1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:39,875 --> 00:00:42,416
<i>Jika melihat
People's Choice Awards semalam,</i>

4
00:00:42,416 --> 00:00:44,583
<i>kau melihat wajah orang ini.</i>

5
00:00:44,583 --> 00:00:47,416
<i>Inilah lagu nomor satu di negara ini</i>

6
00:00:47,416 --> 00:00:49,500
<i>dari Ryan King Kerr.</i>

7
00:00:57,750 --> 00:01:00,291
{\an8}Kerr Mendominasi People's Choice Awards

8
00:01:06,958 --> 00:01:08,208
Kau sedang apa?

9
00:01:08,583 --> 00:01:11,250
Aku menulis lagu baru untuk nenekku.

10
00:01:11,250 --> 00:01:13,291
Aku janji jika dapat penghargaan,

11
00:01:13,291 --> 00:01:14,625
kutulis lagu baru.

12
00:01:15,166 --> 00:01:16,833
Aku punya banyak pekerjaan.

13
00:01:16,833 --> 00:01:17,958
Kau sangat baik.

14
00:01:18,458 --> 00:01:19,875
Ya, dia mengkhawatirkanku

15
00:01:19,875 --> 00:01:21,375
usai ancaman itu.

16
00:01:21,375 --> 00:01:23,416
Kubilang selama JJ jadi pengawalku,

17
00:01:23,416 --> 00:01:24,791
aku akan baik saja.

18
00:01:24,791 --> 00:01:27,000
Aku senang CIA memberimu cuti.

19
00:01:27,000 --> 00:01:28,208
Itu benar.

20
00:01:28,208 --> 00:01:30,208
Aku mau ke toilet. Titip sesuatu?

21
00:01:30,208 --> 00:01:32,125
Bisa tolong bawakan air?

22
00:01:32,125 --> 00:01:34,000
Apa pun untuk pelindungku.

23
00:01:34,000 --> 00:01:36,583
Apa pun? Mau mengajariku bermain gitar?

24
00:01:36,583 --> 00:01:37,875
Dengan tangan itu?

25
00:01:37,875 --> 00:01:39,375
Sebaiknya coba tuba.

26
00:01:39,375 --> 00:01:41,250
Pikirmu, aku bisa main tuba?

27
00:01:42,791 --> 00:01:44,291
Kau memang lucu, JJ!

28
00:01:48,458 --> 00:01:50,708
Dasar anak bodoh.

29
00:01:50,708 --> 00:01:53,500
Air minum? Aku tak sengaja dengar.

30
00:01:53,500 --> 00:01:54,416
Terima kasih.

31
00:02:28,833 --> 00:02:29,750
Bajing...

32
00:02:37,000 --> 00:02:38,208
Yang benar saja!

33
00:02:57,125 --> 00:02:58,125
<i>JJ, ini Sophie.</i>

34
00:02:59,000 --> 00:03:00,750
Aku masuk sekarang.

35
00:03:01,208 --> 00:03:02,458
Siap untuk benturan.

36
00:03:09,166 --> 00:03:10,333
Hei, jangan trofiku.

37
00:03:33,708 --> 00:03:35,250
- Sophie?
- Aku menangkapmu.

38
00:03:35,250 --> 00:03:36,500
Semua akan baik saja!

39
00:03:45,625 --> 00:03:47,291
Tahu rencana mereka dari mana?

40
00:03:47,291 --> 00:03:48,916
Itu tidak penting.

41
00:03:48,916 --> 00:03:50,708
Jadi, untuk terakhir kalinya,

42
00:03:50,708 --> 00:03:54,083
bisakah aku pergi ke pesta dansa
dengan Ryan Sabtu ini?

43
00:03:54,083 --> 00:03:57,666
Maaf! Kau punya jadwal
pelatihan bawah air!

44
00:04:00,333 --> 00:04:01,708
Apa yang kau lakukan?

45
00:04:09,541 --> 00:04:12,791
Hei, Sophie.
Aku tak bisa ke pesta dansa bersamamu.

46
00:04:13,458 --> 00:04:14,791
Pasanganku Olivia Rodrigo.

47
00:04:16,958 --> 00:04:17,916
Tunggu!

48
00:04:18,166 --> 00:04:19,416
Tidak!

49
00:04:31,000 --> 00:04:32,375
Mimpi aneh.

50
00:04:38,458 --> 00:04:39,541
Makanlah, Oz.

51
00:04:39,541 --> 00:04:41,000
Baiklah. Ya.

52
00:04:43,208 --> 00:04:44,416
Hai, Blueberry.

53
00:04:45,125 --> 00:04:46,000
Ini dia.

54
00:04:46,000 --> 00:04:47,750
Kau tampan hari ini.

55
00:04:48,333 --> 00:04:50,458
Sophie, makanannya mulai dingin!

56
00:04:50,958 --> 00:04:52,500
Kubuatkan <i>scone</i> favoritmu.

57
00:04:52,500 --> 00:04:54,458
Favoritku itu <i>muffin!</i>

58
00:04:54,458 --> 00:04:56,791
Sudah coba buat, tetapi tak mengembang.

59
00:04:57,291 --> 00:04:58,916
Jadi, kini menjadi <i>scone...</i>

60
00:04:58,916 --> 00:05:00,625
Kenapa rambutmu?

61
00:05:01,375 --> 00:05:04,000
Rambutmu berantakan.
Kau harus segera berangkat.

62
00:05:04,000 --> 00:05:04,916
Tak apa.

63
00:05:04,916 --> 00:05:07,458
Ada waktu pagi ini,
lalu seminar penasihat,

64
00:05:07,458 --> 00:05:08,750
bisa bolos.

65
00:05:08,750 --> 00:05:10,333
Tidak. Itu kebiasaan buruk.

66
00:05:10,333 --> 00:05:12,125
Tak akan kubiarkan.

67
00:05:12,125 --> 00:05:13,958
Siap pukul 09.00.

68
00:05:15,250 --> 00:05:16,708
Kau dengar, Nona Muda?

69
00:05:17,625 --> 00:05:20,458
Itu maksudnya kau dengar
atau menyuruhku diam?

70
00:05:20,458 --> 00:05:22,791
Ya, aku akan siap pukul 09.00!

71
00:05:23,333 --> 00:05:25,375
Karena tindakanmu seperti ayahku,

72
00:05:25,375 --> 00:05:27,208
bukan berarti kau ayahku.

73
00:05:27,625 --> 00:05:29,041
Kau bukan ayahku.

74
00:05:39,041 --> 00:05:40,750
<i>- Hei.</i>
- Hei, Sayang. Apa kabar?

75
00:05:40,750 --> 00:05:42,708
<i>Kami baru tiba dan beradaptasi.</i>

76
00:05:42,708 --> 00:05:46,208
Orang-orangnya begitu baik,
dan, astaga, mereka butuh kami.

77
00:05:46,208 --> 00:05:48,500
Perawat Kesehatan Global menyelamatkan!

78
00:05:49,125 --> 00:05:50,208
Bagaimana Rwanda?

79
00:05:50,208 --> 00:05:51,625
Sulit dipercaya.

80
00:05:52,416 --> 00:05:54,500
Bagaimana denganmu? Apa kabar?

81
00:05:54,500 --> 00:05:56,375
- Hai, Bu!
<i>- Hei, Sayang.</i>

82
00:05:56,375 --> 00:05:58,083
Jangan diberikan ke Ozzie.

83
00:05:58,083 --> 00:06:00,333
Kita ada latihan nanti. Pukul 16.00.

84
00:06:00,333 --> 00:06:03,333
Ya, Sersan Pelatih.
Itu namanya jam empat sore.

85
00:06:04,208 --> 00:06:05,500
Bagaimana di rumah?

86
00:06:06,125 --> 00:06:08,458
Saranku dahulu dianggap berguna.

87
00:06:08,458 --> 00:06:09,916
Leluconku lucu.

88
00:06:10,916 --> 00:06:14,291
Hari ini, setelah kuingatkan
pentingnya tepat waktu,

89
00:06:14,625 --> 00:06:17,583
dia mengingatkanku
bahwa aku bukan ayahnya.

90
00:06:18,375 --> 00:06:20,541
<i>Tak apa. Aku bukan ayah kandungnya.</i>

91
00:06:21,125 --> 00:06:23,708
Hanya saja, entahlah.

92
00:06:24,208 --> 00:06:25,875
Kau melatihnya setiap hari.

93
00:06:25,875 --> 00:06:28,291
Tanyakan apa dia mau lakukan hal lain.

94
00:06:28,833 --> 00:06:31,041
Sophie suka dojo. Itu kesukaan kami.

95
00:06:31,041 --> 00:06:32,208
<i>Kesukaannya atau kau?</i>

96
00:06:32,208 --> 00:06:33,833
Tanyakan saja.

97
00:06:33,833 --> 00:06:35,458
Dia mungkin akan senang.

98
00:06:35,458 --> 00:06:38,166
<i>Dia sedang berubah, JJ. Bersabarlah.</i>

99
00:06:41,541 --> 00:06:45,375
{\an8}BADAN INTELIJEN PUSAT
LANGLEY, VIRGINIA

100
00:06:48,041 --> 00:06:48,958
Perimeter?

101
00:06:49,541 --> 00:06:50,375
Tampak bagus.

102
00:06:50,375 --> 00:06:52,333
Bobbi, tampilkan kamera jarak dekat.

103
00:06:52,333 --> 00:06:55,291
Harus ada yang habiskan <i>scone</i>
buatanku untuk putriku

104
00:06:55,291 --> 00:06:56,791
yang dia berikan ke anjing.

105
00:06:56,791 --> 00:06:58,916
Ada cinta untuk putriku di piring ini.

106
00:06:58,916 --> 00:07:00,708
Kuambil satu. Terima kasih.

107
00:07:00,708 --> 00:07:01,875
Connelly?

108
00:07:02,541 --> 00:07:04,958
Apa? Aku konsumsi Lipitor. Boleh makan.

109
00:07:06,750 --> 00:07:08,375
Ada orang. Arah jam enam.

110
00:07:11,666 --> 00:07:14,541
{\an8}LOKASI RAHASIA INTELIJEN RUSIA

111
00:07:37,250 --> 00:07:39,208
Bagus, Christina. Lanjutkan.

112
00:07:39,208 --> 00:07:41,416
Dimengerti. Andai kau bersamaku.

113
00:07:48,916 --> 00:07:50,916
Baik. Itu peladen bercelah udara.

114
00:07:53,333 --> 00:07:54,583
<i>Butuh bantuan, Bobbi.</i>

115
00:07:54,583 --> 00:07:55,625
Ada apa di sana?

116
00:07:55,625 --> 00:07:58,833
Tampaknya kunci JET-08.
Mengirim paket data sekarang.

117
00:08:03,708 --> 00:08:06,500
Christina, ada orang lain mendekat,
arah jam 10.

118
00:08:19,416 --> 00:08:22,583
{\an8}Saatnya pastikan informan Kim benar
dan datanya ada di sini.

119
00:08:22,583 --> 00:08:23,500
Astaga.

120
00:08:23,500 --> 00:08:26,000
Ada tujuh orang mendekat.
Jaraknya 30 detik!

121
00:08:26,000 --> 00:08:27,625
Aku butuh waktu lagi.

122
00:08:27,625 --> 00:08:29,375
Christina, keluar. Sekarang!

123
00:08:29,375 --> 00:08:32,166
Tidak, JJ, tunggu! Christina, kau bisa.

124
00:08:35,625 --> 00:08:38,416
Beres. Dapat lokasi senjata
yang tersebar di dunia.

125
00:08:38,416 --> 00:08:40,000
Pergi sekarang juga!

126
00:08:40,000 --> 00:08:41,791
Hampir selesai.

127
00:08:42,291 --> 00:08:43,166
Tiga,

128
00:08:43,875 --> 00:08:46,000
dua, satu.

129
00:08:56,416 --> 00:08:58,500
Hei. Kerja bagus, JJ.

130
00:08:58,500 --> 00:09:01,166
Ya, terima kasih.
Tadi tak menentu, tetapi...

131
00:09:01,166 --> 00:09:02,666
Bukan, maksudku <i>scone.</i>

132
00:09:02,666 --> 00:09:05,333
Awalnya, aku kecewa
kismis itu bukan cip cokelat.

133
00:09:05,333 --> 00:09:06,791
Kucari-cari cip cokelatnya.

134
00:09:06,791 --> 00:09:08,958
Semua <i>scone</i> berisi cip cokelat,

135
00:09:08,958 --> 00:09:12,125
lalu, pada gigitan keempat,
pikirku, "Astaga!"

136
00:09:13,666 --> 00:09:15,958
Itu anggur kering. Terima kasih.

137
00:09:17,333 --> 00:09:18,708
Kau baik-baik saja?

138
00:09:19,958 --> 00:09:20,791
Ya.

139
00:09:20,791 --> 00:09:22,666
Ya? Karena

140
00:09:23,458 --> 00:09:25,708
kau sangat berkeringat seperti menopause.

141
00:09:25,708 --> 00:09:27,875
Christina sukses. Kau hampir gagalkan.

142
00:09:27,875 --> 00:09:29,541
Namun, tidak, bukan?

143
00:09:33,458 --> 00:09:37,208
{\an8}HALLSTATT, AUSTRIA
71 KM TENGGARA SALZBURG

144
00:09:49,416 --> 00:09:52,083
{\an8}1 PESAN BARU

145
00:09:52,083 --> 00:09:55,125
CAKRAM SUDAH DIDAPAT
KAU MULAI BERTUGAS

146
00:10:13,791 --> 00:10:15,125
Pak, kau minta bertemu?

147
00:10:15,500 --> 00:10:17,666
Kudengar kau berhasil. Selamat.

148
00:10:17,833 --> 00:10:20,666
Ya, terima kasih.
Jadi, apa yang diungkapkan data ini?

149
00:10:20,666 --> 00:10:23,666
Akhir Perang Dingin,
ketika Uni Soviet runtuh,

150
00:10:23,666 --> 00:10:26,875
KGB mulai menyembunyikan senjata
di seluruh dunia

151
00:10:26,875 --> 00:10:28,291
untuk serangan pertama.

152
00:10:28,791 --> 00:10:29,916
Koper nuklir.

153
00:10:29,916 --> 00:10:31,833
Beratnya kurang dari 23 kg.

154
00:10:31,833 --> 00:10:33,833
Praktis, mudah dipindahkan,

155
00:10:33,833 --> 00:10:36,041
tetapi daya ledaknya satu kiloton.

156
00:10:36,041 --> 00:10:40,333
Pada 1973, Intelijen NATO
mencegat dokumen rahasia Soviet

157
00:10:40,333 --> 00:10:42,958
yang berisi kode aktivasi senjata itu,

158
00:10:42,958 --> 00:10:45,000
tetapi senjata itu tak ditemukan.

159
00:10:45,000 --> 00:10:47,583
Lebih dari seratus nuklir hilang.

160
00:10:47,583 --> 00:10:49,750
Semoga, data yang kau bantu ambil

161
00:10:49,750 --> 00:10:51,041
menunjukkan lokasinya.

162
00:10:51,041 --> 00:10:52,541
Aku senang itu berhasil.

163
00:10:52,541 --> 00:10:54,833
Ya. Langkah pertama, temukan nuklir.

164
00:10:54,833 --> 00:10:57,375
Langkah kedua, ambil dan netralkan.

165
00:10:57,375 --> 00:11:00,750
Langkah ketiga,
menugaskanmu ke lapangan lagi, JJ.

166
00:11:00,750 --> 00:11:02,916
Aku ingin kau selesaikan misi ini.

167
00:11:02,916 --> 00:11:04,541
Kau tahu aku tak bisa!

168
00:11:04,541 --> 00:11:06,458
Saat pindah tiga tahun lalu...

169
00:11:06,458 --> 00:11:08,291
Ya, aku tahu. Kau berjanji.

170
00:11:08,291 --> 00:11:12,708
Tidak lagi kerja lapangan.
Fokus pada intelijen dan keluarga.

171
00:11:14,500 --> 00:11:17,375
Aku cuma mau hidup lama
untuk menikahkan Sophie kelak.

172
00:11:17,375 --> 00:11:19,166
Tak mau lapangan. Aku berubah.

173
00:11:19,166 --> 00:11:21,416
Hentikan omong kosong itu, JJ!

174
00:11:21,416 --> 00:11:25,333
Aku butuh orang kuat nomor satu
untuk memimpin misi ini!

175
00:11:25,333 --> 00:11:26,666
Connelly tak bisa.

176
00:11:26,666 --> 00:11:28,500
Dia ada jadwal kolonoskopi.

177
00:11:28,500 --> 00:11:30,666
Dia sudah minum segalon Glycoprep

178
00:11:30,666 --> 00:11:33,750
dan harus di dekat jamban
selama 48 jam ke depan.

179
00:11:34,583 --> 00:11:36,958
Aku cuma mau melayani negaraku
dengan tenang.

180
00:11:36,958 --> 00:11:38,500
Menjadi yang terbaik...

181
00:11:39,333 --> 00:11:40,958
Menjadi penjaga terbaik.

182
00:11:44,041 --> 00:11:45,083
<i>Scone?</i>

183
00:11:45,083 --> 00:11:49,125
Bebas gula, tetapi kau tak tahu
jika tak kuberi tahu. Ini enak.

184
00:11:51,916 --> 00:11:53,000
Tunggu.

185
00:12:05,000 --> 00:12:06,041
Astaga.

186
00:12:06,041 --> 00:12:08,583
{\an8}<i>Shenandoah
Pergilah, wahai sungai mengalir</i>

187
00:12:08,583 --> 00:12:10,291
{\an8}VIRGINIA UTARA

188
00:12:10,291 --> 00:12:13,458
{\an8}<i>Aku rindu, aku rindu bertemu denganmu</i>

189
00:12:13,458 --> 00:12:19,708
<i>Shenandoah Pergilah, wahai sungai mengalir</i>

190
00:12:19,708 --> 00:12:22,291
<i>Missouri yang luas</i>

191
00:12:22,291 --> 00:12:25,083
<i>Sudah tujuh tahun lamanya</i>

192
00:12:25,083 --> 00:12:28,750
<i>Sejak terakhir aku melihatmu</i>

193
00:12:29,958 --> 00:12:35,958
<i>Dan dengarkan aliran sungaimu</i>

194
00:12:38,416 --> 00:12:41,791
<i>Sudah tujuh tahun lamanya</i>

195
00:12:41,791 --> 00:12:44,875
<i>Sejak terakhir kali aku melihatmu</i>

196
00:12:46,791 --> 00:12:52,708
<i>Lama, kita terikat...</i>

197
00:12:53,541 --> 00:12:54,708
Suaranya bagus.

198
00:12:54,708 --> 00:12:55,916
Sangat bagus.

199
00:12:56,125 --> 00:13:01,125
<i>- Di seberang Missouri yang luas
- Di seberang</i>

200
00:13:01,125 --> 00:13:06,416
<i>Missouri yang luas</i>

201
00:13:13,166 --> 00:13:15,041
Bagus, Ryan. Terima kasih.

202
00:13:15,041 --> 00:13:16,791
Terima kasih, Dr. Brookey.

203
00:13:16,791 --> 00:13:20,125
Terima kasih, Semua.
Fokus kalian pekan ini mengesankan.

204
00:13:20,708 --> 00:13:22,916
Juara padus nasional diumumkan malam ini,

205
00:13:22,916 --> 00:13:25,500
lima sekolah terbaik akan tur ke Italia,

206
00:13:25,500 --> 00:13:27,375
untuk tampil di Vatikan.

207
00:13:27,375 --> 00:13:28,625
Semoga berhasil.

208
00:13:31,000 --> 00:13:33,083
Sampai jumpa besok. Terima kasih.

209
00:13:33,875 --> 00:13:35,041
Ayo, Ryan.

210
00:13:37,375 --> 00:13:39,166
Kau hebat.

211
00:13:43,208 --> 00:13:44,416
- Maaf.
- Terima kasih.

212
00:13:44,416 --> 00:13:46,500
Kuhargai. Kau terdengar hebat.

213
00:13:51,916 --> 00:13:53,083
Sophie, tunggu.

214
00:13:53,083 --> 00:13:55,125
Hei, kucoba drama Kamis depan.

215
00:13:55,125 --> 00:13:56,625
Mau bantu latihan dialog?

216
00:13:56,625 --> 00:13:58,875
Aku harus belajar bahasa Italia.

217
00:14:04,333 --> 00:14:07,125
Aksennya mirip <i>Super Mario,</i>
tetapi tidak buruk.

218
00:14:07,125 --> 00:14:09,875
Aku tidak bisa.
JJ masak pasta, aku harus pulang.

219
00:14:09,875 --> 00:14:11,708
Dia memang suka memasak.

220
00:14:11,708 --> 00:14:13,416
Berapa lama kita berteman?

221
00:14:13,416 --> 00:14:15,083
Sejak pertama kau pindah.

222
00:14:15,083 --> 00:14:17,166
Cuma kau yang peduli.

223
00:14:17,166 --> 00:14:18,666
Karena aku kasihan.

224
00:14:18,666 --> 00:14:21,916
Lihat dirimu.
Senyum mengerikan itu? Kau terkutuk.

225
00:14:22,583 --> 00:14:25,541
Baik, serius. Aku butuh pendapatmu.

226
00:14:26,375 --> 00:14:29,916
Menurutmu, Ryan akan mau
jika kuajak ke pesta dansa?

227
00:14:29,916 --> 00:14:31,750
Kau dan Ryan?

228
00:14:32,458 --> 00:14:33,875
Dia yang harus mengajakmu.

229
00:14:33,875 --> 00:14:35,875
Dia hampir tak tahu siapa aku.

230
00:14:35,875 --> 00:14:39,083
Aku bermimpi mengajaknya,
tetapi tidak berjalan baik.

231
00:14:39,666 --> 00:14:41,791
Aku suka dia, tetapi dia atlet.

232
00:14:41,791 --> 00:14:44,833
Dia ikut padus
karena tim sepak bola kita payah,

233
00:14:44,833 --> 00:14:46,916
dan agar dia bertemu para gadis.

234
00:14:46,916 --> 00:14:49,666
Itu berhasil. Dia bergaya, pintar.

235
00:14:49,666 --> 00:14:52,666
Pintar? Asal tahu,
celananya dipelorotkan semua

236
00:14:52,666 --> 00:14:55,208
saat kencing. Kau tak perlu memujinya.

237
00:14:55,208 --> 00:14:57,333
Ayolah. Aku serius.

238
00:14:58,833 --> 00:15:01,375
Tentu dia akan mau.
Jika tak mau, dia bodoh.

239
00:15:03,166 --> 00:15:05,083
Terima kasih. Sampai jumpa.

240
00:15:12,250 --> 00:15:16,000
{\an8}ISTANBUL, TURKI

241
00:15:31,625 --> 00:15:33,375
Berikan diska lepas itu.

242
00:15:38,500 --> 00:15:39,583
Berikan.

243
00:15:46,500 --> 00:15:47,583
Yang asli.

244
00:15:59,333 --> 00:16:00,750
Kusampaikan salam ke JJ.

245
00:16:03,291 --> 00:16:04,291
Selamat tinggal.

246
00:16:42,541 --> 00:16:44,500
Ayo! Kau harus bisa mendarat.

247
00:16:45,583 --> 00:16:49,166
Aku sudah selesai.
Ini pukul 17.30. Ada kegiatan lain.

248
00:16:49,166 --> 00:16:51,833
Seperti apa? Mengecek Snapchat?

249
00:16:51,833 --> 00:16:54,958
Ya, kuharap bisa,
tetapi iPhone-ku sudah usang,

250
00:16:54,958 --> 00:16:56,458
panas setelah tiga pesan.

251
00:16:56,458 --> 00:16:58,625
Kalau nilaimu bagus, itu hadiah ultahmu.

252
00:16:58,625 --> 00:17:00,166
Ayo. Satu set lagi.

253
00:17:00,166 --> 00:17:01,958
Cuma sekarang kita bisa bersama.

254
00:17:01,958 --> 00:17:05,083
Aku tak bisa. Aku hanya... Aku banyak PR.

255
00:17:05,083 --> 00:17:07,750
Kalau mau jadi agen hebat,
harus luangkan waktu.

256
00:17:07,750 --> 00:17:11,250
Ya, aku punya minat lain
yang juga membutuhkan waktuku.

257
00:17:11,250 --> 00:17:13,666
Kau selalu bicara ingin menjadi agen.

258
00:17:13,666 --> 00:17:16,541
Ya, aku juga ingin menjadi
<i>Dora the Explorer?</i>

259
00:17:16,541 --> 00:17:19,333
Aku sudah berubah. Kau juga.

260
00:17:19,333 --> 00:17:21,750
Dahulu kau kerap cerita tugas lapangan.

261
00:17:21,750 --> 00:17:24,041
Kini kau lebih suka buat pasta dan <i>scone.</i>

262
00:17:26,541 --> 00:17:29,875
Kupikir itu alasan untuk
bolos latihan dan ambil jalan pintas.

263
00:17:29,875 --> 00:17:31,500
Tendanganmu meleset,

264
00:17:31,500 --> 00:17:32,833
pukulanmu lambat,

265
00:17:32,833 --> 00:17:35,583
sudah tiga pekan kau tak melempar pisau.

266
00:17:38,291 --> 00:17:40,125
Kutarik komentar soal melempar.

267
00:17:40,500 --> 00:17:42,166
Yang lainnya tetap payah!

268
00:17:46,708 --> 00:17:48,500
Sophie! Tunggu!

269
00:17:49,875 --> 00:17:52,041
Hei, begini saja.

270
00:17:52,875 --> 00:17:54,791
Besok hari Sabtu. Tak usah latihan.

271
00:17:56,083 --> 00:17:57,416
Kau mau lakukan apa?

272
00:17:57,416 --> 00:17:59,791
Apa pun. Ke museum, menonton film.

273
00:17:59,791 --> 00:18:00,958
Apa pun maumu.

274
00:18:01,791 --> 00:18:04,125
Astaga, paduan suaraku masuk lima besar!

275
00:18:04,125 --> 00:18:08,666
Aku akan ke Italia! Italia!

276
00:18:09,333 --> 00:18:11,500
Mendampingi? Kau serius?

277
00:18:11,500 --> 00:18:13,000
Ya. Kim menyetujuinya.

278
00:18:13,000 --> 00:18:15,208
Katakan kau tak bisa.

279
00:18:15,208 --> 00:18:18,458
Seperti ayah biasa
yang tak bisa antar ke konser pertama

280
00:18:18,458 --> 00:18:21,291
karena terlalu sibuk
dengan keluarga keduanya

281
00:18:21,291 --> 00:18:22,875
yang bukan rahasia lagi.

282
00:18:24,541 --> 00:18:25,833
Itu spesifik.

283
00:18:26,791 --> 00:18:29,541
Begini, aku menjadi seorang analis,

284
00:18:29,541 --> 00:18:31,958
agar aku bisa jadi mata dan telingamu.

285
00:18:31,958 --> 00:18:36,458
Namun, beberapa tahun terakhir,
kau, si jagoan, menjadi analis juga.

286
00:18:37,000 --> 00:18:41,833
Kini aku hanya membantu Connelly
yang tak pernah ajak ke acara teka-teki.

287
00:18:42,875 --> 00:18:44,000
Kau pernah diajak?

288
00:18:47,250 --> 00:18:49,000
Rasanya aku tak mengenalmu.

289
00:18:49,666 --> 00:18:53,125
Kau seperti alpukat.
Hanya duduk, menua, dan semakin lembek.

290
00:18:53,625 --> 00:18:55,000
Karena aku mendampinginya?

291
00:18:55,000 --> 00:18:55,916
Ya.

292
00:18:56,250 --> 00:18:57,708
Ucapanmu seperti seksisme.

293
00:18:57,708 --> 00:19:00,750
Aku tidak bisa mendengarmu
melalui vaginamu!

294
00:19:01,708 --> 00:19:03,333
Maaf, itu seksisme?

295
00:19:03,333 --> 00:19:06,250
Kenapa kau tak mengadukan itu ke SDM?

296
00:19:06,833 --> 00:19:08,291
Nikmati perjalananmu.

297
00:19:08,875 --> 00:19:09,750
Connelly!

298
00:19:14,875 --> 00:19:16,125
Banyak kata "vagina."

299
00:19:16,583 --> 00:19:17,416
Benar.

300
00:19:17,416 --> 00:19:19,250
Jadi, mendampingi?

301
00:19:19,250 --> 00:19:21,750
Kudampingi putraku tiga kali
bermalam Pramuka.

302
00:19:21,750 --> 00:19:23,250
- Itu mudah.
- Benarkah?

303
00:19:23,250 --> 00:19:25,833
Ada saran?
Perjalanan ini penting bagi kami.

304
00:19:25,833 --> 00:19:28,125
Biar mereka merasakan
rasanya jadi dewasa,

305
00:19:28,125 --> 00:19:29,791
tetapi dengan batas aman.

306
00:19:29,791 --> 00:19:30,708
Apa maksudmu?

307
00:19:30,708 --> 00:19:32,250
- Kau ke Eropa, 'kan?
- Ya.

308
00:19:32,250 --> 00:19:33,500
Itu karyawisata!

309
00:19:33,500 --> 00:19:35,166
Biarkan dia bebas.

310
00:19:35,166 --> 00:19:37,333
Biarkan dia bergadang,

311
00:19:37,333 --> 00:19:39,458
lari di lapangan, cicipi anggur.

312
00:19:39,958 --> 00:19:41,750
Kejutkan dia. Cabut aturannya.

313
00:19:41,750 --> 00:19:42,750
Penentunya?

314
00:19:42,750 --> 00:19:45,750
Jika teman-temannya menyukaimu,
dia akan menyukaimu.

315
00:19:45,750 --> 00:19:47,208
Kau akan jadi pahlawannya!

316
00:19:47,625 --> 00:19:48,541
Teman-temannya?

317
00:19:48,541 --> 00:19:49,583
Ya!

318
00:19:50,541 --> 00:19:51,625
Ya, baiklah.

319
00:19:52,833 --> 00:19:54,500
Siapa yang ingin ke Italia?

320
00:19:57,666 --> 00:20:01,416
Berkumpullah dalam kelompok
dan mulai lakukan tugas kalian.

321
00:20:03,375 --> 00:20:04,541
Mana kelompokmu?

322
00:20:04,541 --> 00:20:05,833
Kau tak baca surel?

323
00:20:05,833 --> 00:20:06,916
Surel apa?

324
00:20:06,916 --> 00:20:07,833
Astaga.

325
00:20:07,833 --> 00:20:10,166
Aku juga mengirim daftar aturan dasar.

326
00:20:10,166 --> 00:20:11,750
- Aturan dasar?
- Ya.

327
00:20:11,750 --> 00:20:13,416
Ada panduan penting

328
00:20:13,416 --> 00:20:15,875
agar ini jadi perjalanan sukses bagi kita.

329
00:20:17,166 --> 00:20:18,541
"Kita tidak sekamar"?

330
00:20:18,541 --> 00:20:21,250
Benar. Aku akan berbagi kamar
dengan temanku.

331
00:20:21,250 --> 00:20:25,333
"Aturan kedua: Jam berkunjung
dibatasi hanya sejam sehari."

332
00:20:25,333 --> 00:20:27,041
Yang mengarah ke berikutnya.

333
00:20:27,708 --> 00:20:30,791
Astaga. Apa aku selalu mempermalukanmu?

334
00:20:31,375 --> 00:20:32,708
Tidak selalu.

335
00:20:32,708 --> 00:20:34,291
Tas pinggangmu bagus.

336
00:20:34,291 --> 00:20:36,416
- Terima kasih.
- Kau pasti JJ.

337
00:20:37,000 --> 00:20:39,125
Aku Nancy Buck, wakepsek baru.

338
00:20:39,125 --> 00:20:40,916
Aku akan bersamamu, membantu.

339
00:20:40,916 --> 00:20:42,916
Kuperkenalkan ke pendamping lain.

340
00:20:42,916 --> 00:20:46,166
JJ, perkenalkan Linda, Ted, Z, Sharonne,

341
00:20:46,166 --> 00:20:47,750
- Alex, dan Sam.
- Hei.

342
00:20:47,750 --> 00:20:49,791
Linda dan Alex sudah ikut dua tur.

343
00:20:49,791 --> 00:20:52,166
Jika butuh bantuan, silakan bertanya.

344
00:20:52,166 --> 00:20:53,291
Kami bantu.

345
00:20:53,291 --> 00:20:56,250
- Baiklah. Kurasa aku bisa.
- Dia bisa.

346
00:20:57,333 --> 00:21:00,416
JJ adalah Agen AS.
Bekerja untuk pemerintah. CIA.

347
00:21:00,958 --> 00:21:02,000
Aku hanya analis.

348
00:21:02,583 --> 00:21:04,500
Mungkin pengalamanmu banyak, JJ.

349
00:21:04,500 --> 00:21:05,583
Ya, kurang lebih.

350
00:21:05,583 --> 00:21:08,833
Tahu harus apa saat anak menangis
semalaman karena rindu rumah?

351
00:21:08,833 --> 00:21:12,958
Atau saat seseorang dari kelompok Linda
tidur bersama kelompok Alex?

352
00:21:12,958 --> 00:21:16,833
Atau saat gadis dari kelompokmu
sedang menstruasi dan kehabisan pembalut?

353
00:21:16,833 --> 00:21:18,166
Pertanyaan jebakan.

354
00:21:18,166 --> 00:21:21,375
Kami tak membahas menstruasi,
itu memalukan dan pribadi.

355
00:21:21,375 --> 00:21:23,458
Menurutmu, tubuh wanita memalukan?

356
00:21:23,458 --> 00:21:24,541
Ya.

357
00:21:24,541 --> 00:21:25,958
Astaga.

358
00:21:25,958 --> 00:21:27,750
Tentu saja tidak.

359
00:21:28,291 --> 00:21:30,083
Lewati. Pertanyaan selanjutnya.

360
00:21:30,958 --> 00:21:33,208
- Kau yakin sanggup mendampingi?
- Ya, Bu.

361
00:21:33,208 --> 00:21:35,500
Bagus. Anak-anak ini dalam usia kompleks.

362
00:21:35,500 --> 00:21:37,958
Lonjakan hormon, kontrol impuls buruk.

363
00:21:37,958 --> 00:21:41,125
Juga, mereka lebih banyak dari kita,
15 banding satu.

364
00:21:41,125 --> 00:21:42,500
Bersiaplah, Pemula.

365
00:21:42,500 --> 00:21:43,958
Jika kau tak mampu,

366
00:21:43,958 --> 00:21:46,416
kuturunkan dari pendamping ke tur bayangan

367
00:21:46,416 --> 00:21:49,250
bersama orang tua pecundang lain
yang ingin hotel bagus

368
00:21:49,250 --> 00:21:50,958
dan menyesap anggur dari jauh.

369
00:21:50,958 --> 00:21:53,041
Orang yang takut kerja keras

370
00:21:53,041 --> 00:21:54,958
dan atasi kenakalan remaja Amerika.

371
00:21:56,958 --> 00:21:58,666
Aku tak suka percakapan itu.

372
00:21:59,541 --> 00:22:01,333
SMA VIRGINIA UTARA

373
00:22:04,500 --> 00:22:06,541
Namaku JJ dan aku pendamping kalian.

374
00:22:07,125 --> 00:22:09,000
Baiklah. Berkumpul, Semua. Ayo.

375
00:22:10,250 --> 00:22:13,125
Untuk misi ini,
skuad kita akan pergi ke wilayah asing.

376
00:22:13,125 --> 00:22:15,541
Agar berhasil, kita harus mempertahankan

377
00:22:15,541 --> 00:22:17,833
tingkat kesadaran situasi yang tinggi.

378
00:22:18,500 --> 00:22:21,333
Artinya, kita harus saling menjaga.

379
00:22:23,250 --> 00:22:24,750
Hei, bisa tolong matikan?

380
00:22:24,750 --> 00:22:25,791
Maaf.

381
00:22:25,791 --> 00:22:27,916
Aku ingin perkenalan kita baik,

382
00:22:27,916 --> 00:22:30,583
jadi kubawakan kue yang baru dipanggang

383
00:22:31,625 --> 00:22:33,083
dan beberapa miras!

384
00:22:35,583 --> 00:22:37,375
Kita akan mabuk-mabukan.

385
00:22:37,375 --> 00:22:40,375
Kau ini kenapa?
Ingin kami diusir dari karyawisata?

386
00:22:40,375 --> 00:22:42,250
Jangan berikan miras ke mereka!

387
00:22:42,250 --> 00:22:46,083
Ini miras palsu. Kusuruh Langley
mengisi kaleng dengan air soda.

388
00:22:46,083 --> 00:22:48,375
Ya, cara yang baik
memanfaatkan uang pajak.

389
00:22:48,375 --> 00:22:49,458
Kau ini kenapa?

390
00:22:49,458 --> 00:22:51,000
Pertama, kau tak bayar pajak.

391
00:22:51,000 --> 00:22:53,250
Kedua, aku ingin kita bergembira.

392
00:22:53,250 --> 00:22:54,791
Aku mau temanmu menyukaiku.

393
00:22:54,791 --> 00:22:56,500
Tak perlu mengantarku.

394
00:22:56,500 --> 00:22:57,625
Ya, tentu saja!

395
00:22:57,625 --> 00:23:00,166
Kita tak bertemu sepuluh hari.
Beri ciuman.

396
00:23:00,166 --> 00:23:01,791
- Ayolah.
- Ayah...

397
00:23:01,791 --> 00:23:03,208
Jangan mengabaikanku.

398
00:23:03,208 --> 00:23:06,000
Cium pipiku atau saat bus ini berangkat,

399
00:23:06,000 --> 00:23:07,958
kukejar kau sambil teriak, "Collin,

400
00:23:07,958 --> 00:23:10,000
"kau lupa obat diaremu!"

401
00:23:10,000 --> 00:23:11,583
- Baiklah.
- Baiklah.

402
00:23:12,000 --> 00:23:13,333
Bagus. Tidak sulit, 'kan?

403
00:23:13,333 --> 00:23:15,916
- Kumohon, Ayah, hentikan.
- Baik, sekali lagi.

404
00:23:16,583 --> 00:23:18,041
- Dah, Ayah.
- Dah!

405
00:23:18,041 --> 00:23:19,625
Aku mau bilang sesuatu.

406
00:23:19,625 --> 00:23:20,708
- Dah, Ayah.
- Baik.

407
00:23:21,375 --> 00:23:24,041
Apa? Aku cuma mengekspresikan perasaan.

408
00:23:24,041 --> 00:23:26,833
Bagaimana soal air liurmu
di seluruh pipi Collin?

409
00:23:26,833 --> 00:23:30,333
Putraku adalah alasanku
setuju memberimu cuti.

410
00:23:30,333 --> 00:23:32,791
Aku ingin kau mengawasinya. Dia peka.

411
00:23:32,791 --> 00:23:35,500
Ini kali pertama
Collin tak tidur di ranjangnya

412
00:23:35,500 --> 00:23:37,208
sejak ibunya wafat.

413
00:23:37,208 --> 00:23:38,833
Tenang. Aku bisa urus dia.

414
00:23:39,916 --> 00:23:41,916
Kenapa pakai baju rumah sakit?

415
00:23:41,916 --> 00:23:44,125
Collin masih mengira aku perawat anak.

416
00:23:44,125 --> 00:23:47,250
Kapan kau akan cerita
kau mengepalai operasi rahasia CIA?

417
00:23:47,250 --> 00:23:50,208
Ketidaktahuannya akan membuatnya aman.

418
00:23:50,708 --> 00:23:52,791
Pasti kau minta Sophie merahasiakannya.

419
00:23:52,791 --> 00:23:54,250
Ya. Berkali-kali.

420
00:23:54,250 --> 00:23:56,500
Aku harus pergi. Bergembiralah, JJ.

421
00:23:57,625 --> 00:23:58,583
Terima kasih.

422
00:23:58,583 --> 00:24:00,083
Apa tampak seburuk itu?

423
00:24:00,750 --> 00:24:02,416
Pria mencium putranya?

424
00:24:02,541 --> 00:24:03,708
Itu tidak bagus.

425
00:24:03,708 --> 00:24:06,958
Collin! Aku sayang kau!

426
00:24:07,583 --> 00:24:08,750
Dia memalukan.

427
00:24:08,750 --> 00:24:10,000
Collin!

428
00:24:11,083 --> 00:24:12,041
Segera kembali.

429
00:24:12,041 --> 00:24:14,083
Aku harus ke toko beli pembalut.

430
00:24:14,708 --> 00:24:16,708
Akui aku!

431
00:24:17,875 --> 00:24:20,416
{\an8}VENESIA, ITALIA

432
00:24:23,708 --> 00:24:26,166
Kalian melihatnya?
Itu Basilika Santo Markus.

433
00:24:26,166 --> 00:24:29,458
Itu ditahbiskan
lebih dari seribu tahun lalu.

434
00:24:30,000 --> 00:24:34,000
<i>Lalu itu Istana Doge.</i>

435
00:24:34,666 --> 00:24:37,333
<i>Markah tanah paling ikonis di Venesia.</i>

436
00:24:38,791 --> 00:24:41,458
Aku berselingkuh dengan Lady Gaga.

437
00:24:43,041 --> 00:24:45,625
Itu karena tak ada
yang dengar atau peduli.

438
00:24:47,000 --> 00:24:49,083
Mungkin mereka mabuk miras palsu.

439
00:24:49,083 --> 00:24:51,250
Lucu. Ini, kuberi sesuatu.

440
00:24:51,250 --> 00:24:52,583
Bukan ulang tahunmu,

441
00:24:52,583 --> 00:24:55,083
tetapi aku menunggu kita tiba di sini.

442
00:24:55,083 --> 00:24:56,541
- Benarkah?
- Bukalah.

443
00:25:00,250 --> 00:25:01,875
Bukan iPhone, ini lebih baik!

444
00:25:01,875 --> 00:25:04,458
Pelacakan canggih, kemampuan satelit,

445
00:25:04,458 --> 00:25:06,333
lampu setrum, dan taser internal.

446
00:25:06,333 --> 00:25:08,750
Hal terbaiknya,
setelah selesai menggunakannya,

447
00:25:08,750 --> 00:25:09,833
buang saja.

448
00:25:09,833 --> 00:25:11,625
Kau beri ponsel sekali pakai?

449
00:25:11,625 --> 00:25:14,541
Bisa untuk beli narkoba
atau pesan pembunuh bayaran.

450
00:25:14,541 --> 00:25:15,791
Jangan konyol.

451
00:25:15,791 --> 00:25:18,208
Jika butuh pembunuh, aku punya kontaknya.

452
00:25:18,750 --> 00:25:20,000
Ini baterai cadangan.

453
00:25:20,000 --> 00:25:22,958
Langley bisa melacaknya jika hilang.

454
00:25:22,958 --> 00:25:25,833
Jangan menghilangkannya, karena itu mahal.

455
00:25:27,583 --> 00:25:28,625
Sama-sama.

456
00:25:48,958 --> 00:25:50,041
Hai, JJ.

457
00:25:50,041 --> 00:25:52,333
Meragukan keputusanmu ikut perjalanan ini?

458
00:25:52,833 --> 00:25:53,666
Tidak.

459
00:25:53,666 --> 00:25:56,375
Walau, ini agak mirip
menggiring anak kucing.

460
00:25:57,500 --> 00:25:59,583
Menggoreng anak kucing?

461
00:25:59,583 --> 00:26:04,208
Bukan, menggiring. Menggiring anak kucing.

462
00:26:05,833 --> 00:26:07,958
Baiklah. Bagaimanapun, kita sampai.

463
00:26:07,958 --> 00:26:10,208
Asal presensi malam beres

464
00:26:10,208 --> 00:26:12,333
dan anak-anak tertib, semua beres.

465
00:26:12,833 --> 00:26:14,083
Ya, semua beres.

466
00:26:14,083 --> 00:26:16,250
Bagus. Kirim laporan presensi malam

467
00:26:16,250 --> 00:26:18,500
lewat surel tiap pukul 22.00 tepat.

468
00:26:18,500 --> 00:26:21,333
Agar para orang tua yang risau
tetap bahagia.

469
00:26:21,333 --> 00:26:22,708
Pukul 22.00 tepat.

470
00:26:22,708 --> 00:26:24,666
- Selamat malam.
- Selamat malam.

471
00:26:30,958 --> 00:26:32,125
Presensi malam.

472
00:26:34,750 --> 00:26:35,708
Astaga.

473
00:26:37,541 --> 00:26:38,833
Presensi malam!

474
00:26:41,375 --> 00:26:44,041
Astaga. Tidak.

475
00:26:45,875 --> 00:26:48,750
Presensi malam! Sophie?

476
00:26:49,083 --> 00:26:50,000
Tidak.

477
00:26:53,041 --> 00:26:53,916
Presensi malam!

478
00:27:05,791 --> 00:27:06,708
Main putar botol?

479
00:27:11,583 --> 00:27:13,500
Buang semua kaleng. Bersihkan!

480
00:27:15,875 --> 00:27:17,541
Fiona? Kau baik-baik saja?

481
00:27:17,541 --> 00:27:19,833
Aku tak percaya kalian pergi beli bir.

482
00:27:21,333 --> 00:27:22,291
Aku masuk.

483
00:27:22,291 --> 00:27:24,333
Yang di dalam harus berpakaian.

484
00:27:25,625 --> 00:27:29,375
<i>Negeri tak berawan, hari tak berawan</i>

485
00:27:29,375 --> 00:27:33,833
<i>Negeri dengan langit tak berawan</i>

486
00:27:33,833 --> 00:27:38,541
<i>Mereka bercerita tentang sebuah rumah
Di sana, tak ada awan badai</i>

487
00:27:38,541 --> 00:27:42,958
<i>Mereka bercerita
Tentang hari yang tak berawan</i>

488
00:27:42,958 --> 00:27:44,166
Ada apa di sini?

489
00:27:44,583 --> 00:27:46,166
Kami hanya berlatih.

490
00:27:46,166 --> 00:27:49,958
Kini pukul 22.05, JJ.
Mana laporan presensi malamnya?

491
00:27:50,541 --> 00:27:51,791
Ini pengingat terakhir

492
00:27:51,791 --> 00:27:54,416
bahwa tak akan ada toleransi pelanggaran.

493
00:27:54,416 --> 00:27:55,791
Tidak, itu salahku.

494
00:27:55,791 --> 00:27:59,666
Gagal menyiapkan diri berarti gagal.
Itu tak akan terjadi lagi.

495
00:27:59,666 --> 00:28:03,000
Kuharap tidak. Jangan minta
aku melakukan pekerjaanmu lagi.

496
00:28:03,875 --> 00:28:05,708
- Kembali ke kamar kalian.
- Baik.

497
00:28:05,708 --> 00:28:07,125
Ayo kembali, Semua.

498
00:28:16,791 --> 00:28:19,416
Ini salahmu.
Kau membuat kami kena masalah.

499
00:28:19,416 --> 00:28:20,791
Aku hindarkan masalah.

500
00:28:20,791 --> 00:28:23,375
Sungguh? Kau membuat wakepsek ke sini

501
00:28:23,375 --> 00:28:24,875
karena kau lupa tugasmu.

502
00:28:24,875 --> 00:28:27,916
Aku bisa laporkan kau
ke wanita jahat itu, tetapi tidak.

503
00:28:27,916 --> 00:28:30,750
Kau menyelinap pergi,
tetapi kau marah kepadaku?

504
00:28:30,750 --> 00:28:33,291
Ya. Aku sedekat ini
dengan pengalaman pertama...

505
00:28:35,125 --> 00:28:36,000
Baiklah.

506
00:28:38,541 --> 00:28:39,708
Aku tidak bersalah.

507
00:28:40,333 --> 00:28:42,125
Kau harus memberiku kebebasan.

508
00:28:42,125 --> 00:28:43,416
Aku tak bisa.

509
00:28:43,416 --> 00:28:46,208
Kau memintaku ikut.
Kini aku punya pekerjaan.

510
00:28:47,958 --> 00:28:50,791
JJ, aku akan bergembira
dalam perjalanan ini.

511
00:28:50,791 --> 00:28:54,791
Jika kau menghalangiku,
maka kuanggap dirimu sebagai oposisi.

512
00:28:55,875 --> 00:28:58,125
Oposisi? Benarkah? Aku?

513
00:28:58,125 --> 00:29:00,208
Tahu dengan siapa kau bicara?

514
00:29:00,208 --> 00:29:03,541
Aku Ranger Angkatan Darat
yang bertugas lima kali.

515
00:29:04,083 --> 00:29:06,083
Aku bisa bertahan satu tur padus.

516
00:29:13,833 --> 00:29:15,708
Kau tahu Christina harus bawa

517
00:29:15,708 --> 00:29:17,458
diska lepas ke kedubes Berlin?

518
00:29:17,458 --> 00:29:18,958
- Ya?
- Dia tak ke sana.

519
00:29:21,541 --> 00:29:23,291
Sambungkan Ketua Tim Berlin.

520
00:29:23,291 --> 00:29:29,333
<i>Ya Tuhan, dengarkanlah doaku</i>

521
00:29:30,333 --> 00:29:36,208
<i>Pada pagi hari saat aku bangun</i>

522
00:29:36,791 --> 00:29:39,708
<i>Ini pelayanmu</i>

523
00:29:39,708 --> 00:29:45,500
<i>Menuju kejayaan</i>

524
00:29:46,166 --> 00:29:52,166
<i>Ya Tuhan, dengarkan doaku</i>

525
00:29:52,666 --> 00:29:58,250
<i>Saat pekerjaanku di bumi selesai</i>

526
00:29:59,791 --> 00:30:05,458
<i>Dan kau datang untuk membawaku pulang</i>

527
00:30:06,083 --> 00:30:10,166
<i>Hanya untuk mengetahui bahwa aku terikat</i>

528
00:30:10,166 --> 00:30:14,208
{\an8}<i>Untuk kejayaan</i>

529
00:30:16,125 --> 00:30:21,583
<i>Dan untuk mendengar kau berkata</i>

530
00:30:22,291 --> 00:30:27,333
<i>Bagus sekali</i>

531
00:30:29,875 --> 00:30:35,625
<i>Tiada lagi dosa dan kesedihan</i>

532
00:30:36,208 --> 00:30:40,166
<i>Memiliki belas kasih</i>

533
00:30:40,833 --> 00:30:45,791
<i>Belas kasih</i>

534
00:30:56,958 --> 00:30:59,666
Baiklah. Sejam lagi,
bus berangkat ke Firenze.

535
00:30:59,666 --> 00:31:01,041
Atur dan siapkan mereka.

536
00:31:01,041 --> 00:31:01,958
Baik, Bu.

537
00:31:02,500 --> 00:31:06,250
Hei, mau menyelinap keluar malam ini
setibanya di Firenze?

538
00:31:06,250 --> 00:31:08,500
Kau tak khawatir kena masalah lagi?

539
00:31:08,500 --> 00:31:10,083
Ayolah. Ini akan seru.

540
00:31:10,083 --> 00:31:12,708
Ya, secara statistik,
kita baru kena masalah

541
00:31:12,708 --> 00:31:14,750
satu kali dalam perjalanan ini.

542
00:31:23,333 --> 00:31:27,166
{\an8}FIRENZE

543
00:31:32,958 --> 00:31:34,291
Berhenti menatapku

544
00:31:34,291 --> 00:31:37,333
<i>Di sebelah kiri,
kalian melihat Santa Maria Novella.</i>

545
00:31:37,333 --> 00:31:39,750
<i>Konon, itu dibangun
paruh pertama abad ke-13.</i>

546
00:31:39,750 --> 00:31:40,666
Tak tahan

547
00:31:40,666 --> 00:31:43,666
<i>Salah satu titik terpenting
dari perhatian religius</i>

548
00:31:43,666 --> 00:31:45,583
<i>dan artistik di Italia.</i>

549
00:31:46,208 --> 00:31:49,375
<i>Di sebelah kanan,
kalian akan melihat Duomo.</i>

550
00:31:49,875 --> 00:31:54,583
Itu dia. Aku tak percaya kita di sini
melihatnya. Lihat itu, Anak-anak?

551
00:31:55,500 --> 00:31:59,208
{\an8}Di sana, lihat betapa menakjubkannya.
Senang melihatnya? Aku senang.

552
00:32:29,375 --> 00:32:30,250
Hei, Anak-anak.

553
00:32:30,250 --> 00:32:32,875
Ayo tidur lebih awal
agar kita bugar besok.

554
00:32:32,875 --> 00:32:33,875
Baiklah, JJ.

555
00:32:33,875 --> 00:32:35,625
Aku menikmati tur yang kau pandu.

556
00:32:35,625 --> 00:32:38,458
Aku tak tahu pembangunan Duomo
butuh waktu 142 tahun.

557
00:32:38,458 --> 00:32:39,625
Terima kasih.

558
00:32:55,083 --> 00:32:56,583
Jangan bersikap menjilat.

559
00:32:56,583 --> 00:32:57,750
Dia payah.

560
00:32:57,750 --> 00:33:00,625
Tur berpemandu itu
merenggut 142 tahun hidupku.

561
00:33:00,625 --> 00:33:04,208
Ya. Namun, cara terbaik menyelinap
darinya adalah menjadi temannya.

562
00:33:04,208 --> 00:33:06,166
Apa yang membuatnya ceria?

563
00:33:06,166 --> 00:33:08,875
Pertanyaan bagus.
Sampai jam berapa tempat ini buka?

564
00:33:08,875 --> 00:33:12,000
Entah, tetapi aku tahu di situ
ada gelato terbaik di Italia.

565
00:33:12,000 --> 00:33:14,250
Tempat tepat untuk ajak Ryan ke pesta.

566
00:33:15,000 --> 00:33:16,208
Astaga.

567
00:33:16,208 --> 00:33:19,083
Tolong, Collin. Lakukan ini untukku.

568
00:33:19,083 --> 00:33:20,250
Aku berutang budi.

569
00:33:27,333 --> 00:33:29,833
Kupasang kamera di steker,
satu lagi di ventilasi.

570
00:33:32,291 --> 00:33:33,583
Apa yang dia lakukan?

571
00:33:45,541 --> 00:33:46,791
Pelacak.

572
00:33:46,791 --> 00:33:49,416
Tidak sepintar yang kau kira, JJ.

573
00:33:49,958 --> 00:33:51,708
Di mana kau belajar semua ini?

574
00:33:51,708 --> 00:33:53,041
Ironisnya, dia ajari aku.

575
00:33:53,583 --> 00:33:55,416
- Itu sangat keren.
- Benarkah?

576
00:33:55,416 --> 00:33:57,333
Ya. Ayahku sangat membosankan.

577
00:33:57,791 --> 00:33:59,916
Apa maksudmu? Ayahmu...

578
00:34:00,583 --> 00:34:02,458
Mungkin lebih keren dari anggapanmu.

579
00:34:02,458 --> 00:34:03,375
Tidak mungkin.

580
00:34:03,375 --> 00:34:06,458
Hampir presensi malam.
Ini saatnya. Aku harus bersiap.

581
00:34:06,458 --> 00:34:09,166
Bagaimana JJ? Pintunya terbuka.
Mana bisa lewat?

582
00:34:10,416 --> 00:34:12,750
Percayalah. Aku tahu semua gerakannya.

583
00:34:31,541 --> 00:34:33,333
KAWAT 001

584
00:34:46,541 --> 00:34:47,375
Ikuti aku.

585
00:34:48,333 --> 00:34:49,250
Keren.

586
00:34:52,583 --> 00:34:54,291
Hei, ayo. Kau bisa.

587
00:34:56,000 --> 00:34:57,291
Astaga.

588
00:35:05,708 --> 00:35:06,541
Ayo.

589
00:35:25,333 --> 00:35:26,333
Sial.

590
00:35:26,333 --> 00:35:28,583
- Caramu temukan pelacak?
- Aku mengintaimu.

591
00:35:28,583 --> 00:35:29,500
Bagus.

592
00:35:29,500 --> 00:35:30,416
Tahu dari mana?

593
00:35:30,416 --> 00:35:31,625
Sensor pintu kamar.

594
00:35:31,625 --> 00:35:32,583
Lumayan.

595
00:35:32,583 --> 00:35:34,916
Kembalilah ke kamar kalian.

596
00:35:34,916 --> 00:35:36,875
- JJ...
- Aku serius. Sekarang.

597
00:35:40,916 --> 00:35:42,041
Maafkan aku.

598
00:35:45,208 --> 00:35:46,541
Baiklah, begini saja.

599
00:35:46,541 --> 00:35:48,875
Kuberi sedikit tambahan waktu.

600
00:35:48,875 --> 00:35:51,083
Ada waktu 40 menit sampai jam malam.

601
00:35:51,083 --> 00:35:54,583
Jika kalian berjanji kembali ke kamar
dalam 35 menit,

602
00:35:54,583 --> 00:35:56,166
aku pura-pura tak lihat.

603
00:35:59,791 --> 00:36:02,125
Terima kasih, Pak Jones. Hei, kau keren.

604
00:36:04,916 --> 00:36:06,708
Ya. Memang keren.

605
00:36:13,666 --> 00:36:15,583
Berapa yang harus kubayar?

606
00:36:23,916 --> 00:36:25,833
Itu dia. Di depan.

607
00:36:27,750 --> 00:36:31,875
Apa? Tidak.
Aku meninggalkan obatku di hotel.

608
00:36:32,458 --> 00:36:35,250
Lebih baik kuambil. Itu obat cacing.

609
00:36:35,250 --> 00:36:36,958
Cacing kremi anjingku.

610
00:36:37,291 --> 00:36:39,041
Jangan cemas, obatnya manjur.

611
00:36:39,041 --> 00:36:40,875
Sudah tidak gawat.

612
00:36:40,875 --> 00:36:42,708
Bokongku hampir tak gatal lagi.

613
00:36:44,500 --> 00:36:46,041
Nanti kususul.

614
00:36:47,208 --> 00:36:48,250
Itu aneh.

615
00:36:48,250 --> 00:36:49,166
Ya.

616
00:36:54,333 --> 00:36:57,750
Aibku tadi tak akan kulupakan.
Kini ulangi perkataanku ke pramusaji.

617
00:37:01,458 --> 00:37:03,791
Keren. Aku tak tahu
kau bisa bahasa Italia.

618
00:37:04,875 --> 00:37:07,333
Ya. Aku juga tak tahu. Sampai sekarang.

619
00:37:07,875 --> 00:37:09,791
Kalau kau bantu latihan drama,

620
00:37:09,791 --> 00:37:12,458
kau tahu aku belajar bahasa Italia.
Kini bilang...

621
00:37:15,416 --> 00:37:16,458
Keren sekali.

622
00:37:16,458 --> 00:37:18,333
Kubayar yang selanjutnya.

623
00:37:18,958 --> 00:37:20,041
Selanjutnya?

624
00:37:20,041 --> 00:37:22,916
Ya. Aku suka menongkrong bersamamu.

625
00:37:23,666 --> 00:37:25,166
Ayo berfoto.

626
00:37:37,083 --> 00:37:38,333
Hei, ada yang aneh.

627
00:37:38,333 --> 00:37:40,375
- Maaf. Aku segera kembali.
- Apa?

628
00:37:40,375 --> 00:37:41,291
Hei!

629
00:37:45,083 --> 00:37:46,583
Hei!

630
00:38:02,750 --> 00:38:03,708
Maaf.

631
00:38:21,583 --> 00:38:22,416
Berengsek!

632
00:38:22,416 --> 00:38:23,791
Aku harus bayar berapa?

633
00:38:52,000 --> 00:38:53,250
Kau tak apa?

634
00:38:54,041 --> 00:38:55,125
Collin diculik.

635
00:38:55,625 --> 00:38:57,291
- Siapa?
- Entahlah.

636
00:39:02,875 --> 00:39:04,375
Apa kabar putraku?

637
00:39:04,375 --> 00:39:06,208
<i>Kami culik putramu, Pak Kim.</i>

638
00:39:06,208 --> 00:39:08,375
<i>Datanglah ke Roma, sendirian,</i>

639
00:39:08,375 --> 00:39:11,375
<i>ke koordinat berikut
untuk instruksi lebih lanjut.</i>

640
00:39:11,375 --> 00:39:16,833
<i>Jika beri tahu siapa pun, termasuk CIA,
kami akan tahu dan anak itu akan mati.</i>

641
00:39:22,500 --> 00:39:23,458
PANGGILAN DARI
NOMOR PRIBADI

642
00:39:24,541 --> 00:39:25,625
Terjadi sesuatu.

643
00:39:25,625 --> 00:39:27,375
Stop. Jangan lewat telepon.

644
00:39:27,375 --> 00:39:29,333
Rahasiakan Collin, cepat ke Roma.

645
00:39:29,333 --> 00:39:32,083
Kukirim koordinat.
Tetap tenang sampai aku tiba.

646
00:39:32,083 --> 00:39:33,333
Entah siapa pelakunya.

647
00:39:34,500 --> 00:39:35,541
Ini.

648
00:39:41,416 --> 00:39:42,666
Kau mengenalnya.

649
00:39:43,416 --> 00:39:45,416
Ya. Bishop Crane.

650
00:39:45,416 --> 00:39:46,625
Dia kejam.

651
00:39:46,625 --> 00:39:50,500
Pembunuh, pemerasan,
perdagangan manusia, semua demi uang.

652
00:39:50,500 --> 00:39:52,500
Kenapa dia menculik Collin?

653
00:39:53,833 --> 00:39:55,500
JJ, apa yang kau rahasiakan?

654
00:39:56,875 --> 00:39:58,500
Kami pernah gabung Kopassus.

655
00:39:58,500 --> 00:40:02,625
Crane orang baru di unit elite
yang memberantas narkoba di Kolombia.

656
00:40:02,625 --> 00:40:04,916
Dia membelot ke kartel.
Mendapat jutaan.

657
00:40:05,416 --> 00:40:06,250
Unitmu?

658
00:40:06,833 --> 00:40:08,458
Hanya aku yang selamat.

659
00:40:10,625 --> 00:40:11,500
Aku turut sedih.

660
00:40:12,000 --> 00:40:14,750
Jika Crane terlibat,
dalangnya sangat berkuasa.

661
00:40:14,750 --> 00:40:16,958
Harus minta pendamping lain menggantikan.

662
00:40:16,958 --> 00:40:19,375
Kau tak aman di sini. Kau ikut denganku.

663
00:40:19,958 --> 00:40:21,041
Kita pergi ke mana?

664
00:40:21,833 --> 00:40:24,750
{\an8}ROMA

665
00:40:46,250 --> 00:40:47,250
Itu dia.

666
00:40:54,375 --> 00:40:55,333
Tunggu.

667
00:40:56,000 --> 00:40:57,416
Kita harus jaga jarak.

668
00:40:58,000 --> 00:40:59,166
Dia diawasi.

669
00:41:33,000 --> 00:41:34,291
Baiklah. Ayo.

670
00:41:47,666 --> 00:41:48,541
Masuk.

671
00:41:53,250 --> 00:41:54,916
Kuminta kau melakukan satu hal.

672
00:41:54,916 --> 00:41:56,916
Satu. Kau gagal.

673
00:41:56,916 --> 00:41:59,916
Ini tak akan terjadi
di bawah pengawasan JJ yang lama.

674
00:41:59,916 --> 00:42:01,625
Bobbi? Sedang apa di sini?

675
00:42:01,625 --> 00:42:02,958
Kuminta dia ke sini.

676
00:42:02,958 --> 00:42:06,375
Aku butuh teknisi
dan semua tahu teknisi bisa dikorbankan.

677
00:42:07,083 --> 00:42:08,166
Benar.

678
00:42:08,166 --> 00:42:09,291
Pertanyaannya,

679
00:42:09,291 --> 00:42:11,583
- kenapa kau di sini?
- Collin temanku.

680
00:42:11,583 --> 00:42:14,833
Ya. Siapa pun atasan Crane,
mereka mengenalmu dan aku.

681
00:42:14,833 --> 00:42:16,625
Berarti Sophie juga dalam bahaya.

682
00:42:16,625 --> 00:42:17,958
Tak bisa kutinggal.

683
00:42:18,625 --> 00:42:20,000
Pak, apa itu?

684
00:42:21,125 --> 00:42:22,250
Baru mau kulihat.

685
00:42:27,458 --> 00:42:29,458
<i>Bobol brankas NATO di Aviano.</i>

686
00:42:29,458 --> 00:42:32,291
<i>Ambil kode aktivasi
sebagai tebusan untuk putramu.</i>

687
00:42:35,333 --> 00:42:36,416
Aviano?

688
00:42:36,416 --> 00:42:37,500
Pangkalan udara.

689
00:42:38,041 --> 00:42:39,166
Kode aktivasi?

690
00:42:39,166 --> 00:42:41,666
Christina dan diska lepas
tak sampai ke Berlin.

691
00:42:41,666 --> 00:42:43,958
Jika penculik ini ambil diska lepas itu...

692
00:42:43,958 --> 00:42:45,833
Berarti mereka tahu lokasi

693
00:42:45,833 --> 00:42:47,916
- 100 nuklir yang hilang.
- Kenapa kau?

694
00:42:47,916 --> 00:42:49,416
Mereka butuh orang dalam.

695
00:42:49,416 --> 00:42:52,083
Pangkatku punya akses
ke semua pangkalan NATO.

696
00:42:52,083 --> 00:42:54,208
Ya. Masuk ke brankas yang dijaga ketat

697
00:42:54,208 --> 00:42:55,541
hampir mustahil.

698
00:42:55,541 --> 00:42:57,500
Makanya kita harus ke suatu tempat.

699
00:42:59,041 --> 00:43:04,416
{\an8}TOSKANA

700
00:43:28,125 --> 00:43:30,541
Kenapa kau lakukan ini?
Kami tak punya uang.

701
00:43:32,916 --> 00:43:36,083
Kau agak mengingatkanku
dengan diriku saat seusiamu.

702
00:43:41,791 --> 00:43:43,666
Aku benci diriku saat seusiamu.

703
00:43:50,625 --> 00:43:52,291
Baiklah, dengar, Semua.

704
00:43:52,291 --> 00:43:54,625
Ada banyak rumor yang beredar,

705
00:43:54,625 --> 00:43:57,083
jadi aku ingin membahasnya sebentar.

706
00:43:57,083 --> 00:43:59,416
Pertama, semua baik-baik saja.

707
00:44:00,041 --> 00:44:03,083
Collin harus pulang
karena situasi darurat keluarga,

708
00:44:03,083 --> 00:44:05,333
JJ dan Sophie menemaninya.

709
00:44:05,333 --> 00:44:06,916
Aku akan mengabari kalian.

710
00:44:07,500 --> 00:44:11,875
Siapa yang bersemangat pergi ke Roma
dan bernyanyi di Vatikan?

711
00:44:12,958 --> 00:44:13,958
Ya!

712
00:44:18,083 --> 00:44:19,791
Ini rumah persembunyian MI6.

713
00:44:19,791 --> 00:44:21,750
Semua kebutuhan misi ada di sini.

714
00:44:21,750 --> 00:44:23,583
Senjata, cakram keras untuk kode.

715
00:44:23,583 --> 00:44:25,583
Ada mobil pengintai di garasi.

716
00:44:25,583 --> 00:44:27,541
Untungnya, tak ada orang di sini.

717
00:44:27,541 --> 00:44:30,250
Pengelolanya, wanita tua
yang datang pukul 07.00.

718
00:44:30,250 --> 00:44:33,458
Yakin tak mengabari CIA?
Minta bantuan pemerintah setempat?

719
00:44:33,458 --> 00:44:36,875
Aku tak akan pertaruhkan putraku, JJ.
Hanya ini caranya.

720
00:44:37,625 --> 00:44:40,583
Sistem kamera keamanannya
cukup ketat di sekelilingnya.

721
00:44:40,583 --> 00:44:42,125
Ya, hanya di lantai dasar.

722
00:44:42,125 --> 00:44:46,416
Kita masuk dari lantai dua.
Pakai ini sampai kita masuk ke dalam.

723
00:44:46,416 --> 00:44:48,708
Masuk dan keluar dalam lima menit. Ayo.

724
00:45:12,333 --> 00:45:14,041
Wanita itu punya banyak burung.

725
00:45:14,041 --> 00:45:15,666
Baiklah. Ayo bekerja.

726
00:45:15,666 --> 00:45:17,791
Namun, hati-hati. Banyak jebakan

727
00:45:17,791 --> 00:45:19,416
di rumah persembunyian ini.

728
00:45:38,083 --> 00:45:41,708
ATROPIN

729
00:45:47,750 --> 00:45:48,791
Dapat semua?

730
00:45:48,791 --> 00:45:50,958
- Ya. Ayo pergi. Itu mobilnya.
- Ya.

731
00:46:09,791 --> 00:46:12,541
Amati celahnya. Melompatlah.

732
00:46:14,750 --> 00:46:17,791
Amati celahnya?
Aku butuh celah lebih besar darimu.

733
00:46:22,916 --> 00:46:24,458
Bagaimana mereka bisa keluar?

734
00:46:24,458 --> 00:46:25,625
Entahlah.

735
00:46:27,916 --> 00:46:29,125
Hei, burung kecil.

736
00:46:35,750 --> 00:46:36,875
Jebakan!

737
00:46:42,833 --> 00:46:43,833
Enyahkan mereka!

738
00:46:44,458 --> 00:46:46,333
Wanita itu memberi makan apa?

739
00:46:47,541 --> 00:46:49,666
Tebakanku? Tak diberi makan!

740
00:46:51,166 --> 00:46:52,166
KECEPATAN KIPAS

741
00:46:52,166 --> 00:46:53,416
Berengsek...

742
00:46:59,208 --> 00:47:00,041
Syukurlah.

743
00:47:05,916 --> 00:47:06,875
Sial!

744
00:47:08,375 --> 00:47:09,500
JJ, sekarang!

745
00:47:14,166 --> 00:47:16,000
Siapa melatih burung penyerang?

746
00:47:16,000 --> 00:47:18,416
Orang Inggris punya selera humor aneh.

747
00:47:18,416 --> 00:47:20,875
Sebaiknya kita pergi.
Mungkin ada yang datang.

748
00:47:23,750 --> 00:47:25,875
Selamat tinggal, Burung kecil jahat.

749
00:47:30,083 --> 00:47:32,583
Apa itu melukai paruhmu? Bodoh.

750
00:47:34,000 --> 00:47:35,583
Umurmu berapa, 10 tahun?

751
00:47:35,583 --> 00:47:36,625
Empat belas.

752
00:47:36,625 --> 00:47:38,375
Seperti kataku, 14 tahun.

753
00:47:39,416 --> 00:47:40,833
Punya pacar?

754
00:47:43,250 --> 00:47:44,375
Entahlah, mungkin.

755
00:47:46,166 --> 00:47:47,291
Baiklah.

756
00:47:47,291 --> 00:47:49,458
Sudah kuduga. Makanya aku jadi analis.

757
00:47:50,000 --> 00:47:51,416
Kau salah tebak umurku.

758
00:47:51,958 --> 00:47:53,375
Kuberi saran.

759
00:47:53,375 --> 00:47:55,375
Saat melakukan ciuman pertama,

760
00:47:56,666 --> 00:47:58,375
jangan takut memakai lidah.

761
00:47:58,958 --> 00:47:59,833
Bersikaplah liar.

762
00:48:01,166 --> 00:48:03,000
- Benarkah?
- Ya.

763
00:48:03,708 --> 00:48:07,000
Jadilah seperti udang pembersih
di dalam mulut hiu.

764
00:48:07,000 --> 00:48:09,833
Ciumlah dengan bergairah.

765
00:48:13,208 --> 00:48:15,958
Aku heran belum ada yang menikahimu.

766
00:48:17,583 --> 00:48:20,375
Ya, aku yang memulainya.

767
00:48:29,541 --> 00:48:31,083
Hei. Kau matikan kipasnya?

768
00:48:31,083 --> 00:48:32,250
Tidak, kenapa?

769
00:48:35,541 --> 00:48:36,875
Tidak!

770
00:48:40,250 --> 00:48:41,583
Ini terlalu lama.

771
00:48:41,583 --> 00:48:43,958
Mereka profesional dan terlatih. Tak apa.

772
00:48:47,708 --> 00:48:49,666
Mereka makan putingku!

773
00:48:50,791 --> 00:48:52,333
Atau mungkin tidak.

774
00:48:54,750 --> 00:48:58,291
{\an8}PANGKALAN UDARA AVIANO
PROVINSI PORDENONE

775
00:49:07,000 --> 00:49:07,833
Bisa kubantu?

776
00:49:07,833 --> 00:49:10,083
Ya. Kim, CIA. Bertemu Kolonel Minelli.

777
00:49:14,250 --> 00:49:17,166
Baiklah. Brankas berkode
ada di gedung itu.

778
00:49:17,166 --> 00:49:19,666
Bobbi, bisa retas keamanan
dan dapatkan akses?

779
00:49:19,666 --> 00:49:21,208
Memangnya aku orang baru?

780
00:49:21,208 --> 00:49:22,458
Lantas?

781
00:49:22,458 --> 00:49:23,875
Lalu apa, hanya itu?

782
00:49:23,875 --> 00:49:25,916
Tidak. Aku sedang memikirkan

783
00:49:25,916 --> 00:49:27,541
rencana terperinci mendadak.

784
00:49:27,541 --> 00:49:28,541
Ya, hanya itu!

785
00:49:40,125 --> 00:49:41,916
Kim! Dasar berengsek.

786
00:49:41,916 --> 00:49:43,416
Kalian berteman?

787
00:49:43,416 --> 00:49:44,500
Dia bagai saudara.

788
00:49:44,500 --> 00:49:45,666
Itu bagus.

789
00:49:45,666 --> 00:49:48,000
Dia membenciku.
Kami cinta wanita yang sama,

790
00:49:48,000 --> 00:49:49,333
dan utangku 8.000 dolar.

791
00:49:49,333 --> 00:49:51,500
Kolonel, senang bertemu.

792
00:49:55,458 --> 00:49:57,125
Ini temanku, Kolonel Minelli,

793
00:49:57,125 --> 00:49:59,875
yang kesulitan
mengekspresikan rasa sayangnya.

794
00:49:59,875 --> 00:50:04,041
Kolonel, ini saudara tiriku, JJ,

795
00:50:04,041 --> 00:50:05,416
yang meminjamkan mobil.

796
00:50:06,333 --> 00:50:08,000
Putri tiriku, Sophie,

797
00:50:08,500 --> 00:50:09,458
dan juga

798
00:50:12,833 --> 00:50:14,833
istriku, Bobbi.

799
00:50:14,833 --> 00:50:16,500
Kau terlambat sepuluh tahun.

800
00:50:17,083 --> 00:50:18,208
Kau bawa uangku?

801
00:50:18,791 --> 00:50:19,625
Tentu saja.

802
00:50:22,333 --> 00:50:24,500
Selamat datang, Teman Lama!

803
00:50:33,416 --> 00:50:34,250
Ya.

804
00:50:35,500 --> 00:50:38,250
Kenapa baru sekarang datang ke sini?

805
00:50:38,250 --> 00:50:39,583
Liburan keluarga.

806
00:50:40,083 --> 00:50:41,333
Arah utara ke Danau Como.

807
00:50:41,333 --> 00:50:45,000
Kupikir bisa mampir, menyapa,
dan menyelesaikan urusan lama.

808
00:50:45,000 --> 00:50:47,791
Namun, tak masuk akal.
Danau Como berada di barat.

809
00:50:47,791 --> 00:50:49,625
Itu yang kukatakan ke mereka,

810
00:50:49,625 --> 00:50:52,791
karena Ibu dan Ayah sibuk berdebat
dan tak mendengarkanku.

811
00:50:52,791 --> 00:50:56,375
Paman JJ tak bisa dengar apa pun
karena pendengarannya kurang bagus.

812
00:50:56,833 --> 00:50:59,333
Dua Lipa? Dia keren. Ya.

813
00:50:59,958 --> 00:51:03,791
Sayang, bisakah kalian mengobrol
singkat saja?

814
00:51:03,791 --> 00:51:06,208
Karena Sophie dan aku harus ke toilet.

815
00:51:06,208 --> 00:51:10,125
Kita pun sudah reservasi makan malam
yang sudah lama kunanti.

816
00:51:21,041 --> 00:51:22,583
Saudara tirimu cukup besar.

817
00:51:22,583 --> 00:51:25,583
Ya. Dia pernah ikut MMA.
Itu sebabnya pendengarannya rusak.

818
00:51:25,583 --> 00:51:27,916
Kau memilih hari baik untuk berkunjung.

819
00:51:27,916 --> 00:51:29,625
Kenapa?

820
00:51:41,166 --> 00:51:42,000
Astaga.

821
00:51:42,000 --> 00:51:44,250
AKSES DIBERIKAN

822
00:51:51,500 --> 00:51:54,541
Di ujung lorong dan ke kanan.
Kutunggu di sini.

823
00:52:05,750 --> 00:52:06,583
Baiklah.

824
00:52:08,166 --> 00:52:10,166
Pembacaan radiasi elektromagnetik.

825
00:52:10,166 --> 00:52:11,916
Ini pasti ruang peladen.

826
00:52:20,500 --> 00:52:21,333
Di sini.

827
00:52:26,166 --> 00:52:28,958
- Cara pria luapkan emosi.
- Aku mengerti.

828
00:52:28,958 --> 00:52:30,125
Senang bertemu, Kim.

829
00:52:30,125 --> 00:52:32,333
Aku senang kau melunasi utangmu.

830
00:52:32,333 --> 00:52:33,458
Ya, soal itu...

831
00:52:33,458 --> 00:52:36,708
Jumlah utangmu
sembilan ribu euro ditambah bunga.

832
00:52:36,708 --> 00:52:38,791
Lupa jumlahnya. Terima kartu kredit?

833
00:52:38,791 --> 00:52:40,333
Hanya uang tunai.

834
00:52:40,333 --> 00:52:43,166
Mungkin dia bisa membantu
membayar utangmu.

835
00:52:43,666 --> 00:52:45,125
Mari gandakan.

836
00:52:47,000 --> 00:52:49,791
Kita harus berbaur
sementara Bobbi mengambil kode.

837
00:52:49,791 --> 00:52:51,916
Sebagian besar staf pasti di sini,

838
00:52:51,916 --> 00:52:53,291
ini pengalihan sempurna.

839
00:52:53,291 --> 00:52:55,541
- Kukalahkan dia dalam 10 detik.
- Jangan!

840
00:52:55,541 --> 00:52:58,125
Bertarunglah dengannya
sampai kuberi tanda.

841
00:52:58,125 --> 00:52:59,625
Jika cepat selesai,

842
00:52:59,625 --> 00:53:02,250
kau akan bekerja di meja
selama sisa kariermu.

843
00:53:02,250 --> 00:53:03,375
Itu keinginanku.

844
00:53:03,375 --> 00:53:06,750
Ralat, kau tak akan bekerja di meja
selama sisa kariermu.

845
00:53:07,166 --> 00:53:09,291
- Sandinya berfungsi?
- Beri aku waktu.

846
00:53:10,041 --> 00:53:11,750
Sebaiknya, Kim benar soal ini.

847
00:53:18,500 --> 00:53:21,208
Temanmu bertarung seperti orang lemah.
Takut memukul.

848
00:53:23,500 --> 00:53:25,000
Cepatlah, Bobbi.

849
00:53:45,250 --> 00:53:47,000
ENKRIPSI DAN UNDUH
YA / TIDAK

850
00:53:47,000 --> 00:53:48,041
Aku masuk.

851
00:53:48,666 --> 00:53:50,541
Ayo lakukan ini dengan cepat.

852
00:53:50,541 --> 00:53:54,375
Sungguh? Kupikir kita bisa
membuat TikTok dan makan camilan.

853
00:54:11,583 --> 00:54:12,916
Sekarang, JJ.

854
00:54:20,166 --> 00:54:22,291
Namun, aku menerima cek perjalanan.

855
00:54:25,291 --> 00:54:27,708
Apa yang terjadi? Aku memberimu isyarat.

856
00:54:27,708 --> 00:54:28,916
Aku tak bisa bernapas.

857
00:54:28,916 --> 00:54:30,375
Ini seperti maraton.

858
00:54:30,375 --> 00:54:32,291
Lebih lama dari yang kukira.

859
00:54:32,291 --> 00:54:33,833
Tiga setengah menit?

860
00:54:33,833 --> 00:54:35,208
Kubantu berdiri.

861
00:54:36,708 --> 00:54:37,625
Bantu aku berdiri.

862
00:54:38,875 --> 00:54:41,875
Pak. Kau harus melihat ini.

863
00:54:41,875 --> 00:54:42,791
Ada apa?

864
00:54:42,791 --> 00:54:45,708
Ini soal Pak Kepala.
Kami rasa dia membelot.

865
00:54:49,583 --> 00:54:50,583
Putar ulang.

866
00:54:51,375 --> 00:54:54,250
Pangkalan NATO di Aviano kabarkan
Kim, Jones, dan Ulf

867
00:54:54,250 --> 00:54:56,583
- memasuki markas empat jam lalu.
- Lantas?

868
00:54:56,583 --> 00:55:00,125
Jadi, kode aktivasi
untuk 100 koper nuklir yang hilang

869
00:55:00,125 --> 00:55:01,791
diunduh dari peladen mereka.

870
00:55:01,916 --> 00:55:04,666
Citra satelit melacak mobil menuju Roma.

871
00:55:04,666 --> 00:55:07,958
Gerakkan semua. Hubungkan Dephan.
Aktifkan status DEFCON 1.

872
00:55:07,958 --> 00:55:09,291
Bukankah itu ekstrem?

873
00:55:09,291 --> 00:55:12,708
Kita baru menemukan nuklir itu.
Kim dan JJ mengawasi misi itu.

874
00:55:20,333 --> 00:55:22,000
CIA akan berpikir kita membelot.

875
00:55:22,708 --> 00:55:24,125
Tamat riwayat kita.

876
00:55:24,125 --> 00:55:26,666
Harus dilakukan. Tak akan lama lagi.

877
00:55:27,333 --> 00:55:28,750
Itu katamu sejam lalu.

878
00:55:28,750 --> 00:55:31,083
Ya, aku tahu ini sulit,
kau tahu prosesnya.

879
00:55:31,083 --> 00:55:34,583
Lakukan kontak,
tunjukkan bukti hidup, lalu beri lokasi.

880
00:55:35,125 --> 00:55:36,041
Jemput Connor.

881
00:55:36,833 --> 00:55:37,666
Collin.

882
00:55:38,416 --> 00:55:39,250
Benar.

883
00:55:40,583 --> 00:55:41,583
Astaga.

884
00:55:41,583 --> 00:55:44,083
Mestinya tak kubiarkan
kalian pergi sendiri.

885
00:55:44,625 --> 00:55:46,208
Kami sudah diawasi.

886
00:55:46,791 --> 00:55:48,708
Kau memata-matai kami, ingat?

887
00:55:48,708 --> 00:55:50,291
Tampaknya itu tidak cukup.

888
00:55:53,708 --> 00:55:56,583
Mungkin Bobbi benar.
Aku kehilangan keahlianku.

889
00:55:58,250 --> 00:55:59,541
Apa yang terjadi?

890
00:56:04,625 --> 00:56:07,583
Aku tak ingin menjadi seperti itu lagi.

891
00:56:09,208 --> 00:56:11,416
Aku ingin menjadi lebih dari itu.

892
00:56:17,083 --> 00:56:18,125
Ini dia.

893
00:56:20,125 --> 00:56:21,250
{\an8}SATU JAM. 396 VIA DEI MITILI

894
00:56:21,250 --> 00:56:22,833
{\an8}Astaga. Dia tampak ketakutan.

895
00:56:22,833 --> 00:56:25,291
Itu kawasan industri di pinggir kota.

896
00:56:25,291 --> 00:56:27,083
Kita bisa tiba dalam 30 menit.

897
00:56:27,083 --> 00:56:28,041
Ayo pergi.

898
00:56:38,916 --> 00:56:41,375
- Itu lokasinya.
<i>- Baik, kami menyamar</i>

899
00:56:41,708 --> 00:56:45,083
beberapa blok dari kalian.
Lalu satelit sudah aktif.

900
00:56:45,083 --> 00:56:47,166
<i>- Ada aktivitas?</i>
- Tak ada.

901
00:56:49,416 --> 00:56:50,250
Itu aneh.

902
00:56:51,583 --> 00:56:54,416
{\an8}Tak ada yang masuk atau keluar
dalam 24 jam terakhir.

903
00:56:57,333 --> 00:56:58,166
Itu jebakan.

904
00:57:10,708 --> 00:57:11,541
Astaga.

905
00:57:28,958 --> 00:57:32,250
Kim! Bangun!

906
00:57:34,416 --> 00:57:35,458
Di mana kita?

907
00:57:38,083 --> 00:57:39,291
Entahlah.

908
00:57:41,250 --> 00:57:43,666
Aku sungguh mengacaukannya, JJ.

909
00:57:43,666 --> 00:57:45,458
Aku membahayakan putraku.

910
00:57:47,708 --> 00:57:49,333
Aku pun tidak lebih baik.

911
00:57:50,875 --> 00:57:53,291
Sophie seharusnya bergembira,

912
00:57:53,291 --> 00:57:56,958
tetapi dia coba melacak kita
sebelum kita dibunuh secara brutal,

913
00:57:57,666 --> 00:58:00,416
membebaninya seumur hidup dengan

914
00:58:01,041 --> 00:58:04,625
rasa bersalah dan trauma dari ayah,
lalu bekerja jadi penari telanjang.

915
00:58:04,625 --> 00:58:05,958
Astaga.

916
00:58:06,666 --> 00:58:08,458
Kau benar, masalahmu lebih buruk.

917
00:58:09,583 --> 00:58:12,208
Jason Jones. Lama tak jumpa.

918
00:58:12,708 --> 00:58:15,500
Crane. Kau bajingan.

919
00:58:16,000 --> 00:58:17,583
Kau apakan putraku?

920
00:58:17,583 --> 00:58:18,541
Dia selamat.

921
00:58:18,541 --> 00:58:23,375
Namun, jika jadi kau,
aku akan lebih mengkhawatirkan dirimu.

922
00:58:26,458 --> 00:58:27,375
Astaga.

923
00:58:31,458 --> 00:58:32,375
Mereka hilang.

924
00:58:32,375 --> 00:58:33,625
Astaga, JJ.

925
00:58:34,958 --> 00:58:37,583
Pelacaknya dibuang.
Mereka tak bisa dilacak.

926
00:58:39,625 --> 00:58:40,833
Mungkin bisa.

927
00:58:41,500 --> 00:58:43,166
Kuretas ponsel JJ di Venesia.

928
00:58:43,166 --> 00:58:45,333
Aku punya pelacak satelit canggih.

929
00:58:45,333 --> 00:58:46,250
Baiklah.

930
00:58:46,250 --> 00:58:47,500
Soal apa ini?

931
00:58:49,166 --> 00:58:50,458
Kau bekerja untuk siapa?

932
00:58:50,458 --> 00:58:51,791
Sabar.

933
00:58:54,166 --> 00:58:56,958
Sepertinya kehidupanmu bagus, JJ.

934
00:58:59,375 --> 00:59:01,750
Mungkin kukunjungi mereka
setelah kau mati.

935
00:59:02,625 --> 00:59:04,250
Sophie akan butuh ayah baru.

936
00:59:10,666 --> 00:59:12,958
Cukup. Saatnya bekerja.

937
00:59:24,666 --> 00:59:25,500
Nancy?

938
00:59:26,625 --> 00:59:28,041
Itu benar, Jason Jones.

939
00:59:28,041 --> 00:59:29,666
Aku suka benda ini.

940
00:59:29,666 --> 00:59:31,875
Cari Solo. Aku Kylo Ren.

941
00:59:32,791 --> 00:59:34,166
Aku tak mengerti...

942
00:59:34,166 --> 00:59:36,208
Kapan kau mewarnai rambutmu?

943
00:59:37,083 --> 00:59:40,125
<i>Kuciptakan karakter
dan menyusup ke duniamu berbulan lalu.</i>

944
00:59:40,125 --> 00:59:43,083
Info anonim
tentang cara mendapatkan senjata?

945
00:59:43,083 --> 00:59:44,083
Itu dariku.

946
00:59:44,083 --> 00:59:48,083
Kubuat kau menggunakan agenmu
untuk mencuri lokasi nuklir.

947
00:59:48,083 --> 00:59:52,125
Lalu kusuap dewan paduan suara
dan membawa anakmu ke Eropa.

948
00:59:52,125 --> 00:59:54,291
Semua itu untuk menjauhkanmu

949
00:59:54,291 --> 00:59:57,916
dari CIA agar kau datang ke sini
dan membobol Aviano.

950
00:59:59,458 --> 01:00:02,625
Aku melibatkan diri
ke dalam setiap aspek kehidupanmu.

951
01:00:02,625 --> 01:00:04,583
Kau mengubah semua kata sandiku?

952
01:00:04,583 --> 01:00:07,500
Aku tak bisa menonton
DirectTV selama sebulan.

953
01:00:07,500 --> 01:00:10,416
Apa? Tidak. Dasar bodoh.

954
01:00:10,416 --> 01:00:12,083
Mungkin pembaruan program.

955
01:00:12,083 --> 01:00:14,458
Kini butuh proses verifikasi dua langkah.

956
01:00:14,458 --> 01:00:17,208
Ya, benar.
Kulakukan itu untuk semua hal di Google.

957
01:00:17,625 --> 01:00:18,458
Sudah selesai?

958
01:00:18,458 --> 01:00:20,333
Jangan sampai salah kata sandi,

959
01:00:20,333 --> 01:00:22,166
ponselmu bisa terkunci.

960
01:00:22,166 --> 01:00:24,625
Akibat pengenalan wajah.
Wajahku tak berubah!

961
01:00:24,625 --> 01:00:26,208
Maksudku... Baik, berhenti.

962
01:00:27,625 --> 01:00:29,250
Aku butuh kode itu sekarang.

963
01:00:29,250 --> 01:00:30,375
Di mana putraku?

964
01:00:30,375 --> 01:00:32,458
Hal penting dahulu.

965
01:00:32,458 --> 01:00:33,666
Turunkan dia.

966
01:00:33,666 --> 01:00:36,708
Tak akan. Aku... Ya. Turunkan aku.

967
01:00:40,750 --> 01:00:42,458
Jangan berikan kode itu.

968
01:00:42,458 --> 01:00:44,166
Orang-orang akan mati, Kim.

969
01:00:44,166 --> 01:00:46,208
Kutepati janjiku. Ini kesepakatannya.

970
01:00:48,708 --> 01:00:49,791
Itu anakku.

971
01:00:55,333 --> 01:00:56,166
{\an8}Terima kasih.

972
01:00:57,416 --> 01:00:59,291
Masukkan ke mobil. Bunuh anak itu.

973
01:00:59,291 --> 01:01:01,708
Tidak! Kau sudah berjanji.

974
01:01:01,708 --> 01:01:03,958
Aku takkan membunuhnya, tetapi Crane.

975
01:01:03,958 --> 01:01:06,250
Bocah itu cuma umpan. Kau jaminanku.

976
01:01:08,041 --> 01:01:09,750
Jangan lakukan ini! Kumohon!

977
01:01:13,166 --> 01:01:14,791
Apa yang kau rencanakan?

978
01:01:15,458 --> 01:01:19,583
Anggap saja, perjalanan paduan suara ini
sangat membantu.

979
01:01:20,166 --> 01:01:21,000
Apa itu?

980
01:01:22,125 --> 01:01:24,208
Ini racun saraf yang kuat.

981
01:01:24,208 --> 01:01:27,375
Setiap otot dalam tubuhmu
perlahan mulai kejang,

982
01:01:27,375 --> 01:01:30,750
termasuk diafragma, dan akhirnya...

983
01:01:34,916 --> 01:01:36,583
Kehabisan napas dan mati.

984
01:01:38,125 --> 01:01:39,875
Nikmatilah, Jason Jones.

985
01:02:18,250 --> 01:02:19,333
Itu dia.

986
01:02:23,500 --> 01:02:24,500
Napasnya melemah.

987
01:02:24,500 --> 01:02:26,208
- Mulai resusitasi.
- Baiklah.

988
01:02:26,416 --> 01:02:29,333
Satu, dua, tiga, empat,

989
01:02:29,916 --> 01:02:33,041
lima, enam, tujuh, delapan.

990
01:02:34,458 --> 01:02:35,583
Apa yang kau lakukan?

991
01:02:35,583 --> 01:02:37,791
Ini atropin dan adrenalin,

992
01:02:37,791 --> 01:02:40,791
agar jantungnya berdetak
sampai racunnya hilang.

993
01:02:40,791 --> 01:02:41,916
Cepatlah!

994
01:02:50,708 --> 01:02:52,000
JJ!

995
01:02:52,666 --> 01:02:54,541
Aku merasa kurang sehat.

996
01:02:56,416 --> 01:02:57,666
Bobbi baik-baik saja?

997
01:02:58,166 --> 01:03:00,041
Muntahan yang banyak.

998
01:03:00,041 --> 01:03:01,833
- Dia akan baik saja.
- Baiklah...

999
01:03:01,833 --> 01:03:03,083
Di mana Pak Kim?

1000
01:03:03,750 --> 01:03:04,833
Astaga.

1001
01:03:05,541 --> 01:03:07,666
Temukan Collin sebelum dibunuh Crane.

1002
01:03:07,666 --> 01:03:09,791
- Apa? Tidak.
- Kita harus pergi.

1003
01:03:09,791 --> 01:03:11,291
Hei, bangun!

1004
01:03:12,250 --> 01:03:14,041
Hei! Berhenti.

1005
01:03:14,041 --> 01:03:17,000
Bukan begitu caranya.
Kau harus panggil namanya.

1006
01:03:17,000 --> 01:03:20,208
Bobbi, bangun!

1007
01:03:20,833 --> 01:03:22,458
- Bobbi.
- Ayo, bangun.

1008
01:03:22,458 --> 01:03:23,916
- Bobbi.
- Ya.

1009
01:03:23,916 --> 01:03:24,916
- Baiklah.
- Ayo!

1010
01:03:27,416 --> 01:03:29,333
Tangan dan kakiku masih lemah.

1011
01:03:29,333 --> 01:03:30,875
Wajahku sangat sakit.

1012
01:03:30,875 --> 01:03:33,125
Lihat atau dengar sesuatu saat pingsan?

1013
01:03:33,125 --> 01:03:34,916
Hanya suara saat kau muntah.

1014
01:03:34,916 --> 01:03:36,375
Kau harus menyetir.

1015
01:03:36,375 --> 01:03:39,458
Tak bisa. Aku harus meretas
kamera lalin untuk cari Crane.

1016
01:03:39,458 --> 01:03:40,541
Aku pun tak bisa.

1017
01:03:40,541 --> 01:03:42,375
- Aku bisa menyetir.
- Tidak.

1018
01:03:42,375 --> 01:03:44,500
Jangan berdebat soal ini, JJ.

1019
01:03:44,500 --> 01:03:45,958
Aku ikut kursus mengemudi.

1020
01:03:45,958 --> 01:03:47,083
Ya, dua tahun lagi.

1021
01:03:47,083 --> 01:03:48,083
Biar kukemudikan.

1022
01:03:48,625 --> 01:03:49,958
Aku bisa lakukan ini.

1023
01:03:52,625 --> 01:03:53,625
Baiklah.

1024
01:03:53,625 --> 01:03:54,625
Lakukanlah.

1025
01:03:55,458 --> 01:03:56,375
Akan baik saja.

1026
01:03:58,416 --> 01:03:59,333
Tancap gas.

1027
01:04:03,958 --> 01:04:06,708
Awas kirimu! Awas kananmu!

1028
01:04:08,000 --> 01:04:10,041
Minggir!

1029
01:04:14,791 --> 01:04:16,041
Semoga kursusmu sukses.

1030
01:04:16,041 --> 01:04:17,291
Itu tidak membantu.

1031
01:04:17,291 --> 01:04:19,583
- Apa ini masuk asuransiku?
- Mundur.

1032
01:04:20,583 --> 01:04:21,416
Ayo jalan!

1033
01:04:25,625 --> 01:04:26,708
Jangan berkomentar.

1034
01:04:34,791 --> 01:04:36,041
Kau sengaja.

1035
01:04:36,041 --> 01:04:37,666
- Tidak.
- Bisa hentikan itu?

1036
01:04:37,666 --> 01:04:39,750
Nomor pelatnya terlihat kamera lalin.

1037
01:04:39,750 --> 01:04:41,958
Kata satelit dia ke utara lewat Chianti.

1038
01:06:54,583 --> 01:06:55,416
Tidak.

1039
01:06:57,708 --> 01:06:58,583
Maaf, Nak.

1040
01:07:04,083 --> 01:07:05,000
Lari!

1041
01:07:09,583 --> 01:07:11,041
Katakan rencana Nancy.

1042
01:07:17,833 --> 01:07:19,125
Ada apa, JJ?

1043
01:07:19,125 --> 01:07:20,875
Neurotoksin membuatmu lemah?

1044
01:07:30,791 --> 01:07:33,083
Lihat. Aku lupa punya ini.

1045
01:07:38,291 --> 01:07:39,791
Ayolah! Biar kulakukan.

1046
01:07:39,791 --> 01:07:41,541
Tidak! Menyetirmu payah.

1047
01:07:42,041 --> 01:07:43,541
Kenapa dia coba membunuhmu?

1048
01:07:43,875 --> 01:07:44,708
Sial.

1049
01:07:45,500 --> 01:07:46,750
Ini, giliranmu.

1050
01:07:46,750 --> 01:07:48,416
Dia berusaha membunuhmu!

1051
01:07:48,416 --> 01:07:50,958
Namun, dia penembak yang payah!

1052
01:07:53,041 --> 01:07:53,875
Apa?

1053
01:08:14,041 --> 01:08:15,250
Ponsel Crane.

1054
01:08:15,250 --> 01:08:17,708
JJ! Kau baik-baik saja?

1055
01:08:17,708 --> 01:08:18,916
- Ya.
- Astaga.

1056
01:08:18,916 --> 01:08:20,958
Selain tembakan Bobbi, aku tak apa.

1057
01:08:20,958 --> 01:08:22,083
Bisa meretasnya?

1058
01:08:22,083 --> 01:08:23,458
Dengan mata terpejam.

1059
01:08:23,458 --> 01:08:24,875
Begittu caramu menembak?

1060
01:08:24,875 --> 01:08:27,333
Ya, suaranya nyaring dan menakutkan.

1061
01:08:31,500 --> 01:08:32,916
Mau kubantu?

1062
01:08:32,916 --> 01:08:35,333
Kalau tak bagus, bisa membekas.

1063
01:08:35,333 --> 01:08:37,333
- Masa bodoh penampilanku.
- Aku tahu.

1064
01:08:40,625 --> 01:08:41,541
Bagaimana bisa...

1065
01:08:41,541 --> 01:08:43,208
- Jangan melihat.
- Baiklah.

1066
01:08:47,541 --> 01:08:48,916
Aku tidak percaya.

1067
01:08:48,916 --> 01:08:50,000
Semua itu.

1068
01:08:50,000 --> 01:08:52,875
Kenapa mereka menculik ayahku?
Dia cuma perawat.

1069
01:08:54,541 --> 01:08:57,250
JJ akan menemukannya. Aku berjanji.

1070
01:08:59,833 --> 01:09:03,041
Sejak ibuku meninggal,
ayahku terlalu protektif.

1071
01:09:03,041 --> 01:09:05,375
Menyuruhku menelepon kapan pun aku pergi.

1072
01:09:05,375 --> 01:09:07,666
Jika tak kujawab, dia hubungi temanku.

1073
01:09:07,666 --> 01:09:09,583
Aku paham maksudmu.

1074
01:09:10,125 --> 01:09:12,291
JJ memperlakukanku seperti anak kecil.

1075
01:09:12,291 --> 01:09:15,333
Dia masih mengantarku
ke sekolah setiap hari

1076
01:09:15,333 --> 01:09:17,333
dan coba menggendongku di bahunya.

1077
01:09:17,708 --> 01:09:19,375
Itu agak menggemaskan.

1078
01:09:19,958 --> 01:09:21,375
Ya, tingginya 198 cm.

1079
01:09:21,375 --> 01:09:24,166
Kepalaku hampir putus karena kipas angin.

1080
01:09:27,041 --> 01:09:28,833
Sebenarnya, ayahmu

1081
01:09:30,000 --> 01:09:31,458
cuma berusaha jadi ayah baik.

1082
01:09:32,625 --> 01:09:33,833
Mungkin JJ juga.

1083
01:09:34,583 --> 01:09:36,875
Cuma perlu sadar kita bukan anak kecil.

1084
01:09:38,541 --> 01:09:41,166
Ya. Kita bukan anak kecil.

1085
01:09:43,333 --> 01:09:45,875
Collin, aku harus jujur denganmu.

1086
01:09:46,833 --> 01:09:49,750
Ayahmu adalah kepala operasi rahasia CIA.

1087
01:09:50,708 --> 01:09:51,541
Apa?

1088
01:09:52,041 --> 01:09:54,500
Kau tak akan percaya ini, tetapi Bu Buck

1089
01:09:54,500 --> 01:09:55,875
sebenarnya teroris.

1090
01:09:56,625 --> 01:09:58,875
Ayahmu menukar dirinya
untuk menyelamatkanmu.

1091
01:10:00,958 --> 01:10:03,416
Ya. Ini yang sebenarnya.

1092
01:10:05,166 --> 01:10:06,333
Kenapa kau tenang?

1093
01:10:07,583 --> 01:10:08,583
Tidak juga.

1094
01:10:12,125 --> 01:10:13,916
Terima kasih sudah menyelamatkanku.

1095
01:10:15,583 --> 01:10:17,458
Kau pun pasti akan menolongku.

1096
01:10:42,625 --> 01:10:45,916
{\an8}SIENA
236 KILOMETER BARAT LAUT ROMA

1097
01:10:48,833 --> 01:10:49,875
Bawa dia.

1098
01:11:14,333 --> 01:11:15,708
Pasti ada di sini.

1099
01:11:28,916 --> 01:11:30,291
Hancurkan dindingnya.

1100
01:11:35,000 --> 01:11:36,208
Kau bekerja untuk siapa?

1101
01:11:36,708 --> 01:11:40,625
Anggap saja aku mewakili
sekelompok orang yang sangat berkuasa

1102
01:11:40,625 --> 01:11:43,083
yang kekayaannya dibekukan pemerintahmu

1103
01:11:43,083 --> 01:11:44,791
dan semua sekutunya yang korup.

1104
01:11:44,791 --> 01:11:45,791
Oligarki.

1105
01:11:48,291 --> 01:11:50,166
Temanku. Para patriot.

1106
01:11:50,916 --> 01:11:52,500
Suamiku salah satunya.

1107
01:11:52,500 --> 01:11:55,083
Keuangannya yang terpuruk
menyebabkan dia mati.

1108
01:11:55,083 --> 01:11:58,041
Dia menikahimu,
itu mungkin salah satu penyebabnya.

1109
01:11:58,833 --> 01:12:01,208
Kupastikan kami dapatkan kembali

1110
01:12:01,208 --> 01:12:02,708
semua hak kami

1111
01:12:02,708 --> 01:12:06,250
dan membuat negara-negara itu
membayar dengan sedikit bunga.

1112
01:12:19,375 --> 01:12:20,625
Koper nuklir.

1113
01:12:20,625 --> 01:12:23,791
Pasti tersembunyi di balik dinding ini
lebih dari 60 tahun.

1114
01:12:23,791 --> 01:12:26,625
Berkat kau, menjadi jalan pemulihan kami.

1115
01:12:26,625 --> 01:12:29,208
- Kenapa di gereja?
- Siapa mau geledah gereja?

1116
01:12:29,208 --> 01:12:31,958
Juga, ini tidak untuk diledakkan di sini.

1117
01:12:31,958 --> 01:12:34,666
Disimpan sampai waktu
dan momen yang tepat.

1118
01:12:34,666 --> 01:12:36,791
Kau tak akan lolos dari ini.

1119
01:12:38,166 --> 01:12:39,375
Sudah kucari semua.

1120
01:12:39,958 --> 01:12:43,125
Tak ada petunjuk soal tempat
atau target serangan mereka.

1121
01:12:43,125 --> 01:12:44,041
Aku dapat.

1122
01:12:46,333 --> 01:12:48,083
Itu profil kencannya.

1123
01:12:48,083 --> 01:12:49,208
Ini tak membantu.

1124
01:12:49,875 --> 01:12:51,250
Sebenarnya menyedihkan.

1125
01:12:51,250 --> 01:12:53,375
Aku mau tidur di ranjang sungguhan.

1126
01:12:53,375 --> 01:12:55,083
- Selamat malam.
- Malam, Collin.

1127
01:12:55,083 --> 01:12:56,333
Selamat malam, Collin.

1128
01:12:56,458 --> 01:12:57,791
- Hei.
- Hei.

1129
01:12:58,583 --> 01:13:00,125
Kau juga harus istirahat.

1130
01:13:00,125 --> 01:13:01,791
Tidak bisa. Tidak lelah.

1131
01:13:03,416 --> 01:13:04,916
Collin sepertinya baik.

1132
01:13:05,666 --> 01:13:06,791
Ya, dia baik.

1133
01:13:06,791 --> 01:13:08,541
Kau tahu dirimu menyiksanya?

1134
01:13:08,541 --> 01:13:10,208
- Apa?
- Kau tak tahu?

1135
01:13:11,041 --> 01:13:12,166
Dia menyukaimu.

1136
01:13:12,166 --> 01:13:14,208
Maksudku, semacam menaksirmu.

1137
01:13:14,208 --> 01:13:16,791
Kau gila. Dia salah satu sahabatku.

1138
01:13:16,791 --> 01:13:19,375
Itu kata gadis cantik
soal pria yang mereka siksa.

1139
01:13:20,666 --> 01:13:21,833
Kau menyukainya?

1140
01:13:21,833 --> 01:13:23,625
Tentu saja aku menyukainya.

1141
01:13:23,625 --> 01:13:25,958
Namun, aku suka anak bernama Ryan.

1142
01:13:25,958 --> 01:13:27,250
Atlet itu?

1143
01:13:27,500 --> 01:13:28,333
Ya.

1144
01:13:30,125 --> 01:13:32,625
Untuk agen terlatih, kau cukup buta.

1145
01:13:33,250 --> 01:13:35,666
Aku dapat, kali ini sungguhan.

1146
01:13:36,208 --> 01:13:38,958
Aku punya segalanya. Surel, pesan.

1147
01:13:38,958 --> 01:13:41,791
Kutemukan ini juga.
Soal kematian suami Nancy.

1148
01:13:41,791 --> 01:13:43,208
Oligarki bunuh diri
setelah keruntuhan finansial

1149
01:13:43,791 --> 01:13:44,708
Hei, ini baru.

1150
01:13:44,708 --> 01:13:46,041
Crane, Rencana terlampir.

1151
01:13:46,041 --> 01:13:47,208
Dari Nancy.

1152
01:13:47,208 --> 01:13:48,666
Jangan mengacaukannya.

1153
01:13:48,666 --> 01:13:50,583
- Dia kirim dua jam lalu.
- Apa?

1154
01:13:51,208 --> 01:13:52,708
Dia akan meledakkan nuklir

1155
01:13:52,708 --> 01:13:54,541
di bawah Distrik Keuangan Roma

1156
01:13:57,583 --> 01:14:01,000
Kami menyisir selokan.
Ada sinyal dari balik brankas terkunci.

1157
01:14:01,000 --> 01:14:03,625
Mereka melindungi pusat, seperti saranmu.

1158
01:14:03,625 --> 01:14:04,625
Sudah dibobol?

1159
01:14:04,625 --> 01:14:06,375
Unit taktis sedang bersiap.

1160
01:14:41,291 --> 01:14:42,375
<i>Aman.</i>

1161
01:14:42,375 --> 01:14:43,291
Masuklah.

1162
01:14:52,708 --> 01:14:57,333
Tak ada apa-apa di sini. Tak ada nuklir.
Lihat perangkat ini. Ini palsu.

1163
01:14:58,541 --> 01:14:59,958
HALO, JJ

1164
01:14:59,958 --> 01:15:01,375
Aku tidak mengerti.

1165
01:15:02,166 --> 01:15:03,500
Tampaknya kau dikelabui.

1166
01:15:03,500 --> 01:15:08,583
Kami hargai jika kau selesaikan sendiri,
jangan melibatkan kami.

1167
01:15:35,500 --> 01:15:38,791
Agen Jones baru laporkan ancaman
bom palsu di distrik keuangan.

1168
01:15:38,791 --> 01:15:40,916
- Itu tak masuk akal.
- Benar.

1169
01:15:40,916 --> 01:15:42,666
Peta, KTP palsu, aku tak paham.

1170
01:15:43,208 --> 01:15:45,875
Surel itu. Mungkinkah
untuk menyesatkan kita?

1171
01:15:46,375 --> 01:15:47,750
Itu pengalih perhatian.

1172
01:15:47,750 --> 01:15:50,833
Kenapa dia mengalihkan perhatian kita?
Di mana dia?

1173
01:15:55,375 --> 01:15:56,625
Kurasa aku tahu.

1174
01:15:57,166 --> 01:15:59,916
{\an8}KOTA VATIKAN

1175
01:16:14,208 --> 01:16:16,625
Kami bawa peralatan pertunjukan padus.

1176
01:16:17,333 --> 01:16:18,833
Kau tak akan bisa masuk.

1177
01:16:18,833 --> 01:16:20,500
Tidak dengan keamanan G7.

1178
01:16:20,500 --> 01:16:24,666
Biasanya, kubilang kau benar,
tetapi aku bukan orang biasa.

1179
01:16:51,916 --> 01:16:54,125
Tak beri tahu keamanan
untuk kosongkan area?

1180
01:16:54,125 --> 01:16:56,125
Polisi tak akan memercayaiku lagi.

1181
01:16:56,125 --> 01:16:57,958
Aku yakin itu rencana Nancy.

1182
01:16:57,958 --> 01:17:00,083
Ini luas. Dia bisa di mana saja.

1183
01:17:00,083 --> 01:17:01,291
Tunggu. Ponsel ayahmu.

1184
01:17:01,291 --> 01:17:02,541
Crane menghancurkannya.

1185
01:17:02,541 --> 01:17:04,666
Apa dia membawa baterai cadangan?

1186
01:17:04,666 --> 01:17:06,666
Selalu. Kapan pun dia "bertugas".

1187
01:17:06,666 --> 01:17:08,291
Semua ponsel dari Langley

1188
01:17:08,291 --> 01:17:10,791
- punya E-tag di baterainya agar bisa...
- Dilacak.

1189
01:17:10,791 --> 01:17:14,500
Bobbi, bisa cari arsip ponsel Kim
dan melacak sinyal baterainya?

1190
01:17:14,500 --> 01:17:17,791
Ya. Namun, aku butuh
kata sandi Wi-Fi Vatikan.

1191
01:17:19,208 --> 01:17:20,583
Tidak. Aku bisa.

1192
01:17:20,583 --> 01:17:22,416
Menurutmu apa? "Paus"?

1193
01:17:22,416 --> 01:17:24,500
Bisa jadi. Dia amat bangga akan dirinya.

1194
01:17:33,916 --> 01:17:35,750
Ruangan sudah aman. Semoga sukses.

1195
01:17:45,166 --> 01:17:46,333
Ya.

1196
01:17:46,333 --> 01:17:48,458
- Dia baru lewat sini.
- Terima kasih.

1197
01:17:49,833 --> 01:17:52,208
Langley menemukan sinyal baterai Kim.

1198
01:17:55,458 --> 01:17:57,541
Sangat menginspirasi, bukan?

1199
01:17:58,791 --> 01:18:02,208
Karya seni terbaik
yang mungkin tak akan pernah dilihat dunia

1200
01:18:02,208 --> 01:18:03,750
tersimpan di sini.

1201
01:18:04,500 --> 01:18:08,291
Di sinilah perjalananmu berakhir
dan perjalananku baru dimulai.

1202
01:18:08,625 --> 01:18:10,916
{\an8}BADAN INTELIJEN PUSAT
LANGLEY, VIRGINIA

1203
01:18:12,166 --> 01:18:14,333
<i>Ini pesan bagi pemimpin dunia bebas.</i>

1204
01:18:14,333 --> 01:18:17,083
<i>Ada bom di bawah Vatikan...</i>

1205
01:18:17,083 --> 01:18:20,333
kami akan meledakkannya
jika tuntutan kami tak dipenuhi.

1206
01:18:20,333 --> 01:18:21,750
Jika kau coba evakuasi...

1207
01:18:21,750 --> 01:18:24,041
{\an8}<i>Dor! Kami menemukan lokasi</i>

1208
01:18:24,041 --> 01:18:26,875
{\an8}<i>100 senjata nuklir
yang tersembunyi di seluruh dunia.</i>

1209
01:18:26,875 --> 01:18:29,625
{\an8}<i>Kami ingin 50 miliar dolar per negara G7</i>

1210
01:18:29,625 --> 01:18:30,750
{\an8}MI6
LONDON, INGGRIS

1211
01:18:30,750 --> 01:18:33,500
{\an8}<i>atau tak akan ada lagi negara G7.</i>

1212
01:18:33,500 --> 01:18:36,875
<i>Perincian transfer bank
akan dikirim setelah pesan ini.</i>

1213
01:18:36,875 --> 01:18:38,791
<i>Waktu kalian 30 menit.</i>

1214
01:18:39,416 --> 01:18:40,833
Amankan Presiden sekarang.

1215
01:18:47,250 --> 01:18:49,791
Sinyalnya makin kuat.

1216
01:18:49,791 --> 01:18:53,750
Baiklah. Kalian cukup sampai di sini saja.

1217
01:18:53,750 --> 01:18:56,125
- Apa maksudmu?
- Ini terlalu berbahaya.

1218
01:18:56,125 --> 01:18:57,083
Aku bisa bantu...

1219
01:18:57,083 --> 01:18:59,125
Pergilah ke padus, peringatkan mereka.

1220
01:18:59,125 --> 01:19:01,291
Tidak, aku tak akan pergi tanpamu.

1221
01:19:01,291 --> 01:19:03,958
Hei. Menyenangkan berada di tim yang sama

1222
01:19:03,958 --> 01:19:05,875
denganmu lagi beberapa hari ini.

1223
01:19:06,958 --> 01:19:10,333
Aku ingin kau membiarkanku
pergi sendiri. Paham?

1224
01:19:12,416 --> 01:19:13,333
Baiklah.

1225
01:19:14,291 --> 01:19:15,208
Baiklah.

1226
01:19:16,791 --> 01:19:17,833
Jika kita selamat,

1227
01:19:17,833 --> 01:19:20,416
CIA harus izinkan ini
ada di formulir kuliah kita.

1228
01:19:20,416 --> 01:19:21,500
Ayo pergi.

1229
01:19:34,000 --> 01:19:37,750
Kau tak perlu melakukan ini, Nancy.
Bagaimana semua anak di sana?

1230
01:19:37,750 --> 01:19:39,375
Padus sudah selesaikan tugas.

1231
01:19:41,625 --> 01:19:43,375
<i>Mereka hanya alatku.</i>

1232
01:19:43,375 --> 01:19:45,666
<i>Bagaimana aku bisa sedekat ini dengan G7?</i>

1233
01:19:45,666 --> 01:19:46,916
Astaga.

1234
01:19:47,708 --> 01:19:51,041
Musim semi lalu, saat mereka umumkan
sesi G7 akan mempertemukan

1235
01:19:51,041 --> 01:19:55,166
semua pemimpin terkorup
yang menghancurkan hidupku di satu tempat,

1236
01:19:55,833 --> 01:19:59,833
tempat yang paling suci ini,
terlalu sempurna untuk dilewatkan.

1237
01:20:00,416 --> 01:20:04,333
Selama orang yang merasa benar
mau mendengarkan nalar dan membayar,

1238
01:20:04,333 --> 01:20:06,916
tak ada yang perlu mati. Kecuali kau.

1239
01:20:06,916 --> 01:20:11,375
Baiklah. Kau tumbangkan pengawalnya.
Aku akan menangani Nancy.

1240
01:20:11,375 --> 01:20:12,750
- Kau yakin?
- Ya.

1241
01:20:12,750 --> 01:20:14,791
Dia pemikir, bukan petarung.

1242
01:20:14,791 --> 01:20:18,416
Kau bisa tahu
dari caranya bergerak dan sikapnya.

1243
01:20:18,416 --> 01:20:22,250
Dia dikelilingi pria besar dan menarik
untuk menuruti perintahnya.

1244
01:20:24,833 --> 01:20:28,250
Ingat kataku, "Pria besar dan menarik
untuk menuruti perintahnya?"

1245
01:20:28,250 --> 01:20:29,500
Maksudku dirimu.

1246
01:20:30,833 --> 01:20:31,875
Jalan.

1247
01:20:34,666 --> 01:20:35,875
Lihat temuanku.

1248
01:20:36,458 --> 01:20:38,125
Lihat siapa yang kembali.

1249
01:20:38,625 --> 01:20:40,166
Kau sulit mati, ya?

1250
01:20:40,750 --> 01:20:42,958
Menurutku, ceritamu menarik, Nancy.

1251
01:20:42,958 --> 01:20:45,875
- Aku ingin melihat akhirnya.
- Bisa berakhir begini.

1252
01:20:53,458 --> 01:20:55,750
Ayo, Pak Tua. Bangun.

1253
01:21:02,500 --> 01:21:05,166
Kau bertarung
seperti teman satu peletonmu.

1254
01:21:05,166 --> 01:21:06,541
Semua pengecut.

1255
01:21:07,583 --> 01:21:09,458
Mereka memohon tak dibunuh.

1256
01:21:09,458 --> 01:21:12,833
Callahan, Bridges. Bahkan Christina.

1257
01:21:13,500 --> 01:21:14,708
Christina?

1258
01:21:14,708 --> 01:21:16,000
Ya.

1259
01:21:16,000 --> 01:21:19,708
<i>Kusembunyikan salinan diska lepas
yang dia curi di rumahmu,</i>

1260
01:21:19,708 --> 01:21:21,791
<i>bersama pistol untuk membunuhnya.</i>

1261
01:21:22,791 --> 01:21:24,458
Kau akan jadi kambing hitam, JJ.

1262
01:21:25,041 --> 01:21:26,541
Kau ke rumahku?

1263
01:21:26,541 --> 01:21:29,375
Kubiarkan anjingmu,
sebab aku penyayang anjing.

1264
01:21:30,291 --> 01:21:33,041
Kusirami tanamanmu,
sebab aku pecinta tanaman.

1265
01:21:34,541 --> 01:21:35,791
<i>Namun, Blueberry</i>

1266
01:21:37,791 --> 01:21:39,375
tidur selamanya.

1267
01:21:50,166 --> 01:21:53,416
Sial. Mestinya tak melakukan itu.

1268
01:21:53,416 --> 01:21:56,208
Ampuni aku, Tuhan,
atas apa yang akan kulakukan.

1269
01:22:07,166 --> 01:22:08,666
Jagoan bangkit.

1270
01:22:20,250 --> 01:22:23,208
Crane, berhenti bergerak,
aku ingin menembak JJ...

1271
01:22:24,750 --> 01:22:26,375
Lihat? Mudah ditangani.

1272
01:22:31,000 --> 01:22:32,416
Kenapa? Aku sudah terikat!

1273
01:22:41,125 --> 01:22:42,291
Cepat. Lepaskan aku.

1274
01:22:42,291 --> 01:22:43,791
- Kukejar Nancy.
- Baik.

1275
01:22:58,083 --> 01:22:59,041
Hei.

1276
01:22:59,041 --> 01:23:00,166
Dari mana kalian?

1277
01:23:00,166 --> 01:23:02,125
Rumit. Di mana Dr. Brookey?

1278
01:23:02,875 --> 01:23:05,791
Hai. Aku sangat merindukanmu.

1279
01:23:07,666 --> 01:23:09,583
Ryan, yang serius. Mengerti?

1280
01:23:09,583 --> 01:23:11,583
Aku harus bilang sesuatu ke dia.

1281
01:23:11,583 --> 01:23:13,708
Kita harus pergi dari sini. Ada...

1282
01:23:16,458 --> 01:23:17,791
Astaga.

1283
01:23:26,208 --> 01:23:28,291
Ada pistol kejut di punggung kalian.

1284
01:23:28,291 --> 01:23:30,250
Berbalik dengan tenang atau kusetrum.

1285
01:23:33,958 --> 01:23:37,125
Sophie! Sayangku!

1286
01:23:37,125 --> 01:23:38,791
Kau sudah dewasa!

1287
01:23:38,791 --> 01:23:41,458
Tiga kata, cantik!

1288
01:23:41,458 --> 01:23:43,666
Namun, kalian sudah mati.

1289
01:23:43,666 --> 01:23:45,541
<i>Saat Bobbi melempar granat,</i>

1290
01:23:45,541 --> 01:23:49,208
<i>kami berlari ke apartemen
dan terjun ke bak besi cor baru.</i>

1291
01:23:49,208 --> 01:23:53,250
Jika kami mengikuti ide Todd
tentang porselen putih, kami akan mati.

1292
01:23:54,541 --> 01:23:55,541
Diam.

1293
01:23:55,541 --> 01:23:58,000
Jalan. Atau kulaporkan kalian penipu.

1294
01:24:17,166 --> 01:24:18,041
Kena mataku!

1295
01:24:18,041 --> 01:24:19,666
Tidak menyenangkan, bukan?

1296
01:24:37,291 --> 01:24:38,625
Bom diaktifkan.

1297
01:24:38,625 --> 01:24:41,625
Ada dua cara menghentikan bom ini
agar tidak meledak.

1298
01:24:41,625 --> 01:24:43,791
Kucari cara menonaktifkannya

1299
01:24:43,791 --> 01:24:46,000
atau kita rebut pemicu dari Crane.

1300
01:24:46,000 --> 01:24:47,208
Kukejar dia!

1301
01:25:29,750 --> 01:25:30,916
Ayolah.

1302
01:25:45,458 --> 01:25:46,958
Bagaimana kalian terlibat?

1303
01:25:46,958 --> 01:25:48,833
Kami pernah bekerja untuk kartel

1304
01:25:48,833 --> 01:25:50,250
dan bertemu Bishop Crane.

1305
01:25:50,250 --> 01:25:52,583
Dia tanya apa kami mau jadi pekerja lepas.

1306
01:25:52,583 --> 01:25:53,791
Awalnya kami tolak,

1307
01:25:53,791 --> 01:25:57,000
tetapi perjalanan kami ke Cabo
ditunda karena badai,

1308
01:25:57,000 --> 01:26:00,416
lalu kami akan renovasi besar-besaran,
jadi di sinilah kami.

1309
01:26:00,416 --> 01:26:03,583
Kalian harus hentikan Nancy
atau kita semua akan mati.

1310
01:26:03,583 --> 01:26:05,625
Itu tak akan terjadi.

1311
01:26:05,625 --> 01:26:07,666
- Kenapa tidak?
- Dia gila.

1312
01:26:07,666 --> 01:26:09,375
Namun, dia juga pintar.

1313
01:26:09,916 --> 01:26:11,916
Nancy tak akan meledakkannya.

1314
01:26:12,500 --> 01:26:16,250
Setidaknya saat dia masih di sini.
Kalian tahu lokasinya?

1315
01:26:20,541 --> 01:26:23,166
Senang sekali
bisa bertemu denganmu, Sophie,

1316
01:26:23,166 --> 01:26:27,291
tetapi kita harus mengakhiri
reuni kecil ini dan kembali ke pos kami.

1317
01:26:27,291 --> 01:26:32,333
Tugas kami memastikan bahwa
tak ada yang pergi sebelum acara selesai.

1318
01:26:33,166 --> 01:26:34,416
Begitu pun denganmu.

1319
01:26:36,291 --> 01:26:37,458
Menjauhlah darinya!

1320
01:26:38,791 --> 01:26:40,458
Ini lucu, bukan?

1321
01:26:40,458 --> 01:26:42,333
Kutu buku dari <i>Stranger Things!</i>

1322
01:26:43,666 --> 01:26:45,208
Aku lupa obatku!

1323
01:26:46,166 --> 01:26:48,750
Aku jadi tak merasa bersalah
membunuhnya di mimpi.

1324
01:26:48,750 --> 01:26:51,583
Kenapa tak kembali ke temanmu
dan pergi dari sini

1325
01:26:51,583 --> 01:26:53,041
sebelum kuhajar?

1326
01:26:53,041 --> 01:26:54,416
Hei!

1327
01:26:57,791 --> 01:26:58,625
Sophie!

1328
01:27:50,083 --> 01:27:51,750
Menurutku... Dia sudah...

1329
01:27:51,750 --> 01:27:53,500
Ya, aku tak perlu lakukan itu.

1330
01:27:53,625 --> 01:27:55,500
- Terima kasih.
- Kau hebat!

1331
01:27:55,500 --> 01:27:57,500
Ingatkan aku berterima kasih ke Ryan.

1332
01:27:59,958 --> 01:28:02,625
DARURAT. JJ BERAKSI. BUBAR SEKARANG!

1333
01:28:03,166 --> 01:28:05,083
Ayo. Kita harus temukan JJ.

1334
01:28:12,416 --> 01:28:13,375
Mau apa?

1335
01:28:13,375 --> 01:28:14,625
Apa pun yang kubisa.

1336
01:28:18,250 --> 01:28:19,791
Sekarang, dari Amerika,

1337
01:28:19,791 --> 01:28:22,250
anak-anak dari SMA Virginia Utara.

1338
01:28:50,291 --> 01:28:51,666
Bobbi, JJ pergi ke mana?

1339
01:28:51,666 --> 01:28:54,500
Sophie, dia mengejar pria
yang membawa pemicu.

1340
01:28:54,500 --> 01:28:55,791
Semoga dia temukan

1341
01:28:55,791 --> 01:28:58,416
karena aku tidak tahu cara mematikannya.

1342
01:29:03,583 --> 01:29:06,291
Katakan waktu mereka 23 menit
untuk berubah pikiran

1343
01:29:06,291 --> 01:29:09,666
atau ada pengalaman pahit.
Aku tiba di landasan 10 menit lagi.

1344
01:29:30,625 --> 01:29:31,708
Jangan bergerak!

1345
01:29:33,000 --> 01:29:35,166
Connelly, kau tidak mengerti.

1346
01:29:35,666 --> 01:29:37,041
Kau berbuat apa, Pak?

1347
01:29:37,041 --> 01:29:38,666
Aku bukan anggota mereka.

1348
01:29:38,666 --> 01:29:41,000
Jika ya, kau pasti sudah mati

1349
01:29:41,000 --> 01:29:43,583
dan meloloskan penjahat yang sebenarnya.

1350
01:29:43,583 --> 01:29:45,041
Apa masalah semua ini?

1351
01:29:45,041 --> 01:29:47,291
Bagaimana kami tahu kau berkata jujur?

1352
01:29:47,625 --> 01:29:49,916
Connelly, siapa izinkan kau memakai

1353
01:29:49,916 --> 01:29:52,000
kredensial CIA untuk awasi mantan istri?

1354
01:29:52,708 --> 01:29:53,541
Kau izinkan.

1355
01:29:54,125 --> 01:29:57,208
Hargear, siapa tutup mulut
di pos pemeriksaan Langley

1356
01:29:57,208 --> 01:29:59,500
saat satpam temukan benda getar di tasmu?

1357
01:29:59,500 --> 01:30:01,000
Baiklah, aku percaya.

1358
01:30:02,125 --> 01:30:03,666
Itu mainan untuk anakku.

1359
01:30:03,666 --> 01:30:04,916
Kau tak punya anak.

1360
01:30:04,916 --> 01:30:08,208
Kita harus mengevakuasi
semua orang sekarang.

1361
01:30:08,208 --> 01:30:09,166
Kami sudah coba.

1362
01:30:09,166 --> 01:30:10,958
Katanya, ancaman itu meragukan.

1363
01:30:10,958 --> 01:30:12,708
Jadi, tak ada yang pergi.

1364
01:30:12,708 --> 01:30:13,916
Astaga.

1365
01:30:14,541 --> 01:30:16,208
Jadi, apa yang kita lakukan?

1366
01:30:18,083 --> 01:30:19,750
Serahkan semua ke JJ.

1367
01:30:35,833 --> 01:30:37,333
Bobbi, di mana lokasi JJ?

1368
01:30:37,333 --> 01:30:40,541
Ke utara, melewati Castel Saint'Angelo.

1369
01:31:38,208 --> 01:31:39,500
Terakhir dari unitmu.

1370
01:31:39,500 --> 01:31:41,041
Kau harus bangga, JJ.

1371
01:31:56,791 --> 01:31:58,083
Di mana alatnya?

1372
01:32:26,250 --> 01:32:27,083
JJ!

1373
01:32:27,083 --> 01:32:32,708
<i>Untuk mengetahui bahwa aku
Menuju kejayaan</i>

1374
01:32:36,250 --> 01:32:37,958
Ayolah, JJ.

1375
01:33:31,125 --> 01:33:37,000
<i>Saat pekerjaanku di bumi selesai</i>

1376
01:33:57,833 --> 01:34:03,416
<i>Dan kau datang untuk membawaku pulang</i>

1377
01:34:04,583 --> 01:34:07,416
<i>Untuk mengetahui bahwa aku</i>

1378
01:34:07,416 --> 01:34:12,250
<i>Menuju kejayaan</i>

1379
01:34:13,583 --> 01:34:19,583
<i>Dan mendengar kau berkata</i>

1380
01:34:19,583 --> 01:34:23,541
<i>Bagus sekali!</i>

1381
01:34:27,166 --> 01:34:32,458
<i>Tiada lagi dosa dan kesedihan</i>

1382
01:34:33,958 --> 01:34:37,916
<i>Memiliki belas kasih</i>

1383
01:34:39,083 --> 01:34:44,583
<i>Belas kasih</i>

1384
01:34:49,875 --> 01:34:51,000
JJ!

1385
01:34:52,208 --> 01:34:56,625
Tunggu, jika ini surga,
tidak sesuai dugaanku.

1386
01:34:58,250 --> 01:34:59,958
Tidak.

1387
01:35:01,750 --> 01:35:04,250
{\an8}Kau berhasil.

1388
01:35:18,708 --> 01:35:21,791
Astaga! Ya!

1389
01:35:22,958 --> 01:35:26,458
Ayolah! Itu seperti tiga kali Salam Maria.

1390
01:35:35,625 --> 01:35:36,791
Nancy Buck!

1391
01:35:37,583 --> 01:35:38,958
Kau tak boleh ke mana-mana.

1392
01:35:39,791 --> 01:35:40,791
Benarkah?

1393
01:35:41,625 --> 01:35:44,375
Aku masih bisa mencekikmu di sini.

1394
01:35:50,458 --> 01:35:53,291
Jangan tinggalkan aku!
Aku janji akan jadi anak baik!

1395
01:35:53,833 --> 01:35:55,125
Baiklah.

1396
01:35:56,833 --> 01:36:00,958
Aku tak akan beri tahu siapa pun
kau memukulku lagi! Kumohon!

1397
01:36:01,541 --> 01:36:02,750
Dia bukan putraku!

1398
01:36:05,458 --> 01:36:06,708
Enyahlah!

1399
01:36:11,416 --> 01:36:12,583
Jangan bergerak!

1400
01:36:12,583 --> 01:36:14,666
Tiarap dan berlutut!

1401
01:36:16,750 --> 01:36:19,291
Hampir saja, Pak. Aku senang kau kembali.

1402
01:36:20,208 --> 01:36:21,125
- Ayah!
- Collin!

1403
01:36:21,125 --> 01:36:22,291
Astaga!

1404
01:36:23,291 --> 01:36:24,666
Kupikir kau mati.

1405
01:36:24,666 --> 01:36:26,375
Kukira kau perawat.

1406
01:36:26,375 --> 01:36:28,083
Banyak yang perlu kita bahas.

1407
01:36:32,083 --> 01:36:34,041
Aku takut akan kehilanganmu.

1408
01:36:35,041 --> 01:36:36,666
Terima kasih sudah menolongku.

1409
01:36:38,083 --> 01:36:40,541
Kau petugas lapangan yang hebat.

1410
01:36:40,541 --> 01:36:41,875
Bukan pekerja kantoran.

1411
01:36:42,916 --> 01:36:44,833
Kau harus kembali jadi diri sendiri.

1412
01:36:45,416 --> 01:36:46,541
Aku akan baik saja.

1413
01:36:48,458 --> 01:36:49,541
Aku berjanji.

1414
01:36:54,125 --> 01:36:57,125
Juga maafkan aku
atas sikapku akhir-akhir ini.

1415
01:36:57,875 --> 01:36:59,333
Tak perlu minta maaf.

1416
01:37:00,875 --> 01:37:02,916
Sulit bagiku, secara emosional,

1417
01:37:03,708 --> 01:37:05,375
melihatmu tumbuh dewasa.

1418
01:37:06,416 --> 01:37:08,583
Aku tak melihat masa kanak-kanakmu

1419
01:37:08,583 --> 01:37:12,583
dan masa remajamu berjalan terlalu cepat.

1420
01:37:14,291 --> 01:37:16,166
Aku tahu kau bisa mandiri.

1421
01:37:17,416 --> 01:37:19,166
Itu membuatku agak sedih.

1422
01:37:20,375 --> 01:37:22,125
Aku sangat suka menjagamu.

1423
01:37:22,791 --> 01:37:25,000
Aku takut saat kau tak butuh aku lagi.

1424
01:37:26,583 --> 01:37:28,250
Ya, ada waktu sepekan.

1425
01:37:30,166 --> 01:37:31,875
Kau benar soal Collin.

1426
01:37:32,666 --> 01:37:34,166
Aku tak menyadarinya.

1427
01:37:34,833 --> 01:37:35,791
Terima kasih.

1428
01:37:37,791 --> 01:37:39,583
Jadi, yang kurasakan di sini,

1429
01:37:40,333 --> 01:37:42,416
kau mengatakan aku benar.

1430
01:37:43,041 --> 01:37:44,041
Dua kali.

1431
01:37:45,041 --> 01:37:46,250
Jangan sombong.

1432
01:37:47,583 --> 01:37:48,583
Pak Jones,

1433
01:37:48,583 --> 01:37:51,083
kami perlu membawamu ke RS
untuk diperiksa.

1434
01:37:51,083 --> 01:37:52,333
Baiklah.

1435
01:37:53,291 --> 01:37:54,541
Boleh aku ikut?

1436
01:37:54,541 --> 01:37:56,541
Maaf, Nona. Kau keluarganya?

1437
01:38:01,166 --> 01:38:02,250
Dia ayahku.

1438
01:38:06,291 --> 01:38:07,291
Tentu saja.

1439
01:38:22,000 --> 01:38:23,250
Ini aneh sekali.

1440
01:38:24,250 --> 01:38:26,125
Aku ingin melihat pemandangan ini.

1441
01:38:26,125 --> 01:38:28,541
Berdiri di sini dengan Ryan.

1442
01:38:29,250 --> 01:38:30,833
Mungkin dapat ciuman pertamaku.

1443
01:38:31,750 --> 01:38:33,625
Turut sedih itu tak terjadi.

1444
01:38:35,083 --> 01:38:35,916
Aku tidak sedih.

1445
01:38:37,125 --> 01:38:38,291
Pemandangannya pas.

1446
01:38:39,208 --> 01:38:40,625
Namun, aku salah orang.

1447
01:38:45,916 --> 01:38:49,375
Apa kau ingin pergi
ke pesta dansa bersamaku?

1448
01:38:50,583 --> 01:38:52,541
Ya. Itu akan menyenangkan.

1449
01:39:01,666 --> 01:39:03,291
Apa JJ mengawasi kita?

1450
01:39:03,833 --> 01:39:04,875
Mungkin.

1451
01:39:22,708 --> 01:39:25,083
Ya ampun, kau menangis?

1452
01:39:25,833 --> 01:39:27,625
Tidak. Kau yang menangis.

1453
01:39:27,625 --> 01:39:28,750
Kau lebih dahulu.

1454
01:39:29,500 --> 01:39:31,750
Berapa biaya satelit ini untuk CIA?

1455
01:39:31,750 --> 01:39:33,291
Kau tidak ingin tahu.

1456
01:39:36,625 --> 01:39:37,916
Hei, kenapa?

1457
01:39:38,583 --> 01:39:40,083
Kuberi mereka privasi.

1458
01:39:41,541 --> 01:39:43,208
Baiklah.

1459
01:39:43,208 --> 01:39:46,000
Hei, kita bisa jadi keluarga kelak.

1460
01:39:46,000 --> 01:39:48,625
Hei, ini momen bagus.
Jangan mengacaukannya.

1461
01:39:49,625 --> 01:39:51,833
Bicara soal keluarga baru, saat kembali,

1462
01:39:52,791 --> 01:39:55,041
akan kubuat banyak perubahan
dalam hidupku.

1463
01:39:58,250 --> 01:40:01,916
Ya. Banyak perubahan.

1464
01:40:01,916 --> 01:40:04,125
Benar, Udang Pembersihku?

1465
01:40:07,375 --> 01:40:09,041
Astaga.

1466
01:40:26,625 --> 01:40:28,250
Itu memalukan sekali.

1467
01:40:28,250 --> 01:40:30,083
Benarkah? Kurasa itu agak manis.

1468
01:40:32,125 --> 01:40:33,916
{\an8}BADAN INTELIJEN PUSAT
DAVID KIM

1469
01:40:37,875 --> 01:40:42,416
Pak, jangan bergerak.

1470
01:40:43,125 --> 01:40:45,000
Ya, aku tahu.

1471
01:40:45,000 --> 01:40:46,375
Aku harus bagaimana?

1472
01:40:46,375 --> 01:40:48,291
Ada satu hal yang harus dilakukan.

1473
01:40:49,416 --> 01:40:50,500
Lari!

1474
01:40:51,458 --> 01:40:52,708
Menjauh dariku!

1475
01:43:05,625 --> 01:43:08,583
{\an8}- Connelly, sedang apa di sini?
- Pak, akhirnya bahagia.

1476
01:43:09,041 --> 01:43:12,333
{\an8}<i>Kita telah menyelamatkan dunia
Kau mendapatkan gadis itu</i>

1477
01:43:12,875 --> 01:43:17,291
<i>Kita bergembira
Kita bergembira</i>

1478
01:43:17,291 --> 01:43:20,208
Connelly, kau ada penerbangan.
Segeralah berangkat.

1479
01:43:20,333 --> 01:43:21,916
Aku punya banyak waktu.

1480
01:43:21,916 --> 01:43:23,708
Ayo minum. Mari kita rayakan.

1481
01:43:23,708 --> 01:43:27,208
Kau tahu aku tak mau selagi bekerja.
Itu tak profesional.

1482
01:43:27,458 --> 01:43:31,500
<i>Santailah di sini
Jangan berwajah masam begini</i>

1483
01:43:31,500 --> 01:43:35,958
<i>Jika sikapmu pengecut
Kau tak akan makan udang tersebut</i>

1484
01:43:35,958 --> 01:43:37,583
Satu gelas saja.

1485
01:43:37,583 --> 01:43:42,125
<i>Hei, semua wanita cantik di seluruh dunia</i>

1486
01:43:42,125 --> 01:43:45,916
<i>Ada keanehan yang mau kutunjukkan
Katakan ke semua lelaki dan perempuan</i>

1487
01:43:45,916 --> 01:43:49,875
<i>Lambaikan tanganmu
Sepuas hatimu</i>

1488
01:43:49,875 --> 01:43:53,625
<i>Meluncur melewati orang-orang
Saat mereka mulai melihat dan menatap</i>

1489
01:43:53,625 --> 01:43:58,416
<i>Lakukan tarianmu, lakukan tarianmu
Lakukan tarianmu dengan cepat, Sayang</i>

1490
01:43:58,416 --> 01:44:01,291
<i>Ayo, Sayang, ucapkan kata itu</i>

1491
01:44:01,291 --> 01:44:06,916
<i>- Udang pembersih
- Itu aku</i>

1492
01:44:06,916 --> 01:44:10,250
<i>Cintamu itu langka</i>

1493
01:44:10,708 --> 01:44:14,000
<i>Pasti itu anugerah langit</i>

1494
01:44:14,000 --> 01:44:18,000
<i>Dan aku tahu kau akan tetap begini</i>

1495
01:44:18,000 --> 01:44:21,041
Selamanya. Aku bersungguh-sungguh.

1496
01:44:21,041 --> 01:44:26,791
<i>Dan kita tahu</i>

1497
01:44:27,583 --> 01:44:33,208
<i>Cinta kita akan bersemi</i>

1498
01:44:33,666 --> 01:44:39,583
<i>Untuk selamanya</i>

1499
01:44:40,375 --> 01:44:45,833
<i>Kau dan aku</i>

1500
01:44:48,583 --> 01:44:51,625
<i>Kau seperti mentari</i>

1501
01:45:01,875 --> 01:45:04,416
<i>Mengusir semua hujan</i>

1502
01:50:38,333 --> 01:50:40,041
UNTUK MENGENANG
LIBBY BROGMUS

1503
01:50:40,041 --> 01:50:41,125
Terjemahan subtitle oleh Dyah D. Anggarini

1504
01:50:41,125 --> 01:50:42,208
Supervisor Kreasi
Dameria Damayanti



