WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:41.166 --> 00:00:42.000
Mea?

4
00:00:46.046 --> 00:00:46.921
Mea.

5
00:00:50.842 --> 00:00:52.927
Would you like to come back to the table?

6
00:01:05.023 --> 00:01:08.943
Would you like to share with us
your feelings about what Kal said?

7
00:01:11.905 --> 00:01:15.992
He just sat here and told me
that I was the reason he had an affair.

8
00:01:17.118 --> 00:01:18.578
I didn't have an affair.

9
00:01:20.163 --> 00:01:21.122
So...

10
00:01:22.957 --> 00:01:25.085
...you were just sitting there,

11
00:01:25.960 --> 00:01:28.129
in a coffee shop, holding her hand.

12
00:01:28.129 --> 00:01:31.633
Look, I told you
that Jenna is a childhood friend.

13
00:01:31.633 --> 00:01:36.971
A childhood friend who you're close enough
to hold hands with. Is that right?

14
00:01:37.722 --> 00:01:38.973
Don't lawyer me, Mea.

15
00:01:38.973 --> 00:01:41.434
That's where he goes
when I ask him hard questions.

16
00:01:41.434 --> 00:01:44.229
No, I'm sorry,
I'm not a witness on a stand.

17
00:01:44.813 --> 00:01:45.730
I'm your husband.

18
00:01:45.730 --> 00:01:47.065
Does Jenna know that?

19
00:01:47.982 --> 00:01:50.985
Better yet, does your mother know that?

20
00:01:55.573 --> 00:01:57.033
It's his mother.

21
00:01:58.368 --> 00:02:00.453
Look, I'm... I'm sorry.

22
00:02:00.453 --> 00:02:03.456
I know we only have 20 minutes left,
but it's my mom's birthday.

23
00:02:03.456 --> 00:02:06.501
- She's pretty big on birthdays.
- And Sunday dinners.

24
00:02:08.002 --> 00:02:09.796
I'm sorry, we're gonna have to go.

25
00:02:09.796 --> 00:02:11.422
- No.
- Mea.

26
00:02:11.422 --> 00:02:14.008
I'm gonna stay
and finish the session. You go.

27
00:02:14.926 --> 00:02:16.344
- Mea, c'mon...
- Go, Kal.

28
00:02:20.765 --> 00:02:21.641
I'm sorry.

29
00:02:26.855 --> 00:02:28.606
Hey, Mom?

30
00:02:28.606 --> 00:02:30.650
Yeah, I'm on the way. Yeah.

31
00:02:32.235 --> 00:02:33.736
Does that happen often?

32
00:02:33.736 --> 00:02:38.199
She is more a part of this marriage
than anything else.

33
00:02:38.199 --> 00:02:43.371
He feels guilty because she has cancer,
and he lost his job eight months ago.

34
00:02:44.747 --> 00:02:47.250
And he keeps begging me
not to tell his brother

35
00:02:48.126 --> 00:02:50.712
or my friend,
who is also my sister-in-law.

36
00:02:51.212 --> 00:02:54.299
I know that lots of men
love their mothers,

37
00:02:55.008 --> 00:02:57.135
but this kind of devotion is...

38
00:02:59.470 --> 00:03:01.431
I've never seen anything like it.

39
00:03:11.900 --> 00:03:12.817 line:5%
Thank you.

40
00:03:15.904 --> 00:03:16.863
Excuse me.

41
00:03:18.114 --> 00:03:18.948 line:5%
Excuse me.

42
00:03:25.830 --> 00:03:27.916 line:5%
- Ah!
- Maddy!

43
00:03:27.916 --> 00:03:29.709 line:5%
Oh, Mea, hi.

44
00:03:29.709 --> 00:03:32.337 line:5%
Have you met Zyair Malloy?
Come on. I'll introduce you.

45
00:03:32.337 --> 00:03:35.548 line:5%
- No need.
- Mea, he's been coming here for years.

46
00:03:35.548 --> 00:03:38.635 line:5%
He's a really nice kid,
but he needs a good lawyer.

47
00:03:38.635 --> 00:03:41.304 line:5%
Well, this is Chicago,
and we come a dime a dozen.

48
00:03:41.304 --> 00:03:42.889 line:5%
But I know <i>you</i>.

49
00:03:42.889 --> 00:03:45.558 line:5%
And your brother's the assistant DA,

50
00:03:45.558 --> 00:03:47.685 line:5%
and that thing you did for my Vinny.

51
00:03:48.353 --> 00:03:49.771 line:5%
Can you just talk to him?

52
00:03:49.771 --> 00:03:52.065 line:5%
Can I have him
call your office, please? Please.

53
00:03:52.065 --> 00:03:54.734 line:5%
Sure, on one condition.

54
00:03:54.734 --> 00:03:58.947 line:5%
You send me your strongest drink.
I have to deal with my mother-in-law.

55
00:03:58.947 --> 00:04:00.865 line:5%
Oh, I understand.

56
00:04:00.865 --> 00:04:03.076 line:5%
You got it.
Okay.

57
00:04:03.660 --> 00:04:05.453
Through here.
Let me take your coat.

58
00:04:05.453 --> 00:04:11.501 line:5%
Oh, look! Her Majesty the Queen
has finally arrived!

59
00:04:12.043 --> 00:04:15.088 line:5%
Don't worry, son,
your second wife will be on time.

60
00:04:19.175 --> 00:04:22.512 line:5%
Oh, what? What?
No happy birthday for the old lady?

61
00:04:24.347 --> 00:04:25.515 line:5%
Happy birthday.

62
00:04:25.515 --> 00:04:28.017
Thank you.
I mean, not bad for 60, right?

63
00:04:28.017 --> 00:04:31.187 line:5%
Oh, I want you to meet someone.

64
00:04:31.187 --> 00:04:33.773 line:5%
This is Jenna. She's a wonderful girl.

65
00:04:34.357 --> 00:04:35.191 line:5%
Hi.

66
00:04:35.817 --> 00:04:38.611 line:5%
I mean, I know why
my son liked her so much.

67
00:04:38.611 --> 00:04:42.198 line:5%
I mean, I wish
she were my daughter-in-law.

68
00:04:44.158 --> 00:04:47.120 line:5%
Well, now that the queen has arrived,
let's get the dinner out.

69
00:04:47.120 --> 00:04:48.705 line:5%
I have arranged the seating.

70
00:04:48.705 --> 00:04:50.415 line:5%
Jenna, you sit here,

71
00:04:50.415 --> 00:04:53.668 line:5%
and, um... Mea, I-- I know you won't mind.

72
00:04:53.668 --> 00:04:56.337 line:5%
I'm sure you and Charlise wanna talk.
You can sit down there.

73
00:05:00.758 --> 00:05:01.801
Mmm!

74
00:05:05.763 --> 00:05:06.681 line:5%
Happy birthday, Mom.

75
00:05:07.765 --> 00:05:10.018 line:5%
Thank you, son!

76
00:05:11.894 --> 00:05:14.939
It's from Mea and I.
Mmm!

77
00:05:15.565 --> 00:05:19.152 line:5%
You see, Jenna? What a sweet boy he is.
He's always been so sweet.

78
00:05:20.069 --> 00:05:22.196
Those two
aren't doing so well.

79
00:05:22.196 --> 00:05:24.991 line:5%
What? I'm kidding.
I mean, you know what a catch he is.

80
00:05:24.991 --> 00:05:26.117
Yeah, okay, c'mon.

81
00:05:26.117 --> 00:05:28.411 line:5%
You just had to outdo
your older brother, huh?

82
00:05:29.120 --> 00:05:30.371 line:5%
C'mon.
Oh!

83
00:05:30.371 --> 00:05:35.543
Now open ours.
Oh!

84
00:05:35.543 --> 00:05:36.753 line:5%
You okay?

85
00:05:36.753 --> 00:05:40.798 line:5%
Damn. What did I do
to deserve you as a friend?

86
00:05:41.716 --> 00:05:43.301 line:5%
Oh, I feel the same.

87
00:05:44.177 --> 00:05:46.888 line:5%
I feel like we're both
knees-deep in our relationships.

88
00:05:46.888 --> 00:05:48.306 line:5%
I know.

89
00:05:48.306 --> 00:05:52.810 line:5%
I always wanted
a man who... loved his mother.

90
00:05:52.810 --> 00:05:55.229 line:5%
Well, we did get that, didn't we?

91
00:05:56.356 --> 00:05:58.191 line:5%
Be careful what you ask for.

92
00:05:58.191 --> 00:06:00.568 line:5%
Let's just enjoy this. All right?

93
00:06:00.568 --> 00:06:04.238 line:5%
She is drunk,
and she will be passed out in no time.

94
00:06:04.739 --> 00:06:05.823 line:5%
Been hitting it hard.

95
00:06:05.823 --> 00:06:07.909 line:5%
Hmm. When does she not?

96
00:06:10.286 --> 00:06:12.163 line:5%
What did I miss down there?

97
00:06:12.997 --> 00:06:14.499
Oh, um,

98
00:06:15.291 --> 00:06:19.170 line:5%
we were just talking about
how lovely this is... for your birthday.

99
00:06:20.254 --> 00:06:21.756 line:5%
I bet you were.

100
00:06:26.719 --> 00:06:27.804 line:5%
Where is my drink?

101
00:06:35.395 --> 00:06:38.523 line:5%
I don't know why
there are so many paparazzi out here.

102
00:06:39.023 --> 00:06:41.359 line:5%
Zyair Malloy is in there.

103
00:06:42.360 --> 00:06:43.277 line:5%
What?

104
00:06:43.986 --> 00:06:47.240 line:5%
Did I ever tell you
my wife thought it'd be a good idea

105
00:06:47.240 --> 00:06:49.992 line:5%
to buy two of his paintings?

106
00:06:49.992 --> 00:06:51.702 line:5%
I wanna get rid of it.

107
00:06:51.702 --> 00:06:53.496 line:5%
I mean... we have to.

108
00:06:55.164 --> 00:06:56.666 line:5%
I'm prosecuting the case.

109
00:06:56.666 --> 00:06:59.585 line:5%
You know, clear conflict there.

110
00:07:00.419 --> 00:07:03.589 line:5%
I mean, what he did to that woman was,
you know, it was awful.

111
00:07:04.257 --> 00:07:05.174 line:5%
Son of a bitch.

112
00:07:05.716 --> 00:07:08.928 line:5%
- You don't wanna buy a painting, do you?
- Uh-uh. No, we're good.

113
00:07:08.928 --> 00:07:12.181 line:5%
That's right. We bought
enough expensive things for the night.

114
00:07:12.181 --> 00:07:14.642
Thank you, Maddy!

115
00:07:14.642 --> 00:07:15.768
Come on, Mom.

116
00:07:15.768 --> 00:07:18.521 line:5%
Yes, take an old woman home, huh?

117
00:07:19.438 --> 00:07:21.482 line:5%
Oh! I wish you lived closer.

118
00:07:21.482 --> 00:07:23.192 line:5%
I know, Mom. I know.

119
00:07:23.192 --> 00:07:25.111 line:5%
We could always move to the city.

120
00:07:25.111 --> 00:07:26.988 line:5%
You know Ray loves the countryside.

121
00:07:26.988 --> 00:07:29.866 line:5%
Mmm! I love you, boys.
Love you too.

122
00:07:29.866 --> 00:07:31.117 line:5%
Mmm!

123
00:07:31.117 --> 00:07:32.869
Jenna, give him a hug.

124
00:07:34.245 --> 00:07:35.371
Have a great night.

125
00:07:36.873 --> 00:07:38.833
Bye, Mea!

126
00:07:41.961 --> 00:07:43.880
I love you, girl. Mmm.

127
00:07:44.505 --> 00:07:46.883 line:5%
I will see you at Rumble.

128
00:07:46.883 --> 00:07:49.177
Yes,
I feel like punching something.

129
00:07:56.184 --> 00:07:57.143 line:5%
Go on.

130
00:08:11.324 --> 00:08:12.283
Thank you.

131
00:08:23.336 --> 00:08:26.088
Damn. Why is this Bluetooth not playing?

132
00:08:26.088 --> 00:08:29.508
I wish it would just pick up my phone
like it does in the truck or--

133
00:08:29.508 --> 00:08:31.677
No, it should just come on
when I get in the--

134
00:08:33.304 --> 00:08:34.222
In the car.

135
00:08:35.223 --> 00:08:37.808
Thank you.
I know you're mad about the watch.

136
00:08:37.808 --> 00:08:40.811
And I knew you would say no,
but... but it's my mom.

137
00:08:41.771 --> 00:08:43.105
How much was it?

138
00:08:44.941 --> 00:08:46.234
I sold the piano.

139
00:08:48.528 --> 00:08:50.655
Come on!
Look, you don't even play it anymore.

140
00:08:50.655 --> 00:08:54.534
You stopped years ago, and it was just...
sat there collecting dust.

141
00:08:55.952 --> 00:08:57.703
And it was mine in the first place.

142
00:08:57.703 --> 00:09:01.666
So yours and mine now.
Is... is that where we are?

143
00:09:01.666 --> 00:09:03.292
I'm not trying to fight.

144
00:09:04.293 --> 00:09:06.629
Look, I'll buy you another piano, Mea.

145
00:09:07.213 --> 00:09:10.675
She's done everything for me and Ray,
and now she's dying.

146
00:09:12.051 --> 00:09:13.386
Did your mom invite Jenna?

147
00:09:13.386 --> 00:09:16.847
C'mon, I'm just... I'm just trying to make
her last few days happy.

148
00:09:17.473 --> 00:09:19.475
I don't care about Jenna!

149
00:09:19.475 --> 00:09:20.977
I don't want her at all!

150
00:09:21.686 --> 00:09:23.187
She's not you!

151
00:09:23.771 --> 00:09:24.855
No one is you.

152
00:09:24.855 --> 00:09:30.861
<i>♪ You will be the end of me ♪</i>

153
00:10:11.986 --> 00:10:12.987
Good morning.

154
00:10:17.533 --> 00:10:20.745
- What's that look for?
- Zyair Malloy is in your office.

155
00:10:20.745 --> 00:10:21.746
What? Why?

156
00:10:21.746 --> 00:10:24.582
Everyone was staring at him out here,
so I put him in your office.

157
00:10:24.582 --> 00:10:25.833
He was supposed to call.

158
00:10:25.833 --> 00:10:29.587
- Should I push your ten o'clock--
- No, no, this won't take long.

159
00:10:32.340 --> 00:10:33.341
Good morning.

160
00:10:36.135 --> 00:10:37.261
Mr. Malloy?

161
00:10:37.261 --> 00:10:38.596
I'm Mea Harper.

162
00:10:41.098 --> 00:10:41.974
Zyair.

163
00:10:43.684 --> 00:10:45.686
Maddy told me that you would call.

164
00:10:46.270 --> 00:10:49.440
Police raided my loft
for the second time this morning,

165
00:10:49.440 --> 00:10:52.151
intentionally damaging
two commissioned works.

166
00:10:52.151 --> 00:10:53.611
That has to be illegal.

167
00:10:55.821 --> 00:10:56.656
Coffee?

168
00:10:56.656 --> 00:10:59.408
No. That... stuff makes me crazy.

169
00:10:59.408 --> 00:11:01.661
Not... literally.

170
00:11:02.620 --> 00:11:03.579
I did not

171
00:11:04.372 --> 00:11:06.123
kill my girlfriend.

172
00:11:07.541 --> 00:11:10.419
This is my life,
and they're trying to ruin me.

173
00:11:10.419 --> 00:11:12.046
And who would "they" be?

174
00:11:12.046 --> 00:11:13.881
That tender-dick DA.

175
00:11:14.757 --> 00:11:15.716
He hates me.

176
00:11:15.716 --> 00:11:17.259
Why would he hate you?

177
00:11:17.843 --> 00:11:18.719
I don't know.

178
00:11:21.389 --> 00:11:23.849
Can you rep me?
Maddy tells me you're the best.

179
00:11:23.849 --> 00:11:26.685
And if he says you're the one...
you're the one.

180
00:11:26.685 --> 00:11:28.729
There's a conflict here.

181
00:11:28.729 --> 00:11:31.816
The DA has appointed your case
to the assistant DA,

182
00:11:31.816 --> 00:11:33.275
who is my brother-in-law.

183
00:11:33.275 --> 00:11:37.321
Brother-in-law.
Then I assume you love your husband. Yes?

184
00:11:38.531 --> 00:11:42.952
Imagine if your husband turned up missing,
and everyone blamed <i>you</i> for it.

185
00:11:42.952 --> 00:11:45.579
It's insane. And it's everywhere.

186
00:11:47.039 --> 00:11:48.082
Will you help me?

187
00:11:48.082 --> 00:11:48.999
Mr. Malloy.

188
00:11:48.999 --> 00:11:51.168
Zyair. Please.

189
00:11:51.168 --> 00:11:54.505
I don't tend to make decisions
based on what's popular...

190
00:11:54.505 --> 00:11:55.714
- Good.
- ...or in headlines.

191
00:11:55.714 --> 00:11:58.801
Good. Because they're all lies.

192
00:11:59.427 --> 00:12:02.471
- Our firm has a retainer of seven--
- It doesn't matter.

193
00:12:05.683 --> 00:12:07.309
I'll tell you what I'll do.

194
00:12:07.309 --> 00:12:10.020
I'll take a look at what
the prosecution has and get back to you.

195
00:12:10.020 --> 00:12:10.938
Today?

196
00:12:11.731 --> 00:12:13.482
I'll let you know when I can.

197
00:12:15.401 --> 00:12:17.570
Unlock your phone.
Put my number in.

198
00:12:26.120 --> 00:12:28.956
You can leave it with my secretary
on your way out.

199
00:12:31.167 --> 00:12:32.042
Thank you.

200
00:12:33.794 --> 00:12:35.629
I apologize for bargin' in.

201
00:12:40.968 --> 00:12:42.094
Hoo!

202
00:12:43.095 --> 00:12:44.597
My God!

203
00:12:44.597 --> 00:12:48.601
That was a hard-ass class,
but you barely broke a sweat.

204
00:12:48.601 --> 00:12:50.102
It's cold!

205
00:12:50.102 --> 00:12:53.355
But you usually got a little sprinkle
going on on the forehead.

206
00:12:53.355 --> 00:12:55.983
I-- Yo, I'm not gonna say anything else.

207
00:12:55.983 --> 00:12:57.026
Oh!

208
00:12:57.610 --> 00:12:58.944
Ooh, speaking of cold...

209
00:12:59.445 --> 00:13:00.446
No.

210
00:13:00.446 --> 00:13:01.989
Don't do it!

211
00:13:01.989 --> 00:13:04.950
Hi! I'm gonna take a chocolate.

212
00:13:06.744 --> 00:13:10.039
- You feel better now?
- Ooooh!

213
00:13:10.039 --> 00:13:11.624
We hate Malloy!

214
00:13:11.624 --> 00:13:13.000
Put him in jail...

215
00:13:13.000 --> 00:13:15.920
They march
outside that building every day,

216
00:13:15.920 --> 00:13:19.298
and that woman refuses
to take his paintings down.

217
00:13:19.965 --> 00:13:22.426
Between you and I, Ray is loving this.

218
00:13:24.303 --> 00:13:25.429
He came to see me.

219
00:13:26.555 --> 00:13:27.681
- Who?
- Zyair.

220
00:13:29.183 --> 00:13:32.061
- He wants me to represent him.
- What?

221
00:13:32.061 --> 00:13:33.270
Don't do it.

222
00:13:33.938 --> 00:13:36.649
Charlise, this is what I do.

223
00:13:37.316 --> 00:13:38.567
Promise me you won't.

224
00:13:41.195 --> 00:13:43.489
I... I'm just thinking about it.

225
00:13:43.989 --> 00:13:45.616
<i>♪ He killed her ♪</i>

226
00:13:45.616 --> 00:13:46.992
<i>♪ He can go to hell ♪</i>

227
00:13:55.626 --> 00:13:56.460
Hey.

228
00:13:57.127 --> 00:13:59.338
You scared the heck out of me.

229
00:14:01.632 --> 00:14:02.550
Kal.

230
00:14:03.509 --> 00:14:05.010
- What the--
<i>- </i>  I was looking at that.

231
00:14:05.010 --> 00:14:06.303
You can't represent him.

232
00:14:06.846 --> 00:14:08.430
Kal, give me the file.

233
00:14:08.430 --> 00:14:11.392
Look, I don't care. I said no.

234
00:14:11.392 --> 00:14:14.895
I'm not having it in the press
my wife is battling for this murderer.

235
00:14:14.895 --> 00:14:18.190
I defend murderers all the time.
Hence, "defense attorney."

236
00:14:18.190 --> 00:14:19.650
Not against my brother.

237
00:14:20.192 --> 00:14:21.318
It's not happenin'.

238
00:14:23.696 --> 00:14:25.114
Oh, look, I'm...

239
00:14:27.992 --> 00:14:29.702
What are--

240
00:14:29.702 --> 00:14:30.619
Pick one.

241
00:14:31.203 --> 00:14:33.914
Tell me... which one <i>you</i> will pay,

242
00:14:33.914 --> 00:14:36.292
and then tell me
what you're not gonna let me do.

243
00:14:36.292 --> 00:14:38.168
- Mea, look--
- The house note?

244
00:14:39.295 --> 00:14:41.297
The car note? Your mom's medical bills?

245
00:14:41.297 --> 00:14:44.383
Because... God forbid
she should have health insurance.

246
00:14:45.509 --> 00:14:47.636
Are you really saying
this is about my dying mother?!

247
00:14:47.636 --> 00:14:50.806
We send your brother
huge checks for her every month.

248
00:14:50.806 --> 00:14:53.726
And you don't want me
to tell them that you lost your job?

249
00:14:53.726 --> 00:14:55.561
Ugh. Go on. Say it.

250
00:14:55.561 --> 00:14:57.062
You think I'm not?

251
00:14:57.062 --> 00:15:00.983
If you hadn't gone to work so damn high

252
00:15:00.983 --> 00:15:03.360
and reeking of alcohol,

253
00:15:03.360 --> 00:15:05.571
we wouldn't be in this situation.

254
00:15:05.571 --> 00:15:08.324
It's a really good look
for an anesthesiologist.

255
00:15:08.324 --> 00:15:12.161
Kal... addicted to his own shit.

256
00:15:12.161 --> 00:15:15.873
And now I'm here
trying to hold it all together.

257
00:15:16.457 --> 00:15:21.253
This case will earn me just enough
to get us through the next few months.

258
00:15:21.879 --> 00:15:25.674
So don't tell me
what I will or will not do.

259
00:15:30.846 --> 00:15:32.014
- Mea--
- Pick one.

260
00:15:50.032 --> 00:15:51.867
<i>Mr. Malloy, this is Mea Harper.</i>

261
00:15:53.452 --> 00:15:54.286
<i>Hi.</i>

262
00:15:54.286 --> 00:15:56.246
<i>Please, Zyair.</i>

263
00:15:56.246 --> 00:15:59.959
<i>I'd like to meet with you tomorrow
at my office if I could.</i>

264
00:15:59.959 --> 00:16:03.087
<i>I've got some questions
before I can give you an answer.</i>

265
00:16:04.004 --> 00:16:06.799
<i>All right.
I'll have to ditch the paparazzi.</i>

266
00:16:06.799 --> 00:16:08.217
<i>They follow me everywhere.</i>

267
00:16:09.218 --> 00:16:11.553
<i>On second thought, I'll come to you.</i>

268
00:16:12.179 --> 00:16:15.057
<i>Take the elevator on the right.
The door is sticky.</i>

269
00:16:35.202 --> 00:16:39.581
<i>♪ If you see me walking down the street ♪</i>

270
00:16:39.581 --> 00:16:45.295
<i>♪ And I start to cry each time we meet ♪</i>

271
00:16:48.507 --> 00:16:51.010
<i>♪ Walk on by ♪</i>

272
00:16:54.263 --> 00:16:57.558
<i>♪ Walk on by ♪</i>

273
00:16:59.351 --> 00:17:04.314
<i>♪ Make believe
That you don't see the tears ♪</i>

274
00:17:05.357 --> 00:17:08.235
<i>♪ Oh</i>, <i>just let me grieve ♪</i>

275
00:17:08.235 --> 00:17:12.823
<i>♪ In private cause each time I see you ♪</i>

276
00:17:17.911 --> 00:17:21.749
<i>♪ I break down and cry ♪</i>

277
00:17:22.332 --> 00:17:23.709
<i>♪ Oh, baby... ♪</i>

278
00:17:23.709 --> 00:17:25.043
Apologies. Just...

279
00:17:25.961 --> 00:17:26.962
just one moment.

280
00:17:51.361 --> 00:17:52.654
What do you see?

281
00:17:53.822 --> 00:17:55.199
First word.

282
00:17:57.743 --> 00:17:58.744
Longing.

283
00:18:01.288 --> 00:18:04.875
Mea... is... longing.

284
00:18:08.587 --> 00:18:11.381
There's, uh,
water and alcohol on the counter.

285
00:18:12.091 --> 00:18:13.634
Cruise around, please.

286
00:18:13.634 --> 00:18:18.514
It's gotta be helpful for you to see,
being a... so-called crime scene and all.

287
00:18:30.317 --> 00:18:31.443
It's my new piece.

288
00:18:33.487 --> 00:18:35.364
It's called <i>She Lives in Notes.</i>

289
00:18:36.615 --> 00:18:38.826
You can actually play it
if you sit at the bench.

290
00:18:39.660 --> 00:18:40.494
You play?

291
00:18:42.496 --> 00:18:43.330
No.

292
00:18:45.666 --> 00:18:48.585
Does it speak to you?
- How could it not?

293
00:18:50.045 --> 00:18:51.171
What is she saying?

294
00:18:54.007 --> 00:18:55.717
It's actually asking...

295
00:18:57.845 --> 00:18:59.304
shall we get started?

296
00:19:03.851 --> 00:19:04.685
Please.

297
00:19:07.604 --> 00:19:09.982
What the prosecution has
is pretty damning.

298
00:19:09.982 --> 00:19:12.442
So I need to know
what you have to say about it.

299
00:19:12.442 --> 00:19:13.986
As an artist,

300
00:19:14.820 --> 00:19:17.406
I know that you have an eye for details.

301
00:19:17.406 --> 00:19:19.283
So don't leave anything out.

302
00:19:20.492 --> 00:19:22.744
The things you think are not important

303
00:19:23.412 --> 00:19:25.581
may be the thing
that I need to know the most.

304
00:19:29.835 --> 00:19:30.961
Portofino.

305
00:19:33.005 --> 00:19:34.298
We met in Italy.

306
00:19:35.048 --> 00:19:36.508
Beautiful place,

307
00:19:37.634 --> 00:19:38.927
super romantic.

308
00:19:39.636 --> 00:19:43.765
I was out there on vacation,
longing for inspiration,

309
00:19:44.433 --> 00:19:45.434
met this

310
00:19:46.643 --> 00:19:48.353
Mexican goddess

311
00:19:49.479 --> 00:19:50.856
at a little restaurant.

312
00:19:51.982 --> 00:19:53.233
She was my waitress.

313
00:19:55.777 --> 00:19:58.655
I was there for ten days. We hit it off.

314
00:20:01.241 --> 00:20:02.075
She--

315
00:20:03.285 --> 00:20:04.203
Yeah.

316
00:20:05.787 --> 00:20:07.456
There's a little photo album.

317
00:20:09.207 --> 00:20:11.835
She was a... She was a selfie queen.

318
00:20:11.835 --> 00:20:15.255
So... always taking photos.

319
00:20:16.256 --> 00:20:18.133
Every day is pretty much documented.

320
00:20:24.097 --> 00:20:28.685
I saw in the discovery
that the police have your electronics.

321
00:20:30.604 --> 00:20:31.939
But they didn't take this?

322
00:20:34.983 --> 00:20:37.361
Look, all I can tell you is,

323
00:20:38.362 --> 00:20:40.322
for six months, we were inseparable.

324
00:20:42.032 --> 00:20:46.286
And... one day, I went to an exhibit
and came back, and she was gone.

325
00:20:51.750 --> 00:20:53.418
Have you seen these photos?

326
00:20:57.089 --> 00:20:58.840
There was so much blood

327
00:21:00.008 --> 00:21:03.387
that it seeped down
into your neighbor's apartment below.

328
00:21:05.973 --> 00:21:08.392
The blood type and DNA

329
00:21:09.351 --> 00:21:11.228
matches your girlfriend.

330
00:21:16.483 --> 00:21:19.987
These skull fragments
were found in one of your paintings.

331
00:21:20.654 --> 00:21:21.738
Her skull,

332
00:21:21.738 --> 00:21:23.031
her hair,

333
00:21:23.031 --> 00:21:24.157
her DNA.

334
00:21:25.033 --> 00:21:27.619
And that painting would have been hanging...

335
00:21:38.672 --> 00:21:40.090
would have been hanging...

336
00:21:42.342 --> 00:21:43.176
there.

337
00:21:43.176 --> 00:21:46.805
And the blood would have been about...

338
00:21:51.435 --> 00:21:52.519
here.

339
00:21:55.480 --> 00:21:57.941
Do you wanna explain to me
how this happened?

340
00:21:58.775 --> 00:21:59.609
I don't know.

341
00:22:08.452 --> 00:22:12.497
The painting in this photo is
the prosecution's Exhibit B.

342
00:22:12.497 --> 00:22:15.125
Can you tell me
what the name of that painting is?

343
00:22:15.125 --> 00:22:17.627
- The one with her skull fragments in it?
- Yeah...

344
00:22:17.627 --> 00:22:18.920
Hydie was a...

345
00:22:19.921 --> 00:22:21.298
was a very silly girl.

346
00:22:22.674 --> 00:22:24.801
And just like I asked you
to name that painting,

347
00:22:24.801 --> 00:22:26.345
I asked her to name this one.

348
00:22:31.099 --> 00:22:32.559
She named it <i>Evil Bitch.</i>

349
00:22:33.060 --> 00:22:36.104
I didn't think that was it,
but we had a laugh about it,

350
00:22:36.104 --> 00:22:40.233
and... I just left it.
Just wanted to make her happy.

351
00:22:40.233 --> 00:22:44.196
- And the fragments of her skull?
- Why do you keep-- Why-- Stop saying that.

352
00:22:44.196 --> 00:22:47.407
- Why do you keep saying that?
- The prosecution is going to say it.

353
00:22:47.407 --> 00:22:48.325
A lot.

354
00:22:50.494 --> 00:22:54.081
- How do you think this happened?
- I don't... I don't know, Mea!

355
00:22:54.081 --> 00:22:55.040
What do you--

356
00:22:58.335 --> 00:23:00.921
This is fuckin' bullshit, yo.

357
00:23:03.173 --> 00:23:06.802
<i>He is gonna kill me.
Please, I need to get away from him.</i>

358
00:23:08.345 --> 00:23:11.681
<i>If you... get this, he did it.</i>

359
00:23:12.641 --> 00:23:14.893
<i>He killed me.</i>

360
00:23:17.312 --> 00:23:19.689
You hadn't seen this?
- That's not real.

361
00:23:21.233 --> 00:23:23.235
- Why would she record this?
<i>- </i>  I don't know.

362
00:23:26.613 --> 00:23:29.116
What about
the $3 million life insurance policy?

363
00:23:29.116 --> 00:23:32.077
I don't know anything about
a $3 million life policy.

364
00:23:32.077 --> 00:23:34.538
I didn't take anything out on her.
I don't know...

365
00:23:35.038 --> 00:23:36.790
I didn't kill her, Mea.

366
00:23:37.874 --> 00:23:40.377
I am not going to lie to you.

367
00:23:42.045 --> 00:23:44.256
This is going to be an uphill battle.

368
00:23:44.256 --> 00:23:47.968
If I take you on, I have one demand.

369
00:23:48.552 --> 00:23:49.636
You can never...

370
00:23:50.679 --> 00:23:51.596
Look at me!

371
00:23:55.392 --> 00:23:56.643
Look at me.

372
00:24:01.106 --> 00:24:01.940
You

373
00:24:02.649 --> 00:24:04.276
can never lie to me.

374
00:24:05.527 --> 00:24:07.404
You have to tell me everything,

375
00:24:08.113 --> 00:24:12.909
no matter how uncomfortable
or insignificant you may think it is.

376
00:24:15.954 --> 00:24:16.788
Of course.

377
00:24:19.541 --> 00:24:20.792
You gonna take me on?

378
00:24:22.919 --> 00:24:27.007
Ah, honey, you have got to get
more than takeout in this house.

379
00:24:27.007 --> 00:24:29.342
Look at how my boy is thinning.

380
00:24:30.427 --> 00:24:32.762
I didn't know we were having company.

381
00:24:37.309 --> 00:24:38.518
You're not eating.

382
00:24:40.061 --> 00:24:41.563
You're insulting my cooking.

383
00:24:41.563 --> 00:24:44.483
Mea, c'mon. Mom came after chemo.

384
00:24:47.277 --> 00:24:48.195
Thank you.

385
00:24:48.904 --> 00:24:51.573
The food is great. I appreciate it.

386
00:24:52.824 --> 00:24:54.993
Why do I feel like
there's a "but" in there?

387
00:24:56.786 --> 00:25:00.290
Well... in all the years we've been married,

388
00:25:01.708 --> 00:25:03.084
you've never done this.

389
00:25:03.793 --> 00:25:06.338
I thought we'd have
a nice family dinner together.

390
00:25:06.838 --> 00:25:07.797
We were free.

391
00:25:08.423 --> 00:25:09.925
Mom felt up for it.

392
00:25:11.551 --> 00:25:13.386
I have some news I wanna share with you.

393
00:25:15.639 --> 00:25:16.806
I'm running for mayor.

394
00:25:16.806 --> 00:25:18.600
Oh, that's great.

395
00:25:19.100 --> 00:25:20.435
And he's gonna win.

396
00:25:21.061 --> 00:25:22.270
I'm sure.

397
00:25:23.313 --> 00:25:26.191
So... what's new with you?

398
00:25:28.401 --> 00:25:29.486
Ah, nothing much.

399
00:25:31.321 --> 00:25:32.572
Same ol', same ol'.

400
00:25:37.327 --> 00:25:38.453
Any new clients?

401
00:25:40.622 --> 00:25:42.290
As a matter of fact,

402
00:25:43.083 --> 00:25:47.504
I am considering repping Zyair Malloy.

403
00:25:51.258 --> 00:25:53.343
No. You're not.

404
00:25:54.135 --> 00:25:55.679
Excuse me?

405
00:25:55.679 --> 00:25:58.640
Your brother-in-law
is going to win that case.

406
00:25:59.516 --> 00:26:02.352
He's going to build his campaign
on fighting crime.

407
00:26:02.936 --> 00:26:03.895
Tell 'em, son.

408
00:26:06.481 --> 00:26:09.192
Crime is... awful here,

409
00:26:10.485 --> 00:26:12.445
and he's gonna be my poster boy.

410
00:26:15.115 --> 00:26:18.159
So, if my sister-in-law defends him,

411
00:26:19.452 --> 00:26:22.372
well, you see
the dilemma there, right, Mea?

412
00:26:23.999 --> 00:26:25.417
Did you see the discovery?

413
00:26:26.751 --> 00:26:28.378
We are gonna bury him.

414
00:26:29.754 --> 00:26:31.006
If you represent him,

415
00:26:31.673 --> 00:26:34.884
I'll have to recuse myself
because of our family connection, and,

416
00:26:35.385 --> 00:26:37.512
well, that's not something
I'm willing to do.

417
00:26:37.512 --> 00:26:40.015
So you will not represent him.

418
00:26:41.266 --> 00:26:43.184
Well, I hadn't made a decision.

419
00:26:44.019 --> 00:26:45.812
No, you have.

420
00:26:45.812 --> 00:26:47.105
<i>We</i> have.

421
00:26:48.398 --> 00:26:50.900
And you're part of this family now,
and we have a say.

422
00:26:50.900 --> 00:26:53.820
So... you're not representing him.

423
00:26:59.409 --> 00:27:01.453
I wasn't sure if I would represent him.

424
00:27:02.746 --> 00:27:03.663
And now...

425
00:27:05.790 --> 00:27:06.791
I have my answer.

426
00:27:07.667 --> 00:27:08.752
Wonderful.

427
00:27:09.502 --> 00:27:11.212
Would you like some more lamb?

428
00:27:21.765 --> 00:27:23.183
<i>I'm so sorry.</i>

429
00:27:24.184 --> 00:27:25.435
About what?

430
00:27:25.435 --> 00:27:30.982
Look, Kal called and told Ray
that you're representing Zyair.

431
00:27:30.982 --> 00:27:33.693
<i>He and his mom hit the roof.</i>

432
00:27:34.653 --> 00:27:36.196
I tried to calm them down,

433
00:27:36.196 --> 00:27:40.325
and... I told them
you're just thinking about it.

434
00:27:40.325 --> 00:27:42.452
Why would you do that?

435
00:27:42.452 --> 00:27:44.537
Well, they were going to find out,

436
00:27:44.537 --> 00:27:47.832
and... you know how it gets around here
when they're mad.

437
00:27:48.375 --> 00:27:50.377
And she's sick, so I just...

438
00:27:50.877 --> 00:27:51.795
I...

439
00:27:52.295 --> 00:27:53.588
I'm sorry, Mea.

440
00:27:53.588 --> 00:27:56.007
It's okay. I'll call you later.

441
00:27:56.007 --> 00:27:57.592
<i>- You're upset.</i>
- No.

442
00:27:57.592 --> 00:27:59.719
<i>Not at all. I'll call you later.</i>

443
00:27:59.719 --> 00:28:00.637
Are you sure?

444
00:28:00.637 --> 00:28:02.389
Yes. I have an appointment.

445
00:28:02.389 --> 00:28:03.765
<i>Okay, call me later.</i>

446
00:28:03.765 --> 00:28:04.849
Yeah, I will.

447
00:28:05.809 --> 00:28:07.936
- Good morning. You're here early.
- Good morning.

448
00:28:07.936 --> 00:28:09.145
I need everything you have

449
00:28:09.145 --> 00:28:13.191
on the State of Massachusetts versus Brown
and Wilson versus the State of New Mexico.

450
00:28:13.191 --> 00:28:14.150
On it.

451
00:28:14.150 --> 00:28:17.654
- Ah, Jimmy should be here any second.
- He's... out there already.

452
00:28:17.654 --> 00:28:22.075
Oh, bring him in. And find out
who the judge is on Zyair Malloy's case.

453
00:28:22.075 --> 00:28:24.994
Ask to meet in the chambers
with the prosecution

454
00:28:24.994 --> 00:28:27.455
to talk about a family conflict.

455
00:28:27.455 --> 00:28:29.874
You're... repping Zyair Malloy?

456
00:28:29.874 --> 00:28:31.084
You're damn right.

457
00:28:34.754 --> 00:28:37.173
Thank you. H-hey!
Hey.

458
00:28:37.924 --> 00:28:40.051
Ah, look at you!

459
00:28:40.051 --> 00:28:42.595
How you doin'? You good?

460
00:28:42.595 --> 00:28:44.347
- Yeah.
- Yeah, you okay?

461
00:28:44.347 --> 00:28:46.516
- It's good to see you. Thanks for coming.
- Yeah.

462
00:28:46.516 --> 00:28:49.269
C'mon. I could hear it
in your voice on the phone.

463
00:28:49.269 --> 00:28:50.437
So what is it?

464
00:28:50.437 --> 00:28:52.856
I need you. I need your help.

465
00:28:53.481 --> 00:28:54.315
Okay.

466
00:28:55.358 --> 00:28:57.652
Can we... take a walk? I need some air.

467
00:28:57.652 --> 00:28:58.903
- Yeah.
- Good.

468
00:28:59.529 --> 00:29:03.867
All right, so what did Kal do now?
Hmm? Am I following him again?

469
00:29:03.867 --> 00:29:04.784
No.

470
00:29:04.784 --> 00:29:08.163
- So you guys workin' it out?
- They were just at the coffee shop.

471
00:29:08.163 --> 00:29:11.416
I know. And if it had been anything else,
I would have found it.

472
00:29:11.416 --> 00:29:15.086
I know. You told me about
his drug habit before he lost his job.

473
00:29:15.086 --> 00:29:18.214
I wrestled with that.
I just didn't want you in the dark.

474
00:29:19.007 --> 00:29:21.426
- Always tell me what you find, Jimmy.
- Yes.

475
00:29:21.426 --> 00:29:25.054
You're the best private investigator,
so... just tell me.

476
00:29:25.054 --> 00:29:28.391
- Just don't like seeing you hurting.
- Me being in the dark is more hurtful.

477
00:29:28.391 --> 00:29:32.437
Okay. You know how I feel about you,
right? You're like a sister to me.

478
00:29:34.647 --> 00:29:36.566
- I'm okay.
- All right.

479
00:29:37.650 --> 00:29:38.485
So,

480
00:29:39.444 --> 00:29:40.403
how's Kal?

481
00:29:41.821 --> 00:29:43.114
- Don't do that.
- What?

482
00:29:43.782 --> 00:29:45.408
- Don't do what? What I do?
- I know you.

483
00:29:45.408 --> 00:29:46.868
What?

484
00:29:46.868 --> 00:29:48.119
So just tell me.

485
00:29:49.537 --> 00:29:52.791
Fine. Fine. He goes to his rehab,
and then he goes back home.

486
00:29:53.666 --> 00:29:55.960
I <i>knew</i> you were still watching.

487
00:29:56.711 --> 00:30:00.632
Yeah. Yeah. Uh, is he still lying
to his folks about losing his job?

488
00:30:03.009 --> 00:30:04.511
It's a lot, Jimmy.

489
00:30:05.178 --> 00:30:06.012
I know.

490
00:30:08.223 --> 00:30:09.516
My work helps.

491
00:30:11.684 --> 00:30:13.686
- Did you get the information I sent you?
- Yes.

492
00:30:13.686 --> 00:30:17.023
I already started trying to track
the girlfriend's family in Mexico.

493
00:30:17.607 --> 00:30:18.441
And?

494
00:30:18.441 --> 00:30:22.028
Well, strangely, either no one's
ever heard of them, or they're all scared.

495
00:30:22.028 --> 00:30:25.532
Which is common. I should have cell phone
metadata from his and her phones too.

496
00:30:25.532 --> 00:30:26.741
Is that legal?

497
00:30:26.741 --> 00:30:30.036
You know the rules. Don't ask me
any questions, and I'll indemnify you.

498
00:30:30.036 --> 00:30:32.288
Sorry.
Nah.

499
00:30:32.288 --> 00:30:34.332
The witness list for the prosecution?

500
00:30:34.332 --> 00:30:35.875
Listen, if you really wanna do this,

501
00:30:35.875 --> 00:30:38.837
I'll find anything
and everything I can for you, okay?

502
00:30:38.837 --> 00:30:40.088
But you know what?

503
00:30:41.506 --> 00:30:42.715
You don't seem sure.

504
00:30:43.508 --> 00:30:46.928
Hmm? [laughs] And I know
your brother-in-law has gotta be pissed.

505
00:30:46.928 --> 00:30:49.681
- He's such a dick.
- Ah, he is!

506
00:30:50.723 --> 00:30:52.517
- But I'm doing it.
- You doin' it?

507
00:30:53.268 --> 00:30:56.771
Okay, I hope it's because of your gut
and not because you're angry with him.

508
00:30:56.771 --> 00:30:59.899
You always go with your gut, Mea.
Don't change that.

509
00:31:01.943 --> 00:31:02.777
I won't.

510
00:31:03.528 --> 00:31:05.029
So you believe this Zyair guy?

511
00:31:06.239 --> 00:31:07.657
Let's...

512
00:31:09.117 --> 00:31:11.035
let's see what happens
when we talk to him.

513
00:31:11.035 --> 00:31:12.954
All right. All right.

514
00:31:12.954 --> 00:31:14.372
- All right?
- All right.

515
00:31:16.624 --> 00:31:20.128
What <i>is</i> this?
You're the only firm he can retain?

516
00:31:20.128 --> 00:31:23.965
I'm sure there are others,
but he wants my firm, Your Honor.

517
00:31:23.965 --> 00:31:26.009
And as you know,
the defendant has the right

518
00:31:26.009 --> 00:31:27.886
to choose the counsel of his choice.

519
00:31:27.886 --> 00:31:29.554
Of course I know that.

520
00:31:31.097 --> 00:31:33.850
So, Ray, you don't want to--

521
00:31:33.850 --> 00:31:37.020
I would prefer not to recuse myself
if Your Honor would see fit.

522
00:31:37.020 --> 00:31:39.731
This is your sister-in-law.

523
00:31:40.607 --> 00:31:42.942
She knew I was prosecuting the case,

524
00:31:43.610 --> 00:31:47.488
which I think she took on purpose
just to antagonize my brother,

525
00:31:47.989 --> 00:31:50.033
who has done everything for her.

526
00:31:51.993 --> 00:31:55.997 line:5%
Well, it's obvious that this, uh... animus
will make for terrible bedfellows,

527
00:31:55.997 --> 00:31:58.666 line:5%
so, um, I think I'm going to allow it.

528
00:31:58.666 --> 00:32:01.628
But if I get a hint of anything improper,

529
00:32:02.128 --> 00:32:05.131
I will refer you both to the bar.

530
00:32:06.257 --> 00:32:07.675
Thank you, Your Honor.

531
00:32:08.384 --> 00:32:09.719
Thank you, Your Honor.

532
00:32:17.518 --> 00:32:20.521
So she never told you
where her parents lived in Mexico?

533
00:32:20.521 --> 00:32:24.233
We were actually gonna go visit
when I had a chance to take a break, but...

534
00:32:25.902 --> 00:32:27.236
we weren't together long.

535
00:32:28.905 --> 00:32:31.366
And then why did she send that video
to her sister

536
00:32:31.366 --> 00:32:32.992
saying those things about you?

537
00:32:33.576 --> 00:32:36.329
I... I didn't even know she had a sister.
I don't know.

538
00:32:36.329 --> 00:32:38.581
Hmm. You didn't know
where her parents live.

539
00:32:38.581 --> 00:32:40.333
You didn't know she had a sister...

540
00:32:40.333 --> 00:32:42.961
I didn't do anything... to her.
Hmm.

541
00:32:44.128 --> 00:32:45.922
Well, you did something to her.

542
00:32:46.631 --> 00:32:47.465
Yeah?

543
00:32:49.092 --> 00:32:50.468
Sex. Right?

544
00:32:50.468 --> 00:32:52.178
I mean, that was your girl.

545
00:32:52.679 --> 00:32:55.723
Now, don't look at her.
'Cause she's thinking the same thing.

546
00:32:55.723 --> 00:32:58.851
Of course we had sex, man.
Yeah, you had sex. Pretty erotic?

547
00:32:58.851 --> 00:33:01.980
Like your ex?
Let's see what she said, actually.

548
00:33:03.773 --> 00:33:06.192
Let's see. I read somethin'.

549
00:33:06.192 --> 00:33:07.485
Ah, there it is.

550
00:33:07.485 --> 00:33:11.114
"He liked to pull my hair
and make me gag."

551
00:33:11.698 --> 00:33:13.199
"Spit on me."

552
00:33:13.199 --> 00:33:15.493
"He got pleasure when I was in pain."

553
00:33:16.202 --> 00:33:17.620
"He was sadistic."

554
00:33:18.705 --> 00:33:20.915
Hmm. Take a look at that, Mea.

555
00:33:22.083 --> 00:33:24.127
Yeah. Right there.

556
00:33:24.627 --> 00:33:27.004
"Deep was never deep enough for him."

557
00:33:28.256 --> 00:33:30.800
"If I didn't show pleasure on my face,

558
00:33:31.801 --> 00:33:34.345
he would do things to make me show pain."

559
00:33:35.179 --> 00:33:38.599
"Things like bite my nipples
and choke me until I passed out."

560
00:33:39.726 --> 00:33:41.561
That's so one-sided. That was...

561
00:33:44.022 --> 00:33:45.189
that was her thing.

562
00:33:45.773 --> 00:33:47.108
Why you smiling about it?

563
00:33:49.777 --> 00:33:50.611
Listen.

564
00:33:51.529 --> 00:33:53.656
She was... she just was...

565
00:33:55.616 --> 00:33:56.826
that's how she was.

566
00:33:57.410 --> 00:34:00.830
She was an insatiable woman
'cause she would do the same stuff to me.

567
00:34:00.830 --> 00:34:02.206
She would choke me.

568
00:34:02.749 --> 00:34:05.710
She would bite me,
pour hot candle wax on me.

569
00:34:05.710 --> 00:34:06.669
It was a game.

570
00:34:07.420 --> 00:34:10.047
It was too much for me,
so I had to end it.

571
00:34:10.047 --> 00:34:11.507
That's why she's angry.

572
00:34:11.507 --> 00:34:14.135
Oh, wait. You ended it?
<i>I</i> ended it.

573
00:34:14.135 --> 00:34:16.345
She says <i>she</i> ended it,
and you stalked her.

574
00:34:16.345 --> 00:34:17.305
No.

575
00:34:17.847 --> 00:34:18.681
Actually,

576
00:34:19.724 --> 00:34:21.058
it's the other way around.

577
00:34:21.058 --> 00:34:23.728
Ooh, man, you got
a lot of women after you, don't you?

578
00:34:23.728 --> 00:34:26.397
Well, you know, sometimes it's like that.

579
00:34:26.397 --> 00:34:28.983
Okay. Arrogant motherfucker too.

580
00:34:29.901 --> 00:34:31.736
I like it, though, personally.

581
00:34:32.236 --> 00:34:33.863
- How... the fuck? What is...
- Jimmy...

582
00:34:33.863 --> 00:34:35.907
- I'm sorry. I was...
- Sorry.

583
00:34:37.200 --> 00:34:38.159
I ended it.

584
00:34:39.118 --> 00:34:40.369
She couldn't take it.

585
00:34:41.871 --> 00:34:44.832
She was trying to take things too far.
I didn't feel comfortable with it.

586
00:34:45.333 --> 00:34:46.250
And that was that.

587
00:34:47.627 --> 00:34:49.128
What's going too far?

588
00:34:49.128 --> 00:34:51.798
Bashing her head in?
Putting her skull in the painting?

589
00:34:51.798 --> 00:34:53.382
How is this helping me?
Jimmy...

590
00:34:53.382 --> 00:34:56.803
What? I'm just... He's sitting there
with a smirk on his face. I just...

591
00:34:58.554 --> 00:35:00.765
Did you do these erotic things with Hydie?

592
00:35:00.765 --> 00:35:04.936
No, Hydie wasn't that way at all.
Which is why I loved her so much.

593
00:35:04.936 --> 00:35:05.895
It was

594
00:35:06.854 --> 00:35:08.231
much better with Hydie.

595
00:35:09.398 --> 00:35:11.317
I never did anything to hurt her.

596
00:35:12.151 --> 00:35:15.863
So you didn't get high,
and then y'all got into some kinky shit...

597
00:35:15.863 --> 00:35:18.116
No!
- Maybe things got a little, you know...

598
00:35:18.116 --> 00:35:19.909
- Maybe things got out of control.
- No.

599
00:35:19.909 --> 00:35:22.662
That's all I'm suggesting. Maybe?
No.

600
00:35:23.329 --> 00:35:24.163
Okay.

601
00:35:24.163 --> 00:35:27.750
Well... that is my time.

602
00:35:27.750 --> 00:35:31.212
Got a plane to catch. Headed to Mexico
to see how I can help you, kid.

603
00:35:32.421 --> 00:35:36.175
You got any stairs? 'Cause, uh...
man, that elevator's some creepy shit.

604
00:35:37.093 --> 00:35:39.971
All right. I'll be in touch.
Yeah.

605
00:35:42.390 --> 00:35:43.558
I'll be right back.

606
00:35:49.772 --> 00:35:50.773
Jimmy!

607
00:35:51.399 --> 00:35:52.233
Wait.

608
00:35:58.114 --> 00:35:58.948
All right.

609
00:36:01.075 --> 00:36:02.326
So what do you think?

610
00:36:04.287 --> 00:36:07.206
Well, you read body language
better than experts.

611
00:36:09.000 --> 00:36:10.084
Give me your opinion.

612
00:36:10.585 --> 00:36:12.253
I mean, he wasn't blinking a lot.

613
00:36:12.253 --> 00:36:14.881
His inflections were up
in all the right places.

614
00:36:14.881 --> 00:36:16.215
Voice was pitched right.

615
00:36:16.215 --> 00:36:18.968
That fucker's lying.
That's what I think.

616
00:36:19.468 --> 00:36:22.096
If he's not lying, he is a psychopath.

617
00:36:22.096 --> 00:36:26.934
All right? And he believes his lie so much
that he could... he could fool even me.

618
00:36:26.934 --> 00:36:28.311
Crazy, 'cause...

619
00:36:29.437 --> 00:36:32.440
- I feel the same way.
- You feel the same way. Yeah.

620
00:36:33.941 --> 00:36:34.817
Shit.

621
00:36:34.817 --> 00:36:36.485
I'll call you from Mexico?

622
00:36:36.986 --> 00:36:37.987
Okay.

623
00:36:38.696 --> 00:36:40.198
Adios.
- Hmm.

624
00:36:51.792 --> 00:36:52.668
Zyair?

625
00:37:10.186 --> 00:37:11.062
Zyair?

626
00:37:27.453 --> 00:37:28.621
You're out on bail.

627
00:37:29.413 --> 00:37:30.748
You shouldn't do that.

628
00:37:32.917 --> 00:37:34.085
So turn me in.

629
00:37:37.797 --> 00:37:41.759
The prosecution can request a drug test
at any time.

630
00:37:42.635 --> 00:37:45.221
Do you wanna do
this entire trial from jail?

631
00:37:46.222 --> 00:37:48.015
Mr. Malloy, if I'm your attorney,

632
00:37:48.641 --> 00:37:52.144
no more going out to fancy restaurants
with the paparazzi watching.

633
00:37:52.144 --> 00:37:53.646
No more going out at all

634
00:37:53.646 --> 00:37:57.400
unless you're...
dying or trying to get to a hospital.

635
00:37:57.400 --> 00:38:00.194
If you are ever photographed,

636
00:38:00.194 --> 00:38:04.865
you need to be disheveled and look bad.
You need to look like you're in hell.

637
00:38:04.865 --> 00:38:06.200
This <i>is</i> hell, Mea.

638
00:38:07.785 --> 00:38:10.830
I can't for the life of me understand
why Hydie would make that video.

639
00:38:13.541 --> 00:38:14.542
She was my woman.

640
00:38:16.085 --> 00:38:18.212
I feel like all this is just a bad dream.

641
00:38:20.673 --> 00:38:21.799
I feel like maybe if I

642
00:38:23.134 --> 00:38:25.094
dove off this roof, I might wake up.

643
00:38:25.928 --> 00:38:27.138
You're not dreaming.

644
00:38:27.638 --> 00:38:29.557
And that... will kill you.

645
00:38:30.975 --> 00:38:33.060
Why don't we go back into the apartment?

646
00:38:33.060 --> 00:38:34.770
I'm not suicidal, girl.

647
00:38:36.981 --> 00:38:38.190
That was a lie, Mea.

648
00:38:40.693 --> 00:38:42.194
I'm not a womanizer,

649
00:38:42.778 --> 00:38:44.322
despite what the paper says.

650
00:38:47.908 --> 00:38:48.826
Yes.

651
00:38:50.536 --> 00:38:52.163
I do love sex.

652
00:38:54.540 --> 00:38:56.584
And, yes, I have

653
00:38:58.210 --> 00:38:59.587
done some wild shit.

654
00:39:01.464 --> 00:39:02.923
But I've never hurt nobody.

655
00:39:07.803 --> 00:39:12.183
I'm the type of man who loves to see
pleasure on my woman's face, not pain.

656
00:39:12.683 --> 00:39:13.517
Pleasure.

657
00:39:14.101 --> 00:39:15.561
And she knows that.

658
00:39:15.561 --> 00:39:16.937
So why would she lie?

659
00:39:19.982 --> 00:39:23.778
She's not my ex. She's just someone
I was fucking around with.

660
00:39:23.778 --> 00:39:26.989
Listen, I've heard
everything I need to know.

661
00:39:27.823 --> 00:39:31.994
If there's anything else to find,
Jimmy is the best, and he will find it.

662
00:39:31.994 --> 00:39:32.912
Okay.

663
00:39:37.249 --> 00:39:38.292
Try not to worry.

664
00:40:03.401 --> 00:40:04.485
How's Mexico?

665
00:40:04.485 --> 00:40:07.696
Uh, Mexico is the same everywhere.

666
00:40:07.696 --> 00:40:09.532
<i>Meaning how's the search going?</i>

667
00:40:10.074 --> 00:40:12.493
Not so good. I traced the cell phone

668
00:40:12.493 --> 00:40:15.246
<i>to a cell tower
near where the video was sent to,</i>

669
00:40:15.246 --> 00:40:17.623
<i>and, yeah,
there's no families living in the area.</i>

670
00:40:17.623 --> 00:40:19.291
<i>It's all cartel overran, right?</i>

671
00:40:19.291 --> 00:40:22.920
I get as close as I can to the city
where the police said that she was born.

672
00:40:22.920 --> 00:40:25.047
Nobody's ever heard of this Hydie.
Excuse me.

673
00:40:25.798 --> 00:40:28.300
- Well, that's odd.
- <i>Yeah, no, it gets worse.</i>

674
00:40:28.300 --> 00:40:32.096
Uh, there are no birth records
for anyone with that name, Mea.

675
00:40:32.096 --> 00:40:35.933
And to think, like, that an American
could kill a beautiful Mexican girl,

676
00:40:35.933 --> 00:40:38.060
and there's no sign of that story here?

677
00:40:38.060 --> 00:40:39.645
<i>C'mon, something's off.</i>

678
00:40:40.604 --> 00:40:43.107
<i>Gimme a couple days.
I'll have a full report.</i>

679
00:40:43.107 --> 00:40:44.024
Um, okay.

680
00:40:45.359 --> 00:40:46.694
<i>Yeah, oh, and there is a...</i>

681
00:40:46.694 --> 00:40:49.530
<i>there's a Renee Carter
you really need to ask him about.</i>

682
00:40:49.530 --> 00:40:50.990
Is she on the witness list?

683
00:40:50.990 --> 00:40:54.326
Yeah, I talked to her on the phone.
She's telling me she got a lot to say,

684
00:40:54.326 --> 00:40:57.621
but she won't talk on the phone,
so I'll see her when I get back.

685
00:40:57.621 --> 00:41:00.708
Oh, okay. Well, travel safe. Thank you.

686
00:41:00.708 --> 00:41:02.376
All right. I'll try.

687
00:41:18.767 --> 00:41:19.643
What?

688
00:41:19.643 --> 00:41:21.520
You, uh...

689
00:41:21.520 --> 00:41:23.022
...you remember our honeymoon?

690
00:41:23.772 --> 00:41:24.607
Remember?

691
00:41:25.524 --> 00:41:27.526
When it rained every damn day?

692
00:41:30.321 --> 00:41:33.908
When you kept getting dressed,
and we couldn't even make it to the door?

693
00:41:46.629 --> 00:41:47.630
You, um...

694
00:41:48.672 --> 00:41:50.591
you ever think we can get back there?

695
00:41:54.678 --> 00:41:56.555
I know you can't answer that. I know.

696
00:41:58.807 --> 00:41:59.808
This is on me.

697
00:42:01.393 --> 00:42:05.356
But I promise... I promise I'm gonna do
everything to get us back there.

698
00:42:07.525 --> 00:42:08.359
Okay?

699
00:42:09.568 --> 00:42:12.404
And I get it.
Um... I know why you repped him.

700
00:42:13.989 --> 00:42:15.282
It's totally my fuck-up.

701
00:42:17.576 --> 00:42:20.079
And I'm sorry. I really am.

702
00:42:21.038 --> 00:42:22.748
I love you with everything.

703
00:42:30.422 --> 00:42:32.091
I gotta get dressed, Kal.

704
00:42:32.091 --> 00:42:34.009
Yeah. Of... of course.

705
00:42:53.028 --> 00:42:54.029
Shit.

706
00:42:54.029 --> 00:42:55.322
<i>Who is Renee Carter?</i>

707
00:42:55.990 --> 00:42:57.741
A very bitter person.

708
00:42:58.993 --> 00:43:00.452
Did you sleep with her?

709
00:43:02.371 --> 00:43:03.205
Yes.

710
00:43:04.290 --> 00:43:06.667
So is everyone you sleep with bitter?

711
00:43:10.129 --> 00:43:12.381
It may sound arrogant, but

712
00:43:13.841 --> 00:43:16.010
I know what I want,
and I know what I don't.

713
00:43:17.886 --> 00:43:19.722
Sometimes, despite what I tell them,

714
00:43:21.181 --> 00:43:23.475
they think I'll fall in love with them
and stay forever.

715
00:43:25.185 --> 00:43:27.438
She is a witness for the prosecution,

716
00:43:27.438 --> 00:43:29.648
so... tell me about her.

717
00:43:30.190 --> 00:43:31.483
She

718
00:43:32.693 --> 00:43:33.986
owns a gallery.

719
00:43:33.986 --> 00:43:36.655
Very well-connected in the art world.

720
00:43:36.655 --> 00:43:38.991
Knows... everything

721
00:43:38.991 --> 00:43:40.242
and everyone.

722
00:43:41.201 --> 00:43:42.369
I remember

723
00:43:43.162 --> 00:43:45.247
bringing one of my paintings to her

724
00:43:45.247 --> 00:43:47.249
after going to everyone in the city.

725
00:43:48.375 --> 00:43:49.793
They all said no.

726
00:43:50.669 --> 00:43:52.129
She took one look at me...

727
00:43:56.675 --> 00:43:57.885
and said yes.

728
00:44:02.931 --> 00:44:04.391
Didn't even look at the work.

729
00:44:05.267 --> 00:44:06.852
It was obvious what she wanted.

730
00:44:09.813 --> 00:44:13.192
She put all my paintings up.
Took me around the country.

731
00:44:14.735 --> 00:44:16.111
Pretty much got me started.

732
00:44:18.989 --> 00:44:19.990
I was young.

733
00:44:20.783 --> 00:44:22.743
I was broke. I was desperate.

734
00:44:24.912 --> 00:44:26.038
I wasn't using her.

735
00:44:27.665 --> 00:44:28.791
I really liked her.

736
00:44:32.127 --> 00:44:33.921
We just had nothing in common.

737
00:44:35.714 --> 00:44:38.884
So, once I got a little traction,
I told her I was moving out.

738
00:44:41.095 --> 00:44:42.346
She got furious.

739
00:44:44.682 --> 00:44:45.974
Wanted to control me.

740
00:44:50.479 --> 00:44:51.480
I didn't like it.

741
00:45:00.072 --> 00:45:00.989
You can relate?

742
00:45:05.160 --> 00:45:06.412
Mr. Malloy...

743
00:45:08.747 --> 00:45:11.750
You may as well tell me.
My life is in your hands.

744
00:45:14.586 --> 00:45:17.005
Do you wanna die of lethal injection?

745
00:45:19.133 --> 00:45:20.426
Stay focused.

746
00:45:21.844 --> 00:45:22.970
I am your attorney.

747
00:45:22.970 --> 00:45:24.596
I am not your friend.

748
00:45:35.482 --> 00:45:37.401
No one returns my calls anymore.

749
00:45:42.906 --> 00:45:44.950
I'm sorry. Where was I at? I'm sorry.

750
00:45:57.254 --> 00:45:58.672
I got married young

751
00:45:59.173 --> 00:46:00.674
to a man that I loved.

752
00:46:03.177 --> 00:46:05.596
It wasn't the fairy tale
that I thought it would be.

753
00:46:07.389 --> 00:46:09.475
Her taking care of you is...

754
00:46:11.560 --> 00:46:14.605
something that I can... sort of relate to.

755
00:46:29.495 --> 00:46:32.456
All right,
I think that's enough for tonight.

756
00:46:32.456 --> 00:46:33.790
Wait, wait, wait.

757
00:46:34.500 --> 00:46:36.001
Hold on. No, no, no, no.

758
00:46:36.001 --> 00:46:37.795
Come here. Come here.

759
00:46:38.295 --> 00:46:40.839
- Oh, no, I--
- Come! Come here.

760
00:46:40.839 --> 00:46:42.716
Please. Just for a minute.

761
00:46:44.301 --> 00:46:46.303
Please. Come here.

762
00:46:47.304 --> 00:46:49.181
Sit down. I wanna show you something.

763
00:46:49.181 --> 00:46:50.307
Sit down.

764
00:46:53.310 --> 00:46:54.144
Sit.

765
00:46:58.774 --> 00:47:00.108
Close your eyes.

766
00:47:01.360 --> 00:47:02.194
Close.

767
00:47:11.578 --> 00:47:14.206
First color that comes to mind
when you think of your marriage.

768
00:47:14.206 --> 00:47:16.375
I don't think so.

769
00:47:17.501 --> 00:47:19.378
Relax. Tell me.

770
00:47:25.759 --> 00:47:26.593
Blue.

771
00:47:34.017 --> 00:47:34.893
Close.

772
00:47:37.396 --> 00:47:38.272
There you go.

773
00:47:56.665 --> 00:47:58.333
What do you see the blue making?

774
00:47:59.585 --> 00:48:00.502
Waves?

775
00:48:01.169 --> 00:48:02.045
Waves.

776
00:48:02.796 --> 00:48:05.173
Just let it go. Paint the wave.

777
00:48:06.633 --> 00:48:08.927
That's it. Very nice.

778
00:48:09.428 --> 00:48:10.762
I don't wanna do this.

779
00:48:12.347 --> 00:48:13.223
Trust.

780
00:48:16.101 --> 00:48:17.227
Art is subjective.

781
00:48:20.147 --> 00:48:21.315
I think it's beautiful.

782
00:48:26.695 --> 00:48:29.239
I think that's enough for tonight.

783
00:48:29.740 --> 00:48:31.408
I'm gonna miss my train.

784
00:48:32.326 --> 00:48:33.535
Train to where?

785
00:48:37.289 --> 00:48:41.168
I see. It's... kinda hard to trust
a cat on trial for murder.

786
00:48:44.254 --> 00:48:45.505
I live in Chesterton.

787
00:48:47.341 --> 00:48:49.009
Come.
I'll take you to the station.

788
00:49:08.862 --> 00:49:10.155
Oh, no.

789
00:49:10.656 --> 00:49:12.115
I thought you had a car.

790
00:49:12.699 --> 00:49:13.992
I do. This is faster.

791
00:49:15.118 --> 00:49:16.286
I don't think so.

792
00:49:17.162 --> 00:49:17.996
Why?

793
00:49:17.996 --> 00:49:19.456
Well, for one,

794
00:49:20.165 --> 00:49:21.375
I have on a skirt.

795
00:49:22.000 --> 00:49:22.876
So hike it up.

796
00:49:23.919 --> 00:49:25.837
That does not seem appropriate.

797
00:49:25.837 --> 00:49:27.714
You always do what's appropriate?

798
00:49:30.509 --> 00:49:34.680
- Come on, man, just ride side-saddle.
- That does not seem safe.

799
00:49:34.680 --> 00:49:36.682
You always do what's safe?

800
00:49:39.393 --> 00:49:42.145
I got a car.
Come on, it's right here. Come on.

801
00:49:43.438 --> 00:49:47.150
- My ride is pulling up right about now.
- I'll walk you.

802
00:49:48.151 --> 00:49:49.945
No, no. Thank you.

803
00:50:01.832 --> 00:50:03.291
<i>Come on, please.</i>

804
00:50:03.917 --> 00:50:05.961
Don't question it.

805
00:50:06.712 --> 00:50:07.713
Just let it go.

806
00:50:09.631 --> 00:50:11.008
I think it's beautiful.

807
00:50:12.551 --> 00:50:14.011
<i>I don't wanna do this.</i>

808
00:50:14.511 --> 00:50:15.595
<i>Don't think.</i>

809
00:50:16.555 --> 00:50:17.514
Close your eyes.

810
00:50:19.433 --> 00:50:20.642
This is wonderful.

811
00:51:17.616 --> 00:51:20.243
I'm really looking forward
to getting all the information.

812
00:51:20.243 --> 00:51:21.578
- Can you do that?
- On it.

813
00:51:21.578 --> 00:51:22.871
Okay, by Thursday.

814
00:51:22.871 --> 00:51:25.082
- Sounds good. All right. Thank you.
- Yes, ma'am.

815
00:51:25.082 --> 00:51:27.584
Thursday. Make it Thursday.
Okay. Thank you.

816
00:51:27.584 --> 00:51:28.502
Mea.

817
00:51:32.506 --> 00:51:34.007
Hi.
- Hey. Um...

818
00:51:34.007 --> 00:51:37.219
You left so early this morning,
I didn't get a chance.

819
00:51:38.261 --> 00:51:40.514
I... Uh, thank you. I have a lot to do.

820
00:51:40.514 --> 00:51:42.933
I know. I just told you
I wouldn't stop trying.

821
00:51:47.187 --> 00:51:48.021
Thank you.

822
00:51:49.106 --> 00:51:52.109
Well, uh, I was just coming
to drop these off. I'll, uh...

823
00:51:55.153 --> 00:51:56.738
Look, I was thinkin', uh...

824
00:51:57.489 --> 00:52:00.242
How about dinner tonight?
No, after therapy.

825
00:52:01.868 --> 00:52:02.702
Okay.

826
00:52:04.329 --> 00:52:05.163
Mea.

827
00:52:07.749 --> 00:52:08.875
Must be your husband.

828
00:52:09.376 --> 00:52:10.293
Zyair.

829
00:52:12.587 --> 00:52:14.464
There's no need for the introduction.

830
00:52:21.513 --> 00:52:23.098
Wow.

831
00:52:24.057 --> 00:52:26.768
- My office?
- What happened to meeting at my loft?

832
00:52:27.602 --> 00:52:30.313
I thought it would be better
if we meet here instead,

833
00:52:30.313 --> 00:52:31.898
just to stay focused.

834
00:52:33.108 --> 00:52:33.942
I get it.

835
00:52:34.442 --> 00:52:37.362
So let's go to my office
to discuss the gallery owner.

836
00:52:37.362 --> 00:52:39.656
You know, the paps followed me
all the way here.

837
00:52:43.326 --> 00:52:44.327
I'm sorry.

838
00:52:44.327 --> 00:52:47.414
I thought that was the whole reason
for meeting at my place.

839
00:52:48.373 --> 00:52:51.084
Well, this... is better.

840
00:52:52.377 --> 00:52:54.379
Better... for who?

841
00:52:54.880 --> 00:52:57.299
I'm trying to do a good job for you.

842
00:52:58.174 --> 00:52:59.426
That's bullshit.

843
00:52:59.426 --> 00:53:00.719
Excuse me?

844
00:53:00.719 --> 00:53:04.014
I don't wanna be here.
This place is... uptight.

845
00:53:04.014 --> 00:53:07.183
Niggas in suits,
and I don't feel I can open up here.

846
00:53:07.183 --> 00:53:09.352
Meet me at my loft. It's so much better.

847
00:53:10.228 --> 00:53:11.771
Are you taking this seriously?

848
00:53:12.439 --> 00:53:13.523
Are <i>you</i>?

849
00:53:15.525 --> 00:53:16.693
Meet me at my loft.

850
00:53:17.277 --> 00:53:20.113
Mr. Malloy, are you really leaving?

851
00:53:20.113 --> 00:53:22.866
By the way, I... see them jeans.

852
00:53:33.793 --> 00:53:36.171
<i>♪ Hello, it's me ♪</i>

853
00:53:37.505 --> 00:53:38.715
<i>♪ It's me, babe ♪</i>

854
00:53:39.674 --> 00:53:43.261
<i>♪ I've thought about us
For a long, long time ♪</i>

855
00:53:45.055 --> 00:53:50.101
<i>♪ Maybe I think too much
But something's wrong ♪</i>

856
00:53:51.394 --> 00:53:55.857
<i>♪ Somethin' here
That doesn't last too long ♪</i>

857
00:53:57.025 --> 00:54:00.320
<i>♪ Maybe I shouldn't think of you... ♪</i>

858
00:54:00.320 --> 00:54:01.363
You're a day late.

859
00:54:01.363 --> 00:54:03.406
I shouldn't be here at all.

860
00:54:04.407 --> 00:54:07.369
- I wanna talk about the other night.
- Mr. Malloy, <i>I</i> don't.

861
00:54:07.369 --> 00:54:08.787
Good. Then listen.

862
00:54:09.287 --> 00:54:10.413
I find you

863
00:54:11.289 --> 00:54:12.874
incredibly attractive.

864
00:54:13.875 --> 00:54:15.460
You turn me on when I see you.

865
00:54:20.173 --> 00:54:22.008
I hug you when I see you because

866
00:54:23.259 --> 00:54:24.678
I love the way you feel.

867
00:54:26.054 --> 00:54:28.848
Love the way the small of your back feels
in my hands.

868
00:54:29.599 --> 00:54:30.684
The way you smell.

869
00:54:31.726 --> 00:54:32.769
Your brilliance.

870
00:54:33.895 --> 00:54:35.063
Your confidence.

871
00:54:35.063 --> 00:54:37.857
All... very intriguing,

872
00:54:38.608 --> 00:54:39.734
very attractive.

873
00:54:50.662 --> 00:54:52.998
"Mr. Malloy, the sex murderer."

874
00:54:54.165 --> 00:54:57.085
"Zyair Malloy, an arrogant murderer."

875
00:54:57.085 --> 00:55:01.631
"Zyair Malloy killed his girlfriend
so his paintings would go up in value."

876
00:55:02.465 --> 00:55:04.384
"Malloy, the womanizer!"

877
00:55:04.926 --> 00:55:09.889
"Zyair Malloy, he makes women
fall for him and then kills them."

878
00:55:10.849 --> 00:55:12.142
I could go on and on.

879
00:55:12.642 --> 00:55:16.479
So you think I'm running game?
That's what you think of me?

880
00:55:16.479 --> 00:55:19.649
Doesn't matter what I think.
It's what the jury thinks.

881
00:55:19.649 --> 00:55:23.528
So I tell you that I'm attracted to you,
and you throw this bullshit in my face?

882
00:55:24.404 --> 00:55:25.864
I think I need a new lawyer

883
00:55:25.864 --> 00:55:29.242
because everything in your body
says you're attracted to me.

884
00:55:29.242 --> 00:55:31.953
But you won't admit it to yourself
or to me.

885
00:55:34.164 --> 00:55:35.248
I can't trust you.

886
00:55:36.541 --> 00:55:37.417
New lawyer.

887
00:55:37.959 --> 00:55:39.794
If that's what you want to do.

888
00:55:39.794 --> 00:55:42.672
But I'll just say this.
Your trial is in a month.

889
00:55:44.132 --> 00:55:48.011
And that'll be hard for any attorney
to get up to speed in such short time.

890
00:55:48.011 --> 00:55:50.180
Admit it. You find me attractive.

891
00:55:53.183 --> 00:55:54.059
That is a lie.

892
00:55:55.185 --> 00:55:56.853
I'm here to try to help you.

893
00:55:56.853 --> 00:55:58.980
Lying to me isn't helping me, Mea.

894
00:56:00.231 --> 00:56:03.068
You have my life in your hands
and can't admit a simple truth.

895
00:56:03.568 --> 00:56:06.196
Mr. Malloy, I can smell the marijuana.

896
00:56:06.196 --> 00:56:08.448
I could smell it
when you came to my office.

897
00:56:08.448 --> 00:56:09.949
I know that you're high,

898
00:56:10.450 --> 00:56:11.826
and it's not helping.

899
00:56:11.826 --> 00:56:15.121
Well, being high brings truth.
Maybe you should try it.

900
00:56:16.706 --> 00:56:17.540
Yeah.

901
00:56:18.166 --> 00:56:19.042
New lawyer.

902
00:56:39.771 --> 00:56:41.022
Where are you going?

903
00:56:41.022 --> 00:56:43.191
I need to dance. I'm going out.

904
00:56:43.983 --> 00:56:46.111
You cannot be seen
in public dancing.

905
00:56:46.111 --> 00:56:50.406
Where I'm going isn't public.
Get your shit. Let's go. I gotta lock up.

906
00:56:52.575 --> 00:56:54.160
Mea. Move!

907
00:57:10.635 --> 00:57:13.138
So is this what you do
when you don't get your way?

908
00:57:13.847 --> 00:57:17.142
Only person who could help me
won't tell me she's attracted to me

909
00:57:17.142 --> 00:57:20.103
or that she believes me.
And I know you are.

910
00:57:21.437 --> 00:57:23.565
I see your breathing change
when I look at you.

911
00:57:23.565 --> 00:57:25.900
Or how you avert your eyes
when I look at you.

912
00:57:27.026 --> 00:57:28.319
Trying to play cool.

913
00:57:29.863 --> 00:57:30.864
Play big girl.

914
00:57:33.658 --> 00:57:34.868
I see you, big girl.

915
00:57:36.119 --> 00:57:38.079
You shouldn't be seen going out.

916
00:57:38.872 --> 00:57:40.582
I told you, I'm not going out.

917
00:59:57.510 --> 00:59:58.428
Wanna fuck?

918
00:59:59.012 --> 00:59:59.846
I got X.

919
01:00:06.269 --> 01:00:09.272
All right, watch this.
I'm coming for you. Mm-hmm.

920
01:00:10.148 --> 01:00:12.066
Okay, one-on-one.

921
01:00:12.066 --> 01:00:14.611
All right, then,
why you running? Don't run!

922
01:00:14.611 --> 01:00:16.863
Okay, watch this. Here you go.

923
01:00:16.863 --> 01:00:18.698
Hey.
Oh, I see you know how to hide.

924
01:00:18.698 --> 01:00:20.950
Okay, where you at?
Oh, you think you smart?

925
01:00:20.950 --> 01:00:23.620
You think you smart. Okay-- Come on!

926
01:00:25.872 --> 01:00:28.583
Come on, that's not fair. Look-- Uh--

927
01:00:29.125 --> 01:00:31.711
All right, okay. C'mon, then.
One-on-one, let's go.

928
01:00:32.378 --> 01:00:35.715
Oh, you think you smart.
All right, let's go now. Okay, wait there.

929
01:00:37.759 --> 01:00:38.968
Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh.

930
01:00:39.636 --> 01:00:40.553
Okay, let's go.

931
01:00:52.106 --> 01:00:53.983
- This is Mea.
- <i>It's Maddy.</i>

932
01:00:54.734 --> 01:00:55.568
Hi.

933
01:00:55.568 --> 01:00:59.197
<i>Hi. Zyair told me he want another lawyer.</i>

934
01:00:59.989 --> 01:01:00.865
Yes.

935
01:01:00.865 --> 01:01:05.370
<i>I told him that would be a big mistake.
Please, talk to him.</i>

936
01:01:05.370 --> 01:01:06.871
<i>He doesn't want me to.</i>

937
01:01:06.871 --> 01:01:09.415
<i>Mea, he is scared out of his mind.</i>

938
01:01:10.083 --> 01:01:12.752
<i>He said that?
Well, there you have it.</i>

939
01:01:12.752 --> 01:01:16.589
<i>He would never admit that to anyone.
Don't give up on him. He needs you.</i>

940
01:01:17.799 --> 01:01:19.467
<i>Maddy, I really have to go.</i>

941
01:01:24.097 --> 01:01:26.099
Maddy told me you wanted to see me.

942
01:01:26.683 --> 01:01:28.893
I wanna apologize about the other night.

943
01:01:30.144 --> 01:01:31.813
I know this is hard for you.

944
01:01:32.480 --> 01:01:33.648
Yes.

945
01:01:33.648 --> 01:01:35.483
I wanted to say that first.

946
01:01:36.567 --> 01:01:42.490
Zyair, I am not... some weak woman
that you can... seduce.

947
01:01:43.700 --> 01:01:46.035
Yes, my marriage has issues, as do most,

948
01:01:46.035 --> 01:01:48.579
but... we will work it out.

949
01:01:49.580 --> 01:01:52.417
And if you wanna fire me, that's fine.

950
01:01:52.417 --> 01:01:54.836
But you won't find anyone better

951
01:01:55.545 --> 01:01:58.214
or anyone who cares as much.

952
01:02:00.007 --> 01:02:03.094
I was just trying to set some boundaries,
that's all.

953
01:02:04.721 --> 01:02:05.888
There's some truth.

954
01:02:07.682 --> 01:02:09.308
Why do you need boundaries?

955
01:02:24.282 --> 01:02:27.368
Um, call me tomorrow
if you want me to represent you.

956
01:02:34.417 --> 01:02:35.251
Hi.

957
01:02:36.169 --> 01:02:37.170
I'm Carrie.

958
01:02:38.212 --> 01:02:39.338
I live next door.

959
01:02:39.922 --> 01:02:42.925
There's no need
to introduce yourself. She's not staying.

960
01:04:23.651 --> 01:04:24.485
Hi.

961
01:04:24.485 --> 01:04:25.861
Been trying to call you.

962
01:04:27.822 --> 01:04:29.156
It's been a long day.

963
01:04:31.117 --> 01:04:32.201
What's wrong?

964
01:04:33.286 --> 01:04:35.788
Nothing. N-- Nothing. Uh, what you got?

965
01:04:36.455 --> 01:04:38.374
Is this about Kal and that girl?

966
01:04:39.834 --> 01:04:41.210
What are you talking about?

967
01:04:41.210 --> 01:04:42.879
Shit.

968
01:04:45.131 --> 01:04:46.757
<i>-
- What is it?</i>

969
01:04:47.341 --> 01:04:48.426
Check your phone.

970
01:04:54.056 --> 01:04:56.809
<i>Hey, I-- I am sorry, kid, okay?</i>

971
01:04:56.809 --> 01:04:59.604
<i>But they're at the Winston, room 714.</i>

972
01:05:00.688 --> 01:05:02.398
<i>Are you there?</i>

973
01:05:03.190 --> 01:05:05.526
<i>Mea? All right, listen, Mea.</i>

974
01:05:05.526 --> 01:05:08.446
I'm back tomorrow, all right,
and I'm coming to you, Mea.

975
01:05:08.446 --> 01:05:10.531
I'm coming right to you, okay? Just--

976
01:05:10.531 --> 01:05:12.783
<i>Hey, hey, listen. Can you talk to me?</i>

977
01:05:14.327 --> 01:05:18.205
- I'll call you back. I'll call you back.
- Please. Just take a breath, okay?

978
01:05:18.873 --> 01:05:20.708
<i>I'll be by my phone.</i>

979
01:05:33.220 --> 01:05:44.690
<i>♪ And I drove you crazy
And I drove you crazy ♪</i>

980
01:05:45.191 --> 01:05:52.657
<i>♪ And I drove you crazy
And I drove you crazy ♪</i>

981
01:05:53.157 --> 01:05:56.327
<i>♪ And I drove you crazy
And I drove you crazy ♪</i>

982
01:05:59.288 --> 01:06:03.417
<i>♪ Even though I should've known ♪</i>

983
01:06:03.417 --> 01:06:07.046
<i>♪ It was a bad idea to love you ♪</i>

984
01:06:08.756 --> 01:06:11.926
<i>♪ All I wanted was to lift each other up ♪</i>

985
01:06:12.677 --> 01:06:15.971
<i>♪ All I wanted was to lift each other up ♪</i>

986
01:06:16.847 --> 01:06:22.645
<i>♪ I couldn't validate
Or navigate a way around you ♪</i>

987
01:06:24.730 --> 01:06:28.025
<i>♪ All I wanted was to lift each other up ♪</i>

988
01:06:28.025 --> 01:06:31.946
<i>♪ I never wanted you
To hurt too much to touch ♪</i>

989
01:06:34.073 --> 01:06:38.119
<i>♪ What are you looking for? ♪</i>

990
01:06:38.119 --> 01:06:41.789
<i>♪ Wanted to be your girl ♪</i>

991
01:06:42.289 --> 01:06:45.668
<i>♪ And anything you wanted ♪</i>

992
01:06:46.168 --> 01:06:48.713
<i>♪ Baby, I tried to be ♪</i>

993
01:06:49.922 --> 01:06:53.092
<i>♪ What are you looking for? ♪</i>

994
01:06:53.759 --> 01:06:57.096
<i>♪ Wanted to be your girl</i>... ♪

995
01:06:59.473 --> 01:07:01.183
Stop.

996
01:07:02.226 --> 01:07:04.395
<i>♪ Believe, I tried to be ♪</i>

997
01:07:04.395 --> 01:07:05.688
<i>♪ I drove you crazy ♪</i>

998
01:07:05.688 --> 01:07:09.900
- <i>♪ What are you looking for? ♪</i>
- <i>♪ I drove you crazy</i>, <i>I drove you crazy ♪</i>

999
01:07:09.900 --> 01:07:13.904
- <i>♪ Wanted to be your girl ♪</i>
- <i>♪ I drove you crazy</i>, <i>I drove you crazy ♪</i>

1000
01:07:13.904 --> 01:07:17.825
- <i>♪ And anything you wanted ♪</i>
- <i>♪ I drove you crazy</i>, <i>I drove you crazy ♪</i>

1001
01:07:17.825 --> 01:07:21.829
- <i>♪ Baby, I tried to be ♪</i>
- <i>♪ I drove you crazy</i>, <i>I drove you crazy ♪</i>

1002
01:07:21.829 --> 01:07:25.708
- <i>♪ What are you looking for? ♪</i>
- <i>♪ I drove you crazy</i>, <i>I drove you crazy ♪</i>

1003
01:07:25.708 --> 01:07:29.712
- <i>♪ Wanted to be your girl ♪</i>
- <i>♪ I drove you crazy</i>, <i>I drove you crazy ♪</i>

1004
01:07:29.712 --> 01:07:33.716
- <i>♪ In any way you wanted me ♪</i>
- <i>♪ I drove you crazy</i>, <i>I drove you crazy ♪</i>

1005
01:07:33.716 --> 01:07:39.972
- <i>♪ Believe, I tried to be ♪</i>
- <i>♪ I drove you crazy</i>, <i>I drove you crazy ♪</i>

1006
01:07:39.972 --> 01:08:03.454
<i>♪ And I drove you crazy
And I drove you crazy ♪</i>

1007
01:08:11.378 --> 01:08:14.673
<i>♪ It's something in the sun or the air ♪</i>

1008
01:08:20.554 --> 01:08:23.808
<i>♪ It's making me wanna run
Away from here ♪</i>

1009
01:08:29.522 --> 01:08:33.984
<i>♪ I know that you want me
To stay with you, but no ♪</i>

1010
01:08:38.739 --> 01:08:44.245
<i>♪ So I'll keep on making excuses
About the sun, the earth, the rays ♪</i>

1011
01:08:44.245 --> 01:08:47.414
<i>♪ Our days are numbered ♪</i>

1012
01:08:47.414 --> 01:08:53.838
<i>♪ Wired and I'm tired of it ♪</i>

1013
01:08:54.421 --> 01:08:57.174
<i>♪ I know you're trying ♪</i>

1014
01:08:57.174 --> 01:09:02.012
<i>♪ But you'll never unravel me ♪</i>

1015
01:09:08.686 --> 01:09:10.563
<i>♪ Unravel me ♪</i>

1016
01:09:17.820 --> 01:09:19.989
<i>♪ Unravel me ♪</i>

1017
01:09:26.787 --> 01:09:28.998
<i>♪ Unravel me ♪</i>

1018
01:09:36.255 --> 01:09:38.299
<i>♪ Unravel me ♪</i>

1019
01:09:45.514 --> 01:09:48.017
<i>♪ Unravel me ♪</i>

1020
01:10:12.249 --> 01:10:14.793
<i>♪ Unravel me ♪</i>

1021
01:10:21.634 --> 01:10:24.053
<i>♪ Unravel me ♪</i>

1022
01:10:30.601 --> 01:10:33.145
<i>♪ Unravel me ♪</i>

1023
01:10:39.902 --> 01:10:42.279
<i>♪ Unravel me ♪</i>

1024
01:11:06.804 --> 01:11:07.805
Zyair.

1025
01:11:12.226 --> 01:11:13.102
No worries.

1026
01:11:16.689 --> 01:11:17.856
It's abstraction.

1027
01:11:33.289 --> 01:11:34.290
Oh shit.

1028
01:11:35.082 --> 01:11:36.000
Come on.

1029
01:11:39.962 --> 01:11:42.298
I always saw myself with a woman like you.

1030
01:11:43.507 --> 01:11:44.633
Honestly,

1031
01:11:45.134 --> 01:11:48.012
I always saw myself
with someone spontaneous.

1032
01:11:49.138 --> 01:11:52.266
Who makes love to me
the way I wanna be made love to.

1033
01:11:53.475 --> 01:11:55.561
Who throws caution at the wind.

1034
01:11:57.313 --> 01:11:58.439
Someone like...

1035
01:11:59.440 --> 01:12:00.274
Me?

1036
01:12:05.195 --> 01:12:06.822
Too bad we didn't meet earlier.

1037
01:12:08.198 --> 01:12:09.950
Maybe you wouldn't be with him.

1038
01:12:10.784 --> 01:12:12.536
And I wouldn't be in all this shit.

1039
01:12:14.455 --> 01:12:15.581
Where would we be?

1040
01:12:17.916 --> 01:12:21.086
Somewhere in love
in the Dominican Republic.

1041
01:12:22.129 --> 01:12:24.131
Off the beach in one of those villas.

1042
01:12:26.467 --> 01:12:27.885
That sounds perfect.

1043
01:12:29.887 --> 01:12:31.388
We'll go when you get me off.

1044
01:12:33.891 --> 01:12:34.975
I'll do my best.

1045
01:12:38.145 --> 01:12:41.732
Tell me... we'll go... when you get me off.

1046
01:12:45.194 --> 01:12:46.070
We'll go

1047
01:12:47.529 --> 01:12:48.781
when I get you off.

1048
01:13:10.636 --> 01:13:12.221
What the fuck? Where have you been?

1049
01:13:12.221 --> 01:13:14.389
We have been calling you all night
and all morning.

1050
01:13:14.389 --> 01:13:17.434
Keep your voices down.
We are in my office.

1051
01:13:17.434 --> 01:13:21.563
Yes, I worked very late last night,
so... I got a hotel.

1052
01:13:22.147 --> 01:13:24.900
What? And you didn't call me?
Mea, I don't like this.

1053
01:13:24.900 --> 01:13:27.152
- Neither do I, Kal.
- I don't like this at all!

1054
01:13:27.152 --> 01:13:29.780
Keep your voice--
- Who the fuck you think you're talking to?

1055
01:13:29.780 --> 01:13:33.367
Um, she's right. We <i>are</i> at her job.

1056
01:13:33.367 --> 01:13:37.204
And now that we know she's okay,
we can leave. Let's go to the Winston.

1057
01:13:38.664 --> 01:13:39.665
The Winston?

1058
01:13:39.665 --> 01:13:43.752
Azalia said she was feeling very bad,
so we moved her into the Winston

1059
01:13:43.752 --> 01:13:47.047
so that she can be closer to the hospital
since we're so far out.

1060
01:13:47.881 --> 01:13:49.174
We were all there.

1061
01:13:51.510 --> 01:13:53.220
What room?
Oh.

1062
01:13:53.971 --> 01:13:55.013
So now you wanna know.

1063
01:13:57.182 --> 01:13:58.225
714.

1064
01:13:59.935 --> 01:14:01.478
Come on, Kal. Let's go.

1065
01:14:01.478 --> 01:14:03.730
I'll, um... I'll meet you in the car.

1066
01:14:10.904 --> 01:14:14.491
You really hate me that much,
you ignore me? Shoot, Mea, I'm tryin'!

1067
01:14:15.367 --> 01:14:16.326
What the hell?

1068
01:14:17.995 --> 01:14:21.915
Look, we're in counseling.
Look, I thought we were doing better.

1069
01:14:23.417 --> 01:14:25.002
Please tell me what's goin' on.

1070
01:14:28.380 --> 01:14:29.256
I'm sorry.

1071
01:14:31.550 --> 01:14:32.509
You're sorry.

1072
01:14:33.552 --> 01:14:34.928
That's all you have to say?

1073
01:14:36.430 --> 01:14:38.140
Can we go to my office and talk?

1074
01:14:38.140 --> 01:14:40.184
No, I'm good right here. In fact, uh...

1075
01:14:42.561 --> 01:14:43.729
I can't do this.

1076
01:14:45.105 --> 01:14:45.939
Kal.

1077
01:14:48.567 --> 01:14:49.860
Shit.

1078
01:14:55.199 --> 01:14:56.033
Shit.

1079
01:15:09.379 --> 01:15:11.006
Haven't heard from you all day.

1080
01:15:14.134 --> 01:15:15.844
- I brought your case files.
- Mea.

1081
01:15:15.844 --> 01:15:18.138
The rest will be delivered later on.

1082
01:15:19.598 --> 01:15:22.351
I spoke to Jason Timsdale. He is great.

1083
01:15:22.935 --> 01:15:25.646
I spoke to him this morning.
He has an excellent team.

1084
01:15:25.646 --> 01:15:27.898
- Stop.
- And they are ready to take you on.

1085
01:15:28.398 --> 01:15:29.274
Stop.

1086
01:15:29.983 --> 01:15:32.986
I understand. You're feeling guilty.

1087
01:15:32.986 --> 01:15:34.446
You're embarrassed.

1088
01:15:35.155 --> 01:15:36.281
You wanna avoid me.

1089
01:15:37.532 --> 01:15:39.326
I get it. I already know.

1090
01:15:40.786 --> 01:15:42.621
There's no reason for any of that.

1091
01:15:43.330 --> 01:15:44.248
No one

1092
01:15:45.666 --> 01:15:46.583
will ever know.

1093
01:15:49.503 --> 01:15:50.337
Look...

1094
01:15:52.714 --> 01:15:54.925
I saw that wall you had up
when we first met.

1095
01:15:55.801 --> 01:15:57.177
I knew you were feeling me.

1096
01:15:59.304 --> 01:16:04.559
But that woman who can hide her emotions
in the workplace,

1097
01:16:06.270 --> 01:16:07.229
she can rep me.

1098
01:16:08.313 --> 01:16:11.275
I know you can do it.
You can separate the two.

1099
01:16:11.275 --> 01:16:13.527
Do you wanna gamble with your life?

1100
01:16:14.027 --> 01:16:15.612
Knowing how you feel about me?

1101
01:16:16.321 --> 01:16:17.656
Absolutely.

1102
01:16:22.035 --> 01:16:24.288
What's more important to me right now

1103
01:16:25.914 --> 01:16:27.791
is how I feel about my husband.

1104
01:16:29.167 --> 01:16:30.877
- And I can't do this.
- Mea.

1105
01:16:31.628 --> 01:16:33.755
- I won't do this.
- Mea, please.

1106
01:16:33.755 --> 01:16:36.967
It's too late. You know I need you.
You <i>know</i> I need you.

1107
01:16:38.802 --> 01:16:40.053
Please don't do this.

1108
01:16:43.682 --> 01:16:44.599
I can't.

1109
01:16:48.186 --> 01:16:49.146
Mea!

1110
01:16:53.358 --> 01:16:55.027
Mea, what am I supposed to do?

1111
01:17:00.616 --> 01:17:02.534
I can't believe
I did it, Jimmy.

1112
01:17:02.534 --> 01:17:04.745
But you're human, okay?

1113
01:17:04.745 --> 01:17:06.705
She was in there 'cause she was sick.

1114
01:17:06.705 --> 01:17:09.416
They were all in there!
Ray and Charlise too.

1115
01:17:09.416 --> 01:17:12.044
I would never judge you,
and you know that, right?

1116
01:17:12.044 --> 01:17:13.670
But I'm judging myself.

1117
01:17:15.422 --> 01:17:16.882
I was so stupid!

1118
01:17:16.882 --> 01:17:19.635
- I shouldn't have said anything.
- It's not your fault.

1119
01:17:20.135 --> 01:17:22.012
Don't beat yourself up, okay?

1120
01:17:22.804 --> 01:17:24.097
I can't rep him.

1121
01:17:24.097 --> 01:17:25.557
- No, no, no.
- But I need the money.

1122
01:17:25.557 --> 01:17:27.392
No, no. We're not gonna panic.

1123
01:17:27.392 --> 01:17:30.896
You have handled a lot. You got this, Mea.

1124
01:17:30.896 --> 01:17:33.690
You can do it.
Don't you lose this because of my mistake.

1125
01:17:34.524 --> 01:17:36.068
How do I look at him?

1126
01:17:36.068 --> 01:17:38.153
You... can do this.

1127
01:17:38.153 --> 01:17:41.531
You take a second,
but you can do this. All right?

1128
01:17:42.032 --> 01:17:43.617
You just talk to the gallery owner.

1129
01:17:43.617 --> 01:17:46.036
She refused to talk to me,
but for whatever reason,

1130
01:17:46.036 --> 01:17:47.663
she said she's willing to talk to you.

1131
01:17:47.663 --> 01:17:50.374
If you still feel like you can't,
then you drop it.

1132
01:17:50.874 --> 01:17:52.501
But you gotta try. Okay?

1133
01:17:52.501 --> 01:17:53.460
- Okay.
- All right?

1134
01:17:53.460 --> 01:17:54.586
- Okay.
- All right.

1135
01:17:54.586 --> 01:17:55.629
Okay.

1136
01:18:01.134 --> 01:18:11.436
Her blood! Your walls!
Her blood! Your walls!

1137
01:18:11.436 --> 01:18:13.063
Her blood! Your walls!

1138
01:18:20.946 --> 01:18:25.617
Your walls! Her blood! Your walls!
Her blood! Your walls!

1139
01:18:25.617 --> 01:18:31.164
Her blood! Your walls!
Her blood! Your walls!

1140
01:18:31.164 --> 01:18:34.751
All you bitches can go to hell!

1141
01:18:35.877 --> 01:18:37.129
Take that.

1142
01:18:37.129 --> 01:18:39.923
Her blood! Your walls! Her blood...

1143
01:19:09.161 --> 01:19:12.456
Are you gonna stand there,
or are you gonna come have a seat?

1144
01:19:24.009 --> 01:19:25.260
You want one?

1145
01:19:25.760 --> 01:19:26.762
No, thank you!

1146
01:19:30.140 --> 01:19:32.934
Are you judging me
because it's before noon?

1147
01:19:34.060 --> 01:19:35.061
Not at all.

1148
01:19:36.563 --> 01:19:37.564
Well,

1149
01:19:38.565 --> 01:19:39.816
I've earned this.

1150
01:19:41.693 --> 01:19:44.279
I'm Renee Chester Wilson.

1151
01:19:44.905 --> 01:19:45.906
Mea Harper.

1152
01:19:47.240 --> 01:19:48.408
I know who you are.

1153
01:19:49.910 --> 01:19:51.244
He likes you!

1154
01:19:53.789 --> 01:19:55.165
You fuckin' him yet?

1155
01:19:55.165 --> 01:19:56.833
I beg your pardon?

1156
01:19:56.833 --> 01:19:58.210
Yeah, you are.

1157
01:19:59.127 --> 01:20:00.170
He's good.

1158
01:20:01.588 --> 01:20:05.717
And he has a real sizable package,
like the snake that he is.

1159
01:20:06.218 --> 01:20:08.136
<i>You</i> wanted to talk to me.

1160
01:20:08.136 --> 01:20:13.099
Yes, honey.
I wanted to share with you who he is.

1161
01:20:13.099 --> 01:20:14.726
Look at these walls.

1162
01:20:17.062 --> 01:20:20.190
There's Basquiat, Warhol,

1163
01:20:20.690 --> 01:20:22.442
Jon Moody,

1164
01:20:22.442 --> 01:20:23.985
Sam Gilliam,

1165
01:20:23.985 --> 01:20:25.445
Mark Bradford,

1166
01:20:25.445 --> 01:20:26.738
and Derrick Adams.

1167
01:20:27.280 --> 01:20:29.241
He didn't belong on these walls.

1168
01:20:30.784 --> 01:20:34.371
Those bitches out there want me
to get rid of all of his paintings.

1169
01:20:34.371 --> 01:20:35.747
Not a chance.

1170
01:20:36.248 --> 01:20:38.250
He's gonna make me rich one day.

1171
01:20:39.835 --> 01:20:40.710
Well,

1172
01:20:41.545 --> 01:20:43.255
rich... er.

1173
01:20:45.340 --> 01:20:46.466
I helped him.

1174
01:20:47.592 --> 01:20:50.470
And as soon as things
started going well for him,

1175
01:20:50.470 --> 01:20:54.349
it was bye-bye, old broad.

1176
01:20:55.684 --> 01:20:57.185
The world awaits.

1177
01:20:59.187 --> 01:21:03.525
I can... understand
how that kind of betrayal can feel.

1178
01:21:03.525 --> 01:21:07.696
You can't understand nothing.
You're not even 50. You have no idea.

1179
01:21:07.696 --> 01:21:11.074
Well, with that being said,

1180
01:21:12.576 --> 01:21:14.578
is there anything else you wanna say?

1181
01:21:14.578 --> 01:21:17.539
There's a lot I can say, sugar.
What do you wanna know?

1182
01:21:18.164 --> 01:21:21.209
Was he ever violent towards you?

1183
01:21:24.337 --> 01:21:25.672
You're going there.

1184
01:21:25.672 --> 01:21:27.507
I don't understand.

1185
01:21:27.507 --> 01:21:31.511
I-- If you wanna defend him
in that way, okay.

1186
01:21:31.511 --> 01:21:34.389
No, he was never violent.

1187
01:21:35.098 --> 01:21:37.559
But that's not how a snake works.

1188
01:21:37.559 --> 01:21:42.063
A snake is never violent...
when they're stalking their prey.

1189
01:21:42.063 --> 01:21:46.067
It's only when they get
right into striking distance

1190
01:21:46.693 --> 01:21:49.905
that they can become very... violent.

1191
01:21:50.405 --> 01:21:53.074
Was he ever
within striking distance with you?

1192
01:21:55.201 --> 01:21:56.036
No.

1193
01:21:57.037 --> 01:21:59.372
He got what he wanted, and he was gone.

1194
01:22:00.040 --> 01:22:01.791
He charmed me.

1195
01:22:01.791 --> 01:22:04.669
I told him I was angry with my ex,

1196
01:22:04.669 --> 01:22:09.633
and he sat me down in front of an easel

1197
01:22:10.717 --> 01:22:13.511
and made me paint.

1198
01:22:14.596 --> 01:22:19.643
He said, "Close your eyes,
and tell me what color you feel."

1199
01:22:20.477 --> 01:22:21.686
So I said,

1200
01:22:23.355 --> 01:22:24.189
"Blue."

1201
01:22:25.315 --> 01:22:28.151
And he made me paint waves.

1202
01:22:29.569 --> 01:22:30.946
Then he asked me,

1203
01:22:32.697 --> 01:22:34.240
"Are you angry?"

1204
01:22:34.240 --> 01:22:36.451
And I said, "Yes."

1205
01:22:36.952 --> 01:22:38.328
And then he said,

1206
01:22:38.328 --> 01:22:41.247
"Well, that feels like red to me."

1207
01:22:41.247 --> 01:22:42.999
So there I was

1208
01:22:44.334 --> 01:22:47.170
with this canvas of blue waves...

1209
01:22:49.631 --> 01:22:51.132
and red lines.

1210
01:22:51.675 --> 01:22:54.302
It was a mess. And you know what he did?

1211
01:22:55.595 --> 01:22:56.638
No, I don't.

1212
01:23:03.311 --> 01:23:04.437
He finished it.

1213
01:23:07.732 --> 01:23:12.320
And he put it on the canopy over the bed.

1214
01:23:13.613 --> 01:23:15.073
And one morning,

1215
01:23:15.073 --> 01:23:18.076
I looked up, and there was my face.

1216
01:23:19.035 --> 01:23:20.578
Bigger than life.

1217
01:23:22.872 --> 01:23:24.457
I was the canvas

1218
01:23:25.375 --> 01:23:27.711
that he played with until it was done.

1219
01:23:28.712 --> 01:23:30.880
But there are many canvases.

1220
01:23:32.465 --> 01:23:35.510
Many... layers, darling.

1221
01:23:40.306 --> 01:23:41.683
Look at your face.

1222
01:24:30.482 --> 01:24:32.150
Hey.
Hey.

1223
01:24:33.985 --> 01:24:35.403
I've been calling you.

1224
01:24:36.154 --> 01:24:37.322
Yeah, I was out.

1225
01:24:41.701 --> 01:24:42.577
You know...

1226
01:24:44.579 --> 01:24:46.039
feeling good about all this.

1227
01:24:46.873 --> 01:24:47.999
It's all your fault.

1228
01:25:11.231 --> 01:25:13.733
I haven't felt relaxed like this
in a long time.

1229
01:25:22.325 --> 01:25:23.451
Baby, you all right?

1230
01:25:27.705 --> 01:25:28.540
Mea?

1231
01:25:34.212 --> 01:25:35.088
Mea, wait!

1232
01:25:47.183 --> 01:25:49.853
Hold on, it's not what you think.
Mea, please.

1233
01:25:50.937 --> 01:25:54.649
- Let me explain. It's not what you think.
- You need another lawyer! I quit!

1234
01:25:54.649 --> 01:25:56.651
I only did that because of the video.

1235
01:25:57.569 --> 01:25:58.528
I'm done.

1236
01:26:00.071 --> 01:26:02.240
Mea, please.
You know it's too late.

1237
01:26:02.240 --> 01:26:04.659
I need you, M-- [softly] Oh my God...

1238
01:26:07.745 --> 01:26:09.622
So you take down the painting of me,

1239
01:26:09.622 --> 01:26:13.084
painted that "die, bitch,
you ruined my life," and put it back up?

1240
01:26:13.084 --> 01:26:16.421
It's not what you think.
What do you want me to do, Mea?

1241
01:26:17.213 --> 01:26:18.548
What do you want me to do?

1242
01:26:20.884 --> 01:26:21.759
Mea.

1243
01:26:26.014 --> 01:26:26.931
Mea.

1244
01:26:29.392 --> 01:26:31.603
Start the elevator!
- Mea.

1245
01:26:31.603 --> 01:26:32.729
Start it!

1246
01:26:32.729 --> 01:26:34.314
What we had the other night...

1247
01:26:34.939 --> 01:26:36.191
Start the elevator.

1248
01:26:37.609 --> 01:26:39.485
I only have one card to play.

1249
01:26:47.035 --> 01:26:50.330
If you are talking about
telling my husband, <i>I</i> will tell him.

1250
01:26:50.330 --> 01:26:54.250
I'll go to the prosecution,
Judge Brodan, the bar.

1251
01:26:54.250 --> 01:26:57.921
That painting is enough to bury your ass!

1252
01:26:57.921 --> 01:27:00.840
- That's not what I'm saying.
- The fuck are you saying?!

1253
01:27:01.424 --> 01:27:02.675
Just that I love you.

1254
01:27:04.552 --> 01:27:06.221
You are so full of shit.

1255
01:27:22.320 --> 01:27:24.614
Start the fucking elevator.

1256
01:27:26.699 --> 01:27:28.618
Start the fucking elevator!

1257
01:27:49.138 --> 01:27:50.515
Hey. What's goin' on?

1258
01:27:56.646 --> 01:27:57.605
Hi.

1259
01:27:59.023 --> 01:27:59.857
What's goin' on?

1260
01:28:00.775 --> 01:28:01.651
Kal.

1261
01:28:02.652 --> 01:28:03.486
Come 'ere.

1262
01:28:24.799 --> 01:28:27.343
Kal, I... need to tell you something.

1263
01:28:29.262 --> 01:28:33.308
You were with him for over an hour
on the drive here. Couldn't tell him then?

1264
01:28:36.227 --> 01:28:37.478
Can we talk in private?

1265
01:28:37.478 --> 01:28:38.479
No.

1266
01:28:38.479 --> 01:28:41.524
Whatever you need to say,
you can say to all of us.

1267
01:28:41.524 --> 01:28:42.483
Yeah.

1268
01:28:43.526 --> 01:28:46.446
Tell him where you were the other night.
All night long.

1269
01:28:48.573 --> 01:28:50.616
- Kal, please--
- He's not talking to you.

1270
01:28:53.036 --> 01:28:54.370
- Kal.
- What did I say?

1271
01:28:54.370 --> 01:28:57.206
Let's all just... calm down.
You, shut up!

1272
01:28:57.206 --> 01:28:59.792
Nobody needs to calm down.
I am mad as hell.

1273
01:29:00.376 --> 01:29:04.130
After all that my son has done for you,
you buy these expensive suits,

1274
01:29:04.130 --> 01:29:07.091
and he has to work overtime
to pay for them. It's insane.

1275
01:29:07.091 --> 01:29:09.802
You don't deserve him.

1276
01:29:11.346 --> 01:29:13.014
You wanna tell me where you were?

1277
01:29:14.849 --> 01:29:15.683
Tell him.

1278
01:29:17.268 --> 01:29:18.144
And be honest.

1279
01:29:19.645 --> 01:29:20.521
Honest?

1280
01:29:23.566 --> 01:29:24.942
Is that what we're doing?

1281
01:29:28.905 --> 01:29:29.739
I lost my job.

1282
01:29:31.032 --> 01:29:31.949
What?

1283
01:29:31.949 --> 01:29:34.035
She's been supporting me the whole time.

1284
01:29:37.622 --> 01:29:39.374
And I'm in rehab.

1285
01:29:41.876 --> 01:29:44.837
Kal, what are you saying?
- It's all her fault.

1286
01:29:44.837 --> 01:29:48.132 line:5%
She put too much pressure on you.
She doesn't deserve you.

1287
01:29:48.132 --> 01:29:51.052
I got a call from the court
saying you went to see the judge,

1288
01:29:51.052 --> 01:29:52.178
and you're off the case

1289
01:29:52.178 --> 01:29:55.598
because of an inappropriate relationship
with your client.

1290
01:29:57.058 --> 01:29:58.184
Wanna tell him that?

1291
01:30:00.728 --> 01:30:02.480
What did you mean by that, Mea?

1292
01:30:05.650 --> 01:30:06.984
Where were you that night?

1293
01:30:10.446 --> 01:30:12.448
I spent the night with Zyair.

1294
01:30:17.954 --> 01:30:19.372
Did you fuck him?

1295
01:30:23.000 --> 01:30:23.835
Yes.

1296
01:30:24.335 --> 01:30:25.294
I knew it! Oh!

1297
01:30:26.587 --> 01:30:28.840
Fuck! Fuck! Fuck!

1298
01:30:29.632 --> 01:30:31.759
Fuck, man!
Hey, hey, hey, hey, hey.

1299
01:30:31.759 --> 01:30:33.219
You need to leave!

1300
01:30:33.219 --> 01:30:34.804
I got you.
- I'm sorry.

1301
01:30:34.804 --> 01:30:36.681
I said, you need to leave!

1302
01:30:38.015 --> 01:30:40.685
Get the fuck outta here,
you fucking bitch! Get out!

1303
01:30:40.685 --> 01:30:42.103
Get outta this house!

1304
01:30:42.645 --> 01:30:43.980
Get out!
I got you.

1305
01:30:45.064 --> 01:30:46.983
I got you.
We got you, baby.

1306
01:30:46.983 --> 01:30:49.026
I didn't do anything wrong, Mom...

1307
01:31:03.499 --> 01:31:05.001
I'm so sorry.

1308
01:31:05.835 --> 01:31:06.669
I know.

1309
01:31:11.632 --> 01:31:12.467
Charlise.

1310
01:31:14.969 --> 01:31:16.971
Get in here. The kids are crying.

1311
01:31:41.078 --> 01:31:42.914
<i>The forecast for today
is more sun.</i>

1312
01:31:42.914 --> 01:31:45.500
<i>It looks like
it will be a warmer-than-normal week.</i>

1313
01:31:46.083 --> 01:31:48.586
<i>In other news,
Chicago District Attorney Ray Harper</i>

1314
01:31:48.586 --> 01:31:51.130
<i>announced a breakthrough
in the Zyair Malloy case.</i>

1315
01:31:51.631 --> 01:31:53.216
<i>With more analysis on the case,</i>

1316
01:31:53.216 --> 01:31:56.552
<i>here's Channel 10's legal team,
Judy Walker and Jim Forrester.</i>

1317
01:31:57.053 --> 01:31:58.763
<i>Yes, in a surprising turn,</i>

1318
01:31:58.763 --> 01:32:02.058
<i>Zyair Malloy has agreed to a deal
with the prosecution</i>

1319
01:32:02.058 --> 01:32:05.228
<i>that will give him
the opportunity to be eligible for parole.</i>

1320
01:32:05.228 --> 01:32:08.022
<i>So doesn't this mean
no trial and no answers?</i>

1321
01:32:08.022 --> 01:32:10.274
<i>Usually, when these types
of deals are made,</i>

1322
01:32:10.274 --> 01:32:11.984
<i>the defendant has to confess</i>

1323
01:32:11.984 --> 01:32:15.154
<i>and tell where the body is.
Is that a part of this deal?</i>

1324
01:32:15.154 --> 01:32:18.115
<i>No. Surprisingly enough,
DA Harper did not ask for that,</i>

1325
01:32:18.115 --> 01:32:19.158
<i>which is shocking.</i>

1326
01:32:19.158 --> 01:32:21.285
<i>I'm sure we'll be hearing from her family.</i>

1327
01:32:21.285 --> 01:32:23.663
<i>Yes, that is strange.
Thank you very much, Brandon.</i>

1328
01:32:29.794 --> 01:32:32.838
<i>Hi.
- </i>  Hey! Hey, I've been trying to call you.

1329
01:32:32.838 --> 01:32:35.466
<i>Yeah, I just got on a plane.</i>

1330
01:32:36.259 --> 01:32:37.843
I needed to clear my head.

1331
01:32:37.843 --> 01:32:39.929
Hey, you talk to Kal?

1332
01:32:41.055 --> 01:32:41.889
No.

1333
01:32:42.682 --> 01:32:44.350
He doesn't wanna talk to me.

1334
01:32:44.350 --> 01:32:45.768
You need to call him, Mea.

1335
01:32:45.768 --> 01:32:47.478
<i>Why? What did you do?</i>

1336
01:32:47.478 --> 01:32:49.188
He's been going to counseling.

1337
01:32:50.189 --> 01:32:53.901
Let me give it some time. I just need
a second to sit in all of this.

1338
01:32:54.485 --> 01:32:56.362
All right. I love you, girl.

1339
01:32:56.362 --> 01:32:58.406
Love you, Jimmy. Thanks. Bye.

1340
01:32:58.406 --> 01:32:59.323
<i>Bye.</i>

1341
01:33:49.665 --> 01:33:50.499
'Scuse me.

1342
01:33:51.625 --> 01:33:52.668
Yes, ma'am?

1343
01:33:53.502 --> 01:33:54.545
Hydie.

1344
01:33:55.546 --> 01:33:57.632
- Uh--
- You're Hydie.

1345
01:33:57.632 --> 01:34:00.718
Ah... [Mexican accent] I'm sorry.
No... No speak English.

1346
01:34:00.718 --> 01:34:03.054
You're alive!

1347
01:34:03.054 --> 01:34:04.639
You're gonna talk to me!

1348
01:34:07.850 --> 01:34:10.227
- Why are you running?
- I am not who you think I am.

1349
01:34:10.227 --> 01:34:13.272
- You're coming to the police with me.
- No. No!

1350
01:34:13.272 --> 01:34:14.231
Shit!

1351
01:34:19.362 --> 01:34:20.821
Oh my God!

1352
01:34:20.821 --> 01:34:23.074
Ah! Shit.

1353
01:34:32.375 --> 01:34:34.543
- It's me. I had to get another phone.
- Are you okay?

1354
01:34:34.543 --> 01:34:37.922
Uh... [spluttering] Is Ray around?
Can you put him on the phone?

1355
01:34:37.922 --> 01:34:40.549
Yeah, but he doesn't wanna speak to you.

1356
01:34:40.549 --> 01:34:42.343
Please put him on the phone.

1357
01:34:48.224 --> 01:34:49.767
- Who is it?
- Mea.

1358
01:34:57.692 --> 01:34:58.651
What do <i>you</i> want?

1359
01:34:58.651 --> 01:35:00.277
Yeah, Zyair is innocent.

1360
01:35:02.363 --> 01:35:03.197
What?

1361
01:35:03.197 --> 01:35:05.950
I just saw
the woman that he supposedly killed.

1362
01:35:06.575 --> 01:35:08.452
What are you talkin' about?

1363
01:35:08.452 --> 01:35:11.497
I saw her. She's working at the resort
that I'm staying at.

1364
01:35:11.497 --> 01:35:14.291
I'm at the police station,
but they aren't much help.

1365
01:35:14.291 --> 01:35:16.210
This sounds ridiculous.

1366
01:35:16.210 --> 01:35:18.212
You have an innocent man in jail.

1367
01:35:18.212 --> 01:35:20.381
I'm supposed to believe you
after what you did to Kal?

1368
01:35:20.381 --> 01:35:21.799
<i>You don't have to believe me.</i>

1369
01:35:21.799 --> 01:35:22.967
Well, tell the police.

1370
01:35:22.967 --> 01:35:25.052
I'm telling you, they're not much help.

1371
01:35:25.052 --> 01:35:28.639
An investigator I'm working with
is on a plane, and when he lands,

1372
01:35:28.639 --> 01:35:31.475
- <i>I'm gonna have him come and find her.</i>
- Where are you?

1373
01:35:31.475 --> 01:35:34.186
I'm in the DR. Santo Domingo.

1374
01:35:34.186 --> 01:35:35.104
<i>Mea.</i>

1375
01:35:35.104 --> 01:35:36.897
This looks bad.

1376
01:35:37.648 --> 01:35:38.691
<i>What do you mean?</i>

1377
01:35:39.900 --> 01:35:41.152
You slept with him.

1378
01:35:41.777 --> 01:35:44.697
<i>You wanna help him, let me get
one of my investigators out there.</i>

1379
01:35:44.697 --> 01:35:48.159
<i>- </i>  No. She'll be gone by then.
<i>- And what are you gonna do to stop her?</i>

1380
01:35:48.659 --> 01:35:51.287
I'll get one of my guys
on the plane right now. Just...

1381
01:35:52.621 --> 01:35:53.456
come home.

1382
01:35:54.457 --> 01:35:56.459
Okay? Come... come here, to the house.

1383
01:35:56.459 --> 01:35:59.587
<i>Kal's here.
Mea, he's been worried sick without you.</i>

1384
01:35:59.587 --> 01:36:01.380
- No, Ray, I--
<i>- Come.</i>

1385
01:36:01.380 --> 01:36:04.508
- Your mother doesn't want me there.
- <i>Look, I'll talk to her.</i>

1386
01:36:04.508 --> 01:36:07.344
I need to get off the phone.
Let me get my guy on the plane.

1387
01:36:07.344 --> 01:36:08.554
Just come to the house.

1388
01:36:09.722 --> 01:36:10.556
Okay.

1389
01:36:11.348 --> 01:36:13.476
Goddammit!

1390
01:36:58.145 --> 01:36:59.855
- You.
- Mom.

1391
01:37:01.774 --> 01:37:03.067
Is Kal here?

1392
01:37:03.067 --> 01:37:05.528
He was in the city earlier,
but he's on his way.

1393
01:37:08.072 --> 01:37:09.698
Did you reach your investigator?

1394
01:37:10.366 --> 01:37:11.575
Landing as we speak.

1395
01:37:13.953 --> 01:37:15.412
Hey, don't worry.

1396
01:37:15.412 --> 01:37:16.914
We'll find her, okay?

1397
01:37:21.335 --> 01:37:22.169
Okay.

1398
01:37:27.383 --> 01:37:29.635
I'm sorry, I have to take this.

1399
01:37:29.635 --> 01:37:31.095
Yeah. Go on.

1400
01:37:33.389 --> 01:37:35.432
<i>Hey.</i>
Hey, did you get my message?

1401
01:37:35.432 --> 01:37:37.476
Yeah, s-- so she's alive?

1402
01:37:37.476 --> 01:37:38.644
Yeah.

1403
01:37:38.644 --> 01:37:39.895
<i>Hey, where are you?</i>

1404
01:37:40.396 --> 01:37:42.231
At my brother-in-law's house.

1405
01:37:42.231 --> 01:37:43.858
- Is his mother there?
- <i>Yeah.</i>

1406
01:37:43.858 --> 01:37:48.153
Okay, listen. Mea, I know I fucked up
with the whole Kal thing.

1407
01:37:48.153 --> 01:37:52.241
<i>I need you to trust me here, all right?
I want you to check your email.</i>

1408
01:38:00.749 --> 01:38:01.709
You're kidding.

1409
01:38:02.418 --> 01:38:05.254
I know it's illegal,
but I had to make it up to you somehow.

1410
01:38:06.755 --> 01:38:07.590
<i>Okay?</i>

1411
01:38:10.801 --> 01:38:11.760
<i>You hear me?</i>

1412
01:38:12.261 --> 01:38:13.637
I can't...
<i>- Mea?</i>

1413
01:38:14.597 --> 01:38:15.556
<i>Can you hear me?</i>

1414
01:38:18.017 --> 01:38:19.184
Hell-- Fuck!

1415
01:38:59.850 --> 01:39:01.185
Mea?
- Yes?

1416
01:39:01.852 --> 01:39:05.814
Can you help me to the counter? This--
This chemo, it just makes me so sick.

1417
01:39:08.942 --> 01:39:09.777
Oh, I...

1418
01:39:10.903 --> 01:39:13.530
I don't think
your phone is working anymore.

1419
01:39:13.530 --> 01:39:16.825
I'm sorry. It just... it makes me so weak.

1420
01:39:17.826 --> 01:39:19.370
Thank you, dear.

1421
01:39:28.045 --> 01:39:28.921
Thank you.

1422
01:39:29.964 --> 01:39:31.840
Everything okay?
Yeah.

1423
01:39:32.841 --> 01:39:35.010
Here. Made you a drink, Mea.

1424
01:39:38.722 --> 01:39:39.807
Thank you.
Yeah.

1425
01:39:43.602 --> 01:39:45.229
Kal should've been here by now.

1426
01:39:45.229 --> 01:39:48.232
Yeah. I'll call him. You enjoy your drink.

1427
01:39:48.857 --> 01:39:50.776
You wanna help me get this meal ready?

1428
01:39:52.361 --> 01:39:54.655
Sure.
Uh, you can wash those.

1429
01:39:54.655 --> 01:39:56.949
Oh! You won't be needing that.

1430
01:39:58.742 --> 01:40:00.035
I'll cut them.

1431
01:40:04.206 --> 01:40:06.875
- You haven't touched your drink.
- What did your clerk say?

1432
01:40:07.793 --> 01:40:09.962
- Think our investigator found her.
- Okay.

1433
01:40:10.796 --> 01:40:11.630
Great.

1434
01:40:11.630 --> 01:40:13.799
Tomorrow we'll talk to Judge Brodan, and...

1435
01:40:14.299 --> 01:40:16.969
...we'll see about
getting that man out of jail.

1436
01:40:16.969 --> 01:40:19.054
Why can't we just hit the judge tonight?

1437
01:40:19.054 --> 01:40:22.182
No. Come on, Mea. This is... family time.

1438
01:40:22.182 --> 01:40:24.184
Yeah, it's family time!

1439
01:40:29.148 --> 01:40:31.316
Ray... read your email.

1440
01:40:34.903 --> 01:40:37.281
Go on. Read it!

1441
01:40:45.247 --> 01:40:47.499
Who got you this? Jimmy? Your PI?

1442
01:40:48.208 --> 01:40:51.587
- You mean, Mom, you don't have cancer?
- No, son.

1443
01:40:51.587 --> 01:40:53.088
And tell her why.

1444
01:40:56.842 --> 01:40:58.635
We cooked all of this shit up.

1445
01:41:00.304 --> 01:41:02.139
I won sympathy for my votes.

1446
01:41:02.139 --> 01:41:05.017
I just don't know
why it took you so long to figure it out.

1447
01:41:05.017 --> 01:41:06.477
Does Kal know about this?

1448
01:41:06.977 --> 01:41:08.479
It would break his heart.

1449
01:41:09.146 --> 01:41:11.732
Let's toast to family!
Mm.

1450
01:41:11.732 --> 01:41:13.150
Here's to Charlise,

1451
01:41:13.150 --> 01:41:16.779
who decided to sleep with
a penniless, desperate artist.

1452
01:41:17.821 --> 01:41:19.448
I am so sorry, son.

1453
01:41:22.910 --> 01:41:23.994
Ray, I--

1454
01:41:23.994 --> 01:41:25.662
Oh, shut the fuck up.

1455
01:41:25.662 --> 01:41:29.583
My boys are so good
to both of you,

1456
01:41:29.583 --> 01:41:32.336
and you two
cheat with the same fucking guy?

1457
01:41:32.336 --> 01:41:33.879
I don't believe this.

1458
01:41:33.879 --> 01:41:35.839
Oh, I begged Kal not to marry you.

1459
01:41:36.465 --> 01:41:39.051
I know that you set Zyair up.

1460
01:41:39.051 --> 01:41:41.762
I think... you should let it go.

1461
01:41:43.013 --> 01:41:45.974
Charlise, get the kids.
Let's get out of here, okay?

1462
01:41:48.811 --> 01:41:49.728
C'mon.

1463
01:41:50.229 --> 01:41:51.230
Stab her.

1464
01:41:52.481 --> 01:41:53.315
Do it.

1465
01:41:54.149 --> 01:41:56.401
No. I won't. I won't. I wo--
Charlise...

1466
01:41:57.444 --> 01:41:58.779
Now.
Charlise.

1467
01:42:02.199 --> 01:42:03.575
No.
C'mon.

1468
01:42:05.369 --> 01:42:06.286
You can do it.

1469
01:42:08.080 --> 01:42:08.914
Char--

1470
01:42:59.339 --> 01:43:01.800
Shit. Charlise! Please!

1471
01:43:02.551 --> 01:43:03.427
Charlise...

1472
01:43:03.427 --> 01:43:04.386
Shit!

1473
01:43:07.097 --> 01:43:08.765
C'mon! C'mon!

1474
01:43:10.267 --> 01:43:14.021
Honey, what are you doin'?

1475
01:43:14.813 --> 01:43:16.857
DA's have incredible security.

1476
01:43:18.525 --> 01:43:20.152
That's bulletproof glass.

1477
01:43:20.903 --> 01:43:22.404
The fucking knife down.

1478
01:43:26.909 --> 01:43:29.953
Get his keys.
Get his keys. Get his keys. Run!

1479
01:43:29.953 --> 01:43:30.871
No!

1480
01:43:37.502 --> 01:43:39.171
Shit!

1481
01:44:06.823 --> 01:44:07.699
Shit.

1482
01:45:05.382 --> 01:45:07.009
Help! Please!

1483
01:45:07.009 --> 01:45:08.719
Stop! Stop!

1484
01:45:08.719 --> 01:45:11.054
Please! Please! Please!

1485
01:45:15.600 --> 01:45:18.228
- Mea! Mea! What are you-- What are you--
- Kal!

1486
01:45:18.228 --> 01:45:19.980
- Baby, what you--
- We gotta get outta here.

1487
01:45:19.980 --> 01:45:21.815
Wait. What are you talking about?

1488
01:45:21.815 --> 01:45:23.817
Ray is in on it!
- Wait, what?!

1489
01:45:23.817 --> 01:45:25.569
Charlise was sleeping with him.

1490
01:45:25.569 --> 01:45:26.778
- Baby--
- We have to go.

1491
01:45:26.778 --> 01:45:28.739
- Baby, look. Breathe.
- No.

1492
01:45:28.739 --> 01:45:31.658
- Let's just go! He tried to kill me!
- I need you to calm down.

1493
01:45:31.658 --> 01:45:34.369
Who tried to kill you?
Baby, please talk. C'mon.

1494
01:45:34.369 --> 01:45:36.455
- I need you to breathe.
- Call the police!

1495
01:45:36.455 --> 01:45:38.081
C'mon. Get in the car.

1496
01:45:47.841 --> 01:45:49.217
Yeah, 911?

1497
01:45:49.217 --> 01:45:51.386
Okay, yeah, I have an emergency, please.

1498
01:45:51.386 --> 01:45:54.806
Yeah, I need the police.
It'll be okay. Yeah, please.

1499
01:46:05.942 --> 01:46:09.571
They're asking me what happened.
What happened, Mea? Mea, what happened?

1500
01:46:09.571 --> 01:46:12.199
I'm asking her questions,
but she's not answering.

1501
01:46:12.199 --> 01:46:15.619
Can you just send somebody
to 345 on Highway 57?

1502
01:46:16.787 --> 01:46:18.455
Yeah. Yeah, send somebody.

1503
01:46:19.998 --> 01:46:23.126
Okay, look, they're on the way.
Okay? It's gonna be all right.

1504
01:46:23.126 --> 01:46:24.586
It's gonna be all right.

1505
01:46:24.586 --> 01:46:27.714
- Why are you going to the house?
- We have to wait for the police.

1506
01:46:27.714 --> 01:46:30.342
- They tried to kill me!
- Mea, come on!

1507
01:46:32.427 --> 01:46:33.804
Uh... Yeah, 911?

1508
01:46:37.224 --> 01:46:38.100
Yeah.

1509
01:46:38.892 --> 01:46:39.976
Mm-hmm.

1510
01:46:41.603 --> 01:46:43.271
Yeah, all right, all right. Yeah.

1511
01:46:46.274 --> 01:46:50.362
<i>She figured it out.
I need you to bring her back here.</i>

1512
01:46:50.362 --> 01:46:51.571
<i>Now.</i>

1513
01:46:51.571 --> 01:46:53.240
<i>Get her back here!</i>

1514
01:47:02.165 --> 01:47:03.583
Don't look at me like that.

1515
01:47:05.710 --> 01:47:08.130
You know, my mom told me
you would do this.

1516
01:47:10.424 --> 01:47:13.385
I had no idea
you'd fall for him like Charlise did.

1517
01:47:15.929 --> 01:47:17.556
You're both so damn stupid.

1518
01:47:17.556 --> 01:47:20.308
Ray told me
I'll never be good enough for you. Never.

1519
01:47:21.434 --> 01:47:24.855
He told me to beat your ass
to just-- to get you in line.

1520
01:47:25.355 --> 01:47:28.024
But I said no.

1521
01:47:28.650 --> 01:47:30.861
I said I wanted to try it the sweet way.

1522
01:47:33.071 --> 01:47:34.489
But my mom was so right.

1523
01:47:36.032 --> 01:47:37.868
That shit would never work with you.

1524
01:47:39.578 --> 01:47:40.412
Why?

1525
01:47:42.998 --> 01:47:44.207
Because you're weak?

1526
01:47:44.207 --> 01:47:45.834
The fuck did you just say?

1527
01:47:48.628 --> 01:47:50.255
That's why I was with him.

1528
01:47:52.174 --> 01:47:53.133
A man

1529
01:47:54.426 --> 01:47:56.303
with money and success.

1530
01:47:58.472 --> 01:47:59.514
He is nothing.

1531
01:48:02.517 --> 01:48:03.810
If you only knew.

1532
01:48:08.857 --> 01:48:10.567
That's right. You can look at me here.

1533
01:48:10.567 --> 01:48:12.652
See, that was
a decision of mine. See that?

1534
01:48:25.290 --> 01:48:26.416
What are you doin'?

1535
01:48:27.375 --> 01:48:28.335
Get off, bitch!

1536
01:48:46.269 --> 01:48:48.563
Oh my Lord, are you okay?

1537
01:48:48.563 --> 01:48:49.856
Ma'am, are you okay?

1538
01:48:56.321 --> 01:49:00.116
Debbie, we are on the scene where we are
told DA Raymond Harper has been arrested

1539
01:49:00.116 --> 01:49:03.787
for covering up evidence in a crime
along with a number of other charges.

1540
01:49:03.787 --> 01:49:08.124
We are also being told that this is all
in connection with the Zyair Malloy case.

1541
01:49:08.124 --> 01:49:10.335
The attorney general
has issued a statement

1542
01:49:10.335 --> 01:49:14.047
saying they are investigating this case,
as well as several others.

1543
01:49:14.047 --> 01:49:15.632
And our sources have revealed

1544
01:49:15.632 --> 01:49:19.261
all of the evidence that was presented
to the state's attorney against him,

1545
01:49:19.261 --> 01:49:21.012
apparently in an anonymous email,

1546
01:49:21.012 --> 01:49:24.307
gave several details on the nature
of the crimes that were alleged.

1547
01:49:24.307 --> 01:49:27.352
They are scheduled to hold
a press conference to brief the public,

1548
01:49:27.352 --> 01:49:29.437
and you can believe
Channel 7 will be there.

1549
01:49:30.146 --> 01:49:32.148
How does it feel to be free?

1550
01:49:32.148 --> 01:49:34.192
Are you angry at the prosecution?

1551
01:49:36.820 --> 01:49:38.613
Sir, please look this way!

1552
01:49:40.073 --> 01:49:42.742
Are you...
are you angry at the prosecution?

1553
01:49:45.161 --> 01:49:46.871
How does it feel to be free?

1554
01:49:47.414 --> 01:49:49.833
- Long overdue.
- Are you angry at the prosecution?

1555
01:49:49.833 --> 01:49:52.252
I'm angry at any system
that can allow this to happen.

1556
01:49:52.252 --> 01:49:54.421
Who would you like to
thank the most for this?

1557
01:49:56.047 --> 01:49:59.968
Mea Harper. I'm told she's the reason
why the truth got revealed.

1558
01:50:00.969 --> 01:50:02.679
Which one of y'all got a close-up?

1559
01:50:04.806 --> 01:50:06.141
I appreciate you, Mea.

1560
01:50:08.852 --> 01:50:09.686
Yeah.

1561
01:50:11.563 --> 01:50:15.900
<i>♪ If you see me walking down the street ♪</i>

1562
01:50:15.900 --> 01:50:21.615
<i>♪ And I start to cry each time we meet ♪</i>

1563
01:50:24.909 --> 01:50:27.495
<i>♪ Then walk on by ♪</i>

1564
01:50:30.498 --> 01:50:33.752
<i>♪ Walk on by ♪</i>

1565
01:50:35.712 --> 01:50:41.092
<i>♪ Make believe
That you don't see the tears ♪</i>

1566
01:50:41.926 --> 01:50:44.262
<i>♪ Oh, just let me grieve ♪</i>

1567
01:50:44.971 --> 01:50:49.100
<i>♪ In private cause each time I see you ♪</i>

1568
01:50:49.601 --> 01:50:51.436
<i>♪ Just can't help myself ♪</i>

1569
01:50:54.272 --> 01:50:58.151
<i>♪ I break down and cry ♪</i>

1570
01:50:58.777 --> 01:51:03.907
<i>♪ Oh, baby, walk on by ♪</i>





