WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:31.733 --> 00:03:34.823
Miguel, come here.

4
00:03:34.910 --> 00:03:37.695
- Hi, Calista.
- Hi.

5
00:03:37.782 --> 00:03:39.610
Um, what is it?

6
00:03:39.697 --> 00:03:41.264
I don't know.

7
00:03:41.351 --> 00:03:43.614
I don't know.

8
00:03:43.701 --> 00:03:45.616
Please, Calista, let me see.

9
00:03:45.703 --> 00:03:48.750
Um... no.

10
00:03:48.837 --> 00:03:51.535
Please, let me see.

11
00:03:51.622 --> 00:03:54.321
No.

12
00:03:54.408 --> 00:03:56.497
Okay, for your birthday.

13
00:04:01.328 --> 00:04:04.287
Wow. Thanks.

14
00:04:04.374 --> 00:04:06.115
You can't open it today.

15
00:04:06.202 --> 00:04:07.769
Tomorrow.

16
00:04:08.987 --> 00:04:11.816
Okay, tomorrow.

17
00:04:15.342 --> 00:04:17.996
- Bye.
- Bye.

18
00:04:37.799 --> 00:04:39.888
Oscar.

19
00:04:39.975 --> 00:04:41.672
Take your share.

20
00:04:41.759 --> 00:04:43.021
That's too much.

21
00:04:43.108 --> 00:04:45.285
That's more than fair,
my friend.

22
00:04:45.372 --> 00:04:46.764
<i>Papai!</i>

23
00:04:46.851 --> 00:04:47.896
Son!

24
00:04:47.983 --> 00:04:50.942
Miguel!

25
00:04:51.029 --> 00:04:52.117
Calista's not with you?

26
00:04:52.204 --> 00:04:54.685
Um, no, she's in the village.

27
00:04:54.772 --> 00:04:56.339
Oh, okay.

28
00:04:56.426 --> 00:04:58.559
Are you coming to my house
tomorrow?

29
00:04:58.646 --> 00:04:59.690
Of course I am.

30
00:04:59.777 --> 00:05:00.996
It's your birthday.

31
00:05:01.083 --> 00:05:03.172
Here you go.

32
00:05:03.259 --> 00:05:04.565
Thank you.

33
00:05:04.652 --> 00:05:06.610
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.

34
00:05:06.697 --> 00:05:09.961
Luis, Marcos.

35
00:05:10.048 --> 00:05:11.311
How was school?

36
00:05:11.398 --> 00:05:12.790
Good.

37
00:05:15.358 --> 00:05:17.142
Can I fish with you tomorrow?

38
00:05:17.229 --> 00:05:19.188
You have school, Miguel.

39
00:05:19.275 --> 00:05:20.145
Please.

40
00:05:20.232 --> 00:05:22.017
We'll see.

41
00:05:22.104 --> 00:05:24.149
That's a good one.

42
00:05:34.290 --> 00:05:35.509
Race you!

43
00:05:41.819 --> 00:05:43.604
Hi, Mamae!

44
00:05:44.692 --> 00:05:45.519
How was school today?

45
00:05:45.606 --> 00:05:47.085
Good.

46
00:05:47.172 --> 00:05:49.000
Are these for the market?

47
00:05:49.087 --> 00:05:50.611
Yes, love, don't touch it.

48
00:05:50.698 --> 00:05:52.917
Why do they always
have to be for the market?

49
00:05:53.004 --> 00:05:56.138
But I'm making you something
special for tomorrow.

50
00:05:56.225 --> 00:05:59.054
Please, Mama, can I have
one guava sweet?

51
00:05:59.141 --> 00:06:01.143
After dinner.

52
00:06:14.330 --> 00:06:16.680
Someone's excited
for your birthday?

53
00:06:18.203 --> 00:06:19.814
Just Calista.

54
00:06:22.556 --> 00:06:25.123
Miguel, don't forget
your homework.

55
00:07:15.347 --> 00:07:18.220
Papai?

56
00:07:18.307 --> 00:07:21.441
Please let me go with
you tomorrow.

57
00:07:21.528 --> 00:07:23.094
We'll see in the morning.

58
00:07:23.181 --> 00:07:26.054
But you have to finish your
homework first.

59
00:07:29.449 --> 00:07:31.799
Papai, I have to
tell you something.

60
00:07:31.886 --> 00:07:33.104
What's that?

61
00:07:33.191 --> 00:07:35.193
You smell...

62
00:07:37.152 --> 00:07:39.807
...like stinky fish.

63
00:07:41.025 --> 00:07:42.679
You do.

64
00:07:42.766 --> 00:07:46.248
Well, I'm going to get
both of you stinky!

65
00:07:47.902 --> 00:07:49.512
Joao, no!

66
00:07:58.216 --> 00:07:59.348
Time for bed.

67
00:07:59.435 --> 00:08:01.698
Oh, not yet, Mamae.

68
00:08:01.785 --> 00:08:04.092
Good night, son.

69
00:08:15.190 --> 00:08:16.800
Good morning.

70
00:08:16.887 --> 00:08:18.802
Good morning.

71
00:08:20.021 --> 00:08:20.935
Papai?

72
00:08:21.022 --> 00:08:22.719
Happy birthday.

73
00:08:22.806 --> 00:08:24.765
Thanks.

74
00:08:24.852 --> 00:08:27.202
Can we go now?

75
00:08:28.856 --> 00:08:30.118
I'm not sure.

76
00:08:30.205 --> 00:08:32.033
The clouds are changing.

77
00:08:32.120 --> 00:08:33.730
Please, Papai.

78
00:08:38.082 --> 00:08:41.390
You are a persistent one,
my son.

79
00:08:47.831 --> 00:08:50.007
- Push.
- Okay.

80
00:09:00.322 --> 00:09:01.671
Hold on.

81
00:09:16.773 --> 00:09:18.558
- We are going back.
- Papai, no!

82
00:09:18.645 --> 00:09:20.385
- We are going back.
- You promised!

83
00:09:20.472 --> 00:09:21.691
Miguel.

84
00:09:26.261 --> 00:09:27.479
Hold on!

85
00:09:29.394 --> 00:09:30.570
Papai!

86
00:09:37.707 --> 00:09:39.013
Papai!

87
00:09:43.583 --> 00:09:44.975
Papai!

88
00:09:52.243 --> 00:09:53.810
Miguel!

89
00:10:04.429 --> 00:10:07.476
Miguel! Miguel.

90
00:12:45.286 --> 00:12:47.070
Oh, look at them.

91
00:12:47.157 --> 00:12:49.290
The migration
has begun, Stephanie.

92
00:12:56.297 --> 00:12:57.472
Look! There they go!

93
00:15:39.199 --> 00:15:41.941
That's okay.

94
00:15:45.248 --> 00:15:47.207
It's all right.

95
00:15:51.602 --> 00:15:52.734
Joao?

96
00:15:56.738 --> 00:15:59.132
- Why bother?
- He'll come around one day.

97
00:15:59.219 --> 00:16:01.177
I don't think so.

98
00:16:01.264 --> 00:16:02.570
We're still his friends.

99
00:16:02.657 --> 00:16:04.137
So you tell him that.

100
00:16:04.224 --> 00:16:06.487
If he talked to us,
we would.

101
00:16:06.574 --> 00:16:09.664
That old man is broken and
nothing's fixing him.

102
00:16:20.980 --> 00:16:22.938
Oscar.

103
00:17:35.184 --> 00:17:37.621
Wait, I know.

104
00:17:37.708 --> 00:17:40.276
Stay, stay here.

105
00:17:48.110 --> 00:17:50.721
Okay, what do I have?

106
00:17:50.808 --> 00:17:52.158
Ah.

107
00:18:02.124 --> 00:18:03.256
Don't move.

108
00:18:04.866 --> 00:18:07.347
Here. Here.

109
00:18:14.441 --> 00:18:15.877
One more.

110
00:18:17.922 --> 00:18:19.576
Your last one.

111
00:18:32.241 --> 00:18:34.896
Wait, wait, wait.

112
00:18:34.983 --> 00:18:36.071
Don't move.

113
00:18:39.683 --> 00:18:41.859
I will get you clean.

114
00:18:43.078 --> 00:18:45.689
Ah. Yeah.

115
00:18:54.176 --> 00:18:55.917
Yes, yes.

116
00:19:08.843 --> 00:19:11.062
Look at this oil on you.

117
00:19:14.065 --> 00:19:15.284
Yes.

118
00:19:16.981 --> 00:19:18.548
No.

119
00:19:18.635 --> 00:19:20.681
Yeah, yeah.

120
00:19:22.248 --> 00:19:24.119
No, yes.

121
00:19:25.642 --> 00:19:28.036
You're doing well.

122
00:19:41.745 --> 00:19:43.138
Thank you, Calista.

123
00:19:43.225 --> 00:19:44.705
You're welcome.

124
00:19:45.793 --> 00:19:47.055
Here we go.

125
00:19:47.142 --> 00:19:48.230
Mamai!

126
00:19:48.317 --> 00:19:50.406
Hey, baby.

127
00:19:50.493 --> 00:19:51.494
All done with school.

128
00:19:51.581 --> 00:19:53.888
Yes.

129
00:19:53.975 --> 00:19:56.195
We miss your guava sweets.

130
00:19:56.282 --> 00:19:59.763
Mamae said
you make the best ones.

131
00:19:59.850 --> 00:20:00.982
Thank you.

132
00:20:01.069 --> 00:20:02.462
- Bye.
- Bye.

133
00:20:19.218 --> 00:20:21.220
- Hello.
- How was it?

134
00:20:21.307 --> 00:20:24.223
Oh, it was too hot.

135
00:20:25.006 --> 00:20:26.225
Hmm.

136
00:20:56.255 --> 00:20:58.257
Wait. Wait.

137
00:20:58.344 --> 00:20:59.693
What is that?

138
00:20:59.780 --> 00:21:00.998
Joao?

139
00:21:01.085 --> 00:21:01.999
Wait.

140
00:21:02.086 --> 00:21:04.263
What's in there?

141
00:21:12.314 --> 00:21:14.751
Why is a penguin in our home?

142
00:21:14.838 --> 00:21:16.623
It needs our help.

143
00:21:16.710 --> 00:21:18.886
- What?
- Yes.

144
00:21:18.973 --> 00:21:21.410
He was covered in oil
and barely alive.

145
00:21:21.497 --> 00:21:24.500
Uh-huh. That's why the oil
is all over my kitchen.

146
00:21:24.587 --> 00:21:25.719
Yes.

147
00:21:25.806 --> 00:21:27.721
That penguin cannot stay.

148
00:21:29.288 --> 00:21:31.246
I can't even use my bathroom.

149
00:21:44.215 --> 00:21:45.260
It's going to be fine.

150
00:21:45.347 --> 00:21:47.610
I fix him up, he leaves.

151
00:21:47.697 --> 00:21:49.133
Mm-mm.

152
00:21:49.220 --> 00:21:51.571
He needs
a few days, to rest.

153
00:21:59.143 --> 00:22:01.624
Wait! Wait!

154
00:22:06.977 --> 00:22:08.805
A few days.

155
00:22:26.997 --> 00:22:29.435
Keep still.

156
00:22:34.135 --> 00:22:35.919
Wait, there is oil everywhere.

157
00:22:36.006 --> 00:22:38.400
Yes. Everywhere.

158
00:22:38.487 --> 00:22:40.184
Yeah.

159
00:22:42.186 --> 00:22:45.625
Don't move, no, don't move.

160
00:22:45.712 --> 00:22:47.322
Don't do that.

161
00:22:48.628 --> 00:22:50.717
My goodness.

162
00:22:50.804 --> 00:22:51.631
I have this for you.

163
00:22:51.718 --> 00:22:52.675
No, no, no, no, no.

164
00:22:52.762 --> 00:22:54.198
- Watch it.
- Here you go.

165
00:22:54.285 --> 00:22:56.113
No, this one is dirty.

166
00:22:56.200 --> 00:22:59.203
Wait, come, come,
come with me. Come.

167
00:22:59.290 --> 00:23:00.553
Yeah.

168
00:23:02.206 --> 00:23:04.774
Hold him, please,
hold him.

169
00:23:06.167 --> 00:23:08.735
I'm coming.

170
00:23:08.822 --> 00:23:10.127
What are you doing?

171
00:23:10.214 --> 00:23:12.434
Joao.

172
00:23:13.783 --> 00:23:15.350
Hurry up, Joao, hurry up.

173
00:23:32.323 --> 00:23:33.237
What are you doing?

174
00:23:33.324 --> 00:23:36.023
- Here.
- Joao.

175
00:23:37.807 --> 00:23:40.114
It's okay, it's all right.

176
00:23:59.960 --> 00:24:01.396
Yeah.

177
00:25:03.327 --> 00:25:05.286
For the penguin-- again?

178
00:25:05.373 --> 00:25:07.593
Yes.

179
00:25:07.680 --> 00:25:10.117
He needs to get stronger.

180
00:25:10.204 --> 00:25:11.901
How can I make breakfast?

181
00:25:13.163 --> 00:25:15.775
It's been a week, Joao.

182
00:25:15.862 --> 00:25:17.820
One more week.

183
00:25:56.946 --> 00:25:59.688
Come on, don't be scared.

184
00:26:02.604 --> 00:26:04.824
You know,

185
00:26:04.911 --> 00:26:07.174
when you get
your good feathers,

186
00:26:07.261 --> 00:26:11.004
you can go, okay?

187
00:26:24.234 --> 00:26:25.627
Hey.

188
00:26:31.241 --> 00:26:33.200
Look what I have for you.

189
00:26:37.334 --> 00:26:39.162
Come.

190
00:26:39.249 --> 00:26:42.992
Yes. Yes.

191
00:26:43.079 --> 00:26:44.080
Good.

192
00:26:44.167 --> 00:26:46.169
Come, come.

193
00:26:46.256 --> 00:26:47.562
Come up here.

194
00:26:47.649 --> 00:26:50.609
Yeah, let's have a look.

195
00:26:52.872 --> 00:26:55.222
Don't move, no, stay here.

196
00:26:56.484 --> 00:26:57.746
Stay here.

197
00:26:59.139 --> 00:27:02.055
Ah, good.

198
00:27:03.273 --> 00:27:05.014
Very good.

199
00:27:13.414 --> 00:27:14.981
Take it easy.

200
00:27:17.287 --> 00:27:18.462
What?

201
00:27:29.212 --> 00:27:30.953
Lucia, come back.

202
00:27:33.086 --> 00:27:34.609
It's a penguin!

203
00:27:37.220 --> 00:27:39.832
Can I talk to him?

204
00:27:39.919 --> 00:27:41.616
He's shy.

205
00:27:42.791 --> 00:27:43.879
<i>Ola,</i> penguin!

206
00:27:45.751 --> 00:27:46.926
What is it?

207
00:27:47.013 --> 00:27:48.231
It's a penguin!

208
00:27:48.318 --> 00:27:50.538
Lucia, it's time to head home.

209
00:27:50.625 --> 00:27:53.410
Look, Mamae! It's true!

210
00:27:55.761 --> 00:27:57.110
Oh?

211
00:27:57.197 --> 00:27:59.112
<i>Ola,</i> Calista.

212
00:27:59.199 --> 00:28:00.287
<i>Ola.</i>

213
00:28:04.813 --> 00:28:06.597
I've never seen
a penguin before.

214
00:28:06.685 --> 00:28:07.990
What's his name?

215
00:28:08.077 --> 00:28:11.254
He doesn't have one.

216
00:28:11.341 --> 00:28:13.822
I think...

217
00:28:13.909 --> 00:28:15.955
his name...

218
00:28:16.042 --> 00:28:19.741
should be DinDim! Yes! DinDim.

219
00:28:19.828 --> 00:28:21.482
DinDim?

220
00:28:21.569 --> 00:28:22.875
Okay.

221
00:28:22.962 --> 00:28:24.572
DinDim.

222
00:28:24.659 --> 00:28:26.095
DinDim?

223
00:28:29.359 --> 00:28:31.666
Nice to meet you, DinDim.

224
00:28:33.189 --> 00:28:34.800
Where are you taking him?

225
00:28:34.887 --> 00:28:36.584
Back out there.

226
00:28:37.759 --> 00:28:40.283
Do you have to?

227
00:28:40.370 --> 00:28:42.242
He needs to go home.

228
00:28:43.939 --> 00:28:47.203
Will you see him again?

229
00:28:47.290 --> 00:28:48.639
No.

230
00:28:50.467 --> 00:28:52.165
Well, let's say
good-bye, then.

231
00:28:54.689 --> 00:28:57.605
Okay. Bye, DinDim.

232
00:28:57.692 --> 00:28:59.694
Come, baby.

233
00:28:59.781 --> 00:29:01.130
Bye, Calista.

234
00:29:11.140 --> 00:29:13.055
I'm sad for Joao.

235
00:29:23.065 --> 00:29:25.067
DinDim.

236
00:29:25.154 --> 00:29:27.243
How about that?

237
00:29:58.187 --> 00:29:59.536
Here.

238
00:30:04.672 --> 00:30:06.021
Stay here.

239
00:30:16.075 --> 00:30:18.468
No. No.

240
00:30:18.555 --> 00:30:21.080
You can't come with me.

241
00:30:21.167 --> 00:30:22.690
You need to go home.

242
00:30:25.258 --> 00:30:27.782
Go away.

243
00:30:27.869 --> 00:30:29.523
Don't come with me.

244
00:30:41.796 --> 00:30:44.581
You are a persistent one.

245
00:30:44.668 --> 00:30:46.235
Really.

246
00:31:33.630 --> 00:31:35.415
Are you okay?

247
00:31:35.502 --> 00:31:37.243
Yeah.

248
00:31:37.330 --> 00:31:39.767
You did what was best
for the penguin.

249
00:31:39.854 --> 00:31:40.637
For DinDim.

250
00:31:40.724 --> 00:31:42.074
For what?

251
00:31:42.161 --> 00:31:45.338
Lucia gave him a name.

252
00:31:45.425 --> 00:31:47.209
DinDim.

253
00:31:47.296 --> 00:31:49.777
You spoke to Lucia?

254
00:31:49.864 --> 00:31:52.867
Yes, DinDim.

255
00:31:52.954 --> 00:31:54.086
I like it.

256
00:32:51.317 --> 00:32:52.971
Where are you going?

257
00:32:54.146 --> 00:32:56.017
Ah.

258
00:33:12.033 --> 00:33:14.166
DinDim?

259
00:33:14.253 --> 00:33:15.384
Is that you?

260
00:33:20.302 --> 00:33:21.869
What happened?

261
00:33:21.956 --> 00:33:24.480
I don't know,
he came home.

262
00:33:24.567 --> 00:33:26.482
Oh. Home?

263
00:33:26.569 --> 00:33:30.051
Yes, he thinks it is.

264
00:33:30.138 --> 00:33:31.966
Yes.

265
00:33:33.272 --> 00:33:34.490
How far did you take him?

266
00:33:34.577 --> 00:33:39.930
To the cave,
on the outer island.

267
00:33:43.195 --> 00:33:45.675
And he came back?

268
00:33:45.762 --> 00:33:47.329
DinDim came back.

269
00:33:56.469 --> 00:33:58.732
Yes, here.

270
00:34:00.560 --> 00:34:02.823
You're really hungry.

271
00:34:16.489 --> 00:34:18.708
What is that?

272
00:34:18.795 --> 00:34:21.320
Where did it come from?

273
00:34:21.407 --> 00:34:23.061
Joao, who is this?

274
00:34:23.148 --> 00:34:25.454
This is DinDim!

275
00:34:25.541 --> 00:34:26.455
What?

276
00:34:26.542 --> 00:34:27.804
DinDim.

277
00:34:27.891 --> 00:34:29.893
My granddaughter just
named him that.

278
00:34:29.980 --> 00:34:33.941
Yes.
I need some fish.

279
00:34:34.028 --> 00:34:36.335
It's for him.

280
00:34:36.422 --> 00:34:38.859
Small ones, please.

281
00:34:40.295 --> 00:34:42.297
Hold on there, DinDim!

282
00:34:42.384 --> 00:34:44.343
They are too big for you.

283
00:34:44.430 --> 00:34:46.171
Here.

284
00:34:47.433 --> 00:34:50.305
Hey, good boy, Din Dim.

285
00:34:53.482 --> 00:34:54.918
Look at this.

286
00:34:57.965 --> 00:34:59.793
Pretty bad.

287
00:34:59.880 --> 00:35:01.186
Take this other one.

288
00:35:01.273 --> 00:35:03.101
Where did you get him?

289
00:35:03.188 --> 00:35:06.800
On the beach,
about a month ago.

290
00:35:06.887 --> 00:35:08.932
Soaked in oil.

291
00:35:09.019 --> 00:35:10.847
He's lucky he found you.

292
00:35:10.934 --> 00:35:13.067
I am lucky.

293
00:35:13.154 --> 00:35:14.808
Ask him if he's going
to keep him.

294
00:35:14.895 --> 00:35:16.592
Maybe you should ask.

295
00:35:16.679 --> 00:35:19.334
He does what
he wants, you know?

296
00:35:19.421 --> 00:35:20.770
He is free.

297
00:35:20.857 --> 00:35:22.598
You know, guys,
I was remembering

298
00:35:22.685 --> 00:35:24.296
that time, we were kids,

299
00:35:24.383 --> 00:35:26.950
and we saw a shark.

300
00:35:27.037 --> 00:35:29.736
Something very big--
remember that?

301
00:35:29.823 --> 00:35:31.651
I remember.

302
00:35:31.738 --> 00:35:34.436
We came back so fast.

303
00:35:34.523 --> 00:35:36.656
No one believed us.

304
00:35:36.743 --> 00:35:38.832
You were there too, Joao.

305
00:35:38.919 --> 00:35:39.833
Oscar, too!

306
00:35:39.920 --> 00:35:42.966
I don't remember.

307
00:35:43.053 --> 00:35:45.708
No. No.

308
00:35:47.275 --> 00:35:48.929
Thanks for the fish.

309
00:35:49.016 --> 00:35:50.148
DinDim?

310
00:35:54.064 --> 00:35:56.589
]

311
00:36:46.073 --> 00:36:47.770
Joao.

312
00:36:49.032 --> 00:36:50.599
What did you do?

313
00:36:51.861 --> 00:36:52.906
It is for the penguin.

314
00:36:52.993 --> 00:36:55.517
Everything is for the penguin.

315
00:39:21.750 --> 00:39:22.969
Hey!

316
00:39:57.133 --> 00:40:00.876
Dindim! Dindim!

317
00:40:06.926 --> 00:40:08.710
DinDim!

318
00:42:30.417 --> 00:42:31.897
Breakfast!

319
00:42:33.115 --> 00:42:34.203
DinDim?

320
00:43:37.702 --> 00:43:40.095
Here, here.

321
00:43:42.315 --> 00:43:44.012
This way, little guy.

322
00:43:45.318 --> 00:43:46.798
This one's taking
his sweet time.

323
00:43:50.976 --> 00:43:52.281
Careful.

324
00:43:53.674 --> 00:43:55.807
He went right in.

325
00:43:56.982 --> 00:43:58.331
Perfect.

326
00:43:58.418 --> 00:43:59.854
I got it.

327
00:44:04.598 --> 00:44:06.382
- Well done.
- Thank you.

328
00:44:27.360 --> 00:44:28.883
Take him out.
Let's weigh him.

329
00:44:28.970 --> 00:44:30.189
Yes.

330
00:44:31.407 --> 00:44:32.931
Come, little guy.

331
00:44:36.717 --> 00:44:38.719
Okay.

332
00:44:42.549 --> 00:44:45.639
- Five kilos.
- Impressive.

333
00:44:47.075 --> 00:44:48.773
Okay, okay. Shh, shh, shh.

334
00:44:48.860 --> 00:44:50.905
Steady, there.

335
00:44:52.167 --> 00:44:54.692
Okay, we're almost done.

336
00:44:57.346 --> 00:45:00.306
Sixty-four centimeters long.

337
00:45:04.049 --> 00:45:06.138
Twenty centimeters wide.

338
00:45:06.225 --> 00:45:07.356
Got it.

339
00:45:10.664 --> 00:45:11.665
He's so friendly.

340
00:45:11.752 --> 00:45:13.580
Do they normally do that?

341
00:45:13.667 --> 00:45:15.669
No.

342
00:45:15.756 --> 00:45:19.325
No, it's not normal,
it's abnormal.

343
00:45:19.412 --> 00:45:20.369
Hand me a tag, please.

344
00:45:20.456 --> 00:45:21.719
Steph?

345
00:45:23.851 --> 00:45:25.766
Come on, little guy.

346
00:45:27.246 --> 00:45:28.900
Hold him tight.

347
00:45:28.987 --> 00:45:31.250
Okay.

348
00:45:34.340 --> 00:45:36.646
He's very calm.

349
00:45:36.734 --> 00:45:37.952
Shh, shh, shh.

350
00:45:41.042 --> 00:45:44.089
There, now we are friends.

351
00:45:44.176 --> 00:45:45.220
Fish bribe.

352
00:45:45.307 --> 00:45:47.005
Works every time.

353
00:45:47.092 --> 00:45:49.485
Okay.

354
00:45:54.882 --> 00:45:56.405
There you go.

355
00:46:02.020 --> 00:46:03.630
Is he okay?

356
00:46:03.717 --> 00:46:05.980
He will try to shake it off.

357
00:46:06.067 --> 00:46:07.677
He'll be fine.

358
00:46:07.765 --> 00:46:09.941
Stephanie,
let's go match his nest.

359
00:46:10.028 --> 00:46:12.508
- Can you grab the nest tag?
- Yeah.

360
00:46:34.269 --> 00:46:36.184
What's this all over his nest?

361
00:46:36.271 --> 00:46:37.664
Is it trash?

362
00:46:37.751 --> 00:46:39.927
Interesting.

363
00:46:40.014 --> 00:46:41.711
It's a look.

364
00:46:43.148 --> 00:46:45.411
It's quite different.

365
00:46:47.282 --> 00:46:48.718
It's highly abnormal.

366
00:46:48.806 --> 00:46:51.591
Abnormal is so negative.

367
00:46:53.723 --> 00:46:57.118
Should we help him
clear out some of the trash?

368
00:46:57.205 --> 00:46:58.380
He looks well.

369
00:46:58.467 --> 00:47:01.035
He doesn't
seem to be eating it.

370
00:47:01.122 --> 00:47:02.645
Let not interfere.

371
00:47:06.780 --> 00:47:08.216
He's smart.

372
00:48:51.754 --> 00:48:55.976
Joao, don't do it.

373
00:48:56.063 --> 00:48:57.369
Here.

374
00:49:26.224 --> 00:49:28.922
They always find their
way back, don't they?

375
00:49:29.009 --> 00:49:31.185
Same nest, same mate.

376
00:49:31.272 --> 00:49:33.100
The mystery of penguin GPS.

377
00:49:33.187 --> 00:49:34.884
It could be smell.

378
00:49:34.972 --> 00:49:37.017
Or a special protein
in their eyes?

379
00:49:37.104 --> 00:49:38.801
A photoreceptor?

380
00:49:38.888 --> 00:49:41.152
That's quite a penguin
super power if that's proven.

381
00:49:41.239 --> 00:49:43.458
Penguins obviously have
super powers.

382
00:49:43.545 --> 00:49:44.982
They are flightless birds,

383
00:49:45.069 --> 00:49:47.375
up against terrible
environmental stressors.

384
00:49:47.462 --> 00:49:49.334
Oh, you're such a pessimist.

385
00:49:49.421 --> 00:49:51.771
Realist.

386
00:49:51.858 --> 00:49:54.774
There must be something else.

387
00:49:54.861 --> 00:49:58.430
Actually, my theory is...

388
00:50:00.432 --> 00:50:04.914
they learn to adapt.

389
00:50:05.002 --> 00:50:07.352
So adaptation is their
superpower?

390
00:50:07.439 --> 00:50:08.788
Do I have it right?

391
00:50:08.875 --> 00:50:10.572
No, they don't have
superpowers.

392
00:50:10.659 --> 00:50:12.096
Carlos, relax.

393
00:50:12.183 --> 00:50:14.446
I'm just saying, it's a
teaching moment.

394
00:50:14.533 --> 00:50:15.490
She's kidding.

395
00:50:24.586 --> 00:50:26.588
Is this for me?

396
00:50:26.675 --> 00:50:28.155
Thank you.

397
00:50:31.463 --> 00:50:33.291
Carlos, do we have
the camera with us?

398
00:50:33.378 --> 00:50:34.727
Yeah.

399
00:50:40.776 --> 00:50:41.864
You have--

400
00:50:43.910 --> 00:50:45.955
Hey.

401
00:50:47.957 --> 00:50:50.134
You are very odd,
little bird.

402
00:50:52.484 --> 00:50:54.007
I like you.

403
00:50:58.533 --> 00:50:59.795
Let's go.

404
00:51:52.109 --> 00:51:53.240
DinDim?

405
00:52:13.478 --> 00:52:15.741
Maria!

406
00:52:15.828 --> 00:52:17.569
Maria, look at that.

407
00:52:17.656 --> 00:52:21.181
He's back?

408
00:52:21.268 --> 00:52:22.835
After all this time?

409
00:52:25.098 --> 00:52:27.056
What is that thing?

410
00:52:27.144 --> 00:52:28.057
What?

411
00:52:28.145 --> 00:52:30.147
The red thing.

412
00:52:30.234 --> 00:52:32.410
I don't know.

413
00:52:33.628 --> 00:52:35.761
Are you hungry? Eh?

414
00:52:35.848 --> 00:52:36.849
Of course.

415
00:52:47.686 --> 00:52:48.991
This one is beautiful.

416
00:52:51.211 --> 00:52:52.386
Thank you, sweetie.

417
00:52:52.473 --> 00:52:54.171
You're so nice.

418
00:52:55.911 --> 00:52:57.348
What?

419
00:52:58.610 --> 00:52:59.654
DinDim's back!

420
00:53:02.266 --> 00:53:04.093
Joao is in the village.

421
00:53:07.488 --> 00:53:08.489
It's a penguin.

422
00:53:08.576 --> 00:53:10.143
<i>Ola.</i>

423
00:53:13.886 --> 00:53:16.062
Hello, Joao.

424
00:53:16.149 --> 00:53:17.455
I can't believe it.

425
00:53:17.542 --> 00:53:19.587
It's a penguin!

426
00:53:27.769 --> 00:53:29.815
Look at them.

427
00:53:32.948 --> 00:53:36.038
DinDim!

428
00:53:36.125 --> 00:53:37.431
Good to see you, Joao.

429
00:53:37.518 --> 00:53:39.216
<i>Ola.</i>

430
00:53:41.000 --> 00:53:42.828
Oh, wow.

431
00:53:42.915 --> 00:53:45.961
I've never seen
something so cute.

432
00:53:46.048 --> 00:53:47.485
He so cute.

433
00:53:51.619 --> 00:53:53.621
He's so special.

434
00:53:59.148 --> 00:54:00.585
Is he your pet?

435
00:54:01.760 --> 00:54:03.109
Not my pet.

436
00:54:03.196 --> 00:54:04.719
He's my friend.

437
00:54:04.806 --> 00:54:06.112
He chooses to be with Joao.

438
00:54:06.199 --> 00:54:08.636
With us, he chooses
to be with us.

439
00:54:12.336 --> 00:54:14.163
It's okay, DinDim.

440
00:54:15.948 --> 00:54:17.558
What did you call him?

441
00:54:17.645 --> 00:54:20.039
DinDim.

442
00:54:20.126 --> 00:54:21.693
This is DinDim.

443
00:54:21.780 --> 00:54:24.565
Hi.

444
00:54:24.652 --> 00:54:26.611
Hi, DinDim.

445
00:54:43.105 --> 00:54:45.282
<i>Hi, listen to this story.</i>

446
00:54:45.369 --> 00:54:48.633
<i>This is DinDim,
a little penguin</i>

447
00:54:48.720 --> 00:54:52.114
<i>who comes to our
village every year.</i>

448
00:54:54.769 --> 00:54:56.597
Adriana, Adriana.

449
00:54:56.684 --> 00:54:58.077
You have to see this.

450
00:54:58.164 --> 00:55:00.427
I sent you the link.

451
00:55:00.514 --> 00:55:02.168
Excuse me.
You won't believe it.

452
00:55:02.255 --> 00:55:04.039
Okay, I was doing something.

453
00:55:04.126 --> 00:55:05.345
<i>Hi...</i>

454
00:55:05.432 --> 00:55:07.304
Look!
Four million views.

455
00:55:07.391 --> 00:55:08.305
What?

456
00:55:08.392 --> 00:55:10.002
He's famous.

457
00:55:10.089 --> 00:55:11.308
Who's famous?

458
00:55:11.395 --> 00:55:14.049
Look.
The penguin.

459
00:55:14.136 --> 00:55:17.052
<i>...this same house</i>

460
00:55:17.139 --> 00:55:21.796
<i>to visit his friend, Joao,
a fisherman who saved him.</i>

461
00:55:21.883 --> 00:55:24.756
Hmm, I don't know,
that's... that's not right.

462
00:55:27.324 --> 00:55:29.108
It's kind of sweet.

463
00:55:29.195 --> 00:55:31.066
Even you have to
admit that, Carlos.

464
00:55:31.153 --> 00:55:33.765
That guy is way off course.

465
00:55:35.767 --> 00:55:37.812
Look at this.

466
00:55:37.899 --> 00:55:39.423
I bet it's one of ours.

467
00:55:39.510 --> 00:55:41.120
I am not a betting man,
but if I was,

468
00:55:41.207 --> 00:55:43.818
I would not
bet on that, really.

469
00:55:43.905 --> 00:55:45.211
It could be from anywhere.

470
00:55:45.298 --> 00:55:46.517
It's true.

471
00:55:46.604 --> 00:55:49.824
He's awfully far
to be one of ours.

472
00:55:49.911 --> 00:55:51.783
We have to check.

473
00:55:51.870 --> 00:55:53.785
Do you they say
where he's from in Brazil?

474
00:55:53.872 --> 00:55:57.005
Um...

475
00:55:57.092 --> 00:55:58.572
It's a tropical place.

476
00:55:58.659 --> 00:56:01.923
Yeah, a place called Ilha
Grande near Rio de Janeiro.

477
00:56:06.101 --> 00:56:08.756
This is very interesting.

478
00:56:10.018 --> 00:56:13.326
What is he doing so far away
and so far north?

479
00:56:13.413 --> 00:56:14.632
Lost?

480
00:56:14.719 --> 00:56:16.155
He's lost looking for food?

481
00:56:16.242 --> 00:56:18.287
Chased by predators?

482
00:56:18.375 --> 00:56:20.507
He's quite comfortable
with humans.

483
00:56:25.686 --> 00:56:26.731
<i>Look at this.</i>

484
00:56:26.818 --> 00:56:28.559
<i>He's so cute!</i>

485
00:56:28.646 --> 00:56:29.821
Hello, Paulo.

486
00:56:29.908 --> 00:56:31.692
How is Rio?

487
00:56:31.779 --> 00:56:34.042
Listen, I need a favor.

488
00:56:34.129 --> 00:56:35.304
There's a video I just watched

489
00:56:35.392 --> 00:56:38.699
of a Magellanic
penguin in Ilha--

490
00:56:38.786 --> 00:56:41.441
Yes!

491
00:56:41.528 --> 00:56:43.922
Yes, that's the one.

492
00:56:44.009 --> 00:56:45.619
Can you go there?

493
00:56:48.056 --> 00:56:49.928
I need you to get
the tag number.

494
00:56:51.277 --> 00:56:52.974
It's a long shot,
but I would like to know

495
00:56:53.061 --> 00:56:55.803
if he's one of ours.

496
00:56:55.890 --> 00:56:58.066
Oh, that's wonderful.

497
00:56:58.153 --> 00:57:01.418
Thank you so much,
Paulo.

498
00:57:03.768 --> 00:57:05.030
What was that?

499
00:57:05.117 --> 00:57:07.467
It's how we are going to
figure this out.

500
00:57:07.554 --> 00:57:10.209
Great!
How much should we bet?

501
00:57:10.296 --> 00:57:12.864
How much?

502
00:57:12.951 --> 00:57:15.562
Well done.

503
00:57:15.649 --> 00:57:18.696
Okay, it's fascinating,
but we have to work.

504
00:57:18.783 --> 00:57:20.393
- Okay.
- Go, go, go.

505
00:57:22.917 --> 00:57:23.875
Okay.

506
00:58:09.877 --> 00:58:12.097
Hello? Is anyone home?

507
00:58:12.184 --> 00:58:14.360
Yes?

508
00:58:14.447 --> 00:58:17.102
Ooh, ooh.

509
00:58:17.189 --> 00:58:20.975
Hi, um, sorry to bother you,
I'm Paulo,

510
00:58:21.062 --> 00:58:24.762
and I would like to talk
to you about the penguin.

511
00:58:26.024 --> 00:58:26.981
What about him?

512
00:58:30.942 --> 00:58:32.334
Thank you for the water.

513
00:58:32.421 --> 00:58:35.599
What can we do for you, Paulo?

514
00:58:35.686 --> 00:58:37.514
Well, there's something.

515
00:58:37.601 --> 00:58:39.951
I was contacted
by my friend Adriana.

516
00:58:40.038 --> 00:58:43.389
She's a Marine Biologist
in Argentina.

517
00:58:43.476 --> 00:58:44.825
And she saw the video.

518
00:58:44.912 --> 00:58:46.348
What video?

519
00:58:46.435 --> 00:58:49.917
The video of you and the
penguin-- I mean DinDim.

520
00:58:50.004 --> 00:58:52.311
It went viral.

521
00:58:52.398 --> 00:58:54.095
So?

522
00:58:54.182 --> 00:58:57.229
Well, a lot of people around
the world have seen it.

523
00:58:59.057 --> 00:59:01.625
Mmm. Delicious.

524
00:59:04.584 --> 00:59:06.194
Why are you here?

525
00:59:06.281 --> 00:59:10.068
Well, Adriana asked me
to check

526
00:59:10.155 --> 00:59:12.287
the penguin's tag number.

527
00:59:12.374 --> 00:59:15.160
Why?
Are you going to take him?

528
00:59:15.247 --> 00:59:17.031
No, no, no, no.

529
00:59:17.118 --> 00:59:20.992
I'm not here to cause any
trouble, I promise.

530
00:59:21.079 --> 00:59:23.647
Joao, it's okay.

531
00:59:32.264 --> 00:59:34.614
K-2-6.

532
00:59:34.701 --> 00:59:38.836
- K-2-6.
- 1-0-9.

533
00:59:38.923 --> 00:59:41.099
- One?
- Zero, nine.

534
00:59:41.186 --> 00:59:42.970
Zero, nine.

535
00:59:47.758 --> 00:59:49.542
Thank you.

536
00:59:51.718 --> 00:59:53.459
Listen.

537
00:59:53.546 --> 00:59:54.939
I would love to do

538
00:59:55.026 --> 00:59:58.638
a television interview
with you.

539
00:59:58.725 --> 01:00:01.685
No.

540
01:00:01.772 --> 01:00:03.077
No interview.

541
01:00:05.340 --> 01:00:07.038
Be polite, hmm?

542
01:00:08.430 --> 01:00:09.823
I'm a freelance journalist,

543
01:00:09.910 --> 01:00:11.738
and I've worked
for many publications.

544
01:00:11.825 --> 01:00:13.740
We are ordinary people.

545
01:00:13.827 --> 01:00:15.786
Yes, I understand.

546
01:00:15.873 --> 01:00:17.875
It's just a penguin.

547
01:00:17.962 --> 01:00:20.442
Yeah, but I want
to reassure you--

548
01:00:20.529 --> 01:00:24.229
We've lived a quiet life.

549
01:00:24.316 --> 01:00:26.927
That's what Joao means.

550
01:00:27.014 --> 01:00:29.495
I think the whole world
will be interested

551
01:00:29.582 --> 01:00:31.105
in the story of
you and DinDim.

552
01:00:31.192 --> 01:00:33.107
No.

553
01:00:35.457 --> 01:00:37.155
Okay, thank you.

554
01:00:37.242 --> 01:00:40.332
It was a pleasure to meet
DinDim, and you both,

555
01:00:40.419 --> 01:00:41.855
- of course.
- Thank you.

556
01:00:51.865 --> 01:00:54.694
Um, Joao.

557
01:00:54.781 --> 01:01:00.134
This-- whatever this is--

558
01:01:00.221 --> 01:01:02.876
You and DinDim have
quite a friendship.

559
01:01:04.443 --> 01:01:06.793
And it gives me hope,
you know.

560
01:01:06.880 --> 01:01:11.189
That's all,
it's made my day and...

561
01:01:11.276 --> 01:01:13.321
thank you.

562
01:01:13.408 --> 01:01:15.410
I needed it.

563
01:01:21.373 --> 01:01:24.158
He's a persistent man.

564
01:01:28.859 --> 01:01:30.251
Paulo!

565
01:01:31.949 --> 01:01:34.168
Yes?

566
01:01:34.255 --> 01:01:37.084
One thing you need to know
for the interview.

567
01:01:38.695 --> 01:01:43.134
DinDim comes and goes
as he pleases.

568
01:01:43.221 --> 01:01:44.526
As he pleases.

569
01:01:49.009 --> 01:01:50.358
Thank you.

570
01:02:15.862 --> 01:02:16.863
Okay, good.

571
01:02:16.950 --> 01:02:18.299
Yes, got it.

572
01:02:18.386 --> 01:02:20.301
Thank you, Paulo.
I owe you one.

573
01:02:21.694 --> 01:02:22.826
Stephanie,
can you pull up the file?

574
01:02:22.913 --> 01:02:24.523
- Yes.
- Okay, here it is.

575
01:02:27.700 --> 01:02:28.875
K...

576
01:02:28.962 --> 01:02:33.227
K-26-1-0-9.

577
01:02:35.447 --> 01:02:39.146
Here.

578
01:02:39.233 --> 01:02:41.148
That's incredible.

579
01:02:41.235 --> 01:02:42.497
It's one of ours.

580
01:02:42.584 --> 01:02:45.457
And you have a note here.

581
01:02:45.544 --> 01:02:48.155
Look.

582
01:02:48.242 --> 01:02:49.548
Are you kidding?

583
01:02:49.635 --> 01:02:50.549
What is it?

584
01:02:50.636 --> 01:02:51.680
It's the one.

585
01:02:51.768 --> 01:02:52.856
The abnormal one?

586
01:02:52.943 --> 01:02:56.076
Unique. Unique.

587
01:02:56.163 --> 01:02:57.295
I knew we should've bet.

588
01:03:05.738 --> 01:03:07.871
Hey.

589
01:03:07.958 --> 01:03:10.699
Hello, DinDim.

590
01:03:20.535 --> 01:03:21.667
Hello?

591
01:03:29.153 --> 01:03:31.503
<i>Ola.</i>

592
01:03:31.590 --> 01:03:33.548
Hi, Maria.

593
01:03:33.635 --> 01:03:36.116
- Hi. Hi.
- How are you?

594
01:03:36.203 --> 01:03:38.162
Mm, something smells good.

595
01:03:38.249 --> 01:03:39.641
Thank you.

596
01:03:39.728 --> 01:03:41.687
I made a big pot
of stew for everybody.

597
01:03:41.774 --> 01:03:43.602
Hopefully I've made enough.

598
01:03:43.689 --> 01:03:47.040
Welcome. Welcome.

599
01:03:47.127 --> 01:03:49.390
Hi, Joao,
nice seeing you again.

600
01:03:49.477 --> 01:03:50.522
- <i>Ola.
- Ola.</i>

601
01:03:50.609 --> 01:03:52.393
This is my crew.

602
01:03:59.836 --> 01:04:01.272
Okay?

603
01:04:12.718 --> 01:04:15.503
Hi, Joao! Hi, DinDim!

604
01:04:15.590 --> 01:04:17.592
Joao, please, over here.

605
01:04:17.679 --> 01:04:19.246
Tell us about DinDim.

606
01:04:19.333 --> 01:04:21.553
Yes.

607
01:04:21.640 --> 01:04:25.426
The last couple of years,
he showed up in June,

608
01:04:25.513 --> 01:04:28.908
and he went away in December.

609
01:04:28.995 --> 01:04:32.651
He comes and goes
as he pleases.

610
01:04:32.738 --> 01:04:35.088
Do you think
he'll keep coming back?

611
01:04:35.175 --> 01:04:38.222
Yes. I think so.

612
01:04:38.309 --> 01:04:40.615
<i>He's always
so happy to see Joao.</i>

613
01:04:42.008 --> 01:04:44.358
<i>The little penguin
travels 5,000 miles</i>

614
01:04:44.445 --> 01:04:47.057
<i>every year between
Patagonia and Ilha Grande</i>

615
01:04:47.144 --> 01:04:49.494
<i>to visit his friend Joao.</i>

616
01:04:56.631 --> 01:04:58.155
Yeah.

617
01:05:00.548 --> 01:05:01.636
One minute.

618
01:05:01.723 --> 01:05:03.073
It's the boss.

619
01:05:05.379 --> 01:05:06.598
Yes, Kim, how are you?

620
01:05:06.685 --> 01:05:08.295
KIM [on phone]:
<i>I'm good.</i>

621
01:05:08.382 --> 01:05:09.906
<i>I hope things
are going well in the field.</i>

622
01:05:09.993 --> 01:05:11.211
<i>Can I share some news?</i>

623
01:05:11.298 --> 01:05:13.170
Sure, what's going on?

624
01:05:13.257 --> 01:05:16.782
<i>You know the penguin that
you told me about? DinDim?</i>

625
01:05:16.869 --> 01:05:19.306
<i>Our team wants him to live
here at the University,</i>

626
01:05:19.393 --> 01:05:20.873
<i>in the observation lab.</i>

627
01:05:22.135 --> 01:05:24.094
No, not DinDim.

628
01:05:24.181 --> 01:05:25.443
<i>Why?</i>

629
01:05:25.530 --> 01:05:27.880
I don't think
he would do well.

630
01:05:29.273 --> 01:05:31.884
<i>We would like to study
his human interactions.</i>

631
01:05:31.971 --> 01:05:35.235
<i>He actually seems
to look for it.</i>

632
01:05:35.322 --> 01:05:38.021
Well, yes.

633
01:05:38.108 --> 01:05:41.328
But he does fine
with penguins, too.

634
01:05:41.415 --> 01:05:43.852
<i>But we have ten Magellanic
penguins here now.</i>

635
01:05:43.940 --> 01:05:45.680
<i>He will do great.</i>

636
01:05:45.767 --> 01:05:47.726
<i>The board will make
a decision in a few weeks.</i>

637
01:05:47.813 --> 01:05:50.729
<i>There may be a grant
for you and your team.</i>

638
01:05:50.816 --> 01:05:52.209
I will get back to you.

639
01:05:52.296 --> 01:05:53.427
<i>Okay.</i>

640
01:05:53.514 --> 01:05:54.733
<i>Bye, Adriana.</i>

641
01:07:24.040 --> 01:07:26.868
Hey, we were looking for you.

642
01:07:26.955 --> 01:07:28.609
Is everything okay?

643
01:07:32.178 --> 01:07:34.267
We could use the grant.

644
01:07:35.529 --> 01:07:36.878
Yeah.

645
01:07:38.141 --> 01:07:40.230
We could upgrade
our equipment,

646
01:07:40.317 --> 01:07:41.927
help more penguins.

647
01:07:42.014 --> 01:07:44.103
Really?

648
01:07:44.190 --> 01:07:46.410
I don't know.

649
01:07:50.196 --> 01:07:52.677
The question is,
what's best for DinDim?

650
01:07:56.246 --> 01:07:59.379
That man in Brazil,
he says he comes and goes.

651
01:07:59.466 --> 01:08:02.252
He'll have human
and penguin contact.

652
01:08:04.341 --> 01:08:06.125
He'll be happy.

653
01:08:06.212 --> 01:08:07.300
How do you know that?

654
01:08:09.563 --> 01:08:15.091
He seems perfectly happy now,
and can live in both worlds.

655
01:08:59.091 --> 01:09:02.094
Look-- this nest
is far away from the sea.

656
01:09:03.400 --> 01:09:06.490
They are all grown up
and ready to migrate.

657
01:09:13.323 --> 01:09:15.325
Adriana?

658
01:09:15.412 --> 01:09:16.891
KIM [on phone]:
<i>Hello, Adriana.</i>

659
01:09:16.978 --> 01:09:18.502
<i>It's been difficult
to reach you.</i>

660
01:09:18.589 --> 01:09:20.547
<i>I know the season is ending,</i>

661
01:09:20.634 --> 01:09:24.029
<i>so I want to let you know we
have decided to take DinDim.</i>

662
01:09:24.116 --> 01:09:25.596
<i>I promise we will keep him
safe and happy.</i>

663
01:09:25.683 --> 01:09:27.598
That's a mistake.

664
01:09:27.685 --> 01:09:30.340
<i>You will need to bring him
in the next couple of days.</i>

665
01:09:30.427 --> 01:09:32.124
<i>I'm sure you understand.</i>

666
01:09:32.211 --> 01:09:34.779
<i>By the way, you got the grant.</i>

667
01:09:34.866 --> 01:09:37.390
<i>Thanks, Adriana.</i>

668
01:10:04.809 --> 01:10:06.767
Hi, DinDim.

669
01:10:17.865 --> 01:10:19.476
Here.

670
01:10:20.738 --> 01:10:23.915
Okay.

671
01:10:24.002 --> 01:10:26.004
I'm sorry.

672
01:10:46.981 --> 01:10:48.766
Coming.

673
01:10:48.853 --> 01:10:50.289
- Joao.
- Paulo.

674
01:10:50.376 --> 01:10:51.769
My friend.

675
01:10:51.856 --> 01:10:53.510
Welcome back.

676
01:10:53.597 --> 01:10:55.338
- Maria, nice to see you.
- Paulo.

677
01:10:55.425 --> 01:10:59.167
I made a special guava
sweet for everybody, okay?

678
01:10:59.255 --> 01:11:00.865
It's beautiful.

679
01:11:00.952 --> 01:11:03.389
Yeah, we hope you aren't
waiting too long for DinDim.

680
01:11:03.476 --> 01:11:04.869
No, it's okay.

681
01:11:04.956 --> 01:11:06.392
We have a nice place
in town, thank you.

682
01:11:06.479 --> 01:11:08.568
He should be here soon.

683
01:11:08.655 --> 01:11:10.962
We are so excited to see
DinDim again.

684
01:11:11.049 --> 01:11:12.659
Thank you for having us.

685
01:11:12.746 --> 01:11:14.052
You are welcome.

686
01:11:14.139 --> 01:11:15.793
Guys, are you okay?
Can we start?

687
01:11:15.880 --> 01:11:16.968
All right.

688
01:11:17.055 --> 01:11:20.058
This way, here.

689
01:11:20.145 --> 01:11:21.277
Look.

690
01:11:23.104 --> 01:11:24.584
I built this for him.

691
01:11:24.671 --> 01:11:25.890
Right.

692
01:11:25.977 --> 01:11:29.763
Yes, he made it his home.

693
01:11:29.850 --> 01:11:33.767
He built it like a burrow,
a penguin's version of a nest.

694
01:11:35.421 --> 01:11:37.293
Excuse me.

695
01:11:43.603 --> 01:11:44.865
Oh, look at that.

696
01:11:44.952 --> 01:11:47.694
He even has a gift for you.

697
01:12:05.103 --> 01:12:07.148
- Do you want to check him?
- He's fine.

698
01:12:24.252 --> 01:12:25.950
I'll take care of
the paperwork.

699
01:12:26.037 --> 01:12:27.168
Okay.

700
01:12:30.737 --> 01:12:32.391
Hello.

701
01:12:36.047 --> 01:12:37.614
Hello, how are you?

702
01:13:07.383 --> 01:13:09.036
Thank you.

703
01:13:26.402 --> 01:13:27.664
- Adriana.
- Yes?

704
01:13:31.145 --> 01:13:32.756
Where is the penguin?

705
01:13:32.843 --> 01:13:34.758
I don't know.

706
01:13:34.845 --> 01:13:36.107
What do you mean
you don't know?

707
01:13:38.283 --> 01:13:40.024
You left the door open.

708
01:13:42.766 --> 01:13:45.638
But he was in a crate,
how did he get out?

709
01:13:45.725 --> 01:13:48.380
You know me,
I don't interfere.

710
01:13:48.467 --> 01:13:50.034
Okay, great.

711
01:13:50.121 --> 01:13:51.252
Just great.

712
01:13:54.778 --> 01:13:56.649
I told you he was different.

713
01:13:56.736 --> 01:13:58.434
Yeah, I can see that.

714
01:13:58.521 --> 01:14:00.174
He's an escape artist.

715
01:14:00.261 --> 01:14:02.046
He knows how to adapt,

716
01:14:02.133 --> 01:14:03.961
which is critical
for his survival.

717
01:14:07.878 --> 01:14:09.270
He'll be fine.

718
01:14:47.787 --> 01:14:50.137
It's good to see you.

719
01:14:50.224 --> 01:14:51.965
Here, help me.

720
01:14:54.272 --> 01:14:56.274
Okay.

721
01:14:58.711 --> 01:15:00.321
Hello, Maria.

722
01:15:06.719 --> 01:15:09.722
- Nice to see you.
- Nice to see you.

723
01:15:15.598 --> 01:15:16.468
Hello.

724
01:15:16.555 --> 01:15:17.730
- Hi.
- Hello.

725
01:15:17.817 --> 01:15:18.775
Hi, what's your name?

726
01:15:18.862 --> 01:15:20.428
Lucia.

727
01:15:20.516 --> 01:15:23.083
Lucia. Lucia,
I heard you named the penguin.

728
01:15:23.170 --> 01:15:24.650
Yes! DinDim!

729
01:15:24.737 --> 01:15:26.826
Is he coming?

730
01:15:26.913 --> 01:15:28.654
Of course he is.

731
01:15:34.312 --> 01:15:36.532
He'll show up.

732
01:15:39.926 --> 01:15:42.146
Darling, let's go.

733
01:15:44.540 --> 01:15:46.411
It's getting late.

734
01:15:48.021 --> 01:15:49.806
Sorry, Joao.

735
01:15:51.677 --> 01:15:55.115
Bye, Maria, see you.

736
01:15:57.727 --> 01:16:00.338
Let's go home, okay?

737
01:17:56.759 --> 01:17:59.762
Well, waiting is half the fun.

738
01:17:59.849 --> 01:18:01.241
For whom?

739
01:18:01.328 --> 01:18:02.852
Tomorrow, Joao.

740
01:18:02.939 --> 01:18:04.767
He's never been this late.

741
01:18:12.688 --> 01:18:15.821
I'm sorry, Maria.

742
01:19:40.036 --> 01:19:41.646
Joao.

743
01:19:43.561 --> 01:19:47.608
Joao. Joao.

744
01:19:53.440 --> 01:19:55.399
You're having dreams.

745
01:19:58.054 --> 01:19:59.882
Do you want some water?

746
01:20:06.758 --> 01:20:08.064
Thank you.

747
01:20:17.943 --> 01:20:20.337
DinDim had this.

748
01:20:20.424 --> 01:20:22.426
I know what it is.

749
01:20:22.513 --> 01:20:24.428
Yes.

750
01:20:24.515 --> 01:20:25.995
What?

751
01:20:26.082 --> 01:20:30.086
It was from Calista,
from a long time ago.

752
01:20:34.568 --> 01:20:36.048
Calista?

753
01:20:38.050 --> 01:20:39.530
Open it.

754
01:22:20.544 --> 01:22:22.285
Hi, Maria.

755
01:22:22.372 --> 01:22:25.114
We've been so worried
these last two weeks.

756
01:22:29.292 --> 01:22:30.946
Hi, Maria.

757
01:22:32.425 --> 01:22:34.036
Hello.

758
01:22:34.123 --> 01:22:37.953
We've been praying for you
and Joao and DinDim.

759
01:22:52.576 --> 01:22:54.795
I have to find him.

760
01:22:57.233 --> 01:23:01.628
I need to know
I tried everything.

761
01:23:03.413 --> 01:23:05.328
Everything.

762
01:23:18.776 --> 01:23:21.692
I never thought
it was your fault.

763
01:23:25.087 --> 01:23:26.479
Never.

764
01:24:02.950 --> 01:24:04.996
Joao, what are you doing?

765
01:24:05.083 --> 01:24:07.694
I have to find DinDim.

766
01:24:07.781 --> 01:24:09.522
Oscar.

767
01:24:09.609 --> 01:24:11.350
I need your help.

768
01:24:14.875 --> 01:24:16.747
DinDim.

769
01:24:18.923 --> 01:24:20.359
Joao needs our help.

770
01:24:20.446 --> 01:24:21.665
Let's get the boats ready!

771
01:24:21.752 --> 01:24:24.059
Okay, then, let's go.

772
01:24:24.146 --> 01:24:26.235
Row, row, guys!

773
01:24:26.322 --> 01:24:27.758
Let's go!

774
01:24:27.845 --> 01:24:29.629
Let's go.

775
01:24:35.766 --> 01:24:36.984
Come on!

776
01:24:37.072 --> 01:24:38.638
Let's go.

777
01:24:40.423 --> 01:24:41.815
Towards the left!

778
01:24:43.165 --> 01:24:45.254
DinDim!

779
01:24:46.559 --> 01:24:48.344
DinDim!

780
01:24:50.824 --> 01:24:52.348
DinDim!

781
01:24:54.393 --> 01:24:56.613
DinDim!

782
01:24:57.788 --> 01:24:59.398
Come.

783
01:25:00.791 --> 01:25:03.576
DinDim!

784
01:25:03.663 --> 01:25:05.274
It's hard to see.

785
01:25:07.624 --> 01:25:09.930
DinDim!

786
01:25:10.017 --> 01:25:12.194
DinDim!

787
01:25:12.281 --> 01:25:14.370
He's not here.

788
01:25:17.155 --> 01:25:18.852
Do you see him?

789
01:25:18.939 --> 01:25:21.028
Nothing here, Joao!

790
01:25:22.204 --> 01:25:25.903
DinDim! DinDim!

791
01:25:29.385 --> 01:25:30.560
There!

792
01:25:35.826 --> 01:25:37.480
It's just seaweed.

793
01:25:39.177 --> 01:25:40.831
Let's speed up!

794
01:25:40.918 --> 01:25:42.963
Let's try further west!

795
01:25:43.050 --> 01:25:45.792
DinDim!

796
01:25:54.758 --> 01:25:57.108
He didn't make it.

797
01:26:01.025 --> 01:26:02.635
DinDim!

798
01:26:05.334 --> 01:26:07.858
Time to head back!

799
01:26:07.945 --> 01:26:09.816
Let's go home.

800
01:26:09.903 --> 01:26:12.471
It's time to go home!

801
01:26:13.820 --> 01:26:16.475
- Let's turn around.
- Time to go.

802
01:26:21.219 --> 01:26:22.786
I'm sorry, Joao.

803
01:26:24.744 --> 01:26:26.616
It's okay.

804
01:26:26.703 --> 01:26:28.748
Let's try behind the island.

805
01:26:54.905 --> 01:26:56.472
Let's get closer.

806
01:27:24.935 --> 01:27:27.111
There! Over there!

807
01:27:27.198 --> 01:27:29.548
Look!
Do you see him?

808
01:27:29.635 --> 01:27:31.202
There!

809
01:27:33.030 --> 01:27:34.161
Wait, Joao--

810
01:27:53.355 --> 01:27:54.834
Take him.

811
01:28:05.802 --> 01:28:07.412
Come on, Joao.

812
01:28:14.201 --> 01:28:16.900
Give him, give him to me.

813
01:28:24.821 --> 01:28:28.041
I'm sorry, I'm sorry.

814
01:28:29.391 --> 01:28:32.829
Forgive me,
forgive me.

815
01:28:41.272 --> 01:28:43.318
No.

816
01:28:48.975 --> 01:28:50.847
No.

817
01:28:55.591 --> 01:28:57.462
Please.

818
01:29:09.518 --> 01:29:11.171
Here, try some fish.

819
01:29:16.568 --> 01:29:18.396
- Give him some more.
- Give him some more bait.

820
01:29:19.702 --> 01:29:21.530
Take it.

821
01:29:25.838 --> 01:29:27.753
More, more.

822
01:29:49.079 --> 01:29:52.909
He's back, he's back.

823
01:30:25.158 --> 01:30:28.074
Good to see you,
good to see you.

824
01:30:28.161 --> 01:30:29.989
Welcome, Luis!

825
01:30:31.121 --> 01:30:34.211
- My God, it's guava sweet!
-Hi!

826
01:30:35.342 --> 01:30:38.084
- This is for you.
- This is for you.

827
01:30:44.047 --> 01:30:46.919
I propose a toast.

828
01:30:47.006 --> 01:30:49.052
- For DinDim!
-DinDim!

829
01:30:50.880 --> 01:30:53.230
- For DinDim.
- For DinDim, yes.

830
01:30:53.317 --> 01:30:56.102
Yeah, we toast.

831
01:30:59.889 --> 01:31:01.673
Hello, DinDim!

832
01:31:01.760 --> 01:31:04.023
Everybody's waiting for you!

833
01:31:06.939 --> 01:31:08.506
Come on, let's go!

834
01:31:16.514 --> 01:31:17.559
Hello, DinDim.

835
01:31:17.646 --> 01:31:18.995
Welcome.

836
01:31:59.731 --> 01:32:02.429
See you next time,
my friend.





