1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:39,875 --> 00:00:42,416
ഇന്നലെ രാത്രിയിലെ പീപ്പിള്‍സ് ചോയ്സ്
അവാര്‍ഡ്സ് കണ്ടെങ്കില്‍,

4
00:00:42,416 --> 00:00:44,583
നിങ്ങള്‍ ഈ വ്യക്തിയുടെ മുഖം
ഒരുപാടു തവണ കണ്ടുകാണും.

5
00:00:44,583 --> 00:00:47,416
ഇതാ ഇപ്പോൾ രാജ്യത്തുള്ള
സിംഗിളുകളിൽ ഒന്നാമത്തെത്,

6
00:00:47,416 --> 00:00:49,500
റയാന്‍ കിംഗ് കേറില്‍നിന്ന്.

7
00:00:54,583 --> 00:00:57,666
കിംഗ് കേർ

8
00:00:57,666 --> 00:01:00,291
{\an8}പീപ്പിള്‍സ് ചോയ്സ് പുരസ്കാരങ്ങൾ
കേർ തൂത്തുവാരി

9
00:01:06,958 --> 00:01:08,208
നീ എന്താ ചെയ്യുന്നത്?

10
00:01:08,583 --> 00:01:11,250
എൻ്റെ അമ്മൂമ്മയ്ക്കുവേണ്ടി
ഒരു പുതിയ പാട്ടെഴുതുകയാണ്.

11
00:01:11,250 --> 00:01:13,291
എനിക്ക് പീപ്പിള്‍സ് ചോയ്സ് അവാര്‍ഡ്
കിട്ടിയാല്‍,

12
00:01:13,291 --> 00:01:14,625
പാട്ടെഴുതാമെന്ന് പറഞ്ഞിരുന്നു.

13
00:01:15,166 --> 00:01:16,833
ഒരുപാട് പണിയുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു.

14
00:01:16,833 --> 00:01:17,958
അത് വളരെ നന്നായി.

15
00:01:18,458 --> 00:01:19,875
അവര്‍ക്ക് എന്നെയോര്‍ത്ത് വേവലാതിയുണ്ട്,

16
00:01:19,875 --> 00:01:21,375
ഈയിടെ വന്ന ഭീഷണികള്‍ക്കു ശേഷം.

17
00:01:21,375 --> 00:01:23,416
ഞാന്‍ പറഞ്ഞു,
ജെയ് ജെയ് എൻ്റെ കാവലിന് ഉള്ളിടത്തോളം,

18
00:01:23,416 --> 00:01:24,791
എനിക്കൊന്നും പറ്റില്ലെന്ന്.

19
00:01:24,791 --> 00:01:27,000
സിഐഎ നിങ്ങള്‍ക്ക് കുറച്ച് നാൾ അവധി
തന്നതില്‍ സന്തോഷമുണ്ട്.

20
00:01:27,000 --> 00:01:28,208
അത് ശരിയാണ്.

21
00:01:28,208 --> 00:01:30,208
ഞാനൊന്നു മൂത്രമൊഴിച്ചിട്ട് വരാം.
എന്തേലും വേണോ?

22
00:01:30,208 --> 00:01:32,125
തിരിച്ച് വരുമ്പോൾ ഒരു കുപ്പി വെള്ളം
എടുക്കാമോ?

23
00:01:32,125 --> 00:01:34,000
എന്നെ സംരക്ഷിക്കുന്ന ആള്‍ക്കുവേണ്ടി
എന്തും ചെയ്യും.

24
00:01:34,000 --> 00:01:36,583
എന്തും? എന്നെ ഗിറ്റാര്‍ വായിക്കാന്‍
പഠിപ്പിക്കാമോ?

25
00:01:36,583 --> 00:01:37,875
എന്ത്, ആ പോത്തന്‍ കൈ വച്ചോ?

26
00:01:37,875 --> 00:01:39,375
ട്യൂബ വായിക്കാന്‍ നോക്ക്.

27
00:01:39,375 --> 00:01:41,250
എനിക്കത് പറ്റുമെന്നു തോന്നുന്നുണ്ടോ?

28
00:01:42,791 --> 00:01:44,291
നിങ്ങൾ ചിരിപ്പിച്ചു കൊല്ലും, ജെയ് ജെയ്!

29
00:01:48,458 --> 00:01:50,708
എന്തൊരു മിടുക്കനായ... തെണ്ടി.

30
00:01:50,708 --> 00:01:53,500
വെള്ളം വേണോ? നിങ്ങള്‍ സംസാരിച്ചത്
കേൾക്കാതിരിക്കാനായില്ല.

31
00:01:53,500 --> 00:01:54,416
നന്ദി.

32
00:02:28,833 --> 00:02:29,750
കള്ളക്കഴുവേറി...

33
00:02:37,000 --> 00:02:38,208
ശരിക്കും?

34
00:02:57,125 --> 00:02:58,125
ജെയ് ജെയ്, ഇത് സോഫിയാണ്.

35
00:02:59,000 --> 00:03:00,750
ഇതാ രക്ഷപ്പെടുത്താൻ എത്തുന്നു.

36
00:03:01,208 --> 00:03:02,458
സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുക.

37
00:03:09,166 --> 00:03:10,333
ഹേയ്, എൻ്റെ അവാര്‍ഡ് എടുക്കല്ലേ.

38
00:03:33,708 --> 00:03:35,250
- സോഫീ?
- ഞാന്‍ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്.

39
00:03:35,250 --> 00:03:36,500
കുഴപ്പമൊന്നും ഉണ്ടാവില്ല!

40
00:03:45,625 --> 00:03:47,291
അവരുടെ പ്ലാന്‍ എങ്ങനെ മനസ്സിലായി?

41
00:03:47,291 --> 00:03:48,916
അതല്ല പ്രധാനം.

42
00:03:48,916 --> 00:03:50,708
അവസാനമായി ചോദിക്കുന്നു,

43
00:03:50,708 --> 00:03:54,083
റയാൻ്റെ കൂടെ ഈ ശനിയാഴ്ച
ഹോംകമിങ് ഡാന്‍സിനു പൊയ്ക്കോട്ടേ?

44
00:03:54,083 --> 00:03:57,666
ക്ഷമിക്കണം! നിനക്കന്ന്
വെള്ളത്തിനടിയിലെ പരിശീലനമുണ്ട്!

45
00:04:00,333 --> 00:04:01,708
എന്താ ചെയ്യുന്നത്?

46
00:04:09,541 --> 00:04:12,791
ഹേയ് സോഫി. എനിക്ക്
നിൻ്റെ കൂടെ ഡാന്‍സിനു വരാന്‍ പറ്റില്ല.

47
00:04:13,458 --> 00:04:14,791
ഞാന്‍ ഒലീവിയ റോഡ്രിഗോയോട് ചോദിച്ചു.

48
00:04:16,958 --> 00:04:17,916
നില്‍ക്ക്!

49
00:04:18,166 --> 00:04:19,416
അരുത്!

50
00:04:31,000 --> 00:04:32,375
അത് വിചിത്രമായിരുന്നു.

51
00:04:38,458 --> 00:04:39,541
ഇതാ പിടിക്ക് ഓസ്.

52
00:04:39,541 --> 00:04:41,000
അതെ. അങ്ങനെ.

53
00:04:43,208 --> 00:04:44,416
ഹലോ, ബ്ലൂബെറി.

54
00:04:45,125 --> 00:04:46,000
ഇന്നാ പിടി മോനേ.

55
00:04:46,000 --> 00:04:47,333
ഇന്ന് സുന്ദരനായിരിക്കുന്നല്ലോ.

56
00:04:47,333 --> 00:04:48,250
ബ്ലൂബെറി

57
00:04:48,250 --> 00:04:50,458
സോഫീ, ആഹാരം തണുക്കുന്നു!

58
00:04:50,958 --> 00:04:52,500
നിനക്കിഷ്ടമുള്ള സ്കോണ്‍സാ ഉണ്ടാക്കിയത്.

59
00:04:52,500 --> 00:04:54,458
പക്ഷേ മഫിന്‍സാണല്ലോ എനിക്കിഷ്ടം!

60
00:04:54,458 --> 00:04:56,791
ഞാന്‍ മഫിന്‍സ് ഉണ്ടാക്കാന്‍ നോക്കി,
പക്ഷേ മാവ് ശരിയായില്ല.

61
00:04:57,291 --> 00:04:58,916
അതുകൊണ്ട്, അവ സ്കോണ്‍സ് ആയി...

62
00:04:58,916 --> 00:05:00,625
എന്താ മുടിയ്ക്ക് പറ്റിയത്?

63
00:05:01,375 --> 00:05:04,000
ഉറങ്ങി എഴുന്നേറ്റതു പോലുണ്ട്.
പോകാനുള്ള സമയം ആയാലോ.

64
00:05:04,000 --> 00:05:04,916
കുഴപ്പമില്ല.

65
00:05:04,916 --> 00:05:07,458
എനിക്കിന്നു രാവിലെ ഒരു പിരീഡ് ഒഴിവാണ്,
പിന്നെ സെമിനാര്‍,

66
00:05:07,458 --> 00:05:08,750
കട്ട് ചെയ്താലും പ്രശ്നമില്ല.

67
00:05:08,750 --> 00:05:10,333
അത് വേണ്ട. കട്ട് ചെയ്യുന്നത് നല്ല ശീലമല്ല.

68
00:05:10,333 --> 00:05:12,125
ദുശ്ശീലങ്ങള്‍ തുടങ്ങാന്‍
ഞാന്‍ സമ്മതിക്കില്ല.

69
00:05:12,125 --> 00:05:13,958
ഒമ്പതു മണിക്ക് അവിടെ എത്തണം.

70
00:05:15,250 --> 00:05:16,708
ഞാൻ പറഞ്ഞത് കേട്ടോ, കൊച്ചേ?

71
00:05:17,625 --> 00:05:20,458
അത് കേട്ടു എന്ന അര്‍ത്ഥത്തിലുള്ള 'ഉം' ആണോ
അതോ വായടയ്ക്കാന്‍ ഉള്ള 'ഉം' ആണോ?

72
00:05:20,458 --> 00:05:22,791
ശരി, ഞാന്‍ ഒമ്പതുമണിക്ക്
അവിടെ എത്തിക്കോളാം!

73
00:05:23,333 --> 00:05:25,375
നിങ്ങള്‍ക്കെൻ്റെ അച്ഛനെപ്പോലെ
പെരുമാറാമെങ്കിലും,

74
00:05:25,375 --> 00:05:27,208
നിങ്ങള്‍ എൻ്റെ അച്ഛനാണെന്ന്
അതിനര്‍ത്ഥമില്ല.

75
00:05:27,625 --> 00:05:29,041
കാരണം നിങ്ങൾ എന്റെ അച്ഛൻ അല്ല.

76
00:05:39,041 --> 00:05:40,750
- ഹേയ്.
- ഹേ, മുത്തേ. എന്തുണ്ട്?

77
00:05:40,750 --> 00:05:42,708
ഞങ്ങള്‍ ഒടുക്കം ഇവിടെയെത്തി സെറ്റായി.

78
00:05:42,708 --> 00:05:46,208
ഇവിടത്തുകാര്‍ വളരെ നല്ലവരാണ്,
അവര്‍ക്ക് നമ്മളെ ആവശ്യവുമുണ്ട്.

79
00:05:46,208 --> 00:05:48,500
നഴ്സസ് ഫോർ ഗ്ലോബൽ ഹെൽത്ത്
രക്ഷക്കായെത്തുന്നു!

80
00:05:49,125 --> 00:05:50,208
റുവാണ്ട എങ്ങനെയുണ്ട്?

81
00:05:50,208 --> 00:05:51,625
അതിഗംഭീരമാണ്.

82
00:05:52,416 --> 00:05:54,500
നിങ്ങൾ എന്തുപറയുന്നു?
കാര്യങ്ങളൊക്കെ എങ്ങനെ?

83
00:05:54,500 --> 00:05:56,375
- ഹായ് അമ്മേ!
- ഹേയ് മുത്തേ.

84
00:05:56,375 --> 00:05:58,083
നിൻ്റെ സ്കോണ്‍സ് ഓസിക്ക് കൊടുക്കല്ലേ.

85
00:05:58,083 --> 00:06:00,333
ഇന്ന് പരിശീലനമുണ്ട്. പതിനാറിന്.

86
00:06:00,333 --> 00:06:03,333
ശരി, ഡ്രില്‍ സെര്‍ജൻ്റ്.
അതിന് നാലുമണി എന്നാണ് പറയുക.

87
00:06:04,208 --> 00:06:05,500
ശരിക്കും എങ്ങനെയുണ്ട് കാര്യങ്ങള്‍?

88
00:06:06,125 --> 00:06:08,458
പണ്ട് എൻ്റെ ഉപദേശങ്ങൾ
ഉപകാരപ്രദമായി കണക്കാക്കിയിരുന്നു.

89
00:06:08,458 --> 00:06:09,916
എൻ്റെ തമാശകള്‍ രസിപ്പിക്കുന്നതും.

90
00:06:10,916 --> 00:06:14,291
ഇന്ന്, ഞാന്‍ അവളെ കൃത്യനിഷ്ഠയുടെ
പ്രാധാന്യത്തെപ്പറ്റി ഓര്‍മ്മിപ്പിച്ചപ്പോ‍,

91
00:06:14,625 --> 00:06:17,583
ഞാനവളുടെ അച്ഛനല്ല എന്ന്
അവളെന്നെ ഓര്‍മ്മപ്പെടുത്തി.

92
00:06:18,375 --> 00:06:20,541
അത് സാരമില്ല.
ഞാനവളുടെ ശരിക്കുള്ള അച്ഛനല്ലല്ലോ.

93
00:06:21,125 --> 00:06:23,708
അത്... എനിക്കറിയില്ല.

94
00:06:24,208 --> 00:06:25,875
അവളെ എന്നും പരിശീലിപ്പിക്കുന്നുണ്ടല്ലോ.

95
00:06:25,875 --> 00:06:28,291
ഒരു മാറ്റത്തിനുവേണ്ടി അവള്‍ക്കായി
എന്തു ചെയ്യണം എന്നു ചോദിക്ക്.

96
00:06:28,833 --> 00:06:31,041
സോഫിയ്ക്ക് ഡോജോ ഇഷ്ടമാണ്,
അതാണ് ഞങ്ങളുടെ പരിപാടി.

97
00:06:31,041 --> 00:06:32,208
അവളുടെയോ, നിങ്ങളുടെയോ?

98
00:06:32,208 --> 00:06:33,833
അവളോട് ചോദിച്ചുനോക്ക്.

99
00:06:33,833 --> 00:06:35,458
അവള്‍ക്കത് ഇഷ്ടപ്പെടുമായിരിക്കും.

100
00:06:35,458 --> 00:06:38,166
അവള്‍ മാറുകയാണ് ജെയ് ജെയ്. ക്ഷമ കാണിക്കൂ.

101
00:06:41,541 --> 00:06:45,375
{\an8}സെന്‍ട്രല്‍ ഇൻ്റലിജന്‍സ് ഏജന്‍സി
ലാംഗ്ലി, വെർജീനിയ

102
00:06:48,041 --> 00:06:48,958
പെരിമീറ്റര്‍?

103
00:06:49,541 --> 00:06:50,375
കുഴപ്പമില്ല.

104
00:06:50,375 --> 00:06:52,333
ബോബി, അടുത്തുള്ള ക്യാമറ കാണിക്കാമോ?

105
00:06:52,333 --> 00:06:55,291
ഞാനെൻ്റെ മോൾക്കുവേണ്ടി ഉണ്ടാക്കിയ ഈ
സ്കോണുകൾ ആരെങ്കിലും തീർക്കണം,

106
00:06:55,291 --> 00:06:56,791
അവളത് പട്ടിക്ക് കൊടുക്കുകയാണ്.

107
00:06:56,791 --> 00:06:58,916
ഈ പ്ലേറ്റിൽ കളയുന്നത്
എൻ്റെ ഹൃദയത്തിൻ്റെ ഒരു ഭാഗമാണ്.

108
00:06:58,916 --> 00:07:00,708
ഞാനൊരെണ്ണം എടുക്കാം. ശരി, നന്ദി.

109
00:07:00,708 --> 00:07:01,875
കോനെലി?

110
00:07:02,541 --> 00:07:04,958
എന്താ? ഞാൻ ലിപിറ്റോറിലാണ്.
എനിക്ക് കഴിക്കാം.

111
00:07:06,750 --> 00:07:08,375
ഒരാൾ നേരെ പിന്നിലുണ്ട്.
ആറുമണി.

112
00:07:11,666 --> 00:07:14,541
{\an8}റഷ്യൻ ഇൻ്റലിജൻസ് രഹസ്യകേന്ദ്രം

113
00:07:37,250 --> 00:07:39,208
നന്നായി ക്രിസ്റ്റീന.
നീ മുന്നേറിക്കോളൂ.

114
00:07:39,208 --> 00:07:41,416
മനസ്സിലായി. നിങ്ങളും കൂടി
ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ സുഹൃത്തേ.

115
00:07:48,916 --> 00:07:50,916
ശരി. അതാണ് ആ എയർ ഗ്യാപ് ചെയ്ത സെർവർ.

116
00:07:53,333 --> 00:07:54,583
ചില സഹായങ്ങൾ വേണ്ടി വരും ബോബി.

117
00:07:54,583 --> 00:07:55,625
എന്താ നമുക്ക് കിട്ടിയത്?

118
00:07:55,625 --> 00:07:58,833
ഈ ലോക്കിൻ്റെ മോഡൽ ജെറ്റ്-08 ആണെന്ന്
തോന്നുന്നു. ഡാറ്റ പാക്കേജ് അയയ്ക്കുന്നു.

119
00:08:03,708 --> 00:08:06,500
ക്രിസ്റ്റീന മറ്റൊരാൾ വരുന്നുണ്ട്
ഇടതുവശത്ത്, 10 ഓ'ക്ലോക്ക്.

120
00:08:19,416 --> 00:08:22,583
{\an8}കിമ്മിൻ്റെ രഹസ്യവിവരക്കാരൻ ശരിയാണോ എന്നും
ഡാറ്റ ഇവിടെയുണ്ടോ എന്നും നോക്കാൻ സമയമായി.

121
00:08:22,583 --> 00:08:23,500
ദൈവമേ.

122
00:08:23,500 --> 00:08:26,000
ഏഴുപേർ അടുത്തേക്ക് വരുന്നു.
രക്ഷപ്പെടാൻ മുപ്പത് സെക്കൻ്റ്!

123
00:08:26,000 --> 00:08:27,625
എനിക്ക് കൂടുതൽ സമയം വേണം.

124
00:08:27,625 --> 00:08:29,375
ക്രിസ്റ്റീന, അവിടുന്ന് ഇറങ്ങ്. വേഗം!

125
00:08:29,375 --> 00:08:32,166
ഇല്ല ജെയ് ജെയ്, നിൽക്കൂ!
ക്രിസ്റ്റീന നിനക്കിത് ചെയ്യാനാവും.

126
00:08:35,625 --> 00:08:38,416
കിട്ടി. ആഗോളതലത്തിൽ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്ന
ആയുധങ്ങളുടെ ലൊക്കേഷൻ കിട്ടി.

127
00:08:38,416 --> 00:08:40,000
പോകാനാണ് ഞാൻ പറഞ്ഞത്, നാശം!

128
00:08:40,000 --> 00:08:41,791
ഇപ്പോ കഴിയും.

129
00:08:42,291 --> 00:08:43,166
മൂന്ന്...

130
00:08:43,875 --> 00:08:46,000
രണ്ട്... ഒന്ന്.

131
00:08:56,416 --> 00:08:58,500
ഹേയ്. നന്നായി ചെയ്തു, ജെയ് ജെയ്.

132
00:08:58,500 --> 00:09:01,166
ശരി, നന്ദി.
ആശങ്കയുണ്ടായിരുന്നു, എങ്കിലും...

133
00:09:01,166 --> 00:09:02,666
അതല്ല, സ്കോണുകളുടെ കാര്യമാ പറഞ്ഞത്.

134
00:09:02,666 --> 00:09:05,333
അതിലെ മുന്തിരിങ്ങ ചോക്ലേറ്റ് ചിപ്സല്ല
എന്നതിൽ എനിക്ക് നിരാശ തോന്നി.

135
00:09:05,333 --> 00:09:06,791
"ചോക്ലേറ്റ് ചിപ്സ് എവിടെ പോയി?"

136
00:09:06,791 --> 00:09:08,958
മുമ്പ് എല്ലാ സ്കോൺസിലും
ചോക്ലേറ്റ്ചിപ്സ് ഉണ്ടായിരുന്നു,

137
00:09:08,958 --> 00:09:12,125
പക്ഷേ നാലാമത്തെ കടിയ്ക്ക്,
എനിക്കു തോന്നി, "കൊള്ളാലോ!"

138
00:09:13,666 --> 00:09:15,958
അവ കറുത്ത മുന്തിരിങ്ങയാണ്. നന്ദി.

139
00:09:17,333 --> 00:09:18,708
നിങ്ങൾ ഓക്കെയാണോ?

140
00:09:19,958 --> 00:09:20,791
അതേ.

141
00:09:20,791 --> 00:09:22,666
ആണോ? കാരണം...

142
00:09:23,458 --> 00:09:25,708
നിങ്ങൾക്ക് മാസമുറ നിൽക്കുമ്പോൾ ഉള്ളതുപോലെ
വിയർക്കുന്നല്ലോ.

143
00:09:25,708 --> 00:09:27,875
ക്രിസ്റ്റീനയ്ക്ക് അത് കിട്ടി, പക്ഷേ
നിങ്ങളത് നശിപ്പിച്ചേനേ.

144
00:09:27,875 --> 00:09:29,541
പക്ഷേ ഞാനത് ചെയ്തില്ല, ചെയ്തോ?

145
00:09:33,458 --> 00:09:37,208
{\an8}ഹാൾസ്റ്റാറ്റ്, ഓസ്ട്രിയ
സാൽസ്ബർഗിന് 71 കി. മീ. തെക്ക്-കിഴക്ക്

146
00:09:49,416 --> 00:09:52,083
{\an8}ഒരു പുതിയ സന്ദേശം

147
00:09:52,083 --> 00:09:55,125
ഡ്രൈവ് അവളുടെ പക്കലുണ്ട്
നിങ്ങൾക്ക് തുടങ്ങാം

148
00:10:13,791 --> 00:10:15,125
സർ, നിങ്ങൾ എന്നെ കാണണം എന്ന് പറഞ്ഞോ?

149
00:10:15,500 --> 00:10:17,333
നിങ്ങൾ വിജയിച്ചു എന്നറിഞ്ഞു. അഭിനന്ദനങ്ങൾ.

150
00:10:17,833 --> 00:10:20,666
ശരി, നന്ദി.
അപ്പോൾ ഈ ഡാറ്റ എന്താണ് വെളിപ്പെടുത്തിയത്?

151
00:10:20,666 --> 00:10:23,666
ശീതയുദ്ധത്തിൻ്റെ അവസാനത്തോടെ
സോവിയറ്റുകൾ തകർന്നപ്പോൾ,

152
00:10:23,666 --> 00:10:26,875
കെജിബി ലോകമെമ്പാടും
ആയുധങ്ങൾ ഒളിപ്പിച്ചുവയ്ക്കാൻ തുടങ്ങി,

153
00:10:26,875 --> 00:10:28,291
ഒരു ആദ്യ ആക്രമണ പദ്ധതിക്കായി.

154
00:10:28,791 --> 00:10:29,916
സ്യൂട്കേസ് ആണവായുധങ്ങൾ.

155
00:10:29,916 --> 00:10:31,833
ഓരോന്നിനും 50 പൗണ്ടിൽ താഴെയാണ് ഭാരം.

156
00:10:31,833 --> 00:10:33,833
കൊണ്ടുനടക്കാവുന്നത്,
അതിനാൽ അവ സ്ഥാനമാറ്റം ചെയ്യാം,

157
00:10:33,833 --> 00:10:36,041
പക്ഷേ ഇവയുടെ സ്ഫോടക ശേഷി ഒരു കിലോ ടൺ ആണ്.

158
00:10:36,041 --> 00:10:40,333
1973-ൽ, നാറ്റോ ഇൻ്റലിജൻസ് ഈ ആയുധങ്ങളുടെ
ആക്ടിവേഷൻ കോഡുകൾ ഉൾപ്പെടുന്ന

159
00:10:40,333 --> 00:10:42,958
ഒരു അതീവ രഹസ്യ സോവിയറ്റ് രേഖ പിടികൂടി,

160
00:10:42,958 --> 00:10:45,000
പക്ഷേ ഈ ആയുധങ്ങൾ കണ്ടെത്താനായില്ല.

161
00:10:45,000 --> 00:10:47,583
നൂറിലധികം ആണവായുധങ്ങൾ കാണാതായി.

162
00:10:47,583 --> 00:10:49,750
അതിനാൽ,
നിങ്ങൾ വീണ്ടെടുക്കാൻ സഹായിച്ച ഈ ഡാറ്റ

163
00:10:49,750 --> 00:10:51,041
അവ കാട്ടിത്തരുമെന്ന് കരുതാം.

164
00:10:51,041 --> 00:10:52,541
ലഭിച്ച വിവരം സഹായകമായതിൽ സന്തോഷം.

165
00:10:52,541 --> 00:10:54,833
ശരി. ഘട്ടം ഒന്ന്, അവ കണ്ടെത്തുക.

166
00:10:54,833 --> 00:10:57,375
ഘട്ടം രണ്ട്, കൈക്കലാക്കി നിർവീര്യമാക്കുക.

167
00:10:57,375 --> 00:11:00,750
ഘട്ടം മൂന്ന്, നിങ്ങളെ
തിരികെ ഫീൽഡിലെത്തിക്കുക, ജെയ് ജെയ്.

168
00:11:00,750 --> 00:11:02,916
നിങ്ങൾ ഈ ദൗത്യം പൂർത്തിയാക്കണം
എന്നാണ് എൻ്റെ ആഗ്രഹം.

169
00:11:02,916 --> 00:11:04,541
അതെനിക്ക് ചെയ്യാനാവില്ലെന്ന്
അറിയാമല്ലോ സർ!

170
00:11:04,541 --> 00:11:06,458
മൂന്നുകൊല്ലം മുമ്പ്
ഇങ്ങോട്ട് മാറിയപ്പോൾ, ഞാൻ...

171
00:11:06,458 --> 00:11:08,291
ശരിയാണ്, എനിക്കറിയാം.
നിങ്ങളൊരു വാക്കുതന്നിരുന്നു.

172
00:11:08,291 --> 00:11:12,708
ഇനി ഫീൽഡ് ജോലികളില്ല. ഇൻ്റലിൽ കൂടുതൽ
ശ്രദ്ധിക്കുന്നു, പിന്നെ... കുടുംബത്തെയും.

173
00:11:14,500 --> 00:11:17,375
എനിക്ക് സോഫിയെ വിവാഹവേദിയിലേക്ക് കൈ
പിടിച്ച് നടത്തുന്ന നാൾവരെ ജീവിച്ചിരിക്കണം.

174
00:11:17,375 --> 00:11:19,166
ഫീൽഡ് ജോലികൾ ഞാൻ അവസാനിപ്പിച്ചു. ഞാൻ മാറി.

175
00:11:19,166 --> 00:11:21,416
ഓ, വിഡ്ഢിത്തം പറയാതെ ജെയ് ജെയ്!

176
00:11:21,416 --> 00:11:25,333
എനിക്കൊപ്പമുള്ളതിൽ ഏറ്റവും ശക്തിമാൻ തന്നെ
വേണം ഈ ദൗത്യം നയിക്കാൻ!

177
00:11:25,333 --> 00:11:26,666
കോനെലിക്ക് ഇത് ചെയ്യാനുമാവില്ല.

178
00:11:26,666 --> 00:11:28,500
അയാൾക്കൊരു കോളണോസ്കോപ്പി ചെയ്യാനുണ്ട്.

179
00:11:28,500 --> 00:11:30,666
അയാൾ ഇപ്പോൾത്തന്നെ ഒരു ഗാലൻ
ഓറഞ്ച് ഗൂ എടുത്തുകാണും,

180
00:11:30,666 --> 00:11:33,750
അടുത്ത 48 മണിക്കൂർ നേരത്തേക്ക്
കക്കൂസിൻ്റെ പരിസരത്ത് ഉണ്ടാവുകയും വേണം.

181
00:11:34,583 --> 00:11:36,958
സർ, എനിക്കെൻ്റെ രാജ്യത്തെ
സമാധാനപരമായി സേവിക്കണം.

182
00:11:36,958 --> 00:11:38,500
പിന്നെ ഏറ്റവും നല്ല...

183
00:11:39,333 --> 00:11:40,958
സാധിക്കുന്നിടത്തോളം നല്ല
രക്ഷകർത്താവും ആകണം.

184
00:11:44,041 --> 00:11:45,083
സ്കോൺ?

185
00:11:45,083 --> 00:11:49,125
ഇതിൽ പഞ്ചസാരയില്ല, പക്ഷേ ഞാനത് പറയാതെ
ഊഹിക്കാനാൻ പോലുമാകില്ല. ഇവ നല്ലതാണ്.

186
00:11:51,916 --> 00:11:53,000
നിൽക്കൂ.

187
00:12:05,000 --> 00:12:06,041
ദൈവമേ.

188
00:12:06,041 --> 00:12:08,583
{\an8}ഓ, ഷെൻ-ഓ, ഷെൻ-ഓ, ഷെനൻഡോ
അകലെ, ഓളങ്ങളിളകുന്ന നദി നീ

189
00:12:08,583 --> 00:12:10,291
{\an8}വടക്കൻ വെർജീനിയ

190
00:12:10,291 --> 00:12:13,458
{\an8}ഞാൻ നിന്നെ കാണാനാശിക്കുന്നു

191
00:12:13,458 --> 00:12:17,083
ഓ, ഷെനൻഡോ ഷെനൻഡോ
നീ ഓളങ്ങളിളകുന്ന നദിയെ കേൾക്കൂ

192
00:12:17,083 --> 00:12:19,708
ഓ, ഷെനൻഡോ ഷെനൻഡോ
ഓളങ്ങളിളകുന്ന നദി, ഓളങ്ങളിളകുന്ന നദി

193
00:12:19,708 --> 00:12:22,291
വിശാലമായ മിസോറി

194
00:12:22,291 --> 00:12:25,083
നീണ്ട ഏഴുകൊല്ലമായി

195
00:12:25,083 --> 00:12:28,750
നിന്നെ ഞാൻ അവസാനമായി കണ്ടിട്ട്

196
00:12:29,958 --> 00:12:35,958
നിൻ്റെ ഓളങ്ങളിളകുന്ന നദിയെ കേട്ടിട്ട്

197
00:12:38,416 --> 00:12:41,791
നീണ്ട ഏഴുകൊല്ലമായി

198
00:12:41,791 --> 00:12:44,875
നിന്നെ ഞാൻ അവസാനമായി കണ്ടിട്ട്

199
00:12:46,791 --> 00:12:52,708
നമ്മളൊന്നിച്ച് അകലേക്കൊഴുകുന്നു...

200
00:12:53,541 --> 00:12:54,708
അവൻ നന്നായി പാടുന്നു.

201
00:12:54,708 --> 00:12:55,916
അസ്സലായി.

202
00:12:56,125 --> 00:13:01,125
- പരന്നൊഴുകുന്ന മിസോറിക്ക് കുറുകെ
- കുറുകെ

203
00:13:01,125 --> 00:13:06,416
പരന്നൊഴുകുന്ന മിസോറി

204
00:13:13,166 --> 00:13:15,041
ഗംഭീരമായിരുന്നു റയാൻ. നന്ദി.

205
00:13:15,041 --> 00:13:16,791
നന്ദി ഡോക്ടർ ബ്രൂക്കി.

206
00:13:16,791 --> 00:13:20,125
എല്ലാവർക്കും നന്ദി. ഈയാഴ്ചത്തെ നിങ്ങളുടെ
പ്രത്യേക ശ്രദ്ധ വളരെ മതിപ്പുണർത്തുന്നു.

207
00:13:20,708 --> 00:13:22,916
ഇന്നു രാത്രി നാഷണൽ ക്വയർ റാങ്കിങ്ങുകൾ
പ്രഖ്യാപിക്കും,

208
00:13:22,916 --> 00:13:25,500
ആദ്യത്തെ അഞ്ച് സ്കൂളുകളെ
ഇറ്റലിയിലേക്ക് ടൂറിന് ക്ഷണിക്കും,

209
00:13:25,500 --> 00:13:27,375
വത്തിക്കാനിൽ
ഒരു പ്രൗഢ സദ്ദസ്സിനു മുന്നിൽ അവതരണം.

210
00:13:27,375 --> 00:13:28,625
നമുക്ക് പ്രത്യാശയോടെ ഇരിക്കാം.

211
00:13:31,000 --> 00:13:33,083
എല്ലാവരെയും നാളെ കാണാം. നന്ദി.

212
00:13:33,875 --> 00:13:35,041
കലക്കി, റയാൻ.

213
00:13:37,375 --> 00:13:39,166
നീ അടിപൊളിയായിരുന്നു.

214
00:13:43,208 --> 00:13:44,416
- ക്ഷമിക്കണം.
- നന്ദി സോഫി.

215
00:13:44,416 --> 00:13:46,500
ഞാനത് വിലമതിക്കുന്നു.
ഹേയ്, നിൻ്റെ ശബ്ദം നന്നായിരുന്നു.

216
00:13:51,916 --> 00:13:53,083
സോഫീ, നിൽക്കൂ ഞാനും വരുന്നു.

217
00:13:53,083 --> 00:13:55,125
ഞാൻ അടുത്ത വ്യാഴാഴ്ചത്തെ
നാടകത്തിനായുള്ള ശ്രമത്തിലാണ്.

218
00:13:55,125 --> 00:13:56,625
കുറച്ച് വരികളിൽ എന്നെ സഹായിക്കുമോ?

219
00:13:56,625 --> 00:13:58,875
ഇതിനായി എനിക്ക്
കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കണം.

220
00:14:04,333 --> 00:14:07,125
സൂപ്പർ മാരിയോ പറയുന്നത് പോലെയുണ്ട്,
പക്ഷേ കുഴപ്പമില്ല.

221
00:14:07,125 --> 00:14:09,875
പക്ഷേ എനിക്കാവില്ല. ജെയ് ജെയ്
പാസ്ത ഉണ്ടാക്കുന്നു, ഞാൻ വീട്ടിലുണ്ടാവണം.

222
00:14:09,875 --> 00:14:11,708
അദ്ദേഹത്തിന് പാചകം നല്ല ഇഷ്ടമാണല്ലോ.

223
00:14:11,708 --> 00:14:13,416
കോളിൻ, നമ്മൾ എത്രകാലമായി സുഹൃത്തുക്കളാണ്?

224
00:14:13,416 --> 00:14:15,083
നീ ഇവിടെ വന്ന ആദ്യ ദിവസം മുതൽ.

225
00:14:15,083 --> 00:14:17,166
എന്നെ ചുറ്റിനടന്ന് കാണിച്ചത് നീ മാത്രമാണ്.

226
00:14:17,166 --> 00:14:18,666
അത്, അതെനിക്ക് കഷ്ടം തോന്നിയിട്ടാണ്.

227
00:14:18,666 --> 00:14:21,916
അതായത്, നിന്നെ നോക്ക്.
വൃത്തികെട്ട പുഞ്ചിരി? നീ തുലഞ്ഞേനെ.

228
00:14:22,583 --> 00:14:25,541
ശരി, കാര്യമായിട്ട്.
എനിക്ക് നിൻ്റെ അഭിപ്രായം വേണം.

229
00:14:26,375 --> 00:14:29,916
ഹോംകമിങ് ഡാൻസിന് റയാനോട് ചോദിച്ചാൽ
അവൻ യെസ് പറയുമെന്ന് നിനക്ക് തോന്നുന്നോ?

230
00:14:29,916 --> 00:14:31,750
നീയും... റയാനും?

231
00:14:32,458 --> 00:14:33,875
അവൻ നിന്നോടല്ലേ ചോദിക്കേണ്ടത്?

232
00:14:33,875 --> 00:14:35,875
അത്, ഞാനാരാണെന്ന് അവന് അറിയുകപോലുമില്ല.

233
00:14:35,875 --> 00:14:39,083
ഞാനവനോട് ചോദിച്ചെന്ന് സ്വപ്നം കണ്ടു,
പക്ഷേ അത് ശരിയായില്ല.

234
00:14:39,666 --> 00:14:41,791
നോക്ക്, അവനെ എനിക്കിഷ്ടമാണ്,
പക്ഷേ അവനൊരു കളിഭ്രാന്തനാണ്.

235
00:14:41,791 --> 00:14:44,833
അവൻ ക്വയറിൽ ചേർന്നതിനു കാരണം
നമ്മുടെ ഫുട്ബാൾ ടീം അലമ്പായതാണ്,

236
00:14:44,833 --> 00:14:46,916
പിന്നെ ആ വഴിക്ക് അവന് പെമ്പിള്ളേരെ
കാണാനും പറ്റും.

237
00:14:46,916 --> 00:14:49,666
എങ്കിൽ, അത് നടന്നു.
അവന് സ്റ്റൈലുണ്ട്. അവൻ മിടുക്കനാണ്.

238
00:14:49,666 --> 00:14:52,666
മിടുക്കനോ? നീ അറിയാനായി പറയാം,
അവൻ പാൻ്റ് മുഴുവനും ഊരും,

239
00:14:52,666 --> 00:14:55,208
മൂത്രമൊഴിക്കുമ്പോൾ.
അത് തികച്ചും അനാവശ്യമാണ്.

240
00:14:55,208 --> 00:14:57,333
എന്തായിത്. ശരിക്കു പറ.

241
00:14:58,833 --> 00:15:01,375
അവൻ തീർച്ചയായും യെസ് പറയും.
അല്ലെങ്കിൽ അവനൊരു വിഡ്ഢിയായിരിക്കും.

242
00:15:03,166 --> 00:15:05,083
നന്ദി. പിന്നെക്കാണാം.

243
00:15:12,250 --> 00:15:16,000
{\an8}ഇസ്താംബുൾ, ടർക്കി

244
00:15:31,625 --> 00:15:33,375
എനിക്കാ തംബ് ഡ്രൈവ് വേണ്ടിവരും.

245
00:15:38,500 --> 00:15:39,583
ഡ്രൈവ്.

246
00:15:46,500 --> 00:15:47,583
ശരിക്കുള്ളത്.

247
00:15:59,333 --> 00:16:00,750
ജെയ് ജെയ്യോട് നിൻ്റെ അന്വേഷണം പറയാം.

248
00:16:03,291 --> 00:16:04,291
വിട.

249
00:16:42,541 --> 00:16:44,500
എന്തായിത്! നീയത് ലാൻഡ് ചെയ്യണം.

250
00:16:45,583 --> 00:16:49,166
നോക്കൂ, ഞാൻ ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു. ഓക്കേ?
അഞ്ചരയായി, എനിക്ക് വേറെ പണിയുണ്ട്.

251
00:16:49,166 --> 00:16:51,833
എന്ത് പണി?
സ്നാപ് ചാറ്റിൽ നോക്കിയിരിക്കുകയോ?

252
00:16:51,833 --> 00:16:54,958
അതേ, അതിനു കഴിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ,
പക്ഷേ എൻ്റെ ഐഫോൺ പഴഞ്ചനായി,

253
00:16:54,958 --> 00:16:56,458
മൂന്നാമത്തെ ടെക്സ്റ്റിൽ ചൂടാകും.

254
00:16:56,458 --> 00:16:58,625
ഗ്രേഡുകൾ മെച്ചപ്പെടുത്ത്,
ചിലപ്പോ പിറന്നാളിനു നോക്കാം.

255
00:16:58,625 --> 00:17:00,166
വരൂ. ഒരു സെറ്റ് കൂടി.

256
00:17:00,166 --> 00:17:01,958
നമുക്ക് ഒരുമിച്ചു കിട്ടുന്ന
ആകെയുള്ള സമയം ഇതാണ്.

257
00:17:01,958 --> 00:17:05,083
ഇല്ല, എനിക്ക് പറ്റില്ല, ഓക്കേ? ഞാൻ...
എനിക്ക് ഒരുപാട് ഹോം വർക്കുണ്ട്.

258
00:17:05,083 --> 00:17:07,750
നിനക്കൊരു നല്ല ഏജൻ്റ് ആകണമെങ്കിൽ,
അതിനായി സമയം മാറ്റി വയ്ക്കണം.

259
00:17:07,750 --> 00:17:11,250
ശരിയാണ്, പക്ഷേ എനിക്കിപ്പോൾ എൻ്റെ
സമയം ആവശ്യമുള്ള മറ്റ് താത്പര്യങ്ങളുണ്ട്.

260
00:17:11,250 --> 00:17:13,666
ഒരു ഏജൻ്റാകണമെന്നാണ്
നീ എപ്പോഴും പറഞ്ഞിരുന്നത്.

261
00:17:13,666 --> 00:17:16,541
ശരിയാണ്, പക്ഷേ എനിക്ക്
ഡോറ ദ എക്സ്പ്ലോറർ ആകാനും ആഗ്രഹമുണ്ട്?

262
00:17:16,541 --> 00:17:19,333
ഞാൻ മാറി, ഓക്കേ? നിങ്ങളും.

263
00:17:19,333 --> 00:17:21,750
ഫീൽഡിലെ കാര്യമാണ് നിങ്ങൾ
എപ്പോഴും പറഞ്ഞിരുന്നത്.

264
00:17:21,750 --> 00:17:24,041
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് പാസ്തയും സ്കോണും
ഉണ്ടാക്കാനാണ് ഇഷ്ടം.

265
00:17:26,541 --> 00:17:29,875
അത് പരിശീലനം നടത്താതെ എളുപ്പവഴി
നോക്കാനുള്ള മറ്റൊരു ഒഴികഴിവ് മാത്രമാണ്.

266
00:17:29,875 --> 00:17:31,500
നിൻ്റെ ഹൈ കിക്കുകൾ എത്തുന്നില്ല,

267
00:17:31,500 --> 00:17:32,833
നിൻ്റെ ഇടിയുടെ വേഗത കുറവാണ്,

268
00:17:32,833 --> 00:17:35,583
പിന്നെ ഏതാണ്ട് മൂന്നാഴ്ചയായി നീയൊരു
കത്തി എടുക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല.

269
00:17:38,291 --> 00:17:40,125
ശരി, ഞാനാ കത്തി പരാമർശം പിൻവലിക്കുന്നു.

270
00:17:40,500 --> 00:17:42,166
പക്ഷേ ബാക്കി ഒന്നിനും ഒരു മാറ്റവും ഇല്ല!

271
00:17:46,708 --> 00:17:48,500
സോഫീ! നിൽക്ക്!

272
00:17:49,875 --> 00:17:52,041
ഹേയ്, ഞാനൊരു കാര്യം പറയാം.

273
00:17:52,875 --> 00:17:54,791
നാളെ ശനിയാഴ്ചയാണ്. പരിശീലനം മറന്നേക്ക്.

274
00:17:56,083 --> 00:17:57,416
നിനക്ക് എന്തുചെയ്യാനാണ് ഇഷ്ടം?

275
00:17:57,416 --> 00:17:59,791
എന്തായാലും. നമുക്ക് മ്യൂസിയത്തിൽ പോകാം,
സിനിമയ്ക്ക് പോകാം.

276
00:17:59,791 --> 00:18:00,958
വേണ്ടത് എന്താണെങ്കിലും.

277
00:18:01,791 --> 00:18:04,125
എൻ്റെ ദൈവമേ, എൻ്റെ ക്വയർ ആദ്യ അഞ്ചിലെത്തി!

278
00:18:04,125 --> 00:18:05,791
ദൈവമേ, ഞാൻ ഇറ്റലിക്ക് പോകുവാ!

279
00:18:05,791 --> 00:18:08,666
ഞാൻ ഇറ്റലിക്ക് പോകുവാ! ഇറ്റലി!

280
00:18:09,333 --> 00:18:11,500
കൂട്ടു പോകാനോ? കാര്യമായിട്ടാണോ?

281
00:18:11,500 --> 00:18:13,000
അതേ. കിം അനുമതി തന്നു.

282
00:18:13,000 --> 00:18:15,208
തനിക്കത് പറ്റില്ലെന്നു പറയണം.

283
00:18:15,208 --> 00:18:18,458
ആദ്യത്തെ സംഗീത പരിപാടിക്ക് കൊണ്ടു
പോകാനാകാത്ത ഒരു സാധാരണ അച്ഛനേപ്പോലെ,

284
00:18:18,458 --> 00:18:21,291
കാരണം അയാൾ പെട്ടെന്ന് അയാളുടെ രണ്ടാമത്തെ
കുടുംബത്തിൻ്റെ തിരക്കിലാകുന്നു,

285
00:18:21,291 --> 00:18:22,875
അതിപ്പോ ഒരു രഹസ്യമല്ല.

286
00:18:24,541 --> 00:18:25,833
അത് കുത്തിപ്പറയുകയാണല്ലോ.

287
00:18:26,791 --> 00:18:29,541
നോക്ക്, ഞാനൊരു അനലിസ്റ്റ് ആയതിനു കാരണം

288
00:18:29,541 --> 00:18:31,958
ഒരു പങ്കാളിയെന്ന നിലയിൽ
നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകളും കാതുകളുമാകാനാണ്.

289
00:18:31,958 --> 00:18:36,458
പക്ഷേ കഴിഞ്ഞ ചില വർഷങ്ങളിൽ,
വിട്ടുവീഴ്ചയില്ലാതെ നിങ്ങളും ഒരനലിസ്റ്റായി

290
00:18:37,000 --> 00:18:41,833
ഇപ്പോ ഞാൻ എന്നെ ഒരിക്കലും ക്ലബ്ബിൽ പോകാൻ
കൂട്ടുവിളിക്കാത്ത കോനെലിയെ സഹായിക്കുന്നു.

291
00:18:42,875 --> 00:18:44,000
നിങ്ങളെ വിളിച്ചിരുന്നോ?

292
00:18:47,250 --> 00:18:49,000
എനിക്ക് നിങ്ങളെ
തിരിച്ചറിയാനാകാത്ത മട്ടായി.

293
00:18:49,666 --> 00:18:53,125
നിങ്ങളിങ്ങനെ പഴുത്ത് ചീഞ്ഞുതുടങ്ങിയ
ഒരു അവക്കാഡോ പോലെ കിളവനായിരിക്കുന്നു.

294
00:18:53,625 --> 00:18:55,000
യാത്രയിൽ കൂട്ടുപോകുന്നതു കൊണ്ടാണോ?

295
00:18:55,000 --> 00:18:55,916
അതേ.

296
00:18:56,250 --> 00:18:57,708
നിങ്ങൾക്കൊരു
സെക്സിസ്റ്റിൻ്റെ സ്വരം.

297
00:18:57,708 --> 00:19:00,750
നിങ്ങളുടെ ശബ്ദം കാലുകൾക്കിടയിൽ
നിന്ന് കേൾക്കുന്നില്ല!

298
00:19:01,708 --> 00:19:03,333
ക്ഷമിക്കണം, അതും സെക്സിസ്റ്റ് ആയിരുന്നോ?

299
00:19:03,333 --> 00:19:06,250
പോയി എച്ച് ആറിനോട് പറഞ്ഞ് കരയരുതോ?

300
00:19:06,833 --> 00:19:08,291
നിങ്ങളുടെ യാത്ര ആസ്വദിക്ക്.

301
00:19:08,875 --> 00:19:09,750
കോനെലി!

302
00:19:14,875 --> 00:19:16,125
കാലിൻ്റെ ഇടയിലെ വർത്തമാനമാണല്ലോ.

303
00:19:16,583 --> 00:19:17,416
ശരിയാ.

304
00:19:17,416 --> 00:19:19,250
അപ്പോൾ... കൂട്ടുപോകുന്നോ?

305
00:19:19,250 --> 00:19:21,750
ഞാൻ മകനൊപ്പം മൂന്ന്
സ്കൗട്ട് രാത്രികൾ കൂട്ടിരുന്നിട്ടുണ്ട്.

306
00:19:21,750 --> 00:19:23,250
- അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്.
- ശരിക്കും?

307
00:19:23,250 --> 00:19:25,833
എന്തെങ്കിലും ഉപദേശം തരാനുണ്ടോ?
ഇത് ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്രധാന യാത്രയാണ്.

308
00:19:25,833 --> 00:19:28,125
ഇതിൻ്റെ സൂത്രം, നമ്മളവർക്ക് മുതിർന്നവർ
എങ്ങനെയെന്ന് കാണിക്കണം.

309
00:19:28,125 --> 00:19:29,791
പക്ഷേ ഒരു സുരക്ഷാ മാനദണ്ഡത്തിനുള്ളിൽ.

310
00:19:29,791 --> 00:19:30,708
താനെന്താ പറയുന്നത്?

311
00:19:30,708 --> 00:19:32,250
- നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിൽ പോകുവാ, അല്ലേ?
- അതേ.

312
00:19:32,250 --> 00:19:33,500
ഒരു ഫീൽഡ് ട്രിപ്പിന്!

313
00:19:33,500 --> 00:19:35,166
അവളെ അവളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന് വിടണം.

314
00:19:35,166 --> 00:19:37,333
അവൾ ഉറക്കത്തിൻ്റെ സമയം കഴിഞ്ഞും
ഇരിക്കട്ടെ,

315
00:19:37,333 --> 00:19:39,458
ഒരു പാടത്ത് ഓടട്ടെ,
കുറച്ച് വൈൻ രുചിക്കട്ടെ.

316
00:19:39,958 --> 00:19:41,750
അവളെ അത്ഭുതപ്പെടുത്തണം.
നിയമങ്ങളിൽ അയവുവരുത്തണം.

317
00:19:41,750 --> 00:19:42,750
പിന്നെ അവസാനം?

318
00:19:42,750 --> 00:19:45,750
അവളുടെ കൂട്ടുകാർ തന്നെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടാൽ
താൻ ജയിച്ചു.

319
00:19:45,750 --> 00:19:47,208
താൻ തൻ്റെ കുട്ടിയുടെ വീരനായകനാവും!

320
00:19:47,625 --> 00:19:48,541
അവളുടെ കൂട്ടുകാരോ?

321
00:19:48,541 --> 00:19:49,583
അതേന്നേ!

322
00:19:50,541 --> 00:19:51,625
ശരി, കുഴപ്പമില്ല.

323
00:19:52,833 --> 00:19:54,500
ആർക്കാണ് ഇറ്റലിയിൽ പോകേണ്ടത്?

324
00:19:58,000 --> 00:20:01,416
നിങ്ങൾ അതാത് ഗ്രൂപ്പുകളിൽ പോയി നിൽക്കൂ,
നമുക്ക് ഈ യാത്ര തുടങ്ങാം.

325
00:20:03,375 --> 00:20:04,541
നിൻ്റെ ഗ്രൂപ്പ് എങ്ങനെ അറിയും?

326
00:20:04,541 --> 00:20:05,833
നിങ്ങൾ ഇമെയിലുകൾ വായിക്കാറില്ലേ?

327
00:20:05,833 --> 00:20:06,916
എന്ത് ഇമെയിലുകൾ?

328
00:20:06,916 --> 00:20:07,833
കർത്താവേ.

329
00:20:07,833 --> 00:20:10,166
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ചില അടിസ്ഥാന
നിയമങ്ങൾ അയച്ചിരുന്നു.

330
00:20:10,166 --> 00:20:11,750
- അടിസ്ഥാന നിയമങ്ങളോ?
- അതെ.

331
00:20:11,750 --> 00:20:13,416
നിങ്ങൾക്കും എനിക്കും ഇതൊരു വിജയകരമായ

332
00:20:13,416 --> 00:20:15,875
യാത്രയാകണമെങ്കിൽ,
ചില മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശങ്ങൾ വേണ്ടിവരും.

333
00:20:17,166 --> 00:20:18,541
"നമ്മൾ ഒരു മുറിയിൽ ആയിരിക്കില്ല?"

334
00:20:18,541 --> 00:20:21,250
ശരിയാണ്. ഞാൻ
എൻ്റെ കൂട്ടുകാരുടെ മുറിയിലായിരിക്കും.

335
00:20:21,250 --> 00:20:25,333
"നിയമം രണ്ട്: സന്ദർശക സമയം ഒരു ദിവസം ഒരു
മണിക്കൂർ മാത്രമായി ചുരുക്കിയിരിക്കുന്നു."

336
00:20:25,333 --> 00:20:27,041
അതുവഴി നാം അടുത്ത നിയമത്തിലെത്തും.

337
00:20:27,708 --> 00:20:30,791
ദൈവത്തെ ഓർത്ത്.
ഞാൻ നിന്നെ എപ്പോഴും നാണംകെടുത്താറുണ്ടോ?

338
00:20:31,375 --> 00:20:32,708
എപ്പോഴുമില്ല.

339
00:20:32,708 --> 00:20:34,291
അരയിൽ കെട്ടിയിരിക്കുന്ന പഴ്സ് കൊള്ളാം.

340
00:20:34,291 --> 00:20:36,416
- നന്ദി.
- നിങ്ങൾ ജെയ് ജെയ് ആയിരിക്കണം.

341
00:20:37,000 --> 00:20:39,125
ഞാൻ നാൻസി ബക്ക്. പുതിയ വൈസ് പ്രിൻസിപ്പൽ.

342
00:20:39,125 --> 00:20:40,916
നിങ്ങൾക്കൊപ്പം യാത്രചെയ്യുന്നു,
സഹായത്തിനായി.

343
00:20:40,916 --> 00:20:42,916
ഞാൻ മറ്റ് കൂട്ടിരുപ്പുകാരെ
പരിചയപ്പെടുത്താം.

344
00:20:42,916 --> 00:20:46,166
ജെയ് ജെയ്, ഇത് ലിൻഡ, ടെഡ്, സീ, ഷരോൺ,

345
00:20:46,166 --> 00:20:47,750
- അലക്സ് പിന്നെ സാം.
- ഹേയ്.

346
00:20:47,750 --> 00:20:49,791
ലിൻഡയും അലക്സും
രണ്ട് യാത്രകൾ നടത്തിയിട്ടുണ്ട്,

347
00:20:49,791 --> 00:20:52,166
അതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണമെങ്കിൽ
ചോദിക്കാൻ മടിക്കേണ്ട.

348
00:20:52,166 --> 00:20:53,291
ഞങ്ങളുണ്ട് കൂടെ.

349
00:20:53,291 --> 00:20:56,250
- ശരി. എനിക്കിത് ചെയ്യാനാകും.
- ഓ, പുള്ളിക്കിത് ചെയ്യാനാകും.

350
00:20:57,333 --> 00:21:00,416
ജെയ് ജെയ് ഒരു ജി-മാൻ ആണ്.
സർക്കാരിനുവേണ്ടി ജോലിചെയ്യുന്നു. സിഐഎ.

351
00:21:00,958 --> 00:21:02,000
ഇപ്പോ ഒരു അനലിസ്റ്റ് മാത്രം.

352
00:21:02,583 --> 00:21:04,500
നിങ്ങൾക്കൊരുപാട് അനുഭവജ്ഞാനമുണ്ട്
ജെയ് ജെയ്.

353
00:21:04,500 --> 00:21:05,583
ശരിയാണ്, ഏറെക്കുറെ.

354
00:21:05,583 --> 00:21:08,833
അപ്പോൾ വീട്ടുകാരെ കാണണം എന്നുപറഞ്ഞ് ഒരു
കുട്ടി രാത്രിമുഴുവൻ കരഞ്ഞാൽ എന്തുചെയ്യും?

355
00:21:08,833 --> 00:21:12,958
അഥവാ ലിൻഡയുടെ ഗ്രൂപ്പിലെ ഒരാൾ അലക്സിൻ്റെ
ഗ്രൂപ്പിലെ ഒരാളുടെ ബെഡ്ഡിൽ നുഴഞ്ഞുകയറിയാൽ?

356
00:21:12,958 --> 00:21:16,833
അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെതന്നെ ഗ്രൂപ്പിലെ ഒരു
കുട്ടിക്ക് പീരീഡ്സായി ടാമ്പണുകൾ തീർന്നാൽ?

357
00:21:16,833 --> 00:21:18,166
അതൊരു കുഴക്കുന്ന ചോദ്യമാണ്.

358
00:21:18,166 --> 00:21:21,375
കാരണം ഞങ്ങൾ പീരീഡ്സിനെപ്പറ്റി പറയാറില്ല,
അത് നാണക്കേടും സ്വകാര്യവുമാണ്.

359
00:21:21,375 --> 00:21:23,458
സ്ത്രീ ശരീരം
നിങ്ങൾക്ക് നാണക്കേടുണ്ടാക്കുന്നോ?

360
00:21:23,458 --> 00:21:24,541
ഉണ്ട്.

361
00:21:24,541 --> 00:21:25,958
എൻ്റെ ദൈവമേ.

362
00:21:25,958 --> 00:21:27,750
അതായത്, ഇല്ല. തീർച്ചയായും ഇല്ല.

363
00:21:28,291 --> 00:21:30,083
ഞാൻ വിട്ടു. അടുത്ത ചോദ്യം.

364
00:21:30,958 --> 00:21:33,208
- ഇത് കൈകാര്യം ചെയ്യാമെന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ?
- ഉണ്ട്, മാഡം.

365
00:21:33,208 --> 00:21:35,500
നല്ലത്. ഈ പിള്ളേരുടേത്
വല്ലാത്തൊരു പ്രായമാണ്.

366
00:21:35,500 --> 00:21:37,958
ഹോർമോണുകളുടെ തിളപ്പ്,
വൈകാരിക നിയന്ത്രണം ഇല്ലാത്ത അവസ്ഥ.

367
00:21:37,958 --> 00:21:41,125
കൂടാതെ, ഓരോരുത്തരും നോക്കേണ്ടവരുടെ
എണ്ണം, പതിനഞ്ചുപേർക്ക് ഒരാൾ.

368
00:21:41,125 --> 00:21:42,500
അതിനാൽ, ജാഗ്രത വേണം പട്ടാളക്കാരാ.

369
00:21:42,500 --> 00:21:43,958
കാരണം നിങ്ങൾക്കിത് പറ്റില്ലെങ്കിൽ,

370
00:21:43,958 --> 00:21:46,416
ഞാൻ നിങ്ങളെ പുറത്താക്കി
ഇതിനു പറ്റാത്ത, ദൂരെയിരുന്ന്

371
00:21:46,416 --> 00:21:49,250
ഷാർഡനേയും കുടിച്ച്
നല്ല ഹോട്ടലുകളിൽ താമസിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന

372
00:21:49,250 --> 00:21:50,958
മറ്റ് മാതാപിതാക്കൾക്കൊപ്പം കൊണ്ടിടും.

373
00:21:50,958 --> 00:21:53,041
അമേരിക്കൻ യുവത്വത്തിൻ്റെ
കാര്യങ്ങളിൽ ഇടപെട്ട്

374
00:21:53,041 --> 00:21:54,958
കഷ്ടപ്പെടാൻ ഭയമുള്ളവർ.

375
00:21:56,958 --> 00:21:58,666
എനിക്കാ സംഭാഷണം ഇഷ്ടമായില്ല.

376
00:21:59,541 --> 00:22:01,333
നോർത്ത് വെർജീനിയ ഹൈസ്കൂൾ

377
00:22:04,500 --> 00:22:06,541
എൻ്റെ പേര് ജെയ് ജെയ്,
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് കൂട്ടിനു വന്നതാണ്.

378
00:22:07,125 --> 00:22:09,000
ശരി. വരൂ, ഗെെസ്.

379
00:22:10,250 --> 00:22:13,125
ശരി, ഈ ദൗത്യത്തിൽ, നമ്മുടെ സേന
ഒരു വിദേശ പ്രവിശ്യയിലേക്ക് പോവുകയാണ്,

380
00:22:13,125 --> 00:22:15,541
അതിനാൽ വിജയത്തിനായി നമുക്ക്

381
00:22:15,541 --> 00:22:17,833
ഉയർന്ന നിലവാരത്തിലുള്ള
സാഹചര്യ അവബോധം നിലനിർത്തണം.

382
00:22:18,500 --> 00:22:21,333
അതായത് നാം ഓരോരുത്തരും
പരസ്പരം ശ്രദ്ധിക്കണം.

383
00:22:23,250 --> 00:22:24,750
ഹേയ്, അതൊന്ന് താഴെവയ്ക്കാമോ പ്ലീസ്?

384
00:22:24,750 --> 00:22:25,791
ക്ഷമിക്കണം.

385
00:22:25,791 --> 00:22:27,916
ഇത് ശരിയായ രീതിയിൽ ആരംഭിക്കണമെന്ന്
എനിക്കുണ്ടായിരുന്നു,

386
00:22:27,916 --> 00:22:30,583
അതിനാൽ ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി വീട്ടിൽ
ഉണ്ടാക്കിയ കുക്കീസ് കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്.

387
00:22:31,625 --> 00:22:33,083
പിന്നെ കുറച്ച് വൈറ്റ് ക്ലോസും!

388
00:22:35,583 --> 00:22:37,375
നമ്മൾ അടിച്ചു പൂസാവും.

389
00:22:37,375 --> 00:22:40,375
നിങ്ങളെന്താ ഈ ചെയ്യുന്നത്?
ഞങ്ങളെ ഈ ട്രിപ്പിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കാനാണോ?

390
00:22:40,375 --> 00:22:42,250
ഈ കുട്ടികൾക്ക് മദ്യം നൽകാനാവില്ല.

391
00:22:42,250 --> 00:22:46,083
ഇത് ശരിക്കുള്ളതല്ല. ഇത് ലാംഗ്ലി വഴി
ക്യാനുകളിൽ സോഡ നിറപ്പിച്ചതാണ്.

392
00:22:46,083 --> 00:22:48,375
ശരി, അത് ഞങ്ങളുടെ നികുതിപ്പണം
നല്ല രീതിയിൽ ചെലവഴിക്കലാണ്.

393
00:22:48,375 --> 00:22:49,458
നിങ്ങളെന്താ കരുതിയത്?

394
00:22:49,458 --> 00:22:51,000
ഒന്നാമത്, നീ നികുതി അടയ്ക്കുന്നില്ല.

395
00:22:51,000 --> 00:22:53,250
രണ്ടാമത്, നാം ഈ യാത്ര
ആസ്വദിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.

396
00:22:53,250 --> 00:22:54,791
നിൻ്റെ കൂട്ടുകാർ എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെടണം.

397
00:22:54,791 --> 00:22:56,500
എന്നെ കൊണ്ടുവിടേണ്ട അച്ഛാ.

398
00:22:56,500 --> 00:22:57,625
അതെന്താ,
ഞാനത് ചെയ്യും!

399
00:22:57,625 --> 00:23:00,166
നിന്നെ ഇനി പത്തു ദിവസത്തേക്ക്
കാണാനാവില്ല. ഒരുമ്മ തന്നേ.

400
00:23:00,166 --> 00:23:01,791
- വേഗം.
- അച്ഛാ.

401
00:23:01,791 --> 00:23:03,208
നീമോയെപ്പോലെ ഉമ്മവയ്ക്കാൻ വരരുത്.

402
00:23:03,208 --> 00:23:06,000
ഈ ബസ്സ് നീങ്ങാറാകുമ്പോൾ എൻ്റെ കവിളത്ത്
ഉമ്മവച്ചാൽ മതി, അല്ലെങ്കിൽ,

403
00:23:06,000 --> 00:23:07,958
ഞാൻ നിൻ്റെ പിന്നാലെ
നിലവിളിച്ചോണ്ട് ഓടും,

404
00:23:07,958 --> 00:23:10,000
"ഹേയ് കോളിൻ, നീ
വയറിളക്കത്തിനുള്ള മരുന്ന് മറന്നു!"

405
00:23:10,000 --> 00:23:11,583
- ശരി.
- ശരി.

406
00:23:12,000 --> 00:23:13,333
ഇതാ. അത് കഠിനമായിരുന്നോ?

407
00:23:13,333 --> 00:23:15,916
- പ്ലീസ് അച്ഛാ, നിർത്തൂ.
- ശരി, ഒന്നുകൂടി.

408
00:23:16,583 --> 00:23:18,041
- ബൈ അച്ഛാ.
- ബൈ.

409
00:23:18,041 --> 00:23:19,625
എനിക്കൊരു കാര്യം പറയാനുണ്ട്.

410
00:23:19,625 --> 00:23:20,708
- ബൈ അച്ഛാ.
- ശരി.

411
00:23:21,375 --> 00:23:24,041
എന്താ? നമ്മുടെ വികാരങ്ങൾ
പ്രകടിപ്പിക്കുന്നതിൽ തെറ്റൊന്നുമില്ല.

412
00:23:24,041 --> 00:23:26,833
എന്തിനാണ് നിങ്ങളുടെ തുപ്പൽ
അവൻ്റെ കവിളത്ത് പറ്റിക്കുന്നത്?

413
00:23:26,833 --> 00:23:30,333
എൻ്റെ മകൻ കാരണമാണ് ഞാൻ
തനിക്ക് ഈ അവധി അനുവദിച്ചത്.

414
00:23:30,333 --> 00:23:32,791
അവനിൽ ഒരു കണ്ണുവേണം.
അവൻ വളരെ ലോലമനസ്കനാണ്.

415
00:23:32,791 --> 00:23:35,500
ഇത് ആദ്യമായാണ്, മൂന്നുവർഷം മുമ്പ്
അവൻ്റെ അമ്മ മരിച്ചതിനു ശേഷം

416
00:23:35,500 --> 00:23:37,208
കോളിൻ സ്വന്തം കിടക്കയിൽ
ഉറങ്ങാതിരിക്കുന്നത്.

417
00:23:37,208 --> 00:23:38,833
വിഷമിക്കേണ്ട. അവൻ സുരക്ഷിത കരങ്ങളിലാണ്.

418
00:23:39,916 --> 00:23:41,916
ഇതെന്താ ഈ പെപ്പ പിഗ് വേഷത്തിൽ?

419
00:23:41,916 --> 00:23:44,125
കോളിൻ ഇപ്പോഴും കരുതുന്നത്
ഞാൻ കുട്ടികളുടെ നഴ്സ് ആണെന്നാണ്.

420
00:23:44,125 --> 00:23:47,250
നിങ്ങൾ സിഐഎ-യുടെ രഹസ്യപദ്ധതികളുടെ
തലവനാണെന്ന് അവനോട് എപ്പോൾ പറയും?

421
00:23:47,250 --> 00:23:50,208
അവനോട് പറയാത്തത് അവനെ സുരക്ഷിതനാക്കും.

422
00:23:50,708 --> 00:23:52,791
അവനോട് പറയരുതെന്ന്
സോഫിയോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടാവുമല്ലോ.

423
00:23:52,791 --> 00:23:54,250
ഉവ്വ്. പലതവണ.

424
00:23:54,250 --> 00:23:56,500
എനിക്ക് പോകേണ്ടതുണ്ട്.
ക്വയറിൻ്റെ കൂടെ ഉല്ലസിക്കൂ ജെയ് ജെയ്.

425
00:23:57,625 --> 00:23:58,583
നന്ദി ചീഫ്.

426
00:23:58,583 --> 00:24:00,083
അതൊരു മോശം അനുഭവമായിരുന്നോ?

427
00:24:00,750 --> 00:24:02,416
ഒരച്ഛൻ മകനെ ചുംബിക്കുന്നതോ?

428
00:24:02,541 --> 00:24:03,708
ഇല്ല, അതത്ര നന്നായില്ല.

429
00:24:03,708 --> 00:24:06,958
കോളിൻ! ഐ ലവ് യു!

430
00:24:07,583 --> 00:24:08,750
ഇദ്ദേഹം നാണം കെടുത്തും.

431
00:24:08,750 --> 00:24:10,000
കോളിൻ!

432
00:24:11,083 --> 00:24:12,041
ഞാനിപ്പോൾ വരാം.

433
00:24:12,041 --> 00:24:14,083
എനിക്ക് കടയിൽ പോയി കുറച്ച്
ടാമ്പണുകൾ വാങ്ങണം.

434
00:24:14,708 --> 00:24:16,708
എനിക്ക് മറുപടി താ!

435
00:24:17,875 --> 00:24:20,416
{\an8}വെനീസ്, ഇറ്റലി

436
00:24:23,708 --> 00:24:26,166
നിങ്ങളിത് കാണുന്നുണ്ടോ? സെൻ്റ് മാർക്സ്.

437
00:24:26,166 --> 00:24:29,458
ഇതിൻ്റെ കൂദാശ
ആയിരത്തിലേറെ കൊല്ലം മുമ്പായിരുന്നു.

438
00:24:30,000 --> 00:24:34,000
പിന്നെ അതാണ് ഡോജീസ് പാലസ്.

439
00:24:34,666 --> 00:24:37,333
ഒരുപക്ഷേ, വെനീസിൻ്റെ
ഏറ്റവും പ്രശസ്തമായ നാഴികക്കല്ല്.

440
00:24:38,791 --> 00:24:41,458
ഞാൻ ലേഡി ഗാഗയുമായി പ്രണയത്തിലാണ്.

441
00:24:43,041 --> 00:24:45,625
എനിക്കിത് പറയാം, കാരണം ഒരാളും
കേൾക്കുന്നതും കാര്യമാക്കുന്നതുമില്ല.

442
00:24:47,000 --> 00:24:49,083
ചിലപ്പോ എല്ലാരും വ്യാജവൈറ്റ് ക്ലോസ്
കുടിച്ച് പൂസായിരിക്കും.

443
00:24:49,083 --> 00:24:51,250
തമാശ. ഇതാ, ഞാനൊരു കാര്യം
കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്.

444
00:24:51,250 --> 00:24:52,583
ഇത് നിൻ്റെ ജന്മദിനമല്ലെന്നറിയാം,

445
00:24:52,583 --> 00:24:55,083
പക്ഷേ ഇവിടെ എത്തിയിട്ട് തരാൻ
ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയായിരുന്നു.

446
00:24:55,083 --> 00:24:56,541
- ശരിക്കും?
- അത് തുറക്കൂ.

447
00:25:00,250 --> 00:25:01,875
ഇതൊരു ഐഫോണല്ല, അതിലും മികച്ചതാണ്!

448
00:25:01,875 --> 00:25:04,458
മെച്ചപ്പെടുത്തിയ ട്രാക്കിങ്ങ്,
ഉപഗ്രഹ സമ്പർക്ക കഴിവുകൾ,

449
00:25:04,458 --> 00:25:06,333
ഒരു സ്റ്റൻ ലൈറ്റ്,
പിന്നൊരു ബിൽറ്റ് ഇൻ ടേസർ.

450
00:25:06,333 --> 00:25:08,750
ഇതിൻ്റെ ഏറ്റവും നല്ലകാര്യം എന്തെന്നാൽ,
നീ ഇത് ഉപയോഗിച്ചു കഴിഞ്ഞാൽ,

451
00:25:08,750 --> 00:25:09,833
ചുമ്മാ എറിഞ്ഞു കളഞ്ഞാൽ മതി.

452
00:25:09,833 --> 00:25:11,625
എനിക്ക് ഉപയോഗിച്ച ഒരു
ബർണർ ഫോണാണോ തരുന്നത്?

453
00:25:11,625 --> 00:25:14,541
ഒരുപക്ഷേ ഇതുകൊണ്ട് എനിക്ക് മെത്ത് വാങ്ങാം
അല്ലെങ്കിൽ വാടകക്കൊലയാളിയെ വിളിക്കാം.

454
00:25:14,541 --> 00:25:15,791
വിഡ്ഢിത്തം പറയരുത്.

455
00:25:15,791 --> 00:25:18,208
നിനക്കൊരു വാടകക്കൊലയാളിയെ വേണമെങ്കിൽ
എന്നോട് ചോദിച്ചാൽ മതി.

456
00:25:18,750 --> 00:25:20,000
ഇതിനൊരു സ്പെയർ ബാറ്ററിയും ഉണ്ട്.

457
00:25:20,000 --> 00:25:22,958
ലാംഗ്ലി ഇതിൽ ഇ-ടാഗുകൾ ഇടും,
ഇവ നഷ്ടമായാൽ അവർക്ക് ട്രാക്ക് ചെയ്യാനാകും.

458
00:25:22,958 --> 00:25:25,833
ഇത് കൊണ്ടുക്കളയരുത്, കാരണം
അവ വളരെ വിലപിടിപ്പുള്ളതാണ്.

459
00:25:27,583 --> 00:25:28,625
സന്തോഷം.

460
00:25:48,958 --> 00:25:50,041
ഹായ്, ജെയ് ജെയ്.

461
00:25:50,041 --> 00:25:52,333
ഈ യാത്രയ്ക്ക് വരാനുള്ള തീരുമാനത്തിൽ
സംശയമുണ്ടോ?

462
00:25:52,833 --> 00:25:53,666
ഇല്ല, ഒട്ടുമില്ല.

463
00:25:53,666 --> 00:25:56,375
ഇത് പൂച്ചക്കുഞ്ഞുങ്ങളെ
മേയ്ക്കുന്നപോലെ ആണെങ്കിലും.

464
00:25:57,500 --> 00:25:59,583
പൂച്ചക്കുഞ്ഞുങ്ങളെ ഉപദ്രവിക്കുന്നപോലെയോ?

465
00:25:59,583 --> 00:26:04,208
അല്ല, മേയ്ക്കുന്ന പോലെ. മേ-യ്ക്കുന്ന പോലെ.

466
00:26:05,833 --> 00:26:07,958
ശരി. എന്തായാലും, നമ്മളിത് നടത്തിയെടുത്തു.

467
00:26:07,958 --> 00:26:10,208
പിന്നെ ബെഡ് ചെക്ക് കുഴപ്പമില്ലാതെ പോയി

468
00:26:10,208 --> 00:26:12,333
കുട്ടികളെ ഒന്ന് ഒതുക്കിക്കഴിഞ്ഞാൽ
നമുക്ക് കുഴപ്പമില്ല.

469
00:26:12,833 --> 00:26:14,083
ശരിയാ, ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല.

470
00:26:14,083 --> 00:26:16,250
നന്നായി. ഒന്നോർക്കണം,
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ബെഡ് ചെക്ക്

471
00:26:16,250 --> 00:26:18,500
പേരുകളുടെ ലിസ്റ്റ് ദിവസവും രാത്രി
10മണിക്ക് ഇമെയിൽ അയയ്ക്കണം.

472
00:26:18,500 --> 00:26:21,333
വെപ്രാളം പിടിക്കുന്ന ഒരുപാട്
മാതാപിതാക്കളുണ്ട്, അവരെ സന്തുഷ്ടരാക്കണം.

473
00:26:21,333 --> 00:26:22,708
മനസ്സിലായി, കൃത്യം പത്തുമണി.

474
00:26:22,708 --> 00:26:24,666
- ശുഭരാത്രി ആശംസിക്കുന്നു.
- ശുഭരാത്രി.

475
00:26:30,958 --> 00:26:32,125
ബെഡ് ചെക്ക്.

476
00:26:34,750 --> 00:26:35,708
ദൈവമേ.

477
00:26:37,541 --> 00:26:38,833
ബെഡ് ചെക്ക്!

478
00:26:41,375 --> 00:26:44,041
ദൈവമേ. ഇല്ല.

479
00:26:45,875 --> 00:26:48,750
ബെഡ് ചെക്ക്! സോഫീ?

480
00:26:49,083 --> 00:26:50,000
ഇല്ല.

481
00:26:53,041 --> 00:26:53,916
ബെഡ് ചെക്ക്!

482
00:27:05,791 --> 00:27:06,708
കുപ്പി കറക്കുന്നോ?

483
00:27:11,583 --> 00:27:13,500
ആ കുപ്പികൾ കളയൂ. വൃത്തിയാക്കാൻ തുടങ്ങൂ!

484
00:27:15,875 --> 00:27:17,541
ഫിയോണ? നീ ഓക്കെയാണോ?

485
00:27:17,541 --> 00:27:19,833
നിങ്ങൾ പുറത്തു പോയി ബിയർ വാങ്ങിയെന്ന്
വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല.

486
00:27:21,333 --> 00:27:22,291
ഞാൻ അകത്തേക്ക് വരികയാണ്.

487
00:27:22,291 --> 00:27:24,333
അകത്താരാണെങ്കിലും
മര്യാദയ്ക്ക് തുണിയുടുത്തേക്കണം.

488
00:27:25,625 --> 00:27:29,375
ഓ, മേഘമില്ലാത്ത ദിനമുള്ള നാട്

489
00:27:29,375 --> 00:27:33,833
ഓ, മേഘമില്ലാത്ത ആകാശമുള്ള നാട്

490
00:27:33,833 --> 00:27:38,541
ഓ, അവരെന്നോട് മഴമേഘങ്ങളെത്താത്ത
ഒരു വീടിനെപ്പറ്റി പറയുന്നു

491
00:27:38,541 --> 00:27:42,958
ഓ, അവരെന്നോട് പറയുന്നു
മേഘമില്ലാതൊരു ദിവസത്തെക്കുറിച്ച്

492
00:27:42,958 --> 00:27:44,166
ഇവിടെ എന്താ നടക്കുന്നത്?

493
00:27:44,583 --> 00:27:46,166
ഞങ്ങൾ പരിശീലിക്കുകയായിരുന്നു.

494
00:27:46,166 --> 00:27:49,958
ഇപ്പോൾ 10.05 ആയി ജെയ് ജെയ്.
ബെഡ് ചെക്ക് അപ്ഡേറ്റ് എവിടെ?

495
00:27:50,541 --> 00:27:51,791
ഇത് അവസാന ഓർമ്മപ്പെടുത്തലാണ്,

496
00:27:51,791 --> 00:27:54,416
കർഫ്യൂ പാലിക്കാഞ്ഞാൽ ഇനി
ഒരു ഇളവും ലഭിക്കുന്നതല്ല.

497
00:27:54,416 --> 00:27:55,791
ശരി, ഇല്ല, ഇത് എൻ്റെ തെറ്റാണ്.

498
00:27:55,791 --> 00:27:59,666
തയ്യാറെടുപ്പിലെ പിഴവ് പരാജയത്തിനുള്ള
തയ്യാറെടുപ്പാണ്. ഇനി ആവർത്തിക്കില്ല.

499
00:27:59,666 --> 00:28:03,000
അങ്ങനെയല്ലാതിരിക്കട്ടെ. ദയവായി നിങ്ങളുടെ
ജോലി എന്നെക്കൊണ്ട് വീണ്ടും ചെയ്യിക്കരുത്.

500
00:28:03,875 --> 00:28:05,708
- എല്ലാവരും മുറികളിലേക്ക് തിരിച്ചുപോകൂ.
- ശരി.

501
00:28:05,708 --> 00:28:07,125
വരൂ ഗൈസ്. നമുക്കു പോകാം.

502
00:28:16,791 --> 00:28:19,416
ഇത് നിങ്ങളുടെ തെറ്റാണ്.
നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ കുഴപ്പത്തിലാക്കി.

503
00:28:19,416 --> 00:28:20,791
ഞാൻ കുഴപ്പത്തിൽ നിന്ന് രക്ഷിച്ചു.

504
00:28:20,791 --> 00:28:23,375
ശരിക്കും? നിങ്ങൾ വൈസ് പ്രിൻസിപ്പലിനെ
നേരെ ഞങ്ങൾക്കരികിൽ എത്തിച്ചു,

505
00:28:23,375 --> 00:28:24,875
കാരണം നിങ്ങൾ സ്വന്തം ജോലി മറന്നു.

506
00:28:24,875 --> 00:28:27,916
എനിക്കു നിന്നെ ക്രുവല്ല ഡി നാൻസി
ആക്കാമായിരുന്നു, പക്ഷേ ഞാനത് ചെയ്തില്ല.

507
00:28:27,916 --> 00:28:30,750
നീയാണ് രഹസ്യപരിപാടി നടത്തിയത്,
എന്നിട്ട് എൻ്റെ നേരേ ചാടുന്നോ?

508
00:28:30,750 --> 00:28:33,291
അതേ. കാരണം ഞാൻ ഏകദേശം എൻ്റെ ആദ്യ...

509
00:28:35,125 --> 00:28:36,000
ശരി.

510
00:28:38,541 --> 00:28:39,708
ഞാൻ തെറ്റൊന്നും ചെയ്തില്ല.

511
00:28:40,333 --> 00:28:42,125
നിങ്ങൾ എനിക്കൽപ്പം സ്വാതന്ത്ര്യം തരണം.

512
00:28:42,125 --> 00:28:43,416
അത്, എനിക്കാവില്ല.

513
00:28:43,416 --> 00:28:46,208
കാരണം നീ എന്നോട് വരാൻ പറഞ്ഞു,
ഇപ്പോ എനിക്കൊരു ജോലി ചെയ്യാനുണ്ട്.

514
00:28:47,958 --> 00:28:50,791
ജെയ് ജെയ്, ഈ യാത്ര
ഞാൻ നന്നായി ആസ്വദിക്കും.

515
00:28:50,791 --> 00:28:54,791
എന്റെ വഴി തടഞ്ഞാൽ, നിങ്ങൾ
എന്റെ ശത്രു ആയതായി കണക്കാക്കിക്കോളൂ.

516
00:28:55,875 --> 00:28:58,125
എതിർപക്ഷത്തോ? ശരിക്കും? ഞാനോ?

517
00:28:58,125 --> 00:29:00,208
നീ ആരോടാണ് സംസാരിക്കുന്നത് എന്നറിയുമോ?

518
00:29:00,208 --> 00:29:03,541
ഞാനൊരു പട്ടാളക്കാരനാണ്
അഞ്ച് ഔദ്യോഗിക യാത്രകൾ അതിജീവിച്ചവൻ.

519
00:29:04,083 --> 00:29:06,083
ഒരു ക്വയറിൻ്റെ യാത്ര
അതിജീവിക്കാൻ എനിക്കാവും.

520
00:29:13,833 --> 00:29:15,708
ആ തംബ് ഡ്രൈവ്
ക്രിസ്റ്റിന ബെർലിൻ എംബസിയിൽ

521
00:29:15,708 --> 00:29:17,458
എത്തിക്കണമായിരുന്നു എന്നറിയുമോ?

522
00:29:17,458 --> 00:29:18,958
- അറിയാം?
- അവൾ എത്തിയിട്ടേയില്ല.

523
00:29:21,541 --> 00:29:23,291
ബെർലിനിലെ സ്റ്റേഷൻ ചീഫിനെ വിളിക്കൂ.

524
00:29:23,291 --> 00:29:29,333
ദൈവമേ, ദയവായി എൻ്റെ പ്രാർത്ഥന കേൾക്കുക

525
00:29:30,333 --> 00:29:36,208
രാവിലെ ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കുമ്പോൾ

526
00:29:36,791 --> 00:29:39,708
നിൻ്റെ വേലക്കാരൻ

527
00:29:39,708 --> 00:29:45,500
മഹത്വത്തിലേക്കുള്ള പാതയിൽ

528
00:29:46,166 --> 00:29:52,166
പ്രിയപ്പെട്ട ദൈവമേ,
ദയവായി എൻ്റെ പ്രാർത്ഥന കേൾക്കുക

529
00:29:52,666 --> 00:29:58,250
ഭൂമിയിലെ എൻ്റെ ജോലി തീരുമ്പോൾ

530
00:29:59,791 --> 00:30:05,458
നീയെന്നെ ഭവനത്തിലേക്ക് കൂട്ടാൻ വരുമ്പോൾ

531
00:30:06,083 --> 00:30:10,166
ഞാൻ മഹത്വത്തിലേക്ക്

532
00:30:10,166 --> 00:30:14,208
{\an8}ഉയർത്തപ്പെടുന്നു എന്നറിയുക

533
00:30:16,125 --> 00:30:21,583
നീ പറയുന്നത് കേൾക്കാൻ

534
00:30:22,291 --> 00:30:27,333
നന്നായി എന്ന്

535
00:30:29,875 --> 00:30:35,625
പാപവും ദുഃഖവും മതിയായി

536
00:30:36,208 --> 00:30:40,166
കരുണ കാട്ടുക

537
00:30:40,833 --> 00:30:45,791
കരുണ

538
00:30:56,958 --> 00:30:59,666
ശരി. ബസ്സ് ഫ്ലോറൻസിലേക്ക്
പുറപ്പെടുംമുമ്പ് നമുക്ക് ഒരുമണിക്കൂറുണ്ട്.

539
00:30:59,666 --> 00:31:01,041
നമുക്കിവരെ തയ്യാറാക്കി നിർത്താം.

540
00:31:01,041 --> 00:31:01,958
ശരി, മാഡം.

541
00:31:02,500 --> 00:31:06,250
ഹേയ്, നമ്മളിന്ന് രാത്രി
ഫ്ലോറൻസിലെത്തുമ്പോൾ രാത്രി പുറത്തുപോകണോ?

542
00:31:06,250 --> 00:31:08,500
വീണ്ടും പ്രശ്നത്തിൽ ചെന്നു ചാടാൻ
നിനക്ക് പേടിയില്ലേ?

543
00:31:08,500 --> 00:31:10,083
എന്തായിത്. നല്ല രസമായിരിക്കും.

544
00:31:10,083 --> 00:31:12,708
ശരിയാ, കാരണം കണക്കനുസരിച്ച്
നമ്മൾ പ്രശ്നത്തിൽ ചെന്ന് ചാടിയത്

545
00:31:12,708 --> 00:31:14,750
ഈ യാത്രയിൽ ഒരേയൊരു തവണ മാത്രമാണ്.

546
00:31:23,333 --> 00:31:27,166
{\an8}ഫ്ലോറൻസ്

547
00:31:32,958 --> 00:31:34,291
എന്നെ നോക്കുന്നത് നിർത്ത്

548
00:31:34,291 --> 00:31:37,333
ഗൈസ്, നിങ്ങൾ ഇടതുവശത്തേക്ക് നോക്കിയാൽ
നിങ്ങൾക്ക് സാൻ്റ മരിയ നോവല്ല കാണാം.

549
00:31:37,333 --> 00:31:39,750
പതിമൂന്നാം നൂറ്റാണ്ടിൻ്റെ ആദ്യപകുതിയിൽ
നിർമ്മിച്ചതാണ്.

550
00:31:39,750 --> 00:31:40,666
സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല

551
00:31:40,666 --> 00:31:43,666
ഒപ്പം ഇത് ഇറ്റലിയിലെ മതപരവും കലാപരവുമായ

552
00:31:43,666 --> 00:31:45,583
ഏറ്റവും പ്രധാന
ഇടങ്ങളിലൊന്നായി കണക്കാക്കുന്നു.

553
00:31:46,208 --> 00:31:49,375
നോക്കൂ ഗൈസ്, നിങ്ങൾ വലതുവശത്തേക്ക്
നോക്കിയാൽ ഡുവോമോ കാണാം.

554
00:31:49,875 --> 00:31:54,583
അതാ അവിടെ. നമുക്കിത് കാണാനായെന്ന് എനിക്ക്
അവിശ്വസനീയം തന്നെ. അതുകണ്ടോ ഗൈസ്?

555
00:31:55,500 --> 00:31:59,208
{\an8}അതാ അവിടെ, എത്ര അതിശയകരമാണെന്ന് നോക്കൂ.
നിങ്ങൾക്കത് കണ്ട് ആവേശമില്ലേ? എനിക്കുണ്ട്.

556
00:32:29,375 --> 00:32:30,250
ഹേയ്, ഗൈസ്.

557
00:32:30,250 --> 00:32:32,875
നമുക്ക് നേരത്തേ കിടന്നാൽ
നാളെ ഉന്മേഷത്തോടെ എഴുന്നേൽക്കാം. അല്ലേ?

558
00:32:32,875 --> 00:32:33,875
ശരി, ജെയ് ജെയ്.

559
00:32:33,875 --> 00:32:35,625
പിന്നെ, എനിക്ക്
നിങ്ങളുടെ ഗൈഡഡ് ടൂർ ഇഷ്ടമായി.

560
00:32:35,625 --> 00:32:38,458
ഡുവോമോ നിർമ്മിക്കാൻ 142 വർഷമെടുത്തു
എന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു.

561
00:32:38,458 --> 00:32:39,625
നന്ദി കോളിൻ.

562
00:32:55,083 --> 00:32:56,583
ഇങ്ങനെ നല്ലപിള്ള ചമയരുത്.

563
00:32:56,583 --> 00:32:57,750
അങ്ങേര് ആകെ ബോറായിരുന്നു.

564
00:32:57,750 --> 00:33:00,625
ആ ഗൈഡഡ് ടൂർ എൻ്റെ ജീവിതത്തിലെ
142 കൊല്ലം നശിപ്പിച്ചു.

565
00:33:00,625 --> 00:33:04,208
അറിയാം. പക്ഷേ വാർഡനെ വെട്ടിച്ചുകടക്കാൻ
ഏറ്റവും നല്ലത് വാർഡൻ്റെ സുഹൃത്താവുകയാണ്.

566
00:33:04,208 --> 00:33:06,166
അയാൾക്ക് എന്തിനായിരുന്നു ഇത്ര സന്തോഷം?

567
00:33:06,166 --> 00:33:08,875
നല്ല ചോദ്യം. അപ്പോൾ ഈ സ്ഥലം
എത്രമണിവരെ തുറന്നിരിക്കും?

568
00:33:08,875 --> 00:33:12,000
എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ ഇറ്റലിയിലെ മികച്ച
ജെലാറ്റോ ഇവിടെ കിട്ടുമെന്ന് എനിക്കറിയാം.

569
00:33:12,000 --> 00:33:14,250
റയാനോട് ഹോംകമിങ്ങിനെപ്പറ്റി
ചോദിക്കാൻ പറ്റിയ സ്ഥലമാണത്.

570
00:33:15,000 --> 00:33:16,208
കർത്താവേ.

571
00:33:16,208 --> 00:33:19,083
പ്ലീസ് കോളിൻ.
നീയിത് എനിക്കുവേണ്ടി ചെയ്യണം.

572
00:33:19,083 --> 00:33:20,250
ഞാൻ എന്നും കടപ്പെട്ടിരിക്കും.

573
00:33:27,333 --> 00:33:29,833
ഞാൻ പ്ലഗ്ഗിൽ ഒരു ക്യാമറ വച്ചിട്ടുണ്ട്,
ഒരെണ്ണം വെൻ്റിലും.

574
00:33:32,291 --> 00:33:33,583
പുള്ളി എന്താ ചെയ്യുന്നത്?

575
00:33:45,541 --> 00:33:46,791
ഒരു ട്രാക്കർ.

576
00:33:46,791 --> 00:33:49,416
നിങ്ങൾ സ്വയം കരുതുന്നപോലെ
അത്ര മിടുക്കനല്ല ജെജെ.

577
00:33:49,958 --> 00:33:51,708
നീയിതൊക്കെ ചെയ്യാൻ എങ്ങനെ പഠിച്ചു?

578
00:33:51,708 --> 00:33:53,041
എന്തുപറയാനാ, പുള്ളി പഠിപ്പിച്ചതാ.

579
00:33:53,583 --> 00:33:55,416
- അടിപൊളിയാണല്ലോ.
- ആണോ?

580
00:33:55,416 --> 00:33:57,333
അതേ. എൻ്റെ ഡാഡ് ആകെ ബോറനാ.

581
00:33:57,791 --> 00:33:59,916
നീയെന്താണീ പറയുന്നത്? നിൻ്റെ ഡാഡ്...

582
00:34:00,583 --> 00:34:02,458
നീ കരുതുന്നതിലും അടിപൊളിയായിരിക്കും.

583
00:34:02,458 --> 00:34:03,375
ഒരു സാദ്ധ്യതയുമില്ല.

584
00:34:03,375 --> 00:34:06,458
ബെഡ് ചെക്കിന് സമയമായി. ഇപ്പോഴില്ലെങ്കിൽ
പിന്നെ ഒരിക്കലുമില്ല. എനിക്ക് തയ്യാറാകണം.

585
00:34:06,458 --> 00:34:09,166
അപ്പോ ജെയ് ജെയ്? പുള്ളി വാതിൽ തുറന്നിടും.
നമ്മളെങ്ങനെ കടന്നുപോകും?

586
00:34:10,416 --> 00:34:12,750
എന്നെ വിശ്വസിക്ക്. എനിക്കയാളുടെ
എല്ലാ നീക്കങ്ങളും അറിയാം.

587
00:34:31,541 --> 00:34:33,333
ട്രിപ്വയർ 001

588
00:34:46,541 --> 00:34:47,375
എൻ്റെ പിന്നാലെ വാ.

589
00:34:48,333 --> 00:34:49,250
കൊള്ളാം.

590
00:34:52,583 --> 00:34:54,291
ഹേയ്, വാടോ. തന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റും.

591
00:34:56,000 --> 00:34:57,291
ദൈവമേ.

592
00:35:05,708 --> 00:35:06,541
വാടോ

593
00:35:25,333 --> 00:35:26,333
നാശം.

594
00:35:26,333 --> 00:35:28,583
- നീ ട്രാക്കറുകൾ എങ്ങനെ കണ്ടെത്തി?
- ഒളിക്യാമറ വച്ചു.

595
00:35:28,583 --> 00:35:29,500
കൊള്ളാം.

596
00:35:29,500 --> 00:35:30,416
എങ്ങനെ ഞങ്ങളെ കണ്ടു?

597
00:35:30,416 --> 00:35:31,625
ട്രിപ് വയർ വച്ചു.

598
00:35:31,625 --> 00:35:32,583
മോശമില്ല.

599
00:35:32,583 --> 00:35:34,916
നിങ്ങൾക്ക് തിരിച്ച്
സ്വന്തം മുറികളിലേക്ക് പൊക്കൂടെ.

600
00:35:34,916 --> 00:35:36,875
- ജെയ് ജെയ്...
- ഇല്ല, അതുതന്നെയാ പറഞ്ഞത്. വേഗം.

601
00:35:40,916 --> 00:35:42,041
ക്ഷമിക്കൂ പിള്ളേരെ.

602
00:35:45,208 --> 00:35:46,541
ശരി, ഞാനൊരു കാര്യം പറയട്ടെ?

603
00:35:46,541 --> 00:35:48,875
കിടക്കുന്ന സമയത്തിനുശേഷം
അൽപ്പനേരം പുറത്തിരിക്കാൻ സമ്മതിക്കാം.

604
00:35:48,875 --> 00:35:51,083
കർഫ്യൂവിന് ഇനി 40 മിനിറ്റുണ്ട്.

605
00:35:51,083 --> 00:35:54,583
നിങ്ങൾ 35 മിനിറ്റിൽ സ്വന്തം മുറികളിൽ
എത്താമെന്ന് വാക്കുതന്നാൽ,

606
00:35:54,583 --> 00:35:56,166
ഞാൻ നിങ്ങളെ കണ്ടില്ലെന്ന് നടിക്കാം.

607
00:35:59,791 --> 00:36:02,125
നന്ദി മിസ്റ്റർ ജോൺസ്.
ഹേയ്, നിങ്ങൾ അടിപൊളിയാണ്.

608
00:36:04,916 --> 00:36:06,708
ശരിയാ. അടിപൊളിയാ.

609
00:36:13,666 --> 00:36:15,583
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എത്ര തരണം?

610
00:36:23,916 --> 00:36:25,833
അതാ അവിടെ. നേരെ മുന്നിൽ.

611
00:36:27,750 --> 00:36:31,875
എന്ത്? ഇല്ല. ഞാനെൻ്റെ മരുന്ന്
ഹോട്ടലിൽ വച്ചിട്ട് പോന്നു.

612
00:36:32,458 --> 00:36:35,250
ഞാൻ പോയി എടുത്തിട്ട് വരാം.
അത് വിരയ്ക്കുള്ളതാ.

613
00:36:35,250 --> 00:36:36,958
എനിക്കെൻ്റെ പട്ടിയിൽ നിന്ന്
കൃമികടി കിട്ടി.

614
00:36:37,291 --> 00:36:39,041
പക്ഷേ, വിഷമിക്കേണ്ട, മരുന്ന് ഫലപ്രദമാണ്.

615
00:36:39,041 --> 00:36:40,875
ഇപ്പോ കൃമികടിയിൽ നിന്ന് സുഖമായി വരുന്നു.

616
00:36:40,875 --> 00:36:42,708
ഇപ്പോ എനിക്ക് ആസനം ചൊറിയേണ്ടി വരാറില്ല.

617
00:36:44,500 --> 00:36:46,041
പിന്നീട് കാണാം.

618
00:36:47,208 --> 00:36:48,250
അത് വിചിത്രമായിരുന്നു.

619
00:36:48,250 --> 00:36:49,166
ശരിയാ.

620
00:36:54,333 --> 00:36:57,750
എനിക്കിത് മറക്കാനാവില്ല.
ഇനി വെയിറ്ററോട് ഞാൻ പറഞ്ഞത് കൃത്യമായി പറ.

621
00:37:01,458 --> 00:37:03,791
ഇത് കൊള്ളാം. നീ ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുമെന്ന്
എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു.

622
00:37:04,875 --> 00:37:07,333
അത്, ശരിയാണ്.
എനിക്കും അറിയില്ലായിരുന്നു. ഇപ്പോൾ വരെ.

623
00:37:07,875 --> 00:37:09,791
എന്നെ നാടകത്തിന് പരിശീലിക്കാൻ
സഹായിച്ചാൽ, ഞാൻ കുറച്ച്

624
00:37:09,791 --> 00:37:12,458
ഞാൻ ഇറ്റാലിയൻ പഠിച്ചെന്ന് നിനക്ക്
മനസ്സിലാകും. ഇനി വെയിറ്ററോട് പറ...

625
00:37:15,416 --> 00:37:16,458
അടിപൊളി.

626
00:37:16,458 --> 00:37:18,333
ഹേയ്, കേൾക്കൂ,
അടുത്തത് ഞാൻ വാങ്ങാം. ഓക്കേ?

627
00:37:18,958 --> 00:37:20,041
അടുത്തതോ?

628
00:37:20,041 --> 00:37:22,916
അതെ. എനിക്ക് നിൻ്റെ കൂടെ
സമയം ചെലവഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്.

629
00:37:23,666 --> 00:37:25,166
നമുക്കൊരു ഫോട്ടോ എടുക്കാം. വരൂ.

630
00:37:37,083 --> 00:37:38,333
ഹേയ്, എന്തോ വലിയ പ്രശ്നമുണ്ട്.

631
00:37:38,333 --> 00:37:40,375
- എന്നോടു ക്ഷമിക്കൂ, ഞാനിപ്പോ വരാം.
- എന്താ?

632
00:37:40,375 --> 00:37:41,291
ഹേയ്!

633
00:38:02,750 --> 00:38:03,708
ക്ഷമിക്കൂ.

634
00:38:21,583 --> 00:38:22,416
നാശം!

635
00:38:22,416 --> 00:38:23,791
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എത്രതരണം?

636
00:38:52,000 --> 00:38:53,250
നീ ഓക്കെയാണോ?

637
00:38:54,041 --> 00:38:55,125
അവർ കോളിനെ കൊണ്ടുപോയി.

638
00:38:55,625 --> 00:38:57,291
- കോളിനെ ആര് കൊണ്ടുപോയി?
- എനിക്കറിയില്ല.

639
00:39:02,875 --> 00:39:04,375
എൻ്റെ ചക്കരക്കുട്ടൻ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു?

640
00:39:04,375 --> 00:39:06,208
നിങ്ങളുടെ മകൻ
ഞങ്ങളുടെ കയ്യിലുണ്ട് മിസ്റ്റർ കിം.

641
00:39:06,208 --> 00:39:08,375
റോമിലെത്തണം, ഒറ്റയ്ക്ക്,

642
00:39:08,375 --> 00:39:11,375
കൂടുതൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി
താഴെപ്പറയുന്ന ലൊക്കേഷനിൽ.

643
00:39:11,375 --> 00:39:16,833
സിഐഎ ഉൾപ്പെടെ ആരോടെങ്കിലും പറഞ്ഞാൽ
ഞങ്ങളറിയും, ചെക്കൻ മരിക്കും.

644
00:39:22,500 --> 00:39:23,458
ഫോൺ വരുന്നു
സ്വകാര്യ നമ്പർ

645
00:39:24,541 --> 00:39:25,625
ഇപ്പോൾ എന്തോ ഒന്ന് സംഭവിച്ചു.

646
00:39:25,625 --> 00:39:27,375
നിർത്തൂ. ഫോണിൽ ഒന്നും വേണ്ട.

647
00:39:27,375 --> 00:39:29,333
കോളിൻ്റെ അഭാവം മറയ്ക്കണം,
എത്രയും വേഗം റോമിലെത്തണം.

648
00:39:29,333 --> 00:39:32,083
ഞാൻ ലൊക്കേഷൻ അയയ്ക്കാം.
ഞാൻ എത്തുന്നവരെ ഒന്നും ചെയ്യരുത്.

649
00:39:32,083 --> 00:39:33,333
ആരാണ് ഇതിലുള്ളതെന്ന് അറിയില്ല.

650
00:39:34,500 --> 00:39:35,541
ഇതാ.

651
00:39:41,416 --> 00:39:42,666
നിങ്ങൾക്കയാളെ അറിയാമല്ലേ.

652
00:39:43,416 --> 00:39:45,416
അതേ. ബിഷപ്പ് ക്രെയിൻ.

653
00:39:45,416 --> 00:39:46,625
അവൻ മഹാ മോശക്കാരനാണ്.

654
00:39:46,625 --> 00:39:50,500
കൊല, പിടിച്ചുപറി, മനുഷ്യക്കടത്ത്,
അവൻ പണത്തിനായി ചെയ്യാത്തതൊന്നുമില്ല.

655
00:39:50,500 --> 00:39:52,500
അവനെന്തിന് കോളിനെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകണം?

656
00:39:53,833 --> 00:39:55,500
നിങ്ങൾ പറയാത്തതായി
എന്തെങ്കിലുമുണ്ടോ?

657
00:39:56,875 --> 00:39:58,500
ഞങ്ങൾ സ്പെഷ്യൽ ഫോഴ്സസിൽ ഒന്നിച്ചായിരുന്നു.

658
00:39:58,500 --> 00:40:02,625
കൊളംബിയയിൽ മയക്കുമരുന്നു വിരുദ്ധ
വിശിഷ്ടസേനയിലെ പുതു അംഗമായിരുന്നു ക്രെയിൻ.

659
00:40:02,625 --> 00:40:04,916
അവൻ ഞങ്ങളെ
മയക്കുമരുന്നുകാർക്ക് ഒറ്റിക്കൊടുത്തു.

660
00:40:05,416 --> 00:40:06,250
നിങ്ങളുടെ യൂണിറ്റോ?

661
00:40:06,833 --> 00:40:08,458
ജീവനോടെ രക്ഷപ്പെട്ടത് ഞാൻ മാത്രമായിരുന്നു.

662
00:40:10,625 --> 00:40:11,500
എന്നോടു ക്ഷമിക്കൂ.

663
00:40:12,000 --> 00:40:14,750
ക്രെയിൻ ഇടപെട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, പിന്നിൽ
പ്രവർത്തിക്കുന്നവർ ശക്തരായിരിക്കും.

664
00:40:14,750 --> 00:40:16,958
മറ്റു കൂട്ടിരുപ്പുകാരോട്
എന്നെ സഹായിക്കാൻ പറയണം.

665
00:40:16,958 --> 00:40:19,375
നീയിവിടെ സുരക്ഷിതയായിരിക്കില്ല.
നീ എനിക്കൊപ്പം വരുന്നു.

666
00:40:19,958 --> 00:40:21,041
നമ്മൾ എങ്ങോട്ടാ പോകുന്നത്?

667
00:40:21,833 --> 00:40:24,750
{\an8}റോം

668
00:40:46,250 --> 00:40:47,250
പുള്ളിക്കാരൻ അതാ.

669
00:40:54,375 --> 00:40:55,333
നിൽക്ക്.

670
00:40:56,000 --> 00:40:57,416
നാം അകന്നുനിൽക്കണം.

671
00:40:58,000 --> 00:40:59,166
അയാൾ നിരീക്ഷണത്തിലാണ്.

672
00:41:33,000 --> 00:41:34,291
ശരി. വാ.

673
00:41:47,666 --> 00:41:48,541
കയറൂ.

674
00:41:53,250 --> 00:41:54,916
ഞാൻ നിങ്ങളോട് ഒരു കാര്യം ചെയ്യാൻ പറഞ്ഞു.

675
00:41:54,916 --> 00:41:56,916
ഒരെണ്ണം. നിങ്ങൾ പരാജയപ്പെട്ടു.

676
00:41:56,916 --> 00:41:59,916
പഴയ ജെയ് ജെയ്യുടെ നിരീക്ഷണത്തിൽ
ഇതൊരിക്കലും നടക്കില്ലായിരുന്നു.

677
00:41:59,916 --> 00:42:01,625
ബോബി? നിങ്ങളെന്താ ഇവിടെ ചെയ്യുന്നത്?

678
00:42:01,625 --> 00:42:02,958
ഞാനിവളോട് ഇവിടെ വരാൻ പറഞ്ഞു.

679
00:42:02,958 --> 00:42:06,375
എനിക്കൊരു ടെക്കിയെ വേണമായിരുന്നു, ടെക്കികൾ
വല്യ കാര്യമല്ലെന്ന് എല്ലാവർക്കും അറിയാം.

680
00:42:07,083 --> 00:42:08,166
ശരിയാ.

681
00:42:08,166 --> 00:42:09,291
കുറച്ചുകൂടി നല്ല ചോദ്യം,

682
00:42:09,291 --> 00:42:11,583
- നീയിവിടെ എന്തുചെയ്യുന്നു?
- കോളിൻ എൻ്റെ കൂട്ടുകാരനാണ്.

683
00:42:11,583 --> 00:42:14,833
അതേ. ക്രെയിൻ്റെ യജമാനന് നിങ്ങളെ
അറിയാമെങ്കിൽ, അവർക്ക് എന്നെയും അറിയാം.

684
00:42:14,833 --> 00:42:16,625
അതിനർത്ഥം സോഫിയും അപകടത്തിലാണെന്നാണ്.

685
00:42:16,625 --> 00:42:17,958
എനിക്കിവളെ വിട്ടിട്ട് വരാനാകില്ല.

686
00:42:18,625 --> 00:42:20,000
ചീഫ്, അതെന്താണ്?

687
00:42:21,125 --> 00:42:22,250
നോക്കട്ടെ.

688
00:42:27,458 --> 00:42:29,458
അവിയാനോയിലെ നാറ്റോ സേഫ് തകർക്കണം.

689
00:42:29,458 --> 00:42:32,291
മകനുപകരം ആക്ടിവേഷൻ കോഡുകൾ
തിരികെയെടുത്ത് തരണം.

690
00:42:35,333 --> 00:42:36,416
അവിയാനോ?

691
00:42:36,416 --> 00:42:37,500
അതൊരു എയർ ബേസാണ്.

692
00:42:38,041 --> 00:42:39,166
ആക്ടിവേഷൻ കോഡുകൾ?

693
00:42:39,166 --> 00:42:41,666
ക്രിസ്റ്റീന ആ തംബ് ഡ്രൈവുമായി
ബെർലിനിൽ എത്തിയിട്ടില്ല.

694
00:42:41,666 --> 00:42:43,958
ഈ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകലുകാരുടെ കയ്യിൽ
ആ ഡ്രൈവ് ഉണ്ടെങ്കിൽ...

695
00:42:43,958 --> 00:42:45,833
അതിൻ്റെ അർത്ഥം അവർ ഒരു നൂറ് ആണവായുധങ്ങളുടെ

696
00:42:45,833 --> 00:42:47,916
- സ്ഥാനം കണ്ടെത്തുമെന്നാണ്.
- എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ?

697
00:42:47,916 --> 00:42:49,416
അകത്തുകയറാൻ കഴിയുന്ന ആരെങ്കിലും വേണം.

698
00:42:49,416 --> 00:42:52,083
സിഐഎ-യിൽ എനിക്കുള്ള സ്ഥാനം
ഏത് നാറ്റോ ആസ്ഥാനത്തേക്കും പ്രവേശനം നൽകും.

699
00:42:52,083 --> 00:42:54,208
ശരിയാണ്. അതീവസുരക്ഷയിൽ
സേഫുകൾക്കടുത്ത് എത്തുന്നത്

700
00:42:54,208 --> 00:42:55,541
ഏതാണ്ട് അസാദ്ധ്യമാണ്.

701
00:42:55,541 --> 00:42:57,500
അതുകൊണ്ട് നമുക്ക് ആദ്യം ഒരിടത്ത് നിർത്തണം.

702
00:42:59,041 --> 00:43:04,416
{\an8}ടസ്കനി

703
00:43:28,125 --> 00:43:30,541
നിങ്ങളെന്തിനാ ഇങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്?
ഞങ്ങളുടെ കയ്യിൽ പണമില്ല.

704
00:43:32,916 --> 00:43:36,083
അറിയാമോ, നിൻ്റെ പ്രായത്തിൽ ഞാൻ എങ്ങനെ
ഇരുന്നു എന്ന് നീയെന്നെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുന്നു.

705
00:43:41,791 --> 00:43:43,666
നിൻ്റെ പ്രായത്തിൽ
എനിക്കെന്നെ വെറുപ്പായിരുന്നു.

706
00:43:50,625 --> 00:43:52,291
ശരി, എല്ലാവരും ശ്രദ്ധിക്കൂ.

707
00:43:52,291 --> 00:43:54,625
ഒരുപാട് കിംവദന്തികൾ
പരക്കുന്നുണ്ട്,

708
00:43:54,625 --> 00:43:57,083
അതിനാൽ അക്കാര്യം പറയാൻ
ഞാനൊരു നിമിഷം എടുക്കുകയാണ്.

709
00:43:57,083 --> 00:43:59,416
ആദ്യമായി, ഒരുതരത്തിലുള്ള പ്രശ്നങ്ങളുമില്ല.

710
00:44:00,041 --> 00:44:03,083
കുടുംബത്തിൽ ഒരത്യാവശ്യമുണ്ടായതിനാൽ
കോളിന് തിരിച്ചുപോകേണ്ടിവന്നു,

711
00:44:03,083 --> 00:44:05,333
ജെയ് ജെയ്യും സോഫിയും കൂടെപ്പോയി.

712
00:44:05,333 --> 00:44:06,916
ഞാൻ വിവരങ്ങൾ അപ്പപ്പോൾ അറിയിക്കാം.

713
00:44:07,500 --> 00:44:11,875
അതിനിടെ, റോമിൽ പോയി വത്തിക്കാനിൽ
പാടാൻ ആർക്കൊക്കെയാണ് താൽപര്യമുണ്ട്?

714
00:44:12,958 --> 00:44:13,958
ശരി!

715
00:44:18,083 --> 00:44:19,791
ഇത് എംഐ6 രഹസ്യകേന്ദ്രമാണ്.

716
00:44:19,791 --> 00:44:21,750
ഇവിടെ നമുക്കാവശ്യമുള്ള എല്ലാമുണ്ട്.

717
00:44:21,750 --> 00:44:23,583
ആയുധങ്ങൾ, കോഡുകൾക്കുള്ള
എക്സ്റ്റേണൽ ഹാർഡ് ഡ്രൈവ്.

718
00:44:23,583 --> 00:44:25,583
ഗാരേജിൽ ഒരു നിരീക്ഷണ വാൻ പോലുമുണ്ട്.

719
00:44:25,583 --> 00:44:27,541
ഇതിലെല്ലാമുപരി, ഇവിടിപ്പോ ആരുമില്ല.

720
00:44:27,541 --> 00:44:30,250
പകലത്തെ മാനേജർ ഒരു കിളവിയാണ്,
അവർ 7 മണിക്ക് വീട്ടിൽ പോകും.

721
00:44:30,250 --> 00:44:33,458
നാം സിഐഎ-യോട് പറയേണ്ട എന്നുറപ്പാണോ?
തദ്ദേശാധികാരികളുടെ സഹായം തേടണോ?

722
00:44:33,458 --> 00:44:36,875
ഞാനെൻ്റെ മകനെ അപകടപ്പെടുത്തില്ല ജെയ് ജെയ്.
ഇത് നടത്താൻ ഈയൊരു വഴിയേയുള്ളൂ.

723
00:44:37,625 --> 00:44:40,583
ഈ ചുറ്റുവട്ടത്ത് ഒരു നല്ല സെക്യൂരിറ്റി
ക്യാമറ സിസ്റ്റം ഉണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു.

724
00:44:40,583 --> 00:44:42,125
ഉണ്ട്, പക്ഷേ താഴത്തെ നിലയിൽ മാത്രം.

725
00:44:42,125 --> 00:44:46,416
നമുക്ക് രണ്ടാം നില വഴി അകത്തുകടക്കാം.
അകത്തുകയറും വരെ ഇത് ധരിക്കണം, കേട്ടോ.

726
00:44:46,416 --> 00:44:48,708
നമുക്ക് അഞ്ചുമിനിറ്റിൽ
അകത്തുപോയി വരണം. പോകാം.

727
00:45:12,333 --> 00:45:14,041
കിളവിക്ക് ഒരുപാട് പക്ഷികളുണ്ട്.

728
00:45:14,041 --> 00:45:15,666
ശരി. നമുക്ക് പണി തുടങ്ങാം.

729
00:45:15,666 --> 00:45:17,791
പക്ഷേ നമ്മൾ സൂക്ഷിക്കണം.
ഈ രഹസ്യകേന്ദ്രങ്ങളിലെല്ലാം

730
00:45:17,791 --> 00:45:19,416
സുരക്ഷയ്ക്കായി കെണികൾ ഉണ്ടാവും.

731
00:45:38,083 --> 00:45:41,708
അട്രോപൈൻ

732
00:45:47,750 --> 00:45:48,791
എല്ലാം കിട്ടിയോ?

733
00:45:48,791 --> 00:45:50,958
- കിട്ടി. നമുക്ക് പോകാം. വാൻ അവിടെയുണ്ട്.
- ശരി.

734
00:46:09,791 --> 00:46:12,541
വിടവു നോക്കി ചാടിയേക്കണം.

735
00:46:14,750 --> 00:46:17,791
വിടവു നോക്കാനോ?
എനിക്ക് നിങ്ങളെക്കാൾ കൂടുതൽ വിടവ് വേണം.

736
00:46:22,916 --> 00:46:24,458
ഈ പക്ഷികൾ എങ്ങനെ പുറത്തിറങ്ങി?

737
00:46:24,458 --> 00:46:25,625
എനിക്കറിയില്ല.

738
00:46:27,916 --> 00:46:29,125
ഹേയ്, കുഞ്ഞുങ്ങളേ.

739
00:46:35,750 --> 00:46:36,875
കെണി!

740
00:46:42,833 --> 00:46:43,833
മാറ്!

741
00:46:44,458 --> 00:46:46,333
ആ സ്ത്രീ ഇവറ്റകൾക്ക്
എന്താണ് കഴിക്കാൻ കൊടുക്കുന്നത്?

742
00:46:47,541 --> 00:46:49,666
ഞാൻ ഊഹിക്കട്ടേ? ഒന്നുമില്ല!

743
00:46:51,166 --> 00:46:52,166
ഫാൻ സ്പീഡ്

744
00:46:52,166 --> 00:46:53,416
നായിൻ്റെ...

745
00:46:59,208 --> 00:47:00,041
ദൈവത്തിനു നന്ദി.

746
00:47:05,916 --> 00:47:06,875
നാശം!

747
00:47:08,375 --> 00:47:09,500
ജെയ് ജെയ്, പെട്ടെന്ന്!

748
00:47:14,166 --> 00:47:16,000
ഈ പക്ഷികളെ ആക്രമിക്കാൻ
പഠിപ്പിക്കുന്നത് ആരാണ്?

749
00:47:16,000 --> 00:47:18,416
ബ്രിട്ടീഷുകാർക്ക് വിചിത്രമായ ഹാസ്യബോധമാണ്.

750
00:47:18,416 --> 00:47:20,875
നമുക്ക് വേഗം പോകാം.
നമ്മുടെ പിന്നാലെ ആളുണ്ടാകും.

751
00:47:23,750 --> 00:47:25,875
ഗുഡ്ബൈ, നശിച്ച പക്ഷികളേ.

752
00:47:30,083 --> 00:47:32,583
നിൻ്റെ നശിച്ച ചുണ്ട് വേദനിച്ചോ? നാശമേ.

753
00:47:34,000 --> 00:47:35,583
നിനക്കിപ്പോൾ എത്ര പ്രായമുണ്ട്, പത്ത്?

754
00:47:35,583 --> 00:47:36,625
പതിനാല്.

755
00:47:36,625 --> 00:47:38,375
ഞാൻ പറഞ്ഞപോലെ, പതിനാല്.

756
00:47:39,416 --> 00:47:40,833
കാമുകന്മാരുണ്ടോ?

757
00:47:43,250 --> 00:47:44,375
അറിയില്ല, ഉണ്ടാവാം.

758
00:47:46,166 --> 00:47:47,291
ശരി.

759
00:47:47,291 --> 00:47:49,458
എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാനൊരു അനലിസ്റ്റ് ആയത്.

760
00:47:50,000 --> 00:47:51,416
എൻ്റെ പ്രായം പറഞ്ഞത് തെറ്റിയെങ്കിലും.

761
00:47:51,958 --> 00:47:53,375
കുറച്ച് ഉപദേശം തരാം.

762
00:47:53,375 --> 00:47:55,375
നീ ആദ്യമായി ചുംബിക്കുമ്പോൾ,

763
00:47:56,666 --> 00:47:58,375
നാക്ക് ധാരാളമായി ഉപയോഗിക്കാൻ മറക്കരുത്.

764
00:47:58,958 --> 00:47:59,833
നനച്ചുകൊണ്ടിരിക്കണം.

765
00:48:01,166 --> 00:48:03,000
- ശരിക്കും?
- പിന്നല്ലേ.

766
00:48:03,708 --> 00:48:07,000
ഒരു സ്രാവിൻ്റെ വായ വൃത്തിയാക്കുന്ന
കൊഞ്ചിനെപ്പോലെ വേണം.

767
00:48:07,000 --> 00:48:09,833
ഒരു അന്ധൻ്റെ വടിപോലെ
ആ നനഞ്ഞ ദ്വാരത്തിൽ പര്യവേഷണം ചെയ്യണം.

768
00:48:13,208 --> 00:48:15,958
നിങ്ങളെ ഇതുവരെ ആരും
വിവാഹം കഴിക്കാത്തത് അത്ഭുതമായിരിക്കുന്നു.

769
00:48:17,583 --> 00:48:20,375
ശരിയാ, അത്, ഞാനാണെല്ലാം തുടങ്ങാറ്.

770
00:48:29,541 --> 00:48:31,083
ഹേയ്, നിങ്ങൾ ഫാൻ ഓഫ് ചെയ്തോ?

771
00:48:31,083 --> 00:48:32,250
ഇല്ല, എന്താ?

772
00:48:35,541 --> 00:48:36,875
അയ്യോ, അരുതേ!

773
00:48:40,250 --> 00:48:41,583
ഇത് ഒരുപാട് സമയമെടുക്കുന്നു.

774
00:48:41,583 --> 00:48:43,958
അവർ മികച്ച പരിശീലനം ലഭിച്ച
പ്രൊഫഷണലുകളാണ്. കുഴപ്പമുണ്ടാകില്ല.

775
00:48:47,708 --> 00:48:49,666
ഇവയെൻ്റെ നിപ്പിളുകൾ തിന്നുന്നു!

776
00:48:50,791 --> 00:48:52,333
ചിലപ്പോൾ ആയിരിക്കില്ല.

777
00:48:54,750 --> 00:48:58,291
{\an8}അവിയാനോ എയർ ബേസ്
പ്രോവിൻസ് ഓഫ് പോർഡെനോൺ

778
00:49:07,000 --> 00:49:07,833
ഞാൻ സഹായിക്കട്ടേ?

779
00:49:07,833 --> 00:49:10,083
ശരി. കിം, സിഐഎ.
ഞങ്ങളിവിടെ കേണൽ മിനല്ലിയെ കാണാൻ വന്നതാണ്.

780
00:49:14,250 --> 00:49:17,166
ശരി. കോഡുകളുള്ള സേഫ് ആ കെട്ടിടത്തിലാണ്.

781
00:49:17,166 --> 00:49:19,666
ബോബി, നിനക്ക് സെക്യൂരിറ്റി ഹാക്ക് ചെയ്ത്
പ്രവേശിക്കാനാകുമോ?

782
00:49:19,666 --> 00:49:21,208
ഞാനെന്താ, പുതിയതാണോ?

783
00:49:21,208 --> 00:49:22,458
പിന്നെ?

784
00:49:22,458 --> 00:49:23,875
അതിനെന്താ, അത്രയേയുള്ളോ?

785
00:49:23,875 --> 00:49:25,916
തീർച്ചയായുമല്ല. ഞാൻ വിശദമായ പ്ലാൻ എഴുതിയ

786
00:49:25,916 --> 00:49:27,541
സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് ഒന്നെടുത്തു നോക്കട്ടെ.

787
00:49:27,541 --> 00:49:28,541
അതേ, അതുതന്നെയാണ്!

788
00:49:40,125 --> 00:49:41,916
കിം! നായിൻ്റെ മോനേ.

789
00:49:41,916 --> 00:49:43,416
നിങ്ങൾ സുഹൃത്തുക്കളല്ലേ?

790
00:49:43,416 --> 00:49:44,500
സഹോദരനെപ്പോലെയാണ്.

791
00:49:44,500 --> 00:49:45,666
അത് നന്നായി.

792
00:49:45,666 --> 00:49:48,000
അതിൽ അവനെന്നെ വെറുക്കുന്നു,
ഞങ്ങൾ ഒരേ സ്ത്രീയെ പ്രണയിച്ചു,

793
00:49:48,000 --> 00:49:49,333
കൂടാതെ
ഞാൻ എണ്ണായിരം കൊടുക്കാനുണ്ട്.

794
00:49:49,333 --> 00:49:51,500
കേണൽ, നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.

795
00:49:55,458 --> 00:49:57,125
ഇതെൻ്റെ നല്ല സുഹൃത്ത് കേണൽ മിനല്ലി,

796
00:49:57,125 --> 00:49:59,875
ഇദ്ദേഹത്തിന് സ്നേഹം പ്രകടിപ്പിക്കാൻ
കുറച്ച് ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.

797
00:49:59,875 --> 00:50:04,041
പിന്നെ കേണൽ,
ഇതെൻ്റെ അർദ്ധസഹോദരൻ ജെയ് ജെയ്,

798
00:50:04,041 --> 00:50:05,416
ഈ വാൻ വിട്ടുതന്നത് ഇദ്ദേഹമാണ്.

799
00:50:06,333 --> 00:50:08,000
ഇതെൻ്റെ വളർത്തുമകൾ സോഫി,

800
00:50:08,500 --> 00:50:09,458
പിന്നെ ഇതെൻ്റെ...

801
00:50:12,833 --> 00:50:14,833
ഭാര്യ ബോബി.

802
00:50:14,833 --> 00:50:16,500
നിങ്ങൾ പത്തുകൊല്ലം വെെകി.

803
00:50:17,083 --> 00:50:18,208
താനെൻ്റെ കാശ് കൊണ്ടുവന്നോ?

804
00:50:18,791 --> 00:50:19,625
തീർച്ചയായും.

805
00:50:22,333 --> 00:50:24,500
സ്വാഗതം, പഴയ കൂട്ടുകാരാ!

806
00:50:33,416 --> 00:50:34,250
ശരി.

807
00:50:35,500 --> 00:50:38,250
ഇത്രയും കൊല്ലങ്ങൾ കഴിഞ്ഞ് ഇപ്പോഴിങ്ങോട്ട്
വരാൻ തീരുമാനിച്ചത് എന്തിനാ?

808
00:50:38,250 --> 00:50:39,583
കുടുംബ അവധിക്കാലം.

809
00:50:40,083 --> 00:50:41,333
കോമോ തടാകത്തിലേക്ക് പോകുന്നു.

810
00:50:41,333 --> 00:50:45,000
ഞാൻ കരുതി, ഞങ്ങളിവിടെ നിർത്തി, ഹലോ
പറഞ്ഞ്, പഴയ ചില കണക്കുകൾ തീർക്കാമെന്ന്.

811
00:50:45,000 --> 00:50:47,791
പക്ഷേ അതിൽ അർത്ഥമില്ല.
കാരണം കോമോ തടാകം പടിഞ്ഞാറാണ്.

812
00:50:47,791 --> 00:50:49,625
ഞാനതാണ് അവരോട് പറഞ്ഞത്,

813
00:50:49,625 --> 00:50:52,791
പക്ഷേ ഇല്ല, കാരണം മമ്മിയും ഡാഡിയും
എന്നെ ശ്രദ്ധിക്കാതെ വഴക്കിടുകയാണ്,

814
00:50:52,791 --> 00:50:56,375
പിന്നെ ജെയ് ജെയ് അങ്കിളിന് ചെവിക്
കേള്വിക്കുറവുമുണ്ട്.

815
00:50:56,833 --> 00:50:59,333
ഡ്യുവ ലിപ? ഓ, അവൾ കൊള്ളാം. ശരിയാ.

816
00:50:59,958 --> 00:51:03,791
ശരി. ചക്കരേ, നിങ്ങൾ രണ്ടാളും
ഒന്നുവേഗം കാര്യം തീർക്കാമോ?

817
00:51:03,791 --> 00:51:06,208
കാരണം എനിക്കും സോഫിക്കും
ശൗചാലയത്തിൽ പോകണം,

818
00:51:06,208 --> 00:51:10,125
പിന്നെ നമുക്ക് ഞാൻ ഒരുപാടുകാലമായി
ആഗ്രഹിച്ചിരുന്ന ഡിന്നർ റിസർവേഷനുണ്ട്.

819
00:51:21,041 --> 00:51:22,583
നിങ്ങളുടെ അർദ്ധസഹോദരൻ ഒരു ഭീമനാണ്.

820
00:51:22,583 --> 00:51:25,583
അതേ. അയാൾ അഭ്യാസമുറകൾ ചെയ്തിരുന്നു.
അതുകൊണ്ടാണ് ചെവി കേടുവന്നത്.

821
00:51:25,583 --> 00:51:27,916
ശരി, നിങ്ങൾ വന്ന ദിവസം കൊള്ളാം.

822
00:51:27,916 --> 00:51:29,625
അതെങ്ങനെ?

823
00:51:41,166 --> 00:51:42,000
ദൈവമേ.

824
00:51:42,000 --> 00:51:44,250
പ്രവേശനം ലഭിച്ചു.

825
00:51:51,500 --> 00:51:54,541
ഹാളിൻ്റെ അറ്റത്ത് ചെന്ന് വലത്തേക്ക്
പോകണം. ഞാനിവിടെ നിൽക്കാം.

826
00:52:05,750 --> 00:52:06,583
ശരി.

827
00:52:08,166 --> 00:52:10,166
ഇലക്ട്രോമാഗ്നറ്റിക് റേഡിയേഷൻ റീഡിംഗുകൾ.

828
00:52:10,166 --> 00:52:11,916
ഇതായിരിക്കണം സെർവർ റൂം.

829
00:52:20,500 --> 00:52:21,333
ഇതാ.

830
00:52:26,166 --> 00:52:28,958
- പുരുഷന്മാർക്ക് ഒന്നുഷാറാവാനുള്ള വഴി.
- എനിക്കത് കാണാം.

831
00:52:28,958 --> 00:52:30,125
കണ്ടതിൽ സന്തോഷം കിം.

832
00:52:30,125 --> 00:52:32,333
അവസാനം നിങ്ങൾ കടം വീട്ടാൻ
ഇവിടെയെത്തിയതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്.

833
00:52:32,333 --> 00:52:33,458
അതേ, അതിനെപ്പറ്റി...

834
00:52:33,458 --> 00:52:36,708
ഒൻപതിനായിരം യൂറോകൾ കൊണ്ട്
കടം വീട്ടാം, ഒപ്പം പലിശയും.

835
00:52:36,708 --> 00:52:38,791
അത് അത്രയുമുണ്ടെന്ന് മറന്നുപോയി.
കാർഡ് എടുക്കുമോ?

836
00:52:38,791 --> 00:52:40,333
കാശ് മാത്രം.

837
00:52:40,333 --> 00:52:43,166
പക്ഷേ കടം തീർക്കാൻ
ഇയാളെക്കൊണ്ട് സാധിച്ചേക്കും.

838
00:52:43,666 --> 00:52:45,125
ഒന്നേൽ ഇരട്ടി അല്ലെങ്കിൽ കാലി.

839
00:52:47,000 --> 00:52:49,791
ബോബിക്ക് കോഡുകൾ കിട്ടുന്നതുവരെ
നമുക്ക് നേരം കളയണം.

840
00:52:49,791 --> 00:52:51,916
ഈ ബേസിലുള്ള മിക്കവാറും എല്ലാ
ആളുകളും ഇവിടെ കാണും,

841
00:52:51,916 --> 00:52:53,291
അപ്പോൾ ഇതാണ് ശ്രദ്ധതിരിക്കാൻ നല്ലത്.

842
00:52:53,291 --> 00:52:55,541
- ഞാനയാളെ 10 സെക്കൻ്റിൽ ഇടിച്ചിടും.
- അരുത്!

843
00:52:55,541 --> 00:52:58,125
കുഴപ്പമില്ല എന്ന് ഞാൻ പറയുന്നതുവരെ
താൻ അയാളുമായി ഏറ്റുമുട്ടണം.

844
00:52:58,125 --> 00:52:59,625
താനീ പോരാട്ടം വേഗമെങ്ങാനും തീർത്താൽ,

845
00:52:59,625 --> 00:53:02,250
ഇനിയുള്ളകാലം മുഴുവൻ താൻ
ഡെസ്ക് ജോലി ചെയ്യേണ്ടിവരും.

846
00:53:02,250 --> 00:53:03,375
എനിക്ക് ഡെസ്ക് ജോലി മതി.

847
00:53:03,375 --> 00:53:06,750
ഞാൻ പറഞ്ഞത് താൻ ഇനിയുള്ള
ജീവിതത്തിൽ ജോലിയേ ചെയ്യില്ലെന്നാണ്.

848
00:53:07,166 --> 00:53:09,291
- പാസ്വേഡ് പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടോ?
- ഒരു മിനിറ്റ് തരൂ.

849
00:53:10,041 --> 00:53:11,750
കിം പറഞ്ഞത് ശരിയായാൽ മതിയായിരുന്നു.

850
00:53:18,500 --> 00:53:21,208
നിൻ്റെ കൂട്ടുകാരൻ ഒരു ദുർബലനെപ്പോലെയാ
പോരാടുന്നത്. ഇടിക്കാൻ പേടി.

851
00:53:23,500 --> 00:53:25,000
വേഗമാകട്ടെ ബോബി.

852
00:53:45,250 --> 00:53:47,000
എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക
വേണം/വേണ്ട

853
00:53:47,000 --> 00:53:48,041
ഞാൻ കയറി.

854
00:53:48,666 --> 00:53:50,541
വേഗം, നമുക്കിത് വേഗം ചെയ്യണം.

855
00:53:50,541 --> 00:53:54,375
ആണോ? കാരണം ഞാൻ കരുതി നമുക്കൊരു
ടിക്ടോക്ക് ചെയ്ത് ഭക്ഷണവും കഴിക്കാമെന്ന്.

856
00:54:11,583 --> 00:54:12,916
തുടങ്ങിക്കോ, ജെയ് ജെയ്. തുടങ്ങിക്കോ.

857
00:54:20,166 --> 00:54:22,291
പക്ഷേ ഞാൻ ട്രാവലേഴ്സ് ചെക്കുകൾ വാങ്ങും.

858
00:54:25,291 --> 00:54:27,708
എന്തുപറ്റി? ഞാൻ സിഗ്നൽ തന്നല്ലോ.

859
00:54:27,708 --> 00:54:28,916
എനിക്ക് ശ്വാസം കിട്ടുന്നില്ല.

860
00:54:28,916 --> 00:54:30,375
ഇതൊരു മാരത്തോൺ പോലെയാ.

861
00:54:30,375 --> 00:54:32,291
ഞാൻ കരുതിയതിലും കൂടുതൽ സമയം എടുത്തു.

862
00:54:32,291 --> 00:54:33,833
മൂന്നര മിനിറ്റോ?

863
00:54:33,833 --> 00:54:35,208
വാ, ഞാൻ എഴുന്നേൽപ്പിക്കാം.

864
00:54:36,708 --> 00:54:37,625
എന്നെ സഹായിക്കൂ.

865
00:54:38,875 --> 00:54:41,875
സർ. നിങ്ങളിതൊന്ന് കാണൂ.

866
00:54:41,875 --> 00:54:42,791
എന്താ അത്?

867
00:54:42,791 --> 00:54:45,708
ഇത് ചീഫിൻ്റെ കാര്യമാണ് സർ.
എന്തോ കുഴപ്പം ഉള്ളത് പോലെ.

868
00:54:49,583 --> 00:54:50,583
ഒന്നുകൂടി പ്ലേ ചെയ്യൂ.

869
00:54:51,375 --> 00:54:54,250
ആവിയാനോയിലെ നാറ്റോ ആസ്ഥാനം ഇപ്പോൾ
നമ്മളെ അറിയിച്ചു, കിം, ജോൺസ്, ഉൾഫും

870
00:54:54,250 --> 00:54:56,583
- നാലുമണിക്കൂർ മുമ്പ് ബേസിൽ എത്തിയെന്ന്.
- അതിന്?

871
00:54:56,583 --> 00:55:00,125
അവരുടെ സെർവറിൽ നിന്ന് നഷ്ടമായ 100
സ്യൂട്കേസ് ആണവായുധങ്ങളുടെ

872
00:55:00,125 --> 00:55:02,375
ആക്ടിവേഷൻ കോഡുകൾ ഡൗൺലോഡ്
ചെയ്തെന്ന് പറയുന്നു.

873
00:55:02,375 --> 00:55:04,666
ഉപഗ്രഹചിത്രങ്ങൾ റോമിലേക്ക് പോകുന്ന
ഒരു വാനിനെ പിന്തുടരുകയാണ്.

874
00:55:04,666 --> 00:55:07,958
എല്ലാവരെയും തിരിച്ചെത്തിക്കുക. ഡിഒഡി-യെ
തരൂ. നമുക്ക് ഡെഫ്കോൺ 1 ജാഗ്രത വേണം.

875
00:55:07,958 --> 00:55:09,291
അത് കുറച്ച് കടന്നകയ്യല്ലേ?

876
00:55:09,291 --> 00:55:12,708
നാം ആ ആണവായുധങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയതേയുള്ളൂ.
കിമ്മും ജെയ് ജെയ്യുമാണ് ആ ദൗത്യം നയിച്ചത്.

877
00:55:20,333 --> 00:55:22,000
പതിവില്ലാത്ത പെരുമാറ്റമെന്ന് സിഐഎ കരുതും.

878
00:55:22,708 --> 00:55:24,125
നാം മരിച്ചതിനു തുല്യമാണ്.

879
00:55:24,125 --> 00:55:26,666
അത് ചെയ്യണമായിരുന്നു.
ഇനി അധികം താമസമില്ല.

880
00:55:27,333 --> 00:55:28,750
ഒരുമണിക്കൂർ മുമ്പ് നീ അതാണ് പറഞ്ഞത്.

881
00:55:28,750 --> 00:55:31,083
ഇത് പ്രയാസമാണെന്നറിയാം,
പക്ഷേ എല്ലാറ്റിനും ഒരു രീതിയുണ്ടല്ലോ.

882
00:55:31,083 --> 00:55:34,583
അവർ വിളിക്കും, അവൻ ജീവനോടുണ്ടെന്ന്
കാണിക്കും, പിന്നെ എവിടെ വരണമെന്ന് പറയും.

883
00:55:35,125 --> 00:55:36,041
നമുക്ക് കോണറിനെ കിട്ടും.

884
00:55:36,833 --> 00:55:37,666
കോളിൻ.

885
00:55:38,416 --> 00:55:39,250
അതെ.

886
00:55:40,583 --> 00:55:41,583
എൻ്റെ ദൈവമേ.

887
00:55:41,583 --> 00:55:44,083
ഞാൻ നിങ്ങളെ തനിച്ച് വിടരുതായിരുന്നു.

888
00:55:44,625 --> 00:55:46,208
ഞങ്ങൾ നിരീക്ഷണത്തിലായിരുന്നല്ലോ.

889
00:55:46,791 --> 00:55:48,708
നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുകയായിരുന്നു,
ഓർക്കുന്നോ?

890
00:55:48,708 --> 00:55:50,291
അത് വേണ്ടവിധമായിരുന്നില്ല.

891
00:55:53,708 --> 00:55:56,583
ബോബി പറഞ്ഞത് ശരിയാവാം.
എനിക്കെൻ്റെ കഴിവുകൾ നഷ്ടമാകുന്നു.

892
00:55:58,250 --> 00:55:59,541
അതിന് എന്തുപറ്റി.

893
00:56:04,625 --> 00:56:07,583
എനിക്കാ പഴയ ആളായിട്ട് ഇനി തുടരേണ്ട.

894
00:56:09,208 --> 00:56:11,416
എനിക്ക് കൂടുതൽ എന്തെങ്കിലുമാകണം.

895
00:56:17,083 --> 00:56:18,125
ഇതാ.

896
00:56:20,125 --> 00:56:21,250
{\an8}ഒരുമണിക്കൂർ.
396 വയ ഡി മിറ്റിലിയിൽ സന്ധിക്കുക

897
00:56:21,250 --> 00:56:22,833
{\an8}എൻ്റെ ദൈവമേ. അവൻ ആകെ ഭയന്നപോലുണ്ട്.

898
00:56:22,833 --> 00:56:25,291
ശരി, അത് നഗരാതിർത്തിയിലുള്ള
ഒരു വ്യാവസായിക പ്രദേശമാണ്.

899
00:56:25,291 --> 00:56:27,083
നമുക്ക് 30 മിനിറ്റിൽ അവിടെ എത്താനാകും.

900
00:56:27,083 --> 00:56:28,041
നമുക്ക് പോകാം.

901
00:56:38,916 --> 00:56:41,375
- അതാണ് സ്ഥലം.
- ശരി ബോയ്സ്, ഞങ്ങൾ കാഴ്ചയിലില്ല.

902
00:56:41,708 --> 00:56:45,083
നിങ്ങളിൽ നിന്ന് കുറച്ചു ബ്ലോക്കുകൾ അകലെ.
ഉപഗ്രഹം പിന്തുടരുന്നുണ്ട്.

903
00:56:45,083 --> 00:56:47,166
- എന്തെങ്കിലും അനക്കം കാണാമോ?
- ഇല്ല.

904
00:56:49,416 --> 00:56:50,250
ഇത് വിചിത്രമാണല്ലോ.

905
00:56:51,583 --> 00:56:54,416
{\an8}കഴിഞ്ഞ 24 മണിക്കൂറിൽ ഇവിടെ ആരും
വന്നിട്ടും പോയിട്ടുമില്ല.

906
00:56:57,333 --> 00:56:58,166
ഇതൊരു കെണിയാണ്.

907
00:57:10,708 --> 00:57:11,541
എൻ്റെ ദൈവമേ.

908
00:57:28,958 --> 00:57:32,250
കിം! ഉണരൂ!

909
00:57:34,416 --> 00:57:35,458
നമ്മൾ എവിടെയാണ്?

910
00:57:38,083 --> 00:57:39,291
എനിക്ക് ഒരുപിടിയുമില്ല.

911
00:57:41,250 --> 00:57:43,666
ഞാനിത് ആകെ കുളമാക്കി ജെയ് ജെയ്.

912
00:57:43,666 --> 00:57:45,458
ഞാനെൻ്റെ മകനെ വലിയ അപകടത്തിലാക്കി.

913
00:57:47,708 --> 00:57:49,333
ഞാനും അങ്ങനൊക്കെത്തന്നെ.

914
00:57:50,875 --> 00:57:53,291
സോഫിക്ക് അവളുടെ ജീവിതത്തിലെ
ഏറ്റവും നല്ലൊരു സമയം കിട്ടേണ്ടതാണ്,

915
00:57:53,291 --> 00:57:56,958
പക്ഷേ അതിനുപകരം അവളിപ്പോ നമ്മൾ
കൊല്ലപ്പെടുംമുമ്പ് കണ്ടെത്താൻ നോക്കുന്നു,

916
00:57:57,666 --> 00:58:00,416
ഇതവളെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ ദുർബലയാക്കുന്ന...

917
00:58:01,041 --> 00:58:04,625
അച്ഛൻ്റെ പ്രശ്നവുമായി കൂട്ടിക്കെട്ടി
അവളെയൊരു സ്ട്രിപ്പറാക്കാനും മതി.

918
00:58:04,625 --> 00:58:05,958
അയ്യോ, ദൈവമേ.

919
00:58:06,666 --> 00:58:08,458
താൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്,
തൻ്റെ പ്രശ്നം കൂടുതൽ വലുതാണ്.

920
00:58:09,583 --> 00:58:12,208
ജേസൺ ജോൺസ്. കാലം കുറെയായി.

921
00:58:12,708 --> 00:58:15,500
ക്രെയിൻ. നായിൻ്റെ മോനേ.

922
00:58:16,000 --> 00:58:17,583
നീയെൻ്റെ മോനെ എന്തുചെയ്തു?

923
00:58:17,583 --> 00:58:18,541
അവന് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.

924
00:58:18,541 --> 00:58:23,375
നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനത്തു ഞാനായിരുനെങ്കിൽ,
കൂടുതൽ ചിന്തിക്കുന്നത് എന്നെ കുറിച്ച് ആവും

925
00:58:26,458 --> 00:58:27,375
വേഗം.

926
00:58:31,458 --> 00:58:32,375
അവർ പോയി.

927
00:58:32,375 --> 00:58:33,625
എൻ്റെ ദൈവമേ, ജെയ് ജെയ്.

928
00:58:34,958 --> 00:58:37,583
നമ്മുടെ ട്രാക്കറുകൾ കളഞ്ഞു.
ഇനി കണ്ടുപിടിക്കാനാവില്ല.

929
00:58:39,625 --> 00:58:40,833
അങ്ങനെയല്ല.

930
00:58:41,500 --> 00:58:43,166
ഞാൻ വെനീസീന്ന് ജെയ് ജെയ്യുടെ
ഫോൺ ഹാക്ക് ചെയ്തു.

931
00:58:43,166 --> 00:58:45,333
ഇതിൽ എനിക്ക്
ഏറ്റവും പുതിയ ഉപഗ്രഹ ട്രാക്കിങ്ങുണ്ട്.

932
00:58:45,333 --> 00:58:46,250
ശരി.

933
00:58:46,250 --> 00:58:47,500
ഇതൊക്കെ എന്താണ്?

934
00:58:49,166 --> 00:58:50,458
നീ ആർക്കുവേണ്ടിയാ ജോലി ചെയ്യുന്നത്?

935
00:58:50,458 --> 00:58:51,791
ക്ഷമ കാണിക്കുക.

936
00:58:54,166 --> 00:58:56,958
നീയൊരു അടിപൊളി ജീവിതമാണല്ലോ
നയിക്കുന്നത് ജെയ് ജെയ്.

937
00:58:59,375 --> 00:59:01,750
നീ മരിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ ഞാൻ അവരെ പോയി കാണാം.

938
00:59:02,625 --> 00:59:04,250
സോഫിക്ക് ഒരു പുതിയ ഡാഡിയെ വേണ്ടിവരും.

939
00:59:10,666 --> 00:59:12,958
മതി. ജോലിക്കുള്ള സമയമായി.

940
00:59:24,666 --> 00:59:25,500
നാൻസി?

941
00:59:26,625 --> 00:59:28,041
അത് ശരിയാണ് ജേസൺ ജോൺസ്.

942
00:59:28,041 --> 00:59:29,666
ദൈവമേ, ഇതെനിക്കിഷ്ടമാണ്.

943
00:59:29,666 --> 00:59:31,875
സോളോയെ കണ്ടെത്തൂ. ഞാൻ കൈലോ റെൻ ആണ്.

944
00:59:32,791 --> 00:59:34,166
എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.

945
00:59:34,166 --> 00:59:36,208
നിനക്കെപ്പോഴാണ് മുടിയിൽ
ചായം പുരട്ടാൻ സമയം ലഭിച്ചത്?

946
00:59:37,083 --> 00:59:40,125
ഞാനൊരു കഥാപാത്രത്തെ ഉണ്ടാക്കി മാസങ്ങൾക്കു
മുമ്പ് നിൻ്റെ ലോകത്ത് കയറ്റിവിട്ടു.

947
00:59:40,125 --> 00:59:43,083
ആയുധശേഖരം എങ്ങനെ കിട്ടണം എന്നതിന്
അജ്ഞാതസന്ദേശം വന്നത്?

948
00:59:43,083 --> 00:59:44,083
അത് ഞാനായിരുന്നു.

949
00:59:44,083 --> 00:59:48,083
നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഏജൻ്റിനെ ഉപയോഗിച്ച്
ആണവായുധങ്ങളുടെ ലൊക്കേഷൻ മോഷ്ടിച്ചു.

950
00:59:48,083 --> 00:59:52,125
പിന്നെ ഞാൻ ക്വയർ ബോർഡിന് കൈക്കൂലി നൽകി
നിങ്ങളുടെ മകനെ യൂറോപ്പിലെത്തിച്ചു.

951
00:59:52,125 --> 00:59:54,291
അതുമാത്രമാണ് നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം
സിഐഎ സേനയെ വെട്ടിച്ച്

952
00:59:54,291 --> 00:59:57,916
ഇവിടെ വന്ന്
ആവിയാനോയിൽ കയറാൻ ആവശ്യം വന്നത്.

953
00:59:59,458 --> 01:00:02,625
നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിൻ്റെ എല്ലാ
മേഖലകളിലും ഞാൻ നുഴഞ്ഞുകയറിയിട്ടുണ്ട്.

954
01:00:02,625 --> 01:00:04,583
അപ്പോ നീയാണോ
എൻ്റെ പാസ്വേഡുകളെല്ലാം മാറ്റിയത്?

955
01:00:04,583 --> 01:00:07,500
എനിക്ക് ഒരുമാസമായി
ഡയറക്ട് ടിവി കാണാനായിട്ടില്ല.

956
01:00:07,500 --> 01:00:10,416
എന്താ? അല്ല. അല്ലെടോ വിഡ്ഢി.

957
01:00:10,416 --> 01:00:12,083
അത് ചിലപ്പോൾ
വല്ല പ്രോഗ്രാം അപ്ഡേറ്റുമാകും.

958
01:00:12,083 --> 01:00:14,458
നിങ്ങളിപ്പോൾ ഇരട്ട വെരിഫിക്കേഷൻ നടത്തണം.

959
01:00:14,458 --> 01:00:17,208
അത ശരിയാ. എൻ്റെ എല്ലാ കാര്യങ്ങൾക്കും
ഗൂഗിളിൽ അത് ചെയ്യേണ്ടിവന്നു.

960
01:00:17,625 --> 01:00:18,458
പറഞ്ഞു കഴിഞ്ഞോ?

961
01:00:18,458 --> 01:00:20,333
നിങ്ങൾ അറിയാതെ തെറ്റായ പാസ്വേഡ് ചേർത്താൽ,

962
01:00:20,333 --> 01:00:22,166
സ്വന്തം ഫോണിൽ നിന്നുവരെ പുറത്ത് ആകും.

963
01:00:22,166 --> 01:00:24,625
അത് മുഖം തിരിച്ചറിയലാണ്.
ഹലോ! എൻ്റെ മുഖം മാറിയിട്ടില്ല!

964
01:00:24,625 --> 01:00:26,208
അതായത്... ഓക്കേ, നിർത്തുന്നു. ശരി.

965
01:00:27,625 --> 01:00:29,250
എനിക്കിപ്പോൾ ആ കോഡുകൾ വേണം.

966
01:00:29,250 --> 01:00:30,375
എൻ്റെ മകനെവിടെ?

967
01:00:30,375 --> 01:00:32,458
ആദ്യം പ്രധാനപ്പെട്ട കാര്യങ്ങൾ.

968
01:00:32,458 --> 01:00:33,666
അയാളെ താഴെയിറക്കൂ.

969
01:00:33,666 --> 01:00:36,708
ഒരിക്കലുമില്ല. ഞാൻ... ശരി.
ശരി, എന്നെ താഴെയിറക്കൂ.

970
01:00:40,750 --> 01:00:42,458
നിങ്ങളവൾക്ക് ആ കോഡുകൾ നൽകരുത്.

971
01:00:42,458 --> 01:00:44,166
ആളുകൾ മരിക്കും കിം.

972
01:00:44,166 --> 01:00:46,208
ഞാൻ വാക്കുപറഞ്ഞാൽ വാക്കാണ്. കരാർ കരാറാണ്.

973
01:00:48,708 --> 01:00:49,791
എൻ്റെ മകൻ.

974
01:00:55,333 --> 01:00:56,166
{\an8}നന്ദി.

975
01:00:57,416 --> 01:00:59,291
ഇയാളെ കാറിലിട്.
എന്നിട്ടാ പയ്യനെ തീർത്തേരെ.

976
01:00:59,291 --> 01:01:01,708
അരുത്! നീയെനിക്ക് വാക്കുതന്നതാ.

977
01:01:01,708 --> 01:01:03,958
ഞാനവനെ കൊല്ലില്ല. ക്രെയിൻ കൊല്ലും.

978
01:01:03,958 --> 01:01:06,250
പയ്യനൊരു ഇരയായിരുന്നു.
താനിനി എൻ്റെ ഇൻഷുറൻസാണ്.

979
01:01:08,041 --> 01:01:09,750
ഇത് ചെയ്യരുത്! പ്ലീസ്!

980
01:01:13,166 --> 01:01:14,791
നിൻ്റെ ശരിക്കുള്ള ലക്ഷ്യം എന്താണ്?

981
01:01:15,458 --> 01:01:19,583
ഈ ക്വയർ ട്രിപ്പ് വളരെ സഹായകരമായിരുന്നു
എന്നുമാത്രം നമുക്ക് പറയാം.

982
01:01:20,166 --> 01:01:21,000
അതെന്താണ്?

983
01:01:22,125 --> 01:01:24,208
ഇതൊരു ശക്തിയുള്ള ന്യൂറോടോക്സിനാണ്.

984
01:01:24,208 --> 01:01:27,375
തൻ്റെ ശരീരത്തിൽ എല്ലാ പേശികളും പതിയെ
മരവിക്കാൻ തുടങ്ങും,

985
01:01:27,375 --> 01:01:30,750
അവസാനം ഡയഫ്രമുൾപ്പടെ എല്ലാം, തത്ഫലമായി...

986
01:01:34,916 --> 01:01:36,583
താൻ ശ്വാസം മുട്ടി മരിക്കും.

987
01:01:38,125 --> 01:01:39,875
യാത്ര ആസ്വദിക്കൂ ജേസൺ ജോൺസ്.

988
01:02:18,250 --> 01:02:19,333
അതാ അവിടെ.

989
01:02:23,500 --> 01:02:24,500
ശ്വാസം തീരെ ദുർബലമാന്.

990
01:02:24,500 --> 01:02:26,208
- നെഞ്ചിൽ അമർത്തൂ.
- ശരി.

991
01:02:26,416 --> 01:02:29,333
ഒന്ന്, രണ്ട്, മൂന്ന്, നാല്,

992
01:02:29,916 --> 01:02:33,041
അഞ്ച്, ആറ്, ഏഴ്, എട്ട്.

993
01:02:34,458 --> 01:02:35,583
നിങ്ങളെന്താ ചെയ്യുന്നത്?

994
01:02:35,583 --> 01:02:37,791
ഇത് അട്രോപൈനും അഡ്രീനാലിനും ആണ്,

995
01:02:37,791 --> 01:02:40,791
ദേഹം വിഷത്തെ ദഹിപ്പിക്കാൻ തുടങ്ങും വരെ
ഇത് ഹൃദയം പ്രവർത്തിപ്പിക്കും.

996
01:02:40,791 --> 01:02:41,916
ശരി, വേഗം!

997
01:02:50,708 --> 01:02:52,000
ജെയ് ജെയ്!

998
01:02:52,666 --> 01:02:54,541
എനിക്കു വയ്യ.

999
01:02:56,416 --> 01:02:57,666
ബോബി ഓക്കെയാണോ?

1000
01:02:58,166 --> 01:03:00,041
കുറേ ഛർദ്ദിച്ചല്ലോ.

1001
01:03:00,041 --> 01:03:01,833
- അവൾക്കു കുഴപ്പമുണ്ടാവില്ല.
- ശരി. അത്...

1002
01:03:01,833 --> 01:03:03,083
മിസ്റ്റർ കിം എവിടെ?

1003
01:03:03,750 --> 01:03:04,833
അയ്യോ, ഇല്ല.

1004
01:03:05,541 --> 01:03:07,666
ക്രെയിൻ കോളിനെ കൊല്ലും മുമ്പ്
നമുക്കവിടെ എത്തണം.

1005
01:03:07,666 --> 01:03:09,791
- എന്ത്? അയ്യോ, ഇല്ല.
- നമുക്ക് പോകണം.

1006
01:03:09,791 --> 01:03:11,291
ഹേയ്, എഴുന്നേൽക്ക്!

1007
01:03:12,250 --> 01:03:14,041
ഹേയ്! നിർത്ത്.

1008
01:03:14,041 --> 01:03:17,000
ഇങ്ങനെയല്ല ആരെയെങ്കിലും
എഴുന്നേൽപ്പിക്കുന്നത്. പേരുവിളിക്കണം.

1009
01:03:17,000 --> 01:03:20,208
ബോബി, എഴുന്നേൽക്ക്!

1010
01:03:20,833 --> 01:03:22,458
- ബോബി.
- വേഗം, എഴുന്നേൽക്ക്.

1011
01:03:22,458 --> 01:03:23,916
- ബോബി.
- ശരി.

1012
01:03:23,916 --> 01:03:24,916
- ഓക്കേ.
- നമുക്ക് പോകാം.

1013
01:03:27,416 --> 01:03:29,333
എൻ്റെ കൈകാലുകൾ ശരിക്ക് ചലിക്കുന്നില്ല.

1014
01:03:29,333 --> 01:03:30,875
എൻ്റെ മുഖം വേദനിക്കുന്നു.

1015
01:03:30,875 --> 01:03:33,125
നീ മരിച്ചപ്പോൾ എന്തെങ്കിലും കാണുകയോ
കേൾക്കുകയോ ചെയ്തോ?

1016
01:03:33,125 --> 01:03:34,916
തൻ്റെ ഛർദ്ദിൽ ശബ്ദം മാത്രം.

1017
01:03:34,916 --> 01:03:36,375
നീ വണ്ടിയോടിക്കണം.

1018
01:03:36,375 --> 01:03:39,458
ക്രെയിനെ കണ്ടെത്താൻ ട്രാഫിക് ക്യാമറകൾ
ഹാക്ക് ചെയ്യണമെങ്കിൽ നടക്കില്ല.

1019
01:03:39,458 --> 01:03:40,541
എനിക്ക് ഓടിക്കാനാവില്ല.

1020
01:03:40,541 --> 01:03:42,375
- ഞാൻ ഓടിക്കാം.
- പറ്റില്ല.

1021
01:03:42,375 --> 01:03:44,500
നമുക്കിതെപ്പറ്റി
വാഗ്വാദത്തിനു സമയമില്ല ജെയ് ജെയ്.

1022
01:03:44,500 --> 01:03:45,958
ഞാൻ ഉടൻ ഡ്രൈവിങ്ങ് പരിശീലനം തുടങ്ങും.

1023
01:03:45,958 --> 01:03:47,083
ശരിയാ, രണ്ടുകൊല്ലത്തിൽ.

1024
01:03:47,083 --> 01:03:48,083
നിങ്ങളാണ് ഓടിപ്പിച്ചത്.

1025
01:03:48,625 --> 01:03:49,958
എനിക്ക് ചെയ്യാനാകുമെന്ന് അറിയാമല്ലോ.

1026
01:03:52,625 --> 01:03:53,625
ശരി.

1027
01:03:53,625 --> 01:03:54,625
ശരി, എങ്കിൽ ചെയ്യ്.

1028
01:03:55,458 --> 01:03:56,375
ഒരു കുഴപ്പവുമുണ്ടാകില്ല.

1029
01:03:58,416 --> 01:03:59,333
വണ്ടി പോട്ടെ.

1030
01:04:03,958 --> 01:04:06,708
നിൻ്റെ ഇടത്തേക്ക്! നിൻ്റെ വലത്തേക്ക്!

1031
01:04:08,000 --> 01:04:10,041
വഴീന്ന് മാറ്!

1032
01:04:14,791 --> 01:04:16,041
ഡ്രൈവിങ്ങ് പരിശീലനത്തിന് ആശംസകൾ.

1033
01:04:16,041 --> 01:04:17,291
അതൊട്ടും സഹായകമല്ല.

1034
01:04:17,291 --> 01:04:19,583
- ഇതെൻ്റെ ഇൻഷുറൻസിൽ വരുമോ?
- പിന്നോട്ടെടുക്ക്.

1035
01:04:20,583 --> 01:04:21,416
പോ!

1036
01:04:25,625 --> 01:04:26,708
ഒരക്ഷരം മിണ്ടരുത്.

1037
01:04:34,791 --> 01:04:36,041
നീയത് മനഃപൂർവം ചെയ്തതാ.

1038
01:04:36,041 --> 01:04:37,666
- അല്ല.
- നിങ്ങൾ ഒന്നു നിർത്തുമോ?

1039
01:04:37,666 --> 01:04:39,750
ട്രാഫിക് ക്യാമറയിൽ നിന്ന്
അവരുടെ നമ്പർ പ്ലേറ്റ് കിട്ടി.

1040
01:04:39,750 --> 01:04:41,958
ഉപഗ്രഹം വടക്കോട്ട്
കിയാന്റി വഴി പിന്തുടരുന്നു.

1041
01:06:54,583 --> 01:06:55,416
ഇല്ല.

1042
01:06:57,708 --> 01:06:58,583
ക്ഷമിക്ക് മോനേ.

1043
01:07:04,083 --> 01:07:05,000
ഓട്!

1044
01:07:09,583 --> 01:07:11,041
നീയെന്നോട് നാൻസിയുടെ പ്ലാൻ പറയും.

1045
01:07:17,833 --> 01:07:19,125
ജെയ് ജെയ്, എന്തുപറ്റി?

1046
01:07:19,125 --> 01:07:20,875
ന്യൂറോടോക്സിൻ നിന്നെ അവശനാക്കിയോ?

1047
01:07:30,791 --> 01:07:33,083
നോക്ക്. ഇതെൻ്റെ കയ്യിലുണ്ടെന്ന്
ഞാൻ മറന്നു.

1048
01:07:38,291 --> 01:07:39,791
എന്തായിത്! ഞാനിത് ചെയ്യാം.

1049
01:07:39,791 --> 01:07:41,541
വേണ്ട! നിൻ്റെ ഡ്രൈവിങ്ങ് ഞാൻ കണ്ടതാണ്.

1050
01:07:42,041 --> 01:07:43,541
അവളെന്തിനാ നിന്നെ കൊല്ലാൻ നോക്കുന്നത്?

1051
01:07:43,875 --> 01:07:44,708
നാശം.

1052
01:07:45,500 --> 01:07:46,750
ഇന്നാ, നിൻ്റെ ഊഴം.

1053
01:07:46,750 --> 01:07:48,416
അവൾ നിന്നെയാ കൊല്ലാൻ നോക്കുന്നത്!

1054
01:07:48,416 --> 01:07:50,958
പക്ഷേ അവൾക്ക് വെടിവെക്കാനറിയില്ല!

1055
01:07:53,041 --> 01:07:53,875
എന്താ?

1056
01:08:14,041 --> 01:08:15,250
ഇത് ക്രെയിൻ്റേതാണ്.

1057
01:08:15,250 --> 01:08:17,708
ജെയ് ജെയ്! നിങ്ങൾ ഓക്കെയാണോ?

1058
01:08:17,708 --> 01:08:18,916
- അതേ.
- ഓ, നാശം.

1059
01:08:18,916 --> 01:08:20,958
ബോബി എന്നെ വെടിവെക്കുന്നതൊഴിച്ച്
ബാക്കിയെല്ലാം കൊള്ളാം.

1060
01:08:20,958 --> 01:08:22,083
നിങ്ങൾക്കിത് ഹാക്ക് ചെയ്യാമോ?

1061
01:08:22,083 --> 01:08:23,458
നിസ്സാരം.

1062
01:08:23,458 --> 01:08:24,875
ഇങ്ങനെയാണോ നിങ്ങൾ വെടിവെക്കുന്നത്?

1063
01:08:24,875 --> 01:08:27,333
അതേ, ഇത് ഉച്ചത്തിലുള്ളതും
ഭയപ്പെടുത്തുന്നതുമാണ്.

1064
01:08:31,500 --> 01:08:32,916
ഞാനിത് ചെയ്യണോ?

1065
01:08:32,916 --> 01:08:35,333
നിങ്ങൾ ഭീകരമായൊരു കാര്യമാണ് ചെയ്യുന്നത്,
പാടുവരും.

1066
01:08:35,333 --> 01:08:37,333
- ഞാൻ കാണാൻ എങ്ങനെയെന്നത് നോക്കുന്നില്ല.
- എനിക്കറിയാം.

1067
01:08:40,625 --> 01:08:41,541
പുള്ളിക്ക് എങ്ങനെ...

1068
01:08:41,541 --> 01:08:43,208
- ശരി, നമുക്കിത് കാണേണ്ട.
- ശരി.

1069
01:08:47,541 --> 01:08:48,916
എനിക്കിത് വിശ്വസിക്കാൻ വയ്യ.

1070
01:08:48,916 --> 01:08:50,000
ഇതൊന്നും.

1071
01:08:50,000 --> 01:08:52,875
അതായത്, അവരെന്തിനാ ഡാഡിനെ കൊണ്ടുപോയത്?
അദ്ദേഹം വെറുമൊരു നഴ്സാണ്.

1072
01:08:54,541 --> 01:08:57,250
ജെയ് ജെയ് അദ്ദേഹത്തെ കണ്ടുപിടിക്കും.
ഞാൻ വാക്കുതരുന്നു.

1073
01:08:59,833 --> 01:09:03,041
എൻ്റെ മമ്മി മരിച്ചതിൽപ്പിന്നെ,
എൻ്റെ ഡാഡിക്ക് അമിത ശ്രദ്ധയാണ്.

1074
01:09:03,041 --> 01:09:05,375
ഞാൻ എവിടെപ്പോയാലും ഫെയ്സ്ടൈം ചെയ്യും,

1075
01:09:05,375 --> 01:09:07,666
ഞാൻ എടുത്തില്ലെങ്കിൽ
എൻ്റെ കൂട്ടുകാർക്ക് ഫെയ്സ്ടൈം ചെയ്യും.

1076
01:09:07,666 --> 01:09:09,583
നീ പറയുന്നത് എനിക്ക് മനസ്സിലാകും.

1077
01:09:10,125 --> 01:09:12,291
എനിക്കിപ്പോഴും ഒൻപതുവയസ്സാണെന്നാ
ജെയ് ജെയ് കരുതുന്നത്.

1078
01:09:12,291 --> 01:09:15,333
അതായത് പുള്ളി എന്നെ ഇപ്പോഴും
സ്കൂളിൽ കൊണ്ടുവിടും,

1079
01:09:15,333 --> 01:09:17,333
എന്നെ തോളിലെടുക്കാൻ നോക്കും.

1080
01:09:17,708 --> 01:09:19,375
അത് നല്ല രസമുള്ള കാര്യമാണ്.

1081
01:09:19,958 --> 01:09:21,375
ശരിയാ, പുള്ളി 6'5" ഉണ്ട്,

1082
01:09:21,375 --> 01:09:24,166
അപ്പോ ഒരുതവണ സീലിങ്ങ് ഫാനിൽ തട്ടി
എൻ്റെ തല പോയേനെ.

1083
01:09:27,041 --> 01:09:28,833
സത്യത്തിൽ നിൻ്റെ ഡാഡ്...

1084
01:09:30,000 --> 01:09:31,458
നല്ലൊരു ഡാഡിയാകാൻ നോക്കുകയാണ്.

1085
01:09:32,625 --> 01:09:33,833
ജെയ് ജെയ്യും അങ്ങനെയാവാം.

1086
01:09:34,583 --> 01:09:36,875
നമ്മളിപ്പോൾ കുട്ടികളല്ലെന്ന്
അവർ മനസ്സിലാക്കണം.

1087
01:09:38,541 --> 01:09:41,166
ശരിയാ. നമ്മൾ കുട്ടികളല്ല.

1088
01:09:43,333 --> 01:09:45,875
കോളിൻ, എനിക്ക് നിന്നോട്
സത്യസന്ധത കാട്ടണം. ഓക്കേ?

1089
01:09:46,833 --> 01:09:49,750
നിൻ്റെ ഡാഡ് സിഐഎ-യുടെ രഹസ്യ
പദ്ധതികളുടെ തലവനാണ്.

1090
01:09:50,708 --> 01:09:51,541
എന്താ?

1091
01:09:52,041 --> 01:09:54,500
പിന്നെ നീയിത് വിശ്വസിക്കില്ല,
പക്ഷേ മിസിസ് ബക്ക്

1092
01:09:54,500 --> 01:09:55,875
സത്യത്തിൽ ഒരു തീവ്രവാദിയാണ്.

1093
01:09:56,625 --> 01:09:58,875
നിൻ്റെ ഡാഡ് നിന്നെ രക്ഷിക്കാൻ
പകരക്കാരനായതാണ്.

1094
01:10:00,958 --> 01:10:03,416
അതേ. സത്യമായും.

1095
01:10:05,166 --> 01:10:06,333
എങ്ങനെ ഇത്ര ശാന്തനായിരിക്കുന്നു?

1096
01:10:07,583 --> 01:10:08,583
ഞാൻ ശാന്തനല്ല.

1097
01:10:12,125 --> 01:10:13,916
എന്നെ രക്ഷിക്കാൻ വന്നതിന് നന്ദി.

1098
01:10:15,583 --> 01:10:17,458
നീയും എനിക്കുവേണ്ടി ഇതുതന്നെ ചെയ്തേനെ.

1099
01:10:42,625 --> 01:10:45,916
{\an8}സിയെന
റോമിൽനിന്ന് 236 കിലോമീറ്റർ വടക്കുപടിഞ്ഞാറ്

1100
01:10:48,833 --> 01:10:49,875
അയാളെ കൊണ്ടുവരൂ.

1101
01:11:14,333 --> 01:11:15,708
അത് ഇവിടെയെവിടെയോ ആണ്.

1102
01:11:28,916 --> 01:11:30,291
അത് ഇടിച്ചുപൊളിക്കൂ.

1103
01:11:35,000 --> 01:11:36,208
ആർക്കുവേണ്ടിയാ ജോലിചെയ്യുന്നത്?

1104
01:11:36,708 --> 01:11:40,625
ഞാൻ അതിശക്തരായ ചില ആളുകളുടെ
പ്രതിനിധിയാണെന്ന് പറയാം,

1105
01:11:40,625 --> 01:11:43,083
അവരുടെ ധനമെല്ലാം നിങ്ങളുടെ രാജ്യവും
അതിൻ്റെ അഴിമതിക്കാരായ

1106
01:11:43,083 --> 01:11:44,791
സഖ്യകക്ഷികളും ചേർന്ന് മരവിപ്പിച്ചു.

1107
01:11:44,791 --> 01:11:45,791
ഒളിഗാർക്കുകൾ.

1108
01:11:48,291 --> 01:11:50,166
സുഹൃത്തുക്കൾ. രാജ്യസ്നേഹികൾ.

1109
01:11:50,916 --> 01:11:52,500
എൻ്റെ ഭർത്താവ് അവരിൽ ഒരാളായിരുന്നു.

1110
01:11:52,500 --> 01:11:55,083
പാപ്പരായത് അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ
മരണത്തിൽ കലാശിച്ചു.

1111
01:11:55,083 --> 01:11:58,041
അത്, അയാൾ നിന്നെ കല്യാണം കഴിച്ചതും
അതിനു കാരണമായിട്ടുണ്ടാവും.

1112
01:11:58,833 --> 01:12:01,208
ന്യായമായും ഞങ്ങളുടേതായതെല്ലാം

1113
01:12:01,208 --> 01:12:02,708
തിരിച്ചുപിടിക്കുമെന്ന് ഞാൻ ഉറപ്പാക്കും,

1114
01:12:02,708 --> 01:12:06,250
പിന്നെ ഈ ധർമ്മിഷ്ടരായ രാജ്യങ്ങളെക്കൊണ്ട്
പലിശയുൾപ്പടെ തിരിച്ചു നൽകിക്കും.

1115
01:12:19,375 --> 01:12:20,625
സ്യൂട്കേസ് ആണവായുധം.

1116
01:12:20,625 --> 01:12:23,791
അറുപതിലധികം കൊല്ലങ്ങളായി ഈ
ചുവരിനുപിന്നിൽ ഒളിപ്പിച്ചിരിക്കയായിരുന്നു.

1117
01:12:23,791 --> 01:12:26,625
നിങ്ങൾ കാരണം, ഞങ്ങളുടെ പദ്ധതികൾക്കുള്ള
ടിക്കറ്റ് ലഭിച്ചു.

1118
01:12:26,625 --> 01:12:29,208
- എന്തിനാണ് പള്ളിയിൽ ഒളിപ്പിച്ചത്?
- ആരെങ്കിലും പള്ളിയിൽ തെരയുമോ?

1119
01:12:29,208 --> 01:12:31,958
കൂടാതെ, അത് ഇവിടെവച്ച്
പൊട്ടിക്കാനും അല്ലായിരുന്നു.

1120
01:12:31,958 --> 01:12:34,666
സമയവും സാഹചര്യവും
ഒത്തുവരും വരെ സൂക്ഷിക്കാൻ

1121
01:12:34,666 --> 01:12:36,791
നിങ്ങളിതിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെട്ടു പോകില്ല.

1122
01:12:38,166 --> 01:12:39,375
ഞാൻ എല്ലാം പരിശോധിച്ചു.

1123
01:12:39,958 --> 01:12:43,125
അവർ എങ്ങോട്ടു പോയി എന്നും
ഇനി എന്തു ചെയ്യുമെന്നും ഒരു പിടിയുമില്ല.

1124
01:12:43,125 --> 01:12:44,041
എനിക്ക് കിട്ടി.

1125
01:12:46,333 --> 01:12:48,083
ഇതവൻ്റെ ഡേറ്റിങ്ങ് പ്രൊഫൈലാണ്.

1126
01:12:48,083 --> 01:12:49,208
ഇത് സഹായിക്കില്ല.

1127
01:12:49,875 --> 01:12:51,250
ഇത് വളരെ സങ്കടകരമാണ്.

1128
01:12:51,250 --> 01:12:53,375
ഞാൻ ശരിക്കുള്ള കിടക്കയിൽ
കിടന്ന് ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു.

1129
01:12:53,375 --> 01:12:55,083
- ഗുഡ്നൈറ്റ് ഗൈസ്.
- ഗുഡ്നൈറ്റ് കോളിൻ.

1130
01:12:55,083 --> 01:12:56,333
ഗുഡ്നൈറ്റ് കോളിൻ.

1131
01:12:56,458 --> 01:12:57,791
- ഹേയ്.
- ഹേയ്.

1132
01:12:58,583 --> 01:13:00,125
നീയും കുറച്ച് വിശ്രമിക്കാൻ നോക്കൂ.

1133
01:13:00,125 --> 01:13:01,791
പറ്റില്ല. ക്ഷീണമില്ല.

1134
01:13:03,416 --> 01:13:04,916
കോളിൻ ഒരു നല്ല പയ്യനാണെന്ന് തോന്നുന്നു.

1135
01:13:05,666 --> 01:13:06,791
അതേ, അവൻ മിടുക്കനാണ്.

1136
01:13:06,791 --> 01:13:08,541
നീയവനെ വിഷമിപ്പിക്കുന്നുണ്ട്
എന്നറിയാമല്ലോ?

1137
01:13:08,541 --> 01:13:10,208
- എന്താ?
- നിനക്ക് പറയാനാവില്ലേ?

1138
01:13:11,041 --> 01:13:12,166
അവന് നിന്നെ ഇഷ്ടമാണ്.

1139
01:13:12,166 --> 01:13:14,208
അതായത് അവന് നിന്നോട് പ്രണയമാണ്.

1140
01:13:14,208 --> 01:13:16,791
നിങ്ങൾക്ക് വട്ടാണ്. അവനെൻ്റെ
ഉറ്റ സുഹൃത്തുക്കളിൽ ഒരാളാണ്.

1141
01:13:16,791 --> 01:13:19,375
സുന്ദരിമാർ തങ്ങൾ വിഷമിപ്പിക്കുന്ന
പയ്യന്മാരെപ്പറ്റി ഇങ്ങനെ പറയും.

1142
01:13:20,666 --> 01:13:21,833
നിനക്കവനെ ഇഷ്ടമാണോ?

1143
01:13:21,833 --> 01:13:23,625
തീർച്ചയായും എനിക്കവനെ ഇഷ്ടമാണ്.

1144
01:13:23,625 --> 01:13:25,958
പക്ഷേ എനിക്ക് പ്രണയം റയാൻ എന്ന പയ്യനോടാണ്.

1145
01:13:25,958 --> 01:13:27,250
ആ ജോക്കിയോ?

1146
01:13:27,500 --> 01:13:28,333
അതേ.

1147
01:13:30,125 --> 01:13:32,625
മികച്ച പരിശീലനം ലഭിച്ച ഒരു ഏജൻ്റ്
ഇത്ര അന്ധയാകാൻ പറ്റില്ല.

1148
01:13:33,250 --> 01:13:35,666
എനിക്ക് കിട്ടി, ഇത്തവണ ശരിക്കും.

1149
01:13:36,208 --> 01:13:38,958
എനിക്ക് എല്ലാം കിട്ടി.
ഇമെയിലുകൾ, സന്ദേശങ്ങൾ.

1150
01:13:38,958 --> 01:13:41,791
ഞാൻ ഇതും കണ്ടെത്തി. നാൻസിയുടെ
ഭർത്താവ് എങ്ങനെ മരിച്ചെന്നത്.

1151
01:13:41,791 --> 01:13:43,208
സാമ്പത്തികത്തകർച്ചയെ തുടർന്ന്
ഒളിഗാർക്ക് ജീവനൊടുക്കി.

1152
01:13:43,791 --> 01:13:44,708
ഹേയ്, ഇത് പുതിയതാണ്.

1153
01:13:44,708 --> 01:13:46,041
ക്രെയിൻ, പദ്ധതികൾ അയയ്ക്കുന്നു.

1154
01:13:46,041 --> 01:13:47,208
നാൻസി അയച്ചത്.

1155
01:13:47,208 --> 01:13:48,666
ഇത് കുളമാക്കരുത്.

1156
01:13:48,666 --> 01:13:50,583
- അവളിത് രണ്ടുമണിക്കൂർ മുമ്പാണ് അയച്ചത്.
- എന്ത്?

1157
01:13:51,208 --> 01:13:52,708
അവളൊരു കൂട്ടനശീകരണായുധം പൊട്ടിക്കാൻ പോണു,

1158
01:13:52,708 --> 01:13:54,541
റോമിൻ്റെ ഫെെനാൻഷ്യൽ ഡിസ്ട്രിക്റ്റിന്
അടിയിൽ.

1159
01:13:57,583 --> 01:14:01,000
ഞങ്ങൾ അഴുക്കുചാലുകൾക്കടിയിൽ തെരച്ചിൽനടത്തി
പൂട്ടിയ സേഫിനുപിന്നിൽനിന്ന് സിഗ്നൽ കിട്ടി.

1160
01:14:01,000 --> 01:14:03,625
അവർ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതുപോലെ ഒരു
പ്രധാനകേന്ദ്രം സംരക്ഷിക്കുകയാണ്.

1161
01:14:03,625 --> 01:14:04,625
നിങ്ങളത് കണ്ടെത്തിയോ?

1162
01:14:04,625 --> 01:14:06,375
ടാക്ടിക്കൽ ഇപ്പോൾ തയ്യാറെടുക്കുന്നു.

1163
01:14:41,291 --> 01:14:42,375
കുഴപ്പമില്ല.

1164
01:14:42,375 --> 01:14:43,291
മുന്നേറുന്നു.

1165
01:14:52,708 --> 01:14:57,333
ഇവിടെ ഒന്നുമില്ല. ആയുധമില്ല.
ഈ ഐഇഡി നോക്കൂ. ഇത് വ്യാജമാണ്.

1166
01:14:58,541 --> 01:14:59,958
ഹലോ ജെയ് ജെയ്.

1167
01:14:59,958 --> 01:15:01,375
എനിക്കു മനസ്സിലാകുന്നില്ല.

1168
01:15:02,166 --> 01:15:03,500
നിങ്ങളെ പറ്റിച്ചു എന്ന് തോന്നുന്നു.

1169
01:15:03,500 --> 01:15:08,583
ഇത്തരം കളികൾ നിങ്ങളുടെ സമയമുപയോഗിച്ച്
കളിക്കുക, ഞങ്ങൾക്ക് സമയമില്ല.

1170
01:15:35,500 --> 01:15:38,791
ഏജൻ്റ് ജോൺസിന് ഇപ്പോൾ ഫെെനാൻഷ്യൽ ജില്ലയുടെ
അടിയിൽനിന്ന് ഒരു വ്യാജ ബോംബ് ഭീഷണി കിട്ടി.

1171
01:15:38,791 --> 01:15:40,916
- അതിന് ഒരർത്ഥവുമില്ല.
- ഇല്ല, ഒരർത്ഥവുമില്ല.

1172
01:15:40,916 --> 01:15:42,666
മാപ്പ്, വ്യാജ ഐഡികൾ,
എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.

1173
01:15:43,208 --> 01:15:45,875
ആ ഇമെയിൽ. അത് നമ്മളെ
വഴിതെറ്റിക്കാൻ അയച്ചതാണോ?

1174
01:15:46,375 --> 01:15:47,750
ഇതെല്ലാം ഒരു ശ്രദ്ധ തിരിക്കലായിരുന്നു.

1175
01:15:47,750 --> 01:15:50,833
പക്ഷേ അവളെന്തിന് ശ്രദ്ധ തിരിക്കണം?
അവൾ ശരിക്കും എവിടെയാണ്?

1176
01:15:55,375 --> 01:15:56,625
എനിക്കറിയാമെന്ന് തോന്നുന്നു.

1177
01:15:57,166 --> 01:15:59,916
{\an8}വത്തിക്കാൻ സിറ്റി

1178
01:16:14,208 --> 01:16:16,625
ഞങ്ങൾക്ക് ക്വയർ പരിപാടിക്കുള്ള
സാധനങ്ങൾ ഇറക്കണം.

1179
01:16:17,333 --> 01:16:18,833
നിങ്ങൾക്കൊരിക്കലും അകത്ത് കടക്കാനാവില്ല.

1180
01:16:18,833 --> 01:16:20,500
ജി7 സെക്യൂരിറ്റി അനുവദിക്കില്ല.

1181
01:16:20,500 --> 01:16:24,666
സാധാരണഗതിയിൽ, നിങ്ങൾ ശരിയാണെന്ന്
ഞാൻ പറയും, പക്ഷേ ഞാൻ സാധാരണക്കാരിയല്ല.

1182
01:16:51,916 --> 01:16:54,125
സെക്യൂരിറ്റിയോട്
ഇവിടം ഒഴിപ്പിക്കാൻ പറയണ്ടേ?

1183
01:16:54,125 --> 01:16:56,125
പോലീസ് ഇനി എന്നെ വിശ്വസിക്കില്ല.

1184
01:16:56,125 --> 01:16:57,958
അത് തീർച്ചയായും നാൻസിയുടെ പ്ലാനായിരുന്നു.

1185
01:16:57,958 --> 01:17:00,083
ഈ സ്ഥലം വിശാലമാണ്.
എൻ്റെ ഡാഡ് എവിടെവേണേലും ആവാം.

1186
01:17:00,083 --> 01:17:01,291
നിൽക്കൂ. നിൻ്റെ ഡാഡിയുടെ ഫോൺ.

1187
01:17:01,291 --> 01:17:02,541
ക്രെയിൻ അത് നശിപ്പിച്ചു.

1188
01:17:02,541 --> 01:17:04,666
പുള്ളിക്ക് ഒരു
സ്പെയർ ബാറ്ററി ഉണ്ടായിരുന്നോ?

1189
01:17:04,666 --> 01:17:06,666
എപ്പോഴും. അദ്ദേഹം
"ഓൺ കോളിൽ" ആയിരിക്കുമ്പോഴെല്ലാം.

1190
01:17:06,666 --> 01:17:08,291
പിന്നെ ലാംഗ്ലി നൽകുന്ന എല്ലാ ഫോണുകൾക്കും

1191
01:17:08,291 --> 01:17:10,791
- ബാറ്ററികളിൽ ഇ-ടാഗുകൾ ഉണ്ട്...
- ട്രാക്ക് ചെയ്യാൻ.

1192
01:17:10,791 --> 01:17:14,500
ബോബി, കിമ്മിൻ്റെ ഫോൺ രേഖകൾ നോക്കി
ബാറ്ററി ട്രാക്കിങ്ങ് സിഗ്നൽ കണ്ടെത്താമോ?

1193
01:17:14,500 --> 01:17:17,791
ശരി. പക്ഷേ എനിക്കാദ്യം വത്തിക്കാൻ്റെ
വൈ-ഫൈ പാസ്വേഡ് വേണം.

1194
01:17:19,208 --> 01:17:20,583
ഇല്ല, വേണ്ട. എനിക്കത് ചെയ്യാനാകും.

1195
01:17:20,583 --> 01:17:22,416
എന്നാലും അതെന്തായിരിക്കും? "പോപ്പ്?"

1196
01:17:22,416 --> 01:17:24,500
ആയിരിക്കാം. പുള്ളി ഒരു ഡംഭനാണ്.

1197
01:17:33,916 --> 01:17:35,750
ഞങ്ങൾ മുറി ഒഴിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്.
വിജയാശംസകൾ.

1198
01:17:45,166 --> 01:17:46,333
ശരി.

1199
01:17:46,333 --> 01:17:48,458
- പുള്ളി ഇതിലെയാ വന്നത്.
- നന്ദി.

1200
01:17:49,833 --> 01:17:52,208
ലാംഗ്ലി ഇപ്പോ കിമ്മിൻ്റെ
ബാറ്ററി സിഗ്നൽ കണ്ടെത്തി.

1201
01:17:55,458 --> 01:17:57,541
സർഗ്ഗാത്മകത ഉണർത്തുന്ന ഇടം, അല്ലേ?

1202
01:17:58,791 --> 01:18:02,208
ലോകം ഒരിക്കലും കാണാനിടയില്ലാത്ത
ചില മഹത് കലാസൃഷ്ടികൾ,

1203
01:18:02,208 --> 01:18:03,750
ഇവിടെ സൂക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.

1204
01:18:04,500 --> 01:18:08,291
ഇവിടെയാണ് നിങ്ങളുടെ യാത്ര
അവസാനിക്കുന്നതും, എൻ്റേത് ആരംഭിക്കുന്നതും.

1205
01:18:08,625 --> 01:18:10,916
{\an8}സെൻട്രൽ ഇൻ്റലിജൻസ് ഏജൻസി
ലാംഗ്ലി, വെർജീനിയ

1206
01:18:12,166 --> 01:18:14,333
ഇത് സ്വതന്ത്രലോകത്തെ
നേതാക്കന്മാർക്കുള്ള സന്ദേശമാണ്.

1207
01:18:14,333 --> 01:18:17,083
വത്തിക്കാനു താഴെ ഒരു ബോംബുണ്ട്...

1208
01:18:17,083 --> 01:18:20,333
ഞങ്ങളുടെ ആവശ്യങ്ങൾ നിറവേറ്റിയില്ലെങ്കിൽ,
ഞങ്ങളത് പൊട്ടിക്കും.

1209
01:18:20,333 --> 01:18:21,750
നിങ്ങൾ പോകാൻ ശ്രമിക്കുകയാണെങ്കിൽ...

1210
01:18:21,750 --> 01:18:24,041
{\an8}ബൂം! ഞങ്ങൾക്ക് അടുത്തിടെ
ലോകത്തിൻ്റെ പലഭാഗങ്ങളിലുള്ള

1211
01:18:24,041 --> 01:18:26,875
{\an8}100 ആണവായുധങ്ങളുടെ
ലൊക്കേഷൻ കിട്ടിയിരുന്നു.

1212
01:18:26,875 --> 01:18:29,625
{\an8}ഓരോ ജി7 രാജ്യവും ഞങ്ങൾക്ക്
50 ബില്യൺ ഡോളർ നൽകണം,

1213
01:18:29,625 --> 01:18:30,750
{\an8}എം ഐ6
ലണ്ടൻ, ഇംഗ്ലണ്ട്

1214
01:18:30,750 --> 01:18:33,500
{\an8}അല്ലേൽ
ജി7 രാജ്യങ്ങളില്ല.

1215
01:18:33,500 --> 01:18:36,875
ഈ സന്ദേശത്തിനു ശേഷം
വയർ ട്രാൻസ്ഫർ വിവരങ്ങൾ അയയ്ക്കും.

1216
01:18:36,875 --> 01:18:38,791
നിങ്ങൾക്ക് സമ്മതിക്കാൻ 30 മിനിറ്റ് ഉണ്ട്.

1217
01:18:39,416 --> 01:18:40,833
നമുക്ക് പ്രസിഡൻ്റിനെ സുരക്ഷിതനാക്കണം.

1218
01:18:47,250 --> 01:18:49,791
ശരി, സിഗ്നൽ ശക്തി പ്രാപിക്കുന്നുണ്ട്.

1219
01:18:49,791 --> 01:18:53,750
ശരി. ഓക്കേ. നിങ്ങൾക്ക് രണ്ടാൾക്കും
ഇതുവരെ മാത്രമേ വരാനാകൂ.

1220
01:18:53,750 --> 01:18:56,125
- നിങ്ങളെന്താണ് പറയുന്നത്?
- ഇത് വളരെ അപകടകരമാണ്.

1221
01:18:56,125 --> 01:18:57,083
പക്ഷേ ഞാൻ സഹായിക്കാ...

1222
01:18:57,083 --> 01:18:59,125
നിങ്ങൾ ക്വയറിൻ്റടുത്ത് പോയി
മുന്നറിയിപ്പ് നൽകൂ.

1223
01:18:59,125 --> 01:19:01,291
ഇല്ല, ഞാൻ നിങ്ങളില്ലാതെ ഇവിടുന്ന് പോകില്ല.

1224
01:19:01,291 --> 01:19:03,958
ഹേയ്. കഴിഞ്ഞ രണ്ടു ദിവസങ്ങളിലായി

1225
01:19:03,958 --> 01:19:05,875
നിൻ്റെ കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നത്
വളരെ നന്നായിരുന്നു.

1226
01:19:06,958 --> 01:19:10,333
പക്ഷേ ഇവിടുന്ന് നീയെന്നെ ഒറ്റയ്ക്ക് പോകാൻ
അനുവദിക്കണം. ഓക്കേ?

1227
01:19:12,416 --> 01:19:13,333
ഓക്കേ.

1228
01:19:14,291 --> 01:19:15,208
ഓക്കേ.

1229
01:19:16,791 --> 01:19:17,833
നമ്മളിത് അതിജീവിച്ചാൽ,

1230
01:19:17,833 --> 01:19:20,416
സിഐഎ ഇക്കാര്യം നമ്മുടെ കോളേജ്
അപേക്ഷകളിൽ എഴുതാൻ സമ്മതിക്കണം.

1231
01:19:20,416 --> 01:19:21,500
നമുക്ക് പോകാം.

1232
01:19:34,000 --> 01:19:37,750
നീയിത് ചെയ്യരുത് നാൻസി. അവിടെയുള്ള
നമ്മുടെ കുട്ടികളുടെ കാര്യം എന്താകും?

1233
01:19:37,750 --> 01:19:39,375
ക്വയർ അതിൻ്റെ ധർമ്മം നിർവഹിച്ചുകഴിഞ്ഞു.

1234
01:19:41,625 --> 01:19:43,375
അവരെൻ്റെ ട്രോജൻ കുതിരകളായിരുന്നു.

1235
01:19:43,375 --> 01:19:45,666
അല്ലെങ്കിൽ ഞാനെങ്ങനെ
ജി7-ന് ഇത്ര അടുത്തെത്തും?

1236
01:19:45,666 --> 01:19:46,916
എൻ്റെ ദൈവമേ.

1237
01:19:47,708 --> 01:19:51,041
കഴിഞ്ഞ വസന്തത്തിൽ അവർ ഇവിടെ, ഈ പരമ
പവിത്രമായ ഇടത്തിൽ എല്ലാ അഴിമതിക്കാരായ

1238
01:19:51,041 --> 01:19:55,166
നേതാക്കന്മാരെയും ജി7 സമ്മേളനത്തിൽ
ഒന്നിച്ചുകൊണ്ടുവരുമെന്ന് പ്രഖ്യാപിച്ചപ്പോ,

1239
01:19:55,833 --> 01:19:59,833
അത് മുതലാക്കാതിരിക്കാൻ പറ്റാത്ത
ഒരവസരമായിരുന്നു.

1240
01:20:00,416 --> 01:20:04,333
എന്നാൽ സ്വയം ധർമ്മിഷ്ടരെന്നു വിളിക്കുന്നവർ
കാര്യം മനസ്സിലാക്കി പണം നൽകിയാൽ

1241
01:20:04,333 --> 01:20:06,916
ആരും മരിക്കേണ്ടിവരില്ല. താനൊഴികെ.

1242
01:20:06,916 --> 01:20:11,375
ശരി. താൻ ആ ബലവാന്മാരെ നോക്കൂ.
ഞാൻ നാൻസിയെ കൈകാര്യം ചെയ്യാം.

1243
01:20:11,375 --> 01:20:12,750
- തനിക്കുറപ്പാണോ?
- അതേ.

1244
01:20:12,750 --> 01:20:14,791
അവൾ ബുദ്ധിമതിയാണ്, പോരാളിയല്ല.

1245
01:20:14,791 --> 01:20:18,416
അവൾ നടക്കുന്നതും പെരുമാറുന്നതും
നോക്കിയാൽ നമുക്ക് പറയാനാവും.

1246
01:20:18,416 --> 01:20:22,250
താൻ പറയുന്നതനുസരിക്കാനായി ഭീമന്മാരായ,
ഭംഗിയുള്ള പുരുഷന്മാരെ കൊണ്ടുനടക്കുന്നു.

1247
01:20:24,833 --> 01:20:28,250
"പറയുന്നതനുസരിക്കാനായി ഭീമന്മാരായ,
ഭംഗിയുള്ള പുരുഷന്മാരെ" എന്നഭാഗം കേട്ടോ?

1248
01:20:28,250 --> 01:20:29,500
അത് തനിക്കുള്ളതായിരുന്നു.

1249
01:20:30,833 --> 01:20:31,875
നടക്ക്.

1250
01:20:34,666 --> 01:20:35,875
എനിക്ക് കിട്ടിയത് നോക്കൂ.

1251
01:20:36,458 --> 01:20:38,125
ആഹാ, ആരാ തിരിച്ചുവന്നതെന്ന് നോക്കൂ.

1252
01:20:38,625 --> 01:20:40,166
താൻ ചാകില്ല, അല്ലേ ജെയ് ജെയ്?

1253
01:20:40,750 --> 01:20:42,958
അത്, നിൻ്റെ കഥ വളരെ കൗതുകകരമാണ് നാൻസി.

1254
01:20:42,958 --> 01:20:45,875
- അതെങ്ങനെ അവസാനിക്കുന്നെന്ന് കാണണം.
- അതിങ്ങനെ അവസാനിക്കാം.

1255
01:20:53,458 --> 01:20:55,750
എന്താടോ കിളവാ. എഴുന്നേൽക്ക്.

1256
01:21:02,500 --> 01:21:05,166
സേനയിലെ തൻ്റെ കൂട്ടുകാരെപ്പോലെയാ
ഏതാണ്ട് താനും പോരാടുന്നത്.

1257
01:21:05,166 --> 01:21:06,541
എല്ലാം ഭീരുക്കൾ.

1258
01:21:07,583 --> 01:21:09,458
അവരെന്നോട് അവരെ കൊല്ലരുതെന്ന് യാചിച്ചു.

1259
01:21:09,458 --> 01:21:12,833
കല്ലഹാൻ, ബ്രിഡ്ജസ്. ക്രിസ്റ്റീന പോലും.

1260
01:21:13,500 --> 01:21:14,708
ക്രിസ്റ്റീനയോ?

1261
01:21:14,708 --> 01:21:16,000
അതേ.

1262
01:21:16,000 --> 01:21:19,708
അവൾ മോഷ്ടിച്ച തംബ് ഡ്രൈവിൻ്റെ ഒരു കോപ്പി
ഞാൻ തൻ്റെ വീട്ടിൽ വച്ചിട്ടുണ്ട്,

1263
01:21:19,708 --> 01:21:21,791
ഒപ്പം ഞാനവളെ കൊല്ലാൻ ഉപയോഗിച്ച തോക്കും.

1264
01:21:22,791 --> 01:21:24,458
തനിക്ക് കാര്യങ്ങളത്ര പന്തിയല്ല ജെയ് ജെയ്.

1265
01:21:25,041 --> 01:21:26,541
നീയെൻ്റെ വീട്ടിൽ പോയോ?

1266
01:21:26,541 --> 01:21:29,375
ഞാൻ നായയെ വെറുതേ വിട്ടു,
കാരണം നായകളെ എനിക്കിഷ്ടമാണ്.

1267
01:21:30,291 --> 01:21:33,041
ഞാൻ ചെടികൾക്ക് വെള്ളമൊഴിച്ചു,
കാരണം ചെടികൾ എനിക്കിഷ്ടമാണ്.

1268
01:21:34,541 --> 01:21:35,791
പക്ഷേ ബ്ലൂബെറി...

1269
01:21:37,791 --> 01:21:39,375
അതിനെ ഞാൻ കൊന്നു.

1270
01:21:50,166 --> 01:21:53,416
നാശം.
അയാളത് ചെയ്യാൻ പാടില്ലായിരുന്നു.

1271
01:21:53,416 --> 01:21:56,208
ദൈവമേ, ഞാൻ ചെയ്യാൻ പോകുന്നതിന്
എന്നോട് പൊറുക്കുക,

1272
01:22:07,166 --> 01:22:08,666
ക്രാക്കെനെ പുറത്തെടുക്കൂ.

1273
01:22:20,250 --> 01:22:23,208
ക്രെയിൻ, നീയൊന്ന് അനങ്ങാതിരുന്നാൽ,
എനിക്ക് ജെയ് ജെയ്യെ വെടിവെക്കാമായിരുന്നു.

1274
01:22:24,750 --> 01:22:26,375
കണ്ടോ? ശരിക്കും കൈകാര്യം ചെയ്തു.

1275
01:22:31,000 --> 01:22:32,416
എന്തിന്? എന്നെ കെട്ടിയിരിക്കുകയാണ്!

1276
01:22:41,125 --> 01:22:42,291
വേഗം. കെട്ടഴിക്കൂ.

1277
01:22:42,291 --> 01:22:43,791
- ഞാൻ നാൻസിയെ പിന്തുടരുകയാണ്.
- കിട്ടി.

1278
01:22:58,083 --> 01:22:59,041
ഹേയ്.

1279
01:22:59,041 --> 01:23:00,166
ഹേയ്, നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു?

1280
01:23:00,166 --> 01:23:02,125
നീണ്ട കഥയാണ്. ഡോക്ടർ ബ്രൂക്കി എവിടെ?

1281
01:23:02,875 --> 01:23:05,791
ഹേയ്. ഞാൻ നിന്നെ മിസ്സ് ചെയ്തു.

1282
01:23:07,666 --> 01:23:09,583
റയാൻ, കാര്യമായാണ്. ഓക്കേ?

1283
01:23:09,583 --> 01:23:11,583
അദ്ദേഹത്തോട് ശരിക്കും ഒരു കാര്യം
പറയാനുണ്ട്. ഓക്കേ?

1284
01:23:11,583 --> 01:23:13,708
നമുക്കിവിടുന്ന് പുറത്തുകടക്കണം. ഇവിടെ...

1285
01:23:16,458 --> 01:23:17,791
എൻ്റെ ദൈവമേ.

1286
01:23:26,208 --> 01:23:28,291
നിങ്ങളുടെ രണ്ടാളുടെയും പുറകിൽ
ടേസറുകൾ പിടിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്.

1287
01:23:28,291 --> 01:23:30,250
മിണ്ടാതെ തിരിഞ്ഞു പോയില്ലെങ്കിൽ
ഞാനവ ഉപയോഗിക്കും.

1288
01:23:33,958 --> 01:23:37,125
സോഫീ! എൻ്റെ കൊച്ചു പാവക്കുട്ടി!

1289
01:23:37,125 --> 01:23:38,791
നീയങ്ങ് വളർന്നു!

1290
01:23:38,791 --> 01:23:41,458
മൂന്ന് വാക്കുകൾ, സു-ന്ദ-രി!

1291
01:23:41,458 --> 01:23:43,666
പക്ഷേ നിങ്ങൾ മരിച്ചതാണല്ലോ.

1292
01:23:43,666 --> 01:23:45,541
ബോബി ഗ്രനേഡുകൾ എറിഞ്ഞപ്പോൾ,

1293
01:23:45,541 --> 01:23:49,208
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ഫ്ലാറ്റിലേക്ക് തിരിച്ചോടി,
പുതിയ ഇരുമ്പിൻ്റെ ടബ്ബിലേക്ക് ചാടി.

1294
01:23:49,208 --> 01:23:53,250
ടോഡിൻ്റെ ആശയം പോലെ വെള്ള പോർസലെയ്ൻ
ആയിരുന്നെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾ മരിച്ചേനെ.

1295
01:23:54,541 --> 01:23:55,541
നിർത്ത്.

1296
01:23:55,541 --> 01:23:58,000
നമുക്ക് നീങ്ങാം. അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ
നിങ്ങൾ വ്യാജന്മാരാണെന്ന് പറയും.

1297
01:24:17,166 --> 01:24:18,041
അതെൻ്റെ കണ്ണിൽ പോയി!

1298
01:24:18,041 --> 01:24:19,666
അതത്ര രസമല്ല, അല്ലേ?

1299
01:24:37,291 --> 01:24:38,625
അയാൾക്കൊരു കിൽ സ്വിച്ചുണ്ട്.

1300
01:24:38,625 --> 01:24:41,625
ഈ ബോംബ് പൊട്ടുന്നത് തടയാൻ
നമുക്ക് രണ്ടുവഴികളുണ്ട്.

1301
01:24:41,625 --> 01:24:43,791
ഒന്നുകിൽ ഞാനിത്
നിർവീര്യമാക്കുന്നതെങ്ങനെ എന്ന് കണ്ടെത്തണം,

1302
01:24:43,791 --> 01:24:46,000
അല്ലെങ്കിൽ ക്രെയിനിൽ നിന്ന്
ആ കിൽ സ്വിച്ച് നേടണം.

1303
01:24:46,000 --> 01:24:47,208
അത് ചെയ്യാം!

1304
01:25:29,750 --> 01:25:30,916
ഓ, എന്തായിത്.

1305
01:25:45,458 --> 01:25:46,958
നിങ്ങളെങ്ങനെ ഇതിൽ ഇടപെട്ടു?

1306
01:25:46,958 --> 01:25:48,833
ഞങ്ങൾ കാർട്ടലിനായി ജോലി ചെയ്യുകയായിരുന്നു.

1307
01:25:48,833 --> 01:25:50,250
അങ്ങനെയാണ് ഞങ്ങൾ ക്രെയിനിനെ കണ്ടത്.

1308
01:25:50,250 --> 01:25:52,583
അയാളുടെ കുഞ്ഞു പാർട്ടിയിൽ
ഫ്രീലാൻസ് ചെയ്യാമോ എന്ന് ചോദിച്ചു.

1309
01:25:52,583 --> 01:25:53,791
ഞങ്ങൾ ആദ്യം ഇല്ലെന്നു പറഞ്ഞു,

1310
01:25:53,791 --> 01:25:57,000
പക്ഷേ കൊടുങ്കാറ്റു മൂലം കോബോയിലേക്കുള്ള
ഞങ്ങളുടെ യാത്ര മാറ്റിവച്ചു,

1311
01:25:57,000 --> 01:26:00,416
ഞങ്ങളൊരു പുതുക്കിപ്പണി തുടങ്ങുകയാണ്,
അതുകൊണ്ടാണിവിടെ.

1312
01:26:00,416 --> 01:26:03,583
നാൻസി ഇത് ചെയ്യുന്നതിൽനിന്ന് നിങ്ങൾ തടയണം,
അല്ലെങ്കിൽ നമ്മളെല്ലാം മരിക്കും.

1313
01:26:03,583 --> 01:26:05,625
അത് നടക്കില്ല.

1314
01:26:05,625 --> 01:26:07,666
- അതെന്താ?
- അവൾക്ക് ഭ്രാന്താണ്.

1315
01:26:07,666 --> 01:26:09,375
പക്ഷേ അവൾ മിടുക്കിയുമാണ്.

1316
01:26:09,916 --> 01:26:11,916
നാൻസി ഈ ബോംബ് പൊട്ടാൻ സമ്മതിക്കില്ല.

1317
01:26:12,500 --> 01:26:16,250
ശരിയാ, അവൾ ഇവിടെയുള്ള സമയം വരെയെങ്കിലും.
അവളുടെ കൃത്യമായ ലൊക്കേഷൻ അറിയാമോ?

1318
01:26:20,541 --> 01:26:23,166
സോഫീ, നിന്നെ വീണ്ടും കണ്ടതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്,

1319
01:26:23,166 --> 01:26:27,291
പക്ഷേ ഞങ്ങൾക്കീ പുനഃസമാഗമം അവസാനിപ്പിച്ച്
ഞങ്ങളുടെ ജോലിക്ക് തിരികെപ്പോകണം.

1320
01:26:27,291 --> 01:26:32,333
ഈ പരിപാടി കഴിയും വരെ ആരും പോകുന്നില്ല
എന്നുറപ്പാക്കലാണ് ഞങ്ങളുടെ ജോലി.

1321
01:26:33,166 --> 01:26:34,416
നിനക്കും അങ്ങനെതന്നെ.

1322
01:26:36,291 --> 01:26:37,458
അവളെ തൊടരുത്!

1323
01:26:38,791 --> 01:26:40,458
ഇത് കൊള്ളാം, അല്ലേ?

1324
01:26:40,458 --> 01:26:42,333
സ്ട്രേഞ്ചർ തിങ്സിലെ പിള്ളേരെപ്പോലെയുണ്ട്.

1325
01:26:43,666 --> 01:26:45,208
ഞാനെൻ്റെ മരുന്ന് മറന്നു.

1326
01:26:46,166 --> 01:26:48,750
സ്വപ്നത്തിൽ അവനെ കൊന്നതിലുള്ള
കുറ്റബോധം എനിക്ക് കുറഞ്ഞു.

1327
01:26:48,750 --> 01:26:51,583
ഞാൻ നിന്നെ ചവിട്ടിക്കൂട്ടും മുമ്പ്
നിനക്ക് നിൻ്റെ

1328
01:26:51,583 --> 01:26:53,041
കൂട്ടുകാരൻ്റെ കൂടെ പൊക്കൂടേ?

1329
01:26:53,041 --> 01:26:54,416
ഹേയ്!

1330
01:26:57,791 --> 01:26:58,625
സോഫീ!

1331
01:27:50,083 --> 01:27:51,750
അതു വേണ്ട... അയാളിതിനകം...

1332
01:27:51,750 --> 01:27:53,500
ശരിയാ, ഞാനത് ചെയ്യേണ്ടായിരുന്നു.

1333
01:27:53,625 --> 01:27:55,500
- പക്ഷേ നന്ദി.
- തീർച്ചയായും. നീ മിടുക്കിയാണ്!

1334
01:27:55,500 --> 01:27:57,500
റയാനോട് സഹായത്തിന് നന്ദി പറയാൻ
എന്നെ ഓർമ്മിപ്പിക്കണം.

1335
01:27:59,958 --> 01:28:02,625
911. ജെയ് ജെയ് പോകുന്നു.
ഉടൻ രക്ഷപ്പെടുത്തണം!

1336
01:28:03,166 --> 01:28:05,083
വാ. നമുക്ക് ജെയ് ജെയ്യെ കണ്ടുപിടിക്കണം.

1337
01:28:12,416 --> 01:28:13,375
നീയെന്താ ചെയ്യുന്നത്?

1338
01:28:13,375 --> 01:28:14,625
എന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റുന്നത്.

1339
01:28:18,250 --> 01:28:19,791
ഇനി, അമേരിക്കയിൽ നിന്ന്,

1340
01:28:19,791 --> 01:28:22,250
നോർത്ത് വെർജീനിയ ഹൈസ്കൂളിലെ കുട്ടികൾ.

1341
01:28:50,291 --> 01:28:51,666
ബോബി, ജെയ് ജെയ് എങ്ങോട്ടാ പോകുന്നത്?

1342
01:28:51,666 --> 01:28:54,500
സോഫീ, പുള്ളി കിൽ സ്വിച്ച് കയ്യിലുള്ള ആളെ
പിന്തുടരുകയാണ്.

1343
01:28:54,500 --> 01:28:55,791
അയാളെ പിടിക്കുമെന്ന് കരുതാം,

1344
01:28:55,791 --> 01:28:58,416
കാരണം ഈ സാധനം എങ്ങനെ ഓഫ്
ചെയ്യുമെന്ന് എനിക്ക് കണ്ടെത്താനാവുന്നില്ല.

1345
01:29:03,583 --> 01:29:06,291
അവരോട് പറയണം അവർക്ക് മനസ്സുമാറ്റാൻ
23 മിനിറ്റ് ഉണ്ടെന്ന്,

1346
01:29:06,291 --> 01:29:09,666
അല്ലെങ്കിൽ അവരത് വേണ്ട രീതിയിൽ പഠിക്കും.
ഞാൻ 10 മിനിറ്റിൽ ഹെലിപോർട്ടിൽ എത്തും.

1347
01:29:30,625 --> 01:29:31,708
അനങ്ങരുത്!

1348
01:29:33,000 --> 01:29:35,166
കോനെലി, തനിക്ക് മനസ്സിലാകില്ല.

1349
01:29:35,666 --> 01:29:37,041
ചീഫ്, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത്?

1350
01:29:37,041 --> 01:29:38,666
ഞാൻ അവരിൽ ഒരാളല്ല.

1351
01:29:38,666 --> 01:29:41,000
ആയിരുന്നെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ ഇതിനകം മരിച്ചേനെ,

1352
01:29:41,000 --> 01:29:43,583
പിന്നെ നിങ്ങൾ കുറ്റവാളിയെ
പോകാനും അനുവദിച്ചു.

1353
01:29:43,583 --> 01:29:45,041
ഇതെല്ലാം എന്താണ്?

1354
01:29:45,041 --> 01:29:47,291
നിങ്ങൾ സത്യമാണ് പറയുന്നതെന്ന്
ഞങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അറിയാം?

1355
01:29:47,625 --> 01:29:49,916
കോനെലി, തൻ്റെ മുൻ ഭാര്യയെ നിരീക്ഷിക്കാൻ

1356
01:29:49,916 --> 01:29:52,000
സിഐഎ വിവരങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കാൻ
നിങ്ങളെ അനുവദിച്ചത് ആരാണ്?

1357
01:29:52,708 --> 01:29:53,541
നിങ്ങൾ.

1358
01:29:54,125 --> 01:29:57,208
പിന്നെ, ഹാർഗിയർ, ലാംഗ്ലി ചെക്ക് പോയിൻ്റിൽ
തൻ്റെ ബാഗിൽ എന്തോ അനങ്ങുന്നത്

1359
01:29:57,208 --> 01:29:59,500
സെക്യൂരിറ്റി കണ്ടെത്തിയത് രഹസ്യമാക്കി
വച്ചത് ആരാണ്?

1360
01:29:59,500 --> 01:30:01,000
ശരി, ഞാൻ പുള്ളിയെ വിശ്വസിക്കുന്നു.

1361
01:30:02,125 --> 01:30:03,666
അതെൻ്റെ കുഞ്ഞിനുള്ള ഒരു പാവയായിരുന്നു.

1362
01:30:03,666 --> 01:30:04,916
തനിക്ക് മക്കളില്ലല്ലോ.

1363
01:30:04,916 --> 01:30:08,208
ഗൈസ്, നമുക്ക് ഉടൻ
എല്ലാവരെയും ഒഴിപ്പിക്കണം.

1364
01:30:08,208 --> 01:30:09,166
ഞങ്ങൾ ശ്രമിച്ചു.

1365
01:30:09,166 --> 01:30:10,958
പക്ഷേ അവർ പറയുന്നത്
ഭീഷണി വിശ്വാസയോഗ്യമല്ലെന്നാ.

1366
01:30:10,958 --> 01:30:12,708
ഏറ്റവും പ്രധാനമായി, ആരും പോകുന്നില്ല.

1367
01:30:12,708 --> 01:30:13,916
ദൈവമേ.

1368
01:30:14,541 --> 01:30:16,208
നമ്മളിനി എന്തുചെയ്യും?

1369
01:30:18,083 --> 01:30:19,750
എല്ലാം ജെയ് ജെയ്യിൽ അർപ്പിക്കാം.

1370
01:30:35,833 --> 01:30:37,333
ബോബി, നിങ്ങൾ ജെയ് ജെയ്യെ നിരീക്ഷിക്കണം!

1371
01:30:37,333 --> 01:30:40,541
വടക്കോട്ട് പോകുന്നു,
കാസ്റ്റൽ സെൻ്റ് ഏഞ്ചലോ കഴിഞ്ഞ്.

1372
01:31:38,208 --> 01:31:39,500
തൻ്റെ യൂണിറ്റിലെ അവസാന ആൾ.

1373
01:31:39,500 --> 01:31:41,041
താൻ അഭിമാനിക്കണം ജെയ് ജെയ്.

1374
01:31:56,791 --> 01:31:58,083
അതെവിടെയാണ്?

1375
01:32:26,250 --> 01:32:27,083
ജെയ് ജെയ്!

1376
01:32:27,083 --> 01:32:32,708
ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു
ഞാൻ മഹത്വത്തിലേക്കുയരുന്നുവെന്ന്

1377
01:32:36,250 --> 01:32:37,958
വേഗമാകട്ടെ ജെയ് ജെയ്.

1378
01:33:31,125 --> 01:33:37,000
ഈ ഭൂമിയിലെ എൻ്റെ ജോലി കഴിയുമ്പോൾ

1379
01:33:57,833 --> 01:34:03,416
നീയെന്നെ ഭവനത്തിലേക്ക്
കൊണ്ടുപോകാൻ വരുമ്പോൾ

1380
01:34:04,583 --> 01:34:07,416
ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു

1381
01:34:07,416 --> 01:34:12,250
ഞാൻ മഹത്വത്തിലേക്കുയരുന്നുവെന്ന്

1382
01:34:13,583 --> 01:34:19,583
അപ്പോഴങ്ങ് പറയും

1383
01:34:19,583 --> 01:34:23,541
നന്നായി ചെയ്തു

1384
01:34:27,166 --> 01:34:32,458
പാപവും ദുഃഖവും എനിക്ക് മതിയായി

1385
01:34:33,958 --> 01:34:37,916
കരുണയേകൂ

1386
01:34:39,083 --> 01:34:44,583
കരുണ

1387
01:34:49,875 --> 01:34:51,000
ജെയ് ജെയ്!

1388
01:34:52,208 --> 01:34:56,625
നിൽക്കൂ, ഇത് സ്വർഗ്ഗമാണെങ്കിൽ,
ഇതല്ല ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചത്.

1389
01:34:58,250 --> 01:34:59,958
അല്ലല്ല.

1390
01:35:01,750 --> 01:35:04,250
{\an8}നിങ്ങളത് ചെയ്തു.

1391
01:35:18,708 --> 01:35:21,791
അമ്പമ്പോ! കിട്ടി!

1392
01:35:22,958 --> 01:35:26,458
എന്തായിത്! അത് മൂന്ന് നന്മ നിറഞ്ഞ മറിയം
ചൊല്ലുന്നതുപോലെയാണ്.

1393
01:35:35,625 --> 01:35:36,791
നാൻസി ബക്ക്!

1394
01:35:37,583 --> 01:35:38,958
നിങ്ങൾ എവിടെയും പോകുന്നില്ല.

1395
01:35:39,791 --> 01:35:40,791
ശരിക്കും?

1396
01:35:41,625 --> 01:35:44,375
എനിക്കിപ്പോഴും നിന്നെ ഇവിടെവച്ച്
ശ്വാസമുട്ടിച്ചു കൊല്ലാം.

1397
01:35:50,458 --> 01:35:53,291
എന്നെ ഇനിയും ഇട്ടിട്ടു പോകരുത്!
ഞാൻ നല്ലകുട്ടിയായിക്കോളാം.

1398
01:35:53,833 --> 01:35:55,125
ശരി.

1399
01:35:56,833 --> 01:36:00,958
നിങ്ങളെന്നെ ഉപദ്രവിക്കുമെന്ന്
ഞാൻ ആരോടും പറയില്ല! പ്ലീസ്!

1400
01:36:01,541 --> 01:36:02,750
ഇവനെൻ്റെ മകനല്ല!

1401
01:36:05,458 --> 01:36:06,708
എൻ്റടുത്തുനിന്ന് മാറ്!

1402
01:36:11,416 --> 01:36:12,583
അനങ്ങരുത്!

1403
01:36:12,583 --> 01:36:14,666
താഴെയിരുന്ന് കൈകളുയർത്ത്!

1404
01:36:16,750 --> 01:36:19,291
രക്ഷപ്പെട്ടു, അല്ലേ ചീഫ്.
നിങ്ങൾ തിരിച്ചുവന്നതിൽ സന്തോഷം.

1405
01:36:20,208 --> 01:36:21,125
- ഡാഡ്!
- കോളിൻ!

1406
01:36:21,125 --> 01:36:22,291
എൻ്റെ ദൈവമേ!

1407
01:36:23,291 --> 01:36:24,666
ഞാൻ കരുതി നീ മരിച്ചെന്ന്.

1408
01:36:24,666 --> 01:36:26,375
ഞാൻ കരുതി നിങ്ങളൊരു നഴ്സാണെന്ന്.

1409
01:36:26,375 --> 01:36:28,083
നമുക്ക് ഒരുപാട് സംസാരിക്കാനുണ്ട്.

1410
01:36:32,083 --> 01:36:34,041
നിങ്ങളെ നഷ്ടമാകുമോന്ന് ഞാൻ ഭയന്നു.

1411
01:36:35,041 --> 01:36:36,666
എനിക്ക് വേണ്ടി തിരിച്ചുവന്നതിൽ നന്ദി.

1412
01:36:38,083 --> 01:36:40,541
നിങ്ങളവിടെ വളരെ നന്നായിരിക്കും
എന്നറിയാം, അല്ലേ?

1413
01:36:40,541 --> 01:36:41,875
നിങ്ങളൊരു ഡെസ്ക് ജോലിക്കാരനല്ല.

1414
01:36:42,916 --> 01:36:44,833
നിങ്ങൾ നിങ്ങളായി മാറണം.

1415
01:36:45,416 --> 01:36:46,541
എനിക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടാകില്ല.

1416
01:36:48,458 --> 01:36:49,541
ഞാൻ ഉറപ്പുതരുന്നു.

1417
01:36:54,125 --> 01:36:57,125
പിന്നെ, ഈയിടെയായുള്ള
എൻ്റെ പെരുമാറ്റത്തിന് സോറി.

1418
01:36:57,875 --> 01:36:59,333
നീ ക്ഷമ ചോദിക്കേണ്ടതില്ല.

1419
01:37:00,875 --> 01:37:02,916
ഇതെനിക്ക് വികാരപരമായി, വിഷമമായിരുന്നു,

1420
01:37:03,708 --> 01:37:05,375
നീ വളരുന്നത് കാണുന്നത്.

1421
01:37:06,416 --> 01:37:08,583
നിൻ്റെ ആദ്യ ഒൻപത് വർഷങ്ങളിൽ
ഭാഗമാകാൻ എനിക്കായില്ല,

1422
01:37:08,583 --> 01:37:12,583
ഈ ഭാഗമാകട്ടെ,
വളരെ വേഗം പോവുകയും ചെയ്യുന്നു.

1423
01:37:14,291 --> 01:37:16,166
നിനക്ക് സ്വന്തം കാര്യം നോക്കാനാവുമെന്ന്
എനിക്കറിയാം.

1424
01:37:17,416 --> 01:37:19,166
അതെന്നെ കുറച്ച് വിഷമിപ്പിക്കുന്നു.

1425
01:37:20,375 --> 01:37:22,125
എനിക്ക് നിൻ്റെ കാര്യം നോക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്.

1426
01:37:22,791 --> 01:37:25,000
നിനക്കെന്നെ തീരെ വേണ്ടാതാകുന്ന
ആ ദിവസം എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നു.

1427
01:37:26,583 --> 01:37:28,250
ശരി, നിങ്ങൾക്കതിന് കുറഞ്ഞത് ഒരാഴ്ചയുണ്ട്.

1428
01:37:30,166 --> 01:37:31,875
നിങ്ങൾ കോളിനെപ്പറ്റി പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്.

1429
01:37:32,666 --> 01:37:34,166
ഞാനത് ആദ്യം കണ്ടില്ല.

1430
01:37:34,833 --> 01:37:35,791
പക്ഷേ നന്ദി.

1431
01:37:37,791 --> 01:37:39,583
അപ്പോൾ എനിക്കിവിടെ മനസ്സിലാകുന്നത്,

1432
01:37:40,333 --> 01:37:42,416
അടിസ്ഥാനപരമായി ഞാൻ ശരിയാണെന്നാണ്.

1433
01:37:43,041 --> 01:37:44,041
രണ്ടുതവണ.

1434
01:37:45,041 --> 01:37:46,250
അത്ര ആത്മവിശ്വാസം വേണ്ട.

1435
01:37:47,583 --> 01:37:48,583
മിസ്റ്റർ ജോൺസ്,

1436
01:37:48,583 --> 01:37:51,083
ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ ചില പരിശോധനകൾക്കായി
ആശുപത്രിയിൽ കൊണ്ടുപോകണം.

1437
01:37:51,083 --> 01:37:52,333
ശരി.

1438
01:37:53,291 --> 01:37:54,541
ഞാനും കൂടെ വരട്ടേ?

1439
01:37:54,541 --> 01:37:56,541
ക്ഷമിക്കണം മിസ്സ്. നിങ്ങൾ ബന്ധുവാണോ?

1440
01:38:01,166 --> 01:38:02,250
ഇദ്ദേഹം എൻ്റെ ഡാഡിയാണ്.

1441
01:38:06,291 --> 01:38:07,291
തീർച്ചയായും.

1442
01:38:22,000 --> 01:38:23,250
ഇത് വല്ലാതെ വിചിത്രമാണ്.

1443
01:38:24,250 --> 01:38:26,125
ഈ കാഴ്ച ഇതുപോലായിരിക്കുമെന്ന്
ഞാൻ സ്വപ്നം കണ്ടു.

1444
01:38:26,125 --> 01:38:28,541
ഈ ട്രിപ്പിൽ ഞാൻ റയാനൊപ്പം നിൽക്കുമെന്ന്.

1445
01:38:29,250 --> 01:38:30,833
ഒരുപക്ഷേ എൻ്റെ ആദ്യചുംബനവും ഉണ്ടാവുമെന്ന്.

1446
01:38:31,750 --> 01:38:33,625
നീ ആഗ്രഹിച്ചപോലെ നടക്കാത്തതിൽ വിഷമമുണ്ട്.

1447
01:38:35,083 --> 01:38:35,916
എനിക്ക് വിഷമമില്ല.

1448
01:38:37,125 --> 01:38:38,291
ഇതാണ് ശരിയായ കാഴ്ച.

1449
01:38:39,208 --> 01:38:40,625
പക്ഷേ എൻ്റടുത്ത് തെറ്റായ ആളായിരുന്നു.

1450
01:38:45,916 --> 01:38:49,375
ഒരുപക്ഷേ നിനക്ക് എനിക്കൊപ്പം
ഹോംകമിങ് ഡാൻസിനു പോകണമെന്നുണ്ടോ?

1451
01:38:50,583 --> 01:38:52,541
ഉണ്ട്. അത് നന്നായിരിക്കും.

1452
01:39:01,666 --> 01:39:03,291
ജെയ് ജെയ് നമ്മളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടാവുമോ?

1453
01:39:03,833 --> 01:39:04,875
ഉണ്ടാവാം.

1454
01:39:22,708 --> 01:39:25,083
ദൈവത്തെയോർത്ത്, താൻ കരയുകയാണോ?

1455
01:39:25,833 --> 01:39:27,625
ഞാൻ കരയുകയല്ല. നിങ്ങളാ കരയുന്നത്.

1456
01:39:27,625 --> 01:39:28,750
താനാ ആദ്യം കരഞ്ഞത്.

1457
01:39:29,500 --> 01:39:31,750
ഈ ഉപഗ്രഹത്തിന് സിഐഎ-യ്ക്ക്
എന്തു ചിലവുവരും?

1458
01:39:31,750 --> 01:39:33,291
അതറിയേണ്ട.

1459
01:39:36,625 --> 01:39:37,916
ഹേയ്, താനെന്താ ചെയ്യുന്നത്?

1460
01:39:38,583 --> 01:39:40,083
അവർക്കൽപ്പം ഇടം നൽകുകയാണ്.

1461
01:39:41,541 --> 01:39:43,208
ശരി. കൊള്ളാം.

1462
01:39:43,208 --> 01:39:46,000
ഹേയ്, ഞാനും നിങ്ങളും ഒരുനാൾ
ബന്ധുക്കളായേക്കും, അറിയാമോ?

1463
01:39:46,000 --> 01:39:48,625
ഹേയ്, ഇതൊരു നല്ല നിമിഷമായിരുന്നു.
നമുക്കിത് നശിപ്പിക്കേണ്ട, ഓക്കേ?

1464
01:39:49,625 --> 01:39:51,833
പുതിയ കുടുംബത്തെപ്പറ്റി പറയുമ്പോൾ,
നാം തിരിച്ചു പോയാൽ,

1465
01:39:52,791 --> 01:39:55,041
എൻ്റെ ജീവിതത്തിൽ ഞാൻ
ഒരുപാട് മാറ്റങ്ങൾ കൊണ്ടുവരും.

1466
01:39:58,250 --> 01:40:01,916
ശരിക്കും. ഒരുപാട് മാറ്റങ്ങൾ.

1467
01:40:01,916 --> 01:40:04,125
അത് ശരിയല്ലേ എൻ്റെ കുഞ്ഞു ചെമ്മീനേ?

1468
01:40:07,375 --> 01:40:09,041
അമ്പോ.

1469
01:40:10,583 --> 01:40:14,416
മൈ സ്പൈ:
ദ എറ്റേണൽ സിറ്റി

1470
01:40:26,625 --> 01:40:28,250
ഇത് മഹാ നാണക്കേടായി.

1471
01:40:28,250 --> 01:40:30,083
ശരിക്കും? എനിക്കിത് സുന്ദരമായി തോന്നുന്നു.

1472
01:40:32,125 --> 01:40:33,916
{\an8}സിഐഎ
ഡേവിഡ് കിം

1473
01:40:37,875 --> 01:40:42,416
ചീഫ്... അനങ്ങരുത്.

1474
01:40:43,125 --> 01:40:45,000
ശരി, എന്ത് കോപ്പാണ്.

1475
01:40:45,000 --> 01:40:46,375
ഞാൻ എന്തു ചെയ്യും?

1476
01:40:46,375 --> 01:40:48,291
ഒരുകാര്യമേ ചെയ്യാനുള്ളൂ.

1477
01:40:49,416 --> 01:40:50,500
ഓടിക്കോ!

1478
01:40:51,458 --> 01:40:52,708
മാറിപ്പോ!

1479
01:43:02,291 --> 01:43:05,208
മൈ സ്പൈ:
ദ എറ്റേണൽ സിറ്റി

1480
01:43:05,625 --> 01:43:08,583
{\an8}- കോനെലി, നിങ്ങൾ ഇവിടെന്താ ചെയ്യുന്നത്?
- ചീഫ്, ഇത് ശുഭപര്യവസാനമാണ്.

1481
01:43:09,041 --> 01:43:12,333
{\an8}നമ്മൾ ലോകത്തെ രക്ഷിച്ചു
നിങ്ങൾക്കൊരു പെണ്ണിനെ കിട്ടി

1482
01:43:12,875 --> 01:43:17,291
നമുക്കിത് നല്ല സമയമാണ്

1483
01:43:17,291 --> 01:43:20,208
കോനെലി, നിങ്ങൾക്ക് വിമാനം
പിടിക്കേണ്ടതല്ലേ. പൊക്കോളൂ.

1484
01:43:20,333 --> 01:43:21,916
എനിക്ക് ധാരാളം സമയമുണ്ട്.

1485
01:43:21,916 --> 01:43:23,708
വരൂ, അല്പം കുടിക്കൂ. ആഘോഷിക്കൂ.

1486
01:43:23,708 --> 01:43:27,208
ഞാൻ ജോലിക്കിടെ കുടിക്കാറില്ലെന്ന്
അറിയില്ലേ. അത് ശരിയല്ല.

1487
01:43:27,458 --> 01:43:31,500
നിങ്ങൾ തലതാഴ്ത്തി
ആ നെറ്റിചുളിക്കൽ ഒഴിവാക്കൂ

1488
01:43:31,500 --> 01:43:35,958
നിങ്ങളൊരു ഭീരുവിനെപ്പോലെ പെരുമാറിയാൽ
ആ വൃത്തിയാക്കുന്ന ചെമ്മീൻ പ്രവർത്തിക്കില്ല

1489
01:43:35,958 --> 01:43:37,583
ഒരെണ്ണം.

1490
01:43:37,583 --> 01:43:42,125
യോ, ലോകമെങ്ങും സുന്ദരി പെണ്ണുങ്ങൾ

1491
01:43:42,125 --> 01:43:45,916
ഒരു വിചിത്രകാര്യം കാണിക്കാം
എല്ലാ ആൺ-പെൺകുട്ടികളോടും പറയൂ

1492
01:43:45,916 --> 01:43:49,875
ഒന്നു കാര്യമാക്കാത്തതു പോൽ
വായുവിൽ കെെകൾ ഉയർത്തൂ

1493
01:43:49,875 --> 01:43:53,625
ആളുകളെ വഴുതി മുന്നേറൂ
അവർ നിങ്ങളെ തുറിച്ച് നോക്കുമ്പോൾ

1494
01:43:53,625 --> 01:43:58,416
ഡാൻസ് കളിക്കൂ, ഡാൻസ് കളിക്കൂ,
വേഗത്തിൽ ഡാൻസ് കളിക്കൂ

1495
01:43:58,416 --> 01:44:01,291
പറയൂ കുട്ടാ, വാക്ക് എന്താണെന്ന് പറയൂ

1496
01:44:01,291 --> 01:44:06,916
- വൃത്തിയാക്കുന്ന കൊഞ്ച്
- അത് ഞാനാണ്

1497
01:44:06,916 --> 01:44:10,250
നിങ്ങളുടെ പോലുള്ള പ്രണയം അപൂർവ്വം

1498
01:44:10,708 --> 01:44:14,000
ഇത് ഉന്നതങ്ങളിൽ നിന്ന് നൽകിയത്

1499
01:44:14,000 --> 01:44:18,000
ഒപ്പം നീ ഇങ്ങനെയുണ്ടാമെന്ന് എനിക്കറിയാം

1500
01:44:18,000 --> 01:44:21,041
എന്നെന്നും. ശരിക്കും.

1501
01:44:21,041 --> 01:44:26,791
പിന്നെ നാം ഇരുവർക്കും അറിയാം

1502
01:44:27,583 --> 01:44:33,208
നമ്മുടെ പ്രണയം വളരുമെന്ന്

1503
01:44:33,666 --> 01:44:39,583
എന്നെന്നും നിലനിൽക്കുമെന്നും

1504
01:44:40,375 --> 01:44:45,833
നീയും ഞാനും

1505
01:44:48,583 --> 01:44:51,625
ഓ നിങ്ങൾ സൂര്യനേപ്പോലെ

1506
01:45:01,875 --> 01:45:04,416
മഴയെയെല്ലാം ദൂരെപ്പായിക്കുന്നു.

1507
01:50:38,333 --> 01:50:40,041
സ്നേഹസ്മരണക്ക്
ലിബി ബ്രോഗ്മസ്

1508
01:50:40,041 --> 01:50:41,125
ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്യാം ടി.കെ.

1509
01:50:41,125 --> 01:50:42,208
ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ
ശ്രീസായി സുരേന്ദ്രൻ



