1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:27,958 --> 00:00:30,249
That's a loud...

4
00:00:30,250 --> 00:00:31,332
Yeah.

5
00:00:31,333 --> 00:00:33,125
I'm a robot.

6
00:00:35,458 --> 00:00:37,167
And a spider.

7
00:00:37,792 --> 00:00:39,333
And a spider.

8
00:00:41,000 --> 00:00:42,458
No.

9
00:00:43,750 --> 00:00:45,582
No, no, no, no.

10
00:00:45,583 --> 00:00:48,374
Okay. Okay. Babe, stop.

11
00:00:48,375 --> 00:00:49,582
Stop.

12
00:00:49,583 --> 00:00:52,291
- Oh, we need some crunchy snacks, right?
- Hi!

13
00:00:52,292 --> 00:00:54,541
Oh, hi. Oh, my God.

14
00:00:54,542 --> 00:00:56,374
Sally, what are you doing here?

15
00:00:56,375 --> 00:00:58,624
I'm visiting my mom for the weekend.

16
00:00:58,625 --> 00:01:00,832
Baby, this is Sally.

17
00:01:00,833 --> 00:01:04,874
Yeah, Sally took over your mom's job
at the gallery after you were born.

18
00:01:04,875 --> 00:01:07,416
Oh, he's super cute.

19
00:01:07,417 --> 00:01:09,957
Do you just love getting to be home
with him all the time?

20
00:01:09,958 --> 00:01:11,249
Must be so wonderful.

21
00:01:11,250 --> 00:01:15,041
Yeah. I mean, that's a--
that's a good question, you know?

22
00:01:15,042 --> 00:01:16,916
But it's complicated though
because, I mean,

23
00:01:16,917 --> 00:01:19,957
I would love to feel content.

24
00:01:19,958 --> 00:01:24,999
But instead, I feel like I'm just stuck

25
00:01:25,000 --> 00:01:28,666
inside of a prison of my own creation
where I torment myself

26
00:01:28,667 --> 00:01:31,207
until I'm left binge eating
Fig Newtons at midnight

27
00:01:31,208 --> 00:01:33,249
to keep from crying.

28
00:01:33,250 --> 00:01:36,291
And I feel like societal norms,
and gender expectations,

29
00:01:36,292 --> 00:01:39,791
and just plain old biology,
have forced me to become this person

30
00:01:39,792 --> 00:01:43,374
that I don't recognize,
and I'm just angry all the time.

31
00:01:43,375 --> 00:01:45,541
Like, all the time. Like...

32
00:01:45,542 --> 00:01:48,124
And, you know, I would love to direct
some of my own artwork

33
00:01:48,125 --> 00:01:50,082
towards a critique
of the modern day systems

34
00:01:50,083 --> 00:01:53,124
that articulate this,
but my brain just doesn't function

35
00:01:53,125 --> 00:01:56,582
the way that it did before I had the baby,
and I'm dumb now.

36
00:01:56,583 --> 00:02:00,166
And I am deeply afraid
that I am never going to be smart,

37
00:02:00,167 --> 00:02:04,500
or happy, or thin ever again.

38
00:02:05,792 --> 00:02:08,207
Do you just love getting to be home
with him all the time?

39
00:02:08,208 --> 00:02:09,582
Must be so wonderful.

40
00:02:09,583 --> 00:02:11,957
Oh, yeah, I do. I love it.

41
00:02:11,958 --> 00:02:13,917
I do. I love being a mom.

42
00:02:22,792 --> 00:02:24,250
Seven, eight.

43
00:02:26,417 --> 00:02:27,708
Wow.

44
00:02:29,083 --> 00:02:30,125
Yucky.

45
00:02:31,083 --> 00:02:33,375
Look it... Look at the house.

46
00:02:35,042 --> 00:02:36,916
<i>♪ I do it for the joy ♪</i>

47
00:02:36,917 --> 00:02:38,333
Uh-oh.

48
00:02:39,792 --> 00:02:43,082
<i>♪ Because I'm a joyful girl ♪</i>

49
00:02:43,083 --> 00:02:44,541
I'm hungry.

50
00:02:44,542 --> 00:02:46,624
<i>♪ Because the world owes me ♪</i>

51
00:02:46,625 --> 00:02:48,124
I'm gonna eat you.

52
00:02:48,125 --> 00:02:49,249
<i>♪ Nothing ♪</i>

53
00:02:49,250 --> 00:02:53,707
<i>♪ And we owe each other the world ♪</i>

54
00:02:53,708 --> 00:02:55,207
<i>♪ I do it because it's the least ♪</i>

55
00:02:55,208 --> 00:02:57,957
<i>♪ I can do ♪</i>

56
00:02:57,958 --> 00:03:01,291
Ooh! That scared me.

57
00:03:01,292 --> 00:03:02,582
Up to the moon!

58
00:03:02,583 --> 00:03:03,832
To the moon!

59
00:03:03,833 --> 00:03:07,792
<i>♪ And I do it just because I want to ♪</i>

60
00:03:08,500 --> 00:03:10,041
Are you okay?

61
00:03:10,042 --> 00:03:11,917
Four, five.

62
00:03:14,917 --> 00:03:16,333
Where's the duck one?

63
00:03:18,833 --> 00:03:20,291
Where?

64
00:03:20,292 --> 00:03:21,375
No!

65
00:03:24,250 --> 00:03:25,417
You know.

66
00:03:28,208 --> 00:03:29,749
One, two, three, four, five,

67
00:03:29,750 --> 00:03:32,499
six, seven, eight,

68
00:03:32,500 --> 00:03:33,833
nine, ten.

69
00:03:36,083 --> 00:03:38,917
<i>You light a fire
early in your girlhood.</i>

70
00:03:39,958 --> 00:03:41,999
<i>You stoke it and tend to it.</i>

71
00:03:42,000 --> 00:03:44,333
<i>You protect it at all costs.</i>

72
00:03:44,875 --> 00:03:47,457
<i>You don't let it rage
into a mountain of light,</i>

73
00:03:47,458 --> 00:03:49,958
<i>because that's not becoming of a girl.</i>

74
00:03:52,083 --> 00:03:53,625
<i>You keep it secret.</i>

75
00:03:54,333 --> 00:03:56,042
<i>You let it burn.</i>

76
00:04:01,750 --> 00:04:04,707
<i>It's from this point, this fire,</i>

77
00:04:04,708 --> 00:04:06,832
<i>you can create and fight</i>

78
00:04:06,833 --> 00:04:08,624
<i>and push your way through the world.</i>

79
00:04:08,625 --> 00:04:11,708
<i>It's from this fire
that you can birth something new.</i>

80
00:04:12,667 --> 00:04:15,832
<i>A new version of yourself
or a whole new person</i>

81
00:04:15,833 --> 00:04:19,167
<i>who didn't exist
before you squeezed them into the world.</i>

82
00:04:20,958 --> 00:04:25,875
<i>A person who will one day
pee in your face without blinking.</i>

83
00:04:37,583 --> 00:04:39,666
Let's go see the truck.

84
00:04:39,667 --> 00:04:40,999
Let's go, yeah.

85
00:04:41,000 --> 00:04:42,708
Where's the...?

86
00:04:43,208 --> 00:04:45,124
- The what?
- The...

87
00:04:45,125 --> 00:04:46,499
- The truck?
- Yeah.

88
00:04:46,500 --> 00:04:47,875
It's up the street.

89
00:04:48,375 --> 00:04:49,999
It's up the street?

90
00:04:50,000 --> 00:04:51,082
Yeah.

91
00:04:51,083 --> 00:04:52,707
- Is the truck there?
- Yeah.

92
00:04:52,708 --> 00:04:55,666
We have to put that on the street again.

93
00:04:55,667 --> 00:04:57,624
- Yeah?
- Yes.

94
00:04:57,625 --> 00:05:01,292
They're going to--
next to the street with the green truck.

95
00:05:03,583 --> 00:05:06,917
- He's on the back of that.
- You think so?

96
00:05:09,333 --> 00:05:11,832
Oh, he looks pretty strong.
I bet he can do it.

97
00:05:11,833 --> 00:05:12,917
No.

98
00:05:19,000 --> 00:05:20,374
No, it turned away.

99
00:05:20,375 --> 00:05:22,707
- Higher.
- Higher?

100
00:05:22,708 --> 00:05:23,999
How high?

101
00:05:24,000 --> 00:05:26,457
- Higher up to the moon.
- To the moon?

102
00:05:26,458 --> 00:05:28,166
We're going inside.

103
00:05:28,167 --> 00:05:29,249
This?

104
00:05:29,250 --> 00:05:32,041
Yeah, we're gonna go in there.
That's what we're doing.

105
00:05:32,042 --> 00:05:34,041
- Yeah.
- We can go.

106
00:05:34,042 --> 00:05:35,874
People can't say no to us.

107
00:05:35,875 --> 00:05:38,457
They can't say no to us. That's right.

108
00:05:38,458 --> 00:05:40,374
- Hi, Norma.
-  In the ocean, too.

109
00:05:40,375 --> 00:05:43,957
Some decomposers even help clean water.

110
00:05:43,958 --> 00:05:47,707
-  Book Babies.
- Wow. I had no idea.

111
00:05:47,708 --> 00:05:49,000
Oh, shit.

112
00:05:49,458 --> 00:05:53,707
<i>♪ I go for a ride on my favorite bike ♪</i>

113
00:05:53,708 --> 00:05:56,457
<i>♪ I'll tell you what I see ♪</i>

114
00:05:56,458 --> 00:06:00,207
<i>♪ It's a warm summer day
as I pedal by the lake ♪</i>

115
00:06:00,208 --> 00:06:02,582
<i>♪ And right in front of me ♪</i>

116
00:06:02,583 --> 00:06:05,332
<i>♪ Is a poor little duck
with a bill too big ♪</i>

117
00:06:05,333 --> 00:06:08,082
<i>♪ And eyes like buttered peas ♪</i>

118
00:06:08,083 --> 00:06:09,499
<i>♪ His feathers are pink... ♪</i>

119
00:06:09,500 --> 00:06:12,499
<i>The problem is I just don't enjoy
the company of other moms.</i>

120
00:06:12,500 --> 00:06:13,750
<i>♪ ...on water skis ♪</i>

121
00:06:14,708 --> 00:06:19,125
<i>♪ Oh, what's up with that duck? ♪</i>

122
00:06:20,000 --> 00:06:23,292
<i>♪ What's up with that duck? ♪</i>

123
00:06:24,042 --> 00:06:26,374
<i>♪ Oh, what's up... ♪</i>

124
00:06:26,375 --> 00:06:28,207
<i>I think becoming friends
with another woman</i>

125
00:06:28,208 --> 00:06:30,791
<i>simply because we're both mothers
is pathetic.</i>

126
00:06:30,792 --> 00:06:33,042
<i>♪ What's up with that duck? ♪</i>

127
00:06:34,333 --> 00:06:37,791
<i>♪ I go for a drive in my favorite car ♪</i>

128
00:06:37,792 --> 00:06:39,582
<i>- ♪ I'll tell you what I see... ♪</i>
-  <i>Of course, if I happen to meet</i>

129
00:06:39,583 --> 00:06:43,041
<i>a beautiful, smart, hilarious woman</i>

130
00:06:43,042 --> 00:06:45,166
<i>and we became friends,</i>

131
00:06:45,167 --> 00:06:47,666
<i>we bond over hating Book Babies.</i>

132
00:06:47,667 --> 00:06:49,541
<i>♪ He's putting on skates
and as he makes figure eights ♪</i>

133
00:06:49,542 --> 00:06:51,374
-  <i>No. No.</i>
<i>- ♪ I see he's munching... ♪</i>

134
00:06:54,875 --> 00:06:59,417
<i>♪ Oh, what's up with that duck? ♪</i>

135
00:07:01,000 --> 00:07:03,417
<i>♪ What's up with that duck? ♪</i>

136
00:07:04,625 --> 00:07:09,167
<i>♪ Oh, what's up with that duck? ♪</i>

137
00:07:10,625 --> 00:07:13,250
<i>♪ What's up with that duck? ♪</i>

138
00:07:14,792 --> 00:07:18,917
<i>♪ It's time to say goodbye ♪</i>

139
00:07:19,875 --> 00:07:21,707
<i>♪ Goodbye to our friends ♪</i>

140
00:07:21,708 --> 00:07:23,624
<i>♪ Thanks for singing along ♪</i>

141
00:07:23,625 --> 00:07:24,707
<i>Oh, thank God.</i>

142
00:07:24,708 --> 00:07:29,167
<i>♪ We had lots of fun
but this is our final song ♪</i>

143
00:07:29,833 --> 00:07:32,416
<i>♪ So goodbye to... ♪</i>

144
00:07:32,417 --> 00:07:33,833
Zarah Beverly.

145
00:07:34,625 --> 00:07:36,541
<i>♪ And goodbye to... ♪</i>

146
00:07:36,542 --> 00:07:38,083
Caden.

147
00:07:39,208 --> 00:07:42,124
<i>♪ And goodbye to... ♪</i>

148
00:07:42,125 --> 00:07:44,916
Fuck! Fuck, fuck, fuck!

149
00:07:44,917 --> 00:07:46,333
Mom!

150
00:07:47,500 --> 00:07:49,500
I'm not coming here...

151
00:07:51,375 --> 00:07:52,792
I'm gonna fuck you up.

152
00:07:53,458 --> 00:07:55,375
<i>I'm the worst mother
in the world.</i>

153
00:08:00,167 --> 00:08:01,583
Do you-- Oh, I'm sorry.

154
00:08:02,500 --> 00:08:04,250
Do you like paint and sip?

155
00:08:05,292 --> 00:08:06,875
You're an artist, right?

156
00:08:07,583 --> 00:08:09,166
Did I tell you that?

157
00:08:09,167 --> 00:08:11,582
Oh, we chatted at mommy-baby yoga.

158
00:08:11,583 --> 00:08:12,832
Just for a sec though. Jen.

159
00:08:12,833 --> 00:08:15,041
- So, do you paint or do something else?
- No.

160
00:08:15,042 --> 00:08:16,874
I used to do more immersive art,

161
00:08:16,875 --> 00:08:20,082
- sculptures, and found materials.
- Oh, like installations?

162
00:08:20,083 --> 00:08:22,624
Sorry to eavesdrop.
I just-- I'm a big art fan.

163
00:08:22,625 --> 00:08:23,957
- Oh, are you?
- Yeah. Yeah.

164
00:08:23,958 --> 00:08:25,500
- She is.
- Me, too.

165
00:08:26,458 --> 00:08:28,124
I used to live in the city
and I spent my lunch breaks

166
00:08:28,125 --> 00:08:29,958
at the Modern, like, every day.

167
00:08:30,750 --> 00:08:32,708
I showed some work at the Modern once.

168
00:08:33,208 --> 00:08:35,042
- Wow.
- Wow.

169
00:08:36,250 --> 00:08:38,999
But that feels like a lifetime ago, so...

170
00:08:39,000 --> 00:08:40,082
-  Yeah.
- Right.

171
00:08:40,083 --> 00:08:41,166
- Totally.
-  Definitely.

172
00:08:41,167 --> 00:08:42,249
- We get it.
- Yeah.

173
00:08:42,250 --> 00:08:43,625
I used to be a stripper...

174
00:08:44,208 --> 00:08:45,207
if you can believe that.

175
00:08:47,375 --> 00:08:50,375
It was fun though,
but just for a little while, not...

176
00:08:51,500 --> 00:08:53,166
The before times.

177
00:08:53,167 --> 00:08:54,499
Yes. Yes.

178
00:08:54,500 --> 00:08:55,832
- Gosh.
- Right.

179
00:08:55,833 --> 00:08:58,207
You know, I really have to
get him home for his nap.

180
00:08:58,208 --> 00:08:59,499
Oh, yeah. Right.

181
00:08:59,500 --> 00:09:01,416
Yeah.

182
00:09:01,417 --> 00:09:03,624
- Okay.
- Well, maybe we'll see you next week.

183
00:09:03,625 --> 00:09:04,916
Yeah. He's tired.

184
00:09:04,917 --> 00:09:06,624
Yeah, of course.

185
00:09:06,625 --> 00:09:08,667
Aww... Yes.

186
00:09:09,500 --> 00:09:10,707
- So cute.
-  Yeah.

187
00:09:10,708 --> 00:09:11,792
I know.

188
00:09:12,833 --> 00:09:14,332
- Oh, my gosh.
- I love her.

189
00:09:14,333 --> 00:09:15,666
- She's fun.
- She's fun, huh?

190
00:09:15,667 --> 00:09:16,749
She is.

191
00:09:16,750 --> 00:09:19,500
"Goodnight, goodnight, construction site.

192
00:09:20,542 --> 00:09:23,332
Down in the big construction site,
the tough trucks work

193
00:09:23,333 --> 00:09:24,416
with all their might."

194
00:09:24,417 --> 00:09:26,125
They washed their feet.

195
00:09:27,292 --> 00:09:30,166
"Reaching, stretching, lifting high,

196
00:09:30,167 --> 00:09:32,791
he swings the beams into the sky."

197
00:09:32,792 --> 00:09:35,374
"So no more huffing and puffing, teams."

198
00:09:35,375 --> 00:09:37,332
What's this one?

199
00:09:37,333 --> 00:09:39,207
Look at his big teeth.

200
00:09:39,208 --> 00:09:40,667
Where is it?

201
00:09:41,250 --> 00:09:42,249
Where is it?

202
00:09:42,250 --> 00:09:46,749
"One by one, they'll go to bed
to yawn and rest their sleepy heads."

203
00:09:46,750 --> 00:09:48,541
Now, I'm yawning.

204
00:09:48,542 --> 00:09:49,917
Can I get down?

205
00:09:50,542 --> 00:09:52,083
No, we're gonna go sleepies, remember?

206
00:09:52,833 --> 00:09:53,832
No.

207
00:09:53,833 --> 00:09:55,957
- No.
- Please?

208
00:09:55,958 --> 00:09:57,499
No.

209
00:09:57,500 --> 00:09:58,666
- No.
- Aren't you so tired?

210
00:09:58,667 --> 00:10:00,082
- All--
- No.

211
00:10:00,083 --> 00:10:01,916
- All the vehicles are tired.
- No.

212
00:10:01,917 --> 00:10:04,124
- Yes.
- No.

213
00:10:04,125 --> 00:10:05,874
Who is the dad?

214
00:10:05,875 --> 00:10:07,707
No, no, no. Come on.

215
00:10:07,708 --> 00:10:09,667
Come on. Come on.

216
00:10:10,417 --> 00:10:11,417
All right.

217
00:10:12,000 --> 00:10:13,500
- Now, let's sleep again.
- No.

218
00:10:13,917 --> 00:10:16,292
It's okay. Yeah, I know.

219
00:10:16,708 --> 00:10:17,958
It's okay.

220
00:10:18,708 --> 00:10:21,082
We'll just play quiet mouse game.

221
00:10:21,083 --> 00:10:23,250
Do you wanna play quiet mouse?

222
00:10:23,958 --> 00:10:25,707
Can you be quiet mouse?

223
00:10:25,708 --> 00:10:26,791
Candy.

224
00:10:26,792 --> 00:10:28,832
- Honey.
- No.

225
00:10:28,833 --> 00:10:30,041
No.

226
00:10:30,042 --> 00:10:32,249
No.

227
00:10:32,250 --> 00:10:33,916
No!

228
00:10:33,917 --> 00:10:36,250
It's my fault he doesn't sleep.

229
00:10:37,042 --> 00:10:38,583
I shouldn't be mad at him.

230
00:10:40,042 --> 00:10:42,166
Now, everybody told me,
but I just didn't listen

231
00:10:42,167 --> 00:10:46,583
because I liked it when he slept
on my chest like a cozy warm heater.

232
00:10:47,458 --> 00:10:51,499
I should've put him down drowsy,
but still awake like all the books said,

233
00:10:51,500 --> 00:10:55,708
and then he would have great sleep habits
for the rest of his life.

234
00:10:56,958 --> 00:11:00,749
And I would always have a clean kitchen,
a good sex life,

235
00:11:00,750 --> 00:11:02,707
and life would be amazing.

236
00:11:04,250 --> 00:11:06,167
But now I fucked that up.

237
00:11:07,125 --> 00:11:08,292
Now what?

238
00:11:10,333 --> 00:11:13,000
<i>Maybe if I don't move, he won't see me.</i>

239
00:11:16,625 --> 00:11:19,000
Mwah.

240
00:11:25,292 --> 00:11:26,582
I love you.

241
00:11:26,583 --> 00:11:27,707
Yum.

242
00:11:27,708 --> 00:11:29,124
I love you.

243
00:11:29,125 --> 00:11:30,957
I love you.

244
00:11:30,958 --> 00:11:33,332
- I love you.
- I love you.

245
00:11:33,333 --> 00:11:37,042
- I love you.
- Oh.

246
00:11:39,417 --> 00:11:40,791
Mommy.

247
00:11:40,792 --> 00:11:42,583
Let's play horsey.

248
00:11:43,875 --> 00:11:45,125
Okay.

249
00:11:46,625 --> 00:11:50,582
<i>♪ All around the mulberry bush ♪</i>

250
00:11:50,583 --> 00:11:53,457
<i>♪ Where something chased the weasel ♪</i>

251
00:11:53,458 --> 00:11:56,292
<i>♪ Monkey thought it was really fun ♪</i>

252
00:11:57,000 --> 00:12:00,207
<i>♪ Pop goes the weasel ♪</i>

253
00:12:00,208 --> 00:12:01,667
Is that good?

254
00:12:02,500 --> 00:12:04,166
Mama fuzzy.

255
00:12:04,167 --> 00:12:06,374
What?

256
00:12:06,375 --> 00:12:07,957
I'm not fuzzy.

257
00:12:07,958 --> 00:12:09,666
Mama fuzzy.

258
00:12:09,667 --> 00:12:10,916
Where am I fuzzy?

259
00:12:10,917 --> 00:12:13,083
- Right here.
- Ow!

260
00:12:28,333 --> 00:12:30,124
Oh, goody.

261
00:12:35,875 --> 00:12:38,292
What fresh hell awaits you today?

262
00:12:40,500 --> 00:12:42,542
I've got some gray hairs.

263
00:12:43,208 --> 00:12:45,208
A lot of gray hairs and some...

264
00:12:46,542 --> 00:12:47,958
new wrinkles.

265
00:12:56,625 --> 00:12:57,875
Huh...

266
00:13:11,750 --> 00:13:13,208
Huh.

267
00:13:16,375 --> 00:13:17,583
Okay.

268
00:13:21,250 --> 00:13:22,792
Well, that's where we're at.

269
00:13:24,292 --> 00:13:25,292
Okay.

270
00:13:26,375 --> 00:13:27,708
Let me get some tweezers.

271
00:13:34,750 --> 00:13:36,457
Daddy, daddy, daddy.

272
00:13:36,458 --> 00:13:37,792
Hey, bud.

273
00:13:39,875 --> 00:13:42,500
Uh-oh. Spaghetti-O.

274
00:13:42,958 --> 00:13:46,417
Sometimes, I swear, it's like
they don't realize that I have a life.

275
00:13:47,458 --> 00:13:49,499
I'd much rather be here at home
with you guys

276
00:13:49,500 --> 00:13:52,499
than sitting at some hotel room
at 11:00 o'clock at night,

277
00:13:52,500 --> 00:13:54,291
typing up reports on a Thursday.

278
00:13:54,292 --> 00:13:55,707
Oh, how annoying.

279
00:13:55,708 --> 00:13:56,957
It really was.

280
00:13:56,958 --> 00:14:00,124
Well, we had a fine week.
We went to Book Babies, didn't we?

281
00:14:00,125 --> 00:14:01,499
Book Babies.

282
00:14:01,500 --> 00:14:02,999
I thought you hated Book Babies.

283
00:14:03,000 --> 00:14:03,957
Oh, I do.

284
00:14:03,958 --> 00:14:06,750
You still alive, you old furball?

285
00:14:07,292 --> 00:14:10,041
Speaking of furballs...

286
00:14:10,042 --> 00:14:12,582
- What?
- I don't know. No.

287
00:14:12,583 --> 00:14:14,374
- What?
- I shouldn't have brought it up.

288
00:14:14,375 --> 00:14:16,000
Well, no. Tell me. What?

289
00:14:16,958 --> 00:14:17,958
Well, I'm just...

290
00:14:18,833 --> 00:14:22,499
I don't know. I'm having some weird
side effects from perimenopause.

291
00:14:22,500 --> 00:14:23,666
I'm not sure.

292
00:14:23,667 --> 00:14:26,125
Which is weird hairs
seem to be sprouting up.

293
00:14:26,958 --> 00:14:28,708
Are you talking about your nipples?

294
00:14:29,167 --> 00:14:30,333
No.

295
00:14:30,708 --> 00:14:32,917
I-I don't know. I just feel off.

296
00:14:33,708 --> 00:14:35,707
It's like I feel like I have
this heightened sense of smell,

297
00:14:35,708 --> 00:14:37,041
kind of like when I was pregnant.

298
00:14:37,042 --> 00:14:37,999
Mm.

299
00:14:38,000 --> 00:14:40,125
Like the cat's butt
smells disgusting to me.

300
00:14:40,875 --> 00:14:43,166
The cat's butt smells
disgusting to me too, though.

301
00:14:43,167 --> 00:14:44,792
And look at my teeth. Hm?

302
00:14:45,417 --> 00:14:46,499
See how sharp they are?

303
00:14:46,500 --> 00:14:47,874
Right. Definitely.

304
00:14:47,875 --> 00:14:49,042
That's weird.

305
00:14:50,125 --> 00:14:51,957
Oh, honey. This is real.

306
00:14:51,958 --> 00:14:53,624
This is not in your head.

307
00:14:53,625 --> 00:14:54,957
Stop it.

308
00:14:54,958 --> 00:14:57,082
You always think
that something's wrong with you.

309
00:14:57,083 --> 00:14:59,249
Well, that's the thing
about being a hypochondriac,

310
00:14:59,250 --> 00:15:01,499
is someday I'll be right
and you'll be sorry.

311
00:15:09,417 --> 00:15:12,082
I can't remember the last time
that I washed this shirt.

312
00:15:12,083 --> 00:15:13,582
You're living the dream.

313
00:15:13,583 --> 00:15:16,333
Yeah, I'm the housewife
I never wanted to be.

314
00:15:17,917 --> 00:15:21,249
You know, the hardest part
is that like I'm always on suicide watch.

315
00:15:21,250 --> 00:15:24,791
Like, if I turn my head for just a second,
he's gonna stick a fork

316
00:15:24,792 --> 00:15:27,875
into a light socket
or he's gonna walk off a cliff.

317
00:15:29,833 --> 00:15:33,166
It's better than leaving him with those
awful ladies at that awful daycare.

318
00:15:33,167 --> 00:15:35,000
Oh, that was heartbreaking.

319
00:15:40,042 --> 00:15:42,874
If you wake him up,
I will rip your throat out.

320
00:15:42,875 --> 00:15:45,333
Okay. Okay.

321
00:15:45,917 --> 00:15:49,332
Look, I kind of thought
this is what you wanted, you know?

322
00:15:49,333 --> 00:15:52,207
No more late nights
at the gallery, you know,

323
00:15:52,208 --> 00:15:54,582
crying in the bathroom
while you pumped your boobs.

324
00:15:54,583 --> 00:15:56,833
I did, I do, I do. I just...

325
00:15:58,167 --> 00:16:00,999
Maybe if I could get a part-time job.

326
00:16:01,000 --> 00:16:04,000
You know, the math doesn't totally add up.

327
00:16:04,792 --> 00:16:08,333
You know, the likelihood that you'd make
more than we'd have to pay a sitter is...

328
00:16:09,208 --> 00:16:12,416
Well, may-- maybe when he starts school.

329
00:16:12,417 --> 00:16:14,999
Yeah.
Just gotta hold out till kindergarten.

330
00:16:15,000 --> 00:16:16,083
Yeah.

331
00:16:17,875 --> 00:16:19,083
And then I think...

332
00:16:20,333 --> 00:16:22,167
what right do I have to complain?

333
00:16:22,792 --> 00:16:25,374
You know, it's a gift I get to stay home
with my baby all day long.

334
00:16:25,375 --> 00:16:26,458
I should be grateful.

335
00:16:27,792 --> 00:16:32,458
I would kill to stay home with him
every day, for what it's worth.

336
00:16:35,667 --> 00:16:37,749
You think that you would,

337
00:16:37,750 --> 00:16:39,917
but I assure you, you would not.

338
00:16:40,333 --> 00:16:43,416
Two, three! Whoo!

339
00:16:43,417 --> 00:16:45,917
One, two, three! Whoo!

340
00:16:47,042 --> 00:16:48,749
- One, two, three.
- Three.

341
00:16:48,750 --> 00:16:49,958
Whoo!

342
00:16:50,708 --> 00:16:52,666
They're coming after...

343
00:16:52,667 --> 00:16:53,832
All right.

344
00:16:53,833 --> 00:16:55,542
What's next?

345
00:16:56,042 --> 00:16:57,750
Um, bath time.

346
00:16:58,208 --> 00:16:59,207
I got it.

347
00:16:59,208 --> 00:17:00,874
Oh, thank you.

348
00:17:00,875 --> 00:17:02,791
Who wants to do a daddy bath?

349
00:17:02,792 --> 00:17:04,707
- Me.
- All right!

350
00:17:04,708 --> 00:17:07,457
- Yeah! Say, "Woo-hoo, daddy bath!"
- Thank you.

351
00:17:07,458 --> 00:17:09,041
Daddy bath.

352
00:17:09,042 --> 00:17:10,582
That's right.

353
00:17:10,583 --> 00:17:13,499
-  Daddy bath.
-  Daddy bath.

354
00:17:13,500 --> 00:17:15,208
I'll take a bath, too.

355
00:17:28,583 --> 00:17:29,707
Honey?

356
00:17:29,708 --> 00:17:32,292
Can you grab him some toast?
He said he's hungry.

357
00:17:40,167 --> 00:17:42,291
Honey, can you grab his sippy cup?

358
00:17:42,292 --> 00:17:43,792
My hands are full.

359
00:17:51,250 --> 00:17:53,416
Honey, you mind throwing
a towel in the dryer?

360
00:17:53,417 --> 00:17:54,833
Warm it up for him?

361
00:18:06,875 --> 00:18:07,875
What?

362
00:18:08,667 --> 00:18:09,667
Nothing.

363
00:18:14,417 --> 00:18:17,375
It's just when you're gone,
I do this by myself every day.

364
00:18:23,708 --> 00:18:26,458
- What happened?
- I-- nothin'.

365
00:18:39,417 --> 00:18:41,125
Mama, Dada.

366
00:18:42,917 --> 00:18:44,875
Mama, Dada.

367
00:18:45,417 --> 00:18:48,333
- Mommy and Daddy.
-  Mm.

368
00:18:53,667 --> 00:18:54,875
Hey.

369
00:18:58,542 --> 00:19:00,374
- Can you not hear him?
- What?

370
00:19:00,375 --> 00:19:02,042
You fucking do something?

371
00:19:07,375 --> 00:19:10,166
Here, buddy. Go to sleep.

372
00:19:10,167 --> 00:19:11,791
- No.
- Okay?

373
00:19:11,792 --> 00:19:13,583
Go to sleep.

374
00:19:19,375 --> 00:19:22,291
Mama!

375
00:19:22,292 --> 00:19:23,707
Ma...

376
00:19:26,542 --> 00:19:27,917
Did you make coffee yet?

377
00:19:28,667 --> 00:19:30,124
No, not yet.

378
00:19:30,125 --> 00:19:31,208
Will you do it?

379
00:19:35,542 --> 00:19:36,542
Sure.

380
00:19:38,458 --> 00:19:39,792
Is it two scoops?

381
00:19:40,708 --> 00:19:42,333
Well, I do three.

382
00:19:58,000 --> 00:19:58,833
Alright.

383
00:20:03,667 --> 00:20:07,417
So, last night, you were, um, kind of a...

384
00:20:09,375 --> 00:20:10,707
Um...

385
00:20:10,708 --> 00:20:11,958
A bitch?

386
00:20:13,542 --> 00:20:14,708
Well...

387
00:20:16,125 --> 00:20:17,792
You said it, not me.

388
00:20:18,542 --> 00:20:19,542
Yeah.

389
00:20:20,167 --> 00:20:21,417
Nightbitch.

390
00:20:22,292 --> 00:20:24,417
I am Nightbitch.

391
00:20:35,667 --> 00:20:37,291
That's not true.

392
00:20:37,292 --> 00:20:38,541
Bye-bye, Dada.

393
00:20:38,542 --> 00:20:40,041
Is Daddy gonna be back?

394
00:20:40,042 --> 00:20:41,542
Yeah, he'll be back.

395
00:20:44,958 --> 00:20:47,749
Enjoy getting four full nights of sleep.

396
00:20:47,750 --> 00:20:49,250
Oh, honey.

397
00:20:51,333 --> 00:20:52,374
Are you gonna be okay?

398
00:20:52,375 --> 00:20:53,916
Yeah, I'll be fine.

399
00:20:53,917 --> 00:20:58,208
You know, you should really stop worrying
about your weird hair growth or whatever.

400
00:20:58,792 --> 00:21:01,042
You know, get on top of your week...

401
00:21:01,583 --> 00:21:02,917
you know, structure, you know.

402
00:21:03,458 --> 00:21:04,666
I read an article once

403
00:21:04,667 --> 00:21:07,250
that said that structure
was the key to mental health.

404
00:21:07,792 --> 00:21:10,499
You're gonna make up a plan,
draw up a schedule,

405
00:21:10,500 --> 00:21:12,291
and treat it like it's your job.

406
00:21:12,292 --> 00:21:14,333
Happiness is a choice.

407
00:21:19,917 --> 00:21:21,416
Happiness is a choice.

408
00:21:21,417 --> 00:21:22,625
I'll try.

409
00:21:23,208 --> 00:21:24,332
- Okay.
- Okay.

410
00:21:24,333 --> 00:21:25,832
Say, "Bye, Daddy."

411
00:21:25,833 --> 00:21:27,666
Bye, Daddy.

412
00:21:27,667 --> 00:21:29,417
Bye!

413
00:21:30,875 --> 00:21:33,750
We'll do a tiny part and now I...

414
00:21:34,542 --> 00:21:37,500
and I did this part, and then I did...

415
00:21:42,750 --> 00:21:44,166
Mama!

416
00:21:44,167 --> 00:21:45,417
Uh-huh.

417
00:21:52,208 --> 00:21:53,416
Oh, my God.

418
00:21:53,417 --> 00:21:55,291
Oh, wow. Where did you guys come from?

419
00:21:55,292 --> 00:21:56,499
Hi.

420
00:21:56,500 --> 00:21:59,041
Are these your dogs?
Oh, hi.

421
00:22:01,417 --> 00:22:02,500
Mama.

422
00:22:03,083 --> 00:22:04,957
Yeah. I guess they're nice.

423
00:22:04,958 --> 00:22:06,042
Yeah.

424
00:22:06,583 --> 00:22:08,916
- Hi.
- Who are these doggies?

425
00:22:08,917 --> 00:22:09,999
I don't know.

426
00:22:10,000 --> 00:22:11,916
Who do you belong to?

427
00:22:11,917 --> 00:22:13,707
-  Are these yours?
- No.

428
00:22:13,708 --> 00:22:16,082
- Anybody?
- You smell like strawberries.

429
00:22:16,083 --> 00:22:18,541
You smell like strawberries. She does.

430
00:22:19,958 --> 00:22:21,207
We're coming with you.

431
00:22:21,208 --> 00:22:22,374
Come on.

432
00:22:22,375 --> 00:22:24,042
We'll chase the doggies, come on.

433
00:22:24,833 --> 00:22:25,957
Let's get 'em!

434
00:22:25,958 --> 00:22:27,249
Get 'em!

435
00:22:27,250 --> 00:22:29,042
-  Big dogs.
-  Come on! Wait for us!

436
00:22:30,000 --> 00:22:32,166
Wait for us!

437
00:22:32,167 --> 00:22:33,332
You got it!

438
00:22:33,333 --> 00:22:34,417
Come on!

439
00:22:36,583 --> 00:22:37,582
Look at that.

440
00:22:37,583 --> 00:22:40,082
Yeah, they're way down there.
We're gonna catch 'em, come on.

441
00:22:40,083 --> 00:22:41,541
- You want me to carry you?
- Yeah.

442
00:22:41,542 --> 00:22:42,875
Okay. Come on.

443
00:22:44,458 --> 00:22:46,457
Let's get 'em!
Come on!

444
00:22:56,750 --> 00:22:57,958
Fall down.

445
00:23:00,958 --> 00:23:05,582
<i>♪ In the sweet by and by... ♪</i>

446
00:23:05,583 --> 00:23:08,417
<i>There was a great forgetting
when I left home.</i>

447
00:23:09,542 --> 00:23:12,542
<i>Because to forget childhood
meant I had survived it.</i>

448
00:23:15,042 --> 00:23:19,624
<i>♪ We shall sing
on that beautiful shore... ♪</i>

449
00:23:19,625 --> 00:23:22,249
<i>But now, memories
are poking their way back in.</i>

450
00:23:22,250 --> 00:23:29,124
<i>♪ The melodious songs of the blessed ♪</i>

451
00:23:29,125 --> 00:23:35,208
<i>♪ And our spirit shall sorrow no more ♪</i>

452
00:23:36,208 --> 00:23:38,166
<i>♪ Not a sigh for the... ♪</i>

453
00:23:38,167 --> 00:23:39,624
<i>My mother once told me,</i>

454
00:23:39,625 --> 00:23:42,167
<i>she almost became
a famous singer in Europe,</i>

455
00:23:43,500 --> 00:23:45,707
<i>but she stayed back and had us instead.</i>

456
00:23:45,708 --> 00:23:50,207
<i>♪ ...sweet by and by ♪</i>

457
00:23:50,208 --> 00:23:56,292
<i>♪ We shall meet
on that beautiful shore... ♪</i>

458
00:23:56,875 --> 00:23:57,999
What else did we see?

459
00:23:58,000 --> 00:23:59,791
<i>♪ In the sweet... ♪</i>

460
00:23:59,792 --> 00:24:00,874
Oh, there's one.

461
00:24:00,875 --> 00:24:02,082
It's green.

462
00:24:02,083 --> 00:24:03,457
What's green?

463
00:24:03,458 --> 00:24:06,291
Okay. So we're gonna have
an art day, okay?

464
00:24:06,292 --> 00:24:09,124
- Why?
- So it's gonna be a lot of fun, okay?

465
00:24:09,125 --> 00:24:10,999
So we're just gonna put those paints.

466
00:24:11,000 --> 00:24:12,666
- Careful.
- And a lots.

467
00:24:12,667 --> 00:24:13,916
Lots, okay.

468
00:24:13,917 --> 00:24:16,124
- There's-- What color is this?
- Orange.

469
00:24:16,125 --> 00:24:17,707
- Orange. Good job.
- And green.

470
00:24:17,708 --> 00:24:21,333
And... yellow.

471
00:24:21,875 --> 00:24:23,833
What are you gonna paint, hmm?

472
00:24:24,917 --> 00:24:26,667
Now, what are you gonna make?

473
00:24:27,750 --> 00:24:28,750
A circle.

474
00:24:29,292 --> 00:24:32,332
Yeah. Put your fingers in it,
really get a feel of the paint.

475
00:24:32,333 --> 00:24:33,832
- It's right...
- Yeah.

476
00:24:33,833 --> 00:24:34,916
...here.

477
00:24:34,917 --> 00:24:36,292
Great.

478
00:24:40,333 --> 00:24:42,458
Okay. It's so nice.

479
00:24:45,375 --> 00:24:48,000
Oh, yeah.

480
00:24:49,667 --> 00:24:51,083
Beautiful.

481
00:24:52,708 --> 00:24:54,207
- What are you gonna do?
- I'm gonna put paint on you.

482
00:24:57,625 --> 00:24:59,166
- Oh, that's great.
- More paint.

483
00:24:59,167 --> 00:25:00,666
That's great. I love this.

484
00:25:00,667 --> 00:25:02,624
Ooh! Oh, are you okay?

485
00:25:02,625 --> 00:25:04,874
- Yeah.
- Are you okay, honey?

486
00:25:04,875 --> 00:25:07,416
- I'm gonna get more--
- Oh, no, no, no, no, no, no, no.

487
00:25:07,417 --> 00:25:08,792
No, not on the wall.

488
00:25:10,000 --> 00:25:11,291
You're free.

489
00:25:11,292 --> 00:25:12,792
No rules today.

490
00:25:13,208 --> 00:25:14,583
Oh, that is so creative.

491
00:25:20,708 --> 00:25:22,750
Oh, I'm gonna touch your cheek.

492
00:25:23,333 --> 00:25:26,083
Oh, thank you.
That's so nice. Thank you.

493
00:25:26,625 --> 00:25:27,792
...all over.

494
00:25:28,625 --> 00:25:30,374
It's great. Do it on the paper.

495
00:25:30,375 --> 00:25:32,124
Come do it on the paper. Oh!

496
00:25:34,542 --> 00:25:36,249
I'm gonna put it on my butt.

497
00:25:36,250 --> 00:25:37,333
Baby...

498
00:25:38,042 --> 00:25:39,957
Can you-- can you not do that?

499
00:25:43,750 --> 00:25:45,791
No, no, no, no, no, no!

500
00:25:45,792 --> 00:25:48,042
No, no!

501
00:26:05,125 --> 00:26:06,750
What's up with that duck?

502
00:26:07,625 --> 00:26:11,000
What's up with that duck?

503
00:26:12,083 --> 00:26:14,667
What's up with that duck?

504
00:26:15,333 --> 00:26:16,333
Fuck!

505
00:26:28,208 --> 00:26:30,499
<i>Why do these memories
of my mother before she died</i>

506
00:26:30,500 --> 00:26:31,791
<i>keep coming back to me?</i>

507
00:26:31,792 --> 00:26:33,042
<i>Why now?</i>

508
00:26:42,167 --> 00:26:43,667
Oh, fuck!

509
00:27:08,292 --> 00:27:09,375
Ow.

510
00:28:20,583 --> 00:28:22,042
I'm hysterical.

511
00:28:22,542 --> 00:28:24,875
I am hormonal, and I'm hysterical.

512
00:28:26,833 --> 00:28:27,917
Hay...

513
00:28:29,250 --> 00:28:31,000
smoke, honey.

514
00:28:32,000 --> 00:28:33,624
A bit of fungal musk. Amazing.

515
00:28:33,625 --> 00:28:36,874
Could I always smell like this,
or was I just not paying attention?

516
00:28:36,875 --> 00:28:38,208
Or is a...?

517
00:28:40,292 --> 00:28:42,582
Vegetables are very civilized.

518
00:28:42,583 --> 00:28:43,666
Yes.

519
00:28:43,667 --> 00:28:45,749
Dogs wouldn't buy vegetables.

520
00:28:45,750 --> 00:28:46,833
Look.

521
00:28:47,542 --> 00:28:48,750
- Ahh.
- Ah.

522
00:31:12,083 --> 00:31:13,167
Huh.

523
00:31:19,708 --> 00:31:21,500
It's you.

524
00:31:21,833 --> 00:31:22,667
Hi.

525
00:31:29,167 --> 00:31:30,166
No.

526
00:31:30,167 --> 00:31:32,749
Oh!

527
00:31:32,750 --> 00:31:33,916
Stop. No!

528
00:31:46,833 --> 00:31:48,917
Mommy had a weird dream last night.

529
00:31:50,708 --> 00:31:52,332
Do you wanna eat on the porch?

530
00:31:52,333 --> 00:31:53,417
Yeah.

531
00:31:57,500 --> 00:31:59,667
Oh, don't let the cat out.

532
00:32:07,458 --> 00:32:08,749
Oh, honey, honey.

533
00:32:08,750 --> 00:32:09,874
Yuck, yuck, yuck. Where did you get that?

534
00:32:09,875 --> 00:32:10,957
No, no, no. Put it down.

535
00:32:10,958 --> 00:32:12,416
Put it down. Yuck, yuck, yuck, yuck.

536
00:32:14,833 --> 00:32:16,917
Yuck.

537
00:32:18,375 --> 00:32:19,541
Bunny.

538
00:32:25,792 --> 00:32:27,041
- Come on.
- Why?

539
00:32:27,042 --> 00:32:28,249
- Let's go inside, okay?
- Why?

540
00:32:28,250 --> 00:32:29,541
We're gonna wash your hands.

541
00:32:29,542 --> 00:32:31,957
- Why?
- Okay. It's yucky, huh?

542
00:32:31,958 --> 00:32:33,332
- We don't want--
- It's yucky.

543
00:32:33,333 --> 00:32:35,707
No, we don't wanna touch those, right?

544
00:32:42,625 --> 00:32:43,749
Maybe you could give me

545
00:32:43,750 --> 00:32:46,166
more of a sense
of what you're looking for.

546
00:32:46,167 --> 00:32:49,916
Anything in the realm
of women turning into animals,

547
00:32:49,917 --> 00:32:52,375
transformation, metamorphosis.

548
00:32:53,875 --> 00:32:54,874
I'm doing a project.

549
00:32:54,875 --> 00:32:57,332
I'm just looking
for a scientific perspective.

550
00:32:57,333 --> 00:32:59,375
Or... metaphysical.

551
00:33:02,667 --> 00:33:07,499
Well, there is this book,
it's labeled "mythical ethnography"

552
00:33:07,500 --> 00:33:10,041
but it's-- really, it's quite scientific.

553
00:33:10,042 --> 00:33:12,458
<i>Field Guide to Magical Women.</i>

554
00:33:12,917 --> 00:33:13,917
Have you heard of this?

555
00:33:20,042 --> 00:33:22,124
- Thank you, Norma.
- Mm-hm.

556
00:33:22,125 --> 00:33:23,542
- We're gonna get going.
- Yeah.

557
00:33:25,000 --> 00:33:28,582
<i>"My introduction to this topic
came about serendipitously.</i>

558
00:33:28,583 --> 00:33:30,332
<i>I was interested in the ways</i>

559
00:33:30,333 --> 00:33:33,583
<i>that womanhood manifests
on a mythical level.</i>

560
00:33:34,667 --> 00:33:38,166
<i>The bird women of Peru lived in
tall leafy boughs in the rainforest</i>

561
00:33:38,167 --> 00:33:39,541
<i>where they constructed intricate</i>

562
00:33:39,542 --> 00:33:42,375
<i>and breathtaking nests
from sticks and reeds.</i>

563
00:33:43,542 --> 00:33:46,916
<i>The bird women sprouted feathers
and beaks in their 60s,</i>

564
00:33:46,917 --> 00:33:49,708
<i>but only after they had children
who had grown.</i>

565
00:33:56,708 --> 00:33:58,957
" <i>The bird women
spent the latter parts of their lives</i>

566
00:33:58,958 --> 00:34:00,749
<i>flitting from tree to tree,</i>

567
00:34:00,750 --> 00:34:04,208
<i>producing the loveliest calls
and learning to fly."</i>

568
00:34:13,542 --> 00:34:14,625
Mama, poop.

569
00:34:15,875 --> 00:34:16,958
Poop.

570
00:34:17,458 --> 00:34:18,708
Oh, my...

571
00:34:24,042 --> 00:34:27,042
- Mac and cheese.
- Mac and cheese, great.

572
00:34:28,208 --> 00:34:29,583
One more.

573
00:34:30,667 --> 00:34:31,916
Do some mac and...

574
00:34:31,917 --> 00:34:33,167
Meatloaf.

575
00:34:33,875 --> 00:34:36,041
- Can you share some...?
- What's that?

576
00:34:36,042 --> 00:34:37,832
Can you share with me mac and cheese?

577
00:34:37,833 --> 00:34:40,833
Mm-hm. Yeah, we're gonna share it.
That's right.

578
00:34:43,417 --> 00:34:44,792
Oh.

579
00:34:47,208 --> 00:34:49,292
I think I'm anemic.

580
00:34:49,917 --> 00:34:51,958
All right. Here you go, baby.

581
00:34:52,500 --> 00:34:53,625
Let's eat.

582
00:34:55,083 --> 00:34:56,957
- Here.
- I need a fork.

583
00:34:56,958 --> 00:34:58,042
Well, here.

584
00:35:02,458 --> 00:35:03,582
Uh-oh.

585
00:35:16,375 --> 00:35:17,708
Mmm...

586
00:35:25,708 --> 00:35:27,166
That's real good, ain't it?

587
00:35:49,542 --> 00:35:51,166
We're doggies, right?

588
00:36:02,042 --> 00:36:03,333
Woof.

589
00:36:04,292 --> 00:36:06,957
So much fun to have a boy, right?

590
00:36:06,958 --> 00:36:09,624
We used to play dogs, too, my son and I.

591
00:36:09,625 --> 00:36:13,457
Oh. So much fun, and he just loved it.

592
00:36:13,458 --> 00:36:15,875
I didn't know that, that you had kids.

593
00:36:39,792 --> 00:36:41,250
Oh, don't go, Norma.

594
00:36:41,708 --> 00:36:43,082
Tell me about your son.

595
00:36:43,083 --> 00:36:44,666
Did you work when he was little?

596
00:36:44,667 --> 00:36:46,832
Did you make all of the right choices?

597
00:36:46,833 --> 00:36:49,124
Is there anything
that you would've done differently?

598
00:36:49,125 --> 00:36:51,124
Tell me the secrets.

599
00:36:59,208 --> 00:37:00,292
Dada.

600
00:37:43,125 --> 00:37:44,500
We're out of milk.

601
00:37:45,167 --> 00:37:46,207
We are?

602
00:37:46,208 --> 00:37:49,208
Yeah. We got 20 pounds
of raw meat and no milk.

603
00:37:54,458 --> 00:37:55,625
Come on, buddy.

604
00:37:58,083 --> 00:37:59,708
Can you shut the door?

605
00:38:10,333 --> 00:38:11,957
I don't understand
how we're out of milk.

606
00:38:11,958 --> 00:38:13,291
Because he drank it.

607
00:38:13,292 --> 00:38:15,042
Yeah, but did you know?

608
00:38:15,708 --> 00:38:16,832
Did I know?

609
00:38:16,833 --> 00:38:19,082
Did you know that we were out of milk?

610
00:38:20,208 --> 00:38:21,458
I don't know.

611
00:38:21,917 --> 00:38:23,250
What is that supposed to mean?

612
00:38:24,958 --> 00:38:27,707
This is the first shower
that I have had in a week.

613
00:38:27,708 --> 00:38:29,707
I've been to the grocery store
three times,

614
00:38:29,708 --> 00:38:31,332
but I haven't washed my body in four days.

615
00:38:31,333 --> 00:38:33,082
So clearly I didn't know
we were out of milk

616
00:38:33,083 --> 00:38:34,499
or I would've gotten some.

617
00:38:34,500 --> 00:38:36,624
But you're welcome to go
to the supermarket with our son

618
00:38:36,625 --> 00:38:37,707
and get some milk.

619
00:38:37,708 --> 00:38:39,666
Oh, and pick me up some tampons
while you're there

620
00:38:39,667 --> 00:38:41,332
because I think
I'm about to start to bleed

621
00:38:41,333 --> 00:38:42,832
and this one's gonna be a doozy.

622
00:38:42,833 --> 00:38:43,957
Okay.

623
00:38:43,958 --> 00:38:45,958
That's enough, all right? Jeez.

624
00:38:52,500 --> 00:38:53,707
Perfect.

625
00:38:53,708 --> 00:38:56,999
-  No.
- "Construction site all tucked in tight."

626
00:38:57,000 --> 00:38:58,707
- No. No.
- Shh.

627
00:38:58,708 --> 00:39:01,292
"The day is done, turn off the light.

628
00:39:02,208 --> 00:39:04,457
Great work today now." Shh.

629
00:39:04,458 --> 00:39:05,833
- No.
- Shh.

630
00:39:07,250 --> 00:39:08,249
You don't want to go to bed?

631
00:39:08,250 --> 00:39:09,791
Go to sleep, please.

632
00:39:09,792 --> 00:39:11,082
- No.
- Please go to sleep.

633
00:39:11,083 --> 00:39:12,291
I'm not going to sleep.

634
00:39:15,375 --> 00:39:16,458
No.

635
00:39:18,042 --> 00:39:19,542
No bed ever.

636
00:39:28,833 --> 00:39:30,375
Nitro boosters.

637
00:39:30,833 --> 00:39:32,375
See you later, suckers.

638
00:39:38,250 --> 00:39:39,333
Is he down?

639
00:39:41,542 --> 00:39:42,542
It's your turn.

640
00:39:44,458 --> 00:39:45,958
He doesn't want me.

641
00:39:47,125 --> 00:39:49,375
I don't care that he doesn't want you.

642
00:39:50,375 --> 00:39:54,291
Hey, I have been doing
night-nights every night,

643
00:39:54,292 --> 00:39:57,457
of every day for 200 years,

644
00:39:57,458 --> 00:39:59,125
and it's fucking killing me.

645
00:39:59,583 --> 00:40:02,249
You have to do night-nights.
It's your turn for night-nights.

646
00:40:02,250 --> 00:40:03,417
All right.

647
00:40:04,917 --> 00:40:08,125
But just for the record,
I don't like the term "night-night."

648
00:40:11,125 --> 00:40:12,417
Okay. Okay. Okay.

649
00:40:24,542 --> 00:40:27,042
No. No, no, no, no, no, no, no.

650
00:40:27,500 --> 00:40:30,207
No, no, no, no, no, no, no.

651
00:40:30,208 --> 00:40:32,332
I just-- I'm sorry.

652
00:40:32,333 --> 00:40:33,874
I'm sorry. I just--

653
00:40:33,875 --> 00:40:38,958
I don't want anything else needing me
or touching me.

654
00:40:42,375 --> 00:40:43,374
<i>Over here.</i>

655
00:40:43,375 --> 00:40:44,458
<i>What is it?</i>

656
00:40:44,958 --> 00:40:46,041
<i>Take a look.</i>

657
00:40:46,042 --> 00:40:47,250
<i>We should get out of here.</i>

658
00:40:48,500 --> 00:40:49,749
<i>Let's split up.</i>

659
00:40:49,750 --> 00:40:50,958
<i>Don't leave.</i>

660
00:40:52,333 --> 00:40:53,583
You wanna...

661
00:40:55,917 --> 00:40:57,082
you know?

662
00:40:59,000 --> 00:41:00,083
God, no.

663
00:41:07,500 --> 00:41:09,624
I'm sorry. I didn't mean it like that.
I meant like--

664
00:41:09,625 --> 00:41:11,416
That was like-- that was a little harsh.

665
00:41:11,417 --> 00:41:13,374
Well, I'm just in so much pain.

666
00:41:13,375 --> 00:41:14,708
You have no idea.

667
00:41:15,167 --> 00:41:18,125
- Okay. Well, like, I didn't know that.
- Well...

668
00:41:19,708 --> 00:41:23,500
And also, I have eight nipples now,
and I fear you'll be repulsed.

669
00:41:33,625 --> 00:41:35,332
<i>No!</i>

670
00:41:35,333 --> 00:41:37,916
<i>"In Hindu mythology,
Sarama is a she dog</i>

671
00:41:37,917 --> 00:41:40,416
<i>serving the warrior-god, Indra.</i>

672
00:41:40,417 --> 00:41:44,041
<i>She is the mother to all clawed creatures.</i>

673
00:41:44,042 --> 00:41:48,041
<i>In Greek mythology,
the chimera embodied all things domestic</i>

674
00:41:48,042 --> 00:41:50,624
<i>and motherly, a goat who nurses young</i>

675
00:41:50,625 --> 00:41:52,041
<i>and cares for the home front</i>

676
00:41:52,042 --> 00:41:55,666
<i>and simultaneously possesses
the qualities of a beast.</i>"

677
00:42:01,792 --> 00:42:02,792
Mama?

678
00:42:30,875 --> 00:42:32,291
<i>If my mother were still alive,</i>

679
00:42:32,292 --> 00:42:34,583
<i>I would have
some serious questions for her.</i>

680
00:42:39,417 --> 00:42:41,500
<i>How did she deal with the anger,</i>

681
00:42:42,958 --> 00:42:45,500
<i>the resentment for all that she didn't do?</i>

682
00:42:47,500 --> 00:42:49,749
<i>How many women
have delayed their greatness</i>

683
00:42:49,750 --> 00:42:52,125
<i>while the men around them
didn't know what to do with theirs?</i>

684
00:42:55,083 --> 00:42:57,917
<i>I'd ask her if she ever regretted
becoming a mother.</i>

685
00:43:01,083 --> 00:43:03,041
Where should we go next, the mammals?

686
00:43:03,042 --> 00:43:05,291
Sure.

687
00:43:05,292 --> 00:43:06,791
Yeah? You wanna go there?

688
00:43:06,792 --> 00:43:09,041
I don't-- I don't wanna go to mammals.

689
00:43:09,042 --> 00:43:11,291
I can't believe this.

690
00:43:11,292 --> 00:43:13,832
- Here you are.
- Hey. Jen. Oh, wow.

691
00:43:13,833 --> 00:43:16,582
It is so weird to see you out in the wild.

692
00:43:16,583 --> 00:43:18,082
I mean, out of context.

693
00:43:18,083 --> 00:43:20,249
- Hi. I'm Jen.
- Hi, Jen.

694
00:43:20,250 --> 00:43:22,708
- So nice to meet you.
- Nice to meet you.

695
00:43:23,250 --> 00:43:26,332
So, are we gonna see you
at baby yoga or tyke hike this week?

696
00:43:26,333 --> 00:43:27,582
Oh, no, another time.

697
00:43:27,583 --> 00:43:28,832
Poo.

698
00:43:28,833 --> 00:43:30,791
- Okay. Next time.
- Okay.

699
00:43:30,792 --> 00:43:32,124
All right. Come on, kiddos.

700
00:43:32,125 --> 00:43:35,166
Let's go see some more
dinosaur bones, right?

701
00:43:39,417 --> 00:43:40,750
Who the hell was that?

702
00:43:41,833 --> 00:43:43,917
She's just a mom from Book Babies.

703
00:43:44,958 --> 00:43:45,875
Hm.

704
00:43:58,167 --> 00:44:00,292
I think I'm having
a bit of a realization.

705
00:44:03,667 --> 00:44:05,042
What's your realization?

706
00:44:12,750 --> 00:44:14,792
I don't think I'm an artist anymore.

707
00:44:16,875 --> 00:44:18,125
Oh, honey.

708
00:44:20,000 --> 00:44:22,082
I don't know why I'm getting upset.
I'm not upset.

709
00:44:22,083 --> 00:44:25,292
No, no, no, you don't--
you don't seem upset at all.

710
00:44:29,333 --> 00:44:30,750
Because I just have...

711
00:44:31,667 --> 00:44:34,374
this running list of all of the things
that I'm not doing every day,

712
00:44:34,375 --> 00:44:36,624
and all of the ways
that I'm falling behind as an artist.

713
00:44:36,625 --> 00:44:39,375
And I think that if I could focus
on what I am doing,

714
00:44:39,917 --> 00:44:42,083
then I would be much happier.

715
00:44:43,750 --> 00:44:45,957
I could-- I could see that, yeah.

716
00:44:45,958 --> 00:44:49,416
And I should focus on being
the best mom that I can be

717
00:44:49,417 --> 00:44:51,416
and really enjoying
these moments with him,

718
00:44:51,417 --> 00:44:53,333
because this isn't going to last.

719
00:44:55,167 --> 00:44:57,042
He's growing up so fast.

720
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
Uh-oh.

721
00:45:02,625 --> 00:45:03,625
And besides...

722
00:45:04,667 --> 00:45:07,749
you know, being an artist
is like the most silly,

723
00:45:07,750 --> 00:45:10,041
self-absorbed thing you can be.

724
00:45:10,042 --> 00:45:12,917
It's truly an embarrassing job
to say out loud.

725
00:45:16,417 --> 00:45:19,166
It's just such a relief
in just letting it all go, you know?

726
00:45:19,167 --> 00:45:20,583
- Good.
- Yeah.

727
00:45:21,333 --> 00:45:24,542
I'm just really focusing
on being in this moment with him.

728
00:45:30,500 --> 00:45:31,500
Okay.

729
00:45:33,375 --> 00:45:36,583
I mean, if that's what you want.

730
00:45:39,958 --> 00:45:41,000
Yeah.

731
00:45:43,042 --> 00:45:44,292
Okay.

732
00:45:47,750 --> 00:45:50,707
<i>♪ We shall sing on that beautiful shore ♪</i>

733
00:45:50,708 --> 00:45:52,042
<i>Mama.</i>

734
00:47:04,625 --> 00:47:07,417
<i>I am hair, and blood, and bone.</i>

735
00:47:08,458 --> 00:47:10,082
<i>I am instinct and anger.</i>

736
00:47:14,250 --> 00:47:16,292
<i>I know nothing but the night air.</i>

737
00:47:20,292 --> 00:47:21,833
<i>I have one thought.</i>

738
00:47:22,458 --> 00:47:24,625
<i>I am an animal.</i>

739
00:48:03,500 --> 00:48:05,125
<i>I'm gonna crush its skull.</i>

740
00:48:08,208 --> 00:48:11,042
<i>Blood! Blood, blood, blood!</i>

741
00:48:12,750 --> 00:48:13,833
<i>Ooh, blood!</i>

742
00:48:18,667 --> 00:48:22,457
<i>I was once a girl, then a woman,</i>

743
00:48:22,458 --> 00:48:24,958
<i>a bride, a mother,</i>

744
00:48:25,750 --> 00:48:28,208
<i>and now I will be this.</i>

745
00:48:33,625 --> 00:48:34,875
Where did you go?

746
00:48:37,375 --> 00:48:38,750
I went for a run.

747
00:48:39,708 --> 00:48:41,208
I needed to clear my mind.

748
00:48:48,292 --> 00:48:49,875
Did you run barefoot?

749
00:48:55,000 --> 00:48:56,417
You're so dirty.

750
00:49:00,333 --> 00:49:01,625
Can I get in?

751
00:49:03,333 --> 00:49:04,416
Sure.

752
00:49:16,292 --> 00:49:17,749
<i>I am a woman.</i>

753
00:49:17,750 --> 00:49:19,875
<i>I am an animal.</i>

754
00:49:20,417 --> 00:49:23,333
<i>I am new and also ancient.</i>

755
00:49:25,542 --> 00:49:29,000
<i>I have been ashamed,
but I will be no more.</i>

756
00:49:30,042 --> 00:49:32,207
- Okay. Say, "Bye."
-  Bye.

757
00:49:32,208 --> 00:49:33,791
Can you give a good wave to Daddy?

758
00:49:33,792 --> 00:49:35,957
- Bye, Daddy.
- Bye, Daddy.

759
00:49:35,958 --> 00:49:37,708
There he goes.

760
00:49:38,208 --> 00:49:39,666
Wave goodbye.

761
00:49:39,667 --> 00:49:41,749
-  Bye.
- Yeah.

762
00:49:43,042 --> 00:49:44,999
- Should we go have some fun?
- What?

763
00:49:46,625 --> 00:49:48,249
Should we do this?

764
00:49:48,250 --> 00:49:50,124
Should we act like doggies?

765
00:49:54,625 --> 00:49:56,957
<i>♪ Put down that chainsaw
and listen to me ♪</i>

766
00:49:56,958 --> 00:49:59,042
<i>♪ It's time for us to join in the fight ♪</i>

767
00:49:59,833 --> 00:50:02,374
<i>♪ It's time to let your babies
grow up to be cowboys ♪</i>

768
00:50:02,375 --> 00:50:04,624
<i>♪ It's time to let the bedbugs bite ♪</i>

769
00:50:04,625 --> 00:50:07,541
<i>♪ Settle down, raise a family
join the PTA ♪</i>

770
00:50:07,542 --> 00:50:10,166
<i>♪ Buy some sensible shoes
and a Chevrolet ♪</i>

771
00:50:10,167 --> 00:50:11,832
<i>♪ Then party 'til you're broke... ♪</i>

772
00:50:11,833 --> 00:50:16,000
Oh, no, no, no. Oh, that's-- You!

773
00:50:16,625 --> 00:50:17,958
<i>♪ Let's go ♪</i>

774
00:50:20,792 --> 00:50:22,833
Squirrel. Let's go get it.

775
00:50:24,667 --> 00:50:25,666
Come on.

776
00:50:25,667 --> 00:50:27,624
<i>Maybe this is the secret to happiness.</i>

777
00:50:28,958 --> 00:50:31,292
<i>We're just animals.</i>

778
00:50:33,708 --> 00:50:36,792
<i>Are you hiding out
on a boat, you silly puppy?</i>

779
00:50:37,208 --> 00:50:39,082
- Should I do ears?
- Yes.

780
00:50:46,583 --> 00:50:49,249
It's for you.

781
00:50:49,250 --> 00:50:51,375
Look. Look at this.

782
00:50:53,583 --> 00:50:57,166
And do doggies
go night-night in their own beds?

783
00:50:57,167 --> 00:50:59,125
Yes, they do.

784
00:51:00,542 --> 00:51:03,500
And do doggies need binkies?

785
00:51:04,542 --> 00:51:06,082
No.

786
00:51:06,083 --> 00:51:07,708
That's so silly.

787
00:51:10,417 --> 00:51:12,041
<i>♪ Dare to be stupid ♪</i>

788
00:51:15,417 --> 00:51:17,832
-  Woof.
- All right.

789
00:51:17,833 --> 00:51:19,417
Goodnight, doggy.

790
00:51:20,000 --> 00:51:22,374
<i>♪ Bite the hand that feeds you ♪</i>

791
00:51:22,375 --> 00:51:24,832
<i>♪ Bite off more than you chew ♪</i>

792
00:51:24,833 --> 00:51:26,582
<i>♪ What can you do? ♪</i>

793
00:51:26,583 --> 00:51:28,041
<i>♪ Dare to be stupid ♪</i>

794
00:51:28,042 --> 00:51:30,541
<i>♪ Take some wooden nickels ♪</i>

795
00:51:30,542 --> 00:51:33,166
<i>♪ Look for Mr. Goodbar ♪</i>

796
00:51:33,167 --> 00:51:35,624
<i>♪ Get your mojo working now ♪</i>

797
00:51:35,625 --> 00:51:37,124
<i>♪ I'll show you how ♪</i>

798
00:51:37,125 --> 00:51:39,207
<i>♪ Dare to be stupid ♪</i>

799
00:51:39,208 --> 00:51:41,582
<i>♪ You can turn the other cheek ♪
- ♪ ...the other cheek ♪</i>

800
00:51:41,583 --> 00:51:44,207
<i>♪ You can just give up the ship ♪</i>

801
00:51:44,208 --> 00:51:47,957
<i>♪ You can eat a lot of sushi
never leave a tip ♪</i>

802
00:51:47,958 --> 00:51:49,708
<i>♪ Dare to be stupid ♪</i>

803
00:51:50,167 --> 00:51:51,958
<i>- ♪ Come on and dare to be stupid ♪
- ♪ Dare to be stupid ♪</i>

804
00:51:53,125 --> 00:51:55,499
There you go, come on.

805
00:51:55,500 --> 00:51:56,708
There.

806
00:51:59,875 --> 00:52:01,082
Hi, Norma.

807
00:52:01,083 --> 00:52:02,916
Look, baby, it's Norma.

808
00:52:02,917 --> 00:52:04,457
Shh. It's a quiet area.

809
00:52:04,458 --> 00:52:06,957
I just wanted to thank you
for that book recommendation.

810
00:52:06,958 --> 00:52:09,374
I have to say, it was exactly
what I was looking for.

811
00:52:09,375 --> 00:52:11,041
Just doing my job.

812
00:52:15,250 --> 00:52:17,249
Well, look what the cat dragged in.

813
00:52:17,250 --> 00:52:19,832
- Hi, ladies.
- Hi.

814
00:52:19,833 --> 00:52:21,499
- He's a dog today.
- Oh.

815
00:52:21,500 --> 00:52:22,916
- Sure.
- Yeah.

816
00:52:22,917 --> 00:52:25,916
- Cute.
-  "Wheels on the Bus," everyone.

817
00:52:25,917 --> 00:52:27,624
- Yeah. Here. I save you a seat.
- Thank you.

818
00:52:27,625 --> 00:52:31,999
<i>♪ The wheels on the bus
go round and round ♪</i>

819
00:52:32,000 --> 00:52:35,416
<i>♪ Round and round, round and round ♪</i>

820
00:52:35,417 --> 00:52:39,624
<i>♪ The wheels on the bus
go round and round ♪</i>

821
00:52:39,625 --> 00:52:42,416
<i>♪ All through the town ♪</i>

822
00:52:42,417 --> 00:52:44,291
You're not you anymore.

823
00:52:44,292 --> 00:52:47,791
Oh, my God, you should join us
for our Friday morning hike, right?

824
00:52:47,792 --> 00:52:49,207
- Yeah.
- Yes.

825
00:52:49,208 --> 00:52:50,957
No, I really don't hike.

826
00:52:50,958 --> 00:52:52,582
Oh, no. [laughs] Don't worry.

827
00:52:52,583 --> 00:52:54,374
We don't do anything too major.

828
00:52:54,375 --> 00:52:57,332
You know, just a few miles early
in the morning before it gets too hot.

829
00:52:57,333 --> 00:52:58,541
Sounds awful.

830
00:53:01,208 --> 00:53:04,750
You're so funny. Oh, you're so funny.

831
00:53:05,250 --> 00:53:06,792
I can't hike far these days.

832
00:53:07,208 --> 00:53:08,957
Oh, yeah, how are you feeling? May I?

833
00:53:08,958 --> 00:53:10,417
Of course.

834
00:53:14,875 --> 00:53:17,042
You smell like strawberries.

835
00:53:19,333 --> 00:53:20,750
Strawberry shampoo.

836
00:53:21,542 --> 00:53:22,583
What was that?

837
00:53:23,500 --> 00:53:26,624
Sorry, my sense of smell
is just really strong right now.

838
00:53:26,625 --> 00:53:29,874
Tell me about it. I threw up
from the smell of the trash this morning.

839
00:53:29,875 --> 00:53:32,124
That's because you're pregnant.

840
00:53:32,125 --> 00:53:33,875
That's where it all starts.

841
00:53:34,292 --> 00:53:36,874
There's a change in our genetic makeup.

842
00:53:36,875 --> 00:53:40,624
Nobody talks about the cellular change
that happens when we become mothers.

843
00:53:40,625 --> 00:53:42,291
Yes, nobody does.

844
00:53:42,292 --> 00:53:45,707
Nobody tells you that
you're never gonna jump on

845
00:53:45,708 --> 00:53:48,541
a trampoline again either. Right?

846
00:53:48,542 --> 00:53:50,624
Not to mention,
that the whole concept of motherhood

847
00:53:50,625 --> 00:53:52,457
that we're sold is such bullshit.

848
00:53:52,458 --> 00:53:55,291
You're going to be expected
to figure the whole thing out

849
00:53:55,292 --> 00:53:58,957
on your own
without any village to speak of.

850
00:53:58,958 --> 00:54:01,582
You're going to get no maternal benefits
from the government.

851
00:54:01,583 --> 00:54:04,082
You're going to get mocked
by popular culture.

852
00:54:04,083 --> 00:54:07,249
And-and there's basically
a billion-dollar industry

853
00:54:07,250 --> 00:54:10,667
that's designing products to make you feel
like you're a terrible mother.

854
00:54:14,708 --> 00:54:18,708
But seriously, congratulations.

855
00:54:20,792 --> 00:54:23,207
I mean, you're totally right.

856
00:54:23,208 --> 00:54:26,707
My sister who lives in Berlin now
got two years paid maternity leave.

857
00:54:26,708 --> 00:54:27,833
Wow.

858
00:54:29,333 --> 00:54:31,792
I can't believe
I'm gonna go through this all again.

859
00:54:32,958 --> 00:54:34,000
Birth.

860
00:54:36,792 --> 00:54:39,125
That's so fucking intense.

861
00:54:40,208 --> 00:54:41,875
How do you think Daniel will do?

862
00:54:42,625 --> 00:54:44,332
He always tells the story
of my first birth

863
00:54:44,333 --> 00:54:47,749
and how the doctor turned around
said, "It's time to get that baby out."

864
00:54:47,750 --> 00:54:50,582
And there was a vein
popping on my forehead.

865
00:54:50,583 --> 00:54:52,833
I was like a wild animal.

866
00:54:53,792 --> 00:54:54,917
Yeah, a wild animal.

867
00:54:57,333 --> 00:54:58,999
Oh, my God, yes.

868
00:54:59,000 --> 00:55:00,749
My husband said the same thing,

869
00:55:00,750 --> 00:55:04,458
that the sounds
coming out of me were pure animal.

870
00:55:07,125 --> 00:55:08,624
He almost passed out.

871
00:55:08,625 --> 00:55:11,292
- I mean, he's not good with blood, but--
- Yeah, right.

872
00:55:13,750 --> 00:55:17,792
Do you ever feel
like the big secret is that we are gods?

873
00:55:20,625 --> 00:55:21,667
What?

874
00:55:23,750 --> 00:55:26,457
We fucking create life.

875
00:55:26,458 --> 00:55:28,124
We make life.

876
00:55:29,792 --> 00:55:31,417
We are so powerful.

877
00:55:33,250 --> 00:55:36,374
I bet men are terrified of us.
I mean, look at you.

878
00:55:36,375 --> 00:55:41,583
You are this miraculous goddess
growing bones as we speak.

879
00:55:46,042 --> 00:55:47,583
I am pretty powerful.

880
00:55:57,125 --> 00:55:57,999
Oh...

881
00:55:58,000 --> 00:55:59,375
- Wow.
- Yeah.

882
00:56:02,125 --> 00:56:04,749
I guess I just don't fully understand.

883
00:56:04,750 --> 00:56:07,542
It's just a game.
We play dogs, and he loves it.

884
00:56:08,292 --> 00:56:09,500
Hm.

885
00:56:12,792 --> 00:56:14,749
And he's eating out of dog bowls?

886
00:56:14,750 --> 00:56:16,499
Sometimes.

887
00:56:16,500 --> 00:56:19,124
Yes, sometimes we eat
out of perfectly new,

888
00:56:19,125 --> 00:56:21,542
never been used by a real dog, dog bowls.

889
00:56:23,167 --> 00:56:25,499
And he's-he's-he's wearing a collar?

890
00:56:25,500 --> 00:56:27,916
Well, he wanted to be domesticated.

891
00:56:27,917 --> 00:56:30,083
I was against it, but...

892
00:56:32,083 --> 00:56:35,541
- All right.
- And he sleeps in a dog bed.

893
00:56:35,542 --> 00:56:37,999
- What now?
- No, but I don't have to lie with him

894
00:56:38,000 --> 00:56:39,707
for hours until he falls asleep.

895
00:56:39,708 --> 00:56:42,207
I just give him a little growl,

896
00:56:42,208 --> 00:56:44,332
and then he gets into bed on his own,

897
00:56:44,333 --> 00:56:46,332
and he falls asleep without his binky.

898
00:56:46,333 --> 00:56:47,542
It's a miracle.

899
00:56:51,417 --> 00:56:55,166
Look, I don't wanna be critical,
but don't you think

900
00:56:55,167 --> 00:56:57,583
this might be a little bit confusing
for him?

901
00:56:58,708 --> 00:57:00,082
Well, for him or for you?

902
00:57:00,083 --> 00:57:02,957
Come on. You gotta admit
this is a little bit weird.

903
00:57:02,958 --> 00:57:05,416
No, I don't.
I don't see what the problem is.

904
00:57:05,417 --> 00:57:07,791
He is sleeping, which means
I'm sleeping for the first time

905
00:57:07,792 --> 00:57:10,749
in two fucking years,
and I'm getting plenty of exercise.

906
00:57:10,750 --> 00:57:13,707
So my back doesn't hurt
when I wake up anymore.

907
00:57:13,708 --> 00:57:17,167
I mean, I'm just trying to have some fun.

908
00:57:18,292 --> 00:57:19,666
When did you become so uptight?

909
00:57:21,875 --> 00:57:23,249
- Bite my neck.
- Huh?

910
00:57:23,250 --> 00:57:24,499
Bite my neck.

911
00:57:24,500 --> 00:57:25,625
Okay.

912
00:57:36,292 --> 00:57:37,542
Can you speak?

913
00:57:38,375 --> 00:57:40,832
- Woof!
- Oh, good job.

914
00:57:40,833 --> 00:57:42,832
- Woof speak.
- There you go.

915
00:57:45,833 --> 00:57:48,249
It's just a little party trick
we're working on.

916
00:57:48,250 --> 00:57:50,542
Right, the, uh, the dog thing.

917
00:57:51,208 --> 00:57:53,124
Oh, you feel left out, honey?

918
00:57:53,125 --> 00:57:54,624
No.

919
00:57:54,625 --> 00:57:55,917
Here you go.

920
00:57:57,125 --> 00:57:58,499
- Beg.
- Mm-mm.

921
00:57:58,500 --> 00:57:59,625
Beg.

922
00:58:03,250 --> 00:58:04,374
[pants

923
00:58:04,375 --> 00:58:05,874
Good boy.

924
00:58:06,917 --> 00:58:08,874
Oh, gosh, shut up.

925
00:58:08,875 --> 00:58:10,874
We fed you, you stupid animal.

926
00:58:10,875 --> 00:58:12,457
Stupid animal.

927
00:58:12,458 --> 00:58:15,249
Oh, kitty, kitty, kitty.

928
00:58:15,250 --> 00:58:19,041
I'm gonna throw you up on the roof
and let you starve to death up there.

929
00:58:19,042 --> 00:58:22,332
And maybe a chicken hawk will swoop down
and grab him in its talons

930
00:58:22,333 --> 00:58:24,832
while he's up there
and then take him up into the sky

931
00:58:24,833 --> 00:58:28,416
and drop him from a very high height

932
00:58:28,417 --> 00:58:33,541
into a deep quarry,
where heaving mining equipment

933
00:58:33,542 --> 00:58:37,292
with caterpillar treads will repeatedly
run over its broken corpse.

934
00:58:43,417 --> 00:58:46,499
- Where's the tunnel?
- Right there. That's the tunnel.

935
00:58:46,500 --> 00:58:47,832
It's gonna blow the horn.

936
00:58:47,833 --> 00:58:49,291
Yee-haw!

937
00:58:49,292 --> 00:58:50,374
Hi.

938
00:58:50,375 --> 00:58:51,832
Yee-haw!

939
00:58:57,958 --> 00:59:01,791
Hey, I took your advice,
and I made a plan for us, a schedule.

940
00:59:01,792 --> 00:59:03,707
- Oh, great.
- Yeah.

941
00:59:03,708 --> 00:59:05,416
No, come see.

942
00:59:05,417 --> 00:59:07,832
Okay.
So Monday, it's gymnastics play space.

943
00:59:07,833 --> 00:59:10,416
Tuesday is Book Babies at the libraries,
my fave.

944
00:59:10,417 --> 00:59:12,457
Wednesdays, mommy baby yoga.

945
00:59:12,458 --> 00:59:14,124
Thursday is free day. See?

946
00:59:14,125 --> 00:59:16,624
And Friday is a tyke hike.

947
00:59:16,625 --> 00:59:17,874
See the pictures?

948
00:59:17,875 --> 00:59:19,416
- Wow.
- Yeah.

949
00:59:19,417 --> 00:59:21,374
- Okay.
-  Because if I'm gonna do this,

950
00:59:21,375 --> 00:59:24,500
I should just really commit, right?

951
00:59:25,625 --> 00:59:26,916
- Right.
- Right.

952
00:59:28,792 --> 00:59:31,457
Um, oh, you remember that I said
that I would meet up with my friends

953
00:59:31,458 --> 00:59:33,707
from grad school
in the city tonight, right?

954
00:59:33,708 --> 00:59:36,167
Yes. Yes, I'm babysittin'.

955
00:59:36,792 --> 00:59:38,957
It's not babysitting
when it's your own kid.

956
00:59:38,958 --> 00:59:40,791
Whatever. You know what I mean.

957
00:59:40,792 --> 00:59:44,666
I'm on bedtime duty
and you're going to have a grownup dinner.

958
00:59:44,667 --> 00:59:48,249
Yeah. 9:00 p.m. which is four hours later
than I usually eat.

959
00:59:55,292 --> 00:59:59,291
<i>♪ The wheels on the bus
go round and round ♪</i>

960
00:59:59,292 --> 01:00:02,291
<i>♪ Round and round, round and round ♪</i>

961
01:00:10,333 --> 01:00:12,874
It's got like an ironic wink to it.

962
01:00:12,875 --> 01:00:14,541
I didn't get that.

963
01:00:14,542 --> 01:00:18,416
I feel you have to come from a certain
background to feel that irony.

964
01:00:19,375 --> 01:00:23,999
You know, work that is examining
social media like my piece is tricky.

965
01:00:24,000 --> 01:00:26,582
- We've lost some objectivity.
- Right.

966
01:00:26,583 --> 01:00:30,375
I'm working on a video piece
about one woman's day,

967
01:00:31,000 --> 01:00:33,666
taking over 24 hours
side by side with an actress

968
01:00:33,667 --> 01:00:37,707
who is acting out that same day
in that very same space.

969
01:00:37,708 --> 01:00:39,541
Masturbating, shitting.

970
01:00:39,542 --> 01:00:42,041
But how will you know
which woman is the woman?

971
01:00:42,042 --> 01:00:43,541
Exactly.

972
01:00:43,542 --> 01:00:44,916
That's the genius of it.

973
01:00:44,917 --> 01:00:46,416
What it is to be watched.

974
01:00:46,417 --> 01:00:47,999
Is anyone not watched?

975
01:00:48,000 --> 01:00:50,667
Wow. That sounds really interesting.

976
01:00:54,542 --> 01:00:56,499
Are you working on anything?

977
01:00:56,500 --> 01:00:58,332
- Me?
- Mm-hm.

978
01:00:58,333 --> 01:01:00,792
Oh, um... No, no.

979
01:01:01,625 --> 01:01:03,582
No, I'm not really working on anything.

980
01:01:03,583 --> 01:01:04,708
Nope.

981
01:01:07,542 --> 01:01:09,416
We have a beautiful sea bass tonight.

982
01:01:09,417 --> 01:01:11,082
It's served in a white wine reduction.

983
01:01:11,083 --> 01:01:14,916
We also have homemade cavatelli
with chanterelles and fiddlehead ferns.

984
01:01:18,375 --> 01:01:19,417
What's funny?

985
01:01:20,250 --> 01:01:21,582
Oh, yeah.

986
01:01:21,583 --> 01:01:25,042
Just my son and I,
we have this joke about fiddlehead ferns.

987
01:01:26,292 --> 01:01:29,500
It's like we call them
fiddle dee-dee ferns.

988
01:01:34,875 --> 01:01:37,916
I guess you just had to be there
because he has this two-year-old lisp.

989
01:01:37,917 --> 01:01:40,375
He can't really say the fiddle dee-dee.

990
01:01:44,958 --> 01:01:47,832
Could I have the cavatelli,
but without the chanterelle?

991
01:01:47,833 --> 01:01:48,958
Yes.

992
01:01:53,167 --> 01:01:55,208
I'll have the...

993
01:01:56,042 --> 01:01:57,958
- the kale salad, please.
- What?

994
01:01:58,958 --> 01:01:59,999
Kale salad.

995
01:02:00,000 --> 01:02:01,083
What?

996
01:02:01,625 --> 01:02:03,541
Um, the kale salad.

997
01:02:03,542 --> 01:02:05,750
And another Manhattan.

998
01:02:08,500 --> 01:02:09,666
And for you?

999
01:02:09,667 --> 01:02:12,125
Mm. I'll have the lamb.

1000
01:02:15,125 --> 01:02:16,167
So Naya?

1001
01:02:16,708 --> 01:02:18,457
- Naya?
- Hm?

1002
01:02:18,458 --> 01:02:19,957
How's Liliana doing?

1003
01:02:19,958 --> 01:02:21,916
- Is she six now?
- Yes.

1004
01:02:21,917 --> 01:02:23,874
She's in first grade at the music academy.

1005
01:02:23,875 --> 01:02:28,749
And she's really into the cello,
as well the violin.

1006
01:02:28,750 --> 01:02:31,582
It's just amazing
watching her blossom, you know?

1007
01:02:31,583 --> 01:02:33,124
Wow.

1008
01:02:33,125 --> 01:02:37,332
Is-is it ever hard to balance it all,

1009
01:02:37,333 --> 01:02:39,166
like, motherhood and art?

1010
01:02:39,167 --> 01:02:40,625
Not really.

1011
01:02:41,417 --> 01:02:42,917
I mean, listen,
I couldn't do it without Christie.

1012
01:02:43,375 --> 01:02:45,499
Thank God for my nanny.

1013
01:02:45,500 --> 01:02:46,957
But...

1014
01:02:46,958 --> 01:02:49,582
I guess I'm a better mom
because of my work.

1015
01:02:49,583 --> 01:02:50,666
Yeah.

1016
01:02:50,667 --> 01:02:53,792
And I just,
I haven't lost myself, you know?

1017
01:02:54,417 --> 01:02:56,374
Mm-hm.

1018
01:02:56,375 --> 01:02:57,458
Oh, Freida...

1019
01:02:58,167 --> 01:03:00,332
application for the Founder's Grant.

1020
01:03:00,333 --> 01:03:02,041
- Did you get it in?
-  Barely.

1021
01:03:02,042 --> 01:03:04,041
- I turned it in at like 2:00 a.m.
-  What?

1022
01:03:04,042 --> 01:03:05,249
Like a fucking idiot.

1023
01:03:05,250 --> 01:03:06,333
You?

1024
01:03:07,042 --> 01:03:09,874
-  I did it weeks ago.
-  Mm.

1025
01:03:09,875 --> 01:03:12,250
And now we wait.

1026
01:03:13,833 --> 01:03:17,166
Well, I haven't even turned in
my application.

1027
01:03:17,167 --> 01:03:18,542
What am I gonna do?

1028
01:03:21,250 --> 01:03:24,374
Yeah, I bet everybody's wondering
where's my application.

1029
01:03:24,375 --> 01:03:25,624
-  Sorry.
-  We just got here.

1030
01:03:25,625 --> 01:03:27,416
I was just asking
how long does it take

1031
01:03:27,417 --> 01:03:28,791
- for a table to get ready?
-  What are you doing?

1032
01:03:28,792 --> 01:03:30,791
-  Whatever we wanted.
-  You know what?

1033
01:03:30,792 --> 01:03:32,666
- Next time you pick the restaurant.
-  The kale for you, ma'am.

1034
01:03:32,667 --> 01:03:34,457
You do this all the time.

1035
01:03:34,458 --> 01:03:36,416
- No, like, she--
- It's actually more of a meditation

1036
01:03:36,417 --> 01:03:39,499
- I believe from the perspective.
- Let's just call a spade a spade.

1037
01:03:39,500 --> 01:03:41,832
The show was the most important
artistic event of our lifetime.

1038
01:03:41,833 --> 01:03:44,582
- Yeah. I just don't see it that way.
-  Yeah, but you always disagree.

1039
01:03:44,583 --> 01:03:46,332
Yeah, I think
that's a little bit overrated.

1040
01:03:46,333 --> 01:03:48,541
You're so hyperbolic. I mean...

1041
01:03:48,542 --> 01:03:50,916
...people was trash, and what was art?

1042
01:03:50,917 --> 01:03:52,500
I thought that went great.

1043
01:03:53,583 --> 01:03:55,500
I am a Zen cow.

1044
01:03:57,000 --> 01:03:58,625
I'm a Zen cow...

1045
01:03:59,792 --> 01:04:01,708
in a soothing green...

1046
01:04:02,875 --> 01:04:03,958
pasture.

1047
01:04:09,042 --> 01:04:10,333
Can I have, um...

1048
01:04:18,708 --> 01:04:19,708
Oh...

1049
01:04:20,667 --> 01:04:21,875
This kale.

1050
01:04:24,583 --> 01:04:25,708
It's just...

1051
01:04:26,500 --> 01:04:28,542
pushing it down further...

1052
01:04:29,875 --> 01:04:31,042
all of them,

1053
01:04:31,708 --> 01:04:33,624
rage and disappointment.

1054
01:04:33,625 --> 01:04:35,499
I thought that I had digested it,

1055
01:04:35,500 --> 01:04:39,167
but it is still down there
just burning a hole in me.

1056
01:04:41,042 --> 01:04:43,792
And the woman that I used to be, this...

1057
01:04:44,958 --> 01:04:46,457
talented...

1058
01:04:46,458 --> 01:04:49,208
plucky young woman with big ideas,

1059
01:04:49,750 --> 01:04:51,250
she's down there also...

1060
01:04:52,708 --> 01:04:54,458
in my intestines...

1061
01:04:55,208 --> 01:04:56,750
buried in kale.

1062
01:04:57,958 --> 01:04:59,625
She's biding her time.

1063
01:05:01,458 --> 01:05:03,000
Or maybe she's dead.

1064
01:05:03,792 --> 01:05:05,750
She suffocated.

1065
01:05:11,292 --> 01:05:12,750
And here I am...

1066
01:05:15,750 --> 01:05:17,250
up here in this...

1067
01:05:18,333 --> 01:05:21,833
beautiful lighting of this
beautiful fucking restaurant,

1068
01:05:23,250 --> 01:05:24,583
just this...

1069
01:05:27,375 --> 01:05:29,542
middle-aged saggy mom with...

1070
01:05:30,500 --> 01:05:33,833
nothing intelligent
to add to the conversation...

1071
01:05:38,208 --> 01:05:39,833
Insignificant.

1072
01:05:46,583 --> 01:05:50,457
Have you seen
Jermaine's installation at the Armature?

1073
01:05:50,458 --> 01:05:53,082
I'm dying to get to the nighttime
exhibit at Art Lucerne.

1074
01:05:53,083 --> 01:05:54,916
Oh, me too. We should go together.

1075
01:05:54,917 --> 01:05:56,249
Now, that-- both were incredible.

1076
01:05:56,250 --> 01:05:57,832
Yes. But you do need to...

1077
01:05:57,833 --> 01:06:00,957
Yeah, you need to trust me
and knock it out there.

1078
01:06:02,958 --> 01:06:05,624
Oh, I'm sure she's able to get a lens...

1079
01:06:05,625 --> 01:06:08,291
whoever bought it for the show.

1080
01:06:08,292 --> 01:06:09,874
- The value only goes up.
-  Yeah, absolutely.

1081
01:06:09,875 --> 01:06:12,000
Ugh, this kale is not sitting well.

1082
01:06:15,167 --> 01:06:16,708
What the fuck?

1083
01:06:25,083 --> 01:06:26,125
Oh, my God.

1084
01:06:28,375 --> 01:06:30,833
I could crush a walnut with my vagina.

1085
01:06:31,625 --> 01:06:34,000
Oh, my... What?

1086
01:07:02,792 --> 01:07:05,499
<i>♪ Come on
and feel the love like a sinner ♪</i>

1087
01:07:05,500 --> 01:07:08,124
<i>♪ Shout it louder ♪</i>

1088
01:07:08,125 --> 01:07:11,499
<i>♪ Shout it for the ones
who could never say ♪</i>

1089
01:07:11,500 --> 01:07:14,125
<i>I wanna run and never come back.</i>

1090
01:07:14,583 --> 01:07:17,667
<i>I wanna never brush my hair ever again.</i>

1091
01:07:18,500 --> 01:07:20,125
<i>I want to stink.</i>

1092
01:07:21,667 --> 01:07:23,000
<i>I wanna be an artist,</i>

1093
01:07:24,250 --> 01:07:25,333
<i>and a woman,</i>

1094
01:07:26,250 --> 01:07:27,458
<i>and a mother.</i>

1095
01:07:28,542 --> 01:07:29,750
<i>I mean a monster.</i>

1096
01:07:30,792 --> 01:07:33,624
<i>I want to be a monster.</i>

1097
01:07:33,625 --> 01:07:36,041
Oh, it's disgusting.

1098
01:07:37,500 --> 01:07:39,999
<i>♪ Shout it louder ♪</i>

1099
01:07:40,000 --> 01:07:43,250
<i>♪ Not a sinner, she's a lover ♪</i>

1100
01:07:50,125 --> 01:07:52,332
<i>♪ I was given a heart ♪</i>

1101
01:07:55,292 --> 01:07:57,832
<i>♪ A thirst for pleasure and war ♪</i>

1102
01:07:57,833 --> 01:07:59,916
<i>♪ A hunger we keep inside ♪</i>

1103
01:07:59,917 --> 01:08:01,999
<i>♪ We fell from sky with grace ♪</i>

1104
01:08:02,000 --> 01:08:04,541
<i>♪ And life gave us a sweeter taste ♪</i>

1105
01:08:04,542 --> 01:08:08,666
<i>♪ You can drink, you can feast ♪</i>

1106
01:08:08,667 --> 01:08:12,792
<i>♪ There's beauty in your beast ♪</i>

1107
01:08:15,542 --> 01:08:18,082
<i>♪ Come on, and feel alive, lover ♪</i>

1108
01:08:18,083 --> 01:08:20,707
<i>♪ Come on
and feel the love like a sinner ♪</i>

1109
01:08:20,708 --> 01:08:23,541
<i>♪ Shout it louder ♪</i>

1110
01:08:23,542 --> 01:08:26,124
<i>♪ Not a sinner, she's a lover ♪</i>

1111
01:08:47,958 --> 01:08:49,208
Mama.

1112
01:09:33,042 --> 01:09:34,083
Baby?

1113
01:09:36,750 --> 01:09:37,833
Okay.

1114
01:09:39,167 --> 01:09:40,250
Come down.

1115
01:09:40,917 --> 01:09:41,958
You got it.

1116
01:09:49,750 --> 01:09:50,958
Baby?

1117
01:09:52,083 --> 01:09:54,082
Have you seen a little boy?

1118
01:09:54,083 --> 01:09:55,374
- He's blonde.
-  No.

1119
01:09:55,375 --> 01:09:56,458
Okay.

1120
01:09:57,292 --> 01:09:58,417
Baby?

1121
01:09:59,458 --> 01:10:00,624
Baby?

1122
01:10:06,083 --> 01:10:07,249
- Here you are.
- Hi.

1123
01:10:07,250 --> 01:10:08,624
Hey. Hey.

1124
01:10:08,625 --> 01:10:09,791
There you are.

1125
01:10:09,792 --> 01:10:11,749
You can't hide from mommy like that.

1126
01:10:11,750 --> 01:10:13,749
You can't hide from me like that.

1127
01:10:13,750 --> 01:10:15,624
I was counting.

1128
01:10:15,625 --> 01:10:18,125
You were counting. I know. I know.

1129
01:10:19,000 --> 01:10:22,332
The cat died and you didn't even call me.

1130
01:10:22,333 --> 01:10:23,957
It was a pretty traumatic morning.

1131
01:10:23,958 --> 01:10:27,957
There was blood on the steps,
and-and we had to bury him.

1132
01:10:27,958 --> 01:10:30,042
But... but I could've helped.

1133
01:10:32,500 --> 01:10:35,958
Well, I guess I've gotten pretty good
at doing things by myself.

1134
01:10:37,667 --> 01:10:38,958
Oh.

1135
01:10:39,792 --> 01:10:40,958
Mm.

1136
01:10:41,917 --> 01:10:44,375
But it has made some things
pretty clear though.

1137
01:10:44,917 --> 01:10:45,958
Like what?

1138
01:10:48,333 --> 01:10:49,958
I'm not doing okay.

1139
01:10:53,167 --> 01:10:56,499
You were so quick to support me

1140
01:10:56,500 --> 01:10:59,249
when I said that I wanted
to give up being an artist.

1141
01:10:59,250 --> 01:11:00,707
That's what you said you wanted.

1142
01:11:00,708 --> 01:11:03,916
No, you were so quick,
like there's no protestations from you.

1143
01:11:03,917 --> 01:11:07,374
And it just would've been nice
to have a little encouragement from you,

1144
01:11:07,375 --> 01:11:09,291
say that I'm good at what I do

1145
01:11:09,292 --> 01:11:11,541
and that it would be a shame
to give it up.

1146
01:11:11,542 --> 01:11:14,957
Tell me that I'll return to it someday.
But you just smile.

1147
01:11:14,958 --> 01:11:16,249
No, no, I didn't.

1148
01:11:16,250 --> 01:11:20,916
Because somewhere you knew that you were
getting exactly what you've always wanted,

1149
01:11:20,917 --> 01:11:22,832
which is for me to be
a stay-at-home mom just like...

1150
01:11:22,833 --> 01:11:26,749
- Whoa, wait a minute.
- ...just like your mom and her mother.

1151
01:11:26,750 --> 01:11:29,291
It's a sweet deal for you.
You have your job and I have mine.

1152
01:11:29,292 --> 01:11:32,332
Only my job has no pay,
and no vacation days,

1153
01:11:32,333 --> 01:11:35,457
and no appreciation, and includes
washing your fucking underwear.

1154
01:11:35,458 --> 01:11:37,999
I never said that, okay?
This feels a little bit like a trap.

1155
01:11:38,000 --> 01:11:40,207
Oh, you feel trapped?

1156
01:11:40,208 --> 01:11:43,457
Do you have any fucking clue
how trapped I feel?

1157
01:11:43,458 --> 01:11:46,124
I have found myself
in a fucking 1950s marriage

1158
01:11:46,125 --> 01:11:48,832
where all I do is take care of our son,

1159
01:11:48,833 --> 01:11:51,083
and you, and the fucking cat.

1160
01:11:53,167 --> 01:11:55,499
It was your idea to quit your job.

1161
01:11:55,500 --> 01:11:58,041
- I didn't suggest that.
- No, I agreed to it,

1162
01:11:58,042 --> 01:12:00,957
but I had no fucking clue
what I was agreeing to.

1163
01:12:00,958 --> 01:12:04,082
I didn't realize that I would feel like
a single parent who has zero help,

1164
01:12:04,083 --> 01:12:07,208
who has to give up her dreams
to take care of everyone.

1165
01:12:08,500 --> 01:12:10,124
I don't know what to say.

1166
01:12:10,125 --> 01:12:12,500
I-I-- I didn't know you felt this way.

1167
01:12:29,167 --> 01:12:31,292
Do you think that I want it like this?

1168
01:12:33,458 --> 01:12:35,917
I mean, do you think
that I want to be married to my mother?

1169
01:12:38,042 --> 01:12:41,625
I don't wanna feel your resentment
the moment I walk into my house.

1170
01:12:43,000 --> 01:12:45,125
If you were so fucking unhappy,

1171
01:12:45,917 --> 01:12:47,417
why didn't you tell me?

1172
01:12:48,333 --> 01:12:50,750
Do you expect for me to read your mind?

1173
01:12:51,583 --> 01:12:54,124
Look, if you tell me
that everything's fine,

1174
01:12:54,125 --> 01:12:56,707
then I think that everything is fine.

1175
01:12:56,708 --> 01:12:59,416
If you tell me
that you wanna quit your job

1176
01:12:59,417 --> 01:13:01,957
and stop being an artist
and stay at home with our son,

1177
01:13:01,958 --> 01:13:03,707
and I say, "Okay."

1178
01:13:03,708 --> 01:13:05,791
I think I'm supporting you.

1179
01:13:05,792 --> 01:13:08,541
That is just some
passive-aggressive bullshit.

1180
01:13:08,542 --> 01:13:10,999
- No. Okay. But--
- No, no, no, no, no, no, no.

1181
01:13:11,000 --> 01:13:13,166
You're not the person
that I married either.

1182
01:13:13,167 --> 01:13:17,124
The person I married
let things go that weren't important.

1183
01:13:17,125 --> 01:13:18,457
She was tough as shit.

1184
01:13:18,458 --> 01:13:21,291
She was-- she was weird
and excited about things

1185
01:13:21,292 --> 01:13:23,124
in the world like reading books.

1186
01:13:23,125 --> 01:13:25,166
Oh, my fucking God,
I cannot believe you're saying this to me!

1187
01:13:25,167 --> 01:13:28,624
No, it's fucking disappointing.
It's disappointing for me, too.

1188
01:13:28,625 --> 01:13:31,499
I mean, I don't know how we got here.
I really don't know how we got here.

1189
01:13:31,500 --> 01:13:34,499
You're too busy worried
about fucking Book Babies

1190
01:13:34,500 --> 01:13:39,332
to ask about my day at work
or-or-or keep up on current events.

1191
01:13:39,333 --> 01:13:42,666
I mean, what happened
to the girl that I married, huh?

1192
01:13:42,667 --> 01:13:45,416
What happened to the--
to the girl that inspired me

1193
01:13:45,417 --> 01:13:49,499
and made me challenge this world
in new and interesting ways, huh?

1194
01:13:49,500 --> 01:13:51,583
What happened to my wife?

1195
01:13:54,708 --> 01:13:56,750
She died in childbirth.

1196
01:14:25,917 --> 01:14:27,292
Mama.

1197
01:14:45,125 --> 01:14:46,625
<i>I think that...</i>

1198
01:14:47,375 --> 01:14:49,667
we need a separation.

1199
01:14:58,500 --> 01:15:00,500
I'm just so confused.

1200
01:15:02,750 --> 01:15:08,125
This agreement that we made
isn't working for me anymore.

1201
01:15:10,000 --> 01:15:12,125
I just-- I need space. I'm...

1202
01:15:15,042 --> 01:15:16,625
I don't know how'd I...

1203
01:15:19,542 --> 01:15:20,999
I don't...

1204
01:15:21,000 --> 01:15:23,792
I don't know how I feel
or what I need, but...

1205
01:15:24,333 --> 01:15:26,999
I know I need--
I need to dig around in the dark

1206
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
and just find myself again.

1207
01:15:34,292 --> 01:15:37,208
Do you-- do you regret having a kid?

1208
01:15:42,250 --> 01:15:43,250
No...

1209
01:15:44,542 --> 01:15:45,792
I don't.

1210
01:15:50,917 --> 01:15:53,666
But if I could go back in time,
I would sit us down

1211
01:15:53,667 --> 01:15:56,875
and figure out a more equitable way
to do this parenting thing.

1212
01:15:59,000 --> 01:16:00,583
I'd have been open to that.

1213
01:16:06,125 --> 01:16:07,333
I'm sorry.

1214
01:16:10,500 --> 01:16:11,958
Me, too.

1215
01:16:25,417 --> 01:16:26,708
Daddy?

1216
01:16:29,708 --> 01:16:31,582
What's wrong, sweetie?

1217
01:16:31,583 --> 01:16:33,374
Why don't we play with your train?

1218
01:16:33,375 --> 01:16:35,332
I want Daddy.

1219
01:16:35,333 --> 01:16:37,499
Oh, choo-choo.

1220
01:16:37,500 --> 01:16:39,041
Where's the tunnel?

1221
01:16:39,042 --> 01:16:41,624
Did you kick that train?

1222
01:16:41,625 --> 01:16:42,832
What...

1223
01:16:42,833 --> 01:16:45,208
Are you mad at the train?

1224
01:16:47,583 --> 01:16:50,166
What are you doing?

1225
01:16:50,167 --> 01:16:52,208
Come here, sweetheart. I got you.

1226
01:16:52,708 --> 01:16:53,792
Come here.

1227
01:16:54,292 --> 01:16:55,541
Come here.

1228
01:16:55,542 --> 01:16:57,417
Yeah, it's okay.

1229
01:16:57,875 --> 01:16:58,875
Yeah.

1230
01:17:00,083 --> 01:17:01,333
I love you.

1231
01:17:12,542 --> 01:17:14,042
I don't want this anymore.

1232
01:17:14,958 --> 01:17:18,124
Oh, um, I-- This isn't one of ours.

1233
01:17:18,125 --> 01:17:19,416
I don't think.

1234
01:17:19,417 --> 01:17:20,500
What?

1235
01:17:21,958 --> 01:17:23,291
You gave that to me.

1236
01:17:23,292 --> 01:17:25,749
Uh, well, I don't think so.

1237
01:17:25,750 --> 01:17:27,791
Look, there's no catalog card.

1238
01:17:27,792 --> 01:17:32,708
I don't know where this book came from,
but, um, we can't-- we can't take it.

1239
01:17:35,875 --> 01:17:38,916
I remember what it was like
when my kids were little.

1240
01:17:38,917 --> 01:17:42,000
I had a hard time
keeping things straight also.

1241
01:17:42,750 --> 01:17:44,874
I mean, you don't sleep for years, right?

1242
01:17:44,875 --> 01:17:46,624
And you're holding them
with the stomachaches,

1243
01:17:46,625 --> 01:17:48,832
and the toothaches, and the bad dreams.

1244
01:17:48,833 --> 01:17:52,125
It's enough for anybody
to lose their bearings.

1245
01:17:54,167 --> 01:17:56,625
You just didn't seem like a mother to me.

1246
01:17:57,333 --> 01:17:58,792
You didn't recognize it?

1247
01:18:00,667 --> 01:18:05,125
You look in the eyes of other women
and you see a fire flickering there.

1248
01:18:06,792 --> 01:18:08,250
Oh, my God.

1249
01:18:08,750 --> 01:18:11,499
Yeah, the pain, the sacrifice,

1250
01:18:11,500 --> 01:18:15,124
that shared bond of all you've given up

1251
01:18:15,125 --> 01:18:17,083
for the continuation of the species.

1252
01:18:19,375 --> 01:18:22,541
It's just so much more encompassing
than I thought it would be.

1253
01:18:22,542 --> 01:18:24,917
Yeah, yeah, it changes you...

1254
01:18:26,292 --> 01:18:28,125
and connects you to some...

1255
01:18:29,208 --> 01:18:30,875
primal urges.

1256
01:18:34,458 --> 01:18:35,542
Thanks.

1257
01:18:37,417 --> 01:18:39,167
What happened with your husband?

1258
01:18:43,500 --> 01:18:46,166
We were just so stuck
in this horrible dynamic

1259
01:18:46,167 --> 01:18:49,457
where I was the stay-at-home mom,

1260
01:18:49,458 --> 01:18:53,916
which maybe I'm not cutout for,
and he was the worker who got to go out

1261
01:18:53,917 --> 01:18:57,958
and engage in the world,
and I just had to break out of it.

1262
01:18:58,542 --> 01:19:00,041
And I killed the cat this week.

1263
01:19:00,042 --> 01:19:03,958
So it just made me realize
that maybe I'm not doing great...

1264
01:19:05,083 --> 01:19:06,292
emotionally.

1265
01:19:19,625 --> 01:19:21,375
I let the fish die.

1266
01:19:23,625 --> 01:19:24,833
Benign neglect.

1267
01:19:26,542 --> 01:19:29,000
I didn't wanna clean the fucking bowl.

1268
01:19:32,208 --> 01:19:35,083
I accidentally let Percy fly away.

1269
01:19:35,583 --> 01:19:37,957
-  Oh.
- I know, I know, I know.

1270
01:19:39,083 --> 01:19:40,291
Wait, who's Percy?

1271
01:19:40,292 --> 01:19:42,041
He's a parakeet.

1272
01:19:42,042 --> 01:19:43,957
Great news. This is actually great news.

1273
01:19:43,958 --> 01:19:45,208
Okay.

1274
01:19:48,292 --> 01:19:49,957
Okay, I probably over-packed,

1275
01:19:49,958 --> 01:19:51,499
but you should have
everything you need, okay?

1276
01:19:51,500 --> 01:19:52,624
It's in the bag.

1277
01:19:52,625 --> 01:19:53,832
- Have fun, okay?
-  Okay.

1278
01:19:53,833 --> 01:19:54,958
I'll miss you.

1279
01:19:59,083 --> 01:20:00,542
I'll call you if I need something.

1280
01:20:02,708 --> 01:20:04,583
Bye.

1281
01:20:06,292 --> 01:20:07,542
Bye.

1282
01:20:08,333 --> 01:20:09,458
Bye.

1283
01:20:51,167 --> 01:20:55,000
<i>♪ Hello, new friend ♪</i>

1284
01:20:58,833 --> 01:21:02,583
<i>♪ How do you do? ♪</i>

1285
01:21:05,833 --> 01:21:10,208
<i>♪ Where do you run to ♪</i>

1286
01:21:11,292 --> 01:21:14,167
<i>♪ Shake summer blues? ♪</i>

1287
01:21:24,417 --> 01:21:25,542
All right, buddy.

1288
01:21:25,958 --> 01:21:27,166
All right.

1289
01:21:27,167 --> 01:21:31,624
This is Dad's famous pasta
with his famous sauce, all right?

1290
01:21:31,625 --> 01:21:33,500
I'll get that, I'll get your water...

1291
01:21:35,542 --> 01:21:37,625
and some Parmesan cheese.

1292
01:21:41,083 --> 01:21:42,875
Whoa, whoa! Oh!

1293
01:21:43,667 --> 01:21:44,666
Oh, buddy.

1294
01:21:44,667 --> 01:21:45,999
Are you okay? What...

1295
01:21:46,000 --> 01:21:48,207
- It's on my arm.
- Uh-huh.

1296
01:21:48,208 --> 01:21:50,707
- What happened?
- It's on my arm, Dad.

1297
01:21:50,708 --> 01:21:53,125
What? Oh, it's on your arm. Okay.
Let me get that off.

1298
01:21:54,500 --> 01:21:58,125
<i>♪ Hello, new friend ♪</i>

1299
01:22:00,042 --> 01:22:01,582
- Are you okay?
- Yeah.

1300
01:22:01,583 --> 01:22:02,957
What happened?

1301
01:22:02,958 --> 01:22:05,332
It fell and then I broke it.

1302
01:22:05,333 --> 01:22:07,874
Oh, it fell, but you-- but you broke it?

1303
01:22:07,875 --> 01:22:09,958
That doesn't make a lot of sense.

1304
01:22:12,000 --> 01:22:14,249
<i>♪ Some took the cue ♪</i>

1305
01:22:14,250 --> 01:22:17,042
Oh, the thing,
let me just get this thing right.

1306
01:22:17,875 --> 01:22:18,875
I got it.

1307
01:22:19,792 --> 01:22:21,874
All right. You wanna go on the couch?

1308
01:22:21,875 --> 01:22:23,082
Can you sit right there?

1309
01:22:23,083 --> 01:22:25,957
<i>♪ Not a moment too soon ♪</i>

1310
01:22:25,958 --> 01:22:28,791
You know, Dad's killing it.

1311
01:22:28,792 --> 01:22:30,374
He's killing it, isn't he?

1312
01:22:30,375 --> 01:22:33,500
And there's two under the couch.

1313
01:22:34,625 --> 01:22:36,207
<i>♪ White ghost walking... ♪</i>

1314
01:22:36,208 --> 01:22:37,583
Oh, yeah.

1315
01:22:46,458 --> 01:22:47,916
Right there.

1316
01:22:47,917 --> 01:22:49,000
Yeah.

1317
01:22:49,917 --> 01:22:50,999
Aww.

1318
01:22:51,000 --> 01:22:52,707
There's my baby!

1319
01:22:52,708 --> 01:22:55,082
- Come here, hi.
-  Like this.

1320
01:22:55,083 --> 01:22:56,166
- Like that?
- Yes.

1321
01:22:56,167 --> 01:22:58,374
Oh, it's so good to see you.

1322
01:22:58,375 --> 01:22:59,707
I'm tired.

1323
01:22:59,708 --> 01:23:02,707
Oh. I know.

1324
01:23:02,708 --> 01:23:04,082
How'd it go?

1325
01:23:04,083 --> 01:23:06,541
Uh... it was good.

1326
01:23:06,542 --> 01:23:09,124
- Yeah?
- It went really good, right, little dude?

1327
01:23:09,125 --> 01:23:10,208
Right?

1328
01:23:11,458 --> 01:23:13,624
- It was hard.
- It was hard.

1329
01:23:13,625 --> 01:23:16,292
It was really hard, I'm not gonna lie.

1330
01:23:17,500 --> 01:23:18,999
Yeah.

1331
01:23:19,000 --> 01:23:21,417
Uh, how was your time alone?

1332
01:23:21,833 --> 01:23:22,958
Um...

1333
01:23:24,208 --> 01:23:28,875
- It was really wonderful actually.
-  Oh.

1334
01:23:30,583 --> 01:23:31,791
Yeah.

1335
01:23:31,792 --> 01:23:35,499
Um, I've got this new idea for a project.

1336
01:23:35,500 --> 01:23:37,916
Yeah, it's cool.
I'm really-- I'm really focused right now.

1337
01:23:37,917 --> 01:23:39,457
It's amazing how efficient I can be

1338
01:23:39,458 --> 01:23:42,207
when I don't have any time, you know.

1339
01:23:42,208 --> 01:23:43,458
Thanks.

1340
01:23:44,375 --> 01:23:45,500
Yeah.

1341
01:23:48,250 --> 01:23:49,624
- Should I cut these?
- Yeah.

1342
01:23:49,625 --> 01:23:50,791
- You wanna help?
- No.

1343
01:23:50,792 --> 01:23:54,124
-  No? Okay.
-  Don't cut this.

1344
01:23:54,125 --> 01:23:58,249
Oh, because it has syrup on it.

1345
01:23:58,250 --> 01:24:00,874
Oh, you want that?
Yeah, get that in there.

1346
01:24:00,875 --> 01:24:02,707
Can you say bye-bye to Daddy?

1347
01:24:02,708 --> 01:24:05,082
- Bye-bye, Daddy.
-  Bye-bye, buddy.

1348
01:24:05,083 --> 01:24:06,957
- I'll see you soon.
- Bye.

1349
01:24:06,958 --> 01:24:08,166
Bye, Mama.

1350
01:24:08,167 --> 01:24:09,667
Mama's not leaving.

1351
01:24:11,583 --> 01:24:16,249
Um, so, I will drop him, uh,
on Saturday morning?

1352
01:24:16,250 --> 01:24:17,457
Oh, yeah, sure.

1353
01:24:17,458 --> 01:24:21,957
He, uh... he's-he's still not used to me.

1354
01:24:21,958 --> 01:24:24,666
I kind of felt like he thought
he'd been kidnapped.

1355
01:24:25,792 --> 01:24:26,917
That'll change.

1356
01:24:28,125 --> 01:24:32,874
I don't know. He was-- he was kind of
like, "Who's this weird man

1357
01:24:32,875 --> 01:24:37,124
living at this sad apartment complex
with all these other sad men?"

1358
01:24:37,125 --> 01:24:39,707
I swear, the whole place
is newly divorced dads.

1359
01:24:39,708 --> 01:24:44,250
It was all these kids sitting
around the pool confused.

1360
01:24:44,917 --> 01:24:47,250
Not a mom in sight.

1361
01:24:48,208 --> 01:24:50,374
All I can think of
is all of these sunburned kids

1362
01:24:50,375 --> 01:24:52,792
'cause nobody remembered
to bring sunscreen.

1363
01:24:53,500 --> 01:24:55,500
Shit, I didn't even think about sunscreen.

1364
01:24:57,917 --> 01:25:01,208
Uh, um, so I'll see you on Saturday.

1365
01:25:01,792 --> 01:25:03,042
Yup.

1366
01:25:06,167 --> 01:25:10,207
<i>♪ How many eggs do you want to get? ♪</i>

1367
01:25:10,208 --> 01:25:12,791
I missed you so much!

1368
01:25:12,792 --> 01:25:14,416
Mama!

1369
01:25:14,417 --> 01:25:15,958
Look at him chase the ball.

1370
01:25:16,667 --> 01:25:18,292
Isn't that so silly?

1371
01:25:19,292 --> 01:25:20,707
Mama.

1372
01:25:20,708 --> 01:25:23,333
Can you hold-- Oh-- That's two.

1373
01:25:23,875 --> 01:25:25,457
Can I touch your dog?

1374
01:25:25,458 --> 01:25:27,249
- Hi.
- Say hi.

1375
01:25:27,250 --> 01:25:29,207
Which one should we go see?
The little guy?

1376
01:25:29,208 --> 01:25:31,957
Come on, let's go. Hi.

1377
01:25:31,958 --> 01:25:33,082
Thank you.

1378
01:25:33,083 --> 01:25:35,582
Hi, oh, hello!

1379
01:25:35,583 --> 01:25:37,957
Hi! Is he yours?

1380
01:25:37,958 --> 01:25:39,374
We just love dogs, so...

1381
01:25:44,292 --> 01:25:49,375
<i>♪ The diver is my love ♪</i>

1382
01:25:50,375 --> 01:25:51,957
Are you now...

1383
01:25:51,958 --> 01:25:55,207
<i>♪ And I am his ♪</i>

1384
01:25:55,208 --> 01:25:56,707
I'm a dog.

1385
01:25:56,708 --> 01:25:58,291
No, you're not a dog.

1386
01:25:58,292 --> 01:26:00,457
What's this?

1387
01:26:00,458 --> 01:26:02,124
Do you see it?

1388
01:26:02,125 --> 01:26:03,749
Do you see all the colors?

1389
01:26:03,750 --> 01:26:08,166
Red, yellow, orange, green.

1390
01:26:08,167 --> 01:26:10,207
- Can you count?
- One, two,

1391
01:26:10,208 --> 01:26:14,166
- three, four...
- Two, three, four, five!

1392
01:26:14,167 --> 01:26:16,124
There's five people on that train?

1393
01:26:16,125 --> 01:26:17,958
- Yes.
- That's so many.

1394
01:26:18,750 --> 01:26:21,041
- Can I tell you something?
- Yeah.

1395
01:26:21,042 --> 01:26:23,833
I love being your mom.

1396
01:26:24,542 --> 01:26:26,791
Oh, I love you. I love the choo-choos.

1397
01:26:26,792 --> 01:26:29,083
- I love...
- I love the-- all those choo-choos.

1398
01:26:30,125 --> 01:26:31,500
Yeah.

1399
01:26:32,792 --> 01:26:33,916
<i>Mama?</i>

1400
01:26:33,917 --> 01:26:36,208
I didn't want you to be scared.

1401
01:26:37,417 --> 01:26:39,458
I wanted you to know I came home.

1402
01:26:41,375 --> 01:26:42,708
Where did you go?

1403
01:26:45,167 --> 01:26:48,332
I needed some space,

1404
01:26:48,333 --> 01:26:52,958
so I went walking in the woods.

1405
01:26:54,250 --> 01:26:56,292
I thought you weren't gonna come back.

1406
01:26:58,125 --> 01:27:00,208
I will always come back.

1407
01:27:03,292 --> 01:27:07,292
I am your mama forever,

1408
01:27:08,333 --> 01:27:11,000
and I will always come back.

1409
01:27:15,208 --> 01:27:19,500
<i>♪ But you loved me last ♪</i>

1410
01:27:21,875 --> 01:27:25,250
<i>♪ Recall the word you gave ♪</i>

1411
01:27:28,417 --> 01:27:32,416
<i>♪ To count your way ♪</i>

1412
01:27:32,417 --> 01:27:37,707
<i>♪ Across the depths of this arid world ♪</i>

1413
01:27:37,708 --> 01:27:39,957
<i>I wanna go back
and grab you by the shoulders</i>

1414
01:27:39,958 --> 01:27:41,291
<i>and scream at you.</i>

1415
01:27:41,292 --> 01:27:42,999
<i>Insist on your joy.</i>

1416
01:27:43,000 --> 01:27:44,750
<i>Time is short.</i>

1417
01:27:47,083 --> 01:27:48,833
<i>Don't just do it for you.</i>

1418
01:27:50,375 --> 01:27:51,667
<i>Do it for me, too.</i>

1419
01:27:52,750 --> 01:27:56,708
<i>♪ A woman is alive ♪</i>

1420
01:27:59,417 --> 01:28:04,457
<i>♪ A woman is alive ♪</i>

1421
01:28:04,458 --> 01:28:08,042
<i>I always thought motherhood
was sort of a weak state of being,</i>

1422
01:28:09,333 --> 01:28:14,457
<i>but motherhood is a far more primal,
active thing than that.</i>

1423
01:28:14,458 --> 01:28:19,541
<i>It is probably the most violent experience
a human can have aside from death itself.</i>

1424
01:28:19,542 --> 01:28:20,957
Thanks.

1425
01:28:20,958 --> 01:28:25,207
<i>A child's first act is violence
against the woman who created it.</i>

1426
01:28:25,208 --> 01:28:28,249
<i>Yet still, the mother loves the child</i>

1427
01:28:28,250 --> 01:28:31,042
<i>with the most powerful love
known in the universe.</i>

1428
01:28:32,625 --> 01:28:34,541
<i>This thing rips its way out of us.</i>

1429
01:28:34,542 --> 01:28:36,499
<i>Literally tears us in two</i>

1430
01:28:36,500 --> 01:28:39,667
<i>in a wash of blood, and shit, and piss,</i>

1431
01:28:40,625 --> 01:28:43,541
<i>or it is cut from us with a knife.</i>

1432
01:28:43,542 --> 01:28:47,332
<i>Our organs taken out
only to be put back in and sewn up.</i>

1433
01:28:47,333 --> 01:28:52,374
<i>So, no, motherhood is not
sunshine and baby powder,</i>

1434
01:28:52,375 --> 01:28:55,125
<i>little pastel mints and lacy frocks.</i>

1435
01:28:56,708 --> 01:28:58,333
<i>Motherhood is fucking brutal.</i>

1436
01:28:59,000 --> 01:29:02,457
<i>♪ Tell me why ♪</i>

1437
01:29:02,458 --> 01:29:05,458
<i>♪ Is the pain of birth ♪</i>

1438
01:29:06,792 --> 01:29:13,125
<i>♪ Lighter borne than the pain of death? ♪</i>

1439
01:29:14,083 --> 01:29:18,832
<i>♪ I ain't saying that I loved ♪</i>

1440
01:29:18,833 --> 01:29:20,917
<i>♪ You first ♪</i>

1441
01:29:22,625 --> 01:29:27,625
<i>♪ But I loved you best ♪</i>

1442
01:29:41,000 --> 01:29:44,167
I know, I know, I just like-- I...

1443
01:29:48,208 --> 01:29:49,708
You are.

1444
01:29:51,208 --> 01:29:53,167
And the dead bird wasn't there.

1445
01:30:01,708 --> 01:30:03,833
- Thank you.
- Thanks so much.

1446
01:30:06,000 --> 01:30:08,999
- Hi.
- Oh, my gosh!

1447
01:30:09,000 --> 01:30:10,416
Thank you for coming!

1448
01:30:10,417 --> 01:30:12,875
- Thank you, thank you.
- Oh, my gosh.

1449
01:30:13,375 --> 01:30:15,457
I am just so impressed by you.

1450
01:30:15,458 --> 01:30:19,499
- I feel so honored to be a part of this.
- Thank you. Thank you, guys.

1451
01:30:19,500 --> 01:30:21,999
- Thank you.
- Okay.

1452
01:30:22,000 --> 01:30:23,291
-  Oh, hi.
- Hi.

1453
01:30:23,292 --> 01:30:25,832
- Hi, thank you for coming.
- My gosh.

1454
01:30:25,833 --> 01:30:28,166
This is so fucking cool,

1455
01:30:28,167 --> 01:30:29,916
but especially for the suburbs.

1456
01:30:29,917 --> 01:30:31,707
I'm so into this show.

1457
01:30:31,708 --> 01:30:34,249
It's very provocative. Very you.

1458
01:30:34,250 --> 01:30:35,332
Thank you.

1459
01:30:35,333 --> 01:30:37,666
It reminds me a little bit
of Charlotte Ghibli's work

1460
01:30:37,667 --> 01:30:39,666
from last year,
but I mean that in a good way.

1461
01:30:39,667 --> 01:30:43,792
It's not derivative,
like it's in conversation. You know?

1462
01:30:45,583 --> 01:30:46,583
Excuse me.

1463
01:30:50,333 --> 01:30:52,792
- Oh.
- Oh, you came!

1464
01:30:55,292 --> 01:30:56,583
You did it.

1465
01:30:57,500 --> 01:30:59,917
They called and you answered.

1466
01:31:13,917 --> 01:31:15,333
Did you see Naya?

1467
01:31:17,208 --> 01:31:20,458
I can't believe
we got her out of the city.

1468
01:31:26,792 --> 01:31:27,917
You okay?

1469
01:31:31,167 --> 01:31:32,250
Not really.

1470
01:31:36,375 --> 01:31:37,375
I didn't get it.

1471
01:31:39,833 --> 01:31:41,374
Get it? Get what?

1472
01:31:41,375 --> 01:31:42,792
I didn't see it.

1473
01:31:43,375 --> 01:31:47,583
I mean, I didn't-- I didn't see all
that you were giving up by being at home.

1474
01:31:49,917 --> 01:31:51,833
Oh, right.

1475
01:31:53,125 --> 01:31:55,125
I mean, look at what you fucking did.

1476
01:31:56,458 --> 01:32:00,082
It's like I feel like I've been
led into this whole universe

1477
01:32:00,083 --> 01:32:02,124
that I've been totally blind to,

1478
01:32:02,125 --> 01:32:06,042
just all the things
that you weren't able to say.

1479
01:32:07,667 --> 01:32:08,667
Yeah.

1480
01:32:11,000 --> 01:32:12,333
I'm just in awe.

1481
01:32:13,750 --> 01:32:15,750
I'm in fucking awe of you.

1482
01:32:17,417 --> 01:32:20,625
And I should have told you
to not give this up.

1483
01:32:21,292 --> 01:32:22,583
I fucked up.

1484
01:32:23,833 --> 01:32:27,250
I fucked up, and I'm sorry.

1485
01:32:42,708 --> 01:32:44,083
You're so weird and...

1486
01:32:46,542 --> 01:32:47,750
and I love you.

1487
01:32:50,375 --> 01:32:51,583
I love you.

1488
01:33:05,792 --> 01:33:06,917
Okay.

1489
01:33:07,542 --> 01:33:09,083
I gotta go relieve the sitter.

1490
01:33:11,708 --> 01:33:12,832
I'll come with you.

1491
01:33:12,833 --> 01:33:15,207
No, no, please.

1492
01:33:15,208 --> 01:33:17,999
You should go meet up
with all the moms from Book Babies.

1493
01:33:18,000 --> 01:33:19,916
They're at the bar across the street.

1494
01:33:19,917 --> 01:33:21,208
You sure?

1495
01:33:22,250 --> 01:33:24,292
Yeah, it's your night.

1496
01:33:31,583 --> 01:33:33,417
What sound's a bear make?

1497
01:33:37,167 --> 01:33:38,832
<i>There are times when I look at my son,</i>

1498
01:33:38,833 --> 01:33:41,667
<i>and I cannot tell
where he begins and I end.</i>

1499
01:33:42,333 --> 01:33:45,000
<i>He is that much a part of me.</i>

1500
01:33:45,833 --> 01:33:47,500
<i>We are part of one another.</i>

1501
01:33:48,083 --> 01:33:51,916
You guys, you-you be a bear.

1502
01:33:51,917 --> 01:33:53,541
You be a bear. I'll be a bear.

1503
01:33:53,542 --> 01:33:55,749
All right, who goes first?

1504
01:33:55,750 --> 01:33:57,166
You.

1505
01:34:06,250 --> 01:34:08,792
<i>This must be what it is to be an animal.</i>

1506
01:34:11,500 --> 01:34:14,999
<i>Beneath the moon,
we pile inside our warm cave,</i>

1507
01:34:15,000 --> 01:34:18,125
<i>becoming one creature to save our warmth.</i>

1508
01:34:20,000 --> 01:34:20,999
You go to sleep?

1509
01:34:21,000 --> 01:34:24,750
<i>This is how it's always been
and how it will continue to be.</i>

1510
01:34:27,583 --> 01:34:30,458
Wanted to go back to sleep.

1511
01:34:44,333 --> 01:34:45,875
Sleepy time.

1512
01:34:59,583 --> 01:35:01,333
Okay. Okay. All right.

1513
01:35:06,542 --> 01:35:08,166
- I can't.
- Listen to me.

1514
01:35:08,167 --> 01:35:09,332
- Yeah.
- You can do this.

1515
01:35:09,333 --> 01:35:10,499
Your mother did this.

1516
01:35:10,500 --> 01:35:12,166
Her mother did this.

1517
01:35:12,167 --> 01:35:14,416
So it is time for you to dig deep.

1518
01:35:14,417 --> 01:35:15,958
Find the strength.

1519
01:35:16,792 --> 01:35:19,249
Because it's time to meet your daughter.

1520
01:35:19,250 --> 01:35:20,375
Now!

1521
01:35:22,167 --> 01:35:23,624
Come on.

1522
01:35:23,625 --> 01:35:25,124
I got it.

1523
01:35:30,000 --> 01:35:32,416
<i>♪ ...mation ♪</i>

1524
01:35:33,542 --> 01:35:37,542
<i>♪ And it feels nice ♪</i>

1525
01:35:38,167 --> 01:35:41,875
<i>♪ To roll the dice ♪</i>

1526
01:35:43,000 --> 01:35:44,667
<i>♪ Once or twice ♪</i>

1527
01:35:48,083 --> 01:35:52,167
<i>♪ Fleez and me eating nuts in the leaves ♪</i>

1528
01:35:52,833 --> 01:35:56,667
<i>♪ That's where we dance to ESG ♪</i>

1529
01:35:57,417 --> 01:36:01,333
<i>♪ Fleez and me eating nuts in the leaves ♪</i>

1530
01:36:02,083 --> 01:36:05,832
<i>♪ That's where we dance to ESG ♪</i>

1531
01:36:05,833 --> 01:36:07,250
<i>♪ Like this ♪</i>

1532
01:36:24,292 --> 01:36:27,458
<i>♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

1533
01:36:29,042 --> 01:36:32,208
<i>♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

1534
01:36:33,417 --> 01:36:36,999
<i>♪ Very, up down ♪</i>

1535
01:36:37,000 --> 01:36:39,375
<i>♪ And all around baby ♪</i>

1536
01:36:42,583 --> 01:36:46,000
<i>♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

1537
01:36:47,458 --> 01:36:50,750
<i>♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

1538
01:36:52,083 --> 01:36:55,292
<i>♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

1539
01:36:56,583 --> 01:37:01,375
<i>♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

1540
01:37:49,375 --> 01:37:53,417
<i>♪ Hello, new friend ♪</i>

1541
01:37:56,958 --> 01:38:00,500
<i>♪ How do you do? ♪</i>

1542
01:38:03,833 --> 01:38:08,458
<i>♪ Where do you run to ♪</i>

1543
01:38:09,625 --> 01:38:13,083
<i>♪ Shake summer blues? ♪</i>

1544
01:38:16,000 --> 01:38:19,250
<i>♪ Burning with faith ♪</i>

1545
01:38:20,500 --> 01:38:25,292
<i>♪ She's a heck of a guide ♪</i>

1546
01:38:26,292 --> 01:38:31,208
<i>♪ Your feelings won't wake up ♪</i>

1547
01:38:31,833 --> 01:38:38,542
<i>♪ With the moon at your side ♪</i>

1548
01:38:41,458 --> 01:38:48,417
<i>♪ Think I'm coming unglued ♪</i>

1549
01:38:53,708 --> 01:39:00,667
<i>♪ Found a new attitude ♪</i>

1550
01:39:05,875 --> 01:39:12,417
<i>♪ Hear me coming alive ♪</i>

1551
01:39:18,042 --> 01:39:24,542
<i>♪ Found a way to survive ♪</i>



