1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:33,791 --> 00:02:34,791
<i>Come state?</i>

4
00:02:34,875 --> 00:02:36,750
Bene. Grazie, signore. E lei?

5
00:02:36,833 --> 00:02:38,458
Bene. Sedetevi.

6
00:02:40,458 --> 00:02:41,875
Il nome proprio

7
00:02:41,958 --> 00:02:44,958
consiste in un nome generico
dato a una persona, a un luogo,

8
00:02:45,041 --> 00:02:47,000
- O?
- A una cosa!

9
00:02:47,625 --> 00:02:49,833
- Nome?
- Collettivo!

10
00:02:49,916 --> 00:02:51,208
Nome.

11
00:02:51,750 --> 00:02:53,250
E poi, il nome?

12
00:02:53,333 --> 00:02:54,375
Astratto!

13
00:03:08,000 --> 00:03:09,041
Scusa.

14
00:03:10,625 --> 00:03:12,250
Perché balla come una ragazza?

15
00:03:15,708 --> 00:03:20,000
<i>A volte chiudo gli occhi e immagino
di trovarmi su un enorme palco.</i>

16
00:03:34,833 --> 00:03:38,291
<i>Avevo cinque anni
quando ho scoperto la danza classica.</i>

17
00:03:44,083 --> 00:03:46,416
<i>La danza classica
non è ben vista in Nigeria.</i>

18
00:03:47,958 --> 00:03:50,333
<i>Per la gente non è una cosa da maschi.</i>

19
00:03:50,416 --> 00:03:51,541
Piano, rallenta.

20
00:03:53,666 --> 00:03:57,333
<i>Ma io non li ascolto.
Continuo a ballare e basta.</i>

21
00:03:57,416 --> 00:04:00,750
...la testa e giù! Cercate
di abbassarvi insieme.

22
00:04:01,375 --> 00:04:03,333
Se non siamo abbastanza costanti...

23
00:04:03,416 --> 00:04:06,083
Sei, cinque e sei e sette e via.

24
00:04:06,166 --> 00:04:08,833
<i>È questo il mio sogno e devo inseguirlo.</i>

25
00:04:09,416 --> 00:04:12,583
...e due e tre e quattro.

26
00:04:24,541 --> 00:04:26,500
<i>Grazie per il tempo
che ci ha dedicato oggi.</i>

27
00:04:26,583 --> 00:04:30,375
<i>Volevamo parlarle di suo figlio Anthony.</i>

28
00:04:31,166 --> 00:04:35,125
<i>Lo abbiamo visto su Instagram
e al telegiornale.</i>

29
00:04:35,250 --> 00:04:38,875
<i>È fantastico che quel suo video
sia diventato virale.</i>

30
00:04:38,958 --> 00:04:42,833
<i>La sua passione è evidente.
Si percepisce proprio.</i>

31
00:04:42,916 --> 00:04:44,500
Ha un fuoco dentro di sé per me.

32
00:04:44,583 --> 00:04:47,125
Si vede che gli piace proprio, no?

33
00:04:47,208 --> 00:04:52,291
<i>Ha un vero talento ed è questo
che ci interessa nella nostra scuola.</i>

34
00:04:52,375 --> 00:04:55,333
<i>- Sarà molto fiera di lui.</i>
- Sono molto fiera.

35
00:04:55,416 --> 00:04:58,250
<i>Dev'essere emozionante,
ma anche spaventoso</i>

36
00:04:58,333 --> 00:05:01,750
<i>pensare al suo bambino
così lontano da casa.</i>

37
00:05:03,333 --> 00:05:06,041
- Quanto tempo starai via?
- Non lo so.

38
00:05:30,708 --> 00:05:33,000
Tesoro, calmati.

39
00:05:33,083 --> 00:05:34,916
Calmati. Ce la faremo.

40
00:05:36,416 --> 00:05:38,541
Mi tremano le mani. Aprilo in fretta.

41
00:05:40,708 --> 00:05:42,125
- Ah!
- C'è? C'è?

42
00:05:42,208 --> 00:05:43,250
Sì.

43
00:05:44,125 --> 00:05:46,708
Eccola! Eccola lì!

44
00:05:46,791 --> 00:05:48,250
Ehi! Grazie a Dio!

45
00:05:50,583 --> 00:05:52,458
Le mie sopracciglia sono così?
Fanno ridere.

46
00:05:52,541 --> 00:05:54,250
Guarda qui.
Guarda che bel sorriso che hai.

47
00:05:54,333 --> 00:05:56,833
Grasso. Sono grasso.

48
00:05:58,291 --> 00:05:59,625
Hai le guance sode.

49
00:06:00,208 --> 00:06:02,916
- E mi piace questa cosa.
- L'allievo bambino.

50
00:06:04,375 --> 00:06:08,208
L'allievo bambino Madu Mmesoma Anthony.

51
00:06:10,291 --> 00:06:12,166
A Chisom mancherai tantissimo.

52
00:06:12,250 --> 00:06:14,458
Tuo fratello sentirà la tua mancanza.

53
00:06:20,625 --> 00:06:21,625
Caspita.

54
00:06:36,541 --> 00:06:39,708
Siamo qui riuniti nel nome del Padre,
del Figlio e dello Spirito Santo.

55
00:06:39,791 --> 00:06:40,791
Amen.

56
00:06:40,875 --> 00:06:44,000
Beato Redentore,
noi ti ringraziamo e ti adoriamo.

57
00:06:44,083 --> 00:06:45,208
Glorifichiamo il tuo nome.

58
00:06:45,291 --> 00:06:47,916
Padre, siamo qui riuniti
per ringraziarti ancora

59
00:06:48,000 --> 00:06:49,833
per ciò che hai fatto per noi.

60
00:06:49,916 --> 00:06:53,000
- Ci hai sorpreso con una buona notizia.
- Sì, Signore.

61
00:06:53,083 --> 00:06:54,333
- Che tu sia onorato.
- Amen.

62
00:06:54,416 --> 00:06:56,250
- Che tu sia glorificato.
- Amen.

63
00:06:56,333 --> 00:06:58,041
- Che tu sia lodato.
- Amen.

64
00:06:58,125 --> 00:07:00,791
- In nome di Gesù Cristo.
- Amen.

65
00:07:00,875 --> 00:07:04,041
Ringraziamo il Signore
per tutto ciò che ha fatto.

66
00:07:12,666 --> 00:07:14,541
Se è messa così...

67
00:07:17,041 --> 00:07:20,208
puoi stringerla di più oppure allentarla.

68
00:07:24,708 --> 00:07:27,083
<i>Un giorno mio figlio si è messo a ballare.</i>

69
00:07:29,083 --> 00:07:33,958
<i>Pensavo fosse una sorta di hobby inutile.</i>

70
00:07:37,125 --> 00:07:42,375
<i>Ma col tempo ho iniziato a pensare
che si trattava di una cosa</i>

71
00:07:42,458 --> 00:07:47,166
da accogliere, accettare e apprezzare.

72
00:07:50,333 --> 00:07:54,125
<i>Purtroppo il posto
in cui Anthony si allenava non era sicuro.</i>

73
00:07:55,000 --> 00:07:56,291
<i>Era un ambiente pericoloso.</i>

74
00:07:58,750 --> 00:08:00,333
<i>Abbiamo deciso
che non ci sarebbe più andato.</i>

75
00:08:01,333 --> 00:08:06,458
<i>Sono felice che Dio gli abbia concesso
una simile opportunità.</i>

76
00:08:08,666 --> 00:08:11,333
Devi metterlo qui
e rimuovere il dado in questo punto.

77
00:08:12,041 --> 00:08:13,250
Devi usare questo arnese.

78
00:08:33,125 --> 00:08:34,125
Ma seriamente?

79
00:08:45,375 --> 00:08:46,375
Chisom.

80
00:08:47,333 --> 00:08:48,333
Che è successo?

81
00:08:48,416 --> 00:08:50,291
Non mi parli più.

82
00:09:20,416 --> 00:09:22,625
<i>Mi dispiace per suo fratello più piccolo,</i>

83
00:09:22,708 --> 00:09:24,916
perché sono come gemelli.

84
00:09:25,000 --> 00:09:26,416
Stanno sempre insieme.

85
00:09:26,500 --> 00:09:28,958
Ora che lui se ne va,
non so come la prenderà l'altro.

86
00:09:31,125 --> 00:09:32,666
Sono felice che farà questo viaggio,

87
00:09:32,750 --> 00:09:37,416
ma allo stesso tempo mi dispiace
per il più piccolo.

88
00:10:48,416 --> 00:10:52,375
Non riesco a crederci che studierò
in una scuola in Inghilterra

89
00:10:52,458 --> 00:10:54,083
per sette anni.

90
00:10:55,541 --> 00:10:56,958
È una bellissima opportunità.

91
00:10:59,500 --> 00:11:03,083
Questi sono i miei berretti invernali,
come si dice.

92
00:11:04,416 --> 00:11:06,458
E... sì.

93
00:11:07,083 --> 00:11:10,125
<i>In realtà sono felice di lasciare
la mia scuola attuale</i>

94
00:11:10,208 --> 00:11:13,875
<i>per via del bullismo e di tutto il resto.</i>

95
00:11:13,958 --> 00:11:15,666
<i>Almeno non mi capiterà più.</i>

96
00:11:17,875 --> 00:11:19,875
<i>Mancherò soprattutto a mia mamma.</i>

97
00:11:19,958 --> 00:11:22,875
<i>Sono molto legata a lei.</i>

98
00:11:23,583 --> 00:11:24,708
<i>Sì.</i>

99
00:11:25,208 --> 00:11:26,833
<i>Parliamo sempre tra di noi.</i>

100
00:11:27,250 --> 00:11:29,166
<i>E anche mio fratello.</i>

101
00:11:29,666 --> 00:11:32,958
<i>Sempre... A volte litighiamo,</i>

102
00:11:33,041 --> 00:11:36,583
<i>ma ci parliamo, quindi...</i>

103
00:11:42,833 --> 00:11:44,041
La gomma è andata.

104
00:11:44,125 --> 00:11:45,791
Se hai un po' di soldi, cambiala.

105
00:11:46,958 --> 00:11:48,166
Sì. Se i soldi arriveranno, lo farò.

106
00:11:50,375 --> 00:11:53,083
Se avessi soldi, cambierei moto,

107
00:11:53,875 --> 00:11:54,958
ma non ce li ho.

108
00:11:56,083 --> 00:11:57,791
Come stanno i tuoi figli?

109
00:11:57,875 --> 00:12:01,000
- Stanno tutti bene.
- Spero stiano bene.

110
00:12:01,083 --> 00:12:03,500
Mio figlio ha ottenuto
una borsa di studio.

111
00:12:03,583 --> 00:12:04,583
Laggiù?

112
00:12:04,666 --> 00:12:07,125
- Una borsa di studio all'estero.
- Chi lo accompagnerà?

113
00:12:08,666 --> 00:12:11,000
- Il suo Dio e <i>oyinbo</i>.
- <i>Oyinbo</i>?

114
00:12:11,791 --> 00:12:13,875
Quindi è solo la danza a portarlo laggiù?

115
00:12:13,958 --> 00:12:14,958
Solo la danza.

116
00:12:15,791 --> 00:12:17,041
Grazie a Dio.

117
00:12:18,666 --> 00:12:20,375
Ok. Grazie, signore.

118
00:12:39,166 --> 00:12:42,000
Sempre lo stesso.

119
00:12:42,083 --> 00:12:44,166
- Lo stesso taglio afro dell'ultima volta.
- Ok.

120
00:13:04,708 --> 00:13:06,125
<i>Ho sognato di morire.</i>

121
00:13:08,583 --> 00:13:13,833
<i>Ho iniziato a chiedermi:
"Se muoio, chi mi seppellirà?</i>

122
00:13:13,916 --> 00:13:15,916
<i>Chi mi porterà a casa?"</i>

123
00:13:17,333 --> 00:13:19,875
<i>Ma sin dalla buona notizia di mio figlio,</i>

124
00:13:20,958 --> 00:13:24,166
<i>se morirò domani, lo farò in buona fede.</i>

125
00:13:26,791 --> 00:13:27,833
Non avrò più paura.

126
00:13:33,375 --> 00:13:38,666
<i>La promessa che faccio a mia madre
e alla mia famiglia è...</i>

127
00:13:39,916 --> 00:13:41,666
<i>di non deluderli mai.</i>

128
00:13:51,000 --> 00:13:53,500
<i>Perché è un bravo ragazzo</i>

129
00:13:53,583 --> 00:13:55,458
Batti il cinque. Dammi il cinque.

130
00:13:55,541 --> 00:13:57,208
<i>Perché è un bravo ragazzo</i>

131
00:13:57,291 --> 00:14:02,500
<i>Perché è un bravo ragazzo</i>

132
00:14:02,583 --> 00:14:06,041
<i>E nessuno lo può negare</i>

133
00:14:06,125 --> 00:14:10,541
Hip, hip, hip, urrà!

134
00:14:10,625 --> 00:14:11,625
No, no, no, aspetta!

135
00:14:13,208 --> 00:14:17,416
Sapevo che sarebbe successo anni fa,
quando ho perso mio padre.

136
00:14:17,500 --> 00:14:19,875
Avevo predetto che sarebbe successo
e così è stato.

137
00:14:19,958 --> 00:14:21,541
Sì, e quel giorno ha ballato.

138
00:14:21,625 --> 00:14:26,250
E ha ballato per me una danza speciale
al funerale di mio padre.

139
00:14:26,333 --> 00:14:29,166
Per questo motivo vi dico: "Viva"!

140
00:14:29,250 --> 00:14:30,833
Viva!

141
00:14:30,916 --> 00:14:32,833
- G!
- G!

142
00:14:32,916 --> 00:14:34,875
- E!
- E!

143
00:14:34,958 --> 00:14:36,750
- S!
- S!

144
00:14:36,833 --> 00:14:38,791
- Fa' buon viaggio.
- Sì.

145
00:14:38,875 --> 00:14:40,250
Ù!

146
00:14:40,333 --> 00:14:42,333
Gesù!

147
00:14:45,333 --> 00:14:46,958
- <i>Oya</i>, tieni.
- Mmesoma, è a me che...

148
00:14:47,041 --> 00:14:48,416
mancherai, non a tua madre.

149
00:14:48,500 --> 00:14:50,333
Mi mancherà il mio bambino!

150
00:14:50,416 --> 00:14:51,791
Mangia, mangia.

151
00:14:51,875 --> 00:14:53,291
Tutti quei <i>wahala</i> che Mmesoma...

152
00:15:01,583 --> 00:15:03,666
<i>Oya</i>, massaggiatemi la pancia.
Massaggiatemela!

153
00:15:07,625 --> 00:15:10,583
- Grazie, mammina. Grazie.
- A presto.

154
00:15:10,666 --> 00:15:12,166
- Ci vediamo.
- Ciao, ciao.

155
00:15:15,916 --> 00:15:17,125
Attento alla mia testa.

156
00:15:18,041 --> 00:15:19,166
<i>Va' a letto.</i>

157
00:15:19,250 --> 00:15:20,583
Domani partiremo presto.

158
00:15:21,333 --> 00:15:24,000
<i>Nna,</i> buonanotte.

159
00:15:25,125 --> 00:15:26,708
È la tua ultima notte qui con noi.

160
00:15:30,250 --> 00:15:31,250
Niente "buonanotte"?

161
00:15:31,333 --> 00:15:32,583
Buonanotte, mamma.

162
00:15:32,666 --> 00:15:34,791
Ok, buonanotte. Sogni d'oro.

163
00:15:34,875 --> 00:15:35,875
Ok.

164
00:15:58,625 --> 00:16:03,458
Lo sai che oggi è l'ultima volta
che siamo seduti qui insieme?

165
00:16:03,541 --> 00:16:05,833
Dopodiché andrai in aeroporto.

166
00:16:07,166 --> 00:16:09,375
Mi mancherai tantissimo,

167
00:16:10,125 --> 00:16:11,750
ma sono felice per te.

168
00:16:13,000 --> 00:16:14,541
Sono felice per te, figliolo.

169
00:16:16,041 --> 00:16:17,875
Grazie per avermi reso fiera di te.

170
00:16:20,166 --> 00:16:23,833
L'unica cosa che ti chiedo

171
00:16:23,916 --> 00:16:25,541
è di non perdere di vista l'obiettivo.

172
00:16:27,000 --> 00:16:29,833
Ricordati perché stai andando là
e non dimenticare da dove vieni.

173
00:16:30,500 --> 00:16:33,333
Ti prego, non dimenticarti da dove vieni.

174
00:16:36,000 --> 00:16:37,916
- Mi mancherai tantissimo.
- Anche tu.

175
00:16:38,000 --> 00:16:39,416
Ai tuoi fratelli mancherai.

176
00:16:39,500 --> 00:16:41,166
- Anche loro a me.
- Anche a tuo padre mancherai.

177
00:16:43,208 --> 00:16:44,750
<i>- Anthony!
- Mamma.</i>

178
00:16:44,833 --> 00:16:47,041
<i>Oya,</i> andiamo. È ora.

179
00:16:48,333 --> 00:16:49,333
Andiamo.

180
00:16:55,458 --> 00:16:57,291
Qualcuno dovrebbe spegnere le luci.

181
00:16:58,750 --> 00:17:00,750
Ricordati di chiudere bene
la porta a chiave.

182
00:17:00,833 --> 00:17:02,583
Anthony sta andando in aeroporto!

183
00:17:09,833 --> 00:17:12,875
Fa' buon viaggio, ok? Fa' il bravo, eh?

184
00:17:12,958 --> 00:17:14,083
- Sì.
- Ciao.

185
00:17:14,166 --> 00:17:16,083
Ciao.

186
00:17:16,166 --> 00:17:17,250
Ricordati di tua madre.

187
00:17:22,500 --> 00:17:24,041
Bambino mio...

188
00:17:26,708 --> 00:17:30,500
Mi mancherai. Mi mancherai, caro.

189
00:17:45,125 --> 00:17:47,375
<i>Dobbiamo correggere tutto a mano.</i>

190
00:17:47,458 --> 00:17:51,250
<i>Abbiate pazienza. Siamo un po' lenti,
ma faremo il più in fretta possibile.</i>

191
00:17:52,625 --> 00:17:54,958
Ti vuole bene. Non l'hai...
Non l'hai perso.

192
00:17:55,041 --> 00:17:57,750
Capito? Non l'hai perso.

193
00:17:57,833 --> 00:18:00,083
- Sta solo facendo un viaggio.
- Va tutto bene.

194
00:18:00,166 --> 00:18:03,250
Non preoccuparti.
Quando atterrerà, ti chiamerà.

195
00:18:03,333 --> 00:18:04,416
Ok?

196
00:18:19,250 --> 00:18:21,708
<i>Signore e signori,
il portellone anteriore ora è chiuso</i>

197
00:18:21,791 --> 00:18:24,250
<i>in vista della partenza
e del controllo incrociato.</i>

198
00:18:57,125 --> 00:18:58,250
Ehi, <i>na</i>!

199
00:18:59,208 --> 00:19:00,375
Ti manca tuo fratello?

200
00:19:02,041 --> 00:19:03,458
Non preoccuparti.

201
00:19:03,541 --> 00:19:05,583
Non appena arriveranno ci chiameranno.

202
00:19:43,458 --> 00:19:46,750
<i>A tutti i turisti diamo il benvenuto
nel Regno Unito</i>

203
00:19:46,833 --> 00:19:48,500
<i>e all'aeroporto di Heathrow di Londra.</i>

204
00:20:12,916 --> 00:20:15,083
SCUOLA DI DANZA ELMHURST

205
00:20:17,583 --> 00:20:23,541
{\an8}<i>Abbiamo provinato 527 giovani
per entrare alla Elmhurst</i>

206
00:20:23,625 --> 00:20:24,625
{\an8}<i>CONQUISTA, SBOCCIA,
SPINGITI OLTRE, BRILLA</i>

207
00:20:24,708 --> 00:20:27,500
e per ogni giovane seduto in questa stanza

208
00:20:27,583 --> 00:20:31,458
ci sono altre dieci persone dopo di voi
che vorrebbero essere al vostro posto.

209
00:20:31,541 --> 00:20:34,791
Quindi voglio solo che ricordiate

210
00:20:34,875 --> 00:20:37,041
quanto sia straordinario
che siate arrivati fin qui.

211
00:20:37,125 --> 00:20:39,458
Facciamo un applauso
ai nostri nuovi studenti.

212
00:21:14,541 --> 00:21:16,458
<i>Mmesoma!</i>

213
00:21:16,541 --> 00:21:17,875
- Ciao, mamma. Buon pomeriggio.
- <i>Nna!</i>

214
00:21:19,166 --> 00:21:20,541
- <i>Come stai?</i>
- Bene.

215
00:21:22,750 --> 00:21:25,000
<i>- Sei a scuola ora?</i>
- Sì.

216
00:21:26,500 --> 00:21:28,083
<i>Oh! Tesoro mio!</i>

217
00:21:30,541 --> 00:21:31,875
<i>Quella è la tua stanza?</i>

218
00:21:31,958 --> 00:21:35,791
- Questo è il mio letto, mamma.
<i>- Ragazzo londinese!</i>

219
00:21:35,875 --> 00:21:37,708
- E questa è la scrivania.
<i>- Mi piace casa tua.</i>

220
00:21:37,791 --> 00:21:39,583
Grazie.

221
00:21:39,666 --> 00:21:41,916
<i>- Hai mangiato?</i>
- Sì, mamma.

222
00:21:43,625 --> 00:21:45,958
<i>- Stai bene?</i>
- Sì.

223
00:21:46,041 --> 00:21:48,250
Ti chiamo più tardi, questa sera.

224
00:21:48,333 --> 00:21:50,416
<i>- Chiamami così parliamo, eh?</i>
- Va bene.

225
00:21:50,500 --> 00:21:52,125
<i>- Ciao, tesoro.</i>
- Ciao.

226
00:21:55,625 --> 00:22:00,416
Vivrò insieme a tanti ragazzi
che non ho mai visto prima.

227
00:22:01,166 --> 00:22:03,333
E... già.

228
00:22:04,333 --> 00:22:08,708
Ho paura
che magari non riuscirò ad ambientarmi.

229
00:22:20,375 --> 00:22:21,541
E pronti.

230
00:22:25,541 --> 00:22:27,416
Lentamente fuori dal cerchio.

231
00:22:28,708 --> 00:22:30,458
Due... Un po' più veloci.

232
00:22:30,541 --> 00:22:34,541
Tre. Quattro. Mostratemi quell'<i>allongé</i>.

233
00:22:39,250 --> 00:22:40,250
Quarta posizione.

234
00:22:46,208 --> 00:22:47,708
Se sentite male, vi fermate.

235
00:22:48,500 --> 00:22:51,791
Se sentite del calore nei muscoli,

236
00:22:51,875 --> 00:22:53,583
è una bella sensazione.

237
00:22:53,666 --> 00:22:57,750
Se iniziano a bruciarvi,
non è proprio bello.

238
00:23:14,208 --> 00:23:16,666
Continua a spingere in alto. Più in alto.

239
00:23:19,208 --> 00:23:21,750
Puoi fermarti se senti
che ti fa troppo male.

240
00:24:24,750 --> 00:24:25,750
Ti va di giocare?

241
00:24:26,458 --> 00:24:27,458
No.

242
00:24:30,041 --> 00:24:31,583
- Sei sicuro?
- Sì.

243
00:25:30,333 --> 00:25:32,291
In quinta. <i>Relevé.</i>

244
00:25:36,583 --> 00:25:37,583
Dall'altro lato.

245
00:25:40,750 --> 00:25:42,875
Ora ti tengo un po' fermi i fianchi.

246
00:25:42,958 --> 00:25:47,541
Sì, così riuscirai a tenerli
nella giusta posizione.

247
00:25:47,625 --> 00:25:49,291
Senti com'è più difficile ora?

248
00:25:49,375 --> 00:25:51,375
Sì? Ci siamo.

249
00:25:51,916 --> 00:25:54,000
Quindi devi usare i muscoli per riuscirci.

250
00:25:54,875 --> 00:25:56,083
Non fare caso a me. Non sono in mezzo.

251
00:25:57,500 --> 00:25:59,708
Tenete fermo il baricentro, ragazzi!

252
00:25:59,791 --> 00:26:00,791
Così.

253
00:26:02,250 --> 00:26:04,083
Ancora <i>à la seconde</i>!

254
00:26:12,500 --> 00:26:13,708
Bene, bene.

255
00:26:19,041 --> 00:26:20,208
Anthony.

256
00:26:21,291 --> 00:26:22,291
Ti rubo solo un secondo.

257
00:26:23,083 --> 00:26:25,500
Ok, devi imparare a controllare l'addome.

258
00:26:25,583 --> 00:26:30,041
Ora, sei molto bravo
a correggere la postura,

259
00:26:30,125 --> 00:26:31,666
ma poi ti lasci trascinare

260
00:26:31,750 --> 00:26:33,875
e la tua schiena torna così.

261
00:26:33,958 --> 00:26:35,458
Si tratta di continuare a mantenerla.

262
00:26:38,750 --> 00:26:39,833
Ci vuole molta forza!

263
00:26:41,708 --> 00:26:42,750
Ok?

264
00:26:42,833 --> 00:26:44,166
Non c'è spazio per gli errori.

265
00:26:45,416 --> 00:26:47,708
Se per voi è già dura così,
aspettate il saggio estivo.

266
00:26:47,791 --> 00:26:49,750
Inizieremo a fare
cose molto più complicate.

267
00:26:49,833 --> 00:26:52,041
Sarà molto più intenso.

268
00:27:41,541 --> 00:27:43,625
<i>C'è chi dice che non ce la farò mai.</i>

269
00:27:45,500 --> 00:27:47,083
<i>E se avessero ragione?</i>

270
00:27:51,958 --> 00:27:55,708
Ogni volta che penso al bullismo
che ho dovuto sopportare per anni

271
00:27:55,791 --> 00:27:58,625
sto davvero molto male

272
00:27:58,708 --> 00:28:02,791
e questo mi impedisce
d'interagire con gli altri.

273
00:28:02,875 --> 00:28:06,083
Sì, un tempo ero...
Voglio solo stare per conto mio.

274
00:28:06,958 --> 00:28:07,958
Sì.

275
00:28:58,208 --> 00:29:02,791
A volte la mia testa mi dice che...

276
00:29:02,875 --> 00:29:04,875
andrà tutto bene.

277
00:29:15,125 --> 00:29:16,916
<i>Ciao, mamma. Buonasera.</i>

278
00:29:17,000 --> 00:29:18,916
Buonasera, tesoro. Come stai?

279
00:29:19,916 --> 00:29:21,500
<i>Ti senti bene ora, vero?</i>

280
00:29:21,583 --> 00:29:22,833
Sì.

281
00:29:22,916 --> 00:29:23,958
<i>Bene.</i>

282
00:29:25,208 --> 00:29:28,791
Ricordati del nostro patto.
Fa' il bravo, d'accordo?

283
00:29:29,458 --> 00:29:30,750
Ti ricordi del nostro patto?

284
00:29:31,458 --> 00:29:33,541
<i>- Hai fatto una promessa, giusto?</i>
- Sì.

285
00:29:35,000 --> 00:29:37,375
<i>Ricordati sempre da dove vieni, capito?</i>

286
00:29:37,458 --> 00:29:38,458
Sì.

287
00:29:39,208 --> 00:29:42,166
<i>La mattina, prima di uscire,
recita una preghiera, ok?</i>

288
00:29:42,250 --> 00:29:43,875
- Sì?
- Sì.

289
00:29:44,375 --> 00:29:45,833
<i>Anche noi stiamo pregando per te.</i>

290
00:29:45,916 --> 00:29:46,916
Sì.

291
00:29:47,000 --> 00:29:49,750
<i>- Non dimenticartelo, ok?</i>
- Sì, mamma.

292
00:29:49,833 --> 00:29:51,208
<i>Vieni a salutare Anthony.</i>

293
00:29:52,375 --> 00:29:53,375
Ciao.

294
00:29:55,208 --> 00:29:56,208
Sembri...

295
00:29:57,041 --> 00:29:58,125
<i>Dove sei ora?</i>

296
00:30:00,291 --> 00:30:02,041
- A casa.
<i>- Cos'hai fatto?</i>

297
00:30:02,125 --> 00:30:03,791
<i>Ora parli come un vecchio</i> oyinbo.

298
00:30:05,166 --> 00:30:09,083
- Io...
<i>- Sono tua madre, per favore.</i>

299
00:30:14,916 --> 00:30:18,875
SETTE MINUTI DOPO LA MEZZANOTTE

300
00:30:30,791 --> 00:30:32,083
- Stai ancora colorando?
- Sì.

301
00:30:32,166 --> 00:30:33,708
Fammi vedere.

302
00:30:33,791 --> 00:30:35,458
Questo tizio è <i>en pointe.</i>

303
00:30:35,541 --> 00:30:37,541
- Oh, sì.
- Ha le scarpette nere.

304
00:30:39,208 --> 00:30:40,916
Sì, è in prima posizione.

305
00:30:41,000 --> 00:30:42,500
Ci sono tutte le posizioni?

306
00:30:42,583 --> 00:30:44,333
Sì, questo è il <i>sissonne</i>.

307
00:30:44,416 --> 00:30:45,416
Dove l'hai preso?

308
00:30:47,083 --> 00:30:48,625
- Me l'hanno regalato.
- Wow.

309
00:30:49,583 --> 00:30:51,416
- È davvero forte.
- Sì.

310
00:30:53,916 --> 00:30:54,916
Buonanotte.

311
00:30:58,291 --> 00:31:00,333
Bob Marley è nigeriano?

312
00:31:00,958 --> 00:31:03,083
Bob Marley? Credo di sì.

313
00:31:03,166 --> 00:31:04,916
Sì, Bob Marley mi piace.

314
00:31:05,000 --> 00:31:06,416
- Sì?
- Sì.

315
00:31:07,250 --> 00:31:09,541
- Buonanotte.
- Buonanotte.

316
00:31:09,625 --> 00:31:10,875
Buonanotte, Sam.

317
00:31:12,708 --> 00:31:14,916
Cinque, sei, sette, via.

318
00:31:21,833 --> 00:31:24,333
È stato troppo divertente!

319
00:31:25,958 --> 00:31:28,291
Ci insegni un po' di nigeriano?

320
00:31:28,375 --> 00:31:31,625
- Come?
- Dicci qualche parola.

321
00:31:32,708 --> 00:31:34,875
Come si dice "ciao" in nigeriano?

322
00:31:34,958 --> 00:31:36,791
- Ciao.
- Ciao.

323
00:31:36,875 --> 00:31:38,958
- Sì, si dice uguale.
- Proprio così?

324
00:31:39,041 --> 00:31:40,041
Sì.

325
00:31:40,708 --> 00:31:43,541
Guarda Sam. La mando a mia mamma.

326
00:31:43,625 --> 00:31:45,625
Mi hai scattato una foto sfacciata?

327
00:31:47,583 --> 00:31:49,416
La mando a mia mamma.

328
00:31:49,500 --> 00:31:50,750
<i>In pratica, Anthony,</i>

329
00:31:50,833 --> 00:31:53,583
quando passo la palla a te o a Bert,
devi calciarla.

330
00:31:53,666 --> 00:31:54,750
Sai come si fa?

331
00:31:54,833 --> 00:31:56,041
Così.

332
00:31:56,958 --> 00:31:58,166
Bravo, Anthony.

333
00:32:01,916 --> 00:32:02,916
Vai, vai!

334
00:32:04,541 --> 00:32:05,625
Bello.

335
00:32:20,708 --> 00:32:22,083
<i>Come in molte parti d'Europa,</i>

336
00:32:22,166 --> 00:32:26,583
<i>gli anglosassoni escogitarono
un sistema per provare un fatto,</i>

337
00:32:26,666 --> 00:32:29,125
<i>usando la forza degli elementi,</i>

338
00:32:29,208 --> 00:32:32,125
<i>dell'acqua e del fuoco.</i>

339
00:32:32,208 --> 00:32:34,291
<i>Se si veniva accusati di un crimine,</i>

340
00:32:34,375 --> 00:32:36,708
<i>si veniva sottoposti
a una prova ritualizzata,</i>

341
00:32:36,791 --> 00:32:39,458
<i>ma dolorosa e pericolosa:</i>

342
00:32:39,541 --> 00:32:41,625
<i>il processo per ordalia.</i>

343
00:32:46,166 --> 00:32:47,666
<i>- Quanto ancora...
- No!</i>

344
00:32:49,833 --> 00:32:50,916
No!

345
00:32:51,000 --> 00:32:52,916
Poi analizzeremo i crimini
e il sistema giudiziario

346
00:32:53,000 --> 00:32:58,083
in un'epoca chiamata Renaissance
o Rinascimento, dal francese,

347
00:32:58,166 --> 00:33:01,416
che è durata 200 anni, dal 1500 al 1700.

348
00:33:01,500 --> 00:33:04,625
Poi studieremo il Settecento e l'Ottocento

349
00:33:04,708 --> 00:33:08,125
e infine i crimini e il sistema
giudiziario nell'Inghilterra moderna.

350
00:33:08,208 --> 00:33:09,958
Potete prendere appunti, per favore?

351
00:33:10,041 --> 00:33:12,333
Non riesco a leggere cosa c'è scritto
sulla lavagna.

352
00:33:12,416 --> 00:33:14,583
...quelle epoche sul vostro quaderno.

353
00:33:14,666 --> 00:33:15,875
No, non quello.

354
00:33:15,958 --> 00:33:19,083
Demi plié <i>basso. Uno, due.</i>

355
00:33:19,208 --> 00:33:22,666
Allungatevi, e tre e quattro

356
00:33:22,750 --> 00:33:25,625
e cinque e sei.

357
00:33:25,708 --> 00:33:28,041
Sette e otto.

358
00:33:28,125 --> 00:33:31,166
Alzatevi. Uno, due.

359
00:33:31,250 --> 00:33:33,791
Abbassatevi. Tre, quattro.

360
00:33:33,875 --> 00:33:36,375
<i>Dégagé à la seconde</i>. Sei.

361
00:33:36,458 --> 00:33:38,291
Abbassatevi. Sette, otto.

362
00:33:39,750 --> 00:33:41,750
Bene. <i>Tendus</i>.

363
00:33:44,458 --> 00:33:45,458
Grazie.

364
00:34:00,541 --> 00:34:02,541
Apri gli occhi, Anthony.

365
00:34:04,166 --> 00:34:06,833
Lo sguardo è molto importante.

366
00:34:06,916 --> 00:34:08,625
È meglio non...

367
00:34:08,708 --> 00:34:11,125
Mi fanno male gli occhi.

368
00:34:11,208 --> 00:34:13,458
- Come?
- Mi fanno male gli occhi.

369
00:34:13,541 --> 00:34:15,041
- Ti fanno un po' male gli occhi?
- Sì.

370
00:34:15,125 --> 00:34:16,791
Ok, mi dispiace.

371
00:34:17,416 --> 00:34:19,833
- È tutta la mattina che ti fanno male?
- Sì.

372
00:34:19,916 --> 00:34:22,958
- Ok, hai dormito bene ieri notte?
- Sì.

373
00:34:23,041 --> 00:34:27,500
Quando... Da quanto vivi qui?

374
00:34:27,583 --> 00:34:29,083
- Ricordi quando...
- Due settimane fa.

375
00:34:29,166 --> 00:34:31,083
- Due settimane fa? Ok.
- Due settimane, sì.

376
00:34:31,166 --> 00:34:34,125
Probabilmente ti devi ancora abituare

377
00:34:34,208 --> 00:34:36,208
a un paese diverso, al clima,

378
00:34:36,291 --> 00:34:39,583
all'aria e al cibo diverso.

379
00:34:39,666 --> 00:34:41,416
Potrebbe essere questo.

380
00:34:41,500 --> 00:34:45,416
Se sei preoccupato possiamo andare
al centro medico dopo.

381
00:34:45,500 --> 00:34:46,500
Ok?

382
00:34:46,916 --> 00:34:48,125
Ok, capo.

383
00:34:48,916 --> 00:34:50,916
Grazie, grazie...

384
00:35:14,291 --> 00:35:16,416
- Stai bene? Rilassati.
- Sì.

385
00:35:20,333 --> 00:35:24,291
Riesci a leggere
la riga più piccola per me?

386
00:35:28,500 --> 00:35:30,833
K, R, N?

387
00:35:31,416 --> 00:35:34,583
Riesci a indovinare
quelle sulla riga sotto?

388
00:35:35,958 --> 00:35:37,416
- Non proprio.
- Non proprio.

389
00:35:37,500 --> 00:35:39,166
Non è assolutamente un problema.

390
00:35:42,541 --> 00:35:44,708
Vedrai un po' di luce.

391
00:35:46,500 --> 00:35:50,041
Ok, guarda dritto davanti a te
per un attimo. È la parte difficile.

392
00:35:50,125 --> 00:35:53,333
Tieni la testa ferma.
Stai andando benissimo. Bravo.

393
00:35:54,458 --> 00:35:55,458
Ben fatto.

394
00:35:57,666 --> 00:36:00,958
A un certo punto, sei stato attaccato...

395
00:36:01,041 --> 00:36:04,291
da una sorta di parassita
chiamato "toxoplasma",

396
00:36:04,375 --> 00:36:08,041
che ha danneggiato la retina,
nella parte posteriore dei tuoi occhi.

397
00:36:08,125 --> 00:36:10,000
È difficile stabilire quando.

398
00:36:10,083 --> 00:36:14,625
Poco prima della tua nascita
o subito dopo.

399
00:36:14,708 --> 00:36:17,708
La retina è la parte che funziona
come una macchina fotografica,

400
00:36:17,791 --> 00:36:20,250
come la pellicola o il sensore
di una macchina fotografica.

401
00:36:20,333 --> 00:36:23,875
È quell'elemento che trasforma
la luce in un messaggio.

402
00:36:25,041 --> 00:36:26,791
Bene, uno...

403
00:36:31,958 --> 00:36:34,166
<i>Gli occhi sono molto importanti.</i>

404
00:36:55,875 --> 00:36:57,208
- Grazie, cara.
- Grazie. Ciao.

405
00:36:57,291 --> 00:36:58,750
Ciao, cara. Pronto?

406
00:36:58,916 --> 00:37:02,375
<i>Un oculista del posto lo ha visitato</i>

407
00:37:02,458 --> 00:37:05,875
<i>e la sua patologia era già presente
da molto tempo.</i>

408
00:37:05,958 --> 00:37:09,916
<i>A quanto pare,
non ci vede quasi più nell'occhio destro,</i>

409
00:37:10,000 --> 00:37:14,833
<i>quindi gli è stato indicato
un medico specialista del SSN.</i>

410
00:37:15,416 --> 00:37:19,583
<i>Nel frattempo,
arriverà un insegnante, Judith,</i>

411
00:37:19,666 --> 00:37:24,750
<i>che inizierà a seguire
Anthony individualmente.</i>

412
00:37:24,833 --> 00:37:28,083
<i>In più abbiamo un'infermiera psichiatrica
con cui può parlare</i>

413
00:37:28,166 --> 00:37:29,958
<i>se ne sente il bisogno.</i>

414
00:37:38,458 --> 00:37:41,416
<i>Qual è il problema?
Che cosa può causare quelle cicatrici?</i>

415
00:37:44,000 --> 00:37:47,250
Quando hanno scattato...

416
00:37:47,333 --> 00:37:49,333
Quando hanno scattato una foto...

417
00:37:50,333 --> 00:37:53,208
Hanno fotografato il retro

418
00:37:54,208 --> 00:37:56,875
del mio occhio, tipo.

419
00:37:56,958 --> 00:37:57,958
Sì.

420
00:38:02,958 --> 00:38:05,208
<i>- Non preoccuparti. Starai bene, capito?</i>
- Sì.

421
00:38:08,166 --> 00:38:12,958
Insomma, mi darà molto fastidio a volte.

422
00:38:13,041 --> 00:38:14,666
<i>Spero che tu non abbia paura.</i>

423
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
Ce l'ho.

424
00:38:17,833 --> 00:38:19,000
<i>Perché?</i>

425
00:38:19,083 --> 00:38:24,333
Perché potrebbe arrivare il giorno
in cui non riuscirò più a ballare.

426
00:38:24,416 --> 00:38:25,833
<i>- Dici sul serio?</i>
- Sì.

427
00:38:25,916 --> 00:38:27,458
Potrei...

428
00:38:27,541 --> 00:38:29,833
Ho paura che potrebbe...

429
00:38:29,916 --> 00:38:33,083
influenzare le mie prestazioni.

430
00:38:34,750 --> 00:38:35,750
<i>Oh, mio Dio.</i>

431
00:38:38,666 --> 00:38:41,541
- <i>Non temere. Starai bene, ok?</i>
- Sì.

432
00:38:42,375 --> 00:38:43,958
<i>Non c'è nulla che Dio non possa fare.</i>

433
00:38:44,041 --> 00:38:48,500
<i>Dio non permetterà che quell'occhio
ti crei problemi in futuro.</i>

434
00:39:03,833 --> 00:39:05,166
<i>In realtà è colpa mia,</i>

435
00:39:06,958 --> 00:39:11,125
<i>Quando sono triste divento silenzioso.
Non voglio parlare con nessuno.</i>

436
00:39:11,666 --> 00:39:15,583
<i>Quindi quando tutto è iniziato,
non gliel'ho detto.</i>

437
00:39:16,833 --> 00:39:19,416
E se non ci si potesse fare niente?

438
00:39:19,500 --> 00:39:22,125
Se uno non potesse più ballare?

439
00:39:25,458 --> 00:39:29,458
<i>Ho paura che per via di questa cosa
mi rispediranno in Nigeria.</i>

440
00:39:33,500 --> 00:39:35,250
Sì, in alto.

441
00:39:37,333 --> 00:39:38,791
Bene, metti la gamba in avanti.

442
00:39:38,875 --> 00:39:43,041
E sì. In alto. Stringi gli addominali.

443
00:39:43,125 --> 00:39:44,125
Se giro...

444
00:39:46,083 --> 00:39:47,083
molto velocemente...

445
00:39:47,166 --> 00:39:48,166
Sì.

446
00:39:48,250 --> 00:39:50,208
...mi fanno male gli occhi e...

447
00:39:50,416 --> 00:39:53,291
Ah, ok. Certo, capisco.

448
00:39:53,375 --> 00:39:56,291
Ma il punto è
che non devi fare una vera piroetta.

449
00:39:56,375 --> 00:39:58,875
- Sì.
- Devi trovare un punto di equilibrio.

450
00:39:59,500 --> 00:40:01,333
<i>Devo impegnarmi al massimo</i>

451
00:40:01,416 --> 00:40:05,083
<i>per raggiungere il livello
di tutti gli altri.</i>

452
00:40:33,041 --> 00:40:35,625
Ho due sorelle, entrambe più grandi di me.

453
00:40:35,708 --> 00:40:37,541
Oh, che bello.

454
00:40:37,625 --> 00:40:40,666
Andiamo d'accordo,
ma una di loro è davvero snervante.

455
00:40:42,666 --> 00:40:43,916
Lei... sì.

456
00:40:44,000 --> 00:40:45,791
È gentile, ma... sì.

457
00:40:46,875 --> 00:40:48,750
Mio fratello ha 11 anni.

458
00:40:48,833 --> 00:40:51,458
- È molto legato a te?
- Non proprio.

459
00:40:51,541 --> 00:40:53,333
Non andiamo molto d'accordo.

460
00:40:53,416 --> 00:40:55,041
Con tua sorella vai d'accordo, però?

461
00:40:55,125 --> 00:40:56,708
Sì, abbastanza.

462
00:40:57,666 --> 00:40:58,958
Con chi dormi?

463
00:40:59,041 --> 00:41:00,625
- Samuel.
- Samuel.

464
00:41:00,708 --> 00:41:03,500
Sì, è molto simpatico.

465
00:41:03,583 --> 00:41:07,208
A volte di notte è un po'...

466
00:41:27,333 --> 00:41:29,041
- Guardate che murales.
- Sono stupendi.

467
00:41:29,125 --> 00:41:31,458
Caspita. Sembrano le Tartarughe Ninja.

468
00:41:31,833 --> 00:41:34,583
- Guardate quello!
- Oh, no.

469
00:41:34,666 --> 00:41:37,041
Soffro proprio di vertigini.

470
00:41:37,125 --> 00:41:39,125
- Guardate quello.
- Dove?

471
00:41:39,208 --> 00:41:40,458
Quello è proprio strano.

472
00:41:40,541 --> 00:41:44,750
Questo e questo e questo...

473
00:41:44,833 --> 00:41:46,916
Sam, questo cos'è?

474
00:41:47,000 --> 00:41:49,416
"Tutto quello che vediamo o sembriamo

475
00:41:49,500 --> 00:41:52,000
non è che un sogno dentro un sogno."

476
00:41:53,250 --> 00:41:55,041
<i>Mi manca tanto la mia famiglia.</i>

477
00:41:55,125 --> 00:41:57,583
Tua mamma che cosa vuole
che tu faccia davvero?

478
00:41:57,666 --> 00:41:59,291
Lei vuole che io balli.

479
00:41:59,375 --> 00:42:01,458
<i>Quindi è tipo la tua fan numero uno?</i>

480
00:42:01,541 --> 00:42:03,916
<i>Mi ha incoraggiato davvero molto.</i>

481
00:42:04,000 --> 00:42:07,125
<i>Umoren, Omoami, Omaren.</i>

482
00:42:07,208 --> 00:42:08,750
Per favore, puoi togliere la testa...

483
00:42:10,333 --> 00:42:12,041
Per favore, puoi togliere la testa da...

484
00:42:13,166 --> 00:42:14,708
<i>Quanto vuoi bene a tua madre?</i>

485
00:42:15,333 --> 00:42:18,083
In una scala da uno a cento? Cento.

486
00:42:18,833 --> 00:42:21,083
Poi quel giorno mi sono messo a fare così.

487
00:42:21,166 --> 00:42:23,958
Il signor Grundy mi fa:
"Suoni in una band o cosa?"

488
00:42:24,041 --> 00:42:25,500
Io gli rispondo: "No!"

489
00:42:26,250 --> 00:42:28,291
<i>Non avevo amici in Nigeria,</i>

490
00:42:28,375 --> 00:42:31,166
<i>quindi avevo intenzione
di concentrarmi sulla danza.</i>

491
00:42:31,250 --> 00:42:33,375
La gente ha iniziato a prendermi in giro.

492
00:42:34,083 --> 00:42:36,125
<i>Cos'hai provato
quando hanno iniziato a prenderti in giro?</i>

493
00:42:36,666 --> 00:42:39,000
<i>Quando ripenso a quei giorni,</i>

494
00:42:39,083 --> 00:42:40,375
<i>mi immagino</i>

495
00:42:40,458 --> 00:42:45,333
<i>l'Anthony del passato
e l'Anthony di adesso...</i>

496
00:42:45,416 --> 00:42:47,208
- È greco, no?
- Sì.

497
00:42:48,250 --> 00:42:49,416
- È antico.
- Sì.

498
00:42:52,125 --> 00:42:54,125
Immaginatevi di essere
dentro una torta nuziale.

499
00:42:54,208 --> 00:42:57,208
È come ne <i>La fabbrica di cioccolato</i>.

500
00:42:57,291 --> 00:42:58,750
Oh, sì.

501
00:43:01,833 --> 00:43:03,250
Sette, cinque, nove e poi?

502
00:43:03,333 --> 00:43:05,208
79528.

503
00:43:06,333 --> 00:43:07,958
<i>Il lago dei cigni.</i>

504
00:43:09,125 --> 00:43:10,583
<i>Lo schiaccianoci.</i>

505
00:43:12,166 --> 00:43:14,583
<i>Cinque, quattro,</i>

506
00:43:14,666 --> 00:43:16,541
<i>tre, due...</i>

507
00:43:16,625 --> 00:43:18,166
Oh, mio Dio!

508
00:43:19,375 --> 00:43:21,166
- No.
- È fantastico.

509
00:43:23,875 --> 00:43:26,291
No, ho tanta paura.

510
00:43:28,875 --> 00:43:30,625
No, no, no.

511
00:43:32,041 --> 00:43:34,791
- Stiamo tornando su.
- Non girarla.

512
00:43:34,875 --> 00:43:37,708
Non girarla. Non farlo.

513
00:43:37,791 --> 00:43:40,041
Ho bisogno di scendere. No, devo scendere.

514
00:43:40,125 --> 00:43:42,791
No!

515
00:43:52,083 --> 00:43:53,458
Non te li pettini i capelli?

516
00:44:02,333 --> 00:44:03,333
Tutto a posto?

517
00:44:03,416 --> 00:44:05,750
- Sì.
- Che c'è?

518
00:44:05,833 --> 00:44:08,000
No, è solo la mia nuca. Ho i capelli...

519
00:44:08,083 --> 00:44:10,041
- Aggrovigliati?
- Sì.

520
00:44:37,875 --> 00:44:40,000
- Caspita.
- Venite. Andiamo al centro del palco.

521
00:44:40,875 --> 00:44:42,791
Quando siete a scuola e vi state allenando

522
00:44:42,875 --> 00:44:46,333
e i vostri maestri vi dicono di guardare
verso l'esterno e oltre,

523
00:44:46,416 --> 00:44:47,416
immaginatevi questo.

524
00:44:47,500 --> 00:44:49,166
- Ok? Immaginatevi questo.
- Sì.

525
00:44:49,250 --> 00:44:53,083
Che cosa ci vuole per diventare come te?

526
00:44:53,166 --> 00:44:54,458
Che cosa ci vuole? Beh...

527
00:44:54,541 --> 00:44:57,458
Perché vorrei diventare primo ballerino.

528
00:44:57,541 --> 00:45:00,791
Sono convinto che tutti voi ce la farete
se vi impegnerete tanto

529
00:45:00,875 --> 00:45:03,250
e se avrete determinazione e passione,

530
00:45:03,333 --> 00:45:05,291
ma se posso darvi un consiglio,

531
00:45:05,375 --> 00:45:07,750
siate voi stessi, ok?

532
00:45:07,833 --> 00:45:09,833
Perché siete unici.

533
00:45:09,916 --> 00:45:11,916
Quindi si tratta di essere originali,

534
00:45:12,000 --> 00:45:14,250
di esibirsi, di trasmettere emozioni

535
00:45:14,333 --> 00:45:16,875
e raccontare la vostra storia al pubblico,

536
00:45:16,958 --> 00:45:18,833
che viene a teatro per vedere voi.

537
00:46:05,208 --> 00:46:07,250
Ben fatto. Ottimo lavoro.

538
00:46:07,333 --> 00:46:09,708
Ti riesce naturale.

539
00:46:09,791 --> 00:46:11,583
Non devi sforzarti troppo

540
00:46:11,666 --> 00:46:13,333
- nella coreografia, no?
- Sì.

541
00:46:13,416 --> 00:46:15,541
Hai improvvisato?

542
00:46:15,625 --> 00:46:17,208
- Sì.
- Hai improvvisato.

543
00:46:17,291 --> 00:46:19,291
Ho improvvisato la parte finale.

544
00:46:19,375 --> 00:46:21,666
- Come dicevo, è molto difficile farlo.
- Sì.

545
00:46:21,750 --> 00:46:24,041
- Sì.
- Hai raccontato una storia?

546
00:46:25,458 --> 00:46:27,791
Non esattamente,

547
00:46:27,875 --> 00:46:32,166
ma a mia sorella piace suonare,
quindi diciamo di sì.

548
00:46:32,250 --> 00:46:35,375
Anche se all'inizio
non ne sei consapevole, potresti...

549
00:46:35,458 --> 00:46:36,875
Nel tuo caso, per esempio,

550
00:46:36,958 --> 00:46:40,291
potresti sfruttare l'emozione legata
a tua sorella

551
00:46:40,375 --> 00:46:42,833
ed è questo che vediamo,

552
00:46:42,916 --> 00:46:45,208
perché riesco a scorgere qualcosa
in ciò che fai.

553
00:46:45,291 --> 00:46:48,458
C'è dell'immaginazione.
Sembra che tu stia pensando

554
00:46:48,541 --> 00:46:52,708
a un'immagine dopo l'altra mentre balli.

555
00:46:52,791 --> 00:46:54,583
Potresti attingere alla tua famiglia

556
00:46:54,666 --> 00:46:57,083
per dare un significato
a ciò che stai facendo.

557
00:46:57,166 --> 00:46:59,000
Pensaci la prossima volta, magari.

558
00:46:59,083 --> 00:47:00,333
Definisci la tua storia,

559
00:47:00,416 --> 00:47:02,666
così riuscirai a tenere in vita
il tuo personaggio

560
00:47:02,750 --> 00:47:04,791
dall'inizio fino alla fine.

561
00:47:04,875 --> 00:47:06,583
- Certo.
- Ok?

562
00:47:13,666 --> 00:47:15,791
<i>Sai già che cosa farai per Natale?</i>

563
00:47:15,875 --> 00:47:18,250
Ovviamente resterò in Inghilterra.

564
00:47:18,791 --> 00:47:20,875
Mi sarebbe piaciuto tornare
a casa in Nigeria,

565
00:47:20,958 --> 00:47:23,625
ma non avevamo abbastanza soldi
per il visto,

566
00:47:23,708 --> 00:47:25,750
il biglietto dell'aereo e robe simili.

567
00:47:25,833 --> 00:47:27,916
Scommetto che tua mamma ti manca sempre.

568
00:47:28,000 --> 00:47:30,375
È durissima, onestamente.

569
00:47:30,458 --> 00:47:33,125
- È più dura di quanto si creda.
- Sì.

570
00:47:34,708 --> 00:47:37,250
- Ciao.
- Ciao. Mi mancherai tanto.

571
00:47:37,333 --> 00:47:39,250
- Mi mancherai anche tu.
- Sì.

572
00:48:00,500 --> 00:48:04,250
<i>Per me Anthony è la luce della famiglia.</i>

573
00:48:06,916 --> 00:48:12,666
<i>Mi manca così tanto
che a volte mi dimentico che non è qui.</i>

574
00:48:57,583 --> 00:49:00,958
Buongiorno, <i>nne</i>! Buon anno.

575
00:49:34,208 --> 00:49:38,208
Come hai passato il Natale laggiù?
Ti sei divertito?

576
00:49:38,291 --> 00:49:41,958
- Sì.
- Ti sei annoiato. È stato così.

577
00:49:42,041 --> 00:49:43,333
<i>Sta' zitto!</i>

578
00:49:45,125 --> 00:49:47,708
- Hai nostalgia di casa?
<i>- Sì.</i>

579
00:49:48,625 --> 00:49:50,375
Sei andato dall'oculista?

580
00:49:50,750 --> 00:49:52,416
<i>Andrò alla seconda visita dopo.</i>

581
00:49:52,500 --> 00:49:55,541
Ehi? Mmesoma?

582
00:49:55,625 --> 00:49:57,000
- Come sta?
<i>- Ciao, papà.</i>

583
00:49:57,083 --> 00:50:01,583
Hai le labbra molto secche.
Le tieni abbastanza idratate?

584
00:50:01,666 --> 00:50:03,500
Mettiti il rossetto, quello rosso.

585
00:50:05,583 --> 00:50:07,916
Che problemi ha?

586
00:50:10,708 --> 00:50:12,583
Facciamo in modo che tu abbia
un aspetto fresco.

587
00:50:14,708 --> 00:50:16,166
Da quant'è che sei qui?

588
00:50:16,250 --> 00:50:19,208
Il 30 di questo mese saranno sei mesi.

589
00:50:19,291 --> 00:50:21,708
Ok. Ti piace stare qui, però?

590
00:50:21,791 --> 00:50:22,791
Sì.

591
00:50:22,875 --> 00:50:24,708
Scommetto che ti manca
il cibo di casa, eh?

592
00:50:24,791 --> 00:50:26,500
- Sì.
- E i piatti di tua madre?

593
00:50:26,583 --> 00:50:29,833
Sì, posso immaginare.

594
00:50:30,791 --> 00:50:32,916
Posso proprio immaginare.

595
00:50:36,791 --> 00:50:39,625
Ma la tua famiglia dev'essere
estremamente fiera di te.

596
00:50:39,708 --> 00:50:40,708
Sì.

597
00:50:41,708 --> 00:50:44,666
- Scusa se me la sto prendendo comoda.
- Non c'è problema.

598
00:50:44,750 --> 00:50:48,000
Sono un po' una perfezionista.
Come te probabilmente.

599
00:50:48,083 --> 00:50:50,000
- Vogliamo che sia tutto perfetto.
- Sì.

600
00:50:50,083 --> 00:50:51,833
Io sono fatta così.

601
00:50:51,916 --> 00:50:55,125
Vado molto fiera del mio lavoro,
come immagino anche tu del tuo.

602
00:50:59,333 --> 00:51:01,708
Gli ultimi ritocchi

603
00:51:01,791 --> 00:51:04,166
e poi puoi continuare la tua vita.

604
00:51:10,916 --> 00:51:13,083
Tieni le spalle dritte

605
00:51:13,166 --> 00:51:14,750
e stop.

606
00:51:14,833 --> 00:51:16,166
Ora su.

607
00:51:23,541 --> 00:51:24,750
Stai migliorando.

608
00:51:24,833 --> 00:51:28,000
Guarda che linea elegante. Mantienila ora.

609
00:51:31,250 --> 00:51:33,125
Non fa nulla, ok?

610
00:51:36,625 --> 00:51:38,250
Che cosa fai dopo cena?

611
00:51:39,500 --> 00:51:40,958
Oddio, lo sai.

612
00:51:44,750 --> 00:51:47,166
- Come hai preso il succo?
- Me l'ha semplicemente dato.

613
00:51:50,125 --> 00:51:51,125
Aspetta.

614
00:51:52,333 --> 00:51:53,458
Aspetta...

615
00:51:53,541 --> 00:51:55,750
Che cosa regalerai a... Come si chiama?

616
00:51:55,833 --> 00:51:57,708
- Sta' zitto.
- Che c'è?

617
00:51:59,333 --> 00:52:03,208
È proprio dietro di te, quindi...

618
00:52:06,041 --> 00:52:07,333
Insomma, sì.

619
00:52:11,166 --> 00:52:14,375
<i>- Allora, cos'è successo prima?
- Vogliamo saperlo.</i>

620
00:52:14,458 --> 00:52:15,916
No.

621
00:52:16,000 --> 00:52:17,958
Non vuoi dircelo?

622
00:52:18,041 --> 00:52:22,000
Non vuoi dire ai tuoi migliori amici
com'è andata con la tua cotta?

623
00:52:22,083 --> 00:52:23,333
No!

624
00:52:25,208 --> 00:52:27,625
Ce la puoi fare.

625
00:52:30,833 --> 00:52:33,291
<i>- È stato imbarazzante?
- No!</i>

626
00:52:33,375 --> 00:52:35,000
- È andata male?
- Madu ha un segreto.

627
00:52:35,083 --> 00:52:37,583
- Non mi va di parlarne.
- Sì, mi sa che vuole...

628
00:52:37,666 --> 00:52:39,791
Vuoi tenerlo segreto, Anthony?

629
00:52:39,875 --> 00:52:41,875
Le hai chiesto di uscire? Ha detto di sì?

630
00:52:41,958 --> 00:52:43,791
No.

631
00:52:43,875 --> 00:52:45,666
Non so nemmeno come...

632
00:52:45,750 --> 00:52:47,166
Sai pur ballare.

633
00:52:47,250 --> 00:52:49,875
<i>Che genere di ballo?
Conosco solo la danza classica.</i>

634
00:52:49,958 --> 00:52:51,708
No, intendo la musica da strada.

635
00:52:51,791 --> 00:52:53,500
No, non conosco la street dance.

636
00:53:06,125 --> 00:53:08,750
Non voglio farlo. No.

637
00:53:10,208 --> 00:53:12,666
Non devi essere nervoso.

638
00:53:15,083 --> 00:53:16,458
Oh, Signore.

639
00:53:21,333 --> 00:53:22,333
Ciao.

640
00:53:25,166 --> 00:53:27,416
Sono nervoso, scusami.

641
00:53:28,250 --> 00:53:29,750
Sì. Ciao.

642
00:53:31,333 --> 00:53:34,583
Sì, in pratica,

643
00:53:34,666 --> 00:53:39,583
diciamo che volevo ringraziarti

644
00:53:39,666 --> 00:53:42,250
per la tua amicizia e...

645
00:53:42,333 --> 00:53:44,208
Diciamo che, sì,

646
00:53:44,291 --> 00:53:47,708
sei l'unica vera amica che ho, in pratica.

647
00:53:47,791 --> 00:53:51,666
Sì, per questo volevo regalarti questi
per San Valentino.

648
00:53:51,750 --> 00:53:54,250
Grazie. Che cosa dolce.

649
00:53:54,333 --> 00:53:56,250
- Sì.
- Sono bellissimi.

650
00:53:56,333 --> 00:53:57,791
- Grazie. Sì.
- Grazie.

651
00:53:57,875 --> 00:54:01,208
Li ho visti in un negozio e, ecco...

652
00:54:01,291 --> 00:54:03,166
- Grazie.
- Sì.

653
00:54:05,166 --> 00:54:06,166
Io...

654
00:54:09,375 --> 00:54:12,333
Oh, mio Dio. Sono proprio agitato.

655
00:54:12,416 --> 00:54:13,416
Non preoccuparti.

656
00:54:13,500 --> 00:54:16,166
- È andata male?
- No!

657
00:54:16,250 --> 00:54:17,958
Secondo me è andata bene.

658
00:54:18,041 --> 00:54:19,041
È andata molto bene.

659
00:54:19,125 --> 00:54:20,583
- Sul serio?
- Sì.

660
00:54:25,333 --> 00:54:26,500
Che freddo.

661
00:54:29,333 --> 00:54:32,166
Dai, Marshall può aiutarti.
Ha un sacco di ragazze.

662
00:54:32,250 --> 00:54:34,166
Non vergognarti. È una bella cosa.

663
00:54:34,250 --> 00:54:35,500
- No!
- Sì, è una bella cosa.

664
00:54:36,541 --> 00:54:38,541
- Credevo che tu uscissi con Lulu.
- No.

665
00:54:38,625 --> 00:54:40,166
Le hai fatto un regalo di compleanno.

666
00:54:40,250 --> 00:54:41,833
Sì, ma solo in amicizia.

667
00:54:44,958 --> 00:54:46,916
Aspetta. Aspetta, aspetta.

668
00:54:47,000 --> 00:54:49,708
- Ricordate quando siamo andati da Aldi?
- Aldi, sì.

669
00:54:49,791 --> 00:54:52,333
Ho comprato un ghiacciolo,
l'ho dato alla signorina Leicester

670
00:54:52,416 --> 00:54:54,166
ed è ancora nel suo freezer.

671
00:54:54,250 --> 00:54:56,625
Non so come chiederle di ridarmelo.

672
00:54:56,708 --> 00:54:59,708
Basta che le dici: "Signorina Leicester,
potrei riavere il mio ghiacciolo?"

673
00:55:01,500 --> 00:55:03,416
Ti stai preparando
per il saggio estivo, amico?

674
00:55:03,500 --> 00:55:04,666
Già adesso?

675
00:55:04,750 --> 00:55:08,083
Abbiamo una settimana intera di danza.
Anzi, due.

676
00:55:08,166 --> 00:55:10,541
- Due settimane.
- Due settimane di danza.

677
00:55:10,625 --> 00:55:12,666
- Sei emozionato?
- Mhm.

678
00:55:14,500 --> 00:55:15,833
Lo siamo tutti.

679
00:55:29,083 --> 00:55:34,041
Dovrò impegnarmi e sarà lo spettacolo
più importante della mia vita.

680
00:55:37,500 --> 00:55:40,291
Sono un po' nervoso.

681
00:55:43,750 --> 00:55:46,250
Ok, sistematevi.

682
00:55:47,166 --> 00:55:48,708
- Siete belli svegli?
- Sì.

683
00:55:48,791 --> 00:55:51,208
- Sì? Siete pieni di energia?
- Sì.

684
00:55:51,291 --> 00:55:53,375
Le prove sul palco ci saranno lunedì.

685
00:55:53,458 --> 00:55:56,250
Ok? Vi state abituando alle luci
e a tutto il resto?

686
00:55:59,416 --> 00:56:01,041
Non avvicinatevi troppo, ragazze.

687
00:56:03,750 --> 00:56:06,500
Fate in modo di stare subito dietro. Sì.

688
00:56:07,958 --> 00:56:09,458
Attenta, signorina Lindsay!

689
00:56:16,125 --> 00:56:18,000
Ascoltate la musica, ragazzi.

690
00:56:18,708 --> 00:56:21,125
Ok, siete stati molto bravi con gli spazi.

691
00:56:21,208 --> 00:56:22,375
Così va meglio.

692
00:56:22,458 --> 00:56:25,166
Eravate solo un po' troppo vicini
quando...

693
00:56:27,375 --> 00:56:30,416
Non aver paura di restare senza fiato, ok?

694
00:56:31,208 --> 00:56:32,750
Continua a respirare

695
00:56:32,833 --> 00:56:35,916
e vedrai che il tuo respiro rallenterà
e ti riprenderai.

696
00:56:36,416 --> 00:56:40,125
Se lo farai sempre di più,
avrai molta più resistenza

697
00:56:40,208 --> 00:56:42,958
ti riprenderai sempre più velocemente, ok?

698
00:56:43,666 --> 00:56:45,833
È una questione di resistenza, capito?

699
00:56:45,916 --> 00:56:48,916
La capacità di tenere sollevata
quella gamba.

700
00:56:50,875 --> 00:56:53,875
Devi ancora lavorarci.

701
00:56:55,833 --> 00:56:58,875
C'è qualcosa che vorresti dirmi?

702
00:56:58,958 --> 00:57:00,791
Qualche problema?

703
00:57:04,250 --> 00:57:05,875
- No.
- No?

704
00:57:06,291 --> 00:57:07,500
Grazie.

705
00:57:15,875 --> 00:57:18,541
Cinque, <i>plié</i>, sei.

706
00:57:18,625 --> 00:57:21,375
Aprite, sette, otto.

707
00:57:21,458 --> 00:57:23,041
Allungatevi... e tre.

708
00:57:23,125 --> 00:57:25,625
Con entrambe le gambe,
come durante un salto.

709
00:57:25,708 --> 00:57:27,250
Plié, sei.

710
00:57:27,333 --> 00:57:30,000
Aprite. Sette e otto.

711
00:57:30,083 --> 00:57:32,000
Per semplicità facciamo...

712
00:57:32,083 --> 00:57:35,375
<i>Non te l'ho mai chiesto.
Dove hai imparato a ballare?</i>

713
00:57:35,916 --> 00:57:38,041
<i>Hai fatto fatica a trovare
una scuola di danza?</i>

714
00:57:38,125 --> 00:57:39,125
Sì.

715
00:57:39,250 --> 00:57:41,083
Smisi di andarci, però,

716
00:57:41,166 --> 00:57:44,416
perché il mio insegnante
non era molto gentile.

717
00:57:44,500 --> 00:57:45,708
Che cosa faceva?

718
00:57:47,166 --> 00:57:48,583
Questo segno me l'ha lasciato lui.

719
00:57:48,666 --> 00:57:52,125
<i>Di solito ci frustava quando sbagliavamo.</i>

720
00:57:53,250 --> 00:57:55,250
<i>- Era cattivo con tutti?
- Sì.</i>

721
00:57:55,875 --> 00:57:57,416
<i>Cioè?</i>

722
00:57:58,083 --> 00:58:02,125
<i>Non so esattamente,
ma secondo me era molto cattivo.</i>

723
00:58:02,833 --> 00:58:03,833
<i>Sì.</i>

724
00:58:48,416 --> 00:58:51,625
Non avrai il dolce
se non mangi le verdure.

725
00:58:51,708 --> 00:58:53,708
- È giusto?
- No.

726
00:58:53,791 --> 00:58:56,916
Beh, dipende.
A casa mia la pensano diversamente.

727
00:58:57,791 --> 00:59:00,333
Devi alzarti e andare a scuola
tutti i giorni,

728
00:59:00,416 --> 00:59:02,041
che ti piaccia o meno.

729
00:59:02,125 --> 00:59:04,375
- È ingiusto.
- Ok.

730
00:59:04,958 --> 00:59:07,166
Non puoi andare a scuola
se sei una ragazza.

731
00:59:07,250 --> 00:59:08,250
Ingiusto.

732
00:59:08,333 --> 00:59:10,208
Succede in certe parti del mondo.

733
00:59:10,291 --> 00:59:13,041
Avete 12 anni
e dovete lavorare per aiutare la famiglia.

734
00:59:13,125 --> 00:59:15,125
- Ingiusto.
- Ok, allora...

735
00:59:15,208 --> 00:59:17,583
Posso avere un fazzoletto, per favore?
Mi dà fastidio un occhio.

736
00:59:17,666 --> 00:59:19,708
- Ok.
- Sì, grazie.

737
00:59:23,458 --> 00:59:26,375
Quindi tutti avete detto
che è una cosa ingiusta,

738
00:59:26,458 --> 00:59:28,916
ma alcuni di voi trovano ingiusto
anche questo.

739
00:59:35,416 --> 00:59:38,375
- Guardami ora.
- Sì.

740
00:59:38,625 --> 00:59:41,208
Guardami in faccia.
Riesci a vedere la mia faccia?

741
00:59:41,291 --> 00:59:44,125
Riesco a vederla, ma forse...

742
00:59:44,208 --> 00:59:47,416
riesco a vedere solo metà faccia
con questo occhio.

743
00:59:47,500 --> 00:59:48,750
Ok, quale metà vedi?

744
00:59:48,833 --> 00:59:50,833
Vedi questa o questa,
la parte alta o bassa?

745
00:59:50,916 --> 00:59:53,375
- Questo lato. Sì.
- Ok.

746
00:59:53,458 --> 00:59:57,666
E se alzo un dito, quante dita vedi ora?

747
00:59:57,750 --> 01:00:02,250
Direi una, forse. Sì.

748
01:00:02,333 --> 01:00:04,791
Ok, va bene. Ora quante sono?

749
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
Non lo so.

750
01:00:08,083 --> 01:00:09,708
Ok. Vedi la mia mano che si muove?

751
01:00:09,791 --> 01:00:10,916
- Sì.
- Ok.

752
01:00:12,500 --> 01:00:14,625
Apri un po' di più gli occhi.

753
01:00:14,708 --> 01:00:18,000
Guarda dritto verso la luce. Bravissimo.

754
01:00:18,083 --> 01:00:20,458
Ora guarda verso la tua destra.

755
01:00:20,541 --> 01:00:21,750
Bravo.

756
01:00:23,958 --> 01:00:25,791
Posso dare un'occhiata veloce
anche al sinistro?

757
01:00:25,875 --> 01:00:28,291
- Sì.
- Guarda dritto davanti a te.

758
01:00:31,125 --> 01:00:33,500
Ottimo. Puoi rilassarti ora.

759
01:00:38,958 --> 01:00:41,416
La cosa importante da ricordare
è che una parte della retina

760
01:00:41,500 --> 01:00:44,833
del tuo occhio sinistro
funziona piuttosto bene.

761
01:00:44,916 --> 01:00:48,666
Ti aiuta a vederci e ti permetterà
di continuare con la tua carriera.

762
01:00:49,375 --> 01:00:52,291
Non si tratta di cambiamenti progressivi.

763
01:00:52,375 --> 01:00:54,750
Quindi la tua vista
non si danneggerà ulteriormente.

764
01:00:55,500 --> 01:00:58,375
Ma sei in gran parte cieco
all'occhio destro.

765
01:00:58,458 --> 01:01:01,708
Hai ancora il campo visivo,
quindi riesci a vedere ai lati,

766
01:01:01,791 --> 01:01:03,791
ma la tua visione centrale è compromessa.

767
01:02:13,666 --> 01:02:16,333
I dottori non possono fare nulla

768
01:02:16,416 --> 01:02:18,666
per migliorare la vista di Anthony.

769
01:02:18,750 --> 01:02:20,958
Quindi la sua capacità visiva attuale

770
01:02:21,041 --> 01:02:25,125
è quella che avrà per sempre.

771
01:02:28,750 --> 01:02:29,750
<i>Ok.</i>

772
01:02:29,833 --> 01:02:34,125
Ok? Non è la notizia
che speravamo di ricevere,

773
01:02:34,208 --> 01:02:36,583
<i>ma la cosa positiva è
che non può peggiorare.</i>

774
01:02:40,708 --> 01:02:45,125
<i>Quindi che ne dici di tornare in Nigeria
per Pasqua, dalla tua famiglia?</i>

775
01:02:45,333 --> 01:02:49,833
<i>Così magari tornerai qui rigenerato</i>

776
01:02:49,916 --> 01:02:52,875
<i>e pronto ad affrontare il semestre estivo,
perché sarà tosto per via del saggio.</i>

777
01:02:52,958 --> 01:02:53,958
<i>Sì.</i>

778
01:03:28,541 --> 01:03:31,458
Questa maglietta sta cambiando colore.

779
01:03:33,000 --> 01:03:35,083
Si sta consumando.

780
01:03:35,166 --> 01:03:37,166
È persino fuori moda.

781
01:03:39,791 --> 01:03:41,125
Gesù!

782
01:03:41,958 --> 01:03:44,583
Chibuzo! È arrivato Mmesoma!

783
01:03:44,666 --> 01:03:47,083
Gesù! Oddio!

784
01:03:47,166 --> 01:03:48,541
Gesù! Chibuzo?

785
01:03:50,208 --> 01:03:53,083
Oh, mio Dio! Oddio!

786
01:03:53,166 --> 01:03:54,916
Gesù!

787
01:03:56,791 --> 01:03:59,958
Papà! Papà, Mmesoma è arrivato!

788
01:04:00,041 --> 01:04:01,916
Ehi! Mmesoma è tornato!

789
01:04:02,000 --> 01:04:03,625
Andate a chiamare vostro padre!

790
01:04:03,708 --> 01:04:04,833
Il mio bambino è tornato!

791
01:04:09,875 --> 01:04:11,708
Il mio tesoro.

792
01:04:11,791 --> 01:04:13,791
Ehi! Gesù! Sei proprio tu?

793
01:04:13,875 --> 01:04:15,500
Sei proprio tu?

794
01:04:16,458 --> 01:04:18,833
- Sei davvero tu?
- Sì.

795
01:04:22,125 --> 01:04:24,666
Gesù! Gesù! Gesù!

796
01:04:24,750 --> 01:04:27,375
Gesù! Gesù! Gesù!

797
01:04:29,041 --> 01:04:30,708
Il mio bambino è qui da stamattina...

798
01:04:30,791 --> 01:04:32,208
Mi hai quasi ucciso!

799
01:04:33,208 --> 01:04:35,166
Non possiamo ucciderti!

800
01:04:35,916 --> 01:04:37,500
Il mio bambino è qui.

801
01:04:38,458 --> 01:04:39,958
Bentornato.

802
01:04:40,041 --> 01:04:42,125
Oh, mio Dio.

803
01:04:42,208 --> 01:04:44,208
Grazie, Gesù!

804
01:04:47,541 --> 01:04:50,125
Oh, mio Dio. <i>Nna</i>, guardami.

805
01:04:50,833 --> 01:04:53,416
- Voltati.
- Gesù.

806
01:04:53,500 --> 01:04:55,500
<i>- Nnam</i>, oh!
- È cresciuto.

807
01:04:57,041 --> 01:05:00,166
Il mio bambino è tornato a casa!

808
01:05:00,250 --> 01:05:02,708
Il mio bambino è tornato a casa! Ehi!

809
01:05:03,000 --> 01:05:06,000
Il mio bambino è tornato!
Venite a vedere Mmesoma.

810
01:05:06,083 --> 01:05:07,541
Ehi! Mmesoma è tornato.

811
01:05:07,625 --> 01:05:10,125
- Guardate che ragazzo.
- Gente, guardate mio figlio.

812
01:05:11,500 --> 01:05:13,208
Mio figlio è tornato a casa!

813
01:05:15,083 --> 01:05:17,791
Mio figlio è...

814
01:05:19,958 --> 01:05:22,083
- Gesù!
- Mmeso!

815
01:05:25,041 --> 01:05:27,916
Mio figlio è tornato!

816
01:05:28,000 --> 01:05:29,625
Mio figlio è tornato!

817
01:05:29,708 --> 01:05:31,916
Oh, mio Dio. Mi fa male la gola.

818
01:05:32,000 --> 01:05:33,625
Mio figlio è tornato.

819
01:05:34,916 --> 01:05:36,666
Mio figlio è tornato a casa.

820
01:05:36,750 --> 01:05:38,791
Mio figlio è tornato. <i>Nna</i>!

821
01:05:38,875 --> 01:05:40,375
Sei proprio tu?

822
01:05:42,541 --> 01:05:44,333
Ti imbocco io, tesoro.

823
01:05:52,000 --> 01:05:54,291
Non voglio più vedere nessun altro.

824
01:05:57,625 --> 01:06:00,125
Padre, mentre ci prepariamo
per andare a letto,

825
01:06:00,208 --> 01:06:02,208
ti supplico di proteggerci,

826
01:06:02,291 --> 01:06:05,208
di farci dormire
e svegliare domattina sani e salvi.

827
01:06:34,791 --> 01:06:36,291
Hai mal di testa?

828
01:06:36,375 --> 01:06:38,708
No, ho solo caldo.

829
01:06:40,208 --> 01:06:43,416
- È il tempo nigeriano.
- No, è terribile.

830
01:06:43,500 --> 01:06:45,583
È peggio di quanto pensassi.

831
01:06:46,875 --> 01:06:49,375
È peggio di quanto immaginassi.

832
01:06:52,250 --> 01:06:55,375
Quando inizia a pizzicarti,
ti dà fastidio, vero?

833
01:06:55,458 --> 01:06:56,625
Più o meno.

834
01:06:57,416 --> 01:06:58,500
Ok.

835
01:06:59,208 --> 01:07:03,166
- Il collirio ti è d'aiuto?
- Sì.

836
01:07:07,875 --> 01:07:11,875
Mi dispiace molto.
Quella volta mi sono sentita davvero male.

837
01:07:11,958 --> 01:07:13,083
Non preoccuparti.

838
01:07:14,166 --> 01:07:15,166
Non preoccuparti.

839
01:07:16,041 --> 01:07:17,125
Ok.

840
01:07:20,875 --> 01:07:25,541
Quando torni usalo sempre, ok?

841
01:07:26,166 --> 01:07:28,583
Continuerò a ricordartelo.

842
01:07:28,666 --> 01:07:31,125
Continuerò a ricordarti di metterlo, ok?

843
01:07:47,708 --> 01:07:50,666
Puoi venire ad allenarti con me sul campo?

844
01:07:51,791 --> 01:07:55,375
- Devi venire. No, devi venire.
- No, oggi no.

845
01:07:55,875 --> 01:07:57,666
Devi venire oggi.

846
01:07:57,750 --> 01:07:58,791
No.

847
01:08:00,333 --> 01:08:01,333
Perché?

848
01:08:03,583 --> 01:08:05,583
In che senso "perché"?

849
01:08:19,250 --> 01:08:22,083
Allora, andiamo. Camminate.

850
01:08:35,875 --> 01:08:37,125
Ora passatela.

851
01:08:38,083 --> 01:08:39,416
Passate la palla, <i>na</i>.

852
01:08:39,500 --> 01:08:41,375
Andate indietro.

853
01:08:41,458 --> 01:08:43,416
Non fermate la palla.

854
01:09:35,583 --> 01:09:37,458
Prima di tornare in Inghilterra,

855
01:09:37,541 --> 01:09:39,791
voglio che fai pace con tuo fratello.

856
01:09:39,875 --> 01:09:42,875
È solo un bambino.
Devi sapere come gestirlo.

857
01:09:42,958 --> 01:09:46,291
Un bambino? Ha 12 anni, per la miseria.

858
01:09:46,375 --> 01:09:48,958
Inizia a parlargli perché ora vado dentro.

859
01:09:49,041 --> 01:09:52,166
Devo fare una cosa. Me ne vado dentro.

860
01:10:24,458 --> 01:10:27,541
Questa fase in cui sei adesso...

861
01:10:28,708 --> 01:10:32,000
- passerà.
- La controllerai.

862
01:10:32,083 --> 01:10:34,208
Succede a tutti gli adolescenti.

863
01:10:34,291 --> 01:10:35,833
Quando si entra nell'adolescenza,

864
01:10:35,916 --> 01:10:39,333
ogni tanto ci si arrabbia
senza alcuna ragione.

865
01:10:39,416 --> 01:10:43,416
No, mi serve uno psicologo
e qui non ne trovo neanche uno.

866
01:10:43,500 --> 01:10:45,291
- Ti serve?
- Uno psicologo.

867
01:10:45,375 --> 01:10:48,750
- Che cos'è uno psicologo?
- Ti aiuta a risolvere i tuoi problemi.

868
01:10:48,833 --> 01:10:50,791
- Non posso aiutarti io?
- No.

869
01:10:51,250 --> 01:10:52,250
Tony...

870
01:10:52,333 --> 01:10:54,041
Non temere. Lo porterò dal mio profeta.

871
01:10:54,125 --> 01:10:55,291
Non ho bisogno di lui.

872
01:10:55,375 --> 01:10:57,208
- Sì, invece.
- Mi serve uno psicologo, non un profeta.

873
01:10:57,291 --> 01:10:59,083
- Ne hai bisogno.
- No, non è vero!

874
01:10:59,166 --> 01:11:00,375
Dio può tutto.

875
01:11:00,458 --> 01:11:03,916
Mi serve uno psicologo,
non un profeta, grazie.

876
01:11:04,000 --> 01:11:08,291
- Guardami e smettila di muoverti.
- Inizio a tremare quando mi arrabbio.

877
01:11:08,375 --> 01:11:12,500
- Tutti gli occhi sono puntati su di te.
- Sì.

878
01:11:12,583 --> 01:11:14,500
Sai che questo mi preoccupa.

879
01:11:14,583 --> 01:11:16,333
Preoccupa anche me.

880
01:11:16,416 --> 01:11:18,500
- Tony, calma.
- Perché non vuoi aiutarmi?

881
01:11:18,583 --> 01:11:21,958
- Ci sto provando... No!
- Scusami. Calmati.

882
01:11:22,041 --> 01:11:26,083
Avere questa rabbia dentro di te
ti fa male. Molto male.

883
01:11:26,166 --> 01:11:29,541
Mi fa male se non riesco a controllarla.

884
01:11:29,625 --> 01:11:32,250
Stiamo cercando di aiutarti.
Ci stai dicendo che...

885
01:11:32,333 --> 01:11:34,791
Anch'io sto cercando di aiutarmi.

886
01:11:34,875 --> 01:11:37,625
Se solo la smetteste di ripetere
continuamente

887
01:11:37,708 --> 01:11:39,541
cose che ho già detto.

888
01:11:42,125 --> 01:11:43,541
No, Tony...

889
01:11:44,500 --> 01:11:48,250
- No, no.
- Vieni. Sono tua madre.

890
01:11:48,833 --> 01:11:51,083
Sono io. Va tutto bene.

891
01:11:54,333 --> 01:11:57,333
Ora fai piangere anche me. Va tutto bene.

892
01:11:58,791 --> 01:12:00,541
È tutto a posto.

893
01:12:03,333 --> 01:12:04,708
È tutto a posto.

894
01:12:05,083 --> 01:12:06,375
Va tutto bene.

895
01:12:06,458 --> 01:12:08,000
Va tutto bene.

896
01:12:11,083 --> 01:12:13,333
Va tutto bene.

897
01:12:47,291 --> 01:12:48,958
- Anthony.
- Sì, signorina McCamish.

898
01:12:49,041 --> 01:12:50,291
- Cian.
- Sì, signorina McCamish.

899
01:12:50,375 --> 01:12:52,333
Marshall. Molly.

900
01:12:54,333 --> 01:12:55,958
<i>Come risolveremo la questione?</i>

901
01:12:56,666 --> 01:12:58,583
<i>So che alcuni di voi</i>

902
01:12:58,666 --> 01:13:00,916
<i>si esibiranno per la prima volta
alla Elmhurst.</i>

903
01:13:01,000 --> 01:13:04,625
<i>Quindi faremo le prove
finché non ci verranno bene.</i>

904
01:13:04,708 --> 01:13:06,458
<i>Si tratta di un'esibizione importante.</i>

905
01:13:06,541 --> 01:13:08,000
<i>Siete qui per questo.</i>

906
01:13:10,791 --> 01:13:13,375
<i>In posizione, voi dell'ottavo anno!
Siamo pronti?</i>

907
01:13:16,291 --> 01:13:18,791
<i>Allungatevi con tutto il corpo
verso il fondo del teatro.</i>

908
01:13:18,875 --> 01:13:20,833
<i>Tenete lo sguardo sollevato.</i>

909
01:13:20,916 --> 01:13:22,875
<i>Bene. Ben fatto.</i>

910
01:13:26,166 --> 01:13:29,750
<i>I miei occhi forse metteranno fine
alla mia carriera.</i>

911
01:14:21,541 --> 01:14:24,916
Avete imparato una nuova tecnica
per il saggio di fine anno, no?

912
01:14:25,125 --> 01:14:27,500
Si tratta di saper lavorare
con un compagno e in gruppo.

913
01:14:27,583 --> 01:14:29,875
Ragazzi, secondo voi
qual è la cosa più importante

914
01:14:29,958 --> 01:14:31,291
quando si lavora con un compagno?

915
01:14:31,375 --> 01:14:34,208
Ascoltare il proprio compagno
e assecondarlo.

916
01:14:34,291 --> 01:14:36,541
Lo adoro. La comunicazione, quindi.

917
01:14:36,625 --> 01:14:39,000
Entrambi dobbiamo essere contenti
di ciò che stiamo facendo.

918
01:14:39,083 --> 01:14:41,125
Mi piace, sì.
Essere contenti di ciò che si fa.

919
01:14:43,458 --> 01:14:47,833
Sì, dovete usare davvero le gambe
e i piedi. Impegnatevi.

920
01:14:49,541 --> 01:14:51,916
E ora giù, braccia in avanti. Ottimo.

921
01:14:52,000 --> 01:14:55,083
Così. È come se dicessi:
"Guardate che bravo".

922
01:14:55,166 --> 01:14:58,833
Il vostro spettacolo di fine anno
celebrerà i vostri fantastici sforzi.

923
01:14:58,916 --> 01:15:01,041
Siate fieri dei risultati di quest'anno.

924
01:15:01,541 --> 01:15:03,833
Cinque, sei, sette, otto, avanti!

925
01:15:04,291 --> 01:15:06,750
Metteteci più enfasi! Sì!

926
01:15:09,875 --> 01:15:12,916
Niente male.
Non è perfetto, ma non è male!

927
01:15:13,958 --> 01:15:15,541
In posizione!

928
01:15:16,333 --> 01:15:17,416
Su!

929
01:15:25,291 --> 01:15:28,083
Sì. E uno, due...

930
01:15:28,166 --> 01:15:30,291
<i>Relevé</i>. E...

931
01:15:30,916 --> 01:15:34,625
Una volta passavo in bici quaggiù
e fin laggiù verso la scuola.

932
01:15:34,708 --> 01:15:36,625
Questo quartiere è molto tranquillo.

933
01:15:36,708 --> 01:15:38,875
- Sì, è molto carino, vero?
- Sì.

934
01:15:38,958 --> 01:15:40,833
Adoro i posti tranquilli.

935
01:15:52,125 --> 01:15:54,083
Oh, no. Picasso!

936
01:15:54,166 --> 01:15:58,541
<i>Buon compleanno, caro Anthony!</i>

937
01:15:58,625 --> 01:16:01,708
<i>Buon compleanno a te!</i>

938
01:16:01,791 --> 01:16:03,666
Hip, hip, urrà!

939
01:16:03,750 --> 01:16:06,041
Hip, hip, urrà!

940
01:16:06,125 --> 01:16:08,083
Dai, spegni le candeline.

941
01:16:08,166 --> 01:16:09,625
Esprimi un desiderio.

942
01:16:21,250 --> 01:16:22,791
Che stai facendo?

943
01:16:23,416 --> 01:16:25,750
Soffici orecchie volanti.

944
01:16:26,541 --> 01:16:28,458
- Sembrano ali.
- Sì.

945
01:16:28,583 --> 01:16:30,166
- Devi metterti il collirio.
- Sì.

946
01:16:30,250 --> 01:16:32,375
<i>- Ti va di farlo ora?
- Sì.</i>

947
01:16:32,458 --> 01:16:33,458
<i>Va bene.</i>

948
01:16:45,708 --> 01:16:47,500
Quindi questa è la prima volta
che fai parte

949
01:16:47,583 --> 01:16:49,291
- di uno spettacolo così grande?
- Sì.

950
01:16:49,375 --> 01:16:52,916
Sarà pieno di gente che scorrazzerà
in giro, ma devi stare calmo,

951
01:16:53,000 --> 01:16:54,166
perché dovrai esibirti.

952
01:16:54,250 --> 01:16:55,250
- Ok?
- Sì.

953
01:17:03,250 --> 01:17:06,958
Quando ti metti in posizione,
ti senti girare la testa?

954
01:17:07,833 --> 01:17:08,916
- Sì.
- Sì.

955
01:17:09,000 --> 01:17:13,833
Quindi che cosa fai
per arginare il problema?

956
01:17:13,916 --> 01:17:17,458
Usi una tecnica in particolare?

957
01:17:17,541 --> 01:17:19,625
- No, non proprio.
- Ok.

958
01:17:19,708 --> 01:17:22,791
Cinque, sei, sette e otto.

959
01:17:22,875 --> 01:17:24,708
- Ma devi stringere, no?
- Sì.

960
01:17:26,041 --> 01:17:28,000
Sì, va bene.

961
01:17:29,208 --> 01:17:31,750
Poi arrivano le ragazze e le solleviamo.

962
01:17:31,833 --> 01:17:34,083
Hai capito bene cosa succede...

963
01:17:34,166 --> 01:17:35,958
Riesci a vedere bene la sua vita?

964
01:17:36,041 --> 01:17:37,041
Sì.
- Ok.

965
01:17:37,125 --> 01:17:38,958
Pancia tesa e gambe tese.

966
01:17:39,041 --> 01:17:40,458
Vai e fai finta.

967
01:17:40,541 --> 01:17:42,208
E su.

968
01:17:42,291 --> 01:17:44,958
- Riesci a vedere l'ultima persona?
- Sì.

969
01:17:45,041 --> 01:17:46,125
- Ci riesci?
- Sì.

970
01:17:46,208 --> 01:17:50,250
Quindi ci riesci
e sfrutti il tuo occhio sinistro.

971
01:17:50,333 --> 01:17:54,833
Facciamo un passo di lato, ci inchiniamo,
poi ci teniamo per mano e continuiamo.

972
01:17:54,916 --> 01:17:57,333
- Sì, ma hai un sostegno così.
- Sì.

973
01:17:57,416 --> 01:17:58,708
Quindi non è un problema.

974
01:17:58,791 --> 01:17:59,875
- No.
- No.

975
01:18:00,125 --> 01:18:03,166
Hai trovato un modo
per aggirare l'ostacolo, no?

976
01:18:03,458 --> 01:18:05,166
È perché sei molto intelligente.

977
01:18:06,458 --> 01:18:11,125
Farai un giro completo
e manterrai l'allineamento.

978
01:18:13,750 --> 01:18:16,000
Bravo, tre giri.

979
01:18:16,083 --> 01:18:19,333
Cos'è successo?
Eri davvero concentrato, non è vero?

980
01:18:19,416 --> 01:18:20,875
Sì. Le spalle.

981
01:18:21,666 --> 01:18:22,666
Stop.

982
01:18:26,458 --> 01:18:28,458
- Fammi vedere.
- Meglio di no.

983
01:18:28,541 --> 01:18:30,125
Voglio vederti.

984
01:18:33,416 --> 01:18:35,708
- No, smettila.
- No, stai bene.

985
01:18:35,791 --> 01:18:37,791
- No, non è vero. Insomma...
- Sì, invece.

986
01:18:37,875 --> 01:18:40,708
Praticamente non riesco
nemmeno a vedermi...

987
01:18:40,791 --> 01:18:42,458
Caspita, è proprio grande, eh?

988
01:18:42,541 --> 01:18:44,958
- Mi fa l'occhio più grande.
- Aspetta. Aprilo.

989
01:18:45,916 --> 01:18:48,208
- Solo quest'occhio.
- Caspita.

990
01:18:52,958 --> 01:18:54,708
- Mi piacciono.
- No.

991
01:18:55,333 --> 01:18:59,041
Secondo te questa cosa
influenzerà la tua carriera?

992
01:18:59,125 --> 01:19:01,083
O non sei preoccupato?

993
01:19:01,625 --> 01:19:03,375
Sì, lo sono.

994
01:19:06,125 --> 01:19:09,875
Ma magari se continui a impegnarti
sempre di più,

995
01:19:09,958 --> 01:19:11,958
forse non farà sparire il problema,

996
01:19:12,041 --> 01:19:13,833
ma potrebbe aiutarti a fare le piroette.

997
01:19:13,916 --> 01:19:16,583
In effetti mi sto esercitando a fare
le piroette a occhi chiusi.

998
01:19:16,666 --> 01:19:17,666
Sei stato bravo,

999
01:19:17,750 --> 01:19:18,750
- quindi puoi provarci.
- Sei stato bravo.

1000
01:19:19,291 --> 01:19:22,333
Anche se non riuscirò a vedere bene,

1001
01:19:22,416 --> 01:19:24,541
so cos'avrò davanti, di dietro e di lato.

1002
01:19:24,625 --> 01:19:26,416
- Sì, andrà bene.
- Sì.

1003
01:19:26,500 --> 01:19:27,500
Sì.

1004
01:19:59,416 --> 01:20:03,833
<i>Mi chiedo se riuscirò mai a diventare
un grande ballerino.</i>

1005
01:20:07,333 --> 01:20:11,250
<i>E a volte penso di non avere la stoffa.</i>

1006
01:20:11,625 --> 01:20:14,125
<i>Tutte le volte
che sono stato preso in giro...</i>

1007
01:20:22,458 --> 01:20:24,583
<i>Ma non mi sono arreso allora,</i>

1008
01:20:24,666 --> 01:20:27,291
<i>quindi non vedo perché dovrei farlo ora.</i>

1009
01:21:25,916 --> 01:21:27,416
Sei nervosa in questo momento?

1010
01:21:28,416 --> 01:21:31,250
- Sono emozionata per lo spettacolo.
- Sì?

1011
01:21:32,541 --> 01:21:34,083
Sai quando arrivano i tuoi?

1012
01:21:34,166 --> 01:21:36,166
Arrivano più tardi, credo.

1013
01:22:26,625 --> 01:22:31,333
<i>A volte chiudo gli occhi e immagino
di trovarmi su un enorme palco...</i>

1014
01:25:05,291 --> 01:25:08,041
<i>Sei stato molto bravo al saggio estivo.</i>

1015
01:25:08,541 --> 01:25:10,708
Hai avuto quella scarica di adrenalina?

1016
01:25:10,833 --> 01:25:12,458
È come un quadro sintetico.

1017
01:25:12,541 --> 01:25:16,583
Ci hai mostrato tutti i risultati ottenuti
durante l'anno.

1018
01:25:16,666 --> 01:25:21,166
Penso che tu abbia migliorato
il tuo allineamento posturale

1019
01:25:21,250 --> 01:25:24,083
e inoltre si vede che ami ballare.

1020
01:25:25,458 --> 01:25:27,750
Ho notato sin dal tuo primo giorno

1021
01:25:27,833 --> 01:25:30,666
che ami davvero muoverti e ballare, sì.

1022
01:25:30,750 --> 01:25:34,416
Ora, c'è un bel salto
dall'ottavo al nono anno.

1023
01:25:34,500 --> 01:25:37,875
Non sono solo i passi ad essere
più difficili, ma anche l'intensità.

1024
01:25:37,958 --> 01:25:42,708
Oltre alle aspettative
e i requisiti richiesti, ok?

1025
01:25:43,375 --> 01:25:48,041
Quindi forse potresti cercare
d'impegnarti un pochino di più,

1026
01:25:48,125 --> 01:25:50,625
ma devi anche cercare
di mantenere il controllo.

1027
01:25:50,708 --> 01:25:53,625
Forse per via di ciò
che ti è successo in passato,

1028
01:25:53,708 --> 01:25:58,583
c'è quell'ansia, quel leggero... Capisci?

1029
01:25:58,666 --> 01:26:01,833
Ma ricordati che sei
in un ambiente molto sicuro qui.

1030
01:26:01,916 --> 01:26:04,125
È quello che ti ho detto io, no?

1031
01:26:04,208 --> 01:26:07,541
Sei al sicuro qui. Nessuno ti ferirà.

1032
01:26:12,291 --> 01:26:14,375
- Ci vediamo al nono anno.
- Ci vediamo.

1033
01:26:18,708 --> 01:26:19,875
Stai bene?

1034
01:26:19,958 --> 01:26:21,125
Tutto bene?

1035
01:26:23,041 --> 01:26:24,416
Allora, mi scriverai?

1036
01:26:26,041 --> 01:26:27,625
Non a mezzanotte, però.

1037
01:26:27,708 --> 01:26:29,041
- No.
- È quello che fai di solito.

1038
01:26:29,125 --> 01:26:31,916
Perché sono sempre sveglio a mezzanotte.

1039
01:26:33,041 --> 01:26:34,333
Sì.

1040
01:26:35,875 --> 01:26:38,500
- Siamo in cerchio.
- È imbarazzante.

1041
01:26:41,083 --> 01:26:42,416
- Non va...
- Guarda.

1042
01:26:42,500 --> 01:26:44,458
- Bene, allora...
- Grazie.

1043
01:26:44,541 --> 01:26:45,541
Sì.

1044
01:26:47,833 --> 01:26:49,083
Mi mancherai, Anthony.

1045
01:26:49,166 --> 01:26:50,750
Anche tu, Sam.

1046
01:26:50,833 --> 01:26:52,875
Otto settimane, fantastico.

1047
01:26:52,958 --> 01:26:54,458
- Otto settimane.
- Già.

1048
01:27:01,666 --> 01:27:04,041
A presto, Sam.
Ci vediamo fra otto settimane.

1049
01:27:04,125 --> 01:27:05,250
Otto settimane!

1050
01:27:07,166 --> 01:27:08,833
Te lo meriti.

1051
01:27:08,916 --> 01:27:10,875
- Ciao.
- Ciao, Anthony.

1052
01:27:10,958 --> 01:27:12,166
Ciao.

1053
01:27:12,916 --> 01:27:14,458
Buon ritorno a casa.

1054
01:27:14,541 --> 01:27:16,166
Salutami Picasso.

1055
01:27:16,250 --> 01:27:17,375
- Chi?
- Picasso.

1056
01:27:17,458 --> 01:27:18,708
Lo farò!

1057
01:27:19,208 --> 01:27:20,208
Sì.

1058
01:27:38,458 --> 01:27:40,708
Se riesci a muoverti come...

1059
01:28:39,375 --> 01:28:44,875
<i>La danza è un modo per raccontare
la tua storia ed esprimere ciò che provi.</i>

1060
01:28:51,708 --> 01:28:53,708
<i>A volte esprimo gioia.</i>

1061
01:28:55,750 --> 01:28:57,875
<i>Altre volte esprimo dolore.</i>

1062
01:29:00,125 --> 01:29:04,625
<i>Mi libero dalla rabbia</i>

1063
01:29:04,708 --> 01:29:07,958
<i>e dalla tristezza che ho dentro di me.</i>

1064
01:29:19,500 --> 01:29:21,583
- Ti faccio male?
- Un po'.

1065
01:29:21,666 --> 01:29:24,041
- Sì? Scusa.
- Sì.

1066
01:29:26,750 --> 01:29:30,000
Scusami. Sei forse un bambino?

1067
01:29:30,083 --> 01:29:32,166
No, ora mi fanno male questi.

1068
01:29:32,250 --> 01:29:34,166
- È stretto?
- Un po'.

1069
01:29:34,708 --> 01:29:35,708
Un po'.

1070
01:29:36,208 --> 01:29:42,333
Come hai fatto a imparare il loro accento?

1071
01:29:42,583 --> 01:29:46,500
Beh, mi riesce e basta.
So parlare come loro...

1072
01:29:46,583 --> 01:29:48,333
in modo normale.

1073
01:29:48,416 --> 01:29:50,291
Ti ricordi ancora l'igbo?

1074
01:29:50,958 --> 01:29:52,791
Non ho mai imparato l'igbo.

1075
01:29:52,875 --> 01:29:54,666
Non ti vergogni di te stesso?

1076
01:29:54,750 --> 01:29:57,750
- No, scusa. Non l'ho mai imparato.
- Non vieni forse dall'Igboland?

1077
01:29:58,916 --> 01:30:00,166
- Te lo insegnerò io.
- No.

1078
01:30:00,250 --> 01:30:02,083
D'ora in avanti ti parlerò in igbo.

1079
01:30:02,166 --> 01:30:04,666
- Ma riesci a capirlo, no?
- Sì.

1080
01:31:04,791 --> 01:31:07,958
<i>Ora come ora, non so esattamente
che luogo chiamare casa.</i>

1081
01:31:36,750 --> 01:31:39,000
- Sei mai venuto qui?
- No.

1082
01:31:40,208 --> 01:31:43,250
A volte sono venuto qui
per giocare a calcio.

1083
01:31:44,166 --> 01:31:46,833
Di solito il sabato mattina.

1084
01:31:53,750 --> 01:31:57,875
<i>Direi che casa è un luogo
a cui senti di appartenere</i>

1085
01:31:57,958 --> 01:32:01,166
<i>e che ti fa sentire in pace.</i>

1086
01:32:06,916 --> 01:32:11,458
<i>Ma non lo penserei
se non ci fosse anche la mia famiglia.</i>

1087
01:32:22,416 --> 01:32:24,708
Quando tornate a scuola?

1088
01:32:24,791 --> 01:32:26,833
Lunedì, la prossima settimana.

1089
01:32:27,375 --> 01:32:30,416
- Sei bravo in matematica?
- Sì.

1090
01:32:30,500 --> 01:32:33,666
- Non sei così bravo.
- Sono bravo, ma non così tanto.

1091
01:32:34,458 --> 01:32:38,333
- Come sono i tuoi voti?
- Molto buoni.

1092
01:32:39,375 --> 01:32:40,375
Sì.

1093
01:32:40,458 --> 01:32:43,541
Ho sentito che hai preso zero all'esame.

1094
01:32:46,875 --> 01:32:48,666
Riesci a saltare giù da quassù?

1095
01:32:48,750 --> 01:32:51,291
Se me lo richiedi, ti uccido.

1096
01:33:26,166 --> 01:33:29,250
Padre, fallo diventare il ballerino
di danza classica professionista

1097
01:33:29,333 --> 01:33:31,000
che ha sempre sognato di essere.

1098
01:33:31,083 --> 01:33:35,500
Ti prego, aiutalo a realizzare
i suoi sogni nel nome di Gesù onnipotente.

1099
01:36:44,625 --> 01:36:48,041
ANTHONY STA CONTINUANDO GLI STUDI
ALLA SCUOLA DI DANZA ELMHURST

1100
01:36:48,125 --> 01:36:51,625
E SOGNA DI DIVENTARE PRIMO BALLERINO

1101
01:40:29,083 --> 01:40:31,083
{\an8}Sottotitoli: Giulia Montevecchi



