335
00:22:16,166 --> 00:22:17,625
Ser det normalt ud, synes du?

336
00:22:17,708 --> 00:22:18,750
Nej.

337
00:22:20,291 --> 00:22:21,250
Bestemt ikke.

338
00:22:22,291 --> 00:22:24,458
Du godeste.

339
00:22:36,875 --> 00:22:37,833
- Goddag.
- Hej.

340
00:22:37,916 --> 00:22:39,000
Hejsa.

341
00:22:39,625 --> 00:22:41,083
Øh, vi…

342
00:22:42,375 --> 00:22:43,250
Storartet.

343
00:22:49,083 --> 00:22:51,250
Hej. Jeg er Sisi, Aziz' bror.

344
00:22:51,333 --> 00:22:53,541
Bilen har et problem, som nemt kan fikses.

345
00:22:53,625 --> 00:22:56,125
Så I kan køre med mig.

346
00:22:56,208 --> 00:22:57,083
Køre med dig?

347
00:22:57,166 --> 00:22:59,250
- "Fikse"?
- Ja, i den bil. Ja.

348
00:23:04,458 --> 00:23:06,166
Bliver det et kort besøg?

349
00:23:06,250 --> 00:23:08,833
Du sagde, det var nemt at fikse.

350
00:23:08,916 --> 00:23:11,000
Ja, jeg skal gøre mit bedste.

351
00:23:11,625 --> 00:23:14,791
Hvis ikke, når jeg forhåbentlig
tager hjem til min familie,

352
00:23:14,875 --> 00:23:16,458
- så bliver min mor glad.
- Sødt.

353
00:23:16,541 --> 00:23:19,875
Hun vil lave mad hele tiden.
Det gør hun, når vi har en gæst.

354
00:23:19,958 --> 00:23:22,541
- Hun laver mad og laver mad.
- Hele tiden?

355
00:23:34,208 --> 00:23:35,458
- Hej.
- Hej.

356
00:23:36,166 --> 00:23:37,708
- Hej.
- Hej.

357
00:23:40,833 --> 00:23:44,083
Ved du, hvor længe det tager?
Måske kan en anden hente os.

358
00:23:44,166 --> 00:23:45,375
Det er ikke nødvendigt.

359
00:23:45,458 --> 00:23:48,375
Min bror har ringet.
De ved, I er forsinket.

360
00:23:48,458 --> 00:23:50,041
Så bare følg med mig, okay?

361
00:23:51,916 --> 00:23:53,000
Kom.

362
00:24:02,625 --> 00:24:03,750
Ja. Okay.

363
00:24:15,583 --> 00:24:16,708
Tak.

364
00:24:23,500 --> 00:24:24,333
Ja.

365
00:24:27,291 --> 00:24:29,041
Owen. Shee-th?

366
00:24:29,125 --> 00:24:31,083
- Jeg er Mohammed.
- Mohammed.

367
00:24:31,166 --> 00:24:32,916
Mig, Katherine. Du?

368
00:24:33,625 --> 00:24:34,875
Hvad hedder du?

369
00:24:34,958 --> 00:24:37,875
Du? Hedder du Katherine?

370
00:24:39,250 --> 00:24:41,666
Se lige en skøn baby.

371
00:24:41,750 --> 00:24:42,958
Tillykke.

372
00:24:44,791 --> 00:24:45,875
Det ser godt ud.

373
00:24:51,375 --> 00:24:52,291
Perfekt.

374
00:24:52,958 --> 00:24:54,083
Perfekt.

375
00:25:19,541 --> 00:25:21,125
Nyt og eksotisk.

376
00:25:26,250 --> 00:25:27,250
Ja.

377
00:25:28,500 --> 00:25:29,625
Måske lidt.

378
00:25:38,750 --> 00:25:40,000
Må jeg spørge om noget?

379
00:25:40,083 --> 00:25:40,916
Ja.

380
00:25:42,208 --> 00:25:45,833
De her retreats, er de…

381
00:25:46,750 --> 00:25:49,250
…en stor del af det at være forfatter?

382
00:25:49,333 --> 00:25:50,208
Kæmpestor.

383
00:25:50,291 --> 00:25:52,208
Man behøver ikke at skrive.

384
00:25:52,291 --> 00:25:55,500
Man rejser og går til konferencer

385
00:25:56,250 --> 00:25:59,875
og møder folk, der bliver for fulde
og kun taler om sig selv.

386
00:26:00,875 --> 00:26:03,708
Heldige dig. Du er en del af det.

387
00:26:06,125 --> 00:26:07,708
Nej, det er bare…

388
00:26:07,791 --> 00:26:11,208
Det er Lilys første roman, så…

389
00:26:12,125 --> 00:26:15,291
- Den klarede det godt.
- Ja, rigtig godt.

390
00:26:15,375 --> 00:26:17,458
Hun havde aldrig udgivet noget.

391
00:26:17,541 --> 00:26:20,208
Pludselig bliver hun
en bestseller-forfatter.

392
00:26:21,083 --> 00:26:23,041
Det er en svær overgang.

393
00:26:25,166 --> 00:26:26,500
Hvordan klarer hun det?

394
00:26:27,375 --> 00:26:28,666
Hun klarer det godt.

395
00:26:29,583 --> 00:26:32,541
Det er en stor ændring.

396
00:26:32,625 --> 00:26:35,541
Tingene føles… anderledes.

397
00:26:36,708 --> 00:26:38,833
Hun virker…

398
00:26:41,583 --> 00:26:42,500
Jeg ved det ikke.

399
00:26:43,583 --> 00:26:44,583
…anderledes.

400
00:26:45,875 --> 00:26:46,958
Ja, jeg…

401
00:26:47,833 --> 00:26:49,041
Alt er godt.

402
00:26:50,416 --> 00:26:53,000
Jeg har aldrig hørt om, at alt er godt.

403
00:26:55,000 --> 00:26:57,708
Nej, sikkert ikke.

404
00:27:00,750 --> 00:27:03,333
Hvad skal du med alle de stjerner?

405
00:27:04,166 --> 00:27:07,333
De er til lejligheden, tænker jeg.

406
00:27:07,416 --> 00:27:09,583
Dekoration?

407
00:27:09,666 --> 00:27:11,625
Aner det ikke. Dekoration af noget.

408
00:27:11,708 --> 00:27:13,125
Ja, jeg forstår.

409
00:27:15,708 --> 00:27:17,458
Det var en sjov dag.

410
00:27:17,541 --> 00:27:18,458
Tak.

411
00:27:18,541 --> 00:27:19,583
Tak.

412
00:27:21,375 --> 00:27:22,750
Jeg ser lige, hvad der sker.

413
00:27:23,375 --> 00:27:24,958
Vil du med?

414
00:27:25,041 --> 00:27:28,041
- Nej, tak. Godnat.
- Godnat.

415
00:27:40,500 --> 00:27:43,083
Hey. Der er du.

416
00:27:45,791 --> 00:27:47,583
Jeg var ved at blive bekymret.

417
00:27:47,666 --> 00:27:48,916
- Se lige dig.
- Du var væk.

418
00:27:49,000 --> 00:27:50,791
- Hvordan har du det?
- Godt.

419
00:27:50,875 --> 00:27:52,375
Kom og sid ned.

420
00:27:54,708 --> 00:27:55,583
Hej.

421
00:27:55,666 --> 00:27:56,958
- Det er okay.
- Ja.

422
00:27:57,041 --> 00:27:59,208
Alle er så fede. Owen, jeg elsker dem.

423
00:27:59,833 --> 00:28:01,291
Hvad sker der?

424
00:28:01,375 --> 00:28:04,041
Det er bare lidt marokkansk fjolletobak.

425
00:28:04,125 --> 00:28:06,000
Du burde prøve det.

426
00:28:06,083 --> 00:28:07,000
Jeg har det fint.

427
00:28:08,583 --> 00:28:10,083
Hvad er der sket her?

428
00:28:10,916 --> 00:28:13,958
Journalisten vidste mere om mig,
end jeg havde troet.

429
00:28:14,583 --> 00:28:17,958
Salget i Europa går åbenbart ret godt.

430
00:28:18,041 --> 00:28:19,083
Selvfølgelig.

431
00:28:21,250 --> 00:28:23,250
Hvordan var din dag?

432
00:28:24,000 --> 00:28:25,166
Var du ensom?

433
00:28:26,166 --> 00:28:27,625
Ja, lidt.

434
00:28:27,708 --> 00:28:31,166
Ikke som sådan.
Der var en anden med på turen.

435
00:28:31,250 --> 00:28:32,291
Hvem?

436
00:28:32,375 --> 00:28:34,583
Hende forfatteren. Kathrine Loewe.

437
00:28:35,541 --> 00:28:37,083
Katherine Loewe?

438
00:28:37,166 --> 00:28:38,083
Hun er her ikke.

439
00:28:38,708 --> 00:28:40,083
Jo, hun er.

440
00:28:40,750 --> 00:28:42,125
Var I sammen hele dagen?

441
00:28:42,208 --> 00:28:43,500
En del af den.

442
00:28:43,583 --> 00:28:45,791
Vi lavede også noget hver for sig.

443
00:28:47,125 --> 00:28:48,375
Hvorfor sagde du intet?

444
00:28:48,958 --> 00:28:50,333
Det gør jeg nu.

445
00:28:51,666 --> 00:28:52,666
Ja.

446
00:28:54,291 --> 00:28:55,750
Hvad talte I om?

447
00:28:56,333 --> 00:28:57,625
Ikke så meget.

448
00:28:57,708 --> 00:29:00,250
Owen. Det ville være som…

449
00:29:00,333 --> 00:29:01,166
Hvad?

450
00:29:01,250 --> 00:29:03,791
Som hvis jeg havde tilbragt dagen
med Warren Buffett,

451
00:29:03,875 --> 00:29:05,583
og du spurgte, hvad vi talte om,

452
00:29:05,666 --> 00:29:06,750
og jeg svarede:

453
00:29:07,875 --> 00:29:09,125
"Ikke så meget."

454
00:29:09,208 --> 00:29:11,375
Jeg er ligeglad med Warren Buffett.

455
00:29:17,083 --> 00:29:18,083
Fedt.

456
00:29:24,666 --> 00:29:26,791
Buddet er givet. Vi venter blot.

457
00:29:26,875 --> 00:29:29,833
<i>Vil den bonderøv virkelig</i>
<i>vimse rundt efter salget?</i>

458
00:29:29,916 --> 00:29:31,750
Han har sagt det hele tiden.

459
00:29:31,833 --> 00:29:34,208
Direktørposten er vigtig for ham.

460
00:29:34,291 --> 00:29:37,291
<i>Vi giver ham 15 procent</i>
<i>af profitten efter udvinding.</i>

461
00:29:37,375 --> 00:29:39,666
<i>- Familien er væk. Hvorfor bekymre sig?</i>
- Ja.

462
00:29:39,750 --> 00:29:42,208
Jeg ved, det bliver hans førsteprioritet.

463
00:29:42,291 --> 00:29:44,250
<i>Han har aldrig drevet forretning før.</i>

464
00:29:44,333 --> 00:29:46,416
<i>Du fandt en fantastisk ejendom.</i>

465
00:29:46,500 --> 00:29:48,750
<i>Hjælp ham med at se lyset, okay?</i>

466
00:29:48,833 --> 00:29:50,750
Okay. Giv lyd, når vi hører noget.

467
00:29:50,833 --> 00:29:52,208
<i>Du får straks besked.</i>

468
00:29:52,291 --> 00:29:53,291
Hej.

469
00:30:25,083 --> 00:30:27,416
Det er uacceptabelt.

470
00:30:27,500 --> 00:30:29,416
Jeg har brug for et roligt sted.

471
00:30:29,500 --> 00:30:32,083
Det behøver ikke være flot.

472
00:30:32,166 --> 00:30:34,541
Jeg arbejder bedst snuskede steder.

473
00:30:34,625 --> 00:30:37,041
Et skab ville være ideelt.

474
00:30:37,125 --> 00:30:38,041
Hvad som helst.

475
00:30:41,500 --> 00:30:43,250
Perfekt.

476
00:30:43,333 --> 00:30:46,916
<i>Madame</i> Benzakour ville ikke bryde sig om,
at De arbejder her.

477
00:30:47,000 --> 00:30:49,250
Vi siger ikke noget.

478
00:30:49,333 --> 00:30:50,333
Hvordan lyder det?

479
00:30:51,291 --> 00:30:52,541
Det lyder godt.

480
00:30:52,625 --> 00:30:54,458
Tak, Hamid.

481
00:30:55,375 --> 00:30:56,291
Jeg giver Dem fred.

482
00:31:34,458 --> 00:31:35,750
Det er så smukt.

483
00:31:37,083 --> 00:31:38,541
Jøsses.

484
00:31:39,250 --> 00:31:40,500
Det er fantastisk.

485
00:31:41,458 --> 00:31:43,625
Owen, hvor gammelt tror du,
alt det her er?

486
00:31:44,708 --> 00:31:45,833
To, tre år.

487
00:31:45,916 --> 00:31:46,958
Selvfølgelig.

488
00:31:47,625 --> 00:31:49,125
Det er så fedt.

489
00:31:49,208 --> 00:31:53,083
Så den her del hed Qubbat al-Khayzurān.

490
00:31:53,166 --> 00:31:56,583
Opkaldt efter sultanens yndlingskonkubine.

491
00:31:57,250 --> 00:31:58,083
Ja?

492
00:31:58,166 --> 00:31:59,666
- Hun havde egen fløj.
- Åbenbart.

493
00:31:59,750 --> 00:32:02,416
Det må have gjort
de andre konkubiner sure.

494
00:32:02,958 --> 00:32:04,958
Har de lignende ruiner i Libyen?

495
00:32:05,041 --> 00:32:06,666
Ja, det har vi.

496
00:32:06,750 --> 00:32:08,791
Vi har romerske, byzantinske.

497
00:32:08,875 --> 00:32:13,250
Som barn legede jeg…
Hvad hedder den leg, hvor man gemmer sig?

498
00:32:13,333 --> 00:32:14,541
- Skjul.
- Skjul.

499
00:32:14,625 --> 00:32:17,875
Det legede jeg i antikke amfiteatre.

500
00:32:17,958 --> 00:32:18,958
Fedt.

501
00:32:21,458 --> 00:32:23,083
Undskyld. Jeg må svare.

502
00:32:23,166 --> 00:32:24,333
- Undskyld.
- Det er okay.

503
00:32:27,041 --> 00:32:29,708
AGVA er stadig 5.200 pr. acre.

504
00:32:29,791 --> 00:32:32,250
<i>Vores åbningsbud er mere end generøst.</i>

505
00:32:32,333 --> 00:32:35,000
Rimeligt. Jeg forstår ikke forsinkelsen.

506
00:32:35,083 --> 00:32:36,541
<i>Hvis det er miljøpis, så sig,</i>

507
00:32:36,625 --> 00:32:39,708
<i>han ikke kan pålægge flere restriktioner,</i>
<i>end regeringen gør.</i>

508
00:32:39,791 --> 00:32:41,375
<i>Den klovn bør takke os.</i>

509
00:32:41,458 --> 00:32:42,791
<i>Tal med ham, Owen.</i>

510
00:32:42,875 --> 00:32:44,916
Okay. Det giver mening. Han stoler på mig.

511
00:32:45,000 --> 00:32:47,875
Jeg siger, han skal svare,
hvis han vil gå videre.

512
00:32:47,958 --> 00:32:49,041
<i>Hold os opdateret.</i>

513
00:32:56,666 --> 00:32:58,791
- Hej.
- Undskyld. Arbejde.

514
00:32:58,875 --> 00:32:59,708
Hvad?

515
00:32:59,791 --> 00:33:02,041
Hvad laver du?

516
00:33:02,125 --> 00:33:04,041
Jeg arbejder med private equity.

517
00:33:04,125 --> 00:33:05,708
Hvad går det ud på?

518
00:33:05,791 --> 00:33:09,375
Vi investerer i aktiver,
vi mener vil stige i værdi.

519
00:33:09,458 --> 00:33:12,208
Lige nu køber jeg en ejendom
med nogle kulaflejringer.

520
00:33:12,291 --> 00:33:14,833
Kul til minedrift?

521
00:33:14,916 --> 00:33:16,458
Det vil sige udvinding.

522
00:33:16,541 --> 00:33:19,125
Ja, vi trækker det ikke selv ud.

523
00:33:19,208 --> 00:33:21,875
Vi køber blot jorden som en investering.

524
00:33:21,958 --> 00:33:24,041
Når de udvinder det, er det på ren vis.

525
00:33:25,083 --> 00:33:26,375
Det har jeg læst om.

526
00:33:26,458 --> 00:33:30,083
De kalder det rent kul,
men det er stadig skidt, ikke?

527
00:33:30,666 --> 00:33:32,666
Jo, medmindre du vil tænde for lyset.

528
00:33:33,291 --> 00:33:35,833
Det kræver en form for energi, ikke sandt?

529
00:33:35,916 --> 00:33:40,875
Så indtil vind, sol, vand kan dække
det globale energibehov,

530
00:33:40,958 --> 00:33:44,833
er 2.500 acres af urørt kul
en solid investering.

531
00:33:47,166 --> 00:33:48,083
Ja.

532
00:33:51,625 --> 00:33:53,291
Undskyld mig.

533
00:33:56,416 --> 00:33:58,541
<i>Det havde været rart</i>
<i>at se dig til frokost.</i>

534
00:33:58,625 --> 00:34:00,166
Du vidste, jeg skulle arbejde.

535
00:34:00,250 --> 00:34:03,041
Ja, men skal du svare på alle opkald?

536
00:34:03,833 --> 00:34:05,125
Ingen andre er på mobilen.

537
00:34:05,208 --> 00:34:06,791
- Jeg vil ikke være det.
- Ja.

538
00:34:06,875 --> 00:34:10,500
Men jeg har chefer og en deadline
og fem timers tidsforskel.

539
00:34:10,583 --> 00:34:14,125
Det føles bare, som om du ikke er her.

540
00:34:14,208 --> 00:34:15,708
Lily… Jeg er her.

541
00:34:42,208 --> 00:34:43,166
Katherine.

542
00:34:43,958 --> 00:34:45,708
Endelig møder jeg dig.

543
00:34:45,791 --> 00:34:47,500
Tak, fordi jeg måtte komme.

544
00:34:47,583 --> 00:34:50,625
Jeg har ikke været social
med jetlag og mistet bagage og…

545
00:34:50,708 --> 00:34:52,666
Ja, det sagde Hamid.

546
00:34:52,750 --> 00:34:54,916
Det er så besværligt.

547
00:34:55,000 --> 00:34:56,791
Jeg elsker værelset.

548
00:34:56,875 --> 00:34:58,166
Jeg har bare været…

549
00:34:58,250 --> 00:35:00,625
- Henter du mig en drink?
- Ja.

550
00:35:00,708 --> 00:35:01,750
- Undskyld mig.
- Hej.

551
00:35:01,833 --> 00:35:04,125
Kommer du til middag i aften?

552
00:35:04,208 --> 00:35:06,250
Selvfølgelig. Ja.

553
00:35:06,333 --> 00:35:08,833
- Jeg regner med dig.
- Okay, så kommer jeg.

554
00:35:08,916 --> 00:35:10,208
Okay. Vi ses.

555
00:35:10,291 --> 00:35:11,500
Tak for invitationen.

556
00:35:11,583 --> 00:35:13,666
Undskyld, jeg forstyrrer.

557
00:35:13,750 --> 00:35:15,791
- Nej.
- Jeg ville præsentere mig.

558
00:35:15,875 --> 00:35:17,625
- Hej.
- Jeg er Lily Kemp.

559
00:35:17,708 --> 00:35:18,750
Hej. Katherine.

560
00:35:18,833 --> 00:35:20,208
- Rart at møde dig.
- Ditto.

561
00:35:20,291 --> 00:35:23,333
Du er sikkert træt af at høre det,

562
00:35:23,416 --> 00:35:27,333
men <i>Not Here, Not Anywhere</i>
er min ungdoms dannelsesroman.

563
00:35:27,416 --> 00:35:29,541
Den bog fik mig til at ville skrive.

564
00:35:29,625 --> 00:35:31,041
Jamen, det beklager jeg.

565
00:35:31,125 --> 00:35:33,083
Nej, nej.

566
00:35:33,166 --> 00:35:35,458
- Jeg ved ikke…
- Tak.

567
00:35:35,541 --> 00:35:36,666
En øl, tak.

568
00:35:36,750 --> 00:35:38,833
Så, tak.

569
00:35:38,916 --> 00:35:41,958
Du havde nok fundet vejen
med eller uden bogen.

570
00:35:42,041 --> 00:35:42,958
Hej.

571
00:35:43,791 --> 00:35:44,750
Hej.

572
00:35:44,833 --> 00:35:46,666
I har mødt hinanden, ikke?

573
00:35:46,750 --> 00:35:47,666
Owen, Katherine.

574
00:35:47,750 --> 00:35:49,083
Ja, vi har mødt hinanden.

575
00:35:50,041 --> 00:35:52,625
Jeg så nogle billeder i et blad.

576
00:35:52,708 --> 00:35:56,916
For nogle år siden, af gården du boede på.

577
00:35:57,000 --> 00:35:57,833
Sammen med…

578
00:35:58,791 --> 00:36:00,041
Hvad hed han?

579
00:36:00,708 --> 00:36:01,958
Du husker det ikke.

580
00:36:02,541 --> 00:36:04,083
Nå, men det var…

581
00:36:04,166 --> 00:36:05,833
Det lignede det perfekte liv.

582
00:36:10,875 --> 00:36:12,666
Undskyld mig.

583
00:36:12,750 --> 00:36:13,750
Okay.

584
00:36:19,916 --> 00:36:20,958
Hvad?

585
00:36:21,583 --> 00:36:22,583
Jeg mener…

586
00:36:23,458 --> 00:36:25,458
Det handler ikke om at være perfekt.

587
00:36:25,541 --> 00:36:30,833
Nietzsche talte om sandhed
og hvad det betyder at eksistere.

588
00:36:45,041 --> 00:36:47,166
- Fransk eksistentialist.
- Jean-Paul Sartre.

589
00:36:47,250 --> 00:36:48,750
Nej, kvinden, hans elskerinde.

590
00:36:48,833 --> 00:36:51,208
- Simone de Beauvoir.
- Simone de Beauvoir, ja.

591
00:36:51,291 --> 00:36:52,958
Ja! Flot.

592
00:36:53,041 --> 00:36:54,500
- Det var godt.
- Alle…

593
00:36:54,583 --> 00:36:57,291
Lad os sparke røv. Kom så.

594
00:36:57,375 --> 00:36:58,541
Kom nu.

595
00:36:58,625 --> 00:37:00,416
- Lolitas mor.
- Charlotte Haze.

596
00:37:00,500 --> 00:37:01,416
Ja!

597
00:37:02,208 --> 00:37:04,666
Den polske forfatter.
Han skrev på engelsk.

598
00:37:04,750 --> 00:37:06,041
- Conrad.
- Joseph Conrad.

599
00:37:06,125 --> 00:37:07,208
- Conrad.
- Ja.

600
00:37:08,500 --> 00:37:10,125
Okay, det er min tur.

601
00:37:10,208 --> 00:37:12,125
- Ja, ja.
- Ja, ja.

602
00:37:12,208 --> 00:37:13,041
Lily Kemp.

603
00:37:13,916 --> 00:37:14,875
Den her ved jeg.

604
00:37:14,958 --> 00:37:16,875
George Sands rigtige navn.

605
00:37:16,958 --> 00:37:19,416
- Amantine-Lucile-Aurore…
- Amantine-Lucile…

606
00:37:19,500 --> 00:37:21,791
- Dupin.
- Ja! Ja.

607
00:37:21,875 --> 00:37:23,666
- Dupin.
- Ja.

608
00:37:23,750 --> 00:37:26,875
Det er Gogol. En samling essays.

609
00:37:26,958 --> 00:37:27,958
Bras.

610
00:37:28,041 --> 00:37:30,750
<i>An Evening on the Farm in Dikanka.</i>

611
00:37:30,833 --> 00:37:32,916
- Ja! Flot.
- Formidabelt.

612
00:37:33,541 --> 00:37:34,875
Tillykke.

613
00:37:36,916 --> 00:37:38,333
Flaubert heltinden.

614
00:37:38,416 --> 00:37:39,666
Hun døde af gyldeopkast.

615
00:37:39,750 --> 00:37:40,958
<i>Madame</i> Bovary!

616
00:37:41,041 --> 00:37:41,875
- Ja.
- Flot.

617
00:37:41,958 --> 00:37:43,458
Okay, nyt hold.

618
00:37:43,541 --> 00:37:44,666
Jeg elsker det.

619
00:37:45,666 --> 00:37:47,625
- Det er din tur.
- Okay.

620
00:37:48,500 --> 00:37:49,791
Så går det løs.

621
00:37:50,458 --> 00:37:51,500
Owen.

622
00:37:51,583 --> 00:37:53,916
- Kom så.
- Vis os det.

623
00:37:54,666 --> 00:37:56,458
- Lad os se, hvad du kan.
- Ja.

624
00:37:57,166 --> 00:37:58,208
I dag.

625
00:37:58,291 --> 00:38:00,208
Det er ikke fair.

626
00:38:00,291 --> 00:38:02,250
- Bare sig noget.
- Det er ikke fair.

627
00:38:02,333 --> 00:38:03,375
- Kom så.
- Hallo.

628
00:38:04,541 --> 00:38:06,083
Der var vist nok flere.

629
00:38:06,166 --> 00:38:08,916
De sang backup for…

630
00:38:09,000 --> 00:38:09,958
Nej, nej.

631
00:38:10,041 --> 00:38:12,208
Det er litteratur, Owen, ikke…

632
00:38:12,291 --> 00:38:13,791
Nej, det er musik. Tidlig R&B.

633
00:38:13,875 --> 00:38:16,500
- Det kan det ikke være.
- Aretha Franklin eller…

634
00:38:16,583 --> 00:38:18,583
Stop med at tænke musik.

635
00:38:18,666 --> 00:38:20,083
- En titel?
- Det ved jeg ikke.

636
00:38:20,166 --> 00:38:23,416
Er det en karakter? Rimer det på noget?

637
00:38:23,500 --> 00:38:25,583
- Aner det ikke.
- Betyder det noget?

638
00:38:25,666 --> 00:38:27,458
Minder det dig om…

639
00:38:28,625 --> 00:38:29,708
Tid. Tid.

640
00:38:30,583 --> 00:38:31,750
Beklager.

641
00:38:31,833 --> 00:38:33,125
Bare rolig.

642
00:38:33,208 --> 00:38:34,833
- Det er okay.
- Katastrofe.

643
00:38:34,916 --> 00:38:36,250
Det er okay.

644
00:38:36,333 --> 00:38:37,166
Hey.

645
00:38:37,250 --> 00:38:39,666
Tilgiv ham.
Han læser kun <i>Sports Illustrated.</i>

646
00:38:44,000 --> 00:38:46,291
Okay. Nu snupper vi sejren.

647
00:38:46,375 --> 00:38:47,750
- Okay?
- Okay.

648
00:38:47,833 --> 00:38:49,875
Åh, gud. Okay, okay.

649
00:38:49,958 --> 00:38:51,583
Okay. Den kender jeg.

650
00:38:51,666 --> 00:38:54,583
Indisk bog om god sex.

651
00:38:54,666 --> 00:38:56,291
- God sex?
<i>- Kamasutra.</i>

652
00:38:57,416 --> 00:38:58,541
God sex?

653
00:38:58,625 --> 00:38:59,625
Det ved alle.

654
00:39:09,875 --> 00:39:10,708
Hej.

655
00:39:11,375 --> 00:39:12,208
Hej.

656
00:39:13,875 --> 00:39:15,291
Er du låst ude?

657
00:39:16,291 --> 00:39:17,208
Ja.

658
00:39:21,791 --> 00:39:22,708
Er den tom?

659
00:39:28,500 --> 00:39:29,500
Ja.

660
00:39:32,791 --> 00:39:33,958
Du har et bedre værelse.

661
00:39:34,041 --> 00:39:35,291
Selvfølgelig.

662
00:39:37,875 --> 00:39:40,125
Jeg kan lide din indretning.

663
00:39:40,208 --> 00:39:43,541
Tak. Ja. Stor indsats, som du kan se.

664
00:39:46,958 --> 00:39:50,083
Hvad ville det koste,
hvis vi skulle betale?

665
00:39:51,541 --> 00:39:52,958
Det ved jeg ikke, meget.

666
00:39:55,166 --> 00:39:56,500
Det er sært, ikke?

667
00:39:58,625 --> 00:39:59,708
Det er sært.

668
00:40:02,916 --> 00:40:05,125
For Pip, hvad fanden det end er.

669
00:40:06,333 --> 00:40:09,125
En Pip er backup-sanger for Gladys Knight.

670
00:40:09,875 --> 00:40:12,083
- Gladys.
- Knight and the Pips.

671
00:40:12,708 --> 00:40:14,750
Tak. Det var dem, jeg havde i tankerne.

672
00:40:14,833 --> 00:40:16,791
- Skål, Gladys.
- Ja, skål, Gladys.

673
00:40:18,916 --> 00:40:22,291
En Pip er også en karakter
i en Charles Dickens novelle.

674
00:40:22,375 --> 00:40:23,833
<i>Great Expectations.</i>

675
00:40:23,916 --> 00:40:27,041
Ja. Det var nok den, de ledte efter.

676
00:40:27,125 --> 00:40:28,791
Ja, jeg forstår.

677
00:40:29,666 --> 00:40:32,500
Jeg ville vælge "If I Was Your Woman"
over <i>Litlle Dorrit.</i>

678
00:40:33,750 --> 00:40:35,625
Må jeg spørge om noget?

679
00:40:35,708 --> 00:40:36,541
Ja.

680
00:40:36,625 --> 00:40:39,041
Hvordan klarer din kæreste alt det her?

681
00:40:39,875 --> 00:40:41,166
Hvem siger, jeg har en?

682
00:40:41,875 --> 00:40:43,041
Wikipedia.

683
00:40:43,666 --> 00:40:45,375
Har du søgt på mig?

684
00:40:45,458 --> 00:40:47,458
Ja. Jeg googlede dig.

685
00:40:48,625 --> 00:40:49,541
Hvorfor?

686
00:40:51,541 --> 00:40:52,458
Nysgerrig.

687
00:40:53,458 --> 00:40:55,000
Du kunne bare spørge.

688
00:40:55,083 --> 00:40:57,708
Ja, men det behøver jeg ikke nu.

689
00:40:57,791 --> 00:41:01,083
- For jeg ved alt.
- Ja. Selvfølgelig.

690
00:41:02,458 --> 00:41:03,458
Såsom hvad?

691
00:41:04,166 --> 00:41:08,083
Du udgav din første bog,
mens du gik på college.

692
00:41:09,125 --> 00:41:11,750
Og det er virkelig belastende.

693
00:41:11,833 --> 00:41:13,750
Så, rolig nu.

694
00:41:13,833 --> 00:41:17,333
Jeg skimmede alle udgivelserne.
Alt for mange.

695
00:41:17,416 --> 00:41:19,000
Det samme med priser. Endeløst.

696
00:41:19,083 --> 00:41:21,750
Jeg forstår essensen.
Produktiv, succesrig.

697
00:41:21,833 --> 00:41:25,583
Så hoppede jeg til privatlivet
og så, du er sammen med en skulptør,

698
00:41:25,666 --> 00:41:29,625
som laver gigantiske metalklumper,
som af en eller anden årsag

699
00:41:29,708 --> 00:41:31,875
sælges for hundredtusindvis af dollars.

700
00:41:33,291 --> 00:41:35,458
Der var også en masse Wiki-citater.

701
00:41:35,541 --> 00:41:38,291
Du har mange Wiki-citater.

702
00:41:39,291 --> 00:41:40,208
Ja.

703
00:41:40,708 --> 00:41:43,708
Det er min største bedrift i livet.

704
00:41:44,875 --> 00:41:48,125
Men for ægte indsigt

705
00:41:48,208 --> 00:41:51,875
skal du vide ting,
som Wikipedia ikke fortæller. Ikke?

706
00:41:51,958 --> 00:41:52,791
Såsom?

707
00:41:57,875 --> 00:42:00,791
Lad os se.

708
00:42:00,875 --> 00:42:04,041
Hvad var dit øgenavn i highschool?

709
00:42:07,666 --> 00:42:10,000
Det er mig, der spørger.

710
00:42:10,083 --> 00:42:11,833
Hvad var dit øgenavn?

711
00:42:11,916 --> 00:42:13,791
Hvem siger, jeg havde et øgenavn?

712
00:42:13,875 --> 00:42:16,208
Det havde du. Du er øgenavntypen.

713
00:42:16,291 --> 00:42:18,458
- Det ved du ikke.
- Det tror jeg.

714
00:42:19,083 --> 00:42:20,041
Kom nu.

715
00:42:20,125 --> 00:42:22,791
Var du ikke fyren på fodboldholdet?

716
00:42:22,875 --> 00:42:25,000
Ham, der holdt hovedet koldt.

717
00:42:25,083 --> 00:42:29,083
Jeg ved ikke, om du kastede eller greb,

718
00:42:29,166 --> 00:42:33,500
men du var helt sikkert på bolden,
som kampen skred frem.

719
00:42:33,583 --> 00:42:35,833
Og den fyr har altid et øgenavn.

720
00:42:36,458 --> 00:42:37,833
Jeg siger det ikke.

721
00:42:38,708 --> 00:42:40,000
Jo, du gør.

722
00:42:40,875 --> 00:42:41,791
Jo.

723
00:42:42,458 --> 00:42:44,000
Skal jeg gætte?

724
00:42:44,083 --> 00:42:45,125
Javist.

725
00:42:45,666 --> 00:42:46,500
Ja?

726
00:42:48,291 --> 00:42:49,208
Fint.

727
00:42:55,500 --> 00:42:57,708
Tror du, at du gætter det?

728
00:42:57,791 --> 00:42:59,166
Det ved jeg.

729
00:43:02,541 --> 00:43:03,791
Nu ved jeg det.

730
00:43:05,291 --> 00:43:06,583
Nej, du gør ikke.

731
00:43:07,416 --> 00:43:08,375
Jo.

732
00:43:10,666 --> 00:43:11,500
Store O.

733
00:43:12,833 --> 00:43:14,083
Skrid.

734
00:43:14,833 --> 00:43:17,333
Er det Store O? Er du virkelig Store O?

735
00:43:17,416 --> 00:43:18,875
Hvordan fangede du den?

736
00:43:18,958 --> 00:43:20,708
Det er helt utroligt.

737
00:43:21,625 --> 00:43:22,583
Kom nu.

738
00:43:22,666 --> 00:43:24,500
Med det øgenavn heppede cheerleaderne

739
00:43:24,583 --> 00:43:26,208
helt sikkert på dig.

740
00:43:26,291 --> 00:43:28,458
Jeg gider altså ikke denne samtale.

741
00:43:28,541 --> 00:43:29,875
- Kom nu.
- Nej.

742
00:43:29,958 --> 00:43:31,541
Fortæl mig heppet.

743
00:43:32,250 --> 00:43:33,916
Nej, lad os tale om dit øgenavn.

744
00:43:34,000 --> 00:43:36,375
- Hvad med det?
- Jeg har da ikke et øgenavn.

745
00:43:36,458 --> 00:43:37,916
Det er åbenlyst.

746
00:43:38,541 --> 00:43:39,875
Fortæl mig heppet.

747
00:43:41,000 --> 00:43:42,208
Så skidt da.

748
00:43:46,250 --> 00:43:50,875
<i>Giv mig et O!</i>
<i>Giv mig Store O! Giv mig et O!</i>

749
00:43:51,625 --> 00:43:55,000
- Tak for det.
- Åh gud.

750
00:43:55,750 --> 00:43:57,708
Ved du, hvad det værste er?

751
00:43:59,125 --> 00:44:00,541
Du elskede det.

752
00:44:00,625 --> 00:44:02,291
- Jeg elskede det.
- Ja.

753
00:44:02,375 --> 00:44:03,875
Jeg elskede det virkelig.

754
00:44:03,958 --> 00:44:05,291
Selvfølgelig.

755
00:44:22,500 --> 00:44:25,083
Hvorfor kan du ikke
skrive bogen færdig hjemme?

756
00:44:26,208 --> 00:44:27,541
Lang historie.

757
00:44:27,625 --> 00:44:28,625
Ja?

758
00:44:31,458 --> 00:44:32,875
Jeg har god tid.

759
00:44:34,375 --> 00:44:35,416
Ja?

760
00:44:41,291 --> 00:44:42,541
Pis.

761
00:44:45,166 --> 00:44:46,583
Nej, jeg har ikke.

762
00:44:48,458 --> 00:44:50,625
Beklager. Arbejdsopkald.

763
00:44:54,958 --> 00:44:57,458
- Næste gang?
- Næste gang.

764
00:44:59,666 --> 00:45:00,666
Godnat.

765
00:45:01,791 --> 00:45:02,791
Godnat.

766
00:45:08,375 --> 00:45:09,750
Jeg kastede den.

767
00:45:11,125 --> 00:45:12,541
Bolden.

768
00:45:13,375 --> 00:45:14,625
Jeg var quarterback.

769
00:45:15,541 --> 00:45:18,458
Det var min bane, og jeg bestemte.

770
00:45:42,541 --> 00:45:45,208
Okay, det var Dina, der ringede.

771
00:45:45,291 --> 00:45:49,041
Random House vil åbenbart
lave en aftale om to bøger.

772
00:45:50,416 --> 00:45:51,708
Tillykke.

773
00:45:52,541 --> 00:45:55,333
Du forstår ikke.
For at få mine to næste bøger

774
00:45:55,416 --> 00:45:57,500
skal de give mig et vildt tilbud.

775
00:45:58,250 --> 00:46:01,083
Jeg mener ikke små freelancepenge, Owen.

776
00:46:01,166 --> 00:46:02,500
Jeg mener rigtige penge.

777
00:46:03,166 --> 00:46:05,208
Det er godt nyt.

778
00:46:06,500 --> 00:46:08,083
Som jeg sagde: tillykke.

779
00:46:12,833 --> 00:46:13,833
Undskyld.

780
00:46:16,291 --> 00:46:17,666
Føler du dig truet af det?

781
00:46:20,041 --> 00:46:21,083
Seriøst?

782
00:46:22,125 --> 00:46:26,666
Så det er din reaktion på tanken om,
at jeg bliver økonomisk uafhængig?

783
00:46:26,750 --> 00:46:27,666
Jøsses.

784
00:46:27,750 --> 00:46:29,875
Hvad? Jeg troede ikke, du var typen,

785
00:46:29,958 --> 00:46:31,458
der ville tage min succes ilde.

786
00:46:31,541 --> 00:46:33,125
Jeg så ikke dig som en,

787
00:46:33,208 --> 00:46:35,208
der ville lade mig i stikken foran folk,

788
00:46:35,291 --> 00:46:37,916
fordi jeg ikke havde læst
den rette Dickens bog.

789
00:46:38,000 --> 00:46:40,125
Så vi lærer vel begge noget her.

790
00:46:42,333 --> 00:46:43,458
Owen, det var for sjov.

791
00:46:44,041 --> 00:46:46,791
- Er det sjovt for dig?
- Jeg jokede. Det var et spil.

792
00:46:46,875 --> 00:46:48,791
Spil er sjove. Det var det ikke.

793
00:46:50,541 --> 00:46:51,375
Okay.

794
00:46:53,500 --> 00:46:55,208
Hvordan vidste du, det var Dickens?

795
00:46:58,916 --> 00:47:00,416
Jeg kan ikke kende dig her.

796
00:47:05,250 --> 00:47:07,541
Hør, du har en dårlig dag.

797
00:47:09,333 --> 00:47:12,333
Fint, det er tilladt. Jeg forstår.

798
00:47:13,916 --> 00:47:16,000
Men jeg har ikke en dårlig dag, Owen.

799
00:47:16,666 --> 00:47:18,625
Jeg har en strålende dag.

800
00:47:19,333 --> 00:47:20,916
Og sådan skal den fortsætte.

801
00:47:22,375 --> 00:47:24,583
Så jeg går ud. Okay?

802
00:47:25,541 --> 00:47:27,750
Kom og find mig, når du er i bedre humør.

803
00:47:39,125 --> 00:47:41,750
Godmorgen, flotte ven.

804
00:47:41,833 --> 00:47:42,750
Skrid.

805
00:49:50,833 --> 00:49:51,833
Jeg er ked af det.

806
00:49:52,625 --> 00:49:53,833
Har du brug for noget?

807
00:49:55,666 --> 00:49:56,666
Nej.

808
00:50:14,916 --> 00:50:15,833
Hej.

809
00:50:17,375 --> 00:50:18,416
Hvordan har du det?

810
00:50:19,166 --> 00:50:20,083
Bedre?

811
00:50:22,416 --> 00:50:23,333
Lidt.

812
00:50:25,083 --> 00:50:26,750
Den skide sandwich.

813
00:50:27,875 --> 00:50:28,833
Hvilken sandwich?

814
00:50:29,625 --> 00:50:31,833
Jeg spiste en sandwich i byen.

815
00:50:36,000 --> 00:50:37,166
Hvornår var du i byen?

816
00:50:38,375 --> 00:50:39,375
I går.

817
00:50:41,041 --> 00:50:46,458
Okay. Turen med overnatning
i ørkenen er lige om lidt.

818
00:50:47,208 --> 00:50:49,083
Det kan jeg ikke.

819
00:50:51,125 --> 00:50:52,958
Tag bare af sted uden mig.

820
00:50:54,541 --> 00:50:55,416
Okay.

821
00:51:26,833 --> 00:51:28,000
Ingen ørken til dig?

822
00:51:32,416 --> 00:51:33,416
Ikke denne gang.

823
00:51:34,541 --> 00:51:35,375
Og dig?

824
00:51:36,000 --> 00:51:36,875
Har været der.

825
00:51:37,625 --> 00:51:38,750
Den er vel den samme.

826
00:51:42,208 --> 00:51:43,041
Hej, knægt.

827
00:51:43,583 --> 00:51:44,541
Vil du have en øl?

828
00:51:46,583 --> 00:51:48,625
Indrøm nu bare, at du er gået i stå.

829
00:51:48,750 --> 00:51:50,208
Jeg er ikke gået i stå.

830
00:51:51,541 --> 00:51:53,416
Man kan altid gennemskue det.

831
00:51:53,500 --> 00:51:54,625
Jeg er ikke gået i stå.

832
00:51:56,041 --> 00:51:57,250
Hvad er titlen?

833
00:51:59,708 --> 00:52:02,958
Hvis du ikke har en titel,
ved du ikke, hvad du skriver.

834
00:52:03,708 --> 00:52:04,625
Vil du have hjælp?

835
00:52:07,375 --> 00:52:09,375
Du kender min løsning.

836
00:52:10,125 --> 00:52:11,500
Hvad er din løsning.

837
00:52:12,416 --> 00:52:13,916
Knep ham eller dræb ham.

838
00:52:15,041 --> 00:52:16,875
Når man er gået i stå i livet

839
00:52:16,958 --> 00:52:19,875
eller i litteratur…

840
00:52:22,791 --> 00:52:25,083
…skal man gøre noget uigenkaldeligt.

841
00:52:25,750 --> 00:52:27,375
Død og sex.

842
00:52:29,500 --> 00:52:31,166
To ting, der ikke kan gøres om.

843
00:52:34,375 --> 00:52:37,333
Hun har en flot røv.

844
00:52:37,416 --> 00:52:38,416
Din kæreste.

845
00:52:38,500 --> 00:52:40,083
Lad være med at sige det.

846
00:52:40,166 --> 00:52:42,750
- Det er et kompliment.
- Nej, det er bare ulækkert.

847
00:52:42,833 --> 00:52:48,625
Katie og jeg var tæt på at gifte os,
da vi var din alder.

848
00:52:49,250 --> 00:52:50,375
Hvorfor skete det ikke?

849
00:52:50,458 --> 00:52:54,875
Ugo, jeg overvejede aldrig
at gifte mig med dig.

850
00:52:55,500 --> 00:52:57,000
Måske derfor.

851
00:52:58,291 --> 00:53:00,458
Var I sammen længe?

852
00:53:00,541 --> 00:53:02,375
Nej, vi var unge.

853
00:53:03,791 --> 00:53:05,458
Det gik hurtigt over.

854
00:53:09,916 --> 00:53:12,125
Han er stadig ret vild med dig.

855
00:53:14,500 --> 00:53:17,833
Han er en alkoholiseret sexgalning.

856
00:53:19,166 --> 00:53:21,291
- Han er ret vild med alle.
- Ja.

857
00:53:22,250 --> 00:53:23,166
Okay.

858
00:53:25,250 --> 00:53:26,666
Du fulgte efter mig i går.

859
00:53:28,625 --> 00:53:29,500
Nej.

860
00:53:30,500 --> 00:53:31,333
Jo.

861
00:53:32,291 --> 00:53:34,208
Jeg så dig i byen.

862
00:53:36,541 --> 00:53:39,583
Jeg var der.
Men jeg fulgte ikke efter dig.

863
00:53:42,750 --> 00:53:44,083
Hvad lavede du så?

864
00:53:46,625 --> 00:53:47,541
Shoppede.

865
00:53:49,625 --> 00:53:50,500
Til?

866
00:53:52,083 --> 00:53:54,041
Jeg var på markedet

867
00:53:54,125 --> 00:53:56,458
for at købe orange krydderier.

868
00:53:56,541 --> 00:53:57,500
Lækkert.

869
00:54:01,000 --> 00:54:02,625
Nej. Han så fuld ud,

870
00:54:02,708 --> 00:54:05,208
så jeg vil sikre mig,
at du var i gode hænder.

871
00:54:08,458 --> 00:54:09,333
Er jeg det?

872
00:54:54,958 --> 00:54:55,791
Meget flot.

873
00:55:00,500 --> 00:55:02,708
- Ja, tak. Farvel.
- Farvel.

874
00:55:02,791 --> 00:55:04,250
Hvem skriver du med?

875
00:55:05,833 --> 00:55:06,750
Arbejde.

876
00:55:07,416 --> 00:55:11,000
Ja, mine chefer er
alle sammen nogle idioter.

877
00:55:12,541 --> 00:55:13,666
Hvorfor?

878
00:55:13,750 --> 00:55:15,958
Det er kedeligt.
Det gider du ikke at høre om.

879
00:55:16,041 --> 00:55:18,208
Jo. Fortæl.

880
00:55:18,291 --> 00:55:21,958
Okay. Jeg har fundet en ejendom
i West Virginia med en kulåre.

881
00:55:22,041 --> 00:55:24,166
Mine chefer blev helt begejstrede.

882
00:55:24,250 --> 00:55:26,166
Jeg kom med en god handel.

883
00:55:26,250 --> 00:55:27,875
Du ved, alt er godt.

884
00:55:27,958 --> 00:55:28,791
Men?

885
00:55:29,625 --> 00:55:31,458
Sælgeren vil blive på grunden.

886
00:55:31,541 --> 00:55:32,916
Det er hans families grund,

887
00:55:33,000 --> 00:55:36,916
og han vil ikke have nogle New Yorkere
til at fjerne hans bjergtop.

888
00:55:37,333 --> 00:55:38,583
Så jeg gav ham mit ord.

889
00:55:38,666 --> 00:55:40,208
Mine chefer sagde først:

890
00:55:40,291 --> 00:55:42,666
- "Ja, intet problem."
- Okay.

891
00:55:42,750 --> 00:55:44,125
Jeg ser alle disse mails,

892
00:55:44,208 --> 00:55:46,041
som viser, at de skrotter ham.

893
00:55:46,875 --> 00:55:47,916
Det lyder træls.

894
00:55:48,000 --> 00:55:49,166
Ja, det er træls.

895
00:55:49,250 --> 00:55:51,291
Hvor svært kan det være at gøre det rette?

896
00:55:51,375 --> 00:55:53,625
For de fleste, stort set umuligt.

897
00:56:00,416 --> 00:56:02,500
Jeg var som lille. Var du ikke det?

898
00:56:02,583 --> 00:56:05,250
- Jo.
- Var du spændt?

899
00:56:08,333 --> 00:56:10,041
Hvem skriver du med?

900
00:56:10,125 --> 00:56:13,083
Ejendomsreklamer. Jeg hader dem.

901
00:56:14,958 --> 00:56:19,708
Den, der opfandt sætningen
"en suite badeværelse", burde skydes.

902
00:56:20,333 --> 00:56:22,166
Hvorfor kigger du på ejendomme?

903
00:56:22,250 --> 00:56:23,833
Jeg skal have et sted at bo.

904
00:56:24,541 --> 00:56:26,250
Hvad blev der er gårdhuset?

905
00:56:27,041 --> 00:56:27,958
Vi skiltes.

906
00:56:29,416 --> 00:56:32,416
Dig og huset, eller dig og skulptøren?

907
00:56:34,416 --> 00:56:35,250
Begge dele.

908
00:56:36,708 --> 00:56:38,083
Hvad længe var I sammen?

909
00:56:39,375 --> 00:56:41,000
Fjorten år.

910
00:56:42,583 --> 00:56:44,666
Fjorten år.

911
00:56:44,750 --> 00:56:47,208
Det er lang tid. Hvad skete der?

912
00:56:48,750 --> 00:56:49,750
Sjov historie.

913
00:56:50,583 --> 00:56:52,083
Han fik kræft.

914
00:56:52,958 --> 00:56:54,041
Og…

915
00:56:54,125 --> 00:56:56,458
Ja. Kræft er altid sjovt.

916
00:56:56,541 --> 00:56:58,750
Han har det fint. Han klarer den.

917
00:56:58,833 --> 00:56:59,666
Okay.

918
00:56:59,750 --> 00:57:02,583
Det blev opdaget tidligt og kan kureres.

919
00:57:02,666 --> 00:57:04,708
Men det var skræmmende i en måneds tid,

920
00:57:04,791 --> 00:57:08,500
og det var længe nok til,
at han fik en kæmpe åbenbaring.

921
00:57:10,000 --> 00:57:11,416
Som var?

922
00:57:11,500 --> 00:57:13,916
At han havde brugt 14 år med en, som…

923
00:57:15,125 --> 00:57:16,500
…og jeg citerer:

924
00:57:17,916 --> 00:57:20,291
"Har et hjerte, der ikke kan elske."

925
00:57:21,750 --> 00:57:23,333
Det tror du da ikke på, gør du?

926
00:57:27,750 --> 00:57:28,750
Det ved jeg ikke.

927
00:57:33,541 --> 00:57:37,500
Jeg er åbenbart kun tålelig,
når jeg ikke skriver.

928
00:57:39,083 --> 00:57:40,833
Gør du nogensinde ikke det?

929
00:57:42,666 --> 00:57:44,083
Derfor er det sjovt.

930
00:57:48,291 --> 00:57:49,458
Ikke?

931
00:57:57,666 --> 00:57:58,875
Så er du gået i stå?

932
00:57:59,791 --> 00:58:01,750
Sådan siger jeg det ikke.

933
00:58:01,833 --> 00:58:02,833
Hvad siger du så?

934
00:58:03,666 --> 00:58:04,500
"Gå i stå."

935
00:58:06,416 --> 00:58:08,000
Min yndlingscoach sagde:

936
00:58:08,083 --> 00:58:12,041
"Hvis det ikke kræver hårdt arbejde,
er det nok ikke det værd."

937
00:58:12,125 --> 00:58:14,333
Ja? Det ved jeg ikke.

938
00:58:14,416 --> 00:58:17,458
Nogle gange kommer tingene nemt.

939
00:58:19,875 --> 00:58:21,291
De er vist tilbage fra tur.

940
00:58:22,833 --> 00:58:23,666
Godnat.

941
00:58:25,041 --> 00:58:26,666
- Hey.
- Ja?

942
00:58:27,750 --> 00:58:28,875
For hvad det er værd…

943
00:58:30,416 --> 00:58:32,166
Jeg synes, du er meget tålelig.

944
00:58:37,125 --> 00:58:38,125
Godnat, Owen.

945
00:59:53,833 --> 00:59:58,041
Owen, hvad er problemet?
Du har dårligt talt til mig.

946
00:59:58,125 --> 01:00:00,583
Undskyld. Du sov tømmermænd ud.

947
01:00:00,666 --> 01:00:03,041
Er du sur, fordi jeg har det sjovt?

948
01:00:03,125 --> 01:00:06,458
Siden vi kom hertil,
har du været reserveret, og…

949
01:00:06,541 --> 01:00:09,375
Det er ikke mig,
der smider om mig med uforståelige ord,

950
01:00:09,458 --> 01:00:12,041
bliver høj hver aften
og kommer ind uden tøj på.

951
01:00:13,791 --> 01:00:15,708
Har du spekuleret over det,

952
01:00:15,791 --> 01:00:18,458
mens du gik glip af at se Sahara-ørkenen?

953
01:00:18,541 --> 01:00:19,791
Jeg havde madforgiftning.

954
01:00:19,875 --> 01:00:21,666
Der er altid noget.

955
01:00:21,750 --> 01:00:24,541
Du ødelægger altid de ting,
som jeg er begejstret over.

956
01:00:24,625 --> 01:00:26,333
Hvad har jeg ødelagt for dig?

957
01:00:26,416 --> 01:00:28,208
For eksempel denne tur.

958
01:00:28,291 --> 01:00:29,541
Sikke noget pis.

959
01:00:29,625 --> 01:00:32,791
Alt det, du pludselig ikke
kan udstå ved mig,

960
01:00:32,875 --> 01:00:33,791
er ikke nyt.

961
01:00:33,875 --> 01:00:35,708
Det her har altid været mig.

962
01:00:35,833 --> 01:00:37,041
Det plejede at være fint.

963
01:00:37,125 --> 01:00:38,166
Det var ikke fint.

964
01:00:39,833 --> 01:00:41,791
Okay? Det har altid gået mig på,

965
01:00:41,875 --> 01:00:45,000
at du ikke læser fiktion
eller påskønner kunst.

966
01:00:45,958 --> 01:00:49,375
Jeg siger ikke noget,
for jeg vil ikke gøre dig usikker.

967
01:00:50,916 --> 01:00:52,541
Tak, fordi du er så betænksom.

968
01:00:58,666 --> 01:00:59,958
Hør, Owen…

969
01:01:02,416 --> 01:01:04,333
Alt det her…

970
01:01:05,833 --> 01:01:09,083
Det er vigtige ting for mig.

971
01:01:09,708 --> 01:01:11,458
Og du virker irriteret over det.

972
01:01:12,000 --> 01:01:14,125
Hvad ønsker du af mig?

973
01:01:14,875 --> 01:01:17,375
Til tider tror jeg ikke, du ved,
hvad du ønsker.

974
01:01:19,666 --> 01:01:20,500
Du har ret.

975
01:01:22,833 --> 01:01:25,041
Hyg dig. Jeg skal ikke forstyrre.

976
01:01:28,375 --> 01:01:29,208
Storartet.

977
01:01:41,166 --> 01:01:47,000
{\an8}JEG HAR DET IKKE GODT MED DET HER.
JEG GAV HAM MIT ORD.

978
01:01:49,833 --> 01:01:52,083
DET ER FORRETNINGER. IKKE FØLELSER.

979
01:01:52,166 --> 01:01:55,125
HAN KLARER DEN. HAN BLIVER RIG.

980
01:01:55,208 --> 01:01:59,291
DET GØR DU OGSÅ.

981
01:02:01,166 --> 01:02:04,291
{\an8}NYD DIN FERIE.

982
01:02:04,375 --> 01:02:08,500
{\an8}VI TAGER DEN HERFRA.

983
01:02:23,875 --> 01:02:24,875
Hej.

984
01:02:28,916 --> 01:02:29,916
Hej.

985
01:02:34,125 --> 01:02:35,125
Okay?

986
01:02:38,291 --> 01:02:39,208
Tørstig?

987
01:02:39,791 --> 01:02:45,291
Jeg kunne ikke løse tingene ædru.

988
01:02:52,125 --> 01:02:53,416
Hvad er der galt?

989
01:02:55,916 --> 01:02:58,375
Du ved, bare…

990
01:02:59,958 --> 01:03:01,875
Hvordan lever man livet rigtigt?

991
01:03:03,916 --> 01:03:04,916
Ja.

992
01:03:05,791 --> 01:03:07,416
- Så alt det nemme.
- Ja.

993
01:03:09,000 --> 01:03:11,708
Som jeg ser det, har man to valg.

994
01:03:12,416 --> 01:03:13,875
Min normale tilgang.

995
01:03:16,208 --> 01:03:17,541
Som er?

996
01:03:18,791 --> 01:03:21,750
Når det bliver hårdt, bliver man hårdere.

997
01:03:21,833 --> 01:03:23,041
Okay.

998
01:03:23,125 --> 01:03:26,666
Er det ikke svært at få,
er det ikke det værd.

999
01:03:28,750 --> 01:03:29,583
Okay.

1000
01:03:30,208 --> 01:03:31,500
Hvad er det andet?

1001
01:04:29,416 --> 01:04:30,375
Pas på.

1002
01:04:31,666 --> 01:04:33,625
Jeg kunne falde for en knægt som dig.

1003
01:04:36,416 --> 01:04:38,166
Hvad kaldte du mig?

1004
01:04:39,041 --> 01:04:40,041
Knægt.

1005
01:04:45,041 --> 01:04:46,041
Okay.

1006
01:04:48,583 --> 01:04:51,958
Owen, det er ikke kritik.

1007
01:04:53,791 --> 01:04:55,041
Det er godt at vide.

1008
01:04:55,625 --> 01:04:56,708
Tak.

1009
01:04:58,583 --> 01:04:59,583
Owen.

1010
01:05:01,041 --> 01:05:02,041
Pokkers.

1011
01:05:50,333 --> 01:05:51,166
Hej.

1012
01:05:53,791 --> 01:05:55,208
Jeg ledte efter dig.

1013
01:06:00,375 --> 01:06:01,791
Da jeg vågnede i morges,

1014
01:06:02,666 --> 01:06:04,083
og du ikke var der…

1015
01:06:06,208 --> 01:06:08,000
Jeg troede, du var rejst.

1016
01:06:09,666 --> 01:06:10,583
Du ved, bare…

1017
01:06:12,083 --> 01:06:13,791
…opgivet os.

1018
01:06:16,458 --> 01:06:20,083
Jeg ved, det er gået skævt.

1019
01:06:20,166 --> 01:06:23,250
Jeg har ikke været mig selv.

1020
01:06:27,083 --> 01:06:28,416
Men jeg ved også,

1021
01:06:29,083 --> 01:06:30,750
at vi begge har været ulykkelige.

1022
01:06:31,708 --> 01:06:33,875
Du har været ulykkelig.

1023
01:06:35,791 --> 01:06:37,166
Kan du overhovedet lide mig?

1024
01:06:39,250 --> 01:06:40,875
Jeg kan ikke altid lide dig.

1025
01:06:43,375 --> 01:06:46,041
Du kan heller ikke altid lide mig.

1026
01:06:46,125 --> 01:06:50,291
Jeg er ikke perfekt.
Det er du heller ikke.

1027
01:06:51,958 --> 01:06:52,875
Måske er…

1028
01:06:54,541 --> 01:06:56,250
Måske er alt det her bare…

1029
01:06:57,416 --> 01:07:01,125
Måske er det bare den rodede del
af at være sammen.

1030
01:07:03,250 --> 01:07:06,708
Måske skal vi bare
tage hjem og prøve igen.

1031
01:07:12,416 --> 01:07:16,708
RAFIH - MÅ SE DIG IGEN SÅDAN HER

1032
01:07:34,166 --> 01:07:35,166
Pis.

1033
01:07:53,916 --> 01:07:56,208
Jeg vil bare undskylde for i går.

1034
01:07:56,291 --> 01:07:58,625
Jeg blev fuld og dum,

1035
01:07:58,708 --> 01:07:59,958
- og sandheden er…
- Hør.

1036
01:08:00,041 --> 01:08:02,958
At møde dig var
det bedste ved den her tur.

1037
01:08:03,750 --> 01:08:04,625
Og…

1038
01:08:05,791 --> 01:08:06,625
Jeg rejser.

1039
01:08:08,000 --> 01:08:09,666
Jeg vil udforske lidt.

1040
01:08:13,333 --> 01:08:14,625
Hvor tager du hen?

1041
01:08:16,000 --> 01:08:16,916
Det ved jeg ikke.

1042
01:08:18,458 --> 01:08:20,291
Men jeg synes, du skal tage med.

1043
01:08:31,833 --> 01:08:33,833
Tak.

1044
01:08:39,666 --> 01:08:40,583
Tak.

1045
01:08:40,666 --> 01:08:41,583
Det var så lidt.

1046
01:08:44,458 --> 01:08:45,791
Så…

1047
01:08:46,916 --> 01:08:48,458
Hvad er det præcis, vi laver?

1048
01:08:50,458 --> 01:08:52,375
Jeg er ikke helt sikker.

1049
01:08:56,541 --> 01:08:58,375
Men det er rart, at vi gør det sammen.

1050
01:08:59,833 --> 01:09:00,708
I lige måde.

1051
01:10:28,666 --> 01:10:29,625
Hey.

1052
01:10:29,708 --> 01:10:32,375
Se. Der er også en seng.

1053
01:10:36,875 --> 01:10:37,708
Dejligt.

1054
01:10:44,625 --> 01:10:46,791
Jeg troede ikke, du ville tage med.

1055
01:10:48,666 --> 01:10:49,500
Nej?

1056
01:10:51,666 --> 01:10:52,958
Jeg var ved ikke at spørge.

1057
01:10:56,541 --> 01:10:57,958
Hvorfor gjorde du?

1058
01:11:00,333 --> 01:11:01,333
Jeg kan lide dig.

1059
01:11:02,500 --> 01:11:04,041
Det føles godt sammen med dig.

1060
01:11:06,750 --> 01:11:08,166
Jeg er mig selv igen.

1061
01:11:12,083 --> 01:11:13,750
Det er længe siden.

1062
01:11:16,208 --> 01:11:17,041
Samme her.

1063
01:11:50,875 --> 01:11:51,708
Godmorgen.

1064
01:11:53,416 --> 01:11:54,250
Godmorgen.

1065
01:11:56,416 --> 01:11:57,375
Arbejder du?

1066
01:11:58,708 --> 01:11:59,583
En smule.

1067
01:12:03,333 --> 01:12:04,625
Jeg har vist regnet det ud.

1068
01:12:05,416 --> 01:12:06,708
Ja?

1069
01:12:06,791 --> 01:12:08,291
I løbet af natten…

1070
01:12:08,375 --> 01:12:12,208
Hvordan alle brikkerne falder på plads.

1071
01:12:13,583 --> 01:12:14,708
I nat?

1072
01:12:15,333 --> 01:12:16,583
Ja.

1073
01:12:16,666 --> 01:12:18,541
Sådan er det nogle gange.

1074
01:12:19,541 --> 01:12:21,791
Man ser den anden vej,

1075
01:12:22,458 --> 01:12:25,166
og så løser det sig.

1076
01:12:26,125 --> 01:12:28,791
Det er nok det, man laver inden søvnen,

1077
01:12:28,875 --> 01:12:30,250
der gør forskellen.

1078
01:12:31,375 --> 01:12:32,208
Ikke?

1079
01:12:33,166 --> 01:12:36,625
I går var du gået i stå, og nu…

1080
01:12:39,458 --> 01:12:41,500
Du har nok ikke regnet det hele ud.

1081
01:12:43,041 --> 01:12:44,750
- Ikke det?
- Nej.

1082
01:12:44,833 --> 01:12:48,708
Kom herover og gå lidt mindre i stå.

1083
01:13:17,291 --> 01:13:20,416
- Ja. Oliven. Okay.
- Oliven.

1084
01:13:21,375 --> 01:13:24,125
Jeg elsker en oliven.

1085
01:13:27,750 --> 01:13:28,708
Det er godt.

1086
01:13:32,958 --> 01:13:34,541
Vil du have lidt tid alene i dag?

1087
01:13:36,916 --> 01:13:37,833
Nej.

1088
01:13:38,916 --> 01:13:41,041
Det er helt fint. Jeg kan gå en tur.

1089
01:13:41,708 --> 01:13:43,000
Du kan arbejde lidt.

1090
01:13:45,416 --> 01:13:46,583
Nej.

1091
01:13:47,208 --> 01:13:48,041
Er du sikker?

1092
01:13:48,666 --> 01:13:49,583
Jeg er sikker.

1093
01:13:50,500 --> 01:13:51,916
- Okay.
- Ja.

1094
01:14:06,916 --> 01:14:13,833
OWEN, MIN VEN, HVORDAN SER DET UD?

1095
01:14:21,208 --> 01:14:24,166
JEG ER KED AF DET, DAVE.

1096
01:14:24,250 --> 01:14:27,791
DE VIL IKKE LADE DIG STYRE VIRKSOMHEDEN.

1097
01:14:27,875 --> 01:14:34,791
DU KAN BARE SIGE NEJ TIL AFTALEN.

1098
01:14:45,750 --> 01:14:48,583
Vil du vide, hvad jeg har lavet i dag?

1099
01:14:49,416 --> 01:14:51,041
Det samme som mig, tror jeg.

1100
01:14:52,208 --> 01:14:54,666
Ja, det, og…

1101
01:14:57,041 --> 01:14:58,041
Jeg sagde mit job op.

1102
01:14:59,666 --> 01:15:00,500
Hvad?

1103
01:15:01,750 --> 01:15:04,625
Ikke officielt, men jeg har rullet bolden.

1104
01:15:04,708 --> 01:15:05,916
Owen, det er stort.

1105
01:15:07,375 --> 01:15:08,208
Ja.

1106
01:15:09,625 --> 01:15:10,458
Ja.

1107
01:15:11,125 --> 01:15:13,791
Det, der gjorde det,
var at se dig arbejde.

1108
01:15:14,416 --> 01:15:16,291
Se dig have en gnist.

1109
01:15:16,375 --> 01:15:18,750
Du elsker det, du laver, ikke?

1110
01:15:20,458 --> 01:15:21,333
Altid.

1111
01:15:21,416 --> 01:15:23,416
Også selvom jeg ikke kommer nogen vegne.

1112
01:15:23,500 --> 01:15:25,250
- Ja.
- Det gør jeg.

1113
01:15:25,333 --> 01:15:26,250
Ja.

1114
01:15:27,625 --> 01:15:28,458
Det gør jeg ikke.

1115
01:15:29,333 --> 01:15:31,750
Ikke sådan som jeg gør det nu.

1116
01:15:32,333 --> 01:15:35,416
Vind lige meget hvad,
lige meget hvem man ødelægger.

1117
01:15:36,375 --> 01:15:38,875
Jeg vil ikke gøre det på den måde.

1118
01:15:38,958 --> 01:15:40,708
Jeg vil ikke være sådan.

1119
01:15:41,750 --> 01:15:43,625
Jeg vil ikke indgå det kompromis.

1120
01:15:45,541 --> 01:15:46,416
Det gør du ikke.

1121
01:15:46,958 --> 01:15:48,083
For sådan er du ikke.

1122
01:15:48,708 --> 01:15:50,875
- Det er spændende.
- Tak.

1123
01:15:51,666 --> 01:15:53,041
Hvordan har du det?

1124
01:15:53,125 --> 01:15:55,791
- Jeg er skrækslagen.
- Hvad?

1125
01:15:57,833 --> 01:16:02,125
Hvilken af dine bøger bør jeg læse først?

1126
01:16:02,208 --> 01:16:04,416
Det er okay. Du behøver ikke læse en bog.

1127
01:16:04,500 --> 01:16:05,958
Jo, det behøver jeg.

1128
01:16:06,041 --> 01:16:09,875
Det, at folk rundt om i verden
ved noget om dig, som jeg ikke ved…

1129
01:16:10,541 --> 01:16:11,541
Jeg hader det.

1130
01:16:14,583 --> 01:16:17,625
Du ved ting om mig, som ingen andre ved.

1131
01:16:18,791 --> 01:16:20,916
Ja? Såsom hvad?

1132
01:16:21,833 --> 01:16:22,916
Mit øgenavn.

1133
01:16:23,000 --> 01:16:24,375
Hvad var dit øgenavn?

1134
01:16:24,458 --> 01:16:25,458
Det siger jeg ikke.

1135
01:16:42,333 --> 01:16:43,458
Jeg ved ikke.

1136
01:16:44,916 --> 01:16:46,375
Måske kan jeg bare bo her.

1137
01:16:47,750 --> 01:16:48,583
Du ved?

1138
01:16:49,583 --> 01:16:50,791
Få en lille lejlighed,

1139
01:16:52,000 --> 01:16:53,625
blive fisker.

1140
01:16:54,708 --> 01:16:55,750
Det lyder fedt.

1141
01:16:55,833 --> 01:16:56,708
Ja?

1142
01:16:56,791 --> 01:16:57,958
Må jeg også blive?

1143
01:16:58,041 --> 01:16:59,500
Gerne.

1144
01:16:59,583 --> 01:17:00,666
Ja. Er du med?

1145
01:17:01,333 --> 01:17:03,125
- Det vil jeg gerne.
- Fantastisk.

1146
01:17:03,208 --> 01:17:04,458
Det er en plan.

1147
01:17:06,333 --> 01:17:07,541
Det er en plan.

1148
01:17:09,750 --> 01:17:11,833
Ved du, hvad jeg tænkte i dag?

1149
01:17:13,583 --> 01:17:14,458
Swing route.

1150
01:17:15,541 --> 01:17:16,541
Hvad er det?

1151
01:17:17,250 --> 01:17:19,125
Afleveringsmønster i football.

1152
01:17:20,416 --> 01:17:24,000
Man bruger det,
når tingene ikke går helt glat i kampen.

1153
01:17:26,166 --> 01:17:29,541
Det handler om at stole på sine instinkter
og træffe beslutningen.

1154
01:17:31,458 --> 01:17:35,416
Finde håb… i et stort rod.

1155
01:17:39,250 --> 01:17:40,666
Det er, hvad det her er.

1156
01:17:48,541 --> 01:17:49,541
Ja.

1157
01:17:55,208 --> 01:17:56,375
Lort. Din taske.

1158
01:17:57,750 --> 01:17:58,583
Mine bøger!

1159
01:18:00,708 --> 01:18:01,875
Min bog!

1160
01:18:03,458 --> 01:18:04,291
Stop!

1161
01:18:19,291 --> 01:18:20,125
Pis.

1162
01:18:21,958 --> 01:18:22,791
Pis.

1163
01:18:30,208 --> 01:18:31,125
Det er jeg ked af.

1164
01:18:31,791 --> 01:18:32,625
Åh gud.

1165
01:18:33,541 --> 01:18:34,708
Har du en backup?

1166
01:18:37,375 --> 01:18:39,125
Nej.

1167
01:18:42,500 --> 01:18:43,833
Det er jeg ked af.

1168
01:18:43,916 --> 01:18:47,166
Vær nu sød. Bare…

1169
01:18:48,250 --> 01:18:49,333
Lad være…

1170
01:19:07,250 --> 01:19:09,083
Hej. Her er du.

1171
01:19:09,166 --> 01:19:10,583
Har du…

1172
01:19:10,666 --> 01:19:11,625
Intet held.

1173
01:19:12,625 --> 01:19:14,666
Jeg har ledt overalt.

1174
01:19:14,750 --> 01:19:15,666
Er du okay?

1175
01:19:16,375 --> 01:19:18,291
Jeg har også været rundt.

1176
01:19:18,375 --> 01:19:19,916
Jeg ledte i affaldsspande

1177
01:19:20,000 --> 01:19:23,250
og tænkte, de måske tog pengene
og smed resten ud.

1178
01:19:26,125 --> 01:19:28,958
Undskyld, jeg flippede ud på dig.

1179
01:19:31,000 --> 01:19:32,000
Det var dumt.

1180
01:19:32,083 --> 01:19:33,583
Det er fint. Du var oprevet.

1181
01:19:33,666 --> 01:19:36,000
Nej, det er ikke fint. Undskyld.

1182
01:19:37,166 --> 01:19:38,000
Okay.

1183
01:19:38,875 --> 01:19:42,041
Jeg tror, at jeg må…

1184
01:19:42,666 --> 01:19:43,583
…tage hjem.

1185
01:19:44,416 --> 01:19:46,041
Jeg har ikke noget,

1186
01:19:46,125 --> 01:19:48,916
men finde et sted at bo.

1187
01:19:49,750 --> 01:19:53,000
Måske starter jeg der.
Måske skal jeg gøre det.

1188
01:19:53,083 --> 01:19:54,958
Okay. Lad os gøre det.

1189
01:19:55,041 --> 01:19:57,583
- Lad os finde et fly i aften.
- Jeg må gøre det alene.

1190
01:19:57,666 --> 01:19:59,166
Jeg skal nok gøre det alene.

1191
01:20:00,541 --> 01:20:01,458
Det er jeg ked af.

1192
01:20:03,250 --> 01:20:06,041
Jeg vil da ikke lade dig flyve hjem
sådan her helt alene.

1193
01:20:06,125 --> 01:20:08,250
Tag det roligt og træk vejret.

1194
01:20:09,666 --> 01:20:12,333
Se mig. Jeg er helt ude i tovene.

1195
01:20:13,041 --> 01:20:15,166
Jeg må selv finde ud af det.

1196
01:20:15,250 --> 01:20:17,833
Du kender ikke mine behov,
hvis jeg ikke kender dem.

1197
01:20:18,541 --> 01:20:20,375
- Okay. Stop.
- Jeg prøver at…

1198
01:20:20,458 --> 01:20:21,791
Jeg må væk herfra.

1199
01:20:22,958 --> 01:20:24,458
Jeg ved, det er hårdt.

1200
01:20:24,541 --> 01:20:26,833
Okay? Og jeg er ked af det.

1201
01:20:26,916 --> 01:20:29,000
Men jeg er lige her. Lad mig hjælpe dig.

1202
01:20:29,083 --> 01:20:30,458
Hvordan vil du hjælpe mig?

1203
01:20:31,583 --> 01:20:33,666
Jeg har lige mistet to år af mit liv.

1204
01:20:35,416 --> 01:20:36,541
Hvordan hjælpes det?

1205
01:20:38,041 --> 01:20:39,541
Jeg har ikke alt det andet.

1206
01:20:40,750 --> 01:20:42,666
Hobbyer og øgenavne.

1207
01:20:44,000 --> 01:20:46,208
Jeg har kun mit skriveri.

1208
01:20:53,750 --> 01:20:54,708
Undskyld.

1209
01:20:55,416 --> 01:20:57,250
Det er min fejl. Det er ikke dig.

1210
01:20:59,833 --> 01:21:00,750
Jøsses,

1211
01:21:01,375 --> 01:21:05,333
regel nummer et, når man rejser,
er at holde øje med sin taske.

1212
01:21:06,500 --> 01:21:09,250
Ikke? Hvad tænkte jeg på?

1213
01:21:10,666 --> 01:21:14,291
{\an8}Jeg sad bare og kiggede på havet
med tasken bagved.

1214
01:21:14,375 --> 01:21:15,708
{\an8}Det er bare dumt.

1215
01:21:18,083 --> 01:21:19,833
Jeg ved, du er oprevet

1216
01:21:19,916 --> 01:21:21,541
og vil væk herfra,

1217
01:21:21,625 --> 01:21:23,416
men rejs nu ikke sådan her.

1218
01:21:23,500 --> 01:21:25,875
Hvad skal jeg gøre? Blive?

1219
01:21:25,958 --> 01:21:28,000
Se, hvad jeg ellers kan miste?

1220
01:21:28,083 --> 01:21:29,583
Det er ikke det, jeg siger.

1221
01:21:29,666 --> 01:21:31,291
Jeg kom for at færdiggøre en bog.

1222
01:21:32,333 --> 01:21:34,041
Jeg skulle have skrevet den færdig.

1223
01:21:34,708 --> 01:21:35,708
Jeg klokkede i det.

1224
01:21:37,041 --> 01:21:38,708
Jeg lod mig distrahere.

1225
01:21:42,375 --> 01:21:43,541
Distrahere?

1226
01:21:50,333 --> 01:21:51,250
Distrahere.

1227
01:21:53,000 --> 01:21:55,833
Er dette blot en distrahering for dig?

1228
01:22:02,333 --> 01:22:04,250
Jeg er ked af det med din bog.

1229
01:23:00,458 --> 01:23:01,958
<i>Okay. Sidste spørgsmål.</i>

1230
01:23:02,041 --> 01:23:03,666
<i>Dette er din ottende roman.</i>

1231
01:23:03,750 --> 01:23:07,416
<i>Hvordan har din skriveproces</i>
<i>ændret sig igennem årene?</i>

1232
01:23:07,500 --> 01:23:10,708
<i>Processen har nok ikke ændret sig meget.</i>

1233
01:23:11,583 --> 01:23:15,250
Ændringen ligger i, hvad man lærer af den.

1234
01:23:15,333 --> 01:23:17,583
Hver bog giver mig noget,

1235
01:23:17,666 --> 01:23:19,041
lærer mig noget.

1236
01:23:20,250 --> 01:23:21,916
Hvad lærte denne dig?

1237
01:23:23,250 --> 01:23:26,000
Jeg vidste det ikke, da jeg startede.

1238
01:23:27,583 --> 01:23:30,916
Mine bøger udvikler sig ofte
fra en slags forvirring.

1239
01:23:31,000 --> 01:23:34,875
Uløste spørgsmål, der roder rundt.

1240
01:23:35,541 --> 01:23:40,166
Denne gang tænkte jeg meget over
instinktet med at løbe sin vej

1241
01:23:41,083 --> 01:23:43,791
ved de første tegn på problemer.

1242
01:23:44,458 --> 01:23:48,250
Når vi gør det, siger vi til os selv,
at vi flygter fra fare.

1243
01:23:48,791 --> 01:23:51,250
Men det kan bare være noget sludder.

1244
01:23:52,916 --> 01:23:55,250
Måske flygter vi slet ikke fra fare.

1245
01:23:56,750 --> 01:23:58,166
Men fra sikkerhed.

1246
01:24:01,375 --> 01:24:03,500
Det er måske det mest frygtindgydende.

1247
01:24:05,666 --> 01:24:07,083
At blive set.

1248
01:24:08,125 --> 01:24:09,541
Kendt.

1249
01:24:12,333 --> 01:24:13,750
Elsket.

1250
01:24:16,041 --> 01:24:17,666
Men måske er det bare mig.

1251
01:24:19,333 --> 01:24:21,833
Det er et godt sted at slutte.

1252
01:24:21,916 --> 01:24:25,333
Katherine Loewe, tak, fordi du kom.

1253
01:24:25,416 --> 01:24:26,250
Tak.

1254
01:24:27,583 --> 01:24:28,583
Tak.

1255
01:24:49,166 --> 01:24:50,166
- Tak.
- Okay.

1256
01:25:13,750 --> 01:25:14,583
Hej.

1257
01:25:17,250 --> 01:25:18,083
Hej.

1258
01:25:20,916 --> 01:25:22,000
Hvordan går det?

1259
01:25:24,458 --> 01:25:27,000
Godt. Hvad med dig?

1260
01:25:27,875 --> 01:25:29,291
Det går godt.

1261
01:25:30,458 --> 01:25:32,458
Bor du her i nærheden?

1262
01:25:34,250 --> 01:25:36,458
Nej. Patricia…

1263
01:25:36,541 --> 01:25:37,791
Jeg trak hende med.

1264
01:25:38,375 --> 01:25:40,125
Vi fejrer hendes nye bog.

1265
01:25:40,208 --> 01:25:42,041
Den er fantastisk.

1266
01:25:42,125 --> 01:25:43,791
Og jeg ville fortælle dig…

1267
01:25:43,875 --> 01:25:44,708
Kan jeg…

1268
01:25:44,791 --> 01:25:47,458
Nej, det er fint. Jeg ville bare sige hej.

1269
01:25:49,625 --> 01:25:51,000
Godt at se dig.

1270
01:25:54,625 --> 01:25:58,041
Den historie må jeg høre alt om.

1271
01:25:58,125 --> 01:25:59,083
Os alle.

1272
01:26:00,583 --> 01:26:01,458
Der er du.

1273
01:26:02,250 --> 01:26:03,791
- Er du okay?
- Ja.

1274
01:26:03,875 --> 01:26:05,750
Kom nu. Vi misser starten.

1275
01:26:15,166 --> 01:26:16,041
Owen?

1276
01:26:16,125 --> 01:26:17,166
Owen.

1277
01:26:18,208 --> 01:26:19,250
Et øjeblik.

1278
01:26:20,375 --> 01:26:22,791
Jeg forstår,
hvis du ikke vil tale med mig.

1279
01:26:24,458 --> 01:26:25,291
Det er okay.

1280
01:26:27,000 --> 01:26:28,875
Jeg har forsøgt at finde en måde…

1281
01:26:31,083 --> 01:26:32,125
…at kontakte dig på.

1282
01:26:33,083 --> 01:26:34,500
For at sige undskyld.

1283
01:26:34,583 --> 01:26:36,708
Måden, jeg rejste på…

1284
01:26:36,791 --> 01:26:39,791
Jeg sad med telefonen 100 gange,
men kunne ikke ringe.

1285
01:26:40,708 --> 01:26:42,375
Det var for pinligt.

1286
01:26:42,458 --> 01:26:45,916
Jeg var helt skør.
Det er ingen undskyldning.

1287
01:26:46,000 --> 01:26:49,291
Det er sandheden, og jeg ved ikke.

1288
01:26:49,375 --> 01:26:52,416
Jeg kom tilbage
og kunne næsten ikke fungere.

1289
01:26:52,500 --> 01:26:53,666
Gik rundt som en zombie

1290
01:26:53,750 --> 01:26:55,750
og søgte et sted at bo med en mægler.

1291
01:26:56,333 --> 01:27:00,041
Altså ikke sammen med ham.

1292
01:27:00,125 --> 01:27:01,000
Men blot…

1293
01:27:02,000 --> 01:27:02,833
Okay.

1294
01:27:03,458 --> 01:27:04,583
Pointen er…

1295
01:27:06,750 --> 01:27:07,750
Jeg har savnet dig.

1296
01:27:10,375 --> 01:27:11,208
Hvert et minut.

1297
01:27:14,625 --> 01:27:16,041
Sådan er det at skrive.

1298
01:27:17,375 --> 01:27:19,291
Man kan holde fat i det, man har mistet.

1299
01:27:20,875 --> 01:27:21,958
Så det gjorde jeg.

1300
01:27:25,041 --> 01:27:26,458
Jeg skrev en bog,

1301
01:27:27,875 --> 01:27:29,208
der hedder <i>Swing Route.</i>

1302
01:27:31,166 --> 01:27:33,041
<i>- Swing Route?</i>
- Ja.

1303
01:27:34,958 --> 01:27:36,041
<i>Swing Route.</i>

1304
01:27:37,000 --> 01:27:38,916
Om at finde håb i et stort rod.

1305
01:27:40,666 --> 01:27:42,083
Noget du sagde.

1306
01:27:42,166 --> 01:27:44,416
Ja, jeg husker det.

1307
01:27:46,333 --> 01:27:47,708
Gør du?

1308
01:27:47,791 --> 01:27:49,208
Ja.

1309
01:27:49,791 --> 01:27:50,666
Det hele.

1310
01:27:52,375 --> 01:27:54,875
- Kommer du eller hvad?
- Øjeblik.

1311
01:27:57,791 --> 01:27:58,875
Ja, så…

1312
01:27:59,541 --> 01:28:00,458
Du må smutte.

1313
01:28:02,083 --> 01:28:04,500
Jeg ville bare sige,

1314
01:28:05,291 --> 01:28:08,250
at du var aldrig en distrahering.
Du var hele pointen.

1315
01:34:09,458 --> 01:34:14,458
Tekster af: Lisa Hersild



