1
00:00:00,083 --> 00:00:03,003
["Let's Always Stay in Love"
by Meaghan Smith playing]

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:05,047 --> 00:00:08,717
♪ I've been in Rome ♪

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:08,800 --> 00:00:12,137
♪ I've been in Paris ♪

6
00:00:12,221 --> 00:00:15,349
♪ I've been innocent ♪

7
00:00:15,432 --> 00:00:20,020
♪ And I've been infatuated. ♪

8
00:00:20,103 --> 00:00:21,313
<i>NARRATOR:
I'm a sucker for love.</i>

9
00:00:21,396 --> 00:00:23,899
<i>Old love, new love,</i>

10
00:00:23,982 --> 00:00:25,859
<i>"super hot guy you met on vacation" love,</i>

11
00:00:25,943 --> 00:00:27,486
<i>I am here for it.</i>

12
00:00:27,569 --> 00:00:29,196
<i>And so are they.</i>

13
00:00:29,279 --> 00:00:30,906
♪ Oh... ♪

14
00:00:30,989 --> 00:00:33,408
<i>Meet Lauren, Dhruva,</i>

15
00:00:33,492 --> 00:00:36,537
<i>and Christa Belle,
three real women who have come to Rome</i>

16
00:00:36,620 --> 00:00:39,456
<i>to shake up their typical dating lives</i>

17
00:00:39,540 --> 00:00:42,501
<i>and star in their very own
romantic comedy.</i>

18
00:00:42,584 --> 00:00:43,502
LAUREN:
Hello!

19
00:00:43,585 --> 00:00:44,545
CHRISTA BELLE:
Hello.

20
00:00:44,628 --> 00:00:47,089
Nice to meet you.
DHRUVA: Hi, ladies.

21
00:00:47,172 --> 00:00:48,966
Hi.
- It's nice to meet you.

22
00:00:49,049 --> 00:00:50,050
I'm Christa Belle.
- I'm Dhruva.

23
00:00:50,133 --> 00:00:51,635
- Dhruva?
- Nice to meet you. Yes.

24
00:00:51,718 --> 00:00:52,678
Nice to meet you.
- Lauren.

25
00:00:52,761 --> 00:00:53,679
<i>NARRATOR:
With just ten days,</i>

26
00:00:53,762 --> 00:00:57,015
<i>our leading ladies will challenge
themselves to push their fears aside</i>

27
00:00:57,099 --> 00:00:59,476
<i>and find the love they're looking for.</i>

28
00:00:59,560 --> 00:01:00,727
Do we start now?

29
00:01:00,811 --> 00:01:02,563
Where are all the hot men?
[car horn honks]

30
00:01:02,646 --> 00:01:04,106
Whoo!
<i>NARRATOR: And who am I?</i>

31
00:01:04,189 --> 00:01:07,234
<i>I'm basically a modern-day fairy godmother</i>

32
00:01:07,317 --> 00:01:09,111
<i>with a whole film crew at my disposal,</i>

33
00:01:09,194 --> 00:01:10,988
<i>ready to turn fantasy into reality.</i>

34
00:01:11,071 --> 00:01:13,615
[whooping]

35
00:01:13,699 --> 00:01:16,118
<i>NARRATOR:
Each day, our leading ladies will receive</i>

36
00:01:16,201 --> 00:01:18,120
<i>a script that guides them</i>

37
00:01:18,203 --> 00:01:20,122
<i>to their next location...</i>
- Oh, my God, wait, scripts!

38
00:01:20,205 --> 00:01:21,665
<i>...where they just happen</i>

39
00:01:21,748 --> 00:01:24,710
<i>to bump into handsome strangers
I've chosen just for them.</i>

40
00:01:24,793 --> 00:01:26,003
- <i>Ciao bella.</i>
- Hi.

41
00:01:26,086 --> 00:01:28,213
How are you guys doing?
<i>NARRATOR: But what happens after that</i>

42
00:01:28,297 --> 00:01:29,548
<i>is totally in their hands.</i>

43
00:01:29,631 --> 00:01:33,010
<i>As they say, love is a battlefield.</i>

44
00:01:33,093 --> 00:01:34,511
[gasps]

45
00:01:34,595 --> 00:01:36,889
<i>So get ready for swoon-worthy dates</i>

46
00:01:36,972 --> 00:01:38,974
<i>and steamy romance.</i>

47
00:01:39,057 --> 00:01:40,851
<i>Will they finally find love?</i>

48
00:01:40,934 --> 00:01:41,852
I am all the way in.

49
00:01:41,935 --> 00:01:43,312
<i>...or leave as single as they came?</i>

50
00:01:43,395 --> 00:01:45,814
I've been seeing other men.

51
00:01:46,690 --> 00:01:48,775
[cries softly]
LAUREN: I got you, girl.

52
00:01:48,859 --> 00:01:50,485
<i>NARRATOR:
Only one way to find out.</i>

53
00:01:50,569 --> 00:01:53,071
♪ I'm ready to love again ♪

54
00:01:53,155 --> 00:01:56,658
[whooping]
♪ Oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪

55
00:01:56,742 --> 00:01:58,660
♪ Want to dance, want to shout ♪

56
00:01:58,744 --> 00:02:01,705
♪ I'm ready to love again. ♪

57
00:02:02,748 --> 00:02:04,583
[upbeat music playing]

58
00:02:06,543 --> 00:02:09,505
LAUREN/CHRISTA BELLE:
We're here.

59
00:02:09,588 --> 00:02:10,964
This looks incredible.

60
00:02:11,048 --> 00:02:14,343
<i>NARRATOR: I mean, come on, everyone knows
you can't set a rom-com in Italy</i>

61
00:02:14,426 --> 00:02:16,845
<i>without an ages-old villa to call home.</i>

62
00:02:16,929 --> 00:02:18,639
- Oh, my gosh.
- Wild.

63
00:02:18,722 --> 00:02:20,849
CHRISTA BELLE: Oh, it's beautiful.
LAUREN: This is beautiful.

64
00:02:20,933 --> 00:02:22,893
DHRUVA:
This is crazy.

65
00:02:22,976 --> 00:02:24,019
Let's do this.

66
00:02:24,102 --> 00:02:25,187
[gasps]

67
00:02:25,270 --> 00:02:27,856
Oh, this is stunning.

68
00:02:27,940 --> 00:02:29,483
CHRISTA BELLE:
Oh, my God.

69
00:02:29,566 --> 00:02:32,027
DHRUVA:
We're home.

70
00:02:32,110 --> 00:02:35,322
<i>NARRATOR: But this adventure comes
with more than just a gorgeous</i> casa.

71
00:02:35,405 --> 00:02:37,366
- What do we have here?
- Oh, my God.

72
00:02:37,449 --> 00:02:39,493
CHRISTA BELLE:
We got a script.

73
00:02:39,576 --> 00:02:42,412
<i>NARRATOR: It's time
for our first moment of movie magic.</i>

74
00:02:42,496 --> 00:02:45,207
- There you go.
- Thank you. Here you go.

75
00:02:45,290 --> 00:02:48,502
"<i>Meet Me in Rome,</i> a reality rom-com."

76
00:02:48,585 --> 00:02:50,337
[soft laughter]

77
00:02:50,420 --> 00:02:52,506
"Exterior, Villa il Cardinale."

78
00:02:52,589 --> 00:02:55,551
"Dhruva is ready to choose love
on her own terms,

79
00:02:55,634 --> 00:02:58,554
no matter what her traditional family
may think."

80
00:02:58,637 --> 00:02:59,763
I am.

81
00:02:59,847 --> 00:03:03,058
"Christa Belle, a free spirit
whose light shines bright,

82
00:03:03,141 --> 00:03:04,935
"looking for a partner
willing to fan her flames

83
00:03:05,018 --> 00:03:07,104
instead of snuffing them out."

84
00:03:07,187 --> 00:03:09,940
[laughter]

85
00:03:10,023 --> 00:03:12,484
"Lauren has conquered
the finance world

86
00:03:12,568 --> 00:03:14,444
but has yet to conquer her love life."

87
00:03:14,528 --> 00:03:15,904
That is so true.

88
00:03:15,988 --> 00:03:17,990
- You're ready for it.
- I'm so ready.

89
00:03:18,073 --> 00:03:21,326
"So now that the stage is set,
it's time for a costume change.

90
00:03:21,410 --> 00:03:22,744
"Break out your resort wear.

91
00:03:22,828 --> 00:03:25,497
"It's time to set sail
on the Italian adventure

92
00:03:25,581 --> 00:03:27,457
of a lifetime."
- [laughter]

93
00:03:27,541 --> 00:03:29,751
♪ You told me you love me,
you know what to say ♪

94
00:03:29,835 --> 00:03:31,628
♪ Yeah ♪

95
00:03:31,712 --> 00:03:34,214
♪ The feeling you give me,
I'm flying away ♪

96
00:03:34,298 --> 00:03:38,010
♪ We're falling like a dream
that goes all night ♪

97
00:03:38,093 --> 00:03:42,514
♪ I'll never let you go,
say you're all mine ♪

98
00:03:42,598 --> 00:03:43,682
LORENZO:
Hi, girls.

99
00:03:43,765 --> 00:03:45,642
♪ It was love at the first sight. ♪

100
00:03:45,726 --> 00:03:47,311
Hi.

101
00:03:47,394 --> 00:03:50,480
<i>Ciao bella.
NARRATOR: Oh, captain, my captain.</i>

102
00:03:50,564 --> 00:03:52,733
- I'm Lorenzo, I'm the captain.
Nice to meet all of you.
- Oh, nice to meet you.

103
00:03:52,816 --> 00:03:54,484
[shrieks] This one?
- And I'm taking you to...

104
00:03:54,568 --> 00:03:57,362
Mwah.
LAUREN: Aw, it's beautiful.

105
00:03:57,446 --> 00:04:00,991
Can I ask, is it left cheek
or right cheek first,

106
00:04:01,074 --> 00:04:03,202
to kiss, or is it just center,
'cause that's exactly what I did.

107
00:04:03,285 --> 00:04:04,995
[laughter]

108
00:04:05,078 --> 00:04:06,163
DHRUVA: Left cheek.
- The left cheek.

109
00:04:06,246 --> 00:04:07,456
- <i>Grazi.</i>
- You're welcome.

110
00:04:07,539 --> 00:04:09,750
<i>Grazie.</i> No <i>grazi.</i>
- <i>Grazie.</i>

111
00:04:09,833 --> 00:04:11,210
- All right.
- <i>Grazie.</i>

112
00:04:11,293 --> 00:04:13,545
We're gonna take off soon.
I'm gonna make ready the boat.

113
00:04:13,629 --> 00:04:14,588
Okay?
DHRUVA: Captain?

114
00:04:14,671 --> 00:04:16,340
Come back if you want more kisses.

115
00:04:16,423 --> 00:04:17,925
[laughter]

116
00:04:18,008 --> 00:04:19,384
- To the left cheek.
- Cheers, guys.

117
00:04:19,468 --> 00:04:20,928
Cheers. To the left cheek.

118
00:04:21,011 --> 00:04:23,138
And the center.
ALL: Day one!

119
00:04:23,222 --> 00:04:25,641
[whooping]

120
00:04:25,724 --> 00:04:28,143
[upbeat music playing]

121
00:04:35,901 --> 00:04:37,027
Beautiful.

122
00:04:37,110 --> 00:04:39,196
Are you guys ready for love?

123
00:04:39,279 --> 00:04:41,532
Honestly, I just need
to experience something new.

124
00:04:41,615 --> 00:04:43,617
I've been single for seven years.

125
00:04:43,700 --> 00:04:46,328
My sister just got married last weekend.

126
00:04:46,411 --> 00:04:47,996
She's younger than me by four years.
- Aw.

127
00:04:48,080 --> 00:04:50,707
So I was just ready
to just find my person.

128
00:04:50,791 --> 00:04:53,585
It's been interesting
because I have always

129
00:04:53,669 --> 00:04:55,712
put career first.
- Yeah.

130
00:04:55,796 --> 00:04:57,589
In New York, I made history

131
00:04:57,673 --> 00:05:00,843
by becoming the youngest trader
at the New York Stock Exchange.

132
00:05:00,926 --> 00:05:03,220
DHRUVA: Stop. That's amazing.
- Thank you.

133
00:05:03,303 --> 00:05:05,848
I've dated,
but it's never been a priority.

134
00:05:05,931 --> 00:05:08,350
And I am so ready for love.

135
00:05:08,433 --> 00:05:11,353
I am really trying to embrace

136
00:05:11,436 --> 00:05:14,314
being here and not be on my phone.

137
00:05:14,398 --> 00:05:15,524
I'm excited to...

138
00:05:15,607 --> 00:05:16,775
- It's your next chapter.
- Yeah.

139
00:05:16,859 --> 00:05:17,901
What about you, Christa?

140
00:05:17,985 --> 00:05:21,405
Similarly, I've been working
since I was eight years old,

141
00:05:21,488 --> 00:05:23,740
and so I've always put career first.

142
00:05:23,824 --> 00:05:25,993
I'm very independent,

143
00:05:26,076 --> 00:05:31,540
and I think now is the time for me
to try to make space...

144
00:05:31,623 --> 00:05:34,001
- Yeah.
- ...for a man to come into my life.

145
00:05:34,084 --> 00:05:35,544
Because I've always been like,
"Oh, these men

146
00:05:35,627 --> 00:05:39,506
are, like, not stepping up to the plate,"
but maybe I'm not allowing them to.

147
00:05:39,590 --> 00:05:40,841
What were you doing at eight years old?

148
00:05:40,924 --> 00:05:43,468
- [laughter]
- Yeah, were you doing the newspaper?

149
00:05:43,552 --> 00:05:45,554
- Like...
- Whoo.

150
00:05:45,637 --> 00:05:47,556
- Lemonade?
- That would have been cute.

151
00:05:47,639 --> 00:05:51,935
Um, no, it's-it's actually interesting
that I ended up here.

152
00:05:52,019 --> 00:05:54,646
I've been in film and TV
since I was a kid.

153
00:05:54,730 --> 00:05:57,858
And although I've done, like,
a bunch of different projects,

154
00:05:57,941 --> 00:06:02,070
the thing that people know me
for most was a rom-com.

155
00:06:02,154 --> 00:06:03,488
What rom-com?
LAUREN: That's so cute. Yeah.

156
00:06:03,572 --> 00:06:04,948
- <i>13 Going on 30.</i>
- Yeah.

157
00:06:05,032 --> 00:06:07,242
DHRUVA: I was literally gonna ask you that
at some point.

158
00:06:07,326 --> 00:06:09,661
I was like, "This girl looks so familiar."

159
00:06:09,745 --> 00:06:13,874
It's kind of come full circle,
doing a rom-com about my real life.

160
00:06:13,957 --> 00:06:15,417
DHRUVA: Yeah, it's your real life.
- I know.

161
00:06:15,501 --> 00:06:17,377
<i>NARRATOR: Okay, this rom-com
may not come with Razzles</i>

162
00:06:17,461 --> 00:06:18,420
<i>and a pink dollhouse...</i>

163
00:06:18,504 --> 00:06:20,464
LAUREN: I love that.
- Oh, my God.

164
00:06:20,547 --> 00:06:22,424
Hello.
- Oh, hello.

165
00:06:22,508 --> 00:06:24,885
- [laughter]
- Good morning. How are you?

166
00:06:24,968 --> 00:06:26,512
DHRUVA: How are you?
CHRISTA BELLE: Wonderful. How are you?

167
00:06:26,595 --> 00:06:30,432
<i>...but it does have plenty
of surprise hotties waiting in the wings.</i>

168
00:06:30,516 --> 00:06:32,309
- What's your name?
- Nicola.

169
00:06:32,392 --> 00:06:33,393
- Christa Belle.
- Nice to meet you.

170
00:06:33,477 --> 00:06:34,811
- Nicola, nice to meet you.
- Nice to meet you.

171
00:06:34,895 --> 00:06:36,188
And you...?
DHRUVA: Hi. Dhruva.

172
00:06:36,271 --> 00:06:37,648
- Dhruva. Nice to meet you.
- Nice to meet you.

173
00:06:37,731 --> 00:06:39,441
Where have you been?
- Are you the captain, too?

174
00:06:39,525 --> 00:06:40,776
Yeah, of course I am, I'm the...

175
00:06:40,859 --> 00:06:42,653
I didn't know captains
looked like this...

176
00:06:42,736 --> 00:06:43,904
- I know.
- ...but I'm not complaining.

177
00:06:43,987 --> 00:06:45,489
NICOLA: How do they look?
- I don't know.

178
00:06:45,572 --> 00:06:48,158
- I can wear the cap and the uniform
if you want.
- Oh, yeah.

179
00:06:48,242 --> 00:06:50,494
- Hello...
- [overlapping chatter]

180
00:06:50,577 --> 00:06:51,578
Guys, you met Nicola?

181
00:06:51,662 --> 00:06:52,621
- Whoo!
- Hey.

182
00:06:52,704 --> 00:06:53,705
Excuse me.

183
00:06:53,789 --> 00:06:55,040
Let's cheer.
NICOLA: Aye.

184
00:06:55,123 --> 00:06:56,959
All right, guys,
have you ever seen a boat bridge?

185
00:06:57,042 --> 00:06:58,502
DHRUVA: No.
- Want to go check it out?

186
00:06:58,585 --> 00:07:00,462
- Yeah. Let's see it.
- Let's go check it out.

187
00:07:00,546 --> 00:07:02,256
<i>Andiamo. Andiamo.</i>
- <i>Andiamo.</i>

188
00:07:02,339 --> 00:07:03,799
You two go. I will stay here with you.

189
00:07:03,882 --> 00:07:06,134
- Ooh.
- Need to talk.

190
00:07:06,218 --> 00:07:08,136
Need to talk to you?
- Oh, yeah? You want to talk to me?

191
00:07:08,220 --> 00:07:10,222
- Of course.
- Cheers.

192
00:07:10,305 --> 00:07:12,266
- <i>Cin cin,</i> we say in Italy.
- <i>Cin-- cin cin.</i>

193
00:07:12,349 --> 00:07:14,393
- <i>Cin cin.</i>
- <i>Cin cin.</i>

194
00:07:16,019 --> 00:07:18,146
What was your name again?
- You already forgot my name?

195
00:07:18,230 --> 00:07:19,815
Oh, no. Did you for--
did you remember mine?

196
00:07:19,898 --> 00:07:21,024
Of course.

197
00:07:21,108 --> 00:07:22,234
- What is it?
- Dhruva.

198
00:07:22,317 --> 00:07:24,736
- Oh, my God, I feel so guilty.
- Oh, my God, you see?

199
00:07:24,820 --> 00:07:26,905
What was it?
I was too busy staring at you.

200
00:07:26,989 --> 00:07:29,116
[gentle music playing]

201
00:07:29,199 --> 00:07:31,118
Welcome on the bridge,
it's where you drive the boat.

202
00:07:31,201 --> 00:07:33,412
It's where the magic happens.
LAUREN: What do you do?

203
00:07:33,495 --> 00:07:35,080
I have a company of boats.

204
00:07:35,163 --> 00:07:38,542
I have three boats-- two sailboats
and one motorboat. Like, one speedboat.

205
00:07:38,625 --> 00:07:41,128
But that's my-- that's for work,
not for enjoying the life.

206
00:07:41,211 --> 00:07:42,838
- Yeah.
- It's different. Two different things.

207
00:07:42,921 --> 00:07:45,549
I did, once from here, I went to Spain.

208
00:07:45,632 --> 00:07:47,968
- From Italy to Spain?
- From Italy to Spain.

209
00:07:48,051 --> 00:07:49,845
Are you a lover, Lorenzo?

210
00:07:49,928 --> 00:07:51,388
- Am I a lover?
- Yeah, are you a lover?

211
00:07:51,471 --> 00:07:53,432
What does it mean?
Like, I play with girls?

212
00:07:53,515 --> 00:07:54,683
No, I don't.
[phone vibrating]

213
00:07:54,766 --> 00:07:55,767
One second, guys.

214
00:07:55,851 --> 00:07:57,311
Hello?
- Oh.

215
00:07:57,394 --> 00:07:58,812
You guys enjoy.

216
00:07:58,896 --> 00:08:00,022
[quirky music playing]

217
00:08:00,105 --> 00:08:01,607
<i>NARRATOR:
Oh, Lauren.</i>

218
00:08:01,690 --> 00:08:04,484
<i>We've got to get you to unplug.</i>

219
00:08:04,568 --> 00:08:05,861
♪

220
00:08:05,944 --> 00:08:08,155
How long have you been single?

221
00:08:08,238 --> 00:08:10,616
[sighs] Now it's, uh, it's four years.

222
00:08:10,699 --> 00:08:12,743
- Four years? Huh.
- Yeah. It's a long time.

223
00:08:12,826 --> 00:08:17,789
'Cause of my job,
I stay so much time away from home,

224
00:08:17,873 --> 00:08:20,083
and that was not that easy.

225
00:08:20,167 --> 00:08:21,293
I want to be present.
- Yeah.

226
00:08:21,376 --> 00:08:23,545
When I think about kids,
I want to spend so much time with them

227
00:08:23,629 --> 00:08:26,548
and just not always be working, you know?
- Yeah.

228
00:08:26,632 --> 00:08:29,426
We-- to work, we-we need
to take care about our future.

229
00:08:29,510 --> 00:08:32,179
- Mm-hmm.
- That's the first things.

230
00:08:32,262 --> 00:08:34,723
But of course, you need to take care
about your family.
- Yeah.

231
00:08:34,806 --> 00:08:37,518
[gentle music playing]

232
00:08:37,601 --> 00:08:39,228
Oh, you have loads of tattoos.

233
00:08:39,311 --> 00:08:40,729
Don't sh-- d-don't judge me for that.

234
00:08:40,812 --> 00:08:42,189
- Okay. What does it say?
- YOLO.

235
00:08:42,272 --> 00:08:44,066
"You only live once,
but if you do it right, once is enough."

236
00:08:44,149 --> 00:08:46,818
- [laughs]
- Don't judge me. I was really young.

237
00:08:46,902 --> 00:08:49,196
- This one's nice. The lighthouse.
- Yeah, this...

238
00:08:49,279 --> 00:08:50,697
It's a, yeah, Capri lighthouse.

239
00:08:50,781 --> 00:08:52,366
Want to see how I will drive the boat?

240
00:08:52,449 --> 00:08:54,993
So come here.

241
00:08:55,077 --> 00:08:56,328
This is where-- how you drive.

242
00:08:56,411 --> 00:08:59,540
So this is, like, the left propeller,
right propeller.

243
00:08:59,623 --> 00:09:02,042
What if, what if you did, like,
this one forward and this one back?

244
00:09:02,125 --> 00:09:03,669
Is that, like, to turn the boat around?
- It's gonna turn.

245
00:09:03,752 --> 00:09:05,379
It's called throttle, yes.
It's gonna turn.

246
00:09:05,462 --> 00:09:07,005
Here. Right here.

247
00:09:07,089 --> 00:09:08,298
From here.

248
00:09:08,382 --> 00:09:11,301
So, when you want to go left,
you go a few times.

249
00:09:11,385 --> 00:09:12,511
Go for it.

250
00:09:12,594 --> 00:09:14,137
And then when you want to go back,

251
00:09:14,221 --> 00:09:15,639
perfect.

252
00:09:16,932 --> 00:09:18,433
"Bring me the horizon."

253
00:09:18,517 --> 00:09:21,728
[laughs]
- Here. I love it.

254
00:09:21,812 --> 00:09:22,938
<i>NARRATOR:
Wow.</i>

255
00:09:23,021 --> 00:09:26,316
<i>Looks like the theme
for day one is great connections.</i>

256
00:09:26,400 --> 00:09:28,402
<i>Well, almost.</i>
- Hello?

257
00:09:28,485 --> 00:09:31,113
[quirky music playing]

258
00:09:31,196 --> 00:09:32,489
Hello?

259
00:09:32,573 --> 00:09:34,283
I cannot get a signal.

260
00:09:34,366 --> 00:09:36,994
<i>NARRATOR:
And for Lauren, there's always tomorrow.</i>

261
00:09:37,077 --> 00:09:40,622
<i>And Wi-Fi.</i>
- Oh, my gosh.

262
00:09:40,706 --> 00:09:42,124
♪

263
00:09:45,502 --> 00:09:47,129
[upbeat music playing]

264
00:09:49,548 --> 00:09:52,467
<i>LAUREN: Good morning, Dhru. How are you?
DHRUVA: Hi.</i>

265
00:09:52,551 --> 00:09:54,595
<i>So, I wanted to show you.</i>
- <i>Yeah?</i>

266
00:09:54,678 --> 00:09:57,139
I think I had a heart attack. [sighs]

267
00:09:57,222 --> 00:10:00,517
- Oh, my gosh.
- Look at how sexy he looks.

268
00:10:00,601 --> 00:10:01,727
He's fine.

269
00:10:01,810 --> 00:10:04,897
- What should I text him?
- You're so giddy. Just keep it simple.

270
00:10:04,980 --> 00:10:06,690
Yeah. "Hey, what's up?"

271
00:10:06,773 --> 00:10:09,526
That's not me.
- No, say, like, "I had fun yesterday."

272
00:10:09,610 --> 00:10:11,528
Should I say, "Hey, sexy captain"?

273
00:10:11,612 --> 00:10:15,365
- Yeah.
- I wonder what he's gonna say.

274
00:10:16,116 --> 00:10:17,576
It's like a home run for day one.

275
00:10:17,659 --> 00:10:19,703
- I know, right?
- Like, I'm excited for today.

276
00:10:19,786 --> 00:10:21,663
Good morning, sunshines.

277
00:10:21,747 --> 00:10:22,789
- Good morning.
- Good morning.

278
00:10:22,873 --> 00:10:23,790
Hi.

279
00:10:23,874 --> 00:10:25,709
- Yummy.
- Oh...

280
00:10:25,792 --> 00:10:31,381
We have food and our next scripts.

281
00:10:31,465 --> 00:10:34,510
DHRUVA:
Oh, my goodness, our script for today!

282
00:10:34,593 --> 00:10:36,428
"Dhruva strolls to a piazza.

283
00:10:36,512 --> 00:10:38,847
"At the entrance is a shiny red scooter

284
00:10:38,931 --> 00:10:40,390
which she stops to admire."

285
00:10:40,474 --> 00:10:42,226
What?
- Is this like a...

286
00:10:42,309 --> 00:10:43,727
Audrey Hepburn kind of moment?

287
00:10:43,810 --> 00:10:45,187
The red scooter?
- Maybe.

288
00:10:45,270 --> 00:10:47,189
CHRISTA BELLE:
Okay. "Exterior,

289
00:10:47,272 --> 00:10:49,816
Anguillara fountain, day."
- Ooh.

290
00:10:49,900 --> 00:10:51,693
"Searching for a moment of solitude,

291
00:10:51,777 --> 00:10:53,862
"Christa Belle walks up a hill
along the lakeside

292
00:10:53,946 --> 00:10:56,907
and takes in the view."
- Ooh.

293
00:10:56,990 --> 00:10:57,991
What's the fountain?

294
00:10:58,075 --> 00:11:00,077
- Is there a guy in the fountain?
- Yeah.

295
00:11:00,160 --> 00:11:02,704
- [laughter]
- What about yours, Lauren?

296
00:11:02,788 --> 00:11:04,289
LAUREN:
"Taking a well-deserved break from work,

297
00:11:04,373 --> 00:11:06,875
"Lauren approaches a local café

298
00:11:06,959 --> 00:11:10,254
ready to embrace
the sweetness of doing nothing."

299
00:11:10,337 --> 00:11:11,630
You know what? Honestly?
- Ooh.

300
00:11:11,713 --> 00:11:14,216
After yesterday's little adventure...

301
00:11:14,299 --> 00:11:15,926
Working.
CHRISTA BELLE: Mm.

302
00:11:16,009 --> 00:11:17,719
...I'm excited to just, like, relax.

303
00:11:17,803 --> 00:11:19,388
I feel like there's something
waiting there for you.

304
00:11:19,471 --> 00:11:20,597
[laughs] You deserve it.

305
00:11:20,681 --> 00:11:22,349
Yeah.
[phone chimes]

306
00:11:22,432 --> 00:11:23,809
- Sorry, I-I...
- Get off your phone.

307
00:11:23,892 --> 00:11:25,894
- I have-- I...
- You have a date to get ready today!

308
00:11:25,978 --> 00:11:28,397
<i>NARRATOR: Okay, it's clear I need to get
workaholic Lauren on a date.</i>

309
00:11:28,480 --> 00:11:29,606
<i>Stat.</i>

310
00:11:29,690 --> 00:11:32,192
[upbeat music playing]

311
00:11:44,371 --> 00:11:45,747
BARISTA:
<i>Prego.</i>

312
00:11:49,710 --> 00:11:52,337
Hi. I'm not sure what I want.

313
00:11:57,134 --> 00:11:59,136
I suggest you to order espresso.

314
00:11:59,219 --> 00:12:01,305
[upbeat music playing]

315
00:12:01,388 --> 00:12:04,725
<i>NARRATOR:
Oh, look at me, serving up this hot dish.</i>

316
00:12:04,808 --> 00:12:06,518
I'm not a coffee drinker.

317
00:12:06,602 --> 00:12:08,604
- Ooh, wow.
- [laughs]

318
00:12:08,687 --> 00:12:11,315
But maybe if you try here,
you will become a coffee drinker.

319
00:12:11,398 --> 00:12:13,192
It will convert me?

320
00:12:13,275 --> 00:12:15,235
- Could be.
- I'll-- I-I'll try one for you.

321
00:12:15,319 --> 00:12:16,904
- <i>Caffè?</i>
- <i>Un caffè espresso.</i>

322
00:12:16,987 --> 00:12:19,740
Nice to meet you. Alessandro.
- Lauren. Nice to meet you.

323
00:12:19,823 --> 00:12:21,617
You are here for holidays?

324
00:12:21,700 --> 00:12:23,493
Uh, yeah, traveling for vacation.

325
00:12:23,577 --> 00:12:24,703
- Nice.
- Yeah.

326
00:12:24,786 --> 00:12:27,539
I do tourist guide as job.

327
00:12:27,623 --> 00:12:29,082
So it's...
- So you really know Rome?

328
00:12:29,166 --> 00:12:30,792
- Uh, a lot, yes.
- 'Cause I'm really lost.

329
00:12:30,876 --> 00:12:32,002
I mean, really, I don't...

330
00:12:32,085 --> 00:12:34,213
- Ooh, I can imagine.
- [laughs]

331
00:12:34,296 --> 00:12:35,672
Thank you.

332
00:12:35,756 --> 00:12:37,841
I'm gonna try...
- It's your first coffee. Are you excited?

333
00:12:37,925 --> 00:12:39,259
Just have a sip.

334
00:12:39,343 --> 00:12:41,345
Okay, let me try it a little bit.

335
00:12:41,428 --> 00:12:42,346
[chuckles]

336
00:12:44,515 --> 00:12:45,933
Oh, my gosh.

337
00:12:46,016 --> 00:12:47,351
- Strong one?
- Very strong.

338
00:12:47,434 --> 00:12:49,728
- [chuckles]
- [exhales]

339
00:12:49,811 --> 00:12:51,271
Would you like to join me for a walk?

340
00:12:51,355 --> 00:12:53,857
- Yes, I'd love that.
- It'll be a pleasure.

341
00:12:53,941 --> 00:12:54,942
- Really?
- Really.

342
00:12:55,025 --> 00:12:59,863
♪ My coffee tastes a little sweeter
when I'm with you. ♪

343
00:12:59,947 --> 00:13:01,156
<i>Grazie.</i>

344
00:13:02,199 --> 00:13:06,328
<i>NARRATOR: Something tells me work
is now the last thing on Lauren's mind.</i>

345
00:13:06,411 --> 00:13:08,622
[upbeat music playing]

346
00:13:08,705 --> 00:13:11,124
<i>Look, there are few things
more nerve-racking</i>

347
00:13:11,208 --> 00:13:13,710
<i>than meeting mystery suitors
in a foreign city.</i>

348
00:13:13,794 --> 00:13:15,379
<i>Seriously, it's terrifying.</i>

349
00:13:15,462 --> 00:13:18,006
<i>But since I only have nine days left</i>

350
00:13:18,090 --> 00:13:20,968
<i>to break Dhruva's
seven-year relationship dry spell,</i>

351
00:13:21,051 --> 00:13:25,889
<i>I'm gonna make her face
all her dating anxiety head on.</i>

352
00:13:25,973 --> 00:13:28,851
♪

353
00:13:28,934 --> 00:13:31,019
CHRIS:
You like my scooter?

354
00:13:32,521 --> 00:13:34,439
[gentle music playing]

355
00:13:34,523 --> 00:13:36,275
Is this yours?

356
00:13:36,358 --> 00:13:38,235
- That's me.
- Hi.

357
00:13:38,318 --> 00:13:40,779
- Would you like to join me?
- Okay, let's do it.

358
00:13:40,863 --> 00:13:42,656
- What's your name?
- I'm Dhruva.

359
00:13:42,739 --> 00:13:44,992
Dhruva. Hi. Chris.

360
00:13:45,075 --> 00:13:47,911
Chris, nice to meet you.
I love your Vespa.

361
00:13:50,664 --> 00:13:52,499
- You're very beautiful.
- Oh, thank you.

362
00:13:52,583 --> 00:13:53,709
What brings you to Rome?

363
00:13:53,792 --> 00:13:55,836
Honestly, just an adventure.

364
00:13:55,919 --> 00:13:58,213
Meeting new people, it's exciting,
you know?

365
00:13:58,297 --> 00:13:59,631
- It is.
- You just go with the flow.

366
00:13:59,715 --> 00:14:01,175
What about you?

367
00:14:01,258 --> 00:14:03,385
Uh, I've wanted to come to Rome
ever since I saw <i>Gladiator</i>

368
00:14:03,468 --> 00:14:04,803
when I was nine years old.

369
00:14:04,887 --> 00:14:07,431
Really? And it took you
this long to come here?

370
00:14:07,514 --> 00:14:08,599
It took me this long to get here.

371
00:14:08,682 --> 00:14:09,892
Wow. What do you think about it so far?

372
00:14:09,975 --> 00:14:13,645
- I love it. Rome is fun.
- Yeah. So good.

373
00:14:13,729 --> 00:14:16,899
- Cheers.
- Cheers. Cheers to meeting you.

374
00:14:18,901 --> 00:14:20,527
So, where are you from?

375
00:14:20,611 --> 00:14:21,987
I'm from Houston. Where are you from?

376
00:14:22,070 --> 00:14:24,656
I live in L.A.,
but I'm from Massachusetts.

377
00:14:24,740 --> 00:14:26,074
Where are your parents from?

378
00:14:26,158 --> 00:14:27,868
Uh, both my parents are from India.

379
00:14:27,951 --> 00:14:29,411
My mom is part-Indian.

380
00:14:29,494 --> 00:14:30,746
- Wait, she is?
- Mm-hmm.

381
00:14:30,829 --> 00:14:33,373
She's actually half-Indian,
half-Vietnamese.

382
00:14:33,457 --> 00:14:35,626
Wow. What about your dad?
What's his background?

383
00:14:35,709 --> 00:14:37,669
My dad is a European mutt.

384
00:14:37,753 --> 00:14:39,129
He's Scottish, Irish, German, and Russian.

385
00:14:39,213 --> 00:14:40,214
Yeah. Oh, my God.

386
00:14:40,297 --> 00:14:42,174
- So, I'm a Skittles bag.
- Yeah, Skittles.

387
00:14:42,257 --> 00:14:43,175
[both laugh]

388
00:14:43,258 --> 00:14:46,803
Not me. I'm 100%. [laughs]

389
00:14:46,887 --> 00:14:48,639
I kind of like that. I'm rare.

390
00:14:48,722 --> 00:14:51,475
- You are rare. How many siblings?
- One.

391
00:14:51,558 --> 00:14:54,770
She's four years younger,
and she just got married last weekend.

392
00:14:54,853 --> 00:14:56,563
I literally came here from her wedding.

393
00:14:56,647 --> 00:14:57,731
- [gasps]
- Yeah.

394
00:14:57,814 --> 00:15:01,485
And the wedding was so amazing,
but it's stressful.

395
00:15:01,568 --> 00:15:04,780
There's been a lot of pressure on me
'cause, in the Indian family,

396
00:15:04,863 --> 00:15:08,534
especially my mom and my dad,
being the older sister, and the amount

397
00:15:08,617 --> 00:15:10,661
of people that come up to you being like,

398
00:15:10,744 --> 00:15:13,205
"When are you getting married?"
- Yeah. I already know that.

399
00:15:13,288 --> 00:15:14,456
That's real.
- Yeah.

400
00:15:14,540 --> 00:15:17,793
It's nice to just get away and be like,
"Okay, now I can start my journey."

401
00:15:20,921 --> 00:15:22,840
I feel like I'm in the <i>Lady and the Tramp.</i>

402
00:15:22,923 --> 00:15:24,299
[both laugh]

403
00:15:24,383 --> 00:15:25,968
I'm gonna make a big ole mess.
No, just kidding.

404
00:15:26,051 --> 00:15:27,261
We're gonna try that.

405
00:15:27,344 --> 00:15:28,345
Oh, wait,

406
00:15:28,428 --> 00:15:30,097
are we doing the <i>Lady and the Tramp?</i>
- Yeah.

407
00:15:30,180 --> 00:15:32,224
All right, you're gonna get...
- Ah, I've never done this.

408
00:15:32,307 --> 00:15:33,433
You're gonna get that side.

409
00:15:33,517 --> 00:15:35,894
- Okay. So I got to do this one?
- Yeah.

410
00:15:35,978 --> 00:15:38,230
- [laughs]
- Ready?

411
00:15:38,313 --> 00:15:40,566
We're doing this.

412
00:15:48,031 --> 00:15:49,408
Oh, my God.

413
00:15:49,491 --> 00:15:51,410
I think I ate most of that pasta.
- I've never done that before.

414
00:15:51,493 --> 00:15:54,413
That was fun.
- Yeah. First kiss.

415
00:15:57,457 --> 00:16:00,460
[energetic music playing]

416
00:16:00,544 --> 00:16:03,422
<i>NARRATOR: While Dhruva enjoys
her movie magic moment,</i>

417
00:16:03,505 --> 00:16:07,634
<i>it's time for Christa Belle
to drink in one spectacular view.</i>

418
00:16:07,718 --> 00:16:09,344
CHRISTA BELLE:
Wow.

419
00:16:27,321 --> 00:16:29,823
Did you drink that?
- It is so good.

420
00:16:29,907 --> 00:16:31,116
You got to try this.

421
00:16:33,160 --> 00:16:34,661
Do it at the same time.

422
00:16:34,745 --> 00:16:36,288
You got to do it with me.

423
00:16:41,168 --> 00:16:43,504
That is so good.
- Wow, that is really good.

424
00:16:43,587 --> 00:16:44,630
You know what they say.

425
00:16:44,713 --> 00:16:46,131
- No.
- Two people drinking

426
00:16:46,215 --> 00:16:47,591
from the same fountain fall in love.

427
00:16:47,674 --> 00:16:49,676
You haven't heard that one?
- Where did you hear that?

428
00:16:49,760 --> 00:16:51,094
I don't know.
I might've just made it up.

429
00:16:51,178 --> 00:16:53,180
[laughs] I like it. I like it.

430
00:16:53,263 --> 00:16:54,556
What's your name? I'm Brandon.

431
00:16:54,640 --> 00:16:56,475
- Christa Belle.
- Nice to meet you, Christa Belle.

432
00:16:56,558 --> 00:16:58,060
- Nice to meet you.
- Are you journaling,

433
00:16:58,143 --> 00:17:00,229
or are you an artist?
- No, I was just journaling.

434
00:17:00,312 --> 00:17:01,396
- Oh, that's nice.
- Yes.

435
00:17:01,480 --> 00:17:04,107
- Manifesting some things?
- Manifesting, you know it.

436
00:17:04,191 --> 00:17:06,318
I actually once, um, I wrote down,

437
00:17:06,401 --> 00:17:08,320
like, all these things
that I wanted to let go of,

438
00:17:08,403 --> 00:17:10,822
and then I burned that in,
like, a little dish with water in it.

439
00:17:10,906 --> 00:17:12,449
And how did it go?

440
00:17:12,533 --> 00:17:14,409
Uh, they're still in my life.
[both laugh]

441
00:17:14,493 --> 00:17:16,954
- Maybe less water next time.
- Yeah, exactly.

442
00:17:18,121 --> 00:17:19,998
["Just Drive" by Jason Tarver playing]

443
00:17:20,082 --> 00:17:23,377
♪ Drive ♪

444
00:17:23,460 --> 00:17:26,380
♪ We just drive... ♪

445
00:17:31,593 --> 00:17:32,886
<i>NARRATOR:
Exterior,</i>

446
00:17:32,970 --> 00:17:34,847
<i>charming Italian street. Day.</i>

447
00:17:34,930 --> 00:17:37,891
<i>Lauren wanders the cobblestone path
with Alessandro</i>

448
00:17:37,975 --> 00:17:40,018
<i>as her espresso kicks in.</i>

449
00:17:40,102 --> 00:17:41,854
- This is super cute.
- Yeah.

450
00:17:41,937 --> 00:17:43,146
It's a mix of architecture.

451
00:17:43,230 --> 00:17:44,898
Old one you can see.
- Yeah. Yeah.

452
00:17:44,982 --> 00:17:46,233
You feel like in a village,

453
00:17:46,316 --> 00:17:48,110
not in a city, no?
- Yeah.

454
00:17:48,193 --> 00:17:50,237
Are you really big into architecture?
- Yes, a lot.

455
00:17:50,320 --> 00:17:51,655
Me, too.

456
00:17:52,823 --> 00:17:55,659
I love this.
- Yeah.

457
00:17:55,742 --> 00:17:59,496
We are famous in Rome, especially,
because we like a slow life.

458
00:17:59,580 --> 00:18:01,832
So, yes, we work, but not so hard

459
00:18:01,915 --> 00:18:05,878
because we still want to enjoy
the beautiful things of life.

460
00:18:05,961 --> 00:18:07,171
It's made of history,

461
00:18:07,254 --> 00:18:09,506
which is beautiful. Yeah.
- It's made of history, yes.

462
00:18:09,590 --> 00:18:11,466
For me, what do you want more in life?
I mean...
- Yeah.

463
00:18:11,550 --> 00:18:14,052
We need to enjoy
the moment in the present

464
00:18:14,136 --> 00:18:16,930
without thinking about the future,
without thinking about the past.

465
00:18:17,014 --> 00:18:18,849
Now it's me and you living the moment.
- Yeah.

466
00:18:18,932 --> 00:18:23,437
Call it the sweet life.
<i>La dolce vita.</i> Try to say.

467
00:18:23,520 --> 00:18:24,855
- One more time.
- <i>La dolce.</i>

468
00:18:24,938 --> 00:18:26,523
<i>- La dolce.
- Vita.</i>

469
00:18:26,607 --> 00:18:27,524
<i>La dolce vita.</i>

470
00:18:27,608 --> 00:18:28,942
- We are speaking Italiano.
- [laughs]

471
00:18:29,026 --> 00:18:30,027
I'm so proud of you.

472
00:18:31,153 --> 00:18:32,905
[church bell tolling]

473
00:18:34,656 --> 00:18:36,116
<i>LAUREN:
The sweet life.</i>

474
00:18:36,200 --> 00:18:38,619
It's slow.
It's very opposite from my life.

475
00:18:38,702 --> 00:18:41,163
I'm, like, very fast. Go, go, go, go, go.

476
00:18:41,246 --> 00:18:43,081
- Always running. Oof.
- Yeah, yeah.

477
00:18:43,165 --> 00:18:44,625
Do you like it? Do you enjoy?

478
00:18:44,708 --> 00:18:47,836
I do, but I-I'm open to Rome

479
00:18:47,920 --> 00:18:49,630
and experiencing something new.

480
00:18:49,713 --> 00:18:52,299
I think you will love here.

481
00:18:52,382 --> 00:18:54,927
I want to teach you something in Italiano.
- Okay.

482
00:18:55,010 --> 00:19:00,182
[speaks Italian]

483
00:19:00,265 --> 00:19:01,808
Will you tell me what that means?

484
00:19:01,892 --> 00:19:04,186
Would you like to have a date
with me in Rome?

485
00:19:04,269 --> 00:19:07,314
[gasps] Oh, that's so cute.
I would love to.

486
00:19:07,397 --> 00:19:09,149
Yes? To enjoy the sweet life, of course.

487
00:19:09,233 --> 00:19:11,610
I would love to enjoy
the sweet life with you.

488
00:19:11,693 --> 00:19:13,111
Perfect.

489
00:19:15,280 --> 00:19:16,990
<i>CHRISTA BELLE: So, you live in Toronto?
BRANDON: Yeah.</i>

490
00:19:17,074 --> 00:19:19,952
So, I'm a, I'm a partner
in two restaurants, uh, in Toronto.

491
00:19:20,035 --> 00:19:21,328
- Okay.
- And then I have, uh,

492
00:19:21,411 --> 00:19:23,205
two framed art companies.

493
00:19:23,288 --> 00:19:25,999
<i>CHRISTA BELLE:
So you like to eat and appreciate art.</i>

494
00:19:26,083 --> 00:19:27,334
- Exactly.
- We're off to a great start.

495
00:19:27,417 --> 00:19:30,128
- Okay, this is great.
- [laughs]

496
00:19:30,212 --> 00:19:33,048
- God, this is beautiful.
- Yeah, not so bad.

497
00:19:33,131 --> 00:19:34,591
Yeah. Where are you from?

498
00:19:34,675 --> 00:19:37,177
- I just moved to Miami.
- Oh, no way.

499
00:19:37,261 --> 00:19:38,637
- Yeah.
- I have a place in Boca Raton.

500
00:19:38,720 --> 00:19:40,347
- Do you?
- Yeah. Do you live alone?

501
00:19:40,430 --> 00:19:43,016
- I do. Well, no, actually.
- You have a roommate?

502
00:19:43,100 --> 00:19:44,351
You have a pet?
- Yes. Yes.

503
00:19:44,434 --> 00:19:46,061
She's a big, fluffy dog.

504
00:19:46,144 --> 00:19:47,688
- What kind of dog?
- A golden doodle.

505
00:19:47,771 --> 00:19:49,690
Oh, my God. I love golden doodles.

506
00:19:49,773 --> 00:19:52,025
To say she's my best friend
is an understatement.

507
00:19:52,109 --> 00:19:54,236
Do you have animals?
- Um...

508
00:19:54,319 --> 00:19:55,696
No. I've got a brother,

509
00:19:55,779 --> 00:19:58,448
and, uh, he can act like an animal.
- [laughing]

510
00:19:58,532 --> 00:20:01,201
Uh, he's also my best friend.

511
00:20:01,285 --> 00:20:02,953
You know what you have to do
to remember this day?

512
00:20:03,036 --> 00:20:06,874
You're gonna journal about meeting the
tall, dark, handsome man at the fountain.

513
00:20:06,957 --> 00:20:10,627
And you're gonna flatten this
and put this in your journal.

514
00:20:10,711 --> 00:20:13,213
- That's so cute.
- Yeah.

515
00:20:13,297 --> 00:20:15,507
I'll take one, too, so I remember.

516
00:20:15,591 --> 00:20:18,177
What do you say, uh,
we hang out again sometime soon?

517
00:20:24,057 --> 00:20:25,934
<i>[man singing in Italian]</i>

518
00:20:26,018 --> 00:20:28,103
Ooh.

519
00:20:28,187 --> 00:20:29,646
- Ready?
- Yeah.

520
00:20:29,730 --> 00:20:31,231
Let's go.

521
00:20:31,315 --> 00:20:33,358
[squeals, giggles]

522
00:20:33,442 --> 00:20:35,235
[squeals]

523
00:20:35,319 --> 00:20:39,072
<i>NARRATOR: Oh, yeah. Love is definitely
in the air for my leading ladies.</i>

524
00:20:39,156 --> 00:20:42,451
<i>But let's not say arrivederci just yet.</i>

525
00:20:42,534 --> 00:20:45,412
<i>There's still a lot to see
on this Roman holiday.</i>

526
00:20:45,495 --> 00:20:47,497
[man singing in Italian]

527
00:20:49,166 --> 00:20:50,167
Watch out.

528
00:20:50,250 --> 00:20:52,753
♪

529
00:20:59,134 --> 00:21:02,012
<i>DHRUVA: This has been the best trip,
especially with you guys.</i>

530
00:21:02,095 --> 00:21:03,972
<i>CHRISTA BELLE: Yeah.
LAUREN: I know.
DHRUVA: I'm so glad I came</i>

531
00:21:04,056 --> 00:21:05,390
'cause my birthday is next week.

532
00:21:05,474 --> 00:21:06,892
We have to do something.

533
00:21:06,975 --> 00:21:09,770
Yeah, it's wild because,
before I got here,

534
00:21:09,853 --> 00:21:13,023
I've been so pressured
by family, friends, and just myself.

535
00:21:13,106 --> 00:21:14,983
I'm turning 35.
- Mm.

536
00:21:15,067 --> 00:21:17,653
DHRUVA:
But the minute I stepped into Rome,

537
00:21:17,736 --> 00:21:19,571
something changed.

538
00:21:19,655 --> 00:21:21,323
I've let my guard down,

539
00:21:21,406 --> 00:21:23,992
and I feel like, right now,
I'm having fun.

540
00:21:24,076 --> 00:21:26,995
Yeah. I love that the people I've met,

541
00:21:27,079 --> 00:21:28,705
they have no context,

542
00:21:28,789 --> 00:21:30,999
no idea. I have no context about them.

543
00:21:31,083 --> 00:21:35,003
And we can just feel each other's energy
and be like, "Do we vibe?"

544
00:21:35,087 --> 00:21:37,756
I would just love to meet someone
who loves me for me,

545
00:21:37,840 --> 00:21:39,842
you know, and makes me a priority.

546
00:21:39,925 --> 00:21:42,469
You feel like your career,
basically, is what

547
00:21:42,553 --> 00:21:44,513
they want you...
LAUREN: Yeah.

548
00:21:44,596 --> 00:21:46,139
I know it's easy to put up walls

549
00:21:46,223 --> 00:21:50,185
because of that past situation,
but dating here in Rome,

550
00:21:50,269 --> 00:21:51,895
you kind of have to be a little bit open.

551
00:21:51,979 --> 00:21:53,689
That's true.
DHRUVA: Yeah.

552
00:21:53,772 --> 00:21:55,774
Have your rom-com moment.
Live it up in Rome.

553
00:21:55,858 --> 00:21:56,859
Take the pressure off.

554
00:21:56,942 --> 00:21:59,152
DHRUVA:
Yeah. And I feel like we're all learning.

555
00:21:59,236 --> 00:22:01,905
I mean, I'm grateful to be here in Rome,
and I know sometimes

556
00:22:01,989 --> 00:22:07,244
my head is wrapped up,
but, I think, when it comes to love,

557
00:22:07,327 --> 00:22:08,871
I think it's always been me.

558
00:22:08,954 --> 00:22:10,998
Like, I'm the problem. [laughs]

559
00:22:11,081 --> 00:22:13,750
But I'm the problem
in the sense of I'm just

560
00:22:13,834 --> 00:22:15,961
so focused on my career.
- Mm-hmm.

561
00:22:16,044 --> 00:22:18,922
I'm all about doing it on my own.

562
00:22:19,006 --> 00:22:23,051
And that has, I think,
just always been really tough for me.

563
00:22:23,135 --> 00:22:26,013
Like, a-- Like, really being open
and vulnerable,

564
00:22:26,096 --> 00:22:28,348
letting someone else lead and-and hope...

565
00:22:28,432 --> 00:22:30,642
And trusting them to lead.
LAUREN: Yeah.

566
00:22:30,726 --> 00:22:32,311
It's hard. It can be hard.
LAUREN: Yeah.

567
00:22:33,395 --> 00:22:36,523
All throughout my life,
especially my childhood,

568
00:22:36,607 --> 00:22:39,818
I just have felt, in many situations,
that I've just been really powerless.

569
00:22:39,902 --> 00:22:43,238
And so, it's nice to be in a place

570
00:22:43,322 --> 00:22:44,740
where I feel like I've accomplished,

571
00:22:44,823 --> 00:22:46,825
I'm powerful, I'm doing it,

572
00:22:46,909 --> 00:22:48,827
and no one else
can take that away from me.

573
00:22:48,911 --> 00:22:50,871
CHRISTA BELLE: Yup.
LAUREN: But at some point,

574
00:22:50,954 --> 00:22:53,707
you do the work

575
00:22:53,790 --> 00:22:55,459
and then you realize,

576
00:22:55,542 --> 00:22:57,085
"What have I done all this for

577
00:22:57,169 --> 00:22:59,254
if no one is by my side?"
- Mm.

578
00:22:59,338 --> 00:23:02,216
I-I think we're totally
gonna have love in Rome.

579
00:23:02,299 --> 00:23:04,843
LAUREN: No more heartbreaks.
- Yeah, no more heartbreaks.

580
00:23:04,927 --> 00:23:05,886
- Cheers to that.
- Love it.

581
00:23:05,969 --> 00:23:07,888
<i>Good detail.
- [laughter]</i>

582
00:23:11,225 --> 00:23:14,561
[hopeful music playing]

583
00:23:14,645 --> 00:23:16,104
[speaks indistinctly]

584
00:23:16,188 --> 00:23:18,607
<i>NARRATOR:
Since we're in the land of Michelangelo,</i>

585
00:23:18,690 --> 00:23:20,817
<i>day three script pages will direct</i>

586
00:23:20,901 --> 00:23:23,779
<i>our ladies on a journey
to an enchanting art class,</i>

587
00:23:23,862 --> 00:23:26,782
<i>where I've arranged
for a few handsome figures</i>

588
00:23:26,865 --> 00:23:29,076
<i>to help with a hands-on experience.</i>

589
00:23:29,159 --> 00:23:30,160
LAUREN:
Oh, okay.

590
00:23:30,244 --> 00:23:31,620
CHRISTA BELLE: Ah.
<i>- Bonjour.</i>

591
00:23:31,703 --> 00:23:34,665
- What do we have here?
- I feel artistically inspired.

592
00:23:34,748 --> 00:23:36,500
[laughter]
DHRUVA: Hello.

593
00:23:36,583 --> 00:23:37,501
Mm.

594
00:23:38,377 --> 00:23:39,837
- Wonderful.
- Let's do this.

595
00:23:39,920 --> 00:23:41,255
[laughter]

596
00:23:44,132 --> 00:23:45,050
Hello.

597
00:23:45,133 --> 00:23:46,301
Mm.

598
00:23:46,385 --> 00:23:47,427
<i>Buongiorno.</i>

599
00:23:47,511 --> 00:23:48,929
[laughter]

600
00:23:49,012 --> 00:23:50,639
Are they drawing us?

601
00:23:50,722 --> 00:23:52,558
Well, you draw each other.
CHRISTA BELLE: Oh, great.

602
00:23:52,641 --> 00:23:54,101
- Oh, fun.
- [laughter]

603
00:23:54,184 --> 00:23:55,561
This is gonna be fun.

604
00:23:55,644 --> 00:23:57,604
I would like to ask Lauren

605
00:23:57,688 --> 00:23:59,314
to come over here, please.

606
00:23:59,398 --> 00:24:01,108
- Hey.
- Hello.

607
00:24:01,191 --> 00:24:02,526
<i>- Buongiorno.
- Buongiorno.</i>

608
00:24:02,609 --> 00:24:03,902
How are you?

609
00:24:03,986 --> 00:24:05,612
- Got to go left and right.
- Oh.

610
00:24:05,696 --> 00:24:06,864
Oh, okay, you're doing the Italian way?

611
00:24:06,947 --> 00:24:07,865
Gotcha, gotcha.
- Yeah. Of course.

612
00:24:07,948 --> 00:24:08,949
ETHOS: How are you?
- What's your name?

613
00:24:09,032 --> 00:24:10,284
- Ethos.
- Ethos?

614
00:24:10,367 --> 00:24:12,160
Yes.

615
00:24:12,244 --> 00:24:13,579
Christa Belle, you're with Miles.

616
00:24:13,662 --> 00:24:15,539
- Hello, love.
- Hello. What's your name?

617
00:24:15,622 --> 00:24:17,875
- Christa Belle.
- Christa Belle. Miles.

618
00:24:18,876 --> 00:24:22,462
Miles at home but Kilometers here?

619
00:24:22,546 --> 00:24:24,006
Bad joke. Okay, okay, okay.
- That was good.

620
00:24:24,089 --> 00:24:25,340
Hi. Christian.
DHRUVA: Hi.

621
00:24:25,424 --> 00:24:27,426
- So nice to meet you.
- I'm Dhruva.

622
00:24:27,509 --> 00:24:28,510
Do you draw?
- All the time.

623
00:24:28,594 --> 00:24:29,595
- You do?
- I'm, like, the best.

624
00:24:29,678 --> 00:24:32,097
I mean, I want to underplay it, but...

625
00:24:32,181 --> 00:24:35,559
I'm so great at stick figures, so...
Got this.

626
00:24:35,642 --> 00:24:36,852
Welcome to the class today.

627
00:24:36,935 --> 00:24:41,148
We're gonna do
some portrait drawing of each other.

628
00:24:41,231 --> 00:24:44,776
Drawing from life means that
you can observe the other person.

629
00:24:44,860 --> 00:24:47,196
You can discover who they are

630
00:24:47,279 --> 00:24:50,073
and try to bring it out
in a drawing, then, as well.

631
00:24:50,157 --> 00:24:53,118
[light, upbeat music plays]

632
00:24:53,202 --> 00:24:54,453
♪

633
00:24:54,536 --> 00:24:56,330
I feel like I just need to see...

634
00:24:56,413 --> 00:24:57,915
You want the smolder or just...?

635
00:24:57,998 --> 00:25:00,125
[laughs]

636
00:25:00,209 --> 00:25:02,377
Now I got it.
- You got it? Okay.

637
00:25:02,461 --> 00:25:05,839
I was raised in New York,
then I moved to Puerto Rico,

638
00:25:05,923 --> 00:25:07,841
so I have, like...
- Puerto Rico.

639
00:25:07,925 --> 00:25:09,843
- Puerto Rico. Have you been?
- Look at that spiciness coming out.

640
00:25:09,927 --> 00:25:11,553
Spicy.

641
00:25:11,637 --> 00:25:13,555
- Any pets?
- No pets.

642
00:25:13,639 --> 00:25:14,848
I'm not a huge pet guy.

643
00:25:16,642 --> 00:25:18,393
DHRUVA: What do you do for work?
CHRISTIAN: I work in the music industry.

644
00:25:18,477 --> 00:25:20,103
- You do?
- For a major label, yeah.

645
00:25:20,187 --> 00:25:21,271
- You play any instruments?
- Cool record job.

646
00:25:21,355 --> 00:25:23,148
You know what?
Yeah, I play a little guitar.

647
00:25:23,232 --> 00:25:25,400
- Oh, yeah?
- That's kind of what got me into it.
Yeah, yeah.

648
00:25:25,484 --> 00:25:27,486
- Wait, I need you to play guitar for me.
- So, I can...

649
00:25:27,569 --> 00:25:29,696
Oh, looking for the serenade? I got you.

650
00:25:29,780 --> 00:25:33,367
- You might win my heart with that one.
- Oh, boy. I-I could only hope.

651
00:25:33,450 --> 00:25:35,160
You got a very infectious energy.

652
00:25:36,286 --> 00:25:38,121
CHRISTA BELLE:
How's it going over there?

653
00:25:38,205 --> 00:25:40,791
Draw me like one of your French girls.
- Uh... I-I-I got you.

654
00:25:40,874 --> 00:25:42,751
Um...
- [laughs] Do you know
what movie that's from?

655
00:25:42,835 --> 00:25:44,920
- I have no idea.
- The best movie of all time.

656
00:25:45,003 --> 00:25:46,630
- What is that?
- <i>Titanic.</i>

657
00:25:46,713 --> 00:25:47,756
Oh!

658
00:25:47,840 --> 00:25:49,716
I had no idea.

659
00:25:49,800 --> 00:25:51,385
Like, that's been so long.

660
00:25:52,386 --> 00:25:57,099
- What do you do for work?
- So, I am a civil engineer.

661
00:25:57,182 --> 00:25:59,309
- Yeah?
- So, I work in construction management.

662
00:25:59,393 --> 00:26:00,978
- Yeah?
- I'm based in Miami.

663
00:26:01,061 --> 00:26:03,981
I travel, I guess, all-all around the U.S.

664
00:26:04,064 --> 00:26:05,065
- Yeah?
- Wherever my client needs me.

665
00:26:05,148 --> 00:26:06,650
- Very nice.
- Yeah.

666
00:26:06,733 --> 00:26:10,112
CHRISTA BELLE:
Why does this not actually look like you?

667
00:26:10,195 --> 00:26:12,239
I needed more instruction.
- Yeah.

668
00:26:12,322 --> 00:26:13,574
[laughs]

669
00:26:13,657 --> 00:26:15,659
Okay. I have your eyebrows.
- Damn.

670
00:26:15,742 --> 00:26:19,830
Let me ask you something.
You-you have a lot of, like, energy.

671
00:26:19,913 --> 00:26:21,623
What do you do?
Do you drink a lot of coffee?

672
00:26:21,707 --> 00:26:23,500
- [laughs] Oh, my God.
- Do you...

673
00:26:23,584 --> 00:26:25,669
Do you...?
- Wait, do I?

674
00:26:25,752 --> 00:26:28,297
It's a good thing. That's, like,
one of the first things I noticed.

675
00:26:31,175 --> 00:26:33,719
- So, what is it that you do?
- I work in finance.

676
00:26:33,802 --> 00:26:35,429
- Do you?
- I'm a workaholic.

677
00:26:35,512 --> 00:26:37,139
- Well, this is the age, right?
- Yeah.

678
00:26:37,222 --> 00:26:38,974
So it's, like, kind of work,
create that foundation,

679
00:26:39,057 --> 00:26:40,642
and then kind of move on to...

680
00:26:40,726 --> 00:26:42,853
What is my age?
The age of what? What is my age?

681
00:26:42,936 --> 00:26:45,981
Well... No. I don't even know.
I'm assuming you're close to my age.

682
00:26:46,064 --> 00:26:48,650
Maybe. Am I? I don't know.
What is your age? What is your age?

683
00:26:48,734 --> 00:26:50,194
- I'm 32.
- You're 32.

684
00:26:50,277 --> 00:26:51,695
- Yeah.
- How old am I?

685
00:26:51,778 --> 00:26:54,031
I'll say 28.

686
00:26:54,114 --> 00:26:55,574
Are you?

687
00:26:55,657 --> 00:26:57,910
Okay, you don't have to say,
but I guessed.

688
00:26:57,993 --> 00:26:59,161
[both laughing]

689
00:26:59,244 --> 00:27:00,996
Okay. Okay. Okay.

690
00:27:01,079 --> 00:27:04,625
What's your family like?
- Mom, sister, and brother.

691
00:27:04,708 --> 00:27:06,001
- Are you the oldest?
- Of course.

692
00:27:06,084 --> 00:27:07,002
And what am I?

693
00:27:07,085 --> 00:27:08,587
How many siblings do you have?

694
00:27:08,670 --> 00:27:09,963
I have two siblings.

695
00:27:10,047 --> 00:27:13,091
Yeah.
- So I would put you in the middle.

696
00:27:13,175 --> 00:27:14,801
- No.
- No?

697
00:27:14,885 --> 00:27:16,970
Are you, like, youngest?

698
00:27:18,138 --> 00:27:19,348
So, you're the eldest.

699
00:27:19,431 --> 00:27:21,141
- Three strikes, you're out, sir.
- No. [laughing]

700
00:27:21,225 --> 00:27:23,268
- Three strikes, you're out.
- Oh, my God.

701
00:27:23,352 --> 00:27:25,145
- Yes, I'm the oldest, yes.
- So, you're the...

702
00:27:25,229 --> 00:27:26,313
Ah, look at that.
- See?

703
00:27:26,396 --> 00:27:27,606
So, I'll explain now.

704
00:27:27,689 --> 00:27:30,025
Middle child, they tend to be...
- Yeah?

705
00:27:30,108 --> 00:27:31,735
...more relaxed, easygoing in life.

706
00:27:31,818 --> 00:27:34,238
You see?
- I'm sorry, I should've just let you

707
00:27:34,321 --> 00:27:37,324
do the compliment. Yeah. Yeah.
- Finish? Yeah. Yeah, yeah.

708
00:27:37,407 --> 00:27:39,076
<i>NARRATOR:
See, Lauren? If you put that guard down,</i>

709
00:27:39,159 --> 00:27:41,620
<i>you never know what you might find.</i>

710
00:27:41,703 --> 00:27:42,871
Well, I have nice lips.

711
00:27:42,955 --> 00:27:44,498
- I'm trying. I-I'm trying.
- You're trying.

712
00:27:44,581 --> 00:27:48,335
This will never do justice to you, uh,
because you're so beautiful,

713
00:27:48,418 --> 00:27:51,755
but I-I-I-I'm-I'm gonna try...
- Oh, thank you. I appreciate it.

714
00:27:51,839 --> 00:27:52,840
- ...as much as I can.
- [laughs]

715
00:27:54,800 --> 00:27:56,677
I definitely want kids. Yeah.
MILES: You definitely want kids?

716
00:27:56,760 --> 00:27:58,595
I see myself not having kids,
and I'm okay with that.

717
00:27:58,679 --> 00:28:01,056
[exhales]
I don't think we're compatible.

718
00:28:02,724 --> 00:28:05,102
What are you looking for in a woman?
CHRISTIAN: First and foremost,

719
00:28:05,185 --> 00:28:06,937
I want to be able to have that play.

720
00:28:07,020 --> 00:28:08,480
Like, the goofiness?
CHRISTIAN: Yeah.

721
00:28:08,564 --> 00:28:10,607
You know, you can't take life
too seriously, right?

722
00:28:10,691 --> 00:28:11,942
DHRUVA:
I like that.

723
00:28:12,025 --> 00:28:15,028
I want someone who's, like,
put together and, like, serious,

724
00:28:15,112 --> 00:28:16,905
but, like, who knows how to have fun.
CHRISTIAN: Yeah.

725
00:28:16,989 --> 00:28:18,574
DHRUVA:
Just go with the flow.

726
00:28:18,657 --> 00:28:20,951
Go on adventures.
And sometimes you need to have banter

727
00:28:21,034 --> 00:28:22,035
and just fun.
CHRISTIAN: Yeah.

728
00:28:22,119 --> 00:28:25,622
- One, two, three.
- One, two, three.

729
00:28:25,706 --> 00:28:28,041
ETHOS:
Oh, my God. [laughing]

730
00:28:28,125 --> 00:28:29,126
What?

731
00:28:29,209 --> 00:28:31,044
[both laughing]

732
00:28:31,128 --> 00:28:32,629
- No, this was fun.
- Yeah, yeah.

733
00:28:32,713 --> 00:28:33,881
- I had a blast.
- Same.

734
00:28:33,964 --> 00:28:34,965
Yeah.

735
00:28:35,048 --> 00:28:38,260
Well, I-I would definitely
like to stay in contact

736
00:28:38,343 --> 00:28:39,595
if-if you would like that.

737
00:28:39,678 --> 00:28:41,388
- I would love that.
- Yeah? Perfect.

738
00:28:41,471 --> 00:28:45,225
You know, normally,
I have strong impressions and...

739
00:28:45,309 --> 00:28:48,187
I really like you.

740
00:28:48,270 --> 00:28:51,356
CHRISTIAN: I really like you, too.
I love your outlook on life.

741
00:28:51,440 --> 00:28:55,152
♪ I've searched across the universe,
seen many things... ♪

742
00:28:55,235 --> 00:28:57,112
- It was great to meet you.
- Yeah. Can we do it again sometime soon?

743
00:28:57,196 --> 00:28:58,197
- Yeah.
- Yeah?

744
00:28:58,280 --> 00:29:00,657
♪ It's true... ♪

745
00:29:00,741 --> 00:29:05,287
♪ But I never seen nothing like you. ♪

746
00:29:09,374 --> 00:29:12,377
[upbeat music plays]

747
00:29:12,461 --> 00:29:15,464
♪

748
00:29:16,590 --> 00:29:20,427
DHRUVA: I think it's right over there.
LAUREN: ♪ Exciting. ♪

749
00:29:20,511 --> 00:29:22,346
DHRUVA:
All the yummy.

750
00:29:22,429 --> 00:29:23,514
- Oh, my goodness.
- Look!

751
00:29:23,597 --> 00:29:25,974
[squeals, groans] Mmm.

752
00:29:26,058 --> 00:29:27,267
LAUREN:
I could eat all of it.

753
00:29:27,351 --> 00:29:29,061
Can we get a little bit of everything?

754
00:29:29,144 --> 00:29:30,521
LAUREN:
Oh, that looks so good.

755
00:29:30,604 --> 00:29:33,607
This is so much food. I'm excited.
- I know. But I'm not complaining.

756
00:29:33,690 --> 00:29:34,983
- Ah! Thank you.
- You're welcome.

757
00:29:35,067 --> 00:29:36,109
Ciao.

758
00:29:36,193 --> 00:29:38,195
Got it?
DHRUVA: So good.
You got it or do you got--

759
00:29:38,278 --> 00:29:40,447
- I got it. I got it. Let's go.
- You do it, 'cause I'm...

760
00:29:41,532 --> 00:29:45,077
- Oh, God. This looks so good.
- Amazing.

761
00:29:45,160 --> 00:29:47,329
We should cheers to pizza

762
00:29:47,412 --> 00:29:49,665
'cause I've been wanting to eat this.
- Cheers to eating some pizza.

763
00:29:49,748 --> 00:29:51,834
[giggles] Let's do that. Cheers.

764
00:29:51,917 --> 00:29:53,752
Cheers. I know.

765
00:29:55,546 --> 00:29:57,381
This is so good.
- So good.

766
00:29:57,464 --> 00:30:00,551
So you have a birthday coming up.

767
00:30:00,634 --> 00:30:05,722
It's so crazy. It's--
I can't believe I'm turning 35 next week.

768
00:30:05,806 --> 00:30:07,266
- This is a milestone birthday.
- I know.

769
00:30:07,349 --> 00:30:08,767
Like, how does that feel for you?

770
00:30:08,851 --> 00:30:10,561
I think when I was younger,

771
00:30:10,644 --> 00:30:14,147
I definitely thought I was gonna be
in a very different place.

772
00:30:14,231 --> 00:30:16,984
I thought I was already,
already gonna be in a relationship.

773
00:30:17,067 --> 00:30:19,820
You know, just being in Rome
has been so exciting.

774
00:30:19,903 --> 00:30:22,239
Every date I had was great.

775
00:30:22,322 --> 00:30:23,824
Like, all the boys are amazing.

776
00:30:23,907 --> 00:30:27,119
I've stepped out
of my comfort zone in a good way.

777
00:30:27,202 --> 00:30:29,288
You know, I've been single
for seven years.

778
00:30:29,371 --> 00:30:31,248
- Yeah. Yeah.
- It's wild to say

779
00:30:31,331 --> 00:30:34,960
and it's been a long time, and I've been
craving some love in my life.

780
00:30:35,043 --> 00:30:38,046
- Yeah.
- And I think there is also another side

781
00:30:38,130 --> 00:30:41,633
where 35 has been a milestone,
where, like...

782
00:30:46,513 --> 00:30:49,016
- It's okay. It's okay.
- [sobs] Um...

783
00:30:56,148 --> 00:30:57,774
I got you, girl.

784
00:30:59,359 --> 00:31:00,819
You need a hug?

785
00:31:07,451 --> 00:31:10,662
You know, in the Indian culture,
there's this pressure of, like,

786
00:31:10,746 --> 00:31:13,373
being married,
and I'm the oldest daughter, and...

787
00:31:13,457 --> 00:31:16,293
when my sister got engaged,
who's four years younger,

788
00:31:16,376 --> 00:31:18,962
my mom, she was just so angry.

789
00:31:19,046 --> 00:31:20,464
She stopped talking to me.

790
00:31:21,632 --> 00:31:24,551
It's like my birthday is, like, a reminder

791
00:31:24,635 --> 00:31:28,222
of how many years I've been single
and I haven't found love.

792
00:31:29,264 --> 00:31:34,770
But just know that there are so many
women in society that have that pressure.

793
00:31:34,853 --> 00:31:38,190
You know, "Get married."
Get married by a certain age

794
00:31:38,273 --> 00:31:42,361
and not really allowing that woman
to follow her true happiness

795
00:31:42,444 --> 00:31:44,446
and what makes sense for her.
- Right.

796
00:31:44,530 --> 00:31:47,741
You have to make decisions
that are right for you...

797
00:31:47,824 --> 00:31:49,910
- Yeah.
- ...and that they're not always
right for your family.

798
00:31:49,993 --> 00:31:51,370
- Right. Yeah.
- And honestly,

799
00:31:51,453 --> 00:31:53,830
where you're at today, 35,
yes, you're still single.

800
00:31:53,914 --> 00:31:55,374
But we're in Rome, we're looking for love.

801
00:31:55,457 --> 00:31:59,545
Two years ago, I mean, would you even
have been in that headspace?

802
00:31:59,628 --> 00:32:01,421
Honestly?
- No. No, I wouldn't have.

803
00:32:01,505 --> 00:32:04,800
So, so then you're doing
what feels good for you in that moment.

804
00:32:04,883 --> 00:32:08,345
Yeah. And I want to do it for me,
and I think that's what this was.

805
00:32:08,428 --> 00:32:09,805
Is like, you know...
- And you're doing it, too.

806
00:32:09,888 --> 00:32:12,307
...focusing on my birthday again
to, like, hopefully revive it

807
00:32:12,391 --> 00:32:14,393
to be a special thing.
- Yeah.

808
00:32:14,476 --> 00:32:15,811
But happy tears.

809
00:32:15,894 --> 00:32:20,065
Now I just want to focus on, you know,
having fun in Rome

810
00:32:20,148 --> 00:32:21,400
and just finding my love...
- You're having fun.

811
00:32:21,483 --> 00:32:22,818
...you know, on my own terms.

812
00:32:22,901 --> 00:32:24,444
Girl, we got you.

813
00:32:24,528 --> 00:32:25,696
Thank you.

814
00:32:25,779 --> 00:32:28,782
[emotional music plays]

815
00:32:28,866 --> 00:32:32,953
<i>NARRATOR: This journey is proving to be
a challenging one for my ladies,</i>

816
00:32:33,036 --> 00:32:36,999
<i>but it's all about breaking old patterns
and making deeper connections.</i>

817
00:32:38,000 --> 00:32:41,211
[Léo Delibes "Flower Duet" plays]

818
00:32:41,295 --> 00:32:43,755
<i>NARRATOR:
Interior, Centrale Montemartini Museum.</i>

819
00:32:43,839 --> 00:32:45,340
<i>Day.</i>

820
00:32:46,633 --> 00:32:49,511
<i>On a second date
with boat captain Lorenzo,</i>

821
00:32:49,595 --> 00:32:53,265
<i>Christa Belle has the chance
to see if their initial attraction</i>

822
00:32:53,348 --> 00:32:55,642
<i>is more than just what's on the surface.</i>

823
00:32:55,726 --> 00:32:58,353
<i>♪</i>

824
00:33:01,148 --> 00:33:05,027
LORENZO: This guy, I think, really did
something bad to cut off his head.

825
00:33:05,110 --> 00:33:07,946
This one's missing a toe. [chuckles]

826
00:33:08,030 --> 00:33:10,699
Should we see some more stuff?
- Yes.

827
00:33:10,782 --> 00:33:12,201
Want to be on the left?

828
00:33:12,284 --> 00:33:13,785
Sorry, I'm really superstitious.

829
00:33:13,869 --> 00:33:15,245
About being on the left or right?

830
00:33:15,329 --> 00:33:17,998
Yes. Think that on my boat,
I use pepper.

831
00:33:18,081 --> 00:33:19,958
So, in Italy, we use the pepper,
the red pepper.

832
00:33:20,042 --> 00:33:21,043
So, on my boat,

833
00:33:21,126 --> 00:33:23,504
I wear a swimsuit with pepper,

834
00:33:23,587 --> 00:33:26,632
and then I have a little red pepper on top
that brings me luck.

835
00:33:26,715 --> 00:33:28,759
What does the pepper do?
It's just lucky.

836
00:33:28,842 --> 00:33:31,637
Is, eh, um, what's called,
how you say that, um,

837
00:33:31,720 --> 00:33:33,096
eyes of the devil? Something like that.

838
00:33:33,180 --> 00:33:35,140
- That keeps away the eyes of the devil.
- Yes.

839
00:33:35,224 --> 00:33:37,601
[quiet playful music plays]

840
00:33:37,684 --> 00:33:40,062
<i>LORENZO:
I want to know, what's your type?</i>

841
00:33:40,145 --> 00:33:43,148
<i>CHRISTA BELLE:
So, I don't have a physical type.</i>

842
00:33:43,232 --> 00:33:44,233
- No? Which is good.
- And I think

843
00:33:44,316 --> 00:33:46,818
that's what most people mean
when they ask that question.

844
00:33:46,902 --> 00:33:49,613
For me, it's all about a spirit,

845
00:33:49,696 --> 00:33:51,657
and that is kind of...
- Oh.

846
00:33:51,740 --> 00:33:53,075
Do you like Italian spirit?
- ...something that

847
00:33:53,158 --> 00:33:55,285
must be discovered, you know?

848
00:33:55,369 --> 00:33:58,163
Do you need to love
the culture of a person? So...

849
00:33:58,247 --> 00:34:01,208
- That certainly is a plus.
- That's for sure.

850
00:34:01,291 --> 00:34:02,459
But do you like Italian culture?

851
00:34:02,543 --> 00:34:05,420
- I love Italian culture. I love it.
- Okay, which is...

852
00:34:05,504 --> 00:34:07,714
That's what I wanted to hear.
- Yes.

853
00:34:07,798 --> 00:34:09,967
- Are you about--
- How about you? What are you...

854
00:34:10,050 --> 00:34:11,301
- What's my type?
- ...looking for?

855
00:34:11,385 --> 00:34:14,763
So, my type has never been
like an Italian, actually.

856
00:34:14,847 --> 00:34:17,391
Always been an American girl.

857
00:34:17,474 --> 00:34:19,059
Hmm.

858
00:34:19,142 --> 00:34:22,771
And do you picture yourself
being in a serious relationship?

859
00:34:22,855 --> 00:34:23,897
Do you--
- Yeah, I do.

860
00:34:23,981 --> 00:34:26,024
Do you want to get married?
Do you want to have kids?

861
00:34:26,108 --> 00:34:28,902
I love kids. I want kids.

862
00:34:28,986 --> 00:34:29,987
That's my goal.

863
00:34:30,070 --> 00:34:33,073
I'm starting to think
about having a future

864
00:34:33,156 --> 00:34:36,076
and with a girl,
but I'm also thinking about my job.

865
00:34:36,159 --> 00:34:39,246
So, owning a company,
bringing, like, to a certain level

866
00:34:39,329 --> 00:34:41,540
where I can afford to have a family.

867
00:34:41,623 --> 00:34:43,083
- Hmm.
- Yeah?

868
00:34:43,166 --> 00:34:44,710
- You're preparing for your future.
- Yeah.

869
00:34:44,793 --> 00:34:46,253
I want to be able to provide.

870
00:34:46,336 --> 00:34:47,337
That's how I feel.
- That's beautiful.

871
00:34:47,421 --> 00:34:49,673
- Thank you.
- That's very traditional. I like it.

872
00:34:49,756 --> 00:34:52,467
[gentle music plays]

873
00:34:52,551 --> 00:34:55,554
♪

874
00:35:03,520 --> 00:35:04,938
LORENZO:
Is, uh, where you live?

875
00:35:05,022 --> 00:35:07,149
CHRISTA BELLE:
Yes. You like it?

876
00:35:07,232 --> 00:35:08,692
Is it all pink?

877
00:35:08,775 --> 00:35:11,028
Barbie out.
[both laugh]

878
00:35:11,778 --> 00:35:13,197
LORENZO:
I love it.

879
00:35:21,830 --> 00:35:23,874
I had a really nice time with you.

880
00:35:23,957 --> 00:35:26,293
It was a great day.

881
00:35:26,376 --> 00:35:28,170
And you're an amazing person.

882
00:35:30,255 --> 00:35:35,260
♪ Is this even real love? ♪

883
00:35:36,720 --> 00:35:39,181
♪ Oh-oh, oh-oh ♪

884
00:35:39,264 --> 00:35:42,809
♪ Oh-oh-oh ♪

885
00:35:42,893 --> 00:35:45,771
♪ Oh-oh, oh-oh ♪

886
00:35:45,854 --> 00:35:49,316
♪ Oh-oh-oh ♪

887
00:35:49,399 --> 00:35:52,110
♪ Wish I could write a song ♪

888
00:35:52,194 --> 00:35:55,280
♪ To love a little better ♪

889
00:35:55,364 --> 00:35:59,076
♪ Keep from ♪

890
00:35:59,159 --> 00:36:00,869
♪ Going wrong ♪

891
00:36:01,870 --> 00:36:04,957
♪ Oh-oh, oh-oh ♪

892
00:36:05,040 --> 00:36:07,751
♪ Oh-oh-oh. ♪

893
00:36:10,045 --> 00:36:11,713
♪ It's your world ♪

894
00:36:11,797 --> 00:36:14,091
♪ Do what you want to... ♪

895
00:36:15,175 --> 00:36:18,053
<i>NARRATOR: We're halfway through
this Italian escapade.</i>

896
00:36:18,136 --> 00:36:19,471
<i>The ladies are taking in the sights</i>

897
00:36:19,555 --> 00:36:22,391
<i>and having all the carbs.</i>

898
00:36:22,474 --> 00:36:26,395
<i>But one of my ladies
is all work and no play.</i>

899
00:36:26,478 --> 00:36:29,857
<i>I need to intervene
and get things back on track.</i>

900
00:36:29,940 --> 00:36:32,484
<i>It's time for Lauren to face
what she's been missing.</i>

901
00:36:32,568 --> 00:36:33,819
<i>Literally.</i>

902
00:36:33,902 --> 00:36:35,779
[gasps] Oh, my goodness.

903
00:36:35,863 --> 00:36:37,573
What are you doing here?
- What are you doing here?

904
00:36:37,656 --> 00:36:40,868
It's nice to see you. Give me a hug.
- It's so good to see you.

905
00:36:40,951 --> 00:36:43,036
Oh, my goodness. I--

906
00:36:43,120 --> 00:36:44,037
- Wow.
- Wow.

907
00:36:44,121 --> 00:36:45,789
Are you exploring Rome without me?

908
00:36:45,873 --> 00:36:47,291
[laughs]
- I-- Apparently.

909
00:36:47,374 --> 00:36:49,918
I'm just getting lost in Rome.

910
00:36:50,002 --> 00:36:52,087
We can get lost together now.

911
00:36:52,171 --> 00:36:53,172
["Addicted" by Pilot Paisley-Rose begins]

912
00:36:53,255 --> 00:36:54,464
- I would love that.
- It's a deal.

913
00:36:54,548 --> 00:36:56,008
- Yes. Yes.
- Are you in?

914
00:36:56,091 --> 00:36:57,009
- Wow.
- Let's do it.

915
00:36:57,092 --> 00:36:58,302
This is a sign of destiny.

916
00:36:58,385 --> 00:37:01,221
♪ Boy, I'm addicted ♪

917
00:37:02,181 --> 00:37:04,391
♪ I'm so addicted ♪

918
00:37:04,474 --> 00:37:08,937
<i>NARRATOR: So, while Lauren gets lost
in modern-day Rome with Alessandro,</i>

919
00:37:09,021 --> 00:37:11,857
<i>Christa Belle and Dhruva take
a step into the past</i>

920
00:37:11,940 --> 00:37:15,652
<i>to see what skills
their suitors can bring to the arena.</i>

921
00:37:15,736 --> 00:37:17,654
- Hi, hello. [laughs]
- Ciao.

922
00:37:17,738 --> 00:37:19,031
- Good to see you.
- Ciao.

923
00:37:19,114 --> 00:37:21,283
- You look gorgeous. I love this.
- Thank you, you look great as well.

924
00:37:21,366 --> 00:37:23,410
- I'm Brayden. Nice to meet you.
- Hi, I'm Dhruva.

925
00:37:23,493 --> 00:37:25,078
- Hi. Christa Belle.
- Nice to meet you.

926
00:37:25,162 --> 00:37:26,288
Do you know what you're doing?

927
00:37:26,371 --> 00:37:27,998
We're going to gladiator school.

928
00:37:28,081 --> 00:37:29,374
- Are you ready?
- Ready. Yeah.

929
00:37:29,458 --> 00:37:30,918
You guys have to fight for us.

930
00:37:31,001 --> 00:37:32,211
Oh, my God. You ready?

931
00:37:32,294 --> 00:37:33,670
- You're going down, dude.
- Dude, you're done.

932
00:37:33,754 --> 00:37:35,172
[triumphant music plays]

933
00:37:35,255 --> 00:37:36,465
Oh, yeah.

934
00:37:36,548 --> 00:37:39,718
MAN: Welcome to
the <i>Scuola Gladiatori di Roma.</i>

935
00:37:39,801 --> 00:37:42,054
We actually train and fight
like gladiators,

936
00:37:42,137 --> 00:37:44,223
the same way 2,000 years ago
in the Colosseum.

937
00:37:44,306 --> 00:37:47,100
- Okay.
- Gladiators.

938
00:37:47,184 --> 00:37:50,771
<i>NARRATOR: I mean,
anything to see them shirtless, right?</i>

939
00:37:52,856 --> 00:37:55,108
[intense dramatic music plays]

940
00:37:55,192 --> 00:37:57,861
♪

941
00:37:59,363 --> 00:38:01,114
<i>- Punya!</i>
- Ooh! Ah!

942
00:38:04,785 --> 00:38:05,786
Finish him!

943
00:38:08,705 --> 00:38:10,958
DHRUVA:
Whoo! Whoo!

944
00:38:11,041 --> 00:38:12,751
- That was amazing.
- Yes!

945
00:38:12,835 --> 00:38:14,336
[laughs]

946
00:38:14,419 --> 00:38:15,379
- Here. Okay, ready?
- Ready?

947
00:38:15,462 --> 00:38:17,089
Oh, my God.

948
00:38:17,172 --> 00:38:18,298
Oh!

949
00:38:18,382 --> 00:38:20,342
♪ Pick me up at five ♪
CHRISTA BELLE: Ooh, wow!

950
00:38:20,425 --> 00:38:22,594
♪ Let's be on the way ♪

951
00:38:22,678 --> 00:38:24,096
♪ Chase the golden hour ♪

952
00:38:24,179 --> 00:38:26,515
♪ We got so much left to say... ♪

953
00:38:26,598 --> 00:38:28,892
ALESSANDRO:
We are in, like, one of my favorite place.

954
00:38:28,976 --> 00:38:30,686
What do you call it, the sweet life?

955
00:38:30,769 --> 00:38:31,770
You love that...
<i>- Dolce vita.</i>

956
00:38:31,854 --> 00:38:33,814
- The dolce vita. You love that.
<i>- La dolce vita.</i>

957
00:38:33,897 --> 00:38:35,816
I can see from your eyes that you love

958
00:38:35,899 --> 00:38:37,192
all of this.
- I do.

959
00:38:37,276 --> 00:38:38,902
- You do.
- It's super romantic.

960
00:38:38,986 --> 00:38:40,445
- Yeah.
- Yeah.

961
00:38:40,529 --> 00:38:41,780
- Yeah?
- Yeah.

962
00:38:41,864 --> 00:38:42,823
♪ Oh, yes ♪

963
00:38:42,906 --> 00:38:44,992
♪ I'm going up to you ♪

964
00:38:45,075 --> 00:38:47,369
♪ I'm going up to you, yeah ♪

965
00:38:47,452 --> 00:38:49,872
♪ I want a piece of your sunshine, baby ♪

966
00:38:49,955 --> 00:38:52,499
- And your kiss is so sweet.
- [laughs]

967
00:38:52,583 --> 00:38:53,750
This is super <i>dolce vita.</i>

968
00:38:53,834 --> 00:38:55,586
♪ I'm going up to you, yeah ♪

969
00:38:55,669 --> 00:38:59,047
♪ I want a piece of your sunshine, baby. ♪

970
00:39:03,135 --> 00:39:04,595
<i>CHRISTA BELLE:
Should we make some orange juice?</i>

971
00:39:04,678 --> 00:39:06,638
<i>LAUREN: We could.
CHRISTA BELLE: Let's do it.</i>

972
00:39:06,722 --> 00:39:08,140
Okay, wait.

973
00:39:08,223 --> 00:39:09,224
You know how to juggle?

974
00:39:09,308 --> 00:39:11,435
I think anytime you see oranges,

975
00:39:11,518 --> 00:39:13,604
the instinct is to juggle. [squeals]

976
00:39:15,022 --> 00:39:16,732
And... I can't juggle.
- [laughs]

977
00:39:16,815 --> 00:39:19,401
Juggling kind of feels like

978
00:39:19,484 --> 00:39:21,028
what we're doing with all these boys.

979
00:39:21,111 --> 00:39:22,112
[laughs]

980
00:39:22,196 --> 00:39:23,530
Um...

981
00:39:23,614 --> 00:39:26,825
I haven't even had a crush in so long.
- Yeah.

982
00:39:26,909 --> 00:39:29,536
- It feels good to even have a crush.
- Which is fun

983
00:39:29,620 --> 00:39:30,746
to have the butterflies...

984
00:39:30,829 --> 00:39:31,747
- Yeah.
- ...to be smiling.

985
00:39:31,830 --> 00:39:34,666
To be, like, yes, is he going to call?
Is he going to show up?

986
00:39:34,750 --> 00:39:38,879
That's the thing is, like,
with Brandon, he's a wonderful person

987
00:39:38,962 --> 00:39:40,964
and he really, like,
has his life together.

988
00:39:41,048 --> 00:39:43,509
He's very kind and chivalrous...
- He's funny.

989
00:39:43,592 --> 00:39:45,636
...and funny and...

990
00:39:45,719 --> 00:39:48,639
I don't know. With Lorenzo, like,
he has his boat business.

991
00:39:48,722 --> 00:39:50,224
He's trying to grow it.

992
00:39:50,307 --> 00:39:52,059
Like, you never know
what you're going to get with Lorenzo.

993
00:39:52,142 --> 00:39:54,144
He's like a whirlwind of energy,

994
00:39:54,228 --> 00:39:59,191
but in a kind, fun,
irreverent way, you know?

995
00:39:59,274 --> 00:40:02,486
I just want to spend more time with him
and get to know him better, you know?

996
00:40:02,569 --> 00:40:06,406
- Mm-hmm.
- It's opened me up again to dating and...

997
00:40:06,490 --> 00:40:08,825
to interacting with men.
- Mm-hmm.

998
00:40:09,868 --> 00:40:11,328
Do you believe in true love?

999
00:40:11,411 --> 00:40:12,704
One true love?

1000
00:40:12,788 --> 00:40:14,665
I believe in true partnership.

1001
00:40:14,748 --> 00:40:15,874
Mmm.

1002
00:40:17,000 --> 00:40:19,586
I was actually engaged before,

1003
00:40:19,670 --> 00:40:22,297
and I broke it off.

1004
00:40:22,381 --> 00:40:24,633
Well, we broke it off.

1005
00:40:24,716 --> 00:40:26,051
How long ago was that?

1006
00:40:27,177 --> 00:40:28,512
We broke it off,
like, three years ago.

1007
00:40:28,595 --> 00:40:32,975
- Okay.
- And since that ended, it's...

1008
00:40:33,058 --> 00:40:34,977
it's been hard to really connect
with anyone else.

1009
00:40:36,144 --> 00:40:38,480
Yeah. I mean, I've been there.

1010
00:40:38,564 --> 00:40:41,900
Not engaged,
but in a serious relationship like that.

1011
00:40:41,984 --> 00:40:43,610
It changes you.

1012
00:40:43,694 --> 00:40:47,489
And it's like, how do you navigate
to the next steps forward?

1013
00:40:47,573 --> 00:40:50,993
How do I open up myself to love again?

1014
00:40:52,327 --> 00:40:53,704
I keep a guard up.

1015
00:40:53,787 --> 00:40:55,330
I feel like you might
keep a guard up as well.

1016
00:40:55,414 --> 00:40:57,958
- Yeah.
- But the fact that you've even been open,

1017
00:40:58,041 --> 00:41:01,044
so giddy and embracing the moment,

1018
00:41:01,128 --> 00:41:04,214
it's... it's beautiful to see,
especially in a sexy place like Italy.

1019
00:41:05,382 --> 00:41:06,884
Yeah, I don't know.
We'll see how it goes.

1020
00:41:06,967 --> 00:41:08,635
DHURVA:
Ladies,

1021
00:41:08,719 --> 00:41:10,262
morning!
- Good morning.

1022
00:41:10,345 --> 00:41:12,472
Is that a script?

1023
00:41:12,556 --> 00:41:14,349
- Oh, my God, wait, scripts!
- Whoo!

1024
00:41:14,433 --> 00:41:15,726
Here we go.

1025
00:41:15,809 --> 00:41:17,895
[dance music with
woman singing in Italian plays]

1026
00:41:17,978 --> 00:41:19,980
♪

1027
00:41:21,815 --> 00:41:24,026
NARRATOR:
<i>Exterior. Rome. Day.</i>

1028
00:41:24,109 --> 00:41:27,654
<i>The ladies are sent out
to explore this amazing city.</i>

1029
00:41:27,738 --> 00:41:31,408
<i>I mean, the guys can't be
the only sightseeing they do in Italy.</i>

1030
00:41:31,491 --> 00:41:34,453
♪

1031
00:41:36,163 --> 00:41:38,248
<i>NARRATOR:
My ladies are taking in</i>

1032
00:41:38,332 --> 00:41:41,793
<i>the beauty of the city,
enjoying new friendships, and--</i>

1033
00:41:41,877 --> 00:41:43,670
<i>[groans] Lauren's...</i>

1034
00:41:43,754 --> 00:41:45,088
<i>Oh.</i>

1035
00:41:45,172 --> 00:41:47,007
<i>[chuckling] Oh.</i>

1036
00:41:47,090 --> 00:41:49,301
<i>Lauren's texting a guy.</i>
[phone chimes]

1037
00:41:49,384 --> 00:41:53,138
<i>Now, this is some work I can get behind.</i>

1038
00:41:53,222 --> 00:41:57,309
♪ I get the feeling
that we going all the way ♪

1039
00:41:58,435 --> 00:42:01,396
♪ 'Cause we fall in deep, boy,
and I got so much to say ♪

1040
00:42:01,480 --> 00:42:04,358
♪ And when I'm falling ♪

1041
00:42:04,441 --> 00:42:06,735
♪ You'll still believe it ♪
[knocking on door]

1042
00:42:06,818 --> 00:42:11,198
♪ 'Cause I don't want
to be with anybody else ♪

1043
00:42:11,281 --> 00:42:13,784
♪ Am I the one you want? ♪

1044
00:42:13,867 --> 00:42:15,869
- Hello! How are you?
- Hey.

1045
00:42:15,953 --> 00:42:17,788
- I'm good. How are you doing?
- So good to see you.

1046
00:42:17,871 --> 00:42:19,873
- Likewise, likewise.
- Good.

1047
00:42:19,957 --> 00:42:21,333
- Good, good. I got you...
- I'm excited for you to be--

1048
00:42:21,416 --> 00:42:22,626
- Thank you.
- ...wine, so...

1049
00:42:22,709 --> 00:42:24,336
- Thank you. Thank you.
- Yeah.

1050
00:42:24,419 --> 00:42:25,671
- Hello.
- Hi!

1051
00:42:25,754 --> 00:42:27,130
LAUREN:
Hello.

1052
00:42:27,214 --> 00:42:28,632
I'll be your nonna for today.

1053
00:42:28,715 --> 00:42:30,384
And I'm very pleased to have you here.

1054
00:42:30,467 --> 00:42:32,553
- We're so grateful.
- Like my grandchildren.

1055
00:42:32,636 --> 00:42:34,346
- Oh, we're so grateful.
- That's amazing.

1056
00:42:34,429 --> 00:42:37,808
NONNA: Why don't you have a glass
of red wine before we start, you can--

1057
00:42:37,891 --> 00:42:39,726
- Perfect.
- So he can loosen up?

1058
00:42:39,810 --> 00:42:41,520
Yeah.
NONNA: Yes, sure!

1059
00:42:41,603 --> 00:42:43,438
I don't need wine for that.

1060
00:42:43,522 --> 00:42:44,773
We can, we can loosen up.

1061
00:42:44,857 --> 00:42:46,942
But yes, yes, yes.

1062
00:42:47,025 --> 00:42:48,652
[gasps]
NONNA: Beautiful!

1063
00:42:48,735 --> 00:42:51,113
This is good luck. Come on.
- Is it?

1064
00:42:51,196 --> 00:42:52,281
[laughs]

1065
00:42:52,364 --> 00:42:54,575
So what are you supposed to do?

1066
00:42:54,658 --> 00:42:56,076
Just behind your ears, yeah?

1067
00:42:56,159 --> 00:42:58,161
Behind the ears, okay,
so I'll put a little bit...

1068
00:42:58,245 --> 00:43:01,039
- Ah, this is great.
- [laughs]

1069
00:43:01,123 --> 00:43:02,374
- Wow.
- There you go.

1070
00:43:02,457 --> 00:43:03,959
Wow, you, too, you, too.

1071
00:43:04,042 --> 00:43:06,378
This is how you do it.
- Okay.

1072
00:43:06,461 --> 00:43:09,173
ETHOS: Uh, surprisingly,
we didn't get anything on us.

1073
00:43:09,256 --> 00:43:10,757
So...
- No.

1074
00:43:10,841 --> 00:43:12,426
NONNA:
Should we start?

1075
00:43:12,509 --> 00:43:14,219
ETHOS: Have you done pasta before?
NONNA: Here. Okay.

1076
00:43:14,303 --> 00:43:15,888
- Um, I never have, no.
- This is your first time you make it?

1077
00:43:15,971 --> 00:43:18,807
- First time. I'm really excited.
- Yes, same.
- Great. This is great.

1078
00:43:18,891 --> 00:43:22,060
<i>NARRATOR: Mmm, this seems like
a good time for that classic</i>

1079
00:43:22,144 --> 00:43:25,022
<i>falling in love
while making pasta montage.</i>

1080
00:43:25,105 --> 00:43:28,275
♪ You and I are special... ♪

1081
00:43:28,358 --> 00:43:30,527
NONNA: Ah, you're great.
- I am?

1082
00:43:30,611 --> 00:43:32,779
♪ You don't have to go slow ♪

1083
00:43:32,863 --> 00:43:36,116
This would be so romantic
for you to make at home, eh?

1084
00:43:36,200 --> 00:43:37,868
ETHOS: Oh, yeah.
Yeah, yeah, yeah.

1085
00:43:37,951 --> 00:43:40,287
[laughter]
♪ Sunset watch when you go ♪

1086
00:43:40,370 --> 00:43:42,915
♪ Yeah, I know you're the one... ♪

1087
00:43:42,998 --> 00:43:44,708
ETHOS:
So do you want me to, like, turn it?

1088
00:43:44,791 --> 00:43:47,252
Yeah. Hurry up, though,
because it's, it's hard.

1089
00:43:47,336 --> 00:43:49,713
The thing is, it's kind of melting.

1090
00:43:51,006 --> 00:43:55,636
So are you, like,
a romantic type or passionate or...?

1091
00:43:55,719 --> 00:43:58,889
LAUREN:
Um, it just, it depends.

1092
00:43:58,972 --> 00:44:00,974
You're, like, you're not into PDA?

1093
00:44:01,058 --> 00:44:03,560
Am I, am I a PDA person?

1094
00:44:03,644 --> 00:44:05,479
I don't think anyone's ever asked me that.
I'm, like, "Mm."

1095
00:44:05,562 --> 00:44:08,190
No. I, I ask, uh, I guess

1096
00:44:08,273 --> 00:44:10,943
one of my relationships was, like, no PDA.

1097
00:44:11,026 --> 00:44:13,779
Like, just nervous in general
when it came to...

1098
00:44:13,862 --> 00:44:15,697
Yeah, yeah. You know what I mean?
- Oh, no, I'm not like that at all.

1099
00:44:15,781 --> 00:44:17,866
Exactly. If you feel it, you just do it.
You don't have to--

1100
00:44:17,950 --> 00:44:19,451
Yeah, you just, I just go with the flow.

1101
00:44:19,535 --> 00:44:23,413
So, I guess, why are you,
why are you single right now?

1102
00:44:23,497 --> 00:44:26,375
Like, what's making it
difficult for you to just

1103
00:44:26,458 --> 00:44:28,710
finding the right person?
- Um, I think it's just...

1104
00:44:28,794 --> 00:44:30,629
I think it's the balance

1105
00:44:30,712 --> 00:44:33,173
of working and having someone

1106
00:44:33,257 --> 00:44:35,509
that can fit the lifestyle that I do.

1107
00:44:35,592 --> 00:44:37,928
Um, in 2017,

1108
00:44:38,011 --> 00:44:40,556
I made history
at the New York Stock Exchange.

1109
00:44:40,639 --> 00:44:42,307
- Yeah? How so?
- Yeah.

1110
00:44:42,391 --> 00:44:44,351
As the youngest trader on the floor and--

1111
00:44:44,434 --> 00:44:45,894
- Are you serious?
- Yeah.

1112
00:44:45,978 --> 00:44:47,813
- That's amazing. That's impressive.
- Yeah. Thank you.

1113
00:44:47,896 --> 00:44:50,315
So, yeah, it's like finding
that person I can be

1114
00:44:50,399 --> 00:44:52,526
able to do both with.
- Right. Right, right, right.

1115
00:44:52,609 --> 00:44:54,820
That can adapt and kind of be there...
- But not, like, yeah.

1116
00:44:54,903 --> 00:44:57,322
But not, like, always around. Yeah.

1117
00:44:57,406 --> 00:45:00,993
And I think that's kind of what
broke off my relationship, as well.

1118
00:45:01,076 --> 00:45:03,537
- Yeah. Yeah.
- Was not understanding that lifestyle.

1119
00:45:03,620 --> 00:45:05,789
In order to have a good life
and be able to travel,

1120
00:45:05,873 --> 00:45:07,666
you also had to work for it, right?

1121
00:45:07,749 --> 00:45:08,792
- Yeah, yeah.
- Yeah.

1122
00:45:08,876 --> 00:45:10,586
Not everybody, you know,
not everybody's...
- No, no, no, no. Not everybody gets that.

1123
00:45:10,669 --> 00:45:12,588
- ...in the same page, so, yeah.
- Yeah, for sure.

1124
00:45:12,671 --> 00:45:14,381
If you understand that,
for me, that's perfect.

1125
00:45:14,464 --> 00:45:16,383
Yeah.

1126
00:45:16,466 --> 00:45:17,801
Okay.
NONNA: Enjoy.

1127
00:45:17,885 --> 00:45:19,553
LAUREN: Oh, my goodness. We made this?
- Oh, my God.

1128
00:45:19,636 --> 00:45:22,097
- This is us?
- This is you.

1129
00:45:22,181 --> 00:45:23,307
LAUREN:
This is beautiful.

1130
00:45:23,390 --> 00:45:26,143
[both speaking Italian]

1131
00:45:26,226 --> 00:45:28,020
- Wait, what did she say?
- Eh...

1132
00:45:28,103 --> 00:45:30,731
A lot of happiness
for your love, basically.

1133
00:45:30,814 --> 00:45:33,483
- Aw! That's so cute.
- Yeah, so. Yeah, it is, it is.

1134
00:45:33,567 --> 00:45:36,028
This looks very good.
- This looks ama-- We did this.

1135
00:45:36,111 --> 00:45:38,488
- So-- Exactly. We did, right?
- This is amazing.

1136
00:45:40,908 --> 00:45:43,076
Oh, my God.
- It's good.

1137
00:45:43,160 --> 00:45:45,078
- It's so good.
- It's like orgasm. Like...

1138
00:45:45,162 --> 00:45:47,789
I literally love pasta to that level.

1139
00:45:47,873 --> 00:45:50,292
So, um...
- [laughing]

1140
00:45:50,375 --> 00:45:52,753
Oh!
- What?

1141
00:45:54,880 --> 00:45:56,798
Wait, what was
your initial reaction to me?

1142
00:45:56,882 --> 00:45:59,218
Um, you seem guarded, to be honest.

1143
00:45:59,301 --> 00:46:00,928
- Yeah.
- I kind of felt

1144
00:46:01,011 --> 00:46:03,805
you were kind of sensing
or kind of trying to understand me

1145
00:46:03,889 --> 00:46:06,141
before you kind of showed
your-your true self.

1146
00:46:06,225 --> 00:46:09,061
I just was trying to, like, process.

1147
00:46:09,144 --> 00:46:11,188
- Yeah?
- I was thinking, I was processing.

1148
00:46:11,271 --> 00:46:13,690
- Getting all that information?
- Yeah. Am I as guarded today?

1149
00:46:13,774 --> 00:46:15,984
- No, no, no, no. You're night and day.
- No?

1150
00:46:16,068 --> 00:46:17,486
Night and day?

1151
00:46:17,569 --> 00:46:19,571
[both laughing]

1152
00:46:19,655 --> 00:46:20,739
- You seem a lot more confident.
- Well, you are in my kitchen

1153
00:46:20,822 --> 00:46:22,115
in my house...
- E-Exactly.

1154
00:46:22,199 --> 00:46:23,659
- ...so I guess I could
let loose a little bit more.
- So you do feel, yeah...

1155
00:46:23,742 --> 00:46:25,244
Exac-- exactly.
- Yeah.

1156
00:46:25,327 --> 00:46:26,537
Yeah, yeah, yeah.
- Yeah.

1157
00:46:26,620 --> 00:46:28,372
I-I like that side of you.

1158
00:46:29,373 --> 00:46:32,251
I really like this, and I enjoyed
the time. This is amazing.

1159
00:46:32,334 --> 00:46:35,504
[romantic music plays]

1160
00:46:35,587 --> 00:46:38,465
♪

1161
00:46:57,818 --> 00:47:00,779
[upbeat music playing]

1162
00:47:00,863 --> 00:47:02,865
♪

1163
00:47:16,628 --> 00:47:19,923
<i>NARRATOR: Wow. Art class Christian's
gone the extra mile for this date.</i>

1164
00:47:20,007 --> 00:47:22,718
<i>Could this be the start
of Dhruva's happily ever after?</i>

1165
00:47:22,801 --> 00:47:24,261
Today's such a nice day.

1166
00:47:24,344 --> 00:47:26,180
I know. That bike ride was perfect.

1167
00:47:26,263 --> 00:47:28,974
<i>Salute.</i>
- Cheers.

1168
00:47:29,975 --> 00:47:31,852
Are we gonna do like the Romans do?

1169
00:47:31,935 --> 00:47:33,020
[laughs]

1170
00:47:33,103 --> 00:47:34,938
[upbeat music plays]

1171
00:47:36,064 --> 00:47:38,483
Oh, no. [grunts]

1172
00:47:38,567 --> 00:47:40,319
[laughs]

1173
00:47:40,402 --> 00:47:42,321
- Thank you.
- I love it.

1174
00:47:42,404 --> 00:47:44,323
So, where do you live? Are you in...

1175
00:47:44,406 --> 00:47:45,949
I'm in L.A. Like, Santa Monica.

1176
00:47:46,033 --> 00:47:47,784
I live in Marina.

1177
00:47:47,868 --> 00:47:49,620
Like, probably down the street from you.
- That's...

1178
00:47:49,703 --> 00:47:51,496
That's a good-- that's some good news.
- Yeah.

1179
00:47:51,580 --> 00:47:54,166
I know, so it's pretty convenient.
- Amazing.

1180
00:47:54,249 --> 00:47:55,584
Why haven't we bumped into each other?

1181
00:47:55,667 --> 00:47:57,544
- I don't know. Honestly.
- It takes us to get to-to Rome

1182
00:47:57,628 --> 00:47:59,588
for us to-to cross paths?
- I know.

1183
00:47:59,671 --> 00:48:03,717
I'm kind of excited because I left L.A.
to kind of, like...

1184
00:48:03,800 --> 00:48:06,303
just get out of the pressure of dating...
- Yeah.

1185
00:48:06,386 --> 00:48:08,722
...and just go somewhere
and explore, and behold,

1186
00:48:08,805 --> 00:48:11,350
I meet you, and you live, like, really,

1187
00:48:11,433 --> 00:48:13,227
down the street.
- Right next door. Yeah.

1188
00:48:13,310 --> 00:48:15,521
What are the things
that you get into for fun?

1189
00:48:15,604 --> 00:48:18,065
I will go to dinners.
I like to go on hikes.

1190
00:48:18,148 --> 00:48:19,942
- I-I backpack. Like...
- No way.

1191
00:48:20,025 --> 00:48:22,194
But I typically do more the, like,
"everything I need to survive

1192
00:48:22,277 --> 00:48:24,947
on my back" camping version,
so... to survive.

1193
00:48:25,030 --> 00:48:26,782
Honestly, I've never been camping.

1194
00:48:26,865 --> 00:48:28,867
- Is that right?
- I-I feel like I would be, like,
the glamping type of girl.

1195
00:48:28,951 --> 00:48:30,911
- Uh-- fair. A million percent.
- But I'm always willing

1196
00:48:30,994 --> 00:48:32,871
to try it.
- I'm-I'm the first to be a glamping girl.

1197
00:48:32,955 --> 00:48:34,581
- Yeah?
- I mean, so that's no big deal at all.

1198
00:48:34,665 --> 00:48:36,166
- I definitely want to travel more.
- Absolutely.

1199
00:48:36,250 --> 00:48:37,709
I want to do some things

1200
00:48:37,793 --> 00:48:38,961
before I want to settle down.
- Yeah, of course.

1201
00:48:39,044 --> 00:48:40,754
You know,
do you see kids in your future?

1202
00:48:40,838 --> 00:48:41,755
- A million percent, yeah.
- Yeah?

1203
00:48:41,839 --> 00:48:43,423
- I think I'd be
a really great dad, but...
- Yeah?

1204
00:48:43,507 --> 00:48:44,925
- Both of your parents live together?
- Yeah.

1205
00:48:45,008 --> 00:48:46,301
- Yeah.
- Yeah, yeah. They're still together,

1206
00:48:46,385 --> 00:48:48,720
and, uh, they're both-- all in Atlanta,
and the extended family.

1207
00:48:48,804 --> 00:48:50,931
I was kind of was raised
in a big, like, Italian family.
- Yeah.

1208
00:48:51,014 --> 00:48:53,851
My dad and my parents were
such great models and parents to me

1209
00:48:53,934 --> 00:48:57,020
that, you know, they've instilled
that kind of desire to follow

1210
00:48:57,104 --> 00:49:00,274
in their footsteps and-and kind of
build that family of my own.

1211
00:49:00,357 --> 00:49:01,775
It's funny,
'cause everything you're saying

1212
00:49:01,859 --> 00:49:03,861
is so similar to how I am.
- Yeah?

1213
00:49:03,944 --> 00:49:07,072
♪

1214
00:49:07,155 --> 00:49:09,366
Even when we were drawing
our ridiculous drawings,

1215
00:49:09,449 --> 00:49:10,576
I really didn't want to leave.

1216
00:49:10,659 --> 00:49:11,785
Did you want to leave?
- No.

1217
00:49:11,869 --> 00:49:13,829
But you make me nervous a little bit.

1218
00:49:13,912 --> 00:49:16,039
- Do other girls make you this nervous?
- Mm-mm.

1219
00:49:16,123 --> 00:49:18,000
- Why?
- That smile, those eyes, I don't know.

1220
00:49:18,083 --> 00:49:19,835
[laughs]

1221
00:49:19,918 --> 00:49:23,380
[romantic music plays]

1222
00:49:23,463 --> 00:49:26,425
♪

1223
00:49:33,098 --> 00:49:35,017
I feel like I don't want this date to end.

1224
00:49:35,100 --> 00:49:36,727
I-I know, I don't want it to, either.

1225
00:49:43,734 --> 00:49:46,778
♪ I put my feet on the floor ♪

1226
00:49:46,862 --> 00:49:51,283
♪ And everything is looking
upside down, yeah ♪

1227
00:49:51,366 --> 00:49:53,660
♪ Tried to make it to the door ♪

1228
00:49:53,744 --> 00:49:57,623
♪ But I'm looking up at the ground ♪

1229
00:49:57,706 --> 00:50:00,000
♪ Can't get out of my head ♪

1230
00:50:00,083 --> 00:50:01,752
♪ Might just go back to bed ♪

1231
00:50:01,835 --> 00:50:05,005
♪ But I'm already dressed, mm ♪

1232
00:50:05,088 --> 00:50:07,633
♪ Gonna go outside ♪

1233
00:50:07,716 --> 00:50:10,677
♪ Fill my lungs with some smoke
and breath ♪

1234
00:50:13,639 --> 00:50:17,476
♪ I think it might be a good day ♪

1235
00:50:17,559 --> 00:50:20,604
♪ I think the sun's gonna shine ♪

1236
00:50:20,687 --> 00:50:24,024
♪ I think it might be a good day... ♪

1237
00:50:24,107 --> 00:50:27,861
<i>NARRATOR: Things are certainly
looking promising for Dhruva.</i>

1238
00:50:27,945 --> 00:50:31,198
<i>But with only
a few days left of this journey,</i>

1239
00:50:31,281 --> 00:50:34,368
<i>one thing I've learned from rom-coms
is that anything and everything</i>

1240
00:50:34,451 --> 00:50:37,246
<i>can and will probably happen.</i>

1241
00:50:37,329 --> 00:50:39,248
♪ I'm in love ♪

1242
00:50:39,331 --> 00:50:42,042
♪ I'm in love with it all ♪

1243
00:50:42,125 --> 00:50:44,878
♪ I'm in love, I'm in love with it ♪

1244
00:50:44,962 --> 00:50:50,008
♪ All day all night. ♪

1245
00:50:50,092 --> 00:50:52,636
- Look at this view.
- These views...

1246
00:50:52,719 --> 00:50:54,012
- Unreal.
- I can't.

1247
00:50:54,096 --> 00:50:56,014
Waterfalls?

1248
00:50:56,098 --> 00:50:57,599
This is a real-life fairy tale.

1249
00:50:57,683 --> 00:50:59,476
- Chips!
- [laughter]

1250
00:50:59,560 --> 00:51:01,895
[gentle music plays]

1251
00:51:01,979 --> 00:51:03,105
[Lauren gasps]
CHRISTA BELLE: Oh, my goodness.

1252
00:51:03,188 --> 00:51:04,815
Scripts. Scripts.
- Scripts.

1253
00:51:04,898 --> 00:51:07,150
- Stop. Not again.
- Oh, my gosh.

1254
00:51:07,234 --> 00:51:09,069
Here.
CHRISTA BELLE: "Exterior,

1255
00:51:09,152 --> 00:51:11,446
"Sibilla restaurant, afternoon.

1256
00:51:11,530 --> 00:51:14,741
"With their time in Rome limited
and big decisions to come,

1257
00:51:14,825 --> 00:51:17,619
"Christa Belle,
Dhruva and Lauren must choose

1258
00:51:17,703 --> 00:51:20,372
"which suitors have the potential
to become something more

1259
00:51:20,455 --> 00:51:23,375
in order to find love."

1260
00:51:23,458 --> 00:51:26,211
[all moaning]
DHRUVA: Stop.

1261
00:51:26,295 --> 00:51:27,629
LAUREN:
You first, Dhruva.

1262
00:51:27,713 --> 00:51:30,299
Honestly, I've had amazing dates,
and I came into this

1263
00:51:30,382 --> 00:51:33,468
letting go of pressure and just going
with the flow, and I've done that.

1264
00:51:33,552 --> 00:51:35,512
I did, like, all the three of the guys,

1265
00:51:35,596 --> 00:51:37,681
but I feel like Christian

1266
00:51:37,764 --> 00:51:39,516
<i>pulled my heart.</i>

1267
00:51:39,600 --> 00:51:43,020
I was a little bit giddy
because it just felt so natural.

1268
00:51:43,103 --> 00:51:46,440
And my goofiness,
he kind of played with that.

1269
00:51:46,523 --> 00:51:47,858
Do you feel like Christian

1270
00:51:47,941 --> 00:51:49,401
breaks your old patterns?
- Would be breaking the pattern?

1271
00:51:49,484 --> 00:51:52,362
I think when I was, you know,
dating previously,

1272
00:51:52,446 --> 00:51:54,740
maybe I didn't think about
the future as much

1273
00:51:54,823 --> 00:51:56,950
because I don't think I was ready.

1274
00:51:57,034 --> 00:51:59,161
I've never brought a guy home
to my parents,

1275
00:51:59,244 --> 00:52:03,081
and I told myself I never would
unless if I saw a future or a fit.

1276
00:52:03,165 --> 00:52:05,959
And I think I never saw that
in my exes 'cause I was having fun,

1277
00:52:06,043 --> 00:52:09,254
<i>and Nicola kind of reminds me of that.</i>

1278
00:52:09,338 --> 00:52:12,591
And so, I think that's why I'm, like,
trying to break that pattern.

1279
00:52:12,674 --> 00:52:14,885
You know, I want to find that guy
I can have my forever with

1280
00:52:14,968 --> 00:52:16,261
and introduce my family to,

1281
00:52:16,345 --> 00:52:20,474
so I think I can definitely see myself
introducing Christian.

1282
00:52:20,557 --> 00:52:22,142
Wow.

1283
00:52:22,226 --> 00:52:23,477
What about you?

1284
00:52:23,560 --> 00:52:26,146
I think Lorenzo is the first choice.

1285
00:52:26,230 --> 00:52:30,108
<i>Obviously, super attractive,
and so much fun.</i>

1286
00:52:30,192 --> 00:52:32,611
And Brandon was such a surprise.

1287
00:52:32,694 --> 00:52:34,655
Like, out of nowhere, I was just, like,

1288
00:52:34,738 --> 00:52:37,449
<i>drinking in this fountain
and this gorgeous man shows up.</i>

1289
00:52:37,533 --> 00:52:39,910
So I'm looking forward
to spending more time with him, too.

1290
00:52:39,993 --> 00:52:42,120
- I love that.
- What about you, Lauren?

1291
00:52:42,204 --> 00:52:43,956
I think...

1292
00:52:44,039 --> 00:52:47,000
<i>Alessandro, he is just so smooth,</i>

1293
00:52:47,084 --> 00:52:49,503
<i>but it really is just a fling.</i>

1294
00:52:49,586 --> 00:52:52,422
I think, for me, it's gonna be Ethos.

1295
00:52:52,506 --> 00:52:55,342
<i>The fact that him and I
were just able to, like, sit and talk</i>

1296
00:52:55,425 --> 00:52:57,636
and, like, really get to know each other.

1297
00:52:57,719 --> 00:53:00,889
He travels, and he speaks
so many different languages, he can cook.

1298
00:53:00,973 --> 00:53:03,684
But there's also a hesitation in me

1299
00:53:03,767 --> 00:53:09,356
because there's a lot of fear
that goes into sharing with people.

1300
00:53:09,439 --> 00:53:12,985
And so, I'm scared
to navigate the next steps.

1301
00:53:13,068 --> 00:53:15,070
♪

1302
00:53:15,153 --> 00:53:18,031
<i>NARRATOR:
Opening your heart is never an easy thing,</i>

1303
00:53:18,115 --> 00:53:21,326
<i>even with the help of a clever narrator.
Ahem.</i>

1304
00:53:21,410 --> 00:53:25,497
<i>With love, sometimes
it's the most unexpected thing</i>

1305
00:53:25,581 --> 00:53:28,792
<i>that can change everything.</i>

1306
00:53:28,876 --> 00:53:31,003
CHRISTA BELLE:
Apparently, the average man

1307
00:53:31,086 --> 00:53:33,714
thinks about Rome all the time.

1308
00:53:33,797 --> 00:53:36,258
They think about the Roman Empire.
- Is that a joke?

1309
00:53:36,341 --> 00:53:37,509
No, it's real.

1310
00:53:37,593 --> 00:53:40,137
Men are obsessed with the Roman Empire.

1311
00:53:40,220 --> 00:53:42,973
- It's the fighting.
I think it's <i>Gladiator.</i>
- Yeah.

1312
00:53:43,056 --> 00:53:45,058
How excited are you
that Lorenzo's coming?

1313
00:53:45,142 --> 00:53:48,187
I feel like you've been bitten
after him after the museum.

1314
00:53:48,270 --> 00:53:51,190
Yeah. I think, like,
my first impression,

1315
00:53:51,273 --> 00:53:52,649
I didn't really know what to think.

1316
00:53:52,733 --> 00:53:56,486
And then, as time has gone on, I'm, like,

1317
00:53:56,570 --> 00:53:58,655
kind of can't stop
thinking about him, you know?

1318
00:53:58,739 --> 00:54:00,157
- I'm so happy for you.
- I'm nervous.

1319
00:54:00,240 --> 00:54:02,075
He's, like, coming into our world,

1320
00:54:02,159 --> 00:54:03,452
you know?
- Yeah.

1321
00:54:03,535 --> 00:54:04,828
Really?
- You have to help me, like...

1322
00:54:04,912 --> 00:54:07,497
I will. I will third-wheel.
I-I will make him feel comfortable.

1323
00:54:07,581 --> 00:54:10,083
I feel like he's so easygoing, too.

1324
00:54:10,167 --> 00:54:11,752
- Yeah.
- So I'm here for it.

1325
00:54:11,835 --> 00:54:14,838
I'm curious how it's going
with Christian.

1326
00:54:14,922 --> 00:54:17,508
Honestly, I can't stop
thinking about him.

1327
00:54:17,591 --> 00:54:19,551
Um...

1328
00:54:19,635 --> 00:54:20,802
Hello, guys.

1329
00:54:20,886 --> 00:54:22,387
Stop!
LORENZO: Hi.

1330
00:54:22,471 --> 00:54:24,932
<i>NARRATOR:
Whoa, even I wasn't expecting Lorenzo</i>

1331
00:54:25,015 --> 00:54:28,519
<i>to bring his cocaptain Nicola,
but this is a real rom-com,</i>

1332
00:54:28,602 --> 00:54:32,064
<i>so, looks like Dhruva's story
is going off-script.</i>

1333
00:54:32,147 --> 00:54:33,899
What a beautiful surprise.

1334
00:54:33,982 --> 00:54:35,150
DHRUVA: Um...
- Mm. You're beautiful.

1335
00:54:35,234 --> 00:54:36,568
Hi.
DHRUVA: I didn't know
you were bringing a friend.

1336
00:54:36,652 --> 00:54:38,654
You see? I came.

1337
00:54:38,737 --> 00:54:40,197
- Hi, how are you?
- How are you, Dhruva?

1338
00:54:40,280 --> 00:54:42,199
- Good.
- Well, hello.

1339
00:54:42,282 --> 00:54:43,450
- How are you?
- Good job.

1340
00:54:44,826 --> 00:54:46,119
- So, how were these days?
- It was good.

1341
00:54:46,203 --> 00:54:47,204
Yeah?

1342
00:54:49,289 --> 00:54:50,332
Of course I do.

1343
00:54:50,415 --> 00:54:52,000
It's really nice.

1344
00:54:52,084 --> 00:54:53,502
DHRUVA: Christa Belle.
- Yes, my love?

1345
00:54:53,585 --> 00:54:55,337
Are you gonna open the limoncello?

1346
00:54:55,420 --> 00:54:56,755
Oh, yeah, uh, let's have a taste

1347
00:54:56,839 --> 00:54:58,131
of the limoncello.
- Wow.

1348
00:54:58,215 --> 00:55:00,092
- Let's have a...
- [laughter]

1349
00:55:00,175 --> 00:55:01,969
Please don't get, uh,
don't get drunk, huh?

1350
00:55:02,052 --> 00:55:03,428
CHRISTA BELLE:
Ooh.

1351
00:55:03,512 --> 00:55:04,930
- You like it?
- I already had a tequila shot.

1352
00:55:05,013 --> 00:55:06,974
Ah...

1353
00:55:07,057 --> 00:55:08,600
You guys have a pool?
NICOLA: Is that okay?

1354
00:55:08,684 --> 00:55:09,852
This is the house you're staying?
CHRISTA BELLE: Yes.

1355
00:55:09,935 --> 00:55:11,395
- Beautiful view.
- So, can I have a seat here,

1356
00:55:11,478 --> 00:55:13,397
close to you? Do you mind?
DHRUVA: Yeah.

1357
00:55:13,480 --> 00:55:15,482
- Yeah, no. I don't.
- Okay.

1358
00:55:15,566 --> 00:55:17,192
Let me slide. How are you?

1359
00:55:17,276 --> 00:55:18,819
- Want to go for a dip?
- Sure.

1360
00:55:18,902 --> 00:55:20,612
<i>NARRATOR:
So much for being a third wheel.</i>

1361
00:55:20,696 --> 00:55:23,073
<i>You're in the driver's seat now, Dee.</i>

1362
00:55:23,156 --> 00:55:24,825
DHRUVA:
Honestly, when I first saw you,

1363
00:55:24,908 --> 00:55:28,161
I was like, you're so attractive,
obviously you are.

1364
00:55:28,245 --> 00:55:29,454
NICOLA: You think so?
- Yeah.

1365
00:55:29,538 --> 00:55:32,541
Also, you know, of course,
you are a really beautiful girl.

1366
00:55:32,624 --> 00:55:33,542
- Yeah.
- I like the...

1367
00:55:33,625 --> 00:55:35,502
that you opened up with me,

1368
00:55:35,586 --> 00:55:37,379
about family.
- Mm.

1369
00:55:37,462 --> 00:55:39,131
So that always I open myself,

1370
00:55:39,214 --> 00:55:40,591
also, to someone.
- Yeah.

1371
00:55:40,674 --> 00:55:43,260
Do I make you comfortable? That's why?

1372
00:55:43,343 --> 00:55:46,346
Yes, you do. I told you,
I wouldn't be here otherwise.

1373
00:55:46,430 --> 00:55:47,723
That's why I like you.

1374
00:55:47,806 --> 00:55:51,226
I'm glad I-- you're here, because
I get to see another side of you.

1375
00:55:51,310 --> 00:55:54,980
I definitely want you
to share more, like, deeper stuff.

1376
00:55:55,063 --> 00:55:56,190
Maybe later.

1377
00:55:56,273 --> 00:55:59,568
[gentle music plays]

1378
00:55:59,651 --> 00:56:00,694
Maybe we should get a drink.

1379
00:56:00,777 --> 00:56:02,237
Do you want to get a drink?
- Okay. Let's get a drink.

1380
00:56:02,321 --> 00:56:04,448
Yeah, let's drink.

1381
00:56:04,531 --> 00:56:06,783
<i>NARRATOR:
Look, I know we're in Rome</i>

1382
00:56:06,867 --> 00:56:08,994
<i>and the whole</i> carpe diem <i>thing
is all around us,</i>

1383
00:56:09,077 --> 00:56:11,914
<i>but don't forget, Dhruva,</i>

1384
00:56:11,997 --> 00:56:14,208
<i>that this YOLO moment with Nicola</i>

1385
00:56:14,291 --> 00:56:16,210
<i>could have ripple effects for Christian.</i>

1386
00:56:16,293 --> 00:56:19,338
<i>♪</i>

1387
00:56:23,217 --> 00:56:25,677
I wasn't really expecting
to see you tonight.

1388
00:56:38,774 --> 00:56:43,362
♪ Because, girl, I'm turning bad for you ♪

1389
00:56:43,445 --> 00:56:45,906
♪ I only wish I'd turned sooner ♪

1390
00:56:45,989 --> 00:56:49,409
♪ All that I had to lose ♪

1391
00:56:49,493 --> 00:56:51,787
♪ Was already given up to you. ♪

1392
00:56:51,870 --> 00:56:56,416
<i>NARRATOR: Okay, with only two days left
before the ladies leave Rome,</i>

1393
00:56:56,500 --> 00:57:00,587
<i>Dhruva's situation with Christian
has gotten... complicated.</i>

1394
00:57:00,671 --> 00:57:02,381
<i>And she needs to sort it out fast.</i>

1395
00:57:02,464 --> 00:57:05,425
<i>In the meantime, Christa Belle and Lauren</i>

1396
00:57:05,509 --> 00:57:08,303
<i>are whisking her away
from the hustle of the city</i>

1397
00:57:08,387 --> 00:57:10,931
<i>for a vineyard birthday surprise.</i>

1398
00:57:11,014 --> 00:57:15,435
LAUREN: You're doing a great job.
- You're doing great. In heels, as well.

1399
00:57:15,519 --> 00:57:16,728
There's nothing in front of you.

1400
00:57:16,812 --> 00:57:19,982
Ready? One, two, three.

1401
00:57:21,358 --> 00:57:24,862
- Oh, my God!
- We are at a winery.

1402
00:57:24,945 --> 00:57:26,572
<i>DHRUVA:
So pretty!</i>

1403
00:57:26,655 --> 00:57:28,156
Thank you.
- Happy birthday.

1404
00:57:28,240 --> 00:57:30,576
Love you, guys. Thank you so much.

1405
00:57:32,703 --> 00:57:34,872
We just might have
one more little surprise for you.

1406
00:57:34,955 --> 00:57:36,957
Okay...?

1407
00:57:37,040 --> 00:57:39,459
- Gentlemen?
- Oh, my God.

1408
00:57:40,711 --> 00:57:42,921
It's gentlemen. [laughs]

1409
00:57:43,005 --> 00:57:44,631
Hey, ladies.

1410
00:57:44,715 --> 00:57:47,509
- Hi.
- Happy birthday.

1411
00:57:47,593 --> 00:57:48,760
Happy B-day.

1412
00:57:48,844 --> 00:57:50,846
[exhales]

1413
00:57:50,929 --> 00:57:52,472
Oh, my God.

1414
00:57:53,974 --> 00:57:56,852
[gentle guitar music plays]

1415
00:57:56,935 --> 00:58:00,063
♪

1416
00:58:04,109 --> 00:58:05,611
- Hello.
- Hi.

1417
00:58:05,694 --> 00:58:08,906
<i>NARRATOR: Um, Truva may need some vino
to help calm her nerves</i>

1418
00:58:08,989 --> 00:58:12,784
<i>seeing Christian after that steamy kiss
with Nicola.</i>

1419
00:58:12,868 --> 00:58:15,078
<i>But with the end of our journey
only a day away,</i>

1420
00:58:15,162 --> 00:58:19,333
<i>it's the final chance for our couples
to spend some one-on-one time together</i>

1421
00:58:19,416 --> 00:58:22,336
<i>before our leading ladies
write their endings.</i>

1422
00:58:22,419 --> 00:58:25,964
<i>♪</i>

1423
00:58:26,048 --> 00:58:27,716
So, what I would do is snip it
right from there where it hits the...

1424
00:58:27,799 --> 00:58:31,094
- And, uh, from the stem, right?
- Yep, that's great.

1425
00:58:31,178 --> 00:58:32,596
- Okay.
- Beautiful.

1426
00:58:32,679 --> 00:58:34,681
- Look at that.
- Wow.

1427
00:58:34,765 --> 00:58:36,058
So beautiful.

1428
00:58:36,141 --> 00:58:40,395
I have a very serious question for you.
- Yes.

1429
00:58:40,479 --> 00:58:42,272
How often...

1430
00:58:44,399 --> 00:58:47,361
...do you think about the Roman Empire?

1431
00:58:47,444 --> 00:58:51,365
Wow. I actually have thought about it
q-quite frequently, recently.

1432
00:58:51,448 --> 00:58:53,116
- You do, right?
- Yeah.

1433
00:58:53,200 --> 00:58:54,952
Before even coming to Rome, right?

1434
00:58:55,035 --> 00:58:56,328
- Before coming to Rome, for sure.
- Yeah.

1435
00:58:56,411 --> 00:58:58,789
The Roman Empire, like,
made some cool stuff.

1436
00:58:58,872 --> 00:59:00,874
They developed aqueducts, roads,

1437
00:59:00,958 --> 00:59:03,001
sanitation.

1438
00:59:03,085 --> 00:59:05,921
- Boys really love the Roman empire.
- Yeah.

1439
00:59:06,004 --> 00:59:07,673
[Dhruva squeals]

1440
00:59:07,756 --> 00:59:09,883
It's so weird! Aah!

1441
00:59:09,967 --> 00:59:11,385
Oh, my gosh. Yep, yep, yep.

1442
00:59:11,468 --> 00:59:12,761
Oh, my God.

1443
00:59:12,845 --> 00:59:14,304
- Okay, now we're working.
- Gooey. [squeals]

1444
00:59:14,388 --> 00:59:17,391
There's some slippery little suckers.

1445
00:59:17,474 --> 00:59:19,059
- Slide in here.
- This is so weird.

1446
00:59:19,142 --> 00:59:20,811
Ugh. Okay, we got to make sure

1447
00:59:20,894 --> 00:59:23,021
no grape is left out.
[Dhruva laughs]

1448
00:59:23,105 --> 00:59:24,690
- Do a little spin.
- A little spin?

1449
00:59:24,773 --> 00:59:25,774
Yeah, a little dance.

1450
00:59:25,858 --> 00:59:27,651
Well, it was gonna be...

1451
00:59:27,734 --> 00:59:29,278
Love it.

1452
00:59:29,361 --> 00:59:30,737
[squeals]

1453
00:59:30,821 --> 00:59:32,281
[pants]

1454
00:59:32,364 --> 00:59:33,615
[squeals]

1455
00:59:33,699 --> 00:59:34,700
Don't fall.

1456
00:59:34,783 --> 00:59:36,910
I got it. I got good balance.

1457
00:59:36,994 --> 00:59:38,620
Run.

1458
00:59:39,872 --> 00:59:41,665
[light whimsical music plays]

1459
00:59:41,748 --> 00:59:43,584
BRANDON:
Do you, uh, do you have a big family?

1460
00:59:43,667 --> 00:59:45,544
- I do, I have eight older brothers.
- Oh, no way.

1461
00:59:45,627 --> 00:59:46,795
- Um...
- Eight.

1462
00:59:46,879 --> 00:59:48,797
But four of the boys are from my mom,

1463
00:59:48,881 --> 00:59:50,924
four from my dad, and...

1464
00:59:51,008 --> 00:59:53,135
my mom was a single mom

1465
00:59:53,218 --> 00:59:55,137
raising five kids.

1466
00:59:55,220 --> 00:59:57,389
She had three jobs

1467
00:59:57,472 --> 00:59:59,933
and was incredibly independent.

1468
01:00:00,017 --> 01:00:03,854
I think that's
kind of where I got it from.

1469
01:00:03,937 --> 01:00:06,190
I've always taken care of myself.

1470
01:00:06,273 --> 01:00:08,901
There's no, like, family...

1471
01:00:08,984 --> 01:00:12,905
money or legacy
or anything to really fall back on,

1472
01:00:12,988 --> 01:00:14,656
so I've always been very independent.

1473
01:00:14,740 --> 01:00:15,991
Wow, that's wonderful.

1474
01:00:16,074 --> 01:00:17,409
How about you?

1475
01:00:17,492 --> 01:00:19,912
Um, when I was about six, my dad left,

1476
01:00:19,995 --> 01:00:22,247
and then he ended up
passing away a few years later,

1477
01:00:22,331 --> 01:00:24,791
so I was raised by my mom,
along with my brother.

1478
01:00:24,875 --> 01:00:27,669
And just, you know, seeing her
firsthand go through that,

1479
01:00:27,753 --> 01:00:30,964
you know... you know, that journey of
raising two boys on her own,

1480
01:00:31,048 --> 01:00:33,008
it really taught me that, like,
women are queens

1481
01:00:33,091 --> 01:00:36,136
and men should be there
to protect, to provide.

1482
01:00:36,220 --> 01:00:37,554
That's really beautiful.

1483
01:00:37,638 --> 01:00:40,307
[uplifting music plays]

1484
01:00:40,390 --> 01:00:42,893
♪

1485
01:00:45,646 --> 01:00:49,191
♪ So let me go ♪

1486
01:00:49,274 --> 01:00:50,651
- All right, you come here, you.
- Okay. [squeals]

1487
01:00:50,734 --> 01:00:52,027
Up you go.

1488
01:00:53,362 --> 01:00:55,531
- Oh, why, thank you.
- Of course.

1489
01:00:55,614 --> 01:00:58,659
♪

1490
01:00:58,742 --> 01:01:00,619
Love it.

1491
01:01:02,788 --> 01:01:06,542
Hm. Definitely wasn't expecting
to find this connection,

1492
01:01:06,625 --> 01:01:09,545
but here we are. What does it look like to

1493
01:01:09,628 --> 01:01:12,130
potentially be in
an exclusive relationship?

1494
01:01:12,214 --> 01:01:14,842
I told you, I haven't been
in a relationship in seven years.

1495
01:01:14,925 --> 01:01:17,177
Eventually, I do want
to settle down to have kids.

1496
01:01:17,261 --> 01:01:19,263
I do want to get married.

1497
01:01:19,346 --> 01:01:21,473
My entire life,
my parents have kind of asked me

1498
01:01:21,557 --> 01:01:22,975
to do things that they wanted me to do.

1499
01:01:23,058 --> 01:01:25,602
'Cause my parents are Indian,
so it was this mentality of

1500
01:01:25,686 --> 01:01:28,313
always, you date Indian.

1501
01:01:28,397 --> 01:01:30,774
After I finished school,
my dad tried to set me up

1502
01:01:30,858 --> 01:01:32,359
with an Indian résumé...
- Okay.

1503
01:01:32,442 --> 01:01:33,569
...to find, like, Indian boys.

1504
01:01:33,652 --> 01:01:34,570
And I just want someone

1505
01:01:34,653 --> 01:01:38,323
to create a life at my terms.
- Absolutely.

1506
01:01:38,407 --> 01:01:41,451
In your past relationships...
How many relationships have you...

1507
01:01:41,535 --> 01:01:44,788
I've only had one long,
committed relationship.

1508
01:01:44,872 --> 01:01:47,666
Is she the only one
you've introduced to your family?

1509
01:01:47,749 --> 01:01:49,793
Yeah, she was the first and only,

1510
01:01:49,877 --> 01:01:52,796
and, uh, that's a big deal for me.
And, so, uh, you know,

1511
01:01:52,880 --> 01:01:55,007
took that leap of faith a little bit,

1512
01:01:55,090 --> 01:01:58,093
and, uh, you know, it didn't work out.

1513
01:01:58,177 --> 01:01:59,178
You know, that was tough,

1514
01:01:59,261 --> 01:02:01,471
but I think you have
to step away from that and learn.

1515
01:02:01,555 --> 01:02:04,099
I've never introduced a guy
to my parents.

1516
01:02:04,183 --> 01:02:05,184
Not one.
- Wow. Yeah.

1517
01:02:05,267 --> 01:02:07,561
But whoever I bring into my life,

1518
01:02:07,644 --> 01:02:10,856
I've always told my parents
I need them to respect my parents,

1519
01:02:10,939 --> 01:02:12,232
and I think that's so important

1520
01:02:12,316 --> 01:02:14,067
because family is everything.

1521
01:02:14,151 --> 01:02:17,070
A million percent.
Well, for me, like, again,

1522
01:02:17,154 --> 01:02:18,363
it's been a long time, too.

1523
01:02:18,447 --> 01:02:22,326
But one of the, you know,
core tenets about me and just how I move

1524
01:02:22,409 --> 01:02:24,411
and how I am with love is that, you know,

1525
01:02:24,494 --> 01:02:27,206
when I'm in, I'm all the way in.
- Yeah. Yeah.

1526
01:02:27,289 --> 01:02:29,416
And so for me, you know, that exclusivity,

1527
01:02:29,499 --> 01:02:31,543
that locked in, us being, you know,

1528
01:02:31,627 --> 01:02:35,839
in a position to take on
whatever comes our way,

1529
01:02:35,923 --> 01:02:38,258
is kind of where my heart leads.
- Yeah.

1530
01:02:38,342 --> 01:02:39,635
So while being here,

1531
01:02:39,718 --> 01:02:42,054
like, I've really been taken by you,

1532
01:02:42,137 --> 01:02:44,806
and I haven't wanted
to pursue anyone else.

1533
01:02:45,807 --> 01:02:47,684
Monogamy is important to me.

1534
01:02:49,561 --> 01:02:51,563
I just want to make sure
we're on the same page.

1535
01:02:52,940 --> 01:02:55,442
[introspective music plays]

1536
01:02:55,526 --> 01:02:58,028
♪

1537
01:02:58,111 --> 01:03:00,656
Getting to know you,
I can see the softness in you.

1538
01:03:00,739 --> 01:03:03,617
I can see your gentle heart

1539
01:03:03,700 --> 01:03:05,285
and kind of opening up, and it's amazing.

1540
01:03:05,369 --> 01:03:07,287
You want to be strong,

1541
01:03:07,371 --> 01:03:10,082
but I know there's a lot more to you.
- Yeah.

1542
01:03:10,165 --> 01:03:12,543
You don't have to be
strong all the time.

1543
01:03:12,626 --> 01:03:14,419
I know it feels that way,

1544
01:03:14,503 --> 01:03:16,505
but it's-it's okay to, you know,

1545
01:03:16,588 --> 01:03:18,298
to let your guard down.

1546
01:03:19,424 --> 01:03:21,635
This is really tough.

1547
01:03:21,718 --> 01:03:25,180
My family, they're everything.

1548
01:03:26,265 --> 01:03:28,600
Especially my brother.
I-I have a twin brother.

1549
01:03:28,684 --> 01:03:30,811
He's disabled,

1550
01:03:30,894 --> 01:03:34,481
and I think people don't understand
the responsibility of

1551
01:03:34,565 --> 01:03:35,941
what that actually means long term.

1552
01:03:36,024 --> 01:03:38,402
- Of course.
- That's not something that...

1553
01:03:39,486 --> 01:03:42,990
I don't know, it's like having...
it's like having a child.

1554
01:03:43,073 --> 01:03:45,325
- Yes.
- Like, it's a big responsibility.

1555
01:03:45,409 --> 01:03:46,410
Right.

1556
01:03:47,411 --> 01:03:49,580
A lot of the work that I do today
is 'cause of my brother.

1557
01:03:49,663 --> 01:03:52,457
Yeah, and I can see that now.
Yeah, I understand.

1558
01:03:54,459 --> 01:03:56,712
I'm happy that you get my seriousness.

1559
01:03:56,795 --> 01:03:59,339
I get it. 100%, I get it.

1560
01:03:59,423 --> 01:04:02,009
You've done so much
to this point to get here...

1561
01:04:02,092 --> 01:04:03,844
- Yeah.
- ...that you have to be able to

1562
01:04:03,927 --> 01:04:05,137
enjoy it as well.

1563
01:04:05,220 --> 01:04:06,680
I hope there's a time

1564
01:04:06,763 --> 01:04:08,849
and place that I'm able to enjoy it.
I feel like I'm always

1565
01:04:08,932 --> 01:04:11,810
working and going, going, going,
and I'm really grateful for it.

1566
01:04:11,894 --> 01:04:13,061
It's not a complaint.

1567
01:04:13,145 --> 01:04:14,521
But it's really isolating.

1568
01:04:14,605 --> 01:04:17,316
Really, really isolating, and, um...

1569
01:04:17,399 --> 01:04:20,527
I'm... I'm just, I'm ready for
the next chapter

1570
01:04:20,611 --> 01:04:22,446
'cause it's really freaking lonely.

1571
01:04:22,529 --> 01:04:24,406
[chuckles]
- So here's this.

1572
01:04:24,489 --> 01:04:25,991
You mentioned having to work

1573
01:04:26,074 --> 01:04:27,701
and not having time for yourself...

1574
01:04:27,784 --> 01:04:29,786
- Yeah.
- ...and I kind of want to change that.

1575
01:04:29,870 --> 01:04:32,331
So, I'm taking a train to Tuscany

1576
01:04:32,414 --> 01:04:35,042
in a couple of days, and I would love
for you to come with me

1577
01:04:35,125 --> 01:04:38,212
and kind of enjoy life
and just be in the moment.

1578
01:04:38,295 --> 01:04:42,341
Kind of forget about, you know,
work and be present and...

1579
01:04:42,424 --> 01:04:44,551
What are you thinking?

1580
01:04:44,635 --> 01:04:47,513
[romantic music plays]

1581
01:04:47,596 --> 01:04:50,724
♪

1582
01:04:54,937 --> 01:04:56,480
DHRUVA:
Ooh. So pretty.

1583
01:04:56,563 --> 01:04:57,898
Oh, this is so nice.

1584
01:04:57,981 --> 01:04:59,399
- Oh...
- Whoa.

1585
01:04:59,483 --> 01:05:00,609
- So pretty.
- Beautiful.

1586
01:05:00,692 --> 01:05:03,070
You're the best. Thank you.

1587
01:05:03,153 --> 01:05:05,280
He's just trying to pull me closer.
- Yeah.

1588
01:05:05,364 --> 01:05:06,990
- Birthday girl.
- Yes.

1589
01:05:07,074 --> 01:05:08,867
ETHOS: Wow.
- This is the best day.

1590
01:05:08,951 --> 01:05:11,370
LAUREN:
The food here is so fresh and so good.

1591
01:05:11,453 --> 01:05:12,829
CHRISTIAN:
The pasta just, like, hits.

1592
01:05:12,913 --> 01:05:15,582
Like, you can taste how fresh it is.

1593
01:05:15,666 --> 01:05:17,501
CHRISTA BELLE:
Brandon, Brandon.

1594
01:05:17,584 --> 01:05:20,003
BRANDON: Anytime.
- [laughs] Let's try a blueberry.

1595
01:05:20,879 --> 01:05:22,840
Five, six, seven, eight...

1596
01:05:22,923 --> 01:05:24,967
[all cheering]

1597
01:05:25,050 --> 01:05:27,594
[gentle music plays]

1598
01:05:27,678 --> 01:05:30,430
<i>NARRATOR:
Day nine of our Italian escapade</i>

1599
01:05:30,514 --> 01:05:36,270
<i>has been filled with romance,
wine and possibility for our ladies.</i>

1600
01:05:36,353 --> 01:05:38,522
<i>Lauren has let her guard down with Ethos,</i>

1601
01:05:38,605 --> 01:05:42,025
<i>but will his offer
to continue their journey together</i>

1602
01:05:42,109 --> 01:05:44,361
<i>send him packing?</i>

1603
01:05:44,444 --> 01:05:46,780
<i>Brandon's charm seems to have
won over Christa Belle,</i>

1604
01:05:46,864 --> 01:05:50,117
<i>but is Lorenzo totally out of the picture?</i>

1605
01:05:50,200 --> 01:05:54,705
<i>And Dhruva has to decide if she is ready
to be honest with Christian</i>

1606
01:05:54,788 --> 01:05:58,959
<i>about her unexpected night with Nicola.</i>

1607
01:05:59,042 --> 01:06:01,503
Everyone, I don't mean to pause,

1608
01:06:01,587 --> 01:06:03,297
but I'm gonna have to steal Dhruva
for a moment,

1609
01:06:03,380 --> 01:06:05,465
so we'll be right back.
CHRISTA BELLE: Okay.

1610
01:06:05,549 --> 01:06:07,092
LAUREN:
Bye, guys.

1611
01:06:07,176 --> 01:06:09,386
[gentle music plays]

1612
01:06:09,469 --> 01:06:11,680
♪

1613
01:06:11,763 --> 01:06:14,725
[door creaks]
- [gasps softly]

1614
01:06:14,808 --> 01:06:17,311
Oh, my God.

1615
01:06:17,394 --> 01:06:19,855
This is so sweet.

1616
01:06:21,690 --> 01:06:23,567
♪

1617
01:06:25,194 --> 01:06:26,403
CHRISTIAN:
Being here in Rome,

1618
01:06:26,486 --> 01:06:27,821
never thought that we'd cross paths,

1619
01:06:27,905 --> 01:06:31,533
but I'm really glad to be here,
and be here with you.

1620
01:06:33,577 --> 01:06:36,622
I really appreciate that.
Thank you so much.

1621
01:06:36,705 --> 01:06:38,248
Absolutely.

1622
01:06:38,332 --> 01:06:39,625
Oh, my God.

1623
01:06:39,708 --> 01:06:41,168
Happy birthday.

1624
01:06:53,388 --> 01:06:54,723
- [shrieks]
- One more.

1625
01:06:54,806 --> 01:06:56,808
- [chuckles]
- There it is...

1626
01:06:56,892 --> 01:06:58,143
I really appreciate you doing this.

1627
01:06:58,227 --> 01:06:59,353
- Of course.
- So sweet.

1628
01:06:59,436 --> 01:07:01,897
Obviously, I came to Rome to find love,

1629
01:07:01,980 --> 01:07:06,068
and, you know,
I think trust is really important for you.

1630
01:07:06,151 --> 01:07:09,071
Um, so I did want to share,

1631
01:07:09,154 --> 01:07:11,490
you know, while we've had our journey...

1632
01:07:13,158 --> 01:07:15,160
...I've been seeing other men.

1633
01:07:15,244 --> 01:07:18,163
[somber music plays]

1634
01:07:18,247 --> 01:07:19,790
But at the end of the day,

1635
01:07:19,873 --> 01:07:25,003
I think I realized that,
out of those other men,

1636
01:07:25,087 --> 01:07:26,713
I want to be with you.

1637
01:07:26,797 --> 01:07:28,715
Um...

1638
01:07:28,799 --> 01:07:31,552
Have you kissed anyone since we've met?

1639
01:07:34,847 --> 01:07:38,225
Um... yes.

1640
01:07:38,308 --> 01:07:43,730
♪ So don't try ♪

1641
01:07:45,858 --> 01:07:48,360
♪ To play me like a fool ♪

1642
01:07:48,443 --> 01:07:51,905
♪ 'Cause I've been a fool for you. ♪

1643
01:07:57,703 --> 01:08:00,205
[insects chirping]

1644
01:08:00,289 --> 01:08:02,291
[somber music plays]

1645
01:08:02,374 --> 01:08:04,334
♪

1646
01:08:06,378 --> 01:08:09,840
<i>DHRUVA: Christian asked me
if I've been kissing other men.</i>

1647
01:08:10,883 --> 01:08:13,552
A-And I said yes.

1648
01:08:14,970 --> 01:08:18,765
I don't know if he was angry, pissed,
like, I could not put my finger on it.

1649
01:08:20,225 --> 01:08:23,687
I don't know, I don't know how it's...
I don't know.

1650
01:08:23,770 --> 01:08:25,314
CHRISTA BELLE:
I mean, but he knew

1651
01:08:25,397 --> 01:08:27,357
that would happen, right?

1652
01:08:27,441 --> 01:08:28,984
I don't know. I think...

1653
01:08:29,067 --> 01:08:33,238
he clearly has his own past
and has been potentially hurt,

1654
01:08:33,322 --> 01:08:36,575
so I hope, like, you know,

1655
01:08:36,658 --> 01:08:39,870
he can... forgive.

1656
01:08:39,953 --> 01:08:44,082
I really like him, and I just don't know
if I just ruined that by telling him or...

1657
01:08:44,166 --> 01:08:46,001
LAUREN: You-- no, you didn't ruin that.
- ...if it was good to tell him.

1658
01:08:46,084 --> 01:08:48,504
- You needed to tell him.
- Yeah, I did.

1659
01:08:48,587 --> 01:08:51,757
I think that made me realize
that Nicola is just fun, you know?

1660
01:08:51,840 --> 01:08:53,926
Yeah.

1661
01:08:54,009 --> 01:08:57,596
I definitely feel like
I've learned a lot, regardless.

1662
01:08:57,679 --> 01:08:59,515
Feel like we all have.

1663
01:08:59,598 --> 01:09:01,475
That's all I can ask for.

1664
01:09:01,558 --> 01:09:02,935
CHRISTA BELLE:
So glad we had this experience.

1665
01:09:03,018 --> 01:09:05,145
- I know.
- I mean,

1666
01:09:05,229 --> 01:09:07,356
that's kind of the journey
I'm having right now.

1667
01:09:07,439 --> 01:09:09,900
I feel like I came to Rome,

1668
01:09:09,983 --> 01:09:12,402
you know, just kind of excited
to have a fun experience,

1669
01:09:12,486 --> 01:09:16,198
but I'm realizing I had, like...

1670
01:09:16,281 --> 01:09:18,283
kind of, like, a fear...

1671
01:09:18,367 --> 01:09:20,536
definitely a fear of dating.

1672
01:09:20,619 --> 01:09:22,246
Maybe a fear of men?

1673
01:09:22,329 --> 01:09:24,540
Back at home, I was, like, not even...

1674
01:09:24,623 --> 01:09:28,752
People would ask me out,
and I'm like, "I am busy that night.

1675
01:09:28,836 --> 01:09:30,295
"I've got TV to watch

1676
01:09:30,379 --> 01:09:31,797
and, like, popcorn to eat."
DHRUVA: You're, like,
dodging the question.

1677
01:09:31,880 --> 01:09:34,466
Like, somehow.
- Yeah, like, I would find any reason...

1678
01:09:34,550 --> 01:09:37,135
- Yeah.
- ...to just not spend any time dating.

1679
01:09:37,219 --> 01:09:39,930
I don't even think I fully realized
I had that fear,

1680
01:09:40,013 --> 01:09:43,183
and now I'm, like,
having the time of my life.

1681
01:09:43,267 --> 01:09:44,434
The best time.

1682
01:09:44,518 --> 01:09:46,103
Like, Lorenzo's fun.

1683
01:09:46,186 --> 01:09:48,647
I don't know, last time we were
on this couch drinking wine,

1684
01:09:48,730 --> 01:09:51,608
Nicola and Lorenzo showed up.
- Limoncello?

1685
01:09:51,692 --> 01:09:54,278
They drank that entire bottle.
- [laughs]

1686
01:09:54,361 --> 01:09:58,574
And then, Brandon,
he is very quick-witted in a group.

1687
01:09:58,657 --> 01:10:00,617
He's very good in, like...

1688
01:10:00,701 --> 01:10:03,036
- Yeah.
- ...good in a social situation.

1689
01:10:03,120 --> 01:10:06,540
I was very impressed.
- Yes, he's sweet.

1690
01:10:06,623 --> 01:10:08,876
- Yeah.
- It's gonna be hard. It's gonna be hard.

1691
01:10:08,959 --> 01:10:11,003
CHRISTA BELLE:
Decisions do have to be made.

1692
01:10:11,086 --> 01:10:12,462
DHRUVA:
Yeah.

1693
01:10:12,546 --> 01:10:13,964
CHRISTA BELLE:
Lauren, how are you feeling?

1694
01:10:14,047 --> 01:10:15,883
DHRUVA:
You're, like, happy.

1695
01:10:15,966 --> 01:10:18,135
LAUREN:
Yeah. Ethos asked me

1696
01:10:18,218 --> 01:10:20,137
to go to Tuscany with him.
[Christa Belle gasps]

1697
01:10:20,220 --> 01:10:22,681
- Stop. What?
- Yeah. After this is over.

1698
01:10:22,764 --> 01:10:24,683
- I'm sorry.
- Are you gonna do it?

1699
01:10:24,766 --> 01:10:29,229
We'll see. So many things to... at play.

1700
01:10:29,313 --> 01:10:31,732
I don't think I've ever dated anyone

1701
01:10:31,815 --> 01:10:35,152
that actually, like,
matches my level work ethic.

1702
01:10:35,235 --> 01:10:37,863
Like, he says he's a workaholic,
and he loves it, and so am I.

1703
01:10:37,946 --> 01:10:39,448
- That's what you said.
- Yeah.

1704
01:10:39,531 --> 01:10:40,949
- You need that.
- Yeah.
- But...

1705
01:10:41,033 --> 01:10:44,244
my hesitation is like,
"Well, what does that actually look like?"

1706
01:10:44,328 --> 01:10:46,538
CHRISTA BELLE:
I know you mentioned,

1707
01:10:46,622 --> 01:10:49,583
you know, coming into this,
opening up was...

1708
01:10:49,666 --> 01:10:51,919
like, part of your journey.
- Yeah.

1709
01:10:52,002 --> 01:10:55,631
How do you see that going?
How do you see it playing out?

1710
01:10:55,714 --> 01:10:58,050
LAUREN:
I think...

1711
01:10:58,133 --> 01:11:01,720
I've always kept a guard up,
and I like keeping my guard up.

1712
01:11:01,803 --> 01:11:06,433
It's not even just men.
Like, my best friends, my family.

1713
01:11:06,517 --> 01:11:09,645
I've never given many individuals
to really...

1714
01:11:13,565 --> 01:11:16,318
...to really be able
to use that power against me,

1715
01:11:16,401 --> 01:11:19,238
because I know how people can be.

1716
01:11:19,321 --> 01:11:24,826
So I just don't allow myself to get
to a place with people-- friends, family--

1717
01:11:24,910 --> 01:11:30,123
to see this side of me,
because it's opening up Pandora's box.

1718
01:11:30,207 --> 01:11:33,335
The moment
you give somebody your power and...

1719
01:11:34,419 --> 01:11:38,131
...they break that trust,
it is really freaking hard to go back.

1720
01:11:38,215 --> 01:11:41,802
So, I just... I just don't do it.

1721
01:11:41,885 --> 01:11:44,930
But I don't want
to always have to feel like

1722
01:11:45,013 --> 01:11:49,142
I'm carrying the world on my shoulders
and feeling like...

1723
01:11:49,226 --> 01:11:51,395
I have to do it by myself.

1724
01:11:51,478 --> 01:11:53,772
Like, at some point, the journey is, like,

1725
01:11:53,856 --> 01:11:57,568
I do want a partner
to show me that level of trust.

1726
01:11:57,651 --> 01:12:00,320
And I don't want to be separated
from people for my entire life.

1727
01:12:01,321 --> 01:12:03,031
DHRUVA:
With Ethos,

1728
01:12:03,115 --> 01:12:05,742
it seems like it can get there.

1729
01:12:05,826 --> 01:12:08,996
I would like to give him that chance.

1730
01:12:12,291 --> 01:12:13,667
I love you guys.

1731
01:12:13,750 --> 01:12:15,294
- Love you, too.
- I love you, too.

1732
01:12:15,377 --> 01:12:17,796
[Colt Wolf's "Daylight Dream" playing]
♪ We are on the run ♪

1733
01:12:17,880 --> 01:12:21,008
♪ From the setting sun ♪

1734
01:12:21,091 --> 01:12:24,178
♪ But when I'm looking backwards ♪

1735
01:12:24,261 --> 01:12:27,723
♪ There's nowhere to turn ♪

1736
01:12:27,806 --> 01:12:34,188
♪ Horizon, save me ♪

1737
01:12:34,271 --> 01:12:37,941
♪ Wave me ♪

1738
01:12:38,025 --> 01:12:41,987
♪ To this daylight dream ♪

1739
01:12:42,070 --> 01:12:45,199
♪ Horizon... ♪

1740
01:12:45,282 --> 01:12:47,451
<i>NARRATOR:
It's our ladies' final day in Rome,</i>

1741
01:12:47,534 --> 01:12:52,623
<i>but exactly how their stories will end
is entirely up to them.</i>

1742
01:12:52,706 --> 01:12:54,917
♪ Fading ♪

1743
01:12:55,000 --> 01:12:57,794
♪ Into mystery ♪

1744
01:12:59,046 --> 01:13:02,049
♪ There's no history ♪

1745
01:13:02,132 --> 01:13:05,302
♪ Where we're flying to ♪

1746
01:13:05,385 --> 01:13:08,805
♪ The future ♪

1747
01:13:08,889 --> 01:13:12,184
♪ Is the past reversed ♪

1748
01:13:12,267 --> 01:13:15,604
♪ Nothing to rehearse ♪

1749
01:13:15,687 --> 01:13:19,358
♪ What a lovely view... ♪

1750
01:13:19,441 --> 01:13:22,486
<i>Rome taught Christa Belle
how to open her heart again.</i>

1751
01:13:22,569 --> 01:13:27,324
<i>But is it Brandon or Lorenzo
who has swept her off her feet?</i>

1752
01:13:29,243 --> 01:13:33,830
<i>♪</i>

1753
01:13:37,501 --> 01:13:39,878
[speaks Italian]

1754
01:13:39,962 --> 01:13:41,380
- Ciao.
- Ciao.

1755
01:13:41,463 --> 01:13:42,506
[ducks quacking]

1756
01:13:42,589 --> 01:13:43,423
How you doing?

1757
01:13:43,507 --> 01:13:45,759
- Here I am.
- Here you are.

1758
01:13:47,636 --> 01:13:49,763
When I first got here,

1759
01:13:49,847 --> 01:13:53,392
I had pretty much sworn off men.

1760
01:13:53,475 --> 01:13:55,352
I've just had a lot of, you know,

1761
01:13:55,435 --> 01:13:58,522
less-than-positive experiences

1762
01:13:58,605 --> 01:14:01,692
when dating, you know.

1763
01:14:01,775 --> 01:14:05,362
I've been kind of closed off
to the idea of,

1764
01:14:05,445 --> 01:14:08,115
you know, really connecting
with someone

1765
01:14:08,198 --> 01:14:11,702
for a while, but, um,

1766
01:14:11,785 --> 01:14:14,580
you know, you really...
you really changed my mind.

1767
01:14:14,663 --> 01:14:16,582
Which is good.

1768
01:14:16,665 --> 01:14:20,419
Are you willing to explore more with me?

1769
01:14:22,296 --> 01:14:24,590
- Yeah.
- You are?

1770
01:14:26,758 --> 01:14:28,802
You opened my mind.

1771
01:14:28,886 --> 01:14:30,387
- I opened your mind?
- [chuckles]

1772
01:14:30,470 --> 01:14:33,390
This journey been amazing, actually.

1773
01:14:33,473 --> 01:14:36,059
It's really funny, because

1774
01:14:36,143 --> 01:14:37,728
when I met you, I was like, "Oh, great."
- Mm. Yeah.

1775
01:14:37,811 --> 01:14:40,022
- "Another, like..."
- Another what?

1776
01:14:40,105 --> 01:14:42,149
Another what? Sorry. Another...?

1777
01:14:42,232 --> 01:14:43,609
- Another guy pouring prosecco...
- Yeah, yeah, yeah.

1778
01:14:43,692 --> 01:14:45,527
- ...in girls' mouths on a boat.
- Yeah.

1779
01:14:45,611 --> 01:14:47,696
Oh, oh, oh, yeah. Yeah, I give you that.

1780
01:14:47,779 --> 01:14:49,573
- Very professional.
- Yeah, I know. Very professional.

1781
01:14:49,656 --> 01:14:51,241
[Christa Belle laughs]

1782
01:14:51,325 --> 01:14:53,744
People think about me,
like, as a fun person.

1783
01:14:53,827 --> 01:14:55,871
And it's been a long that I haven't
been romantic with a girl.

1784
01:14:55,954 --> 01:14:57,748
And then you...

1785
01:14:57,831 --> 01:15:00,209
You make that part of me, like, come out.

1786
01:15:00,292 --> 01:15:02,586
♪ Cause it's perfect ♪

1787
01:15:02,669 --> 01:15:06,590
♪ Life's perfect today ♪

1788
01:15:06,673 --> 01:15:11,345
♪ Oh, oh-oh, oh, oh... ♪

1789
01:15:11,428 --> 01:15:13,972
Look what I got. It's a compass.

1790
01:15:15,599 --> 01:15:18,310
♪ The sweeter flowers blossom... ♪

1791
01:15:18,393 --> 01:15:20,437
Sorry.

1792
01:15:20,521 --> 01:15:21,647
This is so nice.

1793
01:15:23,524 --> 01:15:25,484
This will help you find me.

1794
01:15:25,567 --> 01:15:27,945
[speaking Italian]

1795
01:15:28,028 --> 01:15:29,655
♪ And it's perfect ♪

1796
01:15:29,738 --> 01:15:31,740
♪ Life's perfect today ♪

1797
01:15:31,823 --> 01:15:34,868
[Christa Belle laughs]

1798
01:15:34,952 --> 01:15:39,039
♪ Oh-oh, oh, oh ♪

1799
01:15:39,122 --> 01:15:40,791
♪ Oh, oh, oh... ♪

1800
01:15:40,874 --> 01:15:43,460
<i>NARRATOR: Lauren may have struggled
to let down her walls,</i>

1801
01:15:43,544 --> 01:15:47,047
<i>but is she finally ready
to put work on pause</i>

1802
01:15:47,130 --> 01:15:49,091
<i>and escape to Tuscany with Ethos?</i>

1803
01:15:50,133 --> 01:15:52,135
- Hello.
- How's it going, beautiful?

1804
01:15:52,219 --> 01:15:53,762
All right.

1805
01:15:57,641 --> 01:15:59,810
- You look amazing.
- Thank you.

1806
01:15:59,893 --> 01:16:01,478
- Breathtaking.
- Thank you.

1807
01:16:01,562 --> 01:16:03,188
Yeah.

1808
01:16:04,314 --> 01:16:07,609
You know,
something that I think I've realized...

1809
01:16:07,693 --> 01:16:10,779
on this trip is that...

1810
01:16:10,863 --> 01:16:13,115
life really doesn't mean anything

1811
01:16:13,198 --> 01:16:18,412
if you don't have people next to you
on the journey with you.

1812
01:16:18,495 --> 01:16:23,625
And it's easy for me to put work
before anything else,

1813
01:16:23,709 --> 01:16:26,003
but...

1814
01:16:28,839 --> 01:16:31,258
[gentle music plays]

1815
01:16:32,301 --> 01:16:35,596
I cannot express enough

1816
01:16:35,679 --> 01:16:38,098
how terrified I am in this moment.

1817
01:16:39,099 --> 01:16:42,019
I appreciate you opening up,

1818
01:16:42,102 --> 01:16:45,314
knowing that you're guarded,
knowing that you have this wall up.

1819
01:16:45,397 --> 01:16:47,107
And for me, that's amazing.

1820
01:16:51,278 --> 01:16:53,447
- But it's scary.
- I know.

1821
01:16:53,530 --> 01:16:55,991
- It's really scary.
- I know.

1822
01:16:57,034 --> 01:17:02,039
'Cause this means more than just...

1823
01:17:02,122 --> 01:17:04,875
going to Tuscany.

1824
01:17:07,461 --> 01:17:09,463
I want you to come with me.

1825
01:17:10,964 --> 01:17:14,676
And I-I just know
that I-I want to be with you,

1826
01:17:14,760 --> 01:17:16,803
and that's something
that I have very clear.

1827
01:17:16,887 --> 01:17:20,224
It would mean the world if you said "yes."

1828
01:17:20,307 --> 01:17:23,352
[romantic instrumental music playing]

1829
01:17:23,435 --> 01:17:26,563
♪

1830
01:17:28,941 --> 01:17:30,359
- Yes.
- Yes?

1831
01:17:30,442 --> 01:17:32,736
Yes. Yes.

1832
01:17:32,819 --> 01:17:38,617
♪ Touch my heart, touch my heart... ♪

1833
01:17:38,700 --> 01:17:41,203
[phone buzzing]

1834
01:17:41,286 --> 01:17:43,288
You need to get that?

1835
01:17:43,372 --> 01:17:44,790
- Nope.
- Are you sure?

1836
01:17:44,873 --> 01:17:45,874
- Mm-hmm.
- Good.

1837
01:17:45,958 --> 01:17:47,835
[phone continues buzzing]

1838
01:17:47,918 --> 01:17:51,755
♪ Touch my heart. ♪

1839
01:17:54,591 --> 01:17:59,513
<i>NARRATOR: And now, only
Dhruva's ending remains to be revealed.</i>

1840
01:17:59,596 --> 01:18:02,599
[soft, gentle piano music playing]

1841
01:18:02,683 --> 01:18:05,686
♪

1842
01:18:12,818 --> 01:18:17,781
♪ What is this I feel? ♪

1843
01:18:17,865 --> 01:18:21,618
♪ Foreign and new ♪

1844
01:18:21,702 --> 01:18:26,915
♪ Well, it's becoming clear ♪

1845
01:18:26,999 --> 01:18:31,003
♪ All I want is you ♪

1846
01:18:31,086 --> 01:18:36,425
♪ Now every night when I go to sleep ♪

1847
01:18:36,508 --> 01:18:38,218
♪ You're in all ♪

1848
01:18:38,302 --> 01:18:41,221
♪ All my dreams ♪

1849
01:18:41,305 --> 01:18:43,265
♪ I close my eyes ♪

1850
01:18:43,348 --> 01:18:45,976
♪ You're all I see ♪

1851
01:18:46,059 --> 01:18:50,522
♪ And you're all I want ♪

1852
01:18:51,523 --> 01:18:54,234
♪ All I want... ♪

1853
01:18:54,318 --> 01:18:58,405
<i>NARRATOR:
Exterior. Spanish Steps. Day.</i>

1854
01:18:58,488 --> 01:19:01,033
<i>Dhruva waits anxiously for Christian,</i>

1855
01:19:01,116 --> 01:19:04,244
<i>wondering if she'll have the chance
to tell him how she feels.</i>

1856
01:19:04,328 --> 01:19:09,958
♪ And you're all I want ♪

1857
01:19:11,210 --> 01:19:14,004
♪ All I want. ♪

1858
01:19:20,761 --> 01:19:23,096
[sighs]

1859
01:19:23,180 --> 01:19:24,473
[phone chimes]

1860
01:19:27,601 --> 01:19:30,604
[piano playing soft, gentle interlude
of "All I Want Is You"]

1861
01:19:30,687 --> 01:19:33,440
♪

1862
01:19:34,441 --> 01:19:36,235
[sighs]

1863
01:19:39,363 --> 01:19:41,365
[piano plays final chord]

1864
01:19:46,495 --> 01:19:48,664
[slow, gentle melody playing]

1865
01:19:48,747 --> 01:19:50,791
♪

1866
01:19:50,874 --> 01:19:53,085
[bicycle bell dings]

1867
01:19:53,168 --> 01:19:55,170
[crowd chatter]

1868
01:19:58,966 --> 01:20:01,009
[phone chimes]

1869
01:20:06,390 --> 01:20:08,809
[upbeat, romantic music playing]

1870
01:20:08,892 --> 01:20:11,061
[laughs]

1871
01:20:11,144 --> 01:20:14,690
♪ It's all or nothing,
it's all or nothing ♪

1872
01:20:14,773 --> 01:20:17,651
♪ And I know there's no other way ♪

1873
01:20:18,777 --> 01:20:23,240
♪ No holding back, no holding back. ♪

1874
01:20:30,038 --> 01:20:33,834
- Hello.
- Hi. [sighs]

1875
01:20:36,587 --> 01:20:40,591
How do you feel
about our conversation from the winery?

1876
01:20:40,674 --> 01:20:43,844
It was a... it was a lot.

1877
01:20:44,928 --> 01:20:46,680
But...

1878
01:20:46,763 --> 01:20:48,640
forget whatever's in the past.

1879
01:20:48,724 --> 01:20:50,517
I don't...
I don't care about that. I just...

1880
01:20:50,601 --> 01:20:52,936
I want to see where this can go.

1881
01:20:53,979 --> 01:20:55,731
I love that.

1882
01:20:55,814 --> 01:20:58,233
I was scared coming here.

1883
01:20:58,317 --> 01:21:00,861
I didn't know how Rome was going to be.

1884
01:21:00,944 --> 01:21:05,490
And I didn't think I was going
to meet someone I liked so much.

1885
01:21:05,574 --> 01:21:09,745
Obviously,
turning 35 is such a big deal for me.

1886
01:21:09,828 --> 01:21:14,458
And I've had extreme pressure from my mom.

1887
01:21:14,541 --> 01:21:17,252
Knowing that she feels like
I'm not going to find anybody,

1888
01:21:17,336 --> 01:21:19,338
you know, it's been really tough,

1889
01:21:19,421 --> 01:21:22,716
but obviously,
I found someone I really like,

1890
01:21:22,799 --> 01:21:24,885
and I never expected that.

1891
01:21:25,969 --> 01:21:29,306
Through being here,
it's almost been surreal.

1892
01:21:29,389 --> 01:21:32,017
I mean, I haven't been
in a relationship in a long time, and

1893
01:21:32,100 --> 01:21:34,478
have been somewhat of a pessimist
that I would ever find that again.

1894
01:21:34,561 --> 01:21:38,190
So the fact that on somewhat of a whim
and being out here

1895
01:21:38,273 --> 01:21:41,527
hopelessly looking for love
that I found it is unbelievable.

1896
01:21:44,321 --> 01:21:46,198
I'm happy to hear you say that because

1897
01:21:46,281 --> 01:21:50,369
I've never introduced somebody
to my parents before.

1898
01:21:50,452 --> 01:21:53,080
When we're ready,

1899
01:21:53,163 --> 01:21:55,999
would you come meet my family in Boston?

1900
01:21:57,000 --> 01:21:58,961
I would love that.

1901
01:21:59,044 --> 01:22:02,548
♪ Loving you changed me ♪

1902
01:22:02,631 --> 01:22:07,177
♪ Loving you saved me ♪

1903
01:22:07,261 --> 01:22:12,266
♪ Loving you made me ♪

1904
01:22:12,349 --> 01:22:15,936
♪ Free, free, free ♪

1905
01:22:16,019 --> 01:22:20,148
♪ Loving you changed me ♪

1906
01:22:20,232 --> 01:22:23,819
♪ Loving you saved me... ♪

1907
01:22:23,902 --> 01:22:25,779
<i>NARRATOR:
Let this be a reminder.</i>

1908
01:22:25,863 --> 01:22:30,242
<i>The only one who can truly
write your love story is you.</i>

1909
01:22:30,325 --> 01:22:35,038
<i>And maybe if you're lucky,
you'll get a little help from me.</i>

1910
01:22:35,122 --> 01:22:38,542
CHRISTA BELLE: So, how often
do you girls think about the Roman Empire?

1911
01:22:38,625 --> 01:22:41,545
- Hmm. Every day.
- Oh.
- [overlapping chatter]

1912
01:22:41,628 --> 01:22:43,589
Every day. Every hour on the hour.

1913
01:22:43,672 --> 01:22:46,842
♪ Loving you changed me ♪
♪ You changed me ♪

1914
01:22:46,925 --> 01:22:51,263
♪ Loving you saved me ♪
♪ You saved me ♪

1915
01:22:51,346 --> 01:22:56,059
♪ Loving you made me ♪
♪ You made me ♪

1916
01:22:56,143 --> 01:22:59,813
♪ Free, free, free ♪

1917
01:22:59,897 --> 01:23:03,984
♪ Loving you changed me ♪
♪ You changed me ♪

1918
01:23:04,067 --> 01:23:08,238
♪ Loving you saved me ♪
♪ You saved me ♪

1919
01:23:08,322 --> 01:23:13,243
♪ Loving you gave me ♪
♪ You gave me ♪

1920
01:23:14,244 --> 01:23:18,707
♪ Liberty ♪

1921
01:23:18,790 --> 01:23:23,003
♪ I hope you live a life
that's rich and full ♪

1922
01:23:23,086 --> 01:23:27,424
♪ And that you shine
wherever you may go ♪

1923
01:23:27,508 --> 01:23:31,845
♪ Don't ever doubt that you're a miracle ♪

1924
01:23:31,929 --> 01:23:36,975
♪ Because you're loved
more than you can know ♪

1925
01:23:37,059 --> 01:23:40,562
♪ Loving you changed me ♪
♪ You changed me ♪

1926
01:23:40,646 --> 01:23:44,942
♪ Loving you saved me ♪
♪ You saved me ♪

1927
01:23:45,025 --> 01:23:49,655
♪ Loving you made me ♪
♪ You made me ♪

1928
01:23:50,656 --> 01:23:53,784
♪ Free, free, free ♪

1929
01:23:53,867 --> 01:23:58,247
♪ Loving you changed me ♪
♪ You changed me ♪

1930
01:23:58,330 --> 01:24:02,292
♪ Loving you saved me ♪
♪ You saved me ♪

1931
01:24:02,376 --> 01:24:06,463
♪ Loving you gave me ♪
♪ You gave me ♪

1932
01:24:06,547 --> 01:24:10,676
♪ Loving you saved me ♪
♪ You saved me ♪

1933
01:24:10,759 --> 01:24:15,681
♪ Loving you made me ♪
♪ You made me ♪

1934
01:24:15,764 --> 01:24:19,601
♪ Free, free, free ♪

1935
01:24:19,685 --> 01:24:24,022
♪ Loving you changed me ♪
♪ You changed me ♪

1936
01:24:24,106 --> 01:24:28,277
♪ Loving you saved me ♪
♪ You saved me ♪

1937
01:24:28,360 --> 01:24:32,739
♪ Loving you gave me ♪
♪ You gave me ♪

1938
01:24:33,740 --> 01:24:37,953
♪ Liberty. ♪



