1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,708 --> 00:00:15,958
<i>Signore e signori,</i>
<i>ci avviciniamo a Marrakech, Marocco.</i>

4
00:00:16,041 --> 00:00:18,833
<i>Ora locale: 15:30 del pomeriggio.</i>

5
00:00:18,916 --> 00:00:22,208
<i>In vista dell'atterraggio,</i>
<i>assicuratevi che le cinture…</i>

6
00:00:50,958 --> 00:00:51,958
Grazie.

7
00:01:12,416 --> 00:01:13,625
SEGRETERIA TELEFONICA

8
00:01:13,708 --> 00:01:15,541
<i>Katherine, sono Mona.</i>

9
00:01:15,625 --> 00:01:17,458
<i>Oggi arrivi a quel ritiro, giusto?</i>

10
00:01:17,541 --> 00:01:18,541
<i>È fantastico.</i>

11
00:01:18,625 --> 00:01:21,875
<i>Ma a volte, in queste occasioni,</i>
<i>lo svago prevale sul lavoro.</i>

12
00:01:21,958 --> 00:01:24,250
<i>Volevo solo ricordarti la scadenza.</i>

13
00:01:24,333 --> 00:01:28,916
<i>Per non rinviare la data di pubblicazione,</i>
<i>che sarebbe un vero disastro,</i>

14
00:01:29,000 --> 00:01:30,583
<i>ci servirà la bozza entro…</i>

15
00:02:07,416 --> 00:02:08,333
Grazie.

16
00:02:10,208 --> 00:02:12,583
<i>- Madame,</i> benvenuta a Kasbah A'shab.
- Salve.

17
00:02:13,208 --> 00:02:14,625
Sono Hamid.

18
00:02:14,708 --> 00:02:17,125
Dove sono i suoi bagagli?

19
00:02:17,208 --> 00:02:19,708
Da qualche parte tra il JFK e qui.

20
00:02:19,791 --> 00:02:21,208
Oh, no. Li hanno persi.

21
00:02:21,291 --> 00:02:24,500
Sarò ottimista
e dirò che li hanno solo mandati altrove.

22
00:02:25,666 --> 00:02:28,583
<i>Madame</i> Benzakour è desolata
per non averla accolta.

23
00:02:28,666 --> 00:02:30,833
Sta cenando con gli altri ospiti.

24
00:02:31,541 --> 00:02:33,625
Lei alloggerà qui.

25
00:02:33,708 --> 00:02:35,875
È molto antica. Dopo di lei.

26
00:02:42,958 --> 00:02:44,583
Santo cielo.

27
00:02:44,666 --> 00:02:47,541
Ho accettato praticamente all'ultimo.

28
00:02:47,625 --> 00:02:49,708
Mi aspettavo l'armadio delle scope.

29
00:02:49,791 --> 00:02:53,416
<i>Madame</i> Benzakour
ha insistito per la camera migliore.

30
00:02:54,375 --> 00:02:55,208
Chi ha cacciato?

31
00:02:56,583 --> 00:02:58,458
È stupenda.

32
00:03:00,291 --> 00:03:02,875
La aspetto fuori.

33
00:03:02,958 --> 00:03:05,708
Appena è pronta, la accompagno a cena.

34
00:03:06,916 --> 00:03:09,125
No. Niente cena per me.

35
00:03:09,208 --> 00:03:12,125
Ne è sicura? <i>Madame</i> Benzakour
è impaziente di salutarla.

36
00:03:12,958 --> 00:03:14,875
Hamid, sono distrutta.

37
00:03:14,958 --> 00:03:17,458
Se prendessi la stanza più piccola,

38
00:03:17,541 --> 00:03:20,208
potrei saltare le attività di gruppo?

39
00:03:20,291 --> 00:03:22,750
Sono qui per lavorare.

40
00:03:23,416 --> 00:03:24,583
Non c'è problema.

41
00:03:24,666 --> 00:03:27,583
- Buonanotte, <i>madame.</i>
- Buonanotte. Katherine.

42
00:03:27,666 --> 00:03:29,416
- Come?
- Non sono una <i>madame.</i>

43
00:03:29,500 --> 00:03:30,416
Solo Katherine.

44
00:03:30,500 --> 00:03:32,000
Molto bene.

45
00:03:39,208 --> 00:03:42,916
RITIRO INTERNAZIONALE PER SCRITTORI

46
00:04:48,958 --> 00:04:50,625
Porca miseria, Owen.

47
00:04:52,166 --> 00:04:54,250
Che ci facciamo qui?

48
00:04:54,333 --> 00:04:56,625
Non chiederlo a me. Ti ho seguita.

49
00:04:56,708 --> 00:04:58,750
Ciao, Lily Kemp.

50
00:04:58,833 --> 00:05:00,291
Ce l'hai fatta.

51
00:05:00,375 --> 00:05:02,250
Benvenuta. Sono Fatema Benzakour.

52
00:05:02,333 --> 00:05:04,083
È un piacere conoscerti.

53
00:05:04,166 --> 00:05:05,291
E Owen. Dico bene?

54
00:05:05,375 --> 00:05:06,208
Esatto.

55
00:05:06,291 --> 00:05:07,833
Venite, vi mostro il posto.

56
00:05:07,916 --> 00:05:10,583
Stiamo ancora aspettando qualche ospite,

57
00:05:10,666 --> 00:05:13,541
ma gli altri scrittori
arriveranno entro cena.

58
00:05:13,625 --> 00:05:15,333
Questa è la <i>kasbah</i> principale.

59
00:05:15,416 --> 00:05:17,833
Ma voi due alloggerete fronte giardino.

60
00:05:17,916 --> 00:05:18,875
Di qua, prego.

61
00:05:21,083 --> 00:05:22,958
Se in cucina manca qualcosa,

62
00:05:23,041 --> 00:05:25,833
chiedete e qualcuno penserà a voi.

63
00:05:25,916 --> 00:05:27,250
- D'accordo.
- Bene.

64
00:05:27,791 --> 00:05:30,083
Hamid, i loro bagagli sono nella stanza?

65
00:05:30,166 --> 00:05:32,083
- Sì, <i>madame.</i>
- Grazie.

66
00:05:32,166 --> 00:05:33,250
- Salve.
- Ciao.

67
00:05:37,541 --> 00:05:39,250
Fatema, è incredibile.

68
00:05:39,333 --> 00:05:40,500
Grazie.

69
00:05:40,583 --> 00:05:43,208
Ogni cosa è dell'epoca del mio bisnonno.

70
00:05:43,291 --> 00:05:46,250
Tranne il materasso.
Fortunatamente è nuovo.

71
00:05:46,333 --> 00:05:48,583
- Bene.
- Ok, vi lascio sistemarvi.

72
00:05:48,666 --> 00:05:50,375
Cocktail in terrazza alle 18:00.

73
00:05:50,458 --> 00:05:53,500
Grazie mille per avermi invitata.
È un vero onore.

74
00:05:53,583 --> 00:05:56,583
Figurati. L'onore è mio. A dopo.

75
00:05:58,458 --> 00:05:59,541
Voglio dire…

76
00:06:01,416 --> 00:06:03,208
Oh, mio Dio.

77
00:06:04,291 --> 00:06:05,583
È stupendo.

78
00:06:06,875 --> 00:06:09,416
Owen, guarda che vista!

79
00:06:10,625 --> 00:06:12,416
Si vede l'infinito.

80
00:06:15,708 --> 00:06:18,583
Quanto siamo fortunati a essere qui?

81
00:06:21,750 --> 00:06:23,625
Ehi, io la conosco.

82
00:06:23,958 --> 00:06:26,875
Già. Non riesco ancora
a credere che sia vero.

83
00:06:28,750 --> 00:06:29,666
Io sì.

84
00:06:50,166 --> 00:06:51,583
CIAO, KATHERINE
ECCO GLI ANNUNCI

85
00:06:54,458 --> 00:06:55,583
Ma che…

86
00:06:56,208 --> 00:06:57,916
SEGRETERIA TELEFONICA

87
00:07:02,958 --> 00:07:03,875
<i>Sì.</i>

88
00:07:03,958 --> 00:07:07,333
Perché uno sconosciuto
mi manda annunci immobiliari?

89
00:07:07,416 --> 00:07:08,708
<i>Ho assunto un agente.</i>

90
00:07:08,791 --> 00:07:11,083
Non puoi dare il mio numero a chiunque.

91
00:07:11,166 --> 00:07:14,333
<i>Hai detto che avresti trovato una casa</i>
<i>prima di partire.</i>

92
00:07:14,416 --> 00:07:15,750
Ho da fare. Sto scrivendo.

93
00:07:15,833 --> 00:07:18,083
<i>Kath, se aspettiamo</i>
<i>che tu smetta di scrivere,</i>

94
00:07:18,166 --> 00:07:20,166
<i>vivrai qui per sempre.</i>

95
00:07:20,250 --> 00:07:21,708
<i>Nessuno dei due lo vuole.</i>

96
00:07:23,041 --> 00:07:25,083
Sai quanto sto faticando con questo libro.

97
00:07:25,708 --> 00:07:29,333
Per questo sono venuta fin qui
a trovare un po' di pace.

98
00:07:29,416 --> 00:07:30,625
<i>- Kath.</i>
- Concentrarmi.

99
00:07:30,708 --> 00:07:33,333
Questa stronzata degli annunci
non mi aiuta.

100
00:07:33,416 --> 00:07:36,375
<i>Aiutarti non è più una mia responsabilità.</i>

101
00:07:58,916 --> 00:08:01,583
- Sì, sei lo scrittore di gialli…
- Sì.

102
00:08:01,666 --> 00:08:02,708
Gialli, sì.

103
00:08:02,791 --> 00:08:05,500
Quanto ci hai messo
a scrivere la graphic novel?

104
00:08:05,583 --> 00:08:07,833
Ho letto uno dei tuoi libri

105
00:08:07,916 --> 00:08:10,583
e voglio dirti che puoi migliorare.

106
00:08:10,666 --> 00:08:13,291
- Due anni e mezzo, nel complesso.
- Davvero?

107
00:08:14,041 --> 00:08:15,291
Ne riparliamo dopo.

108
00:08:15,375 --> 00:08:18,625
Sono tutti dei giganti.
Io ho scritto un libro da spiaggia.

109
00:08:19,375 --> 00:08:21,041
Gli basterà uno sguardo

110
00:08:21,125 --> 00:08:24,166
per capire che sono un'impostora
e cacciarmi a calci.

111
00:08:24,750 --> 00:08:25,833
Ehi.

112
00:08:25,916 --> 00:08:27,250
È un grande libro.

113
00:08:27,333 --> 00:08:29,166
- Puoi farcela.
- Grazie.

114
00:08:29,250 --> 00:08:31,375
- Ok.
- Solo un poliziesco. Che noia.

115
00:08:31,458 --> 00:08:32,416
Mi dispiace.

116
00:08:32,500 --> 00:08:34,375
Oddio, quella è Ada Dohan.

117
00:08:34,458 --> 00:08:37,125
- Non so chi sia.
- Ha vinto il Nobel.

118
00:08:37,208 --> 00:08:39,583
- Fingi di saperlo.
- Ok.

119
00:08:39,666 --> 00:08:40,541
Lily Kemp?

120
00:08:40,625 --> 00:08:42,166
- Sì.
- Sono Rafih Abdo.

121
00:08:42,250 --> 00:08:43,083
Certo.

122
00:08:43,916 --> 00:08:45,583
- Le tue memorie…
- Sono felice.

123
00:08:45,666 --> 00:08:47,458
Di averti qui. Ho adorato il tuo libro.

124
00:08:47,541 --> 00:08:49,625
Oddio. Io… È…

125
00:08:49,708 --> 00:08:50,708
Grazie.

126
00:08:50,791 --> 00:08:52,083
Lui è Owen.

127
00:08:52,166 --> 00:08:54,333
- Ciao, piacere.
- Piacere mio.

128
00:08:54,416 --> 00:08:58,583
L'autobiografia di Rafih parla
di quando era un bambino soldato in Libia.

129
00:08:58,666 --> 00:09:00,333
- Sì. Ti è piaciuta molto.
- Già.

130
00:09:00,416 --> 00:09:02,583
Posso farti una domanda sul tuo libro?

131
00:09:02,666 --> 00:09:04,166
- Primo…
- Certo.

132
00:09:04,250 --> 00:09:05,416
Quando l'hai scritto?

133
00:09:06,375 --> 00:09:08,208
Ho iniziato dopo il college…

134
00:09:08,291 --> 00:09:09,458
Ciao, piccolo.

135
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Come va?

136
00:09:13,916 --> 00:09:14,916
Ok.

137
00:09:46,666 --> 00:09:48,416
Narrativa o saggistica?

138
00:09:49,208 --> 00:09:50,125
Come, scusa?

139
00:09:50,208 --> 00:09:51,541
Cosa scrivi?

140
00:09:53,041 --> 00:09:53,875
Niente.

141
00:09:53,958 --> 00:09:56,625
Non sono uno scrittore.
Lavoro nella finanza.

142
00:09:57,125 --> 00:09:59,083
Sono qui con Lily, la mia ragazza.

143
00:10:00,250 --> 00:10:01,291
Fammi indovinare.

144
00:10:01,375 --> 00:10:03,500
Ti ha dedicato il suo libro?

145
00:10:04,333 --> 00:10:05,583
Sì.

146
00:10:05,666 --> 00:10:07,458
È vero.

147
00:10:07,541 --> 00:10:09,125
È stato indispensabile.

148
00:10:09,208 --> 00:10:10,291
Stronzate.

149
00:10:11,250 --> 00:10:12,291
Stronzate.

150
00:10:12,958 --> 00:10:14,000
Come, scusi?

151
00:10:14,083 --> 00:10:18,041
Un libro dentro uno scrittore
è come un feto dentro il ventre.

152
00:10:18,125 --> 00:10:19,916
Una volta concepito,

153
00:10:20,000 --> 00:10:24,291
nessuno può fare nulla
per anticipare o impedire il suo arrivo.

154
00:10:25,666 --> 00:10:28,500
Al massimo, sei un'amenità.

155
00:10:29,625 --> 00:10:32,250
Come una salvietta calda
in business class.

156
00:10:37,583 --> 00:10:39,041
Ti sei divertito?

157
00:10:39,125 --> 00:10:40,833
Hai parlato pochissimo.

158
00:10:40,916 --> 00:10:41,875
Sì.

159
00:10:42,375 --> 00:10:46,208
Non puoi prendere sul personale
la storia della salvietta calda.

160
00:10:46,291 --> 00:10:48,250
È una nota provocatrice.

161
00:10:48,333 --> 00:10:50,125
Ok? Fa così con tutti.

162
00:10:50,208 --> 00:10:51,958
Va bene.

163
00:11:15,625 --> 00:11:16,541
Fantastico.

164
00:11:32,083 --> 00:11:33,416
Mi serve un Ambien.

165
00:11:45,291 --> 00:11:46,625
Lo prendi anche tu?

166
00:11:47,708 --> 00:11:49,875
No, ho quella call.

167
00:11:49,958 --> 00:11:52,208
Sì. Ok.

168
00:11:53,583 --> 00:11:54,875
- Buonanotte.
- 'Notte.

169
00:12:00,500 --> 00:12:01,916
{\an8}Aspetta, cosa?

170
00:12:03,583 --> 00:12:04,666
Merda.

171
00:12:11,125 --> 00:12:12,041
Ti prego.

172
00:12:14,791 --> 00:12:15,791
Cazzo.

173
00:12:23,875 --> 00:12:24,833
Dai.

174
00:12:27,541 --> 00:12:28,708
Merda.

175
00:12:29,666 --> 00:12:30,666
Grazie a Dio.

176
00:12:32,375 --> 00:12:33,916
Ciao, sono io. Sono già lì?

177
00:12:34,000 --> 00:12:36,500
<i>- Sì, ma ti aspettano.</i>
- Merda. Passameli.

178
00:12:37,166 --> 00:12:38,000
<i>Ciao, Owen.</i>

179
00:12:38,083 --> 00:12:40,875
Scusate. C'è poca ricezione, ma ci sono.

180
00:12:40,958 --> 00:12:42,208
Il fatto è questo.

181
00:12:42,291 --> 00:12:44,833
La vendita della proprietà
è stata autorizzata.

182
00:12:44,916 --> 00:12:47,208
La famiglia è d'accordo. Aspettano noi.

183
00:12:47,291 --> 00:12:50,333
Come ho detto,
lui venderà solo se può restare CEO.

184
00:12:50,416 --> 00:12:52,166
Dovremmo accettare.

185
00:12:52,250 --> 00:12:54,583
<i>Sì, abbiamo letto l'e-mail. Va bene.</i>

186
00:12:54,666 --> 00:12:56,791
<i>- Ci sentiamo a offerta ultimata.</i>
- Ok.

187
00:12:56,875 --> 00:12:58,583
Volevo solo che fosse chiaro.

188
00:12:59,500 --> 00:13:00,416
Pronto?

189
00:13:01,375 --> 00:13:02,375
Cazzo.

190
00:13:05,000 --> 00:13:06,041
Ciao.

191
00:13:06,708 --> 00:13:07,708
Ciao.

192
00:13:08,625 --> 00:13:09,625
Acqua.

193
00:13:10,708 --> 00:13:12,375
Copertura. È scarsissima.

194
00:13:12,958 --> 00:13:14,083
Già.

195
00:13:15,208 --> 00:13:16,083
Ok.

196
00:13:19,791 --> 00:13:21,125
Ehi.

197
00:13:21,916 --> 00:13:24,041
Per caso, hai visto da dove sono uscita?

198
00:13:25,416 --> 00:13:26,333
No.

199
00:13:26,416 --> 00:13:28,458
- Scusa.
- Non importa.

200
00:13:28,541 --> 00:13:29,541
Aspetta.

201
00:13:38,583 --> 00:13:40,250
- Le scale sono qui.
- Ok.

202
00:13:44,625 --> 00:13:46,166
Ora so dove sono.

203
00:13:47,208 --> 00:13:48,125
- Sì?
- Sì.

204
00:13:48,208 --> 00:13:51,083
Grazie. Sarei rimasta sul tetto
tutta la notte.

205
00:13:51,166 --> 00:13:52,375
Non c'è di che.

206
00:13:52,458 --> 00:13:53,750
- Buonanotte.
- 'Notte.

207
00:14:18,208 --> 00:14:20,958
Fallisce quasi sempre. È al 50%.

208
00:14:21,958 --> 00:14:23,250
- Eccoti.
- Buongiorno.

209
00:14:23,333 --> 00:14:24,375
- Ciao.
- Lui è Owen.

210
00:14:24,458 --> 00:14:26,333
È rimasto sveglio per lavoro.

211
00:14:26,416 --> 00:14:27,875
- Conosci Rafih.
- Ciao.

212
00:14:27,958 --> 00:14:30,041
Loro sono Peng e Gunner.

213
00:14:30,125 --> 00:14:31,250
Gunnar.

214
00:14:31,333 --> 00:14:33,666
- Mi chiamo Gunnar.
- Gunnar. Scusa.

215
00:14:36,500 --> 00:14:40,000
C'è una giornalista
che scriverà un articolo sul ritiro.

216
00:14:40,083 --> 00:14:43,875
Fatema ha chiesto ad alcuni di noi
di parlarci, ma posso rifiutare.

217
00:14:43,958 --> 00:14:45,166
Ma no, parlaci.

218
00:14:45,833 --> 00:14:49,750
Penserai che ti abbia abbandonato
dopo averti trascinato qui?

219
00:14:49,833 --> 00:14:51,666
No. Va bene. Fa' quello che devi.

220
00:14:52,250 --> 00:14:53,333
Non c'è acqua?

221
00:14:54,083 --> 00:14:56,000
Sono mortificato.

222
00:14:56,083 --> 00:14:57,041
È tutto a posto.

223
00:14:57,125 --> 00:14:58,833
Risolverò subito il problema.

224
00:14:59,625 --> 00:15:00,708
Ottimo.

225
00:15:00,791 --> 00:15:04,041
Ma ho un'idea. Nel frattempo, vorrei…

226
00:15:07,583 --> 00:15:10,208
Vorrei un posto tranquillo dove lavorare.

227
00:15:10,291 --> 00:15:13,791
Temo che oggi ci saranno
molte attività alla <i>kasbah.</i>

228
00:15:13,875 --> 00:15:15,000
Già.

229
00:15:15,083 --> 00:15:16,250
Ma c'è un'escursione.

230
00:15:16,333 --> 00:15:17,375
- No.
- Sarebbe sola.

231
00:15:17,458 --> 00:15:19,875
Il viaggio è lungo e l'auto climatizzata.

232
00:15:19,958 --> 00:15:21,625
E, ciliegina sulla torta,

233
00:15:21,708 --> 00:15:23,875
l'autista non parla inglese.

234
00:15:30,250 --> 00:15:31,333
Buongiorno.

235
00:15:31,416 --> 00:15:33,791
- Sì? Scusi.
- Va a Chef… qualcosa?

236
00:15:33,875 --> 00:15:35,375
- Sì.
- Sì? Ok.

237
00:15:37,833 --> 00:15:38,958
Ciao.

238
00:15:40,791 --> 00:15:41,708
Ciao.

239
00:15:42,541 --> 00:15:44,125
Grazie.

240
00:15:47,791 --> 00:15:48,791
Siamo solo noi?

241
00:15:49,500 --> 00:15:50,541
Sì.

242
00:15:52,333 --> 00:15:53,875
Sono Owen, comunque.

243
00:15:53,958 --> 00:15:55,750
Katherine.

244
00:15:55,833 --> 00:15:56,833
Loewe?

245
00:15:57,708 --> 00:15:59,833
Sì, sapevo che mi eri familiare.

246
00:15:59,916 --> 00:16:01,250
Vedo la tua faccia a letto.

247
00:16:02,041 --> 00:16:05,250
La mia ragazza ha i tuoi libri
e c'è la tua foto sul retro.

248
00:16:05,333 --> 00:16:06,208
- Quindi…
- Certo.

249
00:16:06,291 --> 00:16:09,416
Quasi ogni notte,
vado a letto e ci sei tu a fissarmi.

250
00:16:09,500 --> 00:16:10,416
Owen.

251
00:16:10,500 --> 00:16:11,916
Vedi questo?

252
00:16:12,750 --> 00:16:16,000
Richiede la mia totale attenzione.

253
00:16:16,750 --> 00:16:17,958
Devo stare zitto?

254
00:16:19,250 --> 00:16:20,250
Per favore.

255
00:16:22,375 --> 00:16:23,375
Va bene.

256
00:17:05,916 --> 00:17:06,916
D'accordo.

257
00:17:10,208 --> 00:17:11,541
A dopo.

258
00:17:11,625 --> 00:17:12,708
Sì.

259
00:17:18,791 --> 00:17:19,833
Un secondo.

260
00:17:37,416 --> 00:17:39,958
{\an8}OWEN, AMICO MIO…

261
00:17:40,041 --> 00:17:45,791
{\an8}SILENZIO RADIO DAI TUOI SOCI.
C'È QUALCOSA CHE DOVREI SAPERE?

262
00:17:47,208 --> 00:17:52,708
{\an8}NO, VA TUTTO BENE.
PRESTO TI ARRIVERÀ UN'OFFERTA ECCELLENTE.

263
00:18:22,541 --> 00:18:24,000
- Sì?
- Sì.

264
00:18:24,833 --> 00:18:25,791
Ok.

265
00:18:27,750 --> 00:18:29,125
- Ciao.
- Ciao.

266
00:18:29,208 --> 00:18:30,833
Sicura? Non voglio disturbare.

267
00:18:30,916 --> 00:18:31,833
Mi serve una pausa.

268
00:18:31,916 --> 00:18:32,916
Ok.

269
00:18:33,916 --> 00:18:34,833
Come procede?

270
00:18:35,875 --> 00:18:37,875
Procede.

271
00:18:37,958 --> 00:18:38,958
Sì?

272
00:18:39,041 --> 00:18:40,083
E stamattina?

273
00:18:40,875 --> 00:18:43,375
È andata bene, credo.

274
00:18:44,250 --> 00:18:45,458
Grazie.

275
00:18:45,541 --> 00:18:47,041
- Quello che ha preso lei.
- Sì.

276
00:18:47,583 --> 00:18:48,875
"Bene, credo"?

277
00:18:48,958 --> 00:18:51,583
Hai fatto migliaia di chilometri
per "bene, credo"?

278
00:18:51,666 --> 00:18:53,125
Sì, io…

279
00:18:54,000 --> 00:18:55,583
Vuoi sapere la verità?

280
00:18:55,666 --> 00:18:56,750
Sempre.

281
00:18:57,500 --> 00:18:58,958
Non mi piace viaggiare.

282
00:18:59,708 --> 00:19:01,416
- Sul serio?
- Sì.

283
00:19:01,500 --> 00:19:05,916
Tutto quanto. Gli aeroporti, volare e…

284
00:19:07,375 --> 00:19:10,833
Dicono tutti
che sarà un'esperienza trasformativa.

285
00:19:10,916 --> 00:19:13,916
Vai in un posto nuovo, esotico.
Conosci il nuovo, esotico te.

286
00:19:14,791 --> 00:19:17,458
Poi ci vai e non sei né nuovo, né esotico.

287
00:19:18,250 --> 00:19:19,250
Sei solo te stesso.

288
00:19:20,500 --> 00:19:21,541
È vero.

289
00:19:23,833 --> 00:19:27,166
Flaubert diceva
che viaggiare ci rende modesti.

290
00:19:28,250 --> 00:19:29,291
No?

291
00:19:29,375 --> 00:19:32,208
Ci mostra che occupiamo
un posto minuscolo nel mondo.

292
00:19:33,041 --> 00:19:35,041
Sono cresciuto con quattro sorelle.

293
00:19:36,083 --> 00:19:38,541
So già quanto sono piccolo.

294
00:19:38,625 --> 00:19:39,708
Ok.

295
00:19:40,916 --> 00:19:42,458
- Grazie.
- Non c'è di che.

296
00:19:44,000 --> 00:19:45,250
- Buon appetito.
- Grazie.

297
00:19:48,333 --> 00:19:49,833
Allora perché sei qui?

298
00:19:50,750 --> 00:19:52,166
Bella domanda.

299
00:19:53,291 --> 00:19:56,458
La mia ragazza, Lily,
è stata invitata. Sì.

300
00:19:57,750 --> 00:19:59,083
Non lo so.

301
00:19:59,166 --> 00:20:01,666
Forse le serviva un personal shopper.

302
00:20:01,750 --> 00:20:02,666
Cos'hai preso?

303
00:20:03,416 --> 00:20:04,958
- Vuoi vedere?
- Certo.

304
00:20:07,833 --> 00:20:10,041
Cazzo, sono una marea di stelle.

305
00:20:10,125 --> 00:20:11,083
Già.

306
00:20:11,875 --> 00:20:13,666
Non sono mai abbastanza, no?

307
00:20:13,750 --> 00:20:15,416
- Sul serio?
- Non lo so.

308
00:20:16,041 --> 00:20:17,083
E a te?

309
00:20:17,750 --> 00:20:19,166
Com'è andata oggi?

310
00:20:20,250 --> 00:20:21,333
Bene, credo.

311
00:20:25,125 --> 00:20:28,250
E se vivessi qui e non ti piacesse il blu?

312
00:20:29,625 --> 00:20:30,791
A chi non piace?

313
00:20:32,041 --> 00:20:33,541
Io potrei litigarci.

314
00:20:34,541 --> 00:20:36,791
Un ottimo impiego di tempo ed energie.

315
00:20:36,875 --> 00:20:38,250
- Non credi?
- Sì.

316
00:20:39,958 --> 00:20:41,500
Dove stiamo andando?

317
00:20:42,250 --> 00:20:44,125
In un posto nuovo ed esotico.

318
00:20:45,333 --> 00:20:49,208
Tu perché hai fatto
migliaia di chilometri?

319
00:20:49,291 --> 00:20:51,166
Sto finendo un libro.

320
00:20:51,750 --> 00:20:53,583
Mi serviva un posto per scrivere.

321
00:20:54,375 --> 00:20:55,708
Non puoi finirlo a casa?

322
00:20:57,583 --> 00:20:58,500
No.

323
00:20:59,458 --> 00:21:00,916
L'hai iniziato lì?

324
00:21:03,250 --> 00:21:04,250
Sì.

325
00:21:04,333 --> 00:21:05,541
Cosa è cambiato?

326
00:21:07,000 --> 00:21:07,916
Mi scusi.

327
00:21:08,833 --> 00:21:10,375
Scusi, parla inglese?

328
00:21:10,458 --> 00:21:11,666
- Sì.
- Grazie.

329
00:21:11,750 --> 00:21:15,375
Ho perso i bagagli e mi serve dell'intimo.

330
00:21:15,458 --> 00:21:16,750
Certo. Mi segua.

331
00:21:35,750 --> 00:21:36,875
Cosa…

332
00:21:37,875 --> 00:21:38,708
È tutto a posto?

333
00:21:44,166 --> 00:21:45,750
Tu hai capito?

334
00:21:45,833 --> 00:21:48,125
Credo un problema al motore.

335
00:21:50,000 --> 00:21:51,083
Fantastico.

336
00:22:12,125 --> 00:22:13,875
Non si vede tutti i giorni.

337
00:22:16,166 --> 00:22:17,625
A te sembra normale?

338
00:22:17,708 --> 00:22:18,750
No.

339
00:22:20,291 --> 00:22:21,250
Decisamente no.

340
00:22:22,291 --> 00:22:24,458
Oddio.

341
00:22:36,875 --> 00:22:37,833
- Salve.
- Salve.

342
00:22:37,916 --> 00:22:39,000
Salve. Come va?

343
00:22:39,625 --> 00:22:41,083
Beh, siamo…

344
00:22:42,375 --> 00:22:43,250
Fantastico.

345
00:22:49,083 --> 00:22:51,250
Salve. Sono Sisi, fratello di Aziz.

346
00:22:51,333 --> 00:22:53,541
L'auto ha un problema, facile da riparare.

347
00:22:53,625 --> 00:22:56,125
Venite con me. Vi accompagno con la mia.

348
00:22:56,208 --> 00:22:57,083
Con lei?

349
00:22:57,166 --> 00:22:59,250
- "Facile da riparare"?
- Sì, salite.

350
00:23:04,458 --> 00:23:06,166
Faremo una visita veloce?

351
00:23:06,250 --> 00:23:08,833
Perché ha detto che è facile da riparare.

352
00:23:08,916 --> 00:23:11,000
Sì, farò del mio meglio.

353
00:23:11,625 --> 00:23:14,791
Altrimenti, spero di farlo
a casa della mia famiglia.

354
00:23:14,875 --> 00:23:16,458
- Mia madre sarà felice.
- Bene.

355
00:23:16,541 --> 00:23:19,875
Cucinerà sempre per voi.
Fa così con gli ospiti.

356
00:23:19,958 --> 00:23:22,541
- Cucina in continuazione.
- Sempre?

357
00:23:34,208 --> 00:23:35,458
- Ciao.
- Salve.

358
00:23:36,166 --> 00:23:37,708
- Ciao.
- Salve.

359
00:23:40,833 --> 00:23:44,083
Quanto ci vorrà?
Può venire a prenderci qualcun altro?

360
00:23:44,166 --> 00:23:45,375
No, non serve.

361
00:23:45,458 --> 00:23:48,375
Mio fratello ha chiamato la <i>kasbah.</i>
Sanno tutto.

362
00:23:48,458 --> 00:23:50,041
Seguitemi, per favore.

363
00:23:51,916 --> 00:23:53,000
Prego.

364
00:24:02,625 --> 00:24:03,750
Sì. Ok.

365
00:24:15,583 --> 00:24:16,708
Grazie.

366
00:24:23,500 --> 00:24:24,333
Certo.

367
00:24:27,291 --> 00:24:29,041
Owen. Shee-th?

368
00:24:29,125 --> 00:24:31,083
- Io sono Mohammed.
- Mohammed.

369
00:24:31,166 --> 00:24:32,916
Io, Katherine. Tu?

370
00:24:33,625 --> 00:24:34,875
Come ti chiami?

371
00:24:34,958 --> 00:24:37,875
Tu? Tu sei Katherine?

372
00:24:39,250 --> 00:24:41,666
Guarda, il tuo bellissimo bambino.

373
00:24:41,750 --> 00:24:42,958
Congratulazioni.

374
00:24:44,791 --> 00:24:45,875
Mi piace.

375
00:24:51,375 --> 00:24:52,291
Perfetto.

376
00:24:52,958 --> 00:24:54,083
Perfetto.

377
00:25:19,541 --> 00:25:21,125
Nuovo ed esotico.

378
00:25:26,250 --> 00:25:27,250
Sì.

379
00:25:28,500 --> 00:25:29,625
Forse un po'.

380
00:25:38,750 --> 00:25:40,000
Posso chiederti una cosa?

381
00:25:40,083 --> 00:25:40,916
Sì.

382
00:25:42,208 --> 00:25:45,833
Questi ritiri sono…

383
00:25:46,750 --> 00:25:49,250
Sono importanti per voi scrittori?

384
00:25:49,333 --> 00:25:50,208
Fondamentali.

385
00:25:50,291 --> 00:25:52,208
In pratica, non ti serve scrivere.

386
00:25:52,291 --> 00:25:55,500
Viaggi, vai alle conferenze,

387
00:25:56,250 --> 00:25:59,875
stai con persone che si sbronzano
e parlano di se stesse.

388
00:26:00,875 --> 00:26:03,708
Che fortuna. Puoi farne parte anche tu.

389
00:26:06,125 --> 00:26:07,708
No, è che…

390
00:26:07,791 --> 00:26:11,208
È il primo romanzo di Lily e…

391
00:26:12,125 --> 00:26:15,291
- Sì, ed è andato bene.
- Molto bene.

392
00:26:15,375 --> 00:26:17,458
Non aveva mai pubblicato nulla.

393
00:26:17,541 --> 00:26:20,208
All'improvviso,
è un'autrice di best seller.

394
00:26:21,083 --> 00:26:23,041
Una transizione pericolosa.

395
00:26:25,166 --> 00:26:26,500
Come la sta vivendo?

396
00:26:27,375 --> 00:26:28,666
Alla grande.

397
00:26:29,583 --> 00:26:32,541
Sai, è un bel cambiamento.

398
00:26:32,625 --> 00:26:35,541
Sembra tutto… diverso.

399
00:26:36,708 --> 00:26:38,833
Lei sembra…

400
00:26:41,583 --> 00:26:42,500
Non lo so.

401
00:26:43,583 --> 00:26:44,583
Diversa.

402
00:26:45,875 --> 00:26:46,958
Sì, io…

403
00:26:47,833 --> 00:26:49,041
È tutto stupendo.

404
00:26:50,416 --> 00:26:53,000
Niente è mai "tutto stupendo".

405
00:26:55,000 --> 00:26:57,708
No. Direi di no.

406
00:27:00,750 --> 00:27:03,333
Cosa farai con tutte quelle stelle?

407
00:27:04,166 --> 00:27:07,333
Sono per la casa, credo.

408
00:27:07,416 --> 00:27:09,583
Come decorazione?

409
00:27:09,666 --> 00:27:11,625
Non ne ho idea. Per decorare qualcosa.

410
00:27:11,708 --> 00:27:13,125
Ho capito.

411
00:27:15,708 --> 00:27:17,458
Beh, è stato divertente.

412
00:27:17,541 --> 00:27:18,458
Grazie.

413
00:27:18,541 --> 00:27:19,583
Grazie a te.

414
00:27:21,375 --> 00:27:22,750
Vado a vedere cosa fanno.

415
00:27:23,375 --> 00:27:24,958
Ti unisci a noi?

416
00:27:25,041 --> 00:27:28,041
- No. Buonanotte.
- 'Notte.

417
00:27:40,500 --> 00:27:43,083
Ciao. Eccoti.

418
00:27:45,791 --> 00:27:47,583
Iniziavo a preoccuparmi.

419
00:27:47,666 --> 00:27:48,916
- Guardati.
- Eri sparito.

420
00:27:49,000 --> 00:27:50,791
- Come ti senti?
- Bene.

421
00:27:50,875 --> 00:27:52,375
Ok, vieni a sederti.

422
00:27:54,708 --> 00:27:55,583
Ciao.

423
00:27:55,666 --> 00:27:56,958
- Tutto bene?
- Sì.

424
00:27:57,041 --> 00:27:59,208
Sono tutti fantastici.
Adoro queste persone.

425
00:27:59,833 --> 00:28:01,291
Che fate?

426
00:28:01,375 --> 00:28:04,041
Una cosetta marocchina.

427
00:28:04,125 --> 00:28:06,000
Prova.

428
00:28:06,083 --> 00:28:07,000
No, grazie.

429
00:28:08,583 --> 00:28:10,083
Che succede qui?

430
00:28:10,916 --> 00:28:13,958
Non credevo che la giornalista
sapesse tante cose su di me.

431
00:28:14,583 --> 00:28:17,958
A quanto pare, in Europa vado forte.

432
00:28:18,041 --> 00:28:19,083
Ovvio.

433
00:28:21,250 --> 00:28:23,250
Tu come stai? Com'è andata oggi?

434
00:28:24,000 --> 00:28:25,166
Ti sei sentito solo?

435
00:28:26,166 --> 00:28:27,625
Sì, un po'.

436
00:28:27,708 --> 00:28:31,166
Non proprio, in realtà.
C'era un'altra persona con me.

437
00:28:31,250 --> 00:28:32,291
Chi?

438
00:28:32,375 --> 00:28:34,583
La scrittrice che ti piace.
Katherine Loewe.

439
00:28:35,541 --> 00:28:37,083
Katherine Loewe?

440
00:28:37,166 --> 00:28:38,083
Non è qui.

441
00:28:38,708 --> 00:28:40,083
Sì, invece.

442
00:28:40,750 --> 00:28:42,125
E oggi sei stato con lei?

443
00:28:42,208 --> 00:28:43,500
Non sempre.

444
00:28:43,583 --> 00:28:45,791
Non tutto il giorno. Ci siamo separati.

445
00:28:47,125 --> 00:28:48,375
E non me l'hai detto?

446
00:28:48,958 --> 00:28:50,333
Te lo sto dicendo ora.

447
00:28:51,666 --> 00:28:52,666
Certo.

448
00:28:54,291 --> 00:28:55,750
Di cosa avete parlato?

449
00:28:56,333 --> 00:28:57,625
Di niente.

450
00:28:57,708 --> 00:29:00,250
Owen. Sarebbe come…

451
00:29:00,333 --> 00:29:01,166
Che c'è?

452
00:29:01,250 --> 00:29:03,791
Ok, io passo la giornata
con Warren Buffett,

453
00:29:03,875 --> 00:29:05,583
mi chiedi di cosa abbiamo parlato

454
00:29:05,666 --> 00:29:06,750
e io rispondo:

455
00:29:07,875 --> 00:29:09,125
"Di niente".

456
00:29:09,208 --> 00:29:11,375
Non m'importa di Warren Buffett.

457
00:29:17,083 --> 00:29:18,083
Fantastico.

458
00:29:24,666 --> 00:29:26,791
Ha ricevuto l'offerta.
Aspetto la risposta.

459
00:29:26,875 --> 00:29:29,833
<i>Davvero vuole starci tra i piedi</i>
<i>dopo la vendita?</i>

460
00:29:29,916 --> 00:29:31,750
Sì. L'ha chiarito da subito.

461
00:29:31,833 --> 00:29:34,208
Restare CEO è fondamentale
in questo accordo.

462
00:29:34,291 --> 00:29:37,291
<i>Già gli diamo il 15% dei profitti</i>
<i>dopo l'estrazione.</i>

463
00:29:37,375 --> 00:29:39,666
<i>- La famiglia è fuori. Che gl'importa?</i>
- Ok.

464
00:29:39,750 --> 00:29:42,208
So solo che la controfferta partirà da lì.

465
00:29:42,291 --> 00:29:44,250
<i>Non ha mai gestito una vera attività.</i>

466
00:29:44,333 --> 00:29:46,416
<i>Ci hai portato una proprietà eccezionale.</i>

467
00:29:46,500 --> 00:29:48,750
<i>Aiutalo a vedere la luce, ok?</i>

468
00:29:48,833 --> 00:29:50,750
Va bene. Chiamami quando risponde.

469
00:29:50,833 --> 00:29:52,208
<i>Sarai il primo a saperlo.</i>

470
00:29:52,291 --> 00:29:53,291
Ciao.

471
00:30:25,083 --> 00:30:27,416
È inaccettabile. Voglio dire…

472
00:30:27,500 --> 00:30:29,416
Mi serve solo un posto tranquillo.

473
00:30:29,500 --> 00:30:32,083
Sul serio, non dev'essere carino.

474
00:30:32,166 --> 00:30:34,541
Lavoro meglio in posti orrendi.

475
00:30:34,625 --> 00:30:37,041
Davvero, un armadio sarebbe l'ideale.

476
00:30:37,125 --> 00:30:38,041
Qualunque cosa.

477
00:30:41,500 --> 00:30:43,250
Perfetto.

478
00:30:43,333 --> 00:30:46,916
<i>Madame</i> Benzakour non vorrebbe
che lavorasse in un ripostiglio.

479
00:30:47,000 --> 00:30:49,250
Non deve saperlo per forza.

480
00:30:49,333 --> 00:30:50,333
Ci stai?

481
00:30:51,291 --> 00:30:52,541
Ci sto.

482
00:30:52,625 --> 00:30:54,458
Grazie, Hamid.

483
00:30:55,375 --> 00:30:56,291
La lascio sola.

484
00:31:34,458 --> 00:31:35,750
È bellissimo.

485
00:31:37,083 --> 00:31:38,541
Oh, mio Dio.

486
00:31:39,250 --> 00:31:40,500
È stupendo.

487
00:31:41,458 --> 00:31:43,625
Owen, quanti anni credi che abbia?

488
00:31:44,708 --> 00:31:45,833
Due o tre?

489
00:31:45,916 --> 00:31:46,958
Sì, certo.

490
00:31:47,625 --> 00:31:49,125
È fantastico.

491
00:31:49,208 --> 00:31:53,083
A quanto pare, questa zona
era chiamata Qubbat al-Khayzurān.

492
00:31:53,166 --> 00:31:56,583
In onore
della concubina preferita del sultano.

493
00:31:57,250 --> 00:31:58,083
Vero?

494
00:31:58,166 --> 00:31:59,666
- Aveva un'ala tutta sua.
- Già.

495
00:31:59,750 --> 00:32:02,416
Avrà fatto incazzare le altre concubine.

496
00:32:02,958 --> 00:32:04,958
Ci sono rovine così in Libia?

497
00:32:05,041 --> 00:32:06,666
Sì. Certo.

498
00:32:06,750 --> 00:32:08,791
Romane, bizantine.

499
00:32:08,875 --> 00:32:13,250
Da bambino, giocavo…
Qual è quel gioco in cui ti nascondi?

500
00:32:13,333 --> 00:32:14,541
- Nascondino.
- Sì.

501
00:32:14,625 --> 00:32:17,875
Nascondino. Ci giocavo
dentro antichi anfiteatri.

502
00:32:17,958 --> 00:32:18,958
Che bello.

503
00:32:21,458 --> 00:32:23,083
Scusa. Devo rispondere.

504
00:32:23,166 --> 00:32:24,333
- Scusate.
- Ok.

505
00:32:27,041 --> 00:32:29,708
AGVA lo dà ancora a 2080 l'ettaro.

506
00:32:29,791 --> 00:32:32,250
<i>La nostra prima offerta</i>
<i>è più che generosa.</i>

507
00:32:32,333 --> 00:32:35,000
Esatto. Non capisco questo ritardo.

508
00:32:35,083 --> 00:32:36,541
<i>Se è per le cazzate ambientali,</i>

509
00:32:36,625 --> 00:32:39,708
<i>digli che le restrizioni del governo</i>
<i>bastano e avanzano.</i>

510
00:32:39,791 --> 00:32:41,375
<i>Il coglione dovrebbe ringraziarci.</i>

511
00:32:41,458 --> 00:32:42,791
<i>Parlaci tu, Owen.</i>

512
00:32:42,875 --> 00:32:44,916
Ok, ha senso. Si fida di me.

513
00:32:45,000 --> 00:32:47,875
Gli dico di fare la controfferta,
se vuole proseguire.

514
00:32:47,958 --> 00:32:49,041
<i>Aggiornaci.</i>

515
00:32:56,666 --> 00:32:58,791
- Ciao.
- Scusate. Il lavoro.

516
00:32:58,875 --> 00:32:59,708
Cosa?

517
00:32:59,791 --> 00:33:02,041
Owen, di cosa ti occupi?

518
00:33:02,125 --> 00:33:04,041
Di private equity.

519
00:33:04,125 --> 00:33:05,708
Cosa sarebbe?

520
00:33:05,791 --> 00:33:09,375
Investiamo in beni
che possiamo far crescere di valore.

521
00:33:09,458 --> 00:33:12,208
Ne sto acquisendo uno
con dei giacimenti di carbone.

522
00:33:12,291 --> 00:33:14,833
Giacimenti da estrarre?

523
00:33:14,916 --> 00:33:16,458
In sostanza.

524
00:33:16,541 --> 00:33:19,125
Non lo faremo noi direttamente.

525
00:33:19,208 --> 00:33:21,875
Compriamo il terreno come investimento.

526
00:33:21,958 --> 00:33:24,041
Poi lo estrarranno. In modo pulito.

527
00:33:25,083 --> 00:33:26,375
Ho letto qualcosa.

528
00:33:26,458 --> 00:33:30,083
Si chiama carbone pulito,
ma è comunque pessimo, no?

529
00:33:30,666 --> 00:33:32,666
Certo, se non vuoi le luci spente.

530
00:33:33,291 --> 00:33:35,833
Una qualche forma di energia è necessaria.

531
00:33:35,916 --> 00:33:40,875
Finché eolico, solare e idroelettrico
non soddisferanno la domanda globale,

532
00:33:40,958 --> 00:33:44,833
mille ettari di carbone inutilizzato
saranno un solido investimento.

533
00:33:47,166 --> 00:33:48,083
Già.

534
00:33:51,625 --> 00:33:53,291
Scusate. Mi dispiace.

535
00:33:56,416 --> 00:33:58,541
<i>Sarebbe stato carino restare a pranzo.</i>

536
00:33:58,625 --> 00:34:00,166
Sai che devo lavorare.

537
00:34:00,250 --> 00:34:03,041
Sì, ma devi rispondere appena ti chiamano?

538
00:34:03,833 --> 00:34:05,125
Nessun altro lo fa.

539
00:34:05,208 --> 00:34:06,791
- Non vorrei farlo.
- Certo.

540
00:34:06,875 --> 00:34:10,500
Ma ho dei capi, un scadenza
e una differenza di fuso di cinque ore.

541
00:34:10,583 --> 00:34:14,125
Lo so, è che…
È come se non fossi davvero qui con me.

542
00:34:14,208 --> 00:34:15,708
Lily, sono qui.

543
00:34:42,208 --> 00:34:43,166
Katherine.

544
00:34:43,958 --> 00:34:45,708
Finalmente ti vedo.

545
00:34:45,791 --> 00:34:47,500
Grazie mille per l'invito.

546
00:34:47,583 --> 00:34:50,625
Scusa se mi sono isolata.
Tra il jet lag, i bagagli persi…

547
00:34:50,708 --> 00:34:52,666
Sì, Hamid me l'ha detto.

548
00:34:52,750 --> 00:34:54,916
Mi dispiace. È fastidioso.

549
00:34:55,000 --> 00:34:56,791
Adoro la stanza. È stupenda.

550
00:34:56,875 --> 00:34:58,166
È che sono stata…

551
00:34:58,250 --> 00:35:00,625
- Mi prendi da bere? Grazie.
- Certo.

552
00:35:00,708 --> 00:35:01,750
- Scusa.
- Ciao.

553
00:35:01,833 --> 00:35:04,125
Ti unirai a noi a cena, stasera?

554
00:35:04,208 --> 00:35:06,250
Ma certo. Sì, senz'altro.

555
00:35:06,333 --> 00:35:08,833
- Conto su di te.
- Ok. Non mancherò.

556
00:35:08,916 --> 00:35:10,208
Bene. A dopo.

557
00:35:10,291 --> 00:35:11,500
Grazie per l'invito.

558
00:35:11,583 --> 00:35:13,666
Scusa se ti disturbo.

559
00:35:13,750 --> 00:35:15,791
- No.
- Volevo presentarmi.

560
00:35:15,875 --> 00:35:17,625
- Ciao.
- Sono Lily Kemp.

561
00:35:17,708 --> 00:35:18,750
Ciao. Katherine.

562
00:35:18,833 --> 00:35:20,208
- Piacere.
- Piacere mio.

563
00:35:20,291 --> 00:35:23,333
Sicuramente sarai stufa
di sentirtelo dire,

564
00:35:23,416 --> 00:35:27,333
ma leggere <i>Né qui, né altrove</i>
è il ricordo formativo della mia gioventù.

565
00:35:27,416 --> 00:35:29,541
Ho deciso allora di fare la scrittrice.

566
00:35:29,625 --> 00:35:31,041
Per questo, ti chiedo scusa.

567
00:35:31,125 --> 00:35:33,083
No.

568
00:35:33,166 --> 00:35:35,458
- Davvero, non so…
- Grazie.

569
00:35:35,541 --> 00:35:36,666
Posso avere una birra?

570
00:35:36,750 --> 00:35:38,833
Quindi, grazie.

571
00:35:38,916 --> 00:35:41,958
Avresti trovato la tua strada
con o senza il libro.

572
00:35:42,041 --> 00:35:42,958
Ciao.

573
00:35:43,791 --> 00:35:44,750
Ciao.

574
00:35:44,833 --> 00:35:46,666
Vi siete conosciuti, vero?

575
00:35:46,750 --> 00:35:47,666
Owen, Katherine.

576
00:35:47,750 --> 00:35:49,083
Sì, ci conosciamo.

577
00:35:50,041 --> 00:35:52,625
Ho visto delle foto in una rivista.

578
00:35:52,708 --> 00:35:56,916
Non so, un paio di anni fa.
Della fattoria in cui vivevi.

579
00:35:57,000 --> 00:35:57,833
Con…

580
00:35:58,791 --> 00:36:00,041
Oddio, come si chiama?

581
00:36:00,708 --> 00:36:01,958
No, tu non te lo ricordi.

582
00:36:02,541 --> 00:36:04,083
Comunque, era…

583
00:36:04,166 --> 00:36:05,833
Sembrava la vita perfetta.

584
00:36:10,875 --> 00:36:12,666
Beh, dovete scusarmi.

585
00:36:12,750 --> 00:36:13,750
Ok.

586
00:36:19,916 --> 00:36:20,958
Cosa?

587
00:36:21,583 --> 00:36:22,583
Voglio dire…

588
00:36:23,458 --> 00:36:25,458
Non si tratta di essere perfetti.

589
00:36:25,541 --> 00:36:30,833
È stato Nietzsche a parlare della verità
e del significato dell'esistenza.

590
00:36:45,041 --> 00:36:47,166
- Esistenzialista francese.
- Sartre.

591
00:36:47,250 --> 00:36:48,750
No. La sua amante.

592
00:36:48,833 --> 00:36:51,208
- Simone de Beauvoir.
- Esatto.

593
00:36:51,291 --> 00:36:52,958
Sì! Bene.

594
00:36:53,041 --> 00:36:54,500
- Ottimo.
- Signori…

595
00:36:54,583 --> 00:36:57,291
Facciamogli il culo. Dai.

596
00:36:57,375 --> 00:36:58,541
Forza.

597
00:36:58,625 --> 00:37:00,416
- Madre di Lolita.
- Charlotte Haze.

598
00:37:00,500 --> 00:37:01,416
Sì!

599
00:37:02,208 --> 00:37:04,666
Scrittore polacco. Scriveva in inglese.

600
00:37:04,750 --> 00:37:06,041
- Conrad.
- Joseph Conrad.

601
00:37:06,125 --> 00:37:07,208
- Conrad.
- Sì.

602
00:37:08,500 --> 00:37:10,125
Ok, tocca a me.

603
00:37:10,208 --> 00:37:12,125
- Sì.
- Dai.

604
00:37:12,208 --> 00:37:13,041
Lily Kemp.

605
00:37:13,916 --> 00:37:14,875
Questa la so.

606
00:37:14,958 --> 00:37:16,875
Il vero nome di George Sand.

607
00:37:16,958 --> 00:37:19,416
- Amantine Lucile Aurore…
- Amantine Lucile…

608
00:37:19,500 --> 00:37:21,791
- Dupin.
- Sì!

609
00:37:21,875 --> 00:37:23,666
- Dupin.
- Sì.

610
00:37:23,750 --> 00:37:26,875
Gogol. La sua collezione di saggi.

611
00:37:26,958 --> 00:37:27,958
Spazzatura.

612
00:37:28,041 --> 00:37:30,750
Ok. <i>Veglie alla fattoria presso Dikan'ka.</i>

613
00:37:30,833 --> 00:37:32,916
- Sì! Molto bene.
- Bravissima.

614
00:37:33,541 --> 00:37:34,875
Congratulazioni.

615
00:37:36,916 --> 00:37:38,333
L'eroina di Flaubert.

616
00:37:38,416 --> 00:37:39,666
Morta vomitando bile.

617
00:37:39,750 --> 00:37:40,958
<i>- Madame</i> Bovary!
- Sì!

618
00:37:41,041 --> 00:37:41,875
- Sì.
- Bravi.

619
00:37:41,958 --> 00:37:43,458
Ok, è tutto, squadra.

620
00:37:43,541 --> 00:37:44,666
È stupendo.

621
00:37:45,666 --> 00:37:47,625
- Tocca a te.
- Ok.

622
00:37:48,500 --> 00:37:49,791
Vai.

623
00:37:50,458 --> 00:37:51,500
Owen.

624
00:37:51,583 --> 00:37:53,916
- Non deluderci. Dai.
- Fatti valere.

625
00:37:54,750 --> 00:37:56,458
- Vediamo che sai fare.
- Sì.

626
00:37:57,166 --> 00:37:58,208
Sbrigati.

627
00:37:58,291 --> 00:38:00,208
Dai, non è giusto.

628
00:38:00,291 --> 00:38:02,250
- Di' qualcosa.
- È ingiusto.

629
00:38:02,333 --> 00:38:03,375
- Parla.
- Ehi.

630
00:38:04,541 --> 00:38:06,083
Credo che ce ne fossero diversi.

631
00:38:06,166 --> 00:38:08,916
Facevano i coristi per…

632
00:38:09,000 --> 00:38:09,958
No.

633
00:38:10,041 --> 00:38:12,208
Si parla di letteratura, Owen, non…

634
00:38:12,291 --> 00:38:13,791
No, è musica. Primo R&B.

635
00:38:13,875 --> 00:38:16,500
- Non può essere.
- Tipo Aretha Franklin o…

636
00:38:16,583 --> 00:38:18,583
No, non pensare alla musica.

637
00:38:18,666 --> 00:38:20,083
- È un titolo?
- Non lo so.

638
00:38:20,166 --> 00:38:23,416
Un personaggio? Rima con qualcosa?

639
00:38:23,500 --> 00:38:25,583
- Non ne ho idea.
- Vuol dire qualcosa?

640
00:38:25,666 --> 00:38:27,458
Ti ricorda…

641
00:38:28,625 --> 00:38:29,708
Tempo.

642
00:38:30,583 --> 00:38:31,750
Scusate.

643
00:38:31,833 --> 00:38:33,125
Tranquillo.

644
00:38:33,208 --> 00:38:34,833
- Non importa.
- Un disastro.

645
00:38:34,916 --> 00:38:36,250
Va tutto bene.

646
00:38:36,333 --> 00:38:37,166
Ehi.

647
00:38:37,250 --> 00:38:39,666
Perdonatelo, ok?
Legge solo <i>Sports Illustrated.</i>

648
00:38:44,000 --> 00:38:46,291
Ok. Con questa la vittoria è nostra.

649
00:38:46,375 --> 00:38:47,750
- Ok?
- Sì.

650
00:38:47,833 --> 00:38:49,875
Oddio. Ok.

651
00:38:49,958 --> 00:38:51,583
Bene. La so.

652
00:38:51,666 --> 00:38:54,583
Il libro indiano
che ti dice come fare buon sesso.

653
00:38:54,666 --> 00:38:56,291
- Buon sesso?
- <i>Kamasutra.</i>

654
00:38:57,416 --> 00:38:58,541
Buon sesso?

655
00:38:58,625 --> 00:38:59,625
Lo sanno tutti.

656
00:39:09,875 --> 00:39:10,708
Ciao.

657
00:39:11,375 --> 00:39:12,208
Ciao.

658
00:39:13,875 --> 00:39:15,291
Sei chiuso fuori?

659
00:39:16,291 --> 00:39:17,208
Sì.

660
00:39:21,791 --> 00:39:22,708
Quello è vuoto?

661
00:39:28,500 --> 00:39:29,500
Già.

662
00:39:32,791 --> 00:39:33,958
La tua è più bella.

663
00:39:34,041 --> 00:39:35,291
Sì, ovvio.

664
00:39:37,875 --> 00:39:40,125
Mi piace come l'hai arredata.

665
00:39:40,208 --> 00:39:43,541
Grazie. Sì.
Ci ho messo impegno, come vedi.

666
00:39:46,958 --> 00:39:50,083
Quanto credi che costerebbe,
se pagassimo noi?

667
00:39:51,541 --> 00:39:52,958
Non lo so, tanto.

668
00:39:55,166 --> 00:39:56,500
È strano, vero?

669
00:39:58,625 --> 00:39:59,708
Sì.

670
00:40:02,916 --> 00:40:05,125
A Pip, qualunque cosa sia.

671
00:40:06,333 --> 00:40:09,125
Un Pip è un corista. Gladys Knight.

672
00:40:09,875 --> 00:40:12,083
- Gladys.
- Knight and the Pips.

673
00:40:12,708 --> 00:40:14,750
Grazie. È quello a cui pensavo.

674
00:40:14,833 --> 00:40:16,791
- A Gladys.
- Sì, a Gladys.

675
00:40:18,916 --> 00:40:22,291
Pip è anche il personaggio
di un romanzo di Dickens.

676
00:40:22,375 --> 00:40:23,833
<i>Grandi speranze.</i>

677
00:40:23,916 --> 00:40:27,041
Giusto. Sì.
Probabilmente intendevano quello.

678
00:40:27,125 --> 00:40:28,791
Io sono con te.

679
00:40:29,666 --> 00:40:32,500
Preferisco "If I Was Your Woman"
a <i>La piccola Dorrit.</i>

680
00:40:33,750 --> 00:40:35,625
Posso farti una domanda?

681
00:40:35,708 --> 00:40:36,541
Certo.

682
00:40:36,625 --> 00:40:39,041
Come affronta tutto questo
il tuo compagno?

683
00:40:39,875 --> 00:40:41,166
Chi dice che ce l'ho?

684
00:40:41,875 --> 00:40:43,041
Wikipedia.

685
00:40:43,666 --> 00:40:45,375
Mi hai cercata online?

686
00:40:45,458 --> 00:40:47,458
Sì. Su Google.

687
00:40:48,625 --> 00:40:49,541
Perché?

688
00:40:51,541 --> 00:40:52,458
Ero curioso.

689
00:40:53,458 --> 00:40:55,000
Potevi chiedere.

690
00:40:55,083 --> 00:40:57,708
Sì, ma ora non devo più farlo.

691
00:40:57,791 --> 00:41:01,083
- Perché so tutto.
- Giusto. Certo. Sì.

692
00:41:02,458 --> 00:41:03,458
Tipo cosa?

693
00:41:04,166 --> 00:41:08,083
So che hai pubblicato il tuo primo libro
mentre eri ancora al college.

694
00:41:09,125 --> 00:41:11,750
Cosa, devo dire, davvero insopportabile.

695
00:41:11,833 --> 00:41:13,750
Ehi, vacci piano.

696
00:41:13,833 --> 00:41:17,333
Ho scorso velocemente
la sezione pubblicazioni. Troppo lunga.

697
00:41:17,416 --> 00:41:19,000
E anche i premi. Infiniti.

698
00:41:19,083 --> 00:41:21,750
Ho afferrato il concetto.
Prolifica, di successo.

699
00:41:21,833 --> 00:41:25,583
Sono saltato alla vita privata
e ho letto che stai con uno scultore

700
00:41:25,666 --> 00:41:29,625
che fa enormi masse informi di metallo,
che, per qualche motivo,

701
00:41:29,708 --> 00:41:31,875
valgono centinaia di migliaia di dollari.

702
00:41:33,291 --> 00:41:35,458
C'erano anche un sacco di citazioni.

703
00:41:35,541 --> 00:41:38,291
Sei popolare su Wikiquote.

704
00:41:39,291 --> 00:41:40,208
Sì.

705
00:41:40,708 --> 00:41:43,708
Sì, lo considero
il mio più grande successo.

706
00:41:44,875 --> 00:41:48,125
Ma, ovviamente,
se cerchi una familiarità autentica,

707
00:41:48,208 --> 00:41:51,875
devi sapere cose
che Wikipedia non ti dice. Giusto?

708
00:41:51,958 --> 00:41:52,791
Tipo?

709
00:41:57,875 --> 00:42:00,791
Tipo… Vediamo.

710
00:42:00,875 --> 00:42:04,041
Qual era il tuo soprannome al liceo?

711
00:42:07,666 --> 00:42:10,000
È una domanda. Te lo sto chiedendo.

712
00:42:10,083 --> 00:42:11,833
Qual era il tuo soprannome?

713
00:42:11,916 --> 00:42:13,791
Chi dice che ne avevo uno?

714
00:42:13,875 --> 00:42:16,208
Perché ce l'avevi. Sei uno da soprannome.

715
00:42:16,291 --> 00:42:18,458
- Non puoi saperlo.
- Credo di sì.

716
00:42:19,083 --> 00:42:20,041
Dai.

717
00:42:20,125 --> 00:42:22,791
Nella squadra di football,
non eri quel giocatore?

718
00:42:22,875 --> 00:42:25,000
Sai, quello del momento decisivo.

719
00:42:25,083 --> 00:42:29,083
Non so se lanciavi o prendevi la palla,

720
00:42:29,166 --> 00:42:33,500
ma sicuramente ce l'avevi in mano
quasi allo scadere del tempo.

721
00:42:33,583 --> 00:42:35,833
Quel ragazzo ha sempre un soprannome.

722
00:42:36,458 --> 00:42:37,833
Non te lo dico.

723
00:42:38,708 --> 00:42:40,000
Sì, invece.

724
00:42:40,875 --> 00:42:41,791
Sì.

725
00:42:42,458 --> 00:42:44,000
Vuoi che indovini?

726
00:42:44,083 --> 00:42:45,125
Va bene.

727
00:42:45,666 --> 00:42:46,500
Sì?

728
00:42:48,291 --> 00:42:49,208
Ok.

729
00:42:55,500 --> 00:42:57,708
Credi davvero di poterlo indovinare?

730
00:42:57,791 --> 00:42:59,166
So che lo indovinerò.

731
00:43:02,541 --> 00:43:03,791
Ci sono.

732
00:43:05,291 --> 00:43:06,583
Non è vero.

733
00:43:07,416 --> 00:43:08,375
Sì.

734
00:43:10,666 --> 00:43:11,500
Grande O?

735
00:43:12,833 --> 00:43:14,083
Fanculo.

736
00:43:14,833 --> 00:43:17,333
Grande O, vero? Sei davvero Grande O?

737
00:43:17,416 --> 00:43:18,875
Come hai fatto a indovinare?

738
00:43:18,958 --> 00:43:20,708
È assurdo.

739
00:43:21,625 --> 00:43:22,583
Ma dai.

740
00:43:22,666 --> 00:43:24,500
Se ti chiamavano così, le cheerleader

741
00:43:24,583 --> 00:43:26,208
avevano una canzone per te.

742
00:43:26,291 --> 00:43:28,458
Sai che c'è? Non voglio parlarne.

743
00:43:28,541 --> 00:43:29,875
- Dai.
- No.

744
00:43:29,958 --> 00:43:31,541
Devi farla per me.

745
00:43:32,250 --> 00:43:33,916
No, parliamo del tuo soprannome.

746
00:43:34,000 --> 00:43:36,375
- Che ne dici?
- Ma dai. Io non ce l'ho.

747
00:43:36,458 --> 00:43:37,916
È ovvio.

748
00:43:38,541 --> 00:43:39,875
Dimmi la canzone.

749
00:43:41,000 --> 00:43:42,208
Ok, fanculo.

750
00:43:46,250 --> 00:43:50,875
<i>Dammi una O! Dammi Grande O! Dammi una O!</i>

751
00:43:51,625 --> 00:43:55,000
- Grazie di avermi fatto questo regalo.
- Oddio.

752
00:43:55,750 --> 00:43:57,708
Vuoi sapere la cosa peggiore?

753
00:43:59,125 --> 00:44:00,541
Ti piaceva.

754
00:44:00,625 --> 00:44:02,291
- Mi piaceva.
- Già.

755
00:44:02,375 --> 00:44:03,875
Alla follia.

756
00:44:03,958 --> 00:44:05,291
Ma certo.

757
00:44:22,500 --> 00:44:25,083
Perché non riesci
a finire il libro a casa?

758
00:44:26,208 --> 00:44:27,541
Storia lunga.

759
00:44:27,625 --> 00:44:28,625
Sì?

760
00:44:31,458 --> 00:44:32,875
Ho tempo.

761
00:44:34,375 --> 00:44:35,416
Davvero?

762
00:44:41,291 --> 00:44:42,541
Merda.

763
00:44:45,166 --> 00:44:46,583
Invece no.

764
00:44:48,458 --> 00:44:50,625
Scusa. Chiamate di lavoro.

765
00:44:54,958 --> 00:44:57,458
- La prossima volta?
- Sì.

766
00:44:59,666 --> 00:45:00,666
Buonanotte.

767
00:45:01,791 --> 00:45:02,791
Buonanotte.

768
00:45:08,375 --> 00:45:09,750
La lanciavo, comunque.

769
00:45:11,125 --> 00:45:12,541
La palla.

770
00:45:13,375 --> 00:45:14,625
Ero il quarterback.

771
00:45:15,541 --> 00:45:18,458
Era il mio campo
e decidevo io cosa succedeva.

772
00:45:42,541 --> 00:45:45,208
Ok, era Dina al telefono.

773
00:45:45,291 --> 00:45:49,041
Random House vuole offrirmi
un contratto per due libri.

774
00:45:50,416 --> 00:45:51,708
Congratulazioni.

775
00:45:52,541 --> 00:45:55,333
Non capisci.
Per ottenere i miei prossimi libri,

776
00:45:55,416 --> 00:45:57,500
dovranno farmi un'offerta assurda.

777
00:45:58,250 --> 00:46:01,083
E non parlo di sommette
da freelancer, Owen.

778
00:46:01,166 --> 00:46:02,500
Parlo di soldi veri.

779
00:46:03,166 --> 00:46:05,208
Owen, è una buona notizia.

780
00:46:06,500 --> 00:46:08,083
Come ho detto, congratulazioni.

781
00:46:12,833 --> 00:46:13,833
Scusa.

782
00:46:16,291 --> 00:46:17,666
Ti senti minacciato?

783
00:46:20,041 --> 00:46:21,083
Dici sul serio?

784
00:46:22,125 --> 00:46:26,666
Stai reagendo così all'idea
che io sia economicamente indipendente.

785
00:46:26,750 --> 00:46:27,666
Cazzo.

786
00:46:27,750 --> 00:46:29,875
Che c'è? È solo che non credevo

787
00:46:29,958 --> 00:46:31,458
che ti avrebbe minacciato.

788
00:46:31,541 --> 00:46:33,125
E io non credevo

789
00:46:33,208 --> 00:46:35,208
che mi avresti umiliato davanti a tutti

790
00:46:35,291 --> 00:46:37,916
perché non ho letto un cazzo di Dickens.

791
00:46:38,000 --> 00:46:40,125
Stiamo imparando tante cose.

792
00:46:42,333 --> 00:46:43,458
Era uno scherzo.

793
00:46:44,041 --> 00:46:46,791
- Per te era divertente?
- Scherzavo. Era un gioco.

794
00:46:46,875 --> 00:46:48,791
No, io non mi sono divertito.

795
00:46:50,541 --> 00:46:51,375
Ok.

796
00:46:53,500 --> 00:46:55,208
Come sai che era Dickens?

797
00:46:58,916 --> 00:47:00,416
Non so più chi sei, qui.

798
00:47:05,250 --> 00:47:07,541
Stai avendo una brutta giornata.

799
00:47:09,333 --> 00:47:12,333
Va bene, ne hai il diritto. Lo capisco.

800
00:47:13,916 --> 00:47:16,000
Ma io no, Owen.

801
00:47:16,666 --> 00:47:18,625
Per me è una giornata fantastica.

802
00:47:19,333 --> 00:47:20,916
E voglio che resti così.

803
00:47:22,375 --> 00:47:24,583
Quindi esco. Va bene?

804
00:47:25,541 --> 00:47:27,750
Cercami quando ti torna il buonumore.

805
00:47:39,125 --> 00:47:41,750
Buongiorno, bella statuina.

806
00:47:41,833 --> 00:47:42,750
Vaffanculo.

807
00:49:50,833 --> 00:49:51,833
Mi dispiace.

808
00:49:52,625 --> 00:49:53,833
Ti porto qualcosa?

809
00:49:55,666 --> 00:49:56,666
No.

810
00:50:14,916 --> 00:50:15,833
Ciao.

811
00:50:17,375 --> 00:50:18,416
Come ti senti?

812
00:50:19,166 --> 00:50:20,083
Stai meglio?

813
00:50:22,416 --> 00:50:23,333
Un po'.

814
00:50:25,083 --> 00:50:26,750
Quel cazzo di panino.

815
00:50:27,875 --> 00:50:28,833
Quale panino?

816
00:50:29,625 --> 00:50:31,833
Ho mangiato un panino in città.

817
00:50:36,000 --> 00:50:37,166
Quando ci sei stato?

818
00:50:38,375 --> 00:50:39,375
Ieri.

819
00:50:41,041 --> 00:50:46,458
Ok. L'escursione di due giorni
nel deserto parte tra poco.

820
00:50:47,208 --> 00:50:49,083
Non ce la faccio.

821
00:50:51,125 --> 00:50:52,958
Va bene. Vai senza di me.

822
00:50:54,541 --> 00:50:55,416
Ok.

823
00:51:26,833 --> 00:51:28,000
Niente deserto per te?

824
00:51:32,416 --> 00:51:33,416
Non stavolta.

825
00:51:34,541 --> 00:51:35,375
E tu?

826
00:51:36,000 --> 00:51:36,875
L'ho già visto.

827
00:51:37,625 --> 00:51:38,750
Dubito sia cambiato.

828
00:51:42,208 --> 00:51:43,041
Ciao, ragazzone.

829
00:51:43,583 --> 00:51:44,541
Vuoi una birra?

830
00:51:46,583 --> 00:51:48,625
Dai. Ammetti che sei bloccata.

831
00:51:48,750 --> 00:51:50,208
Non sono bloccata.

832
00:51:51,541 --> 00:51:53,416
Si capisce quando è bloccata.

833
00:51:53,500 --> 00:51:54,625
Non sono bloccata.

834
00:51:56,041 --> 00:51:57,250
Qual è il titolo?

835
00:51:59,708 --> 00:52:02,958
No. Se non hai un titolo,
non sai cosa stai scrivendo.

836
00:52:03,708 --> 00:52:04,625
Ti serve aiuto?

837
00:52:07,375 --> 00:52:09,375
Conosci la mia soluzione.

838
00:52:10,125 --> 00:52:11,500
Qual è la tua soluzione?

839
00:52:12,416 --> 00:52:13,916
Scopalo o uccidilo.

840
00:52:15,041 --> 00:52:16,875
Quando sei bloccato nella vita,

841
00:52:16,958 --> 00:52:19,875
o nella letteratura…

842
00:52:22,791 --> 00:52:25,083
devi fare qualcosa di irreversibile.

843
00:52:25,750 --> 00:52:27,375
Morte e sesso.

844
00:52:29,500 --> 00:52:31,166
Non si torna indietro.

845
00:52:34,375 --> 00:52:37,333
Sai, ha un bel culo.

846
00:52:37,416 --> 00:52:38,416
La tua ragazza.

847
00:52:38,500 --> 00:52:40,083
Non dire così.

848
00:52:40,166 --> 00:52:42,750
- È un complimento.
- No, è viscido.

849
00:52:42,833 --> 00:52:48,625
Sai, io e Katie ci siamo quasi sposati
quando avevamo la tua età.

850
00:52:49,250 --> 00:52:50,375
Perché non è successo?

851
00:52:50,458 --> 00:52:54,875
Ugo, non ho mai pensato,
neanche una volta, di sposarti.

852
00:52:55,500 --> 00:52:57,000
Forse è per questo.

853
00:52:58,291 --> 00:53:00,458
Siete stati insieme per molto tempo?

854
00:53:00,541 --> 00:53:02,375
No, eravamo ragazzini. È stato…

855
00:53:03,791 --> 00:53:05,458
È finita subito.

856
00:53:09,916 --> 00:53:12,125
Lui è ancora innamorato perso di te.

857
00:53:14,500 --> 00:53:17,833
È un sessuomane alcolizzato. Perciò…

858
00:53:19,166 --> 00:53:21,291
- È innamorato di chiunque.
- Già.

859
00:53:22,250 --> 00:53:23,166
Certo.

860
00:53:25,250 --> 00:53:26,666
Ieri mi hai seguita.

861
00:53:28,625 --> 00:53:29,500
No.

862
00:53:30,500 --> 00:53:31,333
Sì.

863
00:53:32,291 --> 00:53:34,208
Ti ho visto in città.

864
00:53:36,541 --> 00:53:39,583
Ero lì. Ma non ti stavo seguendo.

865
00:53:42,750 --> 00:53:44,083
Allora cosa facevi?

866
00:53:46,625 --> 00:53:47,541
Compere.

867
00:53:49,625 --> 00:53:50,500
Cioè?

868
00:53:52,083 --> 00:53:54,041
Mi trovavo al mercato per…

869
00:53:54,125 --> 00:53:56,458
una montagna di spezie arancio brillante.

870
00:53:56,541 --> 00:53:57,500
Bello.

871
00:54:01,000 --> 00:54:02,625
No. Lui sembrava strafatto

872
00:54:02,708 --> 00:54:05,208
e volevo assicurarmi che fossi al sicuro.

873
00:54:08,458 --> 00:54:09,333
E lo sono?

874
00:54:54,958 --> 00:54:55,791
Molto carino.

875
00:55:00,500 --> 00:55:02,708
- Certo. Arrivederci.
- Arrivederci.

876
00:55:02,791 --> 00:55:04,250
Cosa scrivi?

877
00:55:05,833 --> 00:55:06,750
Per lavoro.

878
00:55:07,416 --> 00:55:11,000
Sì, credo che i miei capi
siano dei pezzi di merda.

879
00:55:12,541 --> 00:55:13,666
Perché?

880
00:55:13,750 --> 00:55:15,958
È roba noiosa. Non ti interesserebbe.

881
00:55:16,041 --> 00:55:18,208
Invece sì. Racconta.

882
00:55:18,291 --> 00:55:21,958
Ho trovato una proprietà in West Virginia
con un deposito di carbone.

883
00:55:22,041 --> 00:55:24,166
I miei capi sono entusiasti.

884
00:55:24,250 --> 00:55:26,166
Gli ho portato un affare d'oro.

885
00:55:26,250 --> 00:55:27,875
Va tutto alla grande.

886
00:55:27,958 --> 00:55:28,791
Ma?

887
00:55:29,625 --> 00:55:31,458
Il venditore vuole essere coinvolto.

888
00:55:31,541 --> 00:55:32,916
È una proprietà di famiglia

889
00:55:33,000 --> 00:55:36,916
e non vuole che degli zotici di New York
vadano lì a scavare.

890
00:55:37,333 --> 00:55:38,583
Gli ho dato la mia parola.

891
00:55:38,666 --> 00:55:40,208
I miei capi erano d'accordo.

892
00:55:40,291 --> 00:55:42,666
- "Certo, nessun problema."
- Ok.

893
00:55:42,750 --> 00:55:44,125
Ma dalle e-mail che leggo

894
00:55:44,208 --> 00:55:46,041
è chiaro che faranno saltare tutto.

895
00:55:46,875 --> 00:55:47,916
Uno schifo, eh?

896
00:55:48,000 --> 00:55:49,166
Sì, un vero schifo.

897
00:55:49,250 --> 00:55:51,291
Quanto è difficile fare la cosa giusta?

898
00:55:51,375 --> 00:55:53,625
Per gran parte di noi,
è quasi impossibile.

899
00:56:00,416 --> 00:56:02,500
Quando ero piccola. Tu no?

900
00:56:02,583 --> 00:56:05,250
- Sì.
- Non eri entusiasta?

901
00:56:08,333 --> 00:56:10,041
Tu cosa scrivi?

902
00:56:10,125 --> 00:56:13,083
Sono annunci immobiliari. Li detesto.

903
00:56:14,958 --> 00:56:19,708
Chiunque abbia inventato l'espressione
"bagno en suite" deve finire sventrato.

904
00:56:20,333 --> 00:56:22,166
Perché gli annunci immobiliari?

905
00:56:22,250 --> 00:56:23,833
Devo trovare una casa.

906
00:56:24,541 --> 00:56:26,250
Che è successo alla fattoria?

907
00:56:27,041 --> 00:56:27,958
Ci siamo separati.

908
00:56:29,416 --> 00:56:32,416
Tu e la casa, o tu e lo scultore?

909
00:56:34,416 --> 00:56:35,250
Entrambi.

910
00:56:36,708 --> 00:56:38,083
Quanto siete stati insieme?

911
00:56:39,375 --> 00:56:41,000
Quattordici anni.

912
00:56:42,583 --> 00:56:44,666
Quattordici anni.

913
00:56:44,750 --> 00:56:47,208
Un sacco di tempo. Cosa è successo?

914
00:56:48,750 --> 00:56:49,750
È una storia buffa.

915
00:56:50,583 --> 00:56:52,083
Gli è venuto il cancro.

916
00:56:52,958 --> 00:56:54,041
E…

917
00:56:54,125 --> 00:56:56,458
Sì. Il cancro è sempre buffo.

918
00:56:56,541 --> 00:56:58,750
Sta bene. Se la caverà.

919
00:56:58,833 --> 00:56:59,666
Ok.

920
00:56:59,750 --> 00:57:02,583
L'hanno preso in tempo, è curabile.

921
00:57:02,666 --> 00:57:04,708
Ma abbiamo avuto paura per un mese

922
00:57:04,791 --> 00:57:08,500
e gli è bastato
per avere una bella epifania.

923
00:57:10,000 --> 00:57:11,416
Cioè?

924
00:57:11,500 --> 00:57:13,916
Aveva passato 14 anni con una persona…

925
00:57:15,125 --> 00:57:16,500
e cito…

926
00:57:17,916 --> 00:57:20,291
"con un cuore incapace di amare".

927
00:57:21,750 --> 00:57:23,333
Non ci credi, vero?

928
00:57:27,750 --> 00:57:28,750
Non lo so.

929
00:57:33,541 --> 00:57:37,500
È chiaro che sono tollerabile
solo quando non scrivo.

930
00:57:39,083 --> 00:57:40,833
Quand'è che non scrivi?

931
00:57:42,666 --> 00:57:44,083
È questo che lo rende buffo.

932
00:57:48,291 --> 00:57:49,458
Vero?

933
00:57:57,666 --> 00:57:58,875
Quindi sei bloccata?

934
00:57:59,791 --> 00:58:01,750
Non è la parola che userei.

935
00:58:01,833 --> 00:58:02,833
Quale useresti?

936
00:58:03,666 --> 00:58:04,500
"Bloccata".

937
00:58:06,416 --> 00:58:08,000
Il mio coach preferito diceva:

938
00:58:08,083 --> 00:58:12,041
"Se non devi impegnarti per ottenerlo,
probabilmente non ne vale la pena".

939
00:58:12,125 --> 00:58:14,333
Sì? Non lo so.

940
00:58:14,416 --> 00:58:17,458
A volte le cose belle capitano e basta.

941
00:58:19,875 --> 00:58:21,291
Sono tornati dal deserto.

942
00:58:22,833 --> 00:58:23,666
Buonanotte.

943
00:58:25,041 --> 00:58:26,666
- Ehi.
- Sì.

944
00:58:27,750 --> 00:58:28,875
Per quel che vale,

945
00:58:30,416 --> 00:58:32,166
ti trovo molto tollerabile.

946
00:58:37,125 --> 00:58:38,125
Buonanotte, Owen.

947
00:59:53,833 --> 00:59:58,041
Owen, qual è il tuo problema?
Mi hai rivolto appena la parola.

948
00:59:58,125 --> 01:00:00,583
Scusa. Stavi dormendo dopo la sbronza.

949
01:00:00,666 --> 01:00:03,041
Sei arrabbiato perché mi diverto? Cazzo.

950
01:00:03,125 --> 01:00:06,458
Sai, da quando siamo arrivati,
sei stato distante e…

951
01:00:06,541 --> 01:00:09,375
Ehi, non sono io
che butto lì parole assurde,

952
01:00:09,458 --> 01:00:12,041
mi strafaccio ogni notte
e rientro senza vestiti.

953
01:00:13,791 --> 01:00:15,708
Pensavi a questo

954
01:00:15,791 --> 01:00:18,458
quando hai rinunciato a vedere il Sahara?

955
01:00:18,541 --> 01:00:19,791
Avevo un'intossicazione.

956
01:00:19,875 --> 01:00:21,666
C'è sempre qualcosa.

957
01:00:21,750 --> 01:00:24,541
Rovini sempre quello che mi rende felice.

958
01:00:24,625 --> 01:00:26,333
Cosa ti avrei rovinato?

959
01:00:26,416 --> 01:00:28,208
Questo viaggio, per esempio?

960
01:00:28,291 --> 01:00:29,541
Stronzate.

961
01:00:29,625 --> 01:00:32,791
Sai, quello che all'improvviso
non sopporti di me

962
01:00:32,875 --> 01:00:33,791
non è una novità.

963
01:00:33,875 --> 01:00:35,708
Sono io. Sono sempre stato così.

964
01:00:35,833 --> 01:00:37,041
Prima lo accettavi.

965
01:00:37,125 --> 01:00:38,166
Non è vero.

966
01:00:39,833 --> 01:00:41,791
Ok? Mi ha sempre dato fastidio

967
01:00:41,875 --> 01:00:45,000
che tu non legga romanzi
o non apprezzi l'arte.

968
01:00:45,958 --> 01:00:49,375
Non dico niente
per non farti sentire insicuro.

969
01:00:50,916 --> 01:00:52,541
Grazie per essere così premurosa.

970
01:00:58,666 --> 01:00:59,958
Senti, Owen…

971
01:01:02,416 --> 01:01:04,333
Tutto questo…

972
01:01:05,833 --> 01:01:09,083
Sono cose fondamentali per me.

973
01:01:09,708 --> 01:01:11,458
E tu le consideri una seccatura.

974
01:01:12,000 --> 01:01:14,125
Non so cosa vuoi da me.

975
01:01:14,875 --> 01:01:17,375
A volte, credo
che neanche tu lo sappia. È così.

976
01:01:19,666 --> 01:01:20,500
Hai ragione.

977
01:01:22,833 --> 01:01:25,041
Divertiti. Ti starò fuori dai piedi.

978
01:01:28,375 --> 01:01:29,208
Fantastico.

979
01:01:41,166 --> 01:01:47,000
{\an8}NON MI SENTO A MIO AGIO.
GLI HO DATO LA MIA PAROLA.

980
01:01:49,833 --> 01:01:52,083
SI TRATTA DI AFFARI. NON DI SENTIMENTI.

981
01:01:52,166 --> 01:01:55,125
SE LA CAVERÀ. SARÀ RICCO.

982
01:01:55,208 --> 01:01:59,291
E ANCHE TU.

983
01:02:01,166 --> 01:02:04,291
{\an8}GODITI LA VACANZA.

984
01:02:04,375 --> 01:02:08,500
{\an8}ORA CI PENSIAMO NOI.

985
01:02:23,875 --> 01:02:24,875
Ciao.

986
01:02:28,916 --> 01:02:29,916
Ciao.

987
01:02:34,125 --> 01:02:35,125
Stai bene?

988
01:02:38,291 --> 01:02:39,208
Hai sete?

989
01:02:39,791 --> 01:02:45,291
Non ho trovato una soluzione da sobrio,
quindi mi sono ubriacato.

990
01:02:52,125 --> 01:02:53,416
Qual è il problema?

991
01:02:55,916 --> 01:02:58,375
Sai…

992
01:02:59,958 --> 01:03:01,875
Qual è il modo giusto di vivere.

993
01:03:03,916 --> 01:03:04,916
Già.

994
01:03:05,791 --> 01:03:07,416
- Una cosetta semplice.
- Sì.

995
01:03:09,000 --> 01:03:11,708
Per me, hai due soluzioni.

996
01:03:12,416 --> 01:03:13,875
Di solito, faccio così.

997
01:03:16,208 --> 01:03:17,541
Cioè?

998
01:03:18,791 --> 01:03:21,750
Se si mette male, divento più forte.

999
01:03:21,833 --> 01:03:23,041
Certo.

1000
01:03:23,125 --> 01:03:26,666
Se non devi impegnarti per ottenerlo,
non ne vale la pena.

1001
01:03:28,750 --> 01:03:29,583
Esatto.

1002
01:03:30,208 --> 01:03:31,500
E l'altra soluzione?

1003
01:04:29,416 --> 01:04:30,375
Attento.

1004
01:04:31,666 --> 01:04:33,625
Potrei innamorarmi di un ragazzo così.

1005
01:04:36,416 --> 01:04:38,166
Come mi hai chiamato?

1006
01:04:39,041 --> 01:04:40,041
Ragazzo.

1007
01:04:45,041 --> 01:04:46,041
Ok.

1008
01:04:48,583 --> 01:04:51,958
Owen. Non è una critica.

1009
01:04:53,791 --> 01:04:55,041
Buono a sapersi.

1010
01:04:55,625 --> 01:04:56,708
Grazie.

1011
01:04:58,583 --> 01:04:59,583
Owen.

1012
01:05:01,041 --> 01:05:02,041
Cazzo.

1013
01:05:50,333 --> 01:05:51,166
Ciao.

1014
01:05:53,791 --> 01:05:55,208
Ti stavo cercando.

1015
01:06:00,375 --> 01:06:01,791
Quando mi sono svegliata

1016
01:06:02,666 --> 01:06:04,083
e non c'eri…

1017
01:06:06,208 --> 01:06:08,000
ho pensato che te ne fossi andato.

1018
01:06:09,666 --> 01:06:10,583
Che avessi…

1019
01:06:12,083 --> 01:06:13,791
rinunciato a noi.

1020
01:06:16,458 --> 01:06:20,083
So che siamo fuori fase.

1021
01:06:20,166 --> 01:06:23,250
Anzi, io sono fuori fase.

1022
01:06:27,083 --> 01:06:28,416
Ma so anche che…

1023
01:06:29,083 --> 01:06:30,750
siamo entrambi infelici.

1024
01:06:31,708 --> 01:06:33,875
Tu sei infelice.

1025
01:06:35,791 --> 01:06:37,166
Almeno ti piaccio?

1026
01:06:39,250 --> 01:06:40,875
Non sempre.

1027
01:06:43,375 --> 01:06:46,041
Dai. Neanch'io ti piaccio sempre.

1028
01:06:46,125 --> 01:06:50,291
Non sono perfetta, lo sai. E neanche tu.

1029
01:06:51,958 --> 01:06:52,875
Forse tutto questo…

1030
01:06:54,541 --> 01:06:56,250
Tutta questa cosa è solo…

1031
01:06:57,416 --> 01:07:01,125
Forse è la parte incasinata
dello stare insieme.

1032
01:07:03,250 --> 01:07:06,708
Forse dovremmo tornare a casa
e ricominciare.

1033
01:07:12,416 --> 01:07:16,708
HO BISOGNO DI RIVEDERTI COSÌ

1034
01:07:34,166 --> 01:07:35,166
Cazzo.

1035
01:07:53,916 --> 01:07:56,208
Volevo scusarmi per ieri sera.

1036
01:07:56,291 --> 01:07:58,625
Ero ubriaco e stupido.

1037
01:07:58,708 --> 01:07:59,958
- La verità è…
- Senti.

1038
01:08:00,041 --> 01:08:02,958
Incontrarti è stata la cosa più bella
di questo viaggio.

1039
01:08:03,750 --> 01:08:04,625
E poi…

1040
01:08:05,791 --> 01:08:06,625
me ne vado.

1041
01:08:08,000 --> 01:08:09,666
Vado in esplorazione.

1042
01:08:13,333 --> 01:08:14,625
Dove?

1043
01:08:16,000 --> 01:08:16,916
Non lo so.

1044
01:08:18,458 --> 01:08:20,291
Ma dovresti venire con me.

1045
01:08:31,833 --> 01:08:33,833
Grazie.

1046
01:08:39,666 --> 01:08:40,583
Grazie.

1047
01:08:40,666 --> 01:08:41,583
Non c'è di che.

1048
01:08:44,458 --> 01:08:45,791
Allora…

1049
01:08:46,916 --> 01:08:48,458
che facciamo di preciso?

1050
01:08:50,458 --> 01:08:52,375
Non ne sono sicuro.

1051
01:08:56,541 --> 01:08:58,375
Ma sono felice di farlo con te.

1052
01:08:59,833 --> 01:09:00,708
Anch'io.

1053
01:10:28,666 --> 01:10:29,625
Ehi.

1054
01:10:29,708 --> 01:10:32,375
Guarda. C'è anche il letto.

1055
01:10:36,875 --> 01:10:37,708
Fantastico.

1056
01:10:44,625 --> 01:10:46,791
Sai, non credevo che saresti venuta.

1057
01:10:48,666 --> 01:10:49,500
No?

1058
01:10:51,666 --> 01:10:52,958
Quasi non te l'ho chiesto.

1059
01:10:56,541 --> 01:10:57,958
Perché l'hai fatto?

1060
01:11:00,333 --> 01:11:01,333
Perché mi piaci.

1061
01:11:02,500 --> 01:11:04,041
Sto bene quando sono con te.

1062
01:11:06,750 --> 01:11:08,166
Mi sento di nuovo me stesso.

1063
01:11:12,083 --> 01:11:13,750
Non mi sentivo così da un po'.

1064
01:11:16,208 --> 01:11:17,041
Anch'io.

1065
01:11:50,875 --> 01:11:51,708
Buongiorno.

1066
01:11:53,416 --> 01:11:54,250
Buongiorno.

1067
01:11:56,416 --> 01:11:57,375
Stai lavorando?

1068
01:11:58,708 --> 01:11:59,583
Un po'.

1069
01:12:03,333 --> 01:12:04,625
Credo di aver capito.

1070
01:12:05,416 --> 01:12:06,708
Sì?

1071
01:12:06,791 --> 01:12:08,291
In una notte, io…

1072
01:12:08,375 --> 01:12:12,208
Il modo in cui tutti i pezzi combaciano.

1073
01:12:13,583 --> 01:12:14,708
In una notte?

1074
01:12:15,333 --> 01:12:16,583
Sì.

1075
01:12:16,666 --> 01:12:18,541
A volte, succede così.

1076
01:12:19,541 --> 01:12:21,791
Sai? Guardi da un'altra parte e…

1077
01:12:22,458 --> 01:12:25,166
la cosa si risolve da sola.

1078
01:12:26,125 --> 01:12:28,791
Probabilmente è quello
che fai prima di dormire

1079
01:12:28,875 --> 01:12:30,250
a fare la differenza.

1080
01:12:31,375 --> 01:12:32,208
No?

1081
01:12:33,166 --> 01:12:36,625
Ieri eri bloccata e ora…

1082
01:12:39,458 --> 01:12:41,500
Non credo che tu abbia capito tutto.

1083
01:12:43,041 --> 01:12:44,750
- No?
- No.

1084
01:12:44,833 --> 01:12:48,708
Dovresti venire qui
e sbloccarti ancora un po'.

1085
01:13:17,291 --> 01:13:20,416
- Sì. Le olive. Ok.
- Le olive.

1086
01:13:21,375 --> 01:13:24,125
Sai, adoro le olive. Quindi…

1087
01:13:27,750 --> 01:13:28,708
Che bontà.

1088
01:13:32,958 --> 01:13:34,541
Vuoi stare un po' da sola?

1089
01:13:36,916 --> 01:13:37,833
No.

1090
01:13:38,916 --> 01:13:41,041
Non importa. Posso farmi un giro.

1091
01:13:41,708 --> 01:13:43,000
Ti lascio lavorare.

1092
01:13:45,416 --> 01:13:46,583
No.

1093
01:13:47,208 --> 01:13:48,041
Sicura?

1094
01:13:48,666 --> 01:13:49,583
Sì.

1095
01:13:50,500 --> 01:13:51,916
- Va bene.
- Ok.

1096
01:14:06,916 --> 01:14:13,833
OWEN, AMICO MIO, COME PROCEDE?

1097
01:14:21,208 --> 01:14:24,166
MI DISPIACE MOLTO, DAVE.

1098
01:14:24,250 --> 01:14:27,791
NON TI LASCERANNO MAI GESTIRE L'AZIENDA.

1099
01:14:27,875 --> 01:14:34,791
PUOI MANDARE A MONTE L'AFFARE.

1100
01:14:45,750 --> 01:14:48,583
Vuoi sapere cosa ho fatto oggi?

1101
01:14:49,416 --> 01:14:51,041
Quello che ho fatto io, credo.

1102
01:14:52,208 --> 01:14:54,666
Sì, quello. E poi…

1103
01:14:57,041 --> 01:14:58,041
mi sono licenziato.

1104
01:14:59,666 --> 01:15:00,500
Cosa?

1105
01:15:01,750 --> 01:15:04,625
Non ufficialmente,
ma ho dato il via alla cosa.

1106
01:15:04,708 --> 01:15:05,916
È un passo importante.

1107
01:15:07,375 --> 01:15:08,208
Sì.

1108
01:15:09,625 --> 01:15:10,458
È vero.

1109
01:15:11,125 --> 01:15:13,791
Ma mi ha convinto guardarti lavorare.

1110
01:15:14,416 --> 01:15:16,291
Vedere la luce che emanavi.

1111
01:15:16,375 --> 01:15:18,750
Ami quello che fai, vero?

1112
01:15:20,458 --> 01:15:21,333
Sempre.

1113
01:15:21,416 --> 01:15:23,416
Anche se non mi porta da nessuna parte.

1114
01:15:23,500 --> 01:15:25,250
- Sì.
- Lo amo.

1115
01:15:25,333 --> 01:15:26,250
Già.

1116
01:15:27,625 --> 01:15:28,458
Io no.

1117
01:15:29,333 --> 01:15:31,750
Non per come lo faccio adesso.

1118
01:15:32,333 --> 01:15:35,416
Vincere a ogni costo,
senza curarsi di chi distruggi…

1119
01:15:36,375 --> 01:15:38,875
Non voglio farlo così.

1120
01:15:38,958 --> 01:15:40,708
Non voglio essere così.

1121
01:15:41,750 --> 01:15:43,625
È un compromesso che non farò.

1122
01:15:45,541 --> 01:15:46,416
Esatto.

1123
01:15:46,958 --> 01:15:48,083
Perché non sei così.

1124
01:15:48,708 --> 01:15:50,875
- Sono felice.
- Grazie.

1125
01:15:51,666 --> 01:15:53,041
Sì. Come ti senti?

1126
01:15:53,125 --> 01:15:55,791
- Sono terrorizzato. Sì.
- Cosa?

1127
01:15:57,833 --> 01:16:02,125
Quale dei tuoi libri
dovrei leggere per primo?

1128
01:16:02,208 --> 01:16:04,416
Non importa. Non ti serve un libro.

1129
01:16:04,500 --> 01:16:05,958
No. Invece sì.

1130
01:16:06,041 --> 01:16:09,875
Il fatto che persone di tutto il mondo
sappiano cose su di te che io non so…

1131
01:16:10,541 --> 01:16:11,541
mi fa imbestialire.

1132
01:16:14,583 --> 01:16:17,625
Tu sai cose che loro non sapranno mai.

1133
01:16:18,791 --> 01:16:20,916
Sì? Tipo cosa?

1134
01:16:21,833 --> 01:16:22,916
Il mio soprannome.

1135
01:16:23,000 --> 01:16:24,375
Quale sarebbe?

1136
01:16:24,458 --> 01:16:25,458
Non te lo dico.

1137
01:16:42,333 --> 01:16:43,458
Non lo so.

1138
01:16:44,916 --> 01:16:46,375
Forse resto a vivere qui.

1139
01:16:47,750 --> 01:16:48,583
Sai?

1140
01:16:49,583 --> 01:16:50,791
Prendo un appartamento,

1141
01:16:52,000 --> 01:16:53,625
faccio la pescatrice.

1142
01:16:54,708 --> 01:16:55,750
Mi piace.

1143
01:16:55,833 --> 01:16:56,708
Sì?

1144
01:16:56,791 --> 01:16:57,958
Posso restare anch'io?

1145
01:16:58,041 --> 01:16:59,500
Certo.

1146
01:16:59,583 --> 01:17:00,666
Sì. Ci stai?

1147
01:17:01,333 --> 01:17:03,125
- Mi piacerebbe molto.
- Fantastico.

1148
01:17:03,208 --> 01:17:04,458
Allora è deciso.

1149
01:17:06,333 --> 01:17:07,541
È deciso.

1150
01:17:09,750 --> 01:17:11,833
Sai a cosa stavo pensando oggi?

1151
01:17:13,583 --> 01:17:14,458
Allo <i>swing route.</i>

1152
01:17:15,541 --> 01:17:16,541
Che cos'è?

1153
01:17:17,250 --> 01:17:19,125
Uno schema di passaggi del football.

1154
01:17:20,416 --> 01:17:24,000
Lo usi quando la partita
non va come vorresti.

1155
01:17:26,166 --> 01:17:29,541
Devi fidarti del tuo istinto
abbastanza da prendere una decisione.

1156
01:17:31,458 --> 01:17:35,416
Trovare la speranza nel caos.

1157
01:17:39,250 --> 01:17:40,666
È questo.

1158
01:17:48,541 --> 01:17:49,541
Sì.

1159
01:17:55,208 --> 01:17:56,375
Cazzo. La borsa.

1160
01:17:57,750 --> 01:17:58,583
Il libro!

1161
01:18:00,708 --> 01:18:01,875
Il mio libro!

1162
01:18:03,458 --> 01:18:04,291
Fermo!

1163
01:18:19,291 --> 01:18:20,125
Cazzo.

1164
01:18:21,958 --> 01:18:22,791
Cazzo.

1165
01:18:30,208 --> 01:18:31,125
Mi dispiace.

1166
01:18:31,791 --> 01:18:32,625
Oh, mio Dio.

1167
01:18:33,541 --> 01:18:34,708
Hai fatto una copia?

1168
01:18:37,375 --> 01:18:39,125
Non ho fatto nessuna copia.

1169
01:18:42,500 --> 01:18:43,833
Mi dispiace.

1170
01:18:43,916 --> 01:18:47,166
Ti prego. Non…

1171
01:18:48,250 --> 01:18:49,333
Non…

1172
01:19:07,250 --> 01:19:09,083
Ehi. Sei qui.

1173
01:19:09,166 --> 01:19:10,583
L'hai…

1174
01:19:10,666 --> 01:19:11,625
Niente.

1175
01:19:12,625 --> 01:19:14,666
L'ho cercato ovunque.

1176
01:19:14,750 --> 01:19:15,666
Stai bene?

1177
01:19:16,375 --> 01:19:18,291
Anch'io. Sono stata in giro.

1178
01:19:18,375 --> 01:19:19,916
Ho cercato tra la spazzatura.

1179
01:19:20,000 --> 01:19:23,250
Magari si era preso i soldi
e aveva abbandonato il resto.

1180
01:19:26,125 --> 01:19:28,958
Scusa se me la sono presa con te.

1181
01:19:31,000 --> 01:19:32,000
Non avrei dovuto.

1182
01:19:32,083 --> 01:19:33,583
No, va bene. Eri sconvolta.

1183
01:19:33,666 --> 01:19:36,000
No, non va bene. Ti chiedo scusa.

1184
01:19:37,166 --> 01:19:38,000
Ok.

1185
01:19:38,875 --> 01:19:42,041
Credo che dovrei…

1186
01:19:42,666 --> 01:19:43,583
andare a casa.

1187
01:19:44,416 --> 01:19:46,041
Non ne ho una,

1188
01:19:46,125 --> 01:19:48,916
ma troverò un posto, sai? E poi…

1189
01:19:49,750 --> 01:19:53,000
Forse inizierò da lì.
Forse è quello che devo fare.

1190
01:19:53,083 --> 01:19:54,958
Ok. Va bene.

1191
01:19:55,041 --> 01:19:57,583
- Prendiamo un aereo stasera.
- Devo farlo da sola.

1192
01:19:57,666 --> 01:19:59,166
Credo di doverlo fare da sola.

1193
01:20:00,541 --> 01:20:01,458
Mi dispiace.

1194
01:20:03,250 --> 01:20:06,041
Dai. Non puoi tornare da sola
in questo stato.

1195
01:20:06,125 --> 01:20:08,250
Dovresti rallentare e respirare.

1196
01:20:09,666 --> 01:20:12,333
Guardami. Ti prego. Sono un disastro.

1197
01:20:13,041 --> 01:20:15,166
Devo trovare una soluzione da sola.

1198
01:20:15,250 --> 01:20:17,833
Non sai di cosa ho bisogno,
se non lo so io.

1199
01:20:18,541 --> 01:20:20,375
- Ok. Ferma.
- Sto cercando di…

1200
01:20:20,458 --> 01:20:21,791
Devo andarmene da qui.

1201
01:20:22,958 --> 01:20:24,458
Ehi. So che è dura.

1202
01:20:24,541 --> 01:20:26,833
Ok? Davvero. E mi dispiace.

1203
01:20:26,916 --> 01:20:29,000
Ma sono qui. Lascia che ti aiuti.

1204
01:20:29,083 --> 01:20:30,458
Come puoi aiutarmi?

1205
01:20:31,583 --> 01:20:33,666
Ho perso due anni della mia vita.

1206
01:20:35,416 --> 01:20:36,541
Che aiuto puoi darmi?

1207
01:20:38,041 --> 01:20:39,541
Io non ho le altre cose.

1208
01:20:40,750 --> 01:20:42,666
Gli hobby e i soprannomi.

1209
01:20:44,000 --> 01:20:46,208
Ho solo la scrittura.

1210
01:20:53,750 --> 01:20:54,708
Mi dispiace.

1211
01:20:55,416 --> 01:20:57,250
È tutta colpa mia. Non sei tu.

1212
01:20:59,833 --> 01:21:00,750
Cavolo.

1213
01:21:01,375 --> 01:21:05,333
La prima regola del viaggiatore
è non perdere di vista la borsa.

1214
01:21:06,500 --> 01:21:09,250
Giusto? Che avevo in testa?

1215
01:21:10,666 --> 01:21:14,291
{\an8}Me ne stavo lì a guardare il mare
con la borsa dietro di me.

1216
01:21:14,375 --> 01:21:15,708
{\an8}È da stupidi.

1217
01:21:18,083 --> 01:21:19,833
Katherine, so che sei sconvolta

1218
01:21:19,916 --> 01:21:21,541
e vuoi andartene da qui,

1219
01:21:21,625 --> 01:21:23,416
ma non dovresti partire così.

1220
01:21:23,500 --> 01:21:25,875
No? Cosa dovrei fare? Restare?

1221
01:21:25,958 --> 01:21:28,000
Vedere cos'altro riesco a perdere?

1222
01:21:28,083 --> 01:21:29,583
Non sto dicendo questo.

1223
01:21:29,666 --> 01:21:31,291
Ero qui per finire un libro.

1224
01:21:32,333 --> 01:21:34,041
Avrei dovuto fare solo quello.

1225
01:21:34,708 --> 01:21:35,708
Ho fatto un casino.

1226
01:21:37,041 --> 01:21:38,708
Mi sono lasciata distrarre.

1227
01:21:42,375 --> 01:21:43,541
Distrarre?

1228
01:21:50,333 --> 01:21:51,250
Distrarre.

1229
01:21:53,000 --> 01:21:55,833
Per te sono questo? Una distrazione?

1230
01:22:02,333 --> 01:22:04,250
Mi dispiace molto per il libro.

1231
01:23:00,458 --> 01:23:01,958
<i>Bene. Ultima domanda.</i>

1232
01:23:02,041 --> 01:23:03,666
<i>Questo è il suo ottavo romanzo.</i>

1233
01:23:03,750 --> 01:23:07,416
<i>Negli anni, com'è cambiato</i>
<i>il suo processo di scrittura?</i>

1234
01:23:07,500 --> 01:23:10,708
<i>Non credo che sia cambiato molto.</i>

1235
01:23:11,583 --> 01:23:15,250
Quello che cambia
è ciò che imparo da esso.

1236
01:23:15,333 --> 01:23:17,583
Ogni libro mi dà qualcosa,

1237
01:23:17,666 --> 01:23:19,041
mi insegna qualcosa.

1238
01:23:20,250 --> 01:23:21,916
E questo cosa le ha insegnato?

1239
01:23:23,250 --> 01:23:26,000
Non avevo alcuna idea, quando ho iniziato.

1240
01:23:27,583 --> 01:23:30,916
I miei libri spesso si sviluppano
da una sorta di confusione.

1241
01:23:31,000 --> 01:23:34,875
Una domanda irrisolta
che si agita lì in mezzo.

1242
01:23:35,541 --> 01:23:40,166
E stavolta pensavo molto
all'istinto del darsela a gambe,

1243
01:23:41,083 --> 01:23:43,791
del fuggire
al primo segnale di difficoltà.

1244
01:23:44,458 --> 01:23:48,250
Quando lo facciamo,
ci diciamo che scappiamo dal pericolo.

1245
01:23:48,791 --> 01:23:51,250
Ma potrebbe essere una stronzata.

1246
01:23:52,916 --> 01:23:55,250
Forse non stiamo scappando dal pericolo.

1247
01:23:56,750 --> 01:23:58,166
Ma dalla sicurezza.

1248
01:24:01,375 --> 01:24:03,500
Forse è questo che ci spaventa davvero.

1249
01:24:05,666 --> 01:24:07,083
Essere visti.

1250
01:24:08,125 --> 01:24:09,541
Conosciuti.

1251
01:24:12,333 --> 01:24:13,750
Amati.

1252
01:24:16,041 --> 01:24:17,666
Ma forse sono solo io.

1253
01:24:19,333 --> 01:24:21,833
Un ottimo momento per concludere.

1254
01:24:21,916 --> 01:24:25,333
Katherine Loewe,
grazie mille per il suo tempo.

1255
01:24:25,416 --> 01:24:26,250
Grazie a voi.

1256
01:24:27,583 --> 01:24:28,583
Grazie.

1257
01:24:49,166 --> 01:24:50,166
- Grazie.
- Certo.

1258
01:25:13,750 --> 01:25:14,583
Ciao.

1259
01:25:17,250 --> 01:25:18,083
Ciao.

1260
01:25:20,916 --> 01:25:22,000
Come stai?

1261
01:25:24,458 --> 01:25:27,000
Sto bene. Tu come stai?

1262
01:25:27,875 --> 01:25:29,291
Sì, sto bene.

1263
01:25:30,458 --> 01:25:32,458
Abiti qui vicino o…

1264
01:25:34,250 --> 01:25:36,458
No. Patricia…

1265
01:25:36,541 --> 01:25:37,791
L'ho trascinata qui.

1266
01:25:38,375 --> 01:25:40,125
Festeggiamo il suo ultimo libro.

1267
01:25:40,208 --> 01:25:42,041
- Certo.
- È fantastico.

1268
01:25:42,125 --> 01:25:43,791
Ti stavo dicendo che…

1269
01:25:43,875 --> 01:25:44,708
Posso…

1270
01:25:44,791 --> 01:25:47,458
No, tranquilla. Scappo.
Volevo solo salutarti.

1271
01:25:49,625 --> 01:25:51,000
È stato bello vederti.

1272
01:25:54,625 --> 01:25:58,041
Ok. Voglio sapere tutto dall'inizio.

1273
01:25:58,125 --> 01:25:59,083
Anche noi.

1274
01:26:00,583 --> 01:26:01,458
Eccoti.

1275
01:26:02,250 --> 01:26:03,791
- Tutto bene?
- Sì. Certo.

1276
01:26:03,875 --> 01:26:05,750
Andiamo, sta per iniziare.

1277
01:26:15,166 --> 01:26:16,041
Owen?

1278
01:26:16,125 --> 01:26:17,166
Owen.

1279
01:26:18,208 --> 01:26:19,250
Un attimo.

1280
01:26:20,375 --> 01:26:22,791
Ehi, capisco se non vuoi parlarmi.

1281
01:26:24,458 --> 01:26:25,291
No, va bene.

1282
01:26:27,000 --> 01:26:28,875
Ho cercato di trovare un modo

1283
01:26:31,083 --> 01:26:32,125
per contattarti.

1284
01:26:33,083 --> 01:26:34,500
Per scusarmi.

1285
01:26:34,583 --> 01:26:36,708
Oddio. Me ne sono andata in un modo…

1286
01:26:36,791 --> 01:26:39,791
Ci ho provato 100 volte,
ma non riuscivo a chiamarti.

1287
01:26:40,708 --> 01:26:42,375
Perché mi vergognavo troppo.

1288
01:26:42,458 --> 01:26:45,916
Posso solo dirti che ero fuori di me.
Non è una scusa.

1289
01:26:46,000 --> 01:26:49,291
È solo la verità e… Non lo so.

1290
01:26:49,375 --> 01:26:52,416
Sono tornata ed ero…
Sopravvivevo a malapena.

1291
01:26:52,500 --> 01:26:53,666
Sembravo uno zombi,

1292
01:26:53,750 --> 01:26:55,750
in cerca di una casa con l'agente.

1293
01:26:56,333 --> 01:27:00,041
Non in cerca di una casa
dove vivere con lui.

1294
01:27:00,125 --> 01:27:01,000
Ma solo…

1295
01:27:02,000 --> 01:27:02,833
Certo.

1296
01:27:03,458 --> 01:27:04,583
Il punto è che…

1297
01:27:06,750 --> 01:27:07,750
mi sei mancato.

1298
01:27:10,375 --> 01:27:11,208
Ogni minuto.

1299
01:27:14,625 --> 01:27:16,041
E scrivere è questo.

1300
01:27:17,375 --> 01:27:19,291
Ti fa aggrappare a quello che hai perso.

1301
01:27:20,875 --> 01:27:21,958
Così ho fatto.

1302
01:27:25,041 --> 01:27:26,458
E ho scritto un libro…

1303
01:27:27,875 --> 01:27:29,208
intitolato <i>Lo Swing Route.</i>

1304
01:27:31,166 --> 01:27:33,041
- <i>Lo Swing Route?</i>
- Sì.

1305
01:27:34,958 --> 01:27:36,041
<i>Lo Swing Route.</i>

1306
01:27:37,000 --> 01:27:38,916
Parla di trovare la speranza nel caos.

1307
01:27:40,666 --> 01:27:42,083
Me l'hai detto tu.

1308
01:27:42,166 --> 01:27:44,416
Sì, me lo ricordo.

1309
01:27:46,333 --> 01:27:47,708
Davvero?

1310
01:27:47,791 --> 01:27:49,208
Sì.

1311
01:27:49,791 --> 01:27:50,666
Ricordo tutto.

1312
01:27:52,375 --> 01:27:54,875
- Owen, vieni o no?
- Un attimo.

1313
01:27:57,791 --> 01:27:58,875
Sì, beh…

1314
01:27:59,541 --> 01:28:00,458
Devi andare.

1315
01:28:02,083 --> 01:28:04,500
Volevo solo dirti che…

1316
01:28:05,291 --> 01:28:08,250
non sei mai stato una distrazione.
Eri il senso di tutto.

1317
01:34:09,458 --> 01:34:14,458
Sottotitoli: Elisa Nolè



