1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:19,666 --> 00:01:26,625
MADU : LE DANSEUR DE BALLET NIGÉRIAN

4
00:02:33,791 --> 00:02:34,791
<i>Comment ça va ?</i>

5
00:02:34,875 --> 00:02:36,750
Bien. Merci, monsieur. Et vous ?

6
00:02:36,833 --> 00:02:38,458
Je vais bien. Asseyez-vous.

7
00:02:40,458 --> 00:02:41,875
Le nom propre

8
00:02:41,958 --> 00:02:44,958
est un nom donné à une personne, un lieu,

9
00:02:45,041 --> 00:02:47,000
- ou bien ?
- Des choses.

10
00:02:47,625 --> 00:02:49,833
- Noms ?
- Collectifs.

11
00:02:49,916 --> 00:02:51,208
Collectifs.

12
00:02:51,750 --> 00:02:53,250
Et noms ?

13
00:02:53,333 --> 00:02:54,375
Abstraits !

14
00:03:08,000 --> 00:03:09,041
Pardon.

15
00:03:10,625 --> 00:03:12,250
Il danse comme une fille.

16
00:03:15,708 --> 00:03:20,000
<i>Parfois, je ferme les yeux
et je m'imagine sur une grande scène.</i>

17
00:03:34,833 --> 00:03:38,291
<i>J'ai découvert la danse classique
quand j'avais cinq ans.</i>

18
00:03:44,083 --> 00:03:46,416
<i>La danse classique n'est pas acceptée
au Nigeria.</i>

19
00:03:47,958 --> 00:03:50,333
<i>On dit que ce n'est pas pour les garçons.</i>

20
00:03:50,416 --> 00:03:51,541
Pas si vite.

21
00:03:53,666 --> 00:03:57,333
<i>Mais je ne les écoute pas,
je continue de danser.</i>

22
00:03:57,416 --> 00:04:00,750
...la tête baissée !
Baissez la tête ensemble.

23
00:04:01,375 --> 00:04:03,333
Il faut de la constance.

24
00:04:03,416 --> 00:04:06,083
Six, cinq, et six, et sept et go.

25
00:04:06,166 --> 00:04:08,833
<i>C'est mon rêve, je dois le suivre.</i>

26
00:04:09,416 --> 00:04:12,583
...et deux, et trois, et quatre.

27
00:04:24,541 --> 00:04:26,500
<i>Merci de votre disponibilité.</i>

28
00:04:26,583 --> 00:04:30,375
<i>On voulait vous parler
d'Anthony, votre fils.</i>

29
00:04:31,166 --> 00:04:35,125
<i>On l'a vu sur Instagram et BBC News.</i>

30
00:04:35,250 --> 00:04:38,875
<i>C'est incroyable que la vidéo
soit devenue virale.</i>

31
00:04:38,958 --> 00:04:42,833
<i>On voit qu'il est passionné.
C'est ce qui ressort le plus.</i>

32
00:04:42,916 --> 00:04:44,500
Pour moi, il a le feu sacré.

33
00:04:44,583 --> 00:04:47,125
Il a une immense soif de danser, non ?

34
00:04:47,208 --> 00:04:52,291
<i>Il a un talent brut énorme
qui nous intéresse à l'école.</i>

35
00:04:52,375 --> 00:04:55,333
<i>- Vous devez être très fière de lui.</i>
- Très fière.

36
00:04:55,416 --> 00:04:58,250
<i>C'est à la fois formidable et intimidant,</i>

37
00:04:58,333 --> 00:05:01,750
<i>de penser à son petit garçon
si loin de la maison.</i>

38
00:05:03,333 --> 00:05:06,041
- Tu vas partir longtemps ?
- Je ne sais pas.

39
00:05:30,708 --> 00:05:33,000
Mon chéri, calme-toi.

40
00:05:33,083 --> 00:05:34,916
Calme-toi, on va y arriver.

41
00:05:36,416 --> 00:05:38,541
J'ai la main qui tremble, ouvre vite.

42
00:05:40,708 --> 00:05:42,125
Il y est ? Il y est ?

43
00:05:42,208 --> 00:05:43,250
Oui.

44
00:05:44,125 --> 00:05:46,708
C'est bon ! C'est bon !

45
00:05:46,791 --> 00:05:48,250
Merci, Seigneur !

46
00:05:50,583 --> 00:05:52,458
C'est mes sourcils ? Trop bizarres.

47
00:05:52,541 --> 00:05:54,250
Regarde ton beau sourire.

48
00:05:54,333 --> 00:05:56,833
Je suis gros.

49
00:05:58,291 --> 00:05:59,625
Tu as les joues rondes.

50
00:06:00,208 --> 00:06:02,916
- J'aime bien ça.
- Élève mineur.

51
00:06:04,375 --> 00:06:08,208
L'élève mineur Madu Mmesoma Anthony.

52
00:06:10,291 --> 00:06:12,166
Tu vas beaucoup manquer à Chisom.

53
00:06:12,250 --> 00:06:14,458
Tu vas manquer à ton frère.

54
00:06:36,541 --> 00:06:39,708
On est rassemblés au nom du Père, du Fils
et du Saint-Esprit.

55
00:06:39,791 --> 00:06:40,791
Amen.

56
00:06:40,875 --> 00:06:44,000
Toi, le Rédempteur, nous te rendons grâce.
Nous t'adorons.

57
00:06:44,083 --> 00:06:45,208
Nous te glorifions.

58
00:06:45,291 --> 00:06:47,916
Père, nous venons te rendre grâce

59
00:06:48,000 --> 00:06:49,833
pour ce que tu as fait pour nous.

60
00:06:49,916 --> 00:06:53,000
- Tu nous as offert une bonne nouvelle.
- Oui, Seigneur.

61
00:06:53,083 --> 00:06:54,333
Que ton nom soit sanctifié.

62
00:06:54,416 --> 00:06:56,250
Que ton nom soit glorifié.

63
00:06:56,333 --> 00:06:58,041
Que ton nom soit loué.

64
00:06:58,125 --> 00:07:00,791
Au nom de Jésus-Christ.

65
00:07:00,875 --> 00:07:04,041
Merci à Dieu pour tout ce qu'il a fait.

66
00:07:12,666 --> 00:07:14,541
Si tu fais comme ça...

67
00:07:17,041 --> 00:07:20,208
tu peux le serrer ou le desserrer.

68
00:07:24,708 --> 00:07:27,083
<i>Un jour, mon fils s'est mis à danser.</i>

69
00:07:29,083 --> 00:07:33,958
<i>J'ai pensé que c'était un passe-temps
qui ne servait à rien.</i>

70
00:07:37,125 --> 00:07:42,375
<i>Mais avec le temps,
j'ai compris que c'était</i>

71
00:07:42,458 --> 00:07:47,166
quelque chose qu'il fallait saisir,
accepter, apprécier.

72
00:07:50,333 --> 00:07:54,125
<i>Malheureusement, l'endroit
où il s'entraînait n'était pas bon.</i>

73
00:07:55,000 --> 00:07:56,291
<i>C'était dangereux.</i>

74
00:07:58,750 --> 00:08:00,333
<i>On a décidé de le retirer.</i>

75
00:08:01,333 --> 00:08:06,458
<i>Je suis reconnaissant à Dieu
de m'avoir donné l'opportunité d'être là.</i>

76
00:08:08,666 --> 00:08:11,333
Tu mets celui-là, tu enlèves l'écrou.

77
00:08:12,041 --> 00:08:13,250
Avec ça.

78
00:08:33,125 --> 00:08:34,125
Sérieux ?

79
00:08:45,375 --> 00:08:46,375
Chisom.

80
00:08:47,333 --> 00:08:48,333
Qu'y a-t-il ?

81
00:08:48,416 --> 00:08:50,291
Tu ne me parles plus.

82
00:09:20,416 --> 00:09:22,625
<i>Je suis triste pour le plus jeune,</i>

83
00:09:22,708 --> 00:09:24,916
ils sont comme des jumeaux.

84
00:09:25,000 --> 00:09:26,416
Toujours ensemble.

85
00:09:26,500 --> 00:09:28,958
J'ignore comment il va le vivre.

86
00:09:31,125 --> 00:09:32,666
Je suis contente qu'il voyage,

87
00:09:32,750 --> 00:09:37,416
mais je suis triste pour son petit frère.

88
00:10:48,416 --> 00:10:52,375
J'ai du mal à croire
que je vais étudier en Angleterre

89
00:10:52,458 --> 00:10:54,083
pendant sept ans.

90
00:10:55,541 --> 00:10:56,958
C'est une chance incroyable.

91
00:10:59,500 --> 00:11:03,083
Voilà mes bonnets d'hiver.

92
00:11:04,416 --> 00:11:06,458
Et... oui.

93
00:11:07,083 --> 00:11:10,125
<i>Je suis vraiment content
de quitter l'école</i>

94
00:11:10,208 --> 00:11:13,875
<i>à cause du harcèlement.</i>

95
00:11:13,958 --> 00:11:15,666
<i>Au moins, ça va s'arrêter.</i>

96
00:11:17,875 --> 00:11:19,875
<i>Ce sera très dur pour ma mère.</i>

97
00:11:19,958 --> 00:11:22,875
Je suis très, très proche d'elle et...

98
00:11:23,583 --> 00:11:24,708
oui.

99
00:11:25,208 --> 00:11:26,833
On parle beaucoup.

100
00:11:27,250 --> 00:11:29,166
Et pour mon frère aussi.

101
00:11:29,666 --> 00:11:32,958
Souvent... On se dispute parfois,

102
00:11:33,041 --> 00:11:36,583
mais parfois, on discute, alors...

103
00:11:42,833 --> 00:11:44,041
Le pneu est mort.

104
00:11:44,125 --> 00:11:45,791
Si tu peux, change-le.

105
00:11:46,958 --> 00:11:48,166
Oui. Si j'ai l'argent.

106
00:11:50,375 --> 00:11:53,083
Si j'avais l'argent,
je changerais de bécane.

107
00:11:53,875 --> 00:11:54,958
Mais j'ai pas d'argent.

108
00:11:56,083 --> 00:11:57,791
Comment vont tes enfants ?

109
00:11:57,875 --> 00:12:01,000
- Ils vont bien.
- J'espère.

110
00:12:01,083 --> 00:12:03,500
Mon fils a eu une bourse.

111
00:12:03,583 --> 00:12:04,583
Là-bas ?

112
00:12:04,666 --> 00:12:07,125
- À l'étranger.
- Qui va l'emmener ?

113
00:12:08,666 --> 00:12:11,000
- Dieu et un <i>oyinbo.</i>
- Un <i>oyinbo</i> ?

114
00:12:11,791 --> 00:12:13,875
C'est pour la danse qu'il part ?

115
00:12:13,958 --> 00:12:14,958
La danse.

116
00:12:15,791 --> 00:12:17,041
Dieu soit béni.

117
00:12:18,666 --> 00:12:20,375
C'est bon. Merci.

118
00:12:39,166 --> 00:12:42,000
La même chose.

119
00:12:42,083 --> 00:12:44,166
La même afro que la dernière fois.

120
00:13:04,708 --> 00:13:06,125
<i>J'ai rêvé que je mourais.</i>

121
00:13:08,583 --> 00:13:13,833
<i>J'ai pensé : Si je meurs,
qui m'enterrera ?</i>

122
00:13:13,916 --> 00:13:15,916
<i>Qui me ramènera chez moi ?</i>

123
00:13:17,333 --> 00:13:19,875
<i>Mais puisque j'ai la bonne nouvelle
de mon fils,</i>

124
00:13:20,958 --> 00:13:24,166
<i>si je meurs demain, je mourrai confiant.</i>

125
00:13:26,791 --> 00:13:27,833
Sans peur.

126
00:13:33,375 --> 00:13:38,666
<i>Je fais la promesse à ma mère
et à ma famille</i>

127
00:13:39,916 --> 00:13:41,666
<i>de ne jamais les abandonner.</i>

128
00:13:53,583 --> 00:13:55,458
Tope-là. Allez, tope-là.

129
00:13:55,541 --> 00:13:57,208
<i>Car c'est un bon camarade</i>

130
00:13:57,291 --> 00:14:02,500
<i>Car c'est un bon camarade</i>

131
00:14:02,583 --> 00:14:06,041
<i>On est tous d'accord</i>

132
00:14:06,125 --> 00:14:10,541
Hip, hip, hip, hourra !

133
00:14:10,625 --> 00:14:11,625
Non, attends !

134
00:14:13,208 --> 00:14:17,416
J'ai vu ça il y a des années
quand j'ai perdu mon père.

135
00:14:17,500 --> 00:14:19,875
J'avais prophétisé que ça arriverait.

136
00:14:19,958 --> 00:14:21,541
Oui, et ce jour-là, il a dansé.

137
00:14:21,625 --> 00:14:26,250
Et il a dansé à l'enterrement de mon père.

138
00:14:26,333 --> 00:14:29,166
Alors pour ça, je dis : "J" !

139
00:14:29,250 --> 00:14:30,833
J !

140
00:14:30,916 --> 00:14:32,833
- E !
- E !

141
00:14:32,916 --> 00:14:34,875
- S !
- S !

142
00:14:34,958 --> 00:14:36,750
- U !
- U !

143
00:14:36,833 --> 00:14:38,791
- Bon voyage.
- Oui.

144
00:14:38,875 --> 00:14:40,250
S !

145
00:14:40,333 --> 00:14:42,333
Jésus !

146
00:14:45,333 --> 00:14:46,958
- Prends ça.
- C'est à moi

147
00:14:47,041 --> 00:14:48,416
que tu vas manquer. Pas à ta mère.

148
00:14:48,500 --> 00:14:50,333
Mon bébé va me manquer !

149
00:14:50,416 --> 00:14:51,791
Mange, mange.

150
00:14:51,875 --> 00:14:53,291
Tous ces <i>wahala</i> que Mmesoma...

151
00:15:01,583 --> 00:15:03,666
<i>Oya,</i> frotte mon ventre, vas-y !

152
00:15:07,625 --> 00:15:10,583
- Maman, merci, merci.
- À bientôt.

153
00:15:10,666 --> 00:15:12,166
- À bientôt.
- Au revoir.

154
00:15:15,916 --> 00:15:17,125
Attention à ma tête.

155
00:15:18,041 --> 00:15:19,166
<i>Allez vous coucher.</i>

156
00:15:19,250 --> 00:15:20,583
Demain, on part tôt.

157
00:15:21,333 --> 00:15:24,000
<i>Nna</i>, bonne nuit.

158
00:15:25,125 --> 00:15:26,708
Ta dernière nuit avec nous.

159
00:15:30,250 --> 00:15:31,250
Pas de bonne nuit ?

160
00:15:31,333 --> 00:15:32,583
Bonne nuit, maman.

161
00:15:32,666 --> 00:15:34,791
Bonne nuit. Faites de beaux rêves.

162
00:15:58,625 --> 00:16:03,458
Tu sais que c'est la dernière fois
qu'on s'assied là tous les deux ?

163
00:16:03,541 --> 00:16:05,833
Après, tu vas partir à l'aéroport.

164
00:16:07,166 --> 00:16:09,375
Tu vas beaucoup me manquer.

165
00:16:10,125 --> 00:16:11,750
Mais je suis heureuse pour toi.

166
00:16:13,000 --> 00:16:14,541
Heureuse pour toi, mon fils.

167
00:16:16,041 --> 00:16:17,875
Je suis très fière de toi. Merci.

168
00:16:20,166 --> 00:16:23,833
Je te demande juste de te rappeler

169
00:16:23,916 --> 00:16:25,541
pourquoi tu vas là-bas.

170
00:16:27,000 --> 00:16:29,833
Et n'oublie pas d'où tu viens.

171
00:16:30,500 --> 00:16:33,333
S'il te plaît, n'oublie pas d'où tu viens.

172
00:16:36,000 --> 00:16:37,916
- Tu vas beaucoup me manquer.
- Moi aussi.

173
00:16:38,000 --> 00:16:39,416
Et à tes frères et sœurs aussi.

174
00:16:39,500 --> 00:16:41,166
- Moi aussi.
- Et à ton père.

175
00:16:43,208 --> 00:16:44,750
<i>- Anthony !
- Maman !</i>

176
00:16:44,833 --> 00:16:47,041
<i>Oya,</i> on y va. C'est l'heure.

177
00:16:48,333 --> 00:16:49,333
On y va.

178
00:16:55,458 --> 00:16:57,291
Éteignez la lumière.

179
00:16:58,750 --> 00:17:00,750
Et fermez bien la porte.

180
00:17:00,833 --> 00:17:02,583
Anthony va à l'aéroport !

181
00:17:09,833 --> 00:17:12,875
Bon voyage. Sois bien sage.

182
00:17:12,958 --> 00:17:14,083
- Oui.
- Au revoir.

183
00:17:14,166 --> 00:17:16,083
Au revoir.

184
00:17:16,166 --> 00:17:17,250
N'oublie pas ta maman.

185
00:17:22,500 --> 00:17:24,041
Mon bébé...

186
00:17:26,708 --> 00:17:30,500
Tu vas me manquer, mon garçon.

187
00:17:45,125 --> 00:17:47,375
<i>On doit tout corriger à la main.</i>

188
00:17:47,458 --> 00:17:51,250
<i>Soyez patients. C'est lent,
mais on fait aussi vite que possible.</i>

189
00:17:52,625 --> 00:17:54,958
Il t'aime. Il n'est pas perdu.

190
00:17:55,041 --> 00:17:57,750
Tu entends ? Il n'a pas disparu.

191
00:17:57,833 --> 00:18:00,083
- Il va juste voyager.
- Ça va aller.

192
00:18:00,166 --> 00:18:03,250
Ne t'en fais pas.
Il t'appellera à l'atterrissage.

193
00:18:03,333 --> 00:18:04,416
D'accord ?

194
00:18:19,250 --> 00:18:21,708
<i>Mesdames et messieurs,
la porte avant de l'appareil est fermée</i>

195
00:18:21,791 --> 00:18:24,250
<i>en vue de notre décollage.</i>

196
00:18:57,125 --> 00:18:58,250
Allez !

197
00:18:59,208 --> 00:19:00,375
Ton frère te manque ?

198
00:19:02,041 --> 00:19:03,458
Ne t'en fais pas.

199
00:19:03,541 --> 00:19:05,583
Ils appelleront à son arrivée.

200
00:19:43,458 --> 00:19:46,750
<i>Pour les visiteurs,
bienvenue au Royaume-Uni</i>

201
00:19:46,833 --> 00:19:48,500
<i>et à l'aéroport d'Heathrow.</i>

202
00:20:17,583 --> 00:20:22,666
{\an8}<i>Nous avons auditionné 527 jeunes gens
pour une place à Elmhurst.</i>

203
00:20:22,750 --> 00:20:24,625
{\an8}ACCOMPLIR - S'ÉPANOUIR
DÉPASSER - EXCELLER

204
00:20:24,708 --> 00:20:27,500
Pour chaque personne assise ici,

205
00:20:27,583 --> 00:20:31,458
il y a dix autres personnes
qui rêveraient d'être à votre place.

206
00:20:31,541 --> 00:20:34,791
Alors, n'oubliez pas

207
00:20:34,875 --> 00:20:37,041
que votre présence ici est exceptionnelle.

208
00:20:37,125 --> 00:20:39,458
Applaudissons nos nouveaux élèves.

209
00:21:14,541 --> 00:21:16,458
<i>Mmesoma !</i>

210
00:21:16,541 --> 00:21:17,875
- Bonjour, maman !
<i>- Nna !</i>

211
00:21:19,166 --> 00:21:20,541
<i>- Comment vas-tu ?</i>
- Bien.

212
00:21:22,750 --> 00:21:25,000
<i>- Tu es à l'école ?</i>
- Oui.

213
00:21:26,500 --> 00:21:28,083
<i>Oh ! Mon garçon !</i>

214
00:21:30,541 --> 00:21:31,875
<i>C'est ta chambre ?</i>

215
00:21:31,958 --> 00:21:35,791
- Maman, regarde mon lit.
<i>- Le Londonien !</i>

216
00:21:35,875 --> 00:21:37,708
- Et mon bureau.
<i>- J'aime bien ta maison.</i>

217
00:21:37,791 --> 00:21:39,583
<i>Merci.</i>

218
00:21:39,666 --> 00:21:41,916
<i>- Tu as mangé ?</i>
- Oui.

219
00:21:43,625 --> 00:21:45,958
<i>- Tu es en forme ?</i>
- Oui.

220
00:21:46,041 --> 00:21:48,250
Je te rappelle ce soir.

221
00:21:48,333 --> 00:21:50,416
<i>- Tu me rappelles pour discuter.</i>
- Oui.

222
00:21:50,500 --> 00:21:52,125
<i>- Au revoir, mon chéri.</i>
- Bye-bye.

223
00:21:55,625 --> 00:22:00,416
Je vais vivre avec plein d'autres enfants
que je ne connais pas.

224
00:22:01,166 --> 00:22:03,333
Et...

225
00:22:04,333 --> 00:22:08,708
J'ai peur de ne pas m'intégrer.

226
00:22:20,375 --> 00:22:21,541
Prêts.

227
00:22:25,541 --> 00:22:27,416
Doucement, bien arrondi.

228
00:22:28,708 --> 00:22:30,458
Deux... Un peu plus vite.

229
00:22:30,541 --> 00:22:34,541
Trois. Quatre. Et faites un allongé.

230
00:22:39,250 --> 00:22:40,250
C'est une quatrième.

231
00:22:46,208 --> 00:22:47,708
Si on a mal, on arrête.

232
00:22:48,500 --> 00:22:51,791
Si on sent de la chaleur dans les muscles,

233
00:22:51,875 --> 00:22:53,583
c'est une bonne chose.

234
00:22:53,666 --> 00:22:57,750
Si ça brûle, ce n'est pas une bonne chose.

235
00:23:14,208 --> 00:23:16,666
Continue de monter. Monte.

236
00:23:19,208 --> 00:23:21,750
Tu t'arrêtes si ça fait trop mal.

237
00:24:24,750 --> 00:24:25,750
Tu veux jouer ?

238
00:24:26,458 --> 00:24:27,458
Non.

239
00:24:30,041 --> 00:24:31,583
- T'es sûr ?
- Oui.

240
00:25:30,333 --> 00:25:32,291
Cinquième. Relevé.

241
00:25:36,583 --> 00:25:37,583
De l'autre côté.

242
00:25:40,750 --> 00:25:42,875
Je vais tenir ces hanches.

243
00:25:42,958 --> 00:25:47,541
Tu dois les garder
absolument là où elles sont.

244
00:25:47,625 --> 00:25:49,291
Tu sens comme c'est plus dur ?

245
00:25:49,375 --> 00:25:51,375
Non ? Comme ça.

246
00:25:51,916 --> 00:25:54,000
Tu dois utiliser tes muscles.

247
00:25:54,875 --> 00:25:56,083
C'est bon. Je te laisse.

248
00:25:57,500 --> 00:25:59,708
Fort au centre, les garçons !

249
00:25:59,791 --> 00:26:00,791
Voilà.

250
00:26:02,250 --> 00:26:04,083
Un autre à la seconde !

251
00:26:12,500 --> 00:26:13,708
C'est bien.

252
00:26:19,041 --> 00:26:20,208
Anthony.

253
00:26:21,291 --> 00:26:22,291
Viens me voir.

254
00:26:23,083 --> 00:26:25,500
Bon. Tu vas apprendre à gérer ça.

255
00:26:25,583 --> 00:26:30,041
Tu arrives bien à te corriger,

256
00:26:30,125 --> 00:26:31,666
mais tu te laisses emporter

257
00:26:31,750 --> 00:26:33,875
et tu fais... Retour au début.

258
00:26:33,958 --> 00:26:35,458
Il faut maintenir ça.

259
00:26:38,750 --> 00:26:39,833
Il faut de la force.

260
00:26:41,708 --> 00:26:42,750
D'accord ?

261
00:26:42,833 --> 00:26:44,166
Plus d'erreurs.

262
00:26:45,416 --> 00:26:47,708
Ce sera encore plus dur
au spectacle d'été.

263
00:26:47,791 --> 00:26:49,750
On fera des trucs plus complexes.

264
00:26:49,833 --> 00:26:52,041
Ce sera beaucoup plus intense.

265
00:27:41,541 --> 00:27:43,625
<i>Certains disent que je n'y arriverai pas.</i>

266
00:27:45,500 --> 00:27:47,083
<i>Et si c'était vrai ?</i>

267
00:27:51,958 --> 00:27:55,708
Quand je pense à toutes ces années
où j'ai été harcelé,

268
00:27:55,791 --> 00:27:58,625
je suis très malheureux.

269
00:27:58,708 --> 00:28:02,791
Et du coup, j'ai du mal
à être naturel avec les autres.

270
00:28:02,875 --> 00:28:06,083
Je voulais... Je voulais juste être seul.

271
00:28:58,208 --> 00:29:02,791
Dans ma tête, je me dis parfois...

272
00:29:02,875 --> 00:29:04,875
que tout va bien se passer.

273
00:29:15,125 --> 00:29:16,916
<i>Bonsoir, maman.</i>

274
00:29:17,000 --> 00:29:18,916
Bonsoir, mon chéri. Ça va ?

275
00:29:19,916 --> 00:29:21,500
<i>Tu vas mieux, non ?</i>

276
00:29:21,583 --> 00:29:22,833
Oui.

277
00:29:22,916 --> 00:29:23,958
<i>Tant mieux.</i>

278
00:29:25,208 --> 00:29:28,791
N'oublie pas notre accord.
Sois bien sage, d'accord ?

279
00:29:29,458 --> 00:29:30,750
Tu te rappelles ?

280
00:29:31,458 --> 00:29:33,541
<i>- Tu m'as promis, d'accord ?</i>
- Oui.

281
00:29:35,000 --> 00:29:37,375
<i>N'oublie jamais d'où tu viens.</i>

282
00:29:37,458 --> 00:29:38,458
Non.

283
00:29:39,208 --> 00:29:42,166
<i>Avant de partir le matin, tu pries ?</i>

284
00:29:42,250 --> 00:29:43,875
Oui.

285
00:29:44,375 --> 00:29:45,833
<i>On prie aussi pour toi ici.</i>

286
00:29:45,916 --> 00:29:46,916
Oui.

287
00:29:47,000 --> 00:29:49,750
<i>- N'oublie pas.</i>
- Non, maman.

288
00:29:49,833 --> 00:29:51,208
<i>Viens dire bonjour à Anthony.</i>

289
00:29:52,375 --> 00:29:53,375
Bonjour.

290
00:29:55,208 --> 00:29:56,208
Tu ressembles...

291
00:29:57,041 --> 00:29:58,125
<i>Où es-tu, là ?</i>

292
00:30:00,291 --> 00:30:02,041
- À la maison.
<i>- Tu as fait quoi ?</i>

293
00:30:02,125 --> 00:30:03,791
<i>Tu parles comme un vrai</i> oyinbo.

294
00:30:05,166 --> 00:30:09,083
<i>Tu parles à maman, là.</i>

295
00:30:14,916 --> 00:30:18,875
QUELQUES MINUTES APRÈS MINUIT

296
00:30:30,791 --> 00:30:32,083
- Tu colories encore ?
- Oui.

297
00:30:32,166 --> 00:30:33,708
Montre.

298
00:30:33,791 --> 00:30:35,458
Il fait des pointes.

299
00:30:35,541 --> 00:30:37,541
- Oui.
- Il a des pointes noires.

300
00:30:39,208 --> 00:30:40,916
Oui, première position.

301
00:30:41,000 --> 00:30:42,500
Ça t'explique les positions ?

302
00:30:42,583 --> 00:30:44,333
Oui. Ça, c'est un sissonne.

303
00:30:44,416 --> 00:30:45,416
Tu l'as eu où ?

304
00:30:47,083 --> 00:30:48,625
On me l'a offert.

305
00:30:49,583 --> 00:30:51,416
- Il est super bien.
- Oui.

306
00:30:53,916 --> 00:30:54,916
Bonne nuit.

307
00:30:58,291 --> 00:31:00,333
Bob Marley est nigérian ?

308
00:31:00,958 --> 00:31:03,083
Bob Marley ? Je crois.

309
00:31:03,166 --> 00:31:04,916
J'aime bien Bob Marley.

310
00:31:07,250 --> 00:31:09,541
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.

311
00:31:09,625 --> 00:31:10,875
Bonne nuit, Sam.

312
00:31:12,708 --> 00:31:14,916
Cinq, six, sept et go.

313
00:31:21,833 --> 00:31:24,333
C'est trop drôle !

314
00:31:25,958 --> 00:31:28,291
Tu peux nous apprendre du nigérian ?

315
00:31:28,375 --> 00:31:31,625
- Comment ?
- Dis-nous des mots.

316
00:31:32,708 --> 00:31:34,875
Comment on dit "salut" en nigérian ?

317
00:31:34,958 --> 00:31:36,791
- Salut.
- Salut.

318
00:31:36,875 --> 00:31:38,958
- C'est pareil.
- Exactement pareil ?

319
00:31:39,041 --> 00:31:40,041
Oui.

320
00:31:40,708 --> 00:31:43,541
Regarde Sam. Je l'ai envoyée à ma mère.

321
00:31:43,625 --> 00:31:45,625
Tu as fait une photo où je fais l'idiot ?

322
00:31:47,583 --> 00:31:49,416
Je l'envoie à ma mère.

323
00:31:49,500 --> 00:31:50,750
<i>En bref, Anthony,</i>

324
00:31:50,833 --> 00:31:53,583
quand Bert ou moi,
on te fait la passe, tu tires.

325
00:31:53,666 --> 00:31:54,750
Tu sais tirer ?

326
00:31:54,833 --> 00:31:56,041
Comme ça.

327
00:31:56,958 --> 00:31:58,166
Pas mal, Anthony.

328
00:32:04,541 --> 00:32:05,625
Joli.

329
00:32:20,708 --> 00:32:22,083
<i>Comme partout en Europe,</i>

330
00:32:22,166 --> 00:32:26,583
<i>les Anglo-Saxons ont développé
un moyen d'avoir une preuve</i>

331
00:32:26,666 --> 00:32:29,125
<i>qui utilisait la puissance des éléments,</i>

332
00:32:29,208 --> 00:32:32,125
<i>de l'eau et du feu.</i>

333
00:32:32,208 --> 00:32:34,291
<i>Si vous étiez soupçonné de crime,</i>

334
00:32:34,375 --> 00:32:36,708
<i>vous étiez soumis à une épreuve</i>

335
00:32:36,791 --> 00:32:39,458
<i>douloureuse et dangereuse :</i>

336
00:32:39,541 --> 00:32:41,625
<i>l'ordalie.</i>

337
00:32:46,166 --> 00:32:47,666
- Aïe...
<i>- Non !</i>

338
00:32:49,833 --> 00:32:50,916
Non !

339
00:32:51,000 --> 00:32:52,916
On va étudier les crimes et les sanctions

340
00:32:53,000 --> 00:32:58,083
à une époque qu'on appelle la Renaissance,

341
00:32:58,166 --> 00:33:01,416
qui a duré 200 ans, de 1500 à 1700.

342
00:33:01,500 --> 00:33:04,625
Puis on va étudier
le 18e et le 19e siècles.

343
00:33:04,708 --> 00:33:08,125
Enfin, on étudiera
les crimes et les sanctions aujourd'hui.

344
00:33:08,208 --> 00:33:09,958
Prenez ça en notes.

345
00:33:10,041 --> 00:33:12,333
Je ne vois pas ce qu'il y a au tableau.

346
00:33:12,416 --> 00:33:14,583
...ces époques dans votre cahier.

347
00:33:14,666 --> 00:33:15,875
Non, pas celui-là.

348
00:33:15,958 --> 00:33:19,083
<i>Demi-plié abaissé. Un, deux.</i>

349
00:33:19,208 --> 00:33:22,666
On étire. Trois, et quatre.

350
00:33:22,750 --> 00:33:25,625
Et cinq, six.

351
00:33:25,708 --> 00:33:28,041
Sept et huit.

352
00:33:28,125 --> 00:33:31,166
On monte. Un, deux.

353
00:33:31,250 --> 00:33:33,791
On descend. Trois, quatre.

354
00:33:33,875 --> 00:33:36,375
Dégagé à la seconde. Six.

355
00:33:36,458 --> 00:33:38,291
Plus bas. Sept, huit.

356
00:33:39,750 --> 00:33:41,750
Bien. Tendus.

357
00:33:44,458 --> 00:33:45,458
Merci.

358
00:34:00,541 --> 00:34:02,541
Ouvre les yeux, Anthony.

359
00:34:04,166 --> 00:34:06,833
Tes yeux sont très importants.

360
00:34:06,916 --> 00:34:08,625
Il vaut mieux ne pas...

361
00:34:08,708 --> 00:34:11,125
J'ai mal aux yeux.

362
00:34:11,208 --> 00:34:13,458
- Pardon ?
- J'ai mal aux yeux.

363
00:34:13,541 --> 00:34:15,041
- Tu as mal aux yeux ?
- Oui.

364
00:34:15,125 --> 00:34:16,791
D'accord. Je suis désolé.

365
00:34:17,416 --> 00:34:19,833
- Depuis ce matin ?
- Oui.

366
00:34:19,916 --> 00:34:22,958
- Tu as bien dormi ?
- Oui.

367
00:34:23,041 --> 00:34:27,500
Depuis combien de temps tu vis ici ?

368
00:34:27,583 --> 00:34:29,083
- Tu es arrivé...
- Il y a deux semaines.

369
00:34:29,166 --> 00:34:31,083
- Deux semaines ?
- Oui.

370
00:34:31,166 --> 00:34:34,125
Tu dois peut-être t'habituer

371
00:34:34,208 --> 00:34:36,208
à un pays et un climat différents,

372
00:34:36,291 --> 00:34:39,583
l'air et la nourriture
sont différents aussi.

373
00:34:39,666 --> 00:34:41,416
Ça a peut-être un effet.

374
00:34:41,500 --> 00:34:45,416
Si ça t'inquiète,
on ira à l'infirmerie après,

375
00:34:45,500 --> 00:34:46,500
d'accord ?

376
00:34:46,916 --> 00:34:48,125
Allez, patron.

377
00:34:48,916 --> 00:34:50,916
Merci, merci...

378
00:35:14,291 --> 00:35:16,416
Ça va ? Détends-toi.

379
00:35:20,333 --> 00:35:24,291
Lis les plus petites lignes si tu peux.

380
00:35:28,500 --> 00:35:30,833
K, R, N ?

381
00:35:31,416 --> 00:35:34,583
Tu devines celles de la ligne en dessous ?

382
00:35:35,958 --> 00:35:37,416
- Pas vraiment.
- Pas vraiment.

383
00:35:37,500 --> 00:35:39,166
Pas de problème.

384
00:35:42,541 --> 00:35:44,708
De la lumière va arriver.

385
00:35:46,500 --> 00:35:50,041
Regarde droit devant un instant.
C'est le plus dur.

386
00:35:50,125 --> 00:35:53,333
Ne bouge pas. C'est parfait.

387
00:35:54,458 --> 00:35:55,458
C'est bien.

388
00:35:57,666 --> 00:36:00,958
À un moment donné, tu as attrapé

389
00:36:01,041 --> 00:36:04,291
un genre de microbe, la toxoplasmose,

390
00:36:04,375 --> 00:36:08,041
qui a abîmé la rétine
à l'arrière de tes yeux.

391
00:36:08,125 --> 00:36:10,000
Difficile de savoir quand.

392
00:36:10,083 --> 00:36:14,625
Peut-être juste avant
ou après ta naissance.

393
00:36:14,708 --> 00:36:17,708
La rétine fonctionne
comme un appareil photo,

394
00:36:17,791 --> 00:36:20,250
comme le film
ou la puce d'un appareil photo.

395
00:36:20,333 --> 00:36:23,875
C'est la partie qui transforme
la lumière en message.

396
00:36:25,041 --> 00:36:26,791
<i>On monte. Un...</i>

397
00:36:31,958 --> 00:36:34,166
<i>Tes yeux sont très importants.</i>

398
00:36:55,875 --> 00:36:57,208
- Merci.
- Merci. Au revoir.

399
00:36:57,291 --> 00:36:58,750
Au revoir. Allô ?

400
00:36:58,916 --> 00:37:02,375
<i>Il a été vu par un opticien,</i>

401
00:37:02,458 --> 00:37:05,875
<i>et il a ce problème depuis longtemps.</i>

402
00:37:05,958 --> 00:37:09,916
<i>Il ne semble pas voir du tout
de l'œil droit,</i>

403
00:37:10,000 --> 00:37:14,833
<i>donc il va être ausculté
par un spécialiste du NHS.</i>

404
00:37:15,416 --> 00:37:19,583
<i>D'ici là, Judith qui est professeure ici,</i>

405
00:37:19,666 --> 00:37:24,750
<i>va prendre Anthony en cours particulier.</i>

406
00:37:24,833 --> 00:37:28,083
<i>Et il peut rencontrer notre infirmière</i>

407
00:37:28,166 --> 00:37:29,958
<i>pour être accompagné.</i>

408
00:37:38,458 --> 00:37:41,416
<i>Quel est le problème ?
D'où viennent ces cicatrices ?</i>

409
00:37:44,000 --> 00:37:47,250
Quand ils ont pris...

410
00:37:47,333 --> 00:37:49,333
Quand ils ont pris une photo...

411
00:37:50,333 --> 00:37:53,208
Ils ont pris une photo derrière,

412
00:37:54,208 --> 00:37:56,875
une photo de l'arrière de mon œil.

413
00:37:56,958 --> 00:37:57,958
Oui.

414
00:38:02,958 --> 00:38:05,208
<i>- Ne t'inquiète pas, ça va aller.</i>
- Oui.

415
00:38:08,166 --> 00:38:12,958
Ça va vraiment me perturber.

416
00:38:13,041 --> 00:38:14,666
<i>J'espère que tu n'as pas peur.</i>

417
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
Si.

418
00:38:17,833 --> 00:38:19,000
<i>Pourquoi ?</i>

419
00:38:19,083 --> 00:38:24,333
Parce que ça risque
de m'empêcher de danser un jour.

420
00:38:24,416 --> 00:38:25,833
<i>- Tu es sérieux ?</i>
- Oui.

421
00:38:25,916 --> 00:38:27,458
Peut-être...

422
00:38:27,541 --> 00:38:29,833
J'ai peur que ça...

423
00:38:29,916 --> 00:38:33,083
Que ça affecte ma danse.

424
00:38:34,750 --> 00:38:35,750
<i>Seigneur.</i>

425
00:38:38,666 --> 00:38:41,541
<i>- Ne t'inquiète pas, ça va aller.</i>
- Oui.

426
00:38:42,375 --> 00:38:43,958
<i>Dieu est tout-puissant.</i>

427
00:38:44,041 --> 00:38:48,500
<i>Il ne permettra pas que cet œil
soit un problème pour ton avenir.</i>

428
00:39:03,833 --> 00:39:05,166
<i>C'est un peu ma faute.</i>

429
00:39:06,958 --> 00:39:11,125
<i>Je me tais quand je suis triste.
Je ne parle à personne.</i>

430
00:39:11,666 --> 00:39:15,583
<i>Alors, quand ça a commencé,
je ne lui ai rien dit.</i>

431
00:39:16,833 --> 00:39:19,416
Et si on ne peut rien y faire ?

432
00:39:19,500 --> 00:39:22,125
Si je ne peux plus danser ?

433
00:39:25,458 --> 00:39:29,458
<i>J'ai peur qu'ils me renvoient au Nigeria.</i>

434
00:39:33,500 --> 00:39:35,250
Oui. Monte.

435
00:39:37,333 --> 00:39:38,791
Avance ta jambe.

436
00:39:38,875 --> 00:39:43,041
Oui. Monte, le buste droit.

437
00:39:43,125 --> 00:39:44,125
Quand je...

438
00:39:46,083 --> 00:39:47,083
très vite...

439
00:39:47,166 --> 00:39:48,166
Oui.

440
00:39:48,250 --> 00:39:50,208
...j'ai mal aux yeux et...

441
00:39:50,416 --> 00:39:53,291
D'accord. Je comprends.

442
00:39:53,375 --> 00:39:56,291
Mais tu ne dois pas tournoyer.

443
00:39:56,375 --> 00:39:58,875
Tu dois tourner en équilibre.

444
00:39:59,500 --> 00:40:01,333
Je dois travailler très dur

445
00:40:01,416 --> 00:40:05,083
pour atteindre leur niveau.

446
00:40:33,041 --> 00:40:35,625
J'ai deux sœurs plus âgées.

447
00:40:35,708 --> 00:40:37,541
C'est sympa.

448
00:40:37,625 --> 00:40:40,666
On s'entend bien,
mais l'une des deux me soûle.

449
00:40:42,666 --> 00:40:43,916
Elle est...

450
00:40:44,000 --> 00:40:45,791
Elle est sympa mais...

451
00:40:46,875 --> 00:40:48,750
Mon frère a 11 ans.

452
00:40:48,833 --> 00:40:51,458
- Il est très proche de toi.
- Pas vraiment.

453
00:40:51,541 --> 00:40:53,333
On s'entend pas trop.

454
00:40:53,416 --> 00:40:55,041
Et avec ta sœur ?

455
00:40:55,125 --> 00:40:56,708
On s'entend bien.

456
00:40:57,666 --> 00:40:58,958
C'est qui, ton coloc ?

457
00:40:59,041 --> 00:41:00,625
- Samuel.
- Samuel.

458
00:41:00,708 --> 00:41:03,500
Il est très drôle.

459
00:41:03,583 --> 00:41:07,208
La nuit, parfois, il...

460
00:41:27,333 --> 00:41:29,041
- Regardez les graffiti.
- Trop cool.

461
00:41:29,125 --> 00:41:31,458
Comme les Tortues Ninja.

462
00:41:31,833 --> 00:41:34,583
- Regardez !
- Oh, non.

463
00:41:34,666 --> 00:41:37,041
J'ai le vertige.

464
00:41:37,125 --> 00:41:39,125
- Regardez celui-là.
- Où ça ?

465
00:41:39,208 --> 00:41:40,458
Trop bizarre.

466
00:41:40,541 --> 00:41:44,750
Tape et tape et tape...

467
00:41:44,833 --> 00:41:46,916
Sam, c'est quoi, ça ?

468
00:41:47,000 --> 00:41:49,416
"Tout ce qu'on croit voir

469
00:41:49,500 --> 00:41:52,000
n'est qu'un rêve dans un rêve."

470
00:41:53,250 --> 00:41:55,041
<i>Ma famille me manque beaucoup.</i>

471
00:41:55,125 --> 00:41:57,583
Ta mère voulait quoi pour toi ?

472
00:41:57,666 --> 00:41:59,291
Elle veut que je danse.

473
00:41:59,375 --> 00:42:01,458
<i>Elle est ton plus grand soutien ?</i>

474
00:42:01,541 --> 00:42:03,916
<i>Elle m'a toujours beaucoup soutenu.</i>

475
00:42:07,208 --> 00:42:08,750
S'il te plaît, tu peux...

476
00:42:10,333 --> 00:42:12,041
Tu peux sortir ta tête de...

477
00:42:13,166 --> 00:42:14,708
Comment tu aimes ta mère ?

478
00:42:15,333 --> 00:42:18,083
Sur une échelle de un à cent ? Cent.

479
00:42:18,833 --> 00:42:21,083
Le même jour, je faisais ça.

480
00:42:21,166 --> 00:42:23,958
M. Grundy a dit :
"Tu fais partie d'un groupe ?"

481
00:42:24,041 --> 00:42:25,500
J'ai dit : "Non !"

482
00:42:26,250 --> 00:42:28,291
<i>Je n'avais pas d'amis au Nigeria,</i>

483
00:42:28,375 --> 00:42:31,166
<i>alors je me concentrais sur la danse.</i>

484
00:42:31,250 --> 00:42:33,375
Mais les gens se moquaient de moi.

485
00:42:34,083 --> 00:42:36,125
<i>Tu ressentais quoi
quand ils t'embêtaient ?</i>

486
00:42:36,666 --> 00:42:39,000
<i>Quand je repense à cette époque,</i>

487
00:42:39,083 --> 00:42:40,375
<i>je dirais</i>

488
00:42:40,458 --> 00:42:45,333
qu'il y a l'ancien Anthony
et le nouvel Anthony.

489
00:42:45,416 --> 00:42:47,208
- C'est de style grec, non ?
- Oui.

490
00:42:48,250 --> 00:42:49,416
De l'antiquité.

491
00:42:52,125 --> 00:42:54,125
Imagine-toi dans un gâteau de mariage.

492
00:42:54,208 --> 00:42:57,208
<i>Comme dans</i> Charlie et la Chocolaterie.

493
00:42:57,291 --> 00:42:58,750
C'est vrai.

494
00:43:01,833 --> 00:43:03,250
Sept, huit, neuf, quoi ?

495
00:43:03,333 --> 00:43:05,208
79528.

496
00:43:06,333 --> 00:43:07,958
<i>Le Lac des cygnes.</i>

497
00:43:09,125 --> 00:43:10,583
<i>Casse-Noisette.</i>

498
00:43:12,166 --> 00:43:14,583
<i>Cinq, quatre,</i>

499
00:43:14,666 --> 00:43:16,541
<i>trois, deux...</i>

500
00:43:16,625 --> 00:43:18,166
C'est pas vrai !

501
00:43:19,375 --> 00:43:21,166
- Non.
- C'est trop bien.

502
00:43:23,875 --> 00:43:26,291
Non. J'ai vraiment peur.

503
00:43:28,875 --> 00:43:30,625
Non, non, non.

504
00:43:32,041 --> 00:43:34,791
- On remonte.
- Le fais pas tourner.

505
00:43:34,875 --> 00:43:37,708
Le fais pas tourner.

506
00:43:37,791 --> 00:43:40,041
Je veux descendre. Faites-moi descendre.

507
00:43:40,125 --> 00:43:42,791
Faites-moi descendre. Non !

508
00:43:52,083 --> 00:43:53,458
Tu te brosses pas ?

509
00:44:02,333 --> 00:44:03,333
Ça va ?

510
00:44:03,416 --> 00:44:05,750
- Oui.
- Qu'est-ce qu'il y a ?

511
00:44:05,833 --> 00:44:08,000
C'est l'arrière de ma tête.

512
00:44:08,083 --> 00:44:10,041
- Tu as des nœuds ?
- Oui.

513
00:44:37,875 --> 00:44:40,000
Venez au centre de la scène.

514
00:44:40,875 --> 00:44:42,791
Quand vous dansez à l'école,

515
00:44:42,875 --> 00:44:46,333
et que vos profs vous disent
de regarder loin devant,

516
00:44:46,416 --> 00:44:47,416
imaginez ça.

517
00:44:47,500 --> 00:44:49,166
Imaginez ça.

518
00:44:49,250 --> 00:44:53,083
Qu'est-ce que je dois faire
pour être comme vous ?

519
00:44:53,166 --> 00:44:54,458
Qu'est-ce que tu dois faire ?

520
00:44:54,541 --> 00:44:57,458
Je veux être danseur étoile.

521
00:44:57,541 --> 00:45:00,791
Vous pourrez tous y arriver
avec un travail acharné,

522
00:45:00,875 --> 00:45:03,250
de la détermination et de la passion.

523
00:45:03,333 --> 00:45:05,291
Mais si j'ai un conseil,

524
00:45:05,375 --> 00:45:07,750
soyez vous-mêmes. D'accord ?

525
00:45:07,833 --> 00:45:09,833
Vous êtes uniques.

526
00:45:09,916 --> 00:45:11,916
Il faut être soi-même,

527
00:45:12,000 --> 00:45:14,250
danser et avoir de la présence,

528
00:45:14,333 --> 00:45:16,875
raconter votre histoire au public

529
00:45:16,958 --> 00:45:18,833
<i>qui vient vous voir.</i>

530
00:46:05,208 --> 00:46:07,250
Bravo. Très réussi.

531
00:46:07,333 --> 00:46:09,708
Ça vient naturellement chez toi.

532
00:46:09,791 --> 00:46:11,583
Tu n'as pas trop d'efforts à faire

533
00:46:11,666 --> 00:46:13,333
- pour chorégraphier.
- En effet.

534
00:46:13,416 --> 00:46:15,541
Tu as fait de l'improvisation ici ?

535
00:46:15,625 --> 00:46:17,208
- Oui.
- Tu en as fait.

536
00:46:17,291 --> 00:46:19,291
À la fin, c'était de l'improvisation.

537
00:46:19,375 --> 00:46:21,666
- C'est très difficile à faire.
- Oui.

538
00:46:21,750 --> 00:46:24,041
Avais-tu une histoire en tête ?

539
00:46:25,458 --> 00:46:27,791
Pas vraiment,

540
00:46:27,875 --> 00:46:32,166
mais ma sœur aime jouer sur la musique,
alors oui, en fait.

541
00:46:32,250 --> 00:46:35,375
Même si tu n'en étais pas conscient,
c'était peut-être,

542
00:46:35,458 --> 00:46:36,875
pour toi, par exemple,

543
00:46:36,958 --> 00:46:40,291
une émotion liée à ta sœur.

544
00:46:40,375 --> 00:46:42,833
Et c'est ce qui ressort,

545
00:46:42,916 --> 00:46:45,208
car je vois quelque chose
dans ce que tu fais.

546
00:46:45,291 --> 00:46:48,458
Ce sont des images

547
00:46:48,541 --> 00:46:52,708
qui se succèdent dans ta tête
quand tu danses.

548
00:46:52,791 --> 00:46:54,583
Une bonne histoire peut être un souvenir

549
00:46:54,666 --> 00:46:57,083
qui s'exprime dans ce que tu fais.

550
00:46:57,166 --> 00:46:59,000
Penses-y la prochaine fois.

551
00:46:59,083 --> 00:47:00,333
Trouve l'histoire

552
00:47:00,416 --> 00:47:02,666
qui te permettra de suivre un fil

553
00:47:02,750 --> 00:47:04,791
du début à la fin.

554
00:47:04,875 --> 00:47:06,583
- Oui.
- D'accord ?

555
00:47:13,666 --> 00:47:15,791
<i>Tu fais quoi à Noël ?</i>

556
00:47:15,875 --> 00:47:18,250
Je reste en Angleterre.

557
00:47:18,791 --> 00:47:20,875
J'aimerais rentrer au Nigeria.

558
00:47:20,958 --> 00:47:23,625
Mais on n'a pas assez d'argent
pour un visa

559
00:47:23,708 --> 00:47:25,750
et un billet d'avion.

560
00:47:25,833 --> 00:47:27,916
Ta mère doit trop te manquer.

561
00:47:28,000 --> 00:47:30,375
Franchement, c'est plus que dur.

562
00:47:30,458 --> 00:47:33,125
- Plus que tu imagines.
- Oui.

563
00:47:34,708 --> 00:47:37,250
- Bye.
- Tu vas me manquer.

564
00:47:37,333 --> 00:47:39,250
Tu vas me manquer aussi.

565
00:48:00,500 --> 00:48:04,250
<i>Anthony, je le vois
comme une lumière pour la famille.</i>

566
00:48:06,916 --> 00:48:12,666
<i>Il me manque tellement
que j'oublie parfois qu'il n'est pas là.</i>

567
00:48:57,583 --> 00:49:00,958
Bonjour <i>nne</i> ! Bonne année !

568
00:49:34,208 --> 00:49:38,208
Qu'est-ce que tu as fait à Noël ?
C'était bien ?

569
00:49:38,291 --> 00:49:41,958
- Ennuyeux. Comme ça, mais...
- Oui.

570
00:49:42,041 --> 00:49:43,333
<i>Tais-toi !</i>

571
00:49:45,125 --> 00:49:47,708
- On te manque ?
<i>- Oui.</i>

572
00:49:48,625 --> 00:49:50,375
Tu as vu ton ophtalmologiste ?

573
00:49:50,750 --> 00:49:52,416
<i>Je vais bientôt le revoir.</i>

574
00:49:52,500 --> 00:49:55,541
Allô ? Mmesoma ?

575
00:49:55,625 --> 00:49:57,000
- Ça va ?
<i>- Bonjour, papa.</i>

576
00:49:57,083 --> 00:50:01,583
Tu as les lèvres sèches.
Tu as du baume ?

577
00:50:01,666 --> 00:50:03,500
Mets du rouge à lèvres.

578
00:50:05,583 --> 00:50:07,916
Ça va pas la tête ?

579
00:50:10,708 --> 00:50:12,583
On va te faire une beauté.

580
00:50:14,708 --> 00:50:16,166
Tu es là depuis longtemps ?

581
00:50:16,250 --> 00:50:19,208
Ça fera six mois à la fin du mois.

582
00:50:19,291 --> 00:50:21,708
Et tu te plais ici ?

583
00:50:21,791 --> 00:50:22,791
Oui.

584
00:50:22,875 --> 00:50:24,708
Mais la cuisine de là-bas te manque ?

585
00:50:24,791 --> 00:50:26,500
- Oui.
- La cuisine de ta maman ?

586
00:50:26,583 --> 00:50:29,833
Oui. Je m'en doute.

587
00:50:30,791 --> 00:50:32,916
Je m'en doute.

588
00:50:36,791 --> 00:50:39,625
Mais ta famille doit être
extrêmement fière de toi.

589
00:50:39,708 --> 00:50:40,708
Oui.

590
00:50:41,708 --> 00:50:44,666
- Je prends mon temps, excuse-moi.
- C'est bon.

591
00:50:44,750 --> 00:50:48,000
Je suis perfectionniste,
comme toi probablement.

592
00:50:48,083 --> 00:50:50,000
- Tout doit être parfait.
- Oui.

593
00:50:50,083 --> 00:50:51,833
Je suis tout à fait comme ça.

594
00:50:51,916 --> 00:50:55,125
Je suis fière de mon travail,
comme toi sûrement.

595
00:50:59,333 --> 00:51:01,708
La touche finale,

596
00:51:01,791 --> 00:51:04,166
et je te libère.

597
00:51:10,916 --> 00:51:13,083
Attention aux épaules.

598
00:51:13,166 --> 00:51:14,750
Et final.

599
00:51:14,833 --> 00:51:16,166
On monte.

600
00:51:23,541 --> 00:51:24,750
Tu t'améliores.

601
00:51:24,833 --> 00:51:28,000
Quelle ligne élégante. Garde-la.

602
00:51:31,250 --> 00:51:33,125
C'est pas grave.

603
00:51:36,625 --> 00:51:38,250
Tu fais quoi après le dîner ?

604
00:51:39,500 --> 00:51:40,958
Oh, tu sais bien.

605
00:51:44,750 --> 00:51:47,166
- Tu as eu du jus de fruit ?
- Il m'en a donné.

606
00:51:50,125 --> 00:51:51,125
Attends.

607
00:51:52,333 --> 00:51:53,458
Attends...

608
00:51:53,541 --> 00:51:55,750
Pourquoi tu donnes à... Qui déjà ?

609
00:51:55,833 --> 00:51:57,708
- Tais-toi.
- Quoi ?

610
00:51:59,333 --> 00:52:03,208
Elle est juste derrière toi, alors...

611
00:52:06,041 --> 00:52:07,333
Oui.

612
00:52:11,166 --> 00:52:14,375
<i>- Alors, il s'est passé quoi ?
- On veut savoir.</i>

613
00:52:14,458 --> 00:52:15,916
Non.

614
00:52:16,000 --> 00:52:17,958
Tu veux rien dire ?

615
00:52:18,041 --> 00:52:22,000
Tu veux pas nous dire
comment ça s'est passé avec la fille ?

616
00:52:22,083 --> 00:52:23,333
Non !

617
00:52:25,208 --> 00:52:27,625
Tu vas assurer.

618
00:52:30,833 --> 00:52:33,291
<i>- C'était gênant ?
- Non !</i>

619
00:52:33,375 --> 00:52:35,000
- Ça a foiré ?
- C'est son secret.

620
00:52:35,083 --> 00:52:37,583
- Je veux pas en parler.
- Tu préfères...

621
00:52:37,666 --> 00:52:39,791
Tu préfères que ça reste secret ?

622
00:52:39,875 --> 00:52:41,875
Tu l'as invitée ? Elle a dit oui ?

623
00:52:41,958 --> 00:52:43,791
Non.

624
00:52:43,875 --> 00:52:45,666
Je sais même pas...

625
00:52:45,750 --> 00:52:47,166
Tu sais danser.

626
00:52:47,250 --> 00:52:49,875
<i>Je fais que de la danse classique.</i>

627
00:52:49,958 --> 00:52:51,708
Comme la street dance.

628
00:52:51,791 --> 00:52:53,500
Je sais pas danser la street dance.

629
00:53:06,125 --> 00:53:08,750
Je peux pas. Non.

630
00:53:10,208 --> 00:53:12,666
Pas la peine de stresser.

631
00:53:15,083 --> 00:53:16,458
C'est pas possible.

632
00:53:21,333 --> 00:53:22,333
Salut.

633
00:53:25,166 --> 00:53:27,416
Le stress. Désolé.

634
00:53:28,250 --> 00:53:29,750
Salut.

635
00:53:31,333 --> 00:53:34,583
En fait,

636
00:53:34,666 --> 00:53:39,583
je voulais te remercier

637
00:53:39,666 --> 00:53:42,250
parce que tu es une super amie et...

638
00:53:42,333 --> 00:53:44,208
En fait,

639
00:53:44,291 --> 00:53:47,708
tu es la seule vraie amie
que j'aie jamais eue.

640
00:53:47,791 --> 00:53:51,666
Alors, je t'ai acheté ça
pour la Saint-Valentin.

641
00:53:51,750 --> 00:53:54,250
Merci. C'est adorable.

642
00:53:54,333 --> 00:53:56,250
Elles sont belles.

643
00:53:56,333 --> 00:53:57,791
- Merci.
- Merci.

644
00:53:57,875 --> 00:54:01,208
Je les ai vues dans la boutique et...

645
00:54:01,291 --> 00:54:03,166
Merci.

646
00:54:09,375 --> 00:54:12,333
C'est pas vrai. Je suis trop stressé.

647
00:54:12,416 --> 00:54:13,416
T'en fais pas.

648
00:54:13,500 --> 00:54:16,166
- Ça s'est mal passé ?
- Non.

649
00:54:16,250 --> 00:54:17,958
Ça avait l'air de bien se passer.

650
00:54:18,041 --> 00:54:19,041
C'était bien ?

651
00:54:19,125 --> 00:54:20,583
- C'est vrai ?
- Oui.

652
00:54:25,333 --> 00:54:26,500
Il fait froid.

653
00:54:29,333 --> 00:54:32,166
Marshall peut t'accompagner.
Il a plein de copines.

654
00:54:32,250 --> 00:54:34,166
Ne sois pas gêné. C'est positif.

655
00:54:34,250 --> 00:54:35,500
- Non !
- Oui, c'est super.

656
00:54:36,541 --> 00:54:38,541
- Tu sors pas avec Lulu ?
- Non.

657
00:54:38,625 --> 00:54:40,166
Tu lui as offert un cadeau.

658
00:54:40,250 --> 00:54:41,833
Oui. On est juste amis.

659
00:54:44,958 --> 00:54:46,916
Attendez. Attendez.

660
00:54:47,000 --> 00:54:49,708
- Quand on est allés à Aldi...
- Oui ?

661
00:54:49,791 --> 00:54:52,333
...j'ai acheté une glace, et Mme Leicester

662
00:54:52,416 --> 00:54:54,166
l'a mise dans son congélateur.

663
00:54:54,250 --> 00:54:56,625
Comment je pourrais lui demander ?

664
00:54:56,708 --> 00:54:59,708
"Mme Leicester, je peux avoir
ma glace, s'il vous plaît ?"

665
00:55:01,500 --> 00:55:03,416
Vous êtes prêts pour le spectacle d'été ?

666
00:55:03,500 --> 00:55:04,666
Déjà ?

667
00:55:04,750 --> 00:55:08,083
On a une semaine entière de danse.
Ou deux ?

668
00:55:08,166 --> 00:55:10,541
- Deux semaines.
- Deux semaines de danse.

669
00:55:10,625 --> 00:55:12,666
Tu as hâte ?

670
00:55:14,500 --> 00:55:15,833
Comme tout le monde.

671
00:55:29,083 --> 00:55:34,041
Ça va demander beaucoup de travail.
C'est mon plus grand spectacle.

672
00:55:37,500 --> 00:55:40,291
Ça me stresse un peu.

673
00:55:43,750 --> 00:55:46,250
Bien. Du calme.

674
00:55:47,166 --> 00:55:48,708
- Bien réveillés ?
- Oui.

675
00:55:48,791 --> 00:55:51,208
- Pleins d'énergie ?
- Oui.

676
00:55:51,291 --> 00:55:53,375
On répète sur scène lundi.

677
00:55:53,458 --> 00:55:56,250
Vous vous habituez aux lumières ?

678
00:55:59,416 --> 00:56:01,041
Pas trop près, les filles.

679
00:56:03,750 --> 00:56:06,500
En place juste derrière.

680
00:56:07,958 --> 00:56:09,458
Attention, Mlle Lindsay !

681
00:56:16,125 --> 00:56:18,000
Écoutez la musique.

682
00:56:18,708 --> 00:56:21,125
Bon. L'espacement était très bien.

683
00:56:21,208 --> 00:56:22,375
C'est mieux.

684
00:56:22,458 --> 00:56:25,166
Vous étiez un peu trop proches quand vous...

685
00:56:27,375 --> 00:56:30,416
N'aie pas peur d'être à bout de souffle.

686
00:56:31,208 --> 00:56:32,750
Tu respireras toujours.

687
00:56:32,833 --> 00:56:35,916
Ta respiration ralentira, et ça ira mieux.

688
00:56:36,416 --> 00:56:40,125
En faisant ça,
tu amélioreras ton endurance,

689
00:56:40,208 --> 00:56:42,958
et tu récupéreras
de plus en plus rapidement.

690
00:56:43,666 --> 00:56:45,833
C'est de l'endurance

691
00:56:45,916 --> 00:56:48,916
Pour garder la jambe en l'air.

692
00:56:50,875 --> 00:56:53,875
Tu es en chemin vers le deux.

693
00:56:55,833 --> 00:56:58,875
Est-ce que tu veux me parler
de quelque chose ?

694
00:56:58,958 --> 00:57:00,791
Des problèmes ?

695
00:57:04,250 --> 00:57:05,875
- Non.
- Non ?

696
00:57:06,291 --> 00:57:07,500
Merci.

697
00:57:15,875 --> 00:57:18,541
Cinq, plié, six.

698
00:57:18,625 --> 00:57:21,375
On ouvre, sept, huit.

699
00:57:21,458 --> 00:57:23,041
On étire... trois.

700
00:57:23,125 --> 00:57:25,625
Deux jambes, comme pour un saut.

701
00:57:25,708 --> 00:57:27,250
Plié, six.

702
00:57:27,333 --> 00:57:30,000
On ouvre, sept, huit.

703
00:57:30,083 --> 00:57:32,000
Et pour simplifier...

704
00:57:32,083 --> 00:57:35,375
<i>Au fait, où tu as appris à danser ?</i>

705
00:57:35,916 --> 00:57:38,041
Tu as eu du mal à trouver un cours ?

706
00:57:38,125 --> 00:57:39,125
Oui.

707
00:57:39,250 --> 00:57:41,083
Mais j'ai arrêté d'y aller,

708
00:57:41,166 --> 00:57:44,416
parce que mon prof était pas sympa.

709
00:57:44,500 --> 00:57:45,708
Il faisait quoi ?

710
00:57:47,166 --> 00:57:48,583
C'est une cicatrice de lui.

711
00:57:48,666 --> 00:57:52,125
<i>Il nous fouettait dès qu'on se trompait.</i>

712
00:57:53,250 --> 00:57:55,250
<i>- Il était méchant avec tout le monde ?
- Oui.</i>

713
00:57:55,875 --> 00:57:57,416
<i>Il faisait quoi ?</i>

714
00:57:58,083 --> 00:58:02,125
<i>Je sais pas exactement,
mais c'était moche.</i>

715
00:58:48,416 --> 00:58:51,625
Tu n'as pas de dessert
parce que tu n'as pas fini tes légumes.

716
00:58:51,708 --> 00:58:53,708
- C'est juste ?
- Non.

717
00:58:53,791 --> 00:58:56,916
Ça se discute. Ça arrive chez moi.

718
00:58:57,791 --> 00:59:00,333
Tu dois te lever pour aller en classe,

719
00:59:00,416 --> 00:59:02,041
que ça te plaise ou non.

720
00:59:02,125 --> 00:59:04,375
C'est pas juste.

721
00:59:04,958 --> 00:59:07,166
École interdite parce que tu es une fille.

722
00:59:07,250 --> 00:59:08,250
Pas juste.

723
00:59:08,333 --> 00:59:10,208
Ça existe dans certains pays.

724
00:59:10,291 --> 00:59:13,041
À 12 ans, tu travailles
pour aider ta famille.

725
00:59:13,125 --> 00:59:15,125
- Pas juste.
- Bon. Alors...

726
00:59:15,208 --> 00:59:17,583
Je peux avoir un mouchoir ?
Pour mon œil.

727
00:59:17,666 --> 00:59:19,708
- Oui.
- Merci.

728
00:59:23,458 --> 00:59:26,375
Vous êtes donc d'accord que c'est injuste.

729
00:59:26,458 --> 00:59:28,916
Mais vous dites aussi que ça,
c'est injuste.

730
00:59:35,416 --> 00:59:38,375
Regarde-moi.

731
00:59:38,625 --> 00:59:41,208
Regarde mon visage. Tu le vois ?

732
00:59:41,291 --> 00:59:44,125
Je le vois, mais c'est plutôt

733
00:59:44,208 --> 00:59:47,416
une moitié de visage
que je vois de cet œil.

734
00:59:47,500 --> 00:59:48,750
Quelle moitié ?

735
00:59:48,833 --> 00:59:50,833
Ce côté ou ce côté ?
En haut ou en bas ?

736
00:59:50,916 --> 00:59:53,375
- Ce côté.
- D'accord.

737
00:59:53,458 --> 00:59:57,666
Et combien de doigts tu vois, là ?

738
00:59:57,750 --> 01:00:02,250
Un, je crois.

739
01:00:02,333 --> 01:00:04,791
Et là ?

740
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
Je ne sais pas.

741
01:00:08,083 --> 01:00:09,708
Tu vois ma main bouger ?

742
01:00:09,791 --> 01:00:10,916
- Oui.
- Bien.

743
01:00:12,500 --> 01:00:14,625
Ouvre un peu plus grand les yeux.

744
01:00:14,708 --> 01:00:18,000
Regarde bien la lumière. Super.

745
01:00:18,083 --> 01:00:20,458
Regarde à droite, maintenant.

746
01:00:20,541 --> 01:00:21,750
Parfait.

747
01:00:23,958 --> 01:00:25,791
Je peux regarder ton œil gauche ?

748
01:00:25,875 --> 01:00:28,291
- Oui.
- Alors regarde droit devant.

749
01:00:31,125 --> 01:00:33,500
Bien. Tu peux te reposer.

750
01:00:38,958 --> 01:00:41,416
L'important, c'est que du côté gauche,

751
01:00:41,500 --> 01:00:44,833
une partie de la rétine fonctionne bien.

752
01:00:44,916 --> 01:00:48,666
Ça t'aide à voir,
ça t'aidera à poursuivre ta carrière.

753
01:00:49,375 --> 01:00:52,291
Ce n'est pas évolutif.

754
01:00:52,375 --> 01:00:54,750
Tu ne perdras pas
de vision supplémentaire.

755
01:00:55,500 --> 01:00:58,375
Mais tu es quasiment aveugle
de l'œil droit.

756
01:00:58,458 --> 01:01:01,708
Tu as un champ de vision,
tu vois sur les côtés.

757
01:01:01,791 --> 01:01:03,791
Mais tu n'as plus de vision centrale.

758
01:02:13,666 --> 01:02:16,333
Les médecins ne peuvent rien faire

759
01:02:16,416 --> 01:02:18,666
pour améliorer la vision d'Anthony.

760
01:02:18,750 --> 01:02:20,958
La vision qu'il a aujourd'hui

761
01:02:21,041 --> 01:02:25,125
est la vision qu'il aura pour toujours.

762
01:02:28,750 --> 01:02:29,750
<i>D'accord.</i>

763
01:02:29,833 --> 01:02:34,125
On aurait préféré avoir
de meilleures nouvelles.

764
01:02:34,208 --> 01:02:36,583
<i>Mais ça ne va pas empirer.</i>

765
01:02:40,708 --> 01:02:45,125
<i>Ça te dirait d'aller voir ta famille
au Nigeria à Pâques ?</i>

766
01:02:45,333 --> 01:02:49,833
<i>Ça te redonnera de l'énergie</i>

767
01:02:49,916 --> 01:02:52,875
<i>pour que tu sois en forme
jusqu'au spectacle d'été.</i>

768
01:02:52,958 --> 01:02:53,958
<i>Oui.</i>

769
01:03:28,541 --> 01:03:31,458
Ce t-shirt a changé de couleur.

770
01:03:33,000 --> 01:03:35,083
Il est super usé.

771
01:03:35,166 --> 01:03:37,166
Et démodé.

772
01:03:39,791 --> 01:03:41,125
Jésus !

773
01:03:41,958 --> 01:03:44,583
Chibuzo ! Mmemosa est là !

774
01:03:44,666 --> 01:03:47,083
Jésus ! Je suis là !

775
01:03:47,166 --> 01:03:48,541
Jésus ! Chibuzo ?

776
01:03:50,208 --> 01:03:53,083
Mon Dieu ! Mon Dieu !

777
01:03:53,166 --> 01:03:54,916
Jésus !

778
01:03:56,791 --> 01:03:59,958
Papa, papa ! Mmemosa est là !

779
01:04:00,041 --> 01:04:01,916
Mmemosa est là !

780
01:04:02,000 --> 01:04:03,625
Va chercher ton père !

781
01:04:03,708 --> 01:04:04,833
Mon bébé est là !

782
01:04:09,875 --> 01:04:11,708
Mon bébé.

783
01:04:11,791 --> 01:04:13,791
Jésus ! <i>Nna,</i> c'est bien toi ?

784
01:04:13,875 --> 01:04:15,500
C'est bien toi ?

785
01:04:16,458 --> 01:04:18,833
- C'est vraiment toi ?
- Oui.

786
01:04:29,041 --> 01:04:30,708
Mon bébé est là ce matin...

787
01:04:30,791 --> 01:04:32,208
Tu as failli me tuer !

788
01:04:33,208 --> 01:04:35,166
On peut pas te tuer !

789
01:04:35,916 --> 01:04:37,500
Mon bébé est là.

790
01:04:38,458 --> 01:04:39,958
Bienvenue, bienvenue.

791
01:04:40,041 --> 01:04:42,125
Oh, mon Dieu.

792
01:04:42,208 --> 01:04:44,208
Merci, Jésus.

793
01:04:47,541 --> 01:04:50,125
<i>Nna</i> regarde-moi.

794
01:04:50,833 --> 01:04:53,416
Retourne-toi.

795
01:04:53,500 --> 01:04:55,500
<i>- Nnam !</i>
- Il a grandi.

796
01:04:57,041 --> 01:05:00,166
Mon bébé est rentré !

797
01:05:00,250 --> 01:05:02,708
Mon bébé est rentré !

798
01:05:03,000 --> 01:05:06,000
Mmesoma est rentré. Venez voir Mmesoma.

799
01:05:06,083 --> 01:05:07,541
Mmesoma est rentré.

800
01:05:07,625 --> 01:05:10,125
- Regardez-le.
- C'est mon fils.

801
01:05:11,500 --> 01:05:13,208
Mon fils est rentré.

802
01:05:25,041 --> 01:05:27,916
Mon fils est rentré !

803
01:05:29,708 --> 01:05:31,916
J'ai mal à la gorge.

804
01:05:32,000 --> 01:05:33,625
Mon fils est rentré.

805
01:05:38,875 --> 01:05:40,375
C'est bien toi ?

806
01:05:42,541 --> 01:05:44,333
Je vais nourrir mon fils.

807
01:05:52,000 --> 01:05:54,291
Je ne veux plus voir personne.

808
01:05:57,625 --> 01:06:00,125
Au moment d'aller nous coucher, Seigneur,

809
01:06:00,208 --> 01:06:02,208
je te supplie de nous protéger

810
01:06:02,291 --> 01:06:05,208
pour qu'on se réveille tous
en bonne santé.

811
01:06:34,791 --> 01:06:36,291
Tu as mal à la tête ?

812
01:06:36,375 --> 01:06:38,708
Non, mais il fait chaud.

813
01:06:40,208 --> 01:06:43,416
- C'est le climat nigérian.
- C'est affreux.

814
01:06:43,500 --> 01:06:45,583
C'est pire que je pensais.

815
01:06:46,875 --> 01:06:49,375
C'est pire que je pensais.

816
01:06:52,250 --> 01:06:55,375
Quand ça te démange, c'est pénible, non ?

817
01:06:55,458 --> 01:06:56,625
Un peu.

818
01:06:57,416 --> 01:06:58,500
Bon.

819
01:06:59,208 --> 01:07:03,166
- Et les gouttes, ça t'aide ?
- Oui.

820
01:07:07,875 --> 01:07:11,875
Je suis désolée. Je m'en suis voulu.

821
01:07:11,958 --> 01:07:13,083
Ça va.

822
01:07:14,166 --> 01:07:15,166
Ça va.

823
01:07:16,041 --> 01:07:17,125
Bon.

824
01:07:20,875 --> 01:07:25,541
Quand tu repartiras,
n'oublie pas d'en mettre tout le temps.

825
01:07:26,166 --> 01:07:28,583
Je te le rappellerai.

826
01:07:28,666 --> 01:07:31,125
Je te le rappellerai, d'accord ?

827
01:07:47,708 --> 01:07:50,666
Tu peux venir t'entraîner
sur le terrain avec moi ?

828
01:07:51,791 --> 01:07:55,375
- Tu dois venir.
- Non, pas aujourd'hui.

829
01:07:55,875 --> 01:07:57,666
Si, aujourd'hui.

830
01:07:57,750 --> 01:07:58,791
Non.

831
01:08:00,333 --> 01:08:01,333
Pourquoi ?

832
01:08:03,583 --> 01:08:05,583
Comment ça, pourquoi ?

833
01:08:19,250 --> 01:08:22,083
On y va. On marche.

834
01:08:35,875 --> 01:08:37,125
Fais la passe.

835
01:08:38,083 --> 01:08:39,416
Passe le ballon.

836
01:08:39,500 --> 01:08:41,375
En arrière.

837
01:08:41,458 --> 01:08:43,416
N'arrête pas le ballon.

838
01:09:35,583 --> 01:09:37,458
<i>Avant de repartir,</i>

839
01:09:37,541 --> 01:09:39,791
<i>fais la paix avec ton frère.</i>

840
01:09:39,875 --> 01:09:42,875
C'est un petit garçon, tu dois l'aider.

841
01:09:42,958 --> 01:09:46,291
Un petit garçon ? Il a 12 ans.

842
01:09:46,375 --> 01:09:48,958
Parle-lui maintenant, moi, je rentre.

843
01:09:49,041 --> 01:09:52,166
J'ai à faire. Je rentre.

844
01:10:24,458 --> 01:10:27,541
Cette phase que tu traverses.

845
01:10:28,708 --> 01:10:32,000
- Tu vas la dépasser.
- Tu vas la contrôler.

846
01:10:32,083 --> 01:10:34,208
Ça arrive aux adolescents.

847
01:10:34,291 --> 01:10:35,833
Quand on devient adolescent,

848
01:10:35,916 --> 01:10:39,333
on s'énerve sans raison de temps en temps.

849
01:10:39,416 --> 01:10:43,416
Non, j'ai besoin d'un thérapeute
mais je n'en ai pas ici.

850
01:10:43,500 --> 01:10:45,291
- De quoi ?
- D'un thérapeute.

851
01:10:45,375 --> 01:10:48,750
- C'est quoi ?
- Quelqu'un qui t'aide avec tes problèmes.

852
01:10:48,833 --> 01:10:50,791
- Je peux pas t'aider, moi ?
- Non.

853
01:10:51,250 --> 01:10:52,250
Tony...

854
01:10:52,333 --> 01:10:54,041
Tu vas aller voir mon prophète.

855
01:10:54,125 --> 01:10:55,291
J'en ai pas besoin.

856
01:10:55,375 --> 01:10:57,208
J'ai besoin d'un thérapeute.

857
01:10:57,291 --> 01:10:59,083
- Tu as besoin de lui.
- Non !

858
01:10:59,166 --> 01:11:00,375
Dieu est tout-puissant.

859
01:11:00,458 --> 01:11:03,916
J'ai besoin d'un thérapeute,
pas d'un prophète. Merci.

860
01:11:04,000 --> 01:11:08,291
- Regarde-moi, ne bouge pas.
- Je tremble quand je suis mal.

861
01:11:08,375 --> 01:11:12,500
- Écoute, tout le monde te regarde.
- Oui.

862
01:11:12,583 --> 01:11:14,500
Tu sais que tout ça m'inquiète.

863
01:11:14,583 --> 01:11:16,333
Moi aussi.

864
01:11:16,416 --> 01:11:18,500
- Tony, du calme.
- Tu veux pas m'aider ?

865
01:11:18,583 --> 01:11:21,958
- J'essaie... Non !
- Du calme.

866
01:11:22,041 --> 01:11:26,083
Cette colère en toi est mauvaise.
Très mauvaise.

867
01:11:26,166 --> 01:11:29,541
C'est mauvais
si je ne peux pas la contrôler.

868
01:11:29,625 --> 01:11:32,250
On fait tout pour que tu ailles mieux.
Et tu dis...

869
01:11:32,333 --> 01:11:34,791
Moi aussi, je fais tout pour aller mieux.

870
01:11:34,875 --> 01:11:37,625
Mais arrêtez de répéter
sans arrêt la même chose

871
01:11:37,708 --> 01:11:39,541
alors que je l'ai déjà dit.

872
01:11:42,125 --> 01:11:43,541
Non, Tony...

873
01:11:44,500 --> 01:11:48,250
- Non, non.
- Viens. C'est maman.

874
01:11:48,833 --> 01:11:51,083
C'est moi, ça va.

875
01:11:54,333 --> 01:11:57,333
Tu me fais pleurer aussi, ça va aller.

876
01:11:58,791 --> 01:12:00,541
Ça va aller.

877
01:12:03,333 --> 01:12:04,708
Ça va aller.

878
01:12:47,291 --> 01:12:48,958
- Anthony.
- Oui, Mme McCamish.

879
01:12:49,041 --> 01:12:50,291
- Cian.
- Oui, Mme McCamish.

880
01:12:50,375 --> 01:12:52,333
Marshall. Molly.

881
01:12:54,333 --> 01:12:55,958
<i>Comment faire ?</i>

882
01:12:56,666 --> 01:12:58,583
<i>Je sais que pour certains,</i>

883
01:12:58,666 --> 01:13:00,916
<i>ce sera votre premier spectacle
pour Elmhurst.</i>

884
01:13:01,000 --> 01:13:04,625
<i>Alors, on va répéter
jusqu'à ce que ce soit parfait.</i>

885
01:13:04,708 --> 01:13:06,458
<i>C'est un spectacle important.</i>

886
01:13:06,541 --> 01:13:08,000
<i>Vous êtes là pour ça.</i>

887
01:13:10,791 --> 01:13:13,375
<i>En place, les 5e. Prêts ?</i>

888
01:13:16,291 --> 01:13:18,791
<i>On se projette vers le fond.</i>

889
01:13:18,875 --> 01:13:20,833
<i>Levez le regard.</i>

890
01:13:20,916 --> 01:13:22,875
<i>C'est bien. Bravo.</i>

891
01:13:26,166 --> 01:13:29,750
<i>Mon œil va peut-être
mettre fin à ma carrière.</i>

892
01:14:21,541 --> 01:14:24,916
Vous avez acquis une nouvelle compétence
pour le spectacle, non ?

893
01:14:25,125 --> 01:14:27,500
C'est un travail d'équipe, à deux.

894
01:14:27,583 --> 01:14:29,875
Qu'est-ce qui vous semble essentiel

895
01:14:29,958 --> 01:14:31,291
dans le travail d'équipe ?

896
01:14:31,375 --> 01:14:34,208
Écouter notre partenaire
et s'adapter à sa demande.

897
01:14:34,291 --> 01:14:36,541
J'aime beaucoup. Communiquer.

898
01:14:36,625 --> 01:14:39,000
Tout faire pour être contents du résultat.

899
01:14:39,083 --> 01:14:41,125
Super. Être content du résultat.

900
01:14:43,458 --> 01:14:47,833
Vous devez vraiment
engager vos jambes et vos orteils.

901
01:14:49,541 --> 01:14:51,916
Au sol, les bras en avant. Parfait.

902
01:14:52,000 --> 01:14:55,083
Voilà. Et tu dis :
"Regardez comme je l'ai bien fait."

903
01:14:55,166 --> 01:14:58,833
Le spectacle de fin d'année
montrera tout votre travail.

904
01:14:58,916 --> 01:15:01,041
Soyez fiers de ce que vous avez fait

905
01:15:01,541 --> 01:15:03,833
Cinq, six, sept, huit, présentez !

906
01:15:04,291 --> 01:15:06,750
Accentuez sur présentez !

907
01:15:09,875 --> 01:15:12,916
Pas mal. Pas excellent, mais pas mal !

908
01:15:13,958 --> 01:15:15,541
Préparez !

909
01:15:16,333 --> 01:15:17,416
Relevé !

910
01:15:25,291 --> 01:15:28,083
Oui. Et un, deux...

911
01:15:28,166 --> 01:15:30,291
Relevé. Et...

912
01:15:30,916 --> 01:15:34,625
Je venais en vélo ici jusqu'à l'école.

913
01:15:34,708 --> 01:15:36,625
C'est calme, ici.

914
01:15:36,708 --> 01:15:38,875
- Oui. C'est sympa, non ?
- Si.

915
01:15:38,958 --> 01:15:40,833
J'aime les endroits calmes.

916
01:15:52,125 --> 01:15:54,083
Oh, non. Picasso !

917
01:15:54,166 --> 01:15:58,541
<i>Joyeux anniversaire, Anthony !</i>

918
01:15:58,625 --> 01:16:01,708
<i>Joyeux anniversaire !</i>

919
01:16:01,791 --> 01:16:03,666
Hip, hip, hip, hourra !

920
01:16:03,750 --> 01:16:06,041
Hip, hip, hip, hourra !

921
01:16:06,125 --> 01:16:08,083
Souffle tes bougies.

922
01:16:08,166 --> 01:16:09,625
Fais un vœu.

923
01:16:21,250 --> 01:16:22,791
Tu fais quoi ?

924
01:16:23,416 --> 01:16:25,750
Grandes Oreilles vole.

925
01:16:26,541 --> 01:16:28,458
- Ça lui fait des ailes.
- Oui.

926
01:16:28,583 --> 01:16:30,166
- Oublie pas tes gouttes.
- Non.

927
01:16:30,250 --> 01:16:32,375
- Tu le fais maintenant ?
- Oui.

928
01:16:45,708 --> 01:16:47,500
<i>C'est ta première</i>

929
01:16:47,583 --> 01:16:49,291
<i>- grosse production ?
- Oui.</i>

930
01:16:49,375 --> 01:16:52,916
Des tas de gens s'agitent,
mais tu dois rester calme

931
01:16:53,000 --> 01:16:54,166
parce que tu dois danser.

932
01:16:54,250 --> 01:16:55,250
- D'accord ?
- Oui.

933
01:17:03,250 --> 01:17:06,958
Quand tu prends position,
tu as la tête qui tourne, parfois ?

934
01:17:07,833 --> 01:17:08,916
- Oui.
- Oui.

935
01:17:09,000 --> 01:17:13,833
Alors que fais-tu pour y arriver ?

936
01:17:13,916 --> 01:17:17,458
Tu as une technique ?

937
01:17:17,541 --> 01:17:19,625
- Non, pas vraiment.
- D'accord.

938
01:17:19,708 --> 01:17:22,791
Cinq, six, sept et huit.

939
01:17:22,875 --> 01:17:24,708
Il faut que ce soit ferme.

940
01:17:26,041 --> 01:17:28,000
Voilà, oui.

941
01:17:29,208 --> 01:17:31,708
Les filles entrent et on les soulève.

942
01:17:31,833 --> 01:17:34,083
Tu sais exactement comment ça se passe ?

943
01:17:34,166 --> 01:17:35,958
Tu vois précisément sa taille ?

944
01:17:36,041 --> 01:17:37,041
- Oui.
- Bien.

945
01:17:37,125 --> 01:17:38,958
Milieu ferme. Cuisses fermes.

946
01:17:39,041 --> 01:17:40,458
Vas-y. Fais semblant.

947
01:17:40,541 --> 01:17:42,208
Soulève.

948
01:17:42,291 --> 01:17:44,958
- Tu visualises la dernière personne ?
- Oui.

949
01:17:45,041 --> 01:17:46,125
- Vraiment ?
- Oui.

950
01:17:46,208 --> 01:17:50,250
Tu vois tout ça
en utilisant ton œil gauche.

951
01:17:50,333 --> 01:17:54,833
Un pas de côté, on s'incline,
on se tient la main et on avance.

952
01:17:54,916 --> 01:17:57,333
- Oui. Mais tu as un soutien.
- Oui.

953
01:17:57,416 --> 01:17:58,708
Donc, ce n'est pas un problème.

954
01:17:58,791 --> 01:17:59,875
- Non.
- Non.

955
01:18:00,125 --> 01:18:03,166
Tu as trouvé une solution à tout.

956
01:18:03,458 --> 01:18:05,166
Parce que tu es très intelligent.

957
01:18:06,458 --> 01:18:11,125
Tu vas rester uni et sentir l'alignement.

958
01:18:13,750 --> 01:18:16,000
Eh bien... Trois.

959
01:18:16,083 --> 01:18:19,333
Parce que tu étais concentré, non ?

960
01:18:19,416 --> 01:18:20,875
Oui. Les épaules.

961
01:18:21,666 --> 01:18:22,666
Final.

962
01:18:26,458 --> 01:18:28,458
- Fais voir.
- Vaut mieux pas.

963
01:18:28,541 --> 01:18:30,125
Je veux voir.

964
01:18:33,416 --> 01:18:35,708
- Non.
- Ça te va bien.

965
01:18:35,791 --> 01:18:37,791
- Non.
- Si.

966
01:18:37,875 --> 01:18:40,708
En fait, je me vois pas...

967
01:18:40,791 --> 01:18:42,458
Il est gros, non ?

968
01:18:42,541 --> 01:18:44,958
- Ça me fait un gros œil.
- Attends, ouvre l'œil.

969
01:18:45,916 --> 01:18:48,208
Non, juste l'œil.

970
01:18:52,958 --> 01:18:54,708
- J'adore.
- Non.

971
01:18:55,333 --> 01:18:59,041
Tu crois que ça va te gêner
dans ta carrière ?

972
01:18:59,125 --> 01:19:01,083
Ou ça ne t'inquiète pas ?

973
01:19:01,625 --> 01:19:03,375
Si.

974
01:19:06,125 --> 01:19:09,875
Mais si tu travailles très dur,

975
01:19:09,958 --> 01:19:11,958
ça ne partira pas, mais...

976
01:19:12,041 --> 01:19:13,833
tu pourras faire plus de pirouettes.

977
01:19:13,916 --> 01:19:16,583
Je me suis entraîné à faire des pivots
les yeux fermés.

978
01:19:16,666 --> 01:19:17,666
C'était bien,

979
01:19:17,750 --> 01:19:18,750
- essaie ça.
- Oui.

980
01:19:19,291 --> 01:19:22,333
Même si je ne vois pas,

981
01:19:22,416 --> 01:19:24,541
je sais ce qu'il y a autour de moi.

982
01:19:24,625 --> 01:19:26,416
- Ça se passera bien.
- Oui.

983
01:19:26,500 --> 01:19:27,500
Oui.

984
01:19:59,416 --> 01:20:03,833
<i>Je me demande
si je serai vraiment bon en danse.</i>

985
01:20:07,333 --> 01:20:11,250
<i>Parfois, je doute de mes capacités.</i>

986
01:20:11,625 --> 01:20:14,125
<i>Quand j'étais harcelé...</i>

987
01:20:22,458 --> 01:20:24,583
Je n'ai pas abandonné,

988
01:20:24,666 --> 01:20:27,291
alors je vois pas pourquoi
j'abandonnerais maintenant.

989
01:21:25,916 --> 01:21:27,416
Tu es stressée ?

990
01:21:28,416 --> 01:21:31,250
Je suis surtout impatiente.

991
01:21:32,541 --> 01:21:34,083
Tes parents viennent quand ?

992
01:21:34,166 --> 01:21:36,166
Plus tard.

993
01:22:26,625 --> 01:22:31,333
<i>Parfois, je ferme les yeux
et je m'imagine sur une grande scène.</i>

994
01:25:05,291 --> 01:25:08,041
<i>Tu as très bien dansé au spectacle.</i>

995
01:25:08,541 --> 01:25:10,708
Tu as eu une montée d'adrénaline ?

996
01:25:10,833 --> 01:25:12,458
C'est très rapide.

997
01:25:12,541 --> 01:25:16,583
Tu as montré tout ce que tu avais acquis
cette année.

998
01:25:16,666 --> 01:25:21,166
Tu as amélioré ton alignement,

999
01:25:21,250 --> 01:25:24,083
et on voit aussi que tu adores bouger.

1000
01:25:25,458 --> 01:25:27,750
J'ai vu dès le début

1001
01:25:27,833 --> 01:25:30,666
que tu adorais bouger et danser.

1002
01:25:30,750 --> 01:25:34,416
Il y a un grand écart
entre la 5e et la 4e.

1003
01:25:34,500 --> 01:25:37,875
Pas seulement au niveau des pas,
mais aussi en intensité.

1004
01:25:37,958 --> 01:25:42,708
Au niveau des exigences aussi. D'accord ?

1005
01:25:43,375 --> 01:25:48,041
Tu vas devoir te pousser un peu plus.

1006
01:25:48,125 --> 01:25:50,625
Mais tu devras aussi rester calme.

1007
01:25:50,708 --> 01:25:53,625
Peut-être qu'à cause de ton passé,

1008
01:25:53,708 --> 01:25:58,583
tu cèdes parfois un peu à la panique.

1009
01:25:58,666 --> 01:26:01,833
Rappelle-toi que tu es en sécurité ici.

1010
01:26:01,916 --> 01:26:04,125
Je te l'ai déjà dit.

1011
01:26:04,208 --> 01:26:07,541
Tu es en sécurité ici.
Il ne peut rien t'arriver.

1012
01:26:12,291 --> 01:26:14,375
- Rendez-vous en 4e.
- À plus.

1013
01:26:18,708 --> 01:26:19,875
Ça va ?

1014
01:26:19,958 --> 01:26:21,125
En forme ?

1015
01:26:23,041 --> 01:26:24,416
Tu m'enverras des SMS ?

1016
01:26:26,041 --> 01:26:27,625
Mais pas à minuit.

1017
01:26:27,708 --> 01:26:29,041
Tu fais souvent ça.

1018
01:26:29,125 --> 01:26:31,916
Parce que je suis toujours
réveillé à minuit.

1019
01:26:35,875 --> 01:26:38,500
- Le cercle.
- C'est un peu gênant.

1020
01:26:41,083 --> 01:26:42,416
Ça roule...

1021
01:26:42,500 --> 01:26:44,458
- C'est bon.
- Merci.

1022
01:26:47,833 --> 01:26:49,083
Tu vas me manquer, Anthony.

1023
01:26:49,166 --> 01:26:50,750
Toi aussi, Sam.

1024
01:26:50,833 --> 01:26:52,875
Huit semaines, super.

1025
01:26:52,958 --> 01:26:54,458
Huit semaines.

1026
01:27:01,666 --> 01:27:04,041
On se revoit dans huit semaines.

1027
01:27:04,125 --> 01:27:05,250
Huit semaines !

1028
01:27:07,166 --> 01:27:08,833
Voilà pour toi.

1029
01:27:12,916 --> 01:27:14,458
Rentre bien chez toi.

1030
01:27:14,541 --> 01:27:16,166
Passez le bonjour à Picasso.

1031
01:27:16,250 --> 01:27:17,375
- À qui ?
- Picasso.

1032
01:27:17,458 --> 01:27:18,708
Sans faute !

1033
01:27:19,208 --> 01:27:20,208
Oui.

1034
01:27:38,458 --> 01:27:40,708
Si tu bouges comme...

1035
01:28:39,375 --> 01:28:44,875
<i>La danse est un moyen
de raconter son histoire, ses émotions.</i>

1036
01:28:51,708 --> 01:28:53,708
<i>Parfois, j'exprime de la joie,</i>

1037
01:28:55,750 --> 01:28:57,875
<i>parfois de la peine.</i>

1038
01:29:00,125 --> 01:29:04,625
<i>J'évacue la colère en moi,</i>

1039
01:29:04,708 --> 01:29:07,958
<i>la tristesse.</i>

1040
01:29:19,500 --> 01:29:21,583
- Ça te fait mal ?
- Un peu.

1041
01:29:21,666 --> 01:29:24,041
Ah oui ? Pardon.

1042
01:29:26,750 --> 01:29:30,000
Désolée. Tu es un bébé ?

1043
01:29:30,083 --> 01:29:32,166
Non. C'est là que ça fait mal.

1044
01:29:32,250 --> 01:29:34,166
- C'est serré ?
- Un peu.

1045
01:29:34,708 --> 01:29:35,708
Un peu.

1046
01:29:36,208 --> 01:29:42,333
Comment tu as appris
cet anglais britannique ?

1047
01:29:42,583 --> 01:29:46,500
J'ai appris à le parler...

1048
01:29:46,583 --> 01:29:48,333
comme ça.

1049
01:29:48,416 --> 01:29:50,291
Tu parles encore l'igbo ?

1050
01:29:50,958 --> 01:29:52,791
J'ai jamais su le parler.

1051
01:29:52,875 --> 01:29:54,666
Tu n'as pas honte ?

1052
01:29:54,750 --> 01:29:57,750
- J'ai jamais su.
- Tu es d'Igboland, non ?

1053
01:29:58,916 --> 01:30:00,166
- Je te l'apprendrai.
- Non.

1054
01:30:00,250 --> 01:30:02,083
Je ne te parlerai plus qu'en igbo.

1055
01:30:02,166 --> 01:30:04,666
- Mais tu le comprends ?
- Oui.

1056
01:31:04,791 --> 01:31:07,958
<i>Je ne sais plus très bien
où je me sens chez moi.</i>

1057
01:31:36,750 --> 01:31:39,000
- Tu es déjà venu ici ?
- Non.

1058
01:31:40,208 --> 01:31:43,250
Je suis déjà venu jouer au foot.

1059
01:31:44,166 --> 01:31:46,833
Le samedi matin.

1060
01:31:53,750 --> 01:31:57,875
<i>Je dirais qu'on se sent chez soi
là où on est à sa place</i>

1061
01:31:57,958 --> 01:32:01,166
<i>et où on est serein.</i>

1062
01:32:06,916 --> 01:32:11,458
<i>Mais ça ne serait pas sans ma famille.</i>

1063
01:32:22,416 --> 01:32:24,708
L'école reprend quand ?

1064
01:32:24,791 --> 01:32:26,833
Lundi prochain.

1065
01:32:27,375 --> 01:32:30,416
- T'es bon en maths ?
- Oui.

1066
01:32:30,500 --> 01:32:33,666
- C'est pas vrai.
- Si, mais pas comme ça.

1067
01:32:34,458 --> 01:32:38,333
- T'as des bonnes notes ?
- Oui.

1068
01:32:40,458 --> 01:32:43,541
Il paraît que t'as eu un zéro
à ton examen.

1069
01:32:46,875 --> 01:32:48,666
T'es capable de sauter ?

1070
01:32:48,750 --> 01:32:51,291
Si tu redemandes, je te tue.

1071
01:33:26,166 --> 01:33:29,250
Seigneur, fais de lui le danseur classique

1072
01:33:29,333 --> 01:33:31,000
qu'il a toujours rêvé d'être.

1073
01:33:31,083 --> 01:33:35,500
Aide-le à atteindre ses rêves
au nom de Jésus tout-puissant.

1074
01:36:44,625 --> 01:36:48,041
ANTHONY POURSUIT SES ÉTUDES
À L'ELMHURST BALLET SCHOOL

1075
01:36:48,125 --> 01:36:51,625
AVEC LE RÊVE DE DEVENIR DANSEUR ÉTOILE

1076
01:40:32,000 --> 01:40:34,000
{\an8}Sous-titrage : Maud Dumesny



