1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:52,208 --> 00:01:53,500
Alamak!

4
00:02:02,958 --> 00:02:04,875
<i>Tidur nyenyak, En. Joe?</i>

5
00:02:04,958 --> 00:02:05,875
SEMBANG

6
00:02:09,083 --> 00:02:12,541
Saya cuma rehatkan mata.
Boleh kita teruskan?

7
00:02:12,625 --> 00:02:16,500
Sebab En. Suradech kita dah lama menunggu.

8
00:02:17,250 --> 00:02:19,500
Duduk diam-diam atau
kita akan menarik Baba Yaga.

9
00:02:20,416 --> 00:02:23,083
Dia dah datang. Pergi!

10
00:02:23,166 --> 00:02:25,041
Jauhkan diri daripada saya!

11
00:02:25,125 --> 00:02:27,750
Ayuh! Kamu semua, saya dah bebas!

12
00:02:27,833 --> 00:02:29,291
Hei, semua! Dia dah dekat!

13
00:02:29,375 --> 00:02:32,583
Jangan sentuh saya! Lari…

14
00:02:32,666 --> 00:02:34,041
- Elak! Elak, semua.
- Joe.

15
00:02:34,125 --> 00:02:35,458
- Ya, saya dah mati.
- Joe.

16
00:02:35,541 --> 00:02:36,375
Joe.

17
00:02:36,458 --> 00:02:37,541
Joe.

18
00:02:38,125 --> 00:02:40,041
Kamu belum bersiap lagi? Dah lewat.

19
00:02:41,000 --> 00:02:41,833
Lewat untuk apa, mak?

20
00:02:41,916 --> 00:02:42,875
Untuk apa?

21
00:02:46,291 --> 00:02:50,041
Saya, Amnaj Techamahapaisarnkij,

22
00:02:50,125 --> 00:02:53,375
akan isytiharkan wasiat pewarisan saya.

23
00:02:53,458 --> 00:02:55,416
Untuk En. Akepaitool,

24
00:02:55,500 --> 00:02:58,250
Ake Techamahapaisarnkij,

25
00:02:58,833 --> 00:03:01,375
dengan ini, saya berikan awak
kilang Paisarnkijsiri

26
00:03:01,458 --> 00:03:04,125
berserta tanah di Wilayah Ayutthaya.

27
00:03:04,208 --> 00:03:05,625
Untuk Pn. Trichada pula,

28
00:03:05,708 --> 00:03:10,833
saya beri awak 99 ekar dusun durian
di Wilayah Nonthaburi.

29
00:03:11,416 --> 00:03:15,750
Untuk Cik Benjamas, saya berikan awak
rumah percutian di Daerah Hua Hin,

30
00:03:15,833 --> 00:03:17,333
Wilayah Prachuap Khiri Khan.

31
00:03:17,416 --> 00:03:19,041
En. Patcharawat, Top,

32
00:03:19,125 --> 00:03:22,625
akan mewarisi perniagaan makanan laut
sejuk beku di Wilayah Rayong

33
00:03:22,708 --> 00:03:25,083
dan sebuah rumah di Wilayah Pathum Thani.

34
00:03:25,750 --> 00:03:29,291
Untuk En. Wisarut Techamahapaisarnkij,

35
00:03:29,375 --> 00:03:32,583
yang saya panggil Joe,
cucu lelaki kesayangan saya…

36
00:03:40,875 --> 00:03:42,750
Wasiat ini berakhir di sini, encik.

37
00:03:45,416 --> 00:03:48,250
Bermakna, tiada tulisan lagi?

38
00:04:02,416 --> 00:04:05,583
Mungkin dia hembuskan nafas terakhir
ketika sedang menyeret pen itu.

39
00:04:12,791 --> 00:04:15,416
Rumah percutian? Yang kita kunjungi itu?

40
00:04:15,500 --> 00:04:17,166
- Tempat peranginan itu?
- Ya.

41
00:04:17,250 --> 00:04:18,083
Datuk!

42
00:04:20,291 --> 00:04:21,458
Apa? Tertekan?

43
00:04:23,416 --> 00:04:28,208
Kenapa tertekan?
Kekayaan hanya sebuah delusi.

44
00:04:29,291 --> 00:04:31,041
Hei, dengar sini, Joe.

45
00:04:31,125 --> 00:04:33,500
Kita berdua rapat, bukan?

46
00:04:35,083 --> 00:04:36,083
Bagaimana dengan…

47
00:04:37,791 --> 00:04:39,083
rumah itu?

48
00:04:39,875 --> 00:04:40,875
Yang di Pathum Thani.

49
00:04:42,458 --> 00:04:43,750
Saya akan beri kepada awak.

50
00:04:45,333 --> 00:04:46,541
Betulkah?

51
00:04:47,208 --> 00:04:49,541
Ya, saya takkan ke sana pun.

52
00:04:50,333 --> 00:04:51,416
Serius?

53
00:04:52,083 --> 00:04:52,916
Mestilah!

54
00:04:53,750 --> 00:04:54,583
Itu Pathum Thani.

55
00:04:54,666 --> 00:04:57,041
Saya tak boleh memandu ke Siam
tanpa alami kekejangan.

56
00:04:57,125 --> 00:04:59,666
Betul-betullah! Awak berguraukah?

57
00:04:59,750 --> 00:05:01,166
Mestilah tidak!

58
00:05:01,250 --> 00:05:03,291
Pernahkah saya tipu awak? Ambil saja!

59
00:05:03,375 --> 00:05:05,000
- Jaga rumah itu.
- Terima kasih banyak.

60
00:05:05,083 --> 00:05:06,916
- Ya.
- Awak memang hebat.

61
00:05:17,375 --> 00:05:19,875
Terima kasih banyak kerana pilih
perkhidmatan kami, En. Joe.

62
00:05:20,750 --> 00:05:22,250
Langkah mudah…

63
00:05:22,333 --> 00:05:23,583
Wang cepat…

64
00:05:23,666 --> 00:05:26,291
Jumpa Mha Jai Dee!

65
00:05:28,416 --> 00:05:31,958
Kalau En. Joe ada kawan yang
nak gunakan khidmat pinjaman wang,

66
00:05:32,041 --> 00:05:35,541
kenalkanlah mereka kepada kami,
Mha Jai Dee, encik.

67
00:05:38,791 --> 00:05:39,833
Setuju.

68
00:05:43,291 --> 00:05:46,666
Bagus!

69
00:05:50,291 --> 00:05:53,208
JUMLAH: 200,000 BAHT

70
00:05:53,291 --> 00:05:56,458
Awak boleh percayakan saya
tentang harta tanah.

71
00:05:57,083 --> 00:06:00,916
Tak lama dulu, yang di Jalan ke-13
Awak tahu yang itu?

72
00:06:01,708 --> 00:06:03,208
- Ya, saya tahu.
- Betul.

73
00:06:03,291 --> 00:06:05,583
Pemilik cuba jual selama tiga tahun.
Tak dapat jual.

74
00:06:06,208 --> 00:06:07,291
Dia hubungi saya.

75
00:06:07,375 --> 00:06:09,791
Saya hubungi rakan sekerja saya sekali.
Awak tahu apa yang terjadi, bukan?

76
00:06:11,833 --> 00:06:13,541
- Apa yang berlaku?
- Tiga belas juta.

77
00:06:14,416 --> 00:06:16,375
Transaksi itu dipindahkan
keesokan harinya. Selesai.

78
00:06:16,458 --> 00:06:18,750
Saya bukan nak cakap besar.
Tapi izinkan saya.

79
00:06:18,833 --> 00:06:19,875
Saya rasa kita patut cepat. Dah petang.

80
00:06:19,958 --> 00:06:21,375
Kita mesti sampai sebelum gelap.

81
00:06:21,458 --> 00:06:23,125
Ayuh. Bertenang.

82
00:06:23,208 --> 00:06:25,333
Saya dah jual beberapa di sana.
Saya tahu jalannya.

83
00:06:25,416 --> 00:06:26,833
Tanah?

84
00:06:26,916 --> 00:06:29,791
- Yalah. Apa?
- Entahlah.

85
00:06:29,875 --> 00:06:31,166
- Kita akan sampai sekejap lagi.
- Banyak juga awak buat.

86
00:06:31,250 --> 00:06:33,541
<i>Dua puluh sembilan kilometer ke destinasi.</i>

87
00:06:33,625 --> 00:06:35,916
<i>Dalam satu jam dan dua minit.</i>

88
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
<i>Buat pusingan U.</i>

89
00:06:38,291 --> 00:06:40,500
<i>Dalam 100 meter, belok kiri.</i>

90
00:06:41,125 --> 00:06:42,291
Kiri yang ini?

91
00:06:43,041 --> 00:06:44,500
- Yang ini.
- <i>Belok kiri.</i>

92
00:06:44,583 --> 00:06:46,708
- Belok kiri.
- <i>Belok kiri.</i>

93
00:06:51,250 --> 00:06:54,375
<i>Belok kiri.</i>

94
00:06:54,458 --> 00:06:57,583
Saya tak boleh belok kiri lagi, puan.
Tak guna.

95
00:06:57,666 --> 00:07:01,083
Hei, kawan. Saya terfikir.
Patutkah kita balik hari ini?

96
00:07:01,166 --> 00:07:02,250
Kita datang semula hari lain.

97
00:07:02,333 --> 00:07:04,250
Apa maksud awak balik?
Kita dah nak sampai!

98
00:07:05,041 --> 00:07:05,875
Hei!

99
00:07:05,958 --> 00:07:07,208
Awak cakap awak pernah ke sini, betul?

100
00:07:07,291 --> 00:07:08,500
- Kenapa awak tersesat?
- Sebenarnya…

101
00:07:10,458 --> 00:07:12,750
Saya rasa kita boleh
berjalan kaki ke kiri.

102
00:07:12,833 --> 00:07:14,750
Mungkin tidak. Mari kita balik.

103
00:07:16,916 --> 00:07:18,083
Hei, tunggu sekejap!

104
00:07:19,208 --> 00:07:21,416
Kalau awak boleh jual
rumah ini minggu ini,

105
00:07:21,500 --> 00:07:22,958
saya akan naikkan potongan awak
daripada tiga ke lima.

106
00:07:23,041 --> 00:07:24,041
Mari kita pergi. Saya rasa kita boleh
berjalan di situ.

107
00:07:24,125 --> 00:07:24,958
Mari.

108
00:07:30,541 --> 00:07:32,291
Hei, perlahan sikit. Perlahan.

109
00:07:34,291 --> 00:07:36,041
Kita dah nak sampai. Ayuh!

110
00:07:36,125 --> 00:07:38,291
Awak rasa betulkah jalan ini?

111
00:07:44,916 --> 00:07:46,000
- Hei!
- Apa?

112
00:07:49,041 --> 00:07:50,083
Kita patah balik, bukan?

113
00:07:50,166 --> 00:07:52,041
- Betullah ini jalannya.
- Oh…

114
00:07:52,125 --> 00:07:53,916
Mestilah saya tahu. Ikut sini.

115
00:08:03,166 --> 00:08:05,708
Hei! Perlahan sikit!

116
00:08:08,791 --> 00:08:09,625
Di mana?

117
00:08:14,250 --> 00:08:15,166
Yang ini?

118
00:08:18,333 --> 00:08:19,291
Biar saya nilaikan sekejap.

119
00:08:21,041 --> 00:08:23,250
Dapat. Saya rasa kita boleh balik.

120
00:08:23,333 --> 00:08:25,416
- Hei, tunggu sekejap!
- Apa?

121
00:08:25,500 --> 00:08:26,833
Tengoklah di dalamnya dulu!

122
00:08:26,916 --> 00:08:29,166
Cukuplah ini. Harta tanah macam ini…

123
00:08:29,708 --> 00:08:30,833
Saya dah jual banyak.

124
00:08:32,625 --> 00:08:34,291
Baiklah. Jadi, berapa nilainya?

125
00:08:34,916 --> 00:08:36,166
Tak lebih daripada dua juta, maksimum.

126
00:08:36,791 --> 00:08:37,916
Dua juta saja?

127
00:08:38,625 --> 00:08:41,208
Kecuali ada barang antik di dalam,

128
00:08:41,291 --> 00:08:45,291
- awak akan dapat empat atau lima…
- Mari kita pergi tengok.

129
00:08:45,375 --> 00:08:47,041
…ratus lagi! Hei!

130
00:08:48,875 --> 00:08:50,458
Awak akan terima beberapa ratus saja?

131
00:08:51,583 --> 00:08:53,125
Apa-apa pun berharga sekarang.

132
00:09:27,916 --> 00:09:28,750
Mari periksa bilik ini.

133
00:09:46,875 --> 00:09:47,833
Mari.

134
00:09:56,083 --> 00:09:57,333
Berhabuknya rumah ini. Lihat.

135
00:09:57,416 --> 00:09:58,708
Apa maksudnya?

136
00:09:58,791 --> 00:10:00,375
Sangat. Sangat berhabuk.

137
00:10:00,458 --> 00:10:01,375
Budak-budak sekarang…

138
00:10:08,291 --> 00:10:09,583
Saya jumpa sesuatu!

139
00:10:11,041 --> 00:10:12,541
Saya pun.

140
00:10:17,208 --> 00:10:18,250
Awak rasa berapa?

141
00:10:19,833 --> 00:10:20,666
Hei!

142
00:10:21,708 --> 00:10:23,916
Yang itu nampak luar biasa!

143
00:10:24,708 --> 00:10:26,916
Tentu sekali bukan dari dunia ini.

144
00:10:28,875 --> 00:10:30,000
Ia agak berat.

145
00:10:32,125 --> 00:10:33,041
Hei!

146
00:10:33,125 --> 00:10:35,000
Saya rasa kita jumpa barang berharga!

147
00:10:35,083 --> 00:10:37,083
Ini baru betul.

148
00:10:38,625 --> 00:10:40,416
- Kawan.
- Wah!

149
00:10:41,000 --> 00:10:43,791
Nampak antik, sangat vintaj. Bukan begitu?

150
00:10:45,791 --> 00:10:46,625
Lihat.

151
00:10:52,458 --> 00:10:53,750
Saya rasa ia antik.

152
00:10:57,625 --> 00:10:59,541
Tapi saya cakap, barang vintaj ada harga.

153
00:11:00,250 --> 00:11:02,416
Itu dia. Klasik.

154
00:11:03,000 --> 00:11:04,083
Yuth!

155
00:11:05,458 --> 00:11:06,750
Yuth!

156
00:11:06,833 --> 00:11:09,583
Saya tak peduli! Saya nak balik!

157
00:11:14,625 --> 00:11:16,666
Saya tersesat!

158
00:11:16,750 --> 00:11:19,208
Bukan, saya lari dari situ tadi. Tak guna!

159
00:11:32,833 --> 00:11:34,625
Itu orangkah?

160
00:11:35,625 --> 00:11:37,208
Mestilah.

161
00:11:37,291 --> 00:11:39,333
Awak. Awak siapa?

162
00:11:40,625 --> 00:11:42,291
Saya Joe,

163
00:11:42,375 --> 00:11:44,458
pemilik rumah ini.
Saya nak jual rumah ini,

164
00:11:44,541 --> 00:11:46,375
jadi, saya datang untuk melihatnya.

165
00:11:47,333 --> 00:11:48,625
Ya, pak cik.

166
00:11:48,708 --> 00:11:51,375
Apa yang pak cik tahu tentang rumah ini?

167
00:11:53,250 --> 00:11:55,166
- Rumah ini?
- Ya.

168
00:12:06,541 --> 00:12:07,500
Pak cik?

169
00:12:08,708 --> 00:12:11,208
Pak cik! Pak cik…

170
00:12:15,500 --> 00:12:16,958
Itulah yang dipanggil profesional.

171
00:12:17,041 --> 00:12:19,125
Di mana ada katak,
di situ ada Pak Cik Pom!

172
00:12:19,208 --> 00:12:20,041
Tengok!

173
00:12:23,250 --> 00:12:26,458
Hei! Hujan nak turun.
Saya perlu cari katak lagi.

174
00:12:27,625 --> 00:12:30,625
Dah dapat yang pertama.
Malam ini malam bertuah saya!

175
00:13:50,166 --> 00:13:51,166
Ala…

176
00:14:04,125 --> 00:14:05,208
Alamak!

177
00:14:31,833 --> 00:14:34,250
Boleh bacakan
doa menghalau hantu, Tok Sami?

178
00:14:34,333 --> 00:14:37,541
Itu dah dua kali.
Awak takkan apa-apa, anak.

179
00:14:48,750 --> 00:14:52,208
Dengan semua hiasan ini,
hantu pasti tak boleh masuk, betul?

180
00:14:52,291 --> 00:14:53,250
Tak, tak boleh.

181
00:14:55,250 --> 00:14:56,458
Juga tak boleh pergi.

182
00:14:57,875 --> 00:14:59,916
Saya berguraulah, anak.

183
00:15:05,541 --> 00:15:06,750
Buat ia lebih menonjol.

184
00:15:08,250 --> 00:15:10,583
Tok Sami, yang ini agak pudar.

185
00:15:19,083 --> 00:15:22,000
Tok Sami, di sini.
Tolong basahkan kawasan ini.

186
00:15:26,750 --> 00:15:27,583
Dah cukup, anak?

187
00:15:28,500 --> 00:15:30,375
- Ya.
- Bersedia untuk restu.

188
00:15:42,041 --> 00:15:43,458
Banyaknya awak minta.

189
00:15:46,625 --> 00:15:47,625
Oh!

190
00:15:48,333 --> 00:15:49,500
Terima kasih, Tok Sami.

191
00:15:49,583 --> 00:15:51,458
Jalan baik-baik.

192
00:15:52,208 --> 00:15:54,958
Terima kasih.

193
00:15:55,041 --> 00:15:56,333
- Hei, pak cik.
- Apa?

194
00:15:56,416 --> 00:15:57,416
Ingatkan pak cik sami.

195
00:15:57,500 --> 00:15:58,583
Apa?

196
00:16:00,125 --> 00:16:01,041
Tolong temankan saya.

197
00:16:01,125 --> 00:16:04,125
Tak boleh. Saya ada mesyuarat
di pusat daerah.

198
00:16:05,791 --> 00:16:08,125
- Saya belanja minum.
- Hei!

199
00:16:08,208 --> 00:16:10,666
Pak cik tak layan semua itu.

200
00:16:18,708 --> 00:16:19,916
Hei! Budak.

201
00:16:20,458 --> 00:16:22,416
Dah hujan! Pak cik nak balik!

202
00:16:22,500 --> 00:16:24,083
- Apa, pak cik?
- Kena tangkap katak!

203
00:16:24,166 --> 00:16:25,000
Pak cik, tunggu! Pak cik!

204
00:16:25,083 --> 00:16:26,416
Menangkap katak! Tangkap katak!

205
00:16:26,916 --> 00:16:28,000
Pak cik, tunggu!

206
00:17:04,208 --> 00:17:05,041
Terima kasih banyak.

207
00:17:05,125 --> 00:17:07,375
Kalau bukan kerana awak,
saya pasti ketakutan.

208
00:17:13,333 --> 00:17:17,583
Tuhan yang Sempurna Makrifatnya,

209
00:17:17,666 --> 00:17:22,083
saya beri penghormatan kepada Buddha,
Yang Sedar, Yang Diberkati.

210
00:17:22,875 --> 00:17:23,708
Sujud sekali.

211
00:17:31,250 --> 00:17:34,750
Ajaran ini dijelaskan dengan baik
oleh Yang Diberkati,

212
00:17:34,833 --> 00:17:37,291
saya beri penghormatan kepada Dhamma.

213
00:17:38,916 --> 00:17:39,750
Sujud sekali.

214
00:17:45,333 --> 00:17:50,083
Sangha, pengikut Yang Diberkati
telah mengamalkan dengan baik,

215
00:17:50,166 --> 00:17:52,916
saya beri penghormatan kepada Sangha.

216
00:17:53,958 --> 00:17:54,791
Sujud sekali.

217
00:18:00,500 --> 00:18:03,250
- Sadhu.
- Sadhu.

218
00:18:11,875 --> 00:18:13,458
Alamak!

219
00:18:13,541 --> 00:18:14,708
Hei!

220
00:18:14,791 --> 00:18:15,791
Hei!

221
00:18:17,541 --> 00:18:18,625
Tolong saya, Buddha!

222
00:18:20,375 --> 00:18:21,958
Bukankah saya bawa sami untuk usir kamu?

223
00:18:22,041 --> 00:18:23,708
Kenapa kamu masih berdiri di depan saya?

224
00:18:23,791 --> 00:18:25,083
Dan kenapa awak mengusir saya?

225
00:18:25,166 --> 00:18:26,500
Ini rumah saya.

226
00:18:26,583 --> 00:18:28,125
Saya takkan biar kamu tinggal di sini!

227
00:18:28,208 --> 00:18:30,416
Ini juga rumah saya.

228
00:18:30,500 --> 00:18:32,000
Saya tinggal di sini sejak lahir.

229
00:18:33,000 --> 00:18:34,083
Ya, encik.

230
00:18:34,166 --> 00:18:36,083
Kami dah lama tinggal di sini.

231
00:18:37,791 --> 00:18:41,125
Saya tak tahu sejak bila
kamu berada di sini,

232
00:18:41,208 --> 00:18:44,000
tapi sekarang, ini rumah saya.

233
00:18:44,083 --> 00:18:46,208
Kamu semua mesti pergi!

234
00:18:46,291 --> 00:18:47,708
Awak yang mesti pergi.

235
00:18:53,041 --> 00:18:54,583
Kami tak boleh pergi ke mana-mana.

236
00:18:56,125 --> 00:18:57,166
Budak!

237
00:19:01,250 --> 00:19:02,125
Pak Cik Pom!

238
00:19:03,333 --> 00:19:04,791
- Apa?
- Pak cik nampak tak tadi?

239
00:19:05,583 --> 00:19:07,583
Jelas sekali.

240
00:19:09,750 --> 00:19:10,750
Hei!

241
00:19:11,333 --> 00:19:12,708
Wah!

242
00:19:12,791 --> 00:19:14,125
Masih ada satu pain lagi.

243
00:19:14,208 --> 00:19:15,500
Biar pak cik habiskan.

244
00:19:16,208 --> 00:19:17,208
Jika tidak, rosak nanti.

245
00:19:21,291 --> 00:19:23,333
Pak cik! Tunggu saya!

246
00:19:25,708 --> 00:19:26,666
Pak Cik Pom!

247
00:19:28,041 --> 00:19:29,208
Tunggu saya, pak cik!

248
00:19:41,666 --> 00:19:44,875
<i>Selasa lalu, pada 14 September,</i>

249
00:19:44,958 --> 00:19:48,333
{\an8}<i>satu rompakan berlaku di kediaman</i>
<i>Tuan Damrongyothanarong,</i>

250
00:19:49,208 --> 00:19:53,125
<i>yang ketika itu sedang berkunjung</i>
<i>ke ibu negeri dengan isterinya.</i>

251
00:19:53,208 --> 00:19:54,041
BERITA CAPITAL STAR

252
00:19:54,125 --> 00:19:56,333
<i>Anong Yothanarong, anak perempuannya,</i>

253
00:19:56,416 --> 00:19:59,666
<i>dan para pembantu rumah</i>
<i>hilang tanpa jejak.</i>

254
00:20:04,416 --> 00:20:07,208
Saya nak buka sekarang…

255
00:20:10,500 --> 00:20:11,625
Macam itulah.

256
00:20:20,458 --> 00:20:21,500
Perasaan ini.

257
00:20:22,666 --> 00:20:24,375
Sebaik saja saya berpusing, saya selesai.

258
00:20:35,708 --> 00:20:37,958
Di atas? Tidak.

259
00:20:38,666 --> 00:20:42,208
Saya perlu selamatkan belakang saya dulu.

260
00:21:03,125 --> 00:21:05,500
- Awak buat apa?
- Hei!

261
00:21:08,916 --> 00:21:12,416
Saya jumpa ini.

262
00:21:16,000 --> 00:21:20,166
BERITA SIAM PRACHA

263
00:21:22,958 --> 00:21:27,083
Adakah ini bermakna tiada siapa
tahu kita dah mati?

264
00:21:28,833 --> 00:21:32,291
Atau ini sebabnya kita belum
dapat menjelma semula?

265
00:21:36,958 --> 00:21:38,458
Bagaimana kamu nak jelma semula?

266
00:21:39,500 --> 00:21:42,166
Saya rasa kami kena cari mayat kami dulu.

267
00:21:43,458 --> 00:21:45,125
Jadi, di mana?

268
00:21:45,708 --> 00:21:49,750
Kami dah lama matilah.
Bodohnya soalan itu!

269
00:21:51,833 --> 00:21:52,708
Betul.

270
00:21:55,000 --> 00:21:55,916
Beginilah.

271
00:21:56,875 --> 00:21:58,083
Biar saya bantu kamu cari.

272
00:21:59,125 --> 00:22:00,958
Jadi, kami juga akan bantu awak.

273
00:22:11,083 --> 00:22:13,916
Saya jumpa gambar ini, Anong.

274
00:22:36,166 --> 00:22:38,000
Awak tahu tak…

275
00:22:40,625 --> 00:22:42,458
bagaimana keadaan ibu bapa saya?

276
00:22:46,708 --> 00:22:49,583
Selepas ibu bapa awak pulang
dan tak jumpa awak,

277
00:22:50,291 --> 00:22:52,541
mereka cuba cari awak.

278
00:22:53,458 --> 00:22:55,125
Bertahun-tahun mereka cari.

279
00:22:55,208 --> 00:22:58,541
Mereka tetap tak jumpa awak.

280
00:22:58,625 --> 00:23:00,125
Tapi, mereka tak berhenti mencuba.

281
00:23:00,750 --> 00:23:05,916
Mereka pergi cari awak
di mana saja mereka rasa awak berada.

282
00:23:07,625 --> 00:23:12,375
Tapi, apabila gagal, mereka sangat kecewa…

283
00:23:13,166 --> 00:23:16,791
sampai mereka tak sanggup
tinggal di rumah ini lagi.

284
00:23:23,375 --> 00:23:26,791
HUKUMAN MATI

285
00:23:26,875 --> 00:23:31,625
<i>Selepas mahkamah menjatuhkan hukuman mati</i>
<i>ke atas Tuan Damrongyothanarong</i>

286
00:23:32,291 --> 00:23:35,041
<i>kerana dengan salahnya mengarahkan</i>
<i>pembunuhan semua suspek</i>

287
00:23:35,625 --> 00:23:38,125
<i>yang berkaitan dengan kehilangan</i>
<i>anak perempuannya, Anong,</i>

288
00:23:38,791 --> 00:23:43,083
<i>seminggu kemudian, isterinya,</i>
<i>Rumpai Yothanarong, ditemui</i>

289
00:23:43,791 --> 00:23:47,125
<i>mati akibat patah hati, menyusul suaminya.</i>

290
00:23:53,458 --> 00:23:57,416
Jadi, mereka meminta untuk dipindahkan
ke wilayah lain.

291
00:23:59,833 --> 00:24:04,791
Selepas itu, pada usia sekitar 80 tahun,

292
00:24:05,708 --> 00:24:10,375
mereka berdua meninggal dunia
dengan tenang.

293
00:24:18,666 --> 00:24:20,166
Terima kasih banyak.

294
00:24:26,750 --> 00:24:29,458
Nama saya Joe.

295
00:24:32,666 --> 00:24:34,416
Terima kasih banyak, Joe.

296
00:24:40,416 --> 00:24:42,666
<i>Cepat! Rumah percutian,</i>
<i>pemandangan indah, dekat Thonglor.</i>

297
00:24:42,750 --> 00:24:44,166
<i>Hanya 3.5 juta baht!</i>

298
00:24:44,250 --> 00:24:46,041
<i>Harga boleh runding. Saya broker.</i>

299
00:24:46,125 --> 00:24:50,125
<i>Rumah ini macam pernah lihat!</i>
<i>Rumah ini dari</i> American Horror Story?

300
00:24:51,500 --> 00:24:52,708
<i>Ia memang datang dengan kejutan!</i>

301
00:24:53,250 --> 00:24:55,000
<i>Pastinya ada tenaga gelap!</i>

302
00:24:55,083 --> 00:24:56,416
<i>Sam Raimi pernah</i>
<i>buat penggambaran di sini?</i>

303
00:24:57,833 --> 00:25:00,250
<i>Dengan rupa rumah yang menyeramkan,</i>
<i>baik saya buat rumah berhantu!</i>

304
00:25:16,666 --> 00:25:18,041
- Mak?
- <i>Kamu buat apa?</i>

305
00:25:18,125 --> 00:25:19,375
<i>Kenapa tak jawab telefon?</i>

306
00:25:19,458 --> 00:25:22,458
<i>Ada lelaki bernama Mha cakap</i>
<i>dia banyak kali cuba telefon kamu.</i>

307
00:25:22,541 --> 00:25:23,958
<i>Sekarang, dia di rumah kita.</i>

308
00:25:24,041 --> 00:25:24,875
Apa?

309
00:25:26,791 --> 00:25:28,125
Mak beritahu dia apa?

310
00:25:28,208 --> 00:25:31,916
<i>Mak suruh dia jumpa kamu di sana</i>
<i>kalau dia nak bercakap sangat.</i>

311
00:25:33,791 --> 00:25:35,000
Tak guna.

312
00:25:46,916 --> 00:25:50,041
PESTA KUIL THONGLOR

313
00:26:00,583 --> 00:26:02,875
Mari! Bawa kawan-kawan anda sekali.

314
00:26:03,458 --> 00:26:04,833
Menakutkan betul!

315
00:26:04,916 --> 00:26:06,666
Saya dah cakap jangan masuk!

316
00:26:06,750 --> 00:26:07,875
RUMAH BERHANTU

317
00:26:09,083 --> 00:26:11,041
Lihat.

318
00:26:11,125 --> 00:26:13,458
Lihat siapa yang berpakaian cantik
untuk jumpa saya.

319
00:26:14,458 --> 00:26:16,041
Saya memang berdandan setiap hari.

320
00:26:18,125 --> 00:26:19,833
Owen, boleh saya kongsi?

321
00:26:23,875 --> 00:26:24,875
Awak ada tiket?

322
00:26:26,291 --> 00:26:27,791
Pergi.

323
00:26:27,875 --> 00:26:29,750
Tunggu… Hei, awak nak ke mana?

324
00:26:29,833 --> 00:26:32,541
- Rumah berhantu.
- Hei, saya tak cakap saya nak masuk!

325
00:26:32,625 --> 00:26:33,541
RUMAH BERHANTU

326
00:26:38,416 --> 00:26:39,500
Nak satu tiket.

327
00:26:42,500 --> 00:26:44,000
Mari, En. Panda, cepat!

328
00:26:45,000 --> 00:26:46,416
Apa benda ini?

329
00:26:47,500 --> 00:26:49,791
Cepat! Dekatlah sikit!

330
00:26:51,250 --> 00:26:52,416
Apa?

331
00:26:52,500 --> 00:26:55,541
- Kaki saya! Ada sesuatu sentuh kaki saya!
- Mana?

332
00:26:55,625 --> 00:26:57,250
Ia pegang saya macam ini!

333
00:26:57,333 --> 00:26:59,458
Mengarutlah! Awak berkhayal. Mari.

334
00:26:59,541 --> 00:27:00,875
Mari kita pergi! Saya takut.

335
00:27:19,375 --> 00:27:21,375
Saya tak takut kecuali awak mula menari.

336
00:27:25,666 --> 00:27:27,208
Pergi!

337
00:27:46,625 --> 00:27:47,666
Hei, lihat!

338
00:27:48,958 --> 00:27:49,791
Telur naga.

339
00:28:06,000 --> 00:28:08,791
Cepat!

340
00:28:08,875 --> 00:28:10,458
Kenapa?

341
00:28:16,625 --> 00:28:19,708
Hei, awak buat apa ini?

342
00:28:19,791 --> 00:28:21,083
Apa?

343
00:28:21,166 --> 00:28:22,833
Ini teman wanita saya. Lepaskan dia.

344
00:28:23,833 --> 00:28:26,125
Saya rasa awak patut suruh dia
lepaskan saya dulu.

345
00:28:28,125 --> 00:28:29,625
Jangan main-main atau saya kerjakan awak.

346
00:28:29,708 --> 00:28:30,541
Ini teman wanita saya.

347
00:28:31,125 --> 00:28:33,208
Sekejap. Siapa teman wanita awak?

348
00:28:36,000 --> 00:28:38,416
Oh ya, siapa nama awak?

349
00:28:38,500 --> 00:28:40,916
Nama saya Soda.

350
00:28:41,000 --> 00:28:42,666
Ini pertama kali awak datang
di rumah berhantu ini?

351
00:28:43,250 --> 00:28:45,166
Maaf kerana tarik lengan awak.

352
00:28:45,250 --> 00:28:48,958
Saya takut sangat tadi.
Jantung saya berdebar.

353
00:28:49,041 --> 00:28:52,041
Cik, tolong lepas.
Saya tak nak ditimpa masalah.

354
00:28:52,625 --> 00:28:53,708
Apa awak cakap?

355
00:28:54,833 --> 00:28:55,875
Nak lawan?

356
00:28:55,958 --> 00:28:58,000
Nak lawan, ya?

357
00:28:58,083 --> 00:29:00,041
Apa kata padankan
penumbuk datuk dengan muka kamu?

358
00:29:00,125 --> 00:29:01,458
Datuk suruh kamu baiki pau datuk.

359
00:29:02,333 --> 00:29:03,750
Tapi kamu datang ke pesta pula!

360
00:29:04,416 --> 00:29:06,250
Saya cuma singgah sekejap.

361
00:29:08,625 --> 00:29:09,458
Salam sejahtera, Pak Cik Pom.

362
00:29:10,250 --> 00:29:11,541
Salam sejahtera, anak.

363
00:29:11,625 --> 00:29:13,500
Pak cik pergi mana tadi? Kenapa kotor?

364
00:29:14,541 --> 00:29:16,083
Pak cik pergi ke rumah kamu…

365
00:29:16,166 --> 00:29:17,541
Tak guna.

366
00:29:27,583 --> 00:29:28,541
Ke mana dia pergi?

367
00:29:34,875 --> 00:29:37,000
Pak cik tak tahu siapa gali lubang.

368
00:29:37,583 --> 00:29:39,708
Berhati-hati apabila kamu kembali ke sana.

369
00:29:40,583 --> 00:29:41,416
Baik, pak cik.

370
00:29:42,000 --> 00:29:43,458
Balik! Kong!

371
00:29:45,416 --> 00:29:46,625
Tunggulah datuk balik nanti.

372
00:29:46,708 --> 00:29:49,250
Buat hal?

373
00:29:52,375 --> 00:29:53,833
Siapa yang buat hal?

374
00:30:01,458 --> 00:30:04,458
{\an8}062 346 5… SODA.

375
00:30:05,125 --> 00:30:07,166
Apa ini? Mabuk betul, kamu semua.

376
00:30:08,208 --> 00:30:10,500
En. Mha.

377
00:30:12,083 --> 00:30:12,958
Hai, encik.

378
00:30:13,916 --> 00:30:14,916
Ya.

379
00:30:15,958 --> 00:30:16,791
Aduh!

380
00:30:21,708 --> 00:30:23,041
Biar saya teka.

381
00:30:23,625 --> 00:30:24,833
Kamu ke rumah saya, betul?

382
00:30:25,833 --> 00:30:27,500
Bagaimana awak tahu, En. Joe?

383
00:30:40,166 --> 00:30:44,708
Awak patut berhati-hati
apabila awak pulang nanti.

384
00:30:44,791 --> 00:30:45,791
Okey.

385
00:30:46,416 --> 00:30:50,375
Kenapa awak datang, En. Mha?

386
00:30:51,750 --> 00:30:54,416
Apabila ada orang berhutang,

387
00:30:54,500 --> 00:30:58,708
dia kena berusaha untuk bayar balik.

388
00:31:01,000 --> 00:31:06,250
Tiada istilah duduk diam dan dapat duit.

389
00:31:06,333 --> 00:31:09,625
Macam kami, kami kena bekerja keras.

390
00:31:16,375 --> 00:31:18,458
Tentang hutang awak, En. Joe…

391
00:31:18,541 --> 00:31:19,416
En. Mha!

392
00:31:20,541 --> 00:31:22,375
Saya nak minta tambahan 50,000.

393
00:31:23,000 --> 00:31:24,333
Awak nak pinjam lagi?

394
00:31:24,916 --> 00:31:27,333
Hutang awak sebelum ini pun belum langsai.

395
00:31:27,416 --> 00:31:29,875
Tapi kali ini, saya pasti akan bayar.

396
00:31:30,833 --> 00:31:34,125
Beginilah. Saya akan biar awak
caj lebih banyak faedah.

397
00:31:36,750 --> 00:31:37,958
En. Joe.

398
00:31:39,500 --> 00:31:42,291
Awak nak tunai atau pindahan wang?

399
00:31:55,333 --> 00:31:57,375
Awak buat apa ini, En. Joe?

400
00:31:57,958 --> 00:32:01,083
Saya nak buka perniagaan rumah berhantu.

401
00:32:01,166 --> 00:32:04,416
Saya nak kamu semua,
Anong, Thong Yip, Thong Gon,

402
00:32:04,500 --> 00:32:05,750
untuk jadi pelakon saya.

403
00:32:07,166 --> 00:32:10,875
Kalau ada pengunjung,
saya boleh bayar hutang saya.

404
00:32:10,958 --> 00:32:13,625
Jadi, saya ada masa untuk
cari mayat-mayat kamu.

405
00:32:14,875 --> 00:32:16,791
Jadi, kalau kami enggan,
awak takkan menggali?

406
00:32:17,625 --> 00:32:19,083
Bukan macam itu. Sebenarnya…

407
00:32:19,791 --> 00:32:23,125
Kalau kamu dah pergi ke kehidupan
seterusnya, bagaimana saya nak bayar?

408
00:32:24,125 --> 00:32:26,000
Sama-sama untung, itu maksud awak?

409
00:32:28,291 --> 00:32:29,833
Hutang awak banyakkah?

410
00:32:30,833 --> 00:32:32,125
Dua ratus ribu.

411
00:32:33,208 --> 00:32:35,625
Nampaknya kita terkandas di sini
selama-lamanya!

412
00:32:37,166 --> 00:32:39,750
Sebenarnya, saya memang minat
buat persembahan.

413
00:32:41,250 --> 00:32:42,458
Benarkah?

414
00:32:43,125 --> 00:32:45,750
Kami akan jadi pelakon awak, Joe.

415
00:32:46,541 --> 00:32:49,916
Kami akan tinggalkan dunia ini selepas
awak ambil semua yang awak perlukan.

416
00:32:52,000 --> 00:32:53,083
Mantap!

417
00:32:54,833 --> 00:32:56,208
Mantap itu apa?

418
00:32:57,083 --> 00:33:00,208
Mantap bermaksud… bagus!

419
00:33:00,291 --> 00:33:02,166
Sangat bagus!

420
00:33:03,791 --> 00:33:05,000
Beginilah.

421
00:33:07,750 --> 00:33:09,541
Mari cuba berlatih berlakon
dengan satu sama lain.

422
00:33:10,333 --> 00:33:13,041
Cuba fikirkan perkara
yang kamu rasa paling menakutkan

423
00:33:13,125 --> 00:33:15,166
dan jerit.

424
00:33:28,125 --> 00:33:29,791
Menakutkan tak?

425
00:33:30,750 --> 00:33:33,833
Saya rasa… cuma perbaiki sikit.
Awak pasti hebat.

426
00:33:44,541 --> 00:33:45,625
Itu cukup tak?

427
00:33:45,708 --> 00:33:46,666
Cukuplah, kakak.

428
00:33:51,375 --> 00:33:53,666
- Awak dah bersedia, Anong?
- Dah.

429
00:33:54,208 --> 00:33:56,958
Jika dah, teruskan.

430
00:34:11,583 --> 00:34:13,041
Bu!

431
00:34:26,375 --> 00:34:27,583
Menakutkan tak?

432
00:34:29,125 --> 00:34:30,750
Mantap.

433
00:34:34,625 --> 00:34:35,625
Okey, semua.

434
00:34:35,708 --> 00:34:38,541
Jika semua dah bersedia,
saya akan kira sampai tiga.

435
00:34:38,625 --> 00:34:41,708
Satu, dua…

436
00:34:44,458 --> 00:34:45,625
tiga!

437
00:35:04,625 --> 00:35:07,458
{\an8}Saya dah mati. Mari kita teruskan.

438
00:35:10,916 --> 00:35:12,625
RUMAH ANONG

439
00:35:29,625 --> 00:35:33,375
Saya persembahkan barang-barang
kepunyaan ini kepada Anong,

440
00:35:33,458 --> 00:35:35,750
Thong Yip, Thong Gon.

441
00:35:44,458 --> 00:35:47,458
Tunggu! Tunggu sekejap!

442
00:35:50,708 --> 00:35:52,666
Hei! Awak nak matikah?

443
00:35:52,750 --> 00:35:54,750
Kenapa? Awak belum lupakannya lagi?

444
00:35:54,833 --> 00:35:55,708
Nak lagi?

445
00:35:55,791 --> 00:35:57,208
Tak, kawan. Saya cuma…

446
00:35:57,833 --> 00:35:58,916
Maafkan saya.

447
00:35:59,000 --> 00:36:01,833
Sekarang ini, saya sedang buat
rumah berhantu di sini, jadi…

448
00:36:01,916 --> 00:36:03,208
Kalau awak berminat untuk mencuba.

449
00:36:03,291 --> 00:36:05,416
Jangan cakap yang ia rumah itu.

450
00:36:07,958 --> 00:36:09,208
Kenapa awak beritahu saya?

451
00:36:09,791 --> 00:36:12,291
Saya lihat awak tak takut hantu.

452
00:36:12,375 --> 00:36:14,416
Mana tahu kalau awak berminat
dan nak tengok.

453
00:36:15,750 --> 00:36:16,625
Tidak.

454
00:36:18,250 --> 00:36:19,458
Tapi saya nak tengok.

455
00:36:20,500 --> 00:36:21,625
Mari.

456
00:36:21,708 --> 00:36:23,458
Biar yang penakut tunggu di sini.

457
00:36:29,833 --> 00:36:30,875
Apa pula?

458
00:36:32,666 --> 00:36:33,500
Betul.

459
00:36:33,583 --> 00:36:34,833
Kalau takut, jangan pergi.

460
00:36:35,541 --> 00:36:36,833
- Apa?
- Apa?

461
00:36:38,166 --> 00:36:39,083
Mari.

462
00:36:39,958 --> 00:36:41,833
Cantiknya tangga ini.

463
00:36:51,416 --> 00:36:52,291
Siapa nenek ini?

464
00:36:52,375 --> 00:36:54,000
Hei, jangan panggil dia nenek!

465
00:36:56,083 --> 00:36:58,041
Teruk sangatkah nanti? Mari.

466
00:36:58,875 --> 00:37:00,208
Tunggu saya.

467
00:37:00,291 --> 00:37:01,250
Cepatlah.

468
00:37:02,000 --> 00:37:03,666
Awak pergi dulu.

469
00:37:14,125 --> 00:37:15,666
Hei! Berhati-hati!

470
00:37:17,791 --> 00:37:21,166
Nampak agak bagus setakat ini. Sini.

471
00:37:23,291 --> 00:37:26,041
Kerusi ini akan bergerak.
Betapa formulaik. Percayalah.

472
00:37:26,125 --> 00:37:28,541
- Benarkah?
- Betul.

473
00:37:29,166 --> 00:37:30,291
Biar saya lihat.

474
00:37:52,708 --> 00:37:54,458
Bertenang!

475
00:37:55,041 --> 00:37:56,166
Bertenang.

476
00:37:57,541 --> 00:37:58,375
Aduh!

477
00:38:05,791 --> 00:38:08,333
Dungu! Kepala saya tersangkut
pada pokok! Awak tak nampak?

478
00:38:09,291 --> 00:38:12,208
Tak ada otak betul!
Kenapa tak lepaskan saya?

479
00:38:21,916 --> 00:38:23,250
Apa yang kamu takutkan sangat?

480
00:38:27,916 --> 00:38:28,916
Saya tak mudah takut.

481
00:38:29,916 --> 00:38:31,291
Kecuali hantu penari.

482
00:40:07,875 --> 00:40:09,541
Yam! Lari!

483
00:40:12,625 --> 00:40:14,041
Saya tak boleh pergi.

484
00:40:30,333 --> 00:40:34,125
Kamu semua hebatlah!

485
00:40:35,833 --> 00:40:39,125
Tapi, rasanya saya buat silap.

486
00:40:39,208 --> 00:40:43,166
Lain kali, saya dengan si dungu ini
akan lebih selaras.

487
00:40:44,541 --> 00:40:45,541
Faham tak, dungu?

488
00:40:47,708 --> 00:40:51,708
Tapi, saya rasa baru pertama kali
dan kita dah buat dengan baik.

489
00:40:51,791 --> 00:40:56,708
Lain kali, orang akan sangat takut
sampai terkencing dalam seluar!

490
00:40:56,791 --> 00:40:57,708
Betul!

491
00:40:58,500 --> 00:41:02,291
Tapi, saya rasa kamu berdua patut
buat persembahan berpasangan.

492
00:41:02,375 --> 00:41:03,666
Lagi?

493
00:41:03,750 --> 00:41:04,833
Ya!

494
00:41:04,916 --> 00:41:07,458
Pengunjung yang datang hari ini
benar-benar sukakannya.

495
00:41:07,541 --> 00:41:09,666
Beri masa sikit.
Saya rasa awak akan jadi bintang.

496
00:41:09,750 --> 00:41:11,458
Macam Capital Star.

497
00:41:13,416 --> 00:41:14,500
Ayuh, Gon.

498
00:41:15,041 --> 00:41:15,875
Berlatih.

499
00:41:19,916 --> 00:41:23,833
Saya masih tak pasti
sama ada saya cukup bagus.

500
00:41:24,750 --> 00:41:26,250
Saya tak tahu jika saya menakutkan.

501
00:41:28,583 --> 00:41:29,791
Ya, awak menakutkan.

502
00:41:30,625 --> 00:41:32,833
Saya masih meremang apabila memikirkannya.

503
00:41:34,333 --> 00:41:35,250
Betul.

504
00:41:37,708 --> 00:41:39,625
Memperdayakan orang itu satu dosakah?

505
00:41:39,708 --> 00:41:41,291
Tentulah bukan, Anong.

506
00:41:41,375 --> 00:41:44,833
Orang datang ke sini
sebab mereka nak rasa takut.

507
00:41:44,916 --> 00:41:48,083
Apabila mereka ketakutan, mereka terhibur.

508
00:41:50,833 --> 00:41:54,000
Oh ya, awak kerja apa sebenarnya?

509
00:41:55,083 --> 00:41:58,583
Saya penstrim permainan video.

510
00:42:03,708 --> 00:42:07,000
Kita dah siap berpakaian.

511
00:42:07,791 --> 00:42:08,833
Rupa dia mirip awak tak?

512
00:42:10,541 --> 00:42:12,916
{\an8}Dia mungkin agak sasa, tapi…

513
00:42:13,000 --> 00:42:14,333
rasanya cukup hampir.

514
00:42:15,208 --> 00:42:16,125
Ya.

515
00:42:17,916 --> 00:42:21,541
Kemudian, selepas dah siap,
kita boleh jalankan misi.

516
00:42:24,500 --> 00:42:28,208
Okey, semua. Sekarang, saya nak mulakan
sebuah misi baharu.

517
00:42:28,291 --> 00:42:30,250
Ini peta baharu,
jadi, kita kena mula semula.

518
00:42:31,750 --> 00:42:33,250
Nak pergi ke mana?

519
00:42:35,083 --> 00:42:35,916
Terus.

520
00:42:36,541 --> 00:42:37,666
Sudah.

521
00:42:38,625 --> 00:42:41,458
<i>Helo, En. Joe. Karakter baharu hari ini?</i>

522
00:42:41,541 --> 00:42:43,166
Ya, encik.

523
00:42:43,250 --> 00:42:46,458
Saya dah tukar kepada karakter baharu
untuk beri kamu pengalaman baharu.

524
00:42:46,541 --> 00:42:50,791
Sebab apabila mainkan karakter perempuan,
ia beri perasaan lebih lembut.

525
00:42:52,125 --> 00:42:53,208
Suara siapa itu?

526
00:42:53,958 --> 00:42:58,375
Ini bunyi automatik yang alat ini
bercakap dengan saya.

527
00:42:58,458 --> 00:42:59,416
‪LONELY CAPYBARA DERMA 100 BAHT

528
00:42:59,500 --> 00:43:01,166
<i>Suara siapa itu?</i>

529
00:43:02,750 --> 00:43:06,583
Tak ada! Suara apa? Siapa?

530
00:43:07,291 --> 00:43:09,708
<i>Nada suara awak semakin tinggi.</i>
<i>Itu teman wanita awak?</i>

531
00:43:12,125 --> 00:43:18,250
Nampaknya komputer lembab hari ini.
Saya tamatkan strim dulu. Ia lembab.

532
00:43:18,333 --> 00:43:19,916
Terima kasih banyak. Jumpa lagi nanti.

533
00:43:23,958 --> 00:43:25,666
Begitulah kita strim permainan video
secara langsung.

534
00:43:27,666 --> 00:43:28,875
"Teman wanita" itu apa?

535
00:43:33,833 --> 00:43:38,083
Teman wanita ialah… kawan!

536
00:43:38,750 --> 00:43:40,166
Betul. Kawan.

537
00:43:41,416 --> 00:43:44,291
Jadi, sekarang saya teman wanita awak?

538
00:43:48,791 --> 00:43:51,166
Ya! Ya, tentulah.

539
00:43:51,708 --> 00:43:54,333
Awak pandailah.

540
00:43:57,583 --> 00:44:02,250
Begitu juga Thong Gon
dan Thong Yip, bukan?

541
00:44:04,458 --> 00:44:06,500
Ya… tentulah.

542
00:44:07,708 --> 00:44:10,291
Satu, dua, tiga!

543
00:44:19,708 --> 00:44:21,833
Masa awak masih hidup, apa pekerjaan awak?

544
00:44:23,291 --> 00:44:26,458
- Saya seorang guru.
- Awak ajar mata pelajaran apa?

545
00:44:27,875 --> 00:44:28,875
Tarian.

546
00:44:28,958 --> 00:44:30,625
Wah! Tarian?

547
00:44:31,625 --> 00:44:32,791
Mantap, bukan?

548
00:44:33,291 --> 00:44:34,375
Sangat bagus.

549
00:44:36,916 --> 00:44:38,333
Awak boleh menari?

550
00:44:38,416 --> 00:44:39,666
Tak boleh langsung.

551
00:44:40,541 --> 00:44:41,583
Negatif.

552
00:44:44,875 --> 00:44:46,458
Mari. Sekejap saja.

553
00:44:47,166 --> 00:44:50,291
Saya nak tahu bagaimana
orang menari sekarang ini.

554
00:44:53,416 --> 00:44:54,375
Ya.

555
00:46:10,708 --> 00:46:11,791
{\an8}- Satu tiket, encik?
- Ya.

556
00:46:11,875 --> 00:46:12,916
{\an8}Baik, encik.

557
00:46:13,000 --> 00:46:13,875
{\an8}TIKET

558
00:46:29,166 --> 00:46:31,000
{\an8}TANDA TEMPAT BERHANTU BAHARU, SANGAT SERAM
#RUMAHANONG

559
00:46:31,083 --> 00:46:33,166
{\an8}<i>Kembali bersama saya, Kanye East.</i>

560
00:46:33,250 --> 00:46:34,333
{\an8}<i>Saya dah ke Rumah Anong.</i>

561
00:46:34,416 --> 00:46:35,791
{\an8}<i>Sangat menyeramkan!</i>

562
00:46:36,458 --> 00:46:39,541
{\an8}<i>Rumah ini mesti dikunjungi.</i>
<i>Hantu-hantunya menyeramkan.</i>

563
00:46:40,208 --> 00:46:42,708
<i>Selamat datang ke Rumah Anong!</i>

564
00:47:25,791 --> 00:47:27,291
Telinga saya hampir berdarah.

565
00:47:27,833 --> 00:47:30,208
Panas dan segar!

566
00:47:32,416 --> 00:47:33,833
Awak juga boleh pulas kepalanya.

567
00:47:33,916 --> 00:47:36,458
Di sini! Ada satu lagi. Lihat.

568
00:47:36,541 --> 00:47:38,166
- Lihatlah ususnya.
- Nak aiskrim?

569
00:47:38,250 --> 00:47:40,541
Intinya meleleh. Ia meleleh.

570
00:47:41,291 --> 00:47:42,125
Ini!

571
00:47:44,375 --> 00:47:45,583
Mahu?

572
00:47:46,291 --> 00:47:50,958
Katak panggang. Baru saja dipanggang.
Sila ikut sini.

573
00:47:54,125 --> 00:47:56,125
- Aduh!
- Alamak!

574
00:48:20,458 --> 00:48:23,125
{\an8}<i>Itu dah cukup bagi saya. Sekali saja.</i>

575
00:48:23,208 --> 00:48:26,833
{\an8}<i>Sejujurnya, ia sangat realistik!</i>

576
00:48:26,916 --> 00:48:28,416
{\an8}<i>Saya masih menggigil sekarang ini.</i>

577
00:48:28,500 --> 00:48:31,375
{\an8}<i>Bukan kerana saya sedang kencing.</i>
<i>Saya benar-benar terkejut.</i>

578
00:48:31,458 --> 00:48:34,291
{\an8}<i>Rumah Berhantu Anong</i>
<i>adalah yang paling menyeramkan!</i>

579
00:48:34,375 --> 00:48:36,166
{\an8}<i>Mari kita balik. Saya dah tak sanggup.</i>

580
00:48:42,500 --> 00:48:47,625
Saya nak persembahkan
barang kepunyaan ini kepada Anong.

581
00:48:47,708 --> 00:48:50,541
Sadhu.

582
00:48:52,583 --> 00:48:55,708
Ya, 20 baht. Dua puluh baht?

583
00:48:55,791 --> 00:48:57,500
- Tolonglah wanita ini…
- Hei.

584
00:48:58,166 --> 00:48:59,291
Joe bercakap dengan siapa?

585
00:49:00,125 --> 00:49:01,375
- Mana?
- Di sana.

586
00:49:02,125 --> 00:49:03,041
Begini caranya.

587
00:49:04,416 --> 00:49:06,375
Dia tertekankah?
Dia nampak tak cukup tidur.

588
00:49:06,875 --> 00:49:08,833
Sadhu.

589
00:49:08,916 --> 00:49:10,166
AISKRIM INTI MELELEH

590
00:49:10,250 --> 00:49:12,458
- Apa?
- Anong? Rasalah!

591
00:49:12,541 --> 00:49:13,500
Sedapnya!

592
00:49:16,375 --> 00:49:18,708
- Sedap, bukan?
- Ya, ia sedap.

593
00:49:30,875 --> 00:49:35,333
RUMAH ANONG

594
00:49:40,458 --> 00:49:42,250
Tak cukup duit?

595
00:49:42,333 --> 00:49:44,666
- Masalah kewangan, jumpa En. Mha.
- Tak cukup duit?

596
00:49:44,750 --> 00:49:46,833
- Tak cukup duit?
- Mha pemurah.

597
00:49:46,916 --> 00:49:50,583
- Pinjaman mudah, pantas, tiada had.
- Mha pemurah.

598
00:49:50,666 --> 00:49:52,041
Telefon kami jika perlukan wang.

599
00:49:52,125 --> 00:49:54,708
Jika ada masalah kewangan,
telefon En. Mha.

600
00:49:54,791 --> 00:49:57,083
Pinjaman mudah. Tiada had.

601
00:49:58,916 --> 00:50:00,291
Salam sejahtera, En. Joe.

602
00:50:00,375 --> 00:50:01,375
Salam sejahtera, En. Mha.

603
00:50:02,458 --> 00:50:03,708
Lama tak jumpa.

604
00:50:04,416 --> 00:50:06,916
Nampaknya perniagaan awak bagus.

605
00:50:07,541 --> 00:50:08,791
Rasanya begitulah.

606
00:50:10,125 --> 00:50:11,625
Awak berminat nak cuba?

607
00:50:11,708 --> 00:50:13,166
Saya belanja tiket.

608
00:50:13,916 --> 00:50:15,041
Percuma?

609
00:50:15,125 --> 00:50:16,416
Mungkin sekejap, encik?

610
00:50:16,500 --> 00:50:17,416
Hei!

611
00:50:22,250 --> 00:50:24,125
Atau adakah awak…

612
00:50:27,541 --> 00:50:28,416
takut hantu?

613
00:50:33,250 --> 00:50:34,750
Saya tak takut hantu.

614
00:50:36,458 --> 00:50:38,875
Saya lebih takut pelanggan saya
tak bayar hutang.

615
00:50:40,583 --> 00:50:43,458
Apa kata, selepas awak masuk,

616
00:50:43,541 --> 00:50:45,125
saya sediakan duit di pintu keluar.

617
00:50:46,250 --> 00:50:47,791
- En. Joe.
- En. Mha.

618
00:50:47,875 --> 00:50:49,708
- En. Joe.
- En. Mha.

619
00:50:49,791 --> 00:50:50,791
Awak…

620
00:50:52,458 --> 00:50:53,583
cabar orang yang salah.

621
00:50:57,208 --> 00:50:58,750
Jadi, awak sanggup nak mengujinya?

622
00:50:59,958 --> 00:51:02,458
En. Mha tak pernah takut hantu.

623
00:51:12,750 --> 00:51:14,208
RUMAH ANONG

624
00:51:14,291 --> 00:51:15,458
Encik, awak okey?

625
00:51:15,541 --> 00:51:16,875
En. Mha! Saya takut.

626
00:51:16,958 --> 00:51:21,000
Apa akan jadi kepada kami
kalau awak tak selamat? Encik!

627
00:51:24,583 --> 00:51:26,583
Hutang saya dah langsai. Termasuk faedah.

628
00:51:27,875 --> 00:51:30,416
- Pergi! Pergi cepat!
- Pergi. Pergi!

629
00:51:55,000 --> 00:51:56,958
Awak tak rasa
tadi lebih lama daripada biasa?

630
00:52:01,333 --> 00:52:04,083
Saya pun fikir begitu.

631
00:52:30,416 --> 00:52:32,333
Cik puan, awak sakit tekak?

632
00:52:34,958 --> 00:52:36,375
Nak air?

633
00:52:47,875 --> 00:52:48,833
Anong?

634
00:52:50,791 --> 00:52:51,625
Apa khabar?

635
00:52:52,791 --> 00:52:54,125
Awak menggali lagi?

636
00:52:54,208 --> 00:52:56,791
Saya dah bayar semua hutang.

637
00:52:56,875 --> 00:52:58,375
Jadi, awak boleh dilahirkan semula.

638
00:53:07,291 --> 00:53:10,041
Saya masih berseronok
dengan rumah berhantu ini.

639
00:53:10,125 --> 00:53:12,833
Ya. Awak tahu tak yang rumah kita

640
00:53:12,916 --> 00:53:16,208
adalah salah satu daripada lima
rumah berhantu paling seram di negara ini?

641
00:53:16,791 --> 00:53:17,625
Ya?

642
00:53:19,000 --> 00:53:22,083
Bila ia akan jadi yang pertama?

643
00:53:22,583 --> 00:53:25,583
Saya tak tahu.

644
00:53:29,583 --> 00:53:30,958
Kalau begitu…

645
00:53:33,083 --> 00:53:35,083
saya akan tunggu
awak dapat tempat pertama,

646
00:53:35,958 --> 00:53:37,250
baru saya akan lahir semula.

647
00:53:40,208 --> 00:53:41,208
Saya tak tergesa-gesa.

648
00:53:41,750 --> 00:53:44,166
Dah lebih tujuh dekad saya berada di sini.

649
00:53:44,708 --> 00:53:47,833
Tak apalah lama sikit.

650
00:53:49,750 --> 00:53:50,958
Pendapat saya bagaimana?

651
00:53:53,833 --> 00:53:54,750
Ya.

652
00:53:55,500 --> 00:53:57,291
Tinggallah lama sikit.

653
00:53:57,875 --> 00:53:59,166
Tak apa.

654
00:54:00,125 --> 00:54:01,250
Ya.

655
00:54:02,458 --> 00:54:03,583
Oh ya,

656
00:54:04,791 --> 00:54:06,666
esok awak lapang?

657
00:54:10,958 --> 00:54:13,375
Selain jadi hantu yang melayang-layang,

658
00:54:13,916 --> 00:54:15,208
saya tiada benda lain nak buat.

659
00:54:20,875 --> 00:54:23,916
Thong Gon, awak lapang esok?

660
00:54:24,000 --> 00:54:27,583
Selain biar kepala saya melayang-layang,

661
00:54:28,333 --> 00:54:30,041
saya pun tiada kerja sangat.

662
00:54:31,416 --> 00:54:33,750
RUMAH ANONG

663
00:54:36,666 --> 00:54:39,291
TUTUP UNTUK SATU HARI

664
00:54:41,958 --> 00:54:45,583
Boleh saya persembahkan makanan
dan minuman kepada Anong,

665
00:54:45,666 --> 00:54:46,875
Thong Yip,

666
00:54:46,958 --> 00:54:48,000
Thong Gon,

667
00:54:48,083 --> 00:54:49,708
Sadhu?

668
00:54:50,458 --> 00:54:51,666
Aduh!

669
00:54:52,625 --> 00:54:54,250
- Segelas lagi.
- Sedap?

670
00:54:56,083 --> 00:54:58,416
Bolehkah ini menandingi arak haram?

671
00:54:58,500 --> 00:54:59,375
Bagus.

672
00:54:59,458 --> 00:55:00,583
Kamu semua.

673
00:55:03,083 --> 00:55:04,000
Minum!

674
00:55:13,333 --> 00:55:14,250
Segelas lagi.

675
00:55:15,291 --> 00:55:16,291
Habiskanlah sebotol.

676
00:55:19,625 --> 00:55:20,541
Hei!

677
00:55:20,625 --> 00:55:21,583
Hei!

678
00:55:21,666 --> 00:55:23,666
Wah!

679
00:55:23,750 --> 00:55:27,291
Hari cuti pun berlatih. Rajin betul.

680
00:55:27,375 --> 00:55:29,916
Hei, saya cuma jumpa awak di tempat kerja,
bukan waktu biasa.

681
00:55:30,583 --> 00:55:33,583
Sudahlah.
Awak buat parti tak jemput kami pun.

682
00:55:33,666 --> 00:55:34,750
Betul.

683
00:55:35,833 --> 00:55:38,958
Hei, duduklah. Cepat!

684
00:55:39,041 --> 00:55:41,375
- Kerusi, duduk.
- Duduk.

685
00:55:41,458 --> 00:55:43,875
Ya. Dah lamakah parti berlangsung?

686
00:55:45,333 --> 00:55:46,166
Awak apa khabar?

687
00:55:46,250 --> 00:55:51,666
Hei, kamu semua, selesakan diri. Santai.

688
00:55:52,208 --> 00:55:53,916
Awak letih?

689
00:55:54,000 --> 00:55:57,250
Kawan-kawan saya letih.
Biar mereka berehat dulu. Betul?

690
00:55:57,333 --> 00:55:58,708
Kenapa?

691
00:55:59,458 --> 00:56:00,416
Biar saya beritahu.

692
00:56:00,500 --> 00:56:02,791
Saya dah pergi ke 100 buah rumah berhantu.

693
00:56:02,875 --> 00:56:04,458
Yang ini yang paling menyeramkan.

694
00:56:04,541 --> 00:56:06,416
- Setakat ini.
- Ya.

695
00:56:06,500 --> 00:56:07,791
Awak puji sayakah?

696
00:56:08,750 --> 00:56:13,166
Tak, saya maksudkannya. Terutamanya awak,
paling realistik. Betul tak, Owen?

697
00:56:13,250 --> 00:56:15,875
Mestilah. Saya nampak dia.
Saya begitu ketakutan.

698
00:56:15,958 --> 00:56:20,625
Oh ya, boleh awak berlakon
untuk kami lagi?

699
00:56:20,708 --> 00:56:23,625
Ada persembahan rahsia
yang eksklusif untuk kami?

700
00:56:24,291 --> 00:56:25,625
Betul!

701
00:56:25,708 --> 00:56:27,333
Saya dah cakap.

702
00:56:27,416 --> 00:56:28,250
Itu bagus tak?

703
00:56:29,083 --> 00:56:30,791
Takutkan saya sampai saya siuman, puan.

704
00:56:30,875 --> 00:56:32,250
Biar saya lihat.

705
00:56:32,333 --> 00:56:33,750
Ya.

706
00:56:33,833 --> 00:56:36,875
Teruskan!

707
00:56:36,958 --> 00:56:39,625
Teruskan!

708
00:56:39,708 --> 00:56:41,208
Teruskan!

709
00:56:41,291 --> 00:56:42,333
Teruskan!

710
00:56:42,416 --> 00:56:44,416
Ini dia!

711
00:56:44,500 --> 00:56:45,916
Lakukannya!

712
00:56:46,000 --> 00:56:47,875
- Kamu dah bersedia?
- Dah!

713
00:56:52,125 --> 00:56:54,541
Wah! Hebatnya!

714
00:56:56,500 --> 00:56:57,583
Apa itu?

715
00:57:00,708 --> 00:57:01,916
Eh!

716
00:57:02,875 --> 00:57:03,791
Aduhai!

717
00:57:05,250 --> 00:57:06,708
Tepuk!

718
00:57:06,791 --> 00:57:10,083
- Hebat! Nampak begitu nyata!
- Hebatnya!

719
00:57:11,833 --> 00:57:12,833
Macam betul-betul!

720
00:57:12,916 --> 00:57:14,083
Awak nampak mengantuk, bukan?

721
00:57:14,166 --> 00:57:16,625
Berehatlah dulu.
Dah seharian kamu berlatih.

722
00:57:16,708 --> 00:57:19,416
Baik, biar kawan-kawan saya
berehat dulu. Mereka mengantuk.

723
00:57:19,500 --> 00:57:21,250
Baiklah.

724
00:57:22,458 --> 00:57:24,375
Kami pergi dulu.

725
00:57:29,708 --> 00:57:31,666
Mereka dah pergi.

726
00:57:31,750 --> 00:57:33,416
- Alahai.
- Tak seronok langsung.

727
00:57:33,500 --> 00:57:34,375
Tak seronok.

728
00:57:34,458 --> 00:57:35,625
Kita menari sajalah.

729
00:57:35,708 --> 00:57:38,083
Hei, lagu itu. Lagu itu.

730
00:57:38,166 --> 00:57:39,291
{\an8}UJI SAYA

731
00:57:39,375 --> 00:57:40,333
{\an8}Ayuh.

732
00:57:40,416 --> 00:57:41,458
Ya.

733
00:57:42,291 --> 00:57:43,666
Yang ini!

734
00:57:44,166 --> 00:57:45,375
Menari.

735
00:57:51,291 --> 00:57:54,000
<i>Jangan takut aku bukan yang asli</i>

736
00:57:54,875 --> 00:57:56,000
<i>Aku berbeza</i>

737
00:57:56,083 --> 00:57:59,000
<i>Dan pastinya bukan seperti dia</i>

738
00:58:00,625 --> 00:58:02,666
<i>Aku dengar dia bagus</i>

739
00:58:02,750 --> 00:58:05,000
<i>Namun, tak mahukah kau pandang aku dulu?</i>

740
00:58:05,666 --> 00:58:08,958
<i>Aku akan simpan kau</i>
<i>sebagai nombor satu aku</i>

741
00:58:09,041 --> 00:58:13,125
<i>Aku tahu kau tak pasti</i>
<i>siapa berhak memiliki kau</i>

742
00:58:13,208 --> 00:58:15,375
Tolonglah! Saya cuma berseronok.

743
00:58:15,458 --> 00:58:18,583
Janganlah terlalu menjaga saya.
Saya ini bintang handalankah?

744
00:58:18,666 --> 00:58:20,125
<i>Tapi jika kau cuba fikirkan</i>

745
00:58:20,208 --> 00:58:22,458
<i>Dan mengenaliku</i>
<i>dengan hati yang terbuka, yeah</i>

746
00:58:22,541 --> 00:58:28,291
<i>Dan kau akan lihat</i>
<i>siapa yang hati kau cari</i>

747
00:58:28,875 --> 00:58:33,583
<i>Tak kira betapa dia mencintaimu</i>
<i>Aku lebih mencintaimu</i>

748
00:58:33,666 --> 00:58:38,166
<i>Aku juga tak tahu</i>
<i>Tapi aku lebih mencintaimu</i>

749
00:58:38,250 --> 00:58:42,375
<i>Seberapa banyak yang dia berikan</i>
<i>Aku akan berikan lebih lagi</i>

750
00:58:42,458 --> 00:58:45,000
- Hei, hulurkan tangan awak.
- <i>Mari kita cabar…</i>

751
00:58:45,083 --> 00:58:46,666
Ini.

752
00:58:47,708 --> 00:58:48,833
Seperti yang kamu minta.

753
00:58:49,666 --> 00:58:52,000
Saya dah betulkan pau datuk!

754
00:58:52,083 --> 00:58:53,583
Tolong datuk tangkap katak!

755
00:58:53,666 --> 00:58:54,541
Mari!

756
00:58:57,541 --> 00:58:59,625
Tak seronok langsung.

757
00:59:19,458 --> 00:59:20,375
Marah?

758
00:59:22,625 --> 00:59:23,625
Siapa yang marah?

759
00:59:33,250 --> 00:59:34,333
Cik Anong?

760
00:59:35,416 --> 00:59:37,166
Tolong ajar saya menari.

761
00:59:38,250 --> 00:59:39,166
Boleh?

762
00:59:46,375 --> 00:59:49,958
<i>Aku gembira melihat</i>

763
00:59:50,041 --> 00:59:55,208
<i>Jantungku berdebar, melihat wajahmu</i>

764
00:59:55,291 --> 00:59:56,916
<i>Aku hanya mampu memandang</i>

765
00:59:57,000 --> 00:59:59,875
- Ke kiri.
- <i>Enggan lepaskan kau daripada pandangan</i>

766
00:59:59,958 --> 01:00:04,916
- <i>Gembira kerana cinta beri aku keriangan</i>
- Baik, cikgu.

767
01:00:05,708 --> 01:00:09,083
<i>Namun kalaulah memandang saja dah cukup</i>

768
01:00:09,166 --> 01:00:14,250
<i>Kita tak pernah bersentuhan</i>

769
01:00:14,333 --> 01:00:18,291
<i>Kerana dalam mimpiku, kita berdua</i>

770
01:00:18,375 --> 01:00:24,291
{\an8}<i>Saling membelai, berasmara sepanjang malam</i>

771
01:00:24,375 --> 01:00:27,958
{\an8}<i>Aku ingin bertemu di dalam mimpi</i>

772
01:00:28,041 --> 01:00:32,750
{\an8}<i>Bersama-sama di dalam mimpi, kita bahagia</i>

773
01:00:32,833 --> 01:00:37,000
- Sekali lagi. Awak dah dapat. Cukup.
- <i>Aku bermimpi kita bertemu setiap malam</i>

774
01:00:37,083 --> 01:00:43,708
<i>Aku lebih suka bermimpi</i>
<i>Amat menggembirakan</i>

775
01:00:54,625 --> 01:00:56,958
Terima kasih kerana
menanam semua bunga ini.

776
01:00:57,833 --> 01:00:59,625
Beginilah rupa rumah saya dulu.

777
01:01:07,375 --> 01:01:08,708
Awak sangat baik.

778
01:01:11,250 --> 01:01:15,208
Awak tahu tak, masa saya mula-mula
beli pokok kemboja ini,

779
01:01:15,291 --> 01:01:18,208
saya bandingkan dengan gambar rumah awak.

780
01:01:18,291 --> 01:01:21,000
Saya kira setiap dahan dan bunga,
semuanya,

781
01:01:21,083 --> 01:01:23,333
supaya ia serupa dengan yang sebenar
sehampir mungkin.

782
01:01:23,416 --> 01:01:24,666
Terutamanya yang ini.

783
01:01:25,458 --> 01:01:28,666
Bunganya. Ketika ia mula-mula sampai,
ia seperti ini.

784
01:01:28,750 --> 01:01:29,958
Nampak sedih sangat.

785
01:01:30,041 --> 01:01:34,875
Tapi sekarang, lihatlah,
ia berseri dan mekar.

786
01:01:37,125 --> 01:01:39,083
Suruh kawan-kawan awak mekar
macam awak, anak.

787
01:01:48,708 --> 01:01:49,958
Awak buat apa ini?

788
01:01:53,500 --> 01:01:54,500
{\an8}Ini…

789
01:01:55,500 --> 01:01:56,375
{\an8}dipanggil Instagram.

790
01:01:58,875 --> 01:02:01,250
Kami guna untuk simpan
gambar kesukaan sebagai kenangan.

791
01:02:04,875 --> 01:02:06,041
Ya.

792
01:02:08,958 --> 01:02:10,250
{\an8}Awak nak juga?

793
01:02:12,833 --> 01:02:14,000
Ya.

794
01:02:14,583 --> 01:02:16,583
Satu, dua, tiga!

795
01:02:26,166 --> 01:02:28,500
Kenapa saya tak ada dalam gambar awak?

796
01:02:29,250 --> 01:02:32,458
Walaupun saya tak nampak,
saya tetap tahu awak di sisi saya.

797
01:03:05,875 --> 01:03:08,708
APA BERLAKU
JIKA KITA JATUH CINTA DENGAN HANTU?

798
01:03:08,791 --> 01:03:11,458
BERASMARA DENGAN HANTU. ADA ORANG BUATKAH?

799
01:03:11,541 --> 01:03:17,666
BAHAYA BERCINTA DENGAN HANTU! TAHUN LEPAS
SAYA HILANG KAWAN. HANTU ITU BAWA DIA LARI

800
01:03:17,750 --> 01:03:18,833
SAYA HAMPIR MATI
HANTU WANITA NAK AMBIL SAYA

801
01:03:18,916 --> 01:03:20,291
JANGAN MAIN-MAIN DENGAN HANTU.
ADA HANTU CANTIK CUBA BUNUH SAYA

802
01:03:20,375 --> 01:03:21,208
ADA HANTU BARU CABUT NYAWA KAKAK SAYA

803
01:03:21,291 --> 01:03:25,041
MANUSIA DAN HANTU TAK BOLEH BERSAMA

804
01:03:56,208 --> 01:03:57,291
Anong?

805
01:04:00,666 --> 01:04:01,625
Thong Yip?

806
01:04:05,833 --> 01:04:06,875
Thong Gon?

807
01:04:18,083 --> 01:04:18,958
Anong?

808
01:04:27,625 --> 01:04:28,583
Anong?

809
01:04:31,500 --> 01:04:33,541
- Joe.
- Aduh!

810
01:04:33,625 --> 01:04:35,041
RUMAH ANONG

811
01:04:57,500 --> 01:04:58,458
Joe?

812
01:04:59,291 --> 01:05:02,625
Maafkan saya.
Saya tak berniat nak buat begitu.

813
01:05:08,833 --> 01:05:10,125
Joe!

814
01:05:12,875 --> 01:05:14,041
Joe!

815
01:06:01,041 --> 01:06:02,041
Anong?

816
01:06:07,375 --> 01:06:08,333
Anong!

817
01:06:19,625 --> 01:06:20,666
Hei!

818
01:06:20,750 --> 01:06:21,666
Tak guna, siapa awak?

819
01:06:22,375 --> 01:06:23,291
Apa ini?

820
01:06:56,916 --> 01:06:58,125
Hei, pergi tengok. Masih ada yang tinggal?

821
01:07:31,000 --> 01:07:32,291
Lari.

822
01:08:18,708 --> 01:08:19,666
Anong?

823
01:08:23,083 --> 01:08:24,625
Aduh!

824
01:08:38,666 --> 01:08:39,666
Apa yang berlaku, Anong?

825
01:08:44,041 --> 01:08:46,875
Perompak pukul kepala awak
dan awak pengsan.

826
01:08:47,458 --> 01:08:49,000
Jadi, saya datang membantu.

827
01:08:50,333 --> 01:08:51,333
Bagaimana awak buat?

828
01:08:56,958 --> 01:08:59,500
Saya rasuk tubuh awak…

829
01:09:00,500 --> 01:09:03,166
dan kerjakan mereka.

830
01:09:08,000 --> 01:09:12,125
Awak bukan nak bawa saya
bersama awak, betul?

831
01:09:12,708 --> 01:09:14,875
Saya tak pernah terfikir nak buat begitu.

832
01:09:16,208 --> 01:09:17,625
Saya cuma…

833
01:09:18,750 --> 01:09:20,583
bawakan awak bunga.

834
01:09:52,541 --> 01:09:55,833
{\an8}SAM KHOK

835
01:09:55,916 --> 01:09:56,916
{\an8}Terima kasih.

836
01:10:03,333 --> 01:10:04,708
Hei, tak guna!

837
01:10:05,375 --> 01:10:07,333
- Kamu semua nak ke mana?
- Apa khabar, kawan?

838
01:10:07,416 --> 01:10:08,375
Kamu nak ke mana?

839
01:10:08,458 --> 01:10:09,875
Bawa teman wanita saya ke kuil.

840
01:10:09,958 --> 01:10:11,625
Siapa teman wanita awak?

841
01:10:11,708 --> 01:10:13,583
Tugas utama saya ialah buat dia marah.

842
01:10:13,666 --> 01:10:15,291
Tapi yang paling saya suka
ialah buat dia mencintai.

843
01:10:16,083 --> 01:10:16,916
Aduh!

844
01:10:17,875 --> 01:10:18,791
Jumpa lagi.

845
01:10:18,875 --> 01:10:20,000
Jumpa lagi.

846
01:10:28,541 --> 01:10:31,250
{\an8}‪RUMAH ANONG

847
01:10:48,833 --> 01:10:50,666
Bagaimana luka di kepala itu?

848
01:10:51,583 --> 01:10:54,666
Dah semakin pulih.

849
01:10:55,708 --> 01:10:56,541
Terima kasih, Anong.

850
01:11:00,666 --> 01:11:04,375
Bagaimana luka di leher itu, Thong Gon?

851
01:11:05,083 --> 01:11:06,625
Ia semakin pulih.

852
01:11:07,166 --> 01:11:09,250
Terima kasih, Thong Yip.

853
01:11:23,000 --> 01:11:23,875
Apa khabar?

854
01:11:25,750 --> 01:11:26,583
Ya.

855
01:11:28,125 --> 01:11:29,125
Tahun baharu?

856
01:11:31,708 --> 01:11:33,291
Tak pasti. Berbual kemudian?

857
01:11:34,041 --> 01:11:35,916
Ya, boleh.

858
01:11:39,291 --> 01:11:40,125
Teman wanita?

859
01:11:41,666 --> 01:11:42,750
Ya.

860
01:11:42,833 --> 01:11:45,833
Teman wanita saya ajak saya
ke pesta Tahun Baharu.

861
01:11:48,458 --> 01:11:50,208
Awak nak pergi?

862
01:11:54,666 --> 01:11:57,583
Saya lagi nak pergi
dengan teman wanita yang ini.

863
01:12:00,583 --> 01:12:02,166
Awak nak ke pesta Tahun Baharu sama-sama?

864
01:12:14,500 --> 01:12:15,541
Awak buat apa ini?

865
01:12:16,250 --> 01:12:17,083
Hei! Sekejap.

866
01:12:24,583 --> 01:12:27,041
ARAHAN PIL TIDUR

867
01:12:28,875 --> 01:12:29,916
Alamak.

868
01:12:30,458 --> 01:12:33,041
ARAHAN PIL TIDUR

869
01:12:42,416 --> 01:12:46,416
Kiri, Joe. Kanan, Kong.

870
01:12:46,500 --> 01:12:48,375
- Ya, jalan ke rumah awak.
- Kiri, Joe.

871
01:12:48,458 --> 01:12:49,416
Jalan baharu dah diturap.

872
01:12:49,500 --> 01:12:51,208
Ia bawa saya ke kanan
dan kemudian ke kiri.

873
01:12:51,291 --> 01:12:53,291
Kemudian, di persimpangan, saya kena
belok kanan dan kemudian kiri.

874
01:12:53,375 --> 01:12:55,125
Kiri, Joe. Kanan, Kong.

875
01:12:55,208 --> 01:12:56,458
Kemudian ke kiri lagi!

876
01:12:56,541 --> 01:13:00,625
Kiri, Joe. Kanan, Kong.

877
01:13:04,166 --> 01:13:05,458
Hei, ini.

878
01:13:06,333 --> 01:13:07,291
Minumlah. Awak pasti penat.

879
01:13:08,833 --> 01:13:10,041
Kenapa awak panggil saya?

880
01:13:10,125 --> 01:13:11,625
Apa? Tak…

881
01:13:11,708 --> 01:13:14,000
Tak ada apa-apa. Saya cuma fikir
awak bawa motor jauh,

882
01:13:14,083 --> 01:13:15,875
pasti awak haus. Minumlah.

883
01:13:17,375 --> 01:13:18,500
Begitu.

884
01:13:23,333 --> 01:13:24,500
Biar saya betulkan meja ini. Air tumpah.

885
01:13:24,583 --> 01:13:27,250
Hei, tak apa! Meja lama. Minumlah dulu.

886
01:13:27,333 --> 01:13:29,250
Tak apa, tenang. Angkat sikit saja.

887
01:13:29,333 --> 01:13:30,208
Ayuh.

888
01:13:31,250 --> 01:13:32,250
Tolong saya.

889
01:13:35,500 --> 01:13:36,500
Meja awak…

890
01:13:37,875 --> 01:13:39,083
Berat juga meja awak.

891
01:13:41,000 --> 01:13:42,083
Saya rasa itu dah okey.

892
01:13:42,166 --> 01:13:43,458
Saya tak fikir begitu. Lihat.

893
01:13:43,541 --> 01:13:44,500
Minum saja, nanti ia tumpah.

894
01:13:44,583 --> 01:13:45,583
Betulkannya kemudian.

895
01:13:45,666 --> 01:13:47,250
Supaya kita boleh berbual tanpa gangguan.

896
01:13:47,333 --> 01:13:48,583
Tolak sikit saja. Biar saya tolong.

897
01:13:48,666 --> 01:13:50,125
Di bawah. Mari sini.

898
01:13:52,416 --> 01:13:54,041
Cepatlah, tolong saya. Beratlah.

899
01:13:58,000 --> 01:13:59,708
- Elok tak?
- Tapi lantai ini dah lama.

900
01:13:59,791 --> 01:14:00,625
Saya kena baikinya.

901
01:14:00,708 --> 01:14:01,750
Belum lagi. Buat semula.

902
01:14:04,000 --> 01:14:06,375
Masih senget. Sekali lagi.

903
01:14:06,958 --> 01:14:09,125
Lagi…

904
01:14:09,208 --> 01:14:11,708
Jauh sikit. Kanan.

905
01:14:11,791 --> 01:14:12,750
Baik.

906
01:14:12,833 --> 01:14:14,208
Undur sikit.

907
01:14:14,291 --> 01:14:15,208
Undur?

908
01:14:16,791 --> 01:14:19,125
- Sekarang dah lurus?
- Tumpukan pada sebelah awak.

909
01:14:19,208 --> 01:14:20,500
Sikit lagi.

910
01:14:24,291 --> 01:14:25,375
Saya rasa dah elok.

911
01:14:25,458 --> 01:14:27,750
Okey.

912
01:14:28,583 --> 01:14:29,875
Lebih baik.

913
01:14:31,416 --> 01:14:32,291
Ayuh, kawan.

914
01:14:35,541 --> 01:14:39,166
Saya rasa hari ini, saya nak minta Soda
jadi teman wanita saya.

915
01:14:39,250 --> 01:14:40,416
Apa pendapat awak?

916
01:14:40,500 --> 01:14:42,000
Itu… bagus!

917
01:14:42,083 --> 01:14:43,708
Saya akan tanya masa kira detik.

918
01:14:43,791 --> 01:14:46,375
Macam tiga, dua, satu.
Sebaik saja bunga api berdentum,

919
01:14:47,250 --> 01:14:48,291
saya akan cakap…

920
01:14:49,416 --> 01:14:50,291
"Soda.

921
01:14:51,291 --> 01:14:52,208
Sudikah awak jadi teman wanita saya?"

922
01:14:52,791 --> 01:14:53,666
Aduhai!

923
01:14:53,750 --> 01:14:55,416
Hebat betul! Bagaimana?

924
01:14:55,500 --> 01:14:57,083
- Ya.
- Ajukan minum ucap selamat.

925
01:14:58,041 --> 01:14:59,041
Minum.

926
01:14:59,125 --> 01:15:00,000
Habiskan.

927
01:15:04,791 --> 01:15:05,916
Habiskan. Ayuh.

928
01:15:23,000 --> 01:15:24,125
Awak tahu tak?

929
01:15:25,416 --> 01:15:27,125
Masa pertama kali saya lihat dia,

930
01:15:27,208 --> 01:15:31,000
saya tahu dia pasti jadi ibu
kepada anak-anak saya.

931
01:15:32,791 --> 01:15:34,083
Kami dah lama kenal.

932
01:15:36,000 --> 01:15:37,958
Saya masih jatuh cinta
kepadanya setiap kali.

933
01:15:38,666 --> 01:15:40,916
Menonjol. Elegan.

934
01:15:41,500 --> 01:15:43,083
Sangat menawan hati.

935
01:15:43,750 --> 01:15:45,500
Saya sangat sukakan dia.

936
01:15:46,375 --> 01:15:47,208
Kong.

937
01:15:47,875 --> 01:15:49,500
- Ada apa?
- Saya nak beritahu sesuatu.

938
01:15:54,583 --> 01:15:57,125
Pada malam awak…

939
01:16:02,458 --> 01:16:04,708
Kong?

940
01:16:18,291 --> 01:16:23,708
<i>Kau berada di situ, berdiri di sampingku</i>

941
01:16:23,791 --> 01:16:29,416
<i>Aku tak pernah termimpi untuk bertemumu</i>

942
01:16:29,500 --> 01:16:32,500
<i>Dalam jutaan orang di bandar</i>

943
01:16:32,583 --> 01:16:37,458
<i>Tanpa perlu mencari</i>

944
01:16:38,041 --> 01:16:40,875
<i>Kau telah menemuiku</i>

945
01:16:49,916 --> 01:16:53,750
<i>Dulu aku hanya lelaki biasa</i>

946
01:16:53,833 --> 01:16:58,833
<i>Dalam bandar kesepian</i>

947
01:17:00,833 --> 01:17:04,583
<i>Aku bukan sesiapa</i>

948
01:17:04,666 --> 01:17:10,625
- <i>Sehingga kau memasuki hatiku</i>
- Cantik?

949
01:17:11,750 --> 01:17:16,791
- <i>Kemudian bilikku berubah warnanya</i>
- Anong!

950
01:17:16,875 --> 01:17:21,708
<i>Ia begitu indah, lebih daripada</i>
<i>yang aku boleh temui di tempat lain</i>

951
01:17:21,791 --> 01:17:25,375
<i>Masa seakan-akan terhenti</i>

952
01:17:25,458 --> 01:17:30,750
- Seratus, encik.
- <i>Dan bandar ini takkan sunyi lagi</i>

953
01:17:30,833 --> 01:17:34,416
<i>Jika aku memilikimu hari ini</i>

954
01:17:34,500 --> 01:17:40,083
- Comelnya, Anong!
- <i>Kau berada di situ, berdiri di sampingku</i>

955
01:17:40,166 --> 01:17:45,708
<i>Aku tak pernah termimpi untuk bertemumu</i>

956
01:17:45,791 --> 01:17:48,000
- <i>Dalam jutaan orang di bandar</i>
- Anong. Mari ambil swafoto.

957
01:17:48,083 --> 01:17:51,666
- Ya.
- <i>Tanpa perlu mencari</i>

958
01:17:51,750 --> 01:17:54,333
Satu, dua, tiga!

959
01:17:54,416 --> 01:17:57,750
<i>Kau telah menemuiku</i>

960
01:18:11,375 --> 01:18:13,958
Anong! Begini caranya.

961
01:18:14,583 --> 01:18:17,833
Letak spageti di atas sudu,

962
01:18:18,541 --> 01:18:21,166
dan putarkan ia macam ini.

963
01:18:24,875 --> 01:18:29,458
Ya. Ia akan jadi begini.
Kemudian awak boleh makan.

964
01:18:30,500 --> 01:18:31,375
Ya.

965
01:18:43,333 --> 01:18:45,583
Nampaknya ia sangat lazat.

966
01:18:48,583 --> 01:18:50,125
Seronoklah.

967
01:18:50,791 --> 01:18:52,666
Saya dah lama tak keluar dari rumah itu.

968
01:18:54,416 --> 01:18:55,375
Dah berapa tahun?

969
01:18:56,208 --> 01:18:58,041
Mungkin dalam…

970
01:18:59,333 --> 01:19:00,541
lapan puluh tahun.

971
01:19:00,625 --> 01:19:01,541
Apa dia cakap?

972
01:19:03,000 --> 01:19:06,041
Masa itu, apabila pasangan
keluar bersama-sama,

973
01:19:06,750 --> 01:19:09,791
mereka pergi ke mana?

974
01:19:12,291 --> 01:19:14,833
Tonton filem di dewan bandar raya.

975
01:19:14,916 --> 01:19:17,375
Kalau ada pesta, kami ke Wat Phra Kaew

976
01:19:17,458 --> 01:19:19,208
atau ke Sao Ching Cha.

977
01:19:24,500 --> 01:19:27,708
Selepas ini kita nak ke mana?

978
01:19:59,083 --> 01:20:01,000
Awak bagaimana? Seronok?

979
01:20:01,083 --> 01:20:02,125
Seronok sangat!

980
01:20:45,916 --> 01:20:48,333
Terima kasih kerana
bawa saya berjalan-jalan.

981
01:20:49,041 --> 01:20:50,208
Mari kita keluar lagi.

982
01:20:53,041 --> 01:20:55,708
Tapi saya juga kasihan dengan Kong.

983
01:20:55,791 --> 01:20:58,750
Sudahlah. Jangan kasihan kepadanya.

984
01:21:00,250 --> 01:21:01,375
Apa kata,

985
01:21:01,458 --> 01:21:03,166
lain kali, awak rasuk Soda pula?

986
01:21:10,125 --> 01:21:13,458
Atau mungkin… Pak Cik Pom? Boleh juga…

987
01:21:13,541 --> 01:21:14,375
Ya.

988
01:21:24,208 --> 01:21:26,583
Nantilah kita fikirkan.
Siapa orangnya nanti.

989
01:21:27,333 --> 01:21:28,458
Ya.

990
01:21:29,041 --> 01:21:31,458
<i>Sekarang, suasana</i>
<i>di Parti Tahun Baharu 2024</i>

991
01:21:31,541 --> 01:21:33,541
{\an8}<i>di Jalan Khao San sangat bertenaga!</i>

992
01:21:33,625 --> 01:21:34,583
{\an8}<i>Masanya telah tiba.</i>

993
01:21:34,666 --> 01:21:36,833
<i>Mari kita kira bersama-sama!</i>

994
01:21:36,916 --> 01:21:38,666
<i>Sepuluh, sembilan,</i>

995
01:21:38,750 --> 01:21:40,416
<i>lapan, tujuh,</i>

996
01:21:40,500 --> 01:21:41,833
enam, lima,

997
01:21:41,916 --> 01:21:42,916
<i>empat…</i>

998
01:21:43,000 --> 01:21:45,791
- Tiga, dua, satu!
- Tiga, dua, satu!

999
01:21:53,500 --> 01:21:54,333
Saya cintakan awak, Anong.

1000
01:22:39,833 --> 01:22:41,375
Saya juga cintakan awak, Joe.

1001
01:23:06,916 --> 01:23:07,958
Alamak!

1002
01:23:13,500 --> 01:23:14,416
Apa?

1003
01:23:17,625 --> 01:23:19,083
- Alamak! Hei!
- Awak buat apa ini?

1004
01:23:19,166 --> 01:23:20,666
Hei, bertenang. Hei…

1005
01:23:20,750 --> 01:23:21,666
Dengar dulu.

1006
01:23:22,250 --> 01:23:23,166
Tentang malam semalam…

1007
01:23:26,000 --> 01:23:27,500
- Malam semalam…
- Ya.

1008
01:23:27,583 --> 01:23:28,500
Minum.

1009
01:23:30,500 --> 01:23:31,958
Mari kita raikan. Habiskan.

1010
01:23:33,000 --> 01:23:34,041
Habiskan. Ayuh.

1011
01:23:38,625 --> 01:23:40,666
- Tergamak awak buat saya begini?
- Bertenang. Dengar dulu.

1012
01:23:40,750 --> 01:23:42,208
Saya tak nak!

1013
01:23:42,291 --> 01:23:43,958
Saya dah agak awak bukan orang baik.

1014
01:23:44,041 --> 01:23:45,291
Aduhai…

1015
01:23:50,375 --> 01:23:52,750
Dan awak jangan berani beritahu sesiapa.

1016
01:24:34,625 --> 01:24:36,500
- Oh, hei.
- Awak buat apa dengan saya sebenarnya?

1017
01:24:36,583 --> 01:24:37,625
Apa maksud awak?

1018
01:24:39,041 --> 01:24:40,166
Kenapa saya ada di sini?

1019
01:24:41,041 --> 01:24:42,958
{\an8}DI KHAO SAN. PASANGAN INI SANGAT COMEL!

1020
01:24:43,041 --> 01:24:45,125
- Alamak.
- Sihir apa ini?

1021
01:24:45,208 --> 01:24:46,875
- Hei!
- Cakap awak buat apa dengan saya!

1022
01:24:46,958 --> 01:24:49,208
- Dengar cakap saya dulu.
- Apa? Cakaplah!

1023
01:24:49,291 --> 01:24:50,250
- Dengar dulu.
- Cakap!

1024
01:24:50,333 --> 01:24:52,541
- Bertenang!
- Awak buat apa? Cakap!

1025
01:24:52,625 --> 01:24:54,041
- Sebenarnya…
- Kenapa tergagap-gagap? Cakap!

1026
01:24:54,125 --> 01:24:55,708
- Dengar!
- Dengar saya dulu!

1027
01:24:56,375 --> 01:24:57,791
Cakap, kenapa tak cakap?

1028
01:24:57,875 --> 01:24:59,375
- Cakap…
- Awak dirasuk!

1029
01:25:00,916 --> 01:25:01,750
Apa awak cakap ini?

1030
01:25:20,125 --> 01:25:21,000
Ini.

1031
01:25:22,708 --> 01:25:23,708
Hantu-hantu.

1032
01:25:25,375 --> 01:25:27,666
Mengarut. Merepek.

1033
01:25:27,750 --> 01:25:28,625
Mereka semua orang awak.

1034
01:25:29,208 --> 01:25:31,708
Awak buat apa terhadap saya? Cakap.

1035
01:25:31,791 --> 01:25:33,208
Hei, awak gilakah?

1036
01:25:37,583 --> 01:25:38,500
Hei.

1037
01:25:45,750 --> 01:25:48,291
Manusia dengan hantu?

1038
01:25:48,375 --> 01:25:49,875
Awak tak boleh sentuh pun!

1039
01:25:49,958 --> 01:25:51,791
Awak tak kisahkah?
Saya rasa itu jalan buntu.

1040
01:25:51,875 --> 01:25:54,291
Saya rasa awak patut cari manusia.

1041
01:25:54,375 --> 01:25:55,458
Fikirkanlah.

1042
01:25:55,541 --> 01:25:56,583
Sebelum kamu boleh bertemu,

1043
01:25:56,666 --> 01:25:57,916
awak mesti mati dulu.

1044
01:25:58,500 --> 01:26:01,000
Apabila awak mati,
dia dah dilahirkan semula.

1045
01:26:01,625 --> 01:26:03,833
Kemudian, awak tunggu dia menjelma semula.
Awak pula lahir semula selepas dia.

1046
01:26:03,916 --> 01:26:06,166
Bermakna dia dah lama mati ketika itu.
Awak jelma semula selepas dia,

1047
01:26:06,750 --> 01:26:07,875
kemudian awak mati lagi.

1048
01:26:07,958 --> 01:26:09,000
Begitu juga dia.

1049
01:26:09,583 --> 01:26:11,958
Katalah kamu berdua lahir semula
pada masa yang sama.

1050
01:26:12,041 --> 01:26:14,208
Mungkin awak takkan dilahirkan
sebagai manusia, betul tak?

1051
01:26:15,875 --> 01:26:16,916
Manusia dan haiwan…

1052
01:26:17,791 --> 01:26:18,791
Pun tak boleh bersama!

1053
01:26:26,500 --> 01:26:29,750
{\an8}RUMAH ANONG

1054
01:26:48,666 --> 01:26:50,083
Saya dah bercakap dengan Kong.

1055
01:26:50,166 --> 01:26:52,041
Dia janji takkan beritahu sesiapa.

1056
01:26:54,500 --> 01:26:55,583
Baguslah.

1057
01:27:10,791 --> 01:27:12,208
Terima kasih banyak, anak.

1058
01:27:15,166 --> 01:27:17,000
- Budak.
- Ya, datuk?

1059
01:27:17,083 --> 01:27:18,708
- Jualan kamu laris?
- Laris, datuk.

1060
01:27:21,916 --> 01:27:23,333
Yang mana paling kuat?

1061
01:27:24,791 --> 01:27:26,125
Untuk datuk, yang ini.

1062
01:27:26,208 --> 01:27:28,000
Kekuatan Gajah.

1063
01:27:28,583 --> 01:27:32,625
Ia beri datuk tenaga dan hilangkan dahaga.

1064
01:27:32,708 --> 01:27:36,500
Tak apakah? Datuk kena jual…

1065
01:27:36,583 --> 01:27:37,875
Saya anggap datuk menolak…

1066
01:27:38,541 --> 01:27:40,416
Hei… Tapi datuk dahaga. Sangat dahaga.

1067
01:27:41,708 --> 01:27:43,083
Jangan banyak sangat. Datuk perlu bekerja.

1068
01:27:43,166 --> 01:27:44,041
Betul?

1069
01:27:44,125 --> 01:27:45,666
Ya. Kekuatan Gajah.

1070
01:27:56,500 --> 01:27:57,500
Bagaimana?

1071
01:27:58,958 --> 01:28:00,333
Memang setanding dengan namanya.

1072
01:28:01,375 --> 01:28:03,375
Dengan tenaga ini,
datuk akan memanggang sepanjang malam.

1073
01:28:05,125 --> 01:28:07,166
Ada yang lain tak?

1074
01:28:07,791 --> 01:28:08,875
Apa lagi?

1075
01:28:21,541 --> 01:28:22,708
Joe?

1076
01:28:23,375 --> 01:28:25,916
- Miw?
- Miw, tunggu saya!

1077
01:28:26,000 --> 01:28:27,541
Hantu itu baru putarkan lehernya!

1078
01:28:27,625 --> 01:28:28,916
Kenapa awak buat begitu?

1079
01:28:30,208 --> 01:28:31,083
Hei!

1080
01:28:32,041 --> 01:28:33,208
Joe?

1081
01:28:33,833 --> 01:28:34,875
Asia.

1082
01:28:38,416 --> 01:28:41,041
Hei, bagaimana tadi?
Seronok? Saya buat sendiri.

1083
01:28:41,708 --> 01:28:44,166
Sangat seram. Kami hampir mati. Lihat.

1084
01:28:44,250 --> 01:28:45,333
Atau mungkin saya dah mati, Miw?

1085
01:28:47,916 --> 01:28:49,750
Jadi, apa khabar? Awak sihat?

1086
01:28:49,833 --> 01:28:50,791
Dah lama tak jumpa.

1087
01:28:52,250 --> 01:28:54,166
Semuanya baik, setakat ini.

1088
01:28:55,833 --> 01:28:57,083
Awak?

1089
01:28:58,208 --> 01:28:59,083
Sihat.

1090
01:29:03,541 --> 01:29:04,375
Baiklah…

1091
01:29:04,916 --> 01:29:07,208
Saya nampak gerai katak panggang di sana.
Jumpa kamu sekejap lagi.

1092
01:29:07,291 --> 01:29:08,458
Ya, yang terkenal.

1093
01:29:13,833 --> 01:29:14,875
Nak berjalan-jalan?

1094
01:29:14,958 --> 01:29:15,791
Boleh.

1095
01:29:21,750 --> 01:29:25,666
Baru dua gelas dah mabuk.

1096
01:29:28,416 --> 01:29:29,416
Orang tua lemah.

1097
01:29:29,958 --> 01:29:31,500
Hai. Mana peniaga gerai katak pergi?

1098
01:29:31,583 --> 01:29:33,541
{\an8}Dia berbaring di sana.

1099
01:29:35,250 --> 01:29:36,375
Awak nak berapa cucuk?

1100
01:29:37,291 --> 01:29:39,041
- Awakkah orangnya?
- Ya.

1101
01:29:39,666 --> 01:29:41,291
Baik, biar saya tengok dulu.

1102
01:29:42,791 --> 01:29:46,166
Aduhai! Nampak sangat lazat!

1103
01:29:47,666 --> 01:29:48,791
Awak kenal Joe?

1104
01:29:48,875 --> 01:29:50,166
Joe?

1105
01:29:50,875 --> 01:29:53,250
Itu bekas teman lelaki kawan saya.

1106
01:29:54,291 --> 01:29:55,375
Bekas teman lelaki?

1107
01:29:56,000 --> 01:29:57,375
Macam kawan lama?

1108
01:29:58,000 --> 01:29:59,166
Pak cik.

1109
01:29:59,250 --> 01:30:02,041
Teman lelaki ialah teman lelaki.
Kawan ialah kawan.

1110
01:30:02,125 --> 01:30:03,750
Pak cik ini daripada seabad yang lalukah?

1111
01:30:03,833 --> 01:30:05,666
Teman lelaki dan teman wanita bercinta.

1112
01:30:05,750 --> 01:30:09,291
Kemudian apabila terlalu selesa,
mereka akan…

1113
01:30:09,875 --> 01:30:11,250
Itu juga. Pak cik tahu?

1114
01:30:13,208 --> 01:30:16,291
Saya nak dua cucuk ini, pak cik.
Tolong panaskan untuk saya.

1115
01:30:16,375 --> 01:30:17,250
Ya.

1116
01:30:22,458 --> 01:30:23,291
Boleh?

1117
01:30:24,250 --> 01:30:26,208
Gatalnya!

1118
01:30:26,291 --> 01:30:29,666
Dengan lelaki, tangan awak lembik
sampai tak boleh buka botol.

1119
01:30:29,750 --> 01:30:33,083
Dengan saya, awak buka tin soda
dengan gigi saja.

1120
01:30:34,250 --> 01:30:35,291
Betul?

1121
01:30:35,375 --> 01:30:38,625
Dengan teman lelaki awak,
awak bersemangat, ketawa dan sebagainya.

1122
01:30:38,708 --> 01:30:41,000
Dengan saya, muka awak herot macam kaki.

1123
01:30:41,083 --> 01:30:42,833
Nak cuba yang ini?

1124
01:30:42,916 --> 01:30:44,500
Tengok, pak cik.

1125
01:30:44,583 --> 01:30:45,875
Inikah yang kita panggil jalang?

1126
01:30:45,958 --> 01:30:48,458
Fikirlah sendiri, pak cik.
Lagipun pak cik dah tua.

1127
01:30:48,541 --> 01:30:53,083
Mengejutkan! Dia baru pegang pinggangnya!

1128
01:30:53,166 --> 01:30:55,583
Ini menyalakan bara cinta lama?
Bukan begitu?

1129
01:30:55,666 --> 01:31:00,208
Pak cik rasa mereka akan kembali bersama?
Lihat!

1130
01:31:00,291 --> 01:31:01,875
Kawan saya memang jalang yang megah.

1131
01:31:08,750 --> 01:31:11,958
Tidak! Hangus katak saya!

1132
01:31:15,125 --> 01:31:16,291
Saya cakap panaskan saja!

1133
01:31:16,791 --> 01:31:17,708
Pak cik!

1134
01:31:18,291 --> 01:31:19,791
Pak cik tahu apa panaskan itu?

1135
01:31:20,958 --> 01:31:21,875
Balik?

1136
01:31:24,666 --> 01:31:26,083
Awak rasa saya tunggu siapa?

1137
01:31:26,166 --> 01:31:27,250
Katak itu.

1138
01:31:27,333 --> 01:31:28,333
Saya tunggu awaklah.

1139
01:31:28,416 --> 01:31:29,541
Kalau begitu, pergilah.

1140
01:31:30,333 --> 01:31:31,333
Bayar.

1141
01:31:31,416 --> 01:31:32,500
RUMAH ANONG

1142
01:31:32,583 --> 01:31:34,666
Pak cik dah hanguskannya.
Beri saya diskaun.

1143
01:31:34,750 --> 01:31:36,250
Ini dia.

1144
01:31:36,333 --> 01:31:37,500
Terima kasih.

1145
01:31:38,875 --> 01:31:40,750
Mari kita pergi. Kami balik dulu.

1146
01:31:42,375 --> 01:31:43,291
Jumpa lagi, Asia.

1147
01:31:44,458 --> 01:31:46,291
Hei, jagung!

1148
01:31:46,375 --> 01:31:47,750
- Tunggu saya.
- Awak nak makan lagi?

1149
01:31:47,833 --> 01:31:49,916
Sekali lagi. Kena makan lagi.

1150
01:32:01,458 --> 01:32:03,500
Awak lapang esok?
Nak datang lihat pameran saya?

1151
01:32:05,166 --> 01:32:06,083
Esok?

1152
01:32:06,166 --> 01:32:07,916
Ya. Esok hari terakhir.

1153
01:32:11,791 --> 01:32:12,625
Boleh.

1154
01:32:15,208 --> 01:32:16,125
Jumpa awak di sana.

1155
01:32:17,083 --> 01:32:18,000
Jumpa awak di sana.

1156
01:32:20,625 --> 01:32:22,625
RUMAH ANONG

1157
01:32:37,875 --> 01:32:40,750
{\an8}MIW - SAAT ITU

1158
01:32:40,833 --> 01:32:43,916
SAAT PALING PENTING DALAM HIDUP KITA

1159
01:33:01,416 --> 01:33:04,500
{\an8}MIW - SAAT ITU

1160
01:33:10,500 --> 01:33:12,125
Awak ingat hari itu?

1161
01:33:12,208 --> 01:33:13,833
Siapa boleh lupa?

1162
01:33:14,458 --> 01:33:15,791
Kita mabuk di Khao San,

1163
01:33:15,875 --> 01:33:17,625
kemudian memandu ke Bang Saen.

1164
01:33:18,791 --> 01:33:20,000
Bagaimana kita masih hidup?

1165
01:33:20,791 --> 01:33:21,708
Siapa yang cabar?

1166
01:33:21,791 --> 01:33:24,000
Siapa? Awak tanya siapa?

1167
01:33:24,791 --> 01:33:27,750
Siapa yang minum
tiga gelas tequila dan jerit,

1168
01:33:27,833 --> 01:33:29,541
"Laut!"

1169
01:33:29,625 --> 01:33:30,750
sampai satu restoran dengar?

1170
01:33:31,916 --> 01:33:33,041
Berbaloikah?

1171
01:33:36,916 --> 01:33:37,750
Lebih daripada itu.

1172
01:33:41,000 --> 01:33:43,125
Saya takkan dapat peluang
untuk buat begitu lagi.

1173
01:33:46,958 --> 01:33:49,333
Kita takkan lihat bulan sebesar itu.

1174
01:33:54,583 --> 01:33:56,000
Ia hebat sebenarnya masa itu.

1175
01:34:14,375 --> 01:34:16,458
Jadi, bagaimana? Ada teman wanita?

1176
01:34:33,041 --> 01:34:34,708
RUMAH ANONG

1177
01:34:47,791 --> 01:34:49,500
Kami tak tahan lagi.

1178
01:34:50,500 --> 01:34:51,333
Apa yang berlaku?

1179
01:34:52,041 --> 01:34:55,166
Jika dia boleh jadi seseram ini,
awak takkan perlukan kami.

1180
01:34:55,958 --> 01:34:56,916
Apa?

1181
01:34:59,833 --> 01:35:00,916
Saya nak pergi!

1182
01:35:10,375 --> 01:35:13,125
Anong! Kenapa awak buat begini?

1183
01:35:15,541 --> 01:35:16,666
Bukankah begitu cara takutkan orang?

1184
01:35:17,250 --> 01:35:18,666
Awak suruh saya takutkan orang.

1185
01:35:19,708 --> 01:35:21,083
Dengan buat begini, jika…

1186
01:35:21,166 --> 01:35:22,291
orang lain dapat tahu yang awak hantu,

1187
01:35:22,375 --> 01:35:23,625
apa awak nak buat?

1188
01:35:24,208 --> 01:35:26,166
Saya hantu.

1189
01:35:26,250 --> 01:35:29,500
Beginilah keadaan hantu.
Saya tak boleh jadi macam manusia.

1190
01:35:33,000 --> 01:35:34,625
Boleh kita berbincang dengan tenang?

1191
01:35:51,833 --> 01:35:53,041
Kenapa ini?

1192
01:35:56,125 --> 01:35:59,166
Saya kawan, bukan teman wanita.

1193
01:36:03,083 --> 01:36:04,041
Betul.

1194
01:36:04,666 --> 01:36:07,208
Bagaimana manusia
dan hantu nak jalinkan hubungan?

1195
01:36:08,541 --> 01:36:10,500
Kita cuma boleh berjumpa
apabila hari gelap.

1196
01:36:10,583 --> 01:36:12,333
Kita tak boleh ke mana-mana bersama.

1197
01:36:12,416 --> 01:36:14,458
Kita tak boleh saling menyuap.

1198
01:36:14,541 --> 01:36:18,791
Tak boleh sentuh. Tak boleh berkahwin.
Tak boleh ada anak.

1199
01:36:18,875 --> 01:36:21,583
Tak boleh buat apa-apa. Semuanya mustahil.

1200
01:36:21,666 --> 01:36:24,250
Awak tak fahamkah? Ia mustahil!

1201
01:36:43,166 --> 01:36:44,416
Kenapa tak boleh pula?

1202
01:37:05,791 --> 01:37:09,708
Saya, En. Wisarut Techamahapaisarnkij,

1203
01:37:11,125 --> 01:37:15,375
bersumpah untuk setia
dan menghormati Cik Anong.

1204
01:37:16,958 --> 01:37:19,666
Pada waktu gembira dan susah.

1205
01:37:21,250 --> 01:37:24,625
Pada waktu sakit dan sihat.

1206
01:37:31,541 --> 01:37:34,333
Saya, Cik Anong Yothanarong,

1207
01:37:35,708 --> 01:37:37,416
bersumpah

1208
01:37:40,500 --> 01:37:42,375
untuk setia kepada En. Wisarut.

1209
01:37:42,458 --> 01:37:44,958
Pada waktu gembira dan susah.

1210
01:37:45,541 --> 01:37:47,791
Pada waktu sakit dan sihat.

1211
01:37:50,416 --> 01:37:51,791
Saya akan mencintai Cik Anong

1212
01:37:53,500 --> 01:37:56,125
selagi hayat dikandung badan.

1213
01:37:58,083 --> 01:37:59,250
Dan saya…

1214
01:38:02,041 --> 01:38:03,833
akan mencintai En. Wisarut.

1215
01:38:08,208 --> 01:38:10,875
Walaupun nyawa saya dah terpisah.

1216
01:38:22,708 --> 01:38:24,708
Ada apa-apa yang awak nak buat
masa awak hidup

1217
01:38:24,791 --> 01:38:26,291
tapi tak berpeluang nak buat?

1218
01:38:26,375 --> 01:38:27,791
Banyak benda.

1219
01:38:28,833 --> 01:38:30,125
Awak tak menyesal?

1220
01:38:34,000 --> 01:38:35,958
Dulu, saya menyesal.

1221
01:38:38,416 --> 01:38:39,958
Sekarang, tidak.

1222
01:40:50,291 --> 01:40:55,750
<i>Tak perlu tahu</i>
<i>Bagaimana cinta kita berjalan</i>

1223
01:40:55,833 --> 01:41:01,541
<i>Tak perlu kata-kata yang boleh menjelaskan</i>

1224
01:41:01,625 --> 01:41:07,958
<i>Tak perlu mencintai seperti kekasih</i>
<i>Tak mengapa</i>

1225
01:41:08,041 --> 01:41:10,583
<i>Asalkan kita saling memahami</i>

1226
01:41:10,666 --> 01:41:16,166
<i>Ia sudah melangkaui kata-kata di dunia</i>

1227
01:41:19,125 --> 01:41:21,458
Makanlah, sayang.

1228
01:41:21,541 --> 01:41:23,541
Terima kasih, mak.

1229
01:41:32,291 --> 01:41:34,041
Sukar dipercayai, bercakap tentangnya.

1230
01:41:34,125 --> 01:41:35,916
Orang tak berguna macam kamu

1231
01:41:36,000 --> 01:41:38,041
akhirnya dapat kerja macam orang lain.

1232
01:41:38,125 --> 01:41:39,750
Saya anggap itu satu pujian.

1233
01:41:39,833 --> 01:41:40,833
Mestilah!

1234
01:41:40,916 --> 01:41:43,750
Anak mak berjaya.
Mana-mana ibu akan rasa gembira.

1235
01:41:44,291 --> 01:41:45,458
Ada satu perkara lagi.

1236
01:41:45,541 --> 01:41:47,791
Bila kamu nak berkahwin?

1237
01:41:48,625 --> 01:41:50,041
Kamu ada teman wanita?

1238
01:41:52,541 --> 01:41:53,750
- Ada?
- Ada.

1239
01:41:53,833 --> 01:41:56,166
Hei, betulkah? Siapa? Beritahu mak!

1240
01:41:56,250 --> 01:41:58,583
Mak kenal diakah?
Kamu tak pernah bawa dia ke sini.

1241
01:41:58,666 --> 01:41:59,583
Hantu.

1242
01:42:02,625 --> 01:42:05,208
Gadis yang berlakon jadi hantu itu, betul?

1243
01:42:05,833 --> 01:42:07,083
Tapi, bukan yang ada usus itu?

1244
01:42:07,166 --> 01:42:12,041
- Apa? Bukanlah, mak!
- Hei, dia nampak baik.

1245
01:42:12,125 --> 01:42:14,250
Sedikit solekan,

1246
01:42:14,333 --> 01:42:17,125
senyum sedikit lagi. Aduhai! Comel.

1247
01:42:17,208 --> 01:42:19,208
Pandai kamu pilih!

1248
01:42:21,791 --> 01:42:25,541
Joe, kamu berminat dengan kripto?

1249
01:42:25,625 --> 01:42:27,458
Mak, itu terlalu maju untuk saya.

1250
01:42:27,541 --> 01:42:28,791
Saya tak boleh mengira dengan betul.

1251
01:42:30,333 --> 01:42:33,125
Bagus. Baguslah anak mak sangat dungu.

1252
01:42:33,958 --> 01:42:35,458
Kamu tengok siapa mereka bankrapkan?

1253
01:42:35,541 --> 01:42:36,708
Saudara kamu juga.

1254
01:42:38,125 --> 01:42:38,958
Yang mana?

1255
01:42:39,041 --> 01:42:40,833
Siapa lagi? Toplah!

1256
01:42:40,916 --> 01:42:43,208
Nasib baik dia beri kamu rumah itu.

1257
01:42:43,291 --> 01:42:45,250
Kalau tidak,
kripto akan ambil rumah itu juga.

1258
01:42:45,333 --> 01:42:46,458
Apa?

1259
01:42:47,250 --> 01:42:48,291
Banyaknya mak tahu!

1260
01:42:48,375 --> 01:42:49,583
Tentang pasaran kripto?

1261
01:42:49,666 --> 01:42:50,625
Tentang gosip.

1262
01:42:54,708 --> 01:42:56,208
<i>Mula dari tingkat dua…</i>

1263
01:42:56,291 --> 01:42:58,291
Turun ke tingkat satu.

1264
01:42:58,375 --> 01:43:00,416
- Pecahkan dari atas, sampai bawah.
- Betul.

1265
01:43:00,500 --> 01:43:01,541
Berapa lama?

1266
01:43:01,625 --> 01:43:02,791
Tak lama, encik. Tak lama.

1267
01:43:03,541 --> 01:43:05,666
- Top!
- Apa?

1268
01:43:05,750 --> 01:43:06,958
Awak buat apa ini?

1269
01:43:07,041 --> 01:43:09,625
Saya nak ratakan rumah ini.

1270
01:43:10,208 --> 01:43:11,791
Kemudian dirikan bangunan baharu.

1271
01:43:11,875 --> 01:43:15,166
Tapi, masalahnya tanah ini sangat lembut!

1272
01:43:15,250 --> 01:43:16,208
Ia akan ambil masa

1273
01:43:16,291 --> 01:43:17,750
sebab kamu kena tanam tiang asas
jauh ke dalam tanah, betul?

1274
01:43:17,833 --> 01:43:18,791
Ya, encik.

1275
01:43:19,875 --> 01:43:22,833
Tapi, bukankah ini rumah saya?
Bukankah awak beri kepada saya?

1276
01:43:23,875 --> 01:43:25,125
Ya.

1277
01:43:26,166 --> 01:43:27,500
Hari pengisytiharan wasiat datuk?

1278
01:43:32,500 --> 01:43:35,125
Joe! Sebuah rumah!

1279
01:43:35,208 --> 01:43:36,416
Awak fikir begitu?

1280
01:43:36,500 --> 01:43:39,125
Geran masih nama saya, Joe.

1281
01:43:40,083 --> 01:43:41,500
{\an8}Ke kanan.

1282
01:43:41,583 --> 01:43:43,500
{\an8}Cepat…

1283
01:43:44,375 --> 01:43:46,083
- Tangkap dia!
- Lepas!

1284
01:43:46,166 --> 01:43:47,083
Encik tak boleh masuk!

1285
01:43:47,166 --> 01:43:48,083
Berhenti!

1286
01:43:48,791 --> 01:43:50,208
RUMAH ANONG

1287
01:43:55,791 --> 01:44:00,791
Berhenti! Tak guna! Berhenti!

1288
01:44:02,458 --> 01:44:04,666
Top! Suruh mereka berhenti!

1289
01:44:04,750 --> 01:44:05,666
Top!

1290
01:44:05,750 --> 01:44:06,958
Suruh mereka berhenti!

1291
01:44:31,666 --> 01:44:37,166
TIKET

1292
01:45:19,583 --> 01:45:20,625
Thong Yip?

1293
01:45:22,833 --> 01:45:23,750
Thong Gon?

1294
01:45:27,041 --> 01:45:28,000
Anong!

1295
01:45:30,375 --> 01:45:31,333
Thong Yip?

1296
01:46:27,250 --> 01:46:28,708
Boleh dengar tak? Anong?

1297
01:46:31,000 --> 01:46:32,541
Maafkan saya.

1298
01:46:34,625 --> 01:46:36,333
Maafkan saya!

1299
01:46:37,833 --> 01:46:39,666
Anong, awak boleh dengar tak?

1300
01:46:41,666 --> 01:46:42,666
Anong!

1301
01:46:46,583 --> 01:46:47,833
Maafkan saya!

1302
01:48:35,625 --> 01:48:37,083
Cik puan!

1303
01:48:37,166 --> 01:48:39,166
Lepaskan tangan dia!

1304
01:48:39,250 --> 01:48:40,916
- Hei!
- Lepaskan Anong!

1305
01:48:41,000 --> 01:48:42,250
Lepaskan tangan dia!

1306
01:48:42,333 --> 01:48:45,750
Lepaskan dia! Lepaskan tangan dia!

1307
01:48:45,833 --> 01:48:48,791
Lepas!

1308
01:48:50,166 --> 01:48:52,500
Anong! Lepaskan dia!

1309
01:49:04,041 --> 01:49:05,583
Lepas!

1310
01:51:24,166 --> 01:51:25,166
Anong.

1311
01:51:26,333 --> 01:51:27,666
Saya minta maaf, Anong.

1312
01:51:30,541 --> 01:51:32,500
Kenapa ia perlu jadi begini?

1313
01:51:33,791 --> 01:51:35,041
Saya minta maaf.

1314
01:51:35,708 --> 01:51:36,875
Maafkan saya, Anong.

1315
01:51:47,083 --> 01:51:48,208
Tak apa.

1316
01:51:53,916 --> 01:51:56,625
Saya gembira sebab bertemu awak.

1317
01:52:07,208 --> 01:52:09,708
Terima kasih banyak.

1318
01:52:17,500 --> 01:52:19,958
Terima kasih kerana tak takut dengan saya.

1319
01:52:25,625 --> 01:52:27,875
Terima kasih kerana
layan saya dengan baik.

1320
01:52:32,500 --> 01:52:34,750
Terima kasih kerana buat saya…

1321
01:52:37,375 --> 01:52:39,125
rasa hidup semula.

1322
01:52:44,541 --> 01:52:46,875
Terima kasih kerana buat saya…

1323
01:52:49,041 --> 01:52:51,250
tak lupa bagaimana rasanya cinta.

1324
01:53:03,541 --> 01:53:06,000
Awak kena jaga diri awak baik-baik.

1325
01:53:12,166 --> 01:53:13,708
Selamat tinggal, Joe.

1326
01:53:13,791 --> 01:53:15,166
Anong!

1327
01:53:16,041 --> 01:53:19,166
Anong, saya minta maaf! Anong!

1328
01:53:19,250 --> 01:53:21,750
Anong, jangan pergi! Saya minta maaf!

1329
01:53:22,541 --> 01:53:24,916
Sudahlah, Anong! Saya minta maaf!
Janganlah pergi, Anong!

1330
01:53:32,000 --> 01:53:33,708
Anong, saya minta maaf!

1331
01:54:08,625 --> 01:54:11,541
<i>Saya bawa mayat awak</i>
<i>untuk dibakar dengan sempurna.</i>

1332
01:54:17,791 --> 01:54:21,166
Kawasan ini paling cantik
dalam seluruh kuil, Anong.

1333
01:54:21,791 --> 01:54:24,083
{\an8}<i>Thong Yip dan Thong Gon</i>
<i>pasti sukakannya juga.</i>

1334
01:54:27,291 --> 01:54:28,500
<i>Oh, ya.</i>

1335
01:54:29,166 --> 01:54:31,708
<i>Saya bawa bunga kemboja untuk hiasan.</i>

1336
01:54:32,708 --> 01:54:34,125
<i>Jangan risau kalau ia layu.</i>

1337
01:54:34,208 --> 01:54:36,458
<i>Saya akan selalu datang bawa yang segar.</i>

1338
01:54:51,125 --> 01:54:56,083
{\an8}ANONG YOTHANARONG

1339
01:55:06,000 --> 01:55:07,458
<i>Oh ya, Anong!</i>

1340
01:55:07,541 --> 01:55:10,541
<i>Saya cadangkan kisah rumah awak</i>
<i>kepada sebuah syarikat permainan video.</i>

1341
01:55:11,416 --> 01:55:13,541
ANONG

1342
01:55:14,583 --> 01:55:16,958
<i>Ada orang baik yang turut berminat.</i>

1343
01:55:20,750 --> 01:55:22,958
<i>Sebenarnya,</i>
<i>permainan video itu tak penting.</i>

1344
01:55:26,791 --> 01:55:30,666
<i>Ia cuma satu cara</i>
<i>untuk saya lihat wajah awak setiap hari.</i>

1345
01:55:48,083 --> 01:55:51,041
{\an8}<i>Sekarang saya dah kaya, Anong.</i>

1346
01:55:51,125 --> 01:55:52,000
{\an8}RUMAH ANONG
PERMAINAN VIDEO SERAM YANG MENINGKAT NAIK

1347
01:55:52,083 --> 01:55:54,833
<i>Ramai orang beli permainan video itu.</i>

1348
01:55:54,916 --> 01:55:57,666
<i>Sekarang ini, awak ada peminat</i>
<i>dari seluruh dunia.</i>

1349
01:55:58,541 --> 01:56:03,375
<i>Thong Yip dan Thong Gon bintang handalan</i>
<i>sekarang, seperti yang mereka inginkan.</i>

1350
01:56:03,958 --> 01:56:06,791
<i>Saya boleh gambarkan awak tersenyum.</i>

1351
01:56:06,875 --> 01:56:07,958
PERMAINAN VIDEO TERBAIK MENJADI FILEM 2026

1352
01:56:08,958 --> 01:56:10,291
<i>Saya rindukan awak.</i>

1353
01:56:12,333 --> 01:56:16,875
{\an8}ENAM PULUH TAHUN KEMUDIAN

1354
01:57:03,041 --> 01:57:05,875
{\an8}Saya dah mati. Mari kita teruskan.

1355
01:57:10,208 --> 01:57:11,291
Bu!

1356
01:59:37,166 --> 01:59:41,083
<i>Walaupun aku tak dapat bertemu denganmu</i>

1357
01:59:41,166 --> 01:59:46,041
<i>Aku tetap berharap untuk</i>
<i>Bertemu kau dalam mimpiku</i>

1358
01:59:46,125 --> 01:59:50,083
<i>Agar kita dapat menjalin cinta</i>

1359
01:59:50,166 --> 01:59:52,791
<i>Mungkin ia lebih menggembirakan</i>

1360
01:59:52,875 --> 01:59:55,375
<i>Bersama kau di kehidupan sebenar</i>

1361
01:59:56,458 --> 02:00:00,125
<i>Namun jika hanya melihat sudah cukup</i>

1362
02:00:00,208 --> 02:00:05,000
<i>Kita tak pernah bersentuhan</i>

1363
02:00:05,083 --> 02:00:09,333
<i>Kerana dalam mimpiku, kita berdua</i>

1364
02:00:09,416 --> 02:00:14,875
<i>Saling membelai, berasmara sepanjang malam</i>

1365
02:00:14,958 --> 02:00:18,041
<i>Aku ingin bertemu di dalam mimpi</i>

1366
02:00:18,750 --> 02:00:23,291
<i>Bersama-sama di dalam mimpi, kita bahagia</i>

1367
02:00:24,000 --> 02:00:27,916
<i>Aku bermimpi kita bertemu setiap malam</i>

1368
02:00:28,000 --> 02:00:34,500
<i>Aku lebih suka bermimpi</i>
<i>Amat menggembirakan</i>

1369
02:00:44,708 --> 02:00:51,666
TRIN RUANGKITRATTANAKUL DALAM KENANGAN

1370
02:01:01,500 --> 02:01:04,375
RUMAH ANONG

1371
02:04:56,458 --> 02:04:58,458
Terjemahan sari kata oleh Han H.



