1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,708 --> 00:00:16,125
モロッコのマラケシュに
到着します

4
00:00:16,208 --> 00:00:18,875
現地時間は午後３時30分

5
00:00:18,958 --> 00:00:21,541
着陸に備えて
シートベルトを…

6
00:00:26,333 --> 00:00:32,500
ロンリー･プラネット

7
00:00:51,125 --> 00:00:52,000
どうも

8
00:01:11,375 --> 00:01:12,291
“伝言:モナ”

9
00:01:13,708 --> 00:01:15,875
キャサリン　モナです

10
00:01:15,958 --> 00:01:18,541
今日から
“リトリート”ですよね

11
00:01:18,625 --> 00:01:21,875
楽しむのもいいけど
執筆を忘れないで

12
00:01:21,958 --> 00:01:24,250
締め切りがあります

13
00:01:24,333 --> 00:01:28,791
出版予定日に間に合わないと
大変です

14
00:01:28,875 --> 00:01:30,458
初稿の納期は…

15
00:02:07,333 --> 00:02:08,250
どうも

16
00:02:10,208 --> 00:02:12,583
ようこそ
カスバ･アシャブへ

17
00:02:13,166 --> 00:02:14,000
ハミッドです

18
00:02:14,708 --> 00:02:16,958
お荷物はどちらに？

19
00:02:17,041 --> 00:02:19,708
空港(ＪＦＫ)と ここの間のどこか

20
00:02:19,791 --> 00:02:21,166
なくなった？

21
00:02:21,250 --> 00:02:24,000
見つかると思いたい

22
00:02:25,666 --> 00:02:28,458
奥様が出迎えられず
すみません

23
00:02:28,541 --> 00:02:30,833
他のお客様方と夕食中で

24
00:02:31,541 --> 00:02:32,833
お部屋です

25
00:02:33,708 --> 00:02:35,875
どうぞ ご覧を

26
00:02:42,958 --> 00:02:44,500
すごい

27
00:02:44,583 --> 00:02:49,708
直前に返事したから
物置になるかと思ったのに

28
00:02:49,791 --> 00:02:53,416
奥様がぜひ
うちで最高の部屋をと

29
00:02:54,416 --> 00:02:55,833
誰が格下げに？

30
00:02:56,541 --> 00:02:58,458
素晴らしい部屋だわ

31
00:03:00,291 --> 00:03:01,083
では⸺

32
00:03:01,166 --> 00:03:05,500
準備ができたら
夕食へ ご案内します

33
00:03:06,916 --> 00:03:09,125
夕食は遠慮する

34
00:03:09,208 --> 00:03:12,208
奥様がぜひ ごあいさつをと

35
00:03:12,291 --> 00:03:14,875
今夜はヘトヘトなの

36
00:03:14,958 --> 00:03:20,375
この部屋を譲ったら
集まりに出なくていいかしら

37
00:03:20,458 --> 00:03:22,916
仕事のために来てるし

38
00:03:23,000 --> 00:03:24,583
お気になさらず

39
00:03:24,666 --> 00:03:25,750
では マダム

40
00:03:25,833 --> 00:03:26,791
“キャサリン”で

41
00:03:27,666 --> 00:03:28,333
はい？

42
00:03:28,416 --> 00:03:30,416
“マダム”はやめて
“キャサリン”と

43
00:03:30,500 --> 00:03:31,833
分かりました

44
00:03:39,208 --> 00:03:43,166
“カスバ･アシャブ
執筆リトリート”

45
00:03:49,666 --> 00:03:52,291
“ウーゴ･ジャコネッリ”

46
00:04:48,958 --> 00:04:50,625
ウソでしょ

47
00:04:52,083 --> 00:04:54,250
本当に ここで合ってる？

48
00:04:54,333 --> 00:04:56,625
俺に聞かないでくれよ

49
00:04:56,708 --> 00:04:58,750
リリー･ケンプね

50
00:04:58,833 --> 00:05:02,250
いらっしゃい
ファティマ･ベンザクールよ

51
00:05:02,333 --> 00:05:04,083
はじめまして

52
00:05:04,166 --> 00:05:05,291
オーウェンね

53
00:05:05,375 --> 00:05:06,208
そのとおり

54
00:05:06,291 --> 00:05:07,833
どうぞ　案内する

55
00:05:07,916 --> 00:05:13,541
夕食の時間までには
すべてのゲストがそろうわ

56
00:05:13,625 --> 00:05:15,333
ここが本館

57
00:05:15,416 --> 00:05:17,833
２人の部屋は庭園に

58
00:05:17,916 --> 00:05:18,875
こっちよ

59
00:05:21,083 --> 00:05:25,833
足りない物があれば
何でもスタッフに言って

60
00:05:25,916 --> 00:05:26,750
了解

61
00:05:27,791 --> 00:05:29,666
〈ハミッド
荷物は運んだ？〉

62
00:05:29,750 --> 00:05:31,416
〈ええ　もう中に〉

63
00:05:31,500 --> 00:05:32,083
〈ご苦労様〉

64
00:05:32,166 --> 00:05:33,250
どうも

65
00:05:37,541 --> 00:05:39,250
ステキな部屋

66
00:05:39,333 --> 00:05:40,500
ありがとう

67
00:05:40,583 --> 00:05:43,208
すべて曽祖父の時代のもの

68
00:05:43,291 --> 00:05:45,875
マットレスは新品よ

69
00:05:46,666 --> 00:05:48,583
それじゃ くつろいで

70
00:05:48,666 --> 00:05:50,375
６時にテラスへ

71
00:05:50,458 --> 00:05:53,500
招待していただいて光栄です

72
00:05:53,583 --> 00:05:55,416
そんな　こちらこそ

73
00:05:55,500 --> 00:05:56,583
また後で

74
00:05:58,458 --> 00:05:59,541
こんなの…

75
00:06:01,416 --> 00:06:03,041
信じられない

76
00:06:04,291 --> 00:06:05,750
すごすぎる

77
00:06:06,833 --> 00:06:09,791
オーウェン
見て この眺め！

78
00:06:10,625 --> 00:06:12,208
見飽きない

79
00:06:15,708 --> 00:06:18,666
なんてラッキーなの

80
00:06:21,750 --> 00:06:26,875
おや　知ってる顔だ
“リリー･ケンプ” まだ現実だと思えない

81
00:06:28,708 --> 00:06:29,666
現実だ

82
00:06:54,500 --> 00:06:55,583
何？

83
00:07:03,000 --> 00:07:03,875
はい

84
00:07:03,958 --> 00:07:07,125
知らない番号から
家の広告が来る

85
00:07:07,208 --> 00:07:08,708
俺が頼んだ業者だ

86
00:07:08,791 --> 00:07:11,083
私の番号を教えないでよ

87
00:07:11,166 --> 00:07:14,333
君の家探しが
進まないからだろ

88
00:07:14,416 --> 00:07:15,750
執筆で忙しい

89
00:07:15,833 --> 00:07:19,625
執筆中は無理なら
一生 引っ越せないぞ

90
00:07:20,333 --> 00:07:21,791
お互い困るだろ

91
00:07:23,041 --> 00:07:25,083
執筆に苦労してて⸺

92
00:07:25,708 --> 00:07:29,583
集中したくて
モロッコまで来た

93
00:07:29,666 --> 00:07:33,333
なのに広告攻めされちゃ
進まない

94
00:07:33,416 --> 00:07:36,375
もう君を支える義理はない

95
00:07:58,916 --> 00:08:02,708
あなたって
犯罪ものを書いてる…

96
00:08:02,791 --> 00:08:05,500
グラフィックノベルの
執筆期間は？

97
00:08:05,583 --> 00:08:07,833
１冊 読んだことがある

98
00:08:07,916 --> 00:08:10,583
もっと改善できるわよ

99
00:08:10,666 --> 00:08:12,625
２年半くらいね

100
00:08:12,708 --> 00:08:13,291
そう

101
00:08:14,041 --> 00:08:15,291
また後で

102
00:08:15,375 --> 00:08:18,625
私以外は文学界の大物ばかり

103
00:08:19,375 --> 00:08:21,041
私なんか ひと目で⸺

104
00:08:21,125 --> 00:08:24,166
“作家もどきだ”と
追い出されそう

105
00:08:24,750 --> 00:08:28,416
君は傑作を書いた
自信を持って

106
00:08:28,500 --> 00:08:29,166
ありがと

107
00:08:29,250 --> 00:08:32,416
ただの刑事もので
悪いけど退屈

108
00:08:32,500 --> 00:08:34,375
アダ･ドーハンよ

109
00:08:34,458 --> 00:08:35,500
知らない

110
00:08:35,583 --> 00:08:38,291
ノーベル賞受賞者よ　覚えて

111
00:08:38,375 --> 00:08:39,333
了解

112
00:08:39,833 --> 00:08:40,541
リリー･ケンプ？

113
00:08:40,625 --> 00:08:41,166
ええ

114
00:08:41,250 --> 00:08:42,208
ラフィフ･アブドだ

115
00:08:42,291 --> 00:08:44,541
ええ　あなたの回顧録を…

116
00:08:44,625 --> 00:08:47,458
本を読んだよ　会えて光栄だ

117
00:08:47,541 --> 00:08:50,375
そんな　うれしい

118
00:08:50,458 --> 00:08:52,083
彼はオーウェン

119
00:08:52,166 --> 00:08:53,250
よろしく

120
00:08:53,333 --> 00:08:54,333
こちらこそ

121
00:08:54,416 --> 00:08:58,291
彼はリビアの元少年兵で
それを回顧録に

122
00:08:58,375 --> 00:09:00,291
君が好きそうだ

123
00:09:00,375 --> 00:09:02,583
作品について聞いても？

124
00:09:02,666 --> 00:09:03,708
まず…

125
00:09:04,250 --> 00:09:05,416
執筆はいつ？

126
00:09:06,208 --> 00:09:08,208
大学卒業後に…

127
00:09:08,291 --> 00:09:08,875
やあ

128
00:09:10,000 --> 00:09:10,833
調子は？

129
00:09:13,916 --> 00:09:14,750
そうか

130
00:09:46,666 --> 00:09:48,416
ジャンルは？

131
00:09:49,583 --> 00:09:50,125
何？

132
00:09:50,208 --> 00:09:51,541
何を書くの？

133
00:09:53,041 --> 00:09:53,875
何も

134
00:09:53,958 --> 00:09:57,041
作家じゃなくて金融マンだ

135
00:09:57,125 --> 00:09:59,250
リリーの連れで来た

136
00:10:00,250 --> 00:10:03,500
デビュー作を捧げられた？

137
00:10:04,333 --> 00:10:05,583
そうです

138
00:10:05,666 --> 00:10:09,125
ええ　彼なしでは
書けませんでした

139
00:10:09,208 --> 00:10:11,708
ウソね　くだらない

140
00:10:12,833 --> 00:10:14,000
ちょっと

141
00:10:14,083 --> 00:10:18,041
作品は子宮の中の胎児と同じ

142
00:10:18,125 --> 00:10:19,916
身ごもったら⸺

143
00:10:20,000 --> 00:10:24,291
誰も誕生を早めたり
遅らせたりできない

144
00:10:25,666 --> 00:10:28,500
あなたは せいぜいオマケね

145
00:10:29,625 --> 00:10:32,833
ビジネスクラスの
温かいおしぼりと同じ

146
00:10:37,708 --> 00:10:41,125
口数が少なかったけど
楽しめた？

147
00:10:41,625 --> 00:10:42,750
まあね

148
00:10:42,833 --> 00:10:45,958
まさか おしぼり発言を
気にしてる？

149
00:10:46,041 --> 00:10:50,000
ああいう人なの
口の悪さじゃ有名よ

150
00:10:50,083 --> 00:10:51,958
平気だ

151
00:11:15,500 --> 00:11:16,125
最高ね

152
00:11:31,750 --> 00:11:33,625
眠れない

153
00:11:45,333 --> 00:11:46,583
あなたも飲む？

154
00:11:47,666 --> 00:11:49,833
いや 電話が来る予定だ

155
00:11:49,916 --> 00:11:51,583
そう　分かった

156
00:11:53,541 --> 00:11:54,375
おやすみ

157
00:12:00,458 --> 00:12:01,875
おい　何だ？

158
00:12:03,166 --> 00:12:04,625
チクショウ

159
00:12:11,000 --> 00:12:12,041
勘弁しろ

160
00:12:14,750 --> 00:12:15,750
クソ

161
00:12:23,833 --> 00:12:24,791
頼む

162
00:12:29,250 --> 00:12:30,458
よかった

163
00:12:32,625 --> 00:12:33,875
俺だ　ボスたちは？

164
00:12:33,958 --> 00:12:34,958
お待ちよ

165
00:12:35,041 --> 00:12:36,500
悪い　つないで

166
00:12:37,291 --> 00:12:38,000
オーウェン

167
00:12:38,083 --> 00:12:40,875
すみません　電波が悪くて

168
00:12:40,958 --> 00:12:42,208
相手の状況ですが⸺

169
00:12:42,291 --> 00:12:47,208
親族は売却に同意して
こちらの返事を待ってる

170
00:12:47,291 --> 00:12:52,166
彼がＣＥＯにとどまるって
約束だけ守って

171
00:12:52,250 --> 00:12:56,291
分かってるよ
正式に条件を提示する

172
00:12:56,375 --> 00:12:58,583
ええ　念のため確認です

173
00:12:59,500 --> 00:13:00,416
もしもし？

174
00:13:01,541 --> 00:13:02,458
クソ

175
00:13:05,083 --> 00:13:05,625
どうも

176
00:13:06,708 --> 00:13:07,708
どうも

177
00:13:08,541 --> 00:13:09,583
水がなくて

178
00:13:10,208 --> 00:13:12,375
こっちは電波

179
00:13:12,958 --> 00:13:13,791
なるほど

180
00:13:15,125 --> 00:13:15,958
じゃあ…

181
00:13:19,791 --> 00:13:21,125
私って…

182
00:13:21,916 --> 00:13:24,041
どのドアから来た？

183
00:13:25,166 --> 00:13:27,833
見てない　悪いね

184
00:13:27,916 --> 00:13:28,458
いいの

185
00:13:28,541 --> 00:13:29,416
待って

186
00:13:38,500 --> 00:13:40,000
こっちに階段が

187
00:13:44,625 --> 00:13:46,166
もう平気よ

188
00:13:47,208 --> 00:13:48,125
そう？

189
00:13:48,208 --> 00:13:50,916
ありがとう　助かった

190
00:13:51,000 --> 00:13:53,083
いいえ　おやすみ

191
00:13:53,166 --> 00:13:54,000
おやすみ

192
00:14:18,208 --> 00:14:21,208
彼は大抵 失敗してるだろ

193
00:14:21,750 --> 00:14:22,583
起きた？

194
00:14:22,666 --> 00:14:23,833
おはよう

195
00:14:23,916 --> 00:14:26,333
オーウェンよ
徹夜で電話してた

196
00:14:26,416 --> 00:14:30,041
ラフィフは会ったよね
ポンとガナーよ

197
00:14:30,125 --> 00:14:32,125
“グナー”だ

198
00:14:32,208 --> 00:14:33,666
グナーね　失礼

199
00:14:36,500 --> 00:14:40,000
記者が
リトリートの取材に来てて

200
00:14:40,083 --> 00:14:43,875
話すように頼まれたけど
断ろうか？

201
00:14:43,958 --> 00:14:45,166
受けなよ

202
00:14:45,833 --> 00:14:49,750
連れてきといて
ほったらかしにできない

203
00:14:49,833 --> 00:14:51,666
気にしないで

204
00:14:52,250 --> 00:14:53,291
水が出ない？

205
00:14:54,083 --> 00:14:56,000
申し訳ありません

206
00:14:56,083 --> 00:14:57,041
大丈夫

207
00:14:57,125 --> 00:14:58,833
すぐ修理します

208
00:14:59,625 --> 00:15:04,041
それはいいんだけど
直るまでの間 どこか…

209
00:15:07,583 --> 00:15:10,208
静かに仕事できる場所を

210
00:15:10,291 --> 00:15:13,750
ここは今日
いろいろと予定が

211
00:15:13,833 --> 00:15:14,375
ええ

212
00:15:15,083 --> 00:15:16,250
ツアーは？

213
00:15:16,333 --> 00:15:19,875
他の申込者はゼロで
車内は涼しい

214
00:15:19,958 --> 00:15:23,875
何より運転手は
英語を話せません

215
00:15:30,250 --> 00:15:30,916
おはよう

216
00:15:31,416 --> 00:15:33,791
この車ってツアーの？

217
00:15:33,875 --> 00:15:34,791
そうだ

218
00:15:37,833 --> 00:15:38,666
やあ

219
00:15:40,791 --> 00:15:41,625
どうも

220
00:15:42,541 --> 00:15:43,583
悪いね

221
00:15:47,750 --> 00:15:48,791
２人だけ？

222
00:15:49,500 --> 00:15:50,333
ええ

223
00:15:52,333 --> 00:15:53,875
オーウェンだ

224
00:15:53,958 --> 00:15:55,750
キャサリンよ

225
00:15:55,833 --> 00:15:56,666
ロウ？

226
00:15:57,708 --> 00:15:59,833
顔に見覚えがあった

227
00:15:59,916 --> 00:16:01,250
ベッドでね

228
00:16:02,250 --> 00:16:05,708
カノジョが寝ながら読むから

229
00:16:06,208 --> 00:16:09,416
俺は背表紙の写真と
見つめ合うハメに

230
00:16:09,500 --> 00:16:10,416
オーウェン

231
00:16:11,041 --> 00:16:11,916
見て

232
00:16:12,750 --> 00:16:16,000
私は これに
集中する必要があるの

233
00:16:16,750 --> 00:16:17,958
つまり“黙れ”？

234
00:16:19,250 --> 00:16:20,083
お願い

235
00:16:22,375 --> 00:16:23,208
了解

236
00:17:05,875 --> 00:17:06,708
到着か

237
00:17:10,208 --> 00:17:11,541
じゃあまた

238
00:17:11,625 --> 00:17:12,458
ええ

239
00:17:18,541 --> 00:17:19,833
待って

240
00:17:37,416 --> 00:17:39,916
{\an8}“オーウェン”

241
00:17:40,000 --> 00:17:45,791
{\an8}“先方から連絡がないが
何かあったのか？”

242
00:17:47,250 --> 00:17:52,708
{\an8}“何も問題ない
すぐ最高の提案が届く”

243
00:18:23,083 --> 00:18:23,916
いいの？

244
00:18:24,750 --> 00:18:25,791
それじゃ

245
00:18:27,750 --> 00:18:28,458
どうも

246
00:18:28,541 --> 00:18:30,541
大丈夫？　邪魔したくない

247
00:18:30,625 --> 00:18:31,833
休憩ついでよ

248
00:18:31,916 --> 00:18:32,750
そうか

249
00:18:33,875 --> 00:18:34,833
どんな調子？

250
00:18:35,833 --> 00:18:37,875
まあ 何とか

251
00:18:37,958 --> 00:18:40,083
いい朝を過ごせた？

252
00:18:40,875 --> 00:18:43,375
悪くはないかな

253
00:18:44,000 --> 00:18:46,625
どうも　彼女と同じのを

254
00:18:47,583 --> 00:18:48,875
“悪くはない”？

255
00:18:48,958 --> 00:18:51,583
わざわざ ここまで来て？

256
00:18:51,666 --> 00:18:52,625
その…

257
00:18:54,000 --> 00:18:55,583
本音を知りたい？

258
00:18:55,666 --> 00:18:56,750
いつでも

259
00:18:57,500 --> 00:18:58,958
旅は好きじゃない

260
00:18:59,708 --> 00:19:00,333
本当？

261
00:19:00,416 --> 00:19:01,416
ああ

262
00:19:01,500 --> 00:19:05,916
いろいろ面倒だ
空港に飛行機に…

263
00:19:07,375 --> 00:19:10,833
旅で人生が変わると
よく言うだろ

264
00:19:10,916 --> 00:19:14,208
未知の場所で
未知の自分と出会う

265
00:19:14,791 --> 00:19:17,875
でも実際は変わらない

266
00:19:18,416 --> 00:19:19,250
俺は俺だ

267
00:19:20,458 --> 00:19:21,541
確かに

268
00:19:23,833 --> 00:19:27,333
フローベールは
“旅は人を謙虚にする”と

269
00:19:28,250 --> 00:19:32,291
自分がいかに
ちっぽけか実感するから

270
00:19:33,041 --> 00:19:35,041
俺は姉妹が４人いる

271
00:19:36,083 --> 00:19:38,541
十分 実感してきたさ

272
00:19:38,625 --> 00:19:39,708
なるほど

273
00:19:40,916 --> 00:19:41,916
ありがとう

274
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
〈どうぞ〉

275
00:19:48,333 --> 00:19:49,958
なら なぜ来たの？

276
00:19:50,750 --> 00:19:52,291
いい質問だ

277
00:19:53,291 --> 00:19:56,458
恋人のリリーが招待された

278
00:19:57,875 --> 00:20:01,666
だから俺は
彼女の買い物係かな

279
00:20:01,750 --> 00:20:02,666
収穫は？

280
00:20:03,416 --> 00:20:04,333
見たい？

281
00:20:04,416 --> 00:20:05,250
ええ

282
00:20:07,833 --> 00:20:10,041
死ぬほど星だらけね

283
00:20:10,125 --> 00:20:10,958
ああ

284
00:20:11,833 --> 00:20:13,666
いくらあってもいい

285
00:20:13,750 --> 00:20:14,708
そう？

286
00:20:14,791 --> 00:20:15,416
さあね

287
00:20:16,083 --> 00:20:19,166
そっちは
今日の調子はどう？

288
00:20:20,250 --> 00:20:21,333
悪くはない

289
00:20:25,125 --> 00:20:28,250
青が嫌いな人は住めないわね

290
00:20:29,625 --> 00:20:30,791
そんな人いる？

291
00:20:32,000 --> 00:20:33,541
文句は言える

292
00:20:34,541 --> 00:20:36,791
有意義な時間の使い方だ

293
00:20:36,875 --> 00:20:37,875
でしょ？

294
00:20:39,958 --> 00:20:41,500
どこに向かってる？

295
00:20:42,208 --> 00:20:44,125
どこか未知の場所

296
00:20:45,333 --> 00:20:49,000
あなたは なぜ
こんな遠くまで？

297
00:20:49,083 --> 00:20:53,583
本を仕上げるのに
執筆する場所が欲しくてね

298
00:20:54,333 --> 00:20:55,708
家じゃダメ？

299
00:20:57,583 --> 00:20:58,416
ダメね

300
00:20:59,458 --> 00:21:00,916
書き始めたのは？

301
00:21:03,250 --> 00:21:04,291
家よ

302
00:21:04,375 --> 00:21:05,583
何か変化が？

303
00:21:07,291 --> 00:21:07,916
あの…

304
00:21:08,958 --> 00:21:10,333
英語を話せます？

305
00:21:10,416 --> 00:21:11,041
ええ

306
00:21:11,125 --> 00:21:11,666
よかった

307
00:21:11,750 --> 00:21:15,458
荷物をなくしたから
下着が要る

308
00:21:15,541 --> 00:21:16,750
こちらへ

309
00:21:35,875 --> 00:21:36,708
何？

310
00:21:37,875 --> 00:21:38,875
大丈夫？

311
00:21:43,750 --> 00:21:45,000
何て言ってた？

312
00:21:45,500 --> 00:21:48,041
エンジンの故障だと思う

313
00:21:49,958 --> 00:21:51,083
最高だな

314
00:22:12,125 --> 00:22:13,875
珍しい光景だ

315
00:22:16,166 --> 00:22:17,625
あれって普通？

316
00:22:17,708 --> 00:22:18,750
いいえ

317
00:22:20,291 --> 00:22:21,250
普通じゃない

318
00:22:22,291 --> 00:22:24,458
どういうこと？

319
00:22:37,125 --> 00:22:37,666
どうも

320
00:22:37,750 --> 00:22:39,000
こんにちは

321
00:22:39,625 --> 00:22:41,083
私たち…

322
00:22:42,375 --> 00:22:43,250
よろしく

323
00:22:49,000 --> 00:22:51,250
彼の兄弟のシシです

324
00:22:51,333 --> 00:22:53,541
車は すぐに直ります

325
00:22:53,625 --> 00:22:56,125
僕の車に乗って

326
00:22:56,208 --> 00:22:57,625
そっちに？

327
00:22:57,708 --> 00:22:59,250
ええ　どうぞ

328
00:23:04,458 --> 00:23:06,166
少し寄るだけよね？

329
00:23:06,250 --> 00:23:08,833
車は すぐ直るんでしょ？

330
00:23:08,916 --> 00:23:11,000
頑張りますけど⸺

331
00:23:11,625 --> 00:23:16,458
ダメでも家に来れば
母が喜んで もてなします

332
00:23:16,541 --> 00:23:19,875
お客が来ると
いつもそうです

333
00:23:19,958 --> 00:23:22,541
ひたすら料理を出す

334
00:23:34,333 --> 00:23:35,041
こんにちは

335
00:23:40,833 --> 00:23:43,916
時間がかかるなら
迎えを頼んで…

336
00:23:44,000 --> 00:23:45,375
大丈夫です

337
00:23:45,458 --> 00:23:48,375
カスバには遅れると連絡した

338
00:23:48,458 --> 00:23:50,208
ついて来て

339
00:23:51,916 --> 00:23:53,000
どうぞ

340
00:24:02,625 --> 00:24:03,750
失礼

341
00:24:15,583 --> 00:24:16,708
どうも

342
00:24:23,500 --> 00:24:24,333
悪いね

343
00:24:27,291 --> 00:24:29,041
オーウェンだ　君は…

344
00:24:29,125 --> 00:24:30,000
ムハンマド

345
00:24:30,083 --> 00:24:31,083
ムハンマドか

346
00:24:31,166 --> 00:24:32,916
キャサリンよ　名前は？

347
00:24:33,791 --> 00:24:34,625
あなたよ

348
00:24:35,666 --> 00:24:37,875
あなたもキャサリン？

349
00:24:39,250 --> 00:24:41,666
赤ちゃんがいるのね

350
00:24:41,750 --> 00:24:42,958
おめでとう

351
00:24:44,791 --> 00:24:45,875
イケてる

352
00:24:51,375 --> 00:24:52,291
最高だ

353
00:24:52,958 --> 00:24:54,083
最高ね

354
00:25:19,541 --> 00:25:21,125
これは未知ね

355
00:25:26,208 --> 00:25:27,041
ああ

356
00:25:28,458 --> 00:25:29,625
少しだけ

357
00:25:38,750 --> 00:25:40,000
聞いても？

358
00:25:40,083 --> 00:25:40,916
ええ

359
00:25:42,208 --> 00:25:45,833
こういう
リトリートとかって…

360
00:25:46,750 --> 00:25:48,833
作家にとって大事？

361
00:25:49,333 --> 00:25:50,208
すごくね

362
00:25:50,291 --> 00:25:53,125
ある意味 執筆より大事かも

363
00:25:53,625 --> 00:25:55,666
各地の集まりに出て⸺

364
00:25:56,250 --> 00:25:59,875
みんなで酔っ払って
自分語りする

365
00:26:00,791 --> 00:26:03,708
参加できてラッキーよ

366
00:26:06,125 --> 00:26:10,791
リリーは
これが初めての小説で…

367
00:26:12,125 --> 00:26:13,125
成功した

368
00:26:13,208 --> 00:26:15,291
ものすごくね

369
00:26:15,375 --> 00:26:20,208
作家志望から
一夜でベストセラー作家に

370
00:26:21,166 --> 00:26:23,041
危うい変化ね

371
00:26:25,166 --> 00:26:26,500
適応してる？

372
00:26:27,375 --> 00:26:28,666
立派なもんだ

373
00:26:29,708 --> 00:26:32,541
もちろん
いろいろ変わって⸺

374
00:26:32,625 --> 00:26:35,541
前とは違うけどね

375
00:26:37,208 --> 00:26:38,583
彼女も…

376
00:26:41,833 --> 00:26:44,583
何て言うか 変わった

377
00:26:45,791 --> 00:26:46,958
だけど…

378
00:26:47,833 --> 00:26:49,041
何も問題ない

379
00:26:50,416 --> 00:26:53,000
何かしら問題はある

380
00:26:55,000 --> 00:26:57,708
確かに そうだな

381
00:27:00,750 --> 00:27:03,708
その星 どうするの？

382
00:27:03,791 --> 00:27:08,041
彼女の部屋に持っていくよ

383
00:27:08,583 --> 00:27:11,500
とにかく何かを飾る

384
00:27:11,583 --> 00:27:13,125
でしょうね

385
00:27:15,791 --> 00:27:18,458
おかげで楽しかった

386
00:27:18,541 --> 00:27:19,583
こちらこそ

387
00:27:21,375 --> 00:27:22,750
顔を出してくる

388
00:27:23,375 --> 00:27:24,416
あなたは？

389
00:27:25,083 --> 00:27:26,791
私はいい　おやすみ

390
00:27:27,500 --> 00:27:28,333
ああ

391
00:27:40,500 --> 00:27:43,083
オーウェン　おかえり

392
00:27:45,791 --> 00:27:47,458
心配し始めてた

393
00:27:47,541 --> 00:27:50,000
ご機嫌だな　楽しんでる？

394
00:27:50,083 --> 00:27:50,791
ええ

395
00:27:50,875 --> 00:27:52,375
座って

396
00:27:54,541 --> 00:27:55,333
やあ

397
00:27:55,416 --> 00:27:56,083
どうも

398
00:27:57,083 --> 00:27:59,208
みんな いい人ばかり

399
00:27:59,833 --> 00:28:01,291
何してるんだ？

400
00:28:01,375 --> 00:28:04,041
モロッコのたしなみよ

401
00:28:04,875 --> 00:28:06,000
試したら？

402
00:28:06,083 --> 00:28:07,000
俺はいい

403
00:28:08,458 --> 00:28:10,083
何が起きてる？

404
00:28:10,916 --> 00:28:14,125
記者が私に詳しくて驚いた

405
00:28:14,625 --> 00:28:17,958
ヨーロッパでも売れてるって

406
00:28:18,041 --> 00:28:19,083
当然だ

407
00:28:21,250 --> 00:28:23,333
あなたの一日は？

408
00:28:24,041 --> 00:28:25,166
寂しかった？

409
00:28:26,166 --> 00:28:27,625
ああ　少し

410
00:28:27,708 --> 00:28:31,166
いや もう１人
参加者がいたしね

411
00:28:31,250 --> 00:28:32,291
誰？

412
00:28:32,375 --> 00:28:34,666
君の好きな ロウって作家

413
00:28:35,541 --> 00:28:36,666
キャサリン･ロウ？

414
00:28:37,166 --> 00:28:38,083
来てない

415
00:28:38,708 --> 00:28:40,083
いや いるよ

416
00:28:40,708 --> 00:28:42,125
彼女と過ごした？

417
00:28:42,208 --> 00:28:45,791
別行動もしたから
一日中じゃない

418
00:28:47,083 --> 00:28:48,458
なぜ黙ってたの？

419
00:28:48,958 --> 00:28:50,333
今 話してる

420
00:28:51,666 --> 00:28:52,500
そうね

421
00:28:54,291 --> 00:28:55,750
何を話した？

422
00:28:56,333 --> 00:28:57,625
別に

423
00:28:57,708 --> 00:29:00,250
オーウェン　それって…

424
00:29:00,333 --> 00:29:01,166
何だよ

425
00:29:01,250 --> 00:29:05,583
ウォーレン･バフェットに
私が会ったとして⸺

426
00:29:05,666 --> 00:29:09,125
そんな答えで許せる？

427
00:29:09,208 --> 00:29:11,375
バフェットに興味ない

428
00:29:17,083 --> 00:29:17,916
どうぞ

429
00:29:24,666 --> 00:29:26,833
今は返事待ちです

430
00:29:26,916 --> 00:29:29,791
あの野郎
まだゴネる気なのか？

431
00:29:29,875 --> 00:29:34,208
ＣＥＯとしての続投が
最初から条件だった

432
00:29:34,291 --> 00:29:39,000
だから利益の15％を渡すと
申し出てる

433
00:29:39,083 --> 00:29:42,208
分かりますが
彼の最大の条件だ

434
00:29:42,291 --> 00:29:44,250
経営の素人のくせに

435
00:29:44,333 --> 00:29:48,750
ぜひとも契約はしたい
奴を説得してくれ

436
00:29:48,833 --> 00:29:50,750
返事が来たら教えて

437
00:29:50,833 --> 00:29:52,208
真っ先に

438
00:29:52,291 --> 00:29:53,125
それじゃ

439
00:30:24,375 --> 00:30:27,416
本当に あるまじきことで…

440
00:30:27,500 --> 00:30:32,083
静かな場所さえ
用意してくれればいい

441
00:30:32,166 --> 00:30:34,541
汚いほうが落ち着く

442
00:30:34,625 --> 00:30:38,041
本当に押し入れとかが
理想的なの

443
00:30:41,000 --> 00:30:43,250
まさに完璧だわ

444
00:30:43,333 --> 00:30:46,916
倉庫なんて
奥様は怒るでしょうが…

445
00:30:47,000 --> 00:30:49,250
言わなければいい

446
00:30:49,333 --> 00:30:50,333
どう？

447
00:30:51,291 --> 00:30:52,541
分かりました

448
00:30:52,625 --> 00:30:54,458
ありがとう　ハミッド

449
00:30:55,375 --> 00:30:56,291
ごゆっくり

450
00:31:41,458 --> 00:31:43,625
何年前からあるのかな

451
00:31:44,708 --> 00:31:45,833
２～３年前？

452
00:31:45,916 --> 00:31:46,958
バカね

453
00:31:47,625 --> 00:31:49,125
素晴らしい

454
00:31:49,208 --> 00:31:53,083
この区画は
“ハイズラーン廟(びょう)”だって

455
00:31:53,166 --> 00:31:56,750
スルタンの
お気に入りの妾(めかけ)の名前だ

456
00:31:58,000 --> 00:31:59,666
特別扱い？

457
00:31:59,750 --> 00:32:02,416
他の妾に嫌われてたはず

458
00:32:02,958 --> 00:32:04,750
リビアにも遺跡が？

459
00:32:04,833 --> 00:32:08,791
ローマ帝国や
ビザンツ帝国のもある

460
00:32:08,875 --> 00:32:13,208
子供の頃は…
隠れる遊びを何て言う？

461
00:32:13,708 --> 00:32:14,458
“かくれんぼ”

462
00:32:14,541 --> 00:32:17,500
それを円形劇場でやってた

463
00:32:17,583 --> 00:32:18,958
すごいな

464
00:32:21,458 --> 00:32:23,833
すまない　出ないと

465
00:32:27,041 --> 00:32:29,708
価値は１エーカー5200ドル

466
00:32:29,791 --> 00:32:32,250
なら十分すぎる提示額だ

467
00:32:32,333 --> 00:32:35,166
何を渋ってるんだろう

468
00:32:35,250 --> 00:32:39,708
政府よりうるさく
環境がどうのと言う気か？

469
00:32:39,791 --> 00:32:42,541
厚かましいと分からせろ

470
00:32:42,625 --> 00:32:44,250
分かりました

471
00:32:44,333 --> 00:32:47,875
このままじゃ
話が進まないと伝える

472
00:32:47,958 --> 00:32:49,041
また報告を

473
00:32:57,166 --> 00:32:58,791
すまない　仕事でね

474
00:32:59,791 --> 00:33:02,041
オーウェン　何の仕事を？

475
00:33:02,125 --> 00:33:04,041
プライベート･エクイティ

476
00:33:04,125 --> 00:33:05,291
何それ

477
00:33:05,791 --> 00:33:09,375
価値を見込んだ資産に
投資する

478
00:33:09,458 --> 00:33:12,208
今は石炭が眠る土地を交渉中

479
00:33:12,291 --> 00:33:14,833
そこを採掘するために？

480
00:33:14,916 --> 00:33:17,208
まあ そうだけど

481
00:33:17,291 --> 00:33:21,458
うちは土地を買うだけで
掘る時は委託だ

482
00:33:22,083 --> 00:33:24,041
環境には配慮する

483
00:33:25,083 --> 00:33:26,375
何かで読んだ

484
00:33:26,458 --> 00:33:30,041
配慮したって
結局 環境に悪いんだろ？

485
00:33:30,666 --> 00:33:35,833
でも電気を使うなら
何かしらエネルギーが要る

486
00:33:35,916 --> 00:33:40,875
風力や太陽光や水力で
世界の需要を満たせるまで

487
00:33:40,958 --> 00:33:44,833
広大な石炭鉱床は
手堅い投資だ

488
00:33:47,166 --> 00:33:48,000
だね

489
00:33:51,625 --> 00:33:53,291
まただ　失礼

490
00:33:56,416 --> 00:33:58,541
昼食中も仕事ばかり

491
00:33:58,625 --> 00:34:00,166
出発前に話したろ

492
00:34:00,250 --> 00:34:05,125
電話が来るたび出てるのは
あなただけよ

493
00:34:05,208 --> 00:34:06,541
俺も嫌だが⸺

494
00:34:06,625 --> 00:34:10,500
上司の電話だし
締め切りも時差もある

495
00:34:10,583 --> 00:34:14,125
分かるけど
ここにいないみたい

496
00:34:14,208 --> 00:34:15,708
ちゃんといる

497
00:34:42,208 --> 00:34:43,166
キャサリン

498
00:34:43,958 --> 00:34:45,708
やっと会えた

499
00:34:45,791 --> 00:34:47,500
ご招待をどうも

500
00:34:47,583 --> 00:34:50,625
着いてから
交流どころじゃなくて…

501
00:34:50,708 --> 00:34:52,666
ハミッドに聞いた

502
00:34:52,750 --> 00:34:54,916
荷物は大変だったわね

503
00:34:55,000 --> 00:34:56,791
部屋は最高よ

504
00:34:58,250 --> 00:34:59,333
飲み物を

505
00:34:59,416 --> 00:35:00,208
ああ

506
00:35:00,708 --> 00:35:01,750
失礼

507
00:35:01,833 --> 00:35:04,125
今日の夕食には来られる？

508
00:35:04,208 --> 00:35:06,250
もちろん　ぜひ

509
00:35:06,333 --> 00:35:07,666
信じてる

510
00:35:07,750 --> 00:35:08,833
必ず行くわ

511
00:35:08,916 --> 00:35:10,250
よろしくね

512
00:35:10,333 --> 00:35:11,291
どうも

513
00:35:11,375 --> 00:35:14,083
いきなり すみません

514
00:35:14,166 --> 00:35:15,833
あいさつしたくて

515
00:35:16,333 --> 00:35:17,625
リリー･ケンプです

516
00:35:17,708 --> 00:35:18,750
キャサリンよ

517
00:35:18,833 --> 00:35:20,208
会えてうれしい

518
00:35:20,291 --> 00:35:23,333
聞き飽きてるでしょうけど

519
00:35:23,416 --> 00:35:27,041
あなたの本で
私の人生は決まった

520
00:35:27,541 --> 00:35:29,375
作家を志した理由です

521
00:35:29,458 --> 00:35:31,041
それは謝るわ

522
00:35:31,125 --> 00:35:33,083
やだ　そんな

523
00:35:33,166 --> 00:35:34,250
本当に…

524
00:35:34,333 --> 00:35:35,166
どうも

525
00:35:35,708 --> 00:35:36,666
ビールを

526
00:35:36,750 --> 00:35:38,833
だから感謝してます

527
00:35:38,916 --> 00:35:41,958
私の本がなくても
成功してたわ

528
00:35:42,041 --> 00:35:42,875
やあ

529
00:35:44,416 --> 00:35:47,666
そうだ　２人とも
話したことあるのよね？

530
00:35:47,750 --> 00:35:49,083
ええ　あるわ

531
00:35:49,833 --> 00:35:54,291
２～３年前に雑誌で
お宅の写真を見ました

532
00:35:54,375 --> 00:35:57,833
田舎にあって
一緒に住んでる…

533
00:35:58,791 --> 00:36:00,125
彼の名前は？

534
00:36:00,750 --> 00:36:02,458
あなたは知らないわね

535
00:36:02,541 --> 00:36:05,833
とにかく理想の人生に見えた

536
00:36:10,375 --> 00:36:12,625
それじゃ またね

537
00:36:12,708 --> 00:36:13,541
ええ

538
00:36:21,500 --> 00:36:22,333
だって…

539
00:36:23,458 --> 00:36:25,416
完璧である必要はない

540
00:36:25,500 --> 00:36:27,833
ニーチェも語ってたわ

541
00:36:27,916 --> 00:36:30,000
真実と 存在意義をね

542
00:36:45,041 --> 00:36:46,291
フランスの実存主義者

543
00:36:46,375 --> 00:36:47,166
サルトル

544
00:36:47,250 --> 00:36:48,750
恋人のほうだ

545
00:36:48,833 --> 00:36:49,875
ボーヴォワール

546
00:36:49,958 --> 00:36:51,208
正解だ

547
00:36:51,291 --> 00:36:52,958
いい調子だぞ

548
00:36:53,041 --> 00:36:54,500
いいね

549
00:36:54,583 --> 00:36:57,291
どんどんいこう

550
00:36:58,041 --> 00:36:59,333
ロリータの母親

551
00:36:59,416 --> 00:37:00,791
シャーロット･ヘイズ

552
00:37:02,208 --> 00:37:04,666
ポーランド人　英語で執筆を

553
00:37:04,750 --> 00:37:05,708
コンラッド

554
00:37:08,500 --> 00:37:10,125
次は私の番

555
00:37:10,208 --> 00:37:11,916
いくわよ

556
00:37:13,375 --> 00:37:14,625
なるほど

557
00:37:14,708 --> 00:37:16,875
ジョルジュ･サンドの本名

558
00:37:16,958 --> 00:37:19,416
アマンティーヌ=リュシル=
オーロール…

559
00:37:19,500 --> 00:37:20,750
デュパン

560
00:37:20,833 --> 00:37:21,791
正解

561
00:37:21,875 --> 00:37:22,458
デュパンだ

562
00:37:22,541 --> 00:37:23,666
そのとおりよ

563
00:37:23,750 --> 00:37:26,875
著者はゴーゴリ　短編集で…

564
00:37:26,958 --> 00:37:27,958
ダメね

565
00:37:28,041 --> 00:37:30,458
「ディカーニカ近郷夜話」

566
00:37:31,750 --> 00:37:32,916
すごい

567
00:37:36,625 --> 00:37:39,666
フローベールの小説で
毒で死んだ

568
00:37:39,750 --> 00:37:41,166
ボヴァリー夫人

569
00:37:41,250 --> 00:37:41,875
やった

570
00:37:41,958 --> 00:37:43,666
じゃあ 交代だ

571
00:37:43,750 --> 00:37:45,041
いいね

572
00:37:45,583 --> 00:37:46,125
次よ

573
00:37:46,916 --> 00:37:47,750
分かった

574
00:37:48,791 --> 00:37:49,791
頑張れ

575
00:37:50,333 --> 00:37:51,500
オーウェン

576
00:37:51,583 --> 00:37:53,458
がっかりさせないで

577
00:37:54,083 --> 00:37:55,875
{\an8}“ピップ”
お手並み拝見

578
00:37:55,875 --> 00:37:56,458
{\an8}“ピップ”

579
00:37:57,166 --> 00:37:58,083
早く

580
00:37:58,166 --> 00:38:00,208
やめて　不公平よ

581
00:38:00,291 --> 00:38:01,375
何か言って

582
00:38:01,916 --> 00:38:03,166
どうした

583
00:38:04,541 --> 00:38:08,916
何人かのグループで
誰かのコーラスを…

584
00:38:09,000 --> 00:38:12,208
違う　文学に関係することよ

585
00:38:12,291 --> 00:38:13,791
昔のＲ＆Ｂだ

586
00:38:13,875 --> 00:38:14,875
あり得ない

587
00:38:14,958 --> 00:38:16,250
アレサか…

588
00:38:16,333 --> 00:38:18,583
音楽から離れて

589
00:38:18,666 --> 00:38:23,375
作品名か登場人物名？
何かと韻を踏んでるとか…

590
00:38:23,458 --> 00:38:24,375
サッパリだ

591
00:38:24,458 --> 00:38:27,041
ピンとくるものはない？

592
00:38:28,375 --> 00:38:29,708
時間切れ

593
00:38:30,708 --> 00:38:31,791
ごめんよ

594
00:38:31,875 --> 00:38:32,958
気にするな

595
00:38:33,041 --> 00:38:33,916
大丈夫

596
00:38:36,333 --> 00:38:39,625
許して
スポーツ誌しか読まない

597
00:38:44,000 --> 00:38:46,291
よし　次で決めるぞ

598
00:38:46,375 --> 00:38:47,416
いいわ

599
00:38:47,958 --> 00:38:49,875
なんてこった

600
00:38:49,958 --> 00:38:51,125
これは分かる

601
00:38:51,208 --> 00:38:54,583
セックスを説いた
インドの書物

602
00:38:55,291 --> 00:38:56,541
「カーマスートラ」

603
00:39:09,875 --> 00:39:10,708
あら

604
00:39:11,333 --> 00:39:12,125
やあ

605
00:39:13,875 --> 00:39:15,291
鍵がかかってる？

606
00:39:16,291 --> 00:39:17,125
ああ

607
00:39:21,875 --> 00:39:22,791
それは空(から)？

608
00:39:28,500 --> 00:39:29,333
どうぞ

609
00:39:32,791 --> 00:39:33,958
いい部屋だ

610
00:39:34,041 --> 00:39:35,291
当然でしょ

611
00:39:37,875 --> 00:39:40,125
飾りつけもいい

612
00:39:40,208 --> 00:39:43,541
ありがとう
すごく頑張ったの

613
00:39:46,958 --> 00:39:50,083
この滞在が有料なら
いくらかな

614
00:39:51,541 --> 00:39:52,958
すごい額よ

615
00:39:55,125 --> 00:39:56,458
普通じゃない

616
00:39:58,583 --> 00:39:59,708
そうね

617
00:40:02,916 --> 00:40:05,416
謎の“ピップ”に乾杯

618
00:40:06,333 --> 00:40:09,125
グラディス･ナイトの
コーラス

619
00:40:09,875 --> 00:40:10,666
そうだ

620
00:40:10,750 --> 00:40:12,208
ザ･ピップスよ

621
00:40:12,708 --> 00:40:14,750
それを思い浮かべてた

622
00:40:14,833 --> 00:40:16,208
グラディスに乾杯

623
00:40:18,916 --> 00:40:20,708
ディケンズの⸺

624
00:40:20,791 --> 00:40:23,833
「大いなる遺産」の
主人公もピップ

625
00:40:23,916 --> 00:40:27,041
なるほど
正解はそっちだな

626
00:40:27,125 --> 00:40:28,958
でも あなたに賛成

627
00:40:29,708 --> 00:40:32,500
「恋の苦しみ」のほうがいい

628
00:40:33,833 --> 00:40:35,208
聞いてもいい？

629
00:40:35,833 --> 00:40:36,541
ええ

630
00:40:36,625 --> 00:40:39,041
パートナーは
どう耐えてる？

631
00:40:39,875 --> 00:40:41,208
そんな人がいると？

632
00:40:41,875 --> 00:40:43,166
ウィキペディア

633
00:40:43,666 --> 00:40:45,375
私を調べたの？

634
00:40:45,458 --> 00:40:47,458
グーグル検索したよ

635
00:40:48,625 --> 00:40:49,541
どうして？

636
00:40:51,541 --> 00:40:52,833
興味からかな

637
00:40:53,458 --> 00:40:55,000
直接 聞けるのに

638
00:40:55,083 --> 00:40:59,083
もう全部 知ったから
聞く必要ない

639
00:40:59,166 --> 00:41:01,333
そうよね　当然だわ

640
00:41:02,416 --> 00:41:03,250
例えば？

641
00:41:04,166 --> 00:41:08,500
まだ大学生の頃に
作家デビューを果たした

642
00:41:09,125 --> 00:41:11,750
正直 すごく鼻につく

643
00:41:11,833 --> 00:41:13,750
お手柔らかに

644
00:41:13,833 --> 00:41:17,333
作品リストは
長すぎて流し読みした

645
00:41:17,416 --> 00:41:21,750
受賞歴もだ
要は成功者ってことだろ

646
00:41:21,833 --> 00:41:26,625
私生活の項目に
パートナーが彫刻家だと

647
00:41:27,125 --> 00:41:31,875
何十万ドルもする
巨大な金属の塊を作ってる

648
00:41:33,291 --> 00:41:36,166
ウィキクォートも
すごい数だった

649
00:41:36,916 --> 00:41:38,291
引用されまくり

650
00:41:39,291 --> 00:41:40,208
でしょ？

651
00:41:40,708 --> 00:41:43,708
それが私の人生最大の功績

652
00:41:44,875 --> 00:41:48,125
でも本当の私に迫るには⸺

653
00:41:48,208 --> 00:41:51,875
ネットにないことこそ
知らなきゃ

654
00:41:51,958 --> 00:41:52,791
例えば？

655
00:41:57,833 --> 00:41:59,333
そうね…

656
00:42:00,083 --> 00:42:04,041
例えば高校時代のあだ名は？

657
00:42:07,666 --> 00:42:10,000
あなたに聞いたの

658
00:42:10,083 --> 00:42:11,833
あだ名は何だった？

659
00:42:11,916 --> 00:42:13,791
あだ名があったと？

660
00:42:13,875 --> 00:42:16,208
そういうタイプだもの

661
00:42:16,291 --> 00:42:16,958
想像だ

662
00:42:17,041 --> 00:42:18,541
いいえ　分かる

663
00:42:19,291 --> 00:42:20,041
でしょ？

664
00:42:20,125 --> 00:42:25,000
アメフト部の
ここぞって時に決める選手

665
00:42:25,083 --> 00:42:29,083
ボールを投げる側にせよ
捕る側にせよ⸺

666
00:42:29,166 --> 00:42:33,500
決定的な瞬間に
必ずボールを持ってる

667
00:42:33,583 --> 00:42:35,833
あだ名がないわけない

668
00:42:36,458 --> 00:42:38,125
教えない

669
00:42:38,208 --> 00:42:40,166
ダメよ　教えて

670
00:42:40,958 --> 00:42:41,791
早く

671
00:42:42,458 --> 00:42:44,000
当ててほしい？

672
00:42:44,083 --> 00:42:45,166
どうぞ

673
00:42:45,666 --> 00:42:46,500
本気？

674
00:42:48,291 --> 00:42:49,125
いいわ

675
00:42:55,500 --> 00:42:57,291
当てられると？

676
00:42:57,791 --> 00:42:59,291
絶対に当てる

677
00:43:02,541 --> 00:43:03,791
分かった

678
00:43:05,291 --> 00:43:06,583
ウソだね

679
00:43:07,416 --> 00:43:08,250
本当よ

680
00:43:10,625 --> 00:43:11,500
“ビッグ･Ｏ”

681
00:43:12,291 --> 00:43:14,083
ふざけんなよ

682
00:43:15,000 --> 00:43:17,541
当たりね
本当にビッグ･Ｏ？

683
00:43:17,625 --> 00:43:18,833
よく分かったな

684
00:43:18,916 --> 00:43:20,708
信じられない

685
00:43:21,333 --> 00:43:26,208
だとしたら
チアの掛け声があったでしょ

686
00:43:26,291 --> 00:43:28,458
この話はやめよう

687
00:43:28,541 --> 00:43:29,416
どんなの？

688
00:43:29,916 --> 00:43:31,833
教えてくれなきゃ

689
00:43:32,333 --> 00:43:33,916
あなたのは？

690
00:43:34,000 --> 00:43:38,041
私が あだ名のある
タイプに見える？

691
00:43:38,541 --> 00:43:39,875
掛け声を教えて

692
00:43:41,000 --> 00:43:42,291
どうにでもなれ

693
00:43:46,250 --> 00:43:50,875
“Ｏをちょうだい
お願い　ビッグ･Ｏ！”

694
00:43:51,541 --> 00:43:55,000
やってくれて心から感謝する

695
00:43:55,750 --> 00:43:57,708
何が最悪かって…

696
00:43:59,083 --> 00:44:00,541
気に入ってた？

697
00:44:00,625 --> 00:44:03,875
ものすごくね
言われて喜んでた

698
00:44:03,958 --> 00:44:05,291
でしょうね

699
00:44:22,416 --> 00:44:24,666
なぜ家じゃ書けないの？

700
00:44:26,166 --> 00:44:27,541
長い話よ

701
00:44:27,625 --> 00:44:28,458
そう？

702
00:44:31,458 --> 00:44:32,541
時間はある

703
00:44:34,375 --> 00:44:35,208
そう？

704
00:44:41,291 --> 00:44:42,541
クソ

705
00:44:45,166 --> 00:44:46,166
なくなった

706
00:44:48,458 --> 00:44:51,041
ごめん　仕事の電話だ

707
00:44:54,958 --> 00:44:56,083
また今度？

708
00:44:56,583 --> 00:44:57,458
そうね

709
00:44:59,666 --> 00:45:00,500
おやすみ

710
00:45:01,708 --> 00:45:02,541
おやすみ

711
00:45:08,375 --> 00:45:09,750
投げる側だ

712
00:45:11,125 --> 00:45:12,541
ボールだよ

713
00:45:13,375 --> 00:45:18,458
クオーターバックで
フィールドを牛耳ってた

714
00:45:42,541 --> 00:45:45,208
ランダムハウスが⸺

715
00:45:45,291 --> 00:45:49,041
私と２作分の出版契約を
結びたいと

716
00:45:50,333 --> 00:45:51,708
おめでとう

717
00:45:52,541 --> 00:45:54,000
分かってる？

718
00:45:54,083 --> 00:45:57,541
きっと すごい金額を
提示される

719
00:45:58,291 --> 00:46:02,500
フリーライターの報酬とは
大違いのはず

720
00:46:03,166 --> 00:46:05,541
オーウェン　すごいことよ

721
00:46:06,500 --> 00:46:08,375
おめでとうと言ったろ

722
00:46:12,791 --> 00:46:13,750
まさか⸺

723
00:46:16,291 --> 00:46:17,875
ビビってる？

724
00:46:19,958 --> 00:46:21,083
本気か？

725
00:46:22,125 --> 00:46:26,666
私が経済的に自立するのが
怖いみたい

726
00:46:26,750 --> 00:46:27,833
勘弁しろ

727
00:46:27,916 --> 00:46:31,458
恋人の成功を
喜べない人とはね

728
00:46:31,541 --> 00:46:35,291
君こそ ディケンズを
読まないってだけで

729
00:46:35,375 --> 00:46:37,875
恋人を笑い物にした

730
00:46:37,958 --> 00:46:40,083
お互い様だ

731
00:46:42,333 --> 00:46:43,958
あれは冗談

732
00:46:44,041 --> 00:46:44,708
笑えた？

733
00:46:44,791 --> 00:46:46,791
ゲームでふざけただけ

734
00:46:46,875 --> 00:46:49,000
ゲームは楽しいものだ

735
00:46:50,666 --> 00:46:51,500
あっそ

736
00:46:53,500 --> 00:46:55,208
どこで答えを？

737
00:46:58,958 --> 00:47:00,416
君が分からない

738
00:47:05,250 --> 00:47:07,708
今日は機嫌が悪いのね

739
00:47:09,333 --> 00:47:12,333
そういう日もあるのは分かる

740
00:47:14,000 --> 00:47:16,166
でも私は違うの

741
00:47:16,750 --> 00:47:20,916
むしろ絶好調で
邪魔されたくない

742
00:47:22,375 --> 00:47:24,708
だから外で過ごす

743
00:47:25,666 --> 00:47:27,750
機嫌が直ったら来て

744
00:47:39,125 --> 00:47:41,750
おはよう　オマケ君

745
00:47:41,833 --> 00:47:42,833
失せろ

746
00:49:50,750 --> 00:49:51,833
大丈夫？

747
00:49:52,625 --> 00:49:53,833
何か欲しい？

748
00:49:55,666 --> 00:49:56,500
いや

749
00:50:14,916 --> 00:50:15,833
起きた？

750
00:50:17,375 --> 00:50:18,416
具合は？

751
00:50:19,125 --> 00:50:20,083
マシ？

752
00:50:22,375 --> 00:50:23,333
少し

753
00:50:25,083 --> 00:50:27,208
あのサンドイッチだ

754
00:50:27,875 --> 00:50:29,125
サンドイッチ？

755
00:50:29,625 --> 00:50:31,416
街で食べた

756
00:50:36,000 --> 00:50:37,291
いつ街へ？

757
00:50:38,375 --> 00:50:39,375
昨日だ

758
00:50:41,041 --> 00:50:43,666
でも もうすぐ⸺

759
00:50:43,750 --> 00:50:46,458
砂漠で１泊ツアーの出発よ

760
00:50:47,083 --> 00:50:49,208
俺は とても行けない

761
00:50:51,125 --> 00:50:53,083
１人で行ってくれ

762
00:50:54,541 --> 00:50:55,416
分かった

763
00:51:26,833 --> 00:51:28,125
砂漠はパス？

764
00:51:32,500 --> 00:51:33,708
今度にする

765
00:51:34,541 --> 00:51:35,375
そっちは？

766
00:51:36,000 --> 00:51:38,875
前に行った
きっと変化はない

767
00:51:42,291 --> 00:51:44,541
よう　ビールは？

768
00:51:46,583 --> 00:51:48,666
スランプだと認めろよ

769
00:51:48,750 --> 00:51:50,416
スランプじゃない

770
00:51:51,541 --> 00:51:53,416
見れば分かる

771
00:51:53,500 --> 00:51:54,625
違うってば

772
00:51:56,041 --> 00:51:57,250
タイトルは？

773
00:51:59,708 --> 00:52:02,958
ないなら
テーマも定まってないな

774
00:52:03,708 --> 00:52:04,708
手伝おうか？

775
00:52:07,375 --> 00:52:09,375
解決策は決まってる

776
00:52:10,125 --> 00:52:11,500
何なんだ？

777
00:52:12,416 --> 00:52:13,916
ヤるか殺すか

778
00:52:15,041 --> 00:52:16,875
人生のスランプでも⸺

779
00:52:16,958 --> 00:52:19,875
文学のスランプでもな

780
00:52:22,791 --> 00:52:25,250
必要なのは不可逆性

781
00:52:25,750 --> 00:52:27,583
死とセックスは⸺

782
00:52:29,500 --> 00:52:31,458
取り返しがつかない

783
00:52:34,666 --> 00:52:38,416
君のカノジョは
いい尻をしてるな

784
00:52:38,500 --> 00:52:40,083
やめろよ

785
00:52:40,166 --> 00:52:41,000
褒めてる

786
00:52:41,083 --> 00:52:42,750
気持ち悪いだけだ

787
00:52:42,833 --> 00:52:46,875
俺とキャサリンは
結婚までいきかけた

788
00:52:46,958 --> 00:52:48,625
君くらいの年にね

789
00:52:49,208 --> 00:52:50,375
なぜダメに？

790
00:52:50,458 --> 00:52:54,875
ウーゴ　あなたとの結婚を
考えたことはない

791
00:52:55,458 --> 00:52:57,000
だそうだ

792
00:52:58,291 --> 00:53:00,458
長く付き合ってたの？

793
00:53:00,541 --> 00:53:02,583
お互い若い頃よ

794
00:53:03,791 --> 00:53:05,458
すぐ冷めた

795
00:53:09,666 --> 00:53:12,375
彼は かなり未練がありそう

796
00:53:14,500 --> 00:53:17,958
大酒飲みのスケベ野郎よ
だから…

797
00:53:19,166 --> 00:53:20,625
誰でもいいの

798
00:53:22,250 --> 00:53:23,083
なるほど

799
00:53:25,333 --> 00:53:26,958
私をつけてたわね

800
00:53:28,625 --> 00:53:29,458
いいや

801
00:53:30,541 --> 00:53:31,375
ウソ

802
00:53:32,291 --> 00:53:34,500
街で見かけた

803
00:53:36,500 --> 00:53:39,583
居合わせたけど
つけてはない

804
00:53:42,750 --> 00:53:44,375
じゃ 何してたの？

805
00:53:46,625 --> 00:53:47,541
買い物

806
00:53:49,500 --> 00:53:50,500
何の？

807
00:53:52,083 --> 00:53:56,708
オレンジ色のスパイスが
山盛り欲しくてね

808
00:53:56,791 --> 00:53:57,708
ステキ

809
00:54:01,041 --> 00:54:05,291
ウソだ　彼が酔ってたから
あなたが心配で

810
00:54:08,583 --> 00:54:09,583
今は安全？

811
00:54:54,916 --> 00:54:55,791
〈きれい〉

812
00:55:00,500 --> 00:55:01,541
〈ありがとう〉

813
00:55:01,625 --> 00:55:02,708
〈どうも〉

814
00:55:02,791 --> 00:55:04,250
何のメール？

815
00:55:05,833 --> 00:55:06,750
仕事だ

816
00:55:07,583 --> 00:55:11,000
俺の上司は
クソ野郎ばかりらしい

817
00:55:12,541 --> 00:55:13,666
どうして？

818
00:55:13,750 --> 00:55:15,916
聞いても退屈だ

819
00:55:16,000 --> 00:55:18,000
いいえ　聞かせて

820
00:55:18,083 --> 00:55:21,958
地下に石炭が眠る土地を
見つけた

821
00:55:22,041 --> 00:55:26,250
これはアツい取引だと
ボスも大喜びで⸺

822
00:55:26,333 --> 00:55:27,458
順調だった

823
00:55:27,958 --> 00:55:28,916
でも？

824
00:55:29,625 --> 00:55:31,458
先祖代々の土地だから⸺

825
00:55:31,541 --> 00:55:37,041
所有者は勝手をされないよう
経営権を望んでる

826
00:55:37,125 --> 00:55:38,625
俺は同意した

827
00:55:38,708 --> 00:55:42,166
上司も問題ないと
言ってたのに

828
00:55:42,250 --> 00:55:46,375
メールを見る限り
約束を破る気満々だ

829
00:55:46,458 --> 00:55:48,041
嫌になりそう

830
00:55:48,125 --> 00:55:51,291
ああ　正しいことができない

831
00:55:51,375 --> 00:55:53,750
そういう世の中よ

832
00:56:00,416 --> 00:56:02,916
子供の頃はそうだった

833
00:56:03,000 --> 00:56:04,333
あなたは どう？

834
00:56:08,333 --> 00:56:10,041
そっちのメールは？

835
00:56:10,125 --> 00:56:13,250
家の広告よ　大嫌いなのに

836
00:56:14,958 --> 00:56:19,833
“浴室つき寝室”って文言の
発明者を死刑にしたい

837
00:56:20,875 --> 00:56:22,333
家探し中？

838
00:56:22,416 --> 00:56:23,833
引っ越すの

839
00:56:24,541 --> 00:56:26,250
田舎の家は？

840
00:56:27,041 --> 00:56:28,041
お別れ

841
00:56:29,416 --> 00:56:32,666
家と？　それとも彫刻家と？

842
00:56:34,416 --> 00:56:35,250
両方よ

843
00:56:36,791 --> 00:56:38,125
何年の付き合い？

844
00:56:39,375 --> 00:56:41,291
14年ね

845
00:56:42,583 --> 00:56:44,666
そんなになるのね

846
00:56:44,750 --> 00:56:47,250
14年目にして何があった？

847
00:56:48,750 --> 00:56:52,083
笑えるんだけど
彼が がんになった

848
00:56:52,958 --> 00:56:54,041
それで…

849
00:56:54,125 --> 00:56:56,458
がんは笑えるね

850
00:56:56,541 --> 00:56:58,750
死なないから大丈夫

851
00:56:58,833 --> 00:57:02,583
早期発見で
問題なく治療できる

852
00:57:02,666 --> 00:57:06,583
でも ひと月ほど
不安な日々を過ごして

853
00:57:06,666 --> 00:57:08,708
悟ったんですって

854
00:57:10,000 --> 00:57:11,375
一体 何を？

855
00:57:11,458 --> 00:57:14,083
14年間 過ごした相手は…

856
00:57:15,125 --> 00:57:16,833
言葉どおり言うと⸺

857
00:57:17,958 --> 00:57:20,291
“愛する心のない人間”

858
00:57:21,791 --> 00:57:23,750
真に受けてないだろ

859
00:57:27,791 --> 00:57:29,041
分からない

860
00:57:34,041 --> 00:57:37,750
あと 執筆中の私は
耐え難いそうよ

861
00:57:39,083 --> 00:57:40,833
常に執筆中じゃ？

862
00:57:42,666 --> 00:57:44,083
だから笑えるの

863
00:57:48,291 --> 00:57:49,625
でしょ？

864
00:57:57,666 --> 00:57:59,166
スランプなの？

865
00:57:59,833 --> 00:58:01,750
その表現は嫌い

866
00:58:01,833 --> 00:58:03,166
なら何て言う？

867
00:58:03,666 --> 00:58:04,500
“スランプ”

868
00:58:06,333 --> 00:58:08,125
部活の恩師が⸺

869
00:58:08,208 --> 00:58:11,958
“努力せずに手に入るなら
価値がない”と

870
00:58:12,041 --> 00:58:17,333
そう？　思いがけず
舞い込む宝物もある

871
00:58:19,791 --> 00:58:21,666
砂漠から戻ったか

872
00:58:22,708 --> 00:58:23,666
それじゃ

873
00:58:25,000 --> 00:58:25,875
ねえ

874
00:58:27,750 --> 00:58:29,041
あなたは⸺

875
00:58:30,583 --> 00:58:32,541
耐え難くなんかない

876
00:58:37,125 --> 00:58:38,125
おやすみ

877
00:59:54,000 --> 00:59:58,041
オーウェン
口も利かずに何なの？

878
00:59:58,125 --> 01:00:00,666
二日酔いで寝てたろ

879
01:00:00,750 --> 01:00:03,125
私が楽しそうだとムカつく？

880
01:00:03,208 --> 01:00:06,541
ここに来てから
ずっと不機嫌で…

881
01:00:06,625 --> 01:00:12,208
君こそ毎晩 ハイになって
裸同然の格好で帰ってくる

882
01:00:13,916 --> 01:00:18,541
サハラ砂漠を見るより
そんなことが気になる？

883
01:00:18,625 --> 01:00:19,833
腹を壊してた

884
01:00:19,916 --> 01:00:21,583
いつもそう

885
01:00:21,666 --> 01:00:24,416
私の楽しみをぶち壊す

886
01:00:24,500 --> 01:00:25,875
何のことだ

887
01:00:25,958 --> 01:00:28,166
すべてよ　この旅だって

888
01:00:28,250 --> 01:00:29,541
ふざけるな

889
01:00:29,625 --> 01:00:33,750
急に我慢ならなく
なったみたいだが

890
01:00:33,833 --> 01:00:35,750
俺は ずっとこうだ

891
01:00:35,833 --> 01:00:37,041
前は平気だった

892
01:00:37,125 --> 01:00:38,375
平気じゃない

893
01:00:39,833 --> 01:00:43,708
小説にも芸術にも
興味ないこと⸺

894
01:00:43,791 --> 01:00:45,291
ずっと嫌だった

895
01:00:45,958 --> 01:00:49,375
傷つくと思って
言わなかっただけ

896
01:00:50,916 --> 01:00:52,958
お気遣いをどうも

897
01:00:58,666 --> 01:01:00,083
オーウェン

898
01:01:02,416 --> 01:01:04,333
こういう世界が⸺

899
01:01:05,833 --> 01:01:09,083
私の核みたいな部分なの

900
01:01:09,791 --> 01:01:14,166
それを否定するなら
どうして私といるの？

901
01:01:14,958 --> 01:01:17,375
自分でも分からないんでしょ

902
01:01:19,666 --> 01:01:20,500
そうだな

903
01:01:22,833 --> 01:01:25,458
楽しめよ　邪魔はしない

904
01:01:28,375 --> 01:01:29,208
あっそ

905
01:01:41,583 --> 01:01:45,458
{\an8}“正直
いい気はしません”

906
01:01:45,541 --> 01:01:47,000
{\an8}“彼に約束した”

907
01:01:49,833 --> 01:01:52,083
“これはビジネスだ”

908
01:01:52,166 --> 01:01:55,083
“向こうも もうかる”

909
01:01:55,166 --> 01:01:59,000
“お前もだ”

910
01:02:01,166 --> 01:02:04,291
{\an8}“休暇を楽しめ”

911
01:02:04,375 --> 01:02:08,541
{\an8}“ここから引き継ぐ”

912
01:02:38,291 --> 01:02:39,291
２つも？

913
01:02:39,791 --> 01:02:43,708
シラフだと
なかなか答えが出なくて

914
01:02:43,791 --> 01:02:45,500
酔っ払おうと

915
01:02:51,583 --> 01:02:53,916
何の答え？

916
01:02:55,916 --> 01:02:58,541
あれだよ

917
01:03:00,000 --> 01:03:01,875
人生の正しい生き方

918
01:03:03,958 --> 01:03:05,083
なるほど

919
01:03:05,625 --> 01:03:07,333
簡単なやつね

920
01:03:08,958 --> 01:03:11,791
思うに選択肢は２つ

921
01:03:12,375 --> 01:03:14,291
１つは いつもどおり

922
01:03:16,166 --> 01:03:17,791
それは何？

923
01:03:18,791 --> 01:03:21,625
タフになって闘う

924
01:03:21,708 --> 01:03:22,750
なるほど

925
01:03:23,250 --> 01:03:27,083
“努力せずに手に入るなら
価値がない”

926
01:03:28,583 --> 01:03:29,541
そう

927
01:03:30,250 --> 01:03:31,708
もう１つは？

928
01:04:29,375 --> 01:04:30,541
気をつけて

929
01:04:31,625 --> 01:04:33,625
坊やに本気になるかも

930
01:04:35,958 --> 01:04:37,500
俺を何て？

931
01:04:39,000 --> 01:04:40,208
“坊や”

932
01:04:44,125 --> 01:04:45,916
“坊や”ね

933
01:04:48,583 --> 01:04:49,500
オーウェン

934
01:04:50,458 --> 01:04:52,333
悪い意味じゃない

935
01:04:53,375 --> 01:04:54,916
うれしいよ

936
01:04:55,583 --> 01:04:56,708
どうも

937
01:04:58,583 --> 01:04:59,666
オーウェン

938
01:05:01,291 --> 01:05:02,291
もう…

939
01:05:50,291 --> 01:05:51,125
ねえ

940
01:05:53,750 --> 01:05:55,333
捜してた

941
01:06:00,291 --> 01:06:04,541
今朝 起きた時
いなかったから…

942
01:06:06,250 --> 01:06:08,125
帰ったのかと

943
01:06:09,625 --> 01:06:10,625
私に⸺

944
01:06:12,041 --> 01:06:14,000
見切りをつけて

945
01:06:16,416 --> 01:06:17,250
最近⸺

946
01:06:17,875 --> 01:06:20,041
私たち おかしいよね

947
01:06:20,666 --> 01:06:23,458
私が おかしいのかも

948
01:06:27,083 --> 01:06:28,416
２人とも⸺

949
01:06:29,125 --> 01:06:30,833
幸せじゃない

950
01:06:31,500 --> 01:06:33,875
そうでしょ

951
01:06:35,708 --> 01:06:37,458
まだ俺が好き？

952
01:06:39,166 --> 01:06:41,458
いつも好きってわけじゃ

953
01:06:43,291 --> 01:06:46,041
あなただって同じでしょ

954
01:06:46,125 --> 01:06:50,458
私もあなたも
完璧じゃないもの

955
01:06:51,875 --> 01:06:53,375
もしかしたら…

956
01:06:54,458 --> 01:06:56,583
こういう面倒も⸺

957
01:06:57,291 --> 01:07:01,583
誰かと生きるってことの
一部なのかも

958
01:07:03,166 --> 01:07:07,166
家に帰って やり直さない？

959
01:07:12,416 --> 01:07:16,708
“ラフィフ:
また この姿を見たい”

960
01:07:26,916 --> 01:07:28,041
ごめん

961
01:07:34,083 --> 01:07:35,250
最悪

962
01:07:53,958 --> 01:07:56,125
昨夜は悪かった

963
01:07:56,208 --> 01:07:59,416
酔っ払って
バカなことをした

964
01:07:59,500 --> 01:08:03,041
あなたの存在が
救いだったのに

965
01:08:03,916 --> 01:08:04,625
俺は⸺

966
01:08:05,833 --> 01:08:06,958
ここを出る

967
01:08:07,583 --> 01:08:10,083
この国を見て回るよ

968
01:08:13,250 --> 01:08:14,125
どこへ？

969
01:08:16,041 --> 01:08:17,125
分からない

970
01:08:18,458 --> 01:08:20,291
一緒に来ない？

971
01:08:39,583 --> 01:08:40,500
ありがと

972
01:08:40,583 --> 01:08:41,500
いいえ

973
01:08:44,375 --> 01:08:45,791
私たち⸺

974
01:08:46,833 --> 01:08:48,541
何してるの？

975
01:08:50,375 --> 01:08:52,375
俺も分からない

976
01:08:56,458 --> 01:08:58,500
２人なら何でもいい

977
01:08:59,750 --> 01:09:00,833
私も

978
01:10:28,625 --> 01:10:29,625
ねえ

979
01:10:30,208 --> 01:10:32,541
見て　ベッドがあった

980
01:10:44,541 --> 01:10:46,833
断られると思った

981
01:10:48,583 --> 01:10:49,416
そう？

982
01:10:51,583 --> 01:10:53,125
黙って行こうかと

983
01:10:56,458 --> 01:10:57,875
なぜ誘ったの？

984
01:11:00,250 --> 01:11:01,458
好きだから

985
01:11:02,416 --> 01:11:04,083
あなたといると⸺

986
01:11:06,666 --> 01:11:08,291
自然体でいられた

987
01:11:12,000 --> 01:11:13,666
久しぶりにね

988
01:11:16,125 --> 01:11:16,958
私も

989
01:11:50,916 --> 01:11:51,708
おはよう

990
01:11:53,416 --> 01:11:54,166
おはよう

991
01:11:56,416 --> 01:11:57,500
執筆？

992
01:11:58,791 --> 01:11:59,666
少しね

993
01:12:03,250 --> 01:12:04,708
ひらめいたの

994
01:12:05,333 --> 01:12:06,625
ホント？

995
01:12:06,708 --> 01:12:08,291
朝 起きたら⸺

996
01:12:08,375 --> 01:12:12,208
急にピースが はまった感じ

997
01:12:13,708 --> 01:12:14,833
ひと晩で？

998
01:12:15,333 --> 01:12:16,583
ええ

999
01:12:16,666 --> 01:12:18,541
時々 あることよ

1000
01:12:19,541 --> 01:12:21,916
よそ見してるうちに⸺

1001
01:12:22,458 --> 01:12:25,291
勝手に問題が解決してる

1002
01:12:26,125 --> 01:12:30,416
寝る前に何をしたかが
カギなんじゃない？

1003
01:12:31,375 --> 01:12:32,208
だって⸺

1004
01:12:33,166 --> 01:12:36,708
昨日までスランプだったのに

1005
01:12:39,458 --> 01:12:41,500
まだ完璧じゃない

1006
01:12:43,041 --> 01:12:43,916
そう？

1007
01:12:44,000 --> 01:12:44,833
ああ

1008
01:12:44,916 --> 01:12:48,916
こっちに来て
もっと ひらめかなきゃ

1009
01:13:18,125 --> 01:13:19,416
オリーブね

1010
01:13:21,375 --> 01:13:24,250
オリーブが大好きなの

1011
01:13:27,958 --> 01:13:28,916
おいしい

1012
01:13:33,125 --> 01:13:34,541
１人にしようか？

1013
01:13:36,916 --> 01:13:37,750
いい

1014
01:13:38,916 --> 01:13:41,208
俺は散歩にでも行く

1015
01:13:41,708 --> 01:13:43,208
仕事したいだろ

1016
01:13:45,291 --> 01:13:46,166
いいえ

1017
01:13:47,166 --> 01:13:48,000
本当に？

1018
01:13:48,833 --> 01:13:49,666
ええ

1019
01:13:50,333 --> 01:13:51,291
分かった

1020
01:14:06,958 --> 01:14:11,958
“オーウェン
状況はどうだ？”

1021
01:14:21,250 --> 01:14:27,291
“本当にすまない
上は経営権を渡す気がない”

1022
01:14:27,375 --> 01:14:34,250
“こっちのことは気にせず
契約を断ってくれ”

1023
01:14:45,750 --> 01:14:48,708
今日 俺が何したと思う？

1024
01:14:49,458 --> 01:14:51,208
私と同じでしょ

1025
01:14:52,208 --> 01:14:55,000
そうだけど それと…

1026
01:14:57,041 --> 01:14:58,333
仕事を辞めた

1027
01:14:59,666 --> 01:15:00,500
本当？

1028
01:15:01,916 --> 01:15:04,750
まだ舵を切った段階だけど

1029
01:15:04,833 --> 01:15:05,916
大決断ね

1030
01:15:07,375 --> 01:15:08,208
ああ

1031
01:15:09,750 --> 01:15:10,583
だね

1032
01:15:11,125 --> 01:15:13,791
あなたを見て決めた

1033
01:15:14,416 --> 01:15:16,291
仕事を楽しんでる

1034
01:15:16,375 --> 01:15:18,875
心底 書くのが好きだろ

1035
01:15:20,458 --> 01:15:21,375
いつでも

1036
01:15:21,458 --> 01:15:25,250
いくら行き詰まってても
変わらない

1037
01:15:25,333 --> 01:15:26,166
ああ

1038
01:15:27,708 --> 01:15:28,541
俺は違う

1039
01:15:29,333 --> 01:15:32,250
少なくとも
今のやり方じゃ無理

1040
01:15:32,333 --> 01:15:35,708
誰を犠牲にしても
勝つのが最優先

1041
01:15:36,500 --> 01:15:41,208
そんなことしてたら
自分が嫌いになる

1042
01:15:41,791 --> 01:15:43,625
それは譲れない

1043
01:15:45,541 --> 01:15:48,083
自分らしいのが一番よ

1044
01:15:48,708 --> 01:15:50,125
先が楽しみ

1045
01:15:50,208 --> 01:15:51,125
どうも

1046
01:15:51,666 --> 01:15:53,041
あなたは？

1047
01:15:53,708 --> 01:15:55,791
ビビりまくってる

1048
01:15:58,041 --> 01:16:02,125
あなたの本は
どれから読むべき？

1049
01:16:02,208 --> 01:16:04,166
読まなくていい

1050
01:16:04,250 --> 01:16:05,958
そんなのダメだ

1051
01:16:06,041 --> 01:16:09,875
世界中の人が
俺より あなたを知ってる

1052
01:16:10,500 --> 01:16:11,708
ムカつくよ

1053
01:16:14,625 --> 01:16:17,875
でも誰も知らない私を
知ってる

1054
01:16:18,791 --> 01:16:21,000
そう？　例えば？

1055
01:16:21,833 --> 01:16:22,916
あだ名とか

1056
01:16:23,000 --> 01:16:24,375
何だっけ？

1057
01:16:24,458 --> 01:16:25,458
教えない

1058
01:16:42,500 --> 01:16:43,458
このまま⸺

1059
01:16:45,041 --> 01:16:46,541
ここに住もうかな

1060
01:16:47,750 --> 01:16:48,583
どう？

1061
01:16:49,666 --> 01:16:51,000
部屋を借りて⸺

1062
01:16:52,000 --> 01:16:53,625
漁師になるの

1063
01:16:54,708 --> 01:16:55,750
いいね

1064
01:16:55,833 --> 01:16:56,708
でしょ？

1065
01:16:56,791 --> 01:16:57,958
俺もいい？

1066
01:16:58,041 --> 01:17:00,833
大歓迎　付き合ってくれる？

1067
01:17:01,333 --> 01:17:02,458
喜んで

1068
01:17:02,541 --> 01:17:03,125
よし

1069
01:17:03,208 --> 01:17:04,458
名案ね

1070
01:17:06,250 --> 01:17:07,250
本当に

1071
01:17:10,041 --> 01:17:11,833
俺がやったことは⸺

1072
01:17:13,583 --> 01:17:14,666
スイングパスだ

1073
01:17:15,541 --> 01:17:16,541
何それ？

1074
01:17:17,208 --> 01:17:19,291
アメフトのパスの種類

1075
01:17:20,416 --> 01:17:24,000
試合が思いどおりに
いかない時に使う

1076
01:17:26,166 --> 01:17:29,666
大事なのは
直感を信じ決断すること

1077
01:17:31,458 --> 01:17:35,625
ピンチの中で
希望を見いだすんだ

1078
01:17:39,250 --> 01:17:40,666
それが今

1079
01:17:48,416 --> 01:17:49,500
そうね

1080
01:17:55,833 --> 01:17:57,291
バッグを盗まれた

1081
01:17:57,375 --> 01:17:58,583
原稿が

1082
01:18:00,708 --> 01:18:01,875
返して

1083
01:18:03,750 --> 01:18:04,291
待って！

1084
01:18:19,416 --> 01:18:20,125
クソ

1085
01:18:30,208 --> 01:18:31,208
ダメだった

1086
01:18:31,791 --> 01:18:32,625
そんな

1087
01:18:33,541 --> 01:18:34,875
バックアップは？

1088
01:18:37,208 --> 01:18:39,125
取ってなかった

1089
01:18:42,500 --> 01:18:43,500
残念だ

1090
01:18:44,000 --> 01:18:47,125
やめて　いいから…

1091
01:18:48,166 --> 01:18:48,708
やめて

1092
01:19:07,250 --> 01:19:09,083
戻ってたのか

1093
01:19:09,708 --> 01:19:10,583
どう？

1094
01:19:10,666 --> 01:19:11,625
ダメだ

1095
01:19:12,625 --> 01:19:14,666
あちこち捜したけど

1096
01:19:14,750 --> 01:19:15,666
大丈夫？

1097
01:19:16,166 --> 01:19:20,833
私も歩き回って
ゴミ箱を片っ端から調べた

1098
01:19:20,916 --> 01:19:23,541
現金以外は捨てたかもと

1099
01:19:26,125 --> 01:19:29,291
取り乱して ごめんなさい

1100
01:19:31,083 --> 01:19:32,000
理不尽よね

1101
01:19:32,083 --> 01:19:33,583
仕方ないよ

1102
01:19:33,666 --> 01:19:36,000
仕方なくない　謝らせて

1103
01:19:37,291 --> 01:19:38,125
分かった

1104
01:19:38,875 --> 01:19:42,041
これからなんだけど…

1105
01:19:42,750 --> 01:19:43,916
私は帰る

1106
01:19:44,416 --> 01:19:49,083
まあ 家はないから
探さなきゃいけないけど

1107
01:19:49,750 --> 01:19:53,000
とりあえず
そこから考えるわ

1108
01:19:53,083 --> 01:19:55,583
分かった　そうしよう

1109
01:19:55,666 --> 01:19:59,166
１人で帰らせて
そのほうがいい

1110
01:20:00,500 --> 01:20:01,500
ごめんなさい

1111
01:20:03,250 --> 01:20:06,208
そんな状態で１人にできない

1112
01:20:06,291 --> 01:20:08,250
まずは落ち着いて

1113
01:20:09,666 --> 01:20:12,541
今の私はメチャクチャよ

1114
01:20:13,041 --> 01:20:15,166
自分を立て直さないと

1115
01:20:15,250 --> 01:20:18,041
今は何が必要かも分からない

1116
01:20:18,541 --> 01:20:20,375
待って　頼むから

1117
01:20:20,458 --> 01:20:22,000
ここを離れたいの

1118
01:20:22,958 --> 01:20:24,458
つらいのは分かる

1119
01:20:24,541 --> 01:20:26,833
どんなにショックか

1120
01:20:26,916 --> 01:20:29,083
でも俺が力になる

1121
01:20:29,166 --> 01:20:30,458
どうやって？

1122
01:20:31,583 --> 01:20:33,708
人生の２年を失った

1123
01:20:35,375 --> 01:20:36,666
どう力になるの？

1124
01:20:37,958 --> 01:20:40,000
私には他に何もない

1125
01:20:40,833 --> 01:20:42,875
趣味も あだ名も

1126
01:20:43,958 --> 01:20:45,291
書くことだけ

1127
01:20:45,375 --> 01:20:46,500
それだけよ

1128
01:20:53,666 --> 01:20:54,708
ごめん

1129
01:20:55,416 --> 01:20:57,375
あなたは悪くない

1130
01:20:59,958 --> 01:21:00,750
まったく

1131
01:21:01,375 --> 01:21:05,625
“荷物から目を離すな”は
旅行の鉄則なのに

1132
01:21:06,500 --> 01:21:09,458
何を考えてたんだか

1133
01:21:10,666 --> 01:21:15,708
バッグを後ろに置いて
海を眺めてたなんて

1134
01:21:18,041 --> 01:21:20,333
気持ちは分かるけど

1135
01:21:20,416 --> 01:21:23,166
焦って帰らないほうがいい

1136
01:21:23,250 --> 01:21:25,875
じゃあ ここに残れと？

1137
01:21:25,958 --> 01:21:28,041
また何か失うまで？

1138
01:21:28,125 --> 01:21:29,375
そうじゃない

1139
01:21:29,458 --> 01:21:31,083
執筆のために来た

1140
01:21:32,250 --> 01:21:35,875
なのに本題を忘れるから
こんなことに

1141
01:21:36,708 --> 01:21:38,500
余計なことして…

1142
01:21:42,416 --> 01:21:43,708
“余計なこと”？

1143
01:21:50,041 --> 01:21:51,458
“余計”ね

1144
01:21:53,041 --> 01:21:56,333
それって俺とのこと？

1145
01:22:02,375 --> 01:22:04,333
原稿のことは残念だ

1146
01:23:00,541 --> 01:23:02,625
最後の質問です

1147
01:23:02,708 --> 01:23:07,416
８作目の小説ですが
執筆過程は変化しました？

1148
01:23:07,500 --> 01:23:11,500
過程自体は
それほど変わりません

1149
01:23:12,083 --> 01:23:15,166
変わるのは
そこから得る学び

1150
01:23:15,250 --> 01:23:19,125
どの作品からも
何かしら教えられる

1151
01:23:20,250 --> 01:23:22,166
本作からは何を？

1152
01:23:23,250 --> 01:23:26,166
書き始めは分からなかった

1153
01:23:27,583 --> 01:23:31,958
私の作品の多くは
混乱から生まれる

1154
01:23:32,041 --> 01:23:35,041
答えの出ない疑問が
種なんです

1155
01:23:35,541 --> 01:23:40,416
今回 掘り下げたのは
不安が芽生えた途端⸺

1156
01:23:41,083 --> 01:23:43,791
反射的に逃げてしまう心理

1157
01:23:44,458 --> 01:23:48,708
その時 自分は
危険を避けた気でいる

1158
01:23:48,791 --> 01:23:51,500
でも それは言い訳かも

1159
01:23:53,000 --> 01:23:55,750
遠ざけたのは
危険じゃなく⸺

1160
01:23:56,750 --> 01:23:58,166
むしろ安全

1161
01:24:01,375 --> 01:24:03,750
つい恐れてしまうんです

1162
01:24:05,666 --> 01:24:06,750
真に見られ⸺

1163
01:24:08,166 --> 01:24:09,125
知られて⸺

1164
01:24:12,333 --> 01:24:13,291
愛されるのを

1165
01:24:16,083 --> 01:24:17,666
私だけかな

1166
01:24:19,333 --> 01:24:21,333
いい締めになった

1167
01:24:21,416 --> 01:24:24,958
ロウ先生
ありがとうございました

1168
01:24:25,041 --> 01:24:26,750
こちらこそ

1169
01:24:27,750 --> 01:24:28,916
ありがとう

1170
01:25:13,833 --> 01:25:14,666
やあ

1171
01:25:17,333 --> 01:25:18,166
どうも

1172
01:25:21,000 --> 01:25:22,000
元気？

1173
01:25:24,458 --> 01:25:27,000
ええ　あなたは？

1174
01:25:27,958 --> 01:25:28,958
元気だ

1175
01:25:30,375 --> 01:25:32,458
この辺に住んでるの？

1176
01:25:34,250 --> 01:25:36,458
いいえ　彼女が…

1177
01:25:36,541 --> 01:25:37,791
呼びつけたの

1178
01:25:38,375 --> 01:25:40,125
新作のお祝いで

1179
01:25:40,208 --> 01:25:40,916
そうか

1180
01:25:41,000 --> 01:25:42,041
傑作だよ

1181
01:25:42,125 --> 01:25:43,833
後で言おうと…

1182
01:25:43,916 --> 01:25:44,666
失礼…

1183
01:25:44,750 --> 01:25:47,458
いいよ　もう行かないと

1184
01:25:49,666 --> 01:25:51,291
会えてよかった

1185
01:25:54,625 --> 01:25:58,000
ちょっと
最初から聞かせなさいよ

1186
01:25:58,083 --> 01:25:59,333
そうだな

1187
01:26:00,583 --> 01:26:01,458
出てきた

1188
01:26:02,333 --> 01:26:03,041
平気か？

1189
01:26:03,125 --> 01:26:03,708
ああ

1190
01:26:03,791 --> 01:26:05,500
行こう　見逃すぞ

1191
01:26:15,166 --> 01:26:16,041
オーウェン

1192
01:26:16,125 --> 01:26:17,083
待って

1193
01:26:18,375 --> 01:26:19,333
すぐ行く

1194
01:26:20,958 --> 01:26:22,958
話したくないわよね

1195
01:26:24,583 --> 01:26:25,416
平気だ

1196
01:26:27,083 --> 01:26:28,875
ずっと探ってた

1197
01:26:31,083 --> 01:26:32,583
連絡する方法を

1198
01:26:33,083 --> 01:26:36,708
あんな去り方をしたこと
謝りたくて

1199
01:26:36,791 --> 01:26:40,041
電話したくても
自分が恥ずかしくて⸺

1200
01:26:40,708 --> 01:26:42,375
できなかったの

1201
01:26:42,458 --> 01:26:44,583
あの時は どうかしてた

1202
01:26:44,666 --> 01:26:48,875
言い訳にならないけど
それが事実で…

1203
01:26:48,958 --> 01:26:52,416
帰国直後は
抜け殻状態のまま⸺

1204
01:26:52,500 --> 01:26:56,250
不動産業者と住む家を探した

1205
01:26:56,333 --> 01:26:57,125
いや…

1206
01:26:57,625 --> 01:27:01,208
“業者と住む家”
じゃなくて その…

1207
01:27:02,083 --> 01:27:02,916
そう

1208
01:27:03,541 --> 01:27:04,791
要するに…

1209
01:27:06,833 --> 01:27:08,000
会いたかった

1210
01:27:10,291 --> 01:27:11,208
毎日

1211
01:27:14,666 --> 01:27:16,041
文章にすると⸺

1212
01:27:17,375 --> 01:27:19,541
失ったものといられる

1213
01:27:20,833 --> 01:27:22,375
だから書いた

1214
01:27:25,041 --> 01:27:26,458
タイトルは⸺

1215
01:27:27,875 --> 01:27:29,333
「スイングパス」

1216
01:27:31,166 --> 01:27:32,375
「スイングパス」？

1217
01:27:32,458 --> 01:27:33,291
ええ

1218
01:27:34,958 --> 01:27:36,041
そうか

1219
01:27:37,000 --> 01:27:39,208
ピンチで希望を見いだす話

1220
01:27:40,625 --> 01:27:42,083
あなたの言葉

1221
01:27:42,166 --> 01:27:44,625
ああ　覚えてる

1222
01:27:46,333 --> 01:27:47,166
本当？

1223
01:27:47,791 --> 01:27:48,625
ああ

1224
01:27:49,958 --> 01:27:50,875
何もかも

1225
01:27:52,375 --> 01:27:54,250
オーウェン　来ないのか？

1226
01:27:54,333 --> 01:27:54,875
待って

1227
01:27:57,916 --> 01:27:58,875
それじゃ⸺

1228
01:27:59,708 --> 01:28:00,666
もう行って

1229
01:28:02,083 --> 01:28:04,791
ただ これだけは言わせて

1230
01:28:05,291 --> 01:28:08,916
あなたは余計どころか
本題だった

1231
01:34:12,458 --> 01:34:14,458
日本語字幕　柏野 文映



