1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,708 --> 00:00:15,958
ท่านผู้โดยสารโปรดทราบ
เรากำลังเข้าสู่มาร์ราคิช ประเทศโมร็อกโก

4
00:00:16,041 --> 00:00:18,833
เวลาท้องถิ่น บ่ายสามโมงครึ่ง

5
00:00:18,916 --> 00:00:22,208
ขณะที่เราเตรียมตัวลงจอด กรุณาคาดเข็มขัด…

6
00:00:26,125 --> 00:00:32,500
(ที่หมายใจโดดเดี่ยว)

7
00:00:50,958 --> 00:00:51,958
ขอบคุณ

8
00:01:12,416 --> 00:01:13,625
(ข้อความเสียง - โมนา)

9
00:01:13,708 --> 00:01:15,541
แคทเธอรีน นี่โมนานะ

10
00:01:15,625 --> 00:01:17,458
คุณน่าจะไปถึงค่ายวันนี้

11
00:01:17,541 --> 00:01:18,541
ซึ่งก็ดีแล้ว

12
00:01:18,625 --> 00:01:21,875
แต่บางครั้งเราก็หลงเพลิดเพลิน
ไปกับเรื่องสนุกสนานจนลืมทำงาน

13
00:01:21,958 --> 00:01:24,250
ฉันแค่อยากเตือนเรื่องวันส่งต้นฉบับ

14
00:01:24,333 --> 00:01:28,916
ถ้าอยากให้ตีพิมพ์ทันตามกำหนด
ซึ่งยังไงก็ต้องให้ทัน ไม่งั้นหายนะแน่

15
00:01:29,000 --> 00:01:30,583
คุณต้องส่งมาก่อน…

16
00:02:07,416 --> 00:02:08,333
ขอบคุณ

17
00:02:10,208 --> 00:02:12,583
- คุณผู้หญิง ขอต้อนรับสู่คัสบาห์อาสับ
- ไง

18
00:02:13,208 --> 00:02:14,625
ผมชื่อฮามิด

19
00:02:14,708 --> 00:02:17,125
กระเป๋าเดินทางอยู่ไหนครับ

20
00:02:17,208 --> 00:02:19,708
ที่ไหนสักแห่งระหว่างสนามบินเจเอฟเคกับที่นี่

21
00:02:19,791 --> 00:02:21,208
ไม่นะ สายการบินทำหายเหรอครับ

22
00:02:21,291 --> 00:02:24,500
ฉันจะมองโลกในแง่ดี
แล้วหวังว่าพวกเขาจะหาเจอเร็วๆ นี้

23
00:02:25,666 --> 00:02:28,583
คุณนายเบนซาคัวร์เสียใจมากๆ
ที่ไม่ได้มาต้อนรับคุณด้วยตัวเอง

24
00:02:28,666 --> 00:02:30,833
เธอติดนัดทานมื้อเย็นกับแขกคนอื่น

25
00:02:31,541 --> 00:02:33,625
นี่ห้องคุณครับ

26
00:02:33,708 --> 00:02:35,875
สไตล์คลาสสิก เชิญครับ

27
00:02:42,958 --> 00:02:44,583
ให้ตายสิ

28
00:02:44,666 --> 00:02:47,541
ฉันตอบรับช้าไปหน่อย

29
00:02:47,625 --> 00:02:49,708
นึกว่าจะต้องนอนในตู้เก็บไม้กวาดซะแล้ว

30
00:02:49,791 --> 00:02:53,416
คุณนายเบนซาคัวร์ยืนยันว่า
จะให้คุณพักในห้องที่ดีที่สุดครับ

31
00:02:54,375 --> 00:02:55,208
มีใครหลุดลิสต์เหรอ

32
00:02:56,583 --> 00:02:58,458
สุดยอดเลย

33
00:03:00,291 --> 00:03:02,875
ถ้างั้น ผมรอหน้าห้องนะครับ

34
00:03:02,958 --> 00:03:05,708
คุณพร้อมเมื่อไหร่ ผมจะได้พาไปทานมื้อเย็น

35
00:03:06,916 --> 00:03:09,125
ไม่ค่ะ ฉันไม่กินมื้อเย็น

36
00:03:09,208 --> 00:03:12,125
แน่ใจนะครับ คุณนายเบนซาคัวร์อยากทักทายคุณ

37
00:03:12,958 --> 00:03:14,875
ฮามิด ฉันเหนื่อยมากเลย

38
00:03:14,958 --> 00:03:17,458
ฉันขออยู่ห้องที่เล็กที่สุด

39
00:03:17,541 --> 00:03:20,208
แล้วไม่ต้องเข้าร่วมกิจกรรมกลุ่มได้ไหม

40
00:03:20,291 --> 00:03:22,750
ฉันแบบ… กะมาทำงานจริงจังน่ะ

41
00:03:23,416 --> 00:03:24,583
ไม่เป็นไรครับ

42
00:03:24,666 --> 00:03:27,583
- ราตรีสวัสดิ์ครับ คุณผู้หญิง
- ราตรีสวัสดิ์ค่ะ แคทเธอรีน

43
00:03:27,666 --> 00:03:29,416
- อะไรนะครับ
- อย่าเรียกคุณผู้หญิงเลย

44
00:03:29,500 --> 00:03:30,416
เรียกแคทเธอรีนก็พอค่ะ

45
00:03:30,500 --> 00:03:32,000
ได้ครับ

46
00:03:39,208 --> 00:03:42,916
(คัสบาห์อาสับ
ค่ายนักเขียนนานาชาติ)

47
00:03:49,666 --> 00:03:52,291
(อูโก้ จาโคเนลลี)

48
00:04:48,958 --> 00:04:50,625
ให้ตายสิ โอเว่น

49
00:04:52,166 --> 00:04:54,250
เรามาทำอะไรที่นี่เนี่ย

50
00:04:54,333 --> 00:04:56,625
อย่าถามผมสิ ผมเป็นแค่ผู้ติดตาม

51
00:04:56,708 --> 00:04:58,750
อ้าว ลิลลี่ เคมป์

52
00:04:58,833 --> 00:05:00,291
คุณมาได้

53
00:05:00,375 --> 00:05:02,250
ยินดีต้อนรับค่ะ ฉันฟาติมา เบนซาคัวร์

54
00:05:02,333 --> 00:05:04,083
ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ

55
00:05:04,166 --> 00:05:05,291
กับโอเว่น ถูกไหมคะ

56
00:05:05,375 --> 00:05:06,208
ผมเองครับ

57
00:05:06,291 --> 00:05:07,833
เชิญค่ะ ฉันจะพาชมรอบๆ

58
00:05:07,916 --> 00:05:10,583
แขกบางคนยังเดินทางมาไม่ถึง

59
00:05:10,666 --> 00:05:13,541
แต่นักเขียนทุกคนจะมาถึงก่อนมื้อเย็นค่ะ

60
00:05:13,625 --> 00:05:15,333
นี่คือคัสบาห์หลัก

61
00:05:15,416 --> 00:05:17,833
แต่ฉันให้พวกคุณพักห้องในสวน

62
00:05:17,916 --> 00:05:18,875
ทางนี้ค่ะ

63
00:05:21,083 --> 00:05:22,958
ถ้าในครัวไม่มีอาหารที่ต้องการ

64
00:05:23,041 --> 00:05:25,833
ขอให้แจ้งพนักงาน พวกเขาจะจัดการให้ค่ะ

65
00:05:25,916 --> 00:05:27,250
- ครับ
- ได้ค่ะ

66
00:05:27,791 --> 00:05:30,083
ฮามิด เอากระเป๋าของแขกไปเก็บที่ห้องหรือยัง

67
00:05:30,166 --> 00:05:32,083
- เก็บแล้วครับ
- ขอบคุณ

68
00:05:32,166 --> 00:05:33,250
- สวัสดี
- สวัสดีครับ

69
00:05:37,541 --> 00:05:39,250
ฟาติมา นี่มันวิเศษไปเลย

70
00:05:39,333 --> 00:05:40,500
ขอบคุณค่ะ

71
00:05:40,583 --> 00:05:43,208
ทุกอย่างอยู่มาตั้งแต่สมัยคุณทวดของฉัน

72
00:05:43,291 --> 00:05:46,250
ยกเว้นเบาะที่นอน
คุณคงอยากได้ของใหม่มากกว่า

73
00:05:46,333 --> 00:05:48,583
- ดีเลย
- เอาละ ฉันจะปล่อยให้พวกคุณพักผ่อน

74
00:05:48,666 --> 00:05:50,375
เราเสิร์ฟค็อกเทลที่ระเบียงตอนหกโมงเย็น

75
00:05:50,458 --> 00:05:53,500
ขอบคุณนะคะที่เชิญฉันมา เป็นเกียรติมากเลย

76
00:05:53,583 --> 00:05:56,583
ไม่หรอกค่ะ ฉันสิต้องรู้สึกเป็นเกียรติ
แล้วเจอกันนะคะ

77
00:05:58,458 --> 00:05:59,541
นี่มัน…

78
00:06:01,416 --> 00:06:03,208
ให้ตายสิ

79
00:06:04,291 --> 00:06:05,583
เจ๋งสุดยอดเลย

80
00:06:06,875 --> 00:06:09,416
โอเว่น ดูวิวสิ

81
00:06:10,625 --> 00:06:12,416
เห็นไปไกลมาก

82
00:06:15,708 --> 00:06:18,583
คิดดูสิ เราโชคดีแค่ไหนที่ได้มาที่นี่

83
00:06:21,750 --> 00:06:22,958
นี่ ผมรู้จักคนนี้ด้วย

84
00:06:23,041 --> 00:06:23,875
(ลิลลี่ เคมป์)

85
00:06:23,958 --> 00:06:26,875
ใช่ ฉันยังไม่อยากเชื่อเลยว่านี่เรื่องจริง

86
00:06:28,750 --> 00:06:29,666
ผมเชื่อนะ

87
00:06:50,166 --> 00:06:51,583
(ไง แคทเธอรีน ลิสต์ตามนี้นะ)

88
00:06:54,458 --> 00:06:55,583
อะไรเนี่ย…

89
00:06:56,208 --> 00:06:57,916
(ข้อความเสียง - อี)

90
00:07:02,958 --> 00:07:03,875
ว่ายังไง

91
00:07:03,958 --> 00:07:07,333
ทำไมถึงมีเบอร์แปลกๆ
ส่งโฆษณาอสังหาริมทรัพย์มาให้ฉัน

92
00:07:07,416 --> 00:07:08,708
ผมเอาเบอร์คุณให้นายหน้า

93
00:07:08,791 --> 00:07:11,083
อะไรนะ คุณจะเที่ยวบอกเบอร์ฉัน
กับชาวบ้านไม่ได้

94
00:07:11,166 --> 00:07:14,333
คุณบอกว่าจะหาที่อยู่ใหม่ก่อนไปเข้าค่าย

95
00:07:14,416 --> 00:07:15,750
ฉันยุ่งอยู่ ฉันต้องเขียนหนังสือ

96
00:07:15,833 --> 00:07:18,083
แคท ถ้าเรารอให้คุณเขียนหนังสือเสร็จ
แล้วค่อยย้ายออก

97
00:07:18,166 --> 00:07:20,166
คุณคงอยู่ที่นี่ตลอดไป

98
00:07:20,250 --> 00:07:21,708
เราไม่อยากให้เป็นแบบนั้น

99
00:07:23,041 --> 00:07:25,083
คุณก็รู้ว่าหนังสือเล่มนี้เขียนยากแค่ไหน

100
00:07:25,708 --> 00:07:29,333
ฉันอุตส่าห์ถ่อมาถึงนี่ จะได้มีเวลาอยู่เงียบๆ

101
00:07:29,416 --> 00:07:30,625
- แคท
- จะได้มีสมาธิ

102
00:07:30,708 --> 00:07:33,333
ไอ้ที่คุณส่งเรื่องอะพาร์ตเมนต์มานี่
มันไม่ช่วยอะไรเลย

103
00:07:33,416 --> 00:07:36,375
ใช่ ก็ผมไม่จำเป็นต้องช่วยคุณแล้วไง

104
00:07:58,916 --> 00:08:01,583
- ใช่ คุณคือคนที่เขียนเรื่อง…
- ใช่

105
00:08:01,666 --> 00:08:02,708
เรื่องอาชญากรรม

106
00:08:02,791 --> 00:08:05,500
คุณใช้เวลาเขียนนิยายภาพนานแค่ไหน

107
00:08:05,583 --> 00:08:07,833
ฟังนะ ฉันอ่านหนังสือของคุณเล่มหนึ่ง

108
00:08:07,916 --> 00:08:10,583
ฉันอยากบอกว่าคุณเขียนให้ดีกว่านั้นได้

109
00:08:10,666 --> 00:08:13,291
- รวมๆ แล้วก็สองปีครึ่ง
- จริงเหรอ

110
00:08:14,041 --> 00:08:15,291
ไว้ค่อยคุยกันต่อนะ

111
00:08:15,375 --> 00:08:18,625
ที่นี่มีแต่นักเขียนดังๆ ส่วนฉันเขียนหนังสืออ่านเล่น

112
00:08:19,375 --> 00:08:21,041
ฉันรู้สึกว่าพวกเขามองฉันแค่แวบเดียว

113
00:08:21,125 --> 00:08:24,166
ก็จะรู้ว่าฉันเป็นนักเขียนกำมะลอ
แล้วไล่ฉันออกจากค่าย

114
00:08:24,750 --> 00:08:25,833
นี่

115
00:08:25,916 --> 00:08:27,250
หนังสือคุณสนุกจะตาย

116
00:08:27,333 --> 00:08:29,166
- คุณทำได้
- ขอบคุณนะ

117
00:08:29,250 --> 00:08:31,375
- โอเค ใช่
- มีแต่เรื่องตำรวจ ฉันเบื่อ

118
00:08:31,458 --> 00:08:32,416
ขอโทษนะ

119
00:08:32,500 --> 00:08:34,375
ตายแล้ว นั่นอาด้า โดฮัน

120
00:08:34,458 --> 00:08:37,125
- ผมไม่รู้จัก
- โอเค เธอได้รางวัลโนเบล

121
00:08:37,208 --> 00:08:39,583
- คุณต้องทำเหมือนรู้จักเธอนะ
- โอเค

122
00:08:39,666 --> 00:08:40,541
ลิลลี่ เคมป์

123
00:08:40,625 --> 00:08:42,166
- ค่ะ
- ผมราฟี อับโด

124
00:08:42,250 --> 00:08:43,083
ค่ะ

125
00:08:43,916 --> 00:08:45,583
- บันทึกของคุณ…
- ผมตื่นเต้นมาก

126
00:08:45,666 --> 00:08:47,458
ตอนที่รู้ว่าคุณจะมาที่นี่ ผมชอบหนังสือคุณ

127
00:08:47,541 --> 00:08:49,625
ตายแล้ว ฉัน… นั่นมัน…

128
00:08:49,708 --> 00:08:50,708
ขอบคุณค่ะ

129
00:08:50,791 --> 00:08:52,083
นี่โอเว่นค่ะ

130
00:08:52,166 --> 00:08:54,333
- สวัสดีครับ ยินดีที่ได้รู้จัก
- ยินดีที่ได้รู้จัก

131
00:08:54,416 --> 00:08:58,583
ราฟีเขียนบันทึกความทรงจำที่ดีมาก
เกี่ยวกับสมัยที่เขาเป็นทหารเด็กในลิเบีย

132
00:08:58,666 --> 00:09:00,333
- ใช่ คุณชอบมันมาก
- ใช่

133
00:09:00,416 --> 00:09:02,583
นี่ ผมขอถามเรื่องหนังสือคุณหน่อยได้ไหม

134
00:09:02,666 --> 00:09:04,166
- อย่างแรกเลย
- โอเค

135
00:09:04,250 --> 00:09:05,416
คุณเขียนมันเมื่อไหร่

136
00:09:06,375 --> 00:09:08,208
ฉันเริ่มเขียนตอนเรียนจบ…

137
00:09:08,291 --> 00:09:09,458
ไง เจ้าหนู

138
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
เป็นยังไงบ้าง

139
00:09:13,916 --> 00:09:14,916
โอเค

140
00:09:46,666 --> 00:09:48,416
นิยายหรือสารคดีคะ

141
00:09:49,208 --> 00:09:50,125
อะไรนะครับ

142
00:09:50,208 --> 00:09:51,541
คุณเขียนแนวไหนคะ

143
00:09:53,041 --> 00:09:53,875
ไม่ได้เขียนครับ

144
00:09:53,958 --> 00:09:56,625
ผมไม่ได้เป็นนักเขียน ผมทำงานด้านการเงิน

145
00:09:57,125 --> 00:09:59,083
ผมแค่มากับแฟนผม ลิลลี่

146
00:10:00,250 --> 00:10:01,291
ขอเดานะ

147
00:10:01,375 --> 00:10:03,500
เธออุทิศหนังสือให้คุณ

148
00:10:04,333 --> 00:10:05,583
ใช่ครับ

149
00:10:05,666 --> 00:10:07,458
ใช่ ใช่ค่ะ

150
00:10:07,541 --> 00:10:09,125
ฉันคงทำไม่ได้ถ้าไม่มีเขา

151
00:10:09,208 --> 00:10:10,291
เหลวไหล

152
00:10:11,250 --> 00:10:12,291
เหลวไหล

153
00:10:12,958 --> 00:10:14,000
อะไรนะครับ

154
00:10:14,083 --> 00:10:18,041
หนังสือในห้วงความคิดของนักเขียน
ก็เหมือนทารกในครรภ์

155
00:10:18,125 --> 00:10:19,916
พอมันก่อตัวขึ้นแล้ว

156
00:10:20,000 --> 00:10:24,291
ก็ไม่มีใครเร่ง
หรือห้ามไม่ให้มันถูกเขียนจนเสร็จได้

157
00:10:25,666 --> 00:10:28,500
อย่างมากคุณก็เป็นแค่สิ่งอำนวยความสะดวก

158
00:10:29,625 --> 00:10:32,250
เหมือนผ้าร้อนในเที่ยวบินชั้นธุรกิจ

159
00:10:37,583 --> 00:10:39,041
สนุกไหม

160
00:10:39,125 --> 00:10:40,833
คืนนี้คุณแทบไม่พูดอะไรเลย

161
00:10:40,916 --> 00:10:41,875
ก็สนุกนะ

162
00:10:42,375 --> 00:10:46,208
โอเค อย่าคิดมากเรื่องผ้าร้อนนะ

163
00:10:46,291 --> 00:10:48,250
ใครๆ ก็รู้ว่าเธอชอบหาเรื่อง

164
00:10:48,333 --> 00:10:50,125
นะ เธอเป็นคนแบบนั้น

165
00:10:50,208 --> 00:10:51,958
ผมไม่เป็นไร

166
00:11:15,625 --> 00:11:16,541
เยี่ยม

167
00:11:32,083 --> 00:11:33,416
อยากได้แอมเบียนจัง

168
00:11:45,291 --> 00:11:46,625
คุณจะกินไหม

169
00:11:47,708 --> 00:11:49,875
ไม่ ผมต้องคุยงาน

170
00:11:49,958 --> 00:11:52,208
เหรอ โอเค

171
00:11:53,583 --> 00:11:54,875
- ราตรีสวัสดิ์นะ
- ราตรีสวัสดิ์

172
00:12:00,500 --> 00:12:01,916
{\an8}เดี๋ยวนะ

173
00:12:03,583 --> 00:12:04,666
เวรแล้ว

174
00:12:11,125 --> 00:12:12,041
ติดสิ

175
00:12:14,791 --> 00:12:15,791
บ้าเอ๊ย

176
00:12:23,875 --> 00:12:24,833
ติดสิ

177
00:12:27,541 --> 00:12:28,708
เวรกรรม

178
00:12:29,666 --> 00:12:30,666
ติดสักที

179
00:12:32,375 --> 00:12:33,916
ไง ผมเอง ทางนั้นโทรมาหรือยัง

180
00:12:34,000 --> 00:12:36,500
- ไม่เป็นไร แต่พวกเขารออยู่
- บ้าเอ๊ย โอนสายเลย

181
00:12:37,166 --> 00:12:38,000
ไง โอเว่น

182
00:12:38,083 --> 00:12:40,875
ไง ขอโทษที พอดีแถวนี้ไม่มีสัญญาณ แต่ผมมาแล้ว

183
00:12:40,958 --> 00:12:42,208
เอาล่ะ คืออย่างนี้นะ

184
00:12:42,291 --> 00:12:44,833
เราตกลงเรื่องขายที่กับครอบครัวเขาได้แล้ว

185
00:12:44,916 --> 00:12:47,208
ทุกคนเห็นด้วย แค่รอฟังข่าวจากเรา

186
00:12:47,291 --> 00:12:50,333
ก็อย่างที่บอก เขาจะยอมขาย
ถ้าเขาได้เป็นซีอีโอต่อไป

187
00:12:50,416 --> 00:12:52,166
นั่นเป็นส่วนหนึ่งของข้อเสนอ

188
00:12:52,250 --> 00:12:54,583
ได้ เราเห็นอีเมลของนายแล้ว
เข้าใจแล้ว ไม่มีปัญหา

189
00:12:54,666 --> 00:12:56,791
- ไว้ร่างข้อเสนอเสร็จจะบอกอีกที
- โอเค

190
00:12:56,875 --> 00:12:58,583
เยี่ยม แค่อยากบอกให้แน่ใจ

191
00:12:59,500 --> 00:13:00,416
ฮัลโหล

192
00:13:01,375 --> 00:13:02,375
บ้าเอ๊ย

193
00:13:05,000 --> 00:13:06,041
ไง

194
00:13:06,708 --> 00:13:07,708
ไง

195
00:13:08,625 --> 00:13:09,625
น้ำน่ะ

196
00:13:10,708 --> 00:13:12,375
สัญญาณมือถือ อ่อนมาก

197
00:13:12,958 --> 00:13:14,083
โอเค

198
00:13:15,208 --> 00:13:16,083
โอเค

199
00:13:19,791 --> 00:13:21,125
นี่

200
00:13:21,916 --> 00:13:24,041
คุณเห็นไหมว่าฉันออกมาจากประตูบานไหน

201
00:13:25,416 --> 00:13:26,333
ไม่เห็นครับ

202
00:13:26,416 --> 00:13:28,458
- ขอโทษด้วย
- ไม่เป็นไรค่ะ

203
00:13:28,541 --> 00:13:29,541
รอเดี๋ยว

204
00:13:38,583 --> 00:13:40,250
- บันไดอยู่ทางนี้ครับ
- โอเค

205
00:13:44,625 --> 00:13:46,166
ฉันจำทางได้แล้ว

206
00:13:47,208 --> 00:13:48,125
- แน่ใจนะ
- แน่ใจ

207
00:13:48,208 --> 00:13:51,083
ขอบคุณนะคะ ไม่งั้นฉันคงอยู่บนหลังคาทั้งคืน

208
00:13:51,166 --> 00:13:52,375
ไม่เป็นไรครับ

209
00:13:52,458 --> 00:13:53,750
- ราตรีสวัสดิ์
- ราตรีสวัสดิ์

210
00:14:18,208 --> 00:14:20,958
เขาล้มเหลวแทบจะตลอดเลยใช่ไหมล่ะ ครึ่งครึ่ง

211
00:14:21,958 --> 00:14:23,250
- มาแล้วเหรอ
- อรุณสวัสดิ์

212
00:14:23,333 --> 00:14:24,375
- ไง
- นี่โอเว่นค่ะ

213
00:14:24,458 --> 00:14:26,333
เขาโทรคุยงานทั้งคืนเลย

214
00:14:26,416 --> 00:14:27,875
- คุณเจอราฟีแล้ว
- สวัสดี

215
00:14:27,958 --> 00:14:30,041
นี่เพิงกับกันเนอร์

216
00:14:30,125 --> 00:14:31,250
กุนนาร์

217
00:14:31,333 --> 00:14:33,666
- ออกเสียงว่ากุนนาร์
- กุนนาร์ ขอโทษค่ะ

218
00:14:36,500 --> 00:14:40,000
มีนักข่าวมาทำข่าวที่ค่ายด้วยนะ

219
00:14:40,083 --> 00:14:43,875
ฟาติมาขอให้พวกเราอยู่รอคุยกับเธอ
แต่ฉันคงไม่ต้องหรอก

220
00:14:43,958 --> 00:14:45,166
ไม่ คุณน่าจะอยู่นะ

221
00:14:45,833 --> 00:14:49,750
จริงเหรอ คุณคงไม่คิดว่า
ฉันพาคุณมาถึงนี่แล้วทิ้งคุณนะ

222
00:14:49,833 --> 00:14:51,666
ไม่หรอก ผมไม่เป็นไร ตามสบายเลย

223
00:14:52,250 --> 00:14:53,333
น้ำไม่ไหลเหรอครับ

224
00:14:54,083 --> 00:14:56,000
ผมต้องขอโทษจริงๆ

225
00:14:56,083 --> 00:14:57,041
ไม่เป็นไรค่ะ

226
00:14:57,125 --> 00:14:58,833
ผมจะรีบซ่อมให้เดี๋ยวนี้ครับ

227
00:14:59,625 --> 00:15:00,708
ดีค่ะ

228
00:15:00,791 --> 00:15:04,041
แต่ระหว่างนี้ ฉันอยาก…

229
00:15:07,583 --> 00:15:10,208
ฉันอยากหาที่ทำงานเงียบๆ น่ะค่ะ

230
00:15:10,291 --> 00:15:13,791
วันนี้ที่คัสบาห์คงมีคนพลุกพล่านสักหน่อย

231
00:15:13,875 --> 00:15:15,000
ค่ะ

232
00:15:15,083 --> 00:15:16,250
แต่เรามีรถไปส่งในเมือง

233
00:15:16,333 --> 00:15:17,375
- ไม่
- ยังไม่มีใครลงชื่อ

234
00:15:17,458 --> 00:15:19,875
ทางไกล รถติดแอร์

235
00:15:19,958 --> 00:15:21,625
ที่ดียิ่งกว่านั้นคือ

236
00:15:21,708 --> 00:15:23,875
คนขับพูดภาษาอังกฤษไม่เป็น

237
00:15:30,250 --> 00:15:31,333
สวัสดีครับ

238
00:15:31,416 --> 00:15:33,791
- ว่ายังไงครับ
- รถคันนี้ไปเมืองที่ชื่อชัฟๆ หรือเปล่า

239
00:15:33,875 --> 00:15:35,375
- ไปครับ
- ไปเหรอ โอเค

240
00:15:37,833 --> 00:15:38,958
ไง

241
00:15:40,791 --> 00:15:41,708
ไง

242
00:15:42,541 --> 00:15:44,125
ขอบคุณ

243
00:15:47,791 --> 00:15:48,791
มีแค่เราเหรอ

244
00:15:49,500 --> 00:15:50,541
ใช่

245
00:15:52,333 --> 00:15:53,875
ผมชื่อโอเว่นนะ

246
00:15:53,958 --> 00:15:55,750
แคทเธอรีน

247
00:15:55,833 --> 00:15:56,833
โลว์เหรอ

248
00:15:57,708 --> 00:15:59,833
ใช่ ผมก็คิดอยู่ว่าคุณหน้าคุ้นๆ

249
00:15:59,916 --> 00:16:01,250
ผมเห็นหน้าคุณบ่อยๆ ตอนนอน

250
00:16:02,041 --> 00:16:05,250
แฟนผมชอบอ่านหนังสือของคุณ
มีรูปคุณอยู่ตรงปกหลัง

251
00:16:05,333 --> 00:16:06,208
- ผมก็เลย…
- ใช่

252
00:16:06,291 --> 00:16:09,416
มีหลายคืนที่ผมเข้านอนแล้วเจอรูปคุณจ้องมาที่ผม

253
00:16:09,500 --> 00:16:10,416
โอเว่น

254
00:16:10,500 --> 00:16:11,916
เห็นนี่ไหม

255
00:16:12,750 --> 00:16:16,000
ฉันต้องมีสมาธิร้อยเปอร์เซ็นต์

256
00:16:16,750 --> 00:16:17,958
แปลว่าหุบปากสินะ

257
00:16:19,250 --> 00:16:20,250
ถ้าได้ก็ดี

258
00:16:22,375 --> 00:16:23,375
โอเค

259
00:17:05,916 --> 00:17:06,916
เอาละ

260
00:17:10,208 --> 00:17:11,541
แล้วเจอกันนะ

261
00:17:11,625 --> 00:17:12,708
ได้

262
00:17:18,791 --> 00:17:19,833
แป๊บหนึ่งนะคะ

263
00:17:37,416 --> 00:17:39,958
{\an8}(โอเว่น เพื่อน…)

264
00:17:40,041 --> 00:17:45,791
{\an8}(หุ้นส่วนของคุณหายจ้อยไปเลย
มีอะไรที่ผมควรรู้หรือเปล่า)

265
00:17:47,208 --> 00:17:52,708
{\an8}(ไม่ ทุกอย่างเรียบร้อยดี
คุณกำลังจะได้ข้อเสนอแจ่มๆ)

266
00:18:22,541 --> 00:18:24,000
- ได้เหรอ
- ได้

267
00:18:24,833 --> 00:18:25,791
โอเค

268
00:18:27,750 --> 00:18:29,125
- ไง
- ไง

269
00:18:29,208 --> 00:18:30,833
คุณแน่ใจนะ ผมไม่อยากกวนคุณ

270
00:18:30,916 --> 00:18:31,833
แน่ใจ ฉันต้องพักบ้าง

271
00:18:31,916 --> 00:18:32,916
โอเค

272
00:18:33,916 --> 00:18:34,833
เป็นยังไงบ้าง

273
00:18:35,875 --> 00:18:37,875
ก็เรื่อยๆ

274
00:18:37,958 --> 00:18:38,958
เหรอ

275
00:18:39,041 --> 00:18:40,083
เช้านี้เป็นยังไงบ้าง

276
00:18:40,875 --> 00:18:43,375
เช้านี้ก็ดีมั้ง

277
00:18:44,250 --> 00:18:45,458
ขอบคุณครับ

278
00:18:45,541 --> 00:18:47,041
- ขอแบบเดียวกับเธอ
- ได้ครับ

279
00:18:47,583 --> 00:18:48,875
"ก็ดีมั้ง" เหรอ

280
00:18:48,958 --> 00:18:51,583
คุณเดินทางมาหลายพันกิโลเมตร
เพื่อ "ก็ดีมั้ง" เหรอ

281
00:18:51,666 --> 00:18:53,125
ใช่ ผม…

282
00:18:54,000 --> 00:18:55,583
คุณอยากรู้จริงๆ เหรอ

283
00:18:55,666 --> 00:18:56,750
อยากสิ

284
00:18:57,500 --> 00:18:58,958
ผมว่าผมไม่ชอบเที่ยว

285
00:18:59,708 --> 00:19:01,416
- จริงเหรอ
- จริง

286
00:19:01,500 --> 00:19:05,916
มันวุ่นวายน่ะ ต้องไปสนามบิน
ขึ้นเครื่องบิน ไหนจะ…

287
00:19:07,375 --> 00:19:10,833
คนชอบบอกว่ามันเป็น
ประสบการณ์ที่เปลี่ยนชีวิตเราได้

288
00:19:10,916 --> 00:19:13,916
ถ้าไปสถานที่แปลกใหม่ เราก็จะกลายเป็นคนใหม่

289
00:19:14,791 --> 00:19:17,458
แต่พอไปถึงแล้ว เราไม่ได้กลายเป็นคนใหม่

290
00:19:18,250 --> 00:19:19,250
ก็ยังเป็นคนเดิม

291
00:19:20,500 --> 00:19:21,541
มันก็จริงนะ

292
00:19:23,833 --> 00:19:27,166
โฟลแบร์เคยกล่าวไว้ว่า
ข้อดีของการเดินทางคือมันทำให้เราถ่อมตัว

293
00:19:28,250 --> 00:19:29,291
จริงไหม

294
00:19:29,375 --> 00:19:32,208
การได้เห็นว่าตัวเราเป็นแค่สิ่งเล็กๆ บนโลก

295
00:19:33,041 --> 00:19:35,041
ผมมีพี่สาวสี่คน

296
00:19:36,083 --> 00:19:38,541
ผมรู้ว่าตัวเองตัวเล็กแค่ไหน

297
00:19:38,625 --> 00:19:39,708
โอเค

298
00:19:40,916 --> 00:19:42,458
- ขอบคุณครับ
- ด้วยความยินดีครับ

299
00:19:44,000 --> 00:19:45,250
- ทานให้อร่อย
- ขอบคุณ

300
00:19:48,333 --> 00:19:49,833
แล้วคุณจะมาที่นี่ทำไม

301
00:19:50,750 --> 00:19:52,166
เป็นคำถามที่ดีนะ

302
00:19:53,291 --> 00:19:56,458
แฟนผม ลิลลี่ เธอได้รับเชิญ ใช่

303
00:19:57,750 --> 00:19:59,083
ไม่รู้สิ

304
00:19:59,166 --> 00:20:01,666
เธอคงอยากได้คนรับหิ้วของส่วนตัวมั้ง

305
00:20:01,750 --> 00:20:02,666
คุณหิ้วอะไรมา

306
00:20:03,416 --> 00:20:04,958
- อยากดูไหม
- อยากสิ

307
00:20:07,833 --> 00:20:10,041
ดาวกองพะเนินเลย

308
00:20:10,125 --> 00:20:11,083
ใช่

309
00:20:11,875 --> 00:20:13,666
ดาวน่ะมีเท่าไรก็ไม่พอหรอก

310
00:20:13,750 --> 00:20:15,416
- จริงเหรอ
- ไม่รู้สิ

311
00:20:16,041 --> 00:20:17,083
แล้วคุณล่ะ

312
00:20:17,750 --> 00:20:19,166
วันนี้เป็นยังไงบ้าง

313
00:20:20,250 --> 00:20:21,333
ก็ดีมั้ง

314
00:20:25,125 --> 00:20:28,250
ถ้าเราอยู่ที่นี่แล้วไม่ชอบสีฟ้าล่ะ

315
00:20:29,625 --> 00:20:30,791
ใครจะไม่ชอบสีฟ้า

316
00:20:32,041 --> 00:20:33,541
ฉันอาจจะอยากต่อยกับสีฟ้าก็ได้

317
00:20:34,541 --> 00:20:36,791
ใช่ ใช้เวลาอย่างสร้างสรรค์

318
00:20:36,875 --> 00:20:38,250
- คุณคิดงั้นเหรอ
- ใช่

319
00:20:39,958 --> 00:20:41,500
ว่าแต่เราจะไปไหนกัน

320
00:20:42,250 --> 00:20:44,125
สถานที่แปลกใหม่มั้ง

321
00:20:45,333 --> 00:20:49,208
ทำไมคุณถึงนั่งเครื่องบินตั้งหลายพันกิโลมาที่นี่ล่ะ

322
00:20:49,291 --> 00:20:51,166
ฉันกำลังเขียนตอนจบของหนังสือ

323
00:20:51,750 --> 00:20:53,583
แค่ต้องหาที่เขียนน่ะ

324
00:20:54,375 --> 00:20:55,708
เขียนที่บ้านไม่ได้เหรอ

325
00:20:57,583 --> 00:20:58,500
ไม่ได้

326
00:20:59,458 --> 00:21:00,916
คุณเริ่มเขียนที่บ้านหรือเปล่า

327
00:21:03,250 --> 00:21:04,250
ใช่

328
00:21:04,333 --> 00:21:05,541
แล้วทำไมถึงเขียนต่อไม่ได้ล่ะ

329
00:21:07,000 --> 00:21:07,916
ขอโทษนะคะ

330
00:21:08,833 --> 00:21:10,375
ขอโทษนะคะ คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม

331
00:21:10,458 --> 00:21:11,666
- ได้ค่ะ
- ขอบคุณค่ะ

332
00:21:11,750 --> 00:21:15,375
ฉันทำกระเป๋าเดินทางหายเลยต้องซื้อชุดชั้นใน

333
00:21:15,458 --> 00:21:16,750
ได้ค่ะ ทางนี้ค่ะ

334
00:21:35,750 --> 00:21:36,875
อะไรเนี่ย

335
00:21:37,875 --> 00:21:38,708
ทุกอย่างโอเคไหม

336
00:21:44,166 --> 00:21:45,750
คุณฟังออกไหม

337
00:21:45,833 --> 00:21:48,125
น่าจะเครื่องยนต์มีปัญหา

338
00:21:50,000 --> 00:21:51,083
ให้มันได้อย่างนี้สิ

339
00:22:12,125 --> 00:22:13,875
เกิดมาเพิ่งเคยเห็น

340
00:22:16,166 --> 00:22:17,625
คุณว่ามันปกติไหม

341
00:22:17,708 --> 00:22:18,750
ไม่

342
00:22:20,291 --> 00:22:21,250
ไม่เลยสักนิด

343
00:22:22,291 --> 00:22:24,458
ตายแล้ว

344
00:22:36,875 --> 00:22:37,833
- สวัสดีค่ะ
- ไง

345
00:22:37,916 --> 00:22:39,000
สวัสดีครับ เป็นยังไงบ้าง

346
00:22:39,625 --> 00:22:41,083
คือพวกเรา…

347
00:22:42,375 --> 00:22:43,250
เยี่ยม

348
00:22:49,083 --> 00:22:51,250
คุณผู้ชาย คุณผู้หญิง ผมซีซี พี่ชายของอาซิซ

349
00:22:51,333 --> 00:22:53,541
พอดีรถมันรวนนิดหน่อย ซ่อมเดี๋ยวเดียวก็เสร็จ

350
00:22:53,625 --> 00:22:56,125
พวกคุณไปกับผมได้ ผมจะพาไปส่ง

351
00:22:56,208 --> 00:22:57,083
ไปกับคุณเหรอ

352
00:22:57,166 --> 00:22:59,250
- ซ่อมเหรอ
- ใช่ครับ ขึ้นรถได้ ใช่

353
00:23:04,458 --> 00:23:06,166
อันนี้คือแวะพักสั้นๆ ใช่ไหมคะ

354
00:23:06,250 --> 00:23:08,833
เพราะคุณบอกว่าซ่อมเดี๋ยวเดียวก็เสร็จ

355
00:23:08,916 --> 00:23:11,000
ครับ ผมจะพยายามซ่อมเต็มที่

356
00:23:11,625 --> 00:23:14,791
แต่ถ้าซ่อมไม่เสร็จ
อย่างน้อยตอนเราไปถึงบ้านผม

357
00:23:14,875 --> 00:23:16,458
- แม่ผมคงดีใจมาก
- ดีจัง

358
00:23:16,541 --> 00:23:19,875
ท่านจะทำอาหารให้คุณกินตลอด
ท่านชอบทำอาหารเวลามีแขกมาบ้าน

359
00:23:19,958 --> 00:23:22,541
- ท่านจะทำอาหาร ทำอาหาร ทำอาหาร
- ตลอดเลยเหรอ

360
00:23:34,208 --> 00:23:35,458
- สวัสดี
- สวัสดี

361
00:23:36,166 --> 00:23:37,708
- ไง
- หวัดดี

362
00:23:40,833 --> 00:23:44,083
รู้ไหมครับว่าต้องซ่อมนานแค่ไหน
เผื่อเราจะเรียกคนอื่นมารับ

363
00:23:44,166 --> 00:23:45,375
ไม่ ไม่ต้องหรอกครับ

364
00:23:45,458 --> 00:23:48,375
น้องผมโทรบอกที่คัสบาห์แล้ว
พวกเขารู้ว่าคุณจะกลับช้า

365
00:23:48,458 --> 00:23:50,041
ไปกับผมเถอะครับ

366
00:23:51,916 --> 00:23:53,000
เชิญครับ

367
00:24:02,625 --> 00:24:03,750
ใช่ โอเค

368
00:24:15,583 --> 00:24:16,708
ขอบคุณค่ะ

369
00:24:23,500 --> 00:24:24,333
ได้ค่ะ

370
00:24:27,291 --> 00:24:29,041
โอเว่น ชีธเหรอ

371
00:24:29,125 --> 00:24:31,083
- ผมโมฮัมหมัด
- โมฮัมหมัด

372
00:24:31,166 --> 00:24:32,916
ฉันชื่อแคทเธอรีน หนูล่ะ

373
00:24:33,625 --> 00:24:34,875
หนูชื่ออะไรจ๊ะ

374
00:24:34,958 --> 00:24:37,875
หนูน่ะ หนูชื่อแคทเธอรีนเหรอ

375
00:24:39,250 --> 00:24:41,666
ต้องเป็นเด็กน่ารักแน่ๆ

376
00:24:41,750 --> 00:24:42,958
ยินดีด้วยนะคะ

377
00:24:44,791 --> 00:24:45,875
ฉันชอบนะ

378
00:24:51,375 --> 00:24:52,291
เพอร์เฟกต์

379
00:24:52,958 --> 00:24:54,083
เพอร์เฟกต์

380
00:25:19,541 --> 00:25:21,125
แปลกใหม่จริงๆ

381
00:25:26,250 --> 00:25:27,250
ใช่

382
00:25:28,500 --> 00:25:29,625
ก็นิดหนึ่ง

383
00:25:38,750 --> 00:25:40,000
ผมขอถามอะไรหน่อยได้ไหม

384
00:25:40,083 --> 00:25:40,916
ได้สิ

385
00:25:42,208 --> 00:25:45,833
การมาเข้าค่ายแล้วทำกิจกรรมพวกนี้ มันเป็น…

386
00:25:46,750 --> 00:25:49,250
ส่วนสำคัญของการเป็นนักเขียนหรือเปล่า

387
00:25:49,333 --> 00:25:50,208
ก็สำคัญนะ

388
00:25:50,291 --> 00:25:52,208
เราไม่จำเป็นต้องเขียนหนังสือ

389
00:25:52,291 --> 00:25:55,500
แค่ไปเที่ยวแล้วก็ไปร่วมการประชุม

390
00:25:56,250 --> 00:25:59,875
คุยกับคนที่เมาแอ๋และพูดแต่เรื่องตัวเอง

391
00:26:00,875 --> 00:26:03,708
คุณโชคดีนะที่ได้มีส่วนร่วม

392
00:26:06,125 --> 00:26:07,708
ไม่ มันก็แค่…

393
00:26:07,791 --> 00:26:11,208
ลิลลี่เพิ่งเขียนนิยายแค่เล่มเดียว มัน…

394
00:26:12,125 --> 00:26:15,291
- ใช่ และมันก็ไปได้สวย
- ใช่ ไปได้สวยมาก

395
00:26:15,375 --> 00:26:17,458
เธอไม่เคยตีพิมพ์อะไรมาก่อน

396
00:26:17,541 --> 00:26:20,208
แล้วภายในชั่วข้ามคืน
เธอก็กลายเป็นนักเขียนนิยายขายดี

397
00:26:21,083 --> 00:26:23,041
คงปรับตัวยากนะ

398
00:26:25,166 --> 00:26:26,500
เธอเป็นยังไงบ้าง

399
00:26:27,375 --> 00:26:28,666
เธอสบายดี

400
00:26:29,583 --> 00:26:32,541
มันก็แค่… ต้องปรับหลายอย่าง

401
00:26:32,625 --> 00:26:35,541
ทุกอย่างดู… ต่างจากเดิม

402
00:26:36,708 --> 00:26:38,833
เธอดู…

403
00:26:41,583 --> 00:26:42,500
ไม่รู้สิ

404
00:26:43,583 --> 00:26:44,583
ต่างจากเดิม

405
00:26:45,875 --> 00:26:46,958
ใช่ ผม…

406
00:26:47,833 --> 00:26:49,041
มันก็ไม่ได้มีปัญหาอะไร

407
00:26:50,416 --> 00:26:53,000
ฉันไม่เคยเห็นอะไรที่ไม่มีปัญหา

408
00:26:55,000 --> 00:26:57,708
ใช่ ก็คงงั้น

409
00:27:00,750 --> 00:27:03,333
ว่าแต่คุณจะเอาดาวพวกนั้นไปทำอะไร

410
00:27:04,166 --> 00:27:07,333
คงเอาไปแต่งอะพาร์ตเมนต์น่ะ

411
00:27:07,416 --> 00:27:09,583
แต่งห้องอะไรงี้

412
00:27:09,666 --> 00:27:11,625
ผมก็ไม่รู้เหมือนกัน เอาไปแต่งอะไรสักอย่าง

413
00:27:11,708 --> 00:27:13,125
โอเค

414
00:27:15,708 --> 00:27:17,458
วันนี้สนุกดีนะ

415
00:27:17,541 --> 00:27:18,458
ขอบคุณ

416
00:27:18,541 --> 00:27:19,583
ขอบคุณ

417
00:27:21,375 --> 00:27:22,750
ผมจะไปดูว่าเขาทำอะไรกันอยู่

418
00:27:23,375 --> 00:27:24,958
อยากไปด้วยกันไหม

419
00:27:25,041 --> 00:27:28,041
- ไม่ล่ะ ราตรีสวัสดิ์
- ราตรีสวัสดิ์

420
00:27:40,500 --> 00:27:43,083
ไง กลับมาแล้วเหรอ

421
00:27:45,791 --> 00:27:47,583
ฉันเริ่มเป็นห่วงคุณอยู่พอดี

422
00:27:47,666 --> 00:27:48,916
- ดูคุณสิ
- คุณหายไปเลย

423
00:27:49,000 --> 00:27:50,791
- เป็นยังไงบ้าง
- ฉันสบายดี

424
00:27:50,875 --> 00:27:52,375
โอเค ไปนั่งกัน

425
00:27:54,708 --> 00:27:55,583
ไง

426
00:27:55,666 --> 00:27:56,958
- เรียบร้อยดีนะ
- อือ

427
00:27:57,041 --> 00:27:59,208
ทุกคนเจ๋งมากเลย โอเว่น ฉันชอบพวกเขา

428
00:27:59,833 --> 00:28:01,291
พวกคุณทำอะไรอยู่

429
00:28:01,375 --> 00:28:04,041
ยาสูบโมร็อกโกน่ะ

430
00:28:04,125 --> 00:28:06,000
คุณลองดูสิ

431
00:28:06,083 --> 00:28:07,000
ไม่เป็นไร

432
00:28:08,583 --> 00:28:10,083
ทำอะไรกันอยู่เหรอ

433
00:28:10,916 --> 00:28:13,958
นักข่าวนั่นรู้เรื่องฉันมากกว่าที่คิด

434
00:28:14,583 --> 00:28:17,958
ปรากฏว่าหนังสือฉันก็ขายดีในยุโรปเหมือนกัน

435
00:28:18,041 --> 00:28:19,083
มันแน่อยู่แล้ว

436
00:28:21,250 --> 00:28:23,250
คุณเป็นยังไงบ้าง วันนี้ดีไหม

437
00:28:24,000 --> 00:28:25,166
เหงาหรือเปล่า

438
00:28:26,166 --> 00:28:27,625
เหงา นิดนึง

439
00:28:27,708 --> 00:28:31,166
จริงๆ ก็ไม่เหงาหรอก มีคนไปเที่ยวเมืองด้วยน่ะ

440
00:28:31,250 --> 00:28:32,291
ใครเหรอ

441
00:28:32,375 --> 00:28:34,583
นักเขียนที่คุณชอบ แคทเธอรีน โลว์

442
00:28:35,541 --> 00:28:37,083
แคทเธอรีน โลว์

443
00:28:37,166 --> 00:28:38,083
เธอไม่ได้มาที่นี่นะ

444
00:28:38,708 --> 00:28:40,083
ไม่ เธอมา

445
00:28:40,750 --> 00:28:42,125
แล้วคุณก็อยู่กับเธอทั้งวันเหรอ

446
00:28:42,208 --> 00:28:43,500
ไม่ แค่ตอนท้าย

447
00:28:43,583 --> 00:28:45,791
ไม่ทั้งวัน เราแยกกันเดินน่ะ

448
00:28:47,125 --> 00:28:48,375
ทำไมคุณไม่บอกฉันล่ะ

449
00:28:48,958 --> 00:28:50,333
ก็บอกอยู่นี่ไง

450
00:28:51,666 --> 00:28:52,666
จริง

451
00:28:54,291 --> 00:28:55,750
แล้วพวกคุณคุยอะไรกัน

452
00:28:56,333 --> 00:28:57,625
ไม่ได้คุยเท่าไร

453
00:28:57,708 --> 00:29:00,250
โอเว่น แบบนั้นมันเหมือน…

454
00:29:00,333 --> 00:29:01,166
อะไร

455
00:29:01,250 --> 00:29:03,791
ถ้าฉันไปเที่ยวกับวอร์เรน บัฟเฟตทั้งวัน

456
00:29:03,875 --> 00:29:05,583
แล้วคุณถามว่าเราคุยอะไรบ้าง

457
00:29:05,666 --> 00:29:06,750
แล้วฉันตอบว่า

458
00:29:07,875 --> 00:29:09,125
"ไม่ได้คุยเท่าไร" ล่ะ

459
00:29:09,208 --> 00:29:11,375
ผมไม่สนวอร์เรน บัฟเฟต

460
00:29:17,083 --> 00:29:18,083
เยี่ยม

461
00:29:24,666 --> 00:29:26,791
เรายื่นข้อเสนอไปแล้ว
กำลังรอให้เขายื่นข้อเสนอตอบกลับ

462
00:29:26,875 --> 00:29:29,833
ไอ้บ้านั่นยังอยากคุมอยู่อีกเหรอ
ทั้งที่ขายให้แล้วเนี่ยนะ

463
00:29:29,916 --> 00:29:31,750
ใช่ เขาก็บอกตั้งแต่แรกแล้วไง

464
00:29:31,833 --> 00:29:34,208
เงื่อนไขสำคัญคือเขาต้องได้เป็นซีอีโอต่อ

465
00:29:34,291 --> 00:29:37,291
เราเสนอกำไรจากการทำเหมือง
ให้เขาตั้ง 15 เปอร์เซ็นต์นะ

466
00:29:37,375 --> 00:29:39,666
- ครอบครัวเขาไม่อยู่แล้ว เขาจะสนทำไม
- ผมเข้าใจ

467
00:29:39,750 --> 00:29:42,208
ผมแค่รู้ว่านั่นจะเป็นเงื่อนไขแรก
ในข้อเสนอของเขา

468
00:29:42,291 --> 00:29:44,250
เขาไม่เคยทำธุรกิจจริงๆ มาก่อน

469
00:29:44,333 --> 00:29:46,416
โอเว่น นายหาที่ดีๆ มาให้เราได้แล้ว

470
00:29:46,500 --> 00:29:48,750
ช่วยทำให้หมอนั่นตาสว่างที

471
00:29:48,833 --> 00:29:50,750
ได้ ถ้าเขาติดต่อมาก็บอกผมด้วย

472
00:29:50,833 --> 00:29:52,208
ฉันจะบอกนายคนแรกเลย

473
00:29:52,291 --> 00:29:53,291
บาย

474
00:30:25,083 --> 00:30:27,416
คนงานพวกนี้นี่จริงๆ เลย ผมจะ…

475
00:30:27,500 --> 00:30:29,416
ฉันแค่อยากได้ที่เงียบๆ น่ะค่ะ

476
00:30:29,500 --> 00:30:32,083
ไม่ต้องหรูหราก็ได้

477
00:30:32,166 --> 00:30:34,541
ฉันทำงานได้ดีในที่โทรมๆ

478
00:30:34,625 --> 00:30:37,041
ถ้าเป็นห้องเก็บของยิ่งดีเลย

479
00:30:37,125 --> 00:30:38,041
ที่ไหนก็ได้

480
00:30:41,500 --> 00:30:43,250
เหมาะเลย

481
00:30:43,333 --> 00:30:46,916
คุณนายเบนซาคัวร์คงไม่อยากให้คุณ
ทำงานในห้องเก็บของ มัน…

482
00:30:47,000 --> 00:30:49,250
ก็อย่าบอกเธอสิ

483
00:30:49,333 --> 00:30:50,333
ว่ายังไง

484
00:30:51,291 --> 00:30:52,541
ก็ได้ครับ

485
00:30:52,625 --> 00:30:54,458
ขอบคุณนะ ฮามิด

486
00:30:55,375 --> 00:30:56,291
ขอตัวครับ

487
00:31:34,458 --> 00:31:35,750
สวยจัง

488
00:31:37,083 --> 00:31:38,541
ให้ตายสิ

489
00:31:39,250 --> 00:31:40,500
สุดยอดเลย

490
00:31:41,458 --> 00:31:43,625
นี่ โอเว่น คุณคิดว่าที่นี่เก่าแค่ไหน

491
00:31:44,708 --> 00:31:45,833
สองสามปีมั้ง

492
00:31:45,916 --> 00:31:46,958
ตลกตายล่ะ

493
00:31:47,625 --> 00:31:49,125
สวยจังเลย

494
00:31:49,208 --> 00:31:53,083
ดูเหมือนตรงนี้จะเรียกว่ากุบบะฮ์อัลไคซาราน

495
00:31:53,166 --> 00:31:56,583
ตั้งชื่อตามนางสนมคนโปรดของสุลต่าน

496
00:31:57,250 --> 00:31:58,083
จริงเหรอ

497
00:31:58,166 --> 00:31:59,666
- เธอมีตำหนักของตัวเอง
- ใช่

498
00:31:59,750 --> 00:32:02,416
นางสนมคนอื่นๆ คงโกรธแย่

499
00:32:02,958 --> 00:32:04,958
ที่ลิเบียมีโบราณสถานแบบนี้ไหมคะ

500
00:32:05,041 --> 00:32:06,666
มีสิครับ มีสิ

501
00:32:06,750 --> 00:32:08,791
มีทั้งของโรมัน ไบแซนไทน์

502
00:32:08,875 --> 00:32:13,250
สมัยเด็กผมเคยเล่น…
เขาเรียกว่าอะไรนะ เกมที่ให้ซ่อนตัว

503
00:32:13,333 --> 00:32:14,541
- ซ่อนหา
- ซ่อนหา

504
00:32:14,625 --> 00:32:17,875
ซ่อนหา ผมเคยเล่นซ่อนหาในโรงละครโบราณ

505
00:32:17,958 --> 00:32:18,958
เยี่ยมเลย

506
00:32:21,458 --> 00:32:23,083
ขอโทษนะ ผมต้องรับสาย

507
00:32:23,166 --> 00:32:24,333
- โทษที
- ไม่เป็นไร

508
00:32:27,041 --> 00:32:29,708
เอจีวีเอยังอยู่ที่ 5,200 ดอลลาร์ต่อเอเคอร์

509
00:32:29,791 --> 00:32:32,250
แปลว่าราคาที่เราเสนอครั้งแรกก็สูงมากแล้ว

510
00:32:32,333 --> 00:32:35,000
ก็ยุติธรรมดี ไม่แน่ใจว่าเขาติดอะไร

511
00:32:35,083 --> 00:32:36,541
ถ้าเป็นเรื่องสิ่งแวดล้อม บอกเขานะ

512
00:32:36,625 --> 00:32:39,708
ว่าเขาจะตั้งกฎมากกว่ารัฐบาลไม่ได้

513
00:32:39,791 --> 00:32:41,375
ไอ้บ้านั่นควรขอบคุณเราด้วยซ้ำ

514
00:32:41,458 --> 00:32:42,791
ไปคุยกับเขาซะ โอเว่น

515
00:32:42,875 --> 00:32:44,916
ได้ ผมคุยเอง เขาไว้ใจผม

516
00:32:45,000 --> 00:32:47,875
ผมจะบอกเขาว่าควรยื่นข้อเสนอยังไง
ถึงจะตกลงกันได้

517
00:32:47,958 --> 00:32:49,041
ได้เรื่องยังไงบอกด้วย

518
00:32:56,666 --> 00:32:58,791
- ไง
- ขอโทษที ทุกคน เรื่องงานน่ะ

519
00:32:58,875 --> 00:32:59,708
เหรอ

520
00:32:59,791 --> 00:33:02,041
โอเว่น คุณทำงานอะไรเหรอ

521
00:33:02,125 --> 00:33:04,041
ผมซื้อขายหุ้นนอกตลาด

522
00:33:04,125 --> 00:33:05,708
แล้วมันต้องทำอะไรบ้าง

523
00:33:05,791 --> 00:33:09,375
เราลงทุนในทรัพย์สินที่เราคิดว่าจะมีมูลค่ามากขึ้น

524
00:33:09,458 --> 00:33:12,208
ตอนนี้ผมกำลังซื้อที่ดินที่มีแหล่งถ่านหิน

525
00:33:12,291 --> 00:33:14,833
แหล่งถ่านหิน จะทำเหมืองเหรอ

526
00:33:14,916 --> 00:33:16,458
หลักๆ แล้วก็คือทำเหมือง

527
00:33:16,541 --> 00:33:19,125
เราไม่ได้จะขุดมันขึ้นมาเอง

528
00:33:19,208 --> 00:33:21,875
เราแค่ซื้อที่ไว้เพื่อเป็นการลงทุน

529
00:33:21,958 --> 00:33:24,041
แล้วพวกเขาก็จะทำเหมือง
แบบเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม

530
00:33:25,083 --> 00:33:26,375
ผมเคยอ่านเรื่องนี้

531
00:33:26,458 --> 00:33:30,083
เขาเรียกว่าถ่านสะอาด
แต่มันก็ยังไม่ดีเท่าไร จริงไหม

532
00:33:30,666 --> 00:33:32,666
ใช่ แต่ถ้าเราอยากใช้ไฟฟ้า

533
00:33:33,291 --> 00:33:35,833
เราก็ต้องการพลังงาน จริงไหม

534
00:33:35,916 --> 00:33:40,875
ดังนั้นจนกว่าเราจะผลิตพลังงานลม น้ำ
แสงอาทิตย์ได้พอต่อความต้องการของโลก

535
00:33:40,958 --> 00:33:44,833
ที่ดินขนาด 2,500 เอเคอร์ที่มีถ่านหิน
ที่ยังไม่ได้ขุดก็เป็นการลงทุนที่ดี

536
00:33:47,166 --> 00:33:48,083
ใช่

537
00:33:51,625 --> 00:33:53,291
ขอโทษที โทษที

538
00:33:56,416 --> 00:33:58,541
คุณน่าจะอยู่กินมื้อเที่ยงกับเรา

539
00:33:58,625 --> 00:34:00,166
คุณก็รู้ว่าผมต้องทำงาน

540
00:34:00,250 --> 00:34:03,041
ใช่ แต่คุณต้องรีบรับสายทุกครั้งที่มีคนโทรมาเหรอ

541
00:34:03,833 --> 00:34:05,125
คนอื่นๆ เขาไม่ได้นั่งเฝ้ามือถือนะ

542
00:34:05,208 --> 00:34:06,791
- ผมก็ไม่ได้อยากนั่งเฝ้ามือถือ
- อือ

543
00:34:06,875 --> 00:34:10,500
แต่ผมมีเจ้านายกับเส้นตาย
แถมเวลายังต่างกันห้าชั่วโมงอีก

544
00:34:10,583 --> 00:34:14,125
ฉันรู้ แต่ฉันรู้สึกเหมือนคุณไม่ได้อยู่ด้วยกันจริงๆ

545
00:34:14,208 --> 00:34:15,708
ลิลลี่ ผมอยู่นี่

546
00:34:42,208 --> 00:34:43,166
แคทเธอรีน

547
00:34:43,958 --> 00:34:45,708
ได้เจอกันสักที

548
00:34:45,791 --> 00:34:47,500
ขอบคุณนะคะที่เชิญฉันมา

549
00:34:47,583 --> 00:34:50,625
ขอโทษด้วยที่ฉันเก็บตัว
ฉันเจ็ตแล็ก แถมยังทำกระเป๋าหาย…

550
00:34:50,708 --> 00:34:52,666
ค่ะ ฮามิดบอกฉันแล้ว

551
00:34:52,750 --> 00:34:54,916
ขอโทษนะ มันไม่สะดวกเลย

552
00:34:55,000 --> 00:34:56,791
ฉันชอบห้องพักค่ะ ชอบมาก

553
00:34:56,875 --> 00:34:58,166
แค่แบบว่า…

554
00:34:58,250 --> 00:35:00,625
- นี่ ช่วยสั่งเผื่อฉันหน่อยได้ไหม ขอบคุณ
- ได้

555
00:35:00,708 --> 00:35:01,750
- ขอตัวนะคะ
- ได้ เจอกัน

556
00:35:01,833 --> 00:35:04,125
คืนนี้คุณจะมากินมื้อเย็นด้วยกันไหมคะ

557
00:35:04,208 --> 00:35:06,250
แน่นอนค่ะ ฉันไปแน่

558
00:35:06,333 --> 00:35:08,833
- ฉันจะรอนะคะ
- ได้ค่ะ ฉันจะไป

559
00:35:08,916 --> 00:35:10,208
โอเค แล้วเจอกันค่ะ

560
00:35:10,291 --> 00:35:11,500
โอเค ขอบคุณที่เชิญฉันมาค่ะ

561
00:35:11,583 --> 00:35:13,666
ขอโทษนะคะ ขอโทษที่รบกวน

562
00:35:13,750 --> 00:35:15,791
- ไม่เป็นไรค่ะ
- ฉันอยากแนะนำตัว

563
00:35:15,875 --> 00:35:17,625
- สวัสดีค่ะ
- ฉันชื่อลิลลี่ เคมป์

564
00:35:17,708 --> 00:35:18,750
สวัสดี ฉันแคทเธอรีน

565
00:35:18,833 --> 00:35:20,208
- ยินดีที่ได้รู้จักนะคะ
- เช่นกันค่ะ

566
00:35:20,291 --> 00:35:23,333
ฉันมั่นใจว่าคุณคงได้ยินจนเบื่อแล้ว

567
00:35:23,416 --> 00:35:27,333
แต่ฉันอ่านน็อตเฮียร์ น็อตเอนี่แวร์ตอนยังเด็ก
และมันช่วยหล่อหลอมตัวตนของฉันค่ะ

568
00:35:27,416 --> 00:35:29,541
มันคือหนังสือที่ทำให้ฉันอยากเป็นนักเขียน

569
00:35:29,625 --> 00:35:31,041
ต้องขอโทษด้วยนะ

570
00:35:31,125 --> 00:35:33,083
ไม่ค่ะ ไม่

571
00:35:33,166 --> 00:35:35,458
- ฉันไม่รู้จริงๆ ว่า…
- ขอบคุณครับ

572
00:35:35,541 --> 00:35:36,666
เบียร์ครับ

573
00:35:36,750 --> 00:35:38,833
ขอบคุณนะคะ

574
00:35:38,916 --> 00:35:41,958
ฉันมั่นใจว่าคุณคงค้นพบเส้นทางของตัวเอง
ไม่ว่าจะได้อ่านหนังสือเล่มนั้นไหม

575
00:35:42,041 --> 00:35:42,958
ไงครับ

576
00:35:43,791 --> 00:35:44,750
ไง

577
00:35:44,833 --> 00:35:46,666
พวกคุณเจอกันแล้วใช่ไหม

578
00:35:46,750 --> 00:35:47,666
โอเว่น แคทเธอรีน

579
00:35:47,750 --> 00:35:49,083
ใช่ เราเคยเจอกันแล้ว

580
00:35:50,041 --> 00:35:52,625
ฉันจำได้ว่าเคยเห็นรูปในนิตยสาร

581
00:35:52,708 --> 00:35:56,916
ฉันไม่แน่ใจ น่าจะสักสองสามปีก่อน
รูปบ้านในไร่ที่คุณอยู่

582
00:35:57,000 --> 00:35:57,833
อยู่กับ…

583
00:35:58,791 --> 00:36:00,041
บ้าจริง เขาชื่ออะไรนะ

584
00:36:00,708 --> 00:36:01,958
ฉันจำไม่ได้แฮะ

585
00:36:02,541 --> 00:36:04,083
ยังไงก็เถอะ มัน…

586
00:36:04,166 --> 00:36:05,833
มันเหมือนชีวิตในฝันเลยค่ะ

587
00:36:10,875 --> 00:36:12,666
ขอตัวก่อนนะคะ

588
00:36:12,750 --> 00:36:13,750
ค่ะ

589
00:36:19,916 --> 00:36:20,958
อะไรนะ

590
00:36:21,583 --> 00:36:22,583
ที่จริง…

591
00:36:23,458 --> 00:36:25,458
มันไม่เกี่ยวกับความสมบูรณ์แบบ

592
00:36:25,541 --> 00:36:30,833
นีทเชอต่างหากที่พูดถึงความจริง
และความหมายของการคงอยู่

593
00:36:45,041 --> 00:36:47,166
- นักอัตถิภาวนิยมฝรั่งเศส
- ฌ็อง-ปอล ซาทร์

594
00:36:47,250 --> 00:36:48,750
ไม่ ผู้หญิง คนรักของเขา

595
00:36:48,833 --> 00:36:51,208
- ซีมอน เดอ โบวัวร์
- ซีมอน เดอ โบวัวร์ ถูกต้อง

596
00:36:51,291 --> 00:36:52,958
ใช่ เก่งมาก

597
00:36:53,041 --> 00:36:54,500
- เก่งจริง
- ทุกคน…

598
00:36:54,583 --> 00:36:57,291
ลุยเลย เอาเลย

599
00:36:57,375 --> 00:36:58,541
เอาเลย

600
00:36:58,625 --> 00:37:00,416
- แม่ของโลลิต้า
- ชาร์ล็อตต์ เฮซ

601
00:37:00,500 --> 00:37:01,416
ใช่

602
00:37:02,208 --> 00:37:04,666
นักเขียนชาวโปแลนด์ที่เขียนหนังสือภาษาอังกฤษ

603
00:37:04,750 --> 00:37:06,041
- คอนราด
- โจเซฟ คอนราด

604
00:37:06,125 --> 00:37:07,208
- คอนราด
- ใช่ๆ

605
00:37:08,500 --> 00:37:10,125
โอเคๆ ถึงตาฉันแล้ว

606
00:37:10,208 --> 00:37:12,125
- ใช่ๆ
- ใช่ๆ

607
00:37:12,208 --> 00:37:13,041
ลิลลี่ เคมป์

608
00:37:13,916 --> 00:37:14,875
ข้อนี้ฉันรู้

609
00:37:14,958 --> 00:37:16,875
ชื่อจริงของจอร์จ แซนด์

610
00:37:16,958 --> 00:37:19,416
- อาม็องทีน ลูซิล โอรอร์…
- อาม็องทีน ลูซิล…

611
00:37:19,500 --> 00:37:21,791
- ดูแปง
- ถูกต้อง เยส

612
00:37:21,875 --> 00:37:23,666
- ดูแปง
- ใช่

613
00:37:23,750 --> 00:37:26,875
โกโกล รวมเรื่องสั้น

614
00:37:26,958 --> 00:37:27,958
คำถามห่วยแตก

615
00:37:28,041 --> 00:37:30,750
โอเค แอ็นอีฟนิงออนเดอะฟาร์มอินดิกันกา

616
00:37:30,833 --> 00:37:32,916
- ถูก เก่งมาก
- สุดยอด

617
00:37:33,541 --> 00:37:34,875
ยินดีด้วย

618
00:37:36,916 --> 00:37:38,333
นางเอกนิยายของโฟลแบร์

619
00:37:38,416 --> 00:37:39,666
เธอตายขณะอาเจียนน้ำดี

620
00:37:39,750 --> 00:37:40,958
- มาดามโบวารี
- มาดามโบวารี

621
00:37:41,041 --> 00:37:41,875
- ถูกต้อง
- เยี่ยม

622
00:37:41,958 --> 00:37:43,458
โอเค หมดแล้ว ทีม

623
00:37:43,541 --> 00:37:44,666
ชอบเกมนี้จัง

624
00:37:45,666 --> 00:37:47,625
- ถึงตาคุณแล้ว
- โอเค

625
00:37:48,500 --> 00:37:49,791
เอาเลย

626
00:37:50,458 --> 00:37:51,500
โอเว่น

627
00:37:51,583 --> 00:37:53,916
- ขอเด็ดๆ จัดมา
- เอาเลย

628
00:37:54,000 --> 00:37:54,833
(พิป)

629
00:37:54,916 --> 00:37:56,458
- มาดูกันว่าได้คำว่าอะไร
- ใช่

630
00:37:57,166 --> 00:37:58,208
ขอวันนี้นะ

631
00:37:58,291 --> 00:38:00,208
พูดแบบนั้นก็ไม่แฟร์นะ

632
00:38:00,291 --> 00:38:02,250
- พูดอะไรก็ได้
- มันไม่แฟร์

633
00:38:02,333 --> 00:38:03,375
- ใบ้เลย
- นี่ๆ

634
00:38:04,541 --> 00:38:06,083
พวกเขามีกันหลายคน

635
00:38:06,166 --> 00:38:08,916
เป็นนักร้องเสริมให้…

636
00:38:09,000 --> 00:38:09,958
ไม่ๆ

637
00:38:10,041 --> 00:38:12,208
หัวข้อคือวรรณกรรม โอเว่น ไม่ใช่…

638
00:38:12,291 --> 00:38:13,791
ไม่ มันเป็นวงดนตรี อาร์แอนด์บียุคแรก

639
00:38:13,875 --> 00:38:16,500
- ไม่ ไม่ใช่หรอก
- คล้ายๆ อารีทา แฟรงคลิน…

640
00:38:16,583 --> 00:38:18,583
มันไม่เกี่ยวกับดนตรี หยุดคิดถึงดนตรี

641
00:38:18,666 --> 00:38:20,083
- ชื่อเรื่องเหรอ
- ไม่รู้

642
00:38:20,166 --> 00:38:23,416
หรือว่าตัวละคร พอจะใบ้เป็นคำคล้องจองได้ไหม

643
00:38:23,500 --> 00:38:25,583
- โอเค ผมไม่รู้เลย
- มันมีความหมายไหม

644
00:38:25,666 --> 00:38:27,458
มันทำให้คุณนึกถึง…

645
00:38:28,625 --> 00:38:29,708
หมดเวลาๆ

646
00:38:30,583 --> 00:38:31,750
ขอโทษด้วย

647
00:38:31,833 --> 00:38:33,125
ไม่เป็นไร

648
00:38:33,208 --> 00:38:34,833
- ไม่เป็นไร
- พังค่ะ

649
00:38:34,916 --> 00:38:36,250
ไม่ต้องคิดมาก

650
00:38:36,333 --> 00:38:37,166
นี่

651
00:38:37,250 --> 00:38:39,666
อย่าว่าเขาเลยนะ เขาอ่านแต่นิตยสารกีฬา

652
00:38:44,000 --> 00:38:46,291
เอาละ นี่คือโอกาสคว้าชัยชนะ

653
00:38:46,375 --> 00:38:47,750
- โอเคไหม
- โอเค

654
00:38:47,833 --> 00:38:49,875
พระเจ้า โอเค เอาละๆ

655
00:38:49,958 --> 00:38:51,583
โอเค ผมรู้จัก

656
00:38:51,666 --> 00:38:54,583
หนังสือจากอินเดียที่สอนวิธีมีเซ็กส์เด็ดๆ

657
00:38:54,666 --> 00:38:56,291
- เซ็กส์เด็ดๆ เหรอ
- กามสูตร

658
00:38:57,416 --> 00:38:58,541
เซ็กส์เด็ดๆ เหรอ

659
00:38:58,625 --> 00:38:59,625
ใครๆ ก็รู้

660
00:39:09,875 --> 00:39:10,708
ไง

661
00:39:11,375 --> 00:39:12,208
ไง

662
00:39:13,875 --> 00:39:15,291
ไม่มีกุญแจเข้าห้องเหรอ

663
00:39:16,291 --> 00:39:17,208
ใช่

664
00:39:21,791 --> 00:39:22,708
นั่นแก้วเปล่าเหรอ

665
00:39:28,500 --> 00:39:29,500
ใช่

666
00:39:32,791 --> 00:39:33,958
ห้องคุณดีกว่าห้องเราอีก

667
00:39:34,041 --> 00:39:35,291
ใช่ มันแน่อยู่แล้ว

668
00:39:37,875 --> 00:39:40,125
ผมชอบที่คุณแต่งห้องนะ

669
00:39:40,208 --> 00:39:43,541
ขอบคุณนะ ฉันตั้งใจมากเลย ก็อย่างที่เห็น

670
00:39:46,958 --> 00:39:50,083
คุณคิดว่าทั้งหมดนี่ราคาเท่าไร
ถ้าเราจ่ายเงินเอง

671
00:39:51,541 --> 00:39:52,958
ไม่รู้สิ คงแพงแหละ

672
00:39:55,166 --> 00:39:56,500
มันแปลกๆ นะ ว่าไหม

673
00:39:58,625 --> 00:39:59,708
มันแปลกจริงๆ

674
00:40:02,916 --> 00:40:05,125
แด่พิป หรืออะไรก็ช่าง

675
00:40:06,333 --> 00:40:09,125
เดอะพิปส์ นักร้องเสริมของแกลดิส ไนท์

676
00:40:09,875 --> 00:40:12,083
- แกลดิส
- ไนท์แอนด์เดอะพิปส์

677
00:40:12,708 --> 00:40:14,750
ขอบคุณ นั่นคือคนที่ผมนึกถึง

678
00:40:14,833 --> 00:40:16,791
- แด่แกลดิส
- ใช่ แด่แกลดิส

679
00:40:18,916 --> 00:40:22,291
พิปเป็นชื่อตัวละครในนิยายของชาลส์ ดิกคินส์ด้วย

680
00:40:22,375 --> 00:40:23,833
แรงใจและไฟฝัน

681
00:40:23,916 --> 00:40:27,041
ใช่ นั่นคงเป็นความหมายที่ทุกคนนึกถึง

682
00:40:27,125 --> 00:40:28,791
ใช่ ฉันว่าคุณใบ้ดีนะ

683
00:40:29,666 --> 00:40:32,500
ฉันชอบ "อิฟไอวอสยัวร์วูแมน"
มากกว่าลิตเติ้ลดอร์ริทอยู่แล้ว

684
00:40:33,750 --> 00:40:35,625
ผมขอถามอะไรหน่อยได้ไหม

685
00:40:35,708 --> 00:40:36,541
ได้

686
00:40:36,625 --> 00:40:39,041
แฟนคุณรับมือกับเรื่องพวกนี้ยังไง

687
00:40:39,875 --> 00:40:41,166
ใครบอกว่าฉันมีแฟน

688
00:40:41,875 --> 00:40:43,041
วิกิพีเดีย

689
00:40:43,666 --> 00:40:45,375
คุณค้นเรื่องฉันเหรอ

690
00:40:45,458 --> 00:40:47,458
ใช่ ผมกูเกิลคุณ

691
00:40:48,625 --> 00:40:49,541
ทำไมล่ะ

692
00:40:51,541 --> 00:40:52,458
แค่อยากรู้น่ะ

693
00:40:53,458 --> 00:40:55,000
ถามกันตรงๆ ก็ได้

694
00:40:55,083 --> 00:40:57,708
ใช่ แต่ตอนนี้คงไม่ต้องถามแล้ว

695
00:40:57,791 --> 00:41:01,083
- เพราะผมรู้ทุกอย่างแล้ว
- จริงด้วย คุณรู้แล้ว

696
00:41:02,458 --> 00:41:03,458
รู้อะไรบ้างล่ะ

697
00:41:04,166 --> 00:41:08,083
ผมรู้ว่าคุณตีพิมพ์หนังสือเล่มแรก
ตั้งแต่ยังเรียนมหาวิทยาลัย

698
00:41:09,125 --> 00:41:11,750
ซึ่งผมต้องบอกว่าน่าหมั่นไส้มาก

699
00:41:11,833 --> 00:41:13,750
นี่ พูดให้มันดีๆ นะ

700
00:41:13,833 --> 00:41:17,333
ผมดูรายการผลงานแค่คร่าวๆ เพราะมันยาวเกิน

701
00:41:17,416 --> 00:41:19,000
รางวัลก็เหมือนกัน ยาวเป็นหางว่าว

702
00:41:19,083 --> 00:41:21,750
ผมจับใจความได้
คุณมีผลงานมากมาย ประสบความสำเร็จ

703
00:41:21,833 --> 00:41:25,583
แล้วผมก็เลื่อนลงไปดูชีวิตส่วนตัว
เลยเห็นว่าคุณคบอยู่กับประติมากร

704
00:41:25,666 --> 00:41:29,625
ที่สร้างก้อนโลหะยักษ์บูดๆ เบี้ยวๆ
ซึ่งผมก็ไม่รู้ว่าทำไม

705
00:41:29,708 --> 00:41:31,875
แต่มันขายได้ก้อนละหลายแสน

706
00:41:33,291 --> 00:41:35,458
แถมคุณยังมีบทความในวิกิคำคมเยอะเลย

707
00:41:35,541 --> 00:41:38,291
คุณมีคำคมในวิกิเยอะมาก

708
00:41:39,291 --> 00:41:40,208
ใช่

709
00:41:40,708 --> 00:41:43,708
ใช่ นั่นคือความสำเร็จครั้งใหญ่ที่สุดของฉัน

710
00:41:44,875 --> 00:41:48,125
แต่ถ้าคุณอยากสนิทกันจริงๆ

711
00:41:48,208 --> 00:41:51,875
คุณต้องรู้เรื่องที่ไม่มีในวิกิพีเดียสิ

712
00:41:51,958 --> 00:41:52,791
อย่างเช่นอะไร

713
00:41:57,875 --> 00:42:00,791
ก็อย่าง… ขอคิดก่อนนะ

714
00:42:00,875 --> 00:42:04,041
สมัยมัธยมปลาย คุณมีชื่อเล่นว่าอะไร

715
00:42:07,666 --> 00:42:10,000
อันนี้ฉันถามจริงๆ ฉันถามคุณอยู่

716
00:42:10,083 --> 00:42:11,833
คุณชื่อเล่นว่าอะไร

717
00:42:11,916 --> 00:42:13,791
ใครบอกว่าผมมีชื่อเล่น

718
00:42:13,875 --> 00:42:16,208
ก็คุณมี คุณเป็นคนแบบที่มีชื่อเล่น

719
00:42:16,291 --> 00:42:18,458
- คุณจะรู้ได้ยังไง
- ฉันรู้

720
00:42:19,083 --> 00:42:20,041
บอกมา

721
00:42:20,125 --> 00:42:22,791
คุณไม่ได้อยู่ทีมฟุตบอลเหรอ

722
00:42:22,875 --> 00:42:25,000
เป็นนักกีฬาตัวยง

723
00:42:25,083 --> 00:42:29,083
ฉันไม่รู้ว่าคุณเป็นคนขว้างหรือรับลูก

724
00:42:29,166 --> 00:42:33,500
ที่แน่ๆ คือคุณถือลูกในช่วงสุดท้ายของเกม

725
00:42:33,583 --> 00:42:35,833
คนแบบนั้นมีชื่อเล่นทุกคน

726
00:42:36,458 --> 00:42:37,833
ผมไม่บอกคุณหรอก

727
00:42:38,708 --> 00:42:40,000
คุณต้องบอกแน่

728
00:42:40,875 --> 00:42:41,791
ว่ายังไง

729
00:42:42,458 --> 00:42:44,000
หรือคุณอยากให้ฉันเดา

730
00:42:44,083 --> 00:42:45,125
ก็ลองดูสิ

731
00:42:45,666 --> 00:42:46,500
แน่ใจนะ

732
00:42:48,291 --> 00:42:49,208
ได้

733
00:42:55,500 --> 00:42:57,708
คุณคิดจริงๆ เหรอว่าจะเดาถูก

734
00:42:57,791 --> 00:42:59,166
ฉันต้องเดาถูกแน่

735
00:43:02,541 --> 00:43:03,791
ฉันรู้แล้ว

736
00:43:05,291 --> 00:43:06,583
ไม่จริง

737
00:43:07,416 --> 00:43:08,375
ฉันรู้

738
00:43:10,666 --> 00:43:11,500
พี่เบิ้มโอ

739
00:43:12,833 --> 00:43:14,083
ให้ตายสิ

740
00:43:14,833 --> 00:43:17,333
พี่เบิ้มโอเหรอ คุณชื่อพี่เบิ้มโอจริงๆ เหรอ

741
00:43:17,416 --> 00:43:18,875
คุณเดาถูกได้ยังไง

742
00:43:18,958 --> 00:43:20,708
สุดยอดเลย

743
00:43:21,625 --> 00:43:22,583
มันจะไปยากอะไร

744
00:43:22,666 --> 00:43:24,500
ถ้าคุณชื่อพี่เบิ้มโอ พวกเชียร์ลีดเดอร์

745
00:43:24,583 --> 00:43:26,208
ต้องแต่งเพลงเชียร์ให้คุณแน่

746
00:43:26,291 --> 00:43:28,458
รู้อะไรไหม ผมไม่คุยเรื่องนี้แล้ว

747
00:43:28,541 --> 00:43:29,875
- ไม่เอาน่า
- พอ

748
00:43:29,958 --> 00:43:31,541
ร้องเพลงเชียร์ให้ฉันฟังหน่อย

749
00:43:32,250 --> 00:43:33,916
ไม่เอา มาคุยเรื่องชื่อเล่นคุณบ้างดีกว่า

750
00:43:34,000 --> 00:43:36,375
- ว่ายังไง
- โธ่ ฉันไม่มีชื่อเล่นหรอก

751
00:43:36,458 --> 00:43:37,916
เห็นๆ กันอยู่

752
00:43:38,541 --> 00:43:39,875
ร้องเพลงเชียร์หน่อย

753
00:43:41,000 --> 00:43:42,208
เอาวะ ร้องก็ร้อง

754
00:43:46,250 --> 00:43:50,875
พี่โออย่างเบิ้ม ใหญ่เบิ้มถึงใจ พี่โออย่างเบิ้ม

755
00:43:51,625 --> 00:43:55,000
- ขอบคุณนะที่ร้องให้ฉันฟัง
- ให้ตายสิ

756
00:43:55,750 --> 00:43:57,708
คุณรู้ไหมว่าอะไรคือส่วนที่แย่ที่สุด

757
00:43:59,125 --> 00:44:00,541
คุณชอบมัน

758
00:44:00,625 --> 00:44:02,291
- ผมชอบมัน
- ใช่

759
00:44:02,375 --> 00:44:03,875
ชอบมากด้วย

760
00:44:03,958 --> 00:44:05,291
มันแน่อยู่แล้ว

761
00:44:22,500 --> 00:44:25,083
ทำไมคุณถึงเขียนหนังสือให้เสร็จที่บ้านไม่ได้ล่ะ

762
00:44:26,208 --> 00:44:27,541
เรื่องมันยาวน่ะ

763
00:44:27,625 --> 00:44:28,625
เหรอ

764
00:44:31,458 --> 00:44:32,875
ผมมีเวลาเยอะ

765
00:44:34,375 --> 00:44:35,416
เหรอ

766
00:44:41,291 --> 00:44:42,541
บ้าเอ๊ย

767
00:44:45,166 --> 00:44:46,583
ผมไม่มีเวลาแล้ว

768
00:44:48,458 --> 00:44:50,625
ขอโทษนะ ต้องคุยงานน่ะ

769
00:44:54,958 --> 00:44:57,458
- ไว้คราวหน้านะ
- คราวหน้า

770
00:44:59,666 --> 00:45:00,666
ราตรีสวัสดิ์

771
00:45:01,791 --> 00:45:02,791
ราตรีสวัสดิ์

772
00:45:08,375 --> 00:45:09,750
ผมเป็นคนขว้างนะ

773
00:45:11,125 --> 00:45:12,541
ลูกบอลน่ะ

774
00:45:13,375 --> 00:45:14,625
ผมเป็นควอเตอร์แบ็ก

775
00:45:15,541 --> 00:45:18,458
ผมเป็นคนคุมเกมและตัดสินใจว่าจะเล่นยังไง

776
00:45:42,541 --> 00:45:45,208
โอเค ดีน่าเพิ่งโทรมา

777
00:45:45,291 --> 00:45:49,041
ดูเหมือนแรนด้อมเฮาส์
จะอยากให้ฉันเขียนหนังสือให้สองเล่ม

778
00:45:50,416 --> 00:45:51,708
ยินดีด้วยนะ

779
00:45:52,541 --> 00:45:55,333
ไม่ คุณไม่เข้าใจ ถ้าจะซื้อสิทธิ์
หนังสือสองเล่มต่อไปของฉัน

780
00:45:55,416 --> 00:45:57,500
พวกเขาต้องยื่นข้อเสนอดีๆ ให้ฉัน

781
00:45:58,250 --> 00:46:01,083
และฉันไม่ได้หมายถึงเศษเงิน
แบบที่นักเขียนอิสระได้ โอเว่น

782
00:46:01,166 --> 00:46:02,500
แต่เป็นเงินก้อนโต

783
00:46:03,166 --> 00:46:05,208
โอเว่น นี่เป็นเรื่องดีนะ

784
00:46:06,500 --> 00:46:08,083
ก็บอกแล้วไงว่ายินดีด้วย

785
00:46:12,833 --> 00:46:13,833
ขอโทษนะ

786
00:46:16,291 --> 00:46:17,666
นี่คุณนอยด์เหรอ

787
00:46:20,041 --> 00:46:21,083
ล้อเล่นใช่ไหม

788
00:46:22,125 --> 00:46:26,666
ก็คุณเล่นทำตัวแบบนี้
หลังจากได้ยินว่าฉันหาเลี้ยงตัวเองได้

789
00:46:26,750 --> 00:46:27,666
ให้ตายสิ

790
00:46:27,750 --> 00:46:29,875
อะไร ฉันแค่ไม่คิดว่าคุณจะเป็นคนแบบที่

791
00:46:29,958 --> 00:46:31,458
กังวลเวลาฉันประสบความสำเร็จ

792
00:46:31,541 --> 00:46:33,125
ผมก็ไม่คิดว่าคุณจะเป็นคนแบบที่

793
00:46:33,208 --> 00:46:35,208
ล้อเลียนผมต่อหน้าคนทั้งห้อง

794
00:46:35,291 --> 00:46:37,916
เพราะผมไม่เคยอ่านนิยายของดิกคินส์

795
00:46:38,000 --> 00:46:40,125
เราต่างก็รู้จักตัวตนของอีกฝ่ายดีขึ้น จริงไหม

796
00:46:42,333 --> 00:46:43,458
โอเว่น ฉันแค่แซวเล่น

797
00:46:44,041 --> 00:46:46,791
- คุณคิดว่ามันตลกเหรอ
- ฉันแค่แซวเล่น มันเป็นเกม

798
00:46:46,875 --> 00:46:48,791
ไม่ เกมต้องสนุกสิ นั่นมันไม่สนุกเลย

799
00:46:50,541 --> 00:46:51,375
โอเค

800
00:46:53,500 --> 00:46:55,208
คุณรู้ได้ยังไงว่านั่นเป็นนิยายของดิกคินส์

801
00:46:58,916 --> 00:47:00,416
ผมไม่รู้แล้วว่าคุณเป็นใคร

802
00:47:05,250 --> 00:47:07,541
นี่ คุณกำลังอารมณ์เสีย

803
00:47:09,333 --> 00:47:12,333
ก็ไม่ผิดอะไร ฉันเข้าใจ

804
00:47:13,916 --> 00:47:16,000
แต่ฉันไม่ได้อารมณ์เสีย โอเว่น

805
00:47:16,666 --> 00:47:18,625
ฉันกำลังอารมณ์ดีอยู่แท้ๆ

806
00:47:19,333 --> 00:47:20,916
และฉันไม่อยากอารมณ์เสียไปด้วย

807
00:47:22,375 --> 00:47:24,583
ดังนั้นฉันจะออกไปข้างนอก โอเคไหม

808
00:47:25,541 --> 00:47:27,750
รู้สึกดีขึ้นเมื่อไหร่ก็มาหาฉันแล้วกัน

809
00:47:39,125 --> 00:47:41,750
อรุณสวัสดิ์ เด็กเจ๊

810
00:47:41,833 --> 00:47:42,750
ไปตายซะ

811
00:49:50,833 --> 00:49:51,833
ฉันขอโทษ

812
00:49:52,625 --> 00:49:53,833
คุณอยากได้อะไรไหม

813
00:49:55,666 --> 00:49:56,666
ไม่

814
00:50:14,916 --> 00:50:15,833
นี่

815
00:50:17,375 --> 00:50:18,416
เป็นยังไงบ้าง

816
00:50:19,166 --> 00:50:20,083
ดีขึ้นไหม

817
00:50:22,416 --> 00:50:23,333
นิดหนึ่ง

818
00:50:25,083 --> 00:50:26,750
ไอ้แซนด์วิชบ้านั่น

819
00:50:27,875 --> 00:50:28,833
แซนด์วิชอะไร

820
00:50:29,625 --> 00:50:31,833
ผมไปกินแซนด์วิชในเมือง

821
00:50:36,000 --> 00:50:37,166
ไปมาเมื่อไหร่

822
00:50:38,375 --> 00:50:39,375
เมื่อวาน

823
00:50:41,041 --> 00:50:46,458
โอเค คือทัวร์ทะเลทรายข้ามคืนใกล้จะเริ่มแล้ว

824
00:50:47,208 --> 00:50:49,083
ผมไปไม่ไหวหรอก

825
00:50:51,125 --> 00:50:52,958
ไม่เป็นไร คุณไปเถอะ

826
00:50:54,541 --> 00:50:55,416
โอเค

827
00:51:26,833 --> 00:51:28,000
ไม่ไปทะเลทรายเหรอ

828
00:51:32,416 --> 00:51:33,416
ครั้งนี้ไปไม่ไหว

829
00:51:34,541 --> 00:51:35,375
แล้วคุณล่ะ

830
00:51:36,000 --> 00:51:36,875
เคยไปมาแล้ว

831
00:51:37,625 --> 00:51:38,750
ก็คงเหมือนเดิมนั่นแหละ

832
00:51:42,208 --> 00:51:43,041
นี่ ไอ้หนู

833
00:51:43,583 --> 00:51:44,541
เบียร์สักขวดไหม

834
00:51:46,583 --> 00:51:48,625
โธ่ ยอมรับมาเถอะว่าคุณตัน

835
00:51:48,750 --> 00:51:50,208
ฉันไม่ได้ตัน

836
00:51:51,541 --> 00:51:53,416
แค่ดูก็รู้แล้วว่าตัน

837
00:51:53,500 --> 00:51:54,625
ไม่ได้ตัน

838
00:51:56,041 --> 00:51:57,250
ชื่อเรื่องว่าอะไร

839
00:51:59,708 --> 00:52:02,958
ไม่นะ ถ้าไม่มีชื่อเรื่อง
ก็เท่ากับไม่รู้ว่าเขียนอะไรอยู่

840
00:52:03,708 --> 00:52:04,625
อยากให้ช่วยไหม

841
00:52:07,375 --> 00:52:09,375
คุณก็รู้ทางแก้ของผม

842
00:52:10,125 --> 00:52:11,500
ทางแก้อะไร

843
00:52:12,416 --> 00:52:13,916
อึ๊บมัน หรือไม่ก็ฆ่ามัน

844
00:52:15,041 --> 00:52:16,875
เวลาที่เจอทางตันในชีวิต

845
00:52:16,958 --> 00:52:19,875
หรือตอนเขียนหนังสือ

846
00:52:22,791 --> 00:52:25,083
เราต้องทำสิ่งที่แก้ไขไม่ได้

847
00:52:25,750 --> 00:52:27,375
ความตายและเซ็กส์

848
00:52:29,500 --> 00:52:31,166
สองอย่างที่แก้ไขไม่ได้

849
00:52:34,375 --> 00:52:37,333
รู้ไหม เธอก้นสวยดีนะ

850
00:52:37,416 --> 00:52:38,416
แฟนนายน่ะ

851
00:52:38,500 --> 00:52:40,083
พวก อย่าพูดแบบนั้นสิ

852
00:52:40,166 --> 00:52:42,750
- ฉันชมนะ
- ไม่ มันน่าขนลุก

853
00:52:42,833 --> 00:52:48,625
รู้อะไรไหม ฉันกับแคที่เกือบจะแต่งงานกัน
ตอนที่เราอายุเท่านาย

854
00:52:49,250 --> 00:52:50,375
ทำไมถึงไม่ได้แต่งนะ

855
00:52:50,458 --> 00:52:54,875
อูโก้ ฉันไม่เคยคิดจะแต่งงานกับคุณ

856
00:52:55,500 --> 00:52:57,000
นี่แหละเหตุผล

857
00:52:58,291 --> 00:53:00,458
พวกคุณคบกันนานไหม

858
00:53:00,541 --> 00:53:02,375
ไม่ ตอนนั้นเรายังเด็ก มัน…

859
00:53:03,791 --> 00:53:05,458
จบลงเร็วมาก

860
00:53:09,916 --> 00:53:12,125
เขาก็ยังชอบคุณอยู่นะ

861
00:53:14,500 --> 00:53:17,833
เขาเป็นไอ้ขี้เหล้าติดเซ็กส์ เพราะงั้น…

862
00:53:19,166 --> 00:53:21,291
- เขาชอบทุกคนแหละ
- ใช่

863
00:53:22,250 --> 00:53:23,166
ใช่

864
00:53:25,250 --> 00:53:26,666
เมื่อวานคุณแอบตามฉัน

865
00:53:28,625 --> 00:53:29,500
เปล่านะ

866
00:53:30,500 --> 00:53:31,333
ไม่

867
00:53:32,291 --> 00:53:34,208
ฉันเห็นคุณในเมือง

868
00:53:36,541 --> 00:53:39,583
ผมเข้าเมืองจริง แต่ไม่ได้แอบตามคุณ

869
00:53:42,750 --> 00:53:44,083
แล้วคุณไปทำอะไร

870
00:53:46,625 --> 00:53:47,541
ซื้อของ

871
00:53:49,625 --> 00:53:50,500
ของอะไร

872
00:53:52,083 --> 00:53:54,041
พอดีผมอยากได้

873
00:53:54,125 --> 00:53:56,458
กองเครื่องเทศสีส้มแปร๊ดน่ะ

874
00:53:56,541 --> 00:53:57,500
เยี่ยม

875
00:54:01,000 --> 00:54:02,625
ไม่ ท่าทางเขาเมามาก

876
00:54:02,708 --> 00:54:05,208
ผมแค่อยากรู้ว่าคุณปลอดภัยดีไหม

877
00:54:08,458 --> 00:54:09,333
แล้วฉันปลอดภัยไหม

878
00:54:54,958 --> 00:54:55,791
สวยมากเลย

879
00:55:00,500 --> 00:55:02,708
- ได้ค่ะ สวัสดีค่ะ
- สวัสดีครับ

880
00:55:02,791 --> 00:55:04,250
จะส่งข้อความอะไรนักหนา

881
00:55:05,833 --> 00:55:06,750
งานน่ะ

882
00:55:07,416 --> 00:55:11,000
ผมคิดว่าเจ้านายผมอาจจะเป็นพวกเฮงซวย

883
00:55:12,541 --> 00:55:13,666
ทำไมล่ะ

884
00:55:13,750 --> 00:55:15,958
มันน่าเบื่อ คุณไม่อยากฟังหรอก

885
00:55:16,041 --> 00:55:18,208
ฉันอยากฟังนะ เล่ามา

886
00:55:18,291 --> 00:55:21,958
โอเค ผมเจอที่ดินในเวสต์เวอร์จิเนีย
ซึ่งตั้งอยู่บนแหล่งถ่านหิน

887
00:55:22,041 --> 00:55:24,166
พวกเจ้านายผมตื่นเต้นกันใหญ่

888
00:55:24,250 --> 00:55:26,166
ผมเจอข้อเสนอดีๆ

889
00:55:26,250 --> 00:55:27,875
ทุกอย่างไปได้สวย

890
00:55:27,958 --> 00:55:28,791
แต่…

891
00:55:29,625 --> 00:55:31,458
คนที่ขายยังอยากควบคุมที่ดินอยู่

892
00:55:31,541 --> 00:55:32,916
มันเป็นที่ของครอบครัวเขา

893
00:55:33,000 --> 00:55:36,916
เขาไม่อยากให้พวกงี่เง่า
จากนิวยอร์กไปถล่มยอดเขา

894
00:55:37,333 --> 00:55:38,583
ผมเลยรับปากกับเขา

895
00:55:38,666 --> 00:55:40,208
ตอนแรกเจ้านายผมก็บอกว่า

896
00:55:40,291 --> 00:55:42,666
- "ได้ ไม่มีปัญหา"
- โอเค

897
00:55:42,750 --> 00:55:44,125
แต่พอผมอ่านอีเมลพวกนี้

898
00:55:44,208 --> 00:55:46,041
ก็เห็นเลยว่าพวกเขาไม่คิดจะทำตามนั้น

899
00:55:46,875 --> 00:55:47,916
ฟังดูแย่นะ

900
00:55:48,000 --> 00:55:49,166
ใช่ มันแย่นะ

901
00:55:49,250 --> 00:55:51,291
แค่ทำสิ่งที่ถูกมันจะยากสักแค่ไหนเชียว

902
00:55:51,375 --> 00:55:53,625
สำหรับคนส่วนใหญ่ มันแทบเป็นไปไม่ได้เลย

903
00:56:00,416 --> 00:56:02,500
ตอนเด็กฉันเป็นงั้นนะ คุณไม่เป็นเหรอ

904
00:56:02,583 --> 00:56:05,250
- ใช่
- ไม่ตื่นเต้นเหรอ

905
00:56:08,333 --> 00:56:10,041
ทำไมข้อความเข้าบ่อยจัง

906
00:56:10,125 --> 00:56:13,083
โฆษณาอสังหาริมทรัพย์น่ะ ฉันล่ะเกลียดจริงๆ

907
00:56:14,958 --> 00:56:19,708
ใครก็ตามที่คิดค้นคำว่า
"ห้องน้ำติดห้องนอน" สมควรโดนด่าให้ยับ

908
00:56:20,333 --> 00:56:22,166
ทำไมคุณถึงดูโฆษณาอสังหาฯ ล่ะ

909
00:56:22,250 --> 00:56:23,833
ฉันต้องหาที่อยู่น่ะ

910
00:56:24,541 --> 00:56:26,250
แล้วบ้านไร่ของคุณล่ะ

911
00:56:27,041 --> 00:56:27,958
ต้องย้ายออกน่ะ

912
00:56:29,416 --> 00:56:32,416
นี่คุณแค่ย้ายบ้าน
หรือว่าคุณเลิกกับประติมากรคนนั้น

913
00:56:34,416 --> 00:56:35,250
ทั้งสองอย่าง

914
00:56:36,708 --> 00:56:38,083
พวกคุณคบกันนานแค่ไหน

915
00:56:39,375 --> 00:56:41,000
สิบสี่ปี

916
00:56:42,583 --> 00:56:44,666
สิบสี่ปี

917
00:56:44,750 --> 00:56:47,208
นานมากนะ เกิดอะไรขึ้น

918
00:56:48,750 --> 00:56:49,750
ตลกดีนะ

919
00:56:50,583 --> 00:56:52,083
ที่จริงแล้ว เขาเป็นมะเร็ง

920
00:56:52,958 --> 00:56:54,041
และ…

921
00:56:54,125 --> 00:56:56,458
ใช่ มะเร็งตลกจะตาย

922
00:56:56,541 --> 00:56:58,750
เขาไม่เป็นไร เขาจะไม่เป็นไร

923
00:56:58,833 --> 00:56:59,666
โอเค

924
00:56:59,750 --> 00:57:02,583
ตรวจพบเร็ว รักษาได้ อะไรทำนองนั้น

925
00:57:02,666 --> 00:57:04,708
แต่เราก็กลัวกันอยู่เดือนหนึ่ง

926
00:57:04,791 --> 00:57:08,500
และนั่นนานพอที่จะทำให้เขาตาสว่าง

927
00:57:10,000 --> 00:57:11,416
เรื่องอะไร

928
00:57:11,500 --> 00:57:13,916
เรื่องที่เขาใช้เวลา 14 ปีกับคนที่…

929
00:57:15,125 --> 00:57:16,500
นี่คำพูดเขานะ

930
00:57:17,916 --> 00:57:20,291
"หัวใจไม่รู้จักความรัก"

931
00:57:21,750 --> 00:57:23,333
คุณไม่เชื่อเขาหรอกใช่ไหม

932
00:57:27,750 --> 00:57:28,750
ไม่รู้สิ

933
00:57:33,541 --> 00:57:37,500
ดูเหมือนฉันจะนิสัยพอทนได้
เฉพาะเวลาที่ไม่ได้เขียนหนังสือ

934
00:57:39,083 --> 00:57:40,833
แล้วคุณเคยไม่เขียนหนังสือไหม

935
00:57:42,666 --> 00:57:44,083
นั่นแหละที่ตลก

936
00:57:48,291 --> 00:57:49,458
จริงไหม

937
00:57:57,666 --> 00:57:58,875
สรุปคือคุณกำลังตัน

938
00:57:59,791 --> 00:58:01,750
ฉันคงไม่ใช้คำนั้น

939
00:58:01,833 --> 00:58:02,833
แล้วคุณใช้คำว่าอะไร

940
00:58:03,666 --> 00:58:04,500
"ตัน"

941
00:58:06,416 --> 00:58:08,000
โค้ชคนโปรดของผมเคยบอกว่า

942
00:58:08,083 --> 00:58:12,041
"สิ่งที่ได้มาโดยไม่ต้องพยายาม
เป็นสิ่งที่ไม่มีค่าพอให้ครอบครอง"

943
00:58:12,125 --> 00:58:14,333
งั้นเหรอ ฉันไม่แน่ใจนะ

944
00:58:14,416 --> 00:58:17,458
ฉันคิดว่าบางครั้งสิ่งดีๆ ก็มาหาเราเอง

945
00:58:19,875 --> 00:58:21,291
คนอื่นๆ คงกลับมาจากทะเลทรายแล้ว

946
00:58:22,833 --> 00:58:23,666
ราตรีสวัสดิ์นะ

947
00:58:25,041 --> 00:58:26,666
- นี่
- ว่าไง

948
00:58:27,750 --> 00:58:28,875
แค่อยากให้คุณรู้ไว้

949
00:58:30,416 --> 00:58:32,166
ผมว่าคุณนิสัยดีกว่าพอทนได้เยอะ

950
00:58:37,125 --> 00:58:38,125
ราตรีสวัสดิ์ โอเว่น

951
00:59:53,833 --> 00:59:58,041
โอเว่น เป็นอะไรไป คุณแทบไม่คุยกับฉันเลย

952
00:59:58,125 --> 01:00:00,583
ขอโทษที ก็คุณมัวแต่นอนเมาค้างอยู่

953
01:00:00,666 --> 01:00:03,041
คุณโกรธที่ฉันสนุกเหรอ

954
01:00:03,125 --> 01:00:06,458
ตั้งแต่มาที่นี่ คุณทำตัวเย็นชาและ…

955
01:00:06,541 --> 01:00:09,375
นี่ ผมไม่ใช่คนที่เล่นศัพท์แสงอะไรก็ไม่รู้

956
01:00:09,458 --> 01:00:12,041
เมาหัวทิ่มทุกคืน แล้วก็โป๊กลับมาที่ห้อง

957
01:00:13,791 --> 01:00:15,708
คุณมัวแต่คิดเรื่องนี้

958
01:00:15,791 --> 01:00:18,458
ระหว่างที่คุณอยู่ที่นี่
แทนที่จะไปดูทะเลทรายสะฮาราเหรอ

959
01:00:18,541 --> 01:00:19,791
ผมอาหารเป็นพิษ

960
01:00:19,875 --> 01:00:21,666
คุณเป็นต้องมีข้ออ้างตลอด

961
01:00:21,750 --> 01:00:24,541
คุณหาเรื่องทำให้ฉันหมดสนุก
ทุกครั้งที่มีเรื่องน่าตื่นเต้น

962
01:00:24,625 --> 01:00:26,333
ผมทำอะไรให้คุณหมดสนุก

963
01:00:26,416 --> 01:00:28,208
ดูอย่างทริปนี้สิ

964
01:00:28,291 --> 01:00:29,541
พูดบ้าๆ

965
01:00:29,625 --> 01:00:32,791
เรื่องที่คุณทนไม่ได้เกี่ยวกับตัวผม

966
01:00:32,875 --> 01:00:33,791
มันไม่ใช่ว่าผมเพิ่งเป็น

967
01:00:33,875 --> 01:00:35,708
ผมก็เป็นของผมแบบนี้มานานแล้ว

968
01:00:35,833 --> 01:00:37,041
แต่ก่อนไม่เห็นเป็นไรเลย

969
01:00:37,125 --> 01:00:38,166
เป็นสิ

970
01:00:39,833 --> 01:00:41,791
โอเคไหม ฉันไม่สบายใจมานานแล้ว

971
01:00:41,875 --> 01:00:45,000
ที่คุณไม่อ่านนิยายหรือชื่นชมงานศิลปะ

972
01:00:45,958 --> 01:00:49,375
ฉันแค่ไม่พูดอะไร
เพราะไม่อยากให้คุณเสียความมั่นใจ

973
01:00:50,916 --> 01:00:52,541
ขอบคุณที่อุตส่าห์คิดถึงผม

974
01:00:58,666 --> 01:00:59,958
ฟังนะ โอเว่น

975
01:01:02,416 --> 01:01:04,333
เรื่องทั้งหมดนี่มัน…

976
01:01:05,833 --> 01:01:09,083
มันเป็นเรื่องสำคัญสำหรับฉัน

977
01:01:09,708 --> 01:01:11,458
และคุณทำเหมือนมันน่ารำคาญ

978
01:01:12,000 --> 01:01:14,125
ฉันไม่รู้ว่าคุณต้องการอะไรจากฉัน

979
01:01:14,875 --> 01:01:17,375
บางครั้งฉันก็รู้สึกว่า
คุณไม่รู้ว่าตัวเองต้องการอะไร พูดจริงๆ

980
01:01:19,666 --> 01:01:20,500
คุณพูดถูก

981
01:01:22,833 --> 01:01:25,041
คุณไปสนุกเถอะ ผมจะไม่ขวางคุณแล้ว

982
01:01:28,375 --> 01:01:29,208
เยี่ยม

983
01:01:41,166 --> 01:01:47,000
{\an8}(ผมรู้สึกไม่ดีเลย ผมรับปากเขาไปแล้ว)

984
01:01:49,833 --> 01:01:52,083
(นี่เรื่องธุรกิจ ไม่เกี่ยวกับความรู้สึก)

985
01:01:52,166 --> 01:01:55,125
(เขาไม่เป็นไรหรอก เดี๋ยวเขาก็รวยแล้ว)

986
01:01:55,208 --> 01:01:59,291
(นายก็เหมือนกัน)

987
01:02:01,166 --> 01:02:04,291
{\an8}(เที่ยวให้สนุกนะ)

988
01:02:04,375 --> 01:02:08,500
{\an8}(ที่เหลือเราจัดการเอง)

989
01:02:23,875 --> 01:02:24,875
ไง

990
01:02:28,916 --> 01:02:29,916
ไง

991
01:02:34,125 --> 01:02:35,125
โอเคไหม

992
01:02:38,291 --> 01:02:39,208
คอแห้งเหรอ

993
01:02:39,791 --> 01:02:45,291
ผมแก้ปัญหาแบบมีสติไม่ได้น่ะ
ก็เลยขอเมาสักหน่อย

994
01:02:52,125 --> 01:02:53,416
ปัญหาอะไรเหรอ

995
01:02:55,916 --> 01:02:58,375
มันก็แค่…

996
01:02:59,958 --> 01:03:01,875
คนเราควรใช้ชีวิตแบบไหน

997
01:03:03,916 --> 01:03:04,916
ใช่

998
01:03:05,791 --> 01:03:07,416
- ปัญหาง่ายๆ
- เหรอ

999
01:03:09,000 --> 01:03:11,708
เท่าที่ผมเห็น เรามีทางเลือกสองทาง

1000
01:03:12,416 --> 01:03:13,875
ทางหนึ่งคือวิธีประจำของผม

1001
01:03:16,208 --> 01:03:17,541
ซึ่งก็คือ…

1002
01:03:18,791 --> 01:03:21,750
เมื่อเจออุปสรรค เราต้องแข็งแกร่งขึ้น

1003
01:03:21,833 --> 01:03:23,041
เอ้อ

1004
01:03:23,125 --> 01:03:26,666
สิ่งที่ได้มาง่ายๆ เป็นสิ่งที่ไม่มีค่าพอให้ครอบครอง

1005
01:03:28,750 --> 01:03:29,583
จริงด้วยสิ

1006
01:03:30,208 --> 01:03:31,500
แล้วอีกทางล่ะ

1007
01:04:29,416 --> 01:04:30,375
ระวังนะ

1008
01:04:31,666 --> 01:04:33,625
ฉันอาจจะหลงรักเด็กอย่างคุณก็ได้

1009
01:04:36,416 --> 01:04:38,166
คุณเรียกผมว่าอะไรนะ

1010
01:04:39,041 --> 01:04:40,041
เด็ก

1011
01:04:45,041 --> 01:04:46,041
โอเค

1012
01:04:48,583 --> 01:04:51,958
โอเว่น ฉันไม่ได้ว่าคุณนะ

1013
01:04:53,791 --> 01:04:55,041
ผมดีใจที่ได้ยินแบบนั้น

1014
01:04:55,625 --> 01:04:56,708
ขอบคุณนะ

1015
01:04:58,583 --> 01:04:59,583
โอเว่น

1016
01:05:01,041 --> 01:05:02,041
บ้าจริง

1017
01:05:50,333 --> 01:05:51,166
นี่

1018
01:05:53,791 --> 01:05:55,208
ฉันตามหาคุณอยู่

1019
01:06:00,375 --> 01:06:01,791
ตอนที่ตื่นมาเช้านี้

1020
01:06:02,666 --> 01:06:04,083
แล้วเห็นว่าคุณไม่อยู่…

1021
01:06:06,208 --> 01:06:08,000
ฉันนึกว่าคุณกลับไปแล้ว

1022
01:06:09,666 --> 01:06:10,583
นึกว่าคุณ…

1023
01:06:12,083 --> 01:06:13,791
ยอมแพ้เรื่องเราแล้ว

1024
01:06:16,458 --> 01:06:20,083
ฉันรู้ว่าเราไม่เป็นตัวของตัวเอง

1025
01:06:20,166 --> 01:06:23,250
ยังไงก็เถอะ ฉันไม่เป็นตัวของตัวเอง

1026
01:06:27,083 --> 01:06:28,416
แต่ฉันก็รู้ว่า

1027
01:06:29,083 --> 01:06:30,750
เราทั้งสองคนไม่มีความสุข

1028
01:06:31,708 --> 01:06:33,875
คุณไม่มีความสุข

1029
01:06:35,791 --> 01:06:37,166
คุณเคยชอบผมบ้างไหม

1030
01:06:39,250 --> 01:06:40,875
ไม่ได้ชอบตลอดเวลา

1031
01:06:43,375 --> 01:06:46,041
ไม่เอาน่า คุณก็ไม่ได้ชอบฉันตลอดเวลา

1032
01:06:46,125 --> 01:06:50,291
ฉันไม่ได้สมบูรณ์แบบ คุณก็เหมือนกัน

1033
01:06:51,958 --> 01:06:52,875
บางทีเรื่องนี้…

1034
01:06:54,541 --> 01:06:56,250
เรื่องทั้งหมดนี่ มันอาจจะ…

1035
01:06:57,416 --> 01:07:01,125
เป็นแค่ส่วนที่ซับซ้อนของการอยู่ด้วยกัน

1036
01:07:03,250 --> 01:07:06,708
บางทีเราน่าจะกลับบ้านแล้วค่อยพยายามกันใหม่

1037
01:07:12,416 --> 01:07:16,708
(ราฟี
อยากเห็นคุณแบบนี้อีกจัง)

1038
01:07:34,166 --> 01:07:35,166
บ้าเอ๊ย

1039
01:07:53,916 --> 01:07:56,208
ผมแค่อยากขอโทษเรื่องเมื่อคืน

1040
01:07:56,291 --> 01:07:58,625
ผมเมาแล้วก็ทำตัวงี่เง่าเอง

1041
01:07:58,708 --> 01:07:59,958
- ฟังนะ…
- ความจริงคือ

1042
01:08:00,041 --> 01:08:02,958
การได้เจอคุณเป็นส่วนที่ดีที่สุดของการมาที่นี่

1043
01:08:03,750 --> 01:08:04,625
แล้วก็

1044
01:08:05,791 --> 01:08:06,625
ผมจะไปแล้ว

1045
01:08:08,000 --> 01:08:09,666
ผมจะออกสำรวจสักหน่อย

1046
01:08:13,333 --> 01:08:14,625
จะไปไหนเหรอ

1047
01:08:16,000 --> 01:08:16,916
ผมไม่รู้

1048
01:08:18,458 --> 01:08:20,291
แต่ผมคิดว่าคุณน่าจะไปด้วย

1049
01:08:31,833 --> 01:08:33,833
ขอบคุณครับ

1050
01:08:39,666 --> 01:08:40,583
ขอบคุณนะ

1051
01:08:40,666 --> 01:08:41,583
ไม่เป็นไร

1052
01:08:44,458 --> 01:08:45,791
ว่าแต่…

1053
01:08:46,916 --> 01:08:48,458
เราจะไปไหนกันแน่

1054
01:08:50,458 --> 01:08:52,375
ผมไม่แน่ใจว่าเราทำอะไรอยู่

1055
01:08:56,541 --> 01:08:58,375
แต่ผมดีใจที่ได้ทำกับคุณ

1056
01:08:59,833 --> 01:09:00,708
ฉันก็เหมือนกัน

1057
01:10:28,666 --> 01:10:29,625
นี่

1058
01:10:29,708 --> 01:10:32,375
ดูสิ เตียงอยู่แค่นี้เอง

1059
01:10:36,875 --> 01:10:37,708
เยี่ยม

1060
01:10:44,625 --> 01:10:46,791
ไม่คิดเลยว่าคุณจะมากับผม

1061
01:10:48,666 --> 01:10:49,500
จริงเหรอ

1062
01:10:51,666 --> 01:10:52,958
ผมเกือบไม่ชวนแล้ว

1063
01:10:56,541 --> 01:10:57,958
ทำไมถึงชวนล่ะ

1064
01:11:00,333 --> 01:11:01,333
เพราะผมชอบคุณ

1065
01:11:02,500 --> 01:11:04,041
ผมรู้สึกดีเวลาอยู่กับคุณ

1066
01:11:06,750 --> 01:11:08,166
รู้สึกเป็นตัวของตัวเองอีกครั้ง

1067
01:11:12,083 --> 01:11:13,750
ไม่ได้รู้สึกแบบนี้มานานแล้ว

1068
01:11:16,208 --> 01:11:17,041
เหมือนกัน

1069
01:11:50,875 --> 01:11:51,708
อรุณสวัสดิ์

1070
01:11:53,416 --> 01:11:54,250
อรุณสวัสดิ์

1071
01:11:56,416 --> 01:11:57,375
ทำงานอยู่เหรอ

1072
01:11:58,708 --> 01:11:59,583
ก็นิดหน่อย

1073
01:12:03,333 --> 01:12:04,625
ฉันรู้แล้วว่าจะเขียนอะไร

1074
01:12:05,416 --> 01:12:06,708
จริงเหรอ

1075
01:12:06,791 --> 01:12:08,291
ภายในชั่วข้ามคืน ฉัน…

1076
01:12:08,375 --> 01:12:12,208
เหมือนทุกอย่างมันลงตัว

1077
01:12:13,583 --> 01:12:14,708
ภายในชั่วข้ามคืนเหรอ

1078
01:12:15,333 --> 01:12:16,583
ใช่

1079
01:12:16,666 --> 01:12:18,541
บางทีมันก็เป็นแบบนั้นนะ

1080
01:12:19,541 --> 01:12:21,791
นึกออกไหม แค่เลิกนึกถึงมันสักพัก

1081
01:12:22,458 --> 01:12:25,166
แล้วทุกอย่างก็คลี่คลายเอง

1082
01:12:26,125 --> 01:12:28,791
แต่สาเหตุที่คุณสมองแล่นอาจจะเป็น

1083
01:12:28,875 --> 01:12:30,250
สิ่งที่ทำก่อนนอนก็ได้

1084
01:12:31,375 --> 01:12:32,208
จริงไหม

1085
01:12:33,166 --> 01:12:36,625
เมื่อวานคุณยังตันอยู่เลย ตอนนี้…

1086
01:12:39,458 --> 01:12:41,500
มันต้องยังมีจุดที่ติดขัดบ้างแหละ

1087
01:12:43,041 --> 01:12:44,750
- งั้นเหรอ
- ใช่

1088
01:12:44,833 --> 01:12:48,708
ผมว่าคุณน่าจะมาแก้ตันอีกหน่อย

1089
01:13:17,291 --> 01:13:20,416
- อือ มะกอก ใช่ละ
- มะกอก

1090
01:13:21,375 --> 01:13:24,125
ฉันชอบมะกอกสุดๆ ก็เลย…

1091
01:13:27,750 --> 01:13:28,708
อร่อยจัง

1092
01:13:32,958 --> 01:13:34,541
วันนี้คุณอยากอยู่คนเดียวหรือเปล่า

1093
01:13:36,916 --> 01:13:37,833
ไม่

1094
01:13:38,916 --> 01:13:41,041
ผมไม่มีปัญหานะ ผมไปเดินเล่นได้

1095
01:13:41,708 --> 01:13:43,000
คุณจะได้ทำงาน

1096
01:13:45,416 --> 01:13:46,583
ไม่

1097
01:13:47,208 --> 01:13:48,041
แน่ใจนะ

1098
01:13:48,666 --> 01:13:49,583
แน่ใจ

1099
01:13:50,500 --> 01:13:51,916
- โอเค
- โอเค

1100
01:14:06,916 --> 01:14:13,833
(โอเว่น เพื่อน เป็นยังไงบ้าง)

1101
01:14:21,208 --> 01:14:24,166
(ผมขอโทษจริงๆ เดฟ)

1102
01:14:24,250 --> 01:14:27,791
(พวกเขาไม่มีทางให้คุณบริหารบริษัท)

1103
01:14:27,875 --> 01:14:34,791
(ยกเลิกข้อตกลงได้เลย)

1104
01:14:45,750 --> 01:14:48,583
อยากรู้ไหมว่าวันนี้ผมทำอะไร

1105
01:14:49,416 --> 01:14:51,041
ก็เหมือนกับที่ฉันทำ

1106
01:14:52,208 --> 01:14:54,666
ใช่ เหมือนกันแหละ แต่ยังมีอีก…

1107
01:14:57,041 --> 01:14:58,041
ผมลาออกจากงาน

1108
01:14:59,666 --> 01:15:00,500
อะไรนะ

1109
01:15:01,750 --> 01:15:04,625
ยังไม่ได้ลาออกจริงๆ แต่ปูทางไว้แล้ว

1110
01:15:04,708 --> 01:15:05,916
โอเว่น นี่เรื่องใหญ่นะ

1111
01:15:07,375 --> 01:15:08,208
ใช่

1112
01:15:09,625 --> 01:15:10,458
ใช่

1113
01:15:11,125 --> 01:15:13,791
แต่ผมตัดสินใจแบบนั้นเพราะผมเห็นคุณทำงาน

1114
01:15:14,416 --> 01:15:16,291
เห็นคุณทำงานแล้วมีความสุข

1115
01:15:16,375 --> 01:15:18,750
คุณรักในสิ่งที่ทำจริงๆ ใช่ไหม

1116
01:15:20,458 --> 01:15:21,333
รักเสมอ

1117
01:15:21,416 --> 01:15:23,416
ต่อให้เขียนไม่ออกก็เถอะ

1118
01:15:23,500 --> 01:15:25,250
- ใช่
- ฉันรักมัน

1119
01:15:25,333 --> 01:15:26,250
ใช่

1120
01:15:27,625 --> 01:15:28,458
แต่ผมไม่ชอบงานผม

1121
01:15:29,333 --> 01:15:31,750
ไม่ชอบแบบที่ทำอยู่ตอนนี้

1122
01:15:32,333 --> 01:15:35,416
ทำทุกอย่างเพื่อความสำเร็จ
โดยไม่สนว่าใครจะเดือดร้อนบ้าง

1123
01:15:36,375 --> 01:15:38,875
และผมแค่… ผมไม่อยากทำแบบนั้น

1124
01:15:38,958 --> 01:15:40,708
ไม่อยากเป็นคนแบบนั้น

1125
01:15:41,750 --> 01:15:43,625
ผมไม่อยากลดตัวไปทำแบบนั้น

1126
01:15:45,541 --> 01:15:46,416
คุณก็เลยไม่ทำ

1127
01:15:46,958 --> 01:15:48,083
เพราะมันไม่ใช่ตัวคุณ

1128
01:15:48,708 --> 01:15:50,875
- ฉันตื่นเต้นแทนคุณนะ
- ขอบคุณ

1129
01:15:51,666 --> 01:15:53,041
คุณรู้สึกยังไงบ้าง

1130
01:15:53,125 --> 01:15:55,791
- ก็กลัวน่ะสิ ใช่
- อะไรนะ

1131
01:15:57,833 --> 01:16:02,125
ผม… ผมควรอ่านหนังสือของคุณเล่มไหนก่อน

1132
01:16:02,208 --> 01:16:04,416
ไม่ต้องหรอก ไม่ต้องอ่านก็ได้

1133
01:16:04,500 --> 01:16:05,958
ไม่ ต้องอ่านสิ

1134
01:16:06,041 --> 01:16:09,875
การที่คนทั่วโลกรู้เรื่องเกี่ยวกับคุณที่ผมไม่รู้

1135
01:16:10,541 --> 01:16:11,541
ผมทนไม่ได้

1136
01:16:14,583 --> 01:16:17,625
คุณรู้เรื่องเกี่ยวกับฉันที่คนอื่นๆ ไม่มีวันได้รู้นะ

1137
01:16:18,791 --> 01:16:20,916
เหรอ เช่นอะไร

1138
01:16:21,833 --> 01:16:22,916
ชื่อเล่นของฉันไง

1139
01:16:23,000 --> 01:16:24,375
คุณชื่อเล่นว่าอะไรนะ

1140
01:16:24,458 --> 01:16:25,458
ฉันไม่บอกคุณหรอก

1141
01:16:42,333 --> 01:16:43,458
ไม่รู้สิ

1142
01:16:44,916 --> 01:16:46,375
บางทีฉันน่าจะอยู่ที่นี่ซะเลย

1143
01:16:47,750 --> 01:16:48,583
ดีไหม

1144
01:16:49,583 --> 01:16:50,791
หาอะพาร์ตเมนต์เล็กๆ อยู่

1145
01:16:52,000 --> 01:16:53,625
เป็นชาวประมง

1146
01:16:54,708 --> 01:16:55,750
ผมชอบนะ

1147
01:16:55,833 --> 01:16:56,708
จริงเหรอ

1148
01:16:56,791 --> 01:16:57,958
ผมอยู่ด้วยได้ไหม

1149
01:16:58,041 --> 01:16:59,500
ได้สิ

1150
01:16:59,583 --> 01:17:00,666
ได้ คุณสนไหม

1151
01:17:01,333 --> 01:17:03,125
- ผมสนนะ
- เยี่ยม

1152
01:17:03,208 --> 01:17:04,458
เอาตามนี้นะ

1153
01:17:06,333 --> 01:17:07,541
เอาตามนี้เลย

1154
01:17:09,750 --> 01:17:11,833
รู้ไหมว่าวันนี้ผมคิดถึงอะไร

1155
01:17:13,583 --> 01:17:14,458
เดอะสวิงเราท์

1156
01:17:15,541 --> 01:17:16,541
มันคืออะไรเหรอ

1157
01:17:17,250 --> 01:17:19,125
แผนการส่งลูกเวลาเล่นฟุตบอล

1158
01:17:20,416 --> 01:17:24,000
เราใช้แผนนี้เวลาที่การแข่งขัน
ไม่เป็นไปตามที่ต้องการ

1159
01:17:26,166 --> 01:17:29,541
ประเด็นคือเราต้องเชื่อในสัญชาตญาณ
ของตัวเองมากพอที่จะตัดสินใจ

1160
01:17:31,458 --> 01:17:35,416
ตามหาความหวัง… ในโลกที่วุ่นวาย

1161
01:17:39,250 --> 01:17:40,666
นี่แหละที่เราทำอยู่

1162
01:17:48,541 --> 01:17:49,541
นั่นสินะ

1163
01:17:55,208 --> 01:17:56,375
บ้าเอ๊ย กระเป๋าคุณ

1164
01:17:57,750 --> 01:17:58,583
หนังสือฉัน

1165
01:18:00,708 --> 01:18:01,875
หนังสือฉัน

1166
01:18:03,458 --> 01:18:04,291
หยุดนะ

1167
01:18:19,291 --> 01:18:20,125
บ้าเอ๊ย

1168
01:18:21,958 --> 01:18:22,791
เวรจริง

1169
01:18:30,208 --> 01:18:31,125
ผมขอโทษ

1170
01:18:31,791 --> 01:18:32,625
ไม่นะ

1171
01:18:33,541 --> 01:18:34,708
คุณมีไฟล์สำรองหรือเปล่า

1172
01:18:37,375 --> 01:18:39,125
ไม่มีสักอย่าง

1173
01:18:42,500 --> 01:18:43,833
ผมขอโทษ

1174
01:18:43,916 --> 01:18:47,166
ขอร้องล่ะ อย่า…

1175
01:18:48,250 --> 01:18:49,333
อย่ามา…

1176
01:19:07,250 --> 01:19:09,083
เฮ้ มาอยู่นี่เอง

1177
01:19:09,166 --> 01:19:10,583
คุณหา…

1178
01:19:10,666 --> 01:19:11,625
ไม่เจอ

1179
01:19:12,625 --> 01:19:14,666
ผมหาจนทั่วแล้ว

1180
01:19:14,750 --> 01:19:15,666
คุณโอเคไหม

1181
01:19:16,375 --> 01:19:18,291
ฉันก็ลองเดินดูรอบๆ แล้ว

1182
01:19:18,375 --> 01:19:19,916
ดูตามถังขยะ

1183
01:19:20,000 --> 01:19:23,250
เพราะมันอาจจะเอาเงินไปแล้วทิ้งอย่างอื่นไว้

1184
01:19:26,125 --> 01:19:28,958
ขอโทษนะที่ฉันตวาดคุณ

1185
01:19:31,000 --> 01:19:32,000
ฉันไม่น่าทำแบบนั้นเลย

1186
01:19:32,083 --> 01:19:33,583
ไม่เป็นไร คุณตกใจอยู่

1187
01:19:33,666 --> 01:19:36,000
เป็นสิ ฉันขอโทษ

1188
01:19:37,166 --> 01:19:38,000
โอเค

1189
01:19:38,875 --> 01:19:42,041
เอาเป็นว่าฉันคิดว่าฉันคงต้อง…

1190
01:19:42,666 --> 01:19:43,583
กลับบ้าน

1191
01:19:44,416 --> 01:19:46,041
เอ้อ ฉันไม่มีบ้าน

1192
01:19:46,125 --> 01:19:48,916
ต้องไปหาที่อยู่ แล้วค่อย…

1193
01:19:49,750 --> 01:19:53,000
ฉันอาจจะเริ่มจากตรงนั้น ฉันคงต้องทำแบบนั้น

1194
01:19:53,083 --> 01:19:54,958
ได้ ไปกันเถอะ

1195
01:19:55,041 --> 01:19:57,583
- เราจะขึ้นเครื่องบินคืนนี้เลย
- ฉันต้องไปคนเดียว

1196
01:19:57,666 --> 01:19:59,166
ฉันคิดว่าฉันต้องไปคนเดียว

1197
01:20:00,541 --> 01:20:01,458
ขอโทษนะ

1198
01:20:03,250 --> 01:20:06,041
ไม่เอาน่า ผมไม่ปล่อยให้คุณกลับบ้าน
คนเดียวในสภาพนี้หรอก

1199
01:20:06,125 --> 01:20:08,250
คุณต้องใจเย็นๆ สูดหายใจเข้าลึกๆ

1200
01:20:09,666 --> 01:20:12,333
ดูฉันสิ ขอร้องล่ะ ฉันกำลังสติแตก

1201
01:20:13,041 --> 01:20:15,166
ฉันต้องหาทางออกด้วยตัวเอง และ…

1202
01:20:15,250 --> 01:20:17,833
ถ้าฉันไม่รู้ว่าตัวเองต้องการอะไร
คุณก็คงไม่รู้เหมือนกัน

1203
01:20:18,541 --> 01:20:20,375
- เอาล่ะ หยุดก่อน
- ฉันพยายามจะ…

1204
01:20:20,458 --> 01:20:21,791
ฉันต้องไปจากที่นี่

1205
01:20:22,958 --> 01:20:24,458
นี่ ผมรู้ว่ามันยาก

1206
01:20:24,541 --> 01:20:26,833
โอเคไหม ผมรู้ และผมเสียใจ

1207
01:20:26,916 --> 01:20:29,000
แต่ผมอยู่นี่แล้ว ให้ผมช่วยคุณนะ

1208
01:20:29,083 --> 01:20:30,458
คุณจะช่วยฉันยังไง

1209
01:20:31,583 --> 01:20:33,666
ฉันเพิ่งเสียเวลาชีวิตไปสองปี

1210
01:20:35,416 --> 01:20:36,541
คุณจะช่วยยังไง

1211
01:20:38,041 --> 01:20:39,541
ฉันไม่มีอะไรสักอย่าง

1212
01:20:40,750 --> 01:20:42,666
งานอดิเรก ชื่อเล่น

1213
01:20:44,000 --> 01:20:46,208
ฉันมีแต่งานเขียน แค่นั้นเลย

1214
01:20:53,750 --> 01:20:54,708
ขอโทษนะ

1215
01:20:55,416 --> 01:20:57,250
นี่เป็นความผิดฉัน ไม่ใช่คุณ

1216
01:20:59,833 --> 01:21:00,750
ให้ตายสิ

1217
01:21:01,375 --> 01:21:05,333
กฎข้อแรกของนักท่องเที่ยว
คือต้องดูแลกระเป๋าให้ดี

1218
01:21:06,500 --> 01:21:09,250
จริงไหม ไม่รู้ว่าฉันคิดอะไรอยู่

1219
01:21:10,666 --> 01:21:14,291
{\an8}ฉันมัวแต่นั่งชมทะเลแล้ววางกระเป๋าไว้ข้างหลัง

1220
01:21:14,375 --> 01:21:15,708
{\an8}มันโง่ชัดๆ

1221
01:21:18,083 --> 01:21:19,833
แคทเธอรีน ผมรู้ว่าคุณเสียใจและ…

1222
01:21:19,916 --> 01:21:21,541
อยากไปจากที่นี่

1223
01:21:21,625 --> 01:21:23,416
แต่ผมคิดว่าคุณไม่ควรไปทั้งอย่างนี้

1224
01:21:23,500 --> 01:21:25,875
เหรอ แล้วจะให้ฉันทำยังไง อยู่ต่อเหรอ

1225
01:21:25,958 --> 01:21:28,000
อยู่ต่อแล้วดูว่าฉันจะเสียอะไรไปอีกเหรอ

1226
01:21:28,083 --> 01:21:29,583
ผมไม่ได้พูดแบบนั้น

1227
01:21:29,666 --> 01:21:31,291
ฉันมาที่นี่เพื่อเขียนหนังสือให้เสร็จ

1228
01:21:32,333 --> 01:21:34,041
ฉันน่าจะรีบเขียนมันให้เสร็จ

1229
01:21:34,708 --> 01:21:35,708
ฉันทำพลาด

1230
01:21:37,041 --> 01:21:38,708
ฉันปล่อยให้ตัวเองเสียสมาธิ

1231
01:21:42,375 --> 01:21:43,541
เสียสมาธิเหรอ

1232
01:21:50,333 --> 01:21:51,250
เสียสมาธิ

1233
01:21:53,000 --> 01:21:55,833
คุณคิดว่าที่เราทำมันรบกวนสมาธิเหรอ

1234
01:22:02,333 --> 01:22:04,250
ผมเสียใจจริงๆ เรื่องหนังสือของคุณ

1235
01:23:00,458 --> 01:23:01,958
โอเคค่ะ คำถามสุดท้าย

1236
01:23:02,041 --> 01:23:03,666
นี่เป็นนิยายเล่มที่แปดของคุณ

1237
01:23:03,750 --> 01:23:07,416
กระบวนการเขียนของคุณเปลี่ยนไปบ้างไหมคะ
ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา

1238
01:23:07,500 --> 01:23:10,708
กระบวนการเขียนไม่ได้เปลี่ยนไปมากค่ะ

1239
01:23:11,583 --> 01:23:15,250
ที่เปลี่ยนคือสิ่งที่ฉันเรียนรู้จากมัน

1240
01:23:15,333 --> 01:23:17,583
หนังสือทุกเล่มให้ข้อคิดกับฉัน

1241
01:23:17,666 --> 01:23:19,041
พวกมันสอนฉัน

1242
01:23:20,250 --> 01:23:21,916
แล้วเล่มนี้สอนว่าอะไรคะ

1243
01:23:23,250 --> 01:23:26,000
ที่จริงแล้ว ฉันไม่แน่ใจว่าเริ่มเขียนมันเมื่อไหร่

1244
01:23:27,583 --> 01:23:30,916
หนังสือของฉันมักจะเกิดจากความสับสนบางอย่าง

1245
01:23:31,000 --> 01:23:34,875
คำถามที่ไม่มีคำตอบที่ค้างคาอยู่

1246
01:23:35,541 --> 01:23:40,166
และครั้งนี้ ฉันคิดถึงสัญชาตญาณที่จะวิ่งหนี

1247
01:23:41,083 --> 01:23:43,791
หนีทันทีที่เห็นเค้าลางของปัญหา

1248
01:23:44,458 --> 01:23:48,250
เวลาที่เราทำแบบนั้น เราบอกตัวเองว่า
เรากำลังหนีจากอันตราย

1249
01:23:48,791 --> 01:23:51,250
แต่เราอาจจะหลอกตัวเองก็ได้

1250
01:23:52,916 --> 01:23:55,250
เราอาจไม่ได้หนีจากอันตราย

1251
01:23:56,750 --> 01:23:58,166
แต่หนีจากความปลอดภัย

1252
01:24:01,375 --> 01:24:03,500
นั่นอาจเป็นสิ่งที่น่ากลัวอย่างแท้จริง

1253
01:24:05,666 --> 01:24:07,083
การเป็นจุดสังเกต

1254
01:24:08,125 --> 01:24:09,541
เป็นที่รู้จัก

1255
01:24:12,333 --> 01:24:13,750
เป็นที่รัก

1256
01:24:16,041 --> 01:24:17,666
แต่ฉันอาจจะคิดแบบนั้นอยู่คนเดียวก็ได้

1257
01:24:19,333 --> 01:24:21,833
ปิดท้ายได้อย่างสมบูรณ์แบบค่ะ

1258
01:24:21,916 --> 01:24:25,333
แคทเธอรีน โลว์ ขอบคุณมากนะคะที่สละเวลา

1259
01:24:25,416 --> 01:24:26,250
ขอบคุณค่ะ

1260
01:24:27,583 --> 01:24:28,583
ขอบคุณ

1261
01:24:49,166 --> 01:24:50,166
- ขอบคุณ
- ครับ

1262
01:25:13,750 --> 01:25:14,583
ไง

1263
01:25:17,250 --> 01:25:18,083
ไง

1264
01:25:20,916 --> 01:25:22,000
เป็นยังไงบ้าง

1265
01:25:24,458 --> 01:25:27,000
ฉันสบายดี แล้วคุณล่ะ

1266
01:25:27,875 --> 01:25:29,291
ผมสบายดี

1267
01:25:30,458 --> 01:25:32,458
คุณอยู่แถวนี้ หรือว่า…

1268
01:25:34,250 --> 01:25:36,458
ไม่ แพทริเซีย…

1269
01:25:36,541 --> 01:25:37,791
ฉันชวนเธอมาที่นี่น่ะ

1270
01:25:38,375 --> 01:25:40,125
เรากำลังฉลองหนังสือเล่มล่าสุดของเธอ

1271
01:25:40,208 --> 01:25:42,041
- ครับ
- มันเยี่ยมมาก

1272
01:25:42,125 --> 01:25:43,791
ฉันตั้งใจจะบอกเธอ…

1273
01:25:43,875 --> 01:25:44,708
ขอฉัน…

1274
01:25:44,791 --> 01:25:47,458
ไม่เป็นไร ผมต้องไปแล้ว ผมแค่มาทักทาย

1275
01:25:49,625 --> 01:25:51,000
ดีใจที่เจอคุณนะ

1276
01:25:54,625 --> 01:25:58,041
โอเค นี่มันยังไงกัน ไหนเล่ามาให้หมดซิ

1277
01:25:58,125 --> 01:25:59,083
เล่ามา

1278
01:26:00,583 --> 01:26:01,458
อยู่นี่เอง

1279
01:26:02,250 --> 01:26:03,791
- นายโอเคนะ
- อือ ฉันโอเค

1280
01:26:03,875 --> 01:26:05,750
ไปกันเถอะ เดี๋ยวพลาดช่วงต้นนะ

1281
01:26:15,166 --> 01:26:16,041
โอเว่น

1282
01:26:16,125 --> 01:26:17,166
โอเว่น

1283
01:26:18,208 --> 01:26:19,250
รอแป๊บนะ

1284
01:26:20,375 --> 01:26:22,791
นี่ ฉันเข้าใจถ้าคุณไม่อยากคุยกับฉัน

1285
01:26:24,458 --> 01:26:25,291
เปล่าเลย

1286
01:26:27,000 --> 01:26:28,875
ฉันพยายามหาทางที่จะ…

1287
01:26:31,083 --> 01:26:32,125
ติดต่อคุณ

1288
01:26:33,083 --> 01:26:34,500
เพื่อบอกว่าฉันขอโทษ

1289
01:26:34,583 --> 01:26:36,708
ให้ตายสิ ฉันหนีกลับมาแบบนั้น

1290
01:26:36,791 --> 01:26:39,791
ฉันหยิบมือถือเป็นร้อยครั้ง
แต่ก็กดโทรไม่ลง เพราะ…

1291
01:26:40,708 --> 01:26:42,375
ฉันอายเกินไป

1292
01:26:42,458 --> 01:26:45,916
ฉันไม่รู้จะพูดอะไร
นอกจากฉันมันงี่เง่า ฉันจะไม่แก้ตัว

1293
01:26:46,000 --> 01:26:49,291
นั่นคือความจริง และ… ไม่รู้สิ

1294
01:26:49,375 --> 01:26:52,416
ฉันกลับมา และฉันแทบไม่เป็นผู้เป็นคน

1295
01:26:52,500 --> 01:26:53,666
เดินไปมาเหมือนซอมบี้

1296
01:26:53,750 --> 01:26:55,750
พยายามหาที่อยู่กับนายหน้า

1297
01:26:56,333 --> 01:27:00,041
ไม่ได้หมายถึงอยู่กับนายหน้านะ

1298
01:27:00,125 --> 01:27:01,000
แต่แค่…

1299
01:27:02,000 --> 01:27:02,833
เข้าใจแล้ว

1300
01:27:03,458 --> 01:27:04,583
ประเด็นคือ…

1301
01:27:06,750 --> 01:27:07,750
ฉันคิดถึงคุณ

1302
01:27:10,375 --> 01:27:11,208
ทุกนาที

1303
01:27:14,625 --> 01:27:16,041
นั่นคือข้อดีของการเขียนหนังสือ

1304
01:27:17,375 --> 01:27:19,291
มันช่วยให้เราเก็บสิ่งที่สูญเสียไปเอาไว้

1305
01:27:20,875 --> 01:27:21,958
ฉันก็เลยเขียน

1306
01:27:25,041 --> 01:27:26,458
แล้วฉันก็เขียนหนังสือ…

1307
01:27:27,875 --> 01:27:29,208
ที่ชื่อเดอะสวิงเราท์

1308
01:27:31,166 --> 01:27:33,041
- เดอะสวิงเราท์
- ใช่

1309
01:27:34,958 --> 01:27:36,041
เดอะสวิงเราท์

1310
01:27:37,000 --> 01:27:38,916
มันเกี่ยวกับการตามหาความหวังในโลกอันวุ่นวาย

1311
01:27:40,666 --> 01:27:42,083
เหมือนที่คุณพูด

1312
01:27:42,166 --> 01:27:44,416
ใช่ ผมจำได้

1313
01:27:46,333 --> 01:27:47,708
จริงเหรอ

1314
01:27:47,791 --> 01:27:49,208
จริงสิ

1315
01:27:49,791 --> 01:27:50,666
จำได้ทุกอย่าง

1316
01:27:52,375 --> 01:27:54,875
- โอเว่น นายจะมาไหม
- แป๊บหนึ่ง

1317
01:27:57,791 --> 01:27:58,875
ใช่ คือ…

1318
01:27:59,541 --> 01:28:00,458
คุณต้องไปแล้ว

1319
01:28:02,083 --> 01:28:04,500
และฉันแค่อยากบอกว่า…

1320
01:28:05,291 --> 01:28:08,250
คุณไม่ได้รบกวนสมาธิ
คุณเป็นแรงบันดาลใจต่างหาก

1321
01:34:09,458 --> 01:34:14,458
คำบรรยายโดย ณิชา อ้นเอี่ยม



