1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:44,479 --> 00:00:46,437
[ECG MONITOR BEEPING STEADILY]

4
00:00:58,275 --> 00:01:00,060
WOMAN: Hey, butterfly.

5
00:01:00,973 --> 00:01:02,192
[BABY COOING]

6
00:01:03,628 --> 00:01:05,630
WOMAN: Wanna go
see your daddy?

7
00:01:08,677 --> 00:01:11,071
MAN: Okay, here's the thing.

8
00:01:11,158 --> 00:01:12,855
All you need to know...

9
00:01:13,725 --> 00:01:15,379
"Go Wildcats."

10
00:01:15,466 --> 00:01:18,339
- [CHUCKLES]
- Your mama's a Duke fan.
Big rift there.

11
00:01:18,426 --> 00:01:20,297
But this is our year.

12
00:01:20,384 --> 00:01:22,386
You're gonna be
on my side. Got it?

13
00:01:22,473 --> 00:01:23,822
[COOING]

14
00:01:23,909 --> 00:01:25,302
MAN: Okay.

15
00:01:25,389 --> 00:01:27,870
All right, we had the talk.
You can have her.

16
00:01:27,957 --> 00:01:29,045
- All right.
- Uh-huh.

17
00:01:29,132 --> 00:01:30,568
Nice try.

18
00:01:30,655 --> 00:01:33,919
Now focus. Doc says we need
a name to sign her out.

19
00:01:34,006 --> 00:01:36,922
And don't say Ed.
We're not naming
our daughter Ed.

20
00:01:37,009 --> 00:01:39,490
- I said Ed Jr.
- [CHUCKLES] I'm serious.

21
00:01:39,577 --> 00:01:41,492
- She needs a name.
- [BABY COOING]

22
00:01:41,579 --> 00:01:43,799
Well, her sister wants
to call her Yoda.

23
00:01:43,886 --> 00:01:45,714
Maybe you should decide.

24
00:01:47,324 --> 00:01:48,412
Michelle.

25
00:01:49,848 --> 00:01:52,242
- Means "Gift from God."
- ED: Okay.

26
00:01:52,329 --> 00:01:53,983
Michelle it is.

27
00:01:55,898 --> 00:01:59,031
Michelle Edward
Yoda Schmitt Jr.

28
00:01:59,119 --> 00:02:00,294
[LAUGHING] That's enough.

29
00:02:04,950 --> 00:02:06,126
[CHUCKLES]

30
00:02:07,431 --> 00:02:08,780
Beautiful.

31
00:02:11,261 --> 00:02:12,871
DOCTOR: [MUFFLED]
<i>Mr. Schmitt?</i>

32
00:02:14,003 --> 00:02:15,309
DOCTOR: <i>Mr. Schmitt?</i>

33
00:02:16,919 --> 00:02:19,400
Her blood pressure
is starting to fall.

34
00:02:20,488 --> 00:02:21,793
It'll be soon.

35
00:02:22,620 --> 00:02:23,882
I'm so sorry.

36
00:02:23,969 --> 00:02:25,971
[SOMBER MUSIC PLAYING]

37
00:02:43,815 --> 00:02:44,816
I...

38
00:02:47,254 --> 00:02:49,081
I don't know how to do this.

39
00:02:54,261 --> 00:02:56,001
You go rest now, baby.

40
00:02:56,872 --> 00:02:57,873
Okay?

41
00:03:00,092 --> 00:03:01,833
I'll take care of the girls.

42
00:03:06,708 --> 00:03:08,666
[SOMBER MUSIC
CONTINUES PLAYING]

43
00:03:12,583 --> 00:03:14,542
[ED SOBBING]

44
00:03:28,077 --> 00:03:30,035
[HARD TO HANDLE PLAYING
BY GREAT WHITE]

45
00:03:32,124 --> 00:03:33,822
[INDISTINCT CHATTER]

46
00:03:33,909 --> 00:03:37,260
All right, you know the drill.
One, two, three, go.

47
00:03:39,654 --> 00:03:41,525
Hey, you forgot the salt.

48
00:03:41,612 --> 00:03:42,744
MAN: Better do another round.

49
00:03:42,831 --> 00:03:44,006
- Okay.
- [MAN CHUCKLES]

50
00:03:44,093 --> 00:03:45,747
One for me, one for my friend,

51
00:03:45,834 --> 00:03:47,401
and one for
everyone at the bar.

52
00:03:47,488 --> 00:03:49,446
- [ALL CHEERING]
- I am good, honey.

53
00:03:49,533 --> 00:03:51,100
Come on. Let's have some fun.

54
00:03:51,187 --> 00:03:52,449
Y'all want some shots?

55
00:03:52,536 --> 00:03:53,929
[ALL CHEERING]

56
00:04:01,937 --> 00:04:02,938
WOMAN: Come on.

57
00:04:05,070 --> 00:04:06,376
WOMAN 2: Get it, girl!

58
00:04:08,596 --> 00:04:10,162
Cheers.

59
00:04:10,250 --> 00:04:13,122
Now, you said one drink.

60
00:04:13,209 --> 00:04:16,430
Well, I'm just tryin' to make
one of these guys look my age.

61
00:04:16,517 --> 00:04:19,302
Well, ain't enough booze
in this place for that, honey.

62
00:04:19,389 --> 00:04:21,696
- [CHUCKLES]
- I'm good.

63
00:04:21,783 --> 00:04:24,002
<i>[BOOT SCOOTIN' BOOGIE</i>
BY BROOKS & DUNN PLAYING]

64
00:04:25,656 --> 00:04:27,005
I love this song.

65
00:04:27,963 --> 00:04:29,878
Girl.

66
00:04:29,965 --> 00:04:31,445
[SINGING ALONG]
<i>♪ Out in the country
Past the city limits sign</i>

67
00:04:31,532 --> 00:04:32,707
Stop that.

68
00:04:32,794 --> 00:04:34,317
- <i>♪ Where there's a honky-tonk</i>
- No.

69
00:04:34,404 --> 00:04:36,493
<i>- ♪ Near the county line</i>
- WOMAN 3: Come on, sugar.

70
00:04:36,580 --> 00:04:38,800
<i>- ♪ The joint starts
jumpin' every night</i>
- WOMAN 4: You got this, girl!

71
00:04:38,887 --> 00:04:40,541
<i>♪ When the sun goes down</i>

72
00:04:40,628 --> 00:04:42,325
Come on, get down.

73
00:04:42,412 --> 00:04:45,241
- Girl, get down from there.
<i>- ♪ They got whiskey women</i>

74
00:04:45,328 --> 00:04:46,938
<i>♪ Music and smoke</i>

75
00:04:47,025 --> 00:04:49,376
<i>♪ It's where
All the cowboy folk</i>

76
00:04:49,463 --> 00:04:51,900
<i>♪ Go to boot scootin' boogie</i>

77
00:04:54,685 --> 00:04:55,773
<i>♪ I got a good job</i>

78
00:04:55,860 --> 00:04:57,949
<i>♪ I work hard for my money</i>

79
00:04:58,036 --> 00:05:00,212
<i>♪ When it's quittin' time</i>

80
00:05:00,300 --> 00:05:01,475
<i>♪ I hit the door runnin'... ♪</i>

81
00:05:01,562 --> 00:05:02,998
[MUSIC FADES]

82
00:05:10,440 --> 00:05:11,702
- [GASPS]
- [MUSIC RESUMES]

83
00:05:11,789 --> 00:05:12,834
- [ALL GASPING]
- [OBJECTS CLATTERING]

84
00:05:12,921 --> 00:05:14,357
<i>♪ Stuck out in the woods... ♪</i>

85
00:05:15,663 --> 00:05:17,491
I'm all right!
Let's keep goin'!

86
00:05:18,274 --> 00:05:19,536
<i>♪ Yeah</i>

87
00:05:19,623 --> 00:05:22,234
<i>♪ Heel toe, do-si-do
Come on, baby ♪</i>

88
00:05:29,111 --> 00:05:31,113
[BIRDS CHIRPING]

89
00:05:46,084 --> 00:05:48,086
[SOMBER MUSIC PLAYING]

90
00:05:48,173 --> 00:05:49,174
[SIGHS]

91
00:05:57,269 --> 00:05:58,358
[FAUCET RUNNING]

92
00:06:03,406 --> 00:06:04,712
[FAUCET STOPS RUNNING]

93
00:06:21,337 --> 00:06:22,338
[SIGHS]

94
00:06:37,788 --> 00:06:39,007
WOMAN: Well, good morning.

95
00:06:39,137 --> 00:06:41,139
[GASPS] You scared me.

96
00:06:41,662 --> 00:06:43,577
Please tell me
you're the only one here.

97
00:06:43,664 --> 00:06:44,882
It's just me.

98
00:06:44,969 --> 00:06:48,408
Thank God. [SIGHS]

99
00:06:48,495 --> 00:06:51,498
- What a night, huh?
- Mmm.

100
00:06:52,803 --> 00:06:54,239
Did you drive me home?

101
00:06:54,326 --> 00:06:56,154
I did. Took a little bit
of work.

102
00:06:57,025 --> 00:06:59,157
You were belligerent.

103
00:06:59,244 --> 00:07:00,245
[CHUCKLES]

104
00:07:02,247 --> 00:07:03,597
All right. Come on.

105
00:07:03,684 --> 00:07:05,294
I think it was the bar
that was belligerent.

106
00:07:05,381 --> 00:07:07,427
- Did you see
what it did to me?
- Come on. Get your shoes.

107
00:07:07,514 --> 00:07:08,950
- Waffle House?
- No.

108
00:07:09,037 --> 00:07:10,517
- You're a genius.
- No Waffle House, Sharon.

109
00:07:10,604 --> 00:07:12,127
This can't keep happening.

110
00:07:12,214 --> 00:07:13,868
Really,
I'm officially worried.

111
00:07:15,652 --> 00:07:16,740
[GULPS]

112
00:07:16,827 --> 00:07:18,525
- You're officially worried?
- Yeah.

113
00:07:18,612 --> 00:07:20,222
Well, hey, y'all,
it's official.
She's worried.

114
00:07:20,309 --> 00:07:21,441
Come on. Get your shoes.

115
00:07:22,311 --> 00:07:24,792
- No.
- Get your shoes.

116
00:07:24,879 --> 00:07:26,968
Come on, Rose, seriously.

117
00:07:28,491 --> 00:07:29,579
What is this?

118
00:07:29,666 --> 00:07:32,060
This is me bein'
a good friend.

119
00:07:32,147 --> 00:07:35,150
This is me not allowin' you
to become your mother.

120
00:07:35,237 --> 00:07:36,673
Now, put on the shoes.

121
00:07:39,720 --> 00:07:41,069
Sharon.

122
00:07:43,245 --> 00:07:44,986
MAN: <i>I got so tired
of that feeling.</i>

123
00:07:46,074 --> 00:07:47,641
Empty.

124
00:07:47,728 --> 00:07:50,687
No meaning, no nothin'.

125
00:07:50,774 --> 00:07:53,124
I had to find something
beyond myself.

126
00:07:53,211 --> 00:07:54,735
Some purpose.

127
00:07:54,822 --> 00:07:56,563
That's when things
changed for me.

128
00:07:57,999 --> 00:07:59,304
Started, anyway.

129
00:07:59,391 --> 00:08:02,351
So, that's my advice.

130
00:08:02,438 --> 00:08:05,485
Find a reason to be here
that's bigger than you are.

131
00:08:05,572 --> 00:08:07,835
- [ALL MURMURING IN AGREEMENT]
- MAN 2: Thanks, man.

132
00:08:08,966 --> 00:08:11,578
Anyone else who would
like to share?

133
00:08:13,188 --> 00:08:15,495
Anyone here
for the first time?

134
00:08:18,410 --> 00:08:19,673
Really?

135
00:08:20,587 --> 00:08:21,544
Oh.

136
00:08:22,066 --> 00:08:23,590
Oh, sure.

137
00:08:23,677 --> 00:08:25,156
My name is Sharon.

138
00:08:25,243 --> 00:08:26,810
ALL: Hey, Sharon.

139
00:08:26,897 --> 00:08:29,204
And I'm not an alcoholic.

140
00:08:29,291 --> 00:08:30,901
I'm just
a pissed-off hairdresser

141
00:08:30,988 --> 00:08:34,252
with a splittin' headache
and a super annoyin' friend.

142
00:08:34,339 --> 00:08:35,819
[ALL LAUGHING]

143
00:08:35,906 --> 00:08:37,865
[SAFE PLAYING OVER SPEAKERS
BY TROUBLE IN THE WIND ]

144
00:09:12,856 --> 00:09:14,815
[SOMBER MUSIC PLAYING]

145
00:09:15,772 --> 00:09:16,947
CASHIER: [MUFFLED] Ma'am?

146
00:09:20,472 --> 00:09:21,604
CASHIER: Ma'am?

147
00:09:30,395 --> 00:09:32,354
[SOMBER MUSIC
CONTINUES PLAYING]

148
00:10:14,091 --> 00:10:17,094
Dad, we have a situation.

149
00:10:17,181 --> 00:10:20,010
I wanna look pretty for Mommy.

150
00:10:23,710 --> 00:10:25,320
Well...

151
00:10:25,407 --> 00:10:28,323
I don't see the problem here.
She looks beautiful to me.

152
00:10:28,410 --> 00:10:29,803
[MICHELLE LAUGHING]

153
00:10:31,631 --> 00:10:33,981
Maybe just a little
off the cheeks.

154
00:10:43,904 --> 00:10:45,862
[CAPTIVATING INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]

155
00:10:58,658 --> 00:11:00,485
SHARON: Liver transplant.

156
00:11:01,312 --> 00:11:02,574
Poor little thing.

157
00:11:24,422 --> 00:11:25,728
[MUSIC FADES OUT]

158
00:11:30,602 --> 00:11:32,082
What are you doin'?

159
00:11:32,692 --> 00:11:34,345
This is stupid.

160
00:11:35,346 --> 00:11:36,347
PASTOR: "My God...

161
00:11:37,522 --> 00:11:39,568
"why hast thou forsaken me?"

162
00:11:42,005 --> 00:11:45,313
Sometimes there just
isn't an answer.

163
00:11:45,400 --> 00:11:47,924
Stupid, stupid, stupid.

164
00:11:48,011 --> 00:11:51,232
PASTOR: For the pain,
for the loss.

165
00:11:54,322 --> 00:11:55,323
As humans,

166
00:11:56,672 --> 00:11:58,761
we are always seeking answers.

167
00:12:01,198 --> 00:12:03,635
- [DOOR CLOSES LOUDLY]
- We wanna know the reason why.

168
00:12:04,375 --> 00:12:05,725
[MAN CLEARS THROAT]

169
00:12:05,812 --> 00:12:07,727
PASTOR: Why did we lose
our sister Theresa?

170
00:12:09,250 --> 00:12:13,036
Beloved mother, wife, friend.

171
00:12:15,386 --> 00:12:21,088
Theresa was a light
and an inspiration
to everyone.

172
00:12:21,175 --> 00:12:24,221
And that's what makes all this
so much more painful.

173
00:12:24,308 --> 00:12:27,485
And the lack of answers
so much more frustrating.

174
00:12:31,489 --> 00:12:32,490
Ed.

175
00:12:33,622 --> 00:12:34,754
I am so sorry.

176
00:12:36,843 --> 00:12:40,847
I wish I had the perfect words
to say to you in this moment.

177
00:12:42,892 --> 00:12:44,459
But I can tell you this.

178
00:12:46,113 --> 00:12:47,854
God is here with us
right now...

179
00:12:48,768 --> 00:12:49,943
in this very room.

180
00:12:50,726 --> 00:12:52,380
And we are here with you.

181
00:12:54,121 --> 00:12:55,252
And we love you.

182
00:12:57,428 --> 00:13:00,040
So, lean on God. Lean on us.

183
00:13:01,998 --> 00:13:03,870
That is my challenge
to all of you.

184
00:13:05,175 --> 00:13:07,874
Find a way
to help this family.

185
00:13:10,485 --> 00:13:12,182
[INDISTINCT CHATTER]

186
00:13:15,272 --> 00:13:16,665
GIRL: Let's go get some food.

187
00:13:19,059 --> 00:13:20,538
- Okay. Careful.
- MICHELLE: Come.

188
00:13:22,932 --> 00:13:24,325
[MICHELLE LAUGHING]

189
00:13:26,283 --> 00:13:27,894
- Oh, my gosh.
- It's quite all right.

190
00:13:30,897 --> 00:13:32,550
- Sorry. Thank you.
- ED: It's okay.

191
00:13:33,725 --> 00:13:35,727
Your skirt sparkles.

192
00:13:35,815 --> 00:13:37,555
Well, hi there.

193
00:13:37,642 --> 00:13:39,122
You must be Michelle.

194
00:13:39,209 --> 00:13:42,386
I wish my dress sparkled.

195
00:13:42,473 --> 00:13:44,736
Look how it spins.

196
00:13:44,824 --> 00:13:46,913
Oh, well,
that's really pretty.

197
00:13:47,000 --> 00:13:49,002
I'm five years old
but almost six.

198
00:13:49,089 --> 00:13:51,178
Oh, yeah? And what about you?

199
00:13:51,265 --> 00:13:53,397
I bet you're...
Wait, I bet you're 12.

200
00:13:53,484 --> 00:13:54,746
[CHUCKLING] I'm only eight.

201
00:13:54,834 --> 00:13:56,052
Only eight?

202
00:13:56,139 --> 00:13:57,227
Look at your belt.
It matches her dress.

203
00:13:57,314 --> 00:13:58,925
Hello. I don't believe
we've met.

204
00:13:59,012 --> 00:14:01,405
I don't think
we know each other.

205
00:14:01,492 --> 00:14:03,059
Are you one of
Theresa's friends?

206
00:14:03,146 --> 00:14:06,497
No. I just wandered in
off the street.

207
00:14:06,584 --> 00:14:08,543
[CHUCKLES NERVOUSLY] Uh...

208
00:14:08,630 --> 00:14:11,502
Sorry. [CHUCKLING]
I got up a little fast.

209
00:14:11,589 --> 00:14:12,634
I'm dizzy.

210
00:14:12,721 --> 00:14:14,636
[CHUCKLES SOFTLY] I, um...

211
00:14:15,202 --> 00:14:16,464
Um, I'm Sharon.

212
00:14:18,292 --> 00:14:19,423
I just...

213
00:14:19,510 --> 00:14:20,860
I read about your family
in the paper,

214
00:14:20,947 --> 00:14:24,080
and I just wanted
to come by and say

215
00:14:24,167 --> 00:14:25,603
I'm real sorry.

216
00:14:26,474 --> 00:14:28,345
- Really.
- Thank you, ma'am.

217
00:14:28,432 --> 00:14:31,783
And if there's ever
anything I can do to help...

218
00:14:35,048 --> 00:14:38,921
Very kind of you,
but we're holding on.

219
00:14:39,008 --> 00:14:41,881
SHARON: All right, then.
I'll let y'all get back to it
and...

220
00:14:41,968 --> 00:14:43,926
Sorry, I know
it's kinda weird to have...

221
00:14:44,013 --> 00:14:46,146
Well, anyway,
I'll be thinkin' of y'all.

222
00:14:47,451 --> 00:14:48,539
Okay, bye, girls.

223
00:14:48,626 --> 00:14:50,324
GIRLS: Bye.
SHARON: Bye.

224
00:14:53,936 --> 00:14:55,068
[CLEARS THROAT]

225
00:14:55,155 --> 00:14:56,547
Stupid.

226
00:14:58,593 --> 00:15:00,856
ROSE: <i>So, wait a minute.</i>

227
00:15:00,943 --> 00:15:04,686
You just wandered into
a lady-you-never-met-before's
funeral?

228
00:15:04,773 --> 00:15:05,992
[WAY YOU MOVE PLAYING
OVER SPEAKERS BY BEN WAGNER ]

229
00:15:06,079 --> 00:15:07,080
Why, exactly?

230
00:15:07,167 --> 00:15:08,385
'Cause she's Aunt Sharon.

231
00:15:08,472 --> 00:15:10,561
Now, I don't know why.

232
00:15:10,648 --> 00:15:13,347
Just somethin' about
that little girl, sick,

233
00:15:13,434 --> 00:15:16,089
without a mama,
it just breaks my heart.

234
00:15:16,176 --> 00:15:19,266
She's just five,
and she already needs
a liver transplant.

235
00:15:20,310 --> 00:15:21,746
Then I heard people saying

236
00:15:21,833 --> 00:15:24,227
the family's bled dry
from all the hospital bills.

237
00:15:26,447 --> 00:15:27,448
Rose.

238
00:15:29,363 --> 00:15:31,452
I think I'm supposed
to give them the money.

239
00:15:31,539 --> 00:15:32,801
For the transplant.

240
00:15:32,888 --> 00:15:34,324
You got that kind of money,
I want a raise.

241
00:15:34,411 --> 00:15:36,674
You're lucky I'm paying you
anything at all.

242
00:15:36,761 --> 00:15:39,939
I don't mean give them
the money, from me, you know.

243
00:15:41,418 --> 00:15:44,073
Find it. Get it somehow.

244
00:15:44,160 --> 00:15:46,771
Thousands of dollars
for a stranger's surgery.

245
00:15:46,858 --> 00:15:48,817
Just "get it."

246
00:15:48,904 --> 00:15:50,950
Don't be negative.

247
00:15:51,037 --> 00:15:53,169
You know what it was like
for me growin' up.

248
00:15:53,256 --> 00:15:59,784
I guess I just feel...
connected to her.

249
00:15:59,871 --> 00:16:02,962
You really think this is what
you need to be focusing on
right now?

250
00:16:04,354 --> 00:16:05,921
Actually, I do.

251
00:16:06,008 --> 00:16:09,446
'Cause I just heard recently,
from this anonymous person

252
00:16:09,533 --> 00:16:12,275
that we all need to find
meaning and purpose
outside ourselves.

253
00:16:12,362 --> 00:16:14,974
That there's some good advice,
don't ya think?

254
00:16:17,150 --> 00:16:18,107
Mmm-hmm.

255
00:16:29,989 --> 00:16:31,947
- [KEYS JINGLE]
- [ENGINE SHUTS OFF]

256
00:17:03,196 --> 00:17:04,588
[DOOR SHUTS, LOCK CLICKS]

257
00:17:13,032 --> 00:17:14,424
She eat today?

258
00:17:15,599 --> 00:17:16,774
Little bit.

259
00:17:17,601 --> 00:17:19,081
She gotta eat, Ma.

260
00:17:33,661 --> 00:17:34,705
MICHELLE: Daddy?

261
00:17:36,272 --> 00:17:37,882
[SOMBER MUSIC PLAYING]

262
00:17:37,969 --> 00:17:39,319
ED: Hey, butterfly.

263
00:17:40,233 --> 00:17:41,364
[MICHELLE GRUNTS SOFTLY]

264
00:17:46,108 --> 00:17:47,936
You're supposed to be asleep.

265
00:17:49,111 --> 00:17:50,156
Mmm.

266
00:17:50,243 --> 00:17:51,592
Where's Mommy?

267
00:17:54,551 --> 00:17:56,292
Grammy said she was in heaven.

268
00:17:56,379 --> 00:17:57,989
Is that true?

269
00:18:01,732 --> 00:18:03,560
But where is she really?

270
00:18:09,784 --> 00:18:11,829
She's in here now.

271
00:18:11,916 --> 00:18:14,745
But where is she really?

272
00:18:14,832 --> 00:18:17,574
Dad, I'm five.
You can be real with me.

273
00:18:17,661 --> 00:18:19,228
[CHUCKLES]

274
00:18:26,496 --> 00:18:28,455
It's confusing, I know.

275
00:18:33,068 --> 00:18:34,461
Come on, one bite.

276
00:18:35,940 --> 00:18:37,507
That's a good big bite.

277
00:18:39,466 --> 00:18:41,120
Come on. Let's tuck you in.

278
00:18:43,339 --> 00:18:44,949
[KISSES]

279
00:18:56,222 --> 00:18:57,745
You don't have to stay, Ma.

280
00:18:57,832 --> 00:18:58,920
I know.

281
00:19:00,878 --> 00:19:03,098
Can't do it all
by yourself, Ed.

282
00:19:05,187 --> 00:19:07,146
[SOMBER MUSIC
CONTINUES PLAYING]

283
00:19:40,701 --> 00:19:41,963
[MUSIC FADES OUT]

284
00:19:51,146 --> 00:19:52,452
MAN: [ON RADIO]
<i>Turning to the weather,</i>

285
00:19:52,539 --> 00:19:54,410
<i>another Kentucky fall
here in Louisville.</i>

286
00:19:54,497 --> 00:19:56,673
<i>If you're like me,
you're eyeing these skies</i>

287
00:19:56,760 --> 00:19:58,545
<i>with concern,
and for good reason.</i>

288
00:19:58,632 --> 00:20:00,242
<i>With dark clouds
on the horizon,</i>

289
00:20:00,329 --> 00:20:01,896
<i>high humidity
and thunderstorms
on the way...</i>

290
00:20:01,983 --> 00:20:03,724
[THUNDER RUMBLING]

291
00:20:03,811 --> 00:20:06,030
<i>...all the conditions
are right,
so be prepared, folks.</i>

292
00:20:06,117 --> 00:20:08,468
<i>This is what we call
tornado weather.</i>

293
00:20:08,555 --> 00:20:10,774
<i>Authorities are recommending
you get indoors.</i>

294
00:20:10,861 --> 00:20:12,472
<i>Head to a basement
if you've got one</i>

295
00:20:12,559 --> 00:20:14,343
<i>- and stay away from windows.</i>
- What'd I ever do to you?

296
00:20:14,430 --> 00:20:16,824
<i>Be safe out there,
Kentuckiana.</i>

297
00:20:16,911 --> 00:20:18,608
- [THUNDER RUMBLING]
- ASHLEY: "The tide
is going out soon.

298
00:20:18,695 --> 00:20:21,002
"If they get stuck
on the beach, they'll die.

299
00:20:21,089 --> 00:20:22,308
"The old man frowned..."

300
00:20:22,395 --> 00:20:24,527
- [THUNDER CRASHES]
- Daddy.

301
00:20:24,614 --> 00:20:26,616
Oh, it's okay, sweetie.
Everything's gonna be fine.

302
00:20:26,703 --> 00:20:29,271
I got you. Look at
these big, strong hands.

303
00:20:29,358 --> 00:20:30,881
- Don't, Daddy. Don't, Daddy.
- Think anything's gonna happen

304
00:20:30,968 --> 00:20:33,275
- with these big strong hands?
- [GIRLS LAUGHING]

305
00:20:33,362 --> 00:20:35,321
- You're safe.
- [GIRLS CONTINUE LAUGHING]

306
00:20:35,408 --> 00:20:37,453
You're not stronger
than the storm, Daddy.

307
00:20:37,540 --> 00:20:39,150
- Wanna bet?
- [BARBARA LAUGHING]

308
00:20:39,238 --> 00:20:40,848
- You wanna bet?
- [GIRLS GIGGLING]

309
00:20:40,935 --> 00:20:42,632
ED: Go on. Keep reading.

310
00:20:42,719 --> 00:20:45,896
ASHLEY: "The old man frowned
and said, 'Don't you see?

311
00:20:45,983 --> 00:20:47,681
"'The beach stretches
for miles

312
00:20:47,768 --> 00:20:50,074
"'and there are more starfish
than you can count.

313
00:20:50,161 --> 00:20:52,251
"'Even if you worked all day
and all night,

314
00:20:52,338 --> 00:20:54,644
"'it still wouldn't
make a difference.'

315
00:20:54,731 --> 00:20:58,300
"As the man spoke,
the girl picked up
another starfish

316
00:20:58,387 --> 00:21:00,084
"and tossed it
back into the ocean.

317
00:21:00,171 --> 00:21:02,609
"Then, grinning, she said,

318
00:21:02,696 --> 00:21:04,437
"'Made a difference
for that one.'"

319
00:21:04,524 --> 00:21:07,570
- Whoo! Yeah. Nicely done.
- BARBARA: Well done.
Good reading.

320
00:21:07,657 --> 00:21:10,312
- ASHLEY: Good job, baby.
- [BARBARA CHUCKLES]

321
00:21:10,399 --> 00:21:11,966
- We're gonna have to go.
- What? What is it?

322
00:21:12,053 --> 00:21:13,315
Her eyes are yellow.

323
00:21:13,402 --> 00:21:14,882
- Oh, no. What? No.
- MICHELLE: What, Daddy?

324
00:21:14,969 --> 00:21:16,753
- You can't drive in this.
- ED: No, I'm gonna have to.

325
00:21:16,840 --> 00:21:18,059
Come on, baby girl.

326
00:21:18,146 --> 00:21:19,930
- You wanna go on an adventure?
- Mmm-hmm.

327
00:21:20,017 --> 00:21:21,323
What's wrong, Daddy?

328
00:21:21,410 --> 00:21:22,759
Well, nothing.
Everything's gonna be fine.

329
00:21:22,846 --> 00:21:23,978
You stay with Grammy.
I love you.

330
00:21:24,065 --> 00:21:25,762
No, but the highway's
gonna be closed.

331
00:21:25,849 --> 00:21:27,503
- ED: I'll take 150 around.
- You're not gonna
get through...

332
00:21:27,590 --> 00:21:28,722
- ED: I'll take a side street.
- Daddy!

333
00:21:28,809 --> 00:21:30,158
I know every road
in this town.

334
00:21:30,245 --> 00:21:32,247
[SOMBER MUSIC PLAYING]

335
00:21:37,121 --> 00:21:39,863
ED: Come on. You okay?

336
00:21:39,950 --> 00:21:41,387
Your legs okay, sweetie?

337
00:21:42,518 --> 00:21:43,998
Joyce?

338
00:21:44,085 --> 00:21:46,566
We're gonna need another
blood transfusion. Right now.

339
00:21:50,613 --> 00:21:53,094
Don't look. We don't look.

340
00:21:53,181 --> 00:21:54,530
Remember what we do?

341
00:21:54,617 --> 00:21:55,879
[SOMBER MUSIC FADES OUT]

342
00:21:55,966 --> 00:21:59,796
Look at me. Staring contest.

343
00:21:59,883 --> 00:22:01,276
- You don't blink.
- [MICHELLE GROANS SOFTLY]

344
00:22:01,363 --> 00:22:04,148
Don't look. Don't look.

345
00:22:04,235 --> 00:22:05,933
All right.

346
00:22:06,020 --> 00:22:07,848
It's time to go night-night.

347
00:22:07,935 --> 00:22:10,329
Do the belly song.

348
00:22:10,416 --> 00:22:12,461
Oh, that's Mommy's song.

349
00:22:12,548 --> 00:22:13,984
I'm not very good at that.

350
00:22:14,071 --> 00:22:15,290
Do it.

351
00:22:17,771 --> 00:22:19,294
Um...

352
00:22:21,557 --> 00:22:22,689
All right.

353
00:22:28,869 --> 00:22:32,612
[SINGING]
<i>♪ I can rub
Your belly slow</i>

354
00:22:34,004 --> 00:22:38,618
<i>- ♪ I can rub your belly fast</i>
- [GIGGLES]

355
00:22:38,705 --> 00:22:42,578
<i>♪ I can rub it to and fro</i>

356
00:22:42,665 --> 00:22:45,146
<i>♪ I can make it last</i>

357
00:22:45,233 --> 00:22:48,584
<i>- ♪ And last</i>
- [GIGGLES]

358
00:22:48,671 --> 00:22:52,458
<i>♪ I can rub it round and round</i>

359
00:22:52,545 --> 00:22:57,419
<i>- ♪ I can rub it up or down</i>
- [GIGGLES]

360
00:22:57,506 --> 00:23:00,683
<i>♪ I can rub it short</i>

361
00:23:00,770 --> 00:23:05,819
<i>- ♪ Or long</i>
- [GIGGLES]

362
00:23:05,906 --> 00:23:11,172
<i>- ♪ This is the end
Of the belly song ♪</i>
- [GIGGLES]

363
00:23:14,218 --> 00:23:16,046
Good job, Daddy.

364
00:23:18,309 --> 00:23:19,702
Very sweet of you.

365
00:23:21,269 --> 00:23:22,270
Go to sleep.

366
00:23:22,357 --> 00:23:23,358
[KISSES]

367
00:23:23,967 --> 00:23:25,142
Good night.

368
00:23:25,752 --> 00:23:26,709
[ED GRUNTS SOFTLY]

369
00:23:29,408 --> 00:23:33,412
DOCTOR: <i>She is accelerating
faster than we expected.</i>

370
00:23:33,499 --> 00:23:35,544
The good news is
we're moving her
up to number six

371
00:23:35,631 --> 00:23:36,937
on the transplant list.

372
00:23:37,024 --> 00:23:38,417
Bottom line, Doc.

373
00:23:39,722 --> 00:23:41,420
Without a liver,
I believe she has a year.

374
00:23:42,116 --> 00:23:44,074
Or maybe less.

375
00:23:44,161 --> 00:23:47,121
And how long does it take
to get from number six
to number one?

376
00:23:47,208 --> 00:23:50,167
- I can't say
with any certainty, but...
- More than a year?

377
00:23:50,254 --> 00:23:52,126
Yeah. Normally.

378
00:23:52,213 --> 00:23:53,606
Two, two-and-a-half years.

379
00:23:53,693 --> 00:23:57,174
Look, I don't want you
to give up hope.

380
00:23:57,261 --> 00:23:59,133
Okay? Circumstances change.

381
00:24:00,613 --> 00:24:03,137
But I do want you
to be prepared,

382
00:24:03,224 --> 00:24:04,312
[MUFFLED] Mr. Schmitt.

383
00:24:05,661 --> 00:24:08,490
We knew this was
gonna be a difficult road.

384
00:24:08,577 --> 00:24:11,145
And it was certainly
not gonna be easy.

385
00:24:11,232 --> 00:24:13,016
But let's take this
one day at a time.

386
00:24:13,756 --> 00:24:14,757
In the meantime...

387
00:24:14,844 --> 00:24:16,803
[DOCTOR SPEAKING INDISTINCTLY]

388
00:24:18,761 --> 00:24:19,806
WOMAN: Insurance card?

389
00:24:20,676 --> 00:24:21,851
No.

390
00:24:21,938 --> 00:24:23,200
No health insurance?

391
00:24:24,027 --> 00:24:25,464
No.

392
00:24:25,551 --> 00:24:27,161
WOMAN: Oh, okay, uh...

393
00:24:27,248 --> 00:24:31,774
[SIGHS] Your total
will be $6,130

394
00:24:31,861 --> 00:24:33,210
- and 50...
- 6,000?

395
00:24:33,297 --> 00:24:34,429
$6,000?

396
00:24:35,430 --> 00:24:38,868
...$130.50. Yes.

397
00:24:41,610 --> 00:24:43,220
[SIGHS SOFTLY]

398
00:24:44,091 --> 00:24:45,179
Thank you.

399
00:24:46,789 --> 00:24:48,182
[KEYBOARD CLACKING]

400
00:24:48,878 --> 00:24:49,879
[ERROR ALERT CHIMES]

401
00:24:49,966 --> 00:24:51,533
WOMAN: Um...

402
00:24:51,620 --> 00:24:52,882
It declined.

403
00:24:54,405 --> 00:24:56,843
Do you have another form
of payment?

404
00:24:56,930 --> 00:24:57,931
Um...

405
00:25:02,022 --> 00:25:03,023
Uh...

406
00:25:07,723 --> 00:25:08,681
Thank you.

407
00:25:10,160 --> 00:25:11,727
[KEYBOARD CLACKING]

408
00:25:13,773 --> 00:25:14,774
[ERROR ALERT CHIMES]

409
00:25:16,776 --> 00:25:18,908
WOMAN: Sorry. Uh...

410
00:25:18,995 --> 00:25:21,737
Do you have
a debit card maybe?

411
00:25:21,824 --> 00:25:24,218
MAN: [ON RADIO] <i>Throughout
the affected residential area,</i>

412
00:25:24,305 --> 00:25:25,741
<i>there's a large stretch
of homes</i>

413
00:25:25,828 --> 00:25:27,482
<i>- damaged or destroyed...</i>
- [SOMBER MUSIC PLAYING]

414
00:25:27,569 --> 00:25:29,876
<i>...while their neighbors
are completely untouched.</i>

415
00:25:29,963 --> 00:25:31,965
<i>The unlucky path of the beast.</i>

416
00:25:32,052 --> 00:25:34,794
<i>A few communities lie in ruin
as the rest of the city</i>

417
00:25:34,881 --> 00:25:36,535
<i>goes on with life as usual.</i>

418
00:25:36,622 --> 00:25:40,408
<i>Quick pause for
station identification
here on 99.7 DJX.</i>

419
00:25:40,495 --> 00:25:41,670
[I'LL TAKE YOU THERE
BY THE STAPLE SINGERS]

420
00:25:41,757 --> 00:25:44,368
Hey, you two.
We're doing a hair-a-thon.

421
00:25:44,455 --> 00:25:46,762
We're cuttin' hair
for a good cause.
Why don't you come on in?

422
00:25:46,849 --> 00:25:48,329
See right down here.
Shear Elegance.

423
00:25:50,200 --> 00:25:52,681
Excuse me. How are you?

424
00:25:52,768 --> 00:25:54,291
I'd love to put
some highlights
in that hair.

425
00:25:54,378 --> 00:25:55,423
<i>I mean, you are so pretty.</i>

426
00:25:55,510 --> 00:25:56,903
<i>I like the volume on the top,</i>

427
00:25:56,990 --> 00:25:58,339
but let's shave
a little bit more here.

428
00:25:58,426 --> 00:26:01,211
We can get some of that hair
out of your ears.

429
00:26:01,298 --> 00:26:04,127
Watch yourself now.
This storm made
a big dang mess.

430
00:26:04,214 --> 00:26:06,739
We're raisin' money
for this little girl
to save her life.

431
00:26:06,826 --> 00:26:09,219
And we're right
down the street here.
You come on in.

432
00:26:09,306 --> 00:26:11,874
Come on by.
We're cuttin' hair
for a good cause.

433
00:26:11,961 --> 00:26:14,485
<i>Thank you so much
for comin', y'all.
Thank you.</i>

434
00:26:14,573 --> 00:26:16,705
The wait won't be long.
I promise.

435
00:26:16,792 --> 00:26:18,881
And look at you.
Well, you're just perfect.

436
00:26:18,968 --> 00:26:20,840
We don't need
to do anything with you.

437
00:26:20,927 --> 00:26:22,668
We'll be right with you.

438
00:26:22,755 --> 00:26:24,495
- Don't you look gorgeous.
- WOMAN: Thanks.

439
00:26:24,583 --> 00:26:26,672
Thank you for helpin'
save this girl.

440
00:26:26,759 --> 00:26:27,977
[LIVELY CHATTER]

441
00:26:28,064 --> 00:26:29,370
[LAUGHING]

442
00:26:35,202 --> 00:26:36,638
ROSE: Thank you.

443
00:26:39,728 --> 00:26:41,077
- MAN: Keep goin' with it.
- Thank you.

444
00:26:42,339 --> 00:26:44,124
How the heck did you do this?

445
00:26:44,211 --> 00:26:46,779
And how come you ain't never
done this for us?

446
00:26:46,866 --> 00:26:48,911
Just needed proper motivation.

447
00:26:48,998 --> 00:26:50,391
ROSE: Mmm-hmm.

448
00:26:53,437 --> 00:26:54,961
It's only 7:00.

449
00:26:55,048 --> 00:26:56,963
We need more people.
It's not enough.

450
00:26:57,050 --> 00:26:59,269
- Oh, don't you worry.
- [VEHICLE APPROACHING]

451
00:27:00,401 --> 00:27:02,403
[ENGINE REVS, HORN HONKS]

452
00:27:02,490 --> 00:27:03,926
SHARON: What's this?
ROSE: Girl, I got

453
00:27:04,013 --> 00:27:06,015
42 cousins on
my mama's side alone.

454
00:27:06,102 --> 00:27:07,756
I called all of 'em.

455
00:27:07,843 --> 00:27:09,279
- I couldn't love you more...
- [LAUGHING]

456
00:27:09,366 --> 00:27:10,977
...if you were
smothered in gravy.

457
00:27:11,064 --> 00:27:13,283
MAN: Hey! Hello!
SHARON: Come on in.

458
00:27:13,370 --> 00:27:15,329
- Rose. [LAUGHS]
- Hey.

459
00:27:15,416 --> 00:27:16,939
SHARON: What
a beautiful family.

460
00:27:17,897 --> 00:27:19,202
- Hey.
- What's up, baby?

461
00:27:19,289 --> 00:27:20,551
I'm good. I'm good.

462
00:27:20,639 --> 00:27:22,510
Make me beautiful.

463
00:27:22,597 --> 00:27:24,555
Make me twice as beautiful.

464
00:27:24,643 --> 00:27:26,122
Twice as beautiful as me?
Come on, man.

465
00:27:26,209 --> 00:27:27,863
- They're not magicians.
- [SHARON LAUGHING]

466
00:27:27,950 --> 00:27:30,692
- All right.
- What can I do for you?

467
00:27:30,779 --> 00:27:34,348
- $3,254.
- [MUSIC FADES OUT]

468
00:27:35,392 --> 00:27:37,351
That is a lotta haircuts.

469
00:27:37,438 --> 00:27:39,048
- It sure is.
- [CHUCKLES]

470
00:27:40,615 --> 00:27:44,445
I'd say let's get a drink
to celebrate, but...

471
00:27:50,146 --> 00:27:52,540
I can feel you
not talkin' right now.

472
00:27:54,847 --> 00:27:57,501
All right, I know that was
an intense thing to do,

473
00:27:57,588 --> 00:27:59,982
just to drop you
off like that, but...

474
00:28:00,069 --> 00:28:01,680
Well, it was a wake-up call.

475
00:28:03,464 --> 00:28:05,161
Message received.

476
00:28:06,989 --> 00:28:07,990
I'm just...

477
00:28:08,991 --> 00:28:12,560
I'm gonna stop
drinkin' so much.

478
00:28:14,605 --> 00:28:16,303
[CHUCKLING] But it's mainly
so I don't have to

479
00:28:16,390 --> 00:28:18,784
- see that look on your face.
- [CHUCKLES]

480
00:28:25,007 --> 00:28:26,095
Okay.

481
00:28:28,184 --> 00:28:29,751
BARBARA: Michelle-my-belle,
keep trying my patience,

482
00:28:29,838 --> 00:28:30,970
I'm gonna turn you
over my knee. Hey!

483
00:28:31,057 --> 00:28:32,623
Hey! Get over here.

484
00:28:32,711 --> 00:28:34,800
Off with that bathing suit,
girl! Okay?

485
00:28:34,887 --> 00:28:37,846
Mommy lets me wait
till I'm dry. It's not fair!

486
00:28:37,933 --> 00:28:39,021
I want Mommy back!

487
00:28:40,109 --> 00:28:41,110
Yeah, me, too.

488
00:28:41,197 --> 00:28:43,156
Do what Grammy said. Go.

489
00:28:45,158 --> 00:28:46,855
[SIGHS] Welcome home.

490
00:28:46,942 --> 00:28:49,684
- She's got her energy back.
- Yeah, she sure does.

491
00:28:51,947 --> 00:28:52,992
You get my noodles?

492
00:28:53,079 --> 00:28:54,602
- [FAUCET RUNNING]
- The what?

493
00:28:54,689 --> 00:28:57,257
The noodles. Egg noodles.
They're on the list.

494
00:28:57,344 --> 00:28:59,259
Oh. I guess I forgot.

495
00:28:59,346 --> 00:29:02,131
What do you mean you forgot?
I already made the stroganoff.

496
00:29:02,218 --> 00:29:04,090
- All I need is the noodles.
- [FAUCET STOPS RUNNING]

497
00:29:04,177 --> 00:29:05,613
Sorry.

498
00:29:05,700 --> 00:29:07,746
Well, how could you forget
when I gave you a list?

499
00:29:07,833 --> 00:29:09,704
- I don't know, Ma.
- [SIGHS, STUTTERS]

500
00:29:09,791 --> 00:29:11,401
I write lists
so you won't forget.

501
00:29:11,488 --> 00:29:12,751
If I knew you weren't
gonna do it, I...

502
00:29:12,838 --> 00:29:13,969
[LOUDLY] I said, enough!

503
00:29:15,231 --> 00:29:16,232
Just leave it.

504
00:29:31,465 --> 00:29:32,466
[DOOR SHUTS]

505
00:29:40,300 --> 00:29:41,780
I couldn't afford the noodles.

506
00:29:43,303 --> 00:29:46,306
Couldn't afford
half the things on that list.

507
00:29:46,393 --> 00:29:48,569
Billing said if I don't
catch up on payments,

508
00:29:48,656 --> 00:29:52,051
I'm gonna have to start
taking her to some public
hospital two hours away.

509
00:30:01,538 --> 00:30:03,236
Son,

510
00:30:03,323 --> 00:30:05,412
don't lose your faith
over this.

511
00:30:06,979 --> 00:30:09,982
Come on now.
Gotta hold strong.

512
00:30:13,289 --> 00:30:14,421
My faith?

513
00:30:18,468 --> 00:30:21,645
You know how many prayer lists
Theresa was on?

514
00:30:23,256 --> 00:30:24,823
Seventeen.

515
00:30:27,347 --> 00:30:31,264
And now they got Michelle
on all those same lists.

516
00:30:34,267 --> 00:30:35,834
Lotta good faith's doin' me.

517
00:30:37,096 --> 00:30:38,097
[KNOCKING AT DOOR]

518
00:30:38,184 --> 00:30:40,099
- Yeah.
- [DOOR OPENS]

519
00:30:40,186 --> 00:30:42,623
Daddy, the lady
from Mama's funeral's
at the door.

520
00:30:43,363 --> 00:30:44,494
What lady?

521
00:30:44,581 --> 00:30:46,757
The sparkly rainbow lady.

522
00:30:49,325 --> 00:30:50,761
Hi. Sharon.

523
00:30:50,849 --> 00:30:53,634
Remember me? From the service?
[CHUCKLES SOFTLY]

524
00:30:53,721 --> 00:30:55,157
Yes, ma'am.

525
00:30:55,244 --> 00:30:57,159
- How could you forget, right?
[CHUCKLES]
- Huh.

526
00:30:57,246 --> 00:31:00,032
Um, well,
I didn't have your number,
so I just thought

527
00:31:00,119 --> 00:31:02,208
I'd come by and give you this.

528
00:31:05,167 --> 00:31:08,170
My friend and I own
a hair salon downtown.

529
00:31:08,257 --> 00:31:11,043
We had a thing
to raise money
for your daughter.

530
00:31:11,130 --> 00:31:14,263
That's $3,254.

531
00:31:14,350 --> 00:31:16,918
I know it ain't much in
the overall scheme of things.

532
00:31:17,005 --> 00:31:18,615
But, well, I hope it helps.

533
00:31:20,487 --> 00:31:21,662
This is, uh...

534
00:31:21,749 --> 00:31:23,969
It's an answer to prayer
is what that is.

535
00:31:25,057 --> 00:31:26,058
Wouldn't you say, Ed?

536
00:31:26,145 --> 00:31:27,581
What was your name again?

537
00:31:27,668 --> 00:31:29,322
Oh, Sharon. Sharon Stevens.

538
00:31:29,409 --> 00:31:31,759
I'm Barbara. Um...

539
00:31:31,846 --> 00:31:33,413
Well, have you eaten yet?

540
00:31:33,500 --> 00:31:35,937
- I just made dinner,
if you wanna stay.
- I'd love to.

541
00:31:36,024 --> 00:31:38,244
BARBARA: Yeah, come on in.
It's just stroganoff,

542
00:31:38,331 --> 00:31:40,202
but except maybe with rice,
if I can find any.

543
00:31:40,289 --> 00:31:42,291
Unless you brought
noodles too. [CHUCKLES]

544
00:31:42,378 --> 00:31:43,640
- SHARON: Hi, there.
- Hi.

545
00:31:43,727 --> 00:31:46,165
SHARON: How are
you doing, huh?

546
00:31:46,252 --> 00:31:48,645
- Good.
- SHARON: What'd you do today?

547
00:31:48,732 --> 00:31:50,647
- We went swimmin'.
- Oh, you went swimmin'?

548
00:31:50,734 --> 00:31:52,345
- [SOFTLY] Ma.
- Huh, what?

549
00:31:53,215 --> 00:31:55,304
What are you doin'?

550
00:31:55,391 --> 00:31:58,786
[SCOFFS] When the Lord sends
a woman to the door with
an envelope full of cash,

551
00:31:58,873 --> 00:32:01,093
you invite her in for dinner.

552
00:32:01,180 --> 00:32:02,442
I met this woman.

553
00:32:03,791 --> 00:32:05,619
She's a mess.

554
00:32:05,706 --> 00:32:07,664
Perfect. She'll fit right in.

555
00:32:09,144 --> 00:32:11,103
SHARON: I heard she was
a real sweetheart.

556
00:32:12,495 --> 00:32:13,496
SHARON: Mmm.

557
00:32:15,281 --> 00:32:16,847
ASHLEY: Grammy, can I have
some butter, please?

558
00:32:16,935 --> 00:32:18,588
BARBARA: Mmm-hmm.
Here you are. That's for you.

559
00:32:20,590 --> 00:32:21,548
ED: Can you grab me
another roll?

560
00:32:22,244 --> 00:32:23,506
BARBARA: Yes. Here, son.

561
00:32:24,986 --> 00:32:26,379
Hope the food's all right.

562
00:32:26,466 --> 00:32:27,467
Are you kiddin'?

563
00:32:27,554 --> 00:32:29,034
- BARBARA: Hmm?
- It's excellent.

564
00:32:29,121 --> 00:32:32,124
Mmm. I haven't had
a homecooked meal in forever.

565
00:32:32,211 --> 00:32:33,429
Mainly eatin' for one.
[CHUCKLES]

566
00:32:35,649 --> 00:32:38,608
You know, your house,
it's real nice.

567
00:32:39,218 --> 00:32:40,436
Super cozy.

568
00:32:41,960 --> 00:32:43,091
That's my wife.

569
00:32:44,875 --> 00:32:46,877
Excuse me, Miss Sharon?

570
00:32:46,965 --> 00:32:49,010
[CHUCKLES] Why, yes,
Miss Excellent Manners.

571
00:32:49,097 --> 00:32:51,056
Can I please have
your sparkle skirt?

572
00:32:51,143 --> 00:32:52,448
- Michelle, you can't do that.
- BARBARA: Michelle, honey, no.

573
00:32:52,535 --> 00:32:54,407
It's not okay to ask people
for their things.

574
00:32:54,494 --> 00:32:56,844
I'll tell you what, sugar.
I'll do you one better.

575
00:32:56,931 --> 00:32:59,847
I'll make you
your very own sparkle skirt
in your very own size

576
00:32:59,934 --> 00:33:01,718
and it'll spin real big too.

577
00:33:01,805 --> 00:33:03,894
How about that?

578
00:33:03,982 --> 00:33:05,418
You really don't have
to do all that.

579
00:33:05,505 --> 00:33:07,811
It'll be my pleasure. Really.

580
00:33:11,815 --> 00:33:13,034
[SHARON SIGHS]

581
00:33:13,121 --> 00:33:14,514
This is so good.

582
00:33:14,601 --> 00:33:17,256
[JAUNTY MUSIC PLAYING]

583
00:33:17,343 --> 00:33:19,954
Hi. Can I talk to your
billing department, please?

584
00:33:21,695 --> 00:33:23,175
Hello. Hi. Yeah.

585
00:33:23,262 --> 00:33:26,178
Um, I'm tryin' to settle up
some outstanding bills.

586
00:33:26,265 --> 00:33:28,136
The name is Schmitt.

587
00:33:28,223 --> 00:33:29,703
Edward Schmitt.

588
00:33:29,790 --> 00:33:31,009
I'm his accountant.

589
00:33:32,488 --> 00:33:34,577
Yeah. No. Yeah, I understand.

590
00:33:34,664 --> 00:33:36,318
But I am family.

591
00:33:36,405 --> 00:33:38,712
I'm his sister.

592
00:33:38,799 --> 00:33:40,888
And his accountant. Both.

593
00:33:42,237 --> 00:33:44,761
Look, do y'all want
the darn bills paid or not?

594
00:33:45,806 --> 00:33:47,025
Thank you much.

595
00:33:58,775 --> 00:34:00,255
Hold on. One sec.

596
00:34:01,039 --> 00:34:02,257
Yep, I'm ready.

597
00:34:06,392 --> 00:34:08,307
I'm sorry. Can you say
that number again?

598
00:34:09,786 --> 00:34:12,137
$432,000?

599
00:34:12,224 --> 00:34:13,877
- Excuse me?
- Bless your heart.

600
00:34:13,964 --> 00:34:16,271
I need to see your files.

601
00:34:16,358 --> 00:34:18,012
I'm sorry.
Did my mother call you?

602
00:34:18,099 --> 00:34:20,797
Your bills, get 'em out.
We got ourselves
some work to do.

603
00:34:25,802 --> 00:34:27,674
Uh, excuse me. Excuse me.

604
00:34:27,761 --> 00:34:30,416
I don't feel comfortable
with you goin' through
my personal things.

605
00:34:30,503 --> 00:34:33,419
Ed, there's something
you should know about me.

606
00:34:33,506 --> 00:34:34,942
I'm good at plenty of things.

607
00:34:35,029 --> 00:34:36,987
Takin' no for an answer
ain't one of 'em.

608
00:34:37,075 --> 00:34:38,946
You better make some coffee.
It's gonna be a long night.

609
00:34:40,513 --> 00:34:41,470
Excuse me.

610
00:34:43,690 --> 00:34:45,779
Tons of cream. Tons of sugar.

611
00:34:47,476 --> 00:34:49,957
I like cream. I like sugar.

612
00:34:50,044 --> 00:34:51,654
"Tons of..."

613
00:34:51,741 --> 00:34:54,266
Oh, man. Daddy's in
over his head.

614
00:34:54,353 --> 00:34:55,615
SHARON: Oh, yeah,
we're gonna get this sorted.

615
00:34:55,702 --> 00:34:57,051
Yeah.

616
00:34:57,138 --> 00:34:59,009
Wait. What does that mean?

617
00:34:59,097 --> 00:35:00,446
[CHUCKLES] Nothin'.

618
00:35:01,751 --> 00:35:03,927
SHARON: All three
credit cards maxed out,

619
00:35:04,014 --> 00:35:05,538
runnin' up interest.

620
00:35:05,625 --> 00:35:07,975
Along with a fourth card.
I assume this is your mom's?

621
00:35:08,062 --> 00:35:09,629
Yeah.

622
00:35:09,716 --> 00:35:12,588
The 400,000-plus
in medical bills,
also with penalties.

623
00:35:12,675 --> 00:35:16,288
Michelle's medications,
670 a month.

624
00:35:16,375 --> 00:35:18,725
You really need
health insurance, by the way.

625
00:35:18,812 --> 00:35:20,248
Oh, I saw...

626
00:35:20,335 --> 00:35:23,295
Looks like you have
a reverse mortgage.

627
00:35:23,382 --> 00:35:27,081
Yeah. 2,400 a month,
four months overdue.

628
00:35:27,168 --> 00:35:31,085
And your income's
only averagin'
about 3,600 a month.

629
00:35:31,172 --> 00:35:33,870
So, on a good month,

630
00:35:33,957 --> 00:35:37,309
you're runnin' a deficit
of 1,800

631
00:35:37,396 --> 00:35:38,614
just coverin' the basics.

632
00:35:38,701 --> 00:35:40,225
Yes, ma'am.

633
00:35:42,052 --> 00:35:43,141
That's not good, Ed.

634
00:35:43,228 --> 00:35:45,317
No, ma'am.

635
00:35:45,404 --> 00:35:46,709
You don't talk much, do you?

636
00:35:46,796 --> 00:35:48,320
No, ma'am.

637
00:35:48,407 --> 00:35:50,539
Have you had
the house appraised?

638
00:35:51,540 --> 00:35:52,715
I'm not sellin'.

639
00:35:56,110 --> 00:35:58,591
Well, then...

640
00:35:58,678 --> 00:36:00,419
we prioritize.

641
00:36:00,506 --> 00:36:02,899
Pay what you can,
negotiate some down,
consolidate the rest,

642
00:36:02,986 --> 00:36:04,640
- get on a payment schedule.
- [SIGHS]

643
00:36:04,727 --> 00:36:06,599
Meanwhile,
we keep fundraising.

644
00:36:06,686 --> 00:36:08,601
Don't you worry. I got ideas.

645
00:36:10,951 --> 00:36:13,693
Look, appreciate it,
but I prefer
to do things myself.

646
00:36:15,216 --> 00:36:17,262
I'm not comfortable with this.

647
00:36:17,349 --> 00:36:20,003
Well, you're gonna
have to get comfortable
being uncomfortable

648
00:36:20,090 --> 00:36:22,005
'cause this ain't about you.
It's about your little girl.

649
00:36:24,138 --> 00:36:25,139
[SIGHS]

650
00:36:26,314 --> 00:36:27,533
So, what's this stack?

651
00:36:27,620 --> 00:36:28,621
Urgent.

652
00:36:29,535 --> 00:36:31,189
- And this?
- Very urgent.

653
00:36:33,800 --> 00:36:36,194
- So, what's this one?
- Ignore.

654
00:36:36,281 --> 00:36:38,152
- Ignore?
- SHARON: Mmm-hmm.

655
00:36:38,239 --> 00:36:40,372
- I can't ignore these.
- SHARON: Ed.

656
00:36:40,459 --> 00:36:43,157
I've owned four
small businesses in 20 years.

657
00:36:43,244 --> 00:36:44,550
Here's something I learned.

658
00:36:44,637 --> 00:36:46,682
Some bills are like wine.

659
00:36:46,769 --> 00:36:48,206
They get better with age.

660
00:36:49,119 --> 00:36:51,470
[JAUNTY MUSIC PLAYING]

661
00:36:51,557 --> 00:36:52,732
[CHUCKLES]

662
00:36:54,734 --> 00:36:55,735
[ED SIGHS]

663
00:37:01,306 --> 00:37:02,568
- [CAR DOOR SHUTS]
- [FOOTSTEPS APPROACHING]

664
00:37:03,699 --> 00:37:05,223
- I know. Sorry I'm late.
- ROSE: Mmm-hmm.

665
00:37:05,310 --> 00:37:06,615
- Good morning.
- Hi.

666
00:37:06,702 --> 00:37:08,400
Hey, Mindy.
You gettin' highlights?

667
00:37:08,487 --> 00:37:10,880
- MINDY: Yes, ma'am.
- I was up all night thinkin'.

668
00:37:10,967 --> 00:37:13,187
I'm gonna put together
a press kit for Michelle,

669
00:37:13,274 --> 00:37:15,058
something I can take
to businesses,

670
00:37:15,145 --> 00:37:17,887
get corporate donations,
that kind of thing.

671
00:37:17,974 --> 00:37:21,978
First, I gotta set up
a nonprofit, so the donations
are tax deductible.

672
00:37:22,065 --> 00:37:23,066
Smart, right?

673
00:37:24,372 --> 00:37:26,983
- So, you're still doin' this?
- Of course.

674
00:37:27,070 --> 00:37:29,116
Three grand ain't gonna
solve their problems.

675
00:37:29,203 --> 00:37:31,161
Not even close.

676
00:37:31,249 --> 00:37:33,251
There it is. All right,
I gotta get to the bank.

677
00:37:33,338 --> 00:37:34,687
Wait a minute.
You have an 11:00.

678
00:37:34,774 --> 00:37:36,036
No, I pushed her to 2:00.

679
00:37:36,123 --> 00:37:37,298
Bye, Mindy!

680
00:37:39,387 --> 00:37:40,345
ROSE: Mmm-hmm.

681
00:37:42,477 --> 00:37:44,044
[MOUSE CLICKING]

682
00:38:03,803 --> 00:38:05,283
[DIALING]

683
00:38:11,680 --> 00:38:13,421
VOICEMAIL: <i>Hey, it's Derek.
You got my machine.</i>

684
00:38:13,508 --> 00:38:14,770
<i>Do your thing at the beep.</i>

685
00:38:14,857 --> 00:38:16,903
- [ANSWERING MACHINE BEEPS]
- Hi.

686
00:38:17,773 --> 00:38:19,601
It's me.

687
00:38:19,688 --> 00:38:23,779
Just, uh, leaving a message.

688
00:38:25,651 --> 00:38:28,088
It'd be nice if you'd...

689
00:38:28,175 --> 00:38:30,743
call me back one day.
[CHUCKLES SOFTLY]

690
00:38:33,093 --> 00:38:34,094
Okay.

691
00:38:38,881 --> 00:38:39,926
[LINE DISCONNECTS]

692
00:38:40,013 --> 00:38:41,971
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]

693
00:38:42,058 --> 00:38:45,540
MAN: [ON RADIO]
<i>The city continues cleanup
after the devastating tornado.</i>

694
00:38:45,627 --> 00:38:48,804
<i>In some neighborhoods,
almost every single house
has an issue.</i>

695
00:38:48,891 --> 00:38:50,240
<i>Obviously, some are leveled.</i>

696
00:38:50,328 --> 00:38:52,460
<i>Some are just shingle
and window issues.</i>

697
00:38:52,547 --> 00:38:54,854
<i>Lots of work. Lots of cleanup.</i>

698
00:38:54,941 --> 00:38:56,464
<i>This is just getting started.</i>

699
00:38:56,551 --> 00:38:58,423
<i>It's hard to say
how long it'll take.</i>

700
00:38:58,510 --> 00:39:00,512
WOMAN: [ON RADIO]
<i>All right, Dan.
Thank you so much.</i>

701
00:39:00,599 --> 00:39:03,515
<i>Speaking of weather,
it is looking like things
should be warmin' up...</i>

702
00:39:03,602 --> 00:39:04,603
"Top Roofers.

703
00:39:04,690 --> 00:39:06,256
"One-nine-nine..."

704
00:39:09,738 --> 00:39:10,783
- Daddy!
- BARBARA: Hey!

705
00:39:10,870 --> 00:39:12,088
Hey, butterfly.

706
00:39:12,175 --> 00:39:13,263
ASHLEY: Hey, Daddy.

707
00:39:13,351 --> 00:39:15,004
ED: You two good
for Grammy today?

708
00:39:15,091 --> 00:39:16,484
- MICHELLE: Mmm-hmm.
- I'm gonna eat that nose.

709
00:39:16,571 --> 00:39:17,790
- She wasn't. But I was.
- [ED KISSES]

710
00:39:17,877 --> 00:39:19,182
ED: She wasn't?

711
00:39:19,269 --> 00:39:21,054
- How was your day?
- Oh, good.

712
00:39:21,141 --> 00:39:22,664
Oh, it's hot as molasses
in here.

713
00:39:22,751 --> 00:39:23,796
[FAUCET RUNNING]

714
00:39:24,927 --> 00:39:26,146
I think I got an idea.

715
00:39:26,233 --> 00:39:27,626
Yeah?

716
00:39:27,713 --> 00:39:29,541
How to make some more money.
Help with all that.

717
00:39:29,628 --> 00:39:30,716
- Well, tell me.
- MICHELLE: Daddy.

718
00:39:30,803 --> 00:39:32,892
Can we please go up
to the stars?

719
00:39:32,979 --> 00:39:34,328
To the stars?

720
00:39:34,415 --> 00:39:36,983
- ED: Right now? Why?
- Mmm-hmm.

721
00:39:37,070 --> 00:39:38,767
- Because I want to.
- BARBARA: Go on.

722
00:39:38,854 --> 00:39:40,813
Take her.
You can tell me later.

723
00:39:40,900 --> 00:39:42,858
- Go on.
- Please.

724
00:39:44,251 --> 00:39:46,253
I just can't stand your face.

725
00:39:46,340 --> 00:39:47,907
- I can't stand your face.
- [BARBARA CHUCKLING]

726
00:39:47,994 --> 00:39:49,517
Hey, come here.
Give me a kiss.

727
00:39:49,604 --> 00:39:50,866
- I hate that face. Give me...
- [BARBARA LAUGHING]

728
00:39:52,390 --> 00:39:55,044
Wanna know
what I'm never doing
when I grow up?

729
00:39:56,089 --> 00:39:57,090
War.

730
00:39:57,830 --> 00:39:59,222
- War?
- Uh-huh.

731
00:39:59,309 --> 00:40:01,355
Because I might get punched
in the eye.

732
00:40:01,442 --> 00:40:03,009
[LAUGHING]

733
00:40:03,096 --> 00:40:06,491
In war, do people sometimes
punch each other in the eye?

734
00:40:07,317 --> 00:40:08,580
Sometimes.

735
00:40:08,667 --> 00:40:10,756
Then no, thank you.

736
00:40:10,843 --> 00:40:14,107
Instead I'm gonna do dance
when I grow up.

737
00:40:14,194 --> 00:40:16,326
- Or make pickles.
- ED: Pickles?

738
00:40:16,414 --> 00:40:19,460
- MICHELLE: Or be a scientist.
- Oh.

739
00:40:19,547 --> 00:40:21,114
I don't know.

740
00:40:21,201 --> 00:40:22,637
Should I know?

741
00:40:25,118 --> 00:40:26,685
I think you got time.

742
00:40:30,471 --> 00:40:32,125
We're almost there.

743
00:40:32,212 --> 00:40:34,519
- [ED MIMICS WHOOSHING SOUND]
- [MICHELLE LAUGHING]

744
00:40:35,084 --> 00:40:36,085
[ED SIGHS]

745
00:40:38,087 --> 00:40:39,785
All right, we're on our way.

746
00:40:39,872 --> 00:40:41,830
[SENTIMENTAL MUSIC PLAYING]

747
00:40:42,788 --> 00:40:45,268
A million bajillion miles
an hour.

748
00:40:47,227 --> 00:40:48,446
Are we there yet?

749
00:40:48,533 --> 00:40:49,708
Almost.

750
00:40:50,622 --> 00:40:53,015
[GASPS] I see them.

751
00:40:53,102 --> 00:40:54,669
There they are, Daddy.

752
00:40:54,756 --> 00:40:56,715
The stars. We made it.

753
00:40:57,803 --> 00:40:59,544
Good job.

754
00:40:59,631 --> 00:41:00,936
Is Mommy up there?

755
00:41:01,937 --> 00:41:02,982
Looking at us?

756
00:41:06,115 --> 00:41:07,203
What do you think?

757
00:41:07,290 --> 00:41:08,770
I think she is.

758
00:41:11,904 --> 00:41:13,383
Well, then wave.

759
00:41:13,471 --> 00:41:14,950
Hi, Mommy.

760
00:41:17,692 --> 00:41:19,215
Hi, Mommy.

761
00:41:26,527 --> 00:41:28,486
[KNOCKING AT DOOR]

762
00:41:30,052 --> 00:41:32,446
Well, hi, sweet pea.
Is your Daddy home?

763
00:41:32,533 --> 00:41:33,882
Yeah.

764
00:41:33,969 --> 00:41:36,842
Daddy! Come in.

765
00:41:36,929 --> 00:41:38,278
- Why, thank you.
- [ASHLEY CHUCKLES]

766
00:41:38,365 --> 00:41:39,322
- [DOOR SHUTS]
- [SHARON GASPS]

767
00:41:39,409 --> 00:41:40,715
- Good morning.
- Hi, Sharon!

768
00:41:40,802 --> 00:41:41,977
Hi, peanut.

769
00:41:42,064 --> 00:41:43,457
I was just on my way to work

770
00:41:43,544 --> 00:41:45,590
and I thought I'd bring by
these blueberry muffins

771
00:41:45,677 --> 00:41:47,287
to thank y'all
for the other night.

772
00:41:47,374 --> 00:41:48,636
- Thank you.
- SHARON: The only thing

773
00:41:48,723 --> 00:41:50,159
I know how to bake.

774
00:41:50,246 --> 00:41:53,946
But more importantly,
I wanted to bring you these.

775
00:41:54,033 --> 00:41:55,295
[MICHELLE GASPS]

776
00:41:55,382 --> 00:41:56,862
Is that really for me?

777
00:41:56,949 --> 00:41:59,778
Wait till you see how it spins.

778
00:41:59,865 --> 00:42:00,996
Thank you, Sharon.

779
00:42:01,083 --> 00:42:02,694
You're welcome.

780
00:42:02,781 --> 00:42:04,086
And for you, <i>mademoiselle,</i>
why don't you open that up,

781
00:42:04,173 --> 00:42:05,740
see if there's anything
in there?

782
00:42:08,613 --> 00:42:10,658
It's a lip gloss.
Is that all right, Dad?

783
00:42:10,745 --> 00:42:13,705
- Yeah, it is. Mmm-hmm.
- Daddy, look how it spins.

784
00:42:13,792 --> 00:42:15,315
- [MICHELLE CHUCKLES]
- Beautiful.

785
00:42:15,402 --> 00:42:16,403
ASHLEY: Come on.
Let's eat 'em up.

786
00:42:16,490 --> 00:42:17,622
Very kind of you, ma'am.

787
00:42:17,709 --> 00:42:19,624
Oh, you gotta stop
with the "ma'am."

788
00:42:19,711 --> 00:42:22,061
And what's with the suit,
Mr. Fancy Pants?

789
00:42:22,148 --> 00:42:24,280
Oh, um... [CLEARS THROAT]

790
00:42:24,367 --> 00:42:27,109
Meeting. I... [STUTTERS]

791
00:42:27,196 --> 00:42:29,068
An idea I had.

792
00:42:30,199 --> 00:42:31,810
Well...

793
00:42:31,897 --> 00:42:33,855
After the storm,
roofin' companies
are gonna have

794
00:42:33,942 --> 00:42:35,683
more work than
they can handle.

795
00:42:35,770 --> 00:42:37,467
I know roofing.

796
00:42:37,555 --> 00:42:41,384
Figured I'd pitch myself.
Handle the jobs they can't.

797
00:42:41,471 --> 00:42:43,691
Hmm. Well,
is that your proposal?

798
00:42:47,477 --> 00:42:48,478
[ED CLEARS THROAT]

799
00:42:49,479 --> 00:42:51,003
That's a good idea, Ed.

800
00:42:52,134 --> 00:42:53,614
A very good idea

801
00:42:53,701 --> 00:42:55,703
and a very bad presentation.

802
00:42:56,661 --> 00:42:58,314
How do you mean?

803
00:42:58,401 --> 00:43:00,621
You can't go in there
with this sad little
piece of paper.

804
00:43:00,708 --> 00:43:02,623
And you sure as heck can't
go in there with that tie.

805
00:43:04,669 --> 00:43:06,018
Girls, you got a camera?

806
00:43:06,105 --> 00:43:07,367
[UPLIFTING MUSIC PLAYING]

807
00:43:07,454 --> 00:43:08,542
[CAMERA WHIRRING]

808
00:43:08,629 --> 00:43:09,848
SHARON: Smile.

809
00:43:11,414 --> 00:43:12,502
Smile.

810
00:43:14,722 --> 00:43:15,810
[CAMERA SHUTTER CLICKS]

811
00:43:16,855 --> 00:43:18,683
[SIGHS] Ed, no one's
gonna hire a guy

812
00:43:18,770 --> 00:43:21,337
- who can't manage a smile.
- [SIGHS]

813
00:43:22,991 --> 00:43:24,689
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
- [SIGHS]

814
00:43:24,776 --> 00:43:26,386
Girls, help your daddy out.

815
00:43:26,473 --> 00:43:28,736
- [GIRLS LAUGHING]
- No, wait.

816
00:43:28,823 --> 00:43:30,520
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
- [CHUCKLES]

817
00:43:30,608 --> 00:43:32,871
- Seriously.
- [CHUCKLING] That's better.

818
00:43:32,958 --> 00:43:34,220
[GIRLS CONTINUE LAUGHING]

819
00:43:34,307 --> 00:43:35,525
[CAMERA SHUTTER CLICKS]

820
00:43:35,613 --> 00:43:37,353
Come on.
I gotta take this picture.

821
00:43:37,440 --> 00:43:39,138
[ALL LAUGHING]

822
00:43:41,662 --> 00:43:43,011
[UPLIFTING MUSIC FADES OUT]

823
00:43:46,145 --> 00:43:47,146
You got a crew?

824
00:43:48,321 --> 00:43:50,540
I can get one together.
Real quick.

825
00:43:51,890 --> 00:43:52,847
You're insured?

826
00:43:53,848 --> 00:43:55,241
Well, uh, no.

827
00:43:55,328 --> 00:43:58,418
But I figured I'd work
under your company policy.

828
00:43:58,940 --> 00:43:59,898
Our policy?

829
00:44:00,725 --> 00:44:02,204
Well, yes, sir.

830
00:44:02,291 --> 00:44:04,511
- Uh, that way, work's done...
- [CELL PHONE RINGING]

831
00:44:04,598 --> 00:44:05,730
...under your company name.

832
00:44:05,817 --> 00:44:07,253
Uh, protected.

833
00:44:07,340 --> 00:44:09,342
You look good.
Clients are happy.

834
00:44:09,429 --> 00:44:11,126
- That kinda thing.
- Look, we've seen the news.

835
00:44:11,213 --> 00:44:13,085
Two hundred roofs
wrecked in one night.

836
00:44:13,172 --> 00:44:15,217
It's gonna take an army
to get them fixed.

837
00:44:15,304 --> 00:44:17,567
Now, you can let
your competitors
get the work,

838
00:44:17,655 --> 00:44:20,266
go with someone
who'll charge you
40% over margin

839
00:44:20,353 --> 00:44:22,181
'cause they got
a fancy billboard.

840
00:44:22,268 --> 00:44:24,618
Or you can go with this guy,
who's been fixin' roofs
for 20 years.

841
00:44:24,705 --> 00:44:27,012
No nonsense, no markups,
no fancy billboards.

842
00:44:27,099 --> 00:44:30,406
I mean, look at him.
There's nothin' fancy
about him.

843
00:44:30,493 --> 00:44:33,235
Heck, he doesn't even know
how to have fun. [CHUCKLES]

844
00:44:33,322 --> 00:44:35,760
He's the most boring,
reliable person on
God's green earth

845
00:44:35,847 --> 00:44:37,326
and that's exactly
who you're gonna need

846
00:44:37,413 --> 00:44:38,850
to get through
all them busted roofs.

847
00:44:42,288 --> 00:44:44,203
ED: I'm turnkey.

848
00:44:44,290 --> 00:44:46,858
I'll do the work,
handle billing, wrap out,
all of it.

849
00:44:49,817 --> 00:44:52,167
Well, truth is,
we are backed up.

850
00:44:52,254 --> 00:44:54,082
We got over 100 roofs
on the waitlist,

851
00:44:54,169 --> 00:44:55,475
need to be done before winter.

852
00:44:55,562 --> 00:44:56,476
How many of those
you think you can handle?

853
00:44:56,563 --> 00:44:57,999
bHow about we take half of 'em?

854
00:44:59,609 --> 00:45:01,350
- Half of 'em?
- SHARON: Mmm-hmm.

855
00:45:01,437 --> 00:45:02,525
Huh.

856
00:45:02,612 --> 00:45:03,701
Let me think about it.

857
00:45:05,224 --> 00:45:06,704
Thank you for comin' by.

858
00:45:10,533 --> 00:45:14,102
Fifty roofs by December?
That's four times
what I can handle.

859
00:45:14,189 --> 00:45:16,104
Four times the money too.

860
00:45:16,191 --> 00:45:19,325
Life's about sayin' yes, Ed,
and then figurin' out how.

861
00:45:19,412 --> 00:45:21,370
[UPBEAT MUSIC PLAYING]

862
00:45:26,027 --> 00:45:27,855
[INDISTINCT CHATTER]

863
00:45:34,949 --> 00:45:36,908
[UPBEAT MUSIC
CONTINUES PLAYING]

864
00:45:39,258 --> 00:45:40,433
Take a look at this.

865
00:45:40,520 --> 00:45:42,217
Here's all the information
wrote out...

866
00:45:42,304 --> 00:45:44,089
Excuse me, sir. Please.

867
00:45:44,176 --> 00:45:45,568
Please, help save
a girl's life.
Will you take a look at that?

868
00:45:45,655 --> 00:45:48,180
You can do
a lot of fundraising,
like $200,000.

869
00:45:48,267 --> 00:45:49,268
<i>A lot.</i>

870
00:45:54,926 --> 00:45:57,624
COMMENTATOR: [ON TV]
<i>Looking, looking.
He's got time. He looks good.</i>

871
00:45:57,711 --> 00:45:59,017
<i>- Touchdown!</i>
- That's it!

872
00:45:59,104 --> 00:46:01,062
- Wildcats!
- Wildcats!

873
00:46:09,679 --> 00:46:11,116
Here you go. Hope that helps.

874
00:46:11,203 --> 00:46:12,160
[SHARON GASPS]

875
00:46:14,946 --> 00:46:18,123
Good news is, we made
over $11,000 this month.

876
00:46:18,210 --> 00:46:19,211
Great work. Keep it up.

877
00:46:19,298 --> 00:46:20,908
SHARON: <i>But the bad news is,</i>

878
00:46:20,995 --> 00:46:22,910
with the hospital visits
and the new medication,

879
00:46:22,997 --> 00:46:24,477
you owe 13,000.

880
00:46:24,564 --> 00:46:25,739
[ED SIGHS]

881
00:46:25,826 --> 00:46:27,785
SHARON: <i>Mr. Congressman!</i>

882
00:46:27,872 --> 00:46:30,831
Excuse me. Uh,
thank you for stopping.

883
00:46:30,918 --> 00:46:32,572
Give anything you can.
It's all tax deductible.

884
00:46:32,659 --> 00:46:34,356
I do need to get my car
back in here too.

885
00:46:34,443 --> 00:46:36,010
It's still makin'
that weird sound.

886
00:46:38,317 --> 00:46:40,232
[ENGINE STARTS]

887
00:46:41,276 --> 00:46:43,235
[ENGINE SPUTTERING]

888
00:46:55,682 --> 00:46:57,640
- [UPBEAT MUSIC FADES OUT]
- [ENGINE STARTS]

889
00:47:00,687 --> 00:47:02,384
Oh, it looks so good.

890
00:47:02,471 --> 00:47:04,647
- Ain't that pretty? Oh, yeah.
- ASHLEY: Mmm-hmm.

891
00:47:06,301 --> 00:47:07,737
How do you know how much?

892
00:47:07,825 --> 00:47:10,088
Well, whatever amount
feels right.

893
00:47:10,175 --> 00:47:12,481
You know, we do this for us,
not for anyone else.

894
00:47:12,568 --> 00:47:14,353
- Okay? You got that?
- Don't worry.

895
00:47:14,440 --> 00:47:16,659
- I know all about self-worth.
- [SHARON CHUCKLES]

896
00:47:16,746 --> 00:47:18,357
You do now, do you?

897
00:47:18,444 --> 00:47:19,488
All right, my turn.

898
00:47:19,575 --> 00:47:20,925
Okay, your turn.

899
00:47:21,795 --> 00:47:22,927
[SIGHS]

900
00:47:27,453 --> 00:47:28,541
[GRUNTS] Okay.

901
00:47:29,585 --> 00:47:31,936
- What happened?
- [TV SHUTS OFF]

902
00:47:32,023 --> 00:47:36,070
Well, I was runnin' around
with the girls, and I twisted
my ankle pretty good.

903
00:47:36,157 --> 00:47:38,203
- Just so dumb.
- You should've called me.

904
00:47:38,290 --> 00:47:39,769
No, no, no.
I don't wanna bother you
at work.

905
00:47:39,857 --> 00:47:41,859
Sharon drove me to the doctor.

906
00:47:41,946 --> 00:47:43,295
He said I gotta stay off it
a couple of months.

907
00:47:43,382 --> 00:47:44,862
- Ma, you should've called me.
- It's fine.

908
00:47:44,949 --> 00:47:45,993
That's why I always leave
the number on the fridge.

909
00:47:46,080 --> 00:47:47,342
- I know.
- And I don't wanna be

910
00:47:47,429 --> 00:47:48,648
relyin' on her for everything.

911
00:47:48,735 --> 00:47:50,955
[GIRLS AND SHARON LAUGHING]

912
00:47:51,042 --> 00:47:53,087
- SHARON: Come on.
- Yeah, so she's gonna

913
00:47:53,174 --> 00:47:56,221
help out, uh, with the girls
a few nights a week.

914
00:47:56,308 --> 00:47:58,136
I need the help. I mean,
we need the help.

915
00:48:00,181 --> 00:48:02,575
Why don't you just
have her move in, Ma?

916
00:48:05,230 --> 00:48:07,536
- Ain't a bad idea.
- [FOOTSTEPS RECEDING]

917
00:48:07,623 --> 00:48:08,886
SHARON: Oh, that's pretty.

918
00:48:09,538 --> 00:48:10,626
Let me see.

919
00:48:12,367 --> 00:48:13,325
A little bit more.

920
00:48:15,066 --> 00:48:16,284
[ALL LAUGHING]

921
00:48:16,371 --> 00:48:17,764
- ASHLEY: The other side?
- Want more blush?

922
00:48:17,851 --> 00:48:21,246
- ED: What's this?
- Self-worth! [CHUCKLES]

923
00:48:21,333 --> 00:48:23,901
ASHLEY: Daddy,
look at me! [CHUCKLES]

924
00:48:26,033 --> 00:48:29,558
Well, don't you look like
perfect little peaches.

925
00:48:29,645 --> 00:48:31,343
- [ASHLEY CHUCKLES]
- How about you go

926
00:48:31,430 --> 00:48:34,389
wash your faces off
before Grammy has
a heart attack?

927
00:48:34,476 --> 00:48:35,695
- Daddy.
- ED: Go on.

928
00:48:35,782 --> 00:48:37,175
Don't "Daddy" me. Get.

929
00:48:39,481 --> 00:48:40,743
Bye, peanut.

930
00:48:40,830 --> 00:48:42,310
Just havin'
a little girly fun.

931
00:48:43,007 --> 00:48:43,964
Those are Theresa's.

932
00:48:45,052 --> 00:48:46,575
Oh.

933
00:48:46,662 --> 00:48:48,882
I'm sorry. I just figured,
she wasn't usin' 'em, so...

934
00:48:52,320 --> 00:48:53,365
I got this.

935
00:48:54,757 --> 00:48:57,586
Sorry. I guess I'll go.

936
00:48:57,673 --> 00:48:59,240
ED: That's probably best.

937
00:49:01,329 --> 00:49:04,724
You're a real frustrating man,
you know that?

938
00:49:04,811 --> 00:49:07,292
Sure, I ain't great
with boundaries,
so that's on me.

939
00:49:07,379 --> 00:49:09,033
But I'm just trying
to help here.

940
00:49:09,120 --> 00:49:10,730
Do somethin' nice
for the girls,

941
00:49:10,817 --> 00:49:13,428
take their mind off
all the gloom and doom
around here.

942
00:49:13,515 --> 00:49:15,953
I don't remember asking
for parenting advice.

943
00:49:17,737 --> 00:49:19,695
You know, despite what
you may think, Ed,

944
00:49:20,696 --> 00:49:21,784
you're not alone here.

945
00:49:29,967 --> 00:49:31,229
All right, bye, girls.

946
00:49:31,316 --> 00:49:33,579
MICHELLE: Bye.
ASHLEY: Bye.

947
00:49:33,666 --> 00:49:35,363
- Can I keep the jacket?
- [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING]

948
00:49:55,470 --> 00:49:56,515
[DOOR CREAKING]

949
00:50:05,524 --> 00:50:06,525
[SWITCH CLICKS]

950
00:50:21,844 --> 00:50:23,846
[SIGHS]

951
00:50:23,933 --> 00:50:25,674
[SENTIMENTAL MUSIC
CONTINUES PLAYING]

952
00:50:53,572 --> 00:50:55,052
[LAUGHING]

953
00:51:04,409 --> 00:51:05,366
[ENGINE SHUTS OFF]

954
00:51:06,846 --> 00:51:09,544
[LOSING MY RELIGION BY R.E.M
PLAYING OVER SPEAKERS]

955
00:51:09,631 --> 00:51:11,459
[DOOR CREAKING OPEN]

956
00:51:26,039 --> 00:51:27,432
Doors don't open till 9:00.

957
00:51:28,346 --> 00:51:29,782
I'm lookin' for Derek.

958
00:51:30,913 --> 00:51:31,914
Derek!

959
00:51:32,001 --> 00:51:33,090
Yeah.

960
00:51:40,923 --> 00:51:42,099
Hold on a second.

961
00:51:50,368 --> 00:51:51,369
Hi.

962
00:51:51,456 --> 00:51:52,805
Hi, son.

963
00:51:55,938 --> 00:51:58,071
What are you doin' here?

964
00:51:58,158 --> 00:52:00,378
I was wondering if you
were gettin' my messages.

965
00:52:00,465 --> 00:52:01,553
I went by your house and...

966
00:52:01,640 --> 00:52:02,902
Yeah, yeah, I moved.

967
00:52:02,989 --> 00:52:05,122
I didn't know. When was that?

968
00:52:05,818 --> 00:52:06,862
What do you need, Ma?

969
00:52:09,387 --> 00:52:12,041
Nothin'. [CHUCKLING]
I just wanted to see you.

970
00:52:13,782 --> 00:52:15,567
Well, here I am.

971
00:52:15,654 --> 00:52:16,655
You saw me.

972
00:52:18,657 --> 00:52:21,138
Your hair,
I like it like that.

973
00:52:23,314 --> 00:52:24,532
Derek, wait.

974
00:52:24,619 --> 00:52:25,881
Just started our work.

975
00:52:31,278 --> 00:52:34,281
There's this family
I'm helpin'.

976
00:52:34,368 --> 00:52:35,935
They have this little girl.

977
00:52:36,762 --> 00:52:38,242
She's sick.

978
00:52:38,329 --> 00:52:41,636
Um, I'm helpin' 'em
raise money for a surgery.

979
00:52:42,681 --> 00:52:44,030
That's great.

980
00:52:45,074 --> 00:52:46,075
Um...

981
00:52:47,076 --> 00:52:48,556
Well, she's five.

982
00:52:48,643 --> 00:52:50,558
And I guess
being around her...

983
00:52:52,169 --> 00:52:54,562
makes me think of you
when you were little.

984
00:52:56,303 --> 00:53:00,089
We used to take the bus
to the library.

985
00:53:00,177 --> 00:53:02,222
Your little sock puppets.

986
00:53:02,309 --> 00:53:04,224
Remember when
you used to say "Yew Nork"

987
00:53:04,311 --> 00:53:05,530
instead of "New York"?
[CHUCKLING]

988
00:53:05,617 --> 00:53:08,837
Is that why you're here,
Ma, to reminisce?

989
00:53:08,924 --> 00:53:10,926
Because I got
a lot of memories too.

990
00:53:12,667 --> 00:53:13,799
Do we have to do this
every time?

991
00:53:13,886 --> 00:53:15,540
Well, you're the one
who showed up.

992
00:53:15,627 --> 00:53:16,758
All right.

993
00:53:18,282 --> 00:53:19,587
Look, I know...

994
00:53:21,372 --> 00:53:24,288
I let you down.
I wasn't always there

995
00:53:24,375 --> 00:53:25,811
- when I should've been.
- [SIGHS]

996
00:53:25,898 --> 00:53:27,856
Bein' a single mom ain't easy.

997
00:53:27,943 --> 00:53:29,467
[DEREK SCOFFS]

998
00:53:29,554 --> 00:53:32,296
And I know you're still angry,
and I'm sorry. I just...

999
00:53:32,383 --> 00:53:33,775
[SOFTLY] I'm angry? I'm angry?

1000
00:53:33,862 --> 00:53:35,429
[SOFTLY] I'm the problem?
That's the problem here?

1001
00:53:35,516 --> 00:53:37,039
No, I didn't say that.

1002
00:53:37,126 --> 00:53:39,564
I said I'm sorry.
I said it a million times.

1003
00:53:39,651 --> 00:53:42,219
I know. You love to say
you're sorry.

1004
00:53:42,306 --> 00:53:44,482
But you've never
taken responsibility,

1005
00:53:44,569 --> 00:53:47,833
never, never gotten help,
never even admitted
that you needed it!

1006
00:53:50,052 --> 00:53:51,140
[DEREK SIGHS]

1007
00:53:51,880 --> 00:53:53,839
[DEREK BREATHES DEEPLY]

1008
00:53:53,926 --> 00:53:55,232
I can't do this.

1009
00:53:55,319 --> 00:53:57,799
I'm not gonna do...
I'm not gonna do this.

1010
00:53:57,886 --> 00:53:59,279
Would you please leave?

1011
00:54:01,281 --> 00:54:02,282
Please.

1012
00:54:02,369 --> 00:54:04,110
Okay. I'm goin'.

1013
00:54:04,980 --> 00:54:07,244
I'm sorry I showed up here.

1014
00:54:10,899 --> 00:54:12,945
You know... [SIGHS]

1015
00:54:13,989 --> 00:54:15,339
that girl,

1016
00:54:15,426 --> 00:54:16,644
I feel sorry for her.

1017
00:54:18,342 --> 00:54:20,431
Yeah. Me, too.

1018
00:54:20,518 --> 00:54:22,128
Not because she's sick.

1019
00:54:23,390 --> 00:54:25,523
Because she's countin'
on you for help.

1020
00:54:33,531 --> 00:54:35,794
Sorry, sorry, sorry. I'm back.

1021
00:54:39,014 --> 00:54:40,407
[LOSING MY RELIGION
CONTINUES PLAYING]

1022
00:54:40,494 --> 00:54:41,626
BARTENDER: Here you go.

1023
00:54:45,543 --> 00:54:50,156
<i>♪ That was just a dream
Just a dream ♪</i>

1024
00:54:50,243 --> 00:54:52,985
<i>♪ Just a dream, dream ♪</i>

1025
00:54:56,771 --> 00:54:59,296
MICHELLE: [LOUDLY] Daddy!

1026
00:54:59,383 --> 00:55:01,298
- [LOUDLY] Daddy!
- [TENSE MUSIC PLAYING]

1027
00:55:01,385 --> 00:55:03,691
Daddy! Daddy!

1028
00:55:03,778 --> 00:55:06,868
I'm itchy and my belly hurts.

1029
00:55:06,955 --> 00:55:09,131
Oh. Uh... [BREATHING HEAVILY]

1030
00:55:09,218 --> 00:55:11,046
All right, uh, get up.

1031
00:55:11,133 --> 00:55:13,222
- You wanna go on an adventure?
- Mmm-hmm.

1032
00:55:13,310 --> 00:55:15,007
Yeah, okay. Gotcha, come on.

1033
00:55:29,500 --> 00:55:32,024
ED: <i>Sorry to call.
I know it's early.</i>

1034
00:55:32,111 --> 00:55:33,373
Uh...

1035
00:55:34,156 --> 00:55:35,375
I, uh...

1036
00:55:36,898 --> 00:55:38,291
I could use a favor.

1037
00:55:39,771 --> 00:55:41,120
- SHARON: Mornin', y'all.
- [KNOCK ON DOOR]

1038
00:55:41,207 --> 00:55:42,513
ASHLEY: Aunt Sharon.

1039
00:55:42,600 --> 00:55:45,167
- Hi, little miss. Hi.
- Hi.

1040
00:55:45,820 --> 00:55:46,995
How you doin', Ed?

1041
00:55:47,082 --> 00:55:48,432
Well, good.

1042
00:55:48,519 --> 00:55:50,608
Hi, peanut.

1043
00:55:50,695 --> 00:55:54,176
All right, let's get you home,
get you dressed,
and get you to school.

1044
00:55:54,263 --> 00:55:57,266
Again, sorry.
Ma can't drive with her foot.

1045
00:55:57,354 --> 00:56:00,574
You don't need to say sorry,
Ed. I'm happy to help.

1046
00:56:00,661 --> 00:56:02,446
Here, brought you a muffin.

1047
00:56:02,533 --> 00:56:03,490
ED: Oh.

1048
00:56:05,405 --> 00:56:07,276
SHARON: Wanna go
to Waffle House first?

1049
00:56:07,364 --> 00:56:08,713
ASHLEY: Really?
SHARON: Are you hungry?

1050
00:56:08,800 --> 00:56:09,757
ASHLEY: Yeah.

1051
00:56:13,631 --> 00:56:15,720
BARBARA: <i>I've to say,
I really like
having you around.</i>

1052
00:56:15,807 --> 00:56:17,112
Not sure Ed agrees.

1053
00:56:17,199 --> 00:56:20,768
Well, he's just grumpy
like his daddy was.

1054
00:56:20,855 --> 00:56:22,770
- Hey.
- Upped her medication. [SIGHS]

1055
00:56:22,857 --> 00:56:24,903
- Again?
- 400 more a month.

1056
00:56:24,990 --> 00:56:26,557
BARBARA: Ugh!
It's just robbery.

1057
00:56:27,601 --> 00:56:30,909
Daddy, which color
are Mommy's eyes?

1058
00:56:31,605 --> 00:56:33,172
It's for school.

1059
00:56:33,259 --> 00:56:34,652
That's Grammy.

1060
00:56:34,739 --> 00:56:36,044
That's Pop Pop.

1061
00:56:36,131 --> 00:56:37,394
And that's you,

1062
00:56:37,481 --> 00:56:38,786
and that's Mommy.

1063
00:56:38,873 --> 00:56:40,397
But I can't remember

1064
00:56:40,484 --> 00:56:42,442
which color to use
for her eyes.

1065
00:56:44,966 --> 00:56:46,185
Mommy's eyes were brown.

1066
00:56:47,055 --> 00:56:48,056
MICHELLE: Okay.

1067
00:56:51,451 --> 00:56:54,628
Hey, so I was, uh...

1068
00:56:54,715 --> 00:56:57,152
thinkin' of takin' the girls
roller-skatin'.
Why don't you come?

1069
00:56:57,239 --> 00:56:58,284
- Now?
- SHARON: Yeah.

1070
00:56:58,371 --> 00:57:00,025
Nah.

1071
00:57:00,112 --> 00:57:03,028
Come on.
You can't work all the time.
You gotta play a little.

1072
00:57:03,115 --> 00:57:04,899
The girls need to have
some fun with their daddy.

1073
00:57:04,986 --> 00:57:06,031
I don't roller-skate.

1074
00:57:06,118 --> 00:57:07,728
Everyone roller-skates.

1075
00:57:09,295 --> 00:57:10,296
I don't.

1076
00:57:11,776 --> 00:57:14,169
[LOUDLY] Hey, girls!
Guess what?

1077
00:57:14,256 --> 00:57:16,650
Your daddy's goin'
roller-skatin' with us!

1078
00:57:16,737 --> 00:57:19,044
MICHELLE: Really?
ASHLEY: What? Really?

1079
00:57:19,131 --> 00:57:20,611
No way!

1080
00:57:20,698 --> 00:57:23,744
[GIRLS SQUEALING EXCITEDLY]

1081
00:57:23,831 --> 00:57:27,444
<i>[SHAKE YOUR GROOVE THING</i>
BY PEACHES & HERB PLAYING]

1082
00:57:27,531 --> 00:57:30,185
SHARON: You're a natural too.
Must run in the family.

1083
00:57:30,272 --> 00:57:32,492
- [SHARON LAUGHING]
- ASHLEY: Careful, Daddy.

1084
00:57:32,579 --> 00:57:34,668
SHARON: Careful,
don't push your papa now.

1085
00:57:34,755 --> 00:57:36,757
- You havin' fun?
- Yeah.

1086
00:57:36,844 --> 00:57:38,324
SHARON: You don't
wanna push him down.

1087
00:57:38,411 --> 00:57:39,847
ED: No, don't pull on me.

1088
00:57:39,934 --> 00:57:42,067
- You're gonna pull me down.
- I love this song.

1089
00:57:45,418 --> 00:57:47,855
- Oh, yeah! You got the moves!
- [MICHELLE LAUGHING]

1090
00:57:52,643 --> 00:57:54,427
- [SHARON CHUCKLES]
- MICHELLE: Yeah!

1091
00:57:55,384 --> 00:57:56,560
[MICHELLE GIGGLES]

1092
00:57:59,388 --> 00:58:02,304
Oh, I got ya. I got ya.
[LAUGHING]

1093
00:58:02,391 --> 00:58:03,697
- SHARON: No frownin' anymore.
- Not too fast.

1094
00:58:03,784 --> 00:58:05,960
SHARON: We need to turn
that frown upside down.

1095
00:58:06,047 --> 00:58:07,484
[ED SIGHS]

1096
00:58:07,571 --> 00:58:09,660
If I can get out of this
death spiral, maybe I can.

1097
00:58:09,747 --> 00:58:10,748
ASHLEY: Smile. [CHUCKLES]

1098
00:58:10,835 --> 00:58:12,053
[INDISTINCT CHATTER]

1099
00:58:13,925 --> 00:58:15,622
ASHLEY: Circles. Let's go.

1100
00:58:15,709 --> 00:58:17,537
- Faster.
- [BOTH CHUCKLING]

1101
00:58:20,932 --> 00:58:21,889
This was fun.

1102
00:58:23,978 --> 00:58:24,979
Told ya.

1103
00:58:30,419 --> 00:58:32,117
I appreciate
everything you've done.

1104
00:58:33,684 --> 00:58:36,251
Still doin' for the girls.

1105
00:58:38,427 --> 00:58:39,690
But if I'm bein' honest...

1106
00:58:39,777 --> 00:58:42,257
[CHUCKLES] Yes, Ed.
Be honest. Why not?

1107
00:58:45,478 --> 00:58:46,653
I resent it.

1108
00:58:49,177 --> 00:58:53,530
[CHUCKLES] I can't tell
if that's a thank you
or an apology.

1109
00:58:55,662 --> 00:58:56,968
You help me out.

1110
00:58:58,143 --> 00:58:59,536
I'm her father.

1111
00:58:59,623 --> 00:59:01,712
I'm supposed to be the one
taking care of her.

1112
00:59:03,017 --> 00:59:04,018
[SIGHS]

1113
00:59:05,411 --> 00:59:08,109
Hmm. I'll tell you what.

1114
00:59:08,196 --> 00:59:11,460
I'll keep on helpin',
and you can keep on
resentin' it, all right?

1115
00:59:14,159 --> 00:59:16,248
So what about you?

1116
00:59:16,335 --> 00:59:18,946
- Oh, I don't like
to talk about me.
- [LAUGHING]

1117
00:59:20,992 --> 00:59:22,559
I find that hard to believe.

1118
00:59:24,169 --> 00:59:26,171
I like to talk,
just not about me.

1119
00:59:26,258 --> 00:59:27,476
Right. Okay.

1120
00:59:29,740 --> 00:59:31,219
Married? Kids?

1121
00:59:32,003 --> 00:59:33,787
Hmm. [SIGHS]

1122
00:59:33,874 --> 00:59:35,572
Long ago.

1123
00:59:36,224 --> 00:59:37,443
Married young.

1124
00:59:39,140 --> 00:59:42,535
Then he realized he had a dream,
which didn't include me.

1125
00:59:44,450 --> 00:59:46,408
Or our son.

1126
00:59:46,495 --> 00:59:49,324
So, he started a band.
He's had some success.

1127
00:59:50,195 --> 00:59:51,631
I'm happy for him.

1128
00:59:53,024 --> 00:59:54,112
We don't talk much.

1129
00:59:56,027 --> 00:59:57,115
Your son?

1130
01:00:01,162 --> 01:00:02,163
Same.

1131
01:00:04,862 --> 01:00:07,908
But like I said,
I don't like to talk about me.

1132
01:00:09,040 --> 01:00:10,171
You and me both.

1133
01:00:14,480 --> 01:00:17,004
ASHLEY: Three, four,

1134
01:00:17,091 --> 01:00:19,137
- five, six...
- [MICHELLE EXCLAIMS]

1135
01:00:19,224 --> 01:00:21,530
...seven, eight...

1136
01:00:21,618 --> 01:00:25,099
[SINGING] <i>Happy birthday,
dear Derek</i>

1137
01:00:25,186 --> 01:00:28,363
<i>Happy birthday to you</i>

1138
01:00:28,450 --> 01:00:29,538
[CHUCKLES]

1139
01:00:29,626 --> 01:00:31,279
[PENSIVE MUSIC PLAYING]

1140
01:00:33,847 --> 01:00:36,284
I can't believe you're 23.
[CHUCKLES]

1141
01:00:38,286 --> 01:00:40,071
I went...

1142
01:00:40,158 --> 01:00:42,247
roller-skatin' tonight
in your honor.

1143
01:00:45,163 --> 01:00:47,905
You know you'll always be
mama's little stink bug.

1144
01:00:51,517 --> 01:00:52,910
I love you.

1145
01:00:55,086 --> 01:00:56,783
Happy birthday, son.

1146
01:01:01,266 --> 01:01:02,310
[LINE DISCONNECTS]

1147
01:01:34,560 --> 01:01:35,561
[SIGHS]

1148
01:01:45,092 --> 01:01:48,008
MICHELLE: Let's water
the pool.

1149
01:01:48,095 --> 01:01:49,923
Baby, let's make
a magic potion again.

1150
01:01:50,010 --> 01:01:51,925
- Yeah.
- ASHLEY: All right.

1151
01:01:52,012 --> 01:01:53,622
Here, water the other plants.
You're gonna water
one of those plants.

1152
01:01:53,710 --> 01:01:54,711
Hi.

1153
01:01:55,624 --> 01:01:57,061
All right, I got an idea.

1154
01:01:57,148 --> 01:01:59,150
But before you go sayin' no,
you gotta hear me out.

1155
01:01:59,237 --> 01:02:00,934
- Promise?
- No.

1156
01:02:01,021 --> 01:02:03,545
Come on. It's a good idea.
You gotta promise.

1157
01:02:05,417 --> 01:02:06,723
All right.

1158
01:02:06,810 --> 01:02:08,942
Okay, I've been doin'
some lookin' around.

1159
01:02:09,029 --> 01:02:09,987
And I found this.

1160
01:02:16,471 --> 01:02:17,951
No.

1161
01:02:18,038 --> 01:02:19,431
- Hey. You promised.
- BARBARA: Just listen to her.

1162
01:02:19,518 --> 01:02:21,520
It's a real nice place.

1163
01:02:21,607 --> 01:02:23,914
Look, I found movers
who'll donate their services.

1164
01:02:24,001 --> 01:02:26,351
The rent is half
your current mortgage

1165
01:02:26,438 --> 01:02:27,482
and you got...

1166
01:02:28,527 --> 01:02:29,528
Wait for it...

1167
01:02:30,921 --> 01:02:34,533
$126,000 in cash.

1168
01:02:34,620 --> 01:02:36,796
That's how much equity
you got.

1169
01:02:36,883 --> 01:02:39,059
Ashley, keep an eye
on your sister.
I'm headed back to work.

1170
01:02:40,321 --> 01:02:42,193
- BARBARA: Ed.
- No.

1171
01:02:42,280 --> 01:02:44,499
You gotta work with me here.
I'm doin' everything I can,

1172
01:02:44,586 --> 01:02:46,675
but for every dollar I raise,
you owe five more.

1173
01:02:46,763 --> 01:02:48,112
ED: I'm not sellin'.
I already told you that.

1174
01:02:48,199 --> 01:02:49,896
SHARON: Ed.

1175
01:02:49,983 --> 01:02:52,594
Ed, your roofing jobs
ain't gonna cut it.

1176
01:02:52,681 --> 01:02:54,771
Sell this house
and we got a fighting chance.

1177
01:02:54,858 --> 01:02:56,816
Sharon, that's enough!

1178
01:02:56,903 --> 01:02:59,036
This is the last piece
of her I got left.

1179
01:02:59,123 --> 01:03:01,560
I'm not selling the only house
my daughters have ever known,

1180
01:03:01,647 --> 01:03:03,562
the house my father built,

1181
01:03:03,649 --> 01:03:05,999
so we can give the money
to some collection agency.

1182
01:03:06,739 --> 01:03:07,914
Not happenin'.

1183
01:03:12,614 --> 01:03:14,051
[CAR DOOR SHUTS]

1184
01:03:14,138 --> 01:03:16,401
Well, look who got
a lot to say all of a sudden.

1185
01:03:16,488 --> 01:03:18,098
[CAR ENGINE STARTS]

1186
01:03:19,970 --> 01:03:21,449
WOMAN: And you're asking us
to reduce

1187
01:03:21,536 --> 01:03:23,843
the family's medical bills
due to hardship?

1188
01:03:23,930 --> 01:03:26,063
No, I'm asking you
to erase them.

1189
01:03:26,150 --> 01:03:27,238
All of 'em.

1190
01:03:27,325 --> 01:03:28,848
[CHUCKLES IN DISBELIEF]

1191
01:03:28,935 --> 01:03:29,893
Was that funny?

1192
01:03:31,068 --> 01:03:33,461
Let me show you somethin'.

1193
01:03:33,548 --> 01:03:35,246
Ed's daughter
made this for school.

1194
01:03:35,333 --> 01:03:37,117
A family tree.

1195
01:03:37,204 --> 01:03:39,467
A simple drawing
made by a child.

1196
01:03:39,554 --> 01:03:41,643
How one life leads to another.

1197
01:03:41,730 --> 01:03:43,036
Or in this case, how one death

1198
01:03:43,123 --> 01:03:44,690
- leads to another.
- Miss Stevens, please.

1199
01:03:44,777 --> 01:03:47,127
Theresa Schmitt
came to this hospital for help.

1200
01:03:47,214 --> 01:03:49,216
Now, the good doctors
did their best to save her,

1201
01:03:49,303 --> 01:03:51,175
but they couldn't
and she died.

1202
01:03:51,262 --> 01:03:54,961
Leaving behind
a heartbroken husband
and a very ill little girl.

1203
01:03:55,048 --> 01:03:57,094
Michelle.

1204
01:03:57,181 --> 01:03:59,009
Her treatment costs
thousands of dollars a month

1205
01:03:59,096 --> 01:04:01,446
her family can't afford.
Know why?

1206
01:04:01,533 --> 01:04:03,013
'Cause after you sent
her mama to the morgue,

1207
01:04:03,100 --> 01:04:04,405
you sent them a bill so high,

1208
01:04:04,492 --> 01:04:07,365
their family couldn't
pay it off in 100 years.

1209
01:04:07,452 --> 01:04:10,020
You realize
the message you're sendin'
this girl, right?

1210
01:04:10,107 --> 01:04:13,458
You're sayin', "We charged
your mama so much to die
that you gotta die too."

1211
01:04:13,545 --> 01:04:15,939
We can't just eliminate

1212
01:04:16,026 --> 01:04:17,810
hundreds of thousands
of dollars

1213
01:04:17,897 --> 01:04:19,029
- in medical bills.
- [SIGHS]

1214
01:04:19,116 --> 01:04:20,682
WOMAN: Now, I'm sorry.

1215
01:04:20,769 --> 01:04:22,075
I truly am.

1216
01:04:22,162 --> 01:04:23,860
Virginia.

1217
01:04:23,947 --> 01:04:26,166
What if it was your daughter?

1218
01:04:26,253 --> 01:04:28,125
Forgive me, but I did
a little homework, and I know

1219
01:04:28,212 --> 01:04:31,519
you got a beautiful
11-year-old girl.

1220
01:04:31,606 --> 01:04:34,174
What if it was her
I was here tryin' to save?

1221
01:04:34,261 --> 01:04:35,915
You'd wanna find a way, right?

1222
01:04:36,698 --> 01:04:38,265
For her to have a future.

1223
01:04:40,746 --> 01:04:42,791
To build branches of her own.

1224
01:04:45,316 --> 01:04:46,447
Please.

1225
01:04:48,275 --> 01:04:50,277
Gotta be somethin'
we can do here.

1226
01:04:55,717 --> 01:04:56,718
[ED SIGHS]

1227
01:04:58,895 --> 01:05:00,287
Open it.

1228
01:05:12,691 --> 01:05:15,737
Thought you might
wanna frame this.

1229
01:05:16,651 --> 01:05:18,392
It's the latest hospital bill.

1230
01:05:21,482 --> 01:05:25,791
$400,000 wiped clean.

1231
01:05:25,878 --> 01:05:29,534
Everything from Theresa's
hospital stay to all
the out-of-pocket expenses,

1232
01:05:29,621 --> 01:05:31,449
all of it gone.

1233
01:05:32,450 --> 01:05:33,494
What?

1234
01:05:33,581 --> 01:05:35,540
[UPLIFTING MUSIC PLAYING]

1235
01:05:36,671 --> 01:05:38,238
How?

1236
01:05:38,325 --> 01:05:41,241
I told you I wasn't good
at takin' no for an answer.

1237
01:05:44,723 --> 01:05:47,726
Well, look,
we still have a lot of

1238
01:05:47,813 --> 01:05:50,555
medications and
the credit cards to pay off.

1239
01:05:50,642 --> 01:05:52,339
- But this means that...
- We keep the house.

1240
01:05:53,166 --> 01:05:54,515
You get to keep the house.

1241
01:05:57,257 --> 01:05:59,303
Ed, I don't wanna
overreact here,

1242
01:05:59,390 --> 01:06:02,132
but I think this moment
warrants a high five.

1243
01:06:08,355 --> 01:06:09,487
[CHUCKLES]

1244
01:06:15,406 --> 01:06:16,885
[BREATHES DEEPLY]

1245
01:06:16,973 --> 01:06:18,017
Excuse me.

1246
01:06:27,592 --> 01:06:29,420
[BREATHING DEEPLY]

1247
01:06:35,556 --> 01:06:37,558
[SOBBING]

1248
01:06:49,353 --> 01:06:50,441
[CHUCKLES SOFTLY]

1249
01:06:56,099 --> 01:06:57,970
ED: It's gonna be
a late one, boys.

1250
01:06:58,057 --> 01:07:00,755
- Gotta wrap this out tonight.
- MAN: Ah. All right.

1251
01:07:00,842 --> 01:07:01,930
Let's get goin', boys.

1252
01:07:02,018 --> 01:07:03,454
SHARON: <i>"The old man frowned.</i>

1253
01:07:03,541 --> 01:07:05,717
<i>"'Don't you see
the beach stretches for miles</i>

1254
01:07:05,804 --> 01:07:08,459
<i>"'and there are more starfish
than you can count?</i>

1255
01:07:08,546 --> 01:07:10,461
<i>"'Even if you worked
all day and night,</i>

1256
01:07:10,548 --> 01:07:12,332
"'it still wouldn't make
a difference.'

1257
01:07:13,899 --> 01:07:16,510
"As the man spoke, the boy...

1258
01:07:16,597 --> 01:07:20,166
"the girl picked up
another starfish

1259
01:07:20,253 --> 01:07:22,603
"and tossed it
back into the ocean.

1260
01:07:24,040 --> 01:07:25,911
"Then, grinnin', she said..."

1261
01:07:25,998 --> 01:07:27,913
[MICHELLE GRUNTING SOFTLY]

1262
01:07:29,045 --> 01:07:31,177
- [GASPS] Barbara!
- [TENSE MUSIC PLAYING]

1263
01:07:31,786 --> 01:07:32,787
[BARBARA GASPS]

1264
01:07:33,701 --> 01:07:34,746
No, no, no! My-Belle!

1265
01:07:37,531 --> 01:07:39,229
Ed. Ed.

1266
01:07:39,316 --> 01:07:40,926
We just got a call. [PANTING]

1267
01:07:41,013 --> 01:07:42,971
Your daughter's been taken
to the hospital.

1268
01:07:44,103 --> 01:07:45,278
DOCTOR: <i>She's desatting.</i>

1269
01:07:45,365 --> 01:07:46,540
BARBARA: Hurry.
Hurry, get her in there.

1270
01:07:46,627 --> 01:07:48,064
Get the mask on her now.

1271
01:07:48,151 --> 01:07:50,414
I'm gonna need a CHEM-7,
CBC, and a full blood panel.

1272
01:07:50,501 --> 01:07:52,633
Clear the hall! Thank you.

1273
01:07:52,720 --> 01:07:54,679
I'm sorry, folks.
No one past this point.

1274
01:07:55,854 --> 01:07:57,073
I think we're gonna need
a crash cart too.

1275
01:07:57,160 --> 01:07:58,726
Watch the door, please.

1276
01:07:59,814 --> 01:08:01,120
[PANTING]

1277
01:08:01,947 --> 01:08:03,601
SHARON: Hey.

1278
01:08:03,688 --> 01:08:06,473
Oh, my... [BREATHING HEAVILY]
Tell me exactly what happened.

1279
01:08:06,560 --> 01:08:07,648
SHARON: I don't know.

1280
01:08:07,735 --> 01:08:08,910
ED: She's got
a tube in her nose.

1281
01:08:08,997 --> 01:08:10,086
SHARON: She started
coughin' up blood.

1282
01:08:10,173 --> 01:08:11,696
It just came out.
She wasn't...

1283
01:08:11,783 --> 01:08:13,480
DOCTOR: <i>Her condition
is not good.</i>

1284
01:08:13,567 --> 01:08:16,135
Now, we've moved her up
to number one
on the transplant list.

1285
01:08:16,222 --> 01:08:19,138
But she needs a donor liver
to show up as fast
as we can get it.

1286
01:08:20,400 --> 01:08:22,272
How long does she have
without it?

1287
01:08:23,447 --> 01:08:24,404
Four weeks.

1288
01:08:25,013 --> 01:08:27,146
Six, maybe.

1289
01:08:27,233 --> 01:08:29,714
Look, if a donor match
is available in time,

1290
01:08:29,801 --> 01:08:31,194
Michelle will need to fly

1291
01:08:31,281 --> 01:08:33,457
to the children's hospital
in Omaha immediately.

1292
01:08:33,544 --> 01:08:36,329
They're the closest ones
that perform this kind
of surgery.

1293
01:08:36,416 --> 01:08:38,810
But they're 700 miles away
and a ten-hour drive,

1294
01:08:38,897 --> 01:08:41,160
and the donor liver
is only viable for six hours.

1295
01:08:41,247 --> 01:08:42,988
- [ED SIGHS]
- DOCTOR: I've had patients

1296
01:08:43,075 --> 01:08:44,468
who have missed
that window because

1297
01:08:44,555 --> 01:08:45,904
they couldn't get a flight.
So, I would recommend

1298
01:08:45,991 --> 01:08:47,775
that you arrange to have
a plane stand by.

1299
01:08:47,862 --> 01:08:51,039
Wait. So, wait.
You're telling me we need
a plane now?

1300
01:08:51,127 --> 01:08:53,303
- I would recommend that you...
- What do you mean? Like what?

1301
01:08:53,390 --> 01:08:54,478
Like a private plane?

1302
01:08:54,565 --> 01:08:56,132
- Look, I...
- Is that what you...

1303
01:08:56,219 --> 01:08:58,482
- I know this is a lot
to take in.
- A private plane?

1304
01:08:58,569 --> 01:08:59,918
How exactly do you recommend

1305
01:09:00,005 --> 01:09:01,615
- we get a plane, Doc?
- Hey. Wait.

1306
01:09:01,702 --> 01:09:04,140
No, tell me. Ma,
how do we do that?

1307
01:09:04,227 --> 01:09:06,577
- How do we arrange a plane?
- We'll figure it out.

1308
01:09:06,664 --> 01:09:07,665
We will.

1309
01:09:07,752 --> 01:09:08,753
Ed.

1310
01:09:09,754 --> 01:09:11,843
I'll get you a plane,
I promise.

1311
01:09:13,192 --> 01:09:15,368
- You'll get a plane?
- BARBARA: What?

1312
01:09:15,455 --> 01:09:16,500
- A private plane?
- SHARON: I will.

1313
01:09:16,587 --> 01:09:17,805
ED: Mmm-hmm.

1314
01:09:20,591 --> 01:09:22,636
Thank you.

1315
01:09:22,723 --> 01:09:24,290
MAN: [OVER PHONE] <i>We're just
a charter service, ma'am.</i>

1316
01:09:24,377 --> 01:09:25,683
<i>We don't own the planes.</i>

1317
01:09:25,770 --> 01:09:27,989
Oh, I see. Who does?

1318
01:09:28,076 --> 01:09:32,080
<i>Corporations mainly,
big companies, CEO types.</i>

1319
01:09:32,168 --> 01:09:34,648
Okay. All right.
Well, thank you for your time.

1320
01:09:34,735 --> 01:09:35,954
MAN: <i>Uh-huh.</i>

1321
01:09:36,041 --> 01:09:37,129
[LINE DISCONNECTS]

1322
01:09:44,528 --> 01:09:45,485
[DIALING]

1323
01:09:46,921 --> 01:09:50,011
Albert,
there's a Sharon Stevens
on the phone.

1324
01:09:50,098 --> 01:09:51,622
ALBERT: [OVER PHONE] <i>Who now?</i>

1325
01:09:51,709 --> 01:09:54,233
Sharon Stevens.

1326
01:09:54,320 --> 01:09:55,669
<i>I don't know that name.</i>

1327
01:09:55,756 --> 01:09:56,801
I didn't think so.

1328
01:09:58,194 --> 01:10:00,065
I'm sorry.
He is not available.

1329
01:10:00,152 --> 01:10:02,763
Oh, that's okay.
I'm happy to wait.

1330
01:10:02,850 --> 01:10:05,505
I don't expect him
to be available.
He's very busy.

1331
01:10:05,592 --> 01:10:06,637
<i>You have a nice day.</i>

1332
01:10:06,724 --> 01:10:08,726
- No. Wait.
- [LINE DISCONNECTS]

1333
01:10:09,857 --> 01:10:11,816
[JAUNTY MUSIC PLAYING]

1334
01:10:13,557 --> 01:10:16,473
Hi, good afternoon.
Can I please speak
to Maurice Thomas?

1335
01:10:16,560 --> 01:10:17,996
This is Sharon Stevens.

1336
01:10:18,083 --> 01:10:20,912
I was wonderin'
if I could speak
to Donald Coletti.

1337
01:10:20,999 --> 01:10:22,348
Felipe Alves.

1338
01:10:22,435 --> 01:10:24,263
Anthony Lendary.

1339
01:10:25,177 --> 01:10:26,613
I meant "Lundary." [CHUCKLES]

1340
01:10:26,700 --> 01:10:29,268
Um, hi, yeah, is this
Cardinal Finance and Trust?

1341
01:10:29,355 --> 01:10:30,661
It's really important,

1342
01:10:30,748 --> 01:10:32,228
and I promise
I won't take much of his time.

1343
01:10:33,577 --> 01:10:34,882
Is Mr. Blaine in?

1344
01:10:34,969 --> 01:10:36,667
I'm tryin' to make
an appointment.

1345
01:10:36,754 --> 01:10:38,016
[LINE DISCONNECTS]

1346
01:10:41,367 --> 01:10:42,803
[UPBEAT MUSIC PLAYING]

1347
01:10:44,283 --> 01:10:47,460
<i>Hi, Lydia. Sharon Stevens.
Sorry to bug you again.</i>

1348
01:10:47,547 --> 01:10:51,029
<i>Just forgot to ask you
one important question.</i>

1349
01:10:51,116 --> 01:10:52,944
<i>What's your favorite kind
of muffin?</i>

1350
01:10:55,033 --> 01:10:56,382
[ELEVATOR DINGS]

1351
01:10:56,469 --> 01:10:57,340
WOMAN: First Bank of Kentucky.
This is Doris.

1352
01:10:57,427 --> 01:10:58,732
May I help you?

1353
01:11:00,212 --> 01:11:01,692
SHARON: Hi, Miss Janine.

1354
01:11:02,736 --> 01:11:04,782
Bow to your blueberry muffins.

1355
01:11:04,869 --> 01:11:06,479
So you can read a little bit
more about her.

1356
01:11:06,566 --> 01:11:08,699
While you do that,
I'm gonna show you
this little girl.

1357
01:11:08,786 --> 01:11:11,049
So the thing is, when you learn
you have to get a private plane
to save her life...

1358
01:11:11,136 --> 01:11:12,877
Oh, this poor child.

1359
01:11:12,964 --> 01:11:15,096
Al, there's a woman out here
you should meet.

1360
01:11:15,183 --> 01:11:16,576
ALBERT: [OVER PHONE]
<i>Janine, I'm busy right now.</i>

1361
01:11:16,663 --> 01:11:18,622
<i>Can you have her
come back later?</i>

1362
01:11:18,709 --> 01:11:20,972
Albert, get your butt
out here now.

1363
01:11:22,321 --> 01:11:23,279
Hi, there.

1364
01:11:23,931 --> 01:11:25,368
I'm Albert.

1365
01:11:25,455 --> 01:11:27,935
Congratulations, Albert.
I'm gonna make you a hero.

1366
01:11:28,675 --> 01:11:29,850
[UPBEAT MUSIC FADES OUT]

1367
01:11:33,593 --> 01:11:34,812
Hey.

1368
01:11:35,465 --> 01:11:37,075
Guess what I got.

1369
01:11:38,424 --> 01:11:41,166
Wait. No way.

1370
01:11:41,253 --> 01:11:42,341
You got a plane?

1371
01:11:42,428 --> 01:11:43,864
- Nope.
- Ah.

1372
01:11:43,951 --> 01:11:45,866
- I got five planes.
- [GASPS]

1373
01:11:45,953 --> 01:11:47,999
- Just in case.
- What? [SHRIEKS]

1374
01:11:48,086 --> 01:11:50,088
[CHUCKLES] I can't believe it.

1375
01:11:50,175 --> 01:11:52,395
- Oh! Ed, Ed, get in here.
- [LAUGHING]

1376
01:11:52,482 --> 01:11:54,527
- What?
- She did it. Sharon did it.

1377
01:11:54,614 --> 01:11:55,615
She got a plane.

1378
01:11:55,702 --> 01:11:57,791
Uh, she got a bunch of planes.

1379
01:11:57,878 --> 01:11:59,880
- [SHARON AND BARBARA CHUCKLE]
- How?

1380
01:11:59,967 --> 01:12:01,491
- Can't believe it. [CHUCKLES]
- Wait, you know what?

1381
01:12:01,578 --> 01:12:03,014
Don't even tell me.

1382
01:12:03,101 --> 01:12:04,929
Well, we ain't done yet.
We got more money to raise.

1383
01:12:05,016 --> 01:12:06,191
No, you've done enough.

1384
01:12:06,278 --> 01:12:07,671
Oh, you've done
more than enough.

1385
01:12:07,758 --> 01:12:08,976
We don't need to be
runnin' around worryin' about

1386
01:12:09,063 --> 01:12:10,848
- money and bills right now.
- No, you...

1387
01:12:10,935 --> 01:12:13,067
I mean,
surgery's gonna be a couple
hundred thousand dollars.

1388
01:12:13,154 --> 01:12:15,243
You know,
and without
your roofin' account,

1389
01:12:15,331 --> 01:12:16,854
you're gonna be right back
where you were, so...

1390
01:12:16,941 --> 01:12:17,942
Sharon...

1391
01:12:18,943 --> 01:12:20,336
you've done enough.

1392
01:12:20,423 --> 01:12:22,599
No more fundraisin'.

1393
01:12:22,686 --> 01:12:25,689
I just wanna be
with my family right now.

1394
01:12:25,776 --> 01:12:28,256
He's so frustratin'.
He won't listen to me.

1395
01:12:29,301 --> 01:12:30,389
- What?
- Ed.

1396
01:12:30,476 --> 01:12:32,217
He's just so stubborn.

1397
01:12:32,304 --> 01:12:34,698
We gotta keep workin'.
Build more awareness.

1398
01:12:35,699 --> 01:12:37,788
- [SIGHS]
- Okay, you know what?

1399
01:12:37,875 --> 01:12:40,878
That's it. I've held
my tongue long enough.

1400
01:12:40,965 --> 01:12:42,923
You're gone all the time,
you're losing clients,

1401
01:12:43,010 --> 01:12:44,185
you done emptied out

1402
01:12:44,272 --> 01:12:45,361
your savings account
for these people,

1403
01:12:45,448 --> 01:12:47,493
you're running yourself
into the ground.

1404
01:12:47,580 --> 01:12:48,842
And I know you're drinkin'.

1405
01:12:49,974 --> 01:12:51,454
I'm not drinkin', Rose.

1406
01:12:51,541 --> 01:12:53,194
- I'm working.
- Not here you're not.

1407
01:12:53,281 --> 01:12:55,632
'Cause I've been doin' this
all by myself.

1408
01:12:55,719 --> 01:12:57,416
[SIGHS] Look, I know

1409
01:12:57,503 --> 01:13:00,158
that you're tryin' to do
a good thing here.

1410
01:13:00,245 --> 01:13:02,029
But this, all of this...

1411
01:13:03,901 --> 01:13:05,337
it's addict behavior.

1412
01:13:06,512 --> 01:13:07,731
Is it?

1413
01:13:07,818 --> 01:13:09,689
Well, I'd love to talk more
about that,

1414
01:13:09,776 --> 01:13:11,778
but I'm busy
tryin' to keep
a little girl from dyin'.

1415
01:13:11,865 --> 01:13:13,998
How did it become
your responsibility
to save her?

1416
01:13:14,085 --> 01:13:16,261
'Cause I'm here. 'Cause I can.

1417
01:13:16,348 --> 01:13:18,132
Because nobody did it for me.

1418
01:13:19,264 --> 01:13:20,918
Someone's gotta do
somethin', Rose.

1419
01:13:21,005 --> 01:13:23,181
Someone's gotta fight for her.
And if it's me, then it's me.

1420
01:13:23,268 --> 01:13:25,444
And if that's addict behavior,
then, hey,

1421
01:13:25,531 --> 01:13:27,272
I guess I am an addict.

1422
01:13:27,359 --> 01:13:28,926
Might as well put it
to good use.

1423
01:13:32,625 --> 01:13:33,670
[SOMBER MUSIC PLAYING]

1424
01:13:34,584 --> 01:13:36,063
BARBARA: Ed, wanna come in?

1425
01:13:36,150 --> 01:13:37,369
We're ready to do
the Advent calendar.

1426
01:13:37,456 --> 01:13:39,545
- ED: Yeah, we're on our way.
- Okay.

1427
01:13:39,632 --> 01:13:41,417
- Come on, Michelle-my-belle.
- Careful.

1428
01:13:41,504 --> 01:13:42,766
- You ready?
- This chair.

1429
01:13:42,853 --> 01:13:44,637
BARBARA: Here, this is comfy.
ASHLEY: Oh.

1430
01:13:44,724 --> 01:13:45,899
BARBARA: Hmm.

1431
01:13:45,986 --> 01:13:47,553
- Butterflies. Yeah.
- ED: Butterflies.

1432
01:13:47,640 --> 01:13:49,468
Just like you.

1433
01:13:49,555 --> 01:13:51,905
- Twenty-three days.
- [ASHLEY CHUCKLES]

1434
01:13:51,992 --> 01:13:53,994
Twenty-three days
till Christmas.

1435
01:13:54,081 --> 01:13:55,605
I wonder what
we'll get tomorrow.

1436
01:13:57,258 --> 01:13:59,957
How many weeks is 23 days?

1437
01:14:00,653 --> 01:14:04,788
Like three weeks.

1438
01:14:04,875 --> 01:14:07,225
Will you open
my presents for me

1439
01:14:07,312 --> 01:14:08,835
if I'm not there?

1440
01:14:08,922 --> 01:14:10,750
You can open
your own presents, dummy.

1441
01:14:10,837 --> 01:14:12,448
I heard Daddy.

1442
01:14:12,535 --> 01:14:14,885
He said I might not have
three weeks left.

1443
01:14:25,112 --> 01:14:27,201
Here, this is for you.
Open it right now.

1444
01:14:27,288 --> 01:14:28,464
Just in case.

1445
01:14:30,117 --> 01:14:31,162
[MICHELLE GRUNTING]

1446
01:14:35,688 --> 01:14:37,908
It's a starfish
I made at school.

1447
01:14:37,995 --> 01:14:39,039
Do you like it?

1448
01:14:49,136 --> 01:14:50,442
What is that for?

1449
01:14:52,009 --> 01:14:53,271
[SIGHS] I love it.

1450
01:14:53,358 --> 01:14:55,708
Give it to me again
on Christmas. Okay?

1451
01:14:59,190 --> 01:15:01,148
[SOMBER MUSIC PLAYING]

1452
01:15:01,235 --> 01:15:02,236
[DOOR OPENS]

1453
01:15:03,324 --> 01:15:04,369
[DOOR SHUTS]

1454
01:15:07,981 --> 01:15:09,026
What are you doin' up?

1455
01:15:10,201 --> 01:15:11,681
I wanted to see you.

1456
01:15:13,247 --> 01:15:14,335
Where's your grandma?

1457
01:15:14,422 --> 01:15:15,989
She's upstairs with Michelle.

1458
01:15:22,866 --> 01:15:24,084
[ED GRUNTS]

1459
01:15:32,702 --> 01:15:34,921
- Daddy?
- Hmm?

1460
01:15:35,008 --> 01:15:37,315
Is Michelle gonna die
like Mama?

1461
01:15:41,580 --> 01:15:43,800
ANCHOR: [ON TV]
<i>The Mighty Morphin
Power Ranger.</i>

1462
01:15:43,887 --> 01:15:46,629
<i>At KB, there are only 15 left.</i>

1463
01:15:46,716 --> 01:15:49,588
<i>And when the doors
finally open two hours later,</i>

1464
01:15:49,675 --> 01:15:51,068
<i>you might as well just</i>

1465
01:15:51,155 --> 01:15:53,113
<i>leave your Christmas cheer
with the reindeer.</i>

1466
01:15:53,200 --> 01:15:55,072
<i>I'm Amy Chan, and good night.</i>

1467
01:15:58,641 --> 01:16:00,120
[UPLIFTING MUSIC PLAYING]

1468
01:16:00,207 --> 01:16:02,122
[DIALING]

1469
01:16:03,080 --> 01:16:05,996
[LINE RINGING]

1470
01:16:06,083 --> 01:16:10,000
Yeah, can I please
get the number for ABC
news station in Louisville?

1471
01:16:10,087 --> 01:16:11,218
[SAWING]

1472
01:16:11,305 --> 01:16:12,306
[SIGHS]

1473
01:16:13,438 --> 01:16:15,440
[DRILL WHIRRING]

1474
01:16:20,445 --> 01:16:22,142
MAN: Lookin' good, Ed.

1475
01:16:22,229 --> 01:16:24,318
What's goin' on over
at your house?

1476
01:16:26,712 --> 01:16:27,670
How do you mean?

1477
01:16:32,022 --> 01:16:33,197
What in the world?

1478
01:16:39,464 --> 01:16:41,727
Can you tell me
what kind of things
you like to do during the day?

1479
01:16:41,814 --> 01:16:43,860
What's happenin'?
What is this?

1480
01:16:43,947 --> 01:16:45,862
- Ed. [SHUSHES]
- Wait, is this the father?

1481
01:16:45,949 --> 01:16:48,386
It's so nice to meet you.
I'm Amy Chan from WPVK.

1482
01:16:48,473 --> 01:16:51,258
- Can I actually ask you
a few questions?
- No, ma'am.

1483
01:16:51,345 --> 01:16:53,521
I don't want an interview,
don't want any cameras here.

1484
01:16:53,609 --> 01:16:55,045
Appreciate it
if y'all pack it up.

1485
01:16:56,046 --> 01:16:57,308
Can I talk to you both?

1486
01:16:58,875 --> 01:17:00,006
We'll be right back.

1487
01:17:03,227 --> 01:17:05,098
Was I somehow unclear?

1488
01:17:05,185 --> 01:17:08,275
I say no more fundraising,
now you got her on TV beggin'
for money

1489
01:17:08,362 --> 01:17:09,712
in front of the whole world?

1490
01:17:09,799 --> 01:17:11,627
It's not the whole world.
It's just local.

1491
01:17:11,714 --> 01:17:13,541
It's strangers in our home.

1492
01:17:13,629 --> 01:17:14,934
She's sick, Sharon.

1493
01:17:15,021 --> 01:17:17,154
And I told you
I don't want this.

1494
01:17:17,241 --> 01:17:19,460
Oh, Ed, she's just so excited
to be on TV.

1495
01:17:19,547 --> 01:17:21,332
SHARON: Look,
I'm sorry, I know.

1496
01:17:21,419 --> 01:17:24,291
This is a good opportunity
to get her story out.

1497
01:17:24,378 --> 01:17:25,945
It's good for her, Ed.
Trust me.

1498
01:17:26,032 --> 01:17:28,382
Honestly, who do you
think you are?

1499
01:17:28,469 --> 01:17:29,862
Ed. Ed.

1500
01:17:29,949 --> 01:17:31,211
She's tryin' to help us.

1501
01:17:31,298 --> 01:17:33,997
She's doin' the best she can
and then some.

1502
01:17:34,084 --> 01:17:35,433
You've done
a lot for my family.

1503
01:17:35,520 --> 01:17:37,087
I'm not gonna say you haven't.

1504
01:17:37,174 --> 01:17:39,263
But let's stop pretending
you're doin' this for Michelle.

1505
01:17:39,350 --> 01:17:40,525
This is for you.

1506
01:17:41,569 --> 01:17:42,832
And get 'em outta my house.

1507
01:17:43,441 --> 01:17:44,442
All of 'em.

1508
01:17:45,443 --> 01:17:46,923
I gotta get back to work.

1509
01:17:54,626 --> 01:17:56,628
[SOMBER MUSIC PLAYING]

1510
01:17:58,499 --> 01:18:01,546
BARBARA: [MUFFLED] You really
have done an awful lot for us.

1511
01:18:03,330 --> 01:18:05,898
I just want you to know
that it means the world to me.

1512
01:18:07,160 --> 01:18:08,422
And to Ed.

1513
01:18:10,860 --> 01:18:13,297
Well, if you're all right
with the girls for a bit,

1514
01:18:13,384 --> 01:18:14,690
[GRUNTS] I think
I'm gonna head home.

1515
01:18:14,777 --> 01:18:15,995
- Yeah, sure.
- [SIGHS, CLEARS THROAT] Yeah.

1516
01:18:16,082 --> 01:18:17,954
Are you all right to drive?

1517
01:18:18,041 --> 01:18:21,131
I'm fine. I mean,
I can't really walk,
but I can drive. [CHUCKLES]

1518
01:18:21,218 --> 01:18:22,262
See you later.

1519
01:18:22,349 --> 01:18:23,437
Bye.

1520
01:18:26,136 --> 01:18:27,093
[DOOR OPENS]

1521
01:18:28,007 --> 01:18:29,008
[DOOR SHUTS]

1522
01:18:37,582 --> 01:18:39,584
[TENSE MUSIC PLAYING]

1523
01:18:51,030 --> 01:18:51,988
[ENGINE SHUTS OFF]

1524
01:18:58,559 --> 01:19:00,474
[DOOR OPENING]

1525
01:19:00,561 --> 01:19:02,694
ASHLEY: Daddy. [SOBS]
ED: Hey.

1526
01:19:02,781 --> 01:19:04,304
What's wrong? What's wrong?

1527
01:19:04,391 --> 01:19:06,089
Aunt Sharon was
talkin' real funny,

1528
01:19:06,176 --> 01:19:08,047
and bein' really weird,
and scaring Michelle.

1529
01:19:08,134 --> 01:19:11,050
And now she's outside
and she won't move,
and I think she died.

1530
01:19:12,356 --> 01:19:14,401
- [DOOR SHUTS]
- Where's your sister?

1531
01:19:14,488 --> 01:19:16,099
Upstairs crying.

1532
01:19:19,015 --> 01:19:19,972
ED: Okay.

1533
01:19:28,241 --> 01:19:29,547
Okay.

1534
01:19:29,634 --> 01:19:31,114
- Everything's fine.
- What?

1535
01:19:31,201 --> 01:19:32,637
Aunt Sharon's just sleepin'.

1536
01:19:32,724 --> 01:19:34,508
You go upstairs, take care
of your sister, okay?

1537
01:19:34,595 --> 01:19:35,988
- I'll wake her up.
- Okay.

1538
01:19:55,834 --> 01:19:56,792
[GRUNTS]

1539
01:20:00,883 --> 01:20:02,580
Ed.

1540
01:20:02,667 --> 01:20:04,756
- I was just
gettin' some fresh air.
- Get your things.

1541
01:20:07,193 --> 01:20:08,325
- What?
- You need to go.

1542
01:20:08,412 --> 01:20:10,022
- No, I was just...
- Get up.

1543
01:20:11,719 --> 01:20:12,982
I'll call you a cab.

1544
01:20:21,425 --> 01:20:23,383
I can't have you
around the girls anymore.

1545
01:20:35,700 --> 01:20:37,615
Good choice.

1546
01:20:37,702 --> 01:20:40,009
ED: Something
could've happened to her.

1547
01:20:40,096 --> 01:20:42,489
- How could you do this here?
- [SIGHS]

1548
01:20:43,360 --> 01:20:45,057
I'm broken, Ed.

1549
01:20:46,493 --> 01:20:47,886
I always have been.

1550
01:20:52,499 --> 01:20:54,153
I get it from my mama.

1551
01:20:56,025 --> 01:20:57,809
She was a mean drunk.

1552
01:21:00,333 --> 01:21:01,944
She never liked me.

1553
01:21:03,162 --> 01:21:04,511
And I never knew why.

1554
01:21:05,208 --> 01:21:06,165
[SHARON SOBS]

1555
01:21:07,950 --> 01:21:12,128
But I swore I'd be different
with my kid.

1556
01:21:15,566 --> 01:21:17,350
But he hates me.

1557
01:21:18,395 --> 01:21:19,396
[SOBS]

1558
01:21:20,397 --> 01:21:22,268
My son hates me.

1559
01:21:23,487 --> 01:21:24,488
[SHARON SIGHS]

1560
01:21:25,445 --> 01:21:26,403
[SHARON SNIFFLES]

1561
01:21:32,191 --> 01:21:33,932
I'm sure that's not true.

1562
01:21:36,500 --> 01:21:39,242
I have this voice in my head.

1563
01:21:41,157 --> 01:21:45,509
Every day, it tells me
I'm no good.

1564
01:21:45,596 --> 01:21:49,861
Not worth lovin',
not worth nothin'.

1565
01:21:49,948 --> 01:21:53,604
And drinkin' is the only thing
that makes that voice go away.

1566
01:21:59,479 --> 01:22:02,395
I guess I figured,

1567
01:22:02,482 --> 01:22:03,788
if I could save Michelle,

1568
01:22:03,875 --> 01:22:05,833
maybe it would save me, too.

1569
01:22:06,660 --> 01:22:07,705
[CHUCKLES]

1570
01:22:09,968 --> 01:22:13,102
Just usin' your daughter
to fix myself like that...

1571
01:22:14,146 --> 01:22:15,191
[SOMBER MUSIC PLAYING]

1572
01:22:15,278 --> 01:22:16,279
[SIGHS]

1573
01:22:16,888 --> 01:22:18,107
I'm sorry.

1574
01:22:20,587 --> 01:22:22,502
I'm Really...
I'm really so sorry.
[VOICE SHAKING]

1575
01:22:22,589 --> 01:22:24,548
- [SOBBING] No.
- Hey.

1576
01:22:24,635 --> 01:22:25,636
ED: Hey.

1577
01:22:29,857 --> 01:22:31,337
[VEHICLE APPROACHING]

1578
01:22:36,995 --> 01:22:38,823
Tell those girls good night.

1579
01:23:04,805 --> 01:23:06,764
[SOMBER MUSIC
CONTINUES PLAYING]

1580
01:23:23,302 --> 01:23:24,303
I need help.

1581
01:23:35,923 --> 01:23:37,751
<i>[ANCHOR</i> BY NOVO AMOR PLAYING]

1582
01:23:37,838 --> 01:23:39,101
I'm Sharon.

1583
01:23:41,581 --> 01:23:43,366
And I am an alcoholic.

1584
01:23:44,062 --> 01:23:46,108
ALL: Hi, Sharon.

1585
01:23:46,195 --> 01:23:47,370
ED: <i>Here we go.</i>

1586
01:23:47,457 --> 01:23:48,632
This one.

1587
01:23:49,981 --> 01:23:51,330
- [ED SIGHS]
- ASHLEY: Hmm.

1588
01:23:51,417 --> 01:23:52,766
ED: Ashley, this is for you.

1589
01:23:57,554 --> 01:23:58,816
Still love it.

1590
01:24:00,687 --> 01:24:02,559
[KISSES]

1591
01:24:02,646 --> 01:24:03,603
ASHLEY: [SINGING] <i>♪ Starfish ♪</i>

1592
01:24:03,690 --> 01:24:04,952
All right, we got
more to open.

1593
01:24:05,040 --> 01:24:06,345
<i>- ♪ Starfish song ♪</i>
- Yeah, let's...

1594
01:24:06,432 --> 01:24:08,043
VOICEMAIL: <i>Hey, it's Derek.
You got my machine.</i>

1595
01:24:08,130 --> 01:24:09,435
<i>- Do your thing at the beep.</i>
- [ANSWERING MACHINE BEEPS]

1596
01:24:09,522 --> 01:24:11,350
Hi, it's me.

1597
01:24:12,699 --> 01:24:13,918
Merry Christmas.

1598
01:24:15,746 --> 01:24:18,618
I won't leave
any more messages after this.

1599
01:24:18,705 --> 01:24:20,968
No more apologies.

1600
01:24:21,056 --> 01:24:22,535
No more excuses.

1601
01:24:23,928 --> 01:24:26,713
Just want you to know
I'm goin' to meetings,

1602
01:24:28,324 --> 01:24:29,281
and I'm gettin' help.

1603
01:24:30,195 --> 01:24:32,067
[TV PLAYING]

1604
01:24:35,200 --> 01:24:37,550
MICHELLE: <i>I like to swim.</i>
AMY: <i>You like to swim?</i>

1605
01:24:37,637 --> 01:24:39,422
ASHLEY: Daddy, look.
Michelle's on TV.

1606
01:24:39,509 --> 01:24:41,293
- AMY: <i>What else
do you like to do?
- I like to ride on my...</i>

1607
01:24:41,380 --> 01:24:42,947
- That's me.
- AMY: <i>The address</i>

1608
01:24:43,034 --> 01:24:44,340
<i>on your screen is where
donations can be sent to help</i>

1609
01:24:44,427 --> 01:24:45,863
<i>- support this family...</i>
- ASHLEY: It's so cool.

1610
01:24:45,950 --> 01:24:48,257
<i>- ...as they struggle...</i>
- You're like a movie star.

1611
01:24:48,344 --> 01:24:49,780
<i>...to cover medical bills.
And to help pay for little
Michelle's liver transplant.</i>

1612
01:24:49,867 --> 01:24:53,914
<i>I'm Amy Chan for WPVK News.
Have a great evening.</i>

1613
01:25:00,704 --> 01:25:01,792
Here you go, Mommy.

1614
01:25:01,879 --> 01:25:03,315
Let's get these
out of the way.

1615
01:25:14,283 --> 01:25:16,763
You mad at God, Dad?

1616
01:25:16,850 --> 01:25:18,678
Is that why
we don't pray anymore?

1617
01:25:21,420 --> 01:25:24,206
It's okay.
Everybody gets mad sometimes.

1618
01:25:24,293 --> 01:25:25,555
[INHALES]

1619
01:25:25,642 --> 01:25:27,687
You should still
talk to Him, though.

1620
01:25:32,127 --> 01:25:33,171
You first.

1621
01:25:35,173 --> 01:25:37,784
Hi, God. It's Ashley and Dad.

1622
01:25:39,873 --> 01:25:42,093
[WHISPERING] Say hi.
Don't be rude.

1623
01:25:45,488 --> 01:25:46,489
Hi.

1624
01:25:49,753 --> 01:25:51,624
[SIGHS] We miss you.

1625
01:25:51,711 --> 01:25:53,322
And we're worried
about Michelle.

1626
01:25:55,019 --> 01:25:59,502
I'm thankful that we get
to spend Christmas together.

1627
01:25:59,589 --> 01:26:01,808
PASTOR: <i>Couple of
announcements before we start.</i>

1628
01:26:01,895 --> 01:26:03,419
Please remember to...

1629
01:26:03,506 --> 01:26:06,248
if you purchased a poinsettia,
please take it with you

1630
01:26:06,335 --> 01:26:08,293
at the close of the service.

1631
01:26:08,380 --> 01:26:10,208
We're gonna start with
one of my favorites,

1632
01:26:10,295 --> 01:26:11,731
<i>Angels We Have Heard on High,</i>

1633
01:26:11,818 --> 01:26:15,170
which you can find
on the insert
in your program.

1634
01:26:18,390 --> 01:26:19,870
Good to have you back, Ed.

1635
01:26:21,785 --> 01:26:24,135
All right, sing with me,
won't you?

1636
01:26:24,222 --> 01:26:28,705
CONGREGATION: [SINGING]
<i>♪ Angels we have heard on high</i>

1637
01:26:28,792 --> 01:26:31,098
<i>♪ Sweetly singing</i>

1638
01:26:31,186 --> 01:26:32,970
<i>♪ O'er the plains... ♪</i>

1639
01:26:35,755 --> 01:26:37,061
<i>- [ANCHOR</i> ENDS]
- [TV PLAYING]

1640
01:26:37,148 --> 01:26:38,758
GIRL: [ON TV] <i>Oh, boy.
This is big.</i>

1641
01:26:38,845 --> 01:26:40,282
<i>And when I say big,</i>

1642
01:26:40,369 --> 01:26:43,720
<i>I mean, really, really,
really small.</i>

1643
01:26:43,807 --> 01:26:45,069
MAN: [ON TV] <i>That's small.</i>

1644
01:26:45,156 --> 01:26:46,201
- [GENTLE MUSIC PLAYING]
- MICHELLE: Daddy.

1645
01:26:46,288 --> 01:26:47,854
Look, it's snowing.

1646
01:26:53,686 --> 01:26:55,819
Well, would you look at that?

1647
01:26:55,906 --> 01:26:57,864
[STIRRING MUSIC PLAYING]

1648
01:27:24,369 --> 01:27:25,936
ED: <i>Got the last gallon
of milk.</i>

1649
01:27:26,023 --> 01:27:28,068
- Hey. Hey.
- Good thing I walked.

1650
01:27:29,331 --> 01:27:31,246
Roads are all iced up.

1651
01:27:31,333 --> 01:27:33,291
It really looks like
it's comin' down now.

1652
01:27:33,378 --> 01:27:35,293
Yeah, it's only
gonna get worse.

1653
01:27:35,380 --> 01:27:36,860
NEWSREADER: [ON TV]
<i>Officials are saying
be prepared</i>

1654
01:27:36,947 --> 01:27:38,122
<i>for what they're calling</i>

1655
01:27:38,209 --> 01:27:40,472
<i>the worst blizzard
in state history.</i>

1656
01:27:40,559 --> 01:27:42,474
<i>- Forty-two thousand homes...</i>
- BARBARA: <i>Hm.</i>

1657
01:27:42,561 --> 01:27:44,171
<i>...without power.</i>

1658
01:27:44,259 --> 01:27:45,825
<i>Half of the interstates
are closed,
and all inbound,</i>

1659
01:27:45,912 --> 01:27:48,785
<i>- outbound flights grounded.</i>
- I hope we got enough food.

1660
01:27:48,872 --> 01:27:52,354
<i>Highway patrol says
stay off the roads,
hunker down where you are.</i>

1661
01:27:52,441 --> 01:27:54,747
<i>This storm isn't letting up
anytime soon.</i>

1662
01:27:56,183 --> 01:27:58,185
[TV PLAYING]

1663
01:28:00,710 --> 01:28:01,972
[TELEPHONE RINGING]

1664
01:28:02,059 --> 01:28:03,495
BARBARA: I'll get it.
I got it.

1665
01:28:04,279 --> 01:28:05,280
Hello?

1666
01:28:06,455 --> 01:28:08,239
Ah, yes,
just a moment, please.

1667
01:28:08,326 --> 01:28:09,632
Ed, for you.

1668
01:28:12,461 --> 01:28:14,463
- Here. There you go.
- [ED CLEARS THROAT]

1669
01:28:15,507 --> 01:28:16,508
This is Ed.

1670
01:28:17,944 --> 01:28:18,945
What?

1671
01:28:20,077 --> 01:28:21,078
Today?

1672
01:28:22,297 --> 01:28:24,168
[UPLIFTING MUSIC PLAYING]

1673
01:28:24,255 --> 01:28:26,083
Yeah, I got it. [GRUNTS]

1674
01:28:27,693 --> 01:28:29,521
Six hours? [GRUNTS]

1675
01:28:29,608 --> 01:28:32,219
That's for pre-op?

1676
01:28:32,307 --> 01:28:34,744
Yeah, okay. We gotta be
on the plane when?

1677
01:28:35,788 --> 01:28:36,789
Tomorrow.

1678
01:28:37,616 --> 01:28:38,617
Okay.

1679
01:28:39,618 --> 01:28:41,490
Okay. We'll be there.

1680
01:28:43,883 --> 01:28:46,103
BARBARA: Six hours to Omaha.

1681
01:28:46,190 --> 01:28:47,626
Ed, Ed.

1682
01:28:47,713 --> 01:28:49,367
Honey, listen, listen.
It's not gonna be possible.

1683
01:28:49,454 --> 01:28:51,326
- We'll make it possible.
- No, look. Look outside.

1684
01:28:51,413 --> 01:28:53,153
Look, we're snowed in.

1685
01:28:53,240 --> 01:28:56,026
I mean, the roads
haven't been plowed.
The airport's closed.

1686
01:28:56,113 --> 01:28:59,725
Honey, listen.
It's too dangerous.
You gotta call the doctor back.

1687
01:28:59,812 --> 01:29:01,074
- No.
- BARBARA: Honey,

1688
01:29:01,161 --> 01:29:02,641
maybe this isn't
our liver, okay?

1689
01:29:02,728 --> 01:29:04,034
Maybe this one needs to go
to somebody else's child.

1690
01:29:04,121 --> 01:29:05,731
No. It is, Ma.

1691
01:29:05,818 --> 01:29:07,124
It has to be.

1692
01:29:07,211 --> 01:29:09,300
- But...
- This is our last chance.

1693
01:29:09,387 --> 01:29:12,259
If we don't take it,
Michelle dies.

1694
01:29:12,347 --> 01:29:13,783
If you take her
out there in this,

1695
01:29:13,870 --> 01:29:16,481
- she dies.
- Ma, I'll make it. [PANTS]

1696
01:29:16,568 --> 01:29:17,526
I have to make it.

1697
01:29:18,265 --> 01:29:19,266
[BARBARA SIGHS]

1698
01:29:21,051 --> 01:29:22,052
[TELEPHONE RINGING]

1699
01:29:28,014 --> 01:29:29,015
Hello?

1700
01:29:29,102 --> 01:29:30,669
Sharon, it's Ed.

1701
01:29:30,756 --> 01:29:32,367
Ed, hi, hi.

1702
01:29:32,454 --> 01:29:33,672
Listen, I've heard
you're doin' good.

1703
01:29:33,759 --> 01:29:35,239
I'm real glad about that,
but right now,

1704
01:29:35,326 --> 01:29:36,849
I gotta cut to the chase
'cause there's not much time.

1705
01:29:36,936 --> 01:29:38,460
Okay.

1706
01:29:38,547 --> 01:29:39,591
We got a liver, Sharon.

1707
01:29:39,678 --> 01:29:40,723
<i>We got it.</i>

1708
01:29:40,810 --> 01:29:42,072
- Today?
<i>- Yes.</i>

1709
01:29:42,159 --> 01:29:43,856
Michelle's gotta be
in Omaha in six hours.

1710
01:29:43,943 --> 01:29:46,163
- Six hours?
- Actually less.

1711
01:29:46,250 --> 01:29:49,253
<i>Look, if I can't find a way
to make this work by sundown,</i>

1712
01:29:49,340 --> 01:29:50,863
we gotta give the liver to
the next family who needs it.

1713
01:29:50,950 --> 01:29:52,822
That's barely two hours
from now.

1714
01:29:52,909 --> 01:29:54,301
Yep. Today's the day, Sharon.

1715
01:29:54,998 --> 01:29:56,347
We gotta get it done.

1716
01:29:56,434 --> 01:29:57,609
Just have her bags packed.
I'll call you back.

1717
01:29:59,568 --> 01:30:01,308
[SIGHS] Okay.

1718
01:30:01,396 --> 01:30:02,527
- Okay.
- Boom.

1719
01:30:02,614 --> 01:30:04,355
- There we go.
- What? Come on.

1720
01:30:04,442 --> 01:30:06,705
ROSE: Go get your narrow
behind out this kitchen.

1721
01:30:06,792 --> 01:30:08,141
- [TELEPHONE RINGING]
- Shoot.

1722
01:30:08,751 --> 01:30:09,795
Hello.

1723
01:30:09,882 --> 01:30:11,449
I need you to call
highway patrol.

1724
01:30:11,536 --> 01:30:13,451
<i>Find out which roads are open,
and then plot a route</i>

1725
01:30:13,538 --> 01:30:14,974
<i>from 12th and Henley
to the airport.</i>

1726
01:30:15,061 --> 01:30:17,063
- Wait, what?
- It's liver time. This is it.

1727
01:30:17,150 --> 01:30:18,804
Oh, good Lord. Today?

1728
01:30:18,891 --> 01:30:21,633
Yes. And I need you to do this
as fast as you can.

1729
01:30:21,720 --> 01:30:23,592
It's a two-hour flight,
then 45-minute drive

1730
01:30:23,679 --> 01:30:25,028
to the hospital,
30 minutes to prep her.

1731
01:30:25,115 --> 01:30:26,725
<i>That gives us
a little over two hours</i>

1732
01:30:26,812 --> 01:30:29,075
to get her to the airport
36 miles away.

1733
01:30:29,162 --> 01:30:31,077
We miss that deadline,
we lose the liver.

1734
01:30:31,164 --> 01:30:32,427
We lose Michelle.

1735
01:30:32,514 --> 01:30:34,646
- Okay. 12th and...
- Henley. Off the Pike.

1736
01:30:34,733 --> 01:30:37,257
I still gotta find a plane
that'll fly in this storm.

1737
01:30:37,344 --> 01:30:38,737
Do it. I got this.

1738
01:30:40,565 --> 01:30:42,567
Al, I need to get
that plane up today.

1739
01:30:42,654 --> 01:30:44,090
Ha! Real funny.

1740
01:30:44,177 --> 01:30:47,529
But I'm dead serious.
The liver just came in.

1741
01:30:47,616 --> 01:30:49,182
Uh, okay, then.

1742
01:30:49,269 --> 01:30:50,749
I'll call the pilot.

1743
01:30:50,836 --> 01:30:52,577
I don't think they're gonna
takeoff in this weather.

1744
01:30:52,664 --> 01:30:54,884
I'd imagine the airport's
snowed in like the rest of us.

1745
01:30:54,971 --> 01:30:56,755
Just ask him
if there's any way.

1746
01:30:56,842 --> 01:30:59,497
<i>- Please.</i>
- Uh, I'll get back to you.

1747
01:30:59,584 --> 01:31:00,977
- MAN: <i>Airport's closed, ma'am.</i>
- [LINE DISCONNECTS]

1748
01:31:01,064 --> 01:31:02,195
<i>- All runways.</i>
- SHARON: <i>No.</i>

1749
01:31:02,282 --> 01:31:04,067
You hear me?
"No" is not an option.

1750
01:31:04,154 --> 01:31:05,416
We are goin' to
save this girl.

1751
01:31:05,503 --> 01:31:07,287
You're gonna clear a runway.

1752
01:31:08,158 --> 01:31:09,159
Please.

1753
01:31:10,073 --> 01:31:12,162
I meant to say "please."

1754
01:31:12,249 --> 01:31:13,729
MAN: <i>Let me see what I can do.</i>

1755
01:31:13,816 --> 01:31:15,774
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]

1756
01:31:17,341 --> 01:31:18,342
[GRUNTS]

1757
01:31:19,430 --> 01:31:21,214
- [ENGINE SPUTTERING]
- Come on.

1758
01:31:21,301 --> 01:31:22,389
[ENGINE STARTS]

1759
01:31:22,477 --> 01:31:24,000
Yeah.

1760
01:31:24,087 --> 01:31:25,871
ROSE: <i>Okay,
so he's going to take</i>

1761
01:31:25,958 --> 01:31:28,744
Rounders Pike
to Preston Highway...

1762
01:31:28,831 --> 01:31:30,963
- to I-65.
- Sixty-five just closed.

1763
01:31:31,050 --> 01:31:33,183
REPORTER: [ON TV]
<i>Interstate 65 is now closed.</i>

1764
01:31:33,270 --> 01:31:36,186
Oh, crap. Okay, scratch that.
He gonna have to go around.

1765
01:31:36,273 --> 01:31:38,144
He's gonna
have to go through...

1766
01:31:38,231 --> 01:31:39,494
Canyon Creek.

1767
01:31:39,581 --> 01:31:41,365
Canyon Creek?
That's a one-lane highway.

1768
01:31:41,452 --> 01:31:42,714
That's the only road
that's not closed.

1769
01:31:42,801 --> 01:31:44,586
Hold on.
I'm gettin' another call.

1770
01:31:44,673 --> 01:31:46,022
- Hello?
- MAN: <i>Yeah, you're the lady</i>

1771
01:31:46,109 --> 01:31:47,110
<i>called about the flight
for the little girl?</i>

1772
01:31:47,197 --> 01:31:48,807
Yes, that's me.

1773
01:31:48,894 --> 01:31:49,895
<i>We're gonna make an exception
and open up the runway.</i>

1774
01:31:49,982 --> 01:31:51,288
<i>We'll have someone</i>

1775
01:31:51,375 --> 01:31:52,724
<i>- waitin' for you at the gate.</i>
- Thank you.

1776
01:31:52,811 --> 01:31:55,292
- [LINE DISCONNECTS]
- Thank you. God bless you.

1777
01:31:55,379 --> 01:31:59,339
And tell that other guy
I'm real sorry I yelled.
[CHUCKLES]

1778
01:31:59,426 --> 01:32:01,646
Sharon says take Canyon Creek
all the way around.

1779
01:32:01,733 --> 01:32:03,126
It'll spit you out
just south of the tarmac.

1780
01:32:03,213 --> 01:32:04,649
- Canyon Creek?
- Yeah.

1781
01:32:04,736 --> 01:32:06,651
That'll add time.
We only got a...
[PANTS] hour 42.

1782
01:32:06,738 --> 01:32:07,957
No, honey,
it's the only route.

1783
01:32:08,044 --> 01:32:09,698
- Take care of your grandma.
- Okay.

1784
01:32:09,785 --> 01:32:11,221
- Wait!
- I love you. [KISSES]

1785
01:32:11,308 --> 01:32:13,571
Bye, Michelle-my-belle.
Honey, what?

1786
01:32:13,658 --> 01:32:16,139
- Meli, bring it
back to me, okay?
- Okay.

1787
01:32:17,227 --> 01:32:18,924
- Be careful out there!
- [DOOR OPENS]

1788
01:32:19,011 --> 01:32:20,970
[DRAMATIC MUSIC
CONTINUES PLAYING]

1789
01:32:28,107 --> 01:32:29,500
Okay, here we go.

1790
01:32:29,587 --> 01:32:30,849
- [TELEPHONE RINGING]
- This is Sharon.

1791
01:32:30,936 --> 01:32:32,721
Sharon, he'll take
that plane up.

1792
01:32:32,808 --> 01:32:34,244
- He'll do it?
- Yes.

1793
01:32:34,331 --> 01:32:36,420
He said he's flown
in worse storms than this.

1794
01:32:36,507 --> 01:32:37,769
<i>He's on his way right now.</i>

1795
01:32:37,856 --> 01:32:39,597
Oh, my God. Thank you, Al.

1796
01:32:39,684 --> 01:32:41,643
Thank you more
than you'll ever know.

1797
01:32:42,513 --> 01:32:43,514
[ED GRUNTS]

1798
01:32:43,601 --> 01:32:45,211
I'm cold, Daddy.

1799
01:32:45,298 --> 01:32:46,822
I know, baby. I know.

1800
01:32:46,909 --> 01:32:47,910
We'll warm up.

1801
01:32:50,216 --> 01:32:52,001
NEWSREADER: [ON TV]
<i>More bad news
from the highways.</i>

1802
01:32:52,088 --> 01:32:56,048
<i>More closures on
265 Watterson Expressway,</i>

1803
01:32:56,135 --> 01:32:59,269
<i>and a big rig jackknifed
on Canyon Creek,
closing traffic</i>

1804
01:32:59,356 --> 01:33:00,662
<i>- in both directions.</i>
- Come on.

1805
01:33:00,749 --> 01:33:01,924
You gotta be kiddin' me.

1806
01:33:04,056 --> 01:33:05,057
[GRUNTS]

1807
01:33:14,763 --> 01:33:17,069
SHARON: Gotta get him
to turn around
and go a different route.

1808
01:33:17,156 --> 01:33:18,984
ROSE: <i>There is no other route.
They're all blocked.</i>

1809
01:33:19,071 --> 01:33:21,291
<i>And we don't have a way
to get ahold of him anyway.</i>

1810
01:33:21,378 --> 01:33:22,597
[SHARON SIGHS]

1811
01:33:22,684 --> 01:33:25,904
Well, he's gonna find out
soon enough.

1812
01:33:25,991 --> 01:33:27,950
WOMAN: [ON RADIO] <i>And I think
it goes without saying that</i>

1813
01:33:28,037 --> 01:33:30,256
<i>this just isn't the kind
of weather we're used
to here in Louisville.</i>

1814
01:33:30,343 --> 01:33:31,780
MAN: [ON RADIO]
<i>Yeah, that's right...</i>

1815
01:33:31,867 --> 01:33:33,999
- Where are we, Daddy?
- [ENGINE SHUTS OFF]

1816
01:33:34,086 --> 01:33:35,697
Be right back.
Wait here a second.

1817
01:33:35,784 --> 01:33:37,350
[CAR HONKING]

1818
01:33:40,876 --> 01:33:42,834
[INDISTINCT CHATTER]

1819
01:33:48,884 --> 01:33:50,886
[PANTING]

1820
01:33:53,105 --> 01:33:54,106
Oh, come on.

1821
01:33:57,675 --> 01:33:59,546
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY]

1822
01:34:04,943 --> 01:34:06,728
[TENSE MUSIC PLAYING]

1823
01:34:06,815 --> 01:34:09,252
SHARON: <i>The sun's goin' down.
We're runnin' out of time.</i>

1824
01:34:09,339 --> 01:34:11,863
Come on, Rose. There's gotta
be a way to get him through.

1825
01:34:11,950 --> 01:34:13,256
ROSE: [ON PHONE]
<i>Okay, hold on.</i>

1826
01:34:13,343 --> 01:34:15,606
If we can't get through,
how about we get over?

1827
01:34:15,693 --> 01:34:17,260
SHARON: <i>Over?
What do you mean...</i>

1828
01:34:17,347 --> 01:34:19,175
Oh, like a helicopter.

1829
01:34:19,262 --> 01:34:20,829
- You're a genius.
- ROSE: [CHUCKLES] <i>Thanks.</i>

1830
01:34:20,916 --> 01:34:23,266
Wait a minute.
How the heck
do we get a helicopter?

1831
01:34:23,353 --> 01:34:24,833
AMY: [ON TV] <i>We're gonna
keep an eye on this for you</i>

1832
01:34:24,920 --> 01:34:26,095
<i>and we'll be right back
with more.</i>

1833
01:34:26,182 --> 01:34:27,792
Gotta call you back.

1834
01:34:29,098 --> 01:34:30,360
I know there's...

1835
01:34:30,447 --> 01:34:33,450
a service road
on Canyon Creek somewhere.

1836
01:34:33,537 --> 01:34:35,278
Meets up with surface streets.

1837
01:34:35,365 --> 01:34:37,715
- That'll work.
- What'll work?

1838
01:34:37,802 --> 01:34:39,717
Daddy's got a new plan.

1839
01:34:39,804 --> 01:34:41,153
You wanna go on an adventure?

1840
01:34:41,240 --> 01:34:42,372
Yeah.

1841
01:34:43,765 --> 01:34:45,854
All right. Sit tight.

1842
01:34:47,464 --> 01:34:48,944
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]

1843
01:34:55,037 --> 01:34:56,255
WOMAN: [ON PA]
<i>Sharon Stevens on line four.</i>

1844
01:34:56,342 --> 01:34:57,474
Oh, put her through.

1845
01:34:57,561 --> 01:34:59,084
- Thank you. Thank you.
- You got it.

1846
01:34:59,911 --> 01:35:01,565
Sharon, hey. How are you?

1847
01:35:03,915 --> 01:35:05,221
You need a what?

1848
01:35:15,274 --> 01:35:16,449
[ED SIGHS]

1849
01:35:17,929 --> 01:35:19,452
Hold on for me, baby.

1850
01:35:23,500 --> 01:35:24,806
[ENGINE ACCELERATING]

1851
01:35:26,198 --> 01:35:27,199
Here we go.

1852
01:35:31,247 --> 01:35:32,639
- [TELEPHONE RINGING]
- REPORTER: <i>Highway exits</i>

1853
01:35:32,727 --> 01:35:33,771
<i>virtually at standstill...</i>

1854
01:35:33,858 --> 01:35:35,077
- Hello.
- SHARON: <i>Don't panic.</i>

1855
01:35:35,164 --> 01:35:36,948
- Turn to Channel Seven.
- BARBARA: <i>Oh.</i>

1856
01:35:37,035 --> 01:35:39,342
Ashley, click on
Channel Seven. Hurry up.

1857
01:35:41,561 --> 01:35:42,824
<i>...the airport are closed,</i>

1858
01:35:42,911 --> 01:35:45,000
<i>and her only hope now
is a helicopter.</i>

1859
01:35:45,087 --> 01:35:48,351
<i>Please, if you're
a helicopter pilot,
or know one...</i>

1860
01:35:48,438 --> 01:35:50,135
ROSE: He's gotta be somewhere
on Canyon Creek.

1861
01:35:50,222 --> 01:35:51,876
Find him and tell him
we're trying to get
a helicopter.

1862
01:35:51,963 --> 01:35:53,443
- Got it.
- ROSE: I think he's in, uh,

1863
01:35:53,530 --> 01:35:55,271
- a truck, a blue truck.
- [DOOR SHUTS]

1864
01:35:55,358 --> 01:35:57,316
[DRAMATIC MUSIC
CONTINUES PLAYING]

1865
01:36:10,721 --> 01:36:11,766
ED: Almost there.

1866
01:36:12,592 --> 01:36:13,593
Almost.

1867
01:36:13,680 --> 01:36:15,508
I'm sleepy, Daddy.

1868
01:36:15,595 --> 01:36:17,336
I'll need you to stay awake
for me, all right?

1869
01:36:17,423 --> 01:36:19,034
Hey, we're gonna
make it, kiddo.

1870
01:36:19,121 --> 01:36:20,557
- We're gonna make it.
- Mmm-hmm.

1871
01:36:21,819 --> 01:36:22,777
ED: What is this?

1872
01:36:30,175 --> 01:36:31,133
[BREATHING HEAVILY]

1873
01:36:33,700 --> 01:36:35,877
Okay. Okay.

1874
01:36:50,848 --> 01:36:52,328
[GRUNTING]

1875
01:36:55,287 --> 01:36:56,593
[GRUNTING]

1876
01:36:59,465 --> 01:37:00,902
[PANTING]

1877
01:37:05,950 --> 01:37:06,908
[GRUNTING]

1878
01:37:09,824 --> 01:37:11,826
[CONTINUES GRUNTING]

1879
01:37:14,480 --> 01:37:16,004
[PANTING]

1880
01:37:25,143 --> 01:37:26,405
Okay.

1881
01:37:26,492 --> 01:37:27,798
Hold on. Hold on.

1882
01:37:29,147 --> 01:37:30,975
- [ENGINE ACCELERATING]
- [CAR THUDS]

1883
01:37:34,979 --> 01:37:36,763
- [ENGINE ACCELERATING]
- [DRAMATIC MUSIC SWELLS]

1884
01:37:36,851 --> 01:37:38,504
[SHOUTING] Come on!
Don't do this to me! Come on!

1885
01:37:38,591 --> 01:37:39,854
[DRAMATIC MUSIC FADES OUT]

1886
01:37:41,725 --> 01:37:44,119
- [ED GRUNTS, PANTS]
- [SOMBER MUSIC PLAYING]

1887
01:37:44,206 --> 01:37:46,164
[CONTINUES PANTING]

1888
01:37:49,472 --> 01:37:50,560
Come on!

1889
01:37:52,562 --> 01:37:53,868
[GRUNTING]

1890
01:37:54,999 --> 01:37:56,827
[BREATHING HEAVILY]

1891
01:37:58,350 --> 01:37:59,395
[SHOUTING] Please!

1892
01:38:04,487 --> 01:38:05,444
[CONTINUES GRUNTING]

1893
01:38:08,795 --> 01:38:10,406
Please. Please.

1894
01:38:12,016 --> 01:38:14,714
Please, not like this.
[SOBBING]

1895
01:38:15,715 --> 01:38:17,587
[CONTINUES SOBBING]

1896
01:38:28,685 --> 01:38:29,947
[SOMBER MUSIC FADES OUT]

1897
01:38:44,919 --> 01:38:46,007
[ENGINE SHUTS OFF]

1898
01:39:07,071 --> 01:39:08,507
Come here, butterfly.

1899
01:39:10,814 --> 01:39:12,642
[ED SOBBING]

1900
01:39:14,861 --> 01:39:16,863
How come you're crying, Daddy?

1901
01:39:17,864 --> 01:39:18,865
[ED SNIFFLES]

1902
01:39:20,432 --> 01:39:22,913
I love you so much, baby girl.

1903
01:39:25,089 --> 01:39:26,047
[ED SNIFFLES]

1904
01:39:27,048 --> 01:39:29,485
Daddy loves you so, so much.

1905
01:39:32,140 --> 01:39:34,142
Are we going on the plane?

1906
01:39:38,189 --> 01:39:39,451
[ED INHALES]

1907
01:39:43,978 --> 01:39:45,327
We're goin' home.

1908
01:39:48,156 --> 01:39:49,200
But first...

1909
01:39:52,899 --> 01:39:55,250
[SIGHS] Daddy has
to make a call.

1910
01:39:58,166 --> 01:39:59,906
[BREATHING HEAVILY]

1911
01:40:12,571 --> 01:40:14,008
[WATCH ALARM BEEPING]

1912
01:40:20,188 --> 01:40:21,928
- WOMAN: Dave, come here.
- [TV PLAYING]

1913
01:40:22,016 --> 01:40:24,105
WOMAN: They're talkin' about
little Michelle Schmitt
on the TV.

1914
01:40:24,192 --> 01:40:25,584
Our Michelle?

1915
01:40:25,671 --> 01:40:27,630
They got her a liver,
but the roads are closed,

1916
01:40:27,717 --> 01:40:29,849
and now they're tryin'
to get a helicopter.

1917
01:40:29,936 --> 01:40:31,155
<i>Amy, I know our viewers</i>

1918
01:40:31,242 --> 01:40:32,504
<i>have always come through
in the past.</i>

1919
01:40:32,591 --> 01:40:34,115
<i>They will again this time.</i>

1920
01:40:34,202 --> 01:40:36,595
<i>WPVK viewers
always come through
in Louisville.</i>

1921
01:40:36,682 --> 01:40:38,032
<i>The numbers are on your screen.</i>

1922
01:40:38,119 --> 01:40:39,816
<i>Please give us a call.
It's very important.</i>

1923
01:40:41,818 --> 01:40:43,385
[TELEPHONE KEYPAD CLICKS]

1924
01:40:43,472 --> 01:40:45,300
[LINE RINGING]

1925
01:40:45,387 --> 01:40:46,910
OPERATOR: <i>Operator.
How may I direct your call?</i>

1926
01:40:46,997 --> 01:40:49,130
Yes, I have an emergency.
Please connect me

1927
01:40:49,217 --> 01:40:52,611
to St. Andrew's
Children's Hospital.

1928
01:40:52,698 --> 01:40:54,787
<i>Anyone with a shred
of a connection</i>

1929
01:40:54,874 --> 01:40:56,833
<i>to a helicopter pilot,
please give us... Oh.</i>

1930
01:40:56,920 --> 01:40:58,139
We've got a caller
on line one.

1931
01:40:58,226 --> 01:40:59,531
Go ahead. You're on the air.

1932
01:40:59,618 --> 01:41:02,752
MAN: <i>Hello. This is Todd
from A-1 Aviation.</i>

1933
01:41:02,839 --> 01:41:04,406
<i>I remember that little girl
from the news.</i>

1934
01:41:04,493 --> 01:41:05,668
<i>I got a helicopter.</i>

1935
01:41:05,755 --> 01:41:07,278
And you can fly in this weather?

1936
01:41:07,365 --> 01:41:09,454
TODD: <i>Ma'am,
I flew 26 missions in Saigon,</i>

1937
01:41:09,541 --> 01:41:10,934
<i>- so, yeah.</i>
- Yes!

1938
01:41:11,021 --> 01:41:11,978
<i>- I can handle a little snow.</i>
- Yes!

1939
01:41:12,066 --> 01:41:13,371
[ROSE SHRIEKING]

1940
01:41:13,458 --> 01:41:14,546
You guys,
we got a helicopter!

1941
01:41:14,633 --> 01:41:16,766
We got a helicopter.

1942
01:41:16,853 --> 01:41:19,160
TODD: <i>What we'll need now is
a flat, open place
to pick her up.</i>

1943
01:41:19,247 --> 01:41:21,162
<i>No trees, no power lines.</i>

1944
01:41:21,249 --> 01:41:23,903
<i>I'm gonna need about
100 feet by 100 feet
cleared of snow</i>

1945
01:41:23,990 --> 01:41:25,470
<i>- so I can land.
- Did everyone hear that?</i>

1946
01:41:25,557 --> 01:41:27,168
I know where they can
land that helicopter.

1947
01:41:27,255 --> 01:41:28,517
- Quick, where's the phone?
<i>- They need a cleared-up space</i>

1948
01:41:28,604 --> 01:41:29,735
<i>- big enough to land.</i>
- Where's the cordless?

1949
01:41:29,822 --> 01:41:31,041
WOMAN: Just use
the one in the kitchen.

1950
01:41:31,128 --> 01:41:33,087
- Use the one on the wall.
- Right, right.

1951
01:41:33,174 --> 01:41:34,784
Okay, we've got
a caller on line two.

1952
01:41:34,871 --> 01:41:36,046
Go ahead.

1953
01:41:36,133 --> 01:41:37,656
Yeah, hi.
This is Pastor Dave Stone

1954
01:41:37,743 --> 01:41:39,223
of Southeast Christian Church.

1955
01:41:39,310 --> 01:41:41,225
<i>You can land the helicopter
in our parking lot.</i>

1956
01:41:41,312 --> 01:41:43,271
<i>- It's on Washington.</i>
- That's Pastor Dave.

1957
01:41:43,358 --> 01:41:44,924
<i>You hear that, Louisville?</i>

1958
01:41:45,011 --> 01:41:47,927
<i>The parking lot
of Southeast Church.
Interstate 64.</i>

1959
01:41:48,014 --> 01:41:49,799
But we're gonna
need help clearin' it.

1960
01:41:49,886 --> 01:41:51,453
So, anyone...

1961
01:41:51,540 --> 01:41:52,541
[OVER TV] <i>anyone
who's hearin' this, please,</i>

1962
01:41:52,628 --> 01:41:53,846
<i>come on down and help us.</i>

1963
01:41:53,933 --> 01:41:55,283
<i>And to my congregation,</i>

1964
01:41:55,370 --> 01:41:57,459
<i>please spread the word.
Get to the church.</i>

1965
01:41:57,546 --> 01:41:59,156
<i>Let's help save
this little girl.</i>

1966
01:41:59,243 --> 01:42:00,375
<i>And bring shovels.</i>

1967
01:42:00,462 --> 01:42:02,203
We're gonna need
a lot of shovels.

1968
01:42:02,290 --> 01:42:04,857
Oh, okay, everybody,
get some shovels.

1969
01:42:04,944 --> 01:42:06,903
Get all the shovels.
We gotta get some blankets.

1970
01:42:06,990 --> 01:42:08,818
And coats and...
Where are my shoes?

1971
01:42:10,950 --> 01:42:12,038
[GRUNTING]

1972
01:42:14,824 --> 01:42:16,086
All right, you can go
with the Bordens.

1973
01:42:16,173 --> 01:42:17,392
They're right there
waitin' on the corner.

1974
01:42:17,479 --> 01:42:18,567
- Okay.
- Here you go.

1975
01:42:18,654 --> 01:42:20,221
Here, put this on.
It's freezin'.

1976
01:42:20,308 --> 01:42:22,223
All right.
Grab a shovel off the porch.

1977
01:42:22,310 --> 01:42:24,355
- Go on. Be careful out there.
- ASHLEY: Okay.

1978
01:42:24,442 --> 01:42:25,922
[WIND BLOWING]

1979
01:42:26,009 --> 01:42:27,619
DOCTOR: [ON PHONE] <i>Ed?</i>

1980
01:42:27,706 --> 01:42:29,404
<i>It's Dr. Ghorbani.
Everything all right?</i>

1981
01:42:29,491 --> 01:42:30,535
Doc.

1982
01:42:30,622 --> 01:42:32,407
<i>They're prepping for surgery.</i>

1983
01:42:32,494 --> 01:42:34,322
<i>They need Michelle
at the hospital
in less than four hours.</i>

1984
01:42:34,409 --> 01:42:35,627
I can't.

1985
01:42:36,498 --> 01:42:37,586
<i>Ed?</i>

1986
01:42:37,673 --> 01:42:38,935
I'm stuck.

1987
01:42:40,850 --> 01:42:42,330
- In the storm.
<i>- Ed, if you need</i>

1988
01:42:42,417 --> 01:42:45,202
<i>to surrender the liver,
we have to know now, okay?</i>

1989
01:42:45,289 --> 01:42:47,683
<i>We have a second family
on standby. We can...</i>

1990
01:42:47,770 --> 01:42:49,554
<i>- Look, she has the priority...</i>
- [CAR HONKS]

1991
01:42:49,641 --> 01:42:50,816
<i>- ...but tell me.</i>
- MAN: Hey, man?

1992
01:42:50,903 --> 01:42:51,817
<i>Are you gonna be able
to make it?</i>

1993
01:42:51,904 --> 01:42:52,905
Hold on, Doc.

1994
01:42:52,992 --> 01:42:54,255
MAN: Is that your Bronco?

1995
01:42:55,212 --> 01:42:56,605
Yeah.

1996
01:42:56,692 --> 01:42:58,868
We're friends of Sharon.
Got a helicopter waitin'.

1997
01:42:58,955 --> 01:43:00,348
Take you to the airport.

1998
01:43:00,435 --> 01:43:01,740
<i>- Ed, can you hear me?</i>
- MAN: Gotta go. Come on.

1999
01:43:01,827 --> 01:43:03,786
Doc, never mind.
We're gonna make it.

2000
01:43:03,873 --> 01:43:04,961
- On our way.
- MAN: Go load your daughter

2001
01:43:05,048 --> 01:43:06,049
in the truck.
I gotta call Sharon.

2002
01:43:06,136 --> 01:43:07,485
Where we headed?
I'll follow you.

2003
01:43:07,572 --> 01:43:09,183
- Southeast Christian Church.
- That's my church.

2004
01:43:09,270 --> 01:43:11,228
They said you gotta
be there in 45 minutes.

2005
01:43:11,315 --> 01:43:12,577
Still time if we go now.

2006
01:43:12,664 --> 01:43:14,405
That's all the way back
the way I came.

2007
01:43:14,492 --> 01:43:16,581
And the interstate's closed.
Come on, let's go.
Jump in with us.

2008
01:43:18,366 --> 01:43:19,671
I know a way.

2009
01:43:19,758 --> 01:43:21,412
We're gonna
have to go off-road.

2010
01:43:22,718 --> 01:43:23,806
Let me drive.

2011
01:43:24,633 --> 01:43:26,635
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]

2012
01:43:26,722 --> 01:43:28,114
[ALL GRUNTING]

2013
01:43:28,202 --> 01:43:29,377
MAN: There we go.

2014
01:43:34,033 --> 01:43:35,818
ROSE: Let's go, let's go!
MAN: Yeah!

2015
01:43:35,905 --> 01:43:37,646
ROSE: Try to get it off
to one side.

2016
01:43:37,733 --> 01:43:38,864
I'm here!

2017
01:43:38,951 --> 01:43:41,040
Well, look who decided
to show up.

2018
01:43:41,650 --> 01:43:42,781
Good to see you.

2019
01:43:42,868 --> 01:43:44,827
AMY: [ON TV]
<i>Another weather update.</i>

2020
01:43:44,914 --> 01:43:47,177
<i>We're getting reports
there's now
a second storm surge inbound,</i>

2021
01:43:47,264 --> 01:43:50,441
<i>and this one is looking
even uglier than the first,
with high winds...</i>

2022
01:43:50,528 --> 01:43:51,964
MAN: [ON RADIO]
<i>...characteristics of almost</i>

2023
01:43:52,051 --> 01:43:54,010
<i>a winter hurricane,
and traveling is discouraged</i>

2024
01:43:54,097 --> 01:43:55,185
<i>through the rest of tonight</i>

2025
01:43:55,272 --> 01:43:57,143
<i>- and early tomorrow.</i>
- Just great.

2026
01:43:57,231 --> 01:43:59,494
Twenty-six minutes.
Hold on tight.

2027
01:43:59,581 --> 01:44:02,323
MAN: [ON RADIO]
<i>...records for snowfall
and low temperature.</i>

2028
01:44:03,846 --> 01:44:05,587
This ain't no light
and fluffy snow.

2029
01:44:05,674 --> 01:44:08,503
This ain't gonna work,
not without a lot more help.

2030
01:44:08,590 --> 01:44:10,200
Sharon.

2031
01:44:10,287 --> 01:44:11,288
PASTOR: Hey there.

2032
01:44:11,375 --> 01:44:12,855
Do you guys need a hand?

2033
01:44:12,942 --> 01:44:14,160
[UPLIFTING MUSIC PLAYING]

2034
01:44:14,248 --> 01:44:16,380
- Let's go, guys!
- [INDISTINCT CHATTER]

2035
01:44:16,467 --> 01:44:17,773
ASHLEY: Aunt Sharon!

2036
01:44:17,860 --> 01:44:19,557
PASTOR: All right,
come on, y'all. Split up!

2037
01:44:19,644 --> 01:44:21,777
We need 100 feet by 100 feet.

2038
01:44:21,864 --> 01:44:23,082
You guys stay here,

2039
01:44:23,169 --> 01:44:24,954
and the rest of y'all
go down that way.

2040
01:44:25,041 --> 01:44:26,782
[INDISTINCT RADIO CHATTER]

2041
01:44:26,869 --> 01:44:28,566
MAN: [ON RADIO]
<i>With this storm gettin'
worse by the minute,</i>

2042
01:44:28,653 --> 01:44:31,265
<i>all of Louisville
is now holding its breath.</i>

2043
01:44:31,352 --> 01:44:33,092
AMY: <i>I can tell you,
everyone here at the station</i>

2044
01:44:33,179 --> 01:44:34,833
<i>is on the edge of their seat.</i>

2045
01:44:34,920 --> 01:44:36,705
<i>But one thing I know for sure,</i>

2046
01:44:36,792 --> 01:44:40,012
<i>that little girl now
has the entire city
rootin' for her.</i>

2047
01:44:41,927 --> 01:44:43,277
WOMAN: [ON RADIO]
<i>We've got heavier snow</i>

2048
01:44:43,364 --> 01:44:45,366
<i>and the wind's
starting to pick up,</i>

2049
01:44:45,453 --> 01:44:48,673
<i>and it is gonna be intensifying
very quickly here.
Whiteout conditions.</i>

2050
01:44:48,760 --> 01:44:51,285
<i>We could be talking about
wind gusts of hurricane force</i>

2051
01:44:51,372 --> 01:44:53,243
<i>70 miles per hour or greater.</i>

2052
01:44:53,330 --> 01:44:55,332
<i>So, these are gonna be bands
of really heavy snow</i>

2053
01:44:55,419 --> 01:44:56,855
<i>and a strong northerly wind.</i>

2054
01:44:56,942 --> 01:44:59,075
<i>This is gonna be
a really powerful storm...</i>

2055
01:44:59,162 --> 01:45:00,990
[SENTIMENTAL MUSIC PLAYING]

2056
01:45:13,002 --> 01:45:14,308
I got your message.

2057
01:45:17,049 --> 01:45:18,050
I got all of 'em.

2058
01:45:20,836 --> 01:45:22,794
[SENTIMENTAL MUSIC
CONTINUES PLAYING]

2059
01:45:34,153 --> 01:45:35,285
Let's save this little girl.

2060
01:45:35,372 --> 01:45:36,939
- [CHUCKLING] Yeah.
- What do you say?

2061
01:45:37,026 --> 01:45:38,157
- Yeah.
- Yeah?

2062
01:45:38,244 --> 01:45:39,507
[CHUCKLES] Yeah.

2063
01:45:39,594 --> 01:45:41,160
AMY: [ON RADIO]
<i>We've got some fantastic news.</i>

2064
01:45:41,247 --> 01:45:43,859
<i>The helicopter is now
only five minutes away.</i>

2065
01:45:43,946 --> 01:45:46,905
- [ALL CHEERING]
- DEREK: Five minutes.
Let's go. Let's go.

2066
01:45:46,992 --> 01:45:48,429
ROSE: Faster!

2067
01:45:52,215 --> 01:45:53,869
ED: You doin' okay, butterfly?

2068
01:45:53,956 --> 01:45:55,218
- Mmm-hmm.
- ED: Okay.

2069
01:45:55,305 --> 01:45:57,525
All right. All right,
few more miles.

2070
01:45:58,700 --> 01:45:59,875
Homestretch.

2071
01:46:03,008 --> 01:46:04,009
WOMAN: There it is!

2072
01:46:04,575 --> 01:46:05,663
MAN: There it is.

2073
01:46:05,750 --> 01:46:07,448
It's here! It's here!

2074
01:46:07,535 --> 01:46:09,145
[HELICOPTER HOVERING]

2075
01:46:11,930 --> 01:46:13,889
[ALL CHEERING]

2076
01:46:17,588 --> 01:46:18,981
ED: [SIGHS] There it is.

2077
01:46:19,068 --> 01:46:20,156
Nice.

2078
01:46:20,243 --> 01:46:21,287
MAN 1: There it is.
We made it.

2079
01:46:21,375 --> 01:46:23,028
- [ALL CHEERING]
- MAN: There's Ed!

2080
01:46:24,378 --> 01:46:25,988
- ROSE: Let's go, Ed!
- [CAR HONKS]

2081
01:46:26,075 --> 01:46:27,468
WOMAN: Let's go.
MAN 2: We gotta keep goin'.

2082
01:46:28,730 --> 01:46:30,340
- He's here.
- MAN 3: Let's do this!

2083
01:46:30,427 --> 01:46:31,820
- It's all right.
- WOMAN 2: It's Michelle!

2084
01:46:31,907 --> 01:46:33,038
She made it!

2085
01:46:33,996 --> 01:46:35,127
MAN 4: Let's go!

2086
01:46:35,214 --> 01:46:37,303
MAN 5: We ain't done yet.
ED: Oh.

2087
01:46:39,131 --> 01:46:40,306
[SIGHS]

2088
01:46:40,394 --> 01:46:42,657
So, still feel alone now?

2089
01:46:42,744 --> 01:46:44,180
This is...

2090
01:46:45,355 --> 01:46:46,356
incredible.

2091
01:46:47,183 --> 01:46:48,619
Hi, little one.

2092
01:46:48,706 --> 01:46:50,099
- Missed you so much.
- ASHLEY: Daddy!

2093
01:46:50,186 --> 01:46:51,535
- Hey, come here, baby.
- ASHLEY: Look what we did!

2094
01:46:52,971 --> 01:46:54,538
You did good.

2095
01:46:54,625 --> 01:46:57,367
GIRL: Watch out!
MAN: Watch out!

2096
01:46:57,454 --> 01:46:59,238
- MAN 2: Watch out!
- Turn up the radio.

2097
01:46:59,325 --> 01:47:00,805
AMY: [ON RADIO]
<i>Getting word from the pilot.</i>

2098
01:47:00,892 --> 01:47:02,807
<i>Go ahead.</i>

2099
01:47:02,894 --> 01:47:05,288
TODD: <i>I can't
see the landing area
in the whiteout conditions.</i>

2100
01:47:05,375 --> 01:47:06,637
Said he can't see.

2101
01:47:06,724 --> 01:47:08,334
It's a whiteout.

2102
01:47:08,422 --> 01:47:10,380
TODD: [OVER RADIO] <i>I'm sorry.
I just can't see.</i>

2103
01:47:10,467 --> 01:47:13,470
No, we did not come
this far to fail.

2104
01:47:13,557 --> 01:47:14,776
[LOUDLY] Headlights!

2105
01:47:14,863 --> 01:47:16,517
Everybody, turn on
your headlights quick!

2106
01:47:16,604 --> 01:47:18,475
PASTOR: Yeah, good idea.
MAN: Put on lights.

2107
01:47:18,562 --> 01:47:20,651
PASTOR: Headlights.
Turn on the headlights.

2108
01:47:20,738 --> 01:47:21,913
[INDISTINCT SHOUTING]

2109
01:47:24,525 --> 01:47:26,918
[HELICOPTER HOVERING]

2110
01:47:27,005 --> 01:47:29,225
Wait, Ashley.
Where's she goin'?

2111
01:47:29,312 --> 01:47:30,618
Hey, Ashley!

2112
01:47:31,401 --> 01:47:32,620
Ashley!

2113
01:47:33,925 --> 01:47:36,275
- Does this help?
- MAN: That's good. We got it.

2114
01:47:38,930 --> 01:47:40,366
TODD: [OVER RADIO]
<i>I can see that.</i>

2115
01:47:40,454 --> 01:47:42,151
Yeah? Yeah,
he says he can see.

2116
01:47:42,238 --> 01:47:43,544
TODD: <i>I need more.
Give me more.</i>

2117
01:47:43,631 --> 01:47:45,197
Everybody, get your coats!

2118
01:47:45,284 --> 01:47:46,808
Blankets, anythin'!

2119
01:47:46,895 --> 01:47:48,200
[INDISTINCT SHOUTING]

2120
01:47:55,425 --> 01:47:56,818
MALE ANCHOR: [ON TV] <i>Take
a look at the pictures, Amy.</i>

2121
01:47:56,905 --> 01:47:58,341
<i>They're coming in now of...</i>

2122
01:47:58,428 --> 01:48:00,386
<i>Those are jackets, I believe,
being laid out.</i>

2123
01:48:00,474 --> 01:48:01,823
<i>- People are literally...</i>
- [CHUCKLES]

2124
01:48:01,910 --> 01:48:03,346
<i>...taking off their jackets,
putting them down</i>

2125
01:48:03,433 --> 01:48:04,086
<i>- for him to see.</i>
- AMY: [ON TV] <i>Okay, he's good.</i>

2126
01:48:04,173 --> 01:48:05,043
<i>He's good to land.</i>

2127
01:48:05,130 --> 01:48:06,654
Okay, everybody, get back!

2128
01:48:07,568 --> 01:48:09,483
Back up so he can land!

2129
01:48:12,268 --> 01:48:13,835
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]

2130
01:48:33,028 --> 01:48:35,378
[DRAMATIC MUSIC FADES OUT]

2131
01:48:35,465 --> 01:48:38,120
- [SOFT MUSIC PLAYING]
- THERESA: Hey, butterfly.

2132
01:48:38,207 --> 01:48:39,469
- Aw.
- [BABY COOING]

2133
01:48:40,557 --> 01:48:41,515
[CHUCKLES]

2134
01:48:48,913 --> 01:48:50,349
Michelle, look.

2135
01:48:54,353 --> 01:48:56,181
MICHELLE: Butterflies.

2136
01:49:13,503 --> 01:49:14,635
MAN: Go on, Ed!

2137
01:49:15,723 --> 01:49:16,680
[ED PANTING]

2138
01:49:21,250 --> 01:49:22,686
MAN 2: Godspeed, Ed.

2139
01:49:28,300 --> 01:49:29,301
Oh.

2140
01:49:31,260 --> 01:49:33,741
I want you to know somethin'.

2141
01:49:33,828 --> 01:49:36,352
That voice in your head
couldn't be more wrong.

2142
01:49:36,439 --> 01:49:38,572
You're not just worthy, Sharon.

2143
01:49:40,051 --> 01:49:41,052
You're a miracle.

2144
01:49:42,401 --> 01:49:44,316
Go. Go.

2145
01:49:45,970 --> 01:49:47,711
Oh, and, Sharon...

2146
01:49:47,798 --> 01:49:49,670
somethin' else
I've been meanin' to say.

2147
01:49:51,106 --> 01:49:52,107
Thank you.

2148
01:49:57,112 --> 01:49:59,114
[CROWD CHEERING]

2149
01:50:01,812 --> 01:50:03,727
AMY: [ON TV]
<i>And there she goes.</i>

2150
01:50:03,814 --> 01:50:07,035
<i>Little Michelle Schmitt
off to surgery.</i>

2151
01:50:07,122 --> 01:50:09,864
<i>And our prayers go with her.</i>

2152
01:50:09,951 --> 01:50:12,170
<i>- What an incredible moment.</i>
- [SIGHS] Thank you.

2153
01:50:12,257 --> 01:50:13,258
MALE ANCHOR: [ON TV]
<i>We'll take a short break</i>

2154
01:50:13,345 --> 01:50:14,433
<i>and be right back.</i>

2155
01:50:19,482 --> 01:50:20,875
MAN 2: We love you, Michelle!

2156
01:50:41,417 --> 01:50:43,419
[SOFT PIANO MUSIC PLAYING]

2157
01:50:44,420 --> 01:50:46,204
[ECG MONITOR BEEPING STEADILY]

2158
01:51:14,885 --> 01:51:15,843
Ma.

2159
01:51:16,626 --> 01:51:17,627
Ma.

2160
01:51:28,899 --> 01:51:30,118
ED: Hey, butterfly.

2161
01:51:36,820 --> 01:51:39,083
<i>[SWEET CHILD O' MINE</i>
ACOUSTIC VERSION PLAYING]

2162
01:51:53,271 --> 01:51:56,710
<i>♪ She's got a smile
that it seems to me ♪</i>

2163
01:51:56,797 --> 01:52:00,975
<i>♪ Reminds me
of childhood memories ♪</i>

2164
01:52:01,062 --> 01:52:06,328
<i>♪ Where everything was as fresh
as the bright blue sky ♪</i>

2165
01:52:09,418 --> 01:52:13,117
<i>♪ Now and then
when I see her face ♪</i>

2166
01:52:13,204 --> 01:52:17,078
<i>♪ She takes me away
to that special place ♪</i>

2167
01:52:17,165 --> 01:52:22,605
<i>♪ And if I stare too long, I'd
probably break down and cry ♪</i>

2168
01:52:25,826 --> 01:52:30,656
<i>♪ Whoa, oh, oh
Sweet child o' mine ♪</i>

2169
01:52:33,921 --> 01:52:39,013
<i>♪ Whoa, oh, oh, oh
Sweet love of mine ♪</i>

2170
01:52:43,800 --> 01:52:45,715
WOMAN: [ON TV] <i>I called the
radio station and asked them</i>

2171
01:52:45,802 --> 01:52:48,196
<i>why the helicopter
couldn't land back here,</i>

2172
01:52:48,283 --> 01:52:50,502
<i>and they said it would
have to be plowed.</i>

2173
01:52:50,589 --> 01:52:52,896
MAN: [ON TV] <i>The next thing
you know, everybody started
comin' from everywhere.</i>

2174
01:52:52,983 --> 01:52:55,551
MAN 2: <i>Perfect strangers
you're never gonna see again</i>

2175
01:52:55,638 --> 01:52:57,466
<i>come out to help somebody
they've never even laid eyes
on before.</i>

2176
01:52:57,553 --> 01:52:59,642
<i>It really makes you feel good.</i>

2177
01:52:59,729 --> 01:53:02,210
<i>I can't believe it,
and I'd say thank you
from the bottom of my heart.</i>

2178
01:53:02,297 --> 01:53:04,125
<i>That doesn't seem
to be enough.</i>

2179
01:53:04,212 --> 01:53:06,475
<i>But I just want
everybody to know
how much we appreciate it.</i>

2180
01:53:31,239 --> 01:53:33,807
[SOFT MUSIC PLAYING]

2181
01:55:57,167 --> 01:55:59,517
[UPLIFTING MUSIC PLAYING]

2182
01:57:38,747 --> 01:57:40,879
[UPLIFTING MUSIC ENDS]



