1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:33,791 --> 00:02:34,791
<i>Hvordan har I det alle sammen?</i>

4
00:02:34,875 --> 00:02:36,750
Fint. Tak, hr. Hvad med dig?

5
00:02:36,833 --> 00:02:38,458
Jeg har det fint. Sæt dig ned.

6
00:02:40,458 --> 00:02:41,875
Egennavn

7
00:02:41,958 --> 00:02:44,958
er et generelt navn,
der gives til en person eller et sted

8
00:02:45,041 --> 00:02:47,000
- eller?
- ting!

9
00:02:47,625 --> 00:02:49,833
- Kollektiv?
- Nomen!

10
00:02:49,916 --> 00:02:51,208
Substantiv.

11
00:02:51,750 --> 00:02:53,250
Og hvad, abstrakt?

12
00:02:53,333 --> 00:02:54,375
Substantiv!

13
00:03:08,041 --> 00:03:09,041
Undskyld.

14
00:03:10,625 --> 00:03:12,250
Hvorfor danser han som en pige?

15
00:03:15,708 --> 00:03:20,041
<i>Nogle gange lukker jeg øjnene og
forestiller mig at stå på en stor scene.</i>

16
00:03:34,833 --> 00:03:38,291
<i>Jeg var fem, da jeg opdagede ballet.</i>

17
00:03:44,083 --> 00:03:46,458
<i>Ballet er ikke accepteret i Nigeria.</i>

18
00:03:47,958 --> 00:03:50,333
<i>Folk synes ikke, at det er for drenge.</i>

19
00:03:50,416 --> 00:03:51,625
Tag det roligt, sæt farten ned.

20
00:03:53,666 --> 00:03:57,333
<i>Men jeg lytter ikke til dem,
jeg danser bare videre.</i>

21
00:03:57,416 --> 00:04:00,750
<i>...hovederne og ned!
Alle sammen kom ned sammen.</i>

22
00:04:01,375 --> 00:04:03,333
Hvis vi ikke er så konstante,
er vi ikke begyndt.

23
00:04:03,416 --> 00:04:06,083
Seks, fem og seks og syv og af sted.

24
00:04:06,166 --> 00:04:08,833
<i>Det er min drøm,
og jeg er nødt til at følge den.</i>

25
00:04:09,416 --> 00:04:12,583
...og to, og tre, og fire.

26
00:04:24,541 --> 00:04:26,500
<i>Tak for din tid i dag.</i>

27
00:04:26,583 --> 00:04:30,416
<i>Vi ville tale med dig om Anthony, din søn.</i>

28
00:04:31,166 --> 00:04:35,166
<i>Vi så ham på Instagram og i nyhederne.</i>

29
00:04:35,250 --> 00:04:38,875
<i>Det var fantastisk,
at den video gik viralt.</i>

30
00:04:38,958 --> 00:04:42,833
<i>Man kan se den passion.
Det er det, der virkelig kom igennem.</i>

31
00:04:42,916 --> 00:04:44,500
For mig er det ilden i maven.

32
00:04:44,583 --> 00:04:47,125
Han har bare helt sikkert denne sult
efter det, ikke sandt?

33
00:04:47,208 --> 00:04:52,291
<i>Han har så meget råt talent,
som vi er interesserede i på skolen.</i>

34
00:04:52,375 --> 00:04:55,333
<i>- Du må være meget stolt.</i>
- Jeg er meget stolt af ham.

35
00:04:55,416 --> 00:04:58,250
<i>Det er lidt spændende, men også skræmmende</i>

36
00:04:58,333 --> 00:05:01,750
<i>at tænke på din lille dreng
så langt væk hjemmefra.</i>

37
00:05:03,333 --> 00:05:06,083
- Hvor længe bliver du?
- Det ved jeg ikke.

38
00:05:30,708 --> 00:05:33,041
Min skat, tag det roligt.

39
00:05:33,125 --> 00:05:34,916
Tag det roligt, vi skal nok klare det.

40
00:05:36,416 --> 00:05:38,541
Min hånd ryster, åbn den hurtigt.

41
00:05:40,708 --> 00:05:42,125
- Åh!
- Er den der?

42
00:05:42,208 --> 00:05:43,250
Ja.

43
00:05:44,166 --> 00:05:46,708
Så er det nu!

44
00:05:46,791 --> 00:05:48,250
Hey! Gudskelov!

45
00:05:50,583 --> 00:05:52,458
Er det mine øjenbryn? De ser sjove ud.

46
00:05:52,541 --> 00:05:54,250
Se her, se hvor smukt dit smil er.

47
00:05:54,333 --> 00:05:56,833
Fed. Jeg er fed.

48
00:05:58,291 --> 00:05:59,625
Du har fyldige kinder.

49
00:06:00,208 --> 00:06:02,916
- Og det kan jeg lide.
- Studerende.

50
00:06:04,375 --> 00:06:08,291
Studerende
Madu Mmesoma Anthony.

51
00:06:10,291 --> 00:06:12,166
Chisom vil savne dig alt for meget.

52
00:06:12,250 --> 00:06:14,458
Din bror kommer til at savne dig.

53
00:06:20,625 --> 00:06:21,625
Hold da op.

54
00:06:36,541 --> 00:06:39,708
Vi samles i Faderens,
Sønnens og Helligåndens navn.

55
00:06:39,791 --> 00:06:40,791
Amen.

56
00:06:40,875 --> 00:06:44,041
Velsignede Forløser, vi takker dig.
Vi tilbeder dig.

57
00:06:44,125 --> 00:06:45,208
Vi forherliger dit navn.

58
00:06:45,291 --> 00:06:47,916
Fader, vi er her for at takke dig mere

59
00:06:48,041 --> 00:06:49,833
for det, du har gjort for os.

60
00:06:49,916 --> 00:06:53,000
- Du overraskede os med gode nyheder.
- Ja, Herre.

61
00:06:53,083 --> 00:06:54,333
- Må dit hellige navn blive æret.
- Amen.

62
00:06:54,416 --> 00:06:56,250
- Må dit hellige navn blive forherliget.
- Amen.

63
00:06:56,333 --> 00:06:58,083
- Må dit hellige navn blive lovprist.
- Amen.

64
00:06:58,166 --> 00:07:00,791
- I Jesu Kristi navn.
- Amen.

65
00:07:00,875 --> 00:07:04,083
Tak Gud for alt, Han har gjort.

66
00:07:12,666 --> 00:07:14,541
Hvis det er sådan her...

67
00:07:17,083 --> 00:07:20,208
Du kan stramme den mere.
Du kan også løsne den.

68
00:07:24,708 --> 00:07:27,125
<i>En dag begyndte min søn at danse.</i>

69
00:07:29,125 --> 00:07:33,958
<i>Jeg troede, det måske var
en slags hobby, som ikke gavnede noget.</i>

70
00:07:37,166 --> 00:07:42,375
<i>Men som tiden gik,
begyndte jeg at tænke, at denne ting</i>

71
00:07:42,458 --> 00:07:47,166
er noget, man er nødt til omfavne,
acceptere og værdsætte.

72
00:07:50,333 --> 00:07:54,166
<i>Desværre var det sted, hvor Anthony
trænede her, var desværre ikke sikkert.</i>

73
00:07:55,041 --> 00:07:56,291
<i>Det var et farligt sted.</i>

74
00:07:58,750 --> 00:08:00,333
<i>Vi besluttede at trække ham ud.</i>

75
00:08:01,333 --> 00:08:06,458
<i>Jeg er taknemmelig for, at Gud har givet
ham mulighed for at være der.</i>

76
00:08:08,666 --> 00:08:11,333
Du sætter den her, fjerner møtrikken her.

77
00:08:12,083 --> 00:08:13,250
Du bruger den her.

78
00:08:33,166 --> 00:08:34,166
Mener du det?

79
00:08:45,375 --> 00:08:46,375
Chisom.

80
00:08:47,333 --> 00:08:48,333
Hvad skete der?

81
00:08:48,416 --> 00:08:50,291
Du har ikke talt med mig.

82
00:09:20,416 --> 00:09:22,625
<i>Jeg føler med den yngste,</i>

83
00:09:22,708 --> 00:09:24,916
for de er ligesom tvillinger.

84
00:09:25,041 --> 00:09:26,416
De er altid sammen.

85
00:09:26,500 --> 00:09:28,958
Nu hvor han tager af sted,
ved jeg ikke, hvordan han vil have det.

86
00:09:31,166 --> 00:09:32,666
Jeg er glad for, at han er ude at rejse,

87
00:09:32,750 --> 00:09:37,416
men jeg føler også for den yngre.

88
00:10:48,416 --> 00:10:52,375
Jeg kan ikke tro,
at jeg skal skal gå i skole i England

89
00:10:52,458 --> 00:10:54,125
i syv år.

90
00:10:55,541 --> 00:10:56,958
Det er en fantastisk mulighed.

91
00:10:59,500 --> 00:11:03,125
Det er mine vinterhuer, som man siger.

92
00:11:04,416 --> 00:11:06,458
Og... ja.

93
00:11:07,125 --> 00:11:10,125
<i>Jeg er faktisk glad for at forlade skolen</i>

94
00:11:10,208 --> 00:11:13,875
<i>på grund af mobningen og det hele.</i>

95
00:11:13,958 --> 00:11:15,666
<i>I det mindste vil det stoppe.</i>

96
00:11:17,875 --> 00:11:19,875
<i>Min mor kommer til at savne mig mest.</i>

97
00:11:19,958 --> 00:11:22,875
Jeg er meget, meget tæt på hende, og...

98
00:11:23,583 --> 00:11:24,708
Ja.

99
00:11:25,208 --> 00:11:26,833
Vi taler altid sammen.

100
00:11:27,250 --> 00:11:29,166
Og også min bror.

101
00:11:29,666 --> 00:11:32,958
Altid... nogle gange har vi problemer,

102
00:11:33,083 --> 00:11:36,583
men nogle gange taler vi
med hinanden, så...

103
00:11:42,833 --> 00:11:44,083
Dækket er væk.

104
00:11:44,166 --> 00:11:45,791
Hvis du kun har små penge,
så skift dækket.

105
00:11:46,958 --> 00:11:48,166
Ja, hvis der kommer penge, så gør jeg det.

106
00:11:50,375 --> 00:11:53,125
Hvis der er penge, er det meningen,
at skifte denne maskine.

107
00:11:53,875 --> 00:11:54,958
Men der er ingen penge.

108
00:11:56,125 --> 00:11:57,791
Hvordan har dine børn det?

109
00:11:57,875 --> 00:12:01,041
- De har det alle sammen fint.
- Håber de har det godt.

110
00:12:01,125 --> 00:12:03,500
Min søn fik et stipendium.

111
00:12:03,583 --> 00:12:04,583
Derovre?

112
00:12:04,666 --> 00:12:07,166
- Han fik et stipendium i udlandet.
- Hvem tager ham med dertil?

113
00:12:08,666 --> 00:12:11,000
- Hans Gud og <i>oyinbo.
- Oyinbo?</i>

114
00:12:11,791 --> 00:12:13,875
Så det er kun dansen,
der fører ham dertil?

115
00:12:13,958 --> 00:12:14,958
Kun dans.

116
00:12:15,791 --> 00:12:17,041
Jeg takker Gud.

117
00:12:18,666 --> 00:12:20,375
Okay. Jeg er klar. Tak, hr.

118
00:12:39,166 --> 00:12:42,041
Det er bare det samme.

119
00:12:42,125 --> 00:12:44,166
- Det samme afrohår, som sidste gang.
- Okay.

120
00:13:05,208 --> 00:13:06,791
<i>Jeg drømte, at jeg døde.</i>

121
00:13:08,583 --> 00:13:13,833
<i>Jeg begyndte at tænke,
Hvis jeg dør, hvem skal så begrave mig?</i>

122
00:13:13,916 --> 00:13:15,916
<i>Hvem vil køre mig hjem?</i>

123
00:13:17,333 --> 00:13:19,875
<i>Men siden jeg har fået
den gode nyhed om min søn,</i>

124
00:13:20,958 --> 00:13:24,166
<i>hvis jeg dør i morgen,
vil jeg dø i god tro.</i>

125
00:13:26,791 --> 00:13:27,833
Ikke mere frygt.

126
00:13:33,375 --> 00:13:38,666
<i>Det løfte, jeg giver
til min mor og min familie, er...</i>

127
00:13:39,916 --> 00:13:41,666
<i>Jeg vil aldrig svigte dem.</i>

128
00:13:51,000 --> 00:13:53,500
<i>For han er en af vor egne</i>

129
00:13:53,583 --> 00:13:55,458
High five. Giv mig en high five.

130
00:13:55,541 --> 00:13:57,208
<i>For han er en af vor egne</i>

131
00:13:57,291 --> 00:14:02,500
<i>For han er en af vor egne</i>

132
00:14:02,583 --> 00:14:06,083
<i>En rigtig guttermand</i>

133
00:14:06,166 --> 00:14:10,541
Hip, hip, hip, hurra!

134
00:14:10,625 --> 00:14:11,625
Nej, nej, nej, du skal vente!

135
00:14:13,208 --> 00:14:17,416
Jeg har set det komme for mange år siden,
da jeg mistede min far.

136
00:14:17,500 --> 00:14:19,875
Jeg profeterede, at det ville komme,
og det kom.

137
00:14:19,958 --> 00:14:21,541
Ja. Og den dag dansede han der.

138
00:14:21,625 --> 00:14:22,625
Og han dansede en særlig dans
ved min fars begravelse.

139
00:14:26,333 --> 00:14:29,166
Så på grund af det siger jeg "J"!

140
00:14:29,250 --> 00:14:30,833
J!

141
00:14:30,916 --> 00:14:32,833
- E!
- E!

142
00:14:32,916 --> 00:14:34,875
- S!
- S!

143
00:14:34,958 --> 00:14:36,750
- U!
- U!

144
00:14:36,833 --> 00:14:38,791
- Sikker rejse.
- Ja.

145
00:14:38,875 --> 00:14:40,250
S!

146
00:14:40,333 --> 00:14:42,333
For fanden da!

147
00:14:45,333 --> 00:14:46,958
<i>- Oya,</i> tag det.
- Mmesoma, det er mig, der...

148
00:14:47,083 --> 00:14:48,416
...vil savne dig,
men din mor vil ikke savne dig.

149
00:14:48,500 --> 00:14:50,333
Jeg vil savne min baby!

150
00:14:50,416 --> 00:14:51,791
Spis, spis, spis, spis.

151
00:14:51,875 --> 00:14:53,291
Alle de <i>wahala,</i> Mmesoma plejede at...

152
00:15:01,583 --> 00:15:03,666
<i>Oya,</i> gnid min mave, gnid min mave!

153
00:15:07,625 --> 00:15:10,583
- Mor, tak, tak, tak.
- Vi ses.

154
00:15:10,666 --> 00:15:12,166
- Se dig. Jeg fanger dig.
- Farvel.

155
00:15:15,916 --> 00:15:17,166
Se mit hoved.

156
00:15:18,083 --> 00:15:19,166
<i>Gå i seng.</i>

157
00:15:19,250 --> 00:15:20,583
I morgen tager vi tidligt af sted.

158
00:15:21,333 --> 00:15:24,041
<i>Nna,</i> godnat.

159
00:15:25,166 --> 00:15:26,708
Din sidste aften her hos os.

160
00:15:30,250 --> 00:15:31,250
Ikke noget godnat?

161
00:15:31,333 --> 00:15:32,583
Mor, godnat.

162
00:15:32,666 --> 00:15:34,791
Okay, så. Godnat. Drøm sødt.

163
00:15:34,875 --> 00:15:35,875
Okay. Jeg er med.

164
00:15:58,625 --> 00:16:03,458
Ved du, at i dag er sidste gang,
vi sidder sammen sådan her?

165
00:16:03,541 --> 00:16:05,833
Du skal i lufthavnen nu.

166
00:16:07,166 --> 00:16:09,416
Jeg vil virkelig savne dig.

167
00:16:10,166 --> 00:16:11,750
Men jeg er glad på dine vegne.

168
00:16:13,041 --> 00:16:14,541
Jeg er glad på dine vegne, min søn.

169
00:16:16,083 --> 00:16:17,875
Tak, fordi du gør mig stolt.

170
00:16:20,166 --> 00:16:23,833
Det eneste jeg beder dig om,

171
00:16:23,916 --> 00:16:25,541
er at vide, hvorfor du er der.

172
00:16:27,041 --> 00:16:29,833
Vid, hvad du tager derhen for.
Glem ikke, hvor du kommer fra.

173
00:16:30,500 --> 00:16:33,333
Vær sød ikke at glemme,
hvor du kommer fra.

174
00:16:36,041 --> 00:16:37,916
- Jeg vil savne dig meget.
- Også mig.

175
00:16:38,041 --> 00:16:39,416
Dine søskende vil savne dig.

176
00:16:39,500 --> 00:16:41,166
- Også mig.
- Din far vil savne dig.

177
00:16:43,208 --> 00:16:44,750
<i>- Anthony!
- Ma!</i>

178
00:16:44,833 --> 00:16:47,083
<i>Oya,</i> lad os gå. Så er det nu.

179
00:16:48,333 --> 00:16:49,333
Så går vi.

180
00:16:55,458 --> 00:16:57,291
Nogen burde slukke lyset.

181
00:16:58,750 --> 00:17:00,750
Sørg for at låse døren rigtig godt.

182
00:17:00,833 --> 00:17:02,583
Anthony er på vej til lufthavnen!

183
00:17:09,833 --> 00:17:12,875
God rejse, ikke? Vær en god dreng, okay?

184
00:17:12,958 --> 00:17:14,083
- Ja.
- Farvel.

185
00:17:14,166 --> 00:17:16,083
Farvel.

186
00:17:16,166 --> 00:17:17,250
Husk din mor.

187
00:17:22,500 --> 00:17:24,083
Min skat...

188
00:17:26,708 --> 00:17:30,500
Jeg vil savne dig.
Jeg vil savne dig, min dreng.

189
00:17:45,125 --> 00:17:47,375
<i>Vi er nødt til at rette alt i hånden.</i>

190
00:17:47,458 --> 00:17:51,250
<i>Bær over med os. Vi er lidt langsomme,
men vi er så hurtige, som vi kan.</i>

191
00:17:52,625 --> 00:17:54,958
...at han elsker dig. Han er ikke fortabt.

192
00:17:55,083 --> 00:17:57,750
Kan du høre det? Han er ikke forsvundet.

193
00:17:57,833 --> 00:18:00,083
- Han er bare ude at rejse.
- Det er okay, det er okay.

194
00:18:00,166 --> 00:18:03,250
Du skal ikke være bekymret.
Når han lander, ringer han til dig.

195
00:18:03,333 --> 00:18:04,416
Okay?

196
00:18:19,250 --> 00:18:21,708
<i>Mine damer og herrer,
den forreste flydør er nu lukket</i>

197
00:18:21,791 --> 00:18:24,250
<i>som forberedelse til
vores afgang og krydstjek.</i>

198
00:18:57,166 --> 00:18:58,250
Hey, <i>na!</i>

199
00:18:59,208 --> 00:19:00,375
Savner du din bror?

200
00:19:02,083 --> 00:19:03,458
Bare rolig.

201
00:19:03,541 --> 00:19:05,583
Hvis de når frem nu, vil de ringe.

202
00:19:43,458 --> 00:19:46,750
<i>Til dem af jer, der er på besøg,
velkommen til Storbritannien</i>

203
00:19:46,833 --> 00:19:48,500
<i>og Londons Heathrow-lufthavn.</i>

204
00:20:12,916 --> 00:20:15,083
ELMHURST BALLETSKOLE

205
00:20:17,583 --> 00:20:23,541
<i>Vi aflagde prøve for 527 unge mennesker
til en plads på Elmhurst.</i>

206
00:20:23,625 --> 00:20:24,625
OPTNÅ - BLOMSTR - OVERGÅ

207
00:20:24,708 --> 00:20:27,500
Og faktisk, for hver ung person,
der sad i lokalet,

208
00:20:27,583 --> 00:20:31,458
er der ti andre mennesker bag jer,
som ville elske at sidde, hvor du sidder.

209
00:20:31,541 --> 00:20:34,791
Så jeg vil gerne have, at I husker

210
00:20:34,875 --> 00:20:37,041
hvor fantastisk det er,
at I er kommet hertil.

211
00:20:37,125 --> 00:20:39,458
Lad os give vores nye elever et bifald.

212
00:21:14,541 --> 00:21:16,458
<i>Mmesoma!</i>

213
00:21:16,541 --> 00:21:17,875
- Hej, mor, god eftermiddag .
<i>- Nna!</i>

214
00:21:19,166 --> 00:21:20,541
<i>- Hvordan har du det?</i>
- Fint.

215
00:21:22,750 --> 00:21:25,041
<i>- Er du på din skole nu?</i>
- Ja.

216
00:21:26,500 --> 00:21:28,083
<i>Min dreng!</i>

217
00:21:30,541 --> 00:21:31,875
<i>Er det dit værelse?</i>

218
00:21:31,958 --> 00:21:35,791
Mor, se min seng. <i>London-dreng!</i>

219
00:21:35,875 --> 00:21:37,708
- Og mit bord.
<i>- Jeg kan godt lide dit hus.</i>

220
00:21:37,791 --> 00:21:39,583
Tak.

221
00:21:39,666 --> 00:21:41,916
<i>- Har du spist?</i>
- Ja, mor.

222
00:21:43,625 --> 00:21:45,958
<i>- Er du okay?</i>
- Ja.

223
00:21:46,041 --> 00:21:48,250
Jeg ringer til dig senere i aften.

224
00:21:48,333 --> 00:21:50,416
<i>- Ring til mig, lad os tale sammen, okay?</i>
- Okay.

225
00:21:50,500 --> 00:21:52,166
<i>- Farvel, min kære.</i>
- Farvel.

226
00:21:55,625 --> 00:22:00,416
Jeg skal bo sammen med en masse børn,
som jeg aldrig har mødt før.

227
00:22:01,166 --> 00:22:03,333
Og... ja.

228
00:22:04,333 --> 00:22:08,708
Jeg er bekymret for,
om jeg måske ikke passer ind.

229
00:22:20,375 --> 00:22:21,541
Og klar.

230
00:22:25,541 --> 00:22:27,416
Bare langsomt ud af cirklen.

231
00:22:28,708 --> 00:22:30,458
To - en lille smule hurtigere.

232
00:22:30,541 --> 00:22:34,541
Tre. Fire. Og vis den <i>allongé .</i>

233
00:22:39,250 --> 00:22:40,250
Det er en fjerdedel.

234
00:22:46,208 --> 00:22:47,708
Hvis det gør ondt, stopper du.

235
00:22:48,500 --> 00:22:51,791
Hvis du mærker en varm følelse
i dine muskler,

236
00:22:51,875 --> 00:22:53,583
er det en god følelse.

237
00:22:53,666 --> 00:22:57,750
Hvis det bliver til noget brændende,
er det ikke en god følelse.

238
00:23:14,208 --> 00:23:16,666
Bliv ved med at skubbe op. Op med dig.

239
00:23:19,208 --> 00:23:21,750
Du kan stoppe, hvis du føler,
at det gør for ondt.

240
00:24:24,750 --> 00:24:25,916
Vil du spille?

241
00:24:26,458 --> 00:24:27,458
Nej.

242
00:24:30,083 --> 00:24:31,583
- Er du sikker?
- Ja.

243
00:25:30,333 --> 00:25:32,291
Femte. <i>Relevé.</i>

244
00:25:36,583 --> 00:25:37,583
Den anden side.

245
00:25:40,750 --> 00:25:42,875
Så jeg vil begrænse hofterne
en lille smule.

246
00:25:42,958 --> 00:25:47,541
Ja. Så du kan holde dem helt der,
hvor de skal være.

247
00:25:47,625 --> 00:25:49,291
Føler du, at det er lidt sværere nu?

248
00:25:49,375 --> 00:25:51,375
Ja? Sådan.

249
00:25:51,916 --> 00:25:54,041
Så du er nødt til at bruge
dine muskler til at kontrollere det.

250
00:25:54,875 --> 00:25:56,125
Du skal ikke bekymre dig om mig.
Jeg er af vejen.

251
00:25:57,500 --> 00:25:59,708
Vær stærke i jeres center, drenge!

252
00:25:59,791 --> 00:26:00,791
Sådan.

253
00:26:02,250 --> 00:26:04,125
En mere a <i>la seconde!</i>

254
00:26:12,500 --> 00:26:13,708
Okay, okay.

255
00:26:19,083 --> 00:26:20,208
Anthony.

256
00:26:21,291 --> 00:26:22,291
Jeg låner dig lige et øjeblik.

257
00:26:23,125 --> 00:26:25,500
Okay. Så du lærer at manipulere med den.

258
00:26:25,583 --> 00:26:30,041
Det, der sker nu, er,
at du er ret god til at rette op på det,

259
00:26:30,125 --> 00:26:31,666
men så lader du dig rive med

260
00:26:31,750 --> 00:26:33,875
og ender samme sted igen.

261
00:26:33,958 --> 00:26:35,458
Så det gælder om at fastholde det.

262
00:26:38,750 --> 00:26:39,833
Det er en masse styrke!

263
00:26:41,708 --> 00:26:42,750
Ikke?

264
00:26:42,833 --> 00:26:44,166
Der burde ikke være nogen fejl.

265
00:26:45,416 --> 00:26:47,708
Hvis du synes, det er svært,
så vent til sommershowet,

266
00:26:47,791 --> 00:26:49,750
der begynder vi at lave mere
komplicerede ting.

267
00:26:49,833 --> 00:26:52,083
Det bliver meget mere intenst.

268
00:27:41,541 --> 00:27:43,625
<i>Nogle mennesker siger,
at jeg aldrig vil klare det.</i>

269
00:27:45,500 --> 00:27:47,125
<i>Hvad hvis de siger sandheden?</i>

270
00:27:51,958 --> 00:27:55,708
Hver gang jeg tænker på,
hvordan jeg er blevet mobbet i årevis,

271
00:27:55,791 --> 00:27:58,166
har jeg det rigtig skidt.

272
00:27:58,708 --> 00:28:02,791
Og det får mig til ikke at reagere
på folk på den måde, jeg burde.

273
00:28:02,875 --> 00:28:06,125
Ja, jeg plejede bare at ville være alene.

274
00:28:06,958 --> 00:28:07,958
Ja.

275
00:28:58,208 --> 00:29:02,791
Det, mit sind fortæller mig,
er, at nogle gange...

276
00:29:02,875 --> 00:29:04,875
at det hele nok skal gå.

277
00:29:15,125 --> 00:29:16,916
<i>Hej, mor, godaften.</i>

278
00:29:17,041 --> 00:29:18,916
Godaften, min kære. Hvordan har du det?

279
00:29:19,916 --> 00:29:21,500
<i>Du har det godt nu, ikke?</i>

280
00:29:21,583 --> 00:29:22,833
Jo.

281
00:29:22,916 --> 00:29:23,958
<i>Det var godt.</i>

282
00:29:25,208 --> 00:29:28,791
Husk vores aftale. Vær en god dreng, okay?

283
00:29:29,458 --> 00:29:30,750
Ved du, at vi har en aftale?

284
00:29:31,458 --> 00:29:33,541
<i>- Du lovede det, ikke?</i>
- Jo.

285
00:29:35,041 --> 00:29:37,375
<i>Husk altid hvor du kommer fra, hører du?</i>

286
00:29:37,458 --> 00:29:38,458
Ja.

287
00:29:39,208 --> 00:29:42,166
<i>Morgenen før du går ud, beder du, okay?</i>

288
00:29:42,250 --> 00:29:43,875
Ja.

289
00:29:44,375 --> 00:29:45,833
<i>Vi beder også for dig her.</i>

290
00:29:45,916 --> 00:29:46,916
Ja.

291
00:29:47,041 --> 00:29:49,750
<i>- Glem det ikke, okay?</i>
- Ja, mor.

292
00:29:49,833 --> 00:29:51,208
<i>Kom og sig hej til Anthony.</i>

293
00:29:52,375 --> 00:29:53,375
Hej.

294
00:29:55,208 --> 00:29:56,208
Du ligner...

295
00:29:57,041 --> 00:29:58,166
<i>Hvor er du nu?</i>

296
00:30:00,291 --> 00:30:02,041
- Hjemme.
<i>- Hvad har du lavet?</i>

297
00:30:02,125 --> 00:30:03,791
<i>Nu taler du som en gammel oyinbo.</i>

298
00:30:05,166 --> 00:30:09,125
- Jeg vil bare...
<i>- Du taler med din mor, tak.</i>

299
00:30:14,916 --> 00:30:18,875
ET MONSTER KALDER

300
00:30:30,791 --> 00:30:32,083
- Farver du stadig?
- Ja.

301
00:30:32,166 --> 00:30:33,708
Vis mig det.

302
00:30:33,791 --> 00:30:35,458
Han er <i>en pointe.</i>

303
00:30:35,541 --> 00:30:37,541
- Åh, ja.
- Den sortes sko.

304
00:30:39,208 --> 00:30:40,916
Ja, bare første position.

305
00:30:41,041 --> 00:30:42,500
Viser den bare alle positionerne?

306
00:30:42,583 --> 00:30:44,333
Ja. Det er <i>sissonne.</i>

307
00:30:44,416 --> 00:30:45,416
Hvor har du fået det fra?

308
00:30:47,125 --> 00:30:48,625
- Det var en gave.
- Wow.

309
00:30:49,583 --> 00:30:51,416
- Det er faktisk rigtig sejt.
- Ja.

310
00:30:53,916 --> 00:30:54,916
Godnat.

311
00:30:58,291 --> 00:31:00,333
Er Bob Marley nigerianer?

312
00:31:00,958 --> 00:31:03,083
Bob Marley? Det tror jeg.

313
00:31:03,166 --> 00:31:04,916
Ja, jeg kan godt lide Bob Marley.

314
00:31:05,041 --> 00:31:06,416
- Ja?
- Ja.

315
00:31:07,250 --> 00:31:09,541
- Godnat.
- Godnat.

316
00:31:09,625 --> 00:31:10,875
Godnat, Sam.

317
00:31:12,708 --> 00:31:14,916
Fem, seks, syv, af sted.

318
00:31:21,833 --> 00:31:24,333
Det var så sjovt!

319
00:31:25,958 --> 00:31:28,291
Kan du lære os noget nigeriansk?

320
00:31:28,375 --> 00:31:31,625
- Hvordan?
- Bare fortæl os nogle ord.

321
00:31:32,708 --> 00:31:34,875
Hvordan siger man "hej" på nigeriansk?

322
00:31:34,958 --> 00:31:36,791
- Hej.
- Hej.

323
00:31:36,875 --> 00:31:38,958
- Ja. Det er det samme.
- Nøjagtig det samme?

324
00:31:39,083 --> 00:31:40,083
Ja.

325
00:31:40,708 --> 00:31:43,541
Se på Sam. Jeg sendte det til min mor.

326
00:31:43,625 --> 00:31:45,625
Har du lige taget et kækt billede af mig?

327
00:31:47,583 --> 00:31:49,416
Jeg sender det til min mor.

328
00:31:49,500 --> 00:31:50,750
<i>Dybest set, Anthony,</i>

329
00:31:50,833 --> 00:31:53,583
når jeg afleverer til dig eller Bert,
skyder du den.

330
00:31:53,666 --> 00:31:54,750
Ved du, hvordan man sparker til en bold?

331
00:31:54,833 --> 00:31:56,041
Sådan, ja.

332
00:31:56,958 --> 00:31:58,166
Flot, Anthony.

333
00:32:01,916 --> 00:32:02,916
Af sted, af sted!

334
00:32:04,541 --> 00:32:05,708
Flot.

335
00:32:20,708 --> 00:32:22,083
<i>Ligesom store dele af Europa</i>

336
00:32:22,166 --> 00:32:26,583
<i>udviklede de senere angelsaksere
en måde at bestemme beviser på,</i>

337
00:32:26,666 --> 00:32:29,125
<i>som brugte elementernes kraft,</i>

338
00:32:29,208 --> 00:32:32,125
<i>af vand og af ild.</i>

339
00:32:32,208 --> 00:32:34,291
<i>Hvis du var mistænkt for en forbrydelse,</i>

340
00:32:34,375 --> 00:32:36,708
<i>blev du udsat for en ritualiseret,</i>

341
00:32:36,791 --> 00:32:39,458
<i>men smertefuld og farlig test:</i>

342
00:32:39,541 --> 00:32:41,625
<i>En udholdelsesprøve.</i>

343
00:32:46,166 --> 00:32:47,666
<i>- Hvor længe...
- Nej!</i>

344
00:32:49,833 --> 00:32:50,916
Nej!

345
00:32:51,041 --> 00:32:52,916
Vi vil derefter se på
på forbrydelse og straf

346
00:32:53,041 --> 00:32:58,083
i en æra, vi kaldte renæssancen,
genfødselsæraen, fordi det er fransk,

347
00:32:58,166 --> 00:33:01,416
hvilket er 200 år, 1500 til 1700.

348
00:33:01,500 --> 00:33:04,625
Derefter vil vi se
på det 18. og 19. århundrede.

349
00:33:04,708 --> 00:33:08,125
Og til sidst skal vi se på på kriminalitet
og straf i det moderne Storbritannien.

350
00:33:08,208 --> 00:33:09,958
Kan du ikke bare notere det?

351
00:33:10,041 --> 00:33:12,333
Jeg kan faktisk ikke se,
hvad der står på tavlen.

352
00:33:12,416 --> 00:33:14,583
...de epoker i din bog.

353
00:33:14,666 --> 00:33:15,875
Nej, ikke den der.

354
00:33:15,958 --> 00:33:19,125
<i>Lav demi plie. En, en to.</i>

355
00:33:19,208 --> 00:33:22,666
Stræk tre, fire.

356
00:33:22,750 --> 00:33:25,625
Og fem, seks.

357
00:33:25,708 --> 00:33:28,083
Syv og otte.

358
00:33:28,166 --> 00:33:31,166
Stig op. En, to...

359
00:33:31,250 --> 00:33:33,791
Ned. Tre, fire...

360
00:33:33,875 --> 00:33:36,375
<i>Dégagé a la seconde.</i> Seks<i>.</i>

361
00:33:36,458 --> 00:33:38,291
Lavere. Syv, otte.

362
00:33:39,750 --> 00:33:41,750
Okay. <i>Tendus .</i>

363
00:33:44,458 --> 00:33:45,458
Tak.

364
00:34:00,541 --> 00:34:02,541
Åbn dine øjne, Anthony.

365
00:34:04,166 --> 00:34:06,833
Dine øjne er meget, meget vigtige.

366
00:34:06,916 --> 00:34:08,625
Det er en bedre idé ikke at...

367
00:34:08,708 --> 00:34:11,125
Mine øjne gør ondt.

368
00:34:11,208 --> 00:34:13,458
- Undskyld?
- Mine øjne gør ondt.

369
00:34:13,541 --> 00:34:15,083
- Har du lidt ondt i øjnene?
- Ja.

370
00:34:15,166 --> 00:34:16,791
Åh, okay. Det er jeg ked af at høre.

371
00:34:17,416 --> 00:34:19,833
- Har det været sådan hele morgenen?
- Ja.

372
00:34:19,916 --> 00:34:22,958
- Okay. Har du sovet godt i nat?
- Ja.

373
00:34:23,041 --> 00:34:27,500
Hvornår kom du til landet?

374
00:34:27,583 --> 00:34:29,083
- Hvornår var det...
- For to uger siden.

375
00:34:29,166 --> 00:34:31,083
- For to uger siden? Okay.
- To uger. Ja.

376
00:34:31,166 --> 00:34:34,125
Måske er du bare ved at vænne dig til

377
00:34:34,208 --> 00:34:36,208
et andet land og dets anderledes klima

378
00:34:36,291 --> 00:34:37,833
og den anderledes luft
og mad og alt det her.

379
00:34:39,666 --> 00:34:41,416
Det kan have en effekt.

380
00:34:41,500 --> 00:34:45,416
Hvis du er bekymret, så tager vi
til sundheds- og trivselscentret senere,

381
00:34:45,500 --> 00:34:46,500
Okay?

382
00:34:46,916 --> 00:34:48,166
Okay, chef.

383
00:34:48,791 --> 00:34:50,916
Tak, tak, tak...

384
00:35:14,291 --> 00:35:16,416
- Er du okay? Bare slap af.
- Ja.

385
00:35:20,333 --> 00:35:24,291
Kan du læse den mindste linje,
der er tydelig for dig, der for mig?

386
00:35:28,500 --> 00:35:30,833
K, R, N?

387
00:35:31,416 --> 00:35:34,583
Kan du prøve at gætte
nogen af dem på linjen nedenfor?

388
00:35:35,958 --> 00:35:37,416
- Ikke rigtigt.
- Ikke rigtigt.

389
00:35:37,500 --> 00:35:39,166
Det er helt fint.

390
00:35:42,541 --> 00:35:44,708
Der kommer noget lys ind.

391
00:35:46,500 --> 00:35:50,083
Okay, bare lige frem et øjeblik.
Det er den svære del.

392
00:35:50,166 --> 00:35:53,416
Hold hovedet stille.
Du gør et godt. Det er godt.

393
00:35:54,458 --> 00:35:55,458
Godt klaret.

394
00:35:57,666 --> 00:36:00,958
På et tidspunkt har du haft en...

395
00:36:01,083 --> 00:36:04,291
en slags bakterie, om du vil,
kaldet toxoplasmose,

396
00:36:04,375 --> 00:36:08,083
og det er det, der har påvirket
nethinden på bagsiden af dine øjne.

397
00:36:08,166 --> 00:36:10,041
Det er svært at vide præcis hvornår.

398
00:36:10,125 --> 00:36:14,625
Det kan have været kort tid
før eller efter, du blev født.

399
00:36:14,708 --> 00:36:17,708
Og nethinden er den del af dit øje,
der fungerer som et kamera,

400
00:36:17,791 --> 00:36:20,333
som filmen i et kamera
eller som chippen i et kamera.

401
00:36:20,416 --> 00:36:23,958
Så det er den del,
der forvandler lyset til en besked.

402
00:36:25,083 --> 00:36:26,875
Den rigtige.

403
00:36:31,958 --> 00:36:34,166
<i>Dine øjne er meget, meget vigtige.</i>

404
00:36:55,875 --> 00:36:57,208
- Tak, mor.
- Tak. Farvel.

405
00:36:57,291 --> 00:36:58,833
Farvel, mor. Hallo?

406
00:36:58,916 --> 00:37:02,375
<i>Han blev tilset af en lokal optiker,</i>

407
00:37:02,458 --> 00:37:05,875
<i>og hans tilstand har varet ret længe.</i>

408
00:37:05,958 --> 00:37:09,916
<i>Han ser ikke ud til at have
meget syn på sit højre øje,</i>

409
00:37:10,041 --> 00:37:14,833
<i>så han er blevet henvist til NHS
til en speciallæge.</i>

410
00:37:15,416 --> 00:37:19,583
<i>I mellemtiden har vi en lærer,
der kommer ind, Judith,</i>

411
00:37:19,666 --> 00:37:24,750
<i>og hun vil begynde at arbejde
med Anthony på en-til-en-basis.</i>

412
00:37:24,833 --> 00:37:28,083
<i>Og vi har en mental sundhedsplejerske,
som han kan få adgang til,</i>

413
00:37:28,166 --> 00:37:29,958
<i>hvis han har brug for det.</i>

414
00:37:38,458 --> 00:37:41,416
<i>Hvad er problemet?
Hvad kan forårsage de ar der?</i>

415
00:37:44,041 --> 00:37:47,250
Da de tog...

416
00:37:47,333 --> 00:37:49,333
Da de tog et billede,

417
00:37:50,333 --> 00:37:53,208
De tog et billede bag...

418
00:37:54,208 --> 00:37:56,875
Det er, som om jeg har det i øjenkrogen.

419
00:37:56,958 --> 00:37:57,958
Ja.

420
00:38:02,958 --> 00:38:05,208
<i>- Bare rolig, det skal nok gå, hører du?
- Ja.</i>

421
00:38:08,166 --> 00:38:12,958
Jeg mener,
det forstyrrer mig virkelig nogle gange.

422
00:38:13,041 --> 00:38:14,666
<i>Jeg håber ikke, du er bange.</i>

423
00:38:16,041 --> 00:38:17,041
Det er jeg.

424
00:38:17,833 --> 00:38:19,041
<i>Hvorfor det?</i>

425
00:38:19,125 --> 00:38:24,333
<i>Fordi der kan være et punkt,
hvor jeg ikke kan danse .</i>

426
00:38:24,416 --> 00:38:25,833
<i>- Mener du det?</i>
- Ja.

427
00:38:25,916 --> 00:38:27,458
Det kan være...

428
00:38:27,541 --> 00:38:29,833
Jeg er bange for, at det bliver...

429
00:38:29,916 --> 00:38:33,125
Det kommer til at påvirke mig i min dans.

430
00:38:34,750 --> 00:38:35,750
<i>Åh, gud.</i>

431
00:38:38,666 --> 00:38:41,541
<i>- Bare rolig. Det skal nok gå, okay?</i>
- Ja.

432
00:38:42,375 --> 00:38:43,958
<i>Der er intet, Gud ikke kan gøre.</i>

433
00:38:44,083 --> 00:38:48,500
<i>Gud vil ikke tillade, at dette øje
bliver et problem for din fremtid.</i>

434
00:39:03,833 --> 00:39:05,166
<i>Det er faktisk min skyld.</i>

435
00:39:06,958 --> 00:39:11,166
<i>Jeg er stille, når jeg er ked af det.
Jeg kan ikke lide at tale med nogen.</i>

436
00:39:11,666 --> 00:39:15,583
<i>Så da det begyndte,
fortalte jeg hende det ikke.</i>

437
00:39:16,833 --> 00:39:19,416
<i>Hvad hvis du ikke kan gøre noget?</i>

438
00:39:19,500 --> 00:39:22,125
Hvad hvis du ikke kan danse længere?

439
00:39:25,458 --> 00:39:29,458
<i>Jeg er bekymret for,
at de vil sende mig tilbage til Nigeria.</i>

440
00:39:33,500 --> 00:39:35,250
Ja. Op.

441
00:39:37,333 --> 00:39:38,791
Læg benet frem.

442
00:39:38,875 --> 00:39:43,041
Og, ja. Op, op, hold den kerne.

443
00:39:43,125 --> 00:39:44,166
Hvis jeg...

444
00:39:46,083 --> 00:39:47,083
meget hurtigt...

445
00:39:47,166 --> 00:39:48,166
Ja.

446
00:39:48,250 --> 00:39:50,208
...det påvirker mine øjne, og ligesom...

447
00:39:50,416 --> 00:39:53,291
Okay. Jeg forstår.

448
00:39:53,375 --> 00:39:56,291
Men sagen er,
at vi ikke har lyst til at spinde, vel?

449
00:39:56,375 --> 00:39:58,875
- Ja.
- Vi vil tænde for et balancepunkt.

450
00:39:59,500 --> 00:40:01,333
<i>Jeg er nødt til at arbejde virkelig hårdt,</i>

451
00:40:01,416 --> 00:40:05,125
<i>så jeg kommer til at være
det samme sted, som de er.</i>

452
00:40:33,083 --> 00:40:35,625
Jeg har to søstre, som begge er ældre.

453
00:40:35,708 --> 00:40:37,541
Nå, dejligt.

454
00:40:37,625 --> 00:40:40,666
Jeg kommer godt ud af det med dem,
men en af dem er virkelig irriterende.

455
00:40:42,666 --> 00:40:43,916
Hun er... Ja.

456
00:40:44,041 --> 00:40:45,791
Hun er sød, men, ja.

457
00:40:46,875 --> 00:40:48,750
Min bror er 11 år.

458
00:40:49,083 --> 00:40:51,458
- Så han er virkelig tæt på dig.
- Ikke helt.

459
00:40:51,541 --> 00:40:53,333
Vi kommer ikke rigtig overens.

460
00:40:53,416 --> 00:40:55,083
Men kommer du godt ud af det
med din søster?

461
00:40:55,166 --> 00:40:56,708
Ja, stort set.

462
00:40:57,666 --> 00:40:58,958
Hvem er din værelseskammerat?

463
00:40:59,083 --> 00:41:00,625
- Samuel.
- Samuel.

464
00:41:00,708 --> 00:41:03,500
Ja, han er ret sjov.

465
00:41:03,583 --> 00:41:07,208
Nogle gange om natten
kunne han være lidt som...

466
00:41:27,333 --> 00:41:29,083
- Se lige den graffiti.
- Det er så fedt.

467
00:41:29,166 --> 00:41:31,458
Hold da op. Det er ligesom Ninja Turtles.

468
00:41:31,541 --> 00:41:34,583
- Se der!
- Åh, nej.

469
00:41:34,666 --> 00:41:37,041
Jeg er virkelig bange for højder.

470
00:41:37,125 --> 00:41:39,125
- Se lige den der.
- Hvor?

471
00:41:39,208 --> 00:41:40,458
Den ser så underlig ud.

472
00:41:40,541 --> 00:41:44,750
Der og der og der og der...

473
00:41:44,833 --> 00:41:46,916
Sam, hvad er det her?

474
00:41:47,000 --> 00:41:49,416
"Alt, hvad vi ser eller synes,

475
00:41:49,500 --> 00:41:52,041
er blot en drøm i en drøm."

476
00:41:53,250 --> 00:41:55,083
<i>Jeg savner virkelig min familie.</i>

477
00:41:55,166 --> 00:41:57,583
Hvad ville din mor
egentlig, at du skulle gøre og sådan?

478
00:41:57,666 --> 00:41:59,291
Ja, hun vil virkelig gerne
have mig til at danse.

479
00:41:59,375 --> 00:42:01,458
<i>Så er hun din bedste støtte?</i>

480
00:42:01,541 --> 00:42:03,916
<i>Hun har støttet mig rigtig, rigtig godt.</i>

481
00:42:04,000 --> 00:42:07,125
<i>Umoren, Omoami, Omaren.</i>

482
00:42:07,208 --> 00:42:08,750
Kan du få dit hoved...

483
00:42:10,333 --> 00:42:12,083
Vil du ikke nok få dit hoved ud af...

484
00:42:13,166 --> 00:42:14,708
<i>Hvor dyb er din kærlighed til din mor?</i>

485
00:42:15,333 --> 00:42:18,125
Fra et til hundrede? Hundrede.

486
00:42:18,833 --> 00:42:21,083
Så den samme dag, gjorde jeg sådan her.

487
00:42:21,166 --> 00:42:23,958
Hr. Grundy sagde:
"Er du med i et band eller noget?"

488
00:42:24,083 --> 00:42:25,500
Jeg sagde: "Nej!"

489
00:42:26,250 --> 00:42:28,291
<i>Jeg havde ingen venner hjemme i Nigeria,</i>

490
00:42:28,375 --> 00:42:31,166
<i>så jeg ville fokusere på at danse.</i>

491
00:42:31,250 --> 00:42:33,375
Men folk begyndte at gøre grin med mig.

492
00:42:34,083 --> 00:42:36,166
<i>Hvordan havde du det,
da de begyndte at drille dig?</i>

493
00:42:36,666 --> 00:42:39,041
<i>Når jeg tænker tilbage på den tid,</i>

494
00:42:39,125 --> 00:42:40,375
<i>tænker jeg:</i>

495
00:42:40,458 --> 00:42:45,333
Anthony dengang, og Anthony nu...

496
00:42:45,416 --> 00:42:47,208
- Det er græsk, er det ikke?
- Ja.

497
00:42:48,250 --> 00:42:49,416
- Oldgammelt.
- Ja.

498
00:42:52,125 --> 00:42:54,125
Forestil dig at være inde
i en bryllupskage.

499
00:42:54,208 --> 00:42:57,208
Det er ligesom
<i>Charlie og chokoladefabrikken.</i>

500
00:42:57,291 --> 00:42:58,750
Nå, ja.

501
00:43:01,833 --> 00:43:03,250
Syv, fem, ni, hvad?

502
00:43:03,333 --> 00:43:05,208
79528.

503
00:43:06,333 --> 00:43:07,958
<i>Svanesøen.</i>

504
00:43:09,166 --> 00:43:10,583
<i>Nøddeknækkeren.</i>

505
00:43:12,166 --> 00:43:14,583
<i>Fem, fire,</i>

506
00:43:14,666 --> 00:43:16,541
<i>tre, to...</i>

507
00:43:16,625 --> 00:43:18,166
Åh, gud!

508
00:43:19,375 --> 00:43:21,166
- Nej.
- Det her er sejt.

509
00:43:23,875 --> 00:43:26,291
Nej. Jeg er virkelig bange.

510
00:43:28,875 --> 00:43:30,625
Nej, nej, nej, nej, nej.

511
00:43:32,041 --> 00:43:34,791
- Vi er på vej op igen.
- Lad være med at dreje den.

512
00:43:34,875 --> 00:43:37,708
Lad være med at dreje den.
Lad være med at dreje den.

513
00:43:37,791 --> 00:43:40,083
Jeg er nødt til at komme ned.
Nej, jeg er nødt til at gå ned.

514
00:43:40,166 --> 00:43:42,791
Jeg er nødt til at gå ned. Nej, nej, nej!

515
00:43:52,125 --> 00:43:53,458
Så du børster ikke dit hår?

516
00:44:02,333 --> 00:44:03,333
Er du okay?

517
00:44:03,416 --> 00:44:05,750
- Ja.
- Hvad er der sket?

518
00:44:05,833 --> 00:44:08,041
Nej, det er bare i baghovedet.

519
00:44:08,125 --> 00:44:10,083
- Filtret?
- Ja.

520
00:44:37,875 --> 00:44:40,041
- Wow.
- Kom herover. Lad os gå ind på scenen.

521
00:44:40,875 --> 00:44:42,791
Så når I er i skole og optræder,

522
00:44:42,875 --> 00:44:46,333
og jeres lærere beder jer
at kigge ud og videre,

523
00:44:46,416 --> 00:44:47,416
forestil jer dette.

524
00:44:47,500 --> 00:44:49,166
- Ja? Forestil jer det her.
- Ja.

525
00:44:49,250 --> 00:44:53,083
Hvad skal der til,
for at jeg at blive som dig?

526
00:44:53,166 --> 00:44:54,458
Hvad skal der til? Tja...

527
00:44:54,541 --> 00:44:57,458
Fordi jeg gerne vil være solodanser.

528
00:44:57,541 --> 00:45:00,791
Jeg tror, at I alle vil være i stand til
gøre det med masser af hårdt arbejde,

529
00:45:00,875 --> 00:45:03,250
beslutsomhed, lidenskab.

530
00:45:03,333 --> 00:45:05,291
Men hvis jeg skal give nogen visdomsord,

531
00:45:05,375 --> 00:45:07,750
er det at være den, man er. Ikke?

532
00:45:07,833 --> 00:45:09,833
For der er kun én af jer.

533
00:45:09,916 --> 00:45:11,916
Så det er at være individuel,

534
00:45:12,041 --> 00:45:14,250
at optræde og giver genlyd

535
00:45:14,333 --> 00:45:16,875
og fortælle jeres historie
til det publikum,

536
00:45:16,958 --> 00:45:18,833
<i>der kommer i teatret for at se jer.</i>

537
00:46:05,208 --> 00:46:07,250
Godt klaret. Virkelig flot.

538
00:46:07,333 --> 00:46:09,708
Det flyder naturligt ud af dig.

539
00:46:09,791 --> 00:46:11,583
Du behøver ikke at bruge mange kræfter

540
00:46:11,666 --> 00:46:13,333
- til at koreografere, tror jeg, ikke?
- Ja.

541
00:46:13,416 --> 00:46:15,541
Havde du improvisation derinde?

542
00:46:15,625 --> 00:46:17,208
- Ja. Ja.
- Du havde improvisation.

543
00:46:17,291 --> 00:46:19,291
Og den afsluttende del var improvisation.

544
00:46:19,375 --> 00:46:21,666
- Det er virkelig svært at gøre.
- Ja.

545
00:46:21,750 --> 00:46:24,083
- Ja.
- Jeg vil vide, om du har en historie?

546
00:46:25,458 --> 00:46:27,791
Jeg havde ikke rigtig nogen historie,

547
00:46:27,875 --> 00:46:32,166
men min søster kan lide at spille musik
så i bund og grund, ja.

548
00:46:32,250 --> 00:46:35,375
Selv om du i første omgang ikke
er klar over det, kan det være...

549
00:46:35,458 --> 00:46:36,875
For eksempel...

550
00:46:36,958 --> 00:46:40,291
kan det være de følelser,
du har knyttet til din søster.

551
00:46:40,375 --> 00:46:42,833
Og det er det, vi ser...

552
00:46:42,916 --> 00:46:45,208
for jeg kan se noget i det, du laver.

553
00:46:45,291 --> 00:46:48,458
Det er billedsprog, det flimrer fra,

554
00:46:48,541 --> 00:46:52,708
Fra et billede til et andet i dit hoved,
mens du gør tingene.

555
00:46:52,791 --> 00:46:54,583
En god historie til dig
kunne være noget hjemmefra,

556
00:46:54,666 --> 00:46:56,833
som knytter en følelse til det, du laver.

557
00:46:56,916 --> 00:46:59,041
Så måske skulle du overveje
det næste gang.

558
00:46:59,125 --> 00:47:00,333
Find frem til din historie,

559
00:47:00,416 --> 00:47:02,666
og det vil gøre det muligt for dig
at beholde din karakter

560
00:47:02,750 --> 00:47:04,791
fra begyndelsen til slutningen.

561
00:47:04,875 --> 00:47:06,583
- Selvfølgelig.
- Ja?

562
00:47:13,666 --> 00:47:15,791
<i>Ved du, hvad du vil til jul?</i>

563
00:47:15,875 --> 00:47:18,250
Jeg bliver selvfølgelig i Storbritannien.

564
00:47:18,791 --> 00:47:20,875
Jeg ville ønske,
at jeg skulle hjem til Nigeria.

565
00:47:20,958 --> 00:47:23,625
Men vi havde ikke nok penge til visum

566
00:47:23,708 --> 00:47:25,750
og flybillet og den slags.

567
00:47:25,833 --> 00:47:27,916
Du savner sikkert din mor hele tiden.

568
00:47:28,041 --> 00:47:30,375
Seriøst, det er mere end svært.

569
00:47:30,458 --> 00:47:33,166
- Det er faktisk sværere, end du tror.
- Ja.

570
00:47:34,708 --> 00:47:37,250
- Farvel.
- Farvel. Jeg kommer bare til at savne dig.

571
00:47:37,333 --> 00:47:39,250
- Jeg kommer også til at savne dig.
- Ja.

572
00:48:00,500 --> 00:48:04,250
<i>Sådan som jeg ser Anthony,
er han et lys for familien.</i>

573
00:48:06,916 --> 00:48:12,666
<i>Jeg savner ham så meget,
at jeg glemmer, at han ikke er her.</i>

574
00:48:57,583 --> 00:49:00,958
Godmorgen, <i>nne!</i> Godt nytår.

575
00:49:34,208 --> 00:49:38,208
Hvordan tilbragte du din jul der?
Var det sjovt?

576
00:49:38,291 --> 00:49:41,958
- Det var kedeligt. Sådan her, men...
- Ja.

577
00:49:42,083 --> 00:49:43,333
<i>Hold nu kæft!</i>

578
00:49:45,166 --> 00:49:47,708
- Savner du dit hjem?
<i>- Ja.</i>

579
00:49:48,625 --> 00:49:50,375
Har du været hos din øjenlæge?

580
00:49:50,750 --> 00:49:52,416
<i>Jeg tror, jeg vil den anden senere.</i>

581
00:49:52,500 --> 00:49:55,541
Hallo? Mmesoma?

582
00:49:55,625 --> 00:49:57,000
- Hvordan har du det?
<i>- Hej, far.</i>

583
00:49:57,083 --> 00:50:01,583
Dine læber er meget tørre.
Har du våde læber?

584
00:50:01,666 --> 00:50:03,500
Brug læbestift, den røde.

585
00:50:05,583 --> 00:50:07,916
Hvad er der galt med ham?

586
00:50:10,708 --> 00:50:12,583
Vi skal have dig til at se frisk ud, ikke?

587
00:50:14,708 --> 00:50:16,166
Hvor længe har du været her nu?

588
00:50:16,250 --> 00:50:19,208
Den 30. i denne måned
bliver det et halvt år.

589
00:50:19,291 --> 00:50:21,666
Okay. Så du nyder din tid her?

590
00:50:21,750 --> 00:50:22,750
Ja, det gør jeg.

591
00:50:22,833 --> 00:50:24,708
Jeg vil vædde med, at du savner
maden hjemmefra, gør du ikke?

592
00:50:24,791 --> 00:50:26,500
- Ja.
- Og din mor laver mad?

593
00:50:26,583 --> 00:50:29,833
Ja, jeg kan lige forestille mig det.

594
00:50:30,791 --> 00:50:32,916
Jeg kan lige forestille mig det.

595
00:50:36,791 --> 00:50:39,625
Men din familie må være
umådeligt stolt af dig.

596
00:50:39,708 --> 00:50:40,708
Ja.

597
00:50:41,708 --> 00:50:44,666
- Undskyld, at jeg tager mig god tid.
- Det er okay.

598
00:50:44,750 --> 00:50:48,041
Jeg er lidt af en perfektionist,
sikkert ligesom dig.

599
00:50:48,125 --> 00:50:50,041
- Hvor man vil gøre alting korrekt.
- Ja.

600
00:50:50,125 --> 00:50:51,833
Sådan er jeg i høj grad.

601
00:50:51,916 --> 00:50:55,125
Jeg er stolt af mit arbejde,
ligesom du er stolt af dit.

602
00:50:59,333 --> 00:51:01,708
Sidste hånd på vores hår,

603
00:51:01,791 --> 00:51:04,166
og du kan fortsætte med resten af dit liv.

604
00:51:10,916 --> 00:51:13,083
Hold dine skuldre.

605
00:51:13,166 --> 00:51:14,750
Og afslut.

606
00:51:14,833 --> 00:51:16,166
Så er det op.

607
00:51:23,541 --> 00:51:24,750
Det er ved at blive bedre.

608
00:51:24,833 --> 00:51:28,041
Se lige den elegante linje. Behold den nu.

609
00:51:31,250 --> 00:51:33,166
Det er lige meget. Er det?

610
00:51:36,625 --> 00:51:38,250
Hvad skal du lave efter middagen?

611
00:51:39,500 --> 00:51:40,958
Gud, det ved du.

612
00:51:44,750 --> 00:51:47,166
- Hvordan fik du fat i juice?
- Han gav mig bare en.

613
00:51:50,166 --> 00:51:51,166
Vent lidt.

614
00:51:52,333 --> 00:51:53,458
Vent...

615
00:51:53,541 --> 00:51:55,750
Hvad er det, du giver til...? Hvem er det?

616
00:51:55,833 --> 00:51:57,708
- Hold kæft.
- Hvad?

617
00:51:59,333 --> 00:52:03,208
Hun er faktisk lige bag dig, så dybest
set...

618
00:52:06,083 --> 00:52:07,333
Jeg mener, ja.

619
00:52:11,166 --> 00:52:14,375
- Hvad skete der før?
- Det vil vi gerne vide.

620
00:52:14,458 --> 00:52:15,916
Nej.

621
00:52:16,041 --> 00:52:17,958
Så du vil ikke fortælle det?

622
00:52:18,083 --> 00:52:22,000
Vil du ikke fortælle dine bedste venner.
hvordan det gik med din forelskelse?

623
00:52:22,083 --> 00:52:23,333
Nej!

624
00:52:25,208 --> 00:52:27,625
Du har styr på det.

625
00:52:30,833 --> 00:52:33,291
<i>- Var det akavet?
- Nej!</i>

626
00:52:33,375 --> 00:52:35,041
- Gik det galt?
- Madu har en hemmelighed.

627
00:52:35,125 --> 00:52:37,583
- Jeg vil ikke tale om det.
- Ja, jeg tror, du holder...

628
00:52:37,666 --> 00:52:39,791
Har du en hemmelighed, Anthony?

629
00:52:39,875 --> 00:52:41,875
Inviterede du hende ud? Sagde hun ja?

630
00:52:41,958 --> 00:52:43,791
Nej.

631
00:52:43,875 --> 00:52:45,666
Jeg ved ikke engang...

632
00:52:45,750 --> 00:52:47,166
Du ved, hvordan man danser.

633
00:52:47,250 --> 00:52:49,875
<i>Hvilken slags dans? Jeg danser kun ballet.</i>

634
00:52:49,958 --> 00:52:51,708
Nej, du ved, på gaden og sådan noget.

635
00:52:51,791 --> 00:52:53,500
Nej, jeg ved intet om street dance.

636
00:53:06,166 --> 00:53:08,750
Jeg gør det ikke. Nej.

637
00:53:10,208 --> 00:53:12,666
Der er ingen grund til at være nervøs.

638
00:53:15,125 --> 00:53:16,458
Åh, gud.

639
00:53:21,333 --> 00:53:22,333
Hej.

640
00:53:25,166 --> 00:53:27,416
Nerver. Det må du undskylde.

641
00:53:28,250 --> 00:53:29,750
Ja. Hej.

642
00:53:31,333 --> 00:53:34,583
Så ja, i bund og grund,

643
00:53:34,666 --> 00:53:39,583
ville jeg bare sige tak for,

644
00:53:39,666 --> 00:53:42,250
at du er en god ven, og ligesom...

645
00:53:42,333 --> 00:53:44,208
I bund og grund, ja,

646
00:53:44,291 --> 00:53:47,708
du er den eneste rigtige ven,
jeg nogensinde har haft.

647
00:53:47,791 --> 00:53:51,666
Og derfor har jeg den her valentinsgave.

648
00:53:51,750 --> 00:53:54,250
Tak. Det er så sødt af dig.

649
00:53:54,333 --> 00:53:56,250
- Ja.
- De er så smukke.

650
00:53:56,333 --> 00:53:57,791
- Tak. Ja, tak.
- Tak.

651
00:53:57,875 --> 00:54:01,208
Jeg så dem bare i butikken og...

652
00:54:01,291 --> 00:54:03,166
- Tak.
- Ja.

653
00:54:05,166 --> 00:54:06,166
Jeg...

654
00:54:09,375 --> 00:54:12,333
Du godeste, jeg er virkelig nervøs.

655
00:54:12,416 --> 00:54:13,416
Bare rolig.

656
00:54:13,500 --> 00:54:16,166
- Var det slemt?
- Nej!

657
00:54:16,250 --> 00:54:17,958
Det så ud, som om det var godt,
fra mit perspektiv.

658
00:54:18,083 --> 00:54:19,083
Det var virkelig godt.

659
00:54:19,166 --> 00:54:20,583
- Seriøst?
- Ja.

660
00:54:25,333 --> 00:54:26,500
Det er så koldt.

661
00:54:29,333 --> 00:54:32,166
Marshall kan være din wingman.
Han har masser af damer.

662
00:54:32,250 --> 00:54:34,166
Du skal ikke blive flov.
Det er en god ting.

663
00:54:34,250 --> 00:54:35,500
- Nej!
- Ja, den er virkelig god.

664
00:54:36,541 --> 00:54:38,541
- Jeg troede, du og Lulu var kærester.
- Nej.

665
00:54:38,625 --> 00:54:40,166
Jeg sværger, at du gav hende
en fødselsdagsgave.

666
00:54:40,250 --> 00:54:41,833
Ja. Det er bare venskab.

667
00:54:44,958 --> 00:54:46,916
Vent, vent, vent.

668
00:54:47,041 --> 00:54:49,708
- Ved du, hvornår vi sidst var i Aldi?
- Aldi, ja?

669
00:54:49,791 --> 00:54:52,333
Jeg fik en ispind,
og jeg gav den til frk. Leicester,

670
00:54:52,416 --> 00:54:54,166
og den er stadig i hendes fryser.

671
00:54:54,250 --> 00:54:55,416
Jeg ved ikke, hvordan jeg skal
bede om at få den igen.

672
00:54:56,708 --> 00:54:59,708
Bare: "Frk. Leicester,
må jeg få min ispind, tak?"

673
00:55:01,500 --> 00:55:03,416
Gør du dig klar til sommershowet?

674
00:55:03,500 --> 00:55:04,666
Forbereder du dig allerede?

675
00:55:04,750 --> 00:55:08,083
Vi har en hel uge med dans. To.

676
00:55:08,166 --> 00:55:10,541
- To uger.
- To uger med dans.

677
00:55:10,625 --> 00:55:12,666
Glæder du dig til det?

678
00:55:14,500 --> 00:55:15,833
Det gør alle.

679
00:55:29,125 --> 00:55:34,083
Det bliver hårdt arbejde
og det største show, jeg har været med i.

680
00:55:37,500 --> 00:55:40,291
Jeg er bare lidt nervøs.

681
00:55:43,750 --> 00:55:46,375
Okay. Slap af.

682
00:55:47,166 --> 00:55:48,708
- Er I vågne?
- Ja.

683
00:55:48,791 --> 00:55:51,333
- Ja? Masser af energi?
- Ja.

684
00:55:51,416 --> 00:55:53,375
Sceneprøver på mandag.

685
00:55:53,458 --> 00:55:56,250
Er I ved at vænne jer
til lyset og det hele?

686
00:55:59,416 --> 00:56:01,041
Kom ikke for tæt på hinanden, piger.

687
00:56:03,750 --> 00:56:06,500
Sørg for, at I er lige bagved. Ja.

688
00:56:07,958 --> 00:56:09,458
Pas på, frk. Lindsay!

689
00:56:16,166 --> 00:56:18,041
Lyt til musikken, drenge.

690
00:56:18,708 --> 00:56:21,125
Okay. Afstanden var virkelig god.

691
00:56:21,208 --> 00:56:22,375
Det var bedre.

692
00:56:22,458 --> 00:56:25,166
Ja, I var lidt for tæt på, da...

693
00:56:27,375 --> 00:56:30,416
Du skal ikke være bange
for at blive forpustet. Okay?

694
00:56:31,208 --> 00:56:32,750
Du bliver ved med at trække vejret,

695
00:56:32,833 --> 00:56:35,916
og dit åndedræt vil blive langsommere,
og du vil komme dig.

696
00:56:36,416 --> 00:56:40,125
Og hvis du gør det mere og mere,
bliver din udholdenhed bedre og bedre,

697
00:56:40,208 --> 00:56:42,958
og du kommer dig hurtigere og hurtigere.

698
00:56:43,666 --> 00:56:45,833
Det er udholdenheden. Er det?

699
00:56:45,916 --> 00:56:48,916
Udholdenheden til at holde benet oppe.

700
00:56:50,875 --> 00:56:53,916
Jeg har dig stadig til at arbejde mod to.

701
00:56:55,833 --> 00:56:58,875
Er der noget,
du gerne vil tage op med mig?

702
00:56:58,958 --> 00:57:00,791
Er der nogen problemer?

703
00:57:04,250 --> 00:57:05,916
- Nej.
- Nej?

704
00:57:06,291 --> 00:57:07,500
Tak .

705
00:57:15,875 --> 00:57:18,541
Fem, plié seks.

706
00:57:18,625 --> 00:57:21,375
Åbn syv, otte.

707
00:57:21,458 --> 00:57:22,750
Stræk... tre.

708
00:57:23,166 --> 00:57:25,625
To ben, som man ville gøre i et spring.

709
00:57:25,708 --> 00:57:27,250
Plié seks.

710
00:57:27,333 --> 00:57:30,041
Åbn syv, otte.

711
00:57:30,125 --> 00:57:32,041
Og for at gøre det enklere,
så lad os gøre...

712
00:57:32,125 --> 00:57:35,375
<i>Jeg har aldrig rigtig spurgt dig,
hvor har du lært at danse?</i>

713
00:57:36,166 --> 00:57:38,083
Har du virkelig kæmpet
at finde et balletsted?

714
00:57:38,166 --> 00:57:39,166
Ja.

715
00:57:39,250 --> 00:57:41,083
Jeg holdt op,

716
00:57:41,166 --> 00:57:44,416
fordi min danselærer ikke var særlig sød.

717
00:57:44,500 --> 00:57:45,708
Hvad gjorde han?

718
00:57:47,166 --> 00:57:48,583
Dette er et mærke fra ham.

719
00:57:48,666 --> 00:57:52,166
<i>Han piskede os normalt,
hver gang jeg begik en fejl.</i>

720
00:57:53,250 --> 00:57:55,250
<i>- Var han ond mod alle?
- Ja.</i>

721
00:57:55,875 --> 00:57:57,416
<i>Hvordan?</i>

722
00:57:58,125 --> 00:58:02,166
<i>Jeg ved ikke rigtig noget om det,
men jeg tror, det var rigtig slemt.</i>

723
00:58:02,833 --> 00:58:03,833
<i>Ja.</i>

724
00:58:48,416 --> 00:58:51,625
I får ikke dessert,
fordi I ikke spiser jeres grøntsager.

725
00:58:51,708 --> 00:58:53,708
- Er det rimeligt?
- Nej.

726
00:58:53,791 --> 00:58:56,916
Det er der lidt mere debat om.
Det sker i mit hus.

727
00:58:57,791 --> 00:59:00,333
I er nødt til at stå op
for at gå i skole hver dag,

728
00:59:00,416 --> 00:59:02,083
uanset om I kan lide det eller ej.

729
00:59:02,166 --> 00:59:04,375
- Nej, det er ikke fair.
- Okay?

730
00:59:04,958 --> 00:59:07,166
Du kan ikke gå i skole,
fordi du er en pige.

731
00:59:07,250 --> 00:59:08,250
Det er ikke fair.

732
00:59:08,333 --> 00:59:10,208
Det sker i nogle dele af verden.

733
00:59:10,291 --> 00:59:13,083
Du er 12 år og skal ud at arbejde
for at hjælpe din familie.

734
00:59:13,166 --> 00:59:15,125
- Det er ikke fair.
- Okay. Så...

735
00:59:15,208 --> 00:59:17,583
Må jeg få en serviet? Det er bare mit øje.

736
00:59:17,666 --> 00:59:19,750
- Okay.
- Ja. Tak.

737
00:59:23,458 --> 00:59:26,375
Så I er alle enige om,
at det ikke er fair.

738
00:59:26,458 --> 00:59:28,916
Men nogle af jer sagde,
at denne heller ikke var retfærdig.

739
00:59:35,416 --> 00:59:38,375
- Og se på mig nu.
- Ja.

740
00:59:38,625 --> 00:59:41,208
Se på mit ansigt. Kan du se mit ansigt?

741
00:59:41,291 --> 00:59:44,125
Jeg kan se dit ansigt, men det er

742
00:59:44,208 --> 00:59:47,416
kun halvdelen af dit ansigt,
som jeg kan se med dette øje.

743
00:59:47,500 --> 00:59:48,750
Okay. Hvilken halvdel kan du se?

744
00:59:48,833 --> 00:59:50,833
Kan du se denne side eller denne side
eller toppen eller bunden?

745
00:59:50,916 --> 00:59:53,375
- Den her... Den side. Ja, den side.
- Okay. Okay.

746
00:59:53,458 --> 00:59:57,666
Og hvis jeg holder min hånd op,
hvor mange fingre kan du så se nu?

747
00:59:57,750 --> 01:00:02,250
Så jeg ville nok sige én. Ja, det er det.

748
01:00:02,333 --> 01:00:04,791
Okay, hvor mange nu?

749
01:00:07,041 --> 01:00:08,041
Det ved jeg ikke.

750
01:00:08,125 --> 01:00:09,708
Okay. Jeg skal nok klare det.
Kan du se min hånd bevæge sig?

751
01:00:09,791 --> 01:00:10,958
- Ja.
- Okay.

752
01:00:12,500 --> 01:00:14,625
Åbn øjnene en lille smule mere.

753
01:00:14,708 --> 01:00:18,041
Se lige ind i lyset for mig. Vidunderligt.

754
01:00:18,125 --> 01:00:20,458
Og kig over til højre denne gang.

755
01:00:20,541 --> 01:00:21,750
Godt klaret.

756
01:00:23,958 --> 01:00:25,791
Må jeg få et hurtigt kig
på dit venstre øje også?

757
01:00:25,875 --> 01:00:28,291
- Ja.
- Så se lige frem for mig.

758
01:00:31,166 --> 01:00:33,500
Godt klaret. Du kan læne dig tilbage.

759
01:00:38,958 --> 01:00:41,416
Det er vigtigt at huske,
at med det venstre øje

760
01:00:41,500 --> 01:00:44,833
har du en del af nethinden,
som faktisk fungerer ganske godt.

761
01:00:44,916 --> 01:00:48,666
Og det hjælper dig med at se
og forfølge din karriere.

762
01:00:49,375 --> 01:00:52,291
Det er ikke progressive ændringer.

763
01:00:52,375 --> 01:00:54,750
Så du kommer ikke til at miste mere syn.

764
01:00:55,500 --> 01:00:58,375
Men du er stort set blind
med det højre øje.

765
01:00:58,458 --> 01:01:01,708
Du har et synsfelt,
så du kan se ting på begge sider.

766
01:01:01,791 --> 01:01:03,791
Men dit centrale syn er væk.

767
01:02:13,666 --> 01:02:16,333
Der er ikke noget, som lægerne kan gøre

768
01:02:16,416 --> 01:02:18,666
for at forbedre Anthonys syn.

769
01:02:18,750 --> 01:02:20,958
Så det syn, han har nu...

770
01:02:21,041 --> 01:02:24,875
er det syn, han altid vil have.

771
01:02:28,750 --> 01:02:29,750
<i>Okay.</i>

772
01:02:29,833 --> 01:02:34,125
Så, ikke de nyheder,
som jeg tror, vi alle havde håbet på.

773
01:02:34,208 --> 01:02:36,583
<i>Men det bliver ikke værre.</i>

774
01:02:40,708 --> 01:02:45,250
<i>Så hvad med, at vi sender dig til Nigeria
i påsken for at besøge din familie?</i>

775
01:02:45,333 --> 01:02:49,833
<i>Og forhåbentlig hjælpe dig med
at komme tilbage og med fornyet energi</i>

776
01:02:49,916 --> 01:02:52,583
<i>til at komme igennem sommerperioden,
for det er en travl periode med showet.</i>

777
01:02:52,666 --> 01:02:53,958
<i>Ja.</i>

778
01:03:28,541 --> 01:03:31,458
Denne her klud skifter farve.

779
01:03:33,041 --> 01:03:35,083
Det er ved at blive for meget.

780
01:03:35,166 --> 01:03:37,166
Den er også gået af mode.

781
01:03:39,791 --> 01:03:41,166
Jøsses!

782
01:03:41,958 --> 01:03:44,583
Chibuzo! Mmesoma er her!

783
01:03:44,666 --> 01:03:47,083
Jøsses! Hvem er jeg?

784
01:03:47,166 --> 01:03:48,541
Jøsses! Chibuzo?

785
01:03:50,208 --> 01:03:53,041
Åh, gud! Åh, gud!

786
01:03:53,166 --> 01:03:54,916
Jøsses!

787
01:03:56,791 --> 01:03:59,958
Far, far! Far, Mmesoma er her!

788
01:04:00,083 --> 01:04:01,916
Hey! Mmesoma er her!

789
01:04:02,041 --> 01:04:03,625
Kald på din f!

790
01:04:03,708 --> 01:04:04,833
Min skat er her!

791
01:04:09,875 --> 01:04:11,708
Min skat.

792
01:04:11,791 --> 01:04:13,791
Hej! Jøsses! <i>Nna</i>, er det dig?

793
01:04:13,875 --> 01:04:15,500
Er det dig?

794
01:04:16,458 --> 01:04:18,833
- Er det dig? Er det virkelig dig?
- Ja.

795
01:04:22,166 --> 01:04:24,666
Jøsses!

796
01:04:24,750 --> 01:04:27,375
Jøsses!

797
01:04:29,083 --> 01:04:30,708
Åh, min skat er her, siden i morges...

798
01:04:30,791 --> 01:04:32,208
Du slog mig næsten ihjel!

799
01:04:33,208 --> 01:04:35,166
Vi kan ikke dræbe dig!

800
01:04:35,916 --> 01:04:37,500
Åh, min skat er her.

801
01:04:38,458 --> 01:04:39,958
Velkommen, velkommen.

802
01:04:40,083 --> 01:04:42,125
Åh, gud! Åh, gud!

803
01:04:42,208 --> 01:04:44,208
Jesus, jeg takker dig!

804
01:04:47,541 --> 01:04:50,166
Åh, gud. <i>Nna</i>, se på mig.

805
01:04:50,833 --> 01:04:53,416
- Vend ryggen til.
- Jesus.

806
01:04:53,500 --> 01:04:55,500
<i>- Nnam,</i> åh!
- Han er større.

807
01:04:57,083 --> 01:05:00,166
Min skat er hjemme igen!
Min skat er hjemme igen!

808
01:05:00,250 --> 01:05:02,708
Min skat er hjemme igen! Hej, du!

809
01:05:03,041 --> 01:05:06,041
Mmesoma er tilbage. Kom og se Mmesoma.

810
01:05:06,125 --> 01:05:07,541
Hey! Mmesoma er tilbage.

811
01:05:07,625 --> 01:05:10,166
- Hej, se den dreng.
- Alle skal se min søn.

812
01:05:11,500 --> 01:05:13,208
Min søn er hjemme igen!

813
01:05:15,125 --> 01:05:17,791
Min søn er... Min søn er...

814
01:05:19,958 --> 01:05:22,125
- Jesus!
- Mmeso, Mmeso!

815
01:05:25,083 --> 01:05:27,916
Min søn er tilbage!

816
01:05:28,041 --> 01:05:29,625
Min søn er tilbage!

817
01:05:29,708 --> 01:05:31,916
Gud, jeg har ondt i halsen.

818
01:05:32,041 --> 01:05:33,625
Min søn er tilbage.

819
01:05:34,916 --> 01:05:36,666
Min søn er hjemme igen.

820
01:05:36,750 --> 01:05:38,791
Min søn er tilbage. <i>Nna!</i>

821
01:05:38,875 --> 01:05:40,375
Er det dig?

822
01:05:42,541 --> 01:05:44,333
Lad mig give min dreng mad.

823
01:05:52,041 --> 01:05:54,291
Jeg vil ikke se nogen anden person igen.

824
01:05:57,625 --> 01:06:00,125
Fader, som vi er ved at
at gå i seng nu, Herre,

825
01:06:00,208 --> 01:06:02,208
beder jeg dig om at beskytte os,

826
01:06:02,291 --> 01:06:05,208
så vi sover og vågner
i morgen tidlig i god behold.

827
01:06:34,791 --> 01:06:36,291
Har du hovedpine?

828
01:06:36,375 --> 01:06:38,708
Ingen hovedpine, det er bare varmt.

829
01:06:40,208 --> 01:06:43,416
- Det er nigeriansk vejr .
- Nej, det er forfærdeligt.

830
01:06:43,500 --> 01:06:45,583
Det er værre, end jeg troede,
det ville være.

831
01:06:46,875 --> 01:06:49,375
Det er værre, end jeg troede,
det ville være.

832
01:06:52,250 --> 01:06:55,375
Når kløen begynder,
bliver det ubehageligt, ikke?

833
01:06:55,458 --> 01:06:56,625
På en måde.

834
01:06:57,416 --> 01:06:58,500
Okay.

835
01:06:59,208 --> 01:07:03,166
- Hjælper øjendråberne?
- Ja.

836
01:07:07,875 --> 01:07:11,875
Det er jeg meget ked af.
Dengang havde jeg det virkelig dårligt.

837
01:07:11,958 --> 01:07:13,125
Det er fint.

838
01:07:14,166 --> 01:07:15,166
Det er fint.

839
01:07:16,041 --> 01:07:17,166
Okay.

840
01:07:20,875 --> 01:07:25,541
Når du tager tilbage,
så prøv altid at bruge den, okay?

841
01:07:26,166 --> 01:07:28,583
Jeg bliver ved med at minde dig om det.

842
01:07:28,666 --> 01:07:31,166
Det skal jeg nok blive ved
med at minde dig om, ikke?

843
01:07:47,708 --> 01:07:50,666
Kan du komme og træne med mig på banen?

844
01:07:51,791 --> 01:07:55,375
- Du må komme, nej. Du må komme.
- Nej, ikke i dag.

845
01:07:55,875 --> 01:07:57,666
I dag skal du komme.

846
01:07:57,750 --> 01:07:58,791
Nej.

847
01:08:00,333 --> 01:08:01,333
Hvorfor?

848
01:08:03,583 --> 01:08:05,583
Hvad mener du med hvorfor?

849
01:08:19,250 --> 01:08:22,125
Så lad os komme af sted. Gåturen.

850
01:08:35,875 --> 01:08:37,166
Spil så.

851
01:08:38,125 --> 01:08:39,416
Spil bolden <i>na .</i>

852
01:08:39,500 --> 01:08:41,375
Du træder tilbage.

853
01:08:41,458 --> 01:08:43,416
Du må ikke stoppe bolden.

854
01:09:35,583 --> 01:09:37,458
Før du tager tilbage til Storbritannien,

855
01:09:37,541 --> 01:09:39,791
skal du slutte fred med din bror.

856
01:09:39,875 --> 01:09:42,875
Han er bare en lille dreng,
at du skal styre ham.

857
01:09:42,958 --> 01:09:46,291
En lille dreng?
Han er 12 år, for guds skyld.

858
01:09:46,375 --> 01:09:48,958
Begynd at tale med ham nu,
for jeg går ind.

859
01:09:49,083 --> 01:09:52,166
Jeg har noget at lave indenfor.
Jeg er på vej ind.

860
01:10:24,458 --> 01:10:27,541
Det stadie, du er på nu, det er scenen.

861
01:10:28,708 --> 01:10:32,041
- Det er det, du vil vokse fra det.
- Du vil kontrollere det.

862
01:10:32,125 --> 01:10:34,208
Teenagere, det sker for dem.

863
01:10:34,291 --> 01:10:35,833
Når du kommer i teenagealderen,

864
01:10:35,916 --> 01:10:39,333
bliver du bare irriteret uden grund.

865
01:10:39,416 --> 01:10:43,416
Nej, jeg har brug for en terapeut,
og jeg kan ikke finde nogen her.

866
01:10:43,500 --> 01:10:45,291
- Har du brug for?
- En terapeut.

867
01:10:45,375 --> 01:10:48,750
- Hvad er en terapeut?
- Folk, der hjælper dig med dine problemer.

868
01:10:48,833 --> 01:10:50,791
- Kan jeg ikke hjælpe dig?
- Nej.

869
01:10:51,250 --> 01:10:52,250
Tony...

870
01:10:52,333 --> 01:10:54,083
Du skal ikke bekymre dig,
jeg tager dig med til min profet.

871
01:10:54,166 --> 01:10:55,291
Jeg har ikke brug for din profet.

872
01:10:55,375 --> 01:10:57,208
- Du har brug for ham.
- Jeg har brug for en terapeut.

873
01:10:57,291 --> 01:10:59,083
- Du har brug for ham.
- Nej, jeg har ikke!

874
01:10:59,166 --> 01:11:00,375
Der er intet, Gud ikke kan gøre.

875
01:11:00,458 --> 01:11:03,916
Jeg har brug for en terapeut,
ikke en profet, tak.

876
01:11:04,041 --> 01:11:08,291
- Se på mig, du kender mig ikke. Tony!
- Jeg ryster, når jeg bliver irriteret.

877
01:11:08,375 --> 01:11:12,625
- Hør, alles øjne er rettet mod dig nu.
- Ja.

878
01:11:12,708 --> 01:11:14,500
Du ved, at det her bekymret mig.

879
01:11:14,583 --> 01:11:16,333
Det gør mig også bekymret.

880
01:11:16,416 --> 01:11:18,500
- Tony, tag det roligt.
- Hvorfor vil du ikke hjælpe mig?

881
01:11:18,583 --> 01:11:21,958
- Jeg prøver... Nej!
- Undskyld mig, tag det roligt.

882
01:11:22,083 --> 01:11:26,083
At se denne type vrede i dig er slemt.
Det er virkelig slemt.

883
01:11:26,166 --> 01:11:29,541
Det er slemt,
hvis jeg ikke selv kan styre det.

884
01:11:29,625 --> 01:11:32,250
Vi prøver at få styr på dig.
Du prøver at fortælle os, at...

885
01:11:32,333 --> 01:11:34,791
Jeg prøver også at få styr på mig selv.

886
01:11:34,875 --> 01:11:37,625
Hvis du ikke bliver ved med
at gentage alting igen og igen,

887
01:11:37,708 --> 01:11:39,541
når jeg allerede har sagt det.

888
01:11:42,166 --> 01:11:43,541
Nej, Tony...

889
01:11:44,500 --> 01:11:48,250
- Nej, nej.
- Kom. Det er din mor.

890
01:11:48,833 --> 01:11:51,125
Det er mig, det er fint.

891
01:11:54,333 --> 01:11:57,333
Nu får du mig til at græde, det er fint.

892
01:11:58,791 --> 01:12:00,541
Det er fint, det er fint.

893
01:12:03,333 --> 01:12:04,708
Det er fint.

894
01:12:05,125 --> 01:12:06,375
Det er fint.

895
01:12:06,458 --> 01:12:08,041
Det er fint, det er fint.

896
01:12:11,125 --> 01:12:13,333
Det er fint, det er fint.

897
01:12:47,291 --> 01:12:48,958
- Anthony.
- Ja, frk. McCamish.

898
01:12:49,083 --> 01:12:50,291
- Cian.
- Ja, frk. McCamish.

899
01:12:50,375 --> 01:12:52,333
Marshall. Molly.

900
01:12:54,333 --> 01:12:55,958
<i>Hvordan skal vi løse det her?</i>

901
01:12:56,666 --> 01:12:58,583
<i>Jeg er klar over, at for nogle af jer</i>

902
01:12:58,666 --> 01:13:00,916
<i>er det første gang,
I optræder for Elmhurst.</i>

903
01:13:01,041 --> 01:13:04,625
<i>Så vi kører bare den her kontinuerligt,
indtil vi kan det.</i>

904
01:13:04,708 --> 01:13:06,458
<i>Dette er en vigtig forestilling.</i>

905
01:13:06,541 --> 01:13:08,041
<i>Det er derfor, I er her.</i>

906
01:13:10,791 --> 01:13:13,375
<i>Klar, ottende klasse! Er vi klar?</i>

907
01:13:16,291 --> 01:13:18,791
<i>Fuldt projekt til bagsiden af teatret.</i>

908
01:13:18,875 --> 01:13:20,833
<i>Hold øjenlinjen hævet.</i>

909
01:13:20,916 --> 01:13:22,875
<i>Godt, godt. Godt klaret.</i>

910
01:13:26,166 --> 01:13:29,750
<i>Mit øje vil måske sætte
en stopper for min karriere.</i>

911
01:14:21,541 --> 01:14:24,916
I har lært en ny færdighed
til dette årsafslutningsshow, ikke?

912
01:14:25,000 --> 01:14:27,500
Så det handler
om partnerarbejde og teamwork.

913
01:14:27,583 --> 01:14:29,875
Venner, hvad ville I sige,
er den vigtigste ting,

914
01:14:29,958 --> 01:14:31,291
når I arbejder med en partner?

915
01:14:31,375 --> 01:14:34,208
At lytte til din partner og tilpasse
sig til, hvad hun ønsker.

916
01:14:34,291 --> 01:14:36,541
Det elsker jeg. Så kommunikation.

917
01:14:36,625 --> 01:14:39,041
Sørge for, at vi begge er
tilfredse med det, vi laver.

918
01:14:39,125 --> 01:14:41,125
Det elsker jeg, ja.
Tilfreds med det, du laver.

919
01:14:43,458 --> 01:14:47,833
Ja, du skal virkelig engagere dine ben,
virkelig engagere tæerne. Det er hårdt.

920
01:14:49,541 --> 01:14:51,958
Ned og én tælling,
armene frem. Det er flot.

921
01:14:52,041 --> 01:14:55,083
Sådan, ja. Du siger:
"Se mit dejlige arbejde."

922
01:14:55,166 --> 01:14:58,833
Jeres årsafslutningsshow er en fejring
af alt det arbejde, I har udført.

923
01:14:58,916 --> 01:15:01,083
I burde være virkelig stolt over,
hvad du har gjort i år.

924
01:15:01,541 --> 01:15:03,833
Fem, seks, syv, otte, nu!

925
01:15:04,291 --> 01:15:06,750
Mere vægt på fremtoning! Ja, ja!

926
01:15:09,875 --> 01:15:12,916
Ikke dårligt. Ikke genialt,
men ikke dårligt!

927
01:15:13,958 --> 01:15:15,541
Klar!

928
01:15:16,333 --> 01:15:17,416
Op!

929
01:15:25,291 --> 01:15:28,083
Ja, det gør jeg. Og en, to...

930
01:15:28,166 --> 01:15:30,375
<i>Relevé.</i> Og...

931
01:15:30,916 --> 01:15:34,625
Jeg plejede at cykle herned
og derop til skole.

932
01:15:34,708 --> 01:15:36,625
Her er ret stille.

933
01:15:36,708 --> 01:15:38,875
- Ja, det er ret rart, ikke?
- Ja.

934
01:15:38,958 --> 01:15:40,916
Jeg elsker stille steder.

935
01:15:52,166 --> 01:15:54,083
Åh, nej! Picasso!

936
01:15:54,166 --> 01:15:58,541
<i>Tillykke med fødselsdagen, kære Anthony!</i>

937
01:15:58,625 --> 01:16:01,708
<i>Tillykke med fødselsdagen til dig!</i>

938
01:16:01,791 --> 01:16:03,666
Hip, hip, hurra!

939
01:16:03,750 --> 01:16:06,083
Hip, hip, hurra!

940
01:16:06,166 --> 01:16:08,083
Kom nu, pust dit lys ud.

941
01:16:08,166 --> 01:16:09,666
Ønsk dig noget.

942
01:16:21,250 --> 01:16:22,791
Hvad laver du?

943
01:16:23,416 --> 01:16:25,750
Plysørerne flyver.

944
01:16:26,541 --> 01:16:28,458
- Det er som vinger.
- Ja.

945
01:16:28,583 --> 01:16:30,166
- Du skal tage dine øjendråber .
- Ja.

946
01:16:30,250 --> 01:16:32,375
<i>- Vil du gøre det nu?
- Ja.</i>

947
01:16:32,458 --> 01:16:33,500
<i>Okay.</i>

948
01:16:45,708 --> 01:16:47,500
<i>Så det er første gang, du prøver</i>

949
01:16:47,583 --> 01:16:49,291
<i>- en større produktion?
- Ja.</i>

950
01:16:49,375 --> 01:16:52,916
Der er mange mennesker, der løber rundt,
som du er nødt til at holde i ro,

951
01:16:53,041 --> 01:16:54,166
for du er nødt til at præstere.

952
01:16:54,250 --> 01:16:55,250
- Ja?
- Ja.

953
01:17:03,250 --> 01:17:06,958
Så når du indtager din position,
føler du dig så nogle gange lidt svimmel?

954
01:17:07,833 --> 01:17:09,083
- Ja.
- Ja.

955
01:17:09,166 --> 01:17:13,833
Så hvad gør du for at prøve
at gøre det lidt lettere?

956
01:17:13,916 --> 01:17:17,458
Har du en lille form for teknik,
du bruger?

957
01:17:17,541 --> 01:17:19,625
- Nej, egentlig ikke.
- Okay.

958
01:17:19,708 --> 01:17:22,791
Fem, seks, syv og otte.

959
01:17:22,875 --> 01:17:24,708
- Men det må da være stærkt, ikke?
- Jo.

960
01:17:26,083 --> 01:17:28,041
Ja, okay.

961
01:17:29,208 --> 01:17:31,750
Og så kommer pigerne ind, og vi løfter.

962
01:17:31,833 --> 01:17:34,083
Er du virkelig klar over, hvad der sker...

963
01:17:34,166 --> 01:17:35,958
Kan du se hendes talje meget tydeligt?

964
01:17:36,083 --> 01:17:37,083
- Ja.
- Okay.

965
01:17:37,166 --> 01:17:38,958
Stærk midte. Stærke lår.

966
01:17:39,083 --> 01:17:40,458
Af sted med dig, og lad som om.

967
01:17:40,541 --> 01:17:42,208
Og op.

968
01:17:42,583 --> 01:17:44,958
- Kan du faktisk se den sidste person?
- Ja.

969
01:17:45,083 --> 01:17:46,125
- Kan du det?
- Ja.

970
01:17:46,208 --> 01:17:50,291
Så du er klar over det, og du bruger
dit venstre øje til at se med.

971
01:17:50,375 --> 01:17:54,833
Vi går til siden, bukker,
og så holder vi i hånd og går videre.

972
01:17:54,916 --> 01:17:57,333
- Ja. Men du har støtte der.
- Ja. Ja, det har jeg.

973
01:17:57,416 --> 01:17:58,708
Så det er ikke et problem.

974
01:17:58,791 --> 01:17:59,875
- Nej.
- Nej.

975
01:18:00,166 --> 01:18:03,166
Så du har faktisk fundet måder
uden om alting, ikke?

976
01:18:03,458 --> 01:18:05,166
Det er, fordi du er ret klog.

977
01:18:06,458 --> 01:18:11,166
Og du vil holde i ét stykke
og føle den samhørighed.

978
01:18:13,750 --> 01:18:16,041
Nå, der kan du se. Tre.

979
01:18:16,125 --> 01:18:19,333
Og hvad var det?
Fordi du var virkelig fokuseret, ikke?

980
01:18:19,416 --> 01:18:20,875
Ja. Skuldre.

981
01:18:21,666 --> 01:18:22,666
Færdig.

982
01:18:26,458 --> 01:18:28,458
- Lad mig se.
- Du vil ikke se.

983
01:18:28,541 --> 01:18:30,166
Jeg vil gerne se det her.

984
01:18:33,416 --> 01:18:35,708
- Nej, lad være, nej.
- Nej, du ser godt ud.

985
01:18:35,791 --> 01:18:37,791
- Nej, det gør jeg ikke. Nej, jeg mener...
- Jo, du gør.

986
01:18:37,875 --> 01:18:40,708
Jeg kan ikke engang se mig selv...

987
01:18:40,791 --> 01:18:42,458
Wow, den er virkelig stor, er den ikke?

988
01:18:42,541 --> 01:18:44,958
- Det gør mit øje stort.
- Vent, åbn dit øje.

989
01:18:45,916 --> 01:18:48,291
- Nej, kun øjet.
- Wow.

990
01:18:52,958 --> 01:18:54,708
- Jeg elsker det.
- Nej.

991
01:18:55,333 --> 01:18:59,083
Tror du, det kommer til
at påvirke din dansekarriere?

992
01:18:59,166 --> 01:19:01,125
Eller bekymrer det dig ikke?

993
01:19:01,625 --> 01:19:03,458
Jo, det gør det.

994
01:19:06,125 --> 01:19:09,875
Men måske, hvis du bliver ved med
at arbejde og arbejde og arbejde.

995
01:19:09,958 --> 01:19:11,958
Det får det nok ikke til at gå væk,
men det kan

996
01:19:12,083 --> 01:19:13,833
hjælpe dig med at lave
lidt flere piruetter.

997
01:19:13,916 --> 01:19:16,583
Jeg har faktisk øvet mig i
at lave piruetter med lukkede øjne.

998
01:19:16,666 --> 01:19:17,666
Det var godt,

999
01:19:17,750 --> 01:19:18,750
- så du kan prøve det.
- Det var faktisk rigtig godt, ja.

1000
01:19:19,291 --> 01:19:22,208
Selv hvis jeg ikke kan se det,

1001
01:19:22,291 --> 01:19:24,541
ved jeg, hvad der er for og bag
og til siden.

1002
01:19:24,625 --> 01:19:26,416
- Ja, det bliver ikke dårligt.
- Ja.

1003
01:19:26,500 --> 01:19:27,500
Ja.

1004
01:19:59,416 --> 01:20:03,833
<i>Jeg spørger mig selv,
om jeg vil blive rigtig god til at danse.</i>

1005
01:20:07,333 --> 01:20:11,250
<i>Og nogle gange tror jeg ikke,
jeg har, hvad der skal til.</i>

1006
01:20:11,625 --> 01:20:14,166
<i>Alle de gange, jeg blev mobbet...</i>

1007
01:20:22,458 --> 01:20:24,583
Men jeg gav ikke op dengang,

1008
01:20:24,666 --> 01:20:27,291
så jeg kan ikke se,
hvorfor jeg skulle give op nu.

1009
01:21:25,916 --> 01:21:27,416
Er du nervøs nu?

1010
01:21:28,416 --> 01:21:31,250
- Jeg er mest spændt på showet.
- Ja?

1011
01:21:32,541 --> 01:21:34,083
Ved du, hvornår dine forældre kommer?

1012
01:21:34,166 --> 01:21:36,166
Jeg tror, de kommer senere.

1013
01:22:26,625 --> 01:22:31,333
<i>Nogle gange lukker jeg mit øje
og forestiller mig selv på en scene...</i>

1014
01:25:05,291 --> 01:25:08,083
<i>Jeg syntes,
du gjorde det godt i sommershowet.</i>

1015
01:25:08,541 --> 01:25:10,708
Fik du et adrenalinsus?

1016
01:25:10,791 --> 01:25:12,458
Husk, at det er et øjebliksbillede.

1017
01:25:12,541 --> 01:25:16,583
Du får lov til at vise alt det,
du har opnået i løbet af året.

1018
01:25:16,666 --> 01:25:21,166
Jeg synes, du har forbedret
på din kropsholdning,

1019
01:25:21,250 --> 01:25:24,125
og den anden ting er,
at du elsker at bevæge dig.

1020
01:25:25,458 --> 01:25:27,750
Jeg har set det fra den første gang,
du kom,

1021
01:25:27,833 --> 01:25:30,666
at du virkelig elsker
at bevæge dig og danse, ja.

1022
01:25:30,750 --> 01:25:34,416
Nu er der et ret stort spring
fra 8. til 9. klasse.

1023
01:25:34,500 --> 01:25:37,875
Det er ikke kun trinene,
der bliver sværere, det er intensiteten.

1024
01:25:37,958 --> 01:25:42,708
Og det er også forventningen og kravene.

1025
01:25:43,375 --> 01:25:48,041
At jeg tror, du måske kunne prøve
at presse en lille smule mere, okay?

1026
01:25:48,125 --> 01:25:50,625
Men jeg tror, den prøver at bevare roen,

1027
01:25:50,708 --> 01:25:53,333
måske på grund af det,
der er sket for dig i fortiden,

1028
01:25:53,416 --> 01:25:58,583
er der et element af panik,
den meget lille... Okay?

1029
01:25:58,666 --> 01:26:01,833
Men husk,
at du er i et meget sikkert miljø her.

1030
01:26:01,916 --> 01:26:04,125
Det var det, jeg sagde til dig, ikke?

1031
01:26:04,208 --> 01:26:07,541
Det er meget sikkert her,
der sker ingenting.

1032
01:26:12,291 --> 01:26:14,375
- Vi ses i 9. klasse.
- Vi ses.

1033
01:26:18,708 --> 01:26:19,875
Er du okay?

1034
01:26:19,958 --> 01:26:21,125
Er du okay?

1035
01:26:23,083 --> 01:26:24,416
Så du skriver til mig?

1036
01:26:26,083 --> 01:26:27,625
Men ikke ved midnat.

1037
01:26:27,708 --> 01:26:29,083
- Nej.
- Det er det, du plejer at gøre.

1038
01:26:29,166 --> 01:26:31,916
Fordi jeg altid er vågen ved midnat.

1039
01:26:33,083 --> 01:26:34,333
Ja.

1040
01:26:35,875 --> 01:26:38,500
- Cirklen.
- Åh, det er akavet.

1041
01:26:41,125 --> 01:26:42,416
- Den går ikke...
- Se.

1042
01:26:42,500 --> 01:26:44,458
- Okay. Nå, men...
- Tak.

1043
01:26:44,541 --> 01:26:45,541
Ja.

1044
01:26:47,833 --> 01:26:49,083
Jeg kommer til at savne dig, Anthony.

1045
01:26:49,166 --> 01:26:50,750
Jeg vil savne dig, Sam.

1046
01:26:50,833 --> 01:26:52,875
Otte uger, fantastisk.

1047
01:26:52,958 --> 01:26:54,458
- Otte uger.
- Ja.

1048
01:27:01,666 --> 01:27:04,083
Vi ses, Sam. Vi ses om otte uger.

1049
01:27:04,166 --> 01:27:05,250
Otte uger!

1050
01:27:07,166 --> 01:27:08,833
Det er, hvad du får.

1051
01:27:08,916 --> 01:27:10,875
- Farvel, Anthony.
- Farvel, Anthony.

1052
01:27:10,958 --> 01:27:12,166
Farvel.

1053
01:27:12,916 --> 01:27:14,458
Hav en god rejse hjem.

1054
01:27:14,541 --> 01:27:16,166
Hils Picasso fra mig.

1055
01:27:16,250 --> 01:27:17,375
- Fortæl hvem?
- Picasso.

1056
01:27:17,458 --> 01:27:18,708
Det skal jeg nok!

1057
01:27:19,208 --> 01:27:20,208
Ja.

1058
01:27:38,458 --> 01:27:40,708
Hvis du kan bevæge dig som...

1059
01:28:39,375 --> 01:28:44,875
<i>Dans er en slags måde at fortælle
sin historie om, hvordan man har det.</i>

1060
01:28:51,708 --> 01:28:53,708
<i>Nogle gange udtrykker jeg glæde.</i>

1061
01:28:55,750 --> 01:28:57,875
<i>Nogle gange udtrykker jeg smerte.</i>

1062
01:29:00,166 --> 01:29:04,625
<i>Det er ligesom
at give slip på af vreden i mig</i>

1063
01:29:04,708 --> 01:29:07,958
<i>og tristheden i mig.</i>

1064
01:29:19,500 --> 01:29:21,583
- Gør det ondt?
- Det gør det på en måde.

1065
01:29:21,666 --> 01:29:24,083
- Gør det? Det er jeg ked af.
- Ja.

1066
01:29:26,750 --> 01:29:30,041
Undskyld, nu. Er du en baby?

1067
01:29:30,125 --> 01:29:32,166
Nej, det er dem, der gør ondt nu.

1068
01:29:32,250 --> 01:29:34,166
- Er den stram?
- En smule.

1069
01:29:34,708 --> 01:29:35,708
En smule.

1070
01:29:36,208 --> 01:29:42,333
Hvordan har du lært at tale
denne type britisk engelsk?

1071
01:29:42,416 --> 01:29:46,500
Jeg kan det bare...

1072
01:29:46,583 --> 01:29:48,333
Altså, normalt.

1073
01:29:48,416 --> 01:29:50,291
Ved du... Kan du stadig huske,
hvordan man taler igbo?

1074
01:29:50,958 --> 01:29:52,791
Jeg har aldrig lært at tale igbo.

1075
01:29:52,875 --> 01:29:54,291
Skammer du dig ikke over dig selv?

1076
01:29:54,750 --> 01:29:57,750
- Nej, undskyld, jeg har aldrig det.
- Er du ikke fra Igboland?

1077
01:29:58,916 --> 01:30:00,166
- Jeg vil lære dig det.
- Nej.

1078
01:30:00,250 --> 01:30:02,083
Lige fra nu af, vil jeg tale igbo til dig.

1079
01:30:02,166 --> 01:30:04,666
- Men du kan forstå det, ikke?
- Ja.

1080
01:31:04,791 --> 01:31:07,958
<i>Jeg ved ikke præcis,
hvor mit hjem er lige nu.</i>

1081
01:31:36,750 --> 01:31:39,041
- Har du været her før?
- Nej.

1082
01:31:40,208 --> 01:31:43,250
Jeg er kommet her for at spille
fodbold nogle gange.

1083
01:31:44,166 --> 01:31:46,833
For det meste lørdag morgen.

1084
01:31:53,750 --> 01:31:57,875
<i>Jeg vil sige, at et hjem er et sted,
hvor man føler, at man hører til,</i>

1085
01:31:57,958 --> 01:32:01,166
<i>og hvor du føler dig fredfyldt.</i>

1086
01:32:06,916 --> 01:32:11,458
<i>Men det ville jeg ikke sige det,
uden at min familie er der.</i>

1087
01:32:22,416 --> 01:32:24,708
Hvornår skal I tilbage til skolen?

1088
01:32:24,791 --> 01:32:26,833
På mandag i næste uge.

1089
01:32:27,375 --> 01:32:30,416
- Er du god til matematik?
- Ja.

1090
01:32:30,500 --> 01:32:33,666
- Du er ikke god til matematik.
- Ja, men ikke på den måde.

1091
01:32:34,458 --> 01:32:38,333
- Hvordan går det med dine karakterer?
- Godt.

1092
01:32:39,375 --> 01:32:40,375
Ja.

1093
01:32:40,458 --> 01:32:43,541
Jeg hørte, at du fik nul til din eksamen.

1094
01:32:46,875 --> 01:32:48,666
Kan du hoppe herfra?

1095
01:32:48,750 --> 01:32:51,291
Hvis du stiller mig det spørgsmål,
slår jeg dig ihjel.

1096
01:33:26,166 --> 01:33:29,250
Fader, gør ham til
den professionelle balletdanser,

1097
01:33:29,333 --> 01:33:31,041
som han altid har drømt om.

1098
01:33:31,125 --> 01:33:35,500
Hjælp ham med at opnå sine drømme
i Jesu mægtige navn.

1099
01:36:44,625 --> 01:36:48,083
ANTHONY FORTSÆTTER MED AT STUDERE
PÅ ELMHURST BALLETSKOLE

1100
01:36:48,166 --> 01:36:51,625
MED DRØMMEN OM AT BLIVE
EN AF DE STØRSTE BALLETDANSERE.

1101
01:40:32,041 --> 01:40:34,000
Tekster af: Anders Langhoff



