1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,166 --> 00:00:13,124
<i>Ito ang kuwento
tungkol sa isang munting lihim</i>

4
00:00:13,125 --> 00:00:15,250
<i>na nabuo sa loob ng ilang dekada.</i>

5
00:00:15,750 --> 00:00:18,124
<i>Ang taon ay 1996.</i>

6
00:00:18,125 --> 00:00:20,958
<i>Nakilala ng anak kong si Avery si Logan.</i>

7
00:00:21,541 --> 00:00:24,208
<i>At naging malapit sila sa isa't isa.</i>

8
00:00:25,291 --> 00:00:28,374
<i>Iba si Logan sa ibang kaibigan ni Avery.</i>

9
00:00:28,375 --> 00:00:30,582
<i>Agad namin 'yong napansin ng asawa ko.</i>

10
00:00:30,583 --> 00:00:33,082
{\an8}<i>At hindi lang dahil sa lalaki siya</i>

11
00:00:33,083 --> 00:00:35,957
{\an8}<i>pero dahil nagagawa ni Avery</i>

12
00:00:35,958 --> 00:00:40,624
<i>na magpakatotoo sa sarili niya
nang walang alinlangan.</i>

13
00:00:40,625 --> 00:00:42,125
<i>At gano'n din si Logan.</i>

14
00:00:42,916 --> 00:00:45,082
<i>Sa paglipas ng mga taon,</i>

15
00:00:45,083 --> 00:00:48,625
<i>parang nagbago nang kaunti
ang pagkakaibigang iyon.</i>

16
00:00:49,541 --> 00:00:54,290
<i>Ito ay naging pag-ibig
na sana maranasan ng lahat</i>

17
00:00:54,291 --> 00:00:56,375
<i>kahit minsan lang sa buhay nila.</i>

18
00:00:57,375 --> 00:01:00,333
<i>'Yong pag-ibig
na kayang lampasan ang lahat.</i>

19
00:01:02,166 --> 00:01:06,291
<i>Tulad noong tag-init na pumanaw
ang kanyang ina, ang pinakamamahal ko.</i>

20
00:01:08,416 --> 00:01:13,207
<i>Pero kahit gaano man ito kahirap,
lumipas ang mga araw,</i>

21
00:01:13,208 --> 00:01:17,708
<i>at masaya kong nasaksihan sila
na maging mga kahanga-hangang adult.</i>

22
00:01:18,625 --> 00:01:20,999
{\an8}<i>Dahil sa walang hanggang determinasyon
ni Avery,</i>

23
00:01:21,000 --> 00:01:23,957
{\an8}<i>nakakuha siya ng pangarap na trabaho
sa London.</i>

24
00:01:23,958 --> 00:01:25,041
{\an8}<i>At si Logan,</i>

25
00:01:25,666 --> 00:01:32,416
<i>buweno, tingin ko nagsusumikap siya
na hindi mawala ang minamahal niya.</i>

26
00:01:35,375 --> 00:01:39,957
Avery, di ko maiintindihan kung ano
ang nagawa kong mali kung di mo sasabihin.

27
00:01:39,958 --> 00:01:41,749
Hahayaan kitang manghula.

28
00:01:41,750 --> 00:01:43,124
Sige. Huhulaan ko,

29
00:01:43,125 --> 00:01:47,290
pero base riyan sa tono mo
at sa pagpintig ng ugat sa noo mo,

30
00:01:47,291 --> 00:01:49,499
{\an8}mukhang di ito makabubuti sa akin.

31
00:01:49,500 --> 00:01:51,875
{\an8}Avery, sige na. Kausapin mo na ako?

32
00:01:52,541 --> 00:01:53,582
{\an8}Logan, lasing ka na.

33
00:01:53,583 --> 00:01:55,874
Huling gabi nating magkasama.
at lasing ka.

34
00:01:55,875 --> 00:01:59,207
Naisip mo ba na baka ang pag-alis mo
ang nagtulak sa akin para uminom?

35
00:01:59,208 --> 00:02:02,332
So kasalanan ko ang pagsasayaw mo
palabas ng restaurant?

36
00:02:02,333 --> 00:02:03,500
Oo.

37
00:02:04,666 --> 00:02:05,958
Hindi. Patawad.

38
00:02:07,125 --> 00:02:09,583
Biro lang. Medyo nagbibiro lang ako.

39
00:02:10,708 --> 00:02:13,540
Mami-miss lang talaga kita.

40
00:02:13,541 --> 00:02:14,790
Mami-miss din kita.

41
00:02:14,791 --> 00:02:16,666
Pwedeng payakap?

42
00:02:19,166 --> 00:02:20,166
Wag ka nang magalit.

43
00:02:22,583 --> 00:02:24,041
Nalulungkot lang ako.

44
00:02:25,583 --> 00:02:27,624
At gusto kong maging masaya tayo.

45
00:02:27,625 --> 00:02:30,791
- Logan, lasing na lasing ka!
- Di ako gano'n kalasing.

46
00:02:31,416 --> 00:02:33,333
Sige nga, nasaan ka ngayon?

47
00:02:35,083 --> 00:02:36,415
Sa despedida party mo.

48
00:02:36,416 --> 00:02:37,500
Hindi nakakatawa.

49
00:02:44,166 --> 00:02:46,333
Surprise!

50
00:02:53,416 --> 00:02:54,415
Salamat.

51
00:02:54,416 --> 00:02:57,207
- Tingin ko nagulat siya.
- 100%. Oo.

52
00:02:57,208 --> 00:03:00,249
Mami-miss ka ng anak ko. Alam mo 'yon.

53
00:03:00,250 --> 00:03:01,375
Opo.

54
00:03:02,666 --> 00:03:05,249
Nakipag-date ako noon
sa isang English guy.

55
00:03:05,250 --> 00:03:08,500
Gustong-gusto ko
ang magandang British accent.

56
00:03:10,125 --> 00:03:12,457
Tawagin mo na akong baliw, romantiko,

57
00:03:12,458 --> 00:03:16,875
pero sa tingin ko, kaya n'yo ng anak ko
na manatiling magkasama hanggang sa huli.

58
00:03:17,541 --> 00:03:18,374
Talaga?

59
00:03:18,375 --> 00:03:23,708
Kailangan mo lang magpakatatag,
gawin ang lahat, sundin ang iyong puso.

60
00:03:24,250 --> 00:03:27,500
Kung kaya pa sana
ng mga binting ito na maglakbay.

61
00:03:29,291 --> 00:03:33,665
- Minsan lang tayo mabuhay.
- Mama, kumain ka na lang, okay?

62
00:03:33,666 --> 00:03:34,875
- Sige.
- Oo.

63
00:03:37,500 --> 00:03:38,625
Oras na para sa toast.

64
00:03:39,458 --> 00:03:41,999
Dapat magsalita ka. Oo.

65
00:03:42,000 --> 00:03:43,833
- Ngayon na? Sige.
- Oo.

66
00:03:44,500 --> 00:03:47,250
Kumusta sa inyong lahat.

67
00:03:48,458 --> 00:03:51,291
Makinig kayo!

68
00:03:52,375 --> 00:03:54,125
Makinig kayo!

69
00:03:57,125 --> 00:03:58,540
Wag kang mag-alala.

70
00:03:58,541 --> 00:04:03,415
Hindi magbibigay ang papa mo ng mahaba,
boring, at nakakahiyang speech

71
00:04:03,416 --> 00:04:05,125
kung gaano...

72
00:04:06,875 --> 00:04:08,041
Mami-miss kita.

73
00:04:09,708 --> 00:04:13,416
Hindi na ako magsasalita nang magsasalita

74
00:04:14,083 --> 00:04:19,916
tungkol sa kung gaano kita ipinagmamalaki.

75
00:04:20,416 --> 00:04:24,457
At kung gaano ka ipagmamalaki ng mama mo.

76
00:04:24,458 --> 00:04:29,124
Hindi. Hindi ito ang oras
o ang lugar para sa ganoong bagay.

77
00:04:29,125 --> 00:04:32,040
Hindi ako ang magpapaiyak sa mga tao rito.

78
00:04:32,041 --> 00:04:36,500
Ipapaubaya ko 'yan kay Logan.

79
00:04:38,416 --> 00:04:39,333
Ikaw na.

80
00:04:43,708 --> 00:04:44,708
Uy.

81
00:04:52,916 --> 00:04:54,082
Ano'ng ginagawa mo?

82
00:04:54,083 --> 00:04:56,415
Binibigyan ka ng dahilan na manatili.

83
00:04:56,416 --> 00:04:59,082
- Mali yata ang intindi mo...
- Hindi. Alam ko, Mitch.

84
00:04:59,083 --> 00:05:00,625
Sige.

85
00:05:01,625 --> 00:05:02,624
Masama ito.

86
00:05:02,625 --> 00:05:06,915
Avery, alam ko minsan
ginagalit natin ang isa't isa.

87
00:05:06,916 --> 00:05:07,874
Tumayo ka.

88
00:05:07,875 --> 00:05:11,374
Hindi ko maisip ang buhay ko na wala ka.

89
00:05:11,375 --> 00:05:12,874
Okay. Anak, tayo na.

90
00:05:12,875 --> 00:05:15,332
Ayaw kong may gawin ka na pagsisisihan mo.

91
00:05:15,333 --> 00:05:16,415
Huwag.

92
00:05:16,416 --> 00:05:18,000
Kaya, Avery...

93
00:05:19,541 --> 00:05:22,250
- Will you...
- Hindi, Logan. Di kita pakakasalan.

94
00:05:25,833 --> 00:05:27,708
Pero hindi ko pa naitatanong.

95
00:05:28,625 --> 00:05:31,666
Logan, aalis na ako.
Kailangan mo 'yong tanggapin.

96
00:05:34,250 --> 00:05:36,625
Hindi.

97
00:05:38,458 --> 00:05:42,624
Hindi, hindi ka lang "aalis."
Medyo tumatakas ka.

98
00:05:42,625 --> 00:05:43,999
Logan, sa labas tayo.

99
00:05:44,000 --> 00:05:48,874
Tinatakasan mo ang iyong ama,
na di kayang gumawa ng sandwich mag-isa.

100
00:05:48,875 --> 00:05:49,957
Depende sa uri.

101
00:05:49,958 --> 00:05:53,749
Tumatakas ka sa iyong tahanan
na alam kong mahal na mahal mo.

102
00:05:53,750 --> 00:05:57,624
- Na lagi lang nandito.
- At tumatakas ka sa akin.

103
00:05:57,625 --> 00:06:01,375
At para bang
nakalimutan mo na ako nang lubusan.

104
00:06:02,750 --> 00:06:04,499
Ayaw kong gawin ito ngayon.

105
00:06:04,500 --> 00:06:08,166
Kung nandito ang mama mo,
talagang madidismaya siya sa 'yo.

106
00:06:10,250 --> 00:06:13,000
- Pero kung nandito siya...
- Papa.

107
00:06:14,125 --> 00:06:16,957
...tingin ko, wala tayo
sa ganitong sitwasyon.

108
00:06:16,958 --> 00:06:18,583
Wag mong idamay ang mama ko.

109
00:06:19,416 --> 00:06:21,541
- Pero 'yon ang totoo.
- Tapos na tayo.

110
00:06:22,583 --> 00:06:24,000
Tingin ko, dati pa nga.

111
00:06:26,083 --> 00:06:27,582
Ayaw na kitang makita pa.

112
00:06:27,583 --> 00:06:30,291
Mabuti. Lumipat ka na
sa kabilang panig ng mundo!

113
00:06:59,916 --> 00:07:02,375
Hindi iyon inaasahan.

114
00:07:20,833 --> 00:07:22,541
Susi ng kotse!

115
00:07:29,166 --> 00:07:32,207
<i>Naging viral na
ang ALS ice bucket challenge.</i>

116
00:07:32,208 --> 00:07:34,999
<i>Binasag ng</i> Hamilton <i>ang Broadway record.</i>

117
00:07:35,000 --> 00:07:37,999
<i>Ginawang legal ang same-sex marriage
sa makasaysayang desisyon.</i>

118
00:07:38,000 --> 00:07:40,666
<i>...nakunan na ng larawan ang Pluto.</i>

119
00:07:41,625 --> 00:07:43,915
<i>...sa huling laro. Mamba out.</i>

120
00:07:43,916 --> 00:07:46,957
<i>Dinadagsa ang Beyond Meat
sa mga grocery store.</i>

121
00:07:46,958 --> 00:07:49,624
{\an8}Stranger Things
<i>ang most streamed TV show sa...</i>

122
00:07:49,625 --> 00:07:52,165
<i>Nanalo ang</i> Moonlight <i>ng Best Picture sa...</i>

123
00:07:52,166 --> 00:07:54,833
<i>Welcome sa Windsor at sa Royal Wedding!</i>

124
00:07:55,375 --> 00:07:57,832
<i>Nailigtas na ang Thai soccer team.</i>

125
00:07:57,833 --> 00:08:00,999
<i>Sumiklab ang sunog
sa Notre Dame Cathedral.</i>

126
00:08:01,000 --> 00:08:04,207
<i>...nakunan ang unang larawan
ng napakalaking black hole.</i>

127
00:08:04,208 --> 00:08:07,207
<i>Nandito na ang virtual reality.
I-like at subscribe...</i>

128
00:08:07,208 --> 00:08:10,082
<i>...ayon kay Elon.
Ang tawag dito ay Cybertruck!</i>

129
00:08:10,083 --> 00:08:13,374
<i>Si Greta Thunberg ay ang 2019</i> TIME <i>Person...</i>

130
00:08:13,375 --> 00:08:15,707
<i>Ang mittens ni Bernie Sanders. Ang viral...</i>

131
00:08:15,708 --> 00:08:18,832
<i>Nakuha ng</i> Bridgerton
<i>ang pinakamalaking opening weekend nito...</i>

132
00:08:18,833 --> 00:08:21,415
<i>Napasok na ng NFTs ang mundo ng sining.</i>

133
00:08:21,416 --> 00:08:24,749
<i>...matagumpay na lumapag
ang Perseverance rover sa Mars.</i>

134
00:08:24,750 --> 00:08:27,249
<i>Ang Ever Given ay bumara sa Suez Canal.</i>

135
00:08:27,250 --> 00:08:30,957
<i>...</i> Squid Game <i>ang opisyal
na pinakamalaking series ng Netflix.</i>

136
00:08:30,958 --> 00:08:33,625
<i>Papunta mismo sa kalawakan
si Captain Kirk.</i>

137
00:08:34,291 --> 00:08:37,124
<i>Makalipas ang 87 taon,
may hari na muli ang England.</i>

138
00:08:37,125 --> 00:08:39,540
<i>Nandito na ang artificial intelligence.</i>

139
00:08:39,541 --> 00:08:42,582
<i>Argentina ang nagwagi sa 2022 World Cup.</i>

140
00:08:42,583 --> 00:08:45,249
<i>Napalitan na ang logo
ng asul na ibon ng Twitter.</i>

141
00:08:45,250 --> 00:08:48,124
<i>Sinuspende ng California
ang Cruise driverless vehicle.</i>

142
00:08:48,125 --> 00:08:50,915
Barbie <i>at</i> Oppenheimer
<i>na naging perpektong Hollywood...</i>

143
00:08:50,916 --> 00:08:53,750
<i>Nasa kanyang history-making era
si Taylor Swift.</i>

144
00:08:59,458 --> 00:09:02,124
{\an8}KASALUKUYAN

145
00:09:02,125 --> 00:09:04,374
{\an8}Happy holidays sa lahat. Aalis na ako.

146
00:09:04,375 --> 00:09:06,958
- Salamat. Maligayang Pasko.
- Bye! Ingat.

147
00:09:16,208 --> 00:09:17,415
Uy, nasaan ka na?

148
00:09:17,416 --> 00:09:19,708
<i>- Nasa hallway.</i>
- Di kita nakikita.

149
00:09:20,500 --> 00:09:21,666
Ngayon, kita mo na?

150
00:09:23,625 --> 00:09:24,749
Mukha kang stressed.

151
00:09:24,750 --> 00:09:27,749
Ako ang magiging sakripisyo sa kapaskuhan.

152
00:09:27,750 --> 00:09:30,707
- Siyempre stressed ako.
- Gusto kong makilala ang babaeng ito.

153
00:09:30,708 --> 00:09:32,582
Maniwala ka, di mo gugustuhin.

154
00:09:32,583 --> 00:09:34,875
Mabuti ba o masama
kapag malukong ang ilalim?

155
00:09:35,458 --> 00:09:36,916
Magugustuhan niya ito.

156
00:09:37,791 --> 00:09:39,166
Sige, aalis na ako.

157
00:09:41,000 --> 00:09:42,708
Huminga ka lang. Kaya mo 'to.

158
00:09:43,750 --> 00:09:46,124
- Swertehin nawa ako.
- Magiging maayos ka.

159
00:09:46,125 --> 00:09:49,707
Sigurado na ako. Nakadepende lahat
diyan sa bote ng alak.

160
00:09:49,708 --> 00:09:51,291
Ayos.

161
00:09:52,833 --> 00:09:53,833
Kaya ko 'to.

162
00:09:54,500 --> 00:09:56,999
- Saan ka galing?
- Pinamamahalaan ang site mo.

163
00:09:57,000 --> 00:09:58,915
- Dito na sila?
- Sampung minuto.

164
00:09:58,916 --> 00:10:00,165
- Ito na?
- Oo.

165
00:10:00,166 --> 00:10:02,624
Ayos. Malaking pera ang nakataya ngayon.

166
00:10:02,625 --> 00:10:04,540
Saan mo sila nakilala?

167
00:10:04,541 --> 00:10:07,957
Di na mahalaga kasi marami silang ideya
at malaking budget.

168
00:10:07,958 --> 00:10:11,333
Mga 15 hanggang 20 palapag ito,
at pangunahing gusali lang iyon.

169
00:10:12,000 --> 00:10:16,915
Sige. Kung makuha natin ang kontrata,
ano'ng ibig sabihin nito para sa akin?

170
00:10:16,916 --> 00:10:18,957
- Para sa 'yo?
- Oo.

171
00:10:18,958 --> 00:10:22,625
Bale, trabaho para sa buong taon,
tirahan at makakain.

172
00:10:23,125 --> 00:10:25,583
Ang pribilehiyo
na makapagtrabaho para sa akin.

173
00:10:28,875 --> 00:10:33,665
May 15 minutes pa ako. Ayaw kong ma-late
na makilala ang mga magulang ni Cassie.

174
00:10:33,666 --> 00:10:35,582
Sobrang pahalagahan ang unang impresyon.

175
00:10:35,583 --> 00:10:37,291
Divorced ka na, tama?

176
00:10:38,083 --> 00:10:39,208
Hiwalay.

177
00:10:42,500 --> 00:10:44,624
Hindi, dapat maiparehistro
ang negosyo ngayon.

178
00:10:44,625 --> 00:10:48,540
Hindi. Dapat may indemnity.
Di tayo pipirma kung di nila idadagdag.

179
00:10:48,541 --> 00:10:51,249
Pumunta siya ng personal.
Kaya nga nila tayo kinuha.

180
00:10:51,250 --> 00:10:53,665
Alam mong kada anim na minuto
ang singil ko?

181
00:10:53,666 --> 00:10:57,207
Bawat araw na di sila nagbabayad
ay dagdag na araw para bayaran ako.

182
00:10:57,208 --> 00:10:59,915
Pwede tayong magpabalik-balik nang ganito,

183
00:10:59,916 --> 00:11:02,665
o pwede kang sumang-ayon sa akin

184
00:11:02,666 --> 00:11:04,500
at makatipid ka nang $300.

185
00:11:05,250 --> 00:11:09,624
Ipaalala mo nga ulit. Ang pangalan
ng mga kapatid mo ay Callum at...

186
00:11:09,625 --> 00:11:10,833
- Cam.
- Cam.

187
00:11:13,125 --> 00:11:15,208
Cassie, Callum, Cam.

188
00:11:16,458 --> 00:11:19,083
At ang pangalan ng aso ay Cookie.

189
00:11:20,291 --> 00:11:21,458
Veronica.

190
00:11:23,708 --> 00:11:25,666
Hindi, alam kong Veronica, pero...

191
00:11:27,125 --> 00:11:30,165
Cookie? Cassie, Callum. Lahat ng C?

192
00:11:30,166 --> 00:11:31,375
Subukan mo pa.

193
00:11:35,166 --> 00:11:36,000
Uy.

194
00:11:44,666 --> 00:11:45,875
Mabilis lang ako.

195
00:11:46,708 --> 00:11:48,249
Siguro dapat akong pumasok.

196
00:11:48,250 --> 00:11:51,165
Hindi na. Mahal kita,
pero wala na tayong oras

197
00:11:51,166 --> 00:11:54,332
para sa diskusyon n'yo ni Papa
tungkol sa pinagmulan ng ref.

198
00:11:54,333 --> 00:11:57,290
Sige. Alam mo bang icebox
ang dating tawag do'n?

199
00:11:57,291 --> 00:11:58,749
- Nakakatawa.
- Oo na.

200
00:11:58,750 --> 00:12:02,708
Kahon lang ito na may yelo.
Isipin mo 'yon. Nakakatawa, di ba?

201
00:12:17,125 --> 00:12:21,500
- Uy, baka gusto mo munang pumasok?
- Ayos lang ako.

202
00:12:22,458 --> 00:12:24,375
Sige. Babalik ako agad.

203
00:12:31,416 --> 00:12:34,583
Papa! Nandito na ako, at huli na ako.

204
00:12:35,375 --> 00:12:37,625
- Uy, bata.
- Wow.

205
00:12:39,041 --> 00:12:41,290
- Nasaan si Cam?
- Sa kotse.

206
00:12:41,291 --> 00:12:45,207
Simulan na natin ito, Magnum,
bago dumating ang susunod mong kaso.

207
00:12:45,208 --> 00:12:47,124
Tawanan mo ako kung gusto mo,

208
00:12:47,125 --> 00:12:49,999
pero astig talaga si Tom Selleck
noong araw.

209
00:12:50,000 --> 00:12:51,208
Oo, sigurado ako.

210
00:12:52,875 --> 00:12:54,416
Heto na, smartie.

211
00:13:00,625 --> 00:13:02,999
Sigurado kayong ayaw n'yo itong itago?

212
00:13:03,000 --> 00:13:07,083
Oo. Panahon nang nasa iyo sila.

213
00:13:13,250 --> 00:13:16,665
- Tinawagan ka na niya?
- Hindi. Hindi kailanman.

214
00:13:16,666 --> 00:13:20,166
Paminsan-minsan nakikita ko mama n'ya.
Hinahanap ka.

215
00:13:22,000 --> 00:13:22,958
Ma?

216
00:13:23,916 --> 00:13:25,457
Nandito si Logan para makita ka.

217
00:13:25,458 --> 00:13:26,499
Sinong Logan?

218
00:13:26,500 --> 00:13:28,041
Si Logan, ang apo n'yo.

219
00:13:30,291 --> 00:13:31,125
Naaalala n'yo ako?

220
00:13:32,166 --> 00:13:33,375
Ang pogi mo.

221
00:13:34,000 --> 00:13:36,166
Aba, salamat, Lola.

222
00:13:36,666 --> 00:13:39,290
Medyo kakaiba, pero kumusta ka na?

223
00:13:39,291 --> 00:13:40,375
Nababagot.

224
00:13:40,916 --> 00:13:43,500
Mamamatay na, pero di gano'n kasuwerte.

225
00:13:44,000 --> 00:13:45,832
Ang sama naman niyan, Lola,

226
00:13:45,833 --> 00:13:48,875
pero tingin ko
makakatulong ako sa pagkabagot.

227
00:13:49,958 --> 00:13:51,541
Heto na.

228
00:13:52,333 --> 00:13:56,416
Paborito ko ito. Nakita mo?
Di ito tumatama sa sulok.

229
00:13:57,041 --> 00:13:58,833
Hindi ko masabi, Lola.

230
00:14:01,750 --> 00:14:04,374
Mitchell, walang laman ang maleta mo.

231
00:14:04,375 --> 00:14:09,165
Oo, walang laman kasi lahat ng ilalagay ko
ay nasa labahan pa, Susan.

232
00:14:09,166 --> 00:14:10,207
Lahat?

233
00:14:10,208 --> 00:14:13,708
Oo, tama. Oo, mga de-kolor,
puti, itim, lahat.

234
00:14:14,375 --> 00:14:15,832
Sisirain mo sila.

235
00:14:15,833 --> 00:14:18,875
Mukha ba siyang
may pakialam sa hitsura niya?

236
00:14:19,458 --> 00:14:22,374
- Sana makasama ka sa amin.
- Alam ko. Ako rin.

237
00:14:22,375 --> 00:14:23,832
- Baka sa susunod.
- Oo.

238
00:14:23,833 --> 00:14:27,416
Kung suswertehin,
nabenta na ang bahay pagbalik namin.

239
00:14:28,833 --> 00:14:29,790
- Oo.
- Oo.

240
00:14:29,791 --> 00:14:31,624
- Love you. Mag-enjoy kayo.
- Oo.

241
00:14:31,625 --> 00:14:33,665
I-text n'yo ako. Wag masyadong iinom.

242
00:14:33,666 --> 00:14:35,250
- Love you too.
- Ingat.

243
00:14:35,916 --> 00:14:39,165
- Di ako sigurado sa di masyadong pag-inom.
- Ewan ko.

244
00:14:39,166 --> 00:14:41,915
- Tingin ko ang guwapo mo.
- Ako rin.

245
00:14:41,916 --> 00:14:43,083
- May pakialam ka.
- Oo.

246
00:14:44,125 --> 00:14:48,415
- Bakit di na gumagana ang cable?
- Naku, tingnan mo nga naman ang oras?

247
00:14:48,416 --> 00:14:50,207
- Alis na.
- Dapat sinabi n'yo sa akin.

248
00:14:50,208 --> 00:14:52,290
- Ayos lang kami.
- Hindi. Makakatulong ako.

249
00:14:52,291 --> 00:14:53,624
Sapat na ang naitulong mo.

250
00:14:53,625 --> 00:14:57,332
Marami lang gastusin
sa mga gamot at iba pa.

251
00:14:57,333 --> 00:14:58,833
At... Ayos lang kami.

252
00:14:59,708 --> 00:15:02,624
Uy, big step.
Makilala ang mga magulang, ha?

253
00:15:02,625 --> 00:15:04,707
Wag n'yong ibahin ang usapan.

254
00:15:04,708 --> 00:15:07,458
- Magsisinungaling ba ako?
- Oo. 100%.

255
00:15:09,625 --> 00:15:11,499
- Magiging ayos lang ba kayo?
- Oo.

256
00:15:11,500 --> 00:15:14,749
Dadating sina Al at Dan sa Bisperas.
Magdinner tayo pagbalik mo.

257
00:15:14,750 --> 00:15:17,000
- Sige.
- Uy, galingan mo.

258
00:15:17,916 --> 00:15:19,957
- Sige. I love you.
- Love you.

259
00:15:19,958 --> 00:15:21,707
Tawag kayo kung may kailangan kayo.

260
00:15:21,708 --> 00:15:23,458
- I love you, Lola.
- Ano?

261
00:15:24,375 --> 00:15:27,332
Magpakita ka ng pagmamahal
do'n sa tuta, okay?

262
00:15:27,333 --> 00:15:28,915
- Sige.
- Gusto 'yon ni Mama.

263
00:15:28,916 --> 00:15:33,082
Wag mag-alala, di nangangagat
di tumatahol 'yong aso. Napakalambing.

264
00:15:33,083 --> 00:15:34,749
Okay. Hindi ko iniisip...

265
00:15:34,750 --> 00:15:37,332
Dapat matikman mo
ang chocolate cookies ni Mama.

266
00:15:37,333 --> 00:15:39,624
- Walang katulad.
- Sige, susubukan ko.

267
00:15:39,625 --> 00:15:42,665
Pero mabusisi siya sa dami
ng kakainin mo, kaya ingat.

268
00:15:42,666 --> 00:15:45,374
- Di ako kakain ng marami.
- Espesyal ang sa akin.

269
00:15:45,375 --> 00:15:47,165
- Huwag kakain ng marami.
- Mismo.

270
00:15:47,166 --> 00:15:48,082
Di ko gagawin.

271
00:15:48,083 --> 00:15:51,000
Kung mabait ka,
papatikimin kita ng cookies ko.

272
00:15:51,541 --> 00:15:53,290
- Naku po, nagsimula na.
- Oo.

273
00:15:53,291 --> 00:15:55,332
- Akala ko mas maaga tayong pupunta.
- Oo.

274
00:15:55,333 --> 00:15:57,874
- Sana nakapagpalit ako.
- Ayos lang.

275
00:15:57,875 --> 00:15:59,665
Hindi, kinakabahan ako. Sige.

276
00:15:59,666 --> 00:16:00,665
- Hinga.
- Sige.

277
00:16:00,666 --> 00:16:04,374
- Ayos ka lang. Ang ganda mo.
- Talaga?

278
00:16:04,375 --> 00:16:07,333
- Oo. Halika.
- Okay. Salamat.

279
00:16:08,041 --> 00:16:09,291
Sana nakakaabala ako.

280
00:16:10,333 --> 00:16:12,125
- Hi, darling.
- Hi, Mama.

281
00:16:12,750 --> 00:16:14,958
- Mrs. Morgan.
- Avery. Buti nang huli kaysa hindi.

282
00:16:15,708 --> 00:16:16,541
Para sa inyo.

283
00:16:17,583 --> 00:16:18,750
Salamat, dear.

284
00:16:19,750 --> 00:16:21,375
At tingnan mo, screw top.

285
00:16:22,583 --> 00:16:23,625
Mabilis at madali.

286
00:16:25,416 --> 00:16:26,333
Hi.

287
00:16:27,041 --> 00:16:29,999
- Di tayo kumakain ng bisita.
- Di 'yon mangyayari.

288
00:16:30,000 --> 00:16:31,957
Pasok na? Ipinagmamalaki kita.

289
00:16:31,958 --> 00:16:33,415
- Kumusta ka na?
- Pagod.

290
00:16:33,416 --> 00:16:35,249
- Subsob ka sa trabaho.
- Oo.

291
00:16:35,250 --> 00:16:36,166
Heto na.

292
00:16:42,416 --> 00:16:44,540
- Hulaan mo niluto ko.
- Ang cookies mo.

293
00:16:44,541 --> 00:16:48,041
- Para lang sa anak ko.
- Alam ko.

294
00:16:50,416 --> 00:16:51,375
Cute na maong.

295
00:16:52,291 --> 00:16:53,208
Leonard!

296
00:17:02,500 --> 00:17:04,416
Nakaka-pressure 'yon sa 'yo.

297
00:17:05,083 --> 00:17:09,125
Dapat may gawin ako.
Kailangan ko lang alamin kung ano.

298
00:17:10,125 --> 00:17:12,624
Hingin mo kay Paul ang pera.
Mukhang marami siya no'n.

299
00:17:12,625 --> 00:17:15,457
Mula noong nagsimula ako,
hiningi ko na 'yon kay Paul.

300
00:17:15,458 --> 00:17:19,791
Paulit-ulit lang sagot n'ya. "Magpasok ka
ng kliyente, makukuha mo ang bonus."

301
00:17:20,833 --> 00:17:22,750
Bakit hindi ka nga magpasok?

302
00:17:24,375 --> 00:17:26,958
Di n'ya iniisip
na literal ko 'yang gagawin.

303
00:17:27,500 --> 00:17:28,833
Pero magandang ideya 'yan.

304
00:17:29,541 --> 00:17:31,541
Marami akong magagandang ideya.

305
00:17:32,333 --> 00:17:35,708
Maraming kaibigan ang papa ko.
Baka pwede kitang ipakilala.

306
00:17:37,458 --> 00:17:40,291
Oo, maganda 'yan. Salamat.

307
00:17:41,666 --> 00:17:45,458
Hindi. Seryoso, ano bang problema
sa suot ko?

308
00:17:46,000 --> 00:17:47,458
Tumingin ka na sa salamin?

309
00:17:51,291 --> 00:17:53,332
- Hi, Daddy. Hi.
- Uy, sweetheart.

310
00:17:53,333 --> 00:17:54,290
Maligayang Pasko.

311
00:17:54,291 --> 00:17:55,499
- Uy, pare.
- Uy.

312
00:17:55,500 --> 00:17:58,416
- Iisipin ng mama mo nagpapahinga ako.
- Dito na si Mama.

313
00:17:58,958 --> 00:18:00,000
Hello.

314
00:18:01,125 --> 00:18:02,207
Para po sa inyo.

315
00:18:02,208 --> 00:18:04,582
Naku, Logan. Ang gaganda nila.

316
00:18:04,583 --> 00:18:07,790
Pasensiya na late kami.
Naging abala ako sa trabaho.

317
00:18:07,791 --> 00:18:11,582
Ano ka ba. Mahirap talagang umalis
kapag ikaw ang big boss.

318
00:18:11,583 --> 00:18:13,540
- Hindi...
- Nasaan mga bag n'yo?

319
00:18:13,541 --> 00:18:16,499
Nasa truck.
Kukunin namin pagkatapos ng party.

320
00:18:16,500 --> 00:18:18,499
Hindi na. Ipakukuha ko na lang kay Callum.

321
00:18:18,500 --> 00:18:21,666
Callum. Pakikuha ng mga bag niya, please?

322
00:18:22,291 --> 00:18:23,540
Opo, Mama.

323
00:18:23,541 --> 00:18:25,499
Mukhang nandito na sila.

324
00:18:25,500 --> 00:18:28,332
Bagong kadugo. Salamat sa Diyos.

325
00:18:28,333 --> 00:18:30,540
- Ano 'yon?
- Wala. Wag mo akong pakinggan.

326
00:18:30,541 --> 00:18:32,832
- Uy, pare. Nice to meet you.
- Susi.

327
00:18:32,833 --> 00:18:37,040
- Oo. Oo naman. Iyan ang truck.
- Oo. Alam ko na.

328
00:18:37,041 --> 00:18:39,540
- Ang paborito kong kapatid.
- Ikaw rin.

329
00:18:39,541 --> 00:18:42,082
- Logan, ang kapatid kong si Cam.
- Uy.

330
00:18:42,083 --> 00:18:44,707
- Masaya akong makilala ka.
- Gano'n din ako.

331
00:18:44,708 --> 00:18:45,915
- Ikinagagalak ko.
- Oo.

332
00:18:45,916 --> 00:18:47,875
Ito ang nobya niya, si Avery.

333
00:18:54,375 --> 00:18:55,750
Masaya akong makilala ka.

334
00:18:58,333 --> 00:18:59,208
Oo.

335
00:19:00,166 --> 00:19:02,790
Pasensiya na. Oo. Kami ni Avery...

336
00:19:02,791 --> 00:19:07,124
Napakasaya namin na magpasko
kasama ang inyong pamilya.

337
00:19:07,125 --> 00:19:08,249
Oo naman.

338
00:19:08,250 --> 00:19:09,582
- Oo.
- Oo naman.

339
00:19:09,583 --> 00:19:11,832
Muli, masaya akong makilala ka.
Logan, tama?

340
00:19:11,833 --> 00:19:13,582
- Oo. Logan.
- Tama. Okay.

341
00:19:13,583 --> 00:19:15,041
Oo. Ikaw rin.

342
00:19:15,583 --> 00:19:16,958
Okay. Buweno, Logan,

343
00:19:17,833 --> 00:19:20,165
marami pang gustong makilala ka.

344
00:19:20,166 --> 00:19:22,582
Tara. Kilalanin mo ang mga kapitbahay.

345
00:19:22,583 --> 00:19:24,750
- Mapepera sila.
- Magaling.

346
00:19:34,041 --> 00:19:36,957
Oo, malaki ang kinikita ko.

347
00:19:36,958 --> 00:19:39,832
Di ka maniniwala sa dami ng Bitcoin ko.

348
00:19:39,833 --> 00:19:42,750
Sa susunod na taon,
makakabili na ako ng bangka.

349
00:19:43,250 --> 00:19:44,541
At imbitado ka.

350
00:19:54,500 --> 00:19:57,250
Ramdam ko na.
Kailangan ko ng pagkain. Mamamatay na ako.

351
00:19:57,875 --> 00:20:00,040
- Nasaan ulit ang banyo?
- Ipapakita ko sa 'yo.

352
00:20:00,041 --> 00:20:02,749
- Ayos lang. Kaya ko na.
- Sabi mo gutom ka.

353
00:20:02,750 --> 00:20:04,749
Kainin mo ito. Masarap ito.

354
00:20:04,750 --> 00:20:05,833
- Salamat.
- Halika.

355
00:20:06,458 --> 00:20:07,416
- Okay.
- Ayos.

356
00:20:12,125 --> 00:20:15,250
- Naku, ang seryoso niya.
- Hindi ito pwedeng mangyari.

357
00:20:16,208 --> 00:20:17,832
Huminahon muna tayo.

358
00:20:17,833 --> 00:20:20,416
Logan, di mo pwedeng sabihin
ang tungkol sa atin.

359
00:20:21,083 --> 00:20:23,499
Avery, nakakatawa. Gaano na ba katagal?

360
00:20:23,500 --> 00:20:25,040
May sampung taon na.

361
00:20:25,041 --> 00:20:28,666
Pumunta tayo doon at sabihing
naging tayo noon at tapos na.

362
00:20:29,250 --> 00:20:31,915
- Tingin mo nakakatawa ito?
- Oo, medyo.

363
00:20:31,916 --> 00:20:34,499
Okay. Alam mo? Baka nga tama ka.

364
00:20:34,500 --> 00:20:37,707
Baka dapat sabihin natin sa kanila
na naging tayo.

365
00:20:37,708 --> 00:20:41,207
Para sa susunod na apat na araw,
maiisip nila tayo,

366
00:20:41,208 --> 00:20:43,957
na nag-S-E-X.

367
00:20:43,958 --> 00:20:44,958
S-E...

368
00:20:45,833 --> 00:20:47,374
Wala lang ito. Excuse me.

369
00:20:47,375 --> 00:20:48,916
- Logan.
- Oo na.

370
00:20:51,708 --> 00:20:55,040
Sige. Nakikita ko kung paano 'yon
magiging problema.

371
00:20:55,041 --> 00:20:58,000
Hindi ko bibigyan ng rason
ang babaeng 'yon.

372
00:20:58,541 --> 00:21:00,457
Si Erica? Mukhang mabait siya.

373
00:21:00,458 --> 00:21:05,207
Napakatipikal para sa 'yo na magustuhan
kaagad kahit pa ng salbaheng 'yon.

374
00:21:05,208 --> 00:21:07,749
- Salbahe siya?
- Oo, salbahe siya.

375
00:21:07,750 --> 00:21:10,749
Okay. Isumbong na ba natin siya
sa teacher?

376
00:21:10,750 --> 00:21:14,415
Sorry ha? Sinubukan kong magsalita
ayon sa nakasanayan mo.

377
00:21:14,416 --> 00:21:18,165
Ikaw ba ang pipirma sa report card
ni Cassie, o magulang niya?

378
00:21:18,166 --> 00:21:21,415
Nakakatawa ka. Tapos na ba tayo?

379
00:21:21,416 --> 00:21:23,208
Nagkakaintindihan ba tayo?

380
00:21:24,291 --> 00:21:25,375
Oo, sige.

381
00:21:25,958 --> 00:21:28,540
- Oo o sige? Alin ba?
- Oo. May deal tayo.

382
00:21:28,541 --> 00:21:29,583
Okay.

383
00:21:31,333 --> 00:21:32,290
Mauna ka na.

384
00:21:32,291 --> 00:21:33,999
Hindi. Ikaw na.

385
00:21:34,000 --> 00:21:35,875
Nakakatakot ka.

386
00:21:38,833 --> 00:21:41,207
Ayos lang. Magiging maayos ito.

387
00:21:41,208 --> 00:21:42,541
- Logan.
- Uy.

388
00:21:43,125 --> 00:21:46,457
Gusto kong makilala mo
ang bestfriends ng parents ko.

389
00:21:46,458 --> 00:21:48,333
- Ito si Margaret.
- Hi. Logan.

390
00:21:48,916 --> 00:21:51,207
- At si Stan.
- Masaya akong makilala ka.

391
00:21:51,208 --> 00:21:52,249
Buweno.

392
00:21:52,250 --> 00:21:53,749
Magaling, Cassie.

393
00:21:53,750 --> 00:21:54,915
Margaret.

394
00:21:54,916 --> 00:21:57,832
Sinasabi ko lang ang iniisip ng lahat.

395
00:21:57,833 --> 00:22:01,291
Sabi ni Cassie,
isa kang bigating development guy.

396
00:22:01,916 --> 00:22:06,207
Nagtatrabaho kasi ako sa isang
commercial at industrial real estate.

397
00:22:06,208 --> 00:22:09,458
May tinatapos kaming
department store sa lungsod.

398
00:22:10,041 --> 00:22:11,124
- Talaga?
- Oo.

399
00:22:11,125 --> 00:22:15,165
Gustong magtayo ng kumpanya ni Stan
ng lifestyle complex sa Marietta.

400
00:22:15,166 --> 00:22:18,333
- Baka dapat mag-usap kayong dalawa.
- Honey.

401
00:22:19,000 --> 00:22:23,124
- Isang lifestyle complex?
- Proyekto ito para sa mga kaedad ko.

402
00:22:23,125 --> 00:22:27,332
Napakatanda para pumunta sa clubs,
at napakabata para maglaro ng chess.

403
00:22:27,333 --> 00:22:28,291
Sang-ayon ako.

404
00:22:29,041 --> 00:22:32,790
Nakakamangha 'yan.
Gusto kong marinig ang higit pa.

405
00:22:32,791 --> 00:22:35,082
Baka makapagbigay ako ng ilang ideya.

406
00:22:35,083 --> 00:22:38,249
Sige, bakit hindi?
Ipapa-send ko sa 'yo ang detalye.

407
00:22:38,250 --> 00:22:42,874
Tatapatin kita. Target naming
mai-award ang proyekto sa January 1.

408
00:22:42,875 --> 00:22:45,165
Kaya deadline ng mga bid ay sa 24th.

409
00:22:45,166 --> 00:22:46,874
Sige. Walang problema.

410
00:22:46,875 --> 00:22:48,583
Tiyak magugulat siya.

411
00:22:49,458 --> 00:22:50,916
Tingnan n'yo ang nahanap ko.

412
00:22:51,541 --> 00:22:52,540
Sophie!

413
00:22:52,541 --> 00:22:54,832
- Sophie. Ano?
- Oh my gosh.

414
00:22:54,833 --> 00:22:58,582
Oh my gosh. Hindi ko alam na uuwi ka.

415
00:22:58,583 --> 00:23:00,540
- Umaasa akong nandito ka.
- Di ko alam.

416
00:23:00,541 --> 00:23:03,874
Gusto ko itong maging sorpresa,
kaya ipinalihim ko sa kanila.

417
00:23:03,875 --> 00:23:05,249
- Hi, Dad.
- Hi.

418
00:23:05,250 --> 00:23:08,582
Kita mo 'yan. Mission accomplished. Oo.

419
00:23:08,583 --> 00:23:11,457
Ay, Soph. Nobya ko, si Avery.
Avery, si Sophie.

420
00:23:11,458 --> 00:23:13,457
- Hi. Nice to meet you.
- Hi.

421
00:23:13,458 --> 00:23:15,415
- Paano kayo nagkakilala?
- Sila?

422
00:23:15,416 --> 00:23:18,165
- Di na sila mapaghiwalay mula pa sanggol.
- Oo.

423
00:23:18,166 --> 00:23:21,207
Tapos iniwan niya kami
para pumunta ng Australia.

424
00:23:21,208 --> 00:23:23,957
Oo, pero ngayon,
libre na medical advice natin.

425
00:23:23,958 --> 00:23:25,083
Totoo 'yan.

426
00:23:25,958 --> 00:23:29,665
- Nandiyan ba si Callum?
- Sigurado nandito siya at nagmumukmok.

427
00:23:29,666 --> 00:23:31,290
Oo. Ayun siya.

428
00:23:31,291 --> 00:23:34,540
- Diyos ko. Ilang taon na siya?
- Mga nasa 18.

429
00:23:34,541 --> 00:23:36,749
"Mga nasa?" Eksaktong 18 na siya.

430
00:23:36,750 --> 00:23:38,290
'Yon nga ang sinabi ko.

431
00:23:38,291 --> 00:23:39,207
'Yon nga ba?

432
00:23:39,208 --> 00:23:41,957
Callum, huwag! Ano ba, Leonard.

433
00:23:41,958 --> 00:23:45,207
Callum, ano'ng ginagawa mo? Ibaba mo 'yan.

434
00:23:45,208 --> 00:23:49,124
- Sabi mo pwede akong uminom.
- Kapag 21 ka na, oo. Bata ka pa.

435
00:23:49,125 --> 00:23:51,207
Parang tayo lang ang di tumatanda.

436
00:23:51,208 --> 00:23:54,290
Oo, hindi.
Nagmo-moisturizer kasi ako, kaya...

437
00:23:54,291 --> 00:23:57,915
O, siya, handa na ba ang lahat?
Hulaan n'yo para saan ito.

438
00:23:57,916 --> 00:23:59,749
- Oo. Naaalala ko.
- Alam ko.

439
00:23:59,750 --> 00:24:01,665
Di ko ito alam. Para saan ito?

440
00:24:01,666 --> 00:24:04,540
Ito ang Secret Santa,
tradisyon ng pamilya.

441
00:24:04,541 --> 00:24:08,833
Ang limit ay $50, kaya sumali ka
o di ka na imbitado sa susunod na taon.

442
00:24:11,375 --> 00:24:13,415
- Sino'ng nakabunot sa akin?
- Sino ito?

443
00:24:13,416 --> 00:24:16,291
- Di pwedeng sabihin.
- Gusto kong mabunot mo ako.

444
00:24:41,500 --> 00:24:43,250
Bakit hindi siya tumatanda?

445
00:24:44,625 --> 00:24:46,166
Para itong horror movie.

446
00:24:52,291 --> 00:24:53,708
- Uy.
- Uy.

447
00:24:55,500 --> 00:24:57,875
Mukhang mabuting lalaki si Logan, ha?

448
00:24:59,791 --> 00:25:01,000
Si Sophie rin.

449
00:25:02,291 --> 00:25:06,375
Di mo man lang siya nabanggit,
gayong sobrang close n'yo pala.

450
00:25:08,000 --> 00:25:12,708
Iilang beses lang talaga kaming nagkita
sa nakalipas na dekada.

451
00:25:13,208 --> 00:25:15,915
- Oo.
- Gustong-gusto siya ng mama mo.

452
00:25:15,916 --> 00:25:17,415
Teka, nagseselos ka ba?

453
00:25:17,416 --> 00:25:19,083
Hindi, hindi kaya.

454
00:25:19,666 --> 00:25:22,458
Hindi, matangkad kasi siya at maganda.

455
00:25:23,000 --> 00:25:25,207
Matangkad ba siya? Hindi ko napansin.

456
00:25:25,208 --> 00:25:27,791
- So tingin mo maganda siya?
- Hindi, ako'y...

457
00:25:29,166 --> 00:25:32,625
Hindi ko alam.
Matangkad ang lahat sa akin. 5'7" ako.

458
00:25:33,250 --> 00:25:34,957
Sa tingin ko maganda ka.

459
00:25:34,958 --> 00:25:39,207
Perpekto ang taas mo,
hindi ko lang napapansin,

460
00:25:39,208 --> 00:25:41,707
at malamig lang sa simula si Mama. Okay?

461
00:25:41,708 --> 00:25:42,624
Oo, sige.

462
00:25:42,625 --> 00:25:45,208
Hindi niya gusto si Cassie
hanggang sa siya ay 11.

463
00:25:46,208 --> 00:25:49,249
Oo. Si Callum,
hindi pa rin yata niya gusto.

464
00:25:49,250 --> 00:25:51,541
- Nakakatawa.
- Sana nga nagbibiro ako.

465
00:25:52,291 --> 00:25:53,541
Magugustuhan ka niya.

466
00:25:54,750 --> 00:25:56,415
Sana nga. Good night.

467
00:25:56,416 --> 00:25:58,500
Mangyayari 'yon. Good night.

468
00:26:01,166 --> 00:26:03,625
- Ayos lang iwan kong bukas ang ilaw?
- Oo.

469
00:26:11,666 --> 00:26:14,832
Veronica. Ayan. Oo. Ang sweet mo.

470
00:26:14,833 --> 00:26:16,208
Ang kulit mo.

471
00:26:16,708 --> 00:26:18,624
- Morning.
- Morning.

472
00:26:18,625 --> 00:26:20,874
- Kape?
- Sige ba.

473
00:26:20,875 --> 00:26:23,582
Naisip kong pumunta tayo sa bayan ngayon.

474
00:26:23,583 --> 00:26:25,207
Oo, maganda 'yan,

475
00:26:25,208 --> 00:26:29,165
maliban sa sinabi kong
gagawin namin ang family portrait ngayon.

476
00:26:29,166 --> 00:26:30,707
- Ano?
- Oo.

477
00:26:30,708 --> 00:26:33,540
Dadating 'yong artist
para sa final touches.

478
00:26:33,541 --> 00:26:35,124
Oo, final touches.

479
00:26:35,125 --> 00:26:38,790
Oo, alam ko,
pero 'yon ang gusto ni Mama, kaya.

480
00:26:38,791 --> 00:26:40,749
- Medyo creepy.
- Oo.

481
00:26:40,750 --> 00:26:41,750
Ano'ng creepy?

482
00:26:42,416 --> 00:26:46,874
Hindi, creaky. Nalangitngit.
Medyo nalangitngit 'yong kama niya.

483
00:26:46,875 --> 00:26:51,582
Pasensiya na kung di pasok
sa pamantayan mo ang tulugan namin.

484
00:26:51,583 --> 00:26:53,249
Hindi, ako lang ay...

485
00:26:53,250 --> 00:26:54,916
Logan, kumusta tulog mo?

486
00:26:55,500 --> 00:26:57,040
Napakahimbing. Maraming salamat.

487
00:26:57,041 --> 00:26:59,166
'Yan ang gusto kong marinig.

488
00:27:00,208 --> 00:27:05,040
Avery, kukuha si Logan ng totoong
Christmas tree, sumama ka sa kanya.

489
00:27:05,041 --> 00:27:06,582
Ayaw kong makaabala.

490
00:27:06,583 --> 00:27:09,749
Masaya 'yon.
Kilalanin n'yo ang isa't isa. Sumama ka.

491
00:27:09,750 --> 00:27:10,915
Oo.

492
00:27:10,916 --> 00:27:12,040
- Ayos.
- Ayos.

493
00:27:12,041 --> 00:27:14,374
Huwag n'yong kakalimutan,

494
00:27:14,375 --> 00:27:17,290
ngayong 4 p.m.
ang children's mass sa simbahan.

495
00:27:17,291 --> 00:27:21,582
At kayong dalawa, sabi ni Father Paul
kung interesado kayong magbasa...

496
00:27:21,583 --> 00:27:24,332
- Mama.
- Okay. Birthday lang naman ni Hesus.

497
00:27:24,333 --> 00:27:26,833
Mga 2,000 years old na siya,
pero bahala kayo.

498
00:27:28,250 --> 00:27:31,832
Avery, hindi 'yon okasyon para mag-maong.

499
00:27:31,833 --> 00:27:34,416
Sakaling isipin mo ang tamang isusuot.

500
00:27:35,458 --> 00:27:36,375
Babalik ako.

501
00:27:44,333 --> 00:27:49,625
- Ano 'yang robe na suot mo?
- Ayos lang ang coat ko. Mainit naman.

502
00:27:55,291 --> 00:27:57,624
Isuot mo ito.
Ayaw kong makinig sa mga reklamo mo.

503
00:27:57,625 --> 00:27:59,665
- Di ko ito pwedeng suotin.
- Bakit hindi?

504
00:27:59,666 --> 00:28:01,166
E, kasi pangit ito.

505
00:28:02,333 --> 00:28:04,500
At may pangalan ito ni Callum.

506
00:28:06,458 --> 00:28:09,916
Mapuno doon, Logan.
Magiging ayos lang ako. Tara na.

507
00:28:18,750 --> 00:28:19,625
Papa, tara na!

508
00:28:32,666 --> 00:28:33,541
I-check mo ulit.

509
00:28:34,875 --> 00:28:36,708
Inayos ko na ang exec summary.

510
00:28:37,291 --> 00:28:39,832
Baka lumang bersyon naipadala ko. Patawad.

511
00:28:39,833 --> 00:28:42,165
Ipapadala ko pagbalik sa bahay. Salamat.

512
00:28:42,166 --> 00:28:43,666
Sorry talaga. Salamat.

513
00:28:45,958 --> 00:28:47,582
Hindi ko ito maintindihan.

514
00:28:47,583 --> 00:28:50,332
Alam mong may mga putol ng puno
sa siyudad, di ba?

515
00:28:50,333 --> 00:28:52,499
Oo, pero nasaan ang saya doon?

516
00:28:52,500 --> 00:28:55,040
Di rin ako magbabayad ng mahal
para sa isang puno.

517
00:28:55,041 --> 00:28:57,457
- Wala ka pa ring pinagbago.
- Salamat.

518
00:28:57,458 --> 00:29:01,375
- Mukha kang nilalamig. Isuot mo 'to.
- Siguro. Bakit hindi?

519
00:29:01,916 --> 00:29:04,540
- Hintay naman.
- Kukuha lang ako ng mainit na tsokolate.

520
00:29:04,541 --> 00:29:06,000
- Talaga?
- Hindi.

521
00:29:18,416 --> 00:29:19,707
Ang isang ito kaya?

522
00:29:19,708 --> 00:29:23,082
Hindi, eight-footer hanap natin.
Wala pang six mga ito.

523
00:29:23,083 --> 00:29:25,291
Nilalamig paa ko, at nagugutom na ako.

524
00:29:26,416 --> 00:29:28,582
- Sabi na, may nakalimutan ako.
- Ano?

525
00:29:28,583 --> 00:29:32,540
Madalas akong nagdadala ng supot
ng mani at crackers sakaling magutom ka.

526
00:29:32,541 --> 00:29:35,416
Oo, nakakabaliw. Kung ito kaya?

527
00:29:38,000 --> 00:29:42,749
Alam mo, ang magustuhan ka ni Erica
ay hindi kasing hirap ng iniisip mo.

528
00:29:42,750 --> 00:29:45,125
Marami kang pwedeng gawin.

529
00:29:46,000 --> 00:29:50,999
Okay, ang ibig kong sabihin,
ano kaya kung tulungan kitang makapuntos?

530
00:29:51,000 --> 00:29:52,915
Pagagandahin ko ang imahe mo,

531
00:29:52,916 --> 00:29:56,083
sa gayon, baka magawa kong
magustuhan ka ni Erica.

532
00:29:56,708 --> 00:30:00,415
- Nakakasuka ang opinyon mo sa sarili mo.
- Hindi, seryoso ako.

533
00:30:00,416 --> 00:30:02,082
At bakit mo 'yon gagawin?

534
00:30:02,083 --> 00:30:06,165
Kasi magkaibigan tayo.
At may pwede ka ring maitulong sa akin.

535
00:30:06,166 --> 00:30:08,249
Sige. At ano 'yon?

536
00:30:08,250 --> 00:30:09,333
Isang proposal.

537
00:30:10,833 --> 00:30:12,250
- Proposal?
- Oo.

538
00:30:12,791 --> 00:30:14,750
Ay, hindi. Sorry.

539
00:30:15,916 --> 00:30:17,916
Business proposal kay Stan.

540
00:30:18,625 --> 00:30:21,790
Maniwala ka, wala pa kami ni Cassie
sa punto ng proposals.

541
00:30:21,791 --> 00:30:24,124
Hindi, lalo't malapit na ang midterms.

542
00:30:24,125 --> 00:30:25,708
Hahaha. Ituloy ko na?

543
00:30:26,666 --> 00:30:30,999
Nakagawa na ako ng mga plano noon,
nakakuha ng permits, lahat 'yon,

544
00:30:31,000 --> 00:30:34,540
pero di pa ako nakagawa
ng kumpletong business proposal,

545
00:30:34,541 --> 00:30:36,832
at mukhang lagi mo 'yong ginagawa.

546
00:30:36,833 --> 00:30:38,500
Paano mo nalaman ang trabaho ko?

547
00:30:39,250 --> 00:30:41,665
May business card mo si Mama
mula sa ama mo.

548
00:30:41,666 --> 00:30:44,500
Nasa ref ito nang napakatagal.

549
00:30:46,208 --> 00:30:51,374
Ano sa tingin mo, Miss Business Consultant
comma MBA? Payag ka?

550
00:30:51,375 --> 00:30:54,832
Nahihibang ka kung akala mo
makakagawa ka ng business proposal

551
00:30:54,833 --> 00:30:56,249
na di mo pa nagagawa noon.

552
00:30:56,250 --> 00:30:57,875
Kita mo ang problema ko?

553
00:30:59,541 --> 00:31:02,207
Sige na. Pwede mo ba akong tulungan?

554
00:31:02,208 --> 00:31:07,290
Tulungan mo ako at tutulungan kitang
maging angkop sa Pamilya Morgan.

555
00:31:07,291 --> 00:31:09,166
Sino'ng maysabing seryoso kami?

556
00:31:10,125 --> 00:31:13,332
Nasa thirties ka na,
di ka na lang nakikipag-date.

557
00:31:13,333 --> 00:31:17,124
Aminin mo man o hindi,
malaking mama's boy 'yong boyfriend mo.

558
00:31:17,125 --> 00:31:18,957
Baka ipag-nguya pa siya ng pagkain.

559
00:31:18,958 --> 00:31:23,040
Kaya hindi siya gagawa ng kahit ano
na walang pahintulot muna ng ina.

560
00:31:23,041 --> 00:31:24,540
- Baliw ka.
- Siyanga?

561
00:31:24,541 --> 00:31:27,040
Oo, at hindi ko kailangan ng tulong mo.

562
00:31:27,041 --> 00:31:30,624
Kayang kaya ko na mag-isa si Erica.
Maraming salamat.

563
00:31:30,625 --> 00:31:33,124
Sige. Ayos naman ang lahat sa ngayon.

564
00:31:33,125 --> 00:31:34,124
Uy.

565
00:31:34,125 --> 00:31:35,624
Utos ito ni Mama.

566
00:31:35,625 --> 00:31:38,541
Hello? Hi. Kumusta naman ang lahat?

567
00:31:39,166 --> 00:31:41,000
Maayos ang lahat. Ayos ka lang?

568
00:31:41,708 --> 00:31:45,957
Gustong malaman ni Mama kung
makakapag-uwi ka ng ilang bote ng alak.

569
00:31:45,958 --> 00:31:48,708
- Sabihin mo, wag 'yong may screw cap.
- Dinig mo?

570
00:31:49,625 --> 00:31:50,624
Narinig ko.

571
00:31:50,625 --> 00:31:52,957
Sige, walang problema. Love you.

572
00:31:52,958 --> 00:31:54,000
Love you.

573
00:31:55,791 --> 00:31:58,249
Mas maaga nating matapos ito, mas mabuti.

574
00:31:58,250 --> 00:32:00,124
- Alam ko.
- Kuwento ng buhay ko.

575
00:32:00,125 --> 00:32:02,082
- Gumising ka. Sige na.
- Ngiti.

576
00:32:02,083 --> 00:32:03,916
- Wag n'yo akong paluin.
- Ngiti.

577
00:32:12,875 --> 00:32:16,500
Base sa plano, paano ito gagana?

578
00:32:17,166 --> 00:32:18,041
Sige.

579
00:32:19,375 --> 00:32:21,582
Bale, may tatlong araw tayo,

580
00:32:21,583 --> 00:32:25,332
at kailangan nating ayusin
ang pinsala sa panig mo, siyempre.

581
00:32:25,333 --> 00:32:27,375
Pero maaayos natin ang lahat.

582
00:32:28,000 --> 00:32:29,874
Kailangan mo lang siguraduhing

583
00:32:29,875 --> 00:32:33,750
may maibigay akong panalong proposal
bago ang Bisperas ng Pasko.

584
00:32:37,833 --> 00:32:40,833
Sige. Basta walang masasaktan
hangga't maaari.

585
00:32:41,541 --> 00:32:42,583
Deal.

586
00:32:44,750 --> 00:32:45,583
Deal.

587
00:33:00,750 --> 00:33:02,249
- Logan, 'yan ba'y...
- Ano?

588
00:33:02,250 --> 00:33:04,249
Kape ba 'yan? Di mo ako inalok?

589
00:33:04,250 --> 00:33:07,083
Pwede mo ba akong tirhan kahit kaunti?

590
00:33:07,583 --> 00:33:08,541
Siguro.

591
00:33:15,166 --> 00:33:17,332
Ano... Logan! Ano ba!

592
00:33:17,333 --> 00:33:18,665
Pasensiya na.

593
00:33:18,666 --> 00:33:21,833
- May napkins ka ba rito?
- Subukan mo sa glove box.

594
00:33:25,083 --> 00:33:26,374
O Diyos ko. Pagkain!

595
00:33:26,375 --> 00:33:27,541
Gummies ba 'yan?

596
00:33:28,041 --> 00:33:29,041
Oo!

597
00:33:32,625 --> 00:33:34,416
Medyo luma na, pero bahala na.

598
00:33:35,541 --> 00:33:38,083
- Ano? Gusto mo?
- Hindi. Ayos lang ako.

599
00:33:40,000 --> 00:33:43,499
Bakit ang aga natin dito?
Di ito okasyon para mag-maong.

600
00:33:43,500 --> 00:33:46,916
- May ideya ako para mapabilib si Erica.
- Diyos ko.

601
00:33:48,000 --> 00:33:51,166
Ano'ng tingin mo
sa pagsasalita sa publiko?

602
00:33:54,416 --> 00:33:55,875
Masaya ako sa mga ito.

603
00:33:57,000 --> 00:33:58,499
- Iwasan ang sofa.
- Kita ko.

604
00:33:58,500 --> 00:34:00,540
- Dito sa harap ng mga pinto.
- Oo.

605
00:34:00,541 --> 00:34:01,457
Okay.

606
00:34:01,458 --> 00:34:04,416
- Kailangan ko tulong mo. Pasko na.
- Lagi akong...

607
00:34:05,000 --> 00:34:06,832
Logan, ang ganda nito.

608
00:34:06,833 --> 00:34:07,874
Salamat.

609
00:34:07,875 --> 00:34:12,374
Sana nga sa akin lahat ng papuri,
pero si Avery ang pumili nito.

610
00:34:12,375 --> 00:34:15,999
Aw, Avery.
Buweno, magandang puno. Salamat.

611
00:34:16,000 --> 00:34:18,707
Cam, kumuha ka pa nga
ng mga ornament sa basement.

612
00:34:18,708 --> 00:34:19,957
Sige po, Ma.

613
00:34:19,958 --> 00:34:22,541
- Narinig mo siya.
- Okay, Ma. Heto na.

614
00:34:25,750 --> 00:34:26,582
Uy, wow.

615
00:34:26,583 --> 00:34:29,624
- Kamangha-mangha.
- Kakaiba talaga.

616
00:34:29,625 --> 00:34:33,165
Wow. Sobrang perpekto
nang pagkakakuha n'ya sa atin.

617
00:34:33,166 --> 00:34:34,166
Talaga?

618
00:34:35,000 --> 00:34:36,375
Ano'ng nakakatawa?

619
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
- Tubig.
- Hindi.

620
00:34:39,333 --> 00:34:40,332
Ayos lang ba siya?

621
00:34:40,333 --> 00:34:41,874
Oo. Hindi ko alam.

622
00:34:41,875 --> 00:34:44,250
Namangha yata siya sa ganda.

623
00:34:45,750 --> 00:34:46,583
Wow.

624
00:34:52,166 --> 00:34:53,790
Makipagtulungan ka naman.

625
00:34:53,791 --> 00:34:57,125
Alam ko. Kaya lang...
'Yong painting. Di siya tumatanda.

626
00:34:58,125 --> 00:35:01,290
Alam ko. Medyo nakakabahala,
pero itago mo na lang.

627
00:35:01,291 --> 00:35:03,500
Mabuti. Ang ganda nito. Magaling.

628
00:35:04,833 --> 00:35:06,665
- Gagawin ko. Alam ko na.
- Okay.

629
00:35:06,666 --> 00:35:08,082
- Whoosah.
- Whoosah.

630
00:35:08,083 --> 00:35:09,416
- Oo.
- Tayo ay...

631
00:35:14,000 --> 00:35:15,208
Namaste.

632
00:35:16,375 --> 00:35:18,749
- Okay?
- Ayos na. Kaya ko ito.

633
00:35:18,750 --> 00:35:20,082
Handa na kayong magsimba?

634
00:35:20,083 --> 00:35:21,374
- Hindi.
- Oo.

635
00:35:21,375 --> 00:35:22,833
Kasalanan mo 'yon.

636
00:35:24,125 --> 00:35:25,166
Wag kang ngumiti.

637
00:35:30,333 --> 00:35:31,416
Pinadala ka ba niya?

638
00:36:02,375 --> 00:36:03,374
Ano'ng problema?

639
00:36:03,375 --> 00:36:05,207
- Wala.
- Kita sa mukha mo.

640
00:36:05,208 --> 00:36:07,124
Maling coat. Subukan mo ito.

641
00:36:07,125 --> 00:36:08,665
- Salamat.
- Oo naman.

642
00:36:08,666 --> 00:36:10,665
- Mas maganda ito.
- Naku naman.

643
00:36:10,666 --> 00:36:12,874
- Para akong yakap ng mga kuting.
- Erica...

644
00:36:12,875 --> 00:36:13,915
Ano 'yon?

645
00:36:13,916 --> 00:36:15,540
Di mo 'yan isusuot, di ba?

646
00:36:15,541 --> 00:36:18,124
Hindi, dinala namin ito kanina,
ibabalik ko na.

647
00:36:18,125 --> 00:36:19,290
Salamat sa Diyos.

648
00:36:19,291 --> 00:36:21,125
- Ano'ng...
- Mas maganda.

649
00:36:22,916 --> 00:36:23,916
Okay.

650
00:36:28,291 --> 00:36:29,791
Ikaw o si Daddy ang magmamaneho?

651
00:36:30,791 --> 00:36:31,874
Oo. Gusto ko 'yan.

652
00:36:31,875 --> 00:36:33,124
Sige.

653
00:36:33,125 --> 00:36:35,332
NGAYON MAY THC NA!

654
00:36:35,333 --> 00:36:37,250
Alam ko, pero...

655
00:36:39,125 --> 00:36:41,624
- Logan, handa ka na?
- Oo. Kinukuha ko lang jacket ko.

656
00:36:41,625 --> 00:36:42,583
Oras na.

657
00:36:43,875 --> 00:36:45,791
- Bakit sa likod ako?
- Papunta na.

658
00:36:57,000 --> 00:37:01,000
Dito ang pinakamagandang upuan.
May ekstrang bayad para dito.

659
00:37:06,166 --> 00:37:08,416
- Hindi.
- Kakaiba ang mga kuko.

660
00:37:11,083 --> 00:37:12,083
Napakatigas nila.

661
00:37:12,625 --> 00:37:14,166
Bigla silang humahaba.

662
00:37:15,250 --> 00:37:18,208
Pwede silang kulayan, na maganda naman.

663
00:37:19,083 --> 00:37:20,916
At medyo kakaiba rin.

664
00:37:23,125 --> 00:37:23,958
Tama.

665
00:37:25,458 --> 00:37:27,083
Ayos ka lang ba?

666
00:37:28,791 --> 00:37:30,083
- Oo.
- Sigurado ka?

667
00:37:30,750 --> 00:37:33,165
Alam n'yo? Kailangan kong magbanyo.

668
00:37:33,166 --> 00:37:36,375
Wag nating problemahin ang mga kuko.
Makikiraan lang.

669
00:37:46,833 --> 00:37:48,165
Oo, maganda ito.

670
00:37:48,166 --> 00:37:50,790
Uy, bata. Nandiyan ba ang pari?

671
00:37:50,791 --> 00:37:52,415
Opo. Naghahanda na siya.

672
00:37:52,416 --> 00:37:54,415
Kakausapin ko lang siya saglit...

673
00:37:54,416 --> 00:37:56,749
Kalma lang, pare. Hindi pwede.

674
00:37:56,750 --> 00:37:57,750
Ano kamo?

675
00:38:00,875 --> 00:38:03,707
Kung gayon... Sige. Mahalaga talaga ito.

676
00:38:03,708 --> 00:38:05,790
Magbabasa dapat
ang kaibigan kong si Avery,

677
00:38:05,791 --> 00:38:08,040
pero di na niya kaya kasi may sakit siya,

678
00:38:08,041 --> 00:38:10,165
at kailangan mo itong sabihin sa kanya.

679
00:38:10,166 --> 00:38:11,166
Walang problema.

680
00:38:12,416 --> 00:38:15,415
Salamat. Basta wag mong kakalimutan.

681
00:38:15,416 --> 00:38:16,333
Alam ko na.

682
00:38:16,875 --> 00:38:17,916
Dapat lang.

683
00:38:29,166 --> 00:38:30,375
Kumusta pakiramdam mo?

684
00:38:31,375 --> 00:38:32,791
Gutom ka ba? Gutom na ako.

685
00:38:33,541 --> 00:38:36,625
Hindi ako gutom,
pero hindi ako ang sobrang bangag.

686
00:38:38,791 --> 00:38:39,832
Oo, sige.

687
00:38:39,833 --> 00:38:41,957
Hindi. Totoo 'yon.

688
00:38:41,958 --> 00:38:43,915
Sobrang bangag mo ngayon.

689
00:38:43,916 --> 00:38:46,249
May THC 'yong gummies na kinain mo.

690
00:38:46,250 --> 00:38:47,832
Nagbibiro ka?

691
00:38:47,833 --> 00:38:50,332
Hindi. Ayos lang, kinausap ko na sila.

692
00:38:50,333 --> 00:38:52,832
Sabi ko masama pakiramdam mo,
di ka makakapagbasa.

693
00:38:52,833 --> 00:38:55,082
- Maupo ka lang at tumahimik.
- Okay.

694
00:38:55,083 --> 00:38:58,290
"Nakakita ng dakilang liwanag
ang bayang lumalakad sa kadiliman."

695
00:38:58,291 --> 00:39:01,207
"Silang nagsisitahan
sa lupain ng lilim ng kamatayan,

696
00:39:01,208 --> 00:39:03,165
sa kanila sumilang ang liwanag."

697
00:39:03,166 --> 00:39:05,165
"Iyong pinarami ang bansa."

698
00:39:05,166 --> 00:39:08,749
"Sila'y nagagalak sa harap mo
gaya ng kagalakan sa pag-aani,

699
00:39:08,750 --> 00:39:12,416
gaya ng mga tao na nagagalak
pag kanilang pinaghahatian ang samsam."

700
00:39:13,541 --> 00:39:16,833
- Gaano na tayo katagal dito?
- Sampung minuto.

701
00:39:17,458 --> 00:39:18,624
Naku po.

702
00:39:18,625 --> 00:39:21,082
Bago ko simulan ang aking sermon ngayon,

703
00:39:21,083 --> 00:39:25,207
nais kong i-welcome ang espesyal
na panauhin ng pamilya Morgan,

704
00:39:25,208 --> 00:39:28,541
na malugod na nag-alok
na basahin ang kuwento sa mga bata.

705
00:39:37,833 --> 00:39:40,250
Tumatalab na 'yong gummies.

706
00:39:41,583 --> 00:39:43,333
Naku, hindi.

707
00:39:45,625 --> 00:39:47,291
<i>Miss Avery.</i>

708
00:39:48,375 --> 00:39:49,415
Ano?

709
00:39:49,416 --> 00:39:50,500
Miss Avery.

710
00:39:51,166 --> 00:39:52,707
- Ano'ng gagawin ko?
- Ayos lang.

711
00:39:52,708 --> 00:39:54,457
- Ano'ng gagawin ko?
- Ewan ko.

712
00:39:54,458 --> 00:39:56,457
- Ano'ng gagawin ko?
- Ayos lang.

713
00:39:56,458 --> 00:39:58,625
- Talaga?
- Ewan ko. Ikaw ba?

714
00:39:59,250 --> 00:40:01,375
- Tayo...
- Avery, ano'ng ginagawa mo?

715
00:40:03,958 --> 00:40:05,500
- Excuse me.
- Sigurado ka?

716
00:40:06,583 --> 00:40:08,416
Nakalimutan mo.

717
00:40:19,125 --> 00:40:20,833
<i>Okay. Ayos lang ito.</i>

718
00:40:21,333 --> 00:40:23,957
<i>Maliit na pagkakamali,
nangyayari sa sinuman.</i>

719
00:40:23,958 --> 00:40:27,874
<i>Walang dapat makaalam na bangag ka.
Grabe, sobrang bangag ko.</i>

720
00:40:27,875 --> 00:40:30,415
<i>Ayos lang sana ito
kung nasa ibang lugar ako.</i>

721
00:40:30,416 --> 00:40:32,749
<i>Sa isang isla. Kumakain ng pizza.</i>

722
00:40:32,750 --> 00:40:34,207
<i>Tumigil ka! Focus.</i>

723
00:40:34,208 --> 00:40:36,415
<i>Ngumiti ka lang. Tumango.</i>

724
00:40:36,416 --> 00:40:38,415
<i>Maging normal na babaeng</i>

725
00:40:38,416 --> 00:40:41,915
<i>makikipag-usap sa mga bata
tungkol sa isang birthday party</i>

726
00:40:41,916 --> 00:40:44,041
<i>habang sobrang bangag.</i>

727
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
<i>Nagawa mo. Tingnan mo ikaw.</i>

728
00:40:55,666 --> 00:40:59,250
<i>Nakatayo sa harapan.
At walang sinuman ang naghihinala.</i>

729
00:41:03,791 --> 00:41:05,790
Nagulat din ako.

730
00:41:05,791 --> 00:41:07,458
Nakatayo lang siya doon.

731
00:41:08,875 --> 00:41:10,958
Avery, dapat may sabihin ka.

732
00:41:12,291 --> 00:41:14,708
Nang malakas. Para marinig ng lahat.

733
00:41:21,833 --> 00:41:24,000
ALAM NG LAHAT

734
00:41:29,958 --> 00:41:34,207
Bale, noong unang panahon,

735
00:41:34,208 --> 00:41:37,583
sa isang napakalayong kalawakan.

736
00:41:39,375 --> 00:41:41,124
Magiging maganda ito. Warm up lang.

737
00:41:41,125 --> 00:41:42,291
Kasunod.

738
00:41:43,083 --> 00:41:44,208
Bethlehem.

739
00:41:45,041 --> 00:41:47,458
Tama. Sa Bethlehem,

740
00:41:48,125 --> 00:41:49,958
si Mary, ang ina,

741
00:41:50,625 --> 00:41:52,791
at si Joseph, "ang ama,"

742
00:41:53,666 --> 00:41:56,374
tinipon nila
ang pinakamatatalino nilang kaibigan

743
00:41:56,375 --> 00:41:59,750
para sa isang klase ng,
alam n'yo na, baby shower.

744
00:42:00,958 --> 00:42:04,207
May nagaganap na party ngayon dito.

745
00:42:04,208 --> 00:42:08,165
Isang pagdiriwang
na tatagal sa loob ng maraming taon.

746
00:42:08,166 --> 00:42:11,582
Kaya dalhin ang iyong
masasayang sandali at tawanan.

747
00:42:11,583 --> 00:42:14,791
Ipagdiriwang natin ang party na ito
na kasama kayo.

748
00:42:15,791 --> 00:42:17,374
Kool & The Gang ba 'yan?

749
00:42:17,375 --> 00:42:18,541
Oo, sa tingin ko.

750
00:42:19,916 --> 00:42:21,416
Ito ang inyong pagdiriwang.

751
00:42:28,250 --> 00:42:32,416
<i>Ipagdiwang ang masasayang sandali, tara</i>

752
00:42:38,000 --> 00:42:41,750
<i>Ipagdiwang ang masasayang sandali, tara</i>

753
00:43:01,166 --> 00:43:04,874
<i>Pagdiriwang</i>

754
00:43:04,875 --> 00:43:08,875
<i>Magdiwang tayo at magsaya</i>

755
00:43:10,666 --> 00:43:13,082
<i>Isa itong pagdiriwang</i>

756
00:43:13,083 --> 00:43:16,665
<i>Ipagdiwang ang masasayang sandali, tara</i>

757
00:43:16,666 --> 00:43:19,624
Mas masaya kung hindi ka na magkokomento.

758
00:43:19,625 --> 00:43:20,749
Ako'ng bahala.

759
00:43:20,750 --> 00:43:21,750
Buweno...

760
00:43:22,791 --> 00:43:25,249
- 'Yon ay nakakagulat.
- Oo. Magpapaliwanag...

761
00:43:25,250 --> 00:43:26,332
- Miss Avery.
- Oo?

762
00:43:26,333 --> 00:43:27,790
- Excuse me, Avery.
- Opo.

763
00:43:27,791 --> 00:43:30,957
- Hindi iyon ang inaasahan ko.
- Opo, alam ko...

764
00:43:30,958 --> 00:43:34,207
Tinitiyak ko sa inyo,
hindi rin namin 'yon inaasahan.

765
00:43:34,208 --> 00:43:36,083
Tama. Mas masaya 'yon.

766
00:43:37,208 --> 00:43:38,165
Sorry. Ano ulit?

767
00:43:38,166 --> 00:43:41,207
Di ko pa nakita ang mga bata,
ang buong kongregasyon,

768
00:43:41,208 --> 00:43:44,416
na gano'n kaaktibo sa pagsamba
kahit kailan.

769
00:43:45,291 --> 00:43:50,499
Ang pagkukuwento mo sa kapanganakan
ni Hesus ay masaya at nakaeengganyo.

770
00:43:50,500 --> 00:43:54,790
Maaaring hindi 'yon ang istilo ko,
at maraming mali,

771
00:43:54,791 --> 00:43:57,040
pero ito ang pinaka-abalang
panahon ng taon

772
00:43:57,041 --> 00:44:00,625
dahil sa pagdagsa
ng mga bihirang nagsisimba.

773
00:44:01,291 --> 00:44:06,000
At narinig ko ang ilan sa mga bata
na gustong pumunta sa susunod na pagsamba.

774
00:44:06,625 --> 00:44:07,999
Aba, maganda po 'yan.

775
00:44:08,000 --> 00:44:10,250
- Isa itong himala ng Pasko.
- Siguro.

776
00:44:10,833 --> 00:44:12,875
- Maraming salamat.
- Walang anuman.

777
00:44:14,375 --> 00:44:16,000
Dalasan mo ang pagsimba.

778
00:44:17,708 --> 00:44:19,250
Ayos lang. Hayaan mo na.

779
00:44:45,500 --> 00:44:48,125
Uy. Gutom ka?

780
00:44:50,291 --> 00:44:53,208
- Ano pa 'yang ginagawa mo?
- Ilang konsepto lang.

781
00:44:58,708 --> 00:44:59,750
Ano'ng mga ito?

782
00:45:00,333 --> 00:45:04,333
Nakatuwaan ko lang 'yan. Ito ang tunay.

783
00:45:05,833 --> 00:45:07,166
Ano bang mali rito?

784
00:45:08,125 --> 00:45:11,207
Walang mali, pero hindi sila praktikal.

785
00:45:11,208 --> 00:45:16,208
At para sa mga tulad ni Stan at boss ko,
gusto nila nang mabilisan at mura.

786
00:45:16,833 --> 00:45:19,041
Maganda ang mga konseptong ito.

787
00:45:19,750 --> 00:45:21,000
Maraming salamat.

788
00:45:22,250 --> 00:45:24,208
- At nagugutom na ako.
- Malamang.

789
00:45:26,541 --> 00:45:28,875
Nag-email na ako sa 'yo ng template.

790
00:45:29,500 --> 00:45:31,000
Natanggap ko na. Salamat.

791
00:45:31,916 --> 00:45:32,833
Jackpot.

792
00:45:42,333 --> 00:45:44,790
Dapat ay masustansiyang pagkain.

793
00:45:44,791 --> 00:45:47,125
Nagugutom na ako, e.

794
00:45:48,000 --> 00:45:49,625
Oo, epekto 'yan ng THC.

795
00:45:51,541 --> 00:45:54,375
- Tingin ko maganda na ginagawa mo ito.
- Ang alin?

796
00:45:55,541 --> 00:45:56,666
Naghahangad ng higit pa.

797
00:45:57,541 --> 00:45:59,625
Medyo kinaiinggitan ko 'yon sa 'yo.

798
00:46:00,458 --> 00:46:01,957
Naiinggit ka sa akin?

799
00:46:01,958 --> 00:46:03,582
Oo, kaya mong...

800
00:46:03,583 --> 00:46:06,333
Alam mo kung paano maging masaya.
Ako hindi.

801
00:46:08,500 --> 00:46:12,124
Hindi ganyan ang naaalala ko.

802
00:46:12,125 --> 00:46:14,166
Oh, London ang tinutukoy mo.

803
00:46:15,000 --> 00:46:18,958
Oo, di naman sa binabalikan ko
ang nakaraan o anuman, pero oo.

804
00:46:19,666 --> 00:46:21,957
Parang hindi ka lang magtatrabaho.

805
00:46:21,958 --> 00:46:25,707
Para kasing tinatakasan mo
lahat ng nagpapaalala sa 'yo ng mama mo.

806
00:46:25,708 --> 00:46:28,207
- Tulad ng tahanan ko?
- At ako.

807
00:46:28,208 --> 00:46:33,166
Sampung taon na ang nakalipas, Logan.
Malaki na ang ipinagbago ko mula noon.

808
00:46:34,875 --> 00:46:37,582
- Kailan ka huling umuwi nang Pasko?
- Okay.

809
00:46:37,583 --> 00:46:41,499
Hindi... Ayaw kong isipin mo
na ayos lang ako,

810
00:46:41,500 --> 00:46:44,541
na mas masaya ako,
o nakalimot na ako, kasi hindi.

811
00:46:45,208 --> 00:46:48,290
Noong taong iyon, nawala sa 'yo
ang pinakamahalagang tao sa buhay mo

812
00:46:48,291 --> 00:46:49,665
pero gayon din ako.

813
00:46:49,666 --> 00:46:50,750
Logan.

814
00:46:55,083 --> 00:46:56,750
Alam mo? Pasensiya na.

815
00:46:57,708 --> 00:46:59,875
Medyo gabi na, kaya...

816
00:47:00,458 --> 00:47:04,416
Sorry. Excuse me. Matutulog na ako.

817
00:47:05,666 --> 00:47:06,541
Night.

818
00:47:08,083 --> 00:47:08,916
Night.

819
00:47:21,000 --> 00:47:25,624
<i>Avery, susunugin ko ang mga maong mo.
Akin na. Itatapon ko sila sa fireplace.</i>

820
00:47:25,625 --> 00:47:28,832
<i>Pero si Sophie pwede magmaong.
Napakaganda niya.</i>

821
00:47:28,833 --> 00:47:31,833
<i>At alam kong kinain mo
lahat ng cookies ko.</i>

822
00:47:43,458 --> 00:47:46,875
Good morning, aking prinsipe Camelot.
Kumusta ang tulog mo?

823
00:47:47,750 --> 00:47:52,707
Mabuti, pero wag na kayo mag-iwan ng gatas
sa tabi ng kama. Natatakot si Avery.

824
00:47:52,708 --> 00:47:54,582
- Lalabas ka ba?
- Oo.

825
00:47:54,583 --> 00:47:57,040
May tawag sa trabaho,
kaya maglalakad din ako.

826
00:47:57,041 --> 00:48:00,540
Bumalik ka agad.
Darating sila para sa cookie exchange.

827
00:48:00,541 --> 00:48:02,540
- Kailangan ko ng tulong...
- Sige, Ma.

828
00:48:02,541 --> 00:48:04,625
Lintik. Masama ito.

829
00:48:05,375 --> 00:48:06,915
- Logan! Salamat sa Diyos.
- Ano?

830
00:48:06,916 --> 00:48:09,874
- Abalahin mo si Erica ng tatlong minuto.
- Bakit?

831
00:48:09,875 --> 00:48:11,832
- Gutom ka ba?
- Hindi. Busog ako.

832
00:48:11,833 --> 00:48:13,999
- Di ka kumain ng cinnamon rolls?
- Hindi pa.

833
00:48:14,000 --> 00:48:15,957
- May problema?
- Wag ka na magtanong.

834
00:48:15,958 --> 00:48:18,583
- Ilayo mo siya sa kusina.
- Sige.

835
00:48:20,750 --> 00:48:23,124
Titikman ko mamaya. Bagong gawa ba sila?

836
00:48:23,125 --> 00:48:25,415
- May kabag ka?
- Wala, ano'ng kinalaman...

837
00:48:25,416 --> 00:48:28,249
- Minsan alam kong nahihirapan ka...
- Uy.

838
00:48:28,250 --> 00:48:29,250
Pasensiya na.

839
00:48:30,541 --> 00:48:33,290
Pwede ba kitang makausap nang pribado?

840
00:48:33,291 --> 00:48:35,416
Nang pribado? Opo naman, sir.

841
00:48:36,041 --> 00:48:36,875
Kiss na.

842
00:48:37,708 --> 00:48:39,583
- Love you, Ma.
- I love you too.

843
00:48:46,958 --> 00:48:48,541
- Boo!
- Uy.

844
00:48:50,291 --> 00:48:54,999
Gusto ko lang sabihin, una sa lahat,
salamat sa pag-imbita sa akin.

845
00:48:55,000 --> 00:48:58,208
Walang anuman.
Alam mo naman, mahal ka namin.

846
00:49:04,041 --> 00:49:07,416
May partikular na bagay ka bang
nais sabihin sa akin?

847
00:49:08,208 --> 00:49:10,125
- Meron.
- Ito ba'y...

848
00:49:11,250 --> 00:49:13,666
Tatanungin mo ba ako
nang iniisip kong itatanong mo?

849
00:49:15,000 --> 00:49:17,415
Sa tingin ko.

850
00:49:17,416 --> 00:49:19,041
Ay, Diyos ko!

851
00:49:21,333 --> 00:49:22,291
Cookie sa mukha.

852
00:49:22,791 --> 00:49:24,790
Aaminin kong ang bilis, pero...

853
00:49:24,791 --> 00:49:27,249
- Kapag alam mo, alam mo na.
- Alam na natin.

854
00:49:27,250 --> 00:49:29,540
- Halika rito.
- Ano'ng nangyayari?

855
00:49:29,541 --> 00:49:31,458
Maupo ka at magmukhang may-sala.

856
00:49:33,375 --> 00:49:34,707
- Magiging anak ko.
- Oo.

857
00:49:34,708 --> 00:49:35,916
Veronica, hindi!

858
00:49:37,541 --> 00:49:38,499
Ano'ng nangyari?

859
00:49:38,500 --> 00:49:40,125
Nakuha n'ya ang cookies.

860
00:49:41,833 --> 00:49:43,582
Pero paano? Nasa counter sila.

861
00:49:43,583 --> 00:49:45,749
Di ko alam. Kung gusto, may paraan.

862
00:49:45,750 --> 00:49:48,707
- Isang dosena yata nakain n'ya. Leonard!
- Nakaalis na siya.

863
00:49:48,708 --> 00:49:52,790
- Kailangang may magdala sa akin sa vet.
- Vet? Hindi na kailangan.

864
00:49:52,791 --> 00:49:55,790
Avery, nakalalason sa mga aso
ang tsokolate.

865
00:49:55,791 --> 00:49:57,083
DI ko naisip 'yon.

866
00:49:57,916 --> 00:50:00,290
Sige, mahalaga ang oras. Tara na.

867
00:50:00,291 --> 00:50:01,875
Logan, pakilinis na lang.

868
00:50:02,708 --> 00:50:03,583
Sige.

869
00:50:05,666 --> 00:50:07,041
- Avery.
- Pasok na.

870
00:50:09,291 --> 00:50:11,291
- Tumawag kami mula sa kotse.
- Okay.

871
00:50:14,000 --> 00:50:16,125
Diyos ko. Nandito si Mama.

872
00:50:17,041 --> 00:50:17,916
Ayos lang.

873
00:50:19,250 --> 00:50:20,208
O Diyos ko!

874
00:50:21,083 --> 00:50:23,624
Nagsisimula nang bumagal ang puso niya.

875
00:50:23,625 --> 00:50:25,749
Aba, hello, Veronica.

876
00:50:25,750 --> 00:50:27,165
Dok, tulungan mo siya.

877
00:50:27,166 --> 00:50:30,082
Napakarami niyang nakain
na chocolate cookies.

878
00:50:30,083 --> 00:50:31,499
Kumain ka nga ba?

879
00:50:31,500 --> 00:50:33,707
Ngayon ko lang siya nakitang ganito.

880
00:50:33,708 --> 00:50:36,707
Ano'ng gagawin natin, dok?
Bibigyan siya ng gamot?

881
00:50:36,708 --> 00:50:39,707
Maraming tubig?
Ibigay mo na sa amin at aalis na kami.

882
00:50:39,708 --> 00:50:42,124
Di 'yon gano'n kasimple.

883
00:50:42,125 --> 00:50:44,790
Kapag kumain ng maraming tsokolate
ang ganitong aso,

884
00:50:44,791 --> 00:50:47,332
kailangan natin silang pasukahin,

885
00:50:47,333 --> 00:50:50,874
kabitan ng suwero at pakainin ng uling

886
00:50:50,875 --> 00:50:53,332
para hindi kumalat ang lason sa dugo.

887
00:50:53,333 --> 00:50:54,624
- O Diyos ko.
- Hindi nga.

888
00:50:54,625 --> 00:50:59,124
Pakiusap, anuman ang kinakailangan.
Nararamdaman ko ang panghihina niya.

889
00:50:59,125 --> 00:51:01,790
- Sige, babalik ako.
- Diyos ko.

890
00:51:01,791 --> 00:51:04,665
- Erica, alam kong mahirap ito.
- Mahirap nga. Oo.

891
00:51:04,666 --> 00:51:07,915
Magiging mas mahirap pa,
kaya hayaan mong tulungan kita.

892
00:51:07,916 --> 00:51:11,499
Sasamahan ko dito si Veronica.
Di mo ito kailangang makita.

893
00:51:11,500 --> 00:51:15,832
- Di ko siya iiwan.
- Makinig ka. Kaya mo at gagawin mo.

894
00:51:15,833 --> 00:51:17,958
Sasamahan ko si Veronica.

895
00:51:25,375 --> 00:51:26,583
O Diyos ko.

896
00:51:32,166 --> 00:51:33,291
Ako na'ng bahala.

897
00:51:34,416 --> 00:51:35,416
Ayos lang.

898
00:51:35,958 --> 00:51:37,791
Sige na. Wag kang mag-alala.

899
00:51:40,833 --> 00:51:43,916
Ipagdarasal ka ni Mama. Oo.

900
00:51:45,291 --> 00:51:48,165
- Iligtas mo siya.
- Ayos lang. Ayos lang kami.

901
00:51:48,166 --> 00:51:50,041
- Pangako.
- Sige.

902
00:51:50,666 --> 00:51:53,333
Nakakatawang kuwento.

903
00:51:59,750 --> 00:52:03,416
Lilinawin ko lang.
Kumain ka ng isang dosenang cookies.

904
00:52:06,041 --> 00:52:08,291
Tapos isinisi mo ito sa isang aso.

905
00:52:09,791 --> 00:52:14,083
At ngayon gusto mo akong magpanggap
na gagamutin siya?

906
00:52:15,125 --> 00:52:16,999
Di ko ito ipinagmamalaki.

907
00:52:17,000 --> 00:52:18,291
Talaga ba?

908
00:52:18,958 --> 00:52:20,500
Ano, payag ka na?

909
00:52:21,666 --> 00:52:25,249
Hindi kami naturuan ng gagawin
sa ganitong sitwasyon

910
00:52:25,250 --> 00:52:26,582
sa veterinary school.

911
00:52:26,583 --> 00:52:30,499
Pero sa tingin ko,
apat na ethical code ang nilalabag nito.

912
00:52:30,500 --> 00:52:32,749
Kaya kailangan kong humindi dito.

913
00:52:32,750 --> 00:52:34,833
Dok, huwag. Kasal ka na ba?

914
00:52:35,458 --> 00:52:36,291
Oo.

915
00:52:37,583 --> 00:52:39,041
Kumusta mga biyenan mo?

916
00:53:03,500 --> 00:53:06,582
Aw. Sino'ng mabait? Oo. Sino'ng mabait?

917
00:53:06,583 --> 00:53:08,375
Napakabait mo. Oo.

918
00:53:16,541 --> 00:53:17,541
Iyon ang aking...

919
00:53:36,208 --> 00:53:38,999
Ang kawawa kong mahal.
Kumusta na siya, dok?

920
00:53:39,000 --> 00:53:40,165
Mabuti naman.

921
00:53:40,166 --> 00:53:41,250
Talaga?

922
00:53:41,750 --> 00:53:43,790
'Yon ay dahil matapang siya.

923
00:53:43,791 --> 00:53:45,790
Oo, matapang siya.

924
00:53:45,791 --> 00:53:48,500
At Avery, ikaw rin. Maraming salamat.

925
00:53:49,291 --> 00:53:51,249
Salamat, dok. Maligayang Pasko.

926
00:53:51,250 --> 00:53:53,333
Nakalimutan mo ang bill mo.

927
00:53:54,041 --> 00:53:56,333
Pumasok ka na sa kotse.
Ako na ang bahala rito.

928
00:54:02,916 --> 00:54:04,624
Sige. Pwede na.

929
00:54:04,625 --> 00:54:07,666
Isang kasiyahan
na makipagtulungan sa 'yo, Avery.

930
00:54:09,708 --> 00:54:10,624
Sobra naman.

931
00:54:10,625 --> 00:54:13,665
Di mo pa nakita? Panoorin natin next week.

932
00:54:13,666 --> 00:54:16,207
- Sige. Saan ko ito ilalagay?
- Doon.

933
00:54:16,208 --> 00:54:18,250
- Nakabalik na sila. Tara.
- Okay.

934
00:54:18,875 --> 00:54:19,750
Cam, 'yan na sila.

935
00:54:20,541 --> 00:54:22,332
O Diyos ko!

936
00:54:22,333 --> 00:54:23,375
- Hi.
- Hi.

937
00:54:23,958 --> 00:54:26,499
- Kumusta siya?
- Binigyan siya ng gamot.

938
00:54:26,500 --> 00:54:30,040
Pinasuka siya
at binigyan ng uling para sa dugo.

939
00:54:30,041 --> 00:54:33,582
- Pero ayos lang, para siyang kampeon.
- Gaya mo, dear.

940
00:54:33,583 --> 00:54:38,290
Di ko 'yon mailarawan.
Siya talaga ang main star doon sa vet.

941
00:54:38,291 --> 00:54:41,457
- Wala 'yon.
- Hindi 'yon wala lang.

942
00:54:41,458 --> 00:54:44,666
Salamat sa ginawa mo,
at hindi ko ito makakalimutan.

943
00:54:45,291 --> 00:54:46,416
Ako rin.

944
00:54:47,500 --> 00:54:49,208
Iniligtas mo ang buhay ng baby namin.

945
00:54:49,791 --> 00:54:51,583
Di ba, mahal kong anghel?

946
00:54:52,833 --> 00:54:56,083
- Logan, ano'ng ginagawa mo?
- Nababaliw ka na ba?

947
00:54:56,875 --> 00:54:58,749
Hindi naman ganoon kasama.

948
00:54:58,750 --> 00:55:01,624
Sinabi ko sa vet ang totoo
at ginawan niya ako ng pabor.

949
00:55:01,625 --> 00:55:02,540
Pero si Erica...

950
00:55:02,541 --> 00:55:05,916
Pinalabas ko si Erica
habang inaayos ko ang mga bagay.

951
00:55:06,500 --> 00:55:08,624
- Ipapahamak mo tayo.
- "Ipapahamak?"

952
00:55:08,625 --> 00:55:11,249
Ano ka, bata? Di ka ganito noong tayo pa.

953
00:55:11,250 --> 00:55:13,915
- Ano kamo?
- Lumabas ka na bago may makakita sa 'yo.

954
00:55:13,916 --> 00:55:15,249
Sino'ng makakakita sa akin?

955
00:55:15,250 --> 00:55:16,250
Hi.

956
00:55:17,500 --> 00:55:18,583
Mag-usap tayo.

957
00:55:21,208 --> 00:55:24,915
Di ko alam kung ano'ng narinig mo,
pero nagkakamali ka.

958
00:55:24,916 --> 00:55:27,790
Parang narinig ko na naging kayo dati,

959
00:55:27,791 --> 00:55:30,749
at kinain mo lahat ng cookies
at isinisi sa aso.

960
00:55:30,750 --> 00:55:32,874
Nakain ko sila dahil sa gummies mo.

961
00:55:32,875 --> 00:55:36,165
Talaga? Saan mo nakuha?
Kanina ko pa 'yon hinahanap.

962
00:55:36,166 --> 00:55:37,999
- Sa jacket mo.
- Di 'yan ang punto.

963
00:55:38,000 --> 00:55:40,165
Tama. Hindi 'yan ang punto.

964
00:55:40,166 --> 00:55:44,915
Manahimik ka lang o sasabihin ko sa mama
at papa mo ang tungkol sa adiksyon mo.

965
00:55:44,916 --> 00:55:48,625
Sasabihin ko naman
na kinain mo sila. Kaya, sige?

966
00:55:49,458 --> 00:55:51,374
Tama. Di ko 'yon pinag-isipan.

967
00:55:51,375 --> 00:55:52,541
Okay. Ganito.

968
00:55:53,291 --> 00:55:56,583
Pasko ngayon.
Ayaw natin ng gulo. 'Yon lang.

969
00:55:57,208 --> 00:56:00,083
Makukuha nating lahat ang gusto natin.

970
00:56:00,708 --> 00:56:02,000
Sige, nakikinig ako.

971
00:56:03,500 --> 00:56:06,208
- Ilagay mo ang numero mo rito.
- Sige.

972
00:56:11,416 --> 00:56:12,541
Magtawagan tayo.

973
00:56:16,083 --> 00:56:19,165
- Bakit natatakot ako ngayon?
- Kasi sociopath siya.

974
00:56:19,166 --> 00:56:20,124
Seryoso ka ba?

975
00:56:20,125 --> 00:56:21,458
Hindi. Kaagad?

976
00:56:22,291 --> 00:56:23,957
Hello? Hindi pwede.

977
00:56:23,958 --> 00:56:25,415
Avery, magpakatatag ka.

978
00:56:25,416 --> 00:56:28,291
Hindi. Hindi ko kaya. Hindi pwede.

979
00:56:29,333 --> 00:56:31,291
- Sige. Anong flavor?
- Tumanggi ka.

980
00:56:34,333 --> 00:56:36,083
Kailangan mong bumili ng alak.

981
00:56:38,875 --> 00:56:39,833
Ngayon na?

982
00:56:43,583 --> 00:56:45,707
Ang sarap makalabas ng bahay.

983
00:56:45,708 --> 00:56:48,166
Oo, alam ko.

984
00:56:50,958 --> 00:56:53,582
- 'Yong isa na may... Oo.
- Oo.

985
00:56:53,583 --> 00:56:54,915
May marka ng paso...

986
00:56:54,916 --> 00:56:56,750
- Oo, ang saya, di ba?
- Oo.

987
00:57:03,541 --> 00:57:06,332
Dito ako nagdaos ng 21st birthday ko.
Di sa naaalala ko.

988
00:57:06,333 --> 00:57:07,749
Mabuti na siguro 'yon.

989
00:57:07,750 --> 00:57:10,041
Hi. Apat na vodka shot nga.

990
00:57:10,625 --> 00:57:12,000
Tatlong vodka shot.

991
00:57:14,500 --> 00:57:17,083
- Ayos ka lang ba?
- Oo. Oo naman.

992
00:57:17,583 --> 00:57:20,541
Naninibago ka na hindi mo kasama
mama mo ngayong Pasko?

993
00:57:23,000 --> 00:57:24,457
- Oo.
- Oo, iyon lang.

994
00:57:24,458 --> 00:57:27,749
Sa susunod na taon
sa inyo naman tayo, okay?

995
00:57:27,750 --> 00:57:28,750
Oo, sige.

996
00:57:30,250 --> 00:57:33,750
- Ayos. Kaya huwag ka nang panira.
- Sige.

997
00:57:35,708 --> 00:57:36,833
Uy, girl.

998
00:57:37,458 --> 00:57:38,333
Sophie!

999
00:57:39,541 --> 00:57:40,374
Hi.

1000
00:57:40,375 --> 00:57:42,457
- Masaya akong makita ka.
- Ang ganda mo.

1001
00:57:42,458 --> 00:57:44,665
Uy, dumating ka!

1002
00:57:44,666 --> 00:57:45,707
Hello.

1003
00:57:45,708 --> 00:57:49,083
Ang ganda mo. Gusto mo ba ng maiinom?

1004
00:57:49,708 --> 00:57:52,083
- Isa pang round tayo. Ano?
- Oo.

1005
00:57:55,375 --> 00:57:56,499
Nag-e-enjoy ka ba?

1006
00:57:56,500 --> 00:57:58,624
Oo, masaya naman. Salamat.

1007
00:57:58,625 --> 00:58:01,916
- Medyo mahigpit si Erica, 'no?
- Hindi. Mabait siya.

1008
00:58:03,958 --> 00:58:05,374
Siguro medyo. Minsan.

1009
00:58:05,375 --> 00:58:06,540
- Oo.
- Kaunti lang.

1010
00:58:06,541 --> 00:58:10,165
Karamihan sa mga nobya ni Cam
baka umalis na ngayon

1011
00:58:10,166 --> 00:58:13,290
na may durog na kumpiyansa sa sarili
at nagkalat na mascara.

1012
00:58:13,291 --> 00:58:15,290
Kaya sa tingin ko, magaling ka.

1013
00:58:15,291 --> 00:58:17,750
Waterproof kasi ang dinala ko.

1014
00:58:18,750 --> 00:58:20,665
Paumanhin. Sandali lang.

1015
00:58:20,666 --> 00:58:22,583
Oo. Hi, Barb.

1016
00:58:23,083 --> 00:58:24,625
Sorry, maingay dito.

1017
00:58:26,166 --> 00:58:27,457
Uy, Barb. Sorry.

1018
00:58:27,458 --> 00:58:28,750
Oo, nandito ako.

1019
00:58:43,375 --> 00:58:46,415
<i>- Nandiyan ka pa ba?</i>
- Oo, sorry. Magagawa ko 'yan.

1020
00:58:46,416 --> 00:58:48,666
- <i>Oo. Mabuti naman...</i>
- Sige, bye.

1021
00:59:01,375 --> 00:59:02,249
Oo.

1022
00:59:02,250 --> 00:59:04,790
Uy, real estate agent 'yon ni Papa.

1023
00:59:04,791 --> 00:59:07,082
May client siya bukas,
di niya mahanap susi niya.

1024
00:59:07,083 --> 00:59:08,290
Nagbibiro ka ba.

1025
00:59:08,291 --> 00:59:10,665
- Pupuntahan ko siya.
- Ang layo no'n.

1026
00:59:10,666 --> 00:59:13,499
- Ipagmamaneho kita, pero nakainom ako.
- Ako na lang.

1027
00:59:13,500 --> 00:59:16,165
- Ano? Hindi.
- Di ko hahayaang gawin mo 'yan.

1028
00:59:16,166 --> 00:59:18,874
Okay lang. May tatapusin din
naman akong trabaho.

1029
00:59:18,875 --> 00:59:21,165
Hayaan mo siyang gumawa ng mabuti.

1030
00:59:21,166 --> 00:59:23,040
- Salamat. Ang galing mo.
- Oo.

1031
00:59:23,041 --> 00:59:24,582
Okay. Kung gano'n, bye.

1032
00:59:24,583 --> 00:59:25,957
Grabe. Pasensiya na.

1033
00:59:25,958 --> 00:59:27,374
- Bye.
- Magsaya ka.

1034
00:59:27,375 --> 00:59:29,165
- Bye, Cass.
- Ayos lang. Bye.

1035
00:59:29,166 --> 00:59:30,374
Text kita pauwi.

1036
00:59:30,375 --> 00:59:32,500
- Salamat, pare.
- Walang anuman.

1037
00:59:49,791 --> 00:59:51,125
Sandali lang ako.

1038
01:00:09,125 --> 01:00:10,916
AVERY
11 TAONG GULANG

1039
01:00:53,583 --> 01:00:54,458
Avery?

1040
01:00:55,458 --> 01:00:56,333
Oo.

1041
01:01:09,916 --> 01:01:11,541
Miss na miss ko na ang mama ko.

1042
01:01:13,166 --> 01:01:14,041
Alam ko.

1043
01:01:18,916 --> 01:01:21,458
Ayaw ko pang magpaalam sa lugar na ito.

1044
01:01:22,625 --> 01:01:25,250
Siya lang ang nakikita ko sa bahay na ito.

1045
01:01:26,083 --> 01:01:27,916
Gumagawa ng Halloween costume ko.

1046
01:01:29,583 --> 01:01:31,750
Maagang naglalagay ng Christmas tree.

1047
01:01:32,750 --> 01:01:34,415
At sobrang huli na magligpit nito.

1048
01:01:34,416 --> 01:01:35,541
Oo.

1049
01:01:38,291 --> 01:01:40,041
Siya ang best friend ko.

1050
01:01:43,375 --> 01:01:44,208
Alam ko.

1051
01:01:47,125 --> 01:01:48,791
Masakit lang talaga.

1052
01:01:50,625 --> 01:01:53,125
Dito ko ginustong bumuo ng pamilya ko.

1053
01:01:55,541 --> 01:01:56,500
Naaalala ko.

1054
01:01:59,458 --> 01:02:02,375
Kinausap mo na ba papa mo tungkol dito?

1055
01:02:04,583 --> 01:02:08,833
Oo, pero kakaretiro n'ya lang.
Kailangan n'ya ang pera mula sa bahay.

1056
01:02:12,333 --> 01:02:15,583
Ikaw na lang.
Ikaw ang mag-alok nang pagbili.

1057
01:02:17,875 --> 01:02:18,875
Kasi naman...

1058
01:02:20,791 --> 01:02:23,290
Lagi kang tumatakas sa nakaraan mo,

1059
01:02:23,291 --> 01:02:25,750
para lang makapagpatuloy sa buhay mo.

1060
01:02:27,333 --> 01:02:29,458
Pero ikaw ay ikaw dahil sa nakaraan mo.

1061
01:02:31,458 --> 01:02:34,833
At naiintindihan 'yon
ng mga taong nagmamalasakit sa iyo.

1062
01:02:37,875 --> 01:02:39,875
Ganyan ang sasabihin ng mama ko.

1063
01:02:43,291 --> 01:02:46,124
O siya, sige na,
may gagawin ka pang proposal.

1064
01:02:46,125 --> 01:02:47,458
Hindi.

1065
01:02:48,875 --> 01:02:50,249
Makakapaghintay 'yon.

1066
01:02:50,250 --> 01:02:54,041
Maupo muna tayo dito saglit.

1067
01:03:27,166 --> 01:03:28,083
Hello?

1068
01:03:30,958 --> 01:03:31,791
Sige.

1069
01:03:38,416 --> 01:03:40,041
Ang ganda ng pakiramdam ko.

1070
01:03:40,625 --> 01:03:42,041
Uy, Callum.

1071
01:03:42,833 --> 01:03:46,791
Pag sumuka ka sa kotse ko,
hahayaan kitang mamatay sa labas, okay?

1072
01:03:47,458 --> 01:03:48,499
Uy, pare.

1073
01:03:48,500 --> 01:03:50,416
Oo. Hindi ako nagbibiro.

1074
01:03:51,208 --> 01:03:52,750
Sige. Hahayaan na kita.

1075
01:03:53,958 --> 01:03:54,791
Rock out.

1076
01:03:57,625 --> 01:03:58,790
Ayos lang ako.

1077
01:03:58,791 --> 01:04:00,125
- Oo.
- Ingat.

1078
01:04:00,875 --> 01:04:01,874
Hindi.

1079
01:04:01,875 --> 01:04:05,415
Kung masama pakiramdam mo,
gamitin mo ang basurahan, kuha mo?

1080
01:04:05,416 --> 01:04:06,375
Oo.

1081
01:04:07,125 --> 01:04:09,416
Ayan. Matulog ka nang mahimbing.

1082
01:04:16,333 --> 01:04:17,250
Wala pa siya.

1083
01:04:25,500 --> 01:04:26,416
Good night.

1084
01:04:29,250 --> 01:04:30,250
Oo, good night.

1085
01:05:24,541 --> 01:05:25,875
- Ginabi ka na?
- Uy.

1086
01:05:26,541 --> 01:05:27,458
Oo.

1087
01:05:28,125 --> 01:05:28,958
Oo.

1088
01:05:29,500 --> 01:05:30,750
Oo, hatinggabi na.

1089
01:05:32,166 --> 01:05:35,333
- Ano'ng ginagawa mo?
- Ilang bagay lang sa trabaho.

1090
01:05:37,291 --> 01:05:38,125
Oo.

1091
01:05:38,750 --> 01:05:40,500
Grabe. Gabi na. Ang sipag mo.

1092
01:05:44,500 --> 01:05:46,583
Sige na, matutulog na ako.

1093
01:05:47,583 --> 01:05:48,625
Napagod ako.

1094
01:05:49,625 --> 01:05:51,041
- Night.
- Oo, night.

1095
01:05:56,250 --> 01:05:57,375
Logan.

1096
01:05:57,916 --> 01:05:58,875
Uy, pare.

1097
01:06:00,666 --> 01:06:04,250
Pwede bang ilihim na lang natin ito?

1098
01:06:04,958 --> 01:06:06,166
Alam mo na, kasi...

1099
01:06:06,916 --> 01:06:09,582
Nagagalit siya pag umiinom ako sa labas.

1100
01:06:09,583 --> 01:06:12,500
Ayaw ko lang mainis pa siya. Alam mo 'yon?

1101
01:06:13,708 --> 01:06:14,583
Sige.

1102
01:06:15,916 --> 01:06:16,957
Ayos.

1103
01:06:16,958 --> 01:06:19,166
Salamat, pare. Salamat talaga.

1104
01:06:19,875 --> 01:06:21,374
- Oo.
- Ayos. Sige.

1105
01:06:21,375 --> 01:06:22,375
- Night.
- Night.

1106
01:06:33,583 --> 01:06:35,541
Morning.

1107
01:06:36,416 --> 01:06:37,708
- Heto.
- Salamat.

1108
01:06:38,458 --> 01:06:40,874
Avery, isang masayang gabi
ang pinalampas mo.

1109
01:06:40,875 --> 01:06:44,707
- Ano'ng oras kayo nakauwi?
- Bandang ala-una ako.

1110
01:06:44,708 --> 01:06:46,832
Nagpaiwan pa doon si Cam.

1111
01:06:46,833 --> 01:06:50,333
Buong gabi naman siyang nagtrabaho
para sa proposal niya.

1112
01:06:52,208 --> 01:06:53,124
Uy, girl.

1113
01:06:53,125 --> 01:06:56,665
- Sorry. Nakalimutan ko.
- Wag kang mag-alala. Ayos lang.

1114
01:06:56,666 --> 01:06:58,707
I-email mo. Gusto kong makita.

1115
01:06:58,708 --> 01:06:59,625
Sige.

1116
01:07:01,000 --> 01:07:02,790
Maligayang Bisperas ng Pasko.

1117
01:07:02,791 --> 01:07:04,708
- Uy.
- Uy. Magandang umaga.

1118
01:07:05,875 --> 01:07:09,999
- Anong oras ka dumating?
- Alam ko. Grabe.

1119
01:07:10,000 --> 01:07:12,583
Sa sofa ako natulog
kasi ayaw kitang gisingin.

1120
01:07:13,875 --> 01:07:15,416
Buweno, magbibihis na ako.

1121
01:07:18,208 --> 01:07:19,333
Ano'ng atin?

1122
01:07:19,916 --> 01:07:22,207
- Wala...
- Di ka masyadong nakatulog.

1123
01:07:22,208 --> 01:07:25,875
- Hindi. Kailangan ko pang tapusin...
- Sige.

1124
01:07:26,666 --> 01:07:29,165
...itong isang part. Siguro i-print ko muna.

1125
01:07:29,166 --> 01:07:31,333
- Babalik ako.
- Bakit hindi? Ayos lang.

1126
01:07:36,541 --> 01:07:39,832
- Gustong-gusto ko ang snow.
- Ako rin. Ramdam na ramdam ang Pasko.

1127
01:07:39,833 --> 01:07:41,874
Di ito magtatagal.

1128
01:07:41,875 --> 01:07:43,082
Okay, Dr. Negative.

1129
01:07:43,083 --> 01:07:44,041
Sorry.

1130
01:07:44,583 --> 01:07:47,875
- Sino'ng nabunot mo?
- Kaya nga Secret Santa tawag dito.

1131
01:07:48,541 --> 01:07:52,165
Para lang malinaw,
mahilig ako sa secret gifts. Okay, Santa?

1132
01:07:52,166 --> 01:07:54,458
Isipin mo black lace.

1133
01:07:54,958 --> 01:07:56,499
Okay. Teka lang. Sorry.

1134
01:07:56,500 --> 01:07:59,040
Si Paul yata ito. Oo. Kausapin ko muna.

1135
01:07:59,041 --> 01:08:01,457
- Ayos ka lang, Dr. Negative?
- Oo.

1136
01:08:01,458 --> 01:08:04,624
- Sorry. Medyo pagod lang ako.
- Okay.

1137
01:08:04,625 --> 01:08:07,624
Oo. Magkita tayo rito ng alas-tres?

1138
01:08:07,625 --> 01:08:08,999
- Okay ba 'yon?
- Okay.

1139
01:08:09,000 --> 01:08:11,125
- Ayos. Magkita tayo mamaya.
- Oo.

1140
01:08:43,041 --> 01:08:45,957
- Uy, dapat tayong mag-usap.
- Logan.

1141
01:08:45,958 --> 01:08:48,833
Hindi ito tungkol sa atin.
Tungkol ito kay Cam.

1142
01:08:49,458 --> 01:08:52,499
- Ano'ng meron?
- Gabing-gabi na siya bumalik kagabi.

1143
01:08:52,500 --> 01:08:54,250
Oo. Alam ko. Sinabi niya sa akin.

1144
01:08:55,000 --> 01:08:58,749
Hindi. Ang totoo, lagpas pa sa...

1145
01:08:58,750 --> 01:09:00,750
Logan, masaya ka ba kay Cassie?

1146
01:09:02,000 --> 01:09:03,875
Ano'ng kinalaman no'n dito?

1147
01:09:04,666 --> 01:09:06,290
Oo. Oo naman.

1148
01:09:06,291 --> 01:09:09,000
E, ba't ka nagsisimula ng gulo
laban kay Cam?

1149
01:09:10,541 --> 01:09:11,707
Nagsisimula ng gulo?

1150
01:09:11,708 --> 01:09:14,540
Hindi ako nagsisimula ng gulo.

1151
01:09:14,541 --> 01:09:18,208
Nag-aalala lang ako sa 'yo,
at parang may mali.

1152
01:09:19,291 --> 01:09:21,708
Logan, hindi mo na ako dapat alalahanin.

1153
01:09:26,583 --> 01:09:28,625
Tama ka. Oo.

1154
01:09:30,125 --> 01:09:32,290
- Tama ka.
- Logan.

1155
01:09:32,291 --> 01:09:34,791
Ayos lang. Magkita na lang tayo sa bahay.

1156
01:10:22,500 --> 01:10:25,041
- Sorry. Ako lang ay...
- Hindi, ayos lang.

1157
01:10:26,291 --> 01:10:27,958
Logan, talagang mahusay ito.

1158
01:10:28,791 --> 01:10:30,458
Naku, salamat.

1159
01:10:34,916 --> 01:10:37,790
Grabe, parang gusto n'yo talagang mahuli.

1160
01:10:37,791 --> 01:10:39,083
Ano'ng gusto mo?

1161
01:10:40,625 --> 01:10:43,083
Kailangan ko ng regalo
para sa Secret Santa.

1162
01:10:44,041 --> 01:10:45,707
Sarado na ang mga mall. Sorry.

1163
01:10:45,708 --> 01:10:48,208
Ayos lang. Kukunin ko ang isa sa inyo.

1164
01:10:48,916 --> 01:10:50,332
Nabunot ko si Mama,

1165
01:10:50,333 --> 01:10:53,957
kaya kung may isang pambabae sa inyo,
ayos na tayo.

1166
01:10:53,958 --> 01:10:55,249
Papa mo ang nabunot ko.

1167
01:10:55,250 --> 01:10:56,666
Ikaw ang nabunot ko.

1168
01:10:57,625 --> 01:10:59,458
Puwes, wala nang problema.

1169
01:11:00,166 --> 01:11:02,958
Sige na. Kunin mo na ang regalo ko, demonyito.

1170
01:11:14,250 --> 01:11:15,083
Heto.

1171
01:11:15,833 --> 01:11:19,833
- Masaya akong makatrabaho kayo.
- Oo na. Munting troll.

1172
01:11:22,166 --> 01:11:23,457
Nakakainis siya.

1173
01:11:23,458 --> 01:11:26,375
Si Satanas na naka-fuzzy sweater.

1174
01:11:28,791 --> 01:11:30,333
Hindi, pero sa totoo lang...

1175
01:11:31,875 --> 01:11:32,749
Sandali.

1176
01:11:32,750 --> 01:11:37,165
Erica, noong nasa edad nila tayo,
walang ganoong oportunidad.

1177
01:11:37,166 --> 01:11:38,332
Totoong-totoo.

1178
01:11:38,333 --> 01:11:42,582
Tingnan mo, mayroon tayong
consulting executive, isang doktor...

1179
01:11:42,583 --> 01:11:45,790
- At si Cassie.
- Ang propesyonal na estudyante.

1180
01:11:45,791 --> 01:11:50,208
- Mas bata ako sa kanila. Tandaan n'yo.
- Lagi mo ngang ipinapaalala.

1181
01:11:51,583 --> 01:11:54,207
- Avery, taga-saan ka?
- Peachtree City.

1182
01:11:54,208 --> 01:11:56,540
- Hindi nga. Taga-roon si Logan.
- Oo.

1183
01:11:56,541 --> 01:11:57,707
Hindi nga.

1184
01:11:57,708 --> 01:11:59,083
Napakaliit ng mundo.

1185
01:12:00,833 --> 01:12:03,124
Nakakagulat na hindi kayo magkakilala.

1186
01:12:03,125 --> 01:12:05,915
Ilang tao ang nakatira doon? Mga, 500?

1187
01:12:05,916 --> 01:12:07,124
Sa tingin ko...

1188
01:12:07,125 --> 01:12:08,624
- 40,000.
- Oo.

1189
01:12:08,625 --> 01:12:10,250
Doon pa nakatira mga magulang mo?

1190
01:12:10,833 --> 01:12:14,957
Kakaretiro lang ng papa ko,
at nais na niyang lumipat sa city.

1191
01:12:14,958 --> 01:12:18,707
Mr. Morgan, iniisip mo na bang magretiro?
Nasabi ni Cassie.

1192
01:12:18,708 --> 01:12:21,874
Pinag-iisipan ko.
Nasa 30 taon na ako sa kumpanya...

1193
01:12:21,875 --> 01:12:26,166
Pinag-iisipan, pero sa totoo lang,
kung hindi trabaho, ano na?

1194
01:12:26,708 --> 01:12:28,416
Mama? Baka ayaw niya.

1195
01:12:29,708 --> 01:12:33,083
Soph, sabihin mo,
kailan ka babalik sa Australia?

1196
01:12:33,958 --> 01:12:38,249
Sa totoo lang, iniisip kong
dito na lang magbukas ng klinika ko.

1197
01:12:38,250 --> 01:12:42,333
Magandang balita 'yan!
Di ako makapaniwalang nailihim n'yo ito.

1198
01:12:42,833 --> 01:12:46,457
Ding, ding. Biglaang balita,
pero, siyempre, excited na kami.

1199
01:12:46,458 --> 01:12:47,457
At proud.

1200
01:12:47,458 --> 01:12:48,832
Soph, magaling 'yan.

1201
01:12:48,833 --> 01:12:49,791
Salamat.

1202
01:12:50,375 --> 01:12:52,207
- Ang galing.
- Ililigpit ko...

1203
01:12:52,208 --> 01:12:54,374
- Ano'ng ginagawa mo?
- Logan, hindi.

1204
01:12:54,375 --> 01:12:56,290
- Maupo ka lang.
- Kaya ko 'to.

1205
01:12:56,291 --> 01:12:58,374
Hinding-hindi. Diyan ka lang.

1206
01:12:58,375 --> 01:13:00,832
- Bahay ko ito. Bisita kita.
- Okay.

1207
01:13:00,833 --> 01:13:01,750
Leonard.

1208
01:13:06,083 --> 01:13:07,165
Oo.

1209
01:13:07,166 --> 01:13:09,666
- Sa akin din?
- Tulungan na lang kita?

1210
01:13:11,625 --> 01:13:13,040
Ayan na.

1211
01:13:13,041 --> 01:13:15,750
- Salamat, bartender.
- Siyempre, anumang oras.

1212
01:13:17,250 --> 01:13:18,666
- Logan!
- Oo.

1213
01:13:19,166 --> 01:13:20,250
Sandali lang.

1214
01:13:21,166 --> 01:13:22,000
Hi.

1215
01:13:23,208 --> 01:13:24,458
Mangyayari na ba?

1216
01:13:25,583 --> 01:13:26,665
Ang alin?

1217
01:13:26,666 --> 01:13:28,375
Okay.

1218
01:13:30,416 --> 01:13:33,083
Logan. Pwede ka bang makausap saglit?

1219
01:13:35,250 --> 01:13:36,083
Oo.

1220
01:13:36,708 --> 01:13:38,707
- Kakausapin ko si Stan.
- Sige lang.

1221
01:13:38,708 --> 01:13:39,833
- Okay.
- Alam ko.

1222
01:13:40,458 --> 01:13:41,750
Sige.

1223
01:13:43,166 --> 01:13:43,999
Uy.

1224
01:13:44,000 --> 01:13:46,708
Nagawa mo na bang tingnan ang proyekto ko?

1225
01:13:47,291 --> 01:13:48,457
Oo, nagawa ko na.

1226
01:13:48,458 --> 01:13:50,874
Magaling. Sorry sinira ko ang bakasyon mo.

1227
01:13:50,875 --> 01:13:54,415
Hindi. Nasa taas ito.
Bakit hindi ko na lang kunin?

1228
01:13:54,416 --> 01:13:55,750
- Sige.
- Okay.

1229
01:13:56,875 --> 01:13:57,708
Uy.

1230
01:13:58,416 --> 01:14:00,749
- Ano'ng ginagawa mo?
- Uy, Stan.

1231
01:14:00,750 --> 01:14:02,625
- Secret Santa na.
- Masaya 'yan.

1232
01:14:24,666 --> 01:14:27,415
- Sweetheart...
- Hindi.

1233
01:14:27,416 --> 01:14:29,874
Hindi. Wag mong isasara ang pinto.

1234
01:14:29,875 --> 01:14:31,333
Isara mo ang pinto.

1235
01:14:32,250 --> 01:14:34,375
Logan, hindi ito tulad ng iniisip mo.

1236
01:14:35,125 --> 01:14:36,875
So wala kayong relasyon?

1237
01:14:38,541 --> 01:14:40,165
Medyo tulad ng iniisip mo.

1238
01:14:40,166 --> 01:14:41,665
- Pero may plano kami.
- Mayroon.

1239
01:14:41,666 --> 01:14:45,124
Ayos. May plano kayo.
Mabuti 'yan. Aalis na ako.

1240
01:14:45,125 --> 01:14:48,582
Sasabihin namin sa lahat.
Pero hindi pa ngayon, okay?

1241
01:14:48,583 --> 01:14:51,457
Kaya kailangan mo itong ilihim.

1242
01:14:51,458 --> 01:14:56,165
Hindi. Marami na akong inililihim,
para nang nakalundo ang bungo ko.

1243
01:14:56,166 --> 01:14:58,958
- Okay?
- Logan. Gawin mo ito para kay Cassie.

1244
01:14:59,666 --> 01:15:00,582
Oo?

1245
01:15:00,583 --> 01:15:05,166
Leonard, hindi ko ito inaasahan
mula sa 'yo, okay? Di ko ito inaasahan.

1246
01:15:06,291 --> 01:15:09,207
- Marge, napansin ko agad ito sa 'yo.
- Bakit? Hindi mo ako kilala.

1247
01:15:09,208 --> 01:15:11,124
Bakit? Hindi niya ako kilala.

1248
01:15:11,125 --> 01:15:13,749
- Wag kang makinig sa kanya.
- Alam ko, mahal ko.

1249
01:15:13,750 --> 01:15:15,832
Alam ba ni Erica nagasalita ka ng Spanish?

1250
01:15:15,833 --> 01:15:17,999
Nasa walang pag-ibig na relasyon ako.

1251
01:15:18,000 --> 01:15:21,290
Halata naman sa lahat. Pero matanda ka na.

1252
01:15:21,291 --> 01:15:23,832
- Kasal na lang 'yan.
- Hindi ka pa matanda.

1253
01:15:23,833 --> 01:15:26,332
Pakiusap, patapusin mo lang ang Pasko.

1254
01:15:26,333 --> 01:15:29,458
- Pangako, sasabihin namin.
- Oo. Pangako. Pakiusap.

1255
01:15:31,500 --> 01:15:32,583
Pakiusap.

1256
01:15:33,500 --> 01:15:34,500
Pakiusap.

1257
01:15:35,541 --> 01:15:36,915
Sige. Ganito ang...

1258
01:15:36,916 --> 01:15:37,958
Hindi!

1259
01:15:38,958 --> 01:15:43,124
Sa buong gabi, bababa tayo roon.
Magpapanggap tayong walang nangyari.

1260
01:15:43,125 --> 01:15:46,582
Ayaw kong makakita
ng kahit isang sulyap, bahagyang titig

1261
01:15:46,583 --> 01:15:49,832
sa pagitan n'yong dalawa sa buong gabi.

1262
01:15:49,833 --> 01:15:51,582
- Oo.
- Malinaw ba?

1263
01:15:51,583 --> 01:15:53,457
- Walang ganyang tingin.
- Sige.

1264
01:15:53,458 --> 01:15:55,666
Tayo ay... Tingin sa unahan.

1265
01:15:56,708 --> 01:15:58,540
Nagkakaintindihan ba tayo?

1266
01:15:58,541 --> 01:15:59,666
- Oo.
- Oo.

1267
01:16:00,458 --> 01:16:01,375
Ayos.

1268
01:16:02,041 --> 01:16:04,625
- Tayo nang maglaro ng pagpapanggap.
- Oo.

1269
01:16:06,791 --> 01:16:07,708
Salamat.

1270
01:16:08,875 --> 01:16:09,999
Kay Margaret.

1271
01:16:10,000 --> 01:16:11,374
- Salamat.
- Walang anuman.

1272
01:16:11,375 --> 01:16:14,457
Leonard, nasa upuan ang sa 'yo.
Naibigay na lahat ng regalo?

1273
01:16:14,458 --> 01:16:17,457
- Logan. Hello. Nandito ang regalo mo.
- Salamat.

1274
01:16:17,458 --> 01:16:20,082
Sige. May regalo na ba ang lahat?

1275
01:16:20,083 --> 01:16:21,332
- Oo.
- Oo.

1276
01:16:21,333 --> 01:16:22,249
Meron na.

1277
01:16:22,250 --> 01:16:25,000
- Soph, simulan mo na kaya?
- Sige.

1278
01:16:25,625 --> 01:16:27,000
Tingnan natin.

1279
01:16:28,875 --> 01:16:32,125
Uy, bath salts.
Gustong-gusto ko ang mga ito.

1280
01:16:32,916 --> 01:16:33,790
Bigay ko 'yan.

1281
01:16:33,791 --> 01:16:35,583
Pamilyar nga ang mga iyon.

1282
01:16:36,708 --> 01:16:39,082
Avery, ikaw naman.

1283
01:16:39,083 --> 01:16:40,791
- Sige.
- Ipakita mo ang nakuha mo.

1284
01:16:43,125 --> 01:16:44,166
Magandang kahon.

1285
01:16:45,875 --> 01:16:47,166
- Aba.
- Ano 'yan?

1286
01:16:48,541 --> 01:16:49,458
Candy.

1287
01:16:50,000 --> 01:16:53,707
Callum, halatang sa 'yo galing.
Dapat pinag-isipan mo man lang.

1288
01:16:53,708 --> 01:16:54,958
Di 'yan galing sa akin.

1289
01:16:55,583 --> 01:16:57,750
Peksman. Ikaw ang nabunot ko, Ma.

1290
01:16:58,333 --> 01:16:59,625
Buksan mo.

1291
01:17:00,791 --> 01:17:02,625
Kung ipipilit mo.

1292
01:17:03,375 --> 01:17:05,624
Okay. Gustong-gusto ko ang Secret Santa.

1293
01:17:05,625 --> 01:17:08,540
- Lalo na kapag ako na.
- Akalain mo 'yon.

1294
01:17:08,541 --> 01:17:11,375
Sige. Tingnan natin. Ay, Diyos ko.

1295
01:17:15,458 --> 01:17:18,415
- Callum, ang lakas ng loob mo.
- Maganda.

1296
01:17:18,416 --> 01:17:20,165
- Ano?
- Ano ba 'yan?

1297
01:17:20,166 --> 01:17:22,415
- Di ko 'yan binili.
- Kasasabi mo lang.

1298
01:17:22,416 --> 01:17:24,415
- Hindi. Binili 'yan ni Logan.
- Ano?

1299
01:17:24,416 --> 01:17:25,915
O Diyos ko.

1300
01:17:25,916 --> 01:17:27,790
- Oo, ako nga.
- Para sa asawa ko?

1301
01:17:27,791 --> 01:17:30,124
Hindi. Binili ko para sa anak mo.

1302
01:17:30,125 --> 01:17:31,457
Nakakahiya ito.

1303
01:17:31,458 --> 01:17:32,499
- Sorry.
- Diyos ko.

1304
01:17:32,500 --> 01:17:33,708
Hiniling niya ito.

1305
01:17:34,375 --> 01:17:36,207
- Buweno...
- Nalilito ako.

1306
01:17:36,208 --> 01:17:37,583
Callum, usap tayo?

1307
01:17:38,958 --> 01:17:41,249
Callum, gusto rin kitang makausap.

1308
01:17:41,250 --> 01:17:42,499
Parang kasya yata.

1309
01:17:42,500 --> 01:17:44,541
- Honey, ibalik mo na.
- Ma, akin 'yan.

1310
01:17:47,000 --> 01:17:48,915
Makinig ka, bubwit. May kasunduan tayo.

1311
01:17:48,916 --> 01:17:50,208
Kasalanan niya.

1312
01:17:50,875 --> 01:17:54,750
Oo, di 'yon sinasadya. Kadiri, pero totoo.

1313
01:17:55,375 --> 01:17:57,457
Kapag inilantad mo ang kasunduang ito,

1314
01:17:57,458 --> 01:18:01,166
sasabihin ko sa lahat
'yong extracurricular activities mo.

1315
01:18:04,208 --> 01:18:05,083
Halimaw ka.

1316
01:18:05,916 --> 01:18:07,250
Katulad mo.

1317
01:18:07,791 --> 01:18:09,665
- Honey...
- Akala mo alam mo lahat...

1318
01:18:09,666 --> 01:18:10,665
Sino naman ito?

1319
01:18:10,666 --> 01:18:11,624
- Tuloy.
- Hi.

1320
01:18:11,625 --> 01:18:13,999
- Hello. Maligayang Pasko.
- Hi. Maligayang Pasko.

1321
01:18:14,000 --> 01:18:16,290
- Salamat sa pagpunta.
- Masaya akong nandito.

1322
01:18:16,291 --> 01:18:18,916
- Magugulat siya.
- Tayo na lang...

1323
01:18:19,500 --> 01:18:20,333
Surprise!

1324
01:18:20,875 --> 01:18:22,125
- Oh!
- Surprise!

1325
01:18:22,708 --> 01:18:25,666
- Lola. Mama. Ano'ng ginagawa n'yo rito?
- Inimbitahan ko sila.

1326
01:18:26,291 --> 01:18:28,957
- Ginawa mo? Ang bait mo naman. Hi, Ma.
- Hi.

1327
01:18:28,958 --> 01:18:31,290
Nandito si Avery. Hindi mo siya kilala.

1328
01:18:31,291 --> 01:18:34,249
Leonard. Siya si Erica. Welcome.

1329
01:18:34,250 --> 01:18:37,207
Avery, ano'ng ginagawa mo rito?

1330
01:18:37,208 --> 01:18:39,583
Teka, paano mo siya nakilala?

1331
01:18:40,166 --> 01:18:41,540
Ano? Hindi.

1332
01:18:41,541 --> 01:18:43,041
May dementia siya.

1333
01:18:43,708 --> 01:18:45,415
Kakatawag niya lang sa pangalan niya.

1334
01:18:45,416 --> 01:18:47,915
Yakapin mo ako, bata ka. Halika rito.

1335
01:18:47,916 --> 01:18:50,207
Hindi natin niyayakap
ang mga hindi natin kilala.

1336
01:18:50,208 --> 01:18:53,458
- Ida, paano kayo nagkakilala?
- Bale...

1337
01:19:02,666 --> 01:19:04,374
Hindi ko maalala.

1338
01:19:04,375 --> 01:19:05,416
Oo.

1339
01:19:06,458 --> 01:19:07,665
- Ayos lang.
- Kawawa naman.

1340
01:19:07,666 --> 01:19:11,499
Pero naaalala kong
nahuli ko ang dalawang ito

1341
01:19:11,500 --> 01:19:15,499
na naglalampungan na parang mga kuneho
sa likod ng kotse ng mama mo.

1342
01:19:15,500 --> 01:19:19,000
- Oo, di ko 'yon makakalimutan.
- Hindi. Ma, shh.

1343
01:19:19,875 --> 01:19:22,040
- Ano?
- Logan, ano'ng sinasabi niya?

1344
01:19:22,041 --> 01:19:25,666
Avery? Seryoso ka ba?

1345
01:19:26,250 --> 01:19:27,791
Magkakilala kayong dalawa?

1346
01:19:28,875 --> 01:19:30,375
Okay. Bale...

1347
01:19:34,958 --> 01:19:36,374
Nakakatawang kuwento.

1348
01:19:36,375 --> 01:19:38,082
- Kung iisipin mo.
- Diyos ko.

1349
01:19:38,083 --> 01:19:40,707
- Talaga? Oo, nakakatawa nga.
- Okay.

1350
01:19:40,708 --> 01:19:43,999
- Nakakatawa, sa totoo lang.
- Tumahimik muna tayo, okay?

1351
01:19:44,000 --> 01:19:46,458
Siguradong hindi ito kakaiba
sa inaakala natin.

1352
01:19:47,166 --> 01:19:48,083
Pustahan tayo?

1353
01:19:53,000 --> 01:19:55,708
Sige. Oo. Naging kami nga.

1354
01:19:58,708 --> 01:20:01,665
Pero napakatagal na no'n.
Ayaw naming mabahala kayo.

1355
01:20:01,666 --> 01:20:03,125
- Kaya...
- Nagsinungaling kayo?

1356
01:20:04,541 --> 01:20:06,665
Bale, hindi nagsinungaling, pero...

1357
01:20:06,666 --> 01:20:08,125
Wow. Okay.

1358
01:20:08,791 --> 01:20:11,290
Sige. 'Yon lang? Wala nang iba?

1359
01:20:11,291 --> 01:20:13,874
May gusto ka pa bang ibahagi?
'Yon lang ba?

1360
01:20:13,875 --> 01:20:16,416
Teka. May gusto ka pa bang
sabihin sa akin?

1361
01:20:19,833 --> 01:20:20,666
Ano? Wala.

1362
01:20:21,750 --> 01:20:24,250
Ano'ng nakakatawa, ha? Ulol.

1363
01:20:25,125 --> 01:20:26,374
- Wala.
- Sige, ganito.

1364
01:20:26,375 --> 01:20:30,582
Gustong sabihin ni Avery, pero ayaw ko
kasi akala ko magiging weird.

1365
01:20:30,583 --> 01:20:34,040
Mali. Gustong sabihin ni Logan.
Akala ko magiging weird.

1366
01:20:34,041 --> 01:20:35,374
Talagang weird ito.

1367
01:20:35,375 --> 01:20:37,957
Spartacus!

1368
01:20:37,958 --> 01:20:40,749
Bawal ang pagkain ng tao.
Nagpapagaling pa siya.

1369
01:20:40,750 --> 01:20:43,665
Bawal sa pagkain ng tao. Halika na po.

1370
01:20:43,666 --> 01:20:46,332
Pakatotoo na tayo.
Iniisip na ng lahat na masama ako.

1371
01:20:46,333 --> 01:20:48,832
- Di ko ito palalampasing panoorin.
- Huwag.

1372
01:20:48,833 --> 01:20:49,957
Huwag mong gagawin.

1373
01:20:49,958 --> 01:20:52,750
Hindi si Veronica ang kumain
ng cookies, Ma. Si Avery 'yon.

1374
01:20:53,375 --> 01:20:57,624
Imposible 'yan.
Di 'yon kayang kainin ng isang tao lang.

1375
01:20:57,625 --> 01:20:59,666
Kaya nila kung bangag sila.

1376
01:21:00,250 --> 01:21:02,540
- Ano 'yon?
- Magpapaliwanag ako.

1377
01:21:02,541 --> 01:21:03,832
Sino'ng bangag?

1378
01:21:03,833 --> 01:21:05,332
- Leonard.
- Di 'yon ang punto.

1379
01:21:05,333 --> 01:21:08,249
Kalma lang.
Espesyal na gabi dapat ito ni Cassie.

1380
01:21:08,250 --> 01:21:11,332
- Espesyal na gabi ko?
- Oo, at sinisira nila ito.

1381
01:21:11,333 --> 01:21:14,165
- Ano'ng sinasabi n'yo?
- Magpo-propose si Logan.

1382
01:21:14,166 --> 01:21:15,457
- Ano?
- Ano?

1383
01:21:15,458 --> 01:21:17,665
- Ano?
- Hindi. Hindi ulit. Hindi.

1384
01:21:17,666 --> 01:21:20,624
Hindi. Mama, hindi ako...

1385
01:21:20,625 --> 01:21:22,540
Cassie, hindi ako magpo-propose.

1386
01:21:22,541 --> 01:21:23,500
Hindi?

1387
01:21:24,000 --> 01:21:25,083
Ang sama mo, Logan.

1388
01:21:25,708 --> 01:21:27,124
Galing pa talaga sa 'yo?

1389
01:21:27,125 --> 01:21:29,915
Ano'ng ibig mong sabihing
sa kanya pa galing?

1390
01:21:29,916 --> 01:21:32,458
Siguro dapat umalis na tayo, Sophie.

1391
01:21:33,000 --> 01:21:36,916
- Kunin mo jacket mo. Aalis na tayo...
- Ma, ano'ng nangyayari?

1392
01:21:37,583 --> 01:21:38,708
- Wala.
- Wala.

1393
01:21:42,000 --> 01:21:43,874
O Diyos ko. Alam mo.

1394
01:21:43,875 --> 01:21:44,875
Alam mo?

1395
01:21:45,458 --> 01:21:46,500
Siyempre alam ko.

1396
01:21:47,291 --> 01:21:48,125
Alam ang ano?

1397
01:21:49,166 --> 01:21:51,082
May relasyon sina Marge at Leonard.

1398
01:21:51,083 --> 01:21:53,291
- Ano?
- Daddy?

1399
01:21:53,875 --> 01:21:54,707
- Ano?
- Ano?

1400
01:21:54,708 --> 01:21:57,082
- Ayos lang.
- Paano mo nasasabi 'yan?

1401
01:21:57,083 --> 01:21:59,791
Mas masaya siya at bihirang nandito.
Panalo lahat.

1402
01:22:08,166 --> 01:22:10,457
- Ma! Bakit?
- Stan...

1403
01:22:10,458 --> 01:22:12,208
- Papa.
- Stan!

1404
01:22:12,833 --> 01:22:14,499
- Diyos ko.
- Sophie, sandali lang.

1405
01:22:14,500 --> 01:22:16,458
- Cassie?
- Av...

1406
01:22:17,208 --> 01:22:18,166
Erica.

1407
01:22:19,208 --> 01:22:21,249
Patawarin mo ako.

1408
01:22:21,250 --> 01:22:23,041
Leonard, manahimik ka. Okay?

1409
01:22:24,083 --> 01:22:26,625
Kausapin na lang natin si Cassie. Tara na.

1410
01:22:28,250 --> 01:22:30,166
Ito na ang pinakamasayang Pasko.

1411
01:22:53,458 --> 01:22:54,500
Aalis ka?

1412
01:22:56,291 --> 01:22:57,833
Hindi ko alam. Dapat ba?

1413
01:23:02,708 --> 01:23:04,625
May nangyari ba sa inyo ni Sophie?

1414
01:23:10,708 --> 01:23:11,583
Tama.

1415
01:23:27,125 --> 01:23:28,374
<i>Avery, sweetheart.</i>

1416
01:23:28,375 --> 01:23:30,750
Hi, Barb. May balita na sa bahay?

1417
01:23:31,250 --> 01:23:32,499
<i>Sorry, honey.</i>

1418
01:23:32,500 --> 01:23:34,125
Buweno, sinubukan ko lang.

1419
01:23:35,958 --> 01:23:37,791
Oo, ikaw din. Maligayang Pasko.

1420
01:23:39,208 --> 01:23:40,125
Avery!

1421
01:23:43,708 --> 01:23:44,791
Aalis ka na agad?

1422
01:23:46,791 --> 01:23:50,125
Pasensiya na. Ikinalulungkot ko.

1423
01:23:51,333 --> 01:23:52,208
Oo, ako rin.

1424
01:23:52,875 --> 01:23:54,125
Pwede ba kitang tawagan?

1425
01:23:54,958 --> 01:23:55,916
Logan?

1426
01:24:03,041 --> 01:24:03,916
Hindi.

1427
01:24:21,041 --> 01:24:22,333
Sa tingin ko...

1428
01:24:23,916 --> 01:24:25,333
Dapat tayong mag-usap.

1429
01:24:55,291 --> 01:24:56,458
Papunta na.

1430
01:24:59,666 --> 01:25:00,999
Papa. Maligayang Pasko.

1431
01:25:01,000 --> 01:25:02,541
- Bata!
- Uy!

1432
01:25:04,250 --> 01:25:06,500
Wow, ang gwapo mo. At 'yang tan mo.

1433
01:25:07,583 --> 01:25:11,333
- Nag-enjoy ba kayo?
- Oo, nag-enjoy kami.

1434
01:25:11,958 --> 01:25:13,790
Natulog kami sa duyan,

1435
01:25:13,791 --> 01:25:16,999
lumangoy kasama ang mga dolphin,
sumayaw sa beach.

1436
01:25:17,000 --> 01:25:18,249
Ginawa namin lahat.

1437
01:25:18,250 --> 01:25:20,500
- Mukhang masaya nga.
- Oo, masaya.

1438
01:25:21,250 --> 01:25:24,666
Pero na-miss ka namin.

1439
01:25:25,250 --> 01:25:26,750
Oo, na-miss din kita.

1440
01:25:29,208 --> 01:25:30,583
Nabenta na raw ang bahay.

1441
01:25:31,958 --> 01:25:33,125
Oo.

1442
01:25:33,916 --> 01:25:36,208
Nabigla ako sa bilis ng pangyayari.

1443
01:25:36,750 --> 01:25:40,915
Inalok kami sa halagang
nakakabaliw tanggihan.

1444
01:25:40,916 --> 01:25:42,875
- Masaya ako para sa 'yo.
- Mabuti.

1445
01:25:48,208 --> 01:25:49,125
Ano 'to?

1446
01:25:50,166 --> 01:25:52,500
Sa 'yo na ito, kung gusto mo ito.

1447
01:25:54,750 --> 01:25:55,833
Seryoso ka ba?

1448
01:25:56,791 --> 01:26:00,999
Kailangan mo akong bayaran.
Mahal kita, pero kailangan kong kumain.

1449
01:26:01,000 --> 01:26:03,374
Kung seryoso ka nga.

1450
01:26:03,375 --> 01:26:05,457
Oo. Oo naman.

1451
01:26:05,458 --> 01:26:06,833
Salamat.

1452
01:26:07,958 --> 01:26:09,125
Walang anuman.

1453
01:26:11,500 --> 01:26:14,415
Alam mo, honey? Sana sinabi mo sa akin.

1454
01:26:14,416 --> 01:26:17,541
Alam ko.
Ayaw kong ilagay kayo sa alanganin.

1455
01:26:18,166 --> 01:26:21,082
Ama mo ako.
Di mo ako mailalagay sa alanganin.

1456
01:26:21,083 --> 01:26:23,582
Di dapat ako nagtiwala sa Barb na 'yon.

1457
01:26:23,583 --> 01:26:25,125
Ay, hindi.

1458
01:26:25,708 --> 01:26:28,333
Walang sinabi si Barb sa akin.

1459
01:26:29,208 --> 01:26:33,833
Inilagay n'yo yatang dalawa
ang sarili n'yo sa marami-raming gulo.

1460
01:26:36,041 --> 01:26:37,041
Gatas?

1461
01:26:38,375 --> 01:26:40,625
Isa siyang mabuting tao.

1462
01:26:42,000 --> 01:26:43,916
Sana maging maayos lahat para sa kanya.

1463
01:27:22,208 --> 01:27:23,040
<i>Umalis ka na.</i>

1464
01:27:23,041 --> 01:27:24,582
Sige na. Pagbuksan mo ako.

1465
01:27:24,583 --> 01:27:26,875
Tungkol ito kay Logan. Gusto mo siya.

1466
01:27:28,458 --> 01:27:31,083
<i>Di ka ba nagsasawa
sa pagiging masungit mo?</i>

1467
01:27:32,375 --> 01:27:33,750
Alam kong nakikita mo ako.

1468
01:27:34,458 --> 01:27:37,832
Mabuting tao ako.
May mga nagawa akong pagkakamali.

1469
01:27:37,833 --> 01:27:40,332
<i>Pero gano'n ka rin. Pati na si Cam.</i>

1470
01:27:40,333 --> 01:27:41,915
<i>Ano't anuman, pasensiya na.</i>

1471
01:27:41,916 --> 01:27:43,874
Di mo deserve ang nangyari sa 'yo.

1472
01:27:43,875 --> 01:27:45,999
<i>May iiwanan ako rito.</i>

1473
01:27:46,000 --> 01:27:50,333
<i>Pakibigay nito kay Stan, okay?
Tapos aalis na ako. Pakiusap.</i>

1474
01:27:56,791 --> 01:28:00,916
<i>Hangga't di mo ako tinutulungan,
babalik ako rito araw-araw. Bye.</i>

1475
01:28:24,291 --> 01:28:25,708
- Okay, bye.
- Sige.

1476
01:28:26,625 --> 01:28:28,916
Lola, I love you. Kita tayo bukas.

1477
01:28:31,166 --> 01:28:32,874
Akala ko bukas na.

1478
01:28:32,875 --> 01:28:34,291
Hindi, bukas pa 'yon.

1479
01:29:15,416 --> 01:29:20,832
Eight, seven, six, five, four...

1480
01:29:20,833 --> 01:29:23,332
Three, two, one.

1481
01:29:23,333 --> 01:29:25,625
Maligayang Bagong Taon!

1482
01:30:11,458 --> 01:30:12,708
Heto na siya.

1483
01:30:13,708 --> 01:30:15,708
- Logan.
- Stan.

1484
01:30:16,833 --> 01:30:20,333
- Mukhang nagulat kang makita ako.
- Di ako magsisinungaling. Medyo.

1485
01:30:21,750 --> 01:30:22,833
Maupo ka.

1486
01:30:24,541 --> 01:30:27,999
Stan, masaya akong tinawagan mo kami

1487
01:30:28,000 --> 01:30:33,415
kasi sa tingin ko kaya naming gawing
espesyal ang lifestyle complex na ito.

1488
01:30:33,416 --> 01:30:36,874
Kung sasang-ayon ako sa 'yo, Paul,
pareho tayong magkakamali.

1489
01:30:36,875 --> 01:30:38,707
Ganito, maayos ang proposal mo.

1490
01:30:38,708 --> 01:30:41,541
Ang kaso, may lima pa akong kagaya nito.

1491
01:30:42,125 --> 01:30:43,791
Gusto kong pag-usapan ang mga ito.

1492
01:30:49,791 --> 01:30:50,874
Ano ang mga ito?

1493
01:30:50,875 --> 01:30:53,166
Para sa isang lifestyle community.

1494
01:30:53,791 --> 01:30:55,375
Oo, gusto ko 'yon.

1495
01:30:56,125 --> 01:31:01,125
Di lang mga pasilidad,
pero residensiyal, 'yong pangkalahatan.

1496
01:31:02,708 --> 01:31:04,749
Ito ang gusto kong gawin.

1497
01:31:04,750 --> 01:31:07,499
Ayaw ko ng isa pang construction project.

1498
01:31:07,500 --> 01:31:10,500
Gusto ko 'yong maipagmamalaki
ng lungsod na ito.

1499
01:31:11,125 --> 01:31:14,124
Maganda talaga ito, alam mo na, sa teorya.

1500
01:31:14,125 --> 01:31:17,916
Pero sasang-ayon ka na makakakuha
ng mas malaking resulta sa konsepto ko.

1501
01:31:18,500 --> 01:31:23,250
Paul, nasa sixties na ako,
di ko na kailangan ng mas maraming pera.

1502
01:31:25,333 --> 01:31:30,333
Pero hindi talaga kami gumagawa
ng residensiyal.

1503
01:31:30,833 --> 01:31:35,582
Napakaraming construction companies diyan
na makakabuo ng isang adhikain.

1504
01:31:35,583 --> 01:31:37,790
Kailangan ko lang
'yong lalaking may adhikain.

1505
01:31:37,791 --> 01:31:40,875
Base sa usapang ito,
tingin ko hindi ikaw 'yon.

1506
01:31:43,250 --> 01:31:44,583
Pero sa tingin ko siya.

1507
01:31:51,083 --> 01:31:53,250
Pasensiya na, di ko alam ang sasabihin.

1508
01:31:53,833 --> 01:31:55,166
Sabihin mong payag ka.

1509
01:32:02,583 --> 01:32:03,416
Oo, sige.

1510
01:32:04,041 --> 01:32:07,582
Siya nga pala, sabi ni Erica
ipaalam mo kay Avery ang tungkol dito.

1511
01:32:07,583 --> 01:32:09,875
Para hindi na siya pumunta sa bahay.

1512
01:32:11,583 --> 01:32:13,250
Sige. Pakabusog kayo.

1513
01:32:17,083 --> 01:32:18,665
Speech!

1514
01:32:18,666 --> 01:32:20,749
- Hindi, Papa, ayaw ko.
- Speech!

1515
01:32:20,750 --> 01:32:22,291
- Speech!
- Speech!

1516
01:32:22,916 --> 01:32:24,915
- Speech!
- Speech!

1517
01:32:24,916 --> 01:32:26,541
Mula sa bagong may-ari.

1518
01:32:27,625 --> 01:32:29,708
Hello sa lahat. Salamat sa pagpunta.

1519
01:32:30,958 --> 01:32:33,915
Di ako magaling sa ganito.
Di ko alam ang sasabihin.

1520
01:32:33,916 --> 01:32:35,416
Ayos lang. Alam ko.

1521
01:32:36,916 --> 01:32:39,208
- Naku, hindi.
- Ayos lang. Magtiwala ka sa akin.

1522
01:32:39,833 --> 01:32:41,124
- Hindi.
- Magtiwala ka.

1523
01:32:41,125 --> 01:32:42,833
Ayos lang. Kaya ko ito.

1524
01:32:44,833 --> 01:32:45,916
Sige.

1525
01:32:47,291 --> 01:32:48,166
Sige.

1526
01:32:51,833 --> 01:32:54,833
Avery, at sa inyong lahat,

1527
01:32:56,916 --> 01:33:00,665
alam mo, wala na akong ibang hihilingin pa

1528
01:33:00,666 --> 01:33:03,750
kundi bumalik sa gabing 'yon
at itama ang lahat.

1529
01:33:04,333 --> 01:33:08,458
At siguradong hindi lang ako
ang nag-iisip nito.

1530
01:33:11,125 --> 01:33:14,499
Kahit na napuno ng mga bangungot
ang Pasko ko,

1531
01:33:14,500 --> 01:33:17,750
dahil sa drugs,
kasinungalingan at blackmail,

1532
01:33:18,500 --> 01:33:20,416
na hindi ko hihilingin sa kaaway ko,

1533
01:33:21,291 --> 01:33:24,416
gagawin ko ulit 'yon
kasi ibinalik ako nito sa 'yo.

1534
01:33:25,000 --> 01:33:29,208
At nakita ko kung gaano ka naging
isang tunay na kahanga-hangang babae.

1535
01:33:30,708 --> 01:33:33,332
At alam kong hindi ko ito deserve,

1536
01:33:33,333 --> 01:33:36,457
pero may napakatalinong lalaki
na nagsabi sa akin

1537
01:33:36,458 --> 01:33:38,957
na kaya nating manatiling magkasama
hanggang sa huli.

1538
01:33:38,958 --> 01:33:43,750
Kaya umaasa ako sa pangalawang pagkakataon
para makita kung magagawa natin iyon.

1539
01:33:44,333 --> 01:33:45,750
- Tapos ka na?
- Magagawa ko.

1540
01:33:52,625 --> 01:33:53,458
Mahal kita.

1541
01:33:54,041 --> 01:33:55,000
Mahal din kita.

1542
01:34:08,375 --> 01:34:12,458
MAKALIPAS ANG ISANG TAON

1543
01:34:23,375 --> 01:34:24,207
Uy.

1544
01:34:24,208 --> 01:34:26,540
- Hi. Maligayang Pasko, sweetie.
- Salamat.

1545
01:34:26,541 --> 01:34:29,040
Idinaan lang namin ito para sa inyo.

1546
01:34:29,041 --> 01:34:30,499
Salamat. Pasok ka muna?

1547
01:34:30,500 --> 01:34:33,666
Hindi na. Papunta kami sa hapunan
kasama ng mga bata.

1548
01:34:34,333 --> 01:34:37,832
Pakisabi kay Logan mag-enjoy sa bakasyon.
Balik trabaho siya ng January 4th.

1549
01:34:37,833 --> 01:34:39,499
Gagawin ko. Maligayang Pasko.

1550
01:34:39,500 --> 01:34:40,875
- Salamat.
- Magpakasaya kayo.

1551
01:34:46,500 --> 01:34:47,416
Avery!

1552
01:34:49,833 --> 01:34:50,833
Ibahagi mo 'yan.

1553
01:34:57,875 --> 01:34:59,083
Tara na, mahal ko.

1554
01:35:07,541 --> 01:35:09,000
Tungkol saan 'yon?

1555
01:35:10,208 --> 01:35:11,208
Munting lihim ko.

1556
01:35:12,500 --> 01:35:14,415
Pwedeng makahingi, kung ano man 'yan?

1557
01:35:14,416 --> 01:35:16,999
- Kung mabait ka sa akin.
- Palagi akong mabait sa 'yo.

1558
01:35:17,000 --> 01:35:18,290
Ano 'yong "palagi?"

1559
01:35:18,291 --> 01:35:21,041
Nag-book ako ng venue ng kasal natin.
Kasali ba 'yon?

1560
01:35:44,666 --> 01:35:47,708
WAKAS

1561
01:38:47,708 --> 01:38:53,708
Nagsalin ng Subtitle: Mildred Matematico



