1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:41,166 --> 00:00:42,000
Mea.

4
00:00:46,046 --> 00:00:46,921
Mea.

5
00:00:50,884 --> 00:00:52,886
Gurekin eseri nahi duzu berriro?

6
00:01:05,023 --> 00:01:08,943
Kalek esan duenaren inguruan
sentitzen duzuna kontatu nahi diguzu?

7
00:01:11,780 --> 00:01:15,992
Nire erruagatik
maite-kontu bat izan duela esan du.

8
00:01:17,118 --> 00:01:18,787
Ez dut maite-kontu bat izan.

9
00:01:20,163 --> 00:01:21,122
Orduan,

10
00:01:23,208 --> 00:01:28,129
han zeunden, kafetegi batean,
hari eskua ematen.

11
00:01:28,129 --> 00:01:31,633
Esan dizut Jenna haurtzaroko laguna dela.

12
00:01:31,633 --> 00:01:36,971
Haurtzaroko laguna,
eskua emateko bezain hurbila. Ezta?

13
00:01:37,722 --> 00:01:38,973
Ez gaude epaitegian.

14
00:01:38,973 --> 00:01:41,351
Hori da bere erantzuna
galdera garrantzitsuekin.

15
00:01:41,351 --> 00:01:45,730
Ez, barkatu. Ez naiz lekuko bat
auzi-gelan. Zure senarra naiz.

16
00:01:45,730 --> 00:01:47,065
Jennak badaki hori?

17
00:01:47,982 --> 00:01:50,985
Hobeto esanda, zure amak badaki hori?

18
00:01:55,615 --> 00:01:56,616
Bere ama da.

19
00:01:59,119 --> 00:02:00,453
Sentitzen dut.

20
00:02:00,453 --> 00:02:03,456
Badakit 20 minutu geratzen direla,
baina bere urtebetetzea da.

21
00:02:03,456 --> 00:02:06,668
- Urtebetetze-egunak maite ditu.
- Eta afariak igandean.

22
00:02:08,002 --> 00:02:09,796
Barkatu, joan behar dugu.

23
00:02:09,796 --> 00:02:11,422
- Ez.
- Mea.

24
00:02:11,422 --> 00:02:14,259
Geratuko naiz eta saioa bukatuko dut.
Zoaz zu.

25
00:02:14,926 --> 00:02:16,553
- Mea, tira...
- Zoaz, Kal.

26
00:02:20,765 --> 00:02:21,641
Sentitzen dut.

27
00:02:26,855 --> 00:02:28,606
Kaixo, ama.

28
00:02:28,606 --> 00:02:30,650
Bai, bidean noa. Bai.

29
00:02:32,235 --> 00:02:33,736
Askotan gertatzen da hau?

30
00:02:33,736 --> 00:02:38,199
Gure harremanaren parte da
beste edozer baino gehiago.

31
00:02:38,199 --> 00:02:43,371
Errudun sentitzen da minbizia duelako
eta lana galdu zuelako duela zortzi hil.

32
00:02:44,747 --> 00:02:47,458
Eta arren eskatzen dit
bere anaiari ez esateko,

33
00:02:48,084 --> 00:02:50,712
edo nire lagunari,
nire koinata ere badelako.

34
00:02:51,212 --> 00:02:54,299
Badakit gizon askok
haien amak maite dituztela,

35
00:02:55,008 --> 00:02:57,135
baina halako mirespena...

36
00:02:59,470 --> 00:03:01,431
Inoiz ez dut halakorik ikusi.

37
00:03:11,900 --> 00:03:12,817
Eskerrik asko.

38
00:03:15,904 --> 00:03:18,948
{\an8}Barkatu.

39
00:03:26,456 --> 00:03:27,332
{\an8}Maddy!

40
00:03:27,999 --> 00:03:29,709
{\an8}O, Mea, kaixo.

41
00:03:29,709 --> 00:03:32,337
{\an8}Zyair Malloy ezagutu duzu?
Etorri. Aurkeztuko dizut.

42
00:03:32,337 --> 00:03:35,548
{\an8}- Ez da behar.
- Mea, aspaldi dator hona.

43
00:03:35,548 --> 00:03:38,635
{\an8}Mutiko jatorra da,
baina abokatu on bat behar du.

44
00:03:38,635 --> 00:03:41,304
{\an8}Tira, Chicagon gaude
eta abokatu asko daude.

45
00:03:41,304 --> 00:03:42,931
{\an8}Baina zu ezagutzen zaitut.

46
00:03:42,931 --> 00:03:45,642
{\an8}Eta zure koinatua
fiskalaren laguntzailea da,

47
00:03:45,642 --> 00:03:47,685
{\an8}eta nire Vinnygatik egin zenuena...

48
00:03:48,353 --> 00:03:49,771
{\an8}Berarekin hitz egin dezakezu?

49
00:03:49,771 --> 00:03:52,065
{\an8}Bulegora deitu ahal dizu, mesedez?

50
00:03:52,065 --> 00:03:54,734
{\an8}Noski, baldintza batekin.

51
00:03:54,734 --> 00:03:58,947
{\an8}Edaririk gogorrena bidaltzea.
Nire amaginarrebarekin geratu naiz eta.

52
00:03:58,947 --> 00:04:00,323
{\an8}O, ulertzen zaitut.

53
00:04:00,990 --> 00:04:01,991
{\an8}Bidaliko dizut.

54
00:04:01,991 --> 00:04:03,076
{\an8}Ados.

55
00:04:04,869 --> 00:04:05,828
{\an8}Eman berokia.

56
00:04:05,828 --> 00:04:11,960
{\an8}O, begira, berorren maiestatea
azkenik heldu da.

57
00:04:11,960 --> 00:04:15,463
{\an8}Ez kezkatu, seme,
zure bigarren emaztea garaiz helduko da.

58
00:04:19,175 --> 00:04:22,512
{\an8}Zer? Ez nauzu zorionduko?

59
00:04:24,347 --> 00:04:25,515
{\an8}Zorionak.

60
00:04:25,515 --> 00:04:28,017
{\an8}Milesker. Ez dago gaizki 60 izateko, ez?

61
00:04:28,017 --> 00:04:31,187
{\an8}O, pertsona bat aurkeztu nahi dizut.

62
00:04:31,187 --> 00:04:33,773
{\an8}Hau Jenna da. Neska zoragarria da.

63
00:04:34,357 --> 00:04:35,191
{\an8}Kaixo.

64
00:04:35,817 --> 00:04:38,611
{\an8}Badakit zergatik nire semeak atsegin zuen.

65
00:04:38,611 --> 00:04:40,780
{\an8}Nire erraina izatea nahiko nuke.

66
00:04:44,158 --> 00:04:47,120
{\an8}Ea, erregina azkenik heldu denez,
afaldu dezagun.

67
00:04:47,120 --> 00:04:48,705
{\an8}Non eseri esango dizuet.

68
00:04:48,705 --> 00:04:50,415
{\an8}Jenna, zu hemen eseri,

69
00:04:50,415 --> 00:04:53,668
{\an8}eta, Mea, badakit ez zaizula axola.

70
00:04:53,668 --> 00:04:56,337
{\an8}Charliserekin hitz egin dezakezu.
Han eseri.

71
00:05:05,763 --> 00:05:06,681
{\an8}Zorionak, ama.

72
00:05:07,765 --> 00:05:08,975
{\an8}Eskerrik asko, seme.

73
00:05:12,937 --> 00:05:14,147
{\an8}Mea eta bion partez.

74
00:05:15,565 --> 00:05:19,152
{\an8}Ikusten, Jenna? Nire semea maitagarria da.
Beti izan da.

75
00:05:20,111 --> 00:05:21,779
{\an8}Bi hauek ez daude oso ondo.

76
00:05:22,280 --> 00:05:24,949
{\an8}Zer? Txantxa bat da.
Ezkongai ona dela dakizu.

77
00:05:24,949 --> 00:05:26,117
{\an8}Bai, tira.

78
00:05:26,117 --> 00:05:28,411
{\an8}Zure anaia nagusia gainditu behar zenuen?

79
00:05:29,120 --> 00:05:31,164
{\an8}Tira. Gurea ireki orain.

80
00:05:35,626 --> 00:05:36,753
{\an8}Ondo zaude?

81
00:05:36,753 --> 00:05:40,798
{\an8}Ene. Zer egin dut
zu bezalako laguna merezi izateko?

82
00:05:41,716 --> 00:05:43,301
{\an8}Gauza bera pentsatzen dut.

83
00:05:44,177 --> 00:05:46,888
{\an8}Biok leporaino sartuta gaude
gure harremanetan.

84
00:05:46,888 --> 00:05:47,805
{\an8}Badakit.

85
00:05:48,389 --> 00:05:52,810
{\an8}Beti nahi izan dut
bere ama maite zuen gizon bat.

86
00:05:52,810 --> 00:05:55,229
{\an8}Ba hori lortu dugu, ezta?

87
00:05:56,356 --> 00:05:58,191
{\an8}Kontuz eskatzen duzunarekin.

88
00:05:58,191 --> 00:06:00,568
{\an8}Honetaz disfruta dezagun. Ados?

89
00:06:00,568 --> 00:06:05,823
{\an8}Mozkor dago eta laster alditxartuko da.
Edan eta edan ari da.

90
00:06:06,699 --> 00:06:07,909
{\an8}Noiz ez du egiten?

91
00:06:10,286 --> 00:06:12,163
{\an8}Zer diozue handik?

92
00:06:15,291 --> 00:06:19,170
{\an8}Esaten ari ginen urtebetetze-ospakizuna
maitagarria dela.

93
00:06:20,254 --> 00:06:21,756
{\an8}Seguru baietz.

94
00:06:26,719 --> 00:06:27,970
{\an8}Non dago nire edaria?

95
00:06:35,395 --> 00:06:38,523
{\an8}Ez dakit zergatik dauden
hainbeste paparazzi.

96
00:06:39,524 --> 00:06:41,359
{\an8}Zyair Malloy hemen dagoelako.

97
00:06:42,360 --> 00:06:43,277
{\an8}Zer?

98
00:06:43,986 --> 00:06:47,240
{\an8}Inoiz esan dizut nire emazteak uste zuela
ideia ona zela

99
00:06:47,240 --> 00:06:49,992
{\an8}bere bi margolan erostea?

100
00:06:49,992 --> 00:06:51,702
{\an8}Horiez libratu nahi dut.

101
00:06:51,702 --> 00:06:53,496
{\an8}Tira, egin behar dugu.

102
00:06:55,164 --> 00:06:56,666
{\an8}Kasua prozesatuko dut.

103
00:06:56,666 --> 00:06:59,585
{\an8}Badakizu, interes-gatazka argia dago.

104
00:07:00,419 --> 00:07:02,046
{\an8}Emakume horri egin ziona,

105
00:07:02,046 --> 00:07:03,589
{\an8}izugarria izan zen.

106
00:07:04,257 --> 00:07:05,174
{\an8}Putakume hutsa.

107
00:07:05,716 --> 00:07:07,844
{\an8}Margolan bat erosi nahi duzu zuk?

108
00:07:07,844 --> 00:07:08,845
{\an8}Ez, ondo gaude.

109
00:07:08,845 --> 00:07:12,181
{\an8}Hori da.
Gauza garesti nahiko erosi ditugu gaur.

110
00:07:12,181 --> 00:07:13,933
{\an8}Eskerrik asko, Maddy!

111
00:07:14,725 --> 00:07:15,768
{\an8}Tira, ama.

112
00:07:15,768 --> 00:07:18,521
{\an8}Bai, zure amatxo zaharra etxera eraman.

113
00:07:19,438 --> 00:07:21,482
{\an8}O, gertuago bizitzea nahiko nuke.

114
00:07:21,482 --> 00:07:22,650
{\an8}Bai, badakit, ama.

115
00:07:23,276 --> 00:07:25,111
{\an8}Hirira bizitzera joan gintezke.

116
00:07:25,111 --> 00:07:27,321
{\an8}Rayk landan bizitzea maite du.

117
00:07:27,864 --> 00:07:30,032
{\an8}- Maite zaituztet, mutilak.
- Guk ere bai.

118
00:07:31,200 --> 00:07:32,577
{\an8}Jenna, besarkatu ezazu.

119
00:07:34,328 --> 00:07:35,371
{\an8}Gau bikaina izan.

120
00:07:37,707 --> 00:07:38,791
{\an8}Agur, Mea.

121
00:07:41,961 --> 00:07:43,212
{\an8}Maite zaitut. Tira.

122
00:07:44,505 --> 00:07:46,883
{\an8}Rumblen ikusiko zaitut.

123
00:07:46,883 --> 00:07:49,177
{\an8}Bai, zerbaiti jotzeko gogoa dut.

124
00:07:56,184 --> 00:07:57,143
{\an8}Goazen.

125
00:08:11,324 --> 00:08:12,283
Eskerrik asko.

126
00:08:23,336 --> 00:08:26,297
Ene. Zergatik ez doa Bluetootha?

127
00:08:26,297 --> 00:08:29,508
Mugikorrera konektatu nahi dut
furgonetan bezala...

128
00:08:29,508 --> 00:08:31,677
Ez, bakarrik piztu behar da
sartzen naizenean...

129
00:08:33,387 --> 00:08:34,222
Autoan.

130
00:08:35,223 --> 00:08:37,808
Milesker.
Badakit erlojuagatik haserre zaudela.

131
00:08:37,808 --> 00:08:40,811
Ezetz esango zenuela nekien,
baina nire ama da.

132
00:08:41,771 --> 00:08:43,105
Zenbat kostatu zaizu?

133
00:08:44,941 --> 00:08:46,234
Pianoa saldu dut.

134
00:08:48,611 --> 00:08:50,655
Tira. Begira, jada ez duzu jotzen.

135
00:08:50,655 --> 00:08:54,534
Duela urte batzuk utzi zenuen,
eta hautsa hartzen egon da.

136
00:08:55,952 --> 00:08:57,703
Eta azken finean, nirea zen.

137
00:08:57,703 --> 00:09:01,666
Orain gauzak zureak edo nireak dira.
Horretara bueltatu gara?

138
00:09:01,666 --> 00:09:03,292
Ez dut eztabaidatu nahi.

139
00:09:04,293 --> 00:09:06,629
Beste piano bat erosiko dizut, Mea.

140
00:09:07,213 --> 00:09:10,841
Guztia egin du nigatik eta Raygatik,
eta orain hiltzen ari da.

141
00:09:12,176 --> 00:09:13,886
Zure amak Jenna gonbidatu du?

142
00:09:13,886 --> 00:09:16,973
Tira, bere azken egunetan
zoriontsu egin nahi dut.

143
00:09:17,473 --> 00:09:19,475
Ez zait Jenna axola.

144
00:09:19,475 --> 00:09:20,977
Ez dut bera nahi.

145
00:09:21,686 --> 00:09:23,187
Ez da zu.

146
00:09:23,771 --> 00:09:24,855
Inor ez da zu.

147
00:10:11,986 --> 00:10:12,987
Egun on.

148
00:10:17,533 --> 00:10:18,576
Zer gertatzen da?

149
00:10:18,576 --> 00:10:20,745
Zyair Malloy zure bulegoan dago.

150
00:10:20,745 --> 00:10:21,746
Zer? Zergatik?

151
00:10:21,746 --> 00:10:24,582
Guztiak begira zeudenez,
bulegora eraman dut.

152
00:10:24,582 --> 00:10:25,875
Deitu behar ninduen.

153
00:10:25,875 --> 00:10:29,587
- Hamarretako bilera atzeratuko dut?
- Ez, hau ez da luzatuko.

154
00:10:32,340 --> 00:10:33,341
Egun on.

155
00:10:36,135 --> 00:10:37,261
Malloy jauna?

156
00:10:37,261 --> 00:10:38,596
Mea Harper naiz.

157
00:10:41,098 --> 00:10:41,974
Zyair.

158
00:10:43,684 --> 00:10:45,686
Maddyk esan zuen deituko zenidala.

159
00:10:46,270 --> 00:10:49,440
Polizia nire pisuan sartu da
gaur bigarren aldiz,

160
00:10:49,440 --> 00:10:52,151
enkargatutako bi obra nahita kaltetuz.

161
00:10:52,151 --> 00:10:53,611
Ziur hori ilegala dela.

162
00:10:55,821 --> 00:10:56,656
Kafe bat?

163
00:10:56,656 --> 00:10:59,408
Ez. Horrek erotu egiten nau.

164
00:10:59,408 --> 00:11:01,661
Ez literalki.

165
00:11:02,620 --> 00:11:06,207
Ez nuen nire neska-laguna hil.

166
00:11:07,583 --> 00:11:10,419
Nire bizitza da,
ni suntsitzen saiatzen ari dira.

167
00:11:10,419 --> 00:11:12,046
Nortzuk saiatzen ari dira?

168
00:11:12,046 --> 00:11:13,881
Fiskal potrobakar hori.

169
00:11:14,757 --> 00:11:15,716
Gorroto nau.

170
00:11:15,716 --> 00:11:17,259
Zergatik gorroto zaitu?

171
00:11:17,843 --> 00:11:18,719
Ez dakit.

172
00:11:21,347 --> 00:11:22,348
Ordezka nazakezu?

173
00:11:22,348 --> 00:11:23,849
Maddyk dio onena zarela.

174
00:11:23,849 --> 00:11:26,685
Eta gomendatzen bazaitu,
zu aukeratuko zaitut.

175
00:11:26,685 --> 00:11:28,729
Interes-gatazka bat dago.

176
00:11:28,729 --> 00:11:31,816
Fiskalak kasua eman dio
bere laguntzaileari,

177
00:11:31,816 --> 00:11:33,275
eta nire koinatua da.

178
00:11:33,275 --> 00:11:34,318
Koinatua.

179
00:11:34,318 --> 00:11:37,321
Eta suposatzen dut
zure senarra maite duzula, ez?

180
00:11:38,531 --> 00:11:42,952
Pentsa zure senarra desagertzen dela
eta denek errua leporatzen dizutela.

181
00:11:42,952 --> 00:11:45,579
Erokeria bat da. Eta toki guztietan dago.

182
00:11:47,039 --> 00:11:48,082
Lagunduko didazu?

183
00:11:48,082 --> 00:11:48,999
Malloy jauna.

184
00:11:48,999 --> 00:11:51,168
Zyair. Mesedez.

185
00:11:51,168 --> 00:11:54,505
Ez dut erabakirik hartzen
ezaguna den horretan...

186
00:11:54,505 --> 00:11:55,714
- Ongi.
- ...oinarrituta.

187
00:11:55,714 --> 00:11:58,801
Ongi. Guztia gezurra delako.

188
00:11:59,427 --> 00:12:00,970
Abokatu-langelaren aurrerakina...

189
00:12:00,970 --> 00:12:02,471
Berdin dio.

190
00:12:05,683 --> 00:12:10,020
Hauxe egingo dut. Fiskaltzak duena
ikusiko dut eta deituko dizut.

191
00:12:10,020 --> 00:12:10,938
Gaur?

192
00:12:11,731 --> 00:12:13,524
Ahal dudanean abisatuko dizut.

193
00:12:15,401 --> 00:12:17,653
Mugikorra desblokeatu.
Nire zenbakia gorde.

194
00:12:26,120 --> 00:12:28,664
Nire idazkariari eman ahal diozu
ateratzean.

195
00:12:31,167 --> 00:12:32,042
Eskerrik asko.

196
00:12:33,794 --> 00:12:35,629
Barkatu abisatu gabe etortzeagatik.

197
00:12:38,549 --> 00:12:39,800
CITY RING
BOXEO ESKOLA

198
00:12:43,387 --> 00:12:44,597
Ai ene.

199
00:12:44,597 --> 00:12:47,975
Klase gogorra izan da,
baina ez zu ez zara batere nekatu.

200
00:12:48,684 --> 00:12:50,102
Hotz egiten du.

201
00:12:50,102 --> 00:12:53,272
Normalean izerdi tanta batzuk
dituzu kopetan.

202
00:12:53,272 --> 00:12:56,108
Aizu, ez dut besterik esango.

203
00:12:57,610 --> 00:12:58,944
O, hotzez ari garela...

204
00:12:59,445 --> 00:13:00,446
Ez.

205
00:13:00,446 --> 00:13:01,989
Ez egin.

206
00:13:01,989 --> 00:13:04,950
Kaixo. Txokolatezko bat nahi dut.

207
00:13:07,328 --> 00:13:08,662
Hobeto sentitzen zara?

208
00:13:10,122 --> 00:13:11,624
<i>Malloy gorroto dugu</i>

209
00:13:11,624 --> 00:13:13,000
<i>Kartzelan sartu</i>

210
00:13:13,000 --> 00:13:15,920
Egunero daude eraikin honen kanpoaldean

211
00:13:15,920 --> 00:13:19,423
eta emakume horrek
ez ditu Malloyren margolanak kendu nahi.

212
00:13:19,965 --> 00:13:22,426
Gure artean, Rayk egoera hau maite du.

213
00:13:24,303 --> 00:13:25,679
Ni ikustera etorri zen.

214
00:13:26,555 --> 00:13:27,681
- Nor?
- Zyair.

215
00:13:29,183 --> 00:13:30,976
Bera ordezkatzea nahi du.

216
00:13:30,976 --> 00:13:32,061
Zer?

217
00:13:32,061 --> 00:13:33,270
Ez egin.

218
00:13:33,938 --> 00:13:36,649
Charlise, hau da nire lana.

219
00:13:37,316 --> 00:13:38,734
Zin egin ez duzula egingo.

220
00:13:41,195 --> 00:13:43,489
Pentsatzen ari naiz.

221
00:13:43,989 --> 00:13:45,616
<i>Hil egin zuen neska</i>

222
00:13:45,616 --> 00:13:46,992
<i>Ez dadila joan iheska</i>

223
00:13:55,626 --> 00:13:56,460
Kaixo.

224
00:13:57,586 --> 00:13:59,338
Izugarri ikaratu nauzu.

225
00:14:01,632 --> 00:14:02,550
Kal.

226
00:14:03,425 --> 00:14:04,885
- Zer?
- Irakurtzen nengoen.

227
00:14:04,885 --> 00:14:06,262
Ezin duzu ordezkatu.

228
00:14:06,846 --> 00:14:08,430
Kal, emadazu txostena.

229
00:14:08,430 --> 00:14:11,392
Begira, berdin zait. Ezetz esan dut.

230
00:14:11,392 --> 00:14:14,895
Ez da prentsan aterako nire emazteak
hiltzaile bat defendatzen duela.

231
00:14:14,895 --> 00:14:18,190
Etengabe defendatzen ditut.
Abokatu defentsaria naiz.

232
00:14:18,190 --> 00:14:19,650
Ez nire anaiaren aurka.

233
00:14:20,192 --> 00:14:21,318
Ez duzu egingo.

234
00:14:23,696 --> 00:14:25,114
O, begira,...

235
00:14:27,992 --> 00:14:28,826
Zer?

236
00:14:29,743 --> 00:14:30,619
Bat aukeratu.

237
00:14:31,203 --> 00:14:33,956
Esadazu zein ordainduko duzun zuk,

238
00:14:33,956 --> 00:14:36,292
eta gero esadazu zer ezin dudan egin.

239
00:14:36,292 --> 00:14:38,168
- Mea...
- Etxeko bonu-agiria?

240
00:14:39,295 --> 00:14:41,297
Autokoa? Zure amaren medikuaren fakturak?

241
00:14:41,297 --> 00:14:44,383
Berak ezin zuelako
inolako asegururik izan, noski.

242
00:14:45,509 --> 00:14:47,636
Zerikusirik du honek nire amarekin?

243
00:14:47,636 --> 00:14:50,806
Dirutza ematen diogu hilabetero
zure anaiari.

244
00:14:50,806 --> 00:14:54,143
Eta ezin diet esan zure lana galdu duzula?

245
00:14:54,143 --> 00:14:55,561
Tira. Esaiezu.

246
00:14:55,561 --> 00:14:57,062
Uste duzu ez dudala egingo?

247
00:14:57,062 --> 00:15:00,983
Lanera joan ez bazina guztiz mozkor

248
00:15:00,983 --> 00:15:03,360
eta alkohol kiratsarekin,

249
00:15:03,360 --> 00:15:05,571
ez ginateke egoera honetan egongo.

250
00:15:05,571 --> 00:15:08,365
Itxura ona eman zenuen
anestesista bat izateko.

251
00:15:08,365 --> 00:15:09,283
Kal,

252
00:15:09,867 --> 00:15:12,161
bere drogen menpe.

253
00:15:12,161 --> 00:15:15,873
Eta orain ni bakarrik nago
guztia mantendu nahian.

254
00:15:16,457 --> 00:15:21,253
Kasu honek hurrengo hilabeteak pasatzeko
adina irabazteko aukera emango dit.

255
00:15:21,879 --> 00:15:25,674
Beraz, ez esan
zer egin dezakedan eta zer ez.

256
00:15:30,846 --> 00:15:32,097
- Mea...
- Bat aukeratu.

257
00:15:50,032 --> 00:15:51,867
<i>Malloy jauna, Mea Harper naiz.</i>

258
00:15:53,452 --> 00:15:54,286
<i>Kaixo.</i>

259
00:15:54,286 --> 00:15:56,246
<i>Mesedez, Zyair deitu.</i>

260
00:15:56,246 --> 00:15:59,959
<i>Zurekin elkartu nahiko nuke bihar
nire bulegoan posible bada.</i>

261
00:15:59,959 --> 00:16:03,087
<i>Galdera batzuk ditut
nire erantzuna eman aurretik.</i>

262
00:16:04,004 --> 00:16:06,799
<i>Ados. Paparazziak saihestu beharko ditut.</i>

263
00:16:06,799 --> 00:16:08,342
<i>Atzetik ditut egunero.</i>

264
00:16:09,718 --> 00:16:11,553
<i>Hobeto pentsatuta, ni joango naiz.</i>

265
00:16:12,221 --> 00:16:15,057
<i>Eskuineko igogailua hartu.
Atea trabatzen da.</i>

266
00:17:23,792 --> 00:17:24,835
Barkatu.

267
00:17:25,961 --> 00:17:26,962
Momentu bat.

268
00:17:51,361 --> 00:17:52,362
Zer ikusten duzu?

269
00:17:53,822 --> 00:17:54,698
Lehen hitza.

270
00:17:57,743 --> 00:17:58,744
Nostalgia.

271
00:18:01,288 --> 00:18:04,875
Meak nostalgia du.

272
00:18:08,587 --> 00:18:11,381
Ura eta alkohola daude mahai gainean.

273
00:18:12,091 --> 00:18:13,634
Kuxkuxeatu, mesedez.

274
00:18:13,634 --> 00:18:18,514
Lagungarria izango zaizu tokia ikustea,
krimen-tokia izanda.

275
00:18:30,317 --> 00:18:31,527
Nire obra berria da.

276
00:18:33,487 --> 00:18:35,364
<i>Notetan Bizi Da</i> deitzen da.

277
00:18:36,615 --> 00:18:38,826
Bankuan esertzen bazara, jo dezakezu.

278
00:18:39,660 --> 00:18:40,494
Jotzen duzu?

279
00:18:42,496 --> 00:18:43,330
Ez.

280
00:18:45,666 --> 00:18:46,917
Zerbait esaten dizu?

281
00:18:46,917 --> 00:18:48,585
Nola ez du egingo?

282
00:18:50,045 --> 00:18:51,171
Zer esaten dizu?

283
00:18:54,007 --> 00:18:55,717
Galdetzen dit...

284
00:18:58,345 --> 00:18:59,304
hasiko gara?

285
00:19:03,851 --> 00:19:04,685
Mesedez.

286
00:19:08,105 --> 00:19:09,982
Fiskaltzak duena kondena-zigorra da.

287
00:19:09,982 --> 00:19:12,442
Beraz, zure bertsioa jakin behar dut.

288
00:19:12,442 --> 00:19:13,986
Artista gisa,

289
00:19:14,820 --> 00:19:17,406
xehetasunetan arreta jartzen duzula dakit.

290
00:19:17,406 --> 00:19:19,283
Beraz, guztia kontatu.

291
00:19:20,492 --> 00:19:22,744
Garrantzitsua ez dela uste duzun hori

292
00:19:23,495 --> 00:19:25,581
jakin behar dudana izan daiteke.

293
00:19:29,835 --> 00:19:30,961
Portofino.

294
00:19:33,088 --> 00:19:34,423
Italian ezagutu genuen elkar.

295
00:19:35,048 --> 00:19:36,508
Leku ederra,

296
00:19:37,634 --> 00:19:38,927
oso erromantikoa.

297
00:19:39,636 --> 00:19:43,765
Oporretan nengoen, inspirazio bila,

298
00:19:44,433 --> 00:19:45,434
ezagutu nuenean

299
00:19:46,643 --> 00:19:48,353
mexikar jainkosa bat

300
00:19:49,479 --> 00:19:50,856
jatetxe txiki batean.

301
00:19:51,982 --> 00:19:53,233
Nire zerbitzaria zen.

302
00:19:55,777 --> 00:19:58,655
Hamar egun egon nintzen han.
Ondo moldatu ginen.

303
00:20:01,241 --> 00:20:02,075
Bera...

304
00:20:03,285 --> 00:20:04,203
Bai.

305
00:20:05,787 --> 00:20:07,456
Argazki bilduma bat daukat.

306
00:20:09,207 --> 00:20:11,835
Selfie asko egiten zituen.

307
00:20:11,835 --> 00:20:15,255
Argazkiak ateratzen zituen etengabe.

308
00:20:16,256 --> 00:20:18,133
Argazkiak ditugu ia egunero.

309
00:20:24,097 --> 00:20:28,435
Froga-zerrendan ikusi dut
zure elektronika dutela.

310
00:20:30,687 --> 00:20:31,939
Baina hau ez zuten eraman?

311
00:20:34,983 --> 00:20:37,361
Begira, esan dezakedan bakarra da,

312
00:20:38,362 --> 00:20:40,614
sei hilabetez, banaezinak izan ginela.

313
00:20:42,032 --> 00:20:46,411
Eta egun batean, erakusketa batera
joan nintzen eta bueltatzean, ez zegoen.

314
00:20:51,750 --> 00:20:53,418
Argazki hauek ikusi dituzu?

315
00:20:57,089 --> 00:20:58,840
Hainbeste odol zegoen

316
00:21:00,008 --> 00:21:03,387
beheko auzokidearen apartamentura
pasatu zela.

317
00:21:05,973 --> 00:21:08,392
Odol mota eta DNA

318
00:21:09,351 --> 00:21:11,228
zure neska-lagunarena ziren.

319
00:21:16,483 --> 00:21:19,987
Garezur zati hauek
zure margolan batean aurkitu zituzten.

320
00:21:20,654 --> 00:21:21,738
Bere garezurra,

321
00:21:21,738 --> 00:21:23,031
bere ilea,

322
00:21:23,031 --> 00:21:24,157
bere DNA.

323
00:21:25,033 --> 00:21:27,703
Eta margolanak
zintzilikatuta egon behar zuen...

324
00:21:38,672 --> 00:21:40,090
Egon behar zuen...

325
00:21:42,342 --> 00:21:43,176
han.

326
00:21:43,176 --> 00:21:46,805
Eta odolak egon behar zuen...

327
00:21:51,435 --> 00:21:52,519
hemen.

328
00:21:55,480 --> 00:21:57,941
Azaldu ahal didazu nola gertatu zen hori?

329
00:21:58,775 --> 00:21:59,609
Ez dakit.

330
00:22:08,452 --> 00:22:12,497
Argazki honen margolana
fiskaltzaren bigarren froga da.

331
00:22:12,497 --> 00:22:15,125
Esan ahal didazu margolan honen izena?

332
00:22:15,125 --> 00:22:17,627
Neskaren garezur zatiak dituena?

333
00:22:17,627 --> 00:22:18,920
Hydie zen...

334
00:22:19,921 --> 00:22:21,298
oso neska jostalaria.

335
00:22:22,674 --> 00:22:24,801
Eta margolan horretaz
galdetu dizudan bezala,

336
00:22:24,801 --> 00:22:26,345
hau izendatzeko eskatu nion.

337
00:22:31,183 --> 00:22:32,976
<i>Emagaldu Zitala</i> izendatu zuen.

338
00:22:32,976 --> 00:22:36,605
Ez zen izenik egokiena,
baina barre egin genuen, eta...

339
00:22:38,190 --> 00:22:40,442
Onartu nuen. Zoriontsu egin nahi nuen.

340
00:22:40,442 --> 00:22:42,194
Eta bere garezurreko zatiak?

341
00:22:42,194 --> 00:22:43,236
Zergatik diozu...

342
00:22:43,236 --> 00:22:45,405
Ez esan hori. Zergatik diozu hori?

343
00:22:45,405 --> 00:22:48,325
Fiskaltzak esango du. Askotan.

344
00:22:50,494 --> 00:22:54,081
- Nola uste duzu gertatu zela?
- Ez dakit. Ez dakit, Mea.

345
00:22:54,081 --> 00:22:55,040
Zer nahi duzu...

346
00:22:59,169 --> 00:23:00,921
Gezur hutsa da, ostia.

347
00:23:03,173 --> 00:23:06,802
<i>Hil egingo nau.
Mesedez, berarengandik aldendu behar dut.</i>

348
00:23:09,096 --> 00:23:11,681
<i>Hau jasotzen baduzu, berak egin du.</i>

349
00:23:12,641 --> 00:23:13,767
<i>Berak hil egin nau.</i>

350
00:23:17,312 --> 00:23:18,730
Ez duzu hau inoiz ikusi?

351
00:23:18,730 --> 00:23:19,773
Ez da benetakoa.

352
00:23:21,233 --> 00:23:23,235
- Zergatik grabatuko zuen?
- Ez dakit.

353
00:23:26,613 --> 00:23:29,116
Eta hiru milioiko bizi-aseguruaren poliza?

354
00:23:29,116 --> 00:23:32,160
Ez dakit ezer ez hiru milioiko
bizi-aseguruaz.

355
00:23:32,160 --> 00:23:34,454
Ez nuen berarengandik ezer hartu.
Ez dakit...

356
00:23:34,955 --> 00:23:36,790
Ez nuen hil, Mea.

357
00:23:37,874 --> 00:23:40,377
Ez dizut gezurrik esango.

358
00:23:42,045 --> 00:23:44,256
Hau borroka gogorra izango da.

359
00:23:44,256 --> 00:23:47,968
Ordezkatzen bazaitut,
baldintza bat daukat.

360
00:23:48,552 --> 00:23:49,636
Ezin duzu inoiz...

361
00:23:50,679 --> 00:23:51,596
Begira nazazu!

362
00:23:55,392 --> 00:23:56,643
Begira nazazu.

363
00:24:01,106 --> 00:24:01,940
Zuk

364
00:24:02,649 --> 00:24:04,568
ezin didazu inoiz gezurrik esan.

365
00:24:05,527 --> 00:24:07,404
Guztia kontatu behar didazu,

366
00:24:08,113 --> 00:24:12,909
berdin dio deserosoa
edo hutsala dela uste baduzu.

367
00:24:15,954 --> 00:24:16,788
Jakina.

368
00:24:19,541 --> 00:24:20,792
Ordezkatuko nauzu?

369
00:24:22,919 --> 00:24:27,007
O, maitea, eramateko janaria baino gehiago
izan behar duzu etxean.

370
00:24:27,007 --> 00:24:29,426
Begira zeinen argal dagoen nire mutila.

371
00:24:30,510 --> 00:24:32,762
Ez nekien bisita genuenik.

372
00:24:37,309 --> 00:24:38,393
Ez zaude jaten.

373
00:24:40,061 --> 00:24:41,563
Ez duzu nire janaria atsegin?

374
00:24:41,563 --> 00:24:44,483
Mea, tira. Ama kimioterapiatik etorri da.

375
00:24:47,277 --> 00:24:48,195
Eskerrik asko.

376
00:24:48,904 --> 00:24:51,573
Janaria oso gozoa dago. Eskertzen dizut.

377
00:24:52,908 --> 00:24:54,993
"Baina" esango duzun susmoa dut.

378
00:24:56,786 --> 00:25:00,290
Tira, ezkonduta egon garen urte guztietan,

379
00:25:01,708 --> 00:25:03,084
inoiz ez duzu hau egin.

380
00:25:03,793 --> 00:25:06,338
Elkarrekin afaldu genezakeela
pentsatu dut.

381
00:25:06,838 --> 00:25:07,839
Ez genuen planik.

382
00:25:08,423 --> 00:25:09,925
Amak kozinatu nahi zuen.

383
00:25:11,468 --> 00:25:13,345
Gauza bat kontatu behar dizuet.

384
00:25:15,639 --> 00:25:18,600
- Alkatetzarako aurkeztuko naiz.
- Zoragarri.

385
00:25:19,100 --> 00:25:20,435
Eta irabaziko du.

386
00:25:21,061 --> 00:25:22,270
Ziur nago.

387
00:25:23,313 --> 00:25:24,231
Tira,

388
00:25:25,357 --> 00:25:26,441
berriren bat duzu?

389
00:25:27,901 --> 00:25:29,486
O, berririk ez.

390
00:25:31,321 --> 00:25:32,572
Betikoa.

391
00:25:37,327 --> 00:25:38,453
Bezero berririk?

392
00:25:40,622 --> 00:25:42,290
Egia esan,

393
00:25:43,083 --> 00:25:47,504
Zyair Malloy ordezkatzea
pentsatzen ari naiz.

394
00:25:51,258 --> 00:25:53,343
Ez. Ez duzu egingo.

395
00:25:54,553 --> 00:25:55,679
Barkatu?

396
00:25:55,679 --> 00:25:58,640
Zure koinatuak irabaziko du kasu hori.

397
00:25:59,516 --> 00:26:02,352
Bere kanpaina krimenaren aurkako borrokan
oinarrituko da.

398
00:26:02,936 --> 00:26:03,895
Esaiezu, seme.

399
00:26:06,481 --> 00:26:09,192
Krimena izugarria da hemen,

400
00:26:10,485 --> 00:26:12,445
eta eredu gisa erabiliko dut.

401
00:26:15,115 --> 00:26:18,159
Beraz, nire koinatuak defendatzen badu,

402
00:26:19,452 --> 00:26:22,372
tira, arazo bat izango da, ezta, Mea?

403
00:26:23,999 --> 00:26:25,542
Froga-zerrenda ikusi duzu?

404
00:26:26,751 --> 00:26:28,378
Suntsitu egingo dugu.

405
00:26:29,754 --> 00:26:31,006
Ordezkatzen baduzu,

406
00:26:31,673 --> 00:26:34,801
kasua ezetsi beharko dut familia garelako,

407
00:26:35,427 --> 00:26:37,429
eta, tira, ez dut hori egin nahi.

408
00:26:37,429 --> 00:26:40,015
Beraz, ez duzu ordezkatuko.

409
00:26:41,266 --> 00:26:43,184
Ea, oraindik ez dut erabaki.

410
00:26:44,019 --> 00:26:45,812
Bai, erabaki duzu.

411
00:26:45,812 --> 00:26:47,105
Erabaki dugu.

412
00:26:48,398 --> 00:26:50,900
Familia garenez, guztion erabakia da.

413
00:26:50,900 --> 00:26:53,778
Beraz, ez duzu ordezkatuko.

414
00:26:59,409 --> 00:27:01,786
Ez nengoen ziur ordezkatuko nuen edo ez.

415
00:27:02,746 --> 00:27:03,663
Eta orain...

416
00:27:05,790 --> 00:27:06,791
Oso argi daukat.

417
00:27:07,667 --> 00:27:08,752
Zoragarri.

418
00:27:09,502 --> 00:27:11,212
Bildots gehiago nahi duzu?

419
00:27:21,765 --> 00:27:23,183
<i>Izugarri sentitzen dut.</i>

420
00:27:24,184 --> 00:27:25,435
Zergatik?

421
00:27:25,435 --> 00:27:30,982
Begira, Kalek Rayri esan zion
Zyair ordezkatuko zenuela.

422
00:27:30,982 --> 00:27:33,693
<i>Eta bera eta ama sutan jarri ziren.</i>

423
00:27:34,653 --> 00:27:36,196
Lasaitzen saiatu nintzen,

424
00:27:36,196 --> 00:27:40,325
eta esan nien
pentsatzen baino ez zeundela.

425
00:27:40,992 --> 00:27:42,452
Zergatik egin zenuen hori?

426
00:27:42,452 --> 00:27:44,537
Tira, egia jakingo zuten

427
00:27:44,537 --> 00:27:47,832
eta badakizu nolakoak diren
haserretzen direnean.

428
00:27:48,375 --> 00:27:50,377
Eta gaixo dagoenez,...

429
00:27:50,877 --> 00:27:51,795
nik...

430
00:27:52,295 --> 00:27:53,588
Sentitzen dut, Mea.

431
00:27:53,588 --> 00:27:56,007
Ongi da. Gero deituko dizut.

432
00:27:56,007 --> 00:27:57,592
<i>- Haserre zaude.</i>
- Ez.

433
00:27:57,592 --> 00:27:59,719
<i>Ez horixe. Gero deituko dizut?</i>

434
00:27:59,719 --> 00:28:00,637
Ziur zaude?

435
00:28:00,637 --> 00:28:02,389
Bai. Hitzordu bat dut.

436
00:28:02,389 --> 00:28:03,765
<i>Ados, gero deitu.</i>

437
00:28:03,765 --> 00:28:04,849
Bai, ados.

438
00:28:05,809 --> 00:28:08,019
- Egun on. Goiz heldu zara.
- Egun on.

439
00:28:08,019 --> 00:28:09,145
Ekarri iezadazu

440
00:28:09,145 --> 00:28:13,191
Massachusetts versus Brown eta Wilson
versus Mexiko Berriari buruzko guztia.

441
00:28:13,191 --> 00:28:14,150
Banoa.

442
00:28:14,150 --> 00:28:15,902
A, Jimmy laster etorriko da.

443
00:28:15,902 --> 00:28:17,570
Hor kanpoan dago jada.

444
00:28:17,570 --> 00:28:19,489
O, sar dadila.

445
00:28:19,489 --> 00:28:22,075
Eta bilatu nor den
Zyair Malloyren kasuko epailea.

446
00:28:22,075 --> 00:28:24,994
Fiskaltzarekin biltzeko eskatu

447
00:28:24,994 --> 00:28:27,455
familia-gatazka bati buruz hitz egiteko.

448
00:28:27,455 --> 00:28:29,874
Zyair Malloy ordezkatuko duzu?

449
00:28:29,874 --> 00:28:31,084
Bai horixe.

450
00:28:34,754 --> 00:28:35,880
Eskerrik asko.

451
00:28:35,880 --> 00:28:37,173
- Kaixo.
- Kaixo.

452
00:28:38,883 --> 00:28:39,759
Hemen zaude.

453
00:28:40,885 --> 00:28:42,595
Zelan zaude? Dena ondo?

454
00:28:42,595 --> 00:28:44,347
- Bai.
- Bai eta zu?

455
00:28:44,347 --> 00:28:46,516
Pozten nau zu ikusteak.
Milesker etortzeagatik.

456
00:28:46,516 --> 00:28:49,269
Tira. Zure ahotsa entzun dut telefonoan.

457
00:28:49,269 --> 00:28:50,437
Zer gertatzen da?

458
00:28:50,437 --> 00:28:52,856
Behar zaitut. Zure laguntza behar dut.

459
00:28:53,481 --> 00:28:54,315
Ados.

460
00:28:55,316 --> 00:28:57,652
Paseatu nahi? Airea hartu behar dut.

461
00:28:57,652 --> 00:28:58,903
- Bai.
- Ongi.

462
00:28:59,904 --> 00:29:03,867
Ea, zer egin du Kalek oraingoan?
Berriro jarraitzea nahi duzu?

463
00:29:03,867 --> 00:29:04,784
Ez.

464
00:29:04,784 --> 00:29:08,163
- Orduan hobeto zaudete?
- Kafetegian baino ez zeuden.

465
00:29:08,163 --> 00:29:11,332
Badakit. Eta besterik izan balitz,
aurkituko nukeen.

466
00:29:11,332 --> 00:29:15,086
Badakit. Drogena esan zenidan
bere lana galdu baino lehen.

467
00:29:15,086 --> 00:29:18,506
Ez nekien esan edo ez,
baina ez nizun ezer ezkutatu nahi.

468
00:29:19,007 --> 00:29:21,509
Aurkitzen duzuna esan beti, Jimmy.

469
00:29:21,509 --> 00:29:25,054
Detektibe pribaturik onena zara,
beraz, esadazu.

470
00:29:25,054 --> 00:29:28,391
- Ez dizut minik egin nahi.
- Gauzak ez jakitea mingarriagoa da.

471
00:29:29,476 --> 00:29:32,437
Ongi. Badakizu zugan sentitzen dudana.
Nire arreba bezalakoa zara.

472
00:29:34,647 --> 00:29:36,566
- Ondo nago.
- Ados.

473
00:29:37,650 --> 00:29:38,485
Ea,

474
00:29:39,486 --> 00:29:40,403
zer moduz Kal?

475
00:29:41,821 --> 00:29:43,114
- Ez egin hori.
- Zer?

476
00:29:43,823 --> 00:29:45,408
- Ez egin zer?
- Badakizu.

477
00:29:46,034 --> 00:29:46,868
Zer?

478
00:29:46,868 --> 00:29:48,119
Esadazu.

479
00:29:49,537 --> 00:29:52,791
Ados. Errehabilitaziora doa
eta gero etxera doa.

480
00:29:53,666 --> 00:29:55,877
Banekien oraindik jarraitzen zenuela.

481
00:29:56,711 --> 00:30:00,632
Bai. Oraindik ez dio familiari esan
lana galdu duela?

482
00:30:03,092 --> 00:30:04,511
Gehiegi da, Jimmy.

483
00:30:05,178 --> 00:30:06,012
Badakit.

484
00:30:08,223 --> 00:30:09,516
Lana lagungarria da.

485
00:30:11,684 --> 00:30:13,102
Bidali nizuna jaso duzu?

486
00:30:13,102 --> 00:30:17,023
Bai. Hasi naiz neska-lagunaren familia
Mexikon bilatzen.

487
00:30:17,607 --> 00:30:18,441
Eta?

488
00:30:18,441 --> 00:30:22,028
Arraroa bada ere, edo ez dituzte ezagutzen
edo beldur dira.

489
00:30:22,028 --> 00:30:25,532
Ohikoa da. Haien mugikorren
metadatuak jasoko ditut laster.

490
00:30:25,532 --> 00:30:26,741
Hori legala da?

491
00:30:26,741 --> 00:30:30,036
Badakizkizu arauak. Ez egin galderarik
eta seguru egongo zara.

492
00:30:30,578 --> 00:30:32,247
- Barkatu.
- Lasai.

493
00:30:32,247 --> 00:30:34,332
Eta fiskaltzaren lekukoen zerrenda?

494
00:30:34,332 --> 00:30:38,419
Entzun, hau egin nahi baduzu,
nahi duzun guztia aurkituko dut, ados?

495
00:30:39,379 --> 00:30:40,505
Baina badakizu zer?

496
00:30:41,506 --> 00:30:42,715
Ez duzu ziur ematen.

497
00:30:44,842 --> 00:30:48,263
Eta seguru nago zure koinatua
haserre dagoela. Kabroi hutsa da.

498
00:30:48,263 --> 00:30:49,681
Hala da.

499
00:30:50,682 --> 00:30:52,767
- Baina egingo dut.
- Egingo duzu?

500
00:30:53,268 --> 00:30:56,771
Espero dut senak agintzen dizulako egitea,
eta ez berarekin haserre zaudelako.

501
00:30:56,771 --> 00:30:59,899
Beti egiten diozu kasu senari, Mea.
Ez aldatu hori.

502
00:31:01,943 --> 00:31:02,777
Ez dut egingo.

503
00:31:03,528 --> 00:31:05,029
Orduan, Zyair sinesten duzu?

504
00:31:06,781 --> 00:31:07,657
Ea...

505
00:31:09,117 --> 00:31:11,035
Ikus dezagun berarekin hitz egitean.

506
00:31:11,035 --> 00:31:12,954
Ados.

507
00:31:12,954 --> 00:31:14,372
- Ados?
- Ados.

508
00:31:16,624 --> 00:31:17,458
<i>Zer da hau?</i>

509
00:31:17,458 --> 00:31:20,128
Zurea da ordaindu dezakeen
abokatu-langela bakarra?

510
00:31:20,712 --> 00:31:23,965
Ziur beste batzuk daudela,
baina nirea nahi du, jauna.

511
00:31:23,965 --> 00:31:27,886
Eta dakizunez, akusatuak nahi duen
abokatua aukeratzeko eskubidea du.

512
00:31:27,886 --> 00:31:29,554
Jakina hori dakidala.

513
00:31:29,554 --> 00:31:31,014
MAVRO BRODAN EPAILEA

514
00:31:31,014 --> 00:31:33,850
Orduan, Ray, ez duzu nahiko...

515
00:31:33,850 --> 00:31:37,020
Nahiago dut kasua ez ezestea
ondo baderitzozu, jauna.

516
00:31:37,604 --> 00:31:39,230
Zure koinatua da.

517
00:31:40,607 --> 00:31:42,942
Berak bazekien kasua auzipetuko nuela,

518
00:31:43,610 --> 00:31:47,488
eta uste dut nahita onartu duela
nire anaia haserretzeko,

519
00:31:47,989 --> 00:31:50,033
Meagatik dena egin duen arren.

520
00:31:51,993 --> 00:31:55,997
{\an8}Argi dago etsaitasun honekin
aliatu izugarriak izango zaretela,

521
00:31:55,997 --> 00:31:58,666
{\an8}beraz, onartuko dudala uste dut.

522
00:31:58,666 --> 00:32:01,628
Baina zerbait desegokia atzematen badut,

523
00:32:02,128 --> 00:32:05,131
abokatuen elkargora igorriko zaituztet.

524
00:32:06,257 --> 00:32:07,675
Eskerrik asko, jauna.

525
00:32:08,384 --> 00:32:09,719
Eskerrik asko, jauna.

526
00:32:17,518 --> 00:32:20,521
Ez zizun esan non bizi ziren
bere gurasoak Mexikon?

527
00:32:20,521 --> 00:32:23,733
Bisitan joan behar genuen
nik denbora librea nuenean,

528
00:32:25,818 --> 00:32:27,236
baina harremanak ez zuen iraun.

529
00:32:28,905 --> 00:32:31,324
Eta zergatik bidali zion bideo hori
bere ahizpari

530
00:32:31,324 --> 00:32:32,992
zuri buruzko gauza horiek esaten?

531
00:32:33,618 --> 00:32:36,287
Ez nekien ahizpa bat zuenik ere. Ez dakit.

532
00:32:36,996 --> 00:32:40,333
Ez zenekien gurasoak non bizi ziren,
ahizpa bat zuela...

533
00:32:40,333 --> 00:32:42,377
Ez nion ezer egin.

534
00:32:44,128 --> 00:32:45,922
Ea, zerbait egin zenion.

535
00:32:46,631 --> 00:32:47,465
Bai?

536
00:32:49,092 --> 00:32:50,468
Sexua. Ezta?

537
00:32:51,052 --> 00:32:52,178
Ea, zure neska zen.

538
00:32:52,679 --> 00:32:55,723
Ez begiratu berari
gauza bera pentsatzen du eta.

539
00:32:55,723 --> 00:32:58,851
- Jakina sexua izan genuela.
- Bai. Oso erotikoa?

540
00:32:58,851 --> 00:33:02,355
Zure neska-lagun ohiarekin bezala?
Ikus dezagun esan zuena.

541
00:33:03,773 --> 00:33:06,192
Ea ba. Gauza bat irakurri nuen.

542
00:33:06,192 --> 00:33:07,485
A, hemen dago.

543
00:33:07,485 --> 00:33:11,114
"Iletik tiratzea
eta ni itotzea gustatzen zitzaion".

544
00:33:11,698 --> 00:33:13,199
"Tu egiten zidan".

545
00:33:13,199 --> 00:33:15,493
"Min egiteak plazera ematen zion".

546
00:33:16,202 --> 00:33:17,620
"Sadiko bat zen".

547
00:33:19,414 --> 00:33:20,915
Begira honi, Mea.

548
00:33:22,083 --> 00:33:24,127
Bai. Hortxe.

549
00:33:24,627 --> 00:33:27,004
"Inoiz ez zen sakonegia berarentzat".

550
00:33:28,172 --> 00:33:30,800
"Ez banuen plazera erakusten aurpegian,

551
00:33:31,801 --> 00:33:34,345
gauzak egiten zituen mina adierazi nezan".

552
00:33:35,179 --> 00:33:38,599
"Adibidez, titiburuetan kosk egitea
eta itotzea konortea galdu arte".

553
00:33:39,726 --> 00:33:41,561
Hori bere bertsioa da. Zera...

554
00:33:44,022 --> 00:33:45,273
Berari gustatzen zitzaion.

555
00:33:45,773 --> 00:33:47,275
Eta irribarre hori?

556
00:33:49,777 --> 00:33:50,611
Entzun.

557
00:33:51,529 --> 00:33:53,656
Bera... Zera...

558
00:33:55,616 --> 00:33:56,826
Bera halako zen.

559
00:33:57,535 --> 00:34:00,830
Emakume asegabea zen
gauza bera egiten zidalako niri.

560
00:34:00,830 --> 00:34:02,206
Itotzen ninduen.

561
00:34:02,749 --> 00:34:05,710
Kosk egiten zidan,
argizari beroa botatzen zidan.

562
00:34:05,710 --> 00:34:06,669
Jolas bat zen.

563
00:34:07,378 --> 00:34:10,047
Gehiegi zen niretzat
eta harremana moztu nuen.

564
00:34:10,047 --> 00:34:11,549
Horregatik dago haserre.

565
00:34:11,549 --> 00:34:13,176
Itxaron. Zuk moztu zenuen?

566
00:34:13,843 --> 00:34:16,345
- Bai.
- Berak kontrakoa dio eta zelatatu duzula.

567
00:34:16,345 --> 00:34:17,346
Ez.

568
00:34:17,847 --> 00:34:18,681
Egia esan,

569
00:34:19,807 --> 00:34:21,058
alderantziz izan da.

570
00:34:21,058 --> 00:34:23,728
O, txo, emakume asko daude
zure aurka, ezta?

571
00:34:23,728 --> 00:34:26,397
Tira, batzuetan hala da.

572
00:34:26,397 --> 00:34:28,983
Hara. Kabroi harroputza zara.

573
00:34:29,901 --> 00:34:31,736
Baina gustatzen zait.

574
00:34:32,236 --> 00:34:33,863
- Nola... Zer ostia?
- Jimmy...

575
00:34:33,863 --> 00:34:35,740
- Sentitzen dut...
- Barkatu.

576
00:34:37,200 --> 00:34:38,451
Harremana moztu nuen.

577
00:34:39,118 --> 00:34:40,369
Ez zuen onartzen.

578
00:34:41,871 --> 00:34:44,832
Egoera urrunegi eraman nahi zuen.
Ez nengoen eroso.

579
00:34:45,333 --> 00:34:46,292
Eta kito.

580
00:34:47,627 --> 00:34:49,128
Zer da urrunegi eramatea?

581
00:34:49,128 --> 00:34:51,798
Burua lehertzea?
Garezurra margolanean barreiatzea?

582
00:34:51,798 --> 00:34:53,382
- Honek lagunduko dit?
- Jimmy...

583
00:34:53,382 --> 00:34:56,803
Zer? Tira, hor eserita dago
irribarre horrekin...

584
00:34:58,554 --> 00:35:00,765
Kontu erotiko hauek
Hydierekin ere egin zenituen?

585
00:35:00,765 --> 00:35:02,642
Ez, Hydie ez zen halakoa.

586
00:35:02,642 --> 00:35:04,936
Horregatik maite nuen hainbeste.

587
00:35:04,936 --> 00:35:05,895
Guztia

588
00:35:06,854 --> 00:35:08,231
hobea zen Hydierekin.

589
00:35:09,398 --> 00:35:10,900
Inoiz ez nioke minik egingo.

590
00:35:12,151 --> 00:35:15,947
Orduan, ez zineten mozkortu
eta sexu kontu bitxiekin hasi...

591
00:35:15,947 --> 00:35:18,116
- Ez.
- Agian gauzak, badakizu...

592
00:35:18,116 --> 00:35:19,909
- Kontrola galdu zenuen.
- Ez.

593
00:35:19,909 --> 00:35:21,619
Hori da diodana. Agian? Ez?

594
00:35:21,619 --> 00:35:22,537
Ez.

595
00:35:23,329 --> 00:35:24,205
Ados.

596
00:35:24,956 --> 00:35:27,750
Ea, joan behar dut.

597
00:35:27,750 --> 00:35:31,212
Hegazkin bat hartu behar dut Mexikora
zu laguntzeko, txo.

598
00:35:32,421 --> 00:35:36,175
Eskailerarik al dago?
Igogailuarena oso arraroa baita.

599
00:35:37,093 --> 00:35:37,927
Ados.

600
00:35:38,553 --> 00:35:40,054
- Hitz egingo dugu.
- Bai.

601
00:35:42,390 --> 00:35:43,558
Orain nator.

602
00:35:49,772 --> 00:35:50,773
Jimmy.

603
00:35:51,399 --> 00:35:52,233
Itxaron.

604
00:35:58,114 --> 00:35:58,948
Ea.

605
00:36:01,075 --> 00:36:02,326
Zer uste duzu?

606
00:36:04,287 --> 00:36:07,415
Gorputzeko hizkera
adituak baino hobeto ulertzen duzu.

607
00:36:09,000 --> 00:36:10,084
Zure iritzia eman.

608
00:36:10,585 --> 00:36:12,170
Ez ditu begiak asko kliskatu.

609
00:36:12,170 --> 00:36:14,881
Intonazio egokia izan du.

610
00:36:14,881 --> 00:36:16,215
Ahotseko tonua zuzena zen.

611
00:36:16,215 --> 00:36:18,968
Kabroiak gezurra dio. Hori uste dut.

612
00:36:19,468 --> 00:36:22,096
Gezurra ez badio, psikopata bat da.

613
00:36:22,096 --> 00:36:26,934
Bai? Eta gezurrak hainbeste sinesten ditu,
ni ere engaina nazakeela.

614
00:36:26,934 --> 00:36:28,311
Erokeria da zeren...

615
00:36:29,520 --> 00:36:31,647
- Hori sentitzen dut.
- Hori sentitzen duzu.

616
00:36:33,941 --> 00:36:34,817
Kaka zaharra.

617
00:36:35,401 --> 00:36:36,819
Mexikotik deituko dizut?

618
00:36:37,445 --> 00:36:38,279
Ados.

619
00:36:38,779 --> 00:36:39,739
Agur.

620
00:36:51,792 --> 00:36:52,668
Zyair?

621
00:37:10,186 --> 00:37:11,062
Zyair?

622
00:37:27,453 --> 00:37:28,996
Fidantzapeko askatasuna duzu.

623
00:37:29,622 --> 00:37:30,831
Ezin duzu hori egin.

624
00:37:32,917 --> 00:37:34,085
Entrega nazazu.

625
00:37:37,797 --> 00:37:41,759
Fiskaltzak droga-froga bat eskatu dezake
edozein momentuan.

626
00:37:42,635 --> 00:37:45,221
Epaiketa kartzelatik egin nahi duzu?

627
00:37:46,222 --> 00:37:48,015
Malloy jauna, zure abokatua banaiz,

628
00:37:48,641 --> 00:37:52,144
ezin duzu jatetxeetara joan
paparazziak atzetik dituzula.

629
00:37:52,144 --> 00:37:53,646
Ezin duzu etxetik atera

630
00:37:53,646 --> 00:37:57,400
hiltzen ez bazaude
edo ospitalera joan behar ez baduzu.

631
00:37:57,400 --> 00:38:00,194
Argazki bat egiten badizute,

632
00:38:00,194 --> 00:38:04,865
baldresa eta antz txarra eman behar duzu.
Infernuan zaudela eman behar du.

633
00:38:04,865 --> 00:38:06,200
Hau infernua da, Mea.

634
00:38:07,827 --> 00:38:10,830
Ez dut ulertzen
zergatik Hydiek bideoa egin zuen.

635
00:38:13,541 --> 00:38:14,625
Nire emakumea zen.

636
00:38:16,085 --> 00:38:18,212
Amesgaizto bat dela sentitzen dut.

637
00:38:20,673 --> 00:38:23,926
Agian terraza honetatik
salto egiten badut,

638
00:38:23,926 --> 00:38:25,136
esnatu egingo naiz.

639
00:38:25,928 --> 00:38:27,138
Ez da amets bat.

640
00:38:27,638 --> 00:38:29,557
Eta horrek hilko zaitu.

641
00:38:30,975 --> 00:38:33,060
Zergatik ez gara etxean sartzen?

642
00:38:33,060 --> 00:38:34,770
Ez naiz suizidatuko, neska.

643
00:38:36,981 --> 00:38:38,232
Gogorra izan da, Mea.

644
00:38:40,693 --> 00:38:42,194
Ez naiz andrezale bat,

645
00:38:42,778 --> 00:38:44,697
prentsan esaten dena gorabehera.

646
00:38:47,908 --> 00:38:48,826
Bai.

647
00:38:50,536 --> 00:38:52,163
Sexua atsegin dut.

648
00:38:54,540 --> 00:38:56,584
Eta bai, egin ditut

649
00:38:58,210 --> 00:38:59,587
gauza basati batzuk.

650
00:39:01,464 --> 00:39:03,132
Baina ez diot inori minik egin.

651
00:39:07,803 --> 00:39:12,183
Niri gustatzen zait plazera ikustea
emakumeen aurpegietan, ez mina.

652
00:39:12,683 --> 00:39:13,517
Plazera.

653
00:39:14,101 --> 00:39:15,561
Eta berak ondo daki.

654
00:39:15,561 --> 00:39:17,355
Zergatik esango luke gezurra?

655
00:39:19,982 --> 00:39:21,567
Ez da nire neska ohia.

656
00:39:21,567 --> 00:39:23,778
Harekin oheratzen nintzen besterik ez.

657
00:39:23,778 --> 00:39:26,989
Entzun, jakin behar dudan
guztia entzun dut.

658
00:39:27,823 --> 00:39:31,994
Aurkitzeko besterik badago,
Jimmy onena da eta aurkituko du.

659
00:39:31,994 --> 00:39:32,912
Ados.

660
00:39:37,249 --> 00:39:38,292
Eta ez kezkatu.

661
00:40:03,401 --> 00:40:04,485
Zelan Mexikon?

662
00:40:05,569 --> 00:40:07,696
Mexikok berdin jarraitzen du.

663
00:40:07,696 --> 00:40:09,532
<i>Ikerketa zelan doan esan nahi nuen.</i>

664
00:40:10,032 --> 00:40:12,493
Ez hain ondo. Mugikorra jarraitu dut

665
00:40:12,493 --> 00:40:15,329
<i>bideoa bidali zen
ondoko seinale-dorreraino,</i>

666
00:40:15,329 --> 00:40:17,623
<i>eta ez dago familiarik handik gertu.</i>

667
00:40:17,623 --> 00:40:19,291
<i>Kartelak dena inbaditu du.</i>

668
00:40:19,291 --> 00:40:22,920
Ahal izan dudana gerturatu naiz
bere jaioterrira.

669
00:40:22,920 --> 00:40:25,047
Ez dute Hydie ezagutzen. Barkatu.

670
00:40:25,798 --> 00:40:28,300
- Hori arraroa da.
<i>- Bai, eta okerragoa da.</i>

671
00:40:28,300 --> 00:40:32,096
Ez dago jaiotza-agiririk
izen horrekin, Mea.

672
00:40:32,096 --> 00:40:35,850
Orduan, amerikar batek
neska mexikar eder bat hiltzen du

673
00:40:35,850 --> 00:40:38,060
eta ez dago horren arrastorik hemen?

674
00:40:38,060 --> 00:40:39,645
<i>Zerbait gertatzen da.</i>

675
00:40:40,604 --> 00:40:43,107
<i>Egun pare bat eman.
Txosten oso bat izango dut.</i>

676
00:40:43,107 --> 00:40:44,024
Ados.

677
00:40:45,401 --> 00:40:49,321
<i>Eta Renee Carter emakumeari buruz
galdetu behar diozu.</i>

678
00:40:49,321 --> 00:40:50,990
Lekukoen zerrendan dago?

679
00:40:50,990 --> 00:40:54,326
Telefonoz hitz egin dugu.
Informazioa duela esan dit,

680
00:40:54,326 --> 00:40:57,621
baina ez dit telefonoz esango,
beraz, bueltan hitz egingo dugu.

681
00:40:57,621 --> 00:41:00,708
O, ados. Bidaia ona izan. Eskerrik asko.

682
00:41:00,708 --> 00:41:02,376
Ados. Saiatuko naiz.

683
00:41:18,767 --> 00:41:19,643
Zer?

684
00:41:19,643 --> 00:41:23,022
Gure eztei-bidaia gogoratzen duzu?

685
00:41:23,772 --> 00:41:24,607
Oroitzen zara?

686
00:41:25,524 --> 00:41:27,526
Egunero euria egin zuela?

687
00:41:30,362 --> 00:41:33,908
Janzten hasten zinela
baina ateraino ere ez ginela iristen?

688
00:41:46,629 --> 00:41:47,630
Zuk...

689
00:41:48,672 --> 00:41:50,591
uste duzu hori berreskura dezakegula?

690
00:41:54,678 --> 00:41:56,513
Badakit ezin duzula erantzun.

691
00:41:58,807 --> 00:41:59,808
Nire errua da.

692
00:42:01,393 --> 00:42:05,356
Baina zin egiten dizut
ahal dudan guztia egingo dudala.

693
00:42:07,525 --> 00:42:08,359
Ados?

694
00:42:09,568 --> 00:42:12,655
Eta ulertzen dut.
Badakit zergatik ordezkatuko duzun.

695
00:42:13,989 --> 00:42:15,449
Nire hanka-sartzea da.

696
00:42:17,576 --> 00:42:20,079
Eta sentitzen dut. Benetan.

697
00:42:21,121 --> 00:42:22,748
Izugarri maite zaitut.

698
00:42:30,422 --> 00:42:32,091
Jantzi behar dut, Kal.

699
00:42:32,091 --> 00:42:34,009
Bai. Noski.

700
00:42:53,112 --> 00:42:53,946
Arraioa.

701
00:42:53,946 --> 00:42:55,322
<i>Nor da Renee Carter?</i>

702
00:42:55,990 --> 00:42:57,741
Pertsona samindu bat.

703
00:42:58,993 --> 00:43:00,411
Berarekin oheratu zinen?

704
00:43:02,371 --> 00:43:03,205
Bai.

705
00:43:04,290 --> 00:43:06,667
Zurekin oheratu diren guztiak
saminduta daude?

706
00:43:10,129 --> 00:43:12,381
Harroputza emango du,

707
00:43:13,882 --> 00:43:15,926
baina badakit zer nahi dudan eta zer ez.

708
00:43:17,886 --> 00:43:19,888
Batzuetan, esaten diedana gorabehera,

709
00:43:21,181 --> 00:43:23,475
maitemindu eta geratuko naizela uste dute.

710
00:43:25,185 --> 00:43:27,438
Fiskaltzaren lekuko bat da,

711
00:43:27,438 --> 00:43:29,648
beraz, berari buruz hitz egin.

712
00:43:30,190 --> 00:43:31,483
Berak

713
00:43:32,693 --> 00:43:36,071
arte-galeria bat du.
Kontaktu onak ditu artearen munduan.

714
00:43:36,572 --> 00:43:38,991
Dena ezagutzen du

715
00:43:38,991 --> 00:43:40,242
eta mundu guztia.

716
00:43:41,201 --> 00:43:42,369
Gogoratzen dut

717
00:43:43,162 --> 00:43:45,247
nire margolan bat eraman niola

718
00:43:45,247 --> 00:43:47,458
hiri osoan zehar galdetu eta gero.

719
00:43:48,375 --> 00:43:49,793
Denek ezetz esan zuten.

720
00:43:50,669 --> 00:43:52,129
Ondo begiratu ninduen...

721
00:43:56,634 --> 00:43:57,885
eta baietz esan zuen.

722
00:44:02,931 --> 00:44:06,644
Ez zituen margolanak begiratu ere egin.
Argi zegoen nahi zuena.

723
00:44:09,813 --> 00:44:13,233
Nire lan guztiak eseki zituen.
Herrialdetik eraman ninduen.

724
00:44:14,735 --> 00:44:16,362
Hasten lagundu zidan.

725
00:44:18,989 --> 00:44:19,990
Gaztea nintzen.

726
00:44:20,783 --> 00:44:22,743
Ez nuen dirurik. Etsita nengoen.

727
00:44:24,912 --> 00:44:26,163
Ez nuen bera erabili.

728
00:44:27,665 --> 00:44:28,916
Benetan atsegin nuen.

729
00:44:32,044 --> 00:44:33,671
Baina oso ezberdinak ginen.

730
00:44:35,714 --> 00:44:38,884
Bada, eskarmentua lortu nuenean,
banindoala esan nion.

731
00:44:41,095 --> 00:44:42,346
Amorru bizian zegoen.

732
00:44:44,682 --> 00:44:46,100
Kontrolatu nahi ninduen.

733
00:44:50,479 --> 00:44:51,730
Ez zitzaidan gustatu.

734
00:45:00,072 --> 00:45:00,989
Ulertzen duzu?

735
00:45:05,160 --> 00:45:06,412
Malloy jauna...

736
00:45:08,747 --> 00:45:11,750
Esan ahal didazu.
Nire bizitza zure eskuetan dago.

737
00:45:14,586 --> 00:45:17,005
Injekzio hilgarria jaso nahi duzu?

738
00:45:19,133 --> 00:45:20,426
Kontzentratu zaitez.

739
00:45:21,844 --> 00:45:22,970
Zure abokatua naiz.

740
00:45:22,970 --> 00:45:24,596
Ez naiz zure laguna.

741
00:45:35,482 --> 00:45:37,401
Inork ez dizkit deiak hartzen.

742
00:45:42,906 --> 00:45:44,950
Barkatu. Non geratu naiz? Barkatu.

743
00:45:57,254 --> 00:45:58,672
Gazte ezkondu nintzen

744
00:45:59,173 --> 00:46:00,674
maite nuen gizon batekin.

745
00:46:03,177 --> 00:46:05,596
Ez zen uste nuen amets zoragarria izan.

746
00:46:07,389 --> 00:46:09,475
Berak zu zaindu nahi izatea

747
00:46:11,560 --> 00:46:14,605
nolabait ulertu dezakedan zerbait da.

748
00:46:30,078 --> 00:46:32,456
Ongi da, uste dut gaurkoz nahikoa dela.

749
00:46:32,456 --> 00:46:33,457
Itxaron.

750
00:46:34,500 --> 00:46:36,001
Egon. Ez.

751
00:46:36,001 --> 00:46:37,795
Etorri hona.

752
00:46:38,295 --> 00:46:40,839
- O, ez...
- Tira. Etorri hona.

753
00:46:40,839 --> 00:46:42,716
Mesedez. Minutu bat baino ez.

754
00:46:44,301 --> 00:46:46,303
Mesedez. Etorri hona.

755
00:46:47,304 --> 00:46:49,181
Eseri. Gauza bat erakutsi nahi dizut.

756
00:46:49,765 --> 00:46:50,599
Eseri.

757
00:46:53,185 --> 00:46:54,019
Eseri.

758
00:46:58,774 --> 00:47:00,108
Itxi begiak.

759
00:47:01,360 --> 00:47:02,194
Itxi.

760
00:47:11,578 --> 00:47:14,206
Burura datorkizun lehen kolorea
zure senarraz pentsatzean.

761
00:47:15,207 --> 00:47:16,375
Ezta pentsatu ere.

762
00:47:17,501 --> 00:47:19,378
Lasai. Esadazu.

763
00:47:25,759 --> 00:47:26,593
Urdina.

764
00:47:34,017 --> 00:47:34,893
Itxi.

765
00:47:37,396 --> 00:47:38,272
Hartu.

766
00:47:56,665 --> 00:47:58,333
Zer egiten du urdinak?

767
00:47:59,585 --> 00:48:00,502
Olatuak?

768
00:48:01,169 --> 00:48:02,045
Olatuak.

769
00:48:02,796 --> 00:48:05,173
Ateratzen utzi. Olatua marraztu.

770
00:48:06,633 --> 00:48:08,927
Hori da. Oso ondo.

771
00:48:09,428 --> 00:48:10,762
Ez dut hau egin nahi.

772
00:48:12,347 --> 00:48:13,223
Konfiantza.

773
00:48:16,101 --> 00:48:17,352
Artea subjektiboa da.

774
00:48:20,147 --> 00:48:21,565
Ederra dela uste dut.

775
00:48:27,487 --> 00:48:29,239
Uste dut aski dela gaurkoz.

776
00:48:29,740 --> 00:48:31,408
Nire trena galduko dut.

777
00:48:32,326 --> 00:48:33,243
Trena nora?

778
00:48:37,289 --> 00:48:41,168
Bai. Zaila da hilketaz akusatuta dagoen
norbaitez fidatzea.

779
00:48:44,254 --> 00:48:45,631
Chestertonen bizi naiz.

780
00:48:47,382 --> 00:48:48,926
Geltokira eramango zaitut.

781
00:49:08,862 --> 00:49:10,155
O, ez.

782
00:49:10,656 --> 00:49:12,115
Auto bat zenuela uste nuen.

783
00:49:12,699 --> 00:49:14,076
Bai. Hau azkarragoa da.

784
00:49:15,118 --> 00:49:16,286
Ez dut uste.

785
00:49:17,162 --> 00:49:17,996
Zergatik?

786
00:49:18,580 --> 00:49:19,456
Ea, hasteko,

787
00:49:20,165 --> 00:49:21,375
gona bat daramat.

788
00:49:21,959 --> 00:49:22,793
Ba altxatu.

789
00:49:23,919 --> 00:49:25,837
Hori ez da egokia.

790
00:49:25,837 --> 00:49:27,714
Egokia dena egiten duzu beti?

791
00:49:30,509 --> 00:49:32,260
Tira, neska, atzean eseri.

792
00:49:32,761 --> 00:49:34,680
Ez du segurua ematen.

793
00:49:34,680 --> 00:49:36,682
Segurua dena egiten duzu beti?

794
00:49:39,393 --> 00:49:42,145
Auto bat dut. Tira, hemen dago. Goazen.

795
00:49:43,438 --> 00:49:47,150
- Taxia heltzen ari da oraintxe bertan.
- Lagunduko zaitut.

796
00:49:48,151 --> 00:49:49,945
Ez. Eskerrik asko.

797
00:50:01,832 --> 00:50:03,291
<i>Etorri, mesedez.</i>

798
00:50:03,917 --> 00:50:05,961
Ez pentsatu.

799
00:50:06,712 --> 00:50:07,713
Ateratzen utzi.

800
00:50:09,631 --> 00:50:11,008
Ederra dela uste dut.

801
00:50:12,551 --> 00:50:14,011
<i>Ez dut hau egin nahi.</i>

802
00:50:14,511 --> 00:50:15,595
<i>Ez pentsatu.</i>

803
00:50:16,555 --> 00:50:17,514
Itxi begiak.

804
00:50:19,433 --> 00:50:20,642
Zoragarria da.

805
00:51:17,616 --> 00:51:20,243
Informazio guztia lortzeko irrikaz nago.

806
00:51:20,243 --> 00:51:21,495
- Egin dezakezu?
- Bai.

807
00:51:21,495 --> 00:51:22,871
Ados, ostegunean.

808
00:51:22,871 --> 00:51:25,082
- Ongi. Ados. Milesker.
- Bai, andrea.

809
00:51:25,082 --> 00:51:27,459
Ostegunean, orduan. Ados. Milesker.

810
00:51:27,459 --> 00:51:28,376
Mea.

811
00:51:32,506 --> 00:51:33,465
- Kaixo.
- Kaixo.

812
00:51:34,091 --> 00:51:37,219
Hain goiz joan zara goizean
ezin izan dizudala eman.

813
00:51:38,261 --> 00:51:40,514
Eskerrik asko. Lan handia dut.

814
00:51:40,514 --> 00:51:43,141
Badakit. Baina saiatzen jarraituko dut.

815
00:51:47,187 --> 00:51:48,021
Eskerrik asko.

816
00:51:49,106 --> 00:51:51,525
Ea, hauek uztera baino ez naiz etorri...

817
00:51:55,153 --> 00:51:56,738
Pentsatzen egon naiz.

818
00:51:57,531 --> 00:52:00,242
Elkarrekin afalduko dugu?
Terapia eta gero.

819
00:52:01,868 --> 00:52:02,702
Ados.

820
00:52:04,329 --> 00:52:05,163
Mea.

821
00:52:07,749 --> 00:52:08,875
Zure senarra, ezta?

822
00:52:09,835 --> 00:52:10,710
Zyair.

823
00:52:12,629 --> 00:52:14,464
Ez duzu aurkezpenik egin behar.

824
00:52:22,264 --> 00:52:23,098
Hara.

825
00:52:24,057 --> 00:52:26,768
- Nire bulegora?
- Zergatik ez gara nire etxean elkartu?

826
00:52:27,602 --> 00:52:30,313
Pentsatu dut
ideia hobea zela hemen elkartzea,

827
00:52:30,313 --> 00:52:31,898
kontzentratuta egoteko.

828
00:52:33,108 --> 00:52:33,942
Ulertzen dut.

829
00:52:34,442 --> 00:52:37,362
Goazen bulegora
galeriaren jabeaz hitz egitera.

830
00:52:37,362 --> 00:52:39,656
Paparazziek honaino jarraitu naute.

831
00:52:43,326 --> 00:52:44,327
Sentitzen dut.

832
00:52:44,327 --> 00:52:47,414
Uste nuen horregatik elkartzen ginela
nire etxean.

833
00:52:48,373 --> 00:52:51,084
Tira, hau hobea da.

834
00:52:52,377 --> 00:52:54,379
Hobea norentzat?

835
00:52:55,338 --> 00:52:57,299
Lan ona egiten saiatzen ari naiz.

836
00:52:58,174 --> 00:52:59,426
Bai zera!

837
00:52:59,426 --> 00:53:00,719
Barkatu?

838
00:53:00,719 --> 00:53:04,014
Ez dut hemen egon nahi.
Toki hau handiustea da.

839
00:53:04,014 --> 00:53:07,183
Beltzak trajeetan,
ezingo dut hemen ezer partekatu.

840
00:53:07,183 --> 00:53:09,352
Nire etxera etorri. Askoz hobea da.

841
00:53:10,228 --> 00:53:11,771
Serio hartzen ari zara?

842
00:53:12,439 --> 00:53:13,523
Eta zu?

843
00:53:15,525 --> 00:53:16,693
Nire etxera etorri.

844
00:53:17,277 --> 00:53:20,113
Malloy jauna, benetan bazoaz?

845
00:53:20,113 --> 00:53:22,866
Ikusi dut prakak jantzi dituzula.

846
00:54:00,403 --> 00:54:03,406
- Atzo etorri behar zenuen.
- Ez nuen etorri behar.

847
00:54:04,449 --> 00:54:07,369
- Aurreko gauaz hitz egin nahi dut.
- Malloy jauna, ez.

848
00:54:07,369 --> 00:54:08,703
Ongi. Orduan, entzun.

849
00:54:09,287 --> 00:54:10,413
Nire ustez

850
00:54:11,289 --> 00:54:12,874
izugarri xarmagarria zara.

851
00:54:13,875 --> 00:54:15,669
Berotu egiten nauzu zu ikustean.

852
00:54:20,173 --> 00:54:22,008
Besarkatzen zaitut ikusten zaitudanean,

853
00:54:23,259 --> 00:54:24,803
zu ukitzea maite dudalako.

854
00:54:25,971 --> 00:54:28,431
Maite dut zure bizkarraldea ukitzea.

855
00:54:29,599 --> 00:54:30,684
Zure usaina.

856
00:54:31,726 --> 00:54:32,811
Zure bikaintasuna.

857
00:54:33,895 --> 00:54:35,063
Zure konfiantza.

858
00:54:35,063 --> 00:54:37,857
Jakingura eragiten dit,

859
00:54:38,608 --> 00:54:39,734
erakartzen nau.

860
00:54:50,578 --> 00:54:52,998
"Malloy jauna, sexu hiltzailea".

861
00:54:54,165 --> 00:54:57,085
"Zyair Malloy, hiltzaile harroputza".

862
00:54:57,085 --> 00:55:01,631
"Zyair Malloyk bere neska-laguna hil zuen
margolanen balioa handitzeko".

863
00:55:02,465 --> 00:55:04,384
"Malloy, andrezalea".

864
00:55:04,926 --> 00:55:09,889
"Zyair Malloy, emakumeak maitemintzen ditu
eta gero hil egiten ditu".

865
00:55:10,849 --> 00:55:12,142
Jarraitu dezaket.

866
00:55:12,642 --> 00:55:16,479
Joko bat dela uste duzu?
Hori da nitaz pentsatzen duzuna?

867
00:55:16,479 --> 00:55:19,649
Berdin dio uste dudana.
Epaileak uste duena axola du.

868
00:55:19,649 --> 00:55:23,528
Erakartzen nauzula esaten dizut
eta tontakeria hori esaten duzu?

869
00:55:24,404 --> 00:55:25,864
Beste abokatu bat behar dut

870
00:55:25,864 --> 00:55:29,242
zure gorputzak esaten didalako
erakartzen zaitudala.

871
00:55:29,242 --> 00:55:32,162
Baina ez diozu zure buruari
edo niri onartu nahi.

872
00:55:34,164 --> 00:55:35,540
Ezin naiz zutaz fidatu.

873
00:55:36,541 --> 00:55:37,459
Abokatu berria.

874
00:55:37,959 --> 00:55:39,753
Hori egin nahi baduzu.

875
00:55:39,753 --> 00:55:42,672
Baina gauza bat esango dizut.
Epaiketa hilabete barru da.

876
00:55:44,132 --> 00:55:48,011
Zaila izango da beste abokatu bat
egunean jartzea hain denbora gutxian.

877
00:55:48,011 --> 00:55:50,180
Onartu ezazu. Erakartzen zaitut.

878
00:55:53,183 --> 00:55:54,017
Ez da egia.

879
00:55:55,226 --> 00:55:56,853
Hemen nago zuri laguntzeko.

880
00:55:56,853 --> 00:55:59,189
Gezurra esateak ez dit laguntzen, Mea.

881
00:56:00,231 --> 00:56:03,068
Nire bizitza zure eskuetan dago
eta ezin duzu egia onartu.

882
00:56:03,568 --> 00:56:06,196
Malloy jauna, marihuana usaintzen dut.

883
00:56:06,196 --> 00:56:08,448
Baita nire bulegora etorri zinenean ere.

884
00:56:08,448 --> 00:56:09,949
Erre duzula dakit,

885
00:56:10,450 --> 00:56:11,826
eta ez du laguntzen.

886
00:56:11,826 --> 00:56:15,121
Ea, erretzen egia ateratzen da.
Probatu beharko zenuke.

887
00:56:16,664 --> 00:56:17,499
Bai.

888
00:56:18,208 --> 00:56:19,042
Abokatu berria.

889
00:56:39,771 --> 00:56:41,022
Nora zoaz?

890
00:56:41,022 --> 00:56:43,191
Dantzatu behar dut. Kanpora noa.

891
00:56:43,983 --> 00:56:46,027
Ezin zaituzte publikoki dantzatzen ikusi.

892
00:56:46,027 --> 00:56:47,737
Ez noa toki publiko batera.

893
00:56:47,737 --> 00:56:50,323
Zure gauzak hartu. Goazen. Itxi behar dut.

894
00:56:52,575 --> 00:56:54,160
Mea. Goazen.

895
00:57:10,677 --> 00:57:13,138
Hau da egiten duzuna
nahi duzuna lortzen ez duzunean?

896
00:57:13,847 --> 00:57:15,390
Lagun nazakeen bakarrak

897
00:57:15,390 --> 00:57:18,726
ez du onartu nahi erakartzen dudala
edo sinesten nauela.

898
00:57:18,726 --> 00:57:20,103
Eta hala dela dakit.

899
00:57:21,437 --> 00:57:23,565
Ezberdin arnasten duzu
begiratzen zaitudanean.

900
00:57:23,565 --> 00:57:25,775
Eta begirada alderatzen duzu.

901
00:57:27,026 --> 00:57:28,444
Lasai zaudela ematen du.

902
00:57:29,863 --> 00:57:31,072
Neska heldua zarela.

903
00:57:33,658 --> 00:57:34,993
Ikusten zaitut, neska.

904
00:57:36,119 --> 00:57:38,079
Ezin zaituzte kalean ikusi.

905
00:57:38,872 --> 00:57:40,582
Esan dizut, ez naiz aterako.

906
00:59:57,510 --> 00:59:58,428
Larrua jo nahi?

907
00:59:59,012 --> 00:59:59,846
Estasia dut.

908
01:00:06,269 --> 01:00:08,479
Tira, adi egon. Zuregana noa.

909
01:00:10,148 --> 01:00:12,066
Ongi, bata bestearen kontra.

910
01:00:12,066 --> 01:00:14,611
Zergatik egiten duzu ihes? Ez joan!

911
01:00:14,611 --> 01:00:16,863
Tira, begira honi. Hor duzu.

912
01:00:16,863 --> 01:00:18,698
- Kaixo.
- Ezkutatzen dakizu.

913
01:00:18,698 --> 01:00:20,950
Non zaude? Azkarra zarela uste duzu?

914
01:00:20,950 --> 01:00:23,620
Hori uste duzu. Ongi. Tira!

915
01:00:25,872 --> 01:00:27,332
Tira, ez da bidezkoa.

916
01:00:29,125 --> 01:00:31,711
Ados, ongi. Goazen ba.
Bata bestearen aurka.

917
01:00:32,420 --> 01:00:35,715
Azkarra zarela uste duzu?
Ea, ikusiko duzu. Itxaron hor.

918
01:00:39,636 --> 01:00:40,553
Tira, goazen.

919
01:00:52,106 --> 01:00:53,983
- Mea naiz.
<i>- Maddy naiz.</i>

920
01:00:54,734 --> 01:00:55,568
Kaixo.

921
01:00:55,568 --> 01:00:59,197
<i>Kaixo. Zyairrek esan dit
beste abokatu bat nahi duela.</i>

922
01:00:59,989 --> 01:01:00,865
Bai.

923
01:01:00,865 --> 01:01:05,370
<i>Akats handia izango zela esan diot.
Berarekin hitz egin, mesedez.</i>

924
01:01:05,370 --> 01:01:06,871
<i>Ez du hitz egin nahi.</i>

925
01:01:06,871 --> 01:01:09,415
<i>Mea, guztiz izututa dago.</i>

926
01:01:10,083 --> 01:01:11,334
<i>Hori esan dizu?</i>

927
01:01:11,334 --> 01:01:14,379
<i>Tira, hori da kontua.
Inoiz ez luke hori onartuko.</i>

928
01:01:14,379 --> 01:01:16,589
<i>Ez galdu konfiantza. Behar zaitu.</i>

929
01:01:17,799 --> 01:01:19,467
<i>Maddy, utzi behar zaitut.</i>

930
01:01:24,097 --> 01:01:26,099
Maddyk esan dit ikusi nahi ninduzula.

931
01:01:26,683 --> 01:01:28,893
Barkamena eskatu nahi nizun.

932
01:01:30,144 --> 01:01:31,938
Badakit gogorra dela zuretzat.

933
01:01:32,480 --> 01:01:33,648
Bai.

934
01:01:33,648 --> 01:01:35,483
Hori esan nahi nuen lehen.

935
01:01:36,526 --> 01:01:42,490
Zyair, ez naiz liluratu dezakezun
emakume ahul bat.

936
01:01:43,616 --> 01:01:46,035
Bai, nire harremanak arazoak ditu,
gehienak bezala,

937
01:01:46,035 --> 01:01:48,579
baina konponduko dugu.

938
01:01:49,580 --> 01:01:52,417
Eta kaleratu nahi banauzu, ongi da.

939
01:01:52,417 --> 01:01:58,214
Baina ez duzu inor hoberik
edo konprometituagorik aurkituko.

940
01:02:00,007 --> 01:02:03,094
Mugak zehazten ari nintzen, besterik ez.

941
01:02:04,721 --> 01:02:05,888
Azkenik egia diozu.

942
01:02:07,682 --> 01:02:09,350
Zergatik behar dituzu mugak?

943
01:02:25,283 --> 01:02:27,410
Deitu bihar zu ordezkatzea nahi baduzu.

944
01:02:34,417 --> 01:02:35,251
Kaixo.

945
01:02:36,169 --> 01:02:37,170
Carrie naiz.

946
01:02:38,212 --> 01:02:39,338
Auzokidea naiz.

947
01:02:39,922 --> 01:02:42,842
Ez duzu zure burua aurkeztu behar.
Ez da geratuko.

948
01:04:23,651 --> 01:04:24,485
Kaixo.

949
01:04:24,485 --> 01:04:25,861
Zuri deika egon naiz.

950
01:04:27,822 --> 01:04:29,156
Egun luzea izan da.

951
01:04:31,117 --> 01:04:32,201
Zer gertatzen da?

952
01:04:33,286 --> 01:04:35,788
Ezer ez. Zer lortu duzu?

953
01:04:36,455 --> 01:04:38,583
Kalengatik eta neska horrengatik da?

954
01:04:39,875 --> 01:04:41,210
Zertaz ari zara?

955
01:04:42,044 --> 01:04:42,879
Kaka zaharra.

956
01:04:45,798 --> 01:04:46,799
<i>Zer gertatzen da?</i>

957
01:04:47,300 --> 01:04:48,426
Mugikorra begiratu.

958
01:04:54,056 --> 01:04:56,809
<i>Ei, sentitzen dut, bai?</i>

959
01:04:56,809 --> 01:04:59,604
<i>Baina Winston hotelean daude, 714 gelan.</i>

960
01:05:00,688 --> 01:05:01,647
<i>Hor zaude?</i>

961
01:05:03,190 --> 01:05:05,526
<i>Mea? Tira, entzun, Mea.</i>

962
01:05:05,526 --> 01:05:08,446
Bihar noa bueltan
eta zuregana joango naiz, Mea.

963
01:05:08,446 --> 01:05:10,531
Zuregana joango naiz, ados? Baina...

964
01:05:10,531 --> 01:05:12,783
<i>Aizu, entzun. Hitz egin nahi duzu?</i>

965
01:05:14,410 --> 01:05:16,037
Gero deituko dizut.

966
01:05:16,037 --> 01:05:18,205
Mesedez, Mea. Arnasa hartu, ados?

967
01:05:19,165 --> 01:05:20,374
<i>Adi egongo naiz.</i>

968
01:07:00,474 --> 01:07:01,308
Geldi.

969
01:11:06,804 --> 01:11:07,805
Zyair.

970
01:11:12,226 --> 01:11:13,102
Ez kezkatu.

971
01:11:16,689 --> 01:11:17,856
Abstraktua da.

972
01:11:33,289 --> 01:11:34,290
Ai ene.

973
01:11:35,082 --> 01:11:36,000
Goazen.

974
01:11:39,920 --> 01:11:42,298
Beti egon nahi izan dut
zu bezalako emakume batekin.

975
01:11:43,507 --> 01:11:44,633
Egia esan,

976
01:11:45,134 --> 01:11:48,220
nik beti egon nahi izan dut
norbait espontaneoarekin.

977
01:11:49,138 --> 01:11:52,266
Maitasuna egiten didana
nik nahi dudan moduan.

978
01:11:53,475 --> 01:11:55,561
Une bakoitza bizi duen norbait.

979
01:11:57,313 --> 01:11:58,439
Norbait...

980
01:11:59,440 --> 01:12:00,274
Ni bezalakoa?

981
01:12:05,154 --> 01:12:06,822
Pena da lehenago ezagutu ez izana.

982
01:12:08,198 --> 01:12:09,950
Agian ez zinateke berarekin egongo.

983
01:12:10,784 --> 01:12:12,536
Nik ez nuke arazo hau izango.

984
01:12:14,455 --> 01:12:15,664
Non egongo ginateke?

985
01:12:17,916 --> 01:12:21,086
Maiteminduta
Dominikar Errepublikako nonbaiten.

986
01:12:22,129 --> 01:12:24,131
Hondartzako etxe handi batean.

987
01:12:26,467 --> 01:12:27,885
Plan bikaina da.

988
01:12:29,887 --> 01:12:31,388
Libratzen nauzunean joango gara.

989
01:12:33,891 --> 01:12:35,267
Ahal dudana egingo dut.

990
01:12:38,145 --> 01:12:41,732
Esadazu libratzen nauzunean joango garela.

991
01:12:45,194 --> 01:12:46,070
Joango gara

992
01:12:47,529 --> 01:12:48,864
libratzen zaitudanean.

993
01:13:10,636 --> 01:13:12,221
Zer ostia? Non egon zara?

994
01:13:12,221 --> 01:13:14,389
Gau osoan zehar deika egon gara.

995
01:13:14,389 --> 01:13:17,434
Ez oihukatu. Hau nire bulegoa da.

996
01:13:17,434 --> 01:13:21,563
Bai, berandura arte egin nuen lan
eta hotel batera joan nintzen.

997
01:13:22,147 --> 01:13:24,900
Eta ez zenidan esan? Mea, ez dut atsegin.

998
01:13:24,900 --> 01:13:26,318
Nik ere ez, Kal.

999
01:13:26,318 --> 01:13:27,986
- Ez horixe.
- Ez oihukatu...

1000
01:13:27,986 --> 01:13:31,115
- Norekin uste duzu ari zarela?
- Ei, arrazoi du.

1001
01:13:31,115 --> 01:13:35,369
Bere lanean gaude. Ondo dagoela ikusi dugu
eta joan gaitezke.

1002
01:13:35,953 --> 01:13:37,204
Goazen Winstonera.

1003
01:13:38,664 --> 01:13:39,665
Winstonera?

1004
01:13:39,665 --> 01:13:43,919
Azaliak gaizki zegoela esan zuen,
beraz, Winston hotelera eraman genuen

1005
01:13:43,919 --> 01:13:47,005
ospitaletik gertuago egon zedin,
urrun bizi baikara.

1006
01:13:47,881 --> 01:13:49,174
Han egon ginen denok.

1007
01:13:51,510 --> 01:13:52,428
Zein gelan?

1008
01:13:53,929 --> 01:13:55,013
Orain axola zaizu?

1009
01:13:57,266 --> 01:13:58,225
714.

1010
01:13:59,935 --> 01:14:01,478
Tira, Kal. Goazen.

1011
01:14:01,478 --> 01:14:03,730
Autoan elkartuko gara.

1012
01:14:10,904 --> 01:14:12,739
Gorroto nauzunez, baztertu nauzu?

1013
01:14:12,739 --> 01:14:14,491
Ene, Mea. Saiatzen ari naiz.

1014
01:14:15,367 --> 01:14:16,326
Zer arraio?

1015
01:14:17,995 --> 01:14:21,915
Begira, terapian gaude.
Hobeto geundela uste nuen.

1016
01:14:23,417 --> 01:14:25,002
Mesedez, esadazu zer gertatzen den.

1017
01:14:28,380 --> 01:14:29,256
Sentitzen dut.

1018
01:14:31,550 --> 01:14:32,509
Sentitzen duzu.

1019
01:14:33,594 --> 01:14:34,928
Eta hori da guztia?

1020
01:14:36,430 --> 01:14:38,140
Bulegoan hitz egin dezakegu?

1021
01:14:38,140 --> 01:14:40,184
Ez, ondo nago hemen. Egia esan...

1022
01:14:42,561 --> 01:14:43,729
Ezin dut hau egin.

1023
01:14:45,105 --> 01:14:45,939
Kal.

1024
01:14:48,567 --> 01:14:49,401
Ostia.

1025
01:14:55,199 --> 01:14:56,033
Ostia.

1026
01:15:09,379 --> 01:15:11,048
Ez didazu egun osoan idatzi.

1027
01:15:14,134 --> 01:15:15,844
- Hemen daude kasuko artxiboak.
- Mea.

1028
01:15:15,844 --> 01:15:18,138
Gainerakoa aurrerago ekarriko dute.

1029
01:15:19,598 --> 01:15:22,351
Jason Timsdalekin hitz egin dut.
Oso ona da.

1030
01:15:22,935 --> 01:15:25,646
Goizean hitz egin dugu. Talde bikaina du.

1031
01:15:25,646 --> 01:15:27,981
- Geldi.
- Zu ordezkatzeko prest daude.

1032
01:15:28,482 --> 01:15:29,316
Geldi.

1033
01:15:30,442 --> 01:15:32,986
Ulertzen dut. Errudun sentitzen zara.

1034
01:15:32,986 --> 01:15:36,281
Lotsatuta zaude. Ez nauzu ikusi nahi.

1035
01:15:37,407 --> 01:15:39,326
Ulertzen dut. Badakit.

1036
01:15:40,786 --> 01:15:42,621
Baina ez duzu zertan egin.

1037
01:15:43,330 --> 01:15:44,248
Inork

1038
01:15:45,666 --> 01:15:46,875
ez du inoiz jakingo.

1039
01:15:49,503 --> 01:15:50,337
Begira...

1040
01:15:52,714 --> 01:15:54,925
Zure ezkutua ikusi nuen hasieratik.

1041
01:15:55,801 --> 01:15:57,302
Gustuko ninduzula nekien.

1042
01:15:59,304 --> 01:16:04,559
Baina lanean emozioak ezkutatzen dakien
emakume horrek

1043
01:16:06,270 --> 01:16:07,229
ordezka nazake.

1044
01:16:08,313 --> 01:16:11,275
Egin dezakezula dakit.
Bi gauzak banatzen dakizu.

1045
01:16:11,275 --> 01:16:13,527
Zure bizitza arriskuan jarri nahi duzu?

1046
01:16:14,027 --> 01:16:15,612
Nigatik sentitzen duzuna jakinda?

1047
01:16:16,780 --> 01:16:17,656
Jakina.

1048
01:16:22,035 --> 01:16:24,288
Niretzat garrantzitsuagoa da orain

1049
01:16:25,914 --> 01:16:28,000
nire senarragatik sentitzen dudana.

1050
01:16:29,084 --> 01:16:30,877
- Eta ezin dut hau egin.
- Mea.

1051
01:16:31,628 --> 01:16:32,588
Ez dut egingo.

1052
01:16:32,588 --> 01:16:33,755
Mea, mesedez.

1053
01:16:33,755 --> 01:16:36,967
Beranduegi da. Behar zaitudala dakizu.

1054
01:16:38,802 --> 01:16:40,053
Mesedez, ez joan.

1055
01:16:43,682 --> 01:16:44,599
Ezin dut.

1056
01:16:48,186 --> 01:16:49,146
Mea!

1057
01:16:53,358 --> 01:16:55,152
Mea, zer egin behar dut orain!

1058
01:17:00,616 --> 01:17:02,534
Ezin dut sinetsi egin nuena, Jimmy.

1059
01:17:02,534 --> 01:17:04,745
Baina gizakia zara, ados?

1060
01:17:04,745 --> 01:17:06,705
Han zegoen ama gaixo zegoelako.

1061
01:17:06,705 --> 01:17:09,416
Guztiak zeuden han.
Ray eta Charlise ere bai.

1062
01:17:09,416 --> 01:17:12,044
Badakizu inoiz ez zaitudala epaituko, bai?

1063
01:17:12,044 --> 01:17:13,920
Baina nire burua epaitzen dut.

1064
01:17:15,422 --> 01:17:16,882
Ergel hutsa naiz!

1065
01:17:16,882 --> 01:17:19,635
- Ez nizun esan behar.
- Ez da zure errua.

1066
01:17:20,135 --> 01:17:21,887
Ez zigortu zure burua, ados?

1067
01:17:22,804 --> 01:17:24,097
Ezin dut ordezkatu.

1068
01:17:24,097 --> 01:17:27,392
- Ez, ez. Ez gara larrituko.
- Baina dirua behar dut.

1069
01:17:27,392 --> 01:17:30,896
Gauza asko konpondu dituzu.
Zuk duzu kontrola, Mea.

1070
01:17:30,896 --> 01:17:33,690
Egin dezakezu.
Ez galdu lana nire erruagatik.

1071
01:17:34,524 --> 01:17:36,068
Nola begiratuko diot?

1072
01:17:36,068 --> 01:17:38,153
Ezin dezakezu.

1073
01:17:38,153 --> 01:17:41,531
Momentu bat hartu,
baina egin dezakezu. Ados?

1074
01:17:42,032 --> 01:17:43,617
Galeriako jabearekin hitz egin.

1075
01:17:43,617 --> 01:17:47,663
Ez zuen nirekin hitz egin nahi,
baina, ordea, zurekin bai.

1076
01:17:47,663 --> 01:17:50,374
Hori eta gero ezin baduzu jarraitu, utzi.

1077
01:17:50,874 --> 01:17:52,542
Baina saiatu zaitez. Bai?

1078
01:17:52,542 --> 01:17:53,460
- Ongi.
- Ados?

1079
01:17:53,460 --> 01:17:54,586
- Ados.
- Ongi.

1080
01:17:54,586 --> 01:17:55,629
Ados.

1081
01:18:01,134 --> 01:18:04,471
<i>Bere odola! Zure hormak!</i>

1082
01:18:31,248 --> 01:18:34,751
Pikutara joan zaitezkete guztiak!

1083
01:18:35,877 --> 01:18:37,003
Bost axola zait!

1084
01:18:45,887 --> 01:18:51,768
EVERVINE GALERIA
ZYAIR MALLOY

1085
01:19:09,161 --> 01:19:12,456
Hor geratuko zara zutik
edo esertzera etorriko zara?

1086
01:19:24,009 --> 01:19:25,260
Trago bat nahi duzu?

1087
01:19:25,760 --> 01:19:26,845
Ez, eskerrik asko.

1088
01:19:30,140 --> 01:19:32,934
Epaitzen didazu
oraindik eguerdia ez delako?

1089
01:19:34,060 --> 01:19:35,061
Ez horixe.

1090
01:19:36,563 --> 01:19:37,564
Ea,

1091
01:19:38,565 --> 01:19:39,816
hau irabazi dut.

1092
01:19:41,693 --> 01:19:44,279
Renee Chester Wilson naiz.

1093
01:19:44,905 --> 01:19:45,906
Mea Harper.

1094
01:19:47,240 --> 01:19:48,408
Badakit nor zaren.

1095
01:19:49,910 --> 01:19:51,244
Atsegin zaitu.

1096
01:19:53,789 --> 01:19:55,165
Berarekin oheratu zara?

1097
01:19:55,749 --> 01:19:56,833
Barkatu?

1098
01:19:56,833 --> 01:19:58,210
Bai, egin duzu.

1099
01:19:59,127 --> 01:20:00,170
Oso ona da.

1100
01:20:01,588 --> 01:20:05,717
Eta hankarte itzela du,
bera den azpisugea bezala.

1101
01:20:06,218 --> 01:20:08,136
Nirekin hitz egin nahi zenuen.

1102
01:20:08,136 --> 01:20:13,099
Bai, laztana.
Nolakoa den kontatu nahi nizun.

1103
01:20:13,099 --> 01:20:14,726
Begira horma hauei.

1104
01:20:17,062 --> 01:20:20,190
Artistak dira Basquiat, Warhol,

1105
01:20:20,690 --> 01:20:22,442
Jon Moody,

1106
01:20:22,442 --> 01:20:23,985
Sam Gilliam,

1107
01:20:23,985 --> 01:20:25,445
Mark Bradford,

1108
01:20:25,445 --> 01:20:26,738
eta Derrick Adams.

1109
01:20:27,280 --> 01:20:29,241
Berak ez zuen hemen egon behar.

1110
01:20:30,784 --> 01:20:34,371
Kanpoko kabroiek
bere margolan guztiak kentzea nahi dute.

1111
01:20:34,371 --> 01:20:35,747
Ezta pentsatu ere.

1112
01:20:36,248 --> 01:20:38,250
Aberats egingo nau noizbait.

1113
01:20:39,835 --> 01:20:40,710
Tira,

1114
01:20:41,545 --> 01:20:43,255
aberatsagoa.

1115
01:20:45,340 --> 01:20:46,466
Lagundu egin nion.

1116
01:20:47,592 --> 01:20:50,470
Gauzak ondo joaten hasi zitzaizkionean,

1117
01:20:50,470 --> 01:20:54,349
agur esan zidan.

1118
01:20:55,684 --> 01:20:57,185
Mundua zain dago.

1119
01:20:59,187 --> 01:21:03,525
Ulertzen dut nola sentitu zaitezkeen
halako traizioa eta gero.

1120
01:21:03,525 --> 01:21:05,902
Ez duzu ulertzen. Ez dituzu 50 urte.

1121
01:21:05,902 --> 01:21:07,696
Ez dakizu ezer.

1122
01:21:07,696 --> 01:21:11,074
Ea, hori argi utzi eta gero,

1123
01:21:12,576 --> 01:21:14,578
besterik esan nahi didazu?

1124
01:21:14,578 --> 01:21:17,539
Gauza asko esan dezaket, laztana.
Zer jakin nahi duzu?

1125
01:21:18,164 --> 01:21:20,083
Bortitza izan zen zurekin?

1126
01:21:24,337 --> 01:21:25,672
Hori da zure galdera?

1127
01:21:25,672 --> 01:21:27,507
Ez dut ulertzen.

1128
01:21:28,300 --> 01:21:31,511
Horrela defendatu nahi baduzu, ados.

1129
01:21:31,511 --> 01:21:34,389
Ez, ez zen bortitza izan nirekin.

1130
01:21:35,098 --> 01:21:37,559
Baina azpisugeak ez dira halakoak.

1131
01:21:37,559 --> 01:21:42,063
Azpisugeak ez dira bortitzak
harrapakina zelatatzen dutenean.

1132
01:21:42,063 --> 01:21:46,067
Eraso-distantziara hurbiltzen direnean,

1133
01:21:46,693 --> 01:21:49,905
orduan izaten dira oso bortitzak.

1134
01:21:50,405 --> 01:21:53,074
Zugandik eraso-distantziara
egon zen inoiz?

1135
01:21:55,201 --> 01:21:56,036
Ez.

1136
01:21:57,037 --> 01:21:59,372
Nahi zuena lortu eta alde egin zuen.

1137
01:22:00,040 --> 01:22:01,791
Liluratu ninduen.

1138
01:22:01,791 --> 01:22:04,669
Nire bikote ohiarekin
haserre nengoela esan nion

1139
01:22:04,669 --> 01:22:09,633
eta asto baten aurrean eseri ninduen

1140
01:22:10,717 --> 01:22:13,511
eta marrazteko agindu zidan.

1141
01:22:14,596 --> 01:22:19,643
Esan zuen: "Itxi begiak
eta esadazu sentitzen duzun kolorea".

1142
01:22:20,477 --> 01:22:21,686
Eta nik esan nuen,

1143
01:22:23,355 --> 01:22:24,189
"Urdina".

1144
01:22:25,315 --> 01:22:28,151
Olatuak marrazteko esan zidan.

1145
01:22:29,569 --> 01:22:30,946
Orduan, galdetu zidan,

1146
01:22:32,697 --> 01:22:34,240
"Haserre zaude?".

1147
01:22:34,741 --> 01:22:36,451
Eta nik baietz esan nion.

1148
01:22:36,952 --> 01:22:38,328
Gero, berak esan zuen,

1149
01:22:38,328 --> 01:22:41,247
"Ea, nire ustez hori gorri kolorea da".

1150
01:22:41,247 --> 01:22:42,999
Eta han nengoen ni

1151
01:22:44,334 --> 01:22:47,170
marrazten olatu urdinak...

1152
01:22:49,631 --> 01:22:51,132
eta lerro gorriak.

1153
01:22:51,675 --> 01:22:54,302
Penagarria zen.
Baina badakizu zer egin zuen?

1154
01:22:55,595 --> 01:22:56,638
Ez, ez dakit.

1155
01:23:03,311 --> 01:23:04,437
Bukatu zuen.

1156
01:23:07,732 --> 01:23:12,320
Eta oheko zeruan jarri zuen.

1157
01:23:13,613 --> 01:23:15,073
Goiz batean,

1158
01:23:15,073 --> 01:23:18,076
gora begiratzean,
nire aurpegia ikusi nuen.

1159
01:23:19,035 --> 01:23:20,578
Harrigarria.

1160
01:23:22,872 --> 01:23:24,457
Ni nintzen mihisea

1161
01:23:25,375 --> 01:23:27,877
eta nirekin jolastu zuen bukatu zuen arte.

1162
01:23:28,712 --> 01:23:30,880
Baina mihise asko daude.

1163
01:23:32,465 --> 01:23:35,510
Geruza asko, laztana.

1164
01:23:40,306 --> 01:23:41,683
Ene, zure aurpegia.

1165
01:24:30,482 --> 01:24:32,150
- Kaixo.
- Kaixo.

1166
01:24:33,985 --> 01:24:35,320
Zuri deika egon naiz.

1167
01:24:36,154 --> 01:24:37,405
Bai, kanpoan nengoen.

1168
01:24:41,743 --> 01:24:42,577
Begira,

1169
01:24:44,579 --> 01:24:46,039
oso ondo sentitzen naiz.

1170
01:24:46,873 --> 01:24:47,999
Eta zuri esker da.

1171
01:25:11,231 --> 01:25:13,733
Aspaldian ez naiz hain lasai sentitu.

1172
01:25:22,325 --> 01:25:23,451
Maitea, ondo zaude?

1173
01:25:27,705 --> 01:25:28,540
Mea?

1174
01:25:34,212 --> 01:25:35,088
Mea, itxaron!

1175
01:25:45,014 --> 01:25:47,100
HIL EMAGALDU
BIZITZA SUNTSITU DIDAZU

1176
01:25:47,100 --> 01:25:48,309
Ez da uste duzuna.

1177
01:25:48,893 --> 01:25:52,438
Mea, mesedez. Mea, azalduko dizut.
Ez da uste duzuna.

1178
01:25:52,438 --> 01:25:54,607
Beste abokatu bat bilatu. Ni banoa!

1179
01:25:54,607 --> 01:25:56,651
Bideoagatik egin nuen.

1180
01:25:57,569 --> 01:25:58,528
Bukatu da.

1181
01:26:00,071 --> 01:26:01,281
Mea, mesedez.

1182
01:26:01,281 --> 01:26:04,075
Beranduegi da. Behar zaitut, Mea. Ai ene...

1183
01:26:07,745 --> 01:26:09,622
Egin zenidan margolana kendu,

1184
01:26:09,622 --> 01:26:13,084
"Hil, emagaldu, bizitza suntsitu didazu"
idatzi eta berriro jarri zenuen?

1185
01:26:13,084 --> 01:26:16,421
Ez da uste duzuna. Zer egingo dut, Mea?

1186
01:26:17,213 --> 01:26:18,464
Zer nahi duzu egitea?

1187
01:26:20,884 --> 01:26:21,759
Mea.

1188
01:26:26,097 --> 01:26:26,931
Mea.

1189
01:26:29,392 --> 01:26:30,435
Igogailua aktibatu.

1190
01:26:30,435 --> 01:26:31,603
Mea.

1191
01:26:31,603 --> 01:26:32,729
Aktibatu ezazu!

1192
01:26:32,729 --> 01:26:34,314
Aurreko gauean gertatu zena...

1193
01:26:34,939 --> 01:26:36,191
Igogailua aktibatu.

1194
01:26:37,692 --> 01:26:39,402
Aukera bakarra baino ez nuen.

1195
01:26:47,035 --> 01:26:50,330
Nire senarrari esateaz ari bazara,
nik esango diot.

1196
01:26:50,330 --> 01:26:54,250
Fiskaltzari, Brodan epaileari,
abokatuen elkargoari ere bai.

1197
01:26:54,250 --> 01:26:57,921
Margolanean idatzitakoa nahikoa da
zu kondenatzeko!

1198
01:26:57,921 --> 01:27:00,840
- Ez diot hori.
- Zer ostia esan nahi duzu?

1199
01:27:01,424 --> 01:27:02,675
Maite zaitudala.

1200
01:27:04,552 --> 01:27:06,221
Gezurti hutsa zara.

1201
01:27:22,320 --> 01:27:24,614
Igogailua aktibatu, ostia.

1202
01:27:26,699 --> 01:27:28,618
Igogailua aktibatu, ostia!

1203
01:27:49,138 --> 01:27:50,556
Kaixo. Zer gertatzen da?

1204
01:27:56,646 --> 01:27:57,605
Kaixo.

1205
01:27:59,023 --> 01:28:00,024
Zer gertatzen da?

1206
01:28:00,775 --> 01:28:01,651
Kal.

1207
01:28:02,652 --> 01:28:03,486
Etorri hona.

1208
01:28:24,799 --> 01:28:27,343
Kal, gauza bat esan behar dizut.

1209
01:28:29,262 --> 01:28:33,308
Berarekin egon zara autoan ordubete.
Ezin izan diozu esan?

1210
01:28:36,227 --> 01:28:38,479
- Pribatuan hitz egin dezakegu?
- Ez.

1211
01:28:38,479 --> 01:28:41,524
Esan behar diozuna,
guztioi esan ahal diguzu.

1212
01:28:41,524 --> 01:28:42,483
Bai.

1213
01:28:43,526 --> 01:28:46,446
Esaiozu non egon zinen aurreko gauean.
Gau osoa.

1214
01:28:48,573 --> 01:28:50,616
- Kal, mesedez...
- Ez du zurekin hitz egingo.

1215
01:28:53,036 --> 01:28:54,370
- Kal.
- Zer esan dut?

1216
01:28:55,204 --> 01:28:57,123
- Lasaitu gaitezen.
- Zu isildu.

1217
01:28:57,123 --> 01:28:59,792
Inork ez du lasaitu behar.
Oso haserre nago.

1218
01:29:00,376 --> 01:29:02,128
Kalek zugatik egin duena eta gero,

1219
01:29:02,128 --> 01:29:04,130
traje garestiak erosten dituzu,

1220
01:29:04,130 --> 01:29:07,091
eta aparteko orduak lan egin behar ditu.
Erokeria da.

1221
01:29:08,301 --> 01:29:09,635
Ez duzu merezi.

1222
01:29:11,387 --> 01:29:12,930
Non zeunden esango didazu?

1223
01:29:14,849 --> 01:29:15,683
Esaiozu.

1224
01:29:17,268 --> 01:29:18,144
Eta egia esan.

1225
01:29:19,645 --> 01:29:20,521
Egia?

1226
01:29:23,566 --> 01:29:24,942
Hori da nahi duzuena?

1227
01:29:28,905 --> 01:29:30,114
Nire lana galdu dut.

1228
01:29:31,032 --> 01:29:31,949
Zer?

1229
01:29:31,949 --> 01:29:34,285
Berak mantendu nau denboraldi honetan.

1230
01:29:38,331 --> 01:29:39,707
Errehabilitazioan nago.

1231
01:29:41,876 --> 01:29:43,294
Kal, zertaz ari zara?

1232
01:29:43,294 --> 01:29:46,297
{\an8}Bere errua da. Presio gehiegi egin dizu.

1233
01:29:46,297 --> 01:29:48,216
Ez zaitu merezi.

1234
01:29:48,216 --> 01:29:51,052
Auzitegiak deitu dit esanez
epailea ikustera joan zarela

1235
01:29:51,052 --> 01:29:52,178
eta kasua utzi duzula

1236
01:29:52,178 --> 01:29:55,598
harreman desegokia izateagatik
zure bezeroarekin.

1237
01:29:57,058 --> 01:29:58,184
Hori esan nahi diozu?

1238
01:30:00,812 --> 01:30:02,438
Zer esan nahi zenuen, Mea?

1239
01:30:05,650 --> 01:30:07,026
Non zeunden gau hartan?

1240
01:30:10,655 --> 01:30:12,365
Gaua Zyairrekin pasatu nuen.

1241
01:30:17,995 --> 01:30:19,080
Larrua jo zenuten?

1242
01:30:23,000 --> 01:30:23,835
Bai.

1243
01:30:24,335 --> 01:30:25,294
Banekien!

1244
01:30:26,587 --> 01:30:28,256
Ostia!

1245
01:30:29,632 --> 01:30:31,759
- Ostia!
- Ei.

1246
01:30:31,759 --> 01:30:33,219
Joan behar duzu.

1247
01:30:33,219 --> 01:30:34,804
- Hemen nago.
- Sentitzen dut.

1248
01:30:34,804 --> 01:30:36,681
Joateko esan dizut!

1249
01:30:38,015 --> 01:30:40,685
Ospa hemendik, putakume halakoa!
Joan zaitez!

1250
01:30:40,685 --> 01:30:42,145
Joan zaitez hemendik!

1251
01:30:42,645 --> 01:30:43,938
- Ospa!
- Hemen nago.

1252
01:30:45,064 --> 01:30:46,983
- Lasai.
- Hemen gaude, laztana.

1253
01:30:46,983 --> 01:30:49,026
Ez dut ezer gaizki egin, ama...

1254
01:31:03,499 --> 01:31:05,001
Izugarri sentitzen dut.

1255
01:31:05,835 --> 01:31:06,669
Badakit.

1256
01:31:11,632 --> 01:31:12,467
Charlise.

1257
01:31:14,969 --> 01:31:16,971
Etorri hona. Umeak negarrez daude.

1258
01:31:41,162 --> 01:31:42,914
<i>Gaurko iragarpena eguzki gehiago da.</i>

1259
01:31:42,914 --> 01:31:45,374
<i>Normalean baino aste beroagoa izango da.</i>

1260
01:31:46,125 --> 01:31:48,669
<i>Beste berrietan,
fiskaltzaren abokatu Ray Harperrek</i>

1261
01:31:48,669 --> 01:31:51,088
<i>aurrerapen bat jakinarazi du
Zyair Malloyren kasuan.</i>

1262
01:31:51,631 --> 01:31:53,174
<i>Kasua sakonago aztertzeko,</i>

1263
01:31:53,174 --> 01:31:56,552
<i>hemen dago Channel 10en talde legala,
Judy Walker eta Jim Forrester.</i>

1264
01:31:57,053 --> 01:31:58,596
<i>Bai, norabidea aldatu da.</i>

1265
01:31:58,596 --> 01:32:02,058
<i>Zyair Malloyk onartu du
fiskaltzarekin tratu bat egitea</i>

1266
01:32:02,058 --> 01:32:05,228
<i>eta horrek aukera emango dio
baldintzapeko askatasuna izateko.</i>

1267
01:32:05,228 --> 01:32:08,022
<i>Epaiketarik gabe
ez dugu erantzunik izango?</i>

1268
01:32:08,022 --> 01:32:11,984
<i>Normalean, tratu hauek egiten direnean,
akusatuak aitorpena egin behar du</i>

1269
01:32:11,984 --> 01:32:15,154
<i>eta gorpua non dagoen esan.
Hori da tratua?</i>

1270
01:32:15,154 --> 01:32:18,115
<i>Ez. Harrigarria bada ere,
Harperrek ez du eskatu.</i>

1271
01:32:18,115 --> 01:32:19,158
<i>Ikaragarria da.</i>

1272
01:32:19,158 --> 01:32:21,285
<i>Ziur biktimaren familiak
hitz egingo duela.</i>

1273
01:32:21,285 --> 01:32:23,663
<i>Bai, arraroa da. Milesker, Brandon.</i>

1274
01:32:29,794 --> 01:32:32,838
<i>- Kaixo.</i>
- Ei, zuri deika egon naiz.

1275
01:32:32,838 --> 01:32:35,466
<i>Ea, hegazkin bat hartu dut.</i>

1276
01:32:36,259 --> 01:32:37,843
Burua argitu behar nuen.

1277
01:32:37,843 --> 01:32:39,929
Aizu, Kalekin hitz egin duzu?

1278
01:32:41,055 --> 01:32:41,889
Ez.

1279
01:32:42,640 --> 01:32:44,350
Ez du nirekin hitz egin nahi.

1280
01:32:44,350 --> 01:32:45,726
Deitu iezaiozu, Mea.

1281
01:32:45,726 --> 01:32:47,478
<i>Zergatik? Zer egin duzu?</i>

1282
01:32:47,478 --> 01:32:49,188
Terapiara joan da.

1283
01:32:50,189 --> 01:32:53,484
Apur bat itxarongo dut.
Denbora behar dut pentsatzeko.

1284
01:32:54,485 --> 01:32:56,362
Ados. Maite zaitut.

1285
01:32:56,362 --> 01:32:59,115
- Maite zaitut, Jimmy. Milesker. Agur.
<i>- Agur.</i>

1286
01:33:49,665 --> 01:33:50,499
Barkatu.

1287
01:33:51,625 --> 01:33:52,668
Bai, andrea?

1288
01:33:53,502 --> 01:33:54,545
Hydie.

1289
01:33:56,464 --> 01:33:57,465
Hydie zara.

1290
01:33:58,507 --> 01:34:00,760
Barkatu. Ez zaitut ulertzen.

1291
01:34:00,760 --> 01:34:01,886
Bizirik zaude!

1292
01:34:03,137 --> 01:34:04,639
Nirekin hitz egingo duzu!

1293
01:34:07,850 --> 01:34:10,227
- Zergatik zoaz korrika?
- Ez naiz uste duzuna.

1294
01:34:10,227 --> 01:34:13,272
- Poliziarengana etorriko zara nirekin.
- Ez!

1295
01:34:13,272 --> 01:34:14,231
Ostia!

1296
01:34:19,362 --> 01:34:20,821
Ai ene!

1297
01:34:22,114 --> 01:34:23,074
Kaka zaharra.

1298
01:34:32,458 --> 01:34:35,086
- Ni naiz. Beste mugikor bat erosi dut.
- Ondo zaude?

1299
01:34:35,086 --> 01:34:37,922
Rayrekin zaude? Telefonoa eman ahal diozu?

1300
01:34:37,922 --> 01:34:40,549
Bai, baina ez du zurekin hitz egin nahi.

1301
01:34:40,549 --> 01:34:42,343
Mesedez, telefonoa pasatu.

1302
01:34:48,224 --> 01:34:49,183
Nor da?

1303
01:34:49,183 --> 01:34:50,101
Mea.

1304
01:34:57,692 --> 01:34:58,651
Zer nahi duzu?

1305
01:34:58,651 --> 01:35:00,277
Entzun, Zyair errugabea da.

1306
01:35:02,363 --> 01:35:03,197
Zer?

1307
01:35:03,197 --> 01:35:05,950
Ustez hil egin zuen emakumea ikusi dut.

1308
01:35:07,201 --> 01:35:08,452
Zertaz ari zara?

1309
01:35:08,452 --> 01:35:11,622
Ikusi dut. Geratzen ari naizen hotelean
egiten du lan

1310
01:35:11,622 --> 01:35:14,291
eta komisarian nago,
baina ez naute lagundu.

1311
01:35:14,291 --> 01:35:16,210
Hori zentzugabea da.

1312
01:35:16,210 --> 01:35:18,212
Gizon errugabea duzue kartzelan.

1313
01:35:18,212 --> 01:35:20,381
Eta sinestea espero duzu?

1314
01:35:20,381 --> 01:35:21,799
<i>Ez didazu sinetsi behar.</i>

1315
01:35:21,799 --> 01:35:22,967
Poliziari esan.

1316
01:35:22,967 --> 01:35:25,052
Esan dizut, ez didate lagundu.

1317
01:35:25,052 --> 01:35:28,639
Nire ikertzailea hona dator hegazkinez,
eta heltzen denean,

1318
01:35:28,639 --> 01:35:30,558
<i>neska aurkitzeko eskatuko diot.</i>

1319
01:35:30,558 --> 01:35:31,475
Non zaude?

1320
01:35:31,475 --> 01:35:34,186
Dominikar Errepublikan nago.
Santo Domingon.

1321
01:35:34,186 --> 01:35:35,104
<i>Mea.</i>

1322
01:35:35,104 --> 01:35:37,148
Honek itxura txarra du.

1323
01:35:37,648 --> 01:35:38,774
<i>Zer esan nahi duzu?</i>

1324
01:35:39,900 --> 01:35:41,152
Berarekin oheratu zinen.

1325
01:35:41,777 --> 01:35:44,739
<i>Lagundu nahi baduzu,
nire ikertzaile bat joango da.</i>

1326
01:35:44,739 --> 01:35:46,240
Ez. Ordurako ez da egongo.

1327
01:35:46,240 --> 01:35:48,159
<i>Zer egingo duzu atxikitzeko?</i>

1328
01:35:48,659 --> 01:35:51,162
Nire ikertzaile bat joango da orain. Tira...

1329
01:35:52,621 --> 01:35:53,456
etxera etorri.

1330
01:35:54,457 --> 01:35:56,459
Ados? Etorri hona, gure etxera.

1331
01:35:56,459 --> 01:35:59,587
<i>Kal hemen dago.
Mea, zutaz oso kezkatuta egon da.</i>

1332
01:35:59,587 --> 01:36:01,380
- Ez, Ray...
<i>- Etorri.</i>

1333
01:36:01,380 --> 01:36:04,508
- Zure amak ez nau han nahi.
<i>- Berarekin hitz egingo dut.</i>

1334
01:36:04,508 --> 01:36:07,344
Utzi behar zaitut.
Nire ikertzailea hara bidaliko dut.

1335
01:36:07,344 --> 01:36:08,554
Gure etxera etorri.

1336
01:36:09,722 --> 01:36:10,556
Ados.

1337
01:36:12,641 --> 01:36:13,476
Ene bada!

1338
01:36:58,145 --> 01:36:59,855
- Zu.
- Ama.

1339
01:37:01,774 --> 01:37:03,067
Kal hemen dago?

1340
01:37:03,067 --> 01:37:05,486
Hirian zegoen, baina badator.

1341
01:37:08,155 --> 01:37:09,698
Ikertzaileari deitu diozu?

1342
01:37:10,366 --> 01:37:11,575
Lurreratzen ari da.

1343
01:37:13,953 --> 01:37:15,412
Ei, ez kezkatu.

1344
01:37:15,412 --> 01:37:16,914
Aurkituko dugu, ados?

1345
01:37:21,335 --> 01:37:22,169
Ados.

1346
01:37:27,383 --> 01:37:29,635
Barkatu, deia hartu behar dut.

1347
01:37:29,635 --> 01:37:31,095
Bai. Noski.

1348
01:37:33,389 --> 01:37:35,432
<i>- Ei.</i>
- Ei, nire mezua jaso duzu?

1349
01:37:35,432 --> 01:37:37,476
Bai, bizirik dago?

1350
01:37:37,476 --> 01:37:38,644
Bai.

1351
01:37:38,644 --> 01:37:39,895
<i>Ei, non zaude?</i>

1352
01:37:40,396 --> 01:37:42,231
Nire koinatuaren etxean.

1353
01:37:42,231 --> 01:37:43,858
- Bere ama han dago?
<i>- Bai.</i>

1354
01:37:43,858 --> 01:37:48,153
Ea, entzun. Mea, badakit hanka sartu nuela
Kalen kontu guztiarekin.

1355
01:37:48,153 --> 01:37:52,241
<i>Baina nitaz fidatu behar duzu, ados?
Zure e-maila begiratu.</i>

1356
01:38:00,749 --> 01:38:01,709
Txantxa bat da.

1357
01:38:02,418 --> 01:38:05,254
Ilegala da,
baina hau konpontzea zor nizun.

1358
01:38:06,755 --> 01:38:07,590
<i>Ados?</i>

1359
01:38:10,801 --> 01:38:11,760
<i>Entzuten nauzu?</i>

1360
01:38:12,261 --> 01:38:13,470
- Ezin dut...
<i>- Mea?</i>

1361
01:38:14,597 --> 01:38:15,556
<i>Entzuten nauzu?</i>

1362
01:38:18,017 --> 01:38:19,184
Bai? Ostia!

1363
01:38:59,850 --> 01:39:01,185
- Mea?
- Bai?

1364
01:39:01,894 --> 01:39:05,230
Sukaldera lagunduko didazu?
Kimioterapiak ahul uzten nau.

1365
01:39:08,942 --> 01:39:09,777
O, ene...

1366
01:39:10,903 --> 01:39:13,530
Uste dut zure mugikorra jada ez doala.

1367
01:39:13,530 --> 01:39:16,825
Sentitzen dut.
Hain indargabe sentitzen naiz.

1368
01:39:18,410 --> 01:39:19,495
Milesker, laztana.

1369
01:39:28,045 --> 01:39:28,921
Eskerrik asko.

1370
01:39:29,964 --> 01:39:31,840
- Dena ondo?
- Bai.

1371
01:39:32,841 --> 01:39:34,718
Hartu. Hau prestatu dizut, Mea.

1372
01:39:38,681 --> 01:39:39,807
- Milesker.
- Bai.

1373
01:39:43,602 --> 01:39:45,729
- Kalek hemen egon behar zuen.
- Bai.

1374
01:39:45,729 --> 01:39:48,232
Nik deituko diot. Zure edaria disfrutatu.

1375
01:39:48,857 --> 01:39:50,776
Janaria prestatzen lagundu nahi?

1376
01:39:52,361 --> 01:39:53,445
Noski.

1377
01:39:53,445 --> 01:39:54,697
Horiek garbitu.

1378
01:39:55,489 --> 01:39:56,949
Ez duzu hori behar.

1379
01:39:58,742 --> 01:40:00,035
Nik moztuko ditut.

1380
01:40:04,289 --> 01:40:06,875
- Ez duzu ezer edan.
- Ikertzailearen berririk?

1381
01:40:07,793 --> 01:40:11,630
- Aurkitu egin du.
- Ados. Itzel.

1382
01:40:11,630 --> 01:40:13,465
Bihar Brodan epaileari esan

1383
01:40:15,300 --> 01:40:16,969
eta Malloy kartzelatik aterako dugu.

1384
01:40:16,969 --> 01:40:19,054
Zergatik ezin diogu gaur deitu?

1385
01:40:19,054 --> 01:40:22,182
Ez. Tira, Mea. Familiarekin gaude.

1386
01:40:22,182 --> 01:40:24,184
Bai, familiarekin gaude.

1387
01:40:29,148 --> 01:40:31,316
Ray, zure e-maila begiratu.

1388
01:40:34,903 --> 01:40:37,281
Tira. Irakurri.

1389
01:40:45,247 --> 01:40:47,499
Jimmy zure ikertzaileak bidali dizu?

1390
01:40:48,208 --> 01:40:49,793
Ama, ez duzu minbizirik?

1391
01:40:49,793 --> 01:40:51,587
Ez, seme.

1392
01:40:51,587 --> 01:40:53,088
Eta esaiozu zergatik.

1393
01:40:56,842 --> 01:40:58,635
Guztia asmatu genuelako.

1394
01:41:00,304 --> 01:41:02,139
Jarraitzaileak lortu ditut.

1395
01:41:02,139 --> 01:41:05,017
Ez dakit
nola kostatu zaizun hainbeste jakitea.

1396
01:41:05,017 --> 01:41:06,477
Kalek egia daki?

1397
01:41:06,977 --> 01:41:08,479
Bihotza erdituko lioke.

1398
01:41:09,146 --> 01:41:10,355
Topa familiari.

1399
01:41:11,815 --> 01:41:13,150
Topa Charliseri,

1400
01:41:13,150 --> 01:41:16,779
artista etsi eta txiroarekin
oheratzea erabaki baitzuen.

1401
01:41:17,821 --> 01:41:19,448
Sentitzen dut, seme.

1402
01:41:22,910 --> 01:41:23,994
Ray, ni...

1403
01:41:23,994 --> 01:41:25,662
O, isildu zaitez, ostia.

1404
01:41:26,955 --> 01:41:29,583
Nire mutilak onegiak dira zuentzat,

1405
01:41:29,583 --> 01:41:32,336
eta biak mutil berdinarekin
oheratu zarete?

1406
01:41:32,336 --> 01:41:33,879
Ezin dut sinetsi.

1407
01:41:33,879 --> 01:41:36,256
Kali erregutu nion zurekin ez ezkontzeko.

1408
01:41:36,256 --> 01:41:39,051
Zyairi errua leporatu diozula dakit.

1409
01:41:39,051 --> 01:41:41,762
Ahaztu beharko zenukeela uste dut.

1410
01:41:43,097 --> 01:41:45,891
Charlise, umeak hartu.
Goazen hemendik, ados?

1411
01:41:48,811 --> 01:41:49,728
Goazen.

1412
01:41:50,229 --> 01:41:51,063
Sastatu ezazu.

1413
01:41:52,481 --> 01:41:53,315
Egin ezazu.

1414
01:41:54,149 --> 01:41:56,401
Ez. Ez dut egingo. Ez...

1415
01:41:57,444 --> 01:41:58,779
- Orain.
- Charlise.

1416
01:42:02,199 --> 01:42:03,575
- Ez.
- Tira.

1417
01:42:05,369 --> 01:42:06,286
Egin dezakezu.

1418
01:42:08,080 --> 01:42:08,914
Char...

1419
01:42:59,339 --> 01:43:01,800
Ene. Charlise! Mesedez!

1420
01:43:02,551 --> 01:43:03,427
Charlise...

1421
01:43:03,427 --> 01:43:04,386
Ostia!

1422
01:43:07,097 --> 01:43:08,473
Ene!

1423
01:43:12,311 --> 01:43:14,021
Maitea, zertan ari zara?

1424
01:43:14,813 --> 01:43:17,065
Fiskaltzakoek segurtasun bikaina dute.

1425
01:43:18,525 --> 01:43:20,152
Balen aurkakoa da.

1426
01:43:20,903 --> 01:43:22,404
Labana lurrera bota.

1427
01:43:26,909 --> 01:43:29,953
Giltzak hartu. Goazen!

1428
01:43:29,953 --> 01:43:30,871
Ez!

1429
01:43:38,295 --> 01:43:39,171
Ostia!

1430
01:44:06,823 --> 01:44:07,699
Ostia.

1431
01:45:05,382 --> 01:45:07,009
Lagundu! Mesedez!

1432
01:45:07,009 --> 01:45:08,719
Geldi!

1433
01:45:08,719 --> 01:45:11,054
Mesedez!

1434
01:45:15,600 --> 01:45:18,312
- Mea! Zertan ari zara?
- Lagundu!

1435
01:45:18,312 --> 01:45:19,980
- Laztana...
- Goazen hemendik.

1436
01:45:19,980 --> 01:45:21,815
Itxaron. Zertaz ari zara?

1437
01:45:21,815 --> 01:45:23,692
- Ray honen parte da!
- Zer?

1438
01:45:23,692 --> 01:45:25,610
Charlise berarekin oheratu zen.

1439
01:45:25,610 --> 01:45:26,778
- Maitea...
- Goazen.

1440
01:45:26,778 --> 01:45:28,739
- Laztana, arnasa hartu.
- Ez.

1441
01:45:28,739 --> 01:45:31,658
- Goazen! Ni hiltzen saiatu da!
- Lasaitu zaitez.

1442
01:45:31,658 --> 01:45:34,411
Nor saiatu da zu hiltzen?
Laztana, esadazu.

1443
01:45:34,411 --> 01:45:36,455
- Arnasa hartu.
- Poliziari deitu!

1444
01:45:36,455 --> 01:45:37,998
Tira. Autoan sartu.

1445
01:45:47,841 --> 01:45:49,217
Bai, larrialdiak?

1446
01:45:49,217 --> 01:45:51,386
Bai, larrialdi bat dut, mesedez.

1447
01:45:51,386 --> 01:45:54,806
Polizia behar dut.
Lasai egon. Bai, mesedez.

1448
01:46:05,942 --> 01:46:09,571
Zer gertatu den galdetu didate, Mea.
Mea, zer gertatu da?

1449
01:46:10,197 --> 01:46:12,199
Galdetu diot baina ez dit erantzuten.

1450
01:46:12,199 --> 01:46:15,619
Norbait bidali dezakezu
Highway 57ko 345 zenbakira?

1451
01:46:16,787 --> 01:46:18,455
Bai, norbait bidali.

1452
01:46:19,998 --> 01:46:24,002
Entzun, bidean datoz. Ados?
Ondo joango da guztia.

1453
01:46:24,669 --> 01:46:27,714
- Zergatik goaz etxera?
- Poliziari itxaroteko.

1454
01:46:27,714 --> 01:46:30,342
- Ni hiltzen saiatu dira!
- Mea, tira!

1455
01:46:32,677 --> 01:46:33,804
Bai, larrialdiak?

1456
01:46:37,224 --> 01:46:38,100
Bai.

1457
01:46:41,603 --> 01:46:43,271
Bai, ados. Bai.

1458
01:46:46,358 --> 01:46:47,734
<i>- Guztia daki.</i>
- Ados.

1459
01:46:47,734 --> 01:46:50,362
<i>Etxera ekarri behar duzu.</i>

1460
01:46:50,362 --> 01:46:51,571
<i>Orain.</i>

1461
01:46:51,571 --> 01:46:53,240
<i>Hona ekarri orain.</i>

1462
01:47:02,165 --> 01:47:03,583
Ez begiratu horrela.

1463
01:47:05,710 --> 01:47:08,130
Nire amak esan zidan hau egingo zenuela.

1464
01:47:10,424 --> 01:47:13,385
Ez nekien Charlise bezala
liluratuko zintuenik.

1465
01:47:15,929 --> 01:47:17,556
Ergel hutsak zarete biak.

1466
01:47:17,556 --> 01:47:20,350
Rayk esan zuen ez nintzela
behar bezain ona izango zuretzat.

1467
01:47:21,434 --> 01:47:24,855
Zu jipoitzeko esan zidan,
kasu egin zenezan.

1468
01:47:27,065 --> 01:47:28,150
Baina ezetz esan nion.

1469
01:47:28,650 --> 01:47:30,861
Modu atseginean saiatu nahi nuen.

1470
01:47:33,071 --> 01:47:34,489
Baina amak arrazoi zuen.

1471
01:47:36,032 --> 01:47:37,868
Zurekin ez du funtzionatuko.

1472
01:47:39,578 --> 01:47:40,412
Zergatik?

1473
01:47:42,998 --> 01:47:44,207
Ahula zarelako?

1474
01:47:44,207 --> 01:47:45,834
Zer ostia esan duzu?

1475
01:47:48,628 --> 01:47:50,630
Horregatik egon nintzen berarekin.

1476
01:47:52,174 --> 01:47:53,133
Gizon horrek

1477
01:47:54,426 --> 01:47:56,887
dirua eta arrakasta du.

1478
01:47:58,472 --> 01:47:59,514
Gizon hutsala da.

1479
01:48:02,517 --> 01:48:03,810
Zuk jakingo bazenu.

1480
01:48:08,899 --> 01:48:10,442
Bai horixe. Begira nazazu.

1481
01:48:10,442 --> 01:48:13,028
Begira, hor duzu
nik hartutako erabaki bat.

1482
01:48:25,290 --> 01:48:26,416
Zertan ari zara?

1483
01:48:27,375 --> 01:48:28,335
Kendu gainetik!

1484
01:48:46,269 --> 01:48:48,563
Ai ene, ondo zaude?

1485
01:48:48,563 --> 01:48:49,856
Andrea, ondo zaude?

1486
01:48:56,321 --> 01:49:00,116
Debbie, Ray Harper fiskaltzako abokatua
atxilotu duten tokian gaude,

1487
01:49:00,116 --> 01:49:03,787
krimen bat estaltzeagatik,
beste kargu batzuen artean.

1488
01:49:03,787 --> 01:49:08,208
Gainera esan digute zerikusia duela
Zyair Malloyren kasuarekin.

1489
01:49:08,208 --> 01:49:10,210
Fiskal jeneralak adierazi du

1490
01:49:10,210 --> 01:49:14,047
kasua ikertzen ari direla,
beste batzuekin batera.

1491
01:49:14,047 --> 01:49:15,632
Gure iturriek esan digute

1492
01:49:15,632 --> 01:49:19,135
fiskal jeneralak Harperren aurka
jasotako froga guztiek,

1493
01:49:19,135 --> 01:49:21,096
antza mezu anonimo batean,

1494
01:49:21,096 --> 01:49:24,307
hainbat xehetasun ematen dituztela
egozten zaizkion delituei buruz.

1495
01:49:24,307 --> 01:49:27,352
Prentsaurreko bat emango dute laster
jendea informatzeko

1496
01:49:27,352 --> 01:49:29,437
eta Channel 7 han egongo da.

1497
01:49:30,146 --> 01:49:32,023
Nola sentitzen zara libre egotean?

1498
01:49:32,023 --> 01:49:34,067
Haserre zaude fiskaltzarekin?

1499
01:49:36,987 --> 01:49:38,405
Jauna, begiratu hona.

1500
01:49:40,073 --> 01:49:42,742
Haserre zaude fiskaltzarekin?

1501
01:49:45,161 --> 01:49:46,871
Nola sentitzen zara libre egotean?

1502
01:49:47,455 --> 01:49:49,833
- Bazen garaia.
- Haserre zaude fiskaltzarekin?

1503
01:49:49,833 --> 01:49:52,252
Haserre nago hau ahalbidetzen duen
sistemarekin.

1504
01:49:52,252 --> 01:49:54,421
Nori eskertu nahi diozu libre egotea?

1505
01:49:56,047 --> 01:49:59,968
Mea Harperi. Esan didate
berari esker jakin dela egia osoa.

1506
01:50:01,052 --> 01:50:02,679
Nork dauka lehen plano bat?

1507
01:50:04,806 --> 01:50:06,182
Estimatzen zaitut, Mea.

1508
01:50:08,852 --> 01:50:09,686
Bai.

1509
01:50:39,257 --> 01:50:41,092
ZYAIR
ESKERRIK ASKO!

1510
01:50:42,886 --> 01:50:44,888
MESEDEZ, LASTER IKUSI NAHI ZAITUT.

1511
01:58:03,034 --> 01:58:08,039
Azpitituluak: Ane Montoya Ruiz

1512
01:58:15,171 --> 01:58:21,385
TYLER PERRY-REN MEA CULPA



