1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,125 --> 00:00:13,124
<i>Das ist die Geschichte
von einem winzigen Geheimnis,</i>

4
00:00:13,125 --> 00:00:18,124
<i>das sich ein paar Jahrzehnte lang anbahnt.
Wir schreiben das Jahr 1996.</i>

5
00:00:18,125 --> 00:00:21,457
<i>Das Jahr, in dem meine Tochter Avery
Logan kennenlernte.</i>

6
00:00:21,458 --> 00:00:24,208
<i>Und sie wurden unzertrennlich.</i>

7
00:00:25,208 --> 00:00:28,374
<i>Logan war anders als alle anderen Freunde,
die Avery hatte.</i>

8
00:00:28,375 --> 00:00:30,582
<i>Das merkten meine Frau und ich sofort.</i>

9
00:00:30,583 --> 00:00:33,082
{\an8}<i>Nicht nur, weil er ein Junge war,</i>

10
00:00:33,083 --> 00:00:36,999
{\an8}<i>sondern weil sie absolut, zweifelsfrei,</i>

11
00:00:37,000 --> 00:00:40,624
{\an8}<i>zu 100 % sie selbst sein konnte.</i>

12
00:00:40,625 --> 00:00:42,125
<i>Und er auch.</i>

13
00:00:42,916 --> 00:00:45,082
<i>Und als die Jahre vergingen,</i>

14
00:00:45,083 --> 00:00:48,625
<i>schien sich diese Freundschaft
ein wenig zu ändern.</i>

15
00:00:49,541 --> 00:00:54,290
<i>Sie wurde zu einer Liebe,
die, so hoffe ich, jeder erleben darf,</i>

16
00:00:54,291 --> 00:00:56,375
<i>zumindest einmal im Leben.</i>

17
00:00:57,291 --> 00:01:00,500
<i>Die Art von Liebe,
die dich alles durchstehen lässt.</i>

18
00:01:02,041 --> 00:01:06,291
<i>Wie den Sommer, in dem ihre Mutter,
die Liebe meines Lebens, verstarb.</i>

19
00:01:08,416 --> 00:01:13,207
<i>Aber egal, wie schwer es war,
die Tage vergingen,</i>

20
00:01:13,208 --> 00:01:17,958
<i>und ich hatte das Vergnügen zuzusehen,
wie sie eindrucksvolle Erwachsene wurden.</i>

21
00:01:18,625 --> 00:01:20,999
{\an8}<i>Avery erhielt durch
ihre grenzenlose Entschlossenheit</i>

22
00:01:21,000 --> 00:01:23,957
{\an8}<i>das Traumangebot, in London zu arbeiten.</i>

23
00:01:23,958 --> 00:01:25,041
{\an8}<i>Und Logan?</i>

24
00:01:25,666 --> 00:01:32,416
<i>Ich glaube, er tut, was er kann,
um die Liebe seines Lebens festzuhalten.</i>

25
00:01:35,375 --> 00:01:38,415
Avery, ich weiß nicht,
was ich falsch gemacht habe,

26
00:01:38,416 --> 00:01:39,957
wenn du es nicht sagst.

27
00:01:39,958 --> 00:01:41,749
Du darfst raten.

28
00:01:41,750 --> 00:01:43,124
Ich könnte raten,

29
00:01:43,125 --> 00:01:47,124
aber dein Ton und die pulsierende Vene
auf deiner Stirn sagen mir,

30
00:01:47,125 --> 00:01:49,041
{\an8}ich täte mir keinen Gefallen.

31
00:01:49,541 --> 00:01:51,875
{\an8}Avery, redest du mit mir?

32
00:01:52,541 --> 00:01:55,707
{\an8}Du bist blau.
An unserem letzten Abend bist du blau.

33
00:01:55,708 --> 00:01:59,207
Je überlegt, dass dein Weggehen
mich zum Trinken verleitet?

34
00:01:59,208 --> 00:02:02,332
Ich bin schuld, dass du im Moonwalk
das Restaurant verlassen hast?

35
00:02:02,333 --> 00:02:03,500
Ja.

36
00:02:04,666 --> 00:02:05,958
Nein, tut mir leid.

37
00:02:07,125 --> 00:02:09,583
Ist 'n Scherz. Also, nur halb.

38
00:02:10,708 --> 00:02:13,540
Ich werde dich wirklich vermissen.

39
00:02:13,541 --> 00:02:14,790
Ich dich auch!

40
00:02:14,791 --> 00:02:16,666
Krieg ich 'ne Umarmung?

41
00:02:19,125 --> 00:02:20,208
Sei nicht stinkig.

42
00:02:22,708 --> 00:02:24,166
Ich bin nur geknickt.

43
00:02:25,583 --> 00:02:27,624
Sein wir beide einfach selig.

44
00:02:27,625 --> 00:02:30,916
- Logan, du bist so betrunken.
- So betrunken auch nicht.

45
00:02:31,416 --> 00:02:33,333
Ok. Wo bist du jetzt?

46
00:02:35,083 --> 00:02:38,000
- Deine Abschiedsparty.
- Das ist nicht lustig.

47
00:02:44,166 --> 00:02:46,333
Überraschung.

48
00:02:53,416 --> 00:02:54,415
Oh, danke.

49
00:02:54,416 --> 00:02:57,207
- Sie war überrascht.
- 100 %. Ja.

50
00:02:57,208 --> 00:03:00,249
Mein Sohn wird dich echt vermissen.
Weißt du das?

51
00:03:00,250 --> 00:03:01,375
Ja.

52
00:03:02,666 --> 00:03:05,249
Ich war mal mit einem Engländer zusammen.

53
00:03:05,250 --> 00:03:08,500
Nichts bringt mich so in Fahrt
wie ein guter britischer Akzent.

54
00:03:10,083 --> 00:03:12,457
Nenn mich verrückt oder romantisch,

55
00:03:12,458 --> 00:03:16,875
aber ich glaube, du und meine Tochter
habt das Zeug, aufs Ganze zu gehen.

56
00:03:17,541 --> 00:03:18,374
Wirklich?

57
00:03:18,375 --> 00:03:23,708
Du musst einfach durchhalten,
tun, was nötig ist, deinem Herzen folgen.

58
00:03:24,250 --> 00:03:27,500
Wenn diese Beine
nur noch einen Flug überstehen würden...

59
00:03:29,166 --> 00:03:30,374
Man lebt nur einmal.

60
00:03:30,375 --> 00:03:33,665
Hey, Ma.
Warum nimmst du nicht etwas in den Mund?

61
00:03:33,666 --> 00:03:34,875
- Ok.
- Ja.

62
00:03:37,375 --> 00:03:38,625
Zeit für einen Toast.

63
00:03:39,458 --> 00:03:41,999
Du solltest etwas sagen. Ja.

64
00:03:42,000 --> 00:03:43,833
- Jetzt? Ok.
- Ja.

65
00:03:44,500 --> 00:03:47,250
Hi, Leute.

66
00:03:48,458 --> 00:03:51,291
Achtung!

67
00:03:52,375 --> 00:03:54,125
Achtung!

68
00:03:57,125 --> 00:03:58,540
Keine Sorge, Schatz.

69
00:03:58,541 --> 00:04:03,415
Dein Dad wird keine lange, langweilige,
peinliche Rede darüber halten,

70
00:04:03,416 --> 00:04:05,125
wie sehr...

71
00:04:06,791 --> 00:04:08,041
...du mir fehlen wirst.

72
00:04:09,708 --> 00:04:13,416
Ich werde sicher nicht breittreten,

73
00:04:14,083 --> 00:04:19,916
wie unglaublich stolz ich auf dich bin.

74
00:04:20,416 --> 00:04:24,457
Und wie stolz deine Mutter gewesen wäre.

75
00:04:24,458 --> 00:04:29,124
Nein. Das ist weder der Zeitpunkt
noch der Ort für so etwas.

76
00:04:29,125 --> 00:04:32,040
Ich werde nicht derjenige sein,
der die Stimmung verdirbt.

77
00:04:32,041 --> 00:04:36,500
Das überlasse ich Logan.

78
00:04:38,416 --> 00:04:39,333
Du bist dran.

79
00:04:43,708 --> 00:04:44,708
Hey.

80
00:04:52,916 --> 00:04:54,082
Was machst du da?

81
00:04:54,083 --> 00:04:56,415
Ich gebe dir einen Grund zu bleiben.

82
00:04:56,416 --> 00:04:59,082
- Du hast wohl missverstanden...
- Alles gut, Mitch.

83
00:04:59,083 --> 00:05:00,625
Ok.

84
00:05:01,541 --> 00:05:02,624
Wie schrecklich.

85
00:05:02,625 --> 00:05:06,915
Avery, ich weiß, dass wir uns
gelegentlich auf die Palme treiben.

86
00:05:06,916 --> 00:05:07,874
Bitte steh auf.

87
00:05:07,875 --> 00:05:11,374
Ich kann mir mein Leben
ohne dich nicht vorstellen.

88
00:05:11,375 --> 00:05:12,874
Ok. Süßer, steh auf.

89
00:05:12,875 --> 00:05:15,332
Ich will nicht, dass du etwas tust,
das du bereust.

90
00:05:15,333 --> 00:05:16,415
Tu's nicht.

91
00:05:16,416 --> 00:05:18,000
Also, Avery...

92
00:05:19,500 --> 00:05:22,250
- Würdest du...
- Nein, Logan. Ich heirate dich nicht.

93
00:05:25,791 --> 00:05:27,708
Aber ich hab noch nicht gefragt.

94
00:05:28,625 --> 00:05:31,666
Logan, ich gehe. Das musst du akzeptieren.

95
00:05:34,250 --> 00:05:36,833
Nein.

96
00:05:38,458 --> 00:05:42,624
Nein, du "gehst" nicht einfach.
Du läufst weg.

97
00:05:42,625 --> 00:05:43,999
Ok, Logan, raus. Sofort.

98
00:05:44,000 --> 00:05:48,874
Du läufst vor deinem Vater weg,
der kaum ein Sandwich machen kann.

99
00:05:48,875 --> 00:05:49,957
Kommt auf die Art an.

100
00:05:49,958 --> 00:05:53,749
Du läufst von deinem Zuhause weg,
das du liebst, wie ich weiß.

101
00:05:53,750 --> 00:05:57,624
- Das immer hier sein wird.
- Und du läufst vor mir weg.

102
00:05:57,625 --> 00:06:01,375
Und du hast mich... komplett vergessen.

103
00:06:02,708 --> 00:06:04,499
Ich mache das jetzt nicht mit.

104
00:06:04,500 --> 00:06:08,166
Wenn deine Mom hier wäre,
wäre sie sehr enttäuscht von dir.

105
00:06:10,250 --> 00:06:13,000
- Andererseits: Wäre sie hier...
- Dad.

106
00:06:14,125 --> 00:06:16,957
...wären wir gar nicht in dieser Lage.

107
00:06:16,958 --> 00:06:18,583
Kein Wort über meine Mutter.

108
00:06:19,416 --> 00:06:21,541
- Ist die Wahrheit.
- Wir sind fertig.

109
00:06:22,541 --> 00:06:23,958
Das waren wir schon.

110
00:06:26,083 --> 00:06:27,582
Ich will dich nie wiedersehen.

111
00:06:27,583 --> 00:06:30,291
Gut. Dann zieh doch
ans andere Ende der Welt!

112
00:06:59,916 --> 00:07:02,375
Das kam unerwartet.

113
00:07:20,833 --> 00:07:22,541
Autoschlüssel!

114
00:07:29,166 --> 00:07:32,207
<i>Die ALS-Ice-Bucket-Challenge
ist viral gegangen.</i>

115
00:07:32,208 --> 00:07:34,957
Hamilton
<i>hat einen Broadway-Rekord gebrochen.</i>

116
00:07:34,958 --> 00:07:37,999
<i>...Homo-Ehe
in historischer Entscheidung legalisiert.</i>

117
00:07:38,000 --> 00:07:40,708
<i>...der Satellit hat endlich
Pluto fotografiert.</i>

118
00:07:41,625 --> 00:07:43,915
<i>...in einem letzten Spiel. Mamba out.</i>

119
00:07:43,916 --> 00:07:46,957
Beyond Meat <i>erobert die Lebensmittelläden.</i>

120
00:07:46,958 --> 00:07:49,624
{\an8}Stranger Things
<i>war die meistgestreamte TV-Sendung in...</i>

121
00:07:49,625 --> 00:07:52,165
Moonlight <i>gewinnt
die Kategorie Bester Film</i>...

122
00:07:52,166 --> 00:07:55,165
<i>Willkommen in Windsor
und zur royalen Hochzeit.</i>

123
00:07:55,166 --> 00:07:57,832
<i>Das thailändische Fußballteam
wurde gerettet.</i>

124
00:07:57,833 --> 00:08:00,999
<i>Ein Feuer ist
in der Kathedrale Notre-Dame ausgebrochen.</i>

125
00:08:01,000 --> 00:08:04,207
<i>...machte das erste Bild
eines supermassereichen Schwarzen Lochs.</i>

126
00:08:04,208 --> 00:08:07,207
<i>Die virtuelle Realität ist endlich da.
Like und abonniere meinen...</i>

127
00:08:07,208 --> 00:08:10,082
<i>...Elon hat es gesagt:
Das ist der Cybertruck!</i>

128
00:08:10,083 --> 00:08:13,374
<i>Greta Thunberg ist
die TIME-Person des Jahres 2019...</i>

129
00:08:13,375 --> 00:08:15,707
<i>Bernie Sanders Fäustlinge. Das virale...</i>

130
00:08:15,708 --> 00:08:18,832
Bridgerton <i>erzielt
Rekord-Startwochenende der Serie...</i>

131
00:08:18,833 --> 00:08:21,415
<i>...NFTs, und sie erobern die Kunstwelt.</i>

132
00:08:21,416 --> 00:08:24,749
<i>...Rover Perseverance
erfolgreich auf dem Mars gelandet.</i>

133
00:08:24,750 --> 00:08:27,249
Ever Given <i>steckt im Suezkanal fest</i>.

134
00:08:27,250 --> 00:08:30,957
...Squid Game <i>ist offiziell
Netflix' erfolgreichste Serie.</i>

135
00:08:30,958 --> 00:08:33,625
<i>Captain Kirk höchstselbst fliegt ins All.</i>

136
00:08:34,291 --> 00:08:37,124
<i>Zum ersten Mal seit 87 Jahren
hat England einen König.</i>

137
00:08:37,125 --> 00:08:39,540
<i>Die Künstliche Intelligenz ist da.</i>

138
00:08:39,541 --> 00:08:42,582
<i>Argentinien gewinnt
die Fußball-Weltmeisterschaft 2022.</i>

139
00:08:42,583 --> 00:08:45,249
<i>Twitters blauer Vogel ist ausgeflogen.</i>

140
00:08:45,250 --> 00:08:48,124
<i>Kalifornien verbietet
fahrerlose Autos von Cruise.</i>

141
00:08:48,125 --> 00:08:50,915
...Barbie <i>und</i> Oppenheimer
<i>sind perfekte Hollywood...</i>

142
00:08:50,916 --> 00:08:53,750
<i>Taylor Swift
ist in ihrer historischen Ära.</i>

143
00:08:59,458 --> 00:09:02,124
{\an8}HEUTE

144
00:09:02,125 --> 00:09:04,374
{\an8}Frohes Fest, allerseits. Ich bin dann weg.

145
00:09:04,375 --> 00:09:06,958
- Danke. Frohe Weihnachten.
- Tschüss! Gute Reise.

146
00:09:16,208 --> 00:09:17,415
Hey, wo bist du?

147
00:09:17,416 --> 00:09:19,708
<i>- Im Flur.</i>
- Ich sehe dich nicht.

148
00:09:20,500 --> 00:09:21,708
Und jetzt?

149
00:09:23,541 --> 00:09:24,749
Du wirkst gestresst.

150
00:09:24,750 --> 00:09:27,749
Ich biete mich bald
als offizielles Feiertagsopfer an.

151
00:09:27,750 --> 00:09:30,707
- Klar bin ich gestresst.
- Die Frau will ich kennenlernen.

152
00:09:30,708 --> 00:09:32,582
Glaub mir, tust du nicht.

153
00:09:32,583 --> 00:09:36,916
- Ist ein konkaver Boden gut oder schlecht?
- Sie wird ihn lieben.

154
00:09:37,791 --> 00:09:39,166
Ok, ich muss los.

155
00:09:41,000 --> 00:09:42,708
Durchatmen. Du schaffst das.

156
00:09:43,750 --> 00:09:46,124
- Wünsch mir Glück.
- Alles wird gut.

157
00:09:46,125 --> 00:09:49,707
Ich bin fast sicher.
Es hängt alles von der Flasche Wein ab.

158
00:09:49,708 --> 00:09:51,291
Oh! Super.

159
00:09:52,833 --> 00:09:53,833
Ich schaffe das.

160
00:09:54,500 --> 00:09:55,415
Wo waren Sie?

161
00:09:55,416 --> 00:09:58,915
- Ich leite die Baustelle? Sind sie da?
- Zehn Minuten.

162
00:09:58,916 --> 00:10:00,165
- Ist es das?
- Ja.

163
00:10:00,166 --> 00:10:04,540
- Gut. Heute steht viel Geld aufm Spiel.
- Wo haben Sie die kennengelernt?

164
00:10:04,541 --> 00:10:07,957
Unwichtig, weil sie große Ideen
und dicke Brieftaschen haben.

165
00:10:07,958 --> 00:10:11,333
Wir reden von 15 bis 20 Stockwerken,
und das nur im Hauptgebäude.

166
00:10:12,000 --> 00:10:16,915
Ok. Angenommen, wir kriegen den Auftrag.
Was heißt das für mich?

167
00:10:16,916 --> 00:10:18,957
- Für Sie?
- Ja.

168
00:10:18,958 --> 00:10:22,957
Ein Jahr Vollbeschäftigung,
ein Dach über dem Kopf, Essen im Mund.

169
00:10:22,958 --> 00:10:26,000
Das unbezahlbare Geschenk,
für mich zu arbeiten.

170
00:10:28,875 --> 00:10:31,040
Ja, ich bin noch 15 Minuten da.

171
00:10:31,041 --> 00:10:33,665
Sonst komme ich zu spät zu Cassies Eltern.

172
00:10:33,666 --> 00:10:37,541
- Der erste Eindruck wird überschätzt.
- Sie sind geschieden, oder?

173
00:10:38,083 --> 00:10:39,208
Getrennt.

174
00:10:42,500 --> 00:10:44,624
Nein, das Gewerbe
muss heute angemeldet werden.

175
00:10:44,625 --> 00:10:48,540
Nein. Schadenersatz ist Standard.
Ohne Aufnahme keine Unterschrift.

176
00:10:48,541 --> 00:10:51,249
Dann muss er persönlich hin.
Darum wurden wir engagiert.

177
00:10:51,250 --> 00:10:53,665
Ich rechne in Sechs-Minuten-Schritten ab.

178
00:10:53,666 --> 00:10:57,207
Jeden Tag, den sie nicht bezahlen,
müssen sie mich bezahlen.

179
00:10:57,208 --> 00:10:59,915
Wir können noch eine Stunde
hin und her diskutieren,

180
00:10:59,916 --> 00:11:02,665
oder wir springen direkt
zu Ihrer Zustimmung,

181
00:11:02,666 --> 00:11:04,500
und Sie haben 300 $ gespart.

182
00:11:05,250 --> 00:11:09,624
Erinnere mich noch mal:
Deine Brüder heißen Callum und...

183
00:11:09,625 --> 00:11:10,833
- Cam.
- Cam.

184
00:11:13,125 --> 00:11:15,208
Cassie, Callum, Cam.

185
00:11:16,458 --> 00:11:19,083
Und der Hund heißt Cookie.

186
00:11:20,291 --> 00:11:21,458
Er heißt Veronica.

187
00:11:23,625 --> 00:11:25,666
Ich weiß, er heißt Veronica, aber...

188
00:11:27,125 --> 00:11:30,165
Cookie? Cassie, Callum...
Ich meine, alle Cs?

189
00:11:30,166 --> 00:11:31,375
Gib dir mehr Mühe.

190
00:11:35,166 --> 00:11:36,000
Hey.

191
00:11:44,666 --> 00:11:45,875
Ok, ich beeile mich.

192
00:11:46,708 --> 00:11:48,249
Ich sollte reinkommen.

193
00:11:48,250 --> 00:11:51,165
Ich liebe dich, aber wir haben keine Zeit,
dass du und mein Dad

194
00:11:51,166 --> 00:11:54,332
wieder 30 Minuten über die Herkunft
des Kühlschranks sprecht.

195
00:11:54,333 --> 00:11:57,332
Schon klar.
Weißt du, dass es früher Eisfach hieß?

196
00:11:57,333 --> 00:11:58,749
- Verrückt.
- Richtig.

197
00:11:58,750 --> 00:12:02,708
Es war nur ein Fach mit Eis.
Überleg mal, ist doch verrückt. Oder?

198
00:12:17,125 --> 00:12:21,500
- Hey, möchtest du mit reinkommen?
- Nein, danke.

199
00:12:22,458 --> 00:12:24,375
Ok. Bin gleich zurück.

200
00:12:31,416 --> 00:12:34,583
Dad! Ich bin da, und ich bin spät dran.

201
00:12:35,375 --> 00:12:37,625
- Hey, Kleine.
- Oh, wow.

202
00:12:39,041 --> 00:12:41,290
- Wo ist Cam?
- Im Auto.

203
00:12:41,291 --> 00:12:45,207
Lass uns loslegen, Magnum,
bevor dein nächster Fall reinkommt.

204
00:12:45,208 --> 00:12:47,124
Spotte, so viel du willst,

205
00:12:47,125 --> 00:12:49,999
aber Tom Selleck
war damals etwas Besonderes.

206
00:12:50,000 --> 00:12:51,208
Ja, ganz sicher.

207
00:12:52,875 --> 00:12:54,416
Bitte schön, Schlaumeier.

208
00:13:00,625 --> 00:13:02,999
Du willst die sicher nicht behalten?

209
00:13:03,000 --> 00:13:07,083
Ja. Nein, es ist an der Zeit,
dass du sie bekommst.

210
00:13:13,250 --> 00:13:16,665
- Hast du je von ihm gehört?
- Nein. Niemals.

211
00:13:16,666 --> 00:13:20,166
Ich sehe seine Mutter ab und zu.
Sie fragt nach dir.

212
00:13:22,000 --> 00:13:22,958
Ma?

213
00:13:23,916 --> 00:13:25,457
Logan ist hier, um dich zu sehen.

214
00:13:25,458 --> 00:13:26,499
Logan wer?

215
00:13:26,500 --> 00:13:28,041
Logan, dein Enkel.

216
00:13:30,041 --> 00:13:31,125
Erinnerst du dich?

217
00:13:32,166 --> 00:13:33,375
Du siehst gut aus.

218
00:13:34,000 --> 00:13:36,499
Oh, also, danke, Oma.

219
00:13:36,500 --> 00:13:39,290
Ist ein bisschen seltsam,
aber wie geht es dir?

220
00:13:39,291 --> 00:13:40,375
Gelangweilt!

221
00:13:40,875 --> 00:13:43,915
Fast zu Tode,
aber so viel Glück habe ich nicht.

222
00:13:43,916 --> 00:13:45,832
Das ist echt düster, Oma,

223
00:13:45,833 --> 00:13:48,875
aber ich kann gegen die Langeweile helfen.

224
00:13:49,958 --> 00:13:51,540
Los geht's.

225
00:13:51,541 --> 00:13:52,832
ANSCHLUSS DEAKTIVIERT

226
00:13:52,833 --> 00:13:54,082
Das mag ich am liebsten.

227
00:13:54,083 --> 00:13:56,416
Hast du gesehen?
Das erreicht nie die Ecke.

228
00:13:57,041 --> 00:13:58,833
Hab ich noch nie, Oma.

229
00:14:01,750 --> 00:14:04,374
Mitchell, dein Koffer ist leer.

230
00:14:04,375 --> 00:14:05,832
Ja, das ist er,

231
00:14:05,833 --> 00:14:09,165
denn alles, was reinkommt,
ist in der Wäsche, Susan.

232
00:14:09,166 --> 00:14:10,207
Alles?

233
00:14:10,208 --> 00:14:13,708
Ja, klar.
Ja, bunt, weiß, dunkel, der ganze Kram.

234
00:14:14,375 --> 00:14:15,832
Du wirst sie ruinieren.

235
00:14:15,833 --> 00:14:19,290
Sieht das wie ein Mann aus,
den sein Aussehen interessiert?

236
00:14:19,291 --> 00:14:22,374
- Wir wünschten, du kämst mit.
- Ich weiß. Ich auch.

237
00:14:22,375 --> 00:14:23,832
- Vielleicht nächstes Jahr.
- Ja.

238
00:14:23,833 --> 00:14:27,416
Mit etwas Glück
kehren wir in ein verkauftes Haus zurück.

239
00:14:28,833 --> 00:14:29,790
- Ja.
- Ja.

240
00:14:29,791 --> 00:14:31,040
- Lieb dich.
- Ja.

241
00:14:31,041 --> 00:14:33,665
Schreibt, wenn ihr da seid.
Trink nicht zu viel.

242
00:14:33,666 --> 00:14:35,416
- Lieb dich auch.
- Mach's gut.

243
00:14:35,916 --> 00:14:37,957
Bin nicht sicher mit dem Trinken.

244
00:14:37,958 --> 00:14:39,165
Ich weiß nicht.

245
00:14:39,166 --> 00:14:41,915
- Ich finde, du siehst gut aus.
- Ich auch.

246
00:14:41,916 --> 00:14:43,500
- Es kümmert dich.
- Doch.

247
00:14:44,125 --> 00:14:47,415
Warum funktioniert
das Kabelfernsehen nicht mehr?

248
00:14:47,416 --> 00:14:50,207
- Wie spät es ist! Du musst los.
- Du hättest es sagen sollen.

249
00:14:50,208 --> 00:14:52,290
- Uns geht's gut.
- Ich kann helfen.

250
00:14:52,291 --> 00:14:53,624
Du hilfst genug.

251
00:14:53,625 --> 00:14:57,332
Im Moment ist es viel
mit den Medikamenten, den Betreuern.

252
00:14:57,333 --> 00:14:58,833
Es ist... Uns geht es gut.

253
00:14:59,708 --> 00:15:02,624
Hey, großer Schritt.
Bleibst du bei den Eltern?

254
00:15:02,625 --> 00:15:04,707
Lenk jetzt nicht vom Thema ab.

255
00:15:04,708 --> 00:15:07,458
- Würde ich dich anlügen?
- Ja. 100 %.

256
00:15:09,625 --> 00:15:11,499
- Kommst du klar?
- Ja.

257
00:15:11,500 --> 00:15:14,749
Al und Dan kommen Heiligabend.
Wir essen, wenn du zurück bist.

258
00:15:14,750 --> 00:15:17,000
- Ok.
- Hey, Hol sie dir.

259
00:15:17,916 --> 00:15:19,957
- Mach ich. Ich liebe dich.
- Lieb dich.

260
00:15:19,958 --> 00:15:21,707
- Ruf an, wenn du was brauchst.
- Ok.

261
00:15:21,708 --> 00:15:23,458
- Ich liebe dich, Oma.
- Ja?

262
00:15:24,375 --> 00:15:27,332
Zeig dem Welpen etwas Liebe, ok?

263
00:15:27,333 --> 00:15:28,915
- Ok.
- Mom gefällt das.

264
00:15:28,916 --> 00:15:33,082
Und keine Sorge, der Hund beißt nicht,
bellt nicht. Sehr süß.

265
00:15:33,083 --> 00:15:34,749
Ok. Ich dachte nicht...

266
00:15:34,750 --> 00:15:37,332
Du musst
die Schokokekse meiner Mutter probieren.

267
00:15:37,333 --> 00:15:39,624
- Sie sind krass.
- Ok, ich koste sie.

268
00:15:39,625 --> 00:15:42,665
Aber sie ist kleinlich,
wie viele man isst, also vorsichtig.

269
00:15:42,666 --> 00:15:45,374
- Ich esse nicht viele.
- Sie hat ein paar für mich.

270
00:15:45,375 --> 00:15:47,165
- Nicht zu viele Kekse.
- Genau.

271
00:15:47,166 --> 00:15:48,082
Mach ich nicht.

272
00:15:48,083 --> 00:15:51,000
Wenn du nett bist,
lasse ich dich von meinen abbeißen.

273
00:15:51,541 --> 00:15:53,290
- Meine Güte, sie haben begonnen.
- Ja.

274
00:15:53,291 --> 00:15:55,332
- Ich dachte, wir kämen früher.
- Ja.

275
00:15:55,333 --> 00:15:57,874
- Ich hätte mich umziehen sollen.
- Ist gut. Hey.

276
00:15:57,875 --> 00:15:59,665
Nein, ich bin nervös. Richtig.

277
00:15:59,666 --> 00:16:00,665
- Atme.
- Ok.

278
00:16:00,666 --> 00:16:04,374
- Du bist gut. Du siehst wunderschön aus.
- Wirklich?

279
00:16:04,375 --> 00:16:07,333
- Ja. Komm her.
- Ok. Danke.

280
00:16:08,041 --> 00:16:09,291
Ich hoffe, ich störe.

281
00:16:10,333 --> 00:16:12,125
- Hi, Darling.
- Hi, Mama.

282
00:16:12,708 --> 00:16:14,958
- Mrs. Morgan.
- Avery. Besser spät als nie.

283
00:16:15,708 --> 00:16:16,541
Für Sie.

284
00:16:17,583 --> 00:16:18,750
Danke, Liebes.

285
00:16:19,750 --> 00:16:21,541
Schau, ein Schraubverschluss.

286
00:16:22,541 --> 00:16:23,666
Schnell und leicht.

287
00:16:25,416 --> 00:16:26,333
Hi.

288
00:16:27,041 --> 00:16:29,999
- Nein, Ma'am. Wir essen Gäste nicht.
- Das passiert nie.

289
00:16:30,000 --> 00:16:31,957
Kommt ihr rein? Ich bin stolz auf dich.

290
00:16:31,958 --> 00:16:33,415
- Wie geht's dir?
- Ich bin müde.

291
00:16:33,416 --> 00:16:35,249
- Du hast zu viel gearbeitet.
- Ja.

292
00:16:35,250 --> 00:16:36,166
Los geht's.

293
00:16:42,416 --> 00:16:44,540
- Rate mal, was ich gemacht habe.
- Kekse.

294
00:16:44,541 --> 00:16:48,041
- Nur für meinen Sohn.
- Ich weiß.

295
00:16:50,416 --> 00:16:51,375
Süße Jeans.

296
00:16:52,291 --> 00:16:53,208
Oh. Leonard!

297
00:17:02,500 --> 00:17:04,416
Das setzt dich unter Druck.

298
00:17:05,083 --> 00:17:09,125
Ich muss etwas tun.
Ich muss nur rausfinden, was.

299
00:17:10,125 --> 00:17:12,624
Bitte Paul um Geld.
Er scheint darin zu baden.

300
00:17:12,625 --> 00:17:15,457
Ich bitte Paul um mehr Geld
seit meinem ersten Tag.

301
00:17:15,458 --> 00:17:17,082
Ich hör immer dasselbe.

302
00:17:17,083 --> 00:17:19,791
"Du ziehst das Geschäft an Land,
du bekommst den Bonus."

303
00:17:20,833 --> 00:17:22,750
Wieso ziehst du's nicht an Land?

304
00:17:24,333 --> 00:17:27,249
Er hat kaum erwartet,
dass ich das wörtlich nehme.

305
00:17:27,250 --> 00:17:28,833
Aber das ist 'ne gute Idee!

306
00:17:29,541 --> 00:17:31,541
Ich habe viele gute Ideen, Logan.

307
00:17:32,250 --> 00:17:35,708
Dad hat viele Freunde in dieser Welt.
Vielleicht kann ich dich vorstellen.

308
00:17:37,458 --> 00:17:40,291
Ja, das wäre toll. Danke.

309
00:17:41,625 --> 00:17:45,458
Nein. Komm schon.
Was stimmt damit denn nicht? Im Ernst.

310
00:17:46,000 --> 00:17:47,458
Mal in den Spiegel geschaut?

311
00:17:51,291 --> 00:17:53,332
- Hi, Daddy. Hi.
- Hey, Süße.

312
00:17:53,333 --> 00:17:54,290
Frohe Weihnachten!

313
00:17:54,291 --> 00:17:55,499
- Hey.
- Freut mich.

314
00:17:55,500 --> 00:17:58,416
- Lass Mom nicht sehen, dass ich nichts tu.
- Mami ist da.

315
00:17:58,958 --> 00:18:00,000
Hallo.

316
00:18:01,125 --> 00:18:02,207
Die sind für Sie.

317
00:18:02,208 --> 00:18:04,582
Oh, Logan. Sie sind umwerfend.

318
00:18:04,583 --> 00:18:07,790
Entschuldigen Sie die Verspätung.
Ich wurde aufgehalten.

319
00:18:07,791 --> 00:18:11,582
Nicht doch. Es muss schwer sein,
als großer Boss wegzukommen.

320
00:18:11,583 --> 00:18:13,540
- Weiß ich...
- Wo ist Ihr Gepäck?

321
00:18:13,541 --> 00:18:16,499
Im Truck. Wir holen es nach der Party.

322
00:18:16,500 --> 00:18:18,499
Unsinn. Callum holt das Gepäck.

323
00:18:18,500 --> 00:18:21,666
Callum. Kannst du bitte sein Gepäck holen?

324
00:18:22,291 --> 00:18:23,540
Ja, Mutter.

325
00:18:23,541 --> 00:18:25,499
Klingt, als wären sie hier.

326
00:18:25,500 --> 00:18:28,332
Oh, Frischfleisch. Gott sei Dank.

327
00:18:28,333 --> 00:18:30,540
- Wie?
- Nichts. Hör nicht auf mich.

328
00:18:30,541 --> 00:18:32,832
- Hey, Mann. Freut mich.
- Schlüssel.

329
00:18:32,833 --> 00:18:37,040
- Oh. Ja, klar. Es ist der Truck.
- Ja. Verstanden.

330
00:18:37,041 --> 00:18:39,540
- Lieblingsbruder.
- Ist das meine Lieblingsschwester?

331
00:18:39,541 --> 00:18:42,999
- Das ist mein Bruder Cam.
- Schön, dich endlich kennenzulernen.

332
00:18:43,000 --> 00:18:45,790
Schön, dich endlich kennenzulernen.
Freut mich.

333
00:18:45,791 --> 00:18:47,875
- Ja.
- Das ist seine Freundin Avery.

334
00:18:54,375 --> 00:18:55,750
Schön, dich kennenzulernen.

335
00:18:58,333 --> 00:18:59,208
Ja.

336
00:19:00,166 --> 00:19:02,790
Tut mir leid. Ja. Avery und ich...

337
00:19:02,791 --> 00:19:07,124
...freuen uns sehr,
mit der Familie Weihnachten zu feiern.

338
00:19:07,125 --> 00:19:08,249
Natürlich.

339
00:19:08,250 --> 00:19:09,582
- Ja.
- Absolut.

340
00:19:09,583 --> 00:19:11,832
Freut mich. Logan, richtig?

341
00:19:11,833 --> 00:19:13,582
- Ja. Logan.
- Richtig. Ok.

342
00:19:13,583 --> 00:19:15,041
Ja. Gleichfalls.

343
00:19:15,583 --> 00:19:16,958
Richtig. Nun, Logan.

344
00:19:17,833 --> 00:19:20,165
Viele Leute wollen Sie kennenlernen.

345
00:19:20,166 --> 00:19:21,582
- Also, kommen Sie.
- Ok.

346
00:19:21,583 --> 00:19:24,750
- Zu den Nachbarn. Sie haben viel Geld.
- Oh, gut.

347
00:19:34,041 --> 00:19:36,957
Ja, ich verdiene viel Geld.

348
00:19:36,958 --> 00:19:39,832
Ich scheffle Bitcoin,
das ist kaum zu glauben.

349
00:19:39,833 --> 00:19:43,040
Nächstes Jahr um diese Zeit
werde ich ein Boot haben.

350
00:19:43,041 --> 00:19:44,541
Und... Du bist eingeladen.

351
00:19:54,416 --> 00:19:57,250
Ich spür's schon.
Ich brauche Essen. Ich sterbe.

352
00:19:57,875 --> 00:20:00,040
- Wo ist euer Bad?
- Ich zeige es dir.

353
00:20:00,041 --> 00:20:02,749
- Ich mach das.
- Nein. Du hast doch Hunger.

354
00:20:02,750 --> 00:20:04,749
Iss das doch. Das ist echt gut.

355
00:20:04,750 --> 00:20:05,833
- Danke.
- Komm.

356
00:20:06,458 --> 00:20:07,416
- Toll.
- Nett...

357
00:20:12,125 --> 00:20:15,250
- Sie meint es ernst.
- Das darf doch nicht wahr sein.

358
00:20:16,208 --> 00:20:17,832
Holen wir mal tief Luft.

359
00:20:17,833 --> 00:20:20,999
Logan,
du darfst niemandem von uns erzählen.

360
00:20:21,000 --> 00:20:25,040
Avery, das ist lustig.
Wie lang ist das her? Zehn Jahre.

361
00:20:25,041 --> 00:20:28,666
Wir gehen da raus, sagen,
dass wir zusammen waren und weiter geht's.

362
00:20:29,250 --> 00:20:31,915
- Du findest das lustig?
- Ja, irgendwie schon.

363
00:20:31,916 --> 00:20:34,499
Ok. Weißt du, was?
Vielleicht hast du recht.

364
00:20:34,500 --> 00:20:37,707
Vielleicht sollten wir sagen,
dass wir zusammen waren.

365
00:20:37,708 --> 00:20:41,207
Dann können sie sich
die nächsten vier Tage vorstellen,

366
00:20:41,208 --> 00:20:43,957
wie wir S-E-X haben.

367
00:20:43,958 --> 00:20:44,958
S-E...

368
00:20:45,791 --> 00:20:47,874
Gibt nichts zu sehen.
Entschuldigung. Logan.

369
00:20:47,875 --> 00:20:48,916
Schon gut.

370
00:20:51,625 --> 00:20:55,040
Ok, ja. Ich verstehe,
das könnte problematisch werden.

371
00:20:55,041 --> 00:20:58,083
Ich will der Frau
auf keinen Fall Munition liefern.

372
00:20:58,583 --> 00:21:00,457
Erica? Sie wirkt entzückend.

373
00:21:00,458 --> 00:21:01,999
So typisch für dich.

374
00:21:02,000 --> 00:21:05,207
Du rauschst rein
und wickelst die Fiese um den Finger.

375
00:21:05,208 --> 00:21:07,749
- Sie ist eine Fiese?
- Ja, ist sie.

376
00:21:07,750 --> 00:21:10,749
Ok. Sollen wir das
den Lehrern im Dienst sagen?

377
00:21:10,750 --> 00:21:14,415
Tut mir leid. Ich wollte Worte benutzen,
die du gewöhnt bist.

378
00:21:14,416 --> 00:21:18,165
Darfst du Cassies Zeugnis unterschreiben
oder müssen das ihre Eltern?

379
00:21:18,166 --> 00:21:21,415
Du bist sehr witzig. Sind wir hier fertig?

380
00:21:21,416 --> 00:21:23,208
Sind wir uns einig?

381
00:21:24,291 --> 00:21:25,375
Ja, klar.

382
00:21:25,958 --> 00:21:28,540
- Ja oder klar? Was nun?
- Ja, wir haben einen Deal.

383
00:21:28,541 --> 00:21:29,583
Ok.

384
00:21:31,333 --> 00:21:32,290
Nach dir.

385
00:21:32,291 --> 00:21:33,999
Nein. Nach dir.

386
00:21:34,000 --> 00:21:35,875
Du bist ein Albtraum.

387
00:21:38,833 --> 00:21:41,207
Es ist ok. Alles wird gut.

388
00:21:41,208 --> 00:21:42,541
- Logan.
- Hey.

389
00:21:43,041 --> 00:21:46,457
Ich möchte dir die besten Freunde
meiner Eltern vorstellen.

390
00:21:46,458 --> 00:21:48,333
- Das ist Margaret.
- Hi. Logan.

391
00:21:48,916 --> 00:21:49,832
Und Stan.

392
00:21:49,833 --> 00:21:51,207
- Freut mich.
- Hi.

393
00:21:51,208 --> 00:21:52,249
Na?

394
00:21:52,250 --> 00:21:53,749
Gut gemacht, Cassie.

395
00:21:53,750 --> 00:21:54,915
Margaret.

396
00:21:54,916 --> 00:21:57,832
Ich sage doch nur,
was alle anderen denken.

397
00:21:57,833 --> 00:22:01,291
Cassie erzählte,
Sie erschließen Bauprojekte?

398
00:22:01,916 --> 00:22:06,207
Oh, ich arbeite im Bereich
Gewerbe- und Industrieimmobilien.

399
00:22:06,208 --> 00:22:09,458
Wir bringen gerade ein Kaufhaus
im Norden der Stadt zum Abschluss.

400
00:22:10,041 --> 00:22:11,124
- Wirklich?
- Ja.

401
00:22:11,125 --> 00:22:15,165
Stans Firma plant außerhalb von Marietta
einen großen Lifestyle-Komplex.

402
00:22:15,166 --> 00:22:18,333
- Vielleicht solltet ihr fachsimpeln.
- Schatz...

403
00:22:18,916 --> 00:22:20,749
Wie war das, Lifestyle-Komplex?

404
00:22:20,750 --> 00:22:23,124
Ein Herzensprojekt
für Leute meines Alters:

405
00:22:23,125 --> 00:22:27,332
Zu alt, um in Clubs zu gehen, und zu jung,
um ruhiggestellt Schach zu spielen.

406
00:22:27,333 --> 00:22:28,291
Hört, hört.

407
00:22:29,041 --> 00:22:32,790
Das klingt faszinierend.
Ich würde gerne mehr darüber erfahren.

408
00:22:32,791 --> 00:22:35,082
Und eventuell Vorschläge anbieten?

409
00:22:35,083 --> 00:22:38,249
Klar, warum nicht?
Mein Büro schickt die Unterlagen.

410
00:22:38,250 --> 00:22:42,874
Ich muss offen sein: Wir wollen
den Auftrag am ersten Januar erteilen.

411
00:22:42,875 --> 00:22:45,165
Alle Angebote müssen bis zum 24. eingehen.

412
00:22:45,166 --> 00:22:46,874
Ok. Kein Problem.

413
00:22:46,875 --> 00:22:48,875
Ich freue mich auf sein Gesicht.

414
00:22:49,458 --> 00:22:50,916
Schau mal, was ich habe.

415
00:22:51,541 --> 00:22:52,540
Sophie!

416
00:22:52,541 --> 00:22:54,832
- Sophie. Was?
- Oh, mein Gott.

417
00:22:54,833 --> 00:22:58,582
Oh, mein Gott. Ich wusste nicht,
dass du nach Hause kommst.

418
00:22:58,583 --> 00:23:00,540
- Ich hoffte, du wärst da.
- Ja?

419
00:23:00,541 --> 00:23:03,874
Ich wollte euch überraschen und
habe sie verpflichtet, zu schweigen.

420
00:23:03,875 --> 00:23:05,249
- Hi, Dad.
- Hi.

421
00:23:05,250 --> 00:23:08,582
Sieh an, Auftrag ausgeführt. Ja.

422
00:23:08,583 --> 00:23:11,457
Oh, Soph. Das ist meine Freundin Avery.
Das ist Sophie.

423
00:23:11,458 --> 00:23:13,457
- Hi. Freut mich.
- Hi.

424
00:23:13,458 --> 00:23:15,415
- Woher kennt ihr euch?
- Die zwei?

425
00:23:15,416 --> 00:23:18,165
- Sie sind seit der Wiege unzertrennlich.
- Ja.

426
00:23:18,166 --> 00:23:21,207
Und dann ist sie nach Down Under gegangen.

427
00:23:21,208 --> 00:23:23,957
Ja, aber jetzt haben wir alle
kostenlosen ärztlichen Rat.

428
00:23:23,958 --> 00:23:25,083
Das stimmt. Touché.

429
00:23:25,958 --> 00:23:26,957
Ist Callum da?

430
00:23:26,958 --> 00:23:29,665
Er ist sicher irgendwo
und wünschte sich woanders hin.

431
00:23:29,666 --> 00:23:31,290
Ja. Da ist er.

432
00:23:31,291 --> 00:23:33,415
Oh, mein Gott. Wie alt ist er?

433
00:23:33,416 --> 00:23:34,540
Etwa 18.

434
00:23:34,541 --> 00:23:36,749
Etwa? Er ist genau 18.

435
00:23:36,750 --> 00:23:38,290
Habe ich doch gesagt.

436
00:23:38,291 --> 00:23:39,207
Hast du?

437
00:23:39,208 --> 00:23:41,957
Callum, nein! Mensch, Leonard.

438
00:23:41,958 --> 00:23:45,207
Callum, was tust du da?
Machst du Witze? Runter damit.

439
00:23:45,208 --> 00:23:49,124
- Du sagtest, ich darf was trinken.
- Mit 21. Du bist ein Kind.

440
00:23:49,125 --> 00:23:51,207
So alt ist er? Wir sind nicht gealtert.

441
00:23:51,208 --> 00:23:54,290
Gar nicht.
Viel Feuchtigkeitscreme bei mir, also...

442
00:23:54,291 --> 00:23:57,915
Ok, Weihnachtscrew, seid ihr bereit?
Ratet, was jetzt kommt.

443
00:23:57,916 --> 00:23:59,749
- Ja. Ich erinnere mich.
- Ich weiß.

444
00:23:59,750 --> 00:24:01,665
Ich nicht. Wofür ist das?

445
00:24:01,666 --> 00:24:04,540
Wir wichteln,
das ist die längste Familientradition.

446
00:24:04,541 --> 00:24:09,000
Bis höchstens 50 $. Also, seid hier
oder seid nächstes Jahr ausgeladen.

447
00:24:11,375 --> 00:24:13,499
- Wer hat mich?
- Ich darf's nicht sagen.

448
00:24:13,500 --> 00:24:16,291
- Dürfen wir nicht sagen, Mom.
- Ich will dich.

449
00:24:41,500 --> 00:24:43,250
Warum altert sie nicht?

450
00:24:44,625 --> 00:24:46,166
Wie in einem Horrorfilm.

451
00:24:52,291 --> 00:24:53,708
- Hey.
- Hey.

452
00:24:55,375 --> 00:24:57,875
Logan scheint
ein netter Kerl zu sein, was?

453
00:24:59,791 --> 00:25:01,000
Sophie auch.

454
00:25:02,291 --> 00:25:06,375
Komisch, dass du sie nie erwähnt hast,
wenn ihr euch so nahestandet.

455
00:25:08,000 --> 00:25:12,708
Wir haben uns nur ein paar Mal
in den letzten zehn Jahren gesehen.

456
00:25:13,208 --> 00:25:15,915
- Ja.
- Deine Mutter scheint sie zu mögen.

457
00:25:15,916 --> 00:25:17,415
Bist du eifersüchtig?

458
00:25:17,416 --> 00:25:19,125
Nein, überhaupt nicht.

459
00:25:19,666 --> 00:25:22,415
Nein, sie ist nur sehr groß und hübsch.

460
00:25:22,416 --> 00:25:25,207
Ist sie groß? Ist mir nicht aufgefallen.

461
00:25:25,208 --> 00:25:27,791
- Du findest sie also hübsch?
- Nein, ich...

462
00:25:29,166 --> 00:25:32,625
Keine Ahnung. Für mich sind alle groß.
Ich bin 1,70 m groß.

463
00:25:33,250 --> 00:25:34,957
Ich finde dich wunderschön.

464
00:25:34,958 --> 00:25:39,124
Du hast die perfekte Größe,
und ich habe es nicht mal bemerkt.

465
00:25:39,125 --> 00:25:41,707
Meine Mutter braucht
einen Moment zum Warmwerden. Ok?

466
00:25:41,708 --> 00:25:42,624
Ja, ok.

467
00:25:42,625 --> 00:25:45,208
Sie mochte Cassie nicht, bis sie 11 war.

468
00:25:46,208 --> 00:25:49,249
Ja. Callum? Ich glaube nicht,
dass sie ihn mag. Immer noch.

469
00:25:49,250 --> 00:25:51,625
- Sehr witzig.
- Ich wünschte, das wär's.

470
00:25:52,291 --> 00:25:53,541
Sie wird dich lieben.

471
00:25:54,750 --> 00:25:58,083
- Ich hoffe es. Gute Nacht.
- Das wird sie. Gute Nacht.

472
00:26:01,083 --> 00:26:03,625
- Stört dich das Licht?
- Nein, ist schon gut.

473
00:26:11,666 --> 00:26:14,832
Veronica. Oh ja. Oh ja. Du bist so süß.

474
00:26:14,833 --> 00:26:16,624
Du bist so ein Kasper.

475
00:26:16,625 --> 00:26:17,707
- Morgen.
- Morgen.

476
00:26:17,708 --> 00:26:18,624
- Hi.
- Morgen.

477
00:26:18,625 --> 00:26:20,874
- Kaffee?
- Ja, bitte.

478
00:26:20,875 --> 00:26:23,582
Ich dachte, wir gehen heute in die Stadt.

479
00:26:23,583 --> 00:26:25,207
Ja, das wäre toll,

480
00:26:25,208 --> 00:26:29,165
aber wir haben doch heute
das Familienporträt auf dem Plan.

481
00:26:29,166 --> 00:26:30,624
Das was?

482
00:26:30,625 --> 00:26:33,540
Der Künstler kommt her,
um letzte Hand anzulegen.

483
00:26:33,541 --> 00:26:35,124
Ok, letzte Hand.

484
00:26:35,125 --> 00:26:38,790
Ja, ich weiß.
Aber es ist das Ding meiner Mutter, also...

485
00:26:38,791 --> 00:26:40,624
- Bisschen gruselig.
- Ja.

486
00:26:40,625 --> 00:26:41,750
Was ist gruselig?

487
00:26:42,416 --> 00:26:46,874
Wackelig. Ich meinte wackelig.
Das Bett in seinem Zimmer wackelt etwas.

488
00:26:46,875 --> 00:26:51,582
Oh. Tut mir leid, dass unsere Unterkunft
nicht Ihren Standards entspricht.

489
00:26:51,583 --> 00:26:54,916
- Oh nein, ich wollte nur...
- Logan, wie haben Sie geschlafen?

490
00:26:55,500 --> 00:26:59,166
- Wie ein Traum. Vielen Dank.
- Das höre ich gerne.

491
00:27:00,166 --> 00:27:02,124
Logan besorgt den Weihnachtsbaum,

492
00:27:02,125 --> 00:27:05,040
den wir nach der Kirche schmücken.
Du solltest mitgehen.

493
00:27:05,041 --> 00:27:06,499
Ich will nicht stören.

494
00:27:06,500 --> 00:27:09,749
Das wird lustig.
Ihr könnt euch kennenlernen. Geh nur.

495
00:27:09,750 --> 00:27:10,915
Ja.

496
00:27:10,916 --> 00:27:12,040
- Toll.
- Toll.

497
00:27:12,041 --> 00:27:17,290
Vergesst nicht, die Kindermesse ist heute
um 16 Uhr in der Kirche.

498
00:27:17,291 --> 00:27:21,582
Ihr beide: Pater Paul sagte,
wenn ihr eine Lesung machen wollt...

499
00:27:21,583 --> 00:27:24,332
- Mom.
- Ok. Ist ja nur Jesu Geburtstag.

500
00:27:24,333 --> 00:27:26,833
Er wäre über 2.000 Jahre alt,
aber tu, was du willst.

501
00:27:28,250 --> 00:27:31,832
Avery,
das ist eher kein Anlass für eine Jeans.

502
00:27:31,833 --> 00:27:34,416
Falls Sie sich fragen, was angemessen ist.

503
00:27:35,333 --> 00:27:36,416
Bin gleich zurück.

504
00:27:44,333 --> 00:27:49,625
- Was trägst du für eine Robe?
- Mein Mantel ist gut. Entsetzlich warm.

505
00:27:55,125 --> 00:27:57,624
Zieh das an. Ich will kein Gejammer hören.

506
00:27:57,625 --> 00:27:59,707
- Nein, das trage ich nicht.
- Warum?

507
00:27:59,708 --> 00:28:01,208
Weil es hässlich ist.

508
00:28:02,333 --> 00:28:04,500
Und da steht Callums Name drauf.

509
00:28:06,416 --> 00:28:09,916
Das ist ein Verkaufsstand, Logan.
Ich schaff das. Gehen wir.

510
00:28:18,750 --> 00:28:19,625
Papa, komm!

511
00:28:32,666 --> 00:28:36,708
Sehen Sie noch mal nach?
Weil ich den Bericht geändert habe.

512
00:28:37,291 --> 00:28:39,832
Es ist eine alte Version. Tut mir so leid.

513
00:28:39,833 --> 00:28:43,916
Ich schicke es, wenn ich zurück bin.
Danke. Tut mir sehr leid. Danke.

514
00:28:45,875 --> 00:28:47,582
Was soll das hier eigentlich?

515
00:28:47,583 --> 00:28:50,332
Du weißt,
dass es gefällte Bäume in der Stadt gibt?

516
00:28:50,333 --> 00:28:52,415
Ja, aber wo bleibt da der Spaß?

517
00:28:52,416 --> 00:28:55,040
Und ich zahle
nicht Hunderte für einen Baum.

518
00:28:55,041 --> 00:28:57,457
- Du hast dich nicht verändert.
- Danke.

519
00:28:57,458 --> 00:29:01,375
- Dir ist kalt. Kannst du das anziehen?
- Glaub schon. Warum nicht?

520
00:29:01,916 --> 00:29:04,540
- Wartest du mal?
- Ich hole heiße Schokolade.

521
00:29:04,541 --> 00:29:06,000
- Echt?
- Nein.

522
00:29:18,416 --> 00:29:19,707
Wie wär's mit dem?

523
00:29:19,708 --> 00:29:23,082
Wir suchen einen 2,50 m langen.
Die sind kaum 1,80 m.

524
00:29:23,083 --> 00:29:25,291
Ich hab kalte Füße und Hunger.

525
00:29:26,416 --> 00:29:28,499
- Ich wusste, da war noch was.
- Was?

526
00:29:28,500 --> 00:29:32,540
Ich hab für den Hunger sonst immer
'ne Tüte Nüsse und Cracker dabei.

527
00:29:32,541 --> 00:29:35,416
Haha, zum Totlachen. Wie wär's mit dem?

528
00:29:38,000 --> 00:29:42,749
Also, Erica zu bewegen, dich zu mögen,
ist nicht so schwer, wie du es darstellst.

529
00:29:42,750 --> 00:29:45,125
Du hast eigentlich leichtes Spiel.

530
00:29:46,000 --> 00:29:50,999
Ok, ich meine Folgendes:
Was, wenn ich dir ein paar Siege beschere?

531
00:29:51,000 --> 00:29:52,915
Ich lasse dich gut aussehen,

532
00:29:52,916 --> 00:29:56,083
und vielleicht kriege ich Erica dazu,
dich zu lieben.

533
00:29:56,708 --> 00:30:00,415
- Deine Selbsteinschätzung ist widerlich.
- Ich meine es ernst.

534
00:30:00,416 --> 00:30:02,082
Warum solltest du das tun?

535
00:30:02,083 --> 00:30:06,165
Weil wir Freunde sind.
Und ich könnte auch deine Hilfe brauchen.

536
00:30:06,166 --> 00:30:08,249
Ok. Und wobei?

537
00:30:08,250 --> 00:30:09,458
Bei einem Antrag.

538
00:30:10,833 --> 00:30:12,250
- Einem Antrag?
- Ja.

539
00:30:12,791 --> 00:30:14,750
Oh nein. Tut mir leid.

540
00:30:15,833 --> 00:30:18,125
Einem geschäftlichen Angebot für Stan.

541
00:30:18,625 --> 00:30:21,790
Cassie und ich sind
noch ganz weit weg von Anträgen.

542
00:30:21,791 --> 00:30:25,708
- Es stehen ja erst Zwischenprüfungen an.
- Darf ich fortfahren?

543
00:30:26,666 --> 00:30:30,999
Ich habe schon Pläne ausgearbeitet,
Genehmigungen eingeholt und all das,

544
00:30:31,000 --> 00:30:34,540
aber ich habe noch nie
ein ganzes Projektangebot gemacht.

545
00:30:34,541 --> 00:30:38,500
- Du machst das offenbar ständig.
- Woher weißt du, was ich tue?

546
00:30:39,250 --> 00:30:41,665
Dein Dad gab Mom mal eine Visitenkarte.

547
00:30:41,666 --> 00:30:44,500
Die hing sehr lange am Kühlschrank.

548
00:30:46,208 --> 00:30:47,082
Was sagst du,

549
00:30:47,083 --> 00:30:51,374
Miss Unternehmensberaterin
Komma MBA? Bist du dabei?

550
00:30:51,375 --> 00:30:53,207
Du bist irre, wenn du denkst,

551
00:30:53,208 --> 00:30:56,249
du könntest dir ein Angebot
aus den Fingern saugen.

552
00:30:56,250 --> 00:30:57,875
Da siehst du mein Problem!

553
00:30:59,541 --> 00:31:03,457
Komm schon. Kannst du mir bitte helfen?
Hilf mir bei dem Angebot,

554
00:31:03,458 --> 00:31:07,290
und ich helfe dir,
Morgan-Familienmaterial oder so zu werden.

555
00:31:07,291 --> 00:31:09,166
Wer sagt, dass es so ernst ist?

556
00:31:09,958 --> 00:31:13,332
Du bist in den Dreißigern,
du hast keine zwanglosen Dates.

557
00:31:13,333 --> 00:31:17,082
Ob du's zugibst oder nicht,
dein Freund ist ein Muttersöhnchen.

558
00:31:17,083 --> 00:31:18,957
Sie würde sein Essen vorkauen.

559
00:31:18,958 --> 00:31:23,040
Er wird also auf keinen Fall
etwas ohne ihre Zustimmung tun.

560
00:31:23,041 --> 00:31:24,540
- Du bist verrückt.
- Ja?

561
00:31:24,541 --> 00:31:27,040
Ja, und ich brauche deine Hilfe nicht.

562
00:31:27,041 --> 00:31:30,624
Ich komme allein mit Erica klar.
Vielen Dank.

563
00:31:30,625 --> 00:31:33,124
Klar, ok. Bisher läuft es ja gut.

564
00:31:33,125 --> 00:31:34,124
Hey.

565
00:31:34,125 --> 00:31:35,624
Ich tu das für Mom.

566
00:31:35,625 --> 00:31:38,541
Hallo? Hi. Wie läuft es?

567
00:31:39,166 --> 00:31:41,000
Super, alles ist gut. Bei euch?

568
00:31:41,708 --> 00:31:45,874
Mutter lässt fragen, ob du
ein paar Flaschen Wein mitbringen kannst?

569
00:31:45,875 --> 00:31:48,708
- Keine Schraubkappen, Cameron.
- Hast du gehört?

570
00:31:49,625 --> 00:31:50,624
Hab ich.

571
00:31:50,625 --> 00:31:52,957
Ok, keine Angst. Ich liebe dich.

572
00:31:52,958 --> 00:31:54,000
Ich liebe dich.

573
00:31:55,291 --> 00:31:58,249
Je eher wir's erledigen,
desto eher sind wir fertig.

574
00:31:58,250 --> 00:32:00,124
- Ich weiß.
- Mein ganzes Leben.

575
00:32:00,125 --> 00:32:02,082
- Wach auf. Na los.
- Lächelt.

576
00:32:02,083 --> 00:32:03,916
- Schlag mich nicht.
- Lächelt.

577
00:32:12,875 --> 00:32:16,500
Wie würde das logistisch funktionieren?

578
00:32:17,166 --> 00:32:18,125
Oh, ok.

579
00:32:19,375 --> 00:32:21,582
Wir haben drei Tage.

580
00:32:21,583 --> 00:32:25,332
Wir müssen von deiner Seite aus
Schadensbegrenzung betreiben.

581
00:32:25,333 --> 00:32:27,375
Aber alles ist in Ordnung zu bringen.

582
00:32:28,000 --> 00:32:29,999
Du musst nur sicherstellen,

583
00:32:30,000 --> 00:32:33,750
dass ich Stan bis Heiligabend
einen Siegerantrag vorlege.

584
00:32:37,833 --> 00:32:40,833
Ok. Wir machen das
so schmerzlos wie möglich.

585
00:32:41,541 --> 00:32:42,583
Abgemacht.

586
00:32:44,750 --> 00:32:45,583
Abgemacht.

587
00:33:00,750 --> 00:33:02,249
- Logan, ist das...
- Was?

588
00:33:02,250 --> 00:33:04,249
Hast du mir Kaffee vorenthalten?

589
00:33:04,250 --> 00:33:07,499
Kannst du mir was übrig lassen?
Ein bisschen, bitte?

590
00:33:07,500 --> 00:33:08,541
Vielleicht.

591
00:33:15,166 --> 00:33:17,332
Heilige... Logan! Was ist?

592
00:33:17,333 --> 00:33:18,665
Tut mir leid.

593
00:33:18,666 --> 00:33:21,833
- Hast du hier Servietten?
- Im Handschuhfach.

594
00:33:25,083 --> 00:33:27,957
- Oh, mein Gott. Essen!
- Sind das Gummibärchen?

595
00:33:27,958 --> 00:33:29,041
Ja.

596
00:33:32,541 --> 00:33:34,416
Nicht mehr ganz frisch, aber egal.

597
00:33:35,541 --> 00:33:38,083
- Was? Willst du welche?
- Nein, alles gut.

598
00:33:40,000 --> 00:33:43,499
Warum sind wir so früh hier?
Das ist kein "Anlass für eine Jeans".

599
00:33:43,500 --> 00:33:46,916
- Du könntest Erica beeindrucken.
- Oh Gott.

600
00:33:48,000 --> 00:33:51,166
Was halten wir von öffentlichen Reden?

601
00:33:54,416 --> 00:33:55,875
Die hier find ich gut.

602
00:33:56,916 --> 00:33:58,499
- Achtung, die Couch.
- Ich sehe es.

603
00:33:58,500 --> 00:34:00,540
- Direkt vor die Tür.
- Ja.

604
00:34:00,541 --> 00:34:01,457
Ok.

605
00:34:01,458 --> 00:34:04,500
- Ich brauche Hilfe an Weihnachten.
- Wie immer...

606
00:34:05,000 --> 00:34:06,832
Logan, er ist wunderschön.

607
00:34:06,833 --> 00:34:07,874
Oh, danke.

608
00:34:07,875 --> 00:34:12,374
Ich wünschte, das wär mein Verdienst,
aber Avery hat ihn ausgesucht.

609
00:34:12,375 --> 00:34:15,999
Oh, Avery. Es ist ein schöner Baum. Danke.

610
00:34:16,000 --> 00:34:18,707
Cam, kannst du noch Schmuck
aus dem Keller holen?

611
00:34:18,708 --> 00:34:19,957
Ja, Mom.

612
00:34:19,958 --> 00:34:22,541
- Du hast sie gehört.
- Ok, Mom. Hier ist es.

613
00:34:25,750 --> 00:34:26,582
Oh, wow.

614
00:34:26,583 --> 00:34:29,624
- Unglaublich. Wirklich unglaublich.
- Ist was Besonderes.

615
00:34:29,625 --> 00:34:33,165
Wow. Sie fängt uns so perfekt ein.

616
00:34:33,166 --> 00:34:34,166
Tut sie das?

617
00:34:35,000 --> 00:34:36,375
Was ist so lustig?

618
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
- Nein.
- ...Wasser.

619
00:34:39,333 --> 00:34:40,332
Geht es ihr gut?

620
00:34:40,333 --> 00:34:41,874
Ja. Keine Ahnung.

621
00:34:41,875 --> 00:34:44,250
Sie war beeindruckt von der Schönheit.

622
00:34:45,750 --> 00:34:46,958
Wow.

623
00:34:52,125 --> 00:34:55,165
- Wir müssen zusammenarbeiten!
- Ja, ich bin nur...

624
00:34:55,166 --> 00:34:57,125
Das Gemälde. Sie altert nicht.

625
00:34:58,125 --> 00:35:01,290
Ich weiß. Es ist etwas verstörend,
aber reiß dich zusammen.

626
00:35:01,291 --> 00:35:03,500
Gut. Das ist schön. Gut gemacht.

627
00:35:04,833 --> 00:35:06,665
- Mach ich. Ok. Ich hab's.
- Ok.

628
00:35:06,666 --> 00:35:08,082
- Wusa.
- Wusa.

629
00:35:08,083 --> 00:35:09,416
- Ja.
- Lass uns...

630
00:35:14,000 --> 00:35:15,207
Namaste.

631
00:35:15,208 --> 00:35:16,290
Gut?

632
00:35:16,291 --> 00:35:18,665
- Ok?
- Gut. Ich pack das.

633
00:35:18,666 --> 00:35:20,082
Fertig für die Kirche?

634
00:35:20,083 --> 00:35:21,374
- Nein.
- Ja.

635
00:35:21,375 --> 00:35:22,833
Das war dein Fehler.

636
00:35:24,125 --> 00:35:25,166
Nicht lächeln.

637
00:35:30,333 --> 00:35:31,416
Hat sie dich geschickt?

638
00:36:02,291 --> 00:36:03,374
Was ist jetzt los?

639
00:36:03,375 --> 00:36:05,249
- Nichts.
- Sag's deinem Gesicht.

640
00:36:05,250 --> 00:36:07,124
Falscher Mantel. Probier den.

641
00:36:07,125 --> 00:36:08,665
- Danke.
- Natürlich.

642
00:36:08,666 --> 00:36:10,665
- Der sieht besser aus.
- Oh Gott.

643
00:36:10,666 --> 00:36:13,790
- Fühlt sich an wie in Kätzchen gehüllt.
- Wie bitte?

644
00:36:13,791 --> 00:36:15,415
Den trägst du nicht, oder?

645
00:36:15,416 --> 00:36:18,124
Den hatten wir zur Baumschule dabei.
Ich lege ihn zurück.

646
00:36:18,125 --> 00:36:19,290
Ein Glück.

647
00:36:19,291 --> 00:36:21,125
- Was ist...
- Viel besser.

648
00:36:22,916 --> 00:36:23,916
Ok.

649
00:36:28,291 --> 00:36:29,791
Fährst du oder Daddy?

650
00:36:30,791 --> 00:36:31,874
Das gefällt mir.

651
00:36:31,875 --> 00:36:33,124
Alles klar.

652
00:36:33,125 --> 00:36:35,332
JETZT MIT THC!

653
00:36:35,333 --> 00:36:37,250
Ich weiß, aber...

654
00:36:39,041 --> 00:36:41,624
- Logan, fertig?
- Ja. Hol nur meine Jacke.

655
00:36:41,625 --> 00:36:42,583
Es ist Zeit.

656
00:36:43,875 --> 00:36:45,875
- Muss ich nach hinten?
- Ich komme.

657
00:36:57,000 --> 00:37:01,000
Das sind die besten Plätze.
Die kosten extra.

658
00:37:06,166 --> 00:37:08,416
- Nein, natürlich.
- Nägel sind komisch.

659
00:37:11,083 --> 00:37:14,166
Sie sind so hart.
Sie wachsen aus dem Nichts.

660
00:37:15,250 --> 00:37:18,208
Man kann sie lackieren, was schön ist.

661
00:37:19,083 --> 00:37:20,916
Aber auch seltsam.

662
00:37:23,125 --> 00:37:23,958
Alles klar.

663
00:37:25,458 --> 00:37:27,083
Geht's dir gut?

664
00:37:28,791 --> 00:37:30,083
- Ja.
- Sicher?

665
00:37:30,750 --> 00:37:33,165
Weißt du, was? Ich muss auf die Toilette.

666
00:37:33,166 --> 00:37:36,375
- Lassen wir die Nägel in Ruh.
- Sorry, ich quetsche mich vorbei.

667
00:37:46,833 --> 00:37:48,165
Ja, der ist gut.

668
00:37:48,166 --> 00:37:50,790
Hey, kleiner Mann. Ist der Große da drin?

669
00:37:50,791 --> 00:37:52,415
Ja. Er bereitet sich vor.

670
00:37:52,416 --> 00:37:54,415
Ich muss kurz reden mit...

671
00:37:54,416 --> 00:37:56,749
Ruhig, Großer. Geht nicht.

672
00:37:56,750 --> 00:37:57,750
Bitte?

673
00:38:00,875 --> 00:38:03,707
Tja, dann... Ok. Das ist wirklich wichtig.

674
00:38:03,708 --> 00:38:05,790
Meine Freundin Avery
soll die Lesung machen,

675
00:38:05,791 --> 00:38:10,165
das geht nicht mehr, weil sie krank ist.
Das musst du ihm sagen.

676
00:38:10,166 --> 00:38:11,166
Kein Problem.

677
00:38:12,416 --> 00:38:15,415
Danke. Vergiss es nicht.

678
00:38:15,416 --> 00:38:16,333
Ich mach das.

679
00:38:16,875 --> 00:38:17,916
Besser wär's.

680
00:38:29,166 --> 00:38:32,791
- Wie geht's dir?
- Hast du Hunger? Ich habe Hunger.

681
00:38:33,541 --> 00:38:36,625
Ich nicht,
aber ich bin auch nicht total bekifft.

682
00:38:38,791 --> 00:38:39,832
Schon klar.

683
00:38:39,833 --> 00:38:41,957
Nein. Im Ernst.

684
00:38:41,958 --> 00:38:46,249
Du bist gerade sehr high.
In den Gummibärchen war ein Schuss THC.

685
00:38:46,250 --> 00:38:47,832
Das ist ein Witz, ja?

686
00:38:47,833 --> 00:38:50,332
Nein. Aber ich hab mit ihnen geredet.

687
00:38:50,333 --> 00:38:52,832
Du fühlst dich nicht gut
und machst die Lesung nicht.

688
00:38:52,833 --> 00:38:55,082
- Sei einfach still. Das wird.
- Ok.

689
00:38:55,083 --> 00:38:58,290
"Das Volk, das im Finstern wandelt,
sieht ein großes Licht,

690
00:38:58,291 --> 00:39:01,207
und über denen,
die da wohnen im finstern Lande,

691
00:39:01,208 --> 00:39:03,165
scheint es hell.

692
00:39:03,166 --> 00:39:05,165
Du weckst lauten Jubel.

693
00:39:05,166 --> 00:39:08,749
Vor dir freut man sich,
wie man sich freut in der Ernte,

694
00:39:08,750 --> 00:39:12,166
wie man fröhlich ist,
wenn man Beute austeilen."

695
00:39:13,541 --> 00:39:16,833
- Wie lange sind wir schon hier?
- Zehn Minuten.

696
00:39:17,458 --> 00:39:18,624
Spitze.

697
00:39:18,625 --> 00:39:21,082
Bevor ich heute meine Predigt beginne,

698
00:39:21,083 --> 00:39:25,207
möchte ich einen besonderen Gast
der Familie Morgan begrüßen,

699
00:39:25,208 --> 00:39:28,666
die sich bereit erklärt hat,
die Geschichte für die Kinder zu erzählen.

700
00:39:37,833 --> 00:39:40,250
Die Gummibärchen fangen an zu wirken.

701
00:39:41,583 --> 00:39:43,333
Oh nein!

702
00:39:45,625 --> 00:39:47,291
Miss Avery.

703
00:39:48,375 --> 00:39:49,415
Was?

704
00:39:49,416 --> 00:39:50,500
Miss Avery.

705
00:39:51,166 --> 00:39:52,707
- Was jetzt?
- Alles wird gut.

706
00:39:52,708 --> 00:39:54,457
- Was jetzt?
- Ich weiß nicht.

707
00:39:54,458 --> 00:39:56,457
- Was jetzt?
- Alles wird gut.

708
00:39:56,458 --> 00:39:58,625
- Ja?
- Weiß nicht. Und?

709
00:39:59,250 --> 00:40:01,375
- Sind wir...
- Avery, was tust du da?

710
00:40:03,958 --> 00:40:05,500
- Entschuldigung.
- Sicher?

711
00:40:06,583 --> 00:40:08,416
Du hast es vergessen.

712
00:40:19,125 --> 00:40:21,082
<i>Ok. Das ist in Ordnung.</i>

713
00:40:21,083 --> 00:40:23,957
<i>Ein kleiner Fehltritt,
das kann jedem passieren.</i>

714
00:40:23,958 --> 00:40:27,874
<i>Niemand muss wissen, dass du high bist.
Oh, wow, ich bin so high.</i>

715
00:40:27,875 --> 00:40:30,415
<i>Das wäre toll, wenn ich nicht hier wäre.</i>

716
00:40:30,416 --> 00:40:34,207
<i>Auf einer Insel. Mit einem Stück Pizza.
Hör auf. Konzentrier dich.</i>

717
00:40:34,208 --> 00:40:38,415
<i>Lächle einfach. Nicken.
Ein normales Mädchen, nicht high,</i>

718
00:40:38,416 --> 00:40:41,915
<i>das mit Kindern
über eine Geburtstagsparty spricht</i>

719
00:40:41,916 --> 00:40:44,041
<i>und völlig zugedröhnt ist.</i>

720
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
<i>Du hast es geschafft. Sieh dich an.</i>

721
00:40:55,666 --> 00:40:59,250
<i>Wie du da oben stehst.
Und niemand ahnt etwas.</i>

722
00:41:03,791 --> 00:41:05,790
Das überrascht mich.

723
00:41:05,791 --> 00:41:07,458
Sie steht nur da.

724
00:41:08,875 --> 00:41:10,958
Avery, du solltest etwas sagen.

725
00:41:12,291 --> 00:41:14,708
Laut. Dass dich alle hören.

726
00:41:21,833 --> 00:41:24,000
ALLE WISSEN ES

727
00:41:29,958 --> 00:41:34,207
Also... Vor langer, langer Zeit

728
00:41:34,208 --> 00:41:37,583
in einer weit entfernten Galaxie...

729
00:41:39,375 --> 00:41:41,124
Das wird toll. Sie wärmt sich auf.

730
00:41:41,125 --> 00:41:42,291
Ich hänge...

731
00:41:43,083 --> 00:41:44,208
Bethlehem.

732
00:41:45,041 --> 00:41:47,458
Richtig. In Bethlehem

733
00:41:48,125 --> 00:41:49,958
trommelten Maria, die Mutter,

734
00:41:50,625 --> 00:41:52,791
und Joseph, "der Vater",

735
00:41:53,666 --> 00:41:56,374
ihre findigsten Freunde zusammen

736
00:41:56,375 --> 00:41:59,750
für eine Art, na ja, eine Babyparty.

737
00:42:00,958 --> 00:42:04,207
Hier findet gerade eine Party statt.

738
00:42:04,208 --> 00:42:08,165
Ein Fest, das die Jahre überdauern wird.

739
00:42:08,166 --> 00:42:11,582
Bringt eure gute Laune
und auch euer Lachen mit.

740
00:42:11,583 --> 00:42:14,791
Wir werden diese Party mit euch feiern.

741
00:42:15,791 --> 00:42:17,374
Ist das Kool & The Gang?

742
00:42:17,375 --> 00:42:18,541
Ich glaube schon.

743
00:42:19,916 --> 00:42:21,416
Das ist eure Feier!

744
00:42:28,250 --> 00:42:32,416
<i>Feiert die guten Zeiten, kommt schon</i>

745
00:42:38,000 --> 00:42:41,750
<i>Feiert die guten Zeiten, kommt schon</i>

746
00:43:01,166 --> 00:43:04,874
<i>Feier</i>

747
00:43:04,875 --> 00:43:08,875
<i>Lasst uns alle feiern und Spaß haben</i>

748
00:43:10,666 --> 00:43:13,082
<i>Das ist eine Feier</i>

749
00:43:13,083 --> 00:43:16,665
<i>Feiert die guten Zeiten, kommt schon</i>

750
00:43:16,666 --> 00:43:19,624
Ich hätte 'ne witzige Idee.
Wie wär's, wenn du nichts sagst?

751
00:43:19,625 --> 00:43:21,750
Ich erledige das. Also...

752
00:43:22,791 --> 00:43:25,249
- Das war... enorm.
- Ja. Lassen Sie mich...

753
00:43:25,250 --> 00:43:26,332
- Miss Avery.
- Ja?

754
00:43:26,333 --> 00:43:27,790
- Entschuldigung, Avery.
- Ja.

755
00:43:27,791 --> 00:43:30,040
Das hatte ich nicht erwartet.

756
00:43:30,041 --> 00:43:30,957
Ja, ich weiß...

757
00:43:30,958 --> 00:43:34,207
Ich versichere Ihnen,
niemand hat das erwartet.

758
00:43:34,208 --> 00:43:36,083
Genau. Es war besser.

759
00:43:37,208 --> 00:43:38,165
Wie bitte?

760
00:43:38,166 --> 00:43:41,207
So aktiv habe ich die Kinder,
die ganze Gemeinde,

761
00:43:41,208 --> 00:43:44,416
im Gottesdienst, na ja, noch nie gesehen.

762
00:43:45,291 --> 00:43:50,499
Und Ihre Geschichte von Jesu Geburt
war so unterhaltsam und zugänglich.

763
00:43:50,500 --> 00:43:54,790
Es war vielleicht nicht mein Stil,
und größtenteils ungenau,

764
00:43:54,791 --> 00:43:57,040
aber gerade jetzt
haben wir am meisten zu tun

765
00:43:57,041 --> 00:44:00,625
mit all den, na ja,
Gutwetter-Kirchgängern.

766
00:44:01,291 --> 00:44:06,000
Und ich habe gehört, einige Kinder wollen
in den nächsten Gottesdienst kommen.

767
00:44:06,625 --> 00:44:07,999
Na, so etwas.

768
00:44:08,000 --> 00:44:10,749
- Ein Weihnachtswunder.
- Offenbar.

769
00:44:10,750 --> 00:44:12,875
- Ich danke Ihnen.
- Mit Vergnügen.

770
00:44:14,375 --> 00:44:16,000
Lassen Sie sich sehen.

771
00:44:17,708 --> 00:44:19,250
Ok. Lass gut sein.

772
00:44:45,500 --> 00:44:48,125
Hey. Kohldampf?

773
00:44:50,208 --> 00:44:53,208
- Warum bist du noch wach?
- Ich arbeite an Konzepten.

774
00:44:58,708 --> 00:44:59,750
Was ist das?

775
00:45:00,333 --> 00:45:04,333
Habe nur damit rumgespielt.
Das hier ist die Vorlage...

776
00:45:05,833 --> 00:45:07,166
Was hast du gegen die?

777
00:45:08,125 --> 00:45:11,207
Nichts, aber sie sind nicht praktisch.

778
00:45:11,208 --> 00:45:16,208
Und Typen wie Stan und mein Boss
wollen alles schnell und billig.

779
00:45:16,833 --> 00:45:19,041
Ich finde diese Konzepte toll.

780
00:45:19,750 --> 00:45:21,000
Vielen Dank.

781
00:45:22,250 --> 00:45:24,625
- Ich sterbe vor Hunger.
- Bestimmt.

782
00:45:26,541 --> 00:45:28,875
Ich habe dir die Vorlage gemailt.

783
00:45:29,500 --> 00:45:31,000
Hab ich bekommen. Danke.

784
00:45:31,916 --> 00:45:32,833
Jackpot!

785
00:45:42,250 --> 00:45:44,790
Geht nichts
über eine ausgewogene Mahlzeit.

786
00:45:44,791 --> 00:45:47,125
Wie gesagt, ich verhungere.

787
00:45:48,000 --> 00:45:49,750
Stimmt, THC hat den Effekt.

788
00:45:51,541 --> 00:45:54,958
- Ich finde es toll, dass du das machst.
- Was denn?

789
00:45:55,541 --> 00:45:59,625
Nach mehr zu streben. Ich war immer
ein bisschen neidisch auf dich.

790
00:46:00,458 --> 00:46:01,957
Du warst neidisch?

791
00:46:01,958 --> 00:46:03,582
Ja, du...

792
00:46:03,583 --> 00:46:06,458
Du konntest immer glücklich sein,
und ich nicht.

793
00:46:08,500 --> 00:46:12,124
So war das nicht in meiner Erinnerung.

794
00:46:12,125 --> 00:46:14,166
Oh, du redest von London.

795
00:46:15,000 --> 00:46:18,958
Ja, ich will nicht Vergangenes aufwärmen,
aber ja.

796
00:46:19,666 --> 00:46:21,957
Ich hatte nicht das Gefühl,
du nimmst einen Job an.

797
00:46:21,958 --> 00:46:25,707
Sondern, dass du vor allem wegläufst,
was dich an deine Mutter erinnerte.

798
00:46:25,708 --> 00:46:28,207
- Vor meinem Zuhause?
- Und mir.

799
00:46:28,208 --> 00:46:33,625
Das war vor zehn Jahren, Logan.
Ich habe mich seitdem sehr verändert.

800
00:46:34,708 --> 00:46:37,582
- Wann warst du zuletzt an Weihnachten da?
- Ok.

801
00:46:37,583 --> 00:46:38,500
Nein, ich...

802
00:46:39,250 --> 00:46:42,165
Denk nicht, es ging mir gut,
dass ich glücklich war,

803
00:46:42,166 --> 00:46:44,957
dass ich es hinter mir ließ,
weil es nicht so war.

804
00:46:44,958 --> 00:46:48,749
Du hast in dem Jahr die wichtigste Person
auf der Welt verloren,

805
00:46:48,750 --> 00:46:49,665
aber ich auch.

806
00:46:49,666 --> 00:46:50,750
Logan.

807
00:46:55,000 --> 00:46:57,125
Weißt du, was? Es tut mir leid.

808
00:46:57,708 --> 00:46:59,875
Es ist ziemlich spät, also...

809
00:47:00,458 --> 00:47:04,416
Entschuldige. Ich gehe einfach... schlafen.

810
00:47:05,666 --> 00:47:06,541
Gute Nacht.

811
00:47:08,083 --> 00:47:08,916
Gute Nacht.

812
00:47:21,000 --> 00:47:22,957
<i>Avery, ich verbrenne deine Jeans.</i>

813
00:47:22,958 --> 00:47:25,624
<i>Gib sie mir. Ich werf sie in den Kamin.</i>

814
00:47:25,625 --> 00:47:28,832
<i>Also, Sophie kann Jeans tragen.
Sie ist so schön.</i>

815
00:47:28,833 --> 00:47:31,833
<i>Und ich weiß,
du hast all meine Kekse gegessen.</i>

816
00:47:43,375 --> 00:47:47,208
Guten Morgen, mein kleiner Prinz Camelot.
Wie hast du geschlafen?

817
00:47:47,750 --> 00:47:48,790
Gut.

818
00:47:48,791 --> 00:47:52,707
Stell keine warme Milch ans Bett.
Avery fand's komisch.

819
00:47:52,708 --> 00:47:54,582
- Gehst du raus?
- Ja.

820
00:47:54,583 --> 00:47:57,040
Ich muss arbeiten und dachte,
ich geh spazieren.

821
00:47:57,041 --> 00:48:00,540
Beeil dich,
die Damen kommen doch für den Kekstausch.

822
00:48:00,541 --> 00:48:02,540
- Ich brauche Hilfe...
- Ok. Ja, Mom.

823
00:48:02,541 --> 00:48:04,625
Oh, Scheiße. Das ist übel.

824
00:48:05,375 --> 00:48:06,915
- Logan! Gott sei Dank.
- Was?

825
00:48:06,916 --> 00:48:09,874
- Lenk Erica bitte drei Minuten ab.
- Was? Warum?

826
00:48:09,875 --> 00:48:11,832
- Hast du Hunger?
- Nein. Ich bin satt.

827
00:48:11,833 --> 00:48:13,999
- Hattest du keine Zimtschnecken?
- Noch nicht.

828
00:48:14,000 --> 00:48:15,957
- Ist alles ok?
- Keine Zeit für Fragen.

829
00:48:15,958 --> 00:48:18,583
- Halt sie von der Küche fern.
- Verstanden.

830
00:48:20,750 --> 00:48:23,124
Ich freue mich darauf. Frisch gemacht?

831
00:48:23,125 --> 00:48:25,415
- Warum? Hast du Verstopfung?
- Nein, was hat...

832
00:48:25,416 --> 00:48:28,249
- Ich weiß, dass sie dich manchmal...
- Hey.

833
00:48:28,250 --> 00:48:29,250
Tut mir leid.

834
00:48:30,541 --> 00:48:33,290
Kann ich mit Ihnen reden?
Unter vier Augen?

835
00:48:33,291 --> 00:48:35,416
Unter vier Augen? Aber sicher.

836
00:48:36,041 --> 00:48:36,875
Küss Mami.

837
00:48:37,708 --> 00:48:39,583
- Ich liebe dich, Mom.
- Ich dich auch.

838
00:48:46,958 --> 00:48:48,541
- Buh!
- Hey.

839
00:48:50,291 --> 00:48:52,041
Ich wollte nur sagen...

840
00:48:52,625 --> 00:48:54,999
Zunächst einmal: Danke für die Einladung.

841
00:48:55,000 --> 00:48:58,208
Sehr gern. Das wissen Sie. Wir lieben Sie.

842
00:49:04,041 --> 00:49:07,416
Wollten Sie etwas Bestimmtes
mit <i>moi</i> besprechen?

843
00:49:08,208 --> 00:49:10,125
- Allerdings.
- Ist es...

844
00:49:11,166 --> 00:49:13,666
Werden Sie mich das fragen, was ich denke?

845
00:49:15,000 --> 00:49:17,415
Ich glaube, ja.

846
00:49:17,416 --> 00:49:19,041
Ach, du meine Güte!

847
00:49:21,333 --> 00:49:22,707
Keksbehandlung.

848
00:49:22,708 --> 00:49:24,790
Ich gebe zu, das geht schnell, aber...

849
00:49:24,791 --> 00:49:27,249
- Man weiß es, wenn man's weiß, was?
- Schon.

850
00:49:27,250 --> 00:49:29,540
- Kommen Sie her.
- Was ist hier los?

851
00:49:29,541 --> 00:49:31,458
Sitz und schau schuldbewusst drein.

852
00:49:33,375 --> 00:49:34,707
- Mein zukünftiger Sohn.
- Ja.

853
00:49:34,708 --> 00:49:35,916
Veronica, nein!

854
00:49:37,541 --> 00:49:40,125
- Was ist passiert?
- Sie ist an die Kekse ran.

855
00:49:41,833 --> 00:49:45,749
- Aber wie? Sie waren auf dem Tresen.
- Wo ein Wille ist, ist ein Weg.

856
00:49:45,750 --> 00:49:48,707
- Sie hat wohl ein Dutzend gegessen.
- Leonard ist schon weg.

857
00:49:48,708 --> 00:49:50,874
Jemand muss mich zum Tierarzt bringen.
Sofort!

858
00:49:50,875 --> 00:49:52,790
Tierarzt? Das ist nicht nötig.

859
00:49:52,791 --> 00:49:55,790
Schokolade ist giftig für Hunde.
Sie wiegt drei Pfund.

860
00:49:55,791 --> 00:49:57,083
Ok. Guter Punkt.

861
00:49:57,916 --> 00:50:00,290
Ok, die Zeit drängt. Gehen wir.

862
00:50:00,291 --> 00:50:01,875
Logan, machen Sie sauber.

863
00:50:02,708 --> 00:50:03,583
Ja.

864
00:50:04,125 --> 00:50:05,582
{\an8}SUNNY HILLS TIERKLINIK

865
00:50:05,583 --> 00:50:07,041
- Avery.
- Hier rein.

866
00:50:09,291 --> 00:50:11,291
- Hi. Wir riefen vom Auto an.
- Ok.

867
00:50:14,000 --> 00:50:16,125
Gott. Mami ist da.

868
00:50:17,041 --> 00:50:17,916
Ist schon gut.

869
00:50:19,250 --> 00:50:20,208
Meine Güte.

870
00:50:21,083 --> 00:50:23,624
Ich spüre, wie ihr Herz langsamer schlägt.

871
00:50:23,625 --> 00:50:25,749
Hallo, Veronica.

872
00:50:25,750 --> 00:50:27,165
Doktor, bitte helfen Sie ihr.

873
00:50:27,166 --> 00:50:30,082
Sie hat
exorbitant viele Schokokekse gegessen.

874
00:50:30,083 --> 00:50:31,499
Hast du?

875
00:50:31,500 --> 00:50:33,707
So habe ich sie noch nie gesehen.

876
00:50:33,708 --> 00:50:36,707
Was machen wir, Doc?
Ihr eine Tablette geben?

877
00:50:36,708 --> 00:50:39,707
Viel Flüssigkeit?
Geben Sie uns alles und wir gehen.

878
00:50:39,708 --> 00:50:42,124
Leider ist es nicht so einfach.

879
00:50:42,125 --> 00:50:44,790
Wenn ein Hund dieser Größe
so viel Schokolade isst,

880
00:50:44,791 --> 00:50:47,332
müssen wir Erbrechen einleiten,

881
00:50:47,333 --> 00:50:50,874
ihr System mit Flüssigkeit durchspülen,
sie mit Aktivkohle ernähren,

882
00:50:50,875 --> 00:50:53,332
damit die Toxine
nicht in den Blutkreislauf gelangen.

883
00:50:53,333 --> 00:50:54,624
- Oh Gott.
- Kein Scheiß.

884
00:50:54,625 --> 00:50:59,124
Bitte, Doktor, was immer nötig ist.
Sie wird minütlich schwächer.

885
00:50:59,125 --> 00:51:01,790
- Ich bin gleich zurück.
- Oh Gott.

886
00:51:01,791 --> 00:51:04,665
- Erica, ich weiß, es ist schwer.
- Stimmt.

887
00:51:04,666 --> 00:51:07,915
Es wird ab jetzt nur schwerer,
also lassen Sie mich helfen.

888
00:51:07,916 --> 00:51:11,499
Ich bleibe hier bei Veronica.
Das müssen Sie nicht sehen.

889
00:51:11,500 --> 00:51:15,832
- Ich lasse mein Tier nicht allein.
- Hören Sie, Sie können es und werden es.

890
00:51:15,833 --> 00:51:17,958
Ich bleibe die ganze Zeit bei Veronica.

891
00:51:25,375 --> 00:51:26,583
Oh, mein Gott.

892
00:51:32,166 --> 00:51:33,291
Erica, ich mache das.

893
00:51:34,416 --> 00:51:35,416
Ist schon gut.

894
00:51:35,958 --> 00:51:37,791
Gehen Sie. Keine Sorge.

895
00:51:40,833 --> 00:51:43,916
Mami wird für dich beten.
Ja, das wird sie.

896
00:51:45,291 --> 00:51:47,040
- Retten Sie ihr Leben.
- Ok. Nur zu.

897
00:51:47,041 --> 00:51:48,165
- Alles wird gut.
- Aber...

898
00:51:48,166 --> 00:51:50,041
- Sie haben mein Wort.
- Ok.

899
00:51:50,666 --> 00:51:53,333
Also, lustige Geschichte.

900
00:51:59,750 --> 00:52:03,416
Damit ich das verstehe:
Sie haben ein Dutzend Kekse gegessen.

901
00:52:06,041 --> 00:52:08,291
Und schoben es dem Hund in die Schuhe.

902
00:52:09,791 --> 00:52:14,083
Und jetzt soll ich so tun,
als würde ich ihn behandeln?

903
00:52:15,041 --> 00:52:18,291
- Wenn's hilft: Ich bin nicht stolz darauf.
- Nicht wahr!

904
00:52:18,958 --> 00:52:21,000
Sie sind also dabei?

905
00:52:21,666 --> 00:52:26,582
Ehrlich, wir haben in der Hochschule
nicht gelernt, mit so etwas umzugehen.

906
00:52:26,583 --> 00:52:30,499
Aber ich denke, das stellt
mindestens vier Moralkodizes infrage.

907
00:52:30,500 --> 00:52:32,749
Also muss ich wohl Nein sagen.

908
00:52:32,750 --> 00:52:36,291
- Doc, bitte, nein. Sind Sie verheiratet?
- Ja.

909
00:52:37,583 --> 00:52:39,041
Wie sind Ihre Schwiegereltern?

910
00:53:00,416 --> 00:53:03,415
UNTERSUCHUNGSRAUM

911
00:53:03,416 --> 00:53:06,582
Wer ist ein braves Mädchen?
Ja. Braves Mädchen?

912
00:53:06,583 --> 00:53:08,375
So ein braves Mädchen. Ja.

913
00:53:16,541 --> 00:53:17,541
Das ist mein...

914
00:53:36,208 --> 00:53:38,999
Mein armer Schatz.
Wie geht es ihr, Doktor?

915
00:53:39,000 --> 00:53:40,165
Erschreckend gut.

916
00:53:40,166 --> 00:53:41,250
Wirklich?

917
00:53:41,750 --> 00:53:45,832
Weil sie ein tapferes Mädchen ist.
Ja, sie ist ein tapferes Mädchen.

918
00:53:45,833 --> 00:53:48,500
Und, Avery, Sie auch. Vielen Dank.

919
00:53:49,291 --> 00:53:51,249
Danke, Doc. Frohe Weihnachten.

920
00:53:51,250 --> 00:53:53,333
Sie vergessen Ihre Rechnung.

921
00:53:54,041 --> 00:53:56,333
Steigen Sie ein. Ich mache das.

922
00:53:57,125 --> 00:53:58,625
FÄLLIGER BETRAG 1.435,66 $.

923
00:54:02,916 --> 00:54:04,624
Ok. Meinetwegen.

924
00:54:04,625 --> 00:54:07,666
Es war schön,
Geschäfte mit Ihnen zu machen, Avery.

925
00:54:09,708 --> 00:54:10,624
Das ist viel.

926
00:54:10,625 --> 00:54:13,665
Dass du den nicht kennst.
Wir sehen ihn nächste Woche an.

927
00:54:13,666 --> 00:54:16,207
- Ok. Wo kommt das hin?
- Da drüben.

928
00:54:16,208 --> 00:54:18,250
- Sie sind zurück. Komm.
- Ok.

929
00:54:18,875 --> 00:54:19,750
Cam, sie sind da.

930
00:54:20,541 --> 00:54:22,332
Meine Güte.

931
00:54:22,333 --> 00:54:23,375
- Hi.
- Hi.

932
00:54:23,958 --> 00:54:26,499
- Wie geht es ihr?
- Sie bekam intravenöse Medikamente.

933
00:54:26,500 --> 00:54:30,040
Der Magen wurde ausgepumpt,
sie bekam Kohle für den Blutkreislauf.

934
00:54:30,041 --> 00:54:33,582
- Aber sie hat es gut gemeistert.
- Wie Sie, meine Liebe.

935
00:54:33,583 --> 00:54:38,290
Mir fehlen die Worte.
Die Frau war die Heldin beim Tierarzt.

936
00:54:38,291 --> 00:54:41,457
- Nicht der Rede wert.
- Absolut der Rede wert.

937
00:54:41,458 --> 00:54:44,666
Danke für das, was Sie getan haben.
Das vergesse ich nie.

938
00:54:45,291 --> 00:54:46,416
Ich auch nicht.

939
00:54:47,500 --> 00:54:51,583
Sie haben unserem Baby das Leben gerettet.
Hast du, mein kostbarer Engel, überlebt?

940
00:54:52,833 --> 00:54:56,083
- Logan, was soll das?
- Hast du den Verstand verloren?

941
00:54:56,875 --> 00:54:58,749
So schlimm ist es nicht.

942
00:54:58,750 --> 00:55:01,624
Ich sagte, ich hätte die Kekse gegessen,
und er half mir.

943
00:55:01,625 --> 00:55:02,540
Aber Erica...

944
00:55:02,541 --> 00:55:05,916
Ich sagte, sie soll spazieren gehen,
während ich alles kläre.

945
00:55:06,500 --> 00:55:08,624
- Wir kriegen Ärger.
- "Ärger?"

946
00:55:08,625 --> 00:55:11,249
Bist du fünf? So warst du nicht,
als wir zusammen waren.

947
00:55:11,250 --> 00:55:13,915
- Wie bitte?
- Raus, bevor dich jemand sieht.

948
00:55:13,916 --> 00:55:15,249
Wer soll mich sehen?

949
00:55:15,250 --> 00:55:16,250
Hi.

950
00:55:17,500 --> 00:55:18,583
Lasst uns reden.

951
00:55:21,208 --> 00:55:24,915
Egal, was du gehört haben willst,
du hast es falsch verstanden.

952
00:55:24,916 --> 00:55:27,790
Ich habe gehört, dass ihr zusammen wart,

953
00:55:27,791 --> 00:55:30,749
dass du die Kekse gegessen hast
und dem Hund die Schuld gabst.

954
00:55:30,750 --> 00:55:32,874
Das war wegen deiner Gummibärchen.

955
00:55:32,875 --> 00:55:36,165
Echt? Wo waren sie?
Die habe ich überall gesucht.

956
00:55:36,166 --> 00:55:37,999
- In deiner Jacke.
- Darum geht es nicht.

957
00:55:38,000 --> 00:55:41,707
Richtig. Darum geht es nicht.
Behalte das lieber für dich,

958
00:55:41,708 --> 00:55:44,915
oder ich erzähle deinen Eltern
von deiner Drogensucht.

959
00:55:44,916 --> 00:55:48,625
Dann sage ich,
dass du sie gegessen hast. Ok?

960
00:55:49,458 --> 00:55:51,374
Na gut. Nicht gut durchdacht.

961
00:55:51,375 --> 00:55:56,583
Ok, Leute. Es ist Weihnachten.
Wir wollen den Frieden wahren. Das war's.

962
00:55:57,208 --> 00:56:00,083
Wir können alle kriegen,
was wir uns wünschen.

963
00:56:00,708 --> 00:56:02,000
Ok. Ich höre zu.

964
00:56:03,500 --> 00:56:06,208
- Gib deine Nummer ein.
- Ok.

965
00:56:11,416 --> 00:56:12,541
Ich melde mich.

966
00:56:16,083 --> 00:56:19,165
- Warum habe ich Angst?
- Weil er ein Soziopath ist.

967
00:56:19,166 --> 00:56:20,124
Im Ernst?

968
00:56:20,125 --> 00:56:21,458
Niemals. Schon?

969
00:56:22,291 --> 00:56:23,957
Hallo? Absolut nicht.

970
00:56:23,958 --> 00:56:25,415
Avery, sei stark.

971
00:56:25,416 --> 00:56:28,291
Nein, ich kann nicht.
Nein, das ist unmöglich.

972
00:56:29,291 --> 00:56:31,708
- Ok. Welche Geschmacksrichtung?
- Sag Nein.

973
00:56:34,333 --> 00:56:36,083
Wir müssen wohl Alk besorgen.

974
00:56:38,875 --> 00:56:39,833
Jetzt?

975
00:56:43,583 --> 00:56:45,707
Schön, aus dem Haus zu kommen.

976
00:56:45,708 --> 00:56:48,166
Ich weiß.

977
00:56:50,958 --> 00:56:53,582
- Ach, der mit... Ja.
- Ja.

978
00:56:53,583 --> 00:56:54,915
Mit den Brandflecken...

979
00:56:54,916 --> 00:56:56,750
- Macht Spaß, oder?
- Ja.

980
00:57:03,416 --> 00:57:06,332
Hier hatte ich meinen 21. Geburtstag.
Nur weiß ich nichts mehr.

981
00:57:06,333 --> 00:57:07,749
Wohl besser so.

982
00:57:07,750 --> 00:57:10,540
Hi. Vier Wodka, bitte.

983
00:57:10,541 --> 00:57:12,000
Drei Wodka, bitte.

984
00:57:14,500 --> 00:57:17,083
- Alles ok?
- Ja. Natürlich.

985
00:57:17,583 --> 00:57:20,541
Ist es komisch, an Weihnachten
nicht bei deiner Mom zu sein?

986
00:57:23,000 --> 00:57:24,457
- Ja.
- Genau.

987
00:57:24,458 --> 00:57:27,749
Wir können nächstes Jahr zu dir, ok?

988
00:57:27,750 --> 00:57:28,750
Ja, gern.

989
00:57:30,250 --> 00:57:33,750
- Toll. Jetzt sei kein Spielverderber.
- Ok.

990
00:57:35,708 --> 00:57:36,833
Hey, Süße.

991
00:57:37,458 --> 00:57:38,333
Sophie!

992
00:57:39,541 --> 00:57:40,374
Hi.

993
00:57:40,375 --> 00:57:42,457
- Schön, dich zu sehen.
- Du siehst toll aus.

994
00:57:42,458 --> 00:57:44,665
Hey, du bist gekommen!

995
00:57:44,666 --> 00:57:45,707
Hallo.

996
00:57:45,708 --> 00:57:49,083
Sieh dich an, was?
Möchtest du einen Drink?

997
00:57:49,708 --> 00:57:52,083
- Noch eine Runde. Ja?
- Ja.

998
00:57:55,375 --> 00:57:58,624
- Ist der Ausflug schön?
- Bisher sehr gut. Danke.

999
00:57:58,625 --> 00:58:01,916
- Erica kann heftig sein, was?
- Nein. Sie ist toll.

1000
00:58:03,958 --> 00:58:05,374
Ein bisschen. Manchmal.

1001
00:58:05,375 --> 00:58:06,540
- Ja.
- Ein bisschen.

1002
00:58:06,541 --> 00:58:10,165
Die meisten von Cams Freundinnen
wären längst geflohen,

1003
00:58:10,166 --> 00:58:13,290
mit gebrochenem Selbstwertgefühl
und verlaufener Mascara.

1004
00:58:13,291 --> 00:58:15,290
Ich finde, du machst das.

1005
00:58:15,291 --> 00:58:17,750
Ich habe wasserdichte Mascara dabei.

1006
00:58:18,750 --> 00:58:20,665
Entschuldige kurz.

1007
00:58:20,666 --> 00:58:24,625
Ja. Hi, Barb. Tut mir leid, ist laut hier.

1008
00:58:26,166 --> 00:58:28,750
Hey, Barb. Tut mir leid. Ja, ich bin dran.

1009
00:58:43,375 --> 00:58:45,124
<i>- Bist du noch da?</i>
- Ja, sicher.

1010
00:58:45,125 --> 00:58:46,415
Das kann ich machen.

1011
00:58:46,416 --> 00:58:48,666
<i>- Ja. Wunderbar...</i>
- Ok, tschüss.

1012
00:59:01,375 --> 00:59:02,249
Hab ich.

1013
00:59:02,250 --> 00:59:04,790
Hey, das war die Maklerin meines Vaters.

1014
00:59:04,791 --> 00:59:07,082
Sie hat Besichtigungen
und keinen Schlüssel.

1015
00:59:07,083 --> 00:59:08,290
Im Ernst?

1016
00:59:08,291 --> 00:59:10,665
- Ich muss los.
- Nein. Du fährst eine Stunde.

1017
00:59:10,666 --> 00:59:13,499
- Ich habe getrunken.
- Ich fahre dich.

1018
00:59:13,500 --> 00:59:16,165
- Was? Nein.
- Das kann ich nicht zulassen.

1019
00:59:16,166 --> 00:59:18,874
Ich sollte sowieso zurück an meine Arbeit.

1020
00:59:18,875 --> 00:59:21,165
Lass den guten Mann Gutes tun.

1021
00:59:21,166 --> 00:59:23,040
- Danke. Das ist toll.
- Ja.

1022
00:59:23,041 --> 00:59:24,582
Ok. Also dann, tschüss.

1023
00:59:24,583 --> 00:59:26,832
- Unglaublich. Tut mir leid.
- Tschüss. Bis dann.

1024
00:59:26,833 --> 00:59:27,957
- Viel Spaß.
- Tschüss.

1025
00:59:27,958 --> 00:59:30,374
- Ist gut. Tschüss.
- Ich simse dir auf dem Heimweg.

1026
00:59:30,375 --> 00:59:32,500
- Danke. Retter in der Not.
- Gerne.

1027
00:59:49,791 --> 00:59:51,208
Ich brauche nicht lange.

1028
01:00:09,125 --> 01:00:10,916
AVERY
11 JAHRE ALT

1029
01:00:53,583 --> 01:00:54,458
Avery?

1030
01:00:55,458 --> 01:00:56,333
Ja.

1031
01:01:09,916 --> 01:01:11,541
Ich vermisse meine Mutter.

1032
01:01:13,166 --> 01:01:14,041
Das weiß ich.

1033
01:01:18,833 --> 01:01:21,458
Unfassbar, dass ich mich
von hier verabschieden muss.

1034
01:01:22,625 --> 01:01:25,250
Ich sehe das Haus und sehe nur sie.

1035
01:01:26,000 --> 01:01:28,041
Wie sie mein Halloweenkostüm näht.

1036
01:01:29,583 --> 01:01:34,415
- Den Weihnachtsbaum zu früh aufstellt.
- Und viel zu spät abbaut.

1037
01:01:34,416 --> 01:01:35,541
Ja.

1038
01:01:38,291 --> 01:01:40,041
Sie war meine beste Freundin.

1039
01:01:43,375 --> 01:01:44,208
Ich weiß.

1040
01:01:47,125 --> 01:01:48,791
Es tut so weh.

1041
01:01:50,625 --> 01:01:53,125
Ich wollte hier eine Familie großziehen.

1042
01:01:55,458 --> 01:01:56,625
Ich erinnere mich.

1043
01:01:59,458 --> 01:02:02,375
Hast du mit deinem Vater darüber geredet?

1044
01:02:04,583 --> 01:02:08,500
Er ist gerade in Rente gegangen.
Er braucht das Geld von dem Haus.

1045
01:02:12,333 --> 01:02:15,583
Du solltest es tun. Ein Angebot abgeben.

1046
01:02:17,875 --> 01:02:18,875
Immerzu...

1047
01:02:20,791 --> 01:02:23,290
Du rennst vor deiner Vergangenheit davon,

1048
01:02:23,291 --> 01:02:25,750
um im Leben voranzukommen.

1049
01:02:27,333 --> 01:02:29,458
Aber deine Vergangenheit prägt dich.

1050
01:02:31,458 --> 01:02:34,916
Und die Menschen,
denen du wichtig bist, verstehen das.

1051
01:02:37,875 --> 01:02:39,875
Das würde meine Mutter sagen.

1052
01:02:43,291 --> 01:02:46,124
Ok, ok, also,
du hast ein Angebot zu schreiben.

1053
01:02:46,125 --> 01:02:47,458
Nein.

1054
01:02:48,875 --> 01:02:50,249
Komm, das kann warten.

1055
01:02:50,250 --> 01:02:54,041
Lass uns noch ein bisschen hier sitzen.

1056
01:03:27,166 --> 01:03:28,083
Hallo?

1057
01:03:30,958 --> 01:03:31,791
Klar.

1058
01:03:38,416 --> 01:03:40,041
Ich fühl mich gut.

1059
01:03:40,625 --> 01:03:42,041
Hey, Callum.

1060
01:03:42,833 --> 01:03:46,791
Wenn du in mein Auto kotzt,
lass ich dich draußen sterben, ok?

1061
01:03:47,458 --> 01:03:48,499
Hey, Mann.

1062
01:03:48,500 --> 01:03:50,416
Ja. Das ist kein Witz.

1063
01:03:51,208 --> 01:03:52,750
Ok. Ich setz dich aus.

1064
01:03:53,958 --> 01:03:54,791
Rock nur ab.

1065
01:03:57,625 --> 01:03:58,790
Es ging mir gut.

1066
01:03:58,791 --> 01:04:00,125
- Ja.
- Ruhig.

1067
01:04:00,875 --> 01:04:01,874
Nein.

1068
01:04:01,875 --> 01:04:05,415
Lass es dir nur nicht
in den Mülleimer gutgehen, klar?

1069
01:04:05,416 --> 01:04:06,375
Ja.

1070
01:04:07,125 --> 01:04:09,416
So ist recht. Schlaf gut.

1071
01:04:16,250 --> 01:04:17,250
Er ist noch unterwegs.

1072
01:04:25,500 --> 01:04:26,416
Gute Nacht.

1073
01:04:29,250 --> 01:04:30,250
Ja, gute Nacht.

1074
01:05:24,541 --> 01:05:25,875
- Spät geworden?
- Hey.

1075
01:05:26,541 --> 01:05:27,458
Ja.

1076
01:05:28,125 --> 01:05:30,750
Ja. Ganz schön spät geworden.

1077
01:05:32,166 --> 01:05:35,333
- Was machst du?
- Nur Arbeitskram.

1078
01:05:37,291 --> 01:05:40,500
Verstehe. Verrückt. Ist spät.
Du arbeitest hart.

1079
01:05:44,500 --> 01:05:46,583
Ok, ich mach dann Feierabend.

1080
01:05:47,541 --> 01:05:48,625
Bin echt erledigt.

1081
01:05:49,625 --> 01:05:51,041
- Nacht.
- Ja, Nacht.

1082
01:05:56,250 --> 01:05:57,375
Logan.

1083
01:05:57,916 --> 01:05:58,875
Hey, Mann.

1084
01:06:00,666 --> 01:06:04,250
Glaubst du, das könnte unter uns bleiben?

1085
01:06:04,958 --> 01:06:06,166
Es ist nur...

1086
01:06:06,875 --> 01:06:09,582
Sie regt sich auf,
wenn ich ausgehe und trinke.

1087
01:06:09,583 --> 01:06:12,500
Will sie nur nicht aufregen... Weißt du?

1088
01:06:13,708 --> 01:06:14,583
Klar.

1089
01:06:15,916 --> 01:06:16,957
Cool.

1090
01:06:16,958 --> 01:06:19,166
Danke, Mann. Weiß ich zu schätzen.

1091
01:06:19,875 --> 01:06:21,374
- Ja.
- Cool. Ok.

1092
01:06:21,375 --> 01:06:22,375
- Nacht.
- Nacht.

1093
01:06:33,583 --> 01:06:35,541
Morgen.

1094
01:06:36,416 --> 01:06:37,708
- Hier, bitte.
- Danke.

1095
01:06:38,291 --> 01:06:40,874
Du hast so einen tollen Abend verpasst.

1096
01:06:40,875 --> 01:06:44,707
- Wann seid ihr heimgekommen?
- Ich etwa um eins.

1097
01:06:44,708 --> 01:06:46,832
Cam blieb noch mit den Jungs aus.

1098
01:06:46,833 --> 01:06:50,458
Und er hier hat die ganze Nacht
an seinem Angebot gearbeitet.

1099
01:06:52,208 --> 01:06:53,124
Hey, Mädel.

1100
01:06:53,125 --> 01:06:56,665
- Tut mir leid. Total vergessen.
- Keine Sorge. Alles gut.

1101
01:06:56,666 --> 01:06:58,707
Schick's mir. Ich will es sehen.

1102
01:06:58,708 --> 01:06:59,625
Klar.

1103
01:07:01,000 --> 01:07:02,790
Frohen Weihnachtsabend.

1104
01:07:02,791 --> 01:07:04,708
- Hey.
- Hey. Morgen.

1105
01:07:05,875 --> 01:07:08,374
- Wann bist du gekommen?
- Um zwei Uhr.

1106
01:07:08,375 --> 01:07:12,583
Ich weiß. Irre. Ich blieb auf der Couch,
um dich nicht zu wecken.

1107
01:07:13,875 --> 01:07:15,416
Ich ziehe mich um.

1108
01:07:18,208 --> 01:07:19,333
Was geht?

1109
01:07:19,916 --> 01:07:20,957
Nichts. Nur...

1110
01:07:20,958 --> 01:07:22,915
- Du hast kaum geschlafen.
- Nein.

1111
01:07:22,916 --> 01:07:25,875
- Ich muss es noch fertig machen...
- Klar.

1112
01:07:26,666 --> 01:07:29,165
...diesen einen Teil. Und drucke es aus.

1113
01:07:29,166 --> 01:07:31,416
- Bin gleich zurück.
- Sicher. Alles klar.

1114
01:07:36,541 --> 01:07:39,832
- Ich liebe Schnee.
- Ich auch. Es fühlt sich weihnachtlich an.

1115
01:07:39,833 --> 01:07:43,082
- Das bleibt nicht liegen.
- Ok, Dr. Spielverderber.

1116
01:07:43,083 --> 01:07:44,041
Verzeihung.

1117
01:07:44,583 --> 01:07:47,875
- Wen hast du gezogen?
- Das ist doch geheim.

1118
01:07:48,541 --> 01:07:52,165
Damit das klar ist, ich stehe
auf geheime Geschenke. Ok, Weihnachtsmann?

1119
01:07:52,166 --> 01:07:54,458
Denk an schwarze Spitze.

1120
01:07:54,958 --> 01:07:56,499
Ok. Warte. Tut mir leid.

1121
01:07:56,500 --> 01:07:59,040
Das ist wohl Paul. Da muss ich ran.

1122
01:07:59,041 --> 01:08:03,832
- Alles ok? Dr. Spielverderber?
- Ja. Tut mir leid. Nur etwas erschöpft.

1123
01:08:03,833 --> 01:08:07,624
- Ok.
- Ja. Treffen wir uns hier um drei?

1124
01:08:07,625 --> 01:08:08,999
- Passt das?
- Ok.

1125
01:08:09,000 --> 01:08:11,125
- Cool. Bis später.
- Ja.

1126
01:08:43,041 --> 01:08:44,541
Hey, wir sollten reden.

1127
01:08:45,125 --> 01:08:45,957
Logan.

1128
01:08:45,958 --> 01:08:48,833
Es geht nicht um uns, sondern um Cam.

1129
01:08:49,458 --> 01:08:52,499
- Was ist mit Cam?
- Er kam gestern spät zurück.

1130
01:08:52,500 --> 01:08:54,250
Ja. Er hat es mir gesagt.

1131
01:08:55,000 --> 01:08:58,749
Nein. Das ist es ja.
Es war etwas später als...

1132
01:08:58,750 --> 01:09:00,750
Bist du glücklich mit Cassie?

1133
01:09:02,000 --> 01:09:03,875
Was hat das hiermit zu tun?

1134
01:09:04,666 --> 01:09:06,290
Ja. Natürlich.

1135
01:09:06,291 --> 01:09:09,000
Warum fängst du dann
den Scheiß über Cam an?

1136
01:09:10,541 --> 01:09:14,540
Den Scheiß? Ich will gar nichts anfangen.

1137
01:09:14,541 --> 01:09:18,208
Ich mache mir Sorgen um dich,
und es fühlte sich falsch an.

1138
01:09:19,291 --> 01:09:21,708
Um mich musst du dir
keine Sorgen mehr machen.

1139
01:09:26,583 --> 01:09:28,625
Du hast recht. Ja.

1140
01:09:31,416 --> 01:09:32,290
Logan.

1141
01:09:32,291 --> 01:09:34,791
Schon gut. Wir sehen uns im Haus.

1142
01:10:03,458 --> 01:10:05,750
KONSTRUKTIONSANGEBOT

1143
01:10:22,500 --> 01:10:25,041
- Entschuldige. Ich wollte nur...
- Schon gut.

1144
01:10:26,291 --> 01:10:27,958
Logan, das ist wirklich gut.

1145
01:10:28,791 --> 01:10:30,458
Danke.

1146
01:10:34,916 --> 01:10:37,790
Ihr bettelt geradezu darum,
erwischt zu werden.

1147
01:10:37,791 --> 01:10:39,083
Was willst du?

1148
01:10:40,625 --> 01:10:43,083
Ich brauche ein Geschenk fürs Wichteln.

1149
01:10:43,916 --> 01:10:45,707
Einkaufszentren sind zu. Pech.

1150
01:10:45,708 --> 01:10:48,208
Schon gut. Ich nehme eins von euren.

1151
01:10:48,916 --> 01:10:50,332
Ich habe Mom,

1152
01:10:50,333 --> 01:10:53,957
wenn einer von euch eine andere Frau hat,
sollte das gehen.

1153
01:10:53,958 --> 01:10:55,249
Ich habe deinen Dad.

1154
01:10:55,250 --> 01:10:56,666
Ich hab dich.

1155
01:10:57,625 --> 01:10:59,458
Das passt sogar.

1156
01:11:00,166 --> 01:11:02,958
Gut. Nimm mein Geschenk,
du böser kleiner Mann.

1157
01:11:14,250 --> 01:11:15,083
Hier.

1158
01:11:15,833 --> 01:11:19,833
- Schön, mit dir Geschäfte zu machen.
- Ja. Kleiner Troll.

1159
01:11:22,166 --> 01:11:23,457
Der Typ nervt so.

1160
01:11:23,458 --> 01:11:26,375
Satan im flauschigen Pulli.

1161
01:11:28,791 --> 01:11:30,333
Nein, aber ehrlich gesagt...

1162
01:11:31,875 --> 01:11:32,749
Nein, warte.

1163
01:11:32,750 --> 01:11:37,165
Ehrlich, Erica, wir in ihrem Alter
hatten nicht dieselben Chancen.

1164
01:11:37,166 --> 01:11:38,332
Wie wahr.

1165
01:11:38,333 --> 01:11:42,582
Sieh nur.
Wir haben eine Beraterin, eine Ärztin...

1166
01:11:42,583 --> 01:11:45,790
- Und dann ist da Cassie.
- Unsere Langzeit-Studentin.

1167
01:11:45,791 --> 01:11:48,790
Ich bin viel jünger als die zwei.
Nicht vergessen.

1168
01:11:48,791 --> 01:11:50,208
Lässt du ja nicht zu.

1169
01:11:51,583 --> 01:11:54,207
- Avery, wo kommen Sie her?
- Peachtree City.

1170
01:11:54,208 --> 01:11:56,540
- Echt? Da kommt Logan auch her.
- Ja.

1171
01:11:56,541 --> 01:11:57,707
Wahnsinn.

1172
01:11:57,708 --> 01:11:59,166
Wie klein die Welt ist.

1173
01:12:00,625 --> 01:12:03,124
Überraschend, dass ihr euch nicht kanntet.

1174
01:12:03,125 --> 01:12:05,915
Wie viele Leute leben denn dort? Etwa 500?

1175
01:12:05,916 --> 01:12:07,124
Ich glaube...

1176
01:12:07,125 --> 01:12:08,624
- 40.000.
- Ja.

1177
01:12:08,625 --> 01:12:10,249
Wohnen Ihre Eltern dort?

1178
01:12:10,250 --> 01:12:13,249
Mein Dad ist in Rente
und will sich verkleinern.

1179
01:12:13,250 --> 01:12:14,957
Er zieht in die Stadt.

1180
01:12:14,958 --> 01:12:18,707
Mr. Morgan, wollten Sie in Rente gehen?
Cassie erwähnte etwas.

1181
01:12:18,708 --> 01:12:21,874
Ich denke daran.
Ich bin 30 Jahre in der Firma, also...

1182
01:12:21,875 --> 01:12:26,083
Daran denken, aber ehrlich,
wenn er nicht arbeitet, was dann?

1183
01:12:26,583 --> 01:12:28,416
Mom? Vielleicht will er nicht.

1184
01:12:29,708 --> 01:12:33,083
Soph, sag,
wann geht's zurück nach Australien?

1185
01:12:33,958 --> 01:12:38,249
Tatsächlich überlege ich,
meine Praxis hier zu eröffnen.

1186
01:12:38,250 --> 01:12:42,333
Tolle Neuigkeiten! Unglaublich,
dass ihr nichts verraten habt.

1187
01:12:42,833 --> 01:12:46,457
Ding, ding: Eilmeldung!
Aber wir freuen uns sehr.

1188
01:12:46,458 --> 01:12:47,457
Und sind stolz.

1189
01:12:47,458 --> 01:12:48,832
Soph, das ist toll.

1190
01:12:48,833 --> 01:12:49,791
Danke.

1191
01:12:50,375 --> 01:12:52,207
- Das ist toll, Soph.
- Ich räume...

1192
01:12:52,208 --> 01:12:54,374
- Was machen Sie?
- Logan. Sie sind...

1193
01:12:54,375 --> 01:12:56,290
- Setzen Sie sich...
- Geht schon.

1194
01:12:56,291 --> 01:12:58,374
Absolut nicht. Sie bleiben sitzen.

1195
01:12:58,375 --> 01:13:00,832
- Sie sind Gast in meinem Haus.
- Ok.

1196
01:13:00,833 --> 01:13:01,750
Leonard.

1197
01:13:06,083 --> 01:13:07,165
Ja.

1198
01:13:07,166 --> 01:13:09,666
- Nehmen Sie meinen?
- Ich helfe dir.

1199
01:13:11,625 --> 01:13:13,040
Na bitte.

1200
01:13:13,041 --> 01:13:15,750
- Danke, Barkeeper.
- Natürlich, jederzeit.

1201
01:13:17,250 --> 01:13:18,666
- Logan!
- Ja.

1202
01:13:19,166 --> 01:13:22,000
Entschuldige mich kurz. Hi.

1203
01:13:23,208 --> 01:13:24,458
Findet es statt?

1204
01:13:25,583 --> 01:13:26,665
Was findet statt?

1205
01:13:26,666 --> 01:13:28,375
Oh! Ok.

1206
01:13:30,416 --> 01:13:33,083
Logan. Haben Sie eine Minute?

1207
01:13:35,250 --> 01:13:36,083
Sicher.

1208
01:13:36,708 --> 01:13:38,707
- Ich sollte zu Stan.
- Keine Sorge.

1209
01:13:38,708 --> 01:13:39,833
- Ok.
- Ich weiß.

1210
01:13:40,458 --> 01:13:41,750
Alles klar.

1211
01:13:43,166 --> 01:13:43,999
Hey.

1212
01:13:44,000 --> 01:13:46,708
Hatten Sie Zeit,
sich mein Projekt anzusehen?

1213
01:13:47,291 --> 01:13:48,457
Ja.

1214
01:13:48,458 --> 01:13:50,874
Toll. Tut mir leid,
dass ich Ihren Urlaub ruiniere.

1215
01:13:50,875 --> 01:13:54,415
Oh nein. Nein, es ist oben.
Soll ich es holen?

1216
01:13:54,416 --> 01:13:55,750
- Ok.
- Ok.

1217
01:13:56,875 --> 01:13:57,708
Hey.

1218
01:13:58,416 --> 01:13:59,290
Was machst du da?

1219
01:13:59,291 --> 01:14:00,749
- Hey, Stan.
- Hi.

1220
01:14:00,750 --> 01:14:02,625
- Zeit fürs Wichteln.
- Das macht Spaß.

1221
01:14:24,666 --> 01:14:27,415
- Schatz...
- Nein.

1222
01:14:27,416 --> 01:14:29,874
Hey, nein. Nicht die Tür schließen.

1223
01:14:29,875 --> 01:14:31,333
Schließ die Tür.

1224
01:14:32,250 --> 01:14:34,375
Es ist nicht, wonach es aussieht.

1225
01:14:35,125 --> 01:14:36,875
Sie haben also keine Affäre?

1226
01:14:38,541 --> 01:14:41,165
Es ist, wonach es aussieht.
Aber wir haben einen Plan.

1227
01:14:41,166 --> 01:14:42,290
- Ja.
- Super.

1228
01:14:42,291 --> 01:14:45,124
Sie beide haben einen Plan.
Schön. Ich gehe.

1229
01:14:45,125 --> 01:14:48,582
Wir sagen es allen, Logan.
Nur nicht jetzt, ok?

1230
01:14:48,583 --> 01:14:51,457
Sie müssen es also noch geheim halten.

1231
01:14:51,458 --> 01:14:56,165
Nein, ich halte so viel geheim,
dass mein Schädel bald platzt.

1232
01:14:56,166 --> 01:14:58,958
- Ok?
- Logan. Tun Sie das für Cassie.

1233
01:14:59,666 --> 01:15:00,582
Ja?

1234
01:15:00,583 --> 01:15:03,624
Leonard, das habe ich nicht
von Ihnen erwartet, ok?

1235
01:15:03,625 --> 01:15:07,749
Habe ich nicht. Marge, da sieht man es
aus einer Meile Entfernung.

1236
01:15:07,750 --> 01:15:09,207
Sie kennen mich nicht.

1237
01:15:09,208 --> 01:15:11,124
Er kennt mich nicht. Warum sagt er das?

1238
01:15:11,125 --> 01:15:13,749
- Hör nicht auf ihn.
- Ich weiß, mein Lieber.

1239
01:15:13,750 --> 01:15:15,832
Weiß Erica, dass Sie Spanisch sprechen?

1240
01:15:15,833 --> 01:15:17,999
Sehen Sie nicht meine lieblose Ehe?

1241
01:15:18,000 --> 01:15:21,290
Die kann jeder sehen. Aber Sie sind alt.

1242
01:15:21,291 --> 01:15:23,832
- So ist eine Ehe dann eben.
- Du bist nicht alt.

1243
01:15:23,833 --> 01:15:26,332
Lassen Sie uns Weihnachten
hinter uns bringen.

1244
01:15:26,333 --> 01:15:29,458
- Wir werden es sagen. Bitte.
- Versprochen. Bitte.

1245
01:15:31,500 --> 01:15:32,583
Bitte.

1246
01:15:33,500 --> 01:15:34,500
Bitte.

1247
01:15:35,541 --> 01:15:36,915
- Ok.
- Es läuft...

1248
01:15:36,916 --> 01:15:37,958
Nein!

1249
01:15:38,958 --> 01:15:43,124
Den restlichen Abend gehen wir runter.
Tun so, als wär nichts passiert.

1250
01:15:43,125 --> 01:15:46,582
Ich will keinen Blick sehen,
nicht den kleinsten Anflug eines Blicks,

1251
01:15:46,583 --> 01:15:49,832
den Sie tauschen. Den ganzen Abend über.

1252
01:15:49,833 --> 01:15:51,582
- Ja.
- Ist das klar?

1253
01:15:51,583 --> 01:15:53,457
- Kein verstohlener Blick.
- Ok.

1254
01:15:53,458 --> 01:15:55,666
Wir werden... Augen geradeaus.

1255
01:15:56,708 --> 01:15:58,540
Sind wir uns einig?

1256
01:15:58,541 --> 01:15:59,666
- Ja.
- Ja.

1257
01:16:00,458 --> 01:16:01,375
Sehr gut.

1258
01:16:02,041 --> 01:16:04,625
- Dann tun wir jetzt so, als ob. Und?
- Ja.

1259
01:16:06,791 --> 01:16:07,708
Danke.

1260
01:16:08,875 --> 01:16:09,999
Wir haben Margaret.

1261
01:16:10,000 --> 01:16:11,374
- Danke.
- Gern geschehen.

1262
01:16:11,375 --> 01:16:14,457
Leonard, deins ist auf dem Stuhl.
Haben alle ihre Geschenke?

1263
01:16:14,458 --> 01:16:17,457
- Logan. Hallo. Hier ist Ihr Geschenk.
- Danke.

1264
01:16:17,458 --> 01:16:20,082
Ok. Hat jeder ein Geschenk?

1265
01:16:20,083 --> 01:16:21,332
- Ja.
- Ja.

1266
01:16:21,333 --> 01:16:22,249
Ja, haben wir.

1267
01:16:22,250 --> 01:16:25,000
- Soph, fang du doch an.
- Ok.

1268
01:16:25,625 --> 01:16:27,000
Mal sehen.

1269
01:16:28,875 --> 01:16:32,125
Oh, Badesalz.
Davon kann man nie genug haben.

1270
01:16:32,916 --> 01:16:35,583
- Die sind von mir.
- Die kamen mir bekannt vor.

1271
01:16:36,708 --> 01:16:39,082
Avery. Sie sind als Nächste dran.

1272
01:16:39,083 --> 01:16:40,791
- Ok.
- Was haben Sie bekommen?

1273
01:16:43,125 --> 01:16:44,166
Hübsche Schachtel.

1274
01:16:45,875 --> 01:16:47,166
- Oh.
- Was ist das?

1275
01:16:48,541 --> 01:16:49,458
Süßigkeiten.

1276
01:16:50,000 --> 01:16:53,707
Callum, das sieht dir ähnlich.
Hättest dir mehr Mühe geben können.

1277
01:16:53,708 --> 01:16:57,750
Das ist nicht von mir. Ich schwöre.
Ich habe dich, Mom.

1278
01:16:58,333 --> 01:16:59,625
Mach es doch auf.

1279
01:17:00,791 --> 01:17:02,625
Wenn du darauf bestehst.

1280
01:17:03,375 --> 01:17:05,624
Ok. Ich liebe Wichteln.

1281
01:17:05,625 --> 01:17:08,540
- Besonders, wenn ich dran bin.
- Hätte ich nie gedacht.

1282
01:17:08,541 --> 01:17:11,375
Oh, ok. Mal sehen. Meine Güte.

1283
01:17:15,458 --> 01:17:18,415
- Eine heftige Wahl für Mom.
- Hübsch.

1284
01:17:18,416 --> 01:17:20,165
- Was?
- Was in aller Welt?

1285
01:17:20,166 --> 01:17:22,415
- Hab ich nicht gekauft.
- Hast du aber gesagt.

1286
01:17:22,416 --> 01:17:23,707
Nein, das ist von Logan.

1287
01:17:23,708 --> 01:17:25,915
- Was?
- Oh, mein Gott.

1288
01:17:25,916 --> 01:17:27,790
- Ja.
- Für meine Frau?

1289
01:17:27,791 --> 01:17:30,124
Nein, für Ihre Tochter.

1290
01:17:30,125 --> 01:17:31,457
Das ist peinlich.

1291
01:17:31,458 --> 01:17:34,290
- Tut mir leid. Sie hat es sich gewünscht.
- Oh Gott.

1292
01:17:34,291 --> 01:17:36,207
- Nun...
- Ich bin verwirrt.

1293
01:17:36,208 --> 01:17:37,583
Callum, auf ein Wort?

1294
01:17:38,958 --> 01:17:41,249
Callum, ich will auch mit dir reden.

1295
01:17:41,250 --> 01:17:42,499
Ich finde, es passt.

1296
01:17:42,500 --> 01:17:44,541
- Leg's zurück.
- Mom, das ist meins.

1297
01:17:46,916 --> 01:17:50,291
- Hör zu, du Teufel. Wir hatten einen Deal.
- Er ist schuld.

1298
01:17:50,875 --> 01:17:54,750
Ja, das war ein echter Fehler.
Eklig, aber echt.

1299
01:17:55,375 --> 01:17:57,457
Wenn du die Vereinbarung outest,

1300
01:17:57,458 --> 01:18:01,166
erzähle ich allen
von deinen außerschulischen Aktivitäten.

1301
01:18:04,125 --> 01:18:07,707
- Du bist ein Monster.
- Gleich und gleich gesellt sich gern.

1302
01:18:07,708 --> 01:18:09,665
- Schatz...
- Man denkt, man weiß...

1303
01:18:09,666 --> 01:18:10,665
Wer ist das?

1304
01:18:10,666 --> 01:18:11,624
- Kommen Sie.
- Hi.

1305
01:18:11,625 --> 01:18:13,999
- Hallo. Frohe Weihnachten.
- Hi. Frohe Weihnachten.

1306
01:18:14,000 --> 01:18:16,290
- Danke fürs Kommen.
- Schön, hier zu sein.

1307
01:18:16,291 --> 01:18:18,916
- Er wird überrascht sein.
- Lass uns...

1308
01:18:19,500 --> 01:18:20,333
Überraschung!

1309
01:18:20,875 --> 01:18:22,125
- Oh!
- Überraschung.

1310
01:18:22,708 --> 01:18:25,666
- Oma. Mom. Was macht ihr hier?
- Ich habe sie eingeladen.

1311
01:18:26,291 --> 01:18:28,957
- Ja? Wie nett von dir. Hi, Mom.
- Hi.

1312
01:18:28,958 --> 01:18:31,290
Avery ist da. Keine Fragen.
Du kennst sie nicht.

1313
01:18:31,291 --> 01:18:34,249
Leonard. Das ist Erica. Willkommen.

1314
01:18:34,250 --> 01:18:37,207
Avery, was zum Teufel tust du hier?

1315
01:18:37,208 --> 01:18:39,583
Woher kennen Sie sie?

1316
01:18:40,166 --> 01:18:41,540
Was? Tut sie nicht.

1317
01:18:41,541 --> 01:18:45,415
- Sie hat Demenz.
- Sie hat sie beim Namen genannt.

1318
01:18:45,416 --> 01:18:47,915
Umarme mich, du kleiner Scheißer. Los.

1319
01:18:47,916 --> 01:18:50,207
Wir umarmen niemanden,
den wir nicht kennen.

1320
01:18:50,208 --> 01:18:53,458
- Ida, woher kennen Sie sich?
- Na ja...

1321
01:19:02,666 --> 01:19:04,374
Ich erinnere mich nicht.

1322
01:19:04,375 --> 01:19:05,416
Ja.

1323
01:19:05,958 --> 01:19:07,665
- Schon gut.
- Die Arme.

1324
01:19:07,666 --> 01:19:11,499
Aber ich erinnere mich,
dass ich euch erwischt habe,

1325
01:19:11,500 --> 01:19:15,499
als ihr es wie die Karnickel
im Auto deiner Mutter getrieben habt.

1326
01:19:15,500 --> 01:19:19,000
- Das könnte ich niemals vergessen.
- Nein. Mama, sch.

1327
01:19:19,875 --> 01:19:22,040
- Was?
- Logan, wovon redet sie?

1328
01:19:22,041 --> 01:19:25,666
Avery? Im Ernst jetzt?

1329
01:19:26,250 --> 01:19:27,791
Ihr kennt euch?

1330
01:19:28,875 --> 01:19:30,375
Ok. Also...

1331
01:19:34,875 --> 01:19:36,374
Das ist eine lustige Geschichte.

1332
01:19:36,375 --> 01:19:38,082
- Wenn man mal überlegt.
- Oh Gott.

1333
01:19:38,083 --> 01:19:40,707
- Echt? Ja, klingt urkomisch.
- Ok.

1334
01:19:40,708 --> 01:19:43,999
- Klingt urkomisch.
- Machen wir mal Pause, ok?

1335
01:19:44,000 --> 01:19:46,458
Es ist sicher nicht so seltsam,
wie es aussieht.

1336
01:19:47,166 --> 01:19:48,083
Wetten?

1337
01:19:53,000 --> 01:19:55,708
Ok. Ja. Wir waren zusammen.

1338
01:19:58,708 --> 01:20:01,665
Vor einer Million Jahren.
Sie sollten nicht ausflippen.

1339
01:20:01,666 --> 01:20:03,583
- Also haben wir...
- Gelogen?

1340
01:20:04,541 --> 01:20:06,665
Ich würde nicht... Nicht lügen, aber...

1341
01:20:06,666 --> 01:20:08,125
Wow. Ok.

1342
01:20:08,791 --> 01:20:11,290
Ok. Das war's? Sonst nichts?

1343
01:20:11,291 --> 01:20:13,874
Gibt's sonst noch was? Oder war's das?

1344
01:20:13,875 --> 01:20:16,416
Willst du mir noch etwas sagen?

1345
01:20:19,833 --> 01:20:20,666
Was? Nein.

1346
01:20:21,750 --> 01:20:24,250
Was ist so witzig? Hohlkopf.

1347
01:20:25,041 --> 01:20:26,374
- Nichts.
- Ok, hört her.

1348
01:20:26,375 --> 01:20:30,582
Avery wollte es sagen, ich nicht.
Ich dachte, es wird schräg.

1349
01:20:30,583 --> 01:20:34,040
Das stimmt nicht. Logan wollte es sagen.
Ich dachte, es wird schräg.

1350
01:20:34,041 --> 01:20:35,374
Es ist schräg.

1351
01:20:35,375 --> 01:20:37,957
Spartacus!

1352
01:20:37,958 --> 01:20:40,749
Lady, kein Menschenessen.
Sie erholt sich noch.

1353
01:20:40,750 --> 01:20:43,665
Hoppla. Kein Menschenessen. Ok, komm.

1354
01:20:43,666 --> 01:20:46,332
Mal ehrlich:
Alle halten mich für degeneriert.

1355
01:20:46,333 --> 01:20:48,832
- Das ist zu gut, um es nicht zu sehen.
- Callum, nein.

1356
01:20:48,833 --> 01:20:49,957
Tu es nicht.

1357
01:20:49,958 --> 01:20:52,750
Veronica hat nicht die Kekse gegessen,
Mom. Das war Avery.

1358
01:20:53,375 --> 01:20:57,624
Das ist unmöglich. Eine Person
könnte nie all die Kekse essen.

1359
01:20:57,625 --> 01:20:59,666
Doch, wenn sie high war.

1360
01:21:00,250 --> 01:21:02,540
- Verzeihung?
- Das kann ich erklären.

1361
01:21:02,541 --> 01:21:04,415
- Wer wird high?
- Leonard.

1362
01:21:04,416 --> 01:21:05,332
Ist doch egal.

1363
01:21:05,333 --> 01:21:08,249
Ruhe.
Das soll Cassies besonderer Abend sein.

1364
01:21:08,250 --> 01:21:11,332
- Mein besonderer Abend?
- Ja, und sie ruinieren ihn.

1365
01:21:11,333 --> 01:21:14,165
- Wovon redest du?
- Logan wollte einen Antrag machen.

1366
01:21:14,166 --> 01:21:15,457
- Was?
- Was?

1367
01:21:15,458 --> 01:21:17,665
- Was?
- Nicht schon wieder. Nein.

1368
01:21:17,666 --> 01:21:20,624
Nein. Mom, nein. Ich...

1369
01:21:20,625 --> 01:21:22,540
Cassie, ich wollte keinen Antrag machen.

1370
01:21:22,541 --> 01:21:23,500
Nicht?

1371
01:21:24,000 --> 01:21:25,083
Nicht cool, Logan.

1372
01:21:25,708 --> 01:21:27,124
Das sagt der Richtige.

1373
01:21:27,125 --> 01:21:29,915
Was meinst du mit:
"Das sagt der Richtige?"

1374
01:21:29,916 --> 01:21:32,458
Ok. Wir sollten gehen, Sophie.

1375
01:21:33,000 --> 01:21:35,665
Hol deine Jacke. Wir gehen, denn es wird...

1376
01:21:35,666 --> 01:21:36,916
Mama, was ist los?

1377
01:21:37,583 --> 01:21:38,708
- Nichts.
- Nichts.

1378
01:21:42,000 --> 01:21:43,874
Oh, mein Gott. Du weißt es.

1379
01:21:43,875 --> 01:21:44,875
Du weißt es?

1380
01:21:45,458 --> 01:21:46,500
Natürlich.

1381
01:21:47,291 --> 01:21:48,125
Was weiß sie?

1382
01:21:49,166 --> 01:21:51,082
Marge und Leonard haben eine Affäre.

1383
01:21:51,083 --> 01:21:53,291
- Was?
- Daddy?

1384
01:21:53,875 --> 01:21:54,707
- Was?
- Was?

1385
01:21:54,708 --> 01:21:57,082
- Es ist ok.
- Wie kannst du das sagen?

1386
01:21:57,083 --> 01:21:59,791
Er ist glücklicher und seltener da.
Eine Win-win-Situation.

1387
01:22:08,166 --> 01:22:10,457
- Mom! Wie konntest du?
- Stan...

1388
01:22:10,458 --> 01:22:12,540
- Dad.
- Stan!

1389
01:22:12,541 --> 01:22:14,499
- Oh Gott.
- Sophie, warte, bitte.

1390
01:22:14,500 --> 01:22:16,458
- Cassie?
- Av...

1391
01:22:17,208 --> 01:22:18,166
Erica.

1392
01:22:19,208 --> 01:22:21,249
Es tut mir so leid.

1393
01:22:21,250 --> 01:22:23,041
Leonard, halt die Klappe. Ok?

1394
01:22:24,083 --> 01:22:26,625
Kümmern wir uns um unser Mädchen. Komm.

1395
01:22:28,208 --> 01:22:30,250
Das ist das beste Weihnachten
aller Zeiten.

1396
01:22:53,458 --> 01:22:54,500
Du gehst?

1397
01:22:56,291 --> 01:22:57,833
Weiß nicht. Sollte ich?

1398
01:23:02,708 --> 01:23:04,625
War was zwischen dir und Sophie?

1399
01:23:10,708 --> 01:23:11,583
Verstehe.

1400
01:23:27,125 --> 01:23:28,374
<i>Avery, Schatz.</i>

1401
01:23:28,375 --> 01:23:30,750
Hi, Barb. Gibt's Neues zum Haus?

1402
01:23:31,250 --> 01:23:32,499
<i>Tut mir leid, Schatz.</i>

1403
01:23:32,500 --> 01:23:34,375
Einen Versuch war es wert.

1404
01:23:35,958 --> 01:23:37,791
Ja, du auch. Frohe Weihnachten.

1405
01:23:39,208 --> 01:23:40,125
Avery!

1406
01:23:43,708 --> 01:23:44,791
Gehst du schon?

1407
01:23:46,791 --> 01:23:50,125
Tut mir leid. Es tut mir so leid.

1408
01:23:51,333 --> 01:23:52,208
Ja, mir auch.

1409
01:23:52,875 --> 01:23:54,125
Darf ich anrufen?

1410
01:23:54,958 --> 01:23:55,916
Logan?

1411
01:24:03,041 --> 01:24:03,916
Nein.

1412
01:24:21,041 --> 01:24:22,333
Ich glaube...

1413
01:24:23,916 --> 01:24:25,333
Wir sollten reden.

1414
01:24:55,291 --> 01:24:56,458
Komme ja schon.

1415
01:24:59,541 --> 01:25:00,999
Dad. Frohe Weihnachten.

1416
01:25:01,000 --> 01:25:02,541
- Kleine!
- Hey!

1417
01:25:04,166 --> 01:25:06,666
Wow, du siehst toll aus.
Wie braun du bist!

1418
01:25:07,583 --> 01:25:11,333
- Hattet ihr Spaß?
- Ja, hatten wir.

1419
01:25:11,958 --> 01:25:13,790
Wir schliefen in Hängematten,

1420
01:25:13,791 --> 01:25:16,999
schwammen mit den Delfinen,
tanzten am Strand.

1421
01:25:17,000 --> 01:25:19,332
- Wir haben alles gemacht.
- Klingt cool.

1422
01:25:19,333 --> 01:25:21,958
Doch, war es. Aber...

1423
01:25:22,791 --> 01:25:24,666
Wir haben dich vermisst.

1424
01:25:25,250 --> 01:25:26,750
Ja, ich euch auch.

1425
01:25:29,125 --> 01:25:30,583
Du hast das Haus verkauft?

1426
01:25:31,958 --> 01:25:33,125
Haben wir, ja.

1427
01:25:33,916 --> 01:25:36,582
Ich bin schockiert, wie schnell es ging.

1428
01:25:36,583 --> 01:25:40,915
Aber wir bekamen ein Angebot,
das abzulehnen verrückt gewesen wäre.

1429
01:25:40,916 --> 01:25:42,916
- Ich freue mich für dich, Dad.
- Gut.

1430
01:25:48,208 --> 01:25:49,125
Was ist das?

1431
01:25:50,166 --> 01:25:52,500
Es gehört dir, wenn du's willst.

1432
01:25:54,750 --> 01:25:55,833
Im Ernst?

1433
01:25:56,791 --> 01:26:00,999
Du wirst mich bezahlen müssen.
Ich liebe dich, aber man muss ja essen.

1434
01:26:01,000 --> 01:26:03,374
Wenn du es ernst meinst.

1435
01:26:03,375 --> 01:26:05,457
Oh ja. Ja, bitte.

1436
01:26:05,458 --> 01:26:06,833
Danke.

1437
01:26:07,958 --> 01:26:09,125
Mit Vergnügen.

1438
01:26:11,500 --> 01:26:14,415
Weißt du, Schatz?
Ich wünschte, du hättest es mir gesagt.

1439
01:26:14,416 --> 01:26:17,541
Ich weiß. Ich wollte dich nicht
in Verlegenheit bringen.

1440
01:26:18,166 --> 01:26:21,082
Ich bin dein Dad.
Du bringst mich nie in Verlegenheit.

1441
01:26:21,083 --> 01:26:23,582
Ich hätte dieser Barb nie trauen sollen.

1442
01:26:23,583 --> 01:26:25,125
Oh nein.

1443
01:26:25,708 --> 01:26:28,333
Barb hat mir nichts gesagt.

1444
01:26:29,208 --> 01:26:33,833
Es klingt, als hättet ihr euch
ordentlich Ärger eingebrockt.

1445
01:26:36,041 --> 01:26:37,041
Milch?

1446
01:26:38,375 --> 01:26:40,625
Er ist einer der Guten, weißt du?

1447
01:26:42,000 --> 01:26:43,916
Ich hoffe, dass es ihm gelingt.

1448
01:27:22,208 --> 01:27:23,040
<i>Gehen Sie weg.</i>

1449
01:27:23,041 --> 01:27:24,582
Machen Sie auf, bitte.

1450
01:27:24,583 --> 01:27:27,291
Es geht um Logan. Sie mögen Logan.

1451
01:27:28,458 --> 01:27:31,083
<i>Glauben Sie nicht,
diese miese Masche nutzt sich ab?</i>

1452
01:27:31,875 --> 01:27:33,750
Ich weiß, Sie sehen mich.

1453
01:27:34,458 --> 01:27:37,832
Ich bin ein guter Mensch.
Ich habe einige Fehler gemacht.

1454
01:27:37,833 --> 01:27:40,332
<i>Sie aber auch. Und Cam auch.</i>

1455
01:27:40,333 --> 01:27:41,915
<i>Es tut mir leid.</i>

1456
01:27:41,916 --> 01:27:43,874
Sie haben das nicht verdient.

1457
01:27:43,875 --> 01:27:45,999
<i>Ich lasse hier etwas zurück.</i>

1458
01:27:46,000 --> 01:27:50,333
<i>Sie müssen es Stan geben, ok?
Dann gehe ich. Bitte geben Sie es Stan.</i>

1459
01:27:56,791 --> 01:27:58,124
<i>Wenn Sie nicht helfen,</i>

1460
01:27:58,125 --> 01:28:00,916
<i>komme ich jeden Tag,
bis Sie es tun. Tschüss.</i>

1461
01:28:24,291 --> 01:28:25,833
- Ok, bis dann.
- Alles klar.

1462
01:28:26,625 --> 01:28:28,916
Oma, ich liebe dich. Bis morgen.

1463
01:28:31,166 --> 01:28:32,874
Ich dachte, es wäre morgen.

1464
01:28:32,875 --> 01:28:34,291
Nein, aber das ist ok.

1465
01:29:15,416 --> 01:29:20,832
Acht, sieben, sechs, fünf, vier...

1466
01:29:20,833 --> 01:29:23,332
Drei, zwei, eins.

1467
01:29:23,333 --> 01:29:25,666
- Frohes neues Jahr!
- Frohes neues Jahr!

1468
01:30:11,458 --> 01:30:12,708
Oh, da ist er.

1469
01:30:13,708 --> 01:30:15,708
- Logan.
- Stan.

1470
01:30:16,750 --> 01:30:20,333
- Sie scheinen überrascht zu sein.
- Ich will ehrlich sein, ja.

1471
01:30:21,750 --> 01:30:22,833
Setzen Sie sich.

1472
01:30:24,541 --> 01:30:27,999
Stan, ich bin froh,
dass Sie uns angerufen haben,

1473
01:30:28,000 --> 01:30:30,624
denn wir können diesen Lifestyle-Komplex

1474
01:30:30,625 --> 01:30:33,415
in etwas Besonderes verwandeln,
wissen Sie?

1475
01:30:33,416 --> 01:30:36,874
Wenn ich Ihnen zustimmen würde,
lägen wir beide falsch.

1476
01:30:36,875 --> 01:30:38,707
Ihr Angebot war in Ordnung.

1477
01:30:38,708 --> 01:30:41,541
Ich habe fünf andere bekommen,
die genau so waren.

1478
01:30:42,125 --> 01:30:43,791
Darüber will ich reden.

1479
01:30:49,791 --> 01:30:50,874
Was ist das?

1480
01:30:50,875 --> 01:30:53,166
Das ist für eine Lifestyle-Gemeinschaft.

1481
01:30:53,791 --> 01:30:55,375
Ja, das gefällt mir.

1482
01:30:56,125 --> 01:30:57,332
Nicht nur Einrichtungen,

1483
01:30:57,333 --> 01:31:01,125
sondern Wohneinheiten,
die gesamte Erfahrung.

1484
01:31:02,708 --> 01:31:04,749
Genau das will ich machen.

1485
01:31:04,750 --> 01:31:07,499
Ich will nicht noch ein Bauprojekt.

1486
01:31:07,500 --> 01:31:10,500
Ich will etwas bauen,
auf das die Stadt stolz sein kann.

1487
01:31:11,125 --> 01:31:14,124
Theoretisch ist das alles echt toll.

1488
01:31:14,125 --> 01:31:17,916
Aber Sie stimmen doch zu,
dass mein Konzept höhere Erträge bringt.

1489
01:31:18,500 --> 01:31:23,750
Paul, ich bin über 60.
Ehrlich, ich brauche nicht mehr Geld.

1490
01:31:25,333 --> 01:31:30,333
Aber wir machen keine Wohnbauprojekte.

1491
01:31:30,833 --> 01:31:35,582
Es gibt zahlreiche Baufirmen hier,
die eine Vision zusammenstellen können.

1492
01:31:35,583 --> 01:31:37,790
Ich brauche den Mann mit der Vision.

1493
01:31:37,791 --> 01:31:40,875
Nach diesem Gespräch zu urteilen,
sind das nicht Sie.

1494
01:31:43,250 --> 01:31:44,583
Sondern er.

1495
01:31:51,083 --> 01:31:53,250
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.

1496
01:31:53,833 --> 01:31:55,166
Dass Sie dabei sind.

1497
01:32:02,500 --> 01:32:03,416
Ja, in Ordnung.

1498
01:32:04,041 --> 01:32:07,582
Übrigens, Erica sagte,
Avery soll es erfahren.

1499
01:32:07,583 --> 01:32:09,875
Damit sie nicht mehr vorbeikommt.

1500
01:32:11,583 --> 01:32:13,250
Ok. Guten Appetit.

1501
01:32:17,083 --> 01:32:18,665
Rede!

1502
01:32:18,666 --> 01:32:20,749
- Nein, Dad, sicher nicht.
- Rede!

1503
01:32:20,750 --> 01:32:22,291
- Rede!
- Rede!

1504
01:32:22,916 --> 01:32:24,915
- Rede!
- Rede!

1505
01:32:24,916 --> 01:32:26,541
Von der neuen Besitzerin.

1506
01:32:27,625 --> 01:32:29,708
Hallo zusammen. Danke fürs Kommen.

1507
01:32:30,875 --> 01:32:31,915
Ich kann das nicht gut.

1508
01:32:31,916 --> 01:32:33,915
- Na los.
- Mir fehlen die Worte.

1509
01:32:33,916 --> 01:32:35,416
Ist ok. Mir nicht.

1510
01:32:36,916 --> 01:32:39,207
- Oh nein.
- Schon gut. Vertrau mir, Mitch.

1511
01:32:39,208 --> 01:32:41,124
- Nein.
- Vertrau mir. Ist ok.

1512
01:32:41,125 --> 01:32:42,833
Schon gut. Ich mache das.

1513
01:32:44,833 --> 01:32:45,916
Ok.

1514
01:32:47,291 --> 01:32:48,541
Ok.

1515
01:32:51,833 --> 01:32:54,833
Avery und alle anderen.

1516
01:32:56,916 --> 01:33:01,665
Es gibt wirklich nichts,
was ich mir mehr wünsche,

1517
01:33:01,666 --> 01:33:03,750
als jene Nacht besser zu machen.

1518
01:33:04,333 --> 01:33:08,458
Und ich spreche definitiv
für mehrere Leute hier.

1519
01:33:11,125 --> 01:33:14,499
So sehr dieses Weihnachten
der Stoff meiner Albträume war,

1520
01:33:14,500 --> 01:33:17,750
mit den Drogen,
den Lügen und der Erpressung,

1521
01:33:18,500 --> 01:33:20,458
was ich niemandem wünschen würde,

1522
01:33:21,208 --> 01:33:24,416
würde ich alles noch mal machen,
weil ich dich wiedergefunden habe.

1523
01:33:25,000 --> 01:33:29,208
Ich konnte die unglaubliche Frau sehen,
zu der du geworden bist.

1524
01:33:30,708 --> 01:33:33,332
Und ich weiß, ich verdiene das nicht,

1525
01:33:33,333 --> 01:33:36,457
aber ein sehr weiser Mann sagte mir mal,

1526
01:33:36,458 --> 01:33:38,957
er würde denken, wir könnten es schaffen.

1527
01:33:38,958 --> 01:33:43,750
Ich hoffe, ich bekomme eine zweite Chance,
um das auszuprobieren.

1528
01:33:44,333 --> 01:33:46,166
- Bist du fertig?
- Schon möglich.

1529
01:33:52,625 --> 01:33:53,458
Ich liebe dich.

1530
01:33:54,041 --> 01:33:55,000
Und ich dich.

1531
01:34:08,375 --> 01:34:12,458
EIN JAHR SPÄTER

1532
01:34:23,375 --> 01:34:24,207
Hey.

1533
01:34:24,208 --> 01:34:26,540
- Hi. Frohe Weihnachten, Süße.
- Danke.

1534
01:34:26,541 --> 01:34:29,040
Ich dachte,
wir bringen euch eine Kleinigkeit.

1535
01:34:29,041 --> 01:34:30,499
Danke. Willst du reinkommen?

1536
01:34:30,500 --> 01:34:33,666
Ich kann nicht.
Wir gehen mit den Kindern essen.

1537
01:34:34,291 --> 01:34:37,832
Sag Logan, er soll seine Pause genießen.
Am 4. geht's weiter.

1538
01:34:37,833 --> 01:34:39,499
Mach ich. Frohe Weihnachten.

1539
01:34:39,500 --> 01:34:40,875
- Danke.
- Feiert schön.

1540
01:34:46,500 --> 01:34:47,416
Avery!

1541
01:34:49,833 --> 01:34:50,833
Teile sie.

1542
01:34:57,875 --> 01:34:59,083
Dann los, Schatz.

1543
01:35:07,541 --> 01:35:09,000
Was war denn das?

1544
01:35:10,083 --> 01:35:11,458
Mein kleines Geheimnis.

1545
01:35:12,500 --> 01:35:14,415
Bekomme ich was davon, was das auch ist?

1546
01:35:14,416 --> 01:35:16,999
- Wenn du nett zu mir bist?
- Bin ich immer.

1547
01:35:17,000 --> 01:35:18,290
Definiere "immer".

1548
01:35:18,291 --> 01:35:21,458
Ich habe unseren Hochzeitssaal gebucht.
Zählt das?

1549
01:35:44,666 --> 01:35:47,708
ENDE

1550
01:38:47,708 --> 01:38:53,708
Untertitel von: Irene Fried



