1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,708 --> 00:00:15,958
<i>Werte Passagiere,</i>
<i>wir erreichen bald Marrakesch, Marokko,</i>

4
00:00:16,041 --> 00:00:18,833
<i>wo die Ortszeit 15:30 Uhr beträgt.</i>

5
00:00:18,916 --> 00:00:22,208
<i>Wir bereiten uns auf die Landung vor.</i>
<i>Schnallen Sie…</i>

6
00:00:26,125 --> 00:00:32,500
LONELY PLANET: LIEBE IN MAROKKO

7
00:00:50,958 --> 00:00:51,958
Danke.

8
00:01:12,416 --> 00:01:13,625
SPRACHNACHRICHT
MONA

9
00:01:13,708 --> 00:01:15,541
<i>Katherine, hier ist Mona.</i>

10
00:01:15,625 --> 00:01:17,458
<i>Du kommst doch heute im Retreat an.</i>

11
00:01:17,541 --> 00:01:18,541
<i>Das ist toll.</i>

12
00:01:18,625 --> 00:01:21,875
<i>Allerdings ist so was</i>
<i>ja manchmal mehr Spaß als Arbeit.</i>

13
00:01:21,958 --> 00:01:24,250
<i>Ich will dich an unsere Deadline erinnern.</i>

14
00:01:24,333 --> 00:01:28,916
<i>Wollen wir das Veröffentlichungsdatum</i>
<i>einhalten, und wehe uns, wenn nicht,</i>

15
00:01:29,000 --> 00:01:30,583
<i>brauchen wir die Rohfassung…</i>

16
00:02:07,416 --> 00:02:08,333
Danke.

17
00:02:10,208 --> 00:02:12,583
- Willkommen in der Kasbah A'shab.
- Hi.

18
00:02:13,208 --> 00:02:14,625
Ich bin Hamid.

19
00:02:14,708 --> 00:02:17,125
Und wo ist Ihr Gepäck?

20
00:02:17,208 --> 00:02:19,708
Irgendwo zwischen JFK und hier.

21
00:02:19,791 --> 00:02:21,208
Oh nein, es ist weg.

22
00:02:21,291 --> 00:02:24,500
Ich bin optimistisch und sage:
Es wurde verlegt.

23
00:02:25,666 --> 00:02:28,583
Mme. Benzakour
hätte Sie sehr gern selbst begrüßt.

24
00:02:28,666 --> 00:02:30,833
Sie isst mit den anderen Gästen.

25
00:02:31,541 --> 00:02:33,625
Und hier wohnen Sie.

26
00:02:33,708 --> 00:02:35,875
Sehr alt. Nach Ihnen.

27
00:02:42,958 --> 00:02:44,583
Oh mein Gott.

28
00:02:44,666 --> 00:02:47,541
Ich hatte doch so spät zugesagt.

29
00:02:47,625 --> 00:02:49,708
Dachte, ich kriege die Besenkammer.

30
00:02:49,791 --> 00:02:53,416
Mme. Benzakour wollte,
dass Sie das beste Zimmer bekommen.

31
00:02:54,375 --> 00:02:55,208
Wer flog raus?

32
00:02:56,583 --> 00:02:58,458
Das ist wunderbar.

33
00:03:00,291 --> 00:03:02,875
Ich warte draußen auf Sie.

34
00:03:02,958 --> 00:03:05,708
Wenn Sie so weit sind,
bringe ich Sie zum Dinner.

35
00:03:06,916 --> 00:03:09,125
Nein, nein. Für mich kein Dinner.

36
00:03:09,208 --> 00:03:12,125
Sicher?
Mme. Benzakour möchte Sie gern begrüßen.

37
00:03:12,958 --> 00:03:14,875
Hamid, ich bin sehr müde.

38
00:03:14,958 --> 00:03:17,458
Könnte ich das kleinste Zimmer bekommen

39
00:03:17,541 --> 00:03:20,208
und dafür
die Gruppenaktivitäten sausen lassen?

40
00:03:20,291 --> 00:03:22,750
Ich bin wirklich nur zum Arbeiten hier.

41
00:03:23,416 --> 00:03:24,583
Gar kein Problem.

42
00:03:24,666 --> 00:03:27,583
- Gute Nacht, Madam.
- Gute Nacht. Katherine.

43
00:03:27,666 --> 00:03:29,416
- Bitte?
- Ich bin keine Madam.

44
00:03:29,500 --> 00:03:30,416
Bloß Katherine.

45
00:03:30,500 --> 00:03:32,000
Also gut.

46
00:03:39,208 --> 00:03:42,916
INTERNATIONALES SCHREIB-RETREAT

47
00:04:48,958 --> 00:04:50,625
Wie krass, Owen.

48
00:04:52,166 --> 00:04:54,250
Was machen wir hier nur?

49
00:04:54,333 --> 00:04:56,625
Frag nicht mich. Ich bin dir gefolgt.

50
00:04:56,708 --> 00:04:58,750
Hey. Lily Kemp.

51
00:04:58,833 --> 00:05:00,291
Sie sind da!

52
00:05:00,375 --> 00:05:02,250
Willkommen. Fatema Benzakour.

53
00:05:02,333 --> 00:05:04,083
Es freut mich sehr.

54
00:05:04,166 --> 00:05:05,291
Und Owen. Richtig?

55
00:05:05,375 --> 00:05:06,208
Der bin ich.

56
00:05:06,291 --> 00:05:07,833
Ich führe Sie herum.

57
00:05:07,916 --> 00:05:10,583
Wir warten noch auf weitere Gäste,

58
00:05:10,666 --> 00:05:13,541
doch all die anderen
kommen zum Abendessen.

59
00:05:13,625 --> 00:05:15,333
Das ist die große Kasbah.

60
00:05:15,416 --> 00:05:17,833
Sie beide wohnen aber im Gartenhaus.

61
00:05:17,916 --> 00:05:18,875
Da lang, bitte.

62
00:05:21,083 --> 00:05:22,958
Bei speziellen Wünschen

63
00:05:23,041 --> 00:05:25,833
fragen Sie,
und man wird etwas für Sie kochen.

64
00:05:25,916 --> 00:05:27,250
- Gut.
- Ok.

65
00:05:27,791 --> 00:05:30,083
Hamid, hast du ihr Gepäck geholt?

66
00:05:30,166 --> 00:05:32,083
- Ja, Madame.
- Danke.

67
00:05:32,166 --> 00:05:33,250
- Hallo.
- Hey, Mann.

68
00:05:37,541 --> 00:05:39,250
Fatema, das ist unglaublich.

69
00:05:39,333 --> 00:05:40,500
Danke.

70
00:05:40,583 --> 00:05:43,208
Alles stammt aus der Zeit
meines Ururgroßvaters.

71
00:05:43,291 --> 00:05:46,250
Bis auf die Matratze,
die ist zum Glück neu.

72
00:05:46,333 --> 00:05:48,583
- Gut.
- Ok. Kommen Sie erst mal an.

73
00:05:48,666 --> 00:05:50,375
18 Uhr: Cocktails auf der Terrasse.

74
00:05:50,458 --> 00:05:53,500
Danke, dass ich hier sein darf.
Eine große Ehre.

75
00:05:53,583 --> 00:05:56,583
Ach, es ist mir eine Ehre.
Wir sehen uns später.

76
00:05:58,458 --> 00:05:59,541
Ich meine…

77
00:06:01,416 --> 00:06:03,208
Du meine Güte.

78
00:06:04,291 --> 00:06:05,583
Ziemlich toll.

79
00:06:06,875 --> 00:06:09,416
Owen, sieh dir diesen Ausblick an!

80
00:06:10,625 --> 00:06:12,416
Ein endloser Horizont.

81
00:06:15,708 --> 00:06:18,583
Wir haben so ein Glück, hier zu sein.

82
00:06:21,750 --> 00:06:23,583
Hey, die kenne ich.

83
00:06:23,958 --> 00:06:26,875
Ich fasse noch immer nicht,
dass das hier echt ist.

84
00:06:28,750 --> 00:06:29,666
Ich schon.

85
00:06:50,166 --> 00:06:51,583
HIER SIND EINIGE IMMOBILIEN

86
00:06:54,458 --> 00:06:55,583
Was zum…

87
00:06:56,208 --> 00:06:57,916
SPRACHNACHRICHT
E

88
00:07:02,958 --> 00:07:03,875
<i>Ja.</i>

89
00:07:03,958 --> 00:07:07,333
Wieso kriege ich Maklerwerbung
von einer fremden Nummer?

90
00:07:07,416 --> 00:07:08,708
<i>Ich gab denen deine Nummer.</i>

91
00:07:08,791 --> 00:07:11,083
Was? Gib doch nicht meine Nummer raus.

92
00:07:11,166 --> 00:07:14,333
<i>Du wolltest dir was Neues suchen,</i>
<i>ehe du abreist.</i>

93
00:07:14,416 --> 00:07:15,750
Ich habe geschrieben.

94
00:07:15,833 --> 00:07:18,083
<i>Musst du vorm Auszug</i>
<i>mit dem Schreiben aufhören,</i>

95
00:07:18,166 --> 00:07:20,166
<i>wohnst du noch ewig hier.</i>

96
00:07:20,250 --> 00:07:21,708
<i>Das will keiner von uns.</i>

97
00:07:23,041 --> 00:07:25,083
Du weißt, wie schwer ich mich tue.

98
00:07:25,708 --> 00:07:29,333
Deshalb bin ich so weit weggeflogen.
Um Ruhe zu haben, ok?

99
00:07:29,416 --> 00:07:30,625
<i>- Kath.</i>
- Konzentration.

100
00:07:30,708 --> 00:07:33,333
Dieser Wohnungsscheiß hilft mir nicht.

101
00:07:33,416 --> 00:07:36,375
<i>Dir zu helfen,</i>
<i>ist nicht mehr meine Verantwortung.</i>

102
00:07:58,916 --> 00:08:01,583
- Sie sind der Krimiautor…
- Ja.

103
00:08:01,666 --> 00:08:02,708
Sie schreiben Krimis.

104
00:08:02,791 --> 00:08:05,500
Wie lange brauchten Sie
für Ihre Graphic Novel?

105
00:08:05,583 --> 00:08:07,833
Ich kenne ein Buch von Ihnen.

106
00:08:07,916 --> 00:08:10,583
Ich sage Ihnen, wie Sie besser werden.

107
00:08:10,666 --> 00:08:13,291
- Etwa 2,5 Jahre insgesamt.
- Wirklich?

108
00:08:14,041 --> 00:08:15,291
Wir reden später.

109
00:08:15,375 --> 00:08:18,625
Die sind Literaturlegenden,
mich liest man am Strand.

110
00:08:19,375 --> 00:08:21,041
Die werden mich kurz ansehen,

111
00:08:21,125 --> 00:08:24,166
merken, dass ich eine Schwindlerin bin,
und mich rauswerfen.

112
00:08:24,750 --> 00:08:25,833
Hey.

113
00:08:25,916 --> 00:08:27,250
Dein Buch ist toll.

114
00:08:27,333 --> 00:08:29,166
- Du packst das.
- Danke.

115
00:08:29,250 --> 00:08:31,375
- Ok, ja.
- Die Polizeistory war öde.

116
00:08:31,458 --> 00:08:32,416
Tut mir leid.

117
00:08:32,500 --> 00:08:34,375
Oh mein Gott. Da ist Ada Dohan.

118
00:08:34,458 --> 00:08:37,125
- Kenne ich nicht.
- Sie ist Nobelpreisträgerin.

119
00:08:37,208 --> 00:08:39,583
- Tu so, als ob du sie kennst.
- Ok.

120
00:08:39,666 --> 00:08:40,541
Lily Kemp?

121
00:08:40,625 --> 00:08:42,166
- Ja.
- Ich bin Rafih Abdo.

122
00:08:42,250 --> 00:08:43,083
Ja.

123
00:08:43,916 --> 00:08:45,583
- Ihre Memoiren…
- Ich freute mich

124
00:08:45,666 --> 00:08:47,458
auf Sie. Tolles Buch!

125
00:08:47,541 --> 00:08:49,625
Oh mein Gott, ich… Das…

126
00:08:49,708 --> 00:08:50,708
Danke.

127
00:08:50,791 --> 00:08:52,083
Das ist Owen.

128
00:08:52,166 --> 00:08:54,333
- Freut mich.
- Freut mich auch.

129
00:08:54,416 --> 00:08:58,583
Rafih schrieb Memoiren über seine Zeit
als Kindersoldat in Libyen.

130
00:08:58,666 --> 00:09:00,333
- Ja, das mochtest du so.
- Ja.

131
00:09:00,416 --> 00:09:02,583
Eine Frage zu Ihrem Buch?

132
00:09:02,666 --> 00:09:04,166
- Zunächst…
- Ok.

133
00:09:04,250 --> 00:09:05,416
Wann wurde es verfasst?

134
00:09:06,375 --> 00:09:08,208
Kurz nach dem College.

135
00:09:08,291 --> 00:09:09,458
Hey, Kumpel.

136
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Wie läuft's?

137
00:09:13,916 --> 00:09:14,916
Ok.

138
00:09:46,666 --> 00:09:48,416
Belletristik oder Sachbuch?

139
00:09:49,208 --> 00:09:50,125
Bitte?

140
00:09:50,208 --> 00:09:51,541
Was schreiben Sie?

141
00:09:53,041 --> 00:09:53,875
Weder noch.

142
00:09:53,958 --> 00:09:56,625
Ich schreibe nicht.
Ich bin in der Finanzbranche.

143
00:09:57,125 --> 00:09:59,083
Ich begleite meine Freundin Lily.

144
00:10:00,250 --> 00:10:01,291
Ich will raten.

145
00:10:01,375 --> 00:10:03,500
Sie widmete Ihnen ihr Buch?

146
00:10:04,333 --> 00:10:05,583
So ist es.

147
00:10:05,666 --> 00:10:07,458
Ja, das habe ich.

148
00:10:07,541 --> 00:10:09,125
Er hat's möglich gemacht.

149
00:10:09,208 --> 00:10:10,291
Schwachsinn.

150
00:10:11,250 --> 00:10:12,291
Schwachsinn.

151
00:10:12,958 --> 00:10:14,000
Wie bitte?

152
00:10:14,083 --> 00:10:18,041
Ein Buch im Inneren der Schreibenden
ist wie ein Fötus im Mutterleib.

153
00:10:18,125 --> 00:10:19,916
Ist es erst gezeugt,

154
00:10:20,000 --> 00:10:24,291
hat keiner mehr Einfluss darauf,
wie schnell oder ob es kommt.

155
00:10:25,666 --> 00:10:28,500
Sie sind höchstens nettes Beiwerk.

156
00:10:29,625 --> 00:10:32,250
Wie ein warmes Tuch in der Business Class.

157
00:10:37,583 --> 00:10:39,041
Hattest du Spaß?

158
00:10:39,125 --> 00:10:40,833
Du hast kaum was gesagt.

159
00:10:40,916 --> 00:10:41,875
Ja.

160
00:10:42,375 --> 00:10:46,208
Nimm das mit dem warmen Tuch
nicht persönlich.

161
00:10:46,291 --> 00:10:48,250
Sie provoziert ständig.

162
00:10:48,333 --> 00:10:50,125
So ist sie einfach.

163
00:10:50,208 --> 00:10:51,958
Kein Ding.

164
00:11:15,625 --> 00:11:16,541
Na toll.

165
00:11:32,083 --> 00:11:33,416
Ich brauche Schlafmittel.

166
00:11:45,291 --> 00:11:46,625
Nimmst du auch eine?

167
00:11:47,708 --> 00:11:49,875
Nein, ich habe einen Call.

168
00:11:49,958 --> 00:11:52,208
Ja, ok.

169
00:11:53,583 --> 00:11:54,875
- Gute Nacht.
- Gute Nacht.

170
00:12:00,500 --> 00:12:01,916
{\an8}Bitte was?

171
00:12:03,583 --> 00:12:04,666
Scheiße.

172
00:12:11,125 --> 00:12:12,041
Komm schon!

173
00:12:14,791 --> 00:12:15,791
Scheiße.

174
00:12:23,875 --> 00:12:24,833
Komm schon.

175
00:12:27,541 --> 00:12:28,708
Scheiße.

176
00:12:29,666 --> 00:12:30,666
Gott sei Dank.

177
00:12:32,375 --> 00:12:33,916
Ich bin's. Läuft es schon?

178
00:12:34,000 --> 00:12:36,500
<i>- Ist ok, aber sie warten.</i>
- Mist. Stell durch.

179
00:12:37,166 --> 00:12:38,000
<i>Hey, Owen.</i>

180
00:12:38,083 --> 00:12:40,875
Tut mir leid.
Ich hatte Probleme mit dem Empfang.

181
00:12:40,958 --> 00:12:42,208
Der Deal ist wie folgt.

182
00:12:42,291 --> 00:12:44,833
Er und seine Familie
verkaufen uns das Grundstück.

183
00:12:44,916 --> 00:12:47,208
Sie sind an Bord und warten auf uns.

184
00:12:47,291 --> 00:12:50,333
Wie gesagt verkauft er nur,
wenn er CEO bleiben darf.

185
00:12:50,416 --> 00:12:52,166
Das muss bedacht werden.

186
00:12:52,250 --> 00:12:54,583
<i>Ihre E-Mail kam an. Alles gut.</i>

187
00:12:54,666 --> 00:12:56,791
<i>- Wir teilen Ihnen das Angebot mit.</i>
- Ok.

188
00:12:56,875 --> 00:12:58,583
Gut, ich will es nur betonen.

189
00:12:59,500 --> 00:13:00,416
Hallo?

190
00:13:01,375 --> 00:13:02,375
Scheiße.

191
00:13:05,000 --> 00:13:06,041
Hey.

192
00:13:06,708 --> 00:13:07,708
Hey.

193
00:13:08,625 --> 00:13:09,625
Wasser.

194
00:13:10,708 --> 00:13:12,375
Empfang. Aber kläglicher.

195
00:13:12,958 --> 00:13:14,083
Ah ja.

196
00:13:15,208 --> 00:13:16,083
Ok.

197
00:13:19,791 --> 00:13:21,125
Hey.

198
00:13:21,916 --> 00:13:24,041
Wissen Sie, aus welcher Tür ich kam?

199
00:13:25,416 --> 00:13:26,333
Nein.

200
00:13:26,416 --> 00:13:28,458
- Sorry.
- Schon ok.

201
00:13:28,541 --> 00:13:29,541
Moment.

202
00:13:38,583 --> 00:13:40,250
- Die Treppe ist dort.
- Ok.

203
00:13:44,625 --> 00:13:46,166
Nun weiß ich, wo ich bin.

204
00:13:47,208 --> 00:13:48,125
- Ja?
- Ja.

205
00:13:48,208 --> 00:13:51,083
Danke. Ich wäre auf dem Dach gestrandet.

206
00:13:51,166 --> 00:13:52,375
Kein Problem.

207
00:13:52,458 --> 00:13:53,750
- Nacht.
- Gute Nacht.

208
00:14:18,208 --> 00:14:20,958
Er enttäuscht fast immer, was? Zu 50 %.

209
00:14:21,958 --> 00:14:23,250
- Da bist du.
- Morgen.

210
00:14:23,333 --> 00:14:24,375
- Hey.
- Das ist Owen.

211
00:14:24,458 --> 00:14:26,333
Er hat die ganze Nacht telefoniert.

212
00:14:26,416 --> 00:14:27,875
- Du kennst Rafih.
- Hallo.

213
00:14:27,958 --> 00:14:30,041
Das sind Peng und Gunner.

214
00:14:30,125 --> 00:14:31,250
Gunnar.

215
00:14:31,333 --> 00:14:33,666
- Das heißt "Gunnar".
- Gunnar. Sorry.

216
00:14:36,500 --> 00:14:40,000
Eine Reporterin ist hier
und berichtet über das Retreat.

217
00:14:40,083 --> 00:14:43,875
Fatema bat uns, mit ihr zu reden,
aber das muss ich nicht tun.

218
00:14:43,958 --> 00:14:45,166
Solltest du aber.

219
00:14:45,833 --> 00:14:49,750
Du denkst nicht, ich schleppe dich her,
um dich dann zu verlassen?

220
00:14:49,833 --> 00:14:51,666
Nein, ich komme klar. Mach mal.

221
00:14:52,250 --> 00:14:53,333
Kein Wasser?

222
00:14:54,083 --> 00:14:56,000
Das tut mir leid.

223
00:14:56,083 --> 00:14:57,041
Schon ok.

224
00:14:57,125 --> 00:14:58,833
Ich kläre das sofort.

225
00:14:59,625 --> 00:15:00,708
Super.

226
00:15:00,791 --> 00:15:04,041
Aber in der Zwischenzeit hätte ich…

227
00:15:07,583 --> 00:15:10,208
Ich hätte gern einen ruhigen Arbeitsplatz.

228
00:15:10,291 --> 00:15:13,791
Leider wird heute
in der Kasbah viel los sein.

229
00:15:13,875 --> 00:15:15,000
Ja…

230
00:15:15,083 --> 00:15:16,250
Heute ist ein Ausflug.

231
00:15:16,333 --> 00:15:17,375
- Nein.
- Keiner will.

232
00:15:17,458 --> 00:15:19,875
Die Fahrt ist lang, das Auto klimatisiert.

233
00:15:19,958 --> 00:15:21,625
Und das Beste:

234
00:15:21,708 --> 00:15:23,875
Der Fahrer spricht kein Englisch.

235
00:15:30,250 --> 00:15:31,333
Morgen.

236
00:15:31,416 --> 00:15:33,791
- Ja?
- Fahren Sie nach Che…soundso?

237
00:15:33,875 --> 00:15:35,375
- Ja.
- Ja? Ok.

238
00:15:37,833 --> 00:15:38,958
Hey.

239
00:15:40,791 --> 00:15:41,708
Hey.

240
00:15:42,541 --> 00:15:44,125
Danke.

241
00:15:47,791 --> 00:15:48,791
Nur wir zwei?

242
00:15:49,500 --> 00:15:50,541
Ja.

243
00:15:52,333 --> 00:15:53,875
Ich bin übrigens Owen.

244
00:15:53,958 --> 00:15:55,750
Katherine.

245
00:15:55,833 --> 00:15:56,833
Loewe?

246
00:15:57,708 --> 00:15:59,833
Ich wusste doch, ich kenne Sie.

247
00:15:59,916 --> 00:16:01,250
Ich sehe Sie oft im Bett.

248
00:16:02,041 --> 00:16:05,250
Meine Freundin liest Ihre Bücher,
ihr Foto ist hinten drauf.

249
00:16:05,333 --> 00:16:06,208
- Daher…
- Aha.

250
00:16:06,291 --> 00:16:09,416
Fast immer, wenn ich einschlafe,
starren Sie mich an.

251
00:16:09,500 --> 00:16:10,416
Owen.

252
00:16:10,500 --> 00:16:11,916
Sehen Sie das?

253
00:16:12,750 --> 00:16:16,000
Das verlangt mir
100 % meiner Aufmerksamkeit ab.

254
00:16:16,750 --> 00:16:17,958
Also Klappe halten?

255
00:16:19,250 --> 00:16:20,250
Bitte.

256
00:16:22,375 --> 00:16:23,375
Ok.

257
00:17:05,916 --> 00:17:06,916
Gut.

258
00:17:10,208 --> 00:17:11,541
Bis später.

259
00:17:11,625 --> 00:17:12,708
Ja.

260
00:17:18,791 --> 00:17:19,833
Einen Moment.

261
00:17:37,416 --> 00:17:39,958
{\an8}OWEN, MEIN LIEBER…

262
00:17:40,041 --> 00:17:45,791
{\an8}IHRE PARTNER SCHWEIGEN.
SOLLTE ICH IRGENDWAS WISSEN?

263
00:17:47,208 --> 00:17:52,708
{\an8}NEIN, ALLES GUT.
SIE KRIEGEN BALD EIN SUPER ANGEBOT.

264
00:18:22,541 --> 00:18:24,000
- Ja?
- Ja.

265
00:18:24,833 --> 00:18:25,791
Ok.

266
00:18:27,750 --> 00:18:29,125
- Hey.
- Hey.

267
00:18:29,208 --> 00:18:30,833
Sicher? Ich störe ungern.

268
00:18:30,916 --> 00:18:31,833
Ich mache Pause.

269
00:18:31,916 --> 00:18:32,916
Ok.

270
00:18:33,916 --> 00:18:34,833
Wie läuft es?

271
00:18:35,875 --> 00:18:37,875
Es… Es läuft.

272
00:18:37,958 --> 00:18:38,958
Ja?

273
00:18:39,041 --> 00:18:40,083
Wie war Ihr Morgen?

274
00:18:40,875 --> 00:18:43,375
Mein Morgen war gut, schätze ich.

275
00:18:44,250 --> 00:18:45,458
Danke.

276
00:18:45,541 --> 00:18:47,041
- Ich nehme dasselbe.
- Ok.

277
00:18:47,583 --> 00:18:48,875
"Gut, schätze ich"?

278
00:18:48,958 --> 00:18:51,583
Sie reisten so weit
für ein "Gut, schätze ich"?

279
00:18:51,666 --> 00:18:53,125
Ja, ich…

280
00:18:54,000 --> 00:18:55,583
Soll ich ehrlich sein?

281
00:18:55,666 --> 00:18:56,750
Immer.

282
00:18:57,500 --> 00:18:58,958
Ich reise nicht gern.

283
00:18:59,708 --> 00:19:01,416
- Wirklich?
- Ja.

284
00:19:01,500 --> 00:19:05,916
Die ganze Angelegenheit…
Die Flughäfen, das Fliegen und…

285
00:19:07,375 --> 00:19:10,833
Alle sagen,
dass einen die Erfahrung verändert.

286
00:19:10,916 --> 00:19:13,916
Das neue exotische Ich
wartet am neuen exotischen Ort.

287
00:19:14,791 --> 00:19:17,458
Doch ist man da,
ist man weder neu noch exotisch.

288
00:19:18,250 --> 00:19:19,250
Man bleibt der Alte.

289
00:19:20,500 --> 00:19:21,541
Das stimmt.

290
00:19:23,833 --> 00:19:27,166
Laut Flaubert dient Reisen dazu,
uns bescheiden zu machen.

291
00:19:28,250 --> 00:19:29,291
Ja?

292
00:19:29,375 --> 00:19:32,208
Es zeigt uns,
welch kleinen Raum wir einnehmen.

293
00:19:33,041 --> 00:19:35,041
Ich wuchs mit vier Schwestern auf.

294
00:19:36,083 --> 00:19:38,541
Ich weiß, wie klein ich bin.

295
00:19:38,625 --> 00:19:39,708
Ok.

296
00:19:40,916 --> 00:19:42,458
- Danke.
- Sehr gern.

297
00:19:44,000 --> 00:19:45,250
<i>- Bon appétit.</i>
- Danke.

298
00:19:48,333 --> 00:19:49,833
Wieso sind Sie dann hier?

299
00:19:50,750 --> 00:19:52,166
Gute Frage.

300
00:19:53,291 --> 00:19:56,458
Meine Freundin Lily wurde eingeladen.

301
00:19:57,750 --> 00:19:59,083
Ich weiß nicht.

302
00:19:59,166 --> 00:20:01,666
Sie brauchte wohl einen Personal Shopper.

303
00:20:01,750 --> 00:20:02,666
Was gefunden?

304
00:20:03,416 --> 00:20:04,958
- Wollen Sie es sehen?
- Ja.

305
00:20:07,833 --> 00:20:10,041
Das sind verdammt viele Sternchen.

306
00:20:10,125 --> 00:20:11,083
Ja.

307
00:20:11,875 --> 00:20:13,666
Davon hat man nie genug.

308
00:20:13,750 --> 00:20:15,416
- Wirklich?
- Keine Ahnung.

309
00:20:16,041 --> 00:20:17,083
Und Sie?

310
00:20:17,750 --> 00:20:19,166
Wie war Ihr Tag?

311
00:20:20,250 --> 00:20:21,333
Gut, schätze ich.

312
00:20:25,125 --> 00:20:28,250
Was, wenn Sie hier leben,
aber Blau nicht mögen?

313
00:20:29,625 --> 00:20:30,791
Wer mag Blau nicht?

314
00:20:32,041 --> 00:20:33,541
Ich hadere mit Blau.

315
00:20:34,541 --> 00:20:36,791
Klingt nach einem super Zeitvertreib.

316
00:20:36,875 --> 00:20:38,250
- Finden Sie nicht auch?
- Ja.

317
00:20:39,958 --> 00:20:41,500
Wohin gehen wir jetzt?

318
00:20:42,250 --> 00:20:44,125
An einen neuen exotischen Ort.

319
00:20:45,333 --> 00:20:49,208
Wieso sind Sie tausende Meilen geflogen?

320
00:20:49,291 --> 00:20:51,166
Ich schreibe ein Buch zu Ende.

321
00:20:51,750 --> 00:20:53,583
Ich brauchte einen Ort zum Schreiben.

322
00:20:54,375 --> 00:20:55,708
Das ging zu Hause nicht?

323
00:20:57,583 --> 00:20:58,500
Nein.

324
00:20:59,458 --> 00:21:00,916
Haben Sie zu Hause begonnen?

325
00:21:03,250 --> 00:21:04,250
Ja.

326
00:21:04,333 --> 00:21:05,541
Was ist anders?

327
00:21:07,000 --> 00:21:07,916
Verzeihen Sie.

328
00:21:08,833 --> 00:21:10,375
Sprechen Sie Englisch?

329
00:21:10,458 --> 00:21:11,666
- Ja.
- Danke.

330
00:21:11,750 --> 00:21:15,375
Mein Gepäck ist weg. Ich brauche Wäsche.

331
00:21:15,458 --> 00:21:16,750
Gern. Folgen Sie mir.

332
00:21:35,750 --> 00:21:36,875
Was…

333
00:21:37,875 --> 00:21:38,708
Ist alles ok?

334
00:21:44,166 --> 00:21:45,750
Haben Sie das verstanden?

335
00:21:45,833 --> 00:21:48,125
Scheint ein Motorproblem zu sein.

336
00:21:50,000 --> 00:21:51,083
Fantastisch.

337
00:22:12,125 --> 00:22:13,875
Sieht man nicht jeden Tag.

338
00:22:16,166 --> 00:22:17,625
Finden Sie das normal?

339
00:22:17,708 --> 00:22:18,750
Nein.

340
00:22:20,291 --> 00:22:21,250
Auf keinen Fall.

341
00:22:22,291 --> 00:22:24,458
Oh mein Gott.

342
00:22:36,875 --> 00:22:37,833
- Hallo.
- Hey.

343
00:22:37,916 --> 00:22:39,000
Hallo, wie geht's?

344
00:22:39,625 --> 00:22:41,083
Nun ja, wir…

345
00:22:42,375 --> 00:22:43,250
Super.

346
00:22:49,083 --> 00:22:51,250
Hey, Sir. Madame. Aziz' Bruder Sisi.

347
00:22:51,333 --> 00:22:53,541
Das Problem lässt sich leicht lösen.

348
00:22:53,625 --> 00:22:56,125
Kommen Sie mit mir mit. Ich fahre Sie.

349
00:22:56,208 --> 00:22:57,083
Mitkommen?

350
00:22:57,166 --> 00:22:59,250
- "Lösen"?
- Ja. In dem Auto. Ja.

351
00:23:04,458 --> 00:23:06,166
Wir sind dort nur kurz, oder?

352
00:23:06,250 --> 00:23:08,833
Das Autoproblem wird ja schnell gelöst.

353
00:23:08,916 --> 00:23:11,000
Ich werde mein Bestes geben.

354
00:23:11,625 --> 00:23:14,791
Falls es nicht gelingt,
fahren wir zu mir nach Hause.

355
00:23:14,875 --> 00:23:16,458
- Mutter freut sich.
- Wie lieb.

356
00:23:16,541 --> 00:23:19,875
Sie wird die ganze Zeit für Sie kochen.
Sie sind Gäste.

357
00:23:19,958 --> 00:23:22,541
- Sie wird kochen, kochen…
- Die ganze Zeit?

358
00:23:34,208 --> 00:23:35,458
- Hallo.
- Hallo.

359
00:23:36,166 --> 00:23:37,708
- Hey.
- Hallo.

360
00:23:40,833 --> 00:23:44,083
Wie lange wird das dauern?
Kann uns jemand abholen?

361
00:23:44,166 --> 00:23:45,375
Das ist nicht nötig.

362
00:23:45,458 --> 00:23:48,375
In der Kasbah weiß man,
dass Sie später kommen.

363
00:23:48,458 --> 00:23:50,041
Folgen Sie mir einfach, ja?

364
00:23:51,916 --> 00:23:53,000
Bitte.

365
00:24:02,625 --> 00:24:03,750
Ja, ok.

366
00:24:15,583 --> 00:24:16,708
Danke.

367
00:24:23,500 --> 00:24:24,333
Gern.

368
00:24:27,291 --> 00:24:29,041
Owen. Sheth?

369
00:24:29,125 --> 00:24:31,083
- Ich bin Mohammed.
- Mohammed.

370
00:24:31,166 --> 00:24:32,916
Ich Katherine. Du?

371
00:24:33,625 --> 00:24:34,875
Wie heißt du?

372
00:24:34,958 --> 00:24:37,875
Du. Du? Du bist Katherine?

373
00:24:39,250 --> 00:24:41,666
Sieh an. Ein wunderschönes Baby.

374
00:24:41,750 --> 00:24:42,958
Gratuliere.

375
00:24:44,791 --> 00:24:45,875
Gefällt mir.

376
00:24:51,375 --> 00:24:52,291
Perfekt.

377
00:24:52,958 --> 00:24:54,083
Perfekt.

378
00:25:19,541 --> 00:25:21,125
Neu und exotisch.

379
00:25:26,250 --> 00:25:27,250
Ja.

380
00:25:28,500 --> 00:25:29,625
Schon ein bisschen.

381
00:25:38,750 --> 00:25:40,000
Darf ich was fragen?

382
00:25:40,083 --> 00:25:40,916
Ja.

383
00:25:42,208 --> 00:25:45,833
Diese Retreats…

384
00:25:46,750 --> 00:25:49,250
Gehört das
zum Schriftstellerinnendasein dazu?

385
00:25:49,333 --> 00:25:50,208
Absolut.

386
00:25:50,291 --> 00:25:52,208
Aber man muss nicht schreiben.

387
00:25:52,291 --> 00:25:55,500
Man reist und geht auf Konferenzen,

388
00:25:56,250 --> 00:25:59,875
trifft Leute, die zu viel trinken
und nur über sich reden.

389
00:26:00,875 --> 00:26:03,708
Du Glückspilz darfst daran teilhaben.

390
00:26:06,125 --> 00:26:07,708
Nein, es ist nur so…

391
00:26:07,791 --> 00:26:11,208
Das ist Lilys erster Roman, daher…

392
00:26:12,125 --> 00:26:15,291
- Er war erfolgreich.
- Ja, sehr.

393
00:26:15,375 --> 00:26:17,458
Sie hatte nie was veröffentlicht.

394
00:26:17,541 --> 00:26:20,208
Und über Nacht
wurde sie Bestsellerautorin.

395
00:26:21,083 --> 00:26:23,041
Ein schwieriger Übergang.

396
00:26:25,166 --> 00:26:26,500
Wie kommt sie zurecht?

397
00:26:27,375 --> 00:26:28,666
Ihr geht's gut.

398
00:26:29,583 --> 00:26:32,541
Aber es… Es ist eine große Veränderung.

399
00:26:32,625 --> 00:26:35,541
Es fühlt sich… anders an.

400
00:26:36,708 --> 00:26:38,833
Sie ist…

401
00:26:41,583 --> 00:26:42,500
Ich weiß nicht.

402
00:26:43,583 --> 00:26:44,583
…anders.

403
00:26:45,875 --> 00:26:46,958
Ja, ich…

404
00:26:47,833 --> 00:26:49,041
Ach, alles ist gut.

405
00:26:50,416 --> 00:26:53,000
Ich habe nie erlebt, dass "alles" gut ist.

406
00:26:55,000 --> 00:26:57,708
Nein… Das stimmt.

407
00:27:00,750 --> 00:27:03,333
Was stellt ihr mit all den Sternen an?

408
00:27:04,166 --> 00:27:07,333
Sie kommen wohl in die Wohnung.

409
00:27:07,416 --> 00:27:09,583
Als Dekoration?

410
00:27:09,666 --> 00:27:11,625
Keine Ahnung. Als Dekoration.

411
00:27:11,708 --> 00:27:13,125
Ja, verstehe.

412
00:27:15,708 --> 00:27:17,458
Das war ein schöner Tag.

413
00:27:17,541 --> 00:27:18,458
Danke.

414
00:27:18,541 --> 00:27:19,583
Ich danke dir.

415
00:27:21,375 --> 00:27:22,750
Ich schau mal, was los ist.

416
00:27:23,375 --> 00:27:24,958
Kommst du mit?

417
00:27:25,041 --> 00:27:28,041
- Nein, danke. Gute Nacht.
- Nacht.

418
00:27:40,500 --> 00:27:43,083
Hey, da bist du ja.

419
00:27:45,791 --> 00:27:47,583
Ich hab mir Sorgen gemacht.

420
00:27:47,666 --> 00:27:48,916
- Sieh an.
- Du warst weg.

421
00:27:49,000 --> 00:27:50,791
- Wie geht's uns?
- Gut.

422
00:27:50,875 --> 00:27:52,375
Komm, setz dich.

423
00:27:54,708 --> 00:27:55,583
Hey.

424
00:27:55,666 --> 00:27:56,958
- Alles ok?
- Ja.

425
00:27:57,041 --> 00:27:59,208
Die sind so cool. Ich liebe diese Leute.

426
00:27:59,833 --> 00:28:01,291
Was machen die da?

427
00:28:01,375 --> 00:28:04,041
Ach, nur eine marokkanische Spezialität.

428
00:28:04,125 --> 00:28:06,000
Probier es mal.

429
00:28:06,083 --> 00:28:07,000
Nein, danke.

430
00:28:08,583 --> 00:28:10,083
Was war denn hier los?

431
00:28:10,916 --> 00:28:13,958
Die Reporterin
wusste mehr über mich als gedacht.

432
00:28:14,583 --> 00:28:17,958
Die Verkäufe in Europa laufen gut.

433
00:28:18,041 --> 00:28:19,083
Keine Frage.

434
00:28:21,250 --> 00:28:23,250
Wie geht es dir? Wie war dein Tag?

435
00:28:24,000 --> 00:28:25,166
Warst du einsam?

436
00:28:26,166 --> 00:28:27,625
Ein bisschen.

437
00:28:27,708 --> 00:28:31,166
Na ja. Eigentlich nicht.
Beim Ausflug war noch jemand dabei.

438
00:28:31,250 --> 00:28:32,291
Wer?

439
00:28:32,375 --> 00:28:34,583
Die Autorin, die du magst.
Katherine Loewe.

440
00:28:35,541 --> 00:28:37,083
Katherine Loewe?

441
00:28:37,166 --> 00:28:38,083
Sie ist nicht hier.

442
00:28:38,708 --> 00:28:40,083
Doch, ist sie.

443
00:28:40,750 --> 00:28:42,125
Ihr wart heute zusammen?

444
00:28:42,208 --> 00:28:43,500
Nicht den ganzen Tag.

445
00:28:43,583 --> 00:28:45,791
Wir haben auch was allein gemacht.

446
00:28:47,125 --> 00:28:48,375
Wieso sagst du nichts?

447
00:28:48,958 --> 00:28:50,333
Mache ich doch.

448
00:28:51,666 --> 00:28:52,666
Ok.

449
00:28:54,291 --> 00:28:55,750
Was habt ihr so geredet?

450
00:28:56,333 --> 00:28:57,625
Nicht viel.

451
00:28:57,708 --> 00:29:00,250
Owen. Das ist…

452
00:29:00,333 --> 00:29:01,166
Was?

453
00:29:01,250 --> 00:29:03,791
Sie ist für mich
wie Warren Buffet für dich.

454
00:29:03,875 --> 00:29:05,583
Stell dir vor, du fragst mich das,

455
00:29:05,666 --> 00:29:06,750
und ich sage:

456
00:29:07,875 --> 00:29:09,125
"Nicht viel."

457
00:29:09,208 --> 00:29:11,375
Ich mag Warren Buffet nicht sonderlich.

458
00:29:17,083 --> 00:29:18,083
Na toll.

459
00:29:24,666 --> 00:29:26,791
Das Angebot ist da. Jetzt sind Sie dran.

460
00:29:26,875 --> 00:29:29,833
<i>Will dieser Mistkerl</i>
<i>wirklich weiter Kontrolle haben?</i>

461
00:29:29,916 --> 00:29:31,750
Ja, das ist doch bekannt.

462
00:29:31,833 --> 00:29:34,208
Dass er CEO bleibt, ist ihm wichtig.

463
00:29:34,291 --> 00:29:37,291
<i>Er kriegt doch bereits</i>
<i>15 % der künftigen Gewinne.</i>

464
00:29:37,375 --> 00:29:39,666
<i>- Die Familie ist raus. Wozu CEO?</i>
- Verstehe.

465
00:29:39,750 --> 00:29:42,208
Aber das war ihm das Wichtigste.

466
00:29:42,291 --> 00:29:44,250
<i>Er hat nie eine Firma geführt.</i>

467
00:29:44,333 --> 00:29:46,416
<i>Sie haben da was Tolles eingefädelt.</i>

468
00:29:46,500 --> 00:29:48,750
<i>Erleuchten Sie diesen Knaben, ok?</i>

469
00:29:48,833 --> 00:29:50,750
Ok. Melden Sie sich bei Neuigkeiten.

470
00:29:50,833 --> 00:29:52,208
<i>Sie erfahren es zuerst.</i>

471
00:29:52,291 --> 00:29:53,291
Bis dann.

472
00:30:25,083 --> 00:30:27,416
Das geht so nicht. Ich meine…

473
00:30:27,500 --> 00:30:29,416
Ich brauche einen ruhigen Ort.

474
00:30:29,500 --> 00:30:32,083
Er muss nicht einmal schön sein.

475
00:30:32,166 --> 00:30:34,541
Ich arbeite am besten in Schmuddelecken.

476
00:30:34,625 --> 00:30:37,041
Ein Abstellraum wäre ideal.

477
00:30:37,125 --> 00:30:38,041
So etwas.

478
00:30:41,500 --> 00:30:43,250
Perfekt.

479
00:30:43,333 --> 00:30:46,916
Mme. Benzakour missfiele es,
wenn Sie in einer Kammer arbeiten…

480
00:30:47,000 --> 00:30:49,250
Dann verraten Sie's ihr nicht.

481
00:30:49,333 --> 00:30:50,333
Wie klingt das?

482
00:30:51,291 --> 00:30:52,541
Das klingt gut.

483
00:30:52,625 --> 00:30:54,458
Danke, Hamid.

484
00:30:55,375 --> 00:30:56,291
Ich gehe jetzt.

485
00:31:34,458 --> 00:31:35,750
Es ist so schön.

486
00:31:37,083 --> 00:31:38,541
Oh mein Gott.

487
00:31:39,250 --> 00:31:40,500
Das ist fantastisch.

488
00:31:41,458 --> 00:31:43,625
Hey, Owen. Wie alt ist das hier wohl?

489
00:31:44,708 --> 00:31:45,833
Zwei, drei Jahre?

490
00:31:45,916 --> 00:31:46,958
Ja, klar.

491
00:31:47,625 --> 00:31:49,125
Das ist so cool.

492
00:31:49,208 --> 00:31:53,083
Dieser Teil hier
wurde Qubbat al-Khayzurān genannt.

493
00:31:53,166 --> 00:31:56,583
Benannt nach
der Lieblingsmätresse des Sultans.

494
00:31:57,250 --> 00:31:58,083
Ach?

495
00:31:58,166 --> 00:31:59,666
- Ihr gehörte der Flügel.
- Oha.

496
00:31:59,750 --> 00:32:02,416
Die anderen Mätressen waren sicher sauer.

497
00:32:02,958 --> 00:32:04,958
Gibt es solche Ruinen in Libyen?

498
00:32:05,041 --> 00:32:06,666
Ja, die gibt es.

499
00:32:06,750 --> 00:32:08,791
Bei uns waren Römer, Byzantiner…

500
00:32:08,875 --> 00:32:13,250
Als Kind spielte ich…
Wie heißt das, wenn man sich versteckt?

501
00:32:13,333 --> 00:32:14,541
- Verstecken.
- Verstecken.

502
00:32:14,625 --> 00:32:17,875
Verstecken. Das hab ich
in alten Amphitheatern gespielt.

503
00:32:17,958 --> 00:32:18,958
Cool.

504
00:32:21,458 --> 00:32:23,083
Sorry, ich muss rangehen.

505
00:32:23,166 --> 00:32:24,333
- Sorry.
- Alles gut.

506
00:32:27,041 --> 00:32:29,708
AGVA wollen weiterhin 2080 pro Hektar.

507
00:32:29,791 --> 00:32:32,250
<i>Unser Angebot ist äußerst großzügig.</i>

508
00:32:32,333 --> 00:32:35,000
Klingt gut. Weiß nicht, was da so dauert.

509
00:32:35,083 --> 00:32:36,541
<i>Liegt's am Umweltschutz,</i>

510
00:32:36,625 --> 00:32:39,708
<i>kann er</i>
<i>die Hürden der Regierung nicht toppen.</i>

511
00:32:39,791 --> 00:32:41,375
<i>Der Typ sollte uns danken.</i>

512
00:32:41,458 --> 00:32:42,791
<i>Reden Sie mit ihm.</i>

513
00:32:42,875 --> 00:32:44,916
Klingt logisch. Er vertraut mir.

514
00:32:45,000 --> 00:32:47,875
Ich sage ihm,
er muss ein Gegenangebot machen.

515
00:32:47,958 --> 00:32:49,041
<i>Geben Sie Bescheid.</i>

516
00:32:56,666 --> 00:32:58,791
- Hey.
- Sorry. Arbeitskram.

517
00:32:58,875 --> 00:32:59,708
Was?

518
00:32:59,791 --> 00:33:02,041
Owen, was arbeiten Sie?

519
00:33:02,125 --> 00:33:04,041
Ich bin im Private-Equity-Sektor.

520
00:33:04,125 --> 00:33:05,708
Und was ist das?

521
00:33:05,791 --> 00:33:09,375
Wir investieren in Posten,
die wir als lohnenswert erachten.

522
00:33:09,458 --> 00:33:12,208
Aktuell kaufe ich
ein Objekt mit Kohlevorkommen.

523
00:33:12,291 --> 00:33:14,833
Kohlevorkommen zum Abbau?

524
00:33:14,916 --> 00:33:16,458
Zur Kohlegewinnung.

525
00:33:16,541 --> 00:33:19,125
Wir holen das Zeug nicht selbst raus.

526
00:33:19,208 --> 00:33:21,875
Wir kaufen
das Kohlerevier als Investition.

527
00:33:21,958 --> 00:33:24,041
Aber man wird sie sauber gewinnen.

528
00:33:25,083 --> 00:33:26,375
Ich hab davon gelesen.

529
00:33:26,458 --> 00:33:30,083
Man nennt es "saubere Kohle",
aber es ist trotzdem schlecht, oder?

530
00:33:30,666 --> 00:33:32,666
Klar. Außer, man will Strom haben.

531
00:33:33,291 --> 00:33:35,833
In diesem Fall benötigt man Energie, oder?

532
00:33:35,916 --> 00:33:40,875
Solange erneuerbare Energien weltweit
noch nicht den Energiebedarf decken,

533
00:33:40,958 --> 00:33:44,833
sind 1000 Hektar ungeförderter Kohle
ein solides Investment.

534
00:33:47,166 --> 00:33:48,083
Ja.

535
00:33:51,625 --> 00:33:53,291
Verzeihung. Sorry.

536
00:33:56,416 --> 00:33:58,541
<i>Schade, dass du nicht beim Dinner warst.</i>

537
00:33:58,625 --> 00:34:00,166
Du weißt, ich arbeite.

538
00:34:00,250 --> 00:34:03,041
Aber musst du immer direkt rangehen?

539
00:34:03,833 --> 00:34:05,125
Keiner sonst telefoniert.

540
00:34:05,208 --> 00:34:06,791
- Ich will auch nicht.
- Ja.

541
00:34:06,875 --> 00:34:10,500
Mich zwingen Chefs, eine Deadline
und 5 Stunden Zeitverschiebung dazu.

542
00:34:10,583 --> 00:34:14,125
Ja, aber ich habe das Gefühl,
du bist nicht hier bei mir.

543
00:34:14,208 --> 00:34:15,708
Lily, ich… Ich bin hier.

544
00:34:42,208 --> 00:34:43,166
Katherine.

545
00:34:43,958 --> 00:34:45,708
Endlich sehe ich Sie.

546
00:34:45,791 --> 00:34:47,500
Danke für die Einladung.

547
00:34:47,583 --> 00:34:50,625
Ich zog mich etwas zurück.
Jet Lag, verlorenes Gepäck…

548
00:34:50,708 --> 00:34:52,666
Hamid hat es mir gesagt.

549
00:34:52,750 --> 00:34:54,916
Tut mir leid. Das ist unangenehm.

550
00:34:55,000 --> 00:34:56,791
Ich liebe das Zimmer. Sehr.

551
00:34:56,875 --> 00:34:58,166
Ich war nur etwas…

552
00:34:58,250 --> 00:35:00,625
- Holst du mir einen Drink? Danke.
- Gern.

553
00:35:00,708 --> 00:35:01,750
- Sorry.
- Bis dann.

554
00:35:01,833 --> 00:35:04,125
Werden Sie heute mit uns essen?

555
00:35:04,208 --> 00:35:06,250
Aber natürlich, ja.

556
00:35:06,333 --> 00:35:08,833
- Ich zähle auf Sie.
- Ich komme auf jeden Fall.

557
00:35:08,916 --> 00:35:10,208
Ok. Bis später.

558
00:35:10,291 --> 00:35:11,500
Ok. Danke für alles.

559
00:35:11,583 --> 00:35:13,666
Verzeihen Sie, falls ich störe.

560
00:35:13,750 --> 00:35:15,791
- Nein.
- Ich wolle mich vorstellen.

561
00:35:15,875 --> 00:35:17,625
- Hi.
- Ich bin Lily Kemp.

562
00:35:17,708 --> 00:35:18,750
Hi. Katherine.

563
00:35:18,833 --> 00:35:20,208
- Freut mich.
- Mich auch.

564
00:35:20,291 --> 00:35:23,333
Sie können es sicher nicht mehr hören,

565
00:35:23,416 --> 00:35:27,333
aber <i>Not Here, Not Anywhere</i>
hat mich in meiner Jugend geprägt.

566
00:35:27,416 --> 00:35:29,541
Wegen dieses Buchs schreibe ich.

567
00:35:29,625 --> 00:35:31,041
Dafür entschuldige ich mich.

568
00:35:31,125 --> 00:35:33,083
Nicht doch.

569
00:35:33,166 --> 00:35:35,458
- Ich weiß nicht…
- Danke.

570
00:35:35,541 --> 00:35:36,666
Bekomme ich ein Bier?

571
00:35:36,750 --> 00:35:38,833
Ich danke Ihnen.

572
00:35:38,916 --> 00:35:41,958
Sie hätten Ihren Weg
auch ohne das Buch gefunden.

573
00:35:42,041 --> 00:35:42,958
Hey.

574
00:35:43,791 --> 00:35:44,750
Hey.

575
00:35:44,833 --> 00:35:46,666
Ihr kennt euch, oder?

576
00:35:46,750 --> 00:35:47,666
Owen, Katherine.

577
00:35:47,750 --> 00:35:49,083
Wir kennen uns.

578
00:35:50,041 --> 00:35:52,625
Ich erinnere mich
an Fotos in einem Magazin.

579
00:35:52,708 --> 00:35:56,916
Das war vor einigen Jahren.
Sie wohnten auf einer Farm.

580
00:35:57,000 --> 00:35:57,833
Mit…

581
00:35:58,791 --> 00:36:00,041
Gott, wie hieß er?

582
00:36:00,708 --> 00:36:01,958
Ich hab's vergessen.

583
00:36:02,541 --> 00:36:04,083
Jedenfalls…

584
00:36:04,166 --> 00:36:05,833
Das war das perfekte Leben.

585
00:36:10,875 --> 00:36:12,666
Bitte entschuldigt mich.

586
00:36:12,750 --> 00:36:13,750
Ok.

587
00:36:19,916 --> 00:36:20,958
Was?

588
00:36:21,583 --> 00:36:22,583
Ich meine…

589
00:36:23,458 --> 00:36:25,458
Das Ziel ist nicht Exzellenz.

590
00:36:25,541 --> 00:36:30,833
Es war doch Nietzsche,
der über Wahrheit und Existenz sinnierte.

591
00:36:45,041 --> 00:36:47,166
- Existenzialismus…
- Jean-Paul Sartre.

592
00:36:47,250 --> 00:36:48,750
Die Frau. Seine Geliebte.

593
00:36:48,833 --> 00:36:51,208
- Simone de Beauvoir.
- Ja, genau.

594
00:36:51,291 --> 00:36:52,958
Ja! Gut.

595
00:36:53,041 --> 00:36:54,500
- Echt gut.
- Leute…

596
00:36:54,583 --> 00:36:57,291
Zeigen wir's allen. Los.

597
00:36:57,375 --> 00:36:58,541
Na los.

598
00:36:58,625 --> 00:37:00,416
- Lolitas Mutter.
- Charlotte Haze.

599
00:37:00,500 --> 00:37:01,416
Ja!

600
00:37:02,208 --> 00:37:04,666
Polnischer Autor,
der auf Englisch schrieb.

601
00:37:04,750 --> 00:37:06,041
- Conrad.
- Joseph Conrad.

602
00:37:06,125 --> 00:37:07,208
- Conrad.
- Ja.

603
00:37:08,500 --> 00:37:10,125
Ok, jetzt bin ich dran.

604
00:37:10,208 --> 00:37:12,125
- Ja, ja, ja.
- "Ja, ja, ja."

605
00:37:12,208 --> 00:37:13,041
Lily Kemp.

606
00:37:13,916 --> 00:37:14,875
Ich weiß es.

607
00:37:14,958 --> 00:37:16,875
George Sands echter Name.

608
00:37:16,958 --> 00:37:19,416
- Amantine-Lucile-Aurore…
- Amantine-Lucile…

609
00:37:19,500 --> 00:37:21,791
- Dupin.
- Ja!

610
00:37:21,875 --> 00:37:23,666
- Dupin.
- Ja.

611
00:37:23,750 --> 00:37:26,875
Gogol. Gesammelte Erzählungen.

612
00:37:26,958 --> 00:37:27,958
So ein Müll.

613
00:37:28,041 --> 00:37:30,750
Ok. <i>Abende auf dem Weiler bei Dikanka.</i>

614
00:37:30,833 --> 00:37:32,916
- Ja! Sehr gut.
- Fantastisch.

615
00:37:33,541 --> 00:37:34,875
Gratuliere.

616
00:37:36,916 --> 00:37:38,333
Heldin bei Flaubert.

617
00:37:38,416 --> 00:37:39,666
Sie spuckte Galle.

618
00:37:39,750 --> 00:37:40,958
Madame Bovary!

619
00:37:41,041 --> 00:37:41,875
- Ja!
- Super.

620
00:37:41,958 --> 00:37:43,458
So, das war's, Team.

621
00:37:43,541 --> 00:37:44,666
Ich find's so toll.

622
00:37:45,666 --> 00:37:47,625
- Du bist dran.
- Ok.

623
00:37:48,500 --> 00:37:49,791
Es geht los.

624
00:37:50,458 --> 00:37:51,500
Owen.

625
00:37:51,583 --> 00:37:54,375
- Enttäusch uns nicht. Na los.
- Zeig's uns.

626
00:37:54,875 --> 00:37:56,458
- Leg los.
- Ja.

627
00:37:57,166 --> 00:37:58,208
Heute noch.

628
00:37:58,291 --> 00:38:00,208
Los, das ist unfair.

629
00:38:00,291 --> 00:38:02,250
- Sag irgendwas.
- Das ist unfair.

630
00:38:02,333 --> 00:38:03,375
- Los jetzt.
- Hey, hey.

631
00:38:04,541 --> 00:38:06,083
Davon gab es mehrere…

632
00:38:06,166 --> 00:38:08,916
Die waren Backgroundsänger für…

633
00:38:09,000 --> 00:38:09,958
Nein, nein.

634
00:38:10,041 --> 00:38:12,208
Das hat einen Literaturbezug, nicht…

635
00:38:12,291 --> 00:38:13,791
Nein, Musik. Früher R&B.

636
00:38:13,875 --> 00:38:16,500
- Kann nicht sein.
- Ähnlich Aretha Franklin…

637
00:38:16,583 --> 00:38:18,583
Es geht nicht um Musik. Hör auf.

638
00:38:18,666 --> 00:38:20,083
- Ein Titel?
- Keine Ahnung.

639
00:38:20,166 --> 00:38:23,416
Eine Figur? Reimt es sich auf irgendwas?

640
00:38:23,500 --> 00:38:25,583
- Keine Ahnung.
- Bedeutet es was?

641
00:38:25,666 --> 00:38:27,458
Erinnert es dich an was…

642
00:38:28,625 --> 00:38:29,708
Vorbei!

643
00:38:30,583 --> 00:38:31,750
Sorry.

644
00:38:31,833 --> 00:38:33,125
Ist nicht schlimm.

645
00:38:33,208 --> 00:38:34,833
- Schon gut.
- Katastrophal!

646
00:38:34,916 --> 00:38:36,250
Nicht schlimm.

647
00:38:36,333 --> 00:38:37,166
Hey.

648
00:38:37,250 --> 00:38:39,666
Verzeiht ihm.
Er liest nur Sportzeitschriften.

649
00:38:44,000 --> 00:38:46,291
Jetzt werden wir den Sieg einheimsen!

650
00:38:46,375 --> 00:38:47,750
- Ok?
- Ok.

651
00:38:47,833 --> 00:38:49,875
Oh mein Gott. Ok, ok.

652
00:38:49,958 --> 00:38:51,583
Ok, das weiß ich.

653
00:38:51,666 --> 00:38:54,583
Das indische Buch, das guten Sex lehrt.

654
00:38:54,666 --> 00:38:56,291
- Guten Sex?
<i>- Kamasutra.</i>

655
00:38:57,416 --> 00:38:58,541
Guten Sex?

656
00:38:58,625 --> 00:38:59,625
Das kennt jeder.

657
00:39:09,875 --> 00:39:10,708
Hey.

658
00:39:11,375 --> 00:39:12,208
Hey.

659
00:39:13,875 --> 00:39:15,291
Hast du dich ausgesperrt?

660
00:39:16,291 --> 00:39:17,208
Ja.

661
00:39:21,791 --> 00:39:22,708
Ist das leer?

662
00:39:28,500 --> 00:39:29,500
Ja.

663
00:39:32,791 --> 00:39:33,958
Dein Zimmer ist besser.

664
00:39:34,041 --> 00:39:35,291
Ja, natürlich.

665
00:39:37,875 --> 00:39:40,125
Du hast es schön eingerichtet.

666
00:39:40,208 --> 00:39:43,541
Hey, danke.
Ich gab mir größte Mühe, wie du siehst.

667
00:39:46,958 --> 00:39:50,083
Was würde das wohl kosten,
wenn wir hierfür zahlen?

668
00:39:51,541 --> 00:39:52,958
Keine Ahnung. Viel.

669
00:39:55,166 --> 00:39:56,500
Aber es ist schräg, oder?

670
00:39:58,625 --> 00:39:59,708
Es ist schräg.

671
00:40:02,916 --> 00:40:05,125
Auf Pip, was auch immer das ist.

672
00:40:06,333 --> 00:40:09,125
Ein Pip ist
ein Backgroundsänger bei Gladys Knight.

673
00:40:09,875 --> 00:40:12,083
- Gladys.
- …Knight and the Pips.

674
00:40:12,708 --> 00:40:14,750
Danke. Genau das hatte ich im Sinn.

675
00:40:14,833 --> 00:40:16,791
- Prost, Gladys.
- Prost, Gladys.

676
00:40:18,916 --> 00:40:22,291
Pip ist außerdem eine Figur
eines Charles-Dickens-Romans.

677
00:40:22,375 --> 00:40:23,833
<i>Große Erwartungen.</i>

678
00:40:23,916 --> 00:40:27,041
Aha, gut.
Vermutlich wollten die das hören.

679
00:40:27,125 --> 00:40:28,791
Ich bin da ganz bei dir.

680
00:40:29,666 --> 00:40:32,500
Ich mag "If I Was Your Woman"
lieber als <i>Klein Dorrit.</i>

681
00:40:33,750 --> 00:40:35,625
Darf ich dich was fragen?

682
00:40:35,708 --> 00:40:36,541
Natürlich.

683
00:40:36,625 --> 00:40:39,041
Wie kommt dein Partner hiermit klar?

684
00:40:39,875 --> 00:40:41,166
Wer sagt, ich habe einen?

685
00:40:41,875 --> 00:40:43,041
Wikipedia.

686
00:40:43,666 --> 00:40:45,375
Hast du mich recherchiert?

687
00:40:45,458 --> 00:40:47,458
Ja. Ich habe dich gegoogelt.

688
00:40:48,625 --> 00:40:49,541
Wieso?

689
00:40:51,541 --> 00:40:52,458
Aus Neugier.

690
00:40:53,458 --> 00:40:55,000
Du hättest fragen können.

691
00:40:55,083 --> 00:40:57,708
Ja, aber jetzt muss ich das nicht mehr.

692
00:40:57,791 --> 00:41:01,083
- Weil ich schon alles weiß.
- Ach ja. Natürlich. Ja.

693
00:41:02,458 --> 00:41:03,458
Was denn?

694
00:41:04,166 --> 00:41:08,083
Dass du dein erstes Buch schon
zu Collegezeiten rausgebracht hast.

695
00:41:09,125 --> 00:41:11,750
Was, wie ich finde, unausstehlich ist.

696
00:41:11,833 --> 00:41:13,750
Hey, Vorsicht.

697
00:41:13,833 --> 00:41:17,333
Ich habe die Veröffentlichungen
nur überflogen… Zu lang.

698
00:41:17,416 --> 00:41:19,000
Wie die zahllosen Preise.

699
00:41:19,083 --> 00:41:21,750
Ich weiß das Wichtigste:
produktiv, erfolgreich.

700
00:41:21,833 --> 00:41:25,583
Und unter Privates stand,
dein Partner ist Bildhauer,

701
00:41:25,666 --> 00:41:29,625
der große Metallklumpen herstellt,
die aus irgendeinem Grund

702
00:41:29,708 --> 00:41:31,875
für hunderttausende Dollar weggehen.

703
00:41:33,291 --> 00:41:35,458
Es gab auch massig Wiki-Quotes.

704
00:41:35,541 --> 00:41:38,291
Du wirst dort sehr oft zitiert.

705
00:41:39,291 --> 00:41:40,208
Ja.

706
00:41:40,708 --> 00:41:43,708
Das ist
meine größte Errungenschaft im Leben.

707
00:41:44,875 --> 00:41:48,125
Aber wenn es einem
um echte Vertrautheit geht,

708
00:41:48,208 --> 00:41:51,875
muss man Dinge wissen,
die nicht auf Wikipedia stehen. Oder?

709
00:41:51,958 --> 00:41:52,791
Zum Beispiel?

710
00:41:57,875 --> 00:42:00,791
Also, zum Beispiel… Mal sehen.

711
00:42:00,875 --> 00:42:04,041
Wie war dein Spitzname auf der Highschool?

712
00:42:07,666 --> 00:42:10,000
Das ist eine echte Frage. Ich frage dich.

713
00:42:10,083 --> 00:42:11,833
Wie lautete dein Spitzname?

714
00:42:11,916 --> 00:42:13,791
Wer sagt, dass ich einen hatte?

715
00:42:13,875 --> 00:42:16,208
Hattest du. Du bist der Typ dafür.

716
00:42:16,291 --> 00:42:18,458
- Das kannst du nicht wissen.
- Doch.

717
00:42:19,083 --> 00:42:20,041
Komm schon.

718
00:42:20,125 --> 00:42:22,791
Warst du nicht im Footballteam?

719
00:42:22,875 --> 00:42:25,000
Einer, der unter Druck abliefert?

720
00:42:25,083 --> 00:42:29,083
Ich weiß nicht,
ob du geworfen oder gefangen hast,

721
00:42:29,166 --> 00:42:33,500
aber du warst definitiv der Mann am Ball,
wenn es eng wurde.

722
00:42:33,583 --> 00:42:35,833
Diese Typen haben immer Spitznamen.

723
00:42:36,458 --> 00:42:37,833
Ich sag's dir nicht.

724
00:42:38,708 --> 00:42:40,000
Oh doch.

725
00:42:40,875 --> 00:42:41,791
Doch.

726
00:42:42,458 --> 00:42:44,000
Muss ich etwa raten?

727
00:42:44,083 --> 00:42:45,125
Ja.

728
00:42:45,666 --> 00:42:46,500
Ja?

729
00:42:48,291 --> 00:42:49,208
Gut.

730
00:42:55,500 --> 00:42:57,708
Meinst du, du wirst es erraten?

731
00:42:57,791 --> 00:42:59,166
Ich weiß es.

732
00:43:02,541 --> 00:43:03,791
Ich hab's.

733
00:43:05,291 --> 00:43:06,583
Niemals.

734
00:43:07,416 --> 00:43:08,375
Doch.

735
00:43:10,666 --> 00:43:11,500
Der Big O?

736
00:43:12,833 --> 00:43:14,083
Fick dich.

737
00:43:14,833 --> 00:43:17,333
Big O, richtig? Du warst echt der Big O?

738
00:43:17,416 --> 00:43:18,875
Woher wusstest du das?

739
00:43:18,958 --> 00:43:20,708
Das ist unglaublich.

740
00:43:21,625 --> 00:43:22,583
Komm schon.

741
00:43:22,666 --> 00:43:24,500
Bei dem Namen hattest du sicher

742
00:43:24,583 --> 00:43:26,208
deinen eigenen Anfeuerruf.

743
00:43:26,291 --> 00:43:28,458
Weißt du was? Themenwechsel.

744
00:43:28,541 --> 00:43:29,875
- Komm schon.
- Nein.

745
00:43:29,958 --> 00:43:31,541
Zeig mir den Anfeuerruf.

746
00:43:32,250 --> 00:43:33,916
Wir reden jetzt über dich.

747
00:43:34,000 --> 00:43:36,375
- Wie wär's damit?
- Ach, ich habe keinen.

748
00:43:36,458 --> 00:43:37,916
Das ist doch klar.

749
00:43:38,541 --> 00:43:39,875
Wie war dein Anfeuerruf?

750
00:43:41,000 --> 00:43:42,208
Ok, was soll's.

751
00:43:46,250 --> 00:43:50,875
<i>Gib mir 'nen O!</i>
<i>Gib mir den Big O! Gib mir 'nen O!</i>

752
00:43:51,625 --> 00:43:55,000
- Danke, dass du das für mich getan hast.
- Oh mein Gott.

753
00:43:55,750 --> 00:43:57,708
Und das Schlimmste daran?

754
00:43:59,125 --> 00:44:00,541
Du hast es geliebt.

755
00:44:00,625 --> 00:44:02,291
- Ich habe es geliebt.
- Ja.

756
00:44:02,375 --> 00:44:03,875
Und zwar so sehr.

757
00:44:03,958 --> 00:44:05,291
Das ist doch klar.

758
00:44:22,500 --> 00:44:25,083
Wieso kannst du das Buch
nicht zu Hause beenden?

759
00:44:26,208 --> 00:44:27,541
Lange Geschichte.

760
00:44:27,625 --> 00:44:28,625
Ja?

761
00:44:31,458 --> 00:44:32,875
Ich habe Zeit.

762
00:44:34,375 --> 00:44:35,416
Ja?

763
00:44:41,291 --> 00:44:42,541
Scheiße.

764
00:44:45,166 --> 00:44:46,583
Habe ich doch nicht.

765
00:44:48,458 --> 00:44:50,625
Tut mir leid, die Arbeit ruft.

766
00:44:54,958 --> 00:44:57,458
- Nächstes Mal?
- Nächstes Mal.

767
00:44:59,666 --> 00:45:00,666
Gute Nacht.

768
00:45:01,791 --> 00:45:02,791
Gute Nacht.

769
00:45:08,375 --> 00:45:09,750
Ich habe ihn geworfen.

770
00:45:11,125 --> 00:45:12,541
Den Ball.

771
00:45:13,375 --> 00:45:14,625
Ich war Quarterback.

772
00:45:15,541 --> 00:45:18,458
Es war mein Spielfeld,
und ich entschied darüber.

773
00:45:42,541 --> 00:45:45,208
Dina hat eben angerufen,

774
00:45:45,291 --> 00:45:49,041
und Random House will mich
für zwei Bücher verpflichten.

775
00:45:50,416 --> 00:45:51,708
Ich gratuliere.

776
00:45:52,541 --> 00:45:55,333
Du verstehst das nicht:
Für die nächsten zwei Bücher

777
00:45:55,416 --> 00:45:57,500
müssen die mir echt viel bieten.

778
00:45:58,250 --> 00:46:01,083
Ich rede nicht
von bescheidenen Freelancer-Gagen,

779
00:46:01,166 --> 00:46:02,500
ich meine viel Geld.

780
00:46:03,166 --> 00:46:05,208
Owen, das sind gute Neuigkeiten.

781
00:46:06,500 --> 00:46:08,083
Wie gesagt: gratuliere.

782
00:46:12,833 --> 00:46:13,833
Sorry.

783
00:46:16,291 --> 00:46:17,666
Bist du eingeschüchtert?

784
00:46:20,041 --> 00:46:21,083
Ist das dein Ernst?

785
00:46:22,125 --> 00:46:26,666
So reagierst du
auf meine finanzielle Unabhängigkeit?

786
00:46:26,750 --> 00:46:27,666
Herrgott.

787
00:46:27,750 --> 00:46:29,875
Was? Ich hätte nie von dir gedacht,

788
00:46:29,958 --> 00:46:31,458
dass dich das einschüchtert.

789
00:46:31,541 --> 00:46:33,125
Ich hätte nie gedacht,

790
00:46:33,208 --> 00:46:35,208
dass du mich vor anderen kleinmachst,

791
00:46:35,291 --> 00:46:37,916
weil ich das richtige Dickens-Buch
nicht kenne.

792
00:46:38,000 --> 00:46:40,125
Wir lernen wohl beide eine Menge hier.

793
00:46:42,333 --> 00:46:43,458
Das war ein Witz.

794
00:46:44,041 --> 00:46:46,791
- Ein Witz?
- Das war Spaß. Es war ein Spiel.

795
00:46:46,875 --> 00:46:48,791
Spiele machen Spaß. Das nicht.

796
00:46:50,541 --> 00:46:51,375
Ok.

797
00:46:53,500 --> 00:46:55,208
Woher weißt du die Antwort?

798
00:46:58,916 --> 00:47:00,416
Ich erkenne dich nicht wieder.

799
00:47:05,250 --> 00:47:07,541
Du hast einen schlechten Tag.

800
00:47:09,333 --> 00:47:12,333
Das darf auch mal sein. Ich verstehe das.

801
00:47:13,916 --> 00:47:16,000
Aber ich hab keinen schlechten Tag.

802
00:47:16,666 --> 00:47:18,625
Mein Tag ist sogar echt toll.

803
00:47:19,333 --> 00:47:20,916
Und so soll es bleiben.

804
00:47:22,375 --> 00:47:24,583
Also gehe ich jetzt, ok?

805
00:47:25,541 --> 00:47:27,750
Komm, wenn du besser gelaunt bist.

806
00:47:39,125 --> 00:47:41,750
Guten Morgen, Vorzeigebegleitung.

807
00:47:41,833 --> 00:47:42,750
Schnauze.

808
00:49:50,833 --> 00:49:51,833
Tut mir leid.

809
00:49:52,625 --> 00:49:53,833
Kann ich dir was bringen?

810
00:49:55,666 --> 00:49:56,666
Nein.

811
00:50:14,916 --> 00:50:15,833
Hey.

812
00:50:17,375 --> 00:50:18,416
Wie geht es dir?

813
00:50:19,166 --> 00:50:20,083
Besser?

814
00:50:22,416 --> 00:50:23,333
Ein bisschen.

815
00:50:25,083 --> 00:50:26,750
Dieses Scheißsandwich.

816
00:50:27,875 --> 00:50:28,833
Welches?

817
00:50:29,625 --> 00:50:31,833
Ich hab in der Stadt eins gegessen.

818
00:50:36,000 --> 00:50:37,166
Wann warst du da?

819
00:50:38,375 --> 00:50:39,375
Gestern.

820
00:50:41,041 --> 00:50:46,458
Ok… Wir werden gleich
für den Übernacht-Wüstentrip abgeholt.

821
00:50:47,208 --> 00:50:49,083
Auf gar keinen Fall.

822
00:50:51,125 --> 00:50:52,958
Kein Problem. Fahr ohne mich.

823
00:50:54,541 --> 00:50:55,416
Ok.

824
00:51:26,833 --> 00:51:28,000
Kein Wüstentrip?

825
00:51:32,416 --> 00:51:33,416
Diesmal nicht.

826
00:51:34,541 --> 00:51:35,375
Du?

827
00:51:36,000 --> 00:51:36,875
Kenne ich schon.

828
00:51:37,625 --> 00:51:38,750
Ist sicher wie immer.

829
00:51:42,208 --> 00:51:43,041
Hey, Kleiner.

830
00:51:43,583 --> 00:51:44,541
Ein Bier?

831
00:51:46,583 --> 00:51:48,625
Komm. Gib deine Blockade zu.

832
00:51:48,750 --> 00:51:50,208
Ich habe keine Blockade.

833
00:51:51,541 --> 00:51:53,416
Man merkt ihr Blockaden an.

834
00:51:53,500 --> 00:51:54,625
Ich habe keine!

835
00:51:56,041 --> 00:51:57,250
Wie heißt das Buch?

836
00:51:59,708 --> 00:52:02,958
Nein. Ohne Titel weiß man doch nicht,
was man schreibt.

837
00:52:03,708 --> 00:52:04,625
Willst du Hilfe?

838
00:52:07,375 --> 00:52:09,375
Du kennst meine Lösung.

839
00:52:10,125 --> 00:52:11,500
Wie lautet die Lösung?

840
00:52:12,416 --> 00:52:13,916
Fick ihn oder töte ihn.

841
00:52:15,041 --> 00:52:16,875
Wenn man feststeckt, im Leben…

842
00:52:16,958 --> 00:52:19,875
…oder bei der Literatur…

843
00:52:22,791 --> 00:52:25,083
…muss man etwas Unabänderliches tun.

844
00:52:25,750 --> 00:52:27,375
Sterben und Sex.

845
00:52:29,500 --> 00:52:31,166
Zwei unwiderrufliche Dinge.

846
00:52:34,375 --> 00:52:37,333
Sie hat einen schönen Hintern.

847
00:52:37,416 --> 00:52:38,416
Deine Freundin.

848
00:52:38,500 --> 00:52:40,083
Mann, sag so was nicht.

849
00:52:40,166 --> 00:52:42,750
- Das ist ein Kompliment.
- Das ist creepy.

850
00:52:42,833 --> 00:52:48,625
Katie und ich haben fast geheiratet,
als wir in deinem Alter waren.

851
00:52:49,250 --> 00:52:50,375
Wieso nur fast?

852
00:52:50,458 --> 00:52:54,875
Ugo, ich habe niemals in Betracht gezogen,
dich zu heiraten.

853
00:52:55,500 --> 00:52:57,000
Vermutlich deswegen.

854
00:52:58,291 --> 00:53:00,458
Wart ihr zwei lange ein Paar?

855
00:53:00,541 --> 00:53:02,375
Nein, wir waren sehr jung. Es…

856
00:53:03,791 --> 00:53:05,458
Es war schnell erloschen.

857
00:53:09,916 --> 00:53:12,125
Er… Er steht immer noch auf dich.

858
00:53:14,500 --> 00:53:17,833
Er ist ein alkoholkranker Sexsüchtiger.

859
00:53:19,166 --> 00:53:21,291
- Der steht auf jede.
- Ja.

860
00:53:22,250 --> 00:53:23,166
Verstehe.

861
00:53:25,250 --> 00:53:26,666
Du bist mir gestern gefolgt.

862
00:53:28,625 --> 00:53:29,500
Nein.

863
00:53:30,500 --> 00:53:31,333
Doch.

864
00:53:32,291 --> 00:53:34,208
Ich sah dich in der Stadt.

865
00:53:36,541 --> 00:53:39,583
Ich war dort,
aber ich bin dir nicht gefolgt.

866
00:53:42,750 --> 00:53:44,083
Was hast du da gemacht?

867
00:53:46,625 --> 00:53:47,541
Ich war einkaufen.

868
00:53:49,625 --> 00:53:50,500
Und was?

869
00:53:52,083 --> 00:53:54,041
Ich war interessiert

870
00:53:54,125 --> 00:53:56,458
an einem Haufen hellorangener Gewürze.

871
00:53:56,541 --> 00:53:57,500
Schön.

872
00:54:01,000 --> 00:54:02,625
Nein, er sah angetrunken aus.

873
00:54:02,708 --> 00:54:05,208
Ich wollte sichergehen,
dass du sicher bist.

874
00:54:08,458 --> 00:54:09,333
Bin ich das?

875
00:54:54,958 --> 00:54:55,791
Sehr hübsch.

876
00:55:00,500 --> 00:55:02,708
- Aber ja. Wiedersehen.
- Wiedersehen.

877
00:55:02,791 --> 00:55:04,250
Was tippst du denn da?

878
00:55:05,833 --> 00:55:06,750
Arbeit.

879
00:55:07,416 --> 00:55:11,000
Ja… Ich glaube,
meine Chefs sind ziemliche Arschlöcher.

880
00:55:12,541 --> 00:55:13,666
Wieso denn?

881
00:55:13,750 --> 00:55:15,958
Du würdest dich nur langweilen.

882
00:55:16,041 --> 00:55:18,208
Ich will es hören. Erzähl es mir.

883
00:55:18,291 --> 00:55:21,958
Ich fand ein Grundstück in West Virginia
mit Kohlevorkommen.

884
00:55:22,041 --> 00:55:24,166
Meine Chefs sind total heiß drauf.

885
00:55:24,250 --> 00:55:26,166
Ich hole ein Superangebot ein.

886
00:55:26,250 --> 00:55:27,875
Alles läuft super.

887
00:55:27,958 --> 00:55:28,791
Aber?

888
00:55:29,625 --> 00:55:31,458
Der Verkäufer will dort bleiben.

889
00:55:31,541 --> 00:55:32,916
Es ist sein Familienbesitz.

890
00:55:33,000 --> 00:55:36,916
Er will nicht, dass schräge Vögel
aus New York seinen Berg kappen.

891
00:55:37,333 --> 00:55:38,583
Ich gab ihm mein Wort.

892
00:55:38,666 --> 00:55:40,208
Meine Chefs sagten:

893
00:55:40,291 --> 00:55:42,666
- "Klar, kein Ding."
- Ok.

894
00:55:42,750 --> 00:55:44,125
Jetzt kriege ich Mails,

895
00:55:44,208 --> 00:55:46,041
dass sie den Deal platzen lassen.

896
00:55:46,875 --> 00:55:47,916
Klingt echt mies.

897
00:55:48,000 --> 00:55:49,166
Ja, das ist es.

898
00:55:49,250 --> 00:55:51,291
Wie schwer ist es, das Richtige zu tun?

899
00:55:51,375 --> 00:55:53,625
Für die meisten ist es quasi unmöglich.

900
00:56:00,416 --> 00:56:02,500
Als kleines Kind ging's mir so.  Dir auch?

901
00:56:02,583 --> 00:56:05,250
- Ja.
- Warst du aufgeregt?

902
00:56:08,333 --> 00:56:10,041
Was tippst du die ganze Zeit?

903
00:56:10,125 --> 00:56:13,083
Das sind Immobilienanzeigen.
Ich hasse das.

904
00:56:14,958 --> 00:56:19,708
Die Person, von der "en suite Bad" stammt,
sollte ausgeweidet werden.

905
00:56:20,333 --> 00:56:22,166
Wozu siehst du dir Immobilien an?

906
00:56:22,250 --> 00:56:23,833
Ich suche eine Bleibe.

907
00:56:24,541 --> 00:56:26,250
Was wurde aus der Farm?

908
00:56:27,041 --> 00:56:27,958
Getrennte Wege.

909
00:56:29,416 --> 00:56:32,416
Du und das Haus oder du und der Bildhauer?

910
00:56:34,416 --> 00:56:35,250
Beides.

911
00:56:36,708 --> 00:56:38,083
Wie lange wart ihr ein Paar?

912
00:56:39,375 --> 00:56:41,000
Vierzehn Jahre.

913
00:56:42,583 --> 00:56:44,666
Vierzehn Jahre.

914
00:56:44,750 --> 00:56:47,208
Eine lange Zeit. Was ist passiert?

915
00:56:48,750 --> 00:56:49,750
Witzige Geschichte.

916
00:56:50,583 --> 00:56:52,083
Er hat Krebs bekommen.

917
00:56:52,958 --> 00:56:54,041
Und…

918
00:56:54,125 --> 00:56:56,458
Ja, Krebs ist immer witzig.

919
00:56:56,541 --> 00:56:58,750
Ihm geht's gut, er wird gesund.

920
00:56:58,833 --> 00:56:59,666
Ok.

921
00:56:59,750 --> 00:57:02,583
Früh entdeckt,
therapierbar, die ganze Chose.

922
00:57:02,666 --> 00:57:04,708
Es bereitete einen Monat lang Angst,

923
00:57:04,791 --> 00:57:08,500
und das hat gereicht,
dass er eine Erleuchtung bekommt.

924
00:57:10,000 --> 00:57:11,416
Und die wäre?

925
00:57:11,500 --> 00:57:13,916
Dass er 14 Jahre
mit einer verbracht hat, die…

926
00:57:15,125 --> 00:57:16,500
Und ich zitiere:

927
00:57:17,916 --> 00:57:20,291
…"ein zur Liebe unfähiges Herz hat".

928
00:57:21,750 --> 00:57:23,333
Das glaubst du doch nicht?

929
00:57:27,750 --> 00:57:28,750
Ich weiß nicht.

930
00:57:33,541 --> 00:57:37,500
Offenbar kann man mich nur ertragen,
wenn ich gerade nicht schreibe.

931
00:57:39,083 --> 00:57:40,833
Und ist das je der Fall?

932
00:57:42,666 --> 00:57:44,083
Das ist das Witzige daran.

933
00:57:48,291 --> 00:57:49,458
Oder?

934
00:57:57,666 --> 00:57:58,875
Hast du eine Blockade?

935
00:57:59,791 --> 00:58:01,750
Ich würde es anders nennen.

936
00:58:01,833 --> 00:58:02,833
Und wie?

937
00:58:03,666 --> 00:58:04,500
"Blockade."

938
00:58:06,416 --> 00:58:08,000
Mein Lieblingscoach sagte:

939
00:58:08,083 --> 00:58:12,041
"Wenn es nicht schwer zu kriegen ist,
ist es auch nicht lohnenswert."

940
00:58:12,125 --> 00:58:14,333
Ja? Ich weiß nicht.

941
00:58:14,416 --> 00:58:17,458
Manchmal fällt uns was Gutes in den Schoß.

942
00:58:19,875 --> 00:58:21,291
Sie sind wohl zurück.

943
00:58:22,833 --> 00:58:23,666
Gute Nacht.

944
00:58:25,041 --> 00:58:26,666
- Hey.
- Ja?

945
00:58:27,750 --> 00:58:28,875
Also ich finde…

946
00:58:30,416 --> 00:58:32,166
Du bist extrem erträglich.

947
00:58:37,125 --> 00:58:38,125
Gute Nacht, Owen.

948
00:59:53,833 --> 00:59:58,041
Owen, was ist dein Problem?
Du redest kaum mit mir.

949
00:59:58,125 --> 01:00:00,583
Du hast deinen Rausch ausgeschlafen.

950
01:00:00,666 --> 01:00:03,041
Dich nervt, dass ich Spaß habe.

951
01:00:03,125 --> 01:00:06,458
Seit wir angekommen sind,
bist du distanziert und…

952
01:00:06,541 --> 01:00:09,375
Ich werfe nicht
mit Bedeutungslosigkeiten um mich,

953
01:00:09,458 --> 01:00:12,041
dröhne mich zu  und laufe halbnackt herum.

954
01:00:13,791 --> 01:00:15,708
Das geht dir im Kopf herum,

955
01:00:15,791 --> 01:00:18,458
während du Chancen verpasst,
die Sahara zu sehen?

956
01:00:18,541 --> 01:00:19,791
Mir war schlecht.

957
01:00:19,875 --> 01:00:21,666
Immer ist irgendwas.

958
01:00:21,750 --> 01:00:24,541
Du ruinierst alles, was ich toll finde.

959
01:00:24,625 --> 01:00:26,333
Was hab ich dir je ruiniert?

960
01:00:26,416 --> 01:00:28,208
Diese Reise zum Beispiel.

961
01:00:28,291 --> 01:00:29,541
Schwachsinn!

962
01:00:29,625 --> 01:00:32,791
Alles, was du plötzlich
an mir nicht mehr magst,

963
01:00:32,875 --> 01:00:33,791
ist nicht neu.

964
01:00:33,875 --> 01:00:35,708
Das bin ich. So war ich immer.

965
01:00:35,833 --> 01:00:37,041
Früher war das ok.

966
01:00:37,125 --> 01:00:38,166
War es nicht.

967
01:00:39,833 --> 01:00:41,791
Ok? Es hat mich immer genervt,

968
01:00:41,875 --> 01:00:45,000
dass du keine Bücher liest
und Kunst nicht magst.

969
01:00:45,958 --> 01:00:49,375
Ich sage bloß nichts,
um dich nicht zu verunsichern.

970
01:00:50,916 --> 01:00:52,541
Danke, wie gütig von dir.

971
01:00:58,666 --> 01:00:59,958
Hör zu, Owen…

972
01:01:02,416 --> 01:01:04,333
Das alles…

973
01:01:05,833 --> 01:01:09,083
Das alles ist mir extrem wichtig.

974
01:01:09,708 --> 01:01:11,458
Und für dich ist das lästig.

975
01:01:12,000 --> 01:01:14,125
Ich weiß nicht, was du von mir willst.

976
01:01:14,875 --> 01:01:17,375
Manchmal weiß ich nicht mal,
was du überhaupt willst.

977
01:01:19,666 --> 01:01:20,500
Du hast recht.

978
01:01:22,833 --> 01:01:25,041
Viel Spaß noch. Ich lasse dich in Ruhe.

979
01:01:28,375 --> 01:01:29,208
Schön.

980
01:01:41,166 --> 01:01:47,000
{\an8}ICH HABE EIN SCHLECHTES GEFÜHL DABEI.
ICH HAB'S IHM VERSPROCHEN.

981
01:01:49,833 --> 01:01:52,083
HIER GEHT'S UMS GESCHÄFT.
NICHT UM GEFÜHLE.

982
01:01:52,166 --> 01:01:55,125
ER KOMMT KLAR. ER WIRD DAMIT REICH.

983
01:01:55,208 --> 01:01:59,291
UND SIE EBENFALLS.

984
01:02:01,166 --> 01:02:04,291
{\an8}SCHÖNEN URLAUB.

985
01:02:04,375 --> 01:02:08,500
{\an8}WIR ÜBERNEHMEN JETZT.

986
01:02:23,875 --> 01:02:24,875
Hey.

987
01:02:28,916 --> 01:02:29,916
Hey.

988
01:02:34,125 --> 01:02:35,125
Ok?

989
01:02:38,291 --> 01:02:39,208
Bist du durstig?

990
01:02:39,791 --> 01:02:45,291
Nüchtern kam ich nicht klar,
deswegen bin ich jetzt betrunken.

991
01:02:52,125 --> 01:02:53,416
Worum geht es denn?

992
01:02:55,916 --> 01:02:58,375
Na ja, die Frage…

993
01:02:59,958 --> 01:03:01,875
Wie lebt man sein Leben richtig?

994
01:03:03,916 --> 01:03:04,916
Verstehe.

995
01:03:05,791 --> 01:03:07,416
- Leichte Kost also.
- Ja.

996
01:03:09,000 --> 01:03:11,708
Ich denke, man hat zwei Optionen.

997
01:03:12,416 --> 01:03:13,875
Die übliche Herangehensweise.

998
01:03:16,208 --> 01:03:17,541
Die da wäre?

999
01:03:18,791 --> 01:03:21,750
Wenn es hart wird, härtet man ab.

1000
01:03:21,833 --> 01:03:23,041
Ja.

1001
01:03:23,125 --> 01:03:26,666
Und ist etwas leicht zu haben,
hat es keinen Wert.

1002
01:03:28,750 --> 01:03:29,583
Verstehe.

1003
01:03:30,208 --> 01:03:31,500
Und Option zwei?

1004
01:04:29,416 --> 01:04:30,375
Pass auf.

1005
01:04:31,666 --> 01:04:33,625
Ein Junge wie du könnte mir gefallen.

1006
01:04:36,416 --> 01:04:38,166
Wie nennst du mich?

1007
01:04:39,041 --> 01:04:40,041
Junge.

1008
01:04:45,041 --> 01:04:46,041
Ok.

1009
01:04:48,583 --> 01:04:51,958
Owen, das war keine Kritik.

1010
01:04:53,791 --> 01:04:55,041
Gut zu wissen.

1011
01:04:55,625 --> 01:04:56,708
Danke.

1012
01:04:58,583 --> 01:04:59,583
Owen.

1013
01:05:01,041 --> 01:05:02,041
Verdammt.

1014
01:05:50,333 --> 01:05:51,166
Hey.

1015
01:05:53,791 --> 01:05:55,208
Ich habe dich gesucht.

1016
01:06:00,375 --> 01:06:01,791
Als ich heute aufwachte

1017
01:06:02,666 --> 01:06:04,083
und du nicht da warst…

1018
01:06:06,208 --> 01:06:08,000
…dachte ich, du wärst weg.

1019
01:06:09,666 --> 01:06:10,583
Dass du…

1020
01:06:12,083 --> 01:06:13,791
…uns aufgegeben hättest.

1021
01:06:16,458 --> 01:06:20,083
Ich weiß,
dass es komisch zwischen uns ist.

1022
01:06:20,166 --> 01:06:23,250
Oder vielleicht bin ich komisch.

1023
01:06:27,083 --> 01:06:28,416
Aber ich weiß auch,

1024
01:06:29,083 --> 01:06:30,750
dass wir beide unglücklich sind.

1025
01:06:31,708 --> 01:06:33,875
Du bist unglücklich.

1026
01:06:35,791 --> 01:06:37,166
Magst du mich überhaupt?

1027
01:06:39,250 --> 01:06:40,875
Ich mag dich nicht immer.

1028
01:06:43,375 --> 01:06:46,041
Komm schon. Du mich doch auch nicht.

1029
01:06:46,125 --> 01:06:50,291
Ich… Ich bin eben nicht perfekt.
Und du bist es auch nicht.

1030
01:06:51,958 --> 01:06:52,875
Vielleicht ist…

1031
01:06:54,541 --> 01:06:56,250
Vielleicht ist das alles…

1032
01:06:57,416 --> 01:07:01,125
Vielleicht ist das der unschöne Teil
des Zusammenseins.

1033
01:07:03,250 --> 01:07:06,708
Lass uns nach Hause fliegen
und neu anfangen.

1034
01:07:12,416 --> 01:07:16,708
RAFIH
ICH WILL DICH WIEDER SO SEHEN

1035
01:07:34,166 --> 01:07:35,166
Scheiße.

1036
01:07:53,916 --> 01:07:56,208
Ich will mich für gestern entschuldigen.

1037
01:07:56,291 --> 01:07:58,625
Ich war betrunken und dumm,

1038
01:07:58,708 --> 01:07:59,958
- und eigentlich…
- Hör zu.

1039
01:08:00,041 --> 01:08:02,958
…war das Beste an der Reise,
dich zu treffen.

1040
01:08:03,750 --> 01:08:04,625
Und außerdem…

1041
01:08:05,791 --> 01:08:06,625
…gehe ich.

1042
01:08:08,000 --> 01:08:09,666
Ich will Dinge sehen.

1043
01:08:13,333 --> 01:08:14,625
Wo willst du hin?

1044
01:08:16,000 --> 01:08:16,916
Keine Ahnung.

1045
01:08:18,458 --> 01:08:20,291
Aber du solltest mitkommen.

1046
01:08:31,833 --> 01:08:33,833
Danke.

1047
01:08:39,666 --> 01:08:40,583
Danke.

1048
01:08:40,666 --> 01:08:41,583
Gern geschehen.

1049
01:08:44,458 --> 01:08:45,791
Also?

1050
01:08:46,916 --> 01:08:48,458
Was tun wir hier eigentlich?

1051
01:08:50,458 --> 01:08:52,375
Ich bin mir da nicht so sicher.

1052
01:08:56,541 --> 01:08:58,375
Aber ich bin froh, dass du hier bist.

1053
01:08:59,833 --> 01:09:00,708
Ich auch.

1054
01:10:28,666 --> 01:10:29,625
Hey.

1055
01:10:29,708 --> 01:10:32,375
Sieh mal, ein Bett gibt es hier auch.

1056
01:10:36,875 --> 01:10:37,708
Schön.

1057
01:10:44,625 --> 01:10:46,791
Hätte nicht gedacht, dass du mitkommst.

1058
01:10:48,666 --> 01:10:49,500
Nicht?

1059
01:10:51,666 --> 01:10:52,958
Hätte fast nicht gefragt.

1060
01:10:56,541 --> 01:10:57,958
Wieso hast du gefragt?

1061
01:11:00,333 --> 01:11:01,333
Weil ich dich mag.

1062
01:11:02,500 --> 01:11:04,041
Ich fühle mich bei dir wohl.

1063
01:11:06,750 --> 01:11:08,166
Ich bin bei dir ich selbst.

1064
01:11:12,083 --> 01:11:13,750
Das war lange nicht der Fall.

1065
01:11:16,208 --> 01:11:17,041
Geht mir auch so.

1066
01:11:50,875 --> 01:11:51,708
Morgen.

1067
01:11:53,416 --> 01:11:54,250
Morgen.

1068
01:11:56,416 --> 01:11:57,375
Arbeitest du?

1069
01:11:58,708 --> 01:11:59,583
Ein bisschen.

1070
01:12:03,333 --> 01:12:04,625
Ich weiß es jetzt.

1071
01:12:05,416 --> 01:12:06,708
Ja?

1072
01:12:06,791 --> 01:12:08,291
Über Nacht fiel mir ein,

1073
01:12:08,375 --> 01:12:12,208
wie alles zusammenpasst.

1074
01:12:13,583 --> 01:12:14,708
Über Nacht?

1075
01:12:15,333 --> 01:12:16,583
Ja.

1076
01:12:16,666 --> 01:12:18,541
Manchmal passiert so was.

1077
01:12:19,541 --> 01:12:21,791
Man ist kurz abgelenkt und…

1078
01:12:22,458 --> 01:12:25,166
…es klärt sich alles von allein.

1079
01:12:26,125 --> 01:12:28,791
Was man vor dem Einschlafen macht,

1080
01:12:28,875 --> 01:12:30,250
könnte auch dazu beitragen.

1081
01:12:31,375 --> 01:12:32,208
Oder?

1082
01:12:33,166 --> 01:12:36,625
Gestern warst du noch blockiert und heute…

1083
01:12:39,458 --> 01:12:41,500
Du hast bestimmt noch nicht alles.

1084
01:12:43,041 --> 01:12:44,750
- Nicht?
- Nein.

1085
01:12:44,833 --> 01:12:48,708
Du solltest wohl zu mir kommen
und die Blockade weiter lösen.

1086
01:13:17,291 --> 01:13:20,416
- Ja, Olive.
- Olive.

1087
01:13:21,375 --> 01:13:24,125
Du weißt, dass ich Oliven liebe. Daher…

1088
01:13:27,750 --> 01:13:28,708
Schmeckt gut.

1089
01:13:32,958 --> 01:13:34,541
Willst du heute allein sein?

1090
01:13:36,916 --> 01:13:37,833
Nein.

1091
01:13:38,916 --> 01:13:41,041
Macht mir nichts. Ich gehe eine Runde.

1092
01:13:41,708 --> 01:13:43,000
Und lasse dich arbeiten.

1093
01:13:45,416 --> 01:13:46,583
Nein.

1094
01:13:47,208 --> 01:13:48,041
Sicher?

1095
01:13:48,666 --> 01:13:49,583
Ich bin sicher.

1096
01:13:50,500 --> 01:13:51,916
- Ok.
- Ja.

1097
01:14:06,916 --> 01:14:13,833
OWEN, MEIN LIEBER. WIE SIEHT ES AUS?

1098
01:14:21,208 --> 01:14:24,166
TUT MIR ECHT LEID, DAVE.

1099
01:14:24,250 --> 01:14:27,791
MAN WIRD SIE NICHT ALS CEO EINSETZEN.

1100
01:14:27,875 --> 01:14:34,791
SAGEN SIE GERN DEN DEAL AB.

1101
01:14:45,750 --> 01:14:48,583
Willst du wissen,
was ich heute gemacht habe?

1102
01:14:49,416 --> 01:14:51,041
Dasselbe wie ich, oder?

1103
01:14:52,208 --> 01:14:54,666
Ja, und…

1104
01:14:57,041 --> 01:14:58,041
Ich habe gekündigt.

1105
01:14:59,666 --> 01:15:00,500
Was?

1106
01:15:01,750 --> 01:15:04,625
Nicht offiziell,
aber der Anfang ist getan.

1107
01:15:04,708 --> 01:15:05,916
Das ist Wahnsinn!

1108
01:15:07,375 --> 01:15:08,208
Ja.

1109
01:15:09,625 --> 01:15:10,458
Ja.

1110
01:15:11,125 --> 01:15:13,791
Der Anlass war,
dass ich dir beim Arbeiten zusah.

1111
01:15:14,416 --> 01:15:16,291
Wie begeistert du dabei warst.

1112
01:15:16,375 --> 01:15:18,750
Du liebst deinen Job so richtig, oder?

1113
01:15:20,458 --> 01:15:21,333
Immer.

1114
01:15:21,416 --> 01:15:23,416
Selbst, wenn ich feststecke.

1115
01:15:23,500 --> 01:15:25,250
- Ja.
- Ich… liebe ihn.

1116
01:15:25,333 --> 01:15:26,250
Ja…

1117
01:15:27,625 --> 01:15:28,458
Und ich nicht.

1118
01:15:29,333 --> 01:15:31,750
Jedenfalls nicht so, wie es derzeit ist.

1119
01:15:32,333 --> 01:15:35,416
Gewinnen um jeden Preis,
man geht über Leichen.

1120
01:15:36,375 --> 01:15:38,875
Ich will es auf diese Art nicht machen.

1121
01:15:38,958 --> 01:15:40,708
Ich will so nicht sein.

1122
01:15:41,750 --> 01:15:43,625
Den Kompromiss gehe ich nicht ein.

1123
01:15:45,541 --> 01:15:46,416
Dann mach's nicht.

1124
01:15:46,958 --> 01:15:48,083
So bist du nicht.

1125
01:15:48,708 --> 01:15:50,875
- Das ist schön.
- Danke.

1126
01:15:51,666 --> 01:15:53,041
Und wie geht es dir?

1127
01:15:53,125 --> 01:15:55,791
- Ich habe eine Scheißangst.
- Ja?

1128
01:15:57,833 --> 01:16:02,125
Also, welches deiner Bücher
sollte ich zuerst lesen?

1129
01:16:02,208 --> 01:16:04,416
Alles gut. Du musst kein Buch lesen.

1130
01:16:04,500 --> 01:16:05,958
Doch, ich muss.

1131
01:16:06,041 --> 01:16:09,875
Dass man weltweit Dinge über dich weiß,
die ich nicht weiß,

1132
01:16:10,541 --> 01:16:11,541
finde ich scheiße.

1133
01:16:14,583 --> 01:16:17,625
Du weißt Dinge, die andere nie erfahren.

1134
01:16:18,791 --> 01:16:20,916
Ach? Was denn?

1135
01:16:21,833 --> 01:16:22,916
Meinen Spitznamen.

1136
01:16:23,000 --> 01:16:24,375
Wie war der noch mal?

1137
01:16:24,458 --> 01:16:25,458
Sag ich dir nicht.

1138
01:16:42,333 --> 01:16:43,458
Ich weiß nicht.

1139
01:16:44,916 --> 01:16:46,375
Eventuell ziehe ich her.

1140
01:16:47,750 --> 01:16:48,583
Weißt du?

1141
01:16:49,583 --> 01:16:50,791
Kleine Wohnung,

1142
01:16:52,000 --> 01:16:53,625
Karriere als Fischerin.

1143
01:16:54,708 --> 01:16:55,750
Finde ich toll.

1144
01:16:55,833 --> 01:16:56,708
Ja?

1145
01:16:56,791 --> 01:16:57,958
Darf ich auch bleiben?

1146
01:16:58,041 --> 01:16:59,500
Bitte.

1147
01:16:59,583 --> 01:17:00,666
Ja. Willst du?

1148
01:17:01,333 --> 01:17:03,125
- Ja, würde ich gerne.
- Schön.

1149
01:17:03,208 --> 01:17:04,458
Dann machen wir das.

1150
01:17:06,333 --> 01:17:07,541
Das machen wir.

1151
01:17:09,750 --> 01:17:11,833
Weißt du, worüber ich heute grübelte?

1152
01:17:13,583 --> 01:17:14,458
Die Swing Route.

1153
01:17:15,541 --> 01:17:16,541
Was ist das?

1154
01:17:17,250 --> 01:17:19,125
Ein Spielzug beim Football.

1155
01:17:20,416 --> 01:17:24,000
Man wendet ihn an,
wenn die Dinge nicht gut für einen laufen.

1156
01:17:26,166 --> 01:17:29,541
Am Ende muss man für die Entscheidung
seinem Instinkt folgen.

1157
01:17:31,458 --> 01:17:35,416
Man sucht nach Hoffnung…
in einem großen Chaos.

1158
01:17:39,250 --> 01:17:40,666
Das ist hier auch so.

1159
01:17:48,541 --> 01:17:49,541
Ja.

1160
01:17:55,208 --> 01:17:56,375
Deine Tasche!

1161
01:17:57,750 --> 01:17:58,583
Mein Buch!

1162
01:18:00,708 --> 01:18:01,875
Mein Buch!

1163
01:18:03,458 --> 01:18:04,291
Halt!

1164
01:18:19,291 --> 01:18:20,125
Scheiße.

1165
01:18:21,958 --> 01:18:22,791
Scheiße!

1166
01:18:30,208 --> 01:18:31,125
Tut mir leid.

1167
01:18:31,791 --> 01:18:32,625
Oh mein Gott.

1168
01:18:33,541 --> 01:18:34,708
Hast du eine Kopie?

1169
01:18:37,375 --> 01:18:39,125
Ich habe keine Kopie.

1170
01:18:42,500 --> 01:18:43,833
Tut mir leid.

1171
01:18:43,916 --> 01:18:47,166
Bitte…

1172
01:18:48,250 --> 01:18:49,333
Nicht…

1173
01:19:07,250 --> 01:19:09,083
Hey. Hier bist du.

1174
01:19:09,166 --> 01:19:10,583
Hast du…

1175
01:19:10,666 --> 01:19:11,625
Erfolglos.

1176
01:19:12,625 --> 01:19:14,666
Ich habe überall gesucht.

1177
01:19:14,750 --> 01:19:15,666
Alles ok?

1178
01:19:16,375 --> 01:19:18,291
Ich auch. Ich bin herumgelaufen.

1179
01:19:18,375 --> 01:19:19,916
Ich durchwühlte Müll,

1180
01:19:20,000 --> 01:19:23,250
weil ich dachte,
die wollen Geld und werfen den Rest weg.

1181
01:19:26,125 --> 01:19:28,958
Tut mir leid, dass ich gemein zu dir war.

1182
01:19:31,000 --> 01:19:32,000
Das war unfair.

1183
01:19:32,083 --> 01:19:33,583
Ist ok. Du warst aufgebracht.

1184
01:19:33,666 --> 01:19:36,000
Es ist nicht ok. Ich entschuldige mich.

1185
01:19:37,166 --> 01:19:38,000
Ok.

1186
01:19:38,875 --> 01:19:42,041
Ich glaube, ich muss…

1187
01:19:42,666 --> 01:19:43,583
…nach Hause.

1188
01:19:44,416 --> 01:19:46,041
Ich habe kein Zuhause,

1189
01:19:46,125 --> 01:19:48,916
aber ich finde eins, ok? Und dann…

1190
01:19:49,750 --> 01:19:53,000
Vielleicht fange ich damit an.
Vielleicht muss ich das tun.

1191
01:19:53,083 --> 01:19:54,958
Ok, machen wir so.

1192
01:19:55,041 --> 01:19:57,583
- Wir fliegen heute.
- Ich muss das allein tun.

1193
01:19:57,666 --> 01:19:59,166
Ich muss das allein tun.

1194
01:20:00,541 --> 01:20:01,458
Tut mir leid.

1195
01:20:03,250 --> 01:20:06,041
Ich lasse dich
in dem Zustand nicht allein fliegen.

1196
01:20:06,125 --> 01:20:08,250
Du solltest dich beruhigen.

1197
01:20:09,666 --> 01:20:12,333
Sieh mich an. Bitte. Ich bin total fertig.

1198
01:20:13,041 --> 01:20:15,166
Ich muss das für mich klären und…

1199
01:20:15,250 --> 01:20:17,833
Wir wissen beide nicht, was ich brauche.

1200
01:20:18,541 --> 01:20:20,375
- Ok, hör auf.
- Ich will nur…

1201
01:20:20,458 --> 01:20:21,791
Ich muss hier weg.

1202
01:20:22,958 --> 01:20:24,458
Ich weiß, das ist schwer.

1203
01:20:24,541 --> 01:20:26,833
Ok? Wirklich. Und es tut mir leid.

1204
01:20:26,916 --> 01:20:29,000
Aber ich bin hier. Lass mich helfen.

1205
01:20:29,083 --> 01:20:30,458
Wie denn?

1206
01:20:31,583 --> 01:20:33,666
Ich verlor zwei Jahre meines Lebens.

1207
01:20:35,416 --> 01:20:36,541
Wie willst du helfen?

1208
01:20:38,041 --> 01:20:39,541
Ich habe nur das.

1209
01:20:40,750 --> 01:20:42,666
Keine Hobbys und Spitznamen.

1210
01:20:44,000 --> 01:20:46,208
Nur das Schreiben.

1211
01:20:53,750 --> 01:20:54,708
Tut mir leid.

1212
01:20:55,416 --> 01:20:57,250
Es liegt an mir, nicht an dir.

1213
01:20:59,833 --> 01:21:00,750
Mein Gott.

1214
01:21:01,375 --> 01:21:05,333
Oberste Regel beim Reisen:
immer auf die Tasche achten.

1215
01:21:06,500 --> 01:21:09,250
Oder? Was habe ich mir nur gedacht.

1216
01:21:10,666 --> 01:21:14,291
{\an8}Und ich saß da, sah aufs Meer,
und die Tasche lag hinter mir.

1217
01:21:14,375 --> 01:21:15,708
{\an8}Das ist dumm.

1218
01:21:18,083 --> 01:21:19,833
Ich weiß, du bist aufgewühlt,

1219
01:21:19,916 --> 01:21:21,541
und du willst hier weg,

1220
01:21:21,625 --> 01:21:23,416
aber geh nicht so.

1221
01:21:23,500 --> 01:21:25,875
Nein? Was soll ich sonst tun? Bleiben?

1222
01:21:25,958 --> 01:21:28,000
Vielleicht verliere ich ja noch was!

1223
01:21:28,083 --> 01:21:29,583
Das meine ich doch nicht.

1224
01:21:29,666 --> 01:21:31,291
Ich wollte mein Buch beenden.

1225
01:21:32,333 --> 01:21:34,041
Ich hätte genau das tun sollen.

1226
01:21:34,708 --> 01:21:35,708
Ich habe versagt.

1227
01:21:37,041 --> 01:21:38,708
Ich ließ mich ablenken.

1228
01:21:42,375 --> 01:21:43,541
Ablenken.

1229
01:21:50,333 --> 01:21:51,250
Ablenken.

1230
01:21:53,000 --> 01:21:55,833
Das ist das für dich? Eine Ablenkung?

1231
01:22:02,333 --> 01:22:04,250
Tut mir leid um dein Buch.

1232
01:23:00,458 --> 01:23:01,958
<i>Ok. Letzte Frage.</i>

1233
01:23:02,041 --> 01:23:03,666
<i>Das ist Ihr achter Roman.</i>

1234
01:23:03,750 --> 01:23:07,416
<i>Wie hat sich Ihr Schreibprozess</i>
<i>im Laufe der Jahre verändert?</i>

1235
01:23:07,500 --> 01:23:10,708
<i>Der Schreibprozess</i>
<i>hat sich kaum verändert.</i>

1236
01:23:11,583 --> 01:23:15,250
Geändert hat sich, was ich daraus lerne.

1237
01:23:15,333 --> 01:23:17,583
Jedes Buch schenkt mir etwas,

1238
01:23:17,666 --> 01:23:19,041
lehrt mich etwas.

1239
01:23:20,250 --> 01:23:21,916
Was hat Sie dieses gelehrt?

1240
01:23:23,250 --> 01:23:26,000
Ich hatte keine Ahnung,
als ich damit anfing.

1241
01:23:27,583 --> 01:23:30,916
Meine Bücher entstehen oft
aus einer Unordnung heraus.

1242
01:23:31,000 --> 01:23:34,875
Ungelöste Fragen,
die mir im Kopf herumschwirren.

1243
01:23:35,541 --> 01:23:40,166
Und dieses Mal dachte ich viel
über den Drang nach Flucht nach,

1244
01:23:41,083 --> 01:23:43,791
dass man türmt,
sobald sich Probleme anbahnen.

1245
01:23:44,458 --> 01:23:48,250
Und wenn wir das tun, sagen wir uns,
dass wir vor Gefahr fliehen.

1246
01:23:48,791 --> 01:23:51,250
Das könnte aber auch Unsinn sein.

1247
01:23:52,916 --> 01:23:55,250
Vielleicht fliehen wir nicht vor Gefahr,

1248
01:23:56,750 --> 01:23:58,166
sondern vor Sicherheit.

1249
01:24:01,375 --> 01:24:03,500
Vielleicht ist dies das Erschreckende.

1250
01:24:05,666 --> 01:24:07,083
Gesehen zu werden.

1251
01:24:08,125 --> 01:24:09,541
Gekannt.

1252
01:24:12,333 --> 01:24:13,750
Geliebt.

1253
01:24:16,041 --> 01:24:17,666
Womöglich denke nur ich so.

1254
01:24:19,333 --> 01:24:21,833
Klingt wie ein perfekter Abschluss.

1255
01:24:21,916 --> 01:24:25,333
Danke, dass Sie sich Zeit genommen haben.

1256
01:24:25,416 --> 01:24:26,250
Danke.

1257
01:24:27,583 --> 01:24:28,583
Danke.

1258
01:24:49,166 --> 01:24:50,166
- Danke.
- Gut.

1259
01:25:13,750 --> 01:25:14,583
Hey.

1260
01:25:17,250 --> 01:25:18,083
Hey.

1261
01:25:20,916 --> 01:25:22,000
Wie geht es dir?

1262
01:25:24,458 --> 01:25:27,000
Mir… geht es gut. Und dir?

1263
01:25:27,875 --> 01:25:29,291
Mir geht's gut.

1264
01:25:30,458 --> 01:25:32,458
Wohnst… Wohnst du hier?

1265
01:25:34,250 --> 01:25:36,458
Nein, Patricia…

1266
01:25:36,541 --> 01:25:37,791
Ich holte sie her.

1267
01:25:38,375 --> 01:25:40,125
Wir feiern ihr neuestes Buch.

1268
01:25:40,208 --> 01:25:42,041
- Aha.
- Es ist toll.

1269
01:25:42,125 --> 01:25:43,791
Ich wollte es dir sagen, aber…

1270
01:25:43,875 --> 01:25:44,708
Darf ich eben…

1271
01:25:44,791 --> 01:25:47,458
Schon gut.
Ich wollte nur kurz Hallo sagen.

1272
01:25:49,625 --> 01:25:51,000
Schön, dich zu sehen.

1273
01:25:54,625 --> 01:25:58,041
Die Geschichte will ich aber ganz hören.

1274
01:25:58,125 --> 01:25:59,083
Wir alle.

1275
01:26:00,583 --> 01:26:01,458
Da bist du.

1276
01:26:02,250 --> 01:26:03,791
- Alles ok?
- Alles gut.

1277
01:26:03,875 --> 01:26:05,750
Wir verpassen den Anfang.

1278
01:26:15,166 --> 01:26:16,041
Owen?

1279
01:26:16,125 --> 01:26:17,166
Owen.

1280
01:26:18,208 --> 01:26:19,250
Einen Moment.

1281
01:26:20,375 --> 01:26:22,791
Ich verstehe,
wenn du nicht mit mir reden willst.

1282
01:26:24,458 --> 01:26:25,291
Schon ok.

1283
01:26:27,000 --> 01:26:28,875
Ich hatte überlegt, wie ich mich…

1284
01:26:31,083 --> 01:26:32,125
…bei dir melden kann.

1285
01:26:33,083 --> 01:26:34,500
Um mich zu entschuldigen.

1286
01:26:34,583 --> 01:26:36,708
Mein Gott. Mein Abgang war…

1287
01:26:36,791 --> 01:26:39,791
Ich hab's oft versucht,
aber konnte nicht anrufen.

1288
01:26:40,708 --> 01:26:42,375
Ich schämte mich zu sehr.

1289
01:26:42,458 --> 01:26:45,916
Ich war einfach aufgelöst.
Das ist keine Entschuldigung.

1290
01:26:46,000 --> 01:26:49,291
Aber so war es und… Ich weiß nicht.

1291
01:26:49,375 --> 01:26:52,416
Als ich wieder herkam,
war ich kaum lebensfähig.

1292
01:26:52,500 --> 01:26:53,666
Zombieartig habe ich

1293
01:26:53,750 --> 01:26:55,750
eine Bleibe mit einem Makler gesucht.

1294
01:26:56,333 --> 01:27:00,041
Also, ich wollte nicht
mit einem Makler zusammenwohnen.

1295
01:27:00,125 --> 01:27:01,000
Aber…

1296
01:27:02,000 --> 01:27:02,833
Ok…

1297
01:27:03,458 --> 01:27:04,583
Ich will sagen…

1298
01:27:06,750 --> 01:27:07,750
Du hast mir gefehlt.

1299
01:27:10,375 --> 01:27:11,208
Jede Minute.

1300
01:27:14,625 --> 01:27:16,041
Das macht Schreiben aus.

1301
01:27:17,375 --> 01:27:19,291
Man hält etwas Verlorenes fest.

1302
01:27:20,875 --> 01:27:21,958
Das habe ich getan.

1303
01:27:25,041 --> 01:27:26,458
Dann schrieb ich ein Buch…

1304
01:27:27,875 --> 01:27:29,208
…namens <i>Die Swing Route.</i>

1305
01:27:31,166 --> 01:27:33,041
<i>- Die Swing Route?</i>
- Ja.

1306
01:27:34,958 --> 01:27:36,041
<i>Die Swing Route.</i>

1307
01:27:37,000 --> 01:27:38,916
Es geht um Hoffnung im Chaos.

1308
01:27:40,666 --> 01:27:42,083
Das hast du gesagt.

1309
01:27:42,166 --> 01:27:44,416
Ja, ich erinnere mich.

1310
01:27:46,333 --> 01:27:47,708
Ja?

1311
01:27:47,791 --> 01:27:49,208
Ja.

1312
01:27:49,791 --> 01:27:50,666
An alles.

1313
01:27:52,375 --> 01:27:54,875
- Owen, kommst du?
- Einen Moment.

1314
01:27:57,791 --> 01:27:58,875
Tja, also…

1315
01:27:59,541 --> 01:28:00,458
Du musst los.

1316
01:28:02,083 --> 01:28:04,500
Ich wollte nur sagen…

1317
01:28:05,291 --> 01:28:08,250
Du warst nie eine Ablenkung.
Du warst der Sinn.

1318
01:34:09,458 --> 01:34:14,458
Untertitel von: Karoline Doil



