1
00:00:10,166 --> 00:00:15,250
これは数十年かけて作った
小さな秘密の物語

2
00:00:15,750 --> 00:00:18,957
1996年 娘のエイヴリーが

3
00:00:18,958 --> 00:00:21,000
ローガンに出会った

4
00:00:21,541 --> 00:00:24,541
2人は大の仲よしになった

5
00:00:25,208 --> 00:00:28,290
ローガンは
今までの友達と違った

6
00:00:28,291 --> 00:00:30,000
私と妻は すぐに気付いた

7
00:00:28,708 --> 00:00:30,000
{\an8}〝脳〞

8
00:00:30,000 --> 00:00:30,583
私と妻は すぐに気付いた

9
00:00:30,083 --> 00:00:30,666
{\an8}〝ハート〞

10
00:00:30,666 --> 00:00:31,375
{\an8}〝ハート〞
男の子だからではない

11
00:00:31,375 --> 00:00:31,458
{\an8}男の子だからではない

12
00:00:31,458 --> 00:00:32,375
{\an8}男の子だからではない
〝男子禁制〞

13
00:00:32,375 --> 00:00:32,458
{\an8}男の子だからではない

14
00:00:32,458 --> 00:00:33,499
{\an8}男の子だからではない
〝男子許可〞

15
00:00:33,500 --> 00:00:35,957
娘はローガンといると

16
00:00:35,958 --> 00:00:40,624
100パーセント本当の自分で
いられたからだ

17
00:00:40,625 --> 00:00:42,125
彼も同じだ

18
00:00:42,875 --> 00:00:45,082
そして何年かたつと

19
00:00:45,083 --> 00:00:48,750
友情の形が
少し変化したようだ

20
00:00:49,541 --> 00:00:51,582
愛に変わった

21
00:00:51,583 --> 00:00:53,540
皆 人生で一度は

22
00:00:53,541 --> 00:00:56,416
愛を経験してほしい

23
00:00:57,291 --> 00:01:00,625
どんな困難も
乗り越えられる愛を

24
00:01:02,000 --> 00:01:06,458
娘が母親の死から
立ち直れるような愛を

25
00:01:08,416 --> 00:01:13,124
しかし どんなにつらくても
月日は流れる

26
00:01:13,125 --> 00:01:17,958
2人が立派な大人になるのを
私は喜んで見ていた

27
00:01:18,625 --> 00:01:20,999
{\an8}決意の固いエイヴリーは

28
00:01:21,000 --> 00:01:24,040
{\an8}ロンドンで
夢の仕事を見つけた

29
00:01:24,041 --> 00:01:25,166
{\an8}ローガンは...

30
00:01:25,666 --> 00:01:29,582
いとしの人と離れないために

31
00:01:29,583 --> 00:01:32,708
できることを全てしている

32
00:01:35,375 --> 00:01:39,957
エイヴリー 何が悪かったか
ハッキリ言ってくれ

33
00:01:39,958 --> 00:01:41,250
当ててみて

34
00:01:41,833 --> 00:01:43,125
予想はできる

35
00:01:42,875 --> 00:01:47,291
{\an8}リトル・シークレット・
イン・クリスマス

36
00:01:43,208 --> 00:01:47,290
でも君の口調と
浮き出た額の血管を見ると

37
00:01:47,291 --> 00:01:49,416
当てても改善しない

38
00:01:48,958 --> 00:01:49,500
{\an8}2014年12月

39
00:01:49,500 --> 00:01:52,041
{\an8}2014年12月
エイヴリー 話してくれ

40
00:01:52,041 --> 00:01:52,541
{\an8}2014年12月

41
00:01:52,541 --> 00:01:53,500
{\an8}2014年12月
ローガン 酔ってるのね
最後の夜よ

42
00:01:53,500 --> 00:01:55,874
{\an8}ローガン 酔ってるのね
最後の夜よ

43
00:01:55,875 --> 00:01:59,207
君がいなくなるからだと
思わない?

44
00:01:59,208 --> 00:02:02,332
千鳥足だったのは
私のせいだと?

45
00:02:02,333 --> 00:02:03,500
そう

46
00:02:04,625 --> 00:02:06,166
違う ごめん

47
00:02:07,041 --> 00:02:09,791
冗談だよ 半分は冗談だ

48
00:02:10,708 --> 00:02:13,540
君がいないと寂しくなる

49
00:02:13,541 --> 00:02:14,790
私も寂しい

50
00:02:14,791 --> 00:02:16,666
ハグしてくれる?

51
00:02:19,083 --> 00:02:20,291
怒らないで

52
00:02:22,583 --> 00:02:24,291
ただ悲しいんだ

53
00:02:25,583 --> 00:02:27,624
2人で楽しくいたい

54
00:02:27,625 --> 00:02:29,540
ローガン 泥酔してる

55
00:02:29,541 --> 00:02:30,791
違うよ

56
00:02:31,416 --> 00:02:33,333
じゃあ ここはどこ?

57
00:02:35,083 --> 00:02:36,415
君の送別会

58
00:02:36,416 --> 00:02:37,583
笑えない

59
00:02:44,166 --> 00:02:46,333
サプライズ!

60
00:02:53,375 --> 00:02:54,415
どうも

61
00:02:54,416 --> 00:02:55,999
サプライズは成功

62
00:02:56,000 --> 00:02:57,207
大成功した

63
00:02:57,208 --> 00:03:00,249
いなくなると
息子が寂しがるわ

64
00:03:00,250 --> 00:03:01,375
ええ

65
00:03:02,583 --> 00:03:05,249
昔 イギリス人と交際したの

66
00:03:05,250 --> 00:03:08,500
イギリス発音に魅了されたわ

67
00:03:10,083 --> 00:03:12,457
ロマンチストかもしれないが

68
00:03:12,458 --> 00:03:16,875
君と娘には絆があり
ずっと一緒にいられると思う

69
00:03:17,833 --> 00:03:18,374
本当?

70
00:03:18,375 --> 00:03:21,874
忍耐強くできることをしろ

71
00:03:21,875 --> 00:03:23,708
自分の心に従え

72
00:03:24,250 --> 00:03:27,500
この脚さえ自由に動けばね

73
00:03:29,250 --> 00:03:30,374
人生は一度よ

74
00:03:30,375 --> 00:03:33,582
お母さん 何か食べたら?

75
00:03:33,583 --> 00:03:34,708
分かった

76
00:03:37,333 --> 00:03:38,625
乾杯の時間だ

77
00:03:39,458 --> 00:03:41,999
何か一言 話してくれ

78
00:03:42,000 --> 00:03:42,665
今?

79
00:03:42,666 --> 00:03:43,332
そう

80
00:03:43,333 --> 00:03:44,415
分かった

81
00:03:44,416 --> 00:03:47,250
皆さん いいですか

82
00:03:48,458 --> 00:03:51,291
こちらに ご注目を

83
00:03:52,375 --> 00:03:54,125
よろしいですか

84
00:03:57,125 --> 00:03:58,540
心配ない

85
00:03:58,541 --> 00:04:03,415
長くてつまらない
恥ずかしいスピーチはしない

86
00:04:03,416 --> 00:04:05,250
どれだけ私が...

87
00:04:06,791 --> 00:04:08,041
寂しくなる

88
00:04:09,708 --> 00:04:13,416
だらだらと長くは話さない

89
00:04:14,083 --> 00:04:19,916
お前は父さんの自慢の娘だ

90
00:04:20,416 --> 00:04:24,457
きっと母さんも
そう思うはずだ

91
00:04:24,458 --> 00:04:29,124
いや ここですべき
話じゃないな

92
00:04:29,125 --> 00:04:32,040
送別会を盛り下げたくない

93
00:04:32,041 --> 00:04:36,500
あとはローガンに任せる

94
00:04:38,416 --> 00:04:39,375
どうぞ

95
00:04:43,708 --> 00:04:44,500
やあ

96
00:04:52,916 --> 00:04:54,082
何してるの?

97
00:04:54,083 --> 00:04:56,290
君が残る理由を作る

98
00:04:56,291 --> 00:04:57,124
誤解を...

99
00:04:57,125 --> 00:04:59,082
いや 分かってる

100
00:04:59,083 --> 00:05:00,625
そうか

101
00:05:01,625 --> 00:05:02,624
なんてこと

102
00:05:02,625 --> 00:05:06,915
エイヴリー 俺たちは
ケンカする時もある

103
00:05:06,916 --> 00:05:07,874
立って

104
00:05:07,875 --> 00:05:11,374
君なしの人生は考えられない

105
00:05:11,375 --> 00:05:12,957
ローガン 立って

106
00:05:12,958 --> 00:05:15,332
後悔させたくない

107
00:05:15,333 --> 00:05:16,415
やめて

108
00:05:16,416 --> 00:05:18,000
エイヴリー

109
00:05:19,458 --> 00:05:20,124
俺と...

110
00:05:20,125 --> 00:05:22,250
やめて 結婚はしない

111
00:05:25,791 --> 00:05:27,708
まだ質問してない

112
00:05:28,583 --> 00:05:31,666
ローガン 私は去るの
受け入れて

113
00:05:34,250 --> 00:05:36,625
それは違うよ

114
00:05:38,458 --> 00:05:42,624
君は去るんじゃなくて
逃げる気なんだ

115
00:05:42,625 --> 00:05:43,999
ローガン 外で

116
00:05:44,000 --> 00:05:48,874
サンドイッチも作れない
お父さんから逃げる

117
00:05:48,875 --> 00:05:49,957
種類による

118
00:05:49,958 --> 00:05:53,749
君が大好きな
自分の家から逃げる

119
00:05:53,750 --> 00:05:54,707
家は残る

120
00:05:54,708 --> 00:05:57,208
そして俺からも逃げる

121
00:05:57,708 --> 00:06:01,458
まるで俺のことを
完全に忘れたみたい

122
00:06:02,750 --> 00:06:04,499
ここでは やめて

123
00:06:04,500 --> 00:06:08,083
君のお母さんがいたら
失望してるよ

124
00:06:10,250 --> 00:06:11,624
彼女がいたら...

125
00:06:11,625 --> 00:06:13,000
お父さん

126
00:06:14,125 --> 00:06:16,915
こんな状況になってない

127
00:06:16,916 --> 00:06:18,583
母の話は やめて

128
00:06:19,416 --> 00:06:20,665
本当のことだ

129
00:06:20,666 --> 00:06:21,541
終わりよ

130
00:06:22,583 --> 00:06:23,958
もう終わってた

131
00:06:26,083 --> 00:06:27,582
二度と会わない

132
00:06:27,583 --> 00:06:30,125
ああ さっさと行けばいい!

133
00:06:59,916 --> 00:07:02,375
予想してなかった

134
00:07:20,791 --> 00:07:22,833
車の鍵がない!

135
00:07:29,083 --> 00:07:32,207
ALSアイス・
バケツ・チャレンジが拡散

136
00:07:32,208 --> 00:07:34,999
「ハミルトン」が記録更新

137
00:07:35,000 --> 00:07:37,999
同性婚が合法化されました

138
00:07:38,000 --> 00:07:40,666
探査機が冥王星の写真を...

139
00:07:41,333 --> 00:07:43,915
最後の試合でコービーが引退

140
00:07:43,916 --> 00:07:46,874
代替肉が店にあふれています

141
00:07:46,875 --> 00:07:49,665
{\an8}「ストレンジャー・
シングス」が再生1位...

142
00:07:49,666 --> 00:07:52,165
「ムーンライト」が受賞...

143
00:07:52,166 --> 00:07:54,791
王族の結婚式へようこそ

144
00:07:55,291 --> 00:07:57,832
タイのサッカーチームが生還

145
00:07:57,833 --> 00:08:00,999
ノートルダム大聖堂で
火災発生

146
00:08:01,000 --> 00:08:04,249
超大質量ブラックホールの
初映像です

147
00:08:04,250 --> 00:08:07,207
VRの到来です いいねを...

148
00:08:07,208 --> 00:08:10,082
サイバートラックです

149
00:08:10,083 --> 00:08:13,374
グレタ・トゥンベリは
2019年の...

150
00:08:13,375 --> 00:08:15,707
バーニー・サンダースの
手袋が...

151
00:08:15,708 --> 00:08:18,832
「ブリジャートン家」が
記録的...

152
00:08:18,833 --> 00:08:21,415
非代替性トークンが人気に

153
00:08:21,416 --> 00:08:24,749
パーサヴィアランスが
火星に着陸

154
00:08:24,750 --> 00:08:27,249
船がスエズ運河で座礁

155
00:08:27,250 --> 00:08:30,957
「イカゲーム」は
NETFLIX最大のドラマ

156
00:08:30,958 --> 00:08:33,625
カーク艦長が宇宙へ

157
00:08:34,291 --> 00:08:37,124
アカデミー賞授賞式でビンタ

158
00:08:37,125 --> 00:08:39,540
{\an8}AIの到来です

159
00:08:39,541 --> 00:08:42,582
2022年はアルゼンチンが優勝

160
00:08:42,583 --> 00:08:45,249
ツイッターの青い鳥が消えた

161
00:08:45,250 --> 00:08:48,124
クルーズAV車の
許可が停止に

162
00:08:48,125 --> 00:08:50,915
「オッペンハイマー」と
「バービー」が...

163
00:08:50,916 --> 00:08:53,750
テイラー・スウィフトが
記録更新

164
00:08:59,458 --> 00:09:02,124
{\an8}現在

165
00:09:02,125 --> 00:09:04,374
{\an8}お疲れさま お先に

166
00:09:04,375 --> 00:09:05,874
メリークリスマス

167
00:09:05,875 --> 00:09:06,958
楽しんで

168
00:09:16,125 --> 00:09:17,415
どこなの?

169
00:09:17,416 --> 00:09:18,749
通路にいる

170
00:09:18,750 --> 00:09:19,708
見えない

171
00:09:20,500 --> 00:09:21,833
見える?

172
00:09:23,583 --> 00:09:24,749
ストレス?

173
00:09:24,750 --> 00:09:28,832
彼の実家でクリスマスの
いけにえになるから

174
00:09:28,833 --> 00:09:30,707
彼の母親を見たい

175
00:09:30,708 --> 00:09:32,582
やめたほうがいい

176
00:09:32,583 --> 00:09:34,875
ボトルの底がへこんでる

177
00:09:35,458 --> 00:09:36,916
彼女は気に入る

178
00:09:37,791 --> 00:09:39,166
もう行くわ

179
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
うまくいく

180
00:09:43,750 --> 00:09:44,707
祈ってて

181
00:09:44,708 --> 00:09:46,124
大丈夫よ

182
00:09:46,125 --> 00:09:49,707
そのワインに
全てが懸かってる

183
00:09:49,708 --> 00:09:51,291
不安しかない

184
00:09:52,833 --> 00:09:53,833
大丈夫

185
00:09:54,458 --> 00:09:55,374
捜したぞ

186
00:09:55,375 --> 00:09:57,749
仕事だ 彼らは到着した?

187
00:09:57,750 --> 00:09:59,540
10分前に これ?

188
00:09:59,541 --> 00:10:00,165
そう

189
00:10:00,166 --> 00:10:02,624
多額の資金が懸かってる

190
00:10:02,625 --> 00:10:04,582
どこで知り合った?

191
00:10:04,583 --> 00:10:07,957
どうでもいい
彼らは資金を持ってる

192
00:10:07,958 --> 00:10:11,333
20階建ての
主要ビルだけじゃない

193
00:10:12,000 --> 00:10:16,915
もし契約が取れたら
俺には どんな恩恵がある?

194
00:10:16,916 --> 00:10:17,957
君に?

195
00:10:17,958 --> 00:10:18,957
そう

196
00:10:18,958 --> 00:10:22,625
1年の雇用契約と
住居と食事が得られる

197
00:10:23,125 --> 00:10:25,583
そして俺のために働ける

198
00:10:28,875 --> 00:10:30,832
あと15分で帰る

199
00:10:30,833 --> 00:10:33,665
キャシーの両親と会うから

200
00:10:33,666 --> 00:10:35,582
最初は皆 よく見える

201
00:10:35,583 --> 00:10:37,333
離婚してたね

202
00:10:38,041 --> 00:10:39,208
別居中だ

203
00:10:42,500 --> 00:10:44,624
今日 事業登録をして

204
00:10:44,625 --> 00:10:48,540
免責を入れるのが標準だ
ないと署名しない

205
00:10:48,541 --> 00:10:51,249
彼の代わりに私たちがいる

206
00:10:51,250 --> 00:10:53,665
俺は6分ごとに請求する

207
00:10:53,666 --> 00:10:57,207
払わないと請求額が倍になる

208
00:10:57,208 --> 00:10:59,915
1時間 議論してもいいが

209
00:10:59,916 --> 00:11:04,500
合意できる点を見ていけば
300ドル得する

210
00:11:05,208 --> 00:11:09,582
君の兄弟の名前は
カラムと何だっけ?

211
00:11:09,583 --> 00:11:10,875
キャメロン

212
00:11:13,041 --> 00:11:15,541
キャシー カラム キャメロン

213
00:11:16,458 --> 00:11:19,083
犬の名前はクッキー

214
00:11:20,250 --> 00:11:21,458
ヴェロニカよ

215
00:11:23,708 --> 00:11:25,500
知ってたけど...

216
00:11:27,083 --> 00:11:30,165
犬の名前も“C”で始まるかと

217
00:11:30,166 --> 00:11:31,583
安直な考え

218
00:11:35,166 --> 00:11:36,000
ちょっと

219
00:11:44,666 --> 00:11:45,958
待ってて

220
00:11:46,750 --> 00:11:48,249
俺も行くよ

221
00:11:48,250 --> 00:11:49,707
ダメよ

222
00:11:49,708 --> 00:11:54,332
今日は冷蔵庫の起源について
父と話す時間はないわ

223
00:11:54,333 --> 00:11:57,332
昔はアイスボックスと
呼ばれた

224
00:11:57,333 --> 00:11:58,707
そうね

225
00:11:58,708 --> 00:12:02,708
氷の入った箱だった
信じられないだろ

226
00:12:17,125 --> 00:12:20,665
キャシー 家に寄っていく?

227
00:12:20,666 --> 00:12:21,500
やめとく

228
00:12:22,416 --> 00:12:24,458
そうか すぐ戻る

229
00:12:31,333 --> 00:12:34,750
お父さん ただいま
遅れちゃった

230
00:12:35,333 --> 00:12:37,040
やあ エイヴリー

231
00:12:37,041 --> 00:12:38,208
驚いた

232
00:12:38,958 --> 00:12:40,415
キャメロンは?

233
00:12:40,416 --> 00:12:41,290
車よ

234
00:12:41,291 --> 00:12:45,207
マグナム刑事
次の事件の前に始めよう

235
00:12:45,208 --> 00:12:48,082
マグナム役の
トム・シェリックは

236
00:12:48,083 --> 00:12:49,999
当時 カッコよかった

237
00:12:50,000 --> 00:12:51,208
そうね

238
00:12:52,875 --> 00:12:54,416
これをあげる

239
00:13:00,583 --> 00:13:02,874
私がもらっていいの?

240
00:13:02,875 --> 00:13:03,750
ああ

241
00:13:04,250 --> 00:13:07,083
お前に渡す時が来たと思う

242
00:13:13,250 --> 00:13:14,332
ローガンは?

243
00:13:14,333 --> 00:13:16,665
連絡は取ってない

244
00:13:16,666 --> 00:13:20,166
彼の母親は
時々 お前のことを聞く

245
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
お母さん

246
00:13:23,833 --> 00:13:25,457
ローガンが来たわ

247
00:13:25,458 --> 00:13:26,499
ローガン?

248
00:13:26,500 --> 00:13:28,291
お母さんの孫よ

249
00:13:30,208 --> 00:13:31,125
覚えてる?

250
00:13:32,166 --> 00:13:33,375
ハンサムね

251
00:13:34,000 --> 00:13:36,665
ありがとう おばあちゃん

252
00:13:36,666 --> 00:13:39,290
少し妙だけど 元気?

253
00:13:39,291 --> 00:13:40,375
退屈よ

254
00:13:40,916 --> 00:13:43,500
残念だけど まだ死ねない

255
00:13:44,000 --> 00:13:45,832
面白くないよ

256
00:13:45,833 --> 00:13:49,083
でも退屈は緩和できると思う

257
00:13:49,958 --> 00:13:51,540
さあ つけるよ

258
00:13:51,541 --> 00:13:54,083
{\an8}〝サービス停止〞

259
00:13:52,333 --> 00:13:54,082
これ 大好きよ

260
00:13:54,083 --> 00:13:56,999
見たことある?
角には当たらない

261
00:13:57,000 --> 00:13:58,833
初めて見るよ

262
00:14:01,666 --> 00:14:04,374
ミッチェル
スーツケースが空よ

263
00:14:04,375 --> 00:14:05,832
そのとおり

264
00:14:05,833 --> 00:14:09,165
詰める物は
全て洗濯してるから

265
00:14:09,166 --> 00:14:10,207
全て?

266
00:14:10,208 --> 00:14:13,708
そうだ
白い服も 色物も全て

267
00:14:14,333 --> 00:14:15,832
服がダメになる

268
00:14:15,833 --> 00:14:18,875
スーザン
父は服装を気にしない

269
00:14:19,375 --> 00:14:21,082
一緒に行きたかった

270
00:14:21,083 --> 00:14:23,249
私も残念よ また来年

271
00:14:23,250 --> 00:14:23,832
ええ

272
00:14:23,833 --> 00:14:27,416
戻ってきた時に
家が売れてるといい

273
00:14:28,833 --> 00:14:29,790
そうね

274
00:14:29,791 --> 00:14:31,624
旅行を楽しんで

275
00:14:31,625 --> 00:14:33,624
飲みすぎないように

276
00:14:33,625 --> 00:14:35,250
愛してるよ

277
00:14:35,916 --> 00:14:37,957
酒を抑えられるかな

278
00:14:37,958 --> 00:14:39,165
分からない

279
00:14:39,166 --> 00:14:41,082
この服 ステキよ

280
00:14:41,083 --> 00:14:41,915
だろう

281
00:14:41,916 --> 00:14:43,083
カッコいい

282
00:14:44,125 --> 00:14:46,332
何で見られないの?

283
00:14:46,333 --> 00:14:48,499
もう遅いから行って

284
00:14:48,500 --> 00:14:50,040
なぜ黙ってた

285
00:14:50,041 --> 00:14:51,082
大丈夫

286
00:14:51,083 --> 00:14:52,290
頼ってくれ

287
00:14:52,291 --> 00:14:53,624
もう十分よ

288
00:14:53,625 --> 00:14:57,332
今は薬や支援スタッフで
忙しいだけ

289
00:14:57,333 --> 00:14:58,833
でも大丈夫よ

290
00:14:59,708 --> 00:15:02,624
彼女の実家に泊まるんでしょ

291
00:15:02,625 --> 00:15:04,665
話題を変えないで

292
00:15:04,666 --> 00:15:06,124
ウソはつかない

293
00:15:06,125 --> 00:15:07,458
絶対にウソ

294
00:15:09,500 --> 00:15:10,332
大丈夫?

295
00:15:10,333 --> 00:15:14,749
ええ アルとダンが来るわ
戻ったら食事をしよう

296
00:15:14,750 --> 00:15:15,750
分かった

297
00:15:16,333 --> 00:15:17,208
頑張って

298
00:15:17,916 --> 00:15:19,290
ああ 愛してる

299
00:15:19,291 --> 00:15:19,957
私もよ

300
00:15:19,958 --> 00:15:20,957
連絡して

301
00:15:20,958 --> 00:15:21,624
ええ

302
00:15:21,625 --> 00:15:22,290
またね

303
00:15:22,291 --> 00:15:23,208
ええ

304
00:15:24,375 --> 00:15:27,290
子犬をかわいがってくれ

305
00:15:27,291 --> 00:15:27,874
ええ

306
00:15:27,875 --> 00:15:30,040
母さんが喜ぶ

307
00:15:30,041 --> 00:15:33,082
犬はかまないから心配ない

308
00:15:33,083 --> 00:15:34,749
分かったわ

309
00:15:34,750 --> 00:15:37,915
母さんの
チョコクッキーを食べて

310
00:15:37,916 --> 00:15:39,165
最高だから

311
00:15:39,166 --> 00:15:42,665
でも何個食べるか
見てるから注意して

312
00:15:42,666 --> 00:15:43,540
少量ね

313
00:15:43,541 --> 00:15:45,374
俺専用のも焼く

314
00:15:45,375 --> 00:15:46,582
食べすぎない

315
00:15:46,583 --> 00:15:47,165
そう

316
00:15:47,166 --> 00:15:47,915
了解よ

317
00:15:47,916 --> 00:15:51,000
いい子なら
俺のクッキーをあげる

318
00:15:51,541 --> 00:15:53,207
もう始まってる

319
00:15:53,208 --> 00:15:54,582
早く来ようと

320
00:15:54,583 --> 00:15:55,332
ああ

321
00:15:55,333 --> 00:15:56,374
着替えたい

322
00:15:56,375 --> 00:15:57,874
大丈夫だ

323
00:15:57,875 --> 00:15:59,665
緊張してる

324
00:15:59,666 --> 00:16:00,665
深呼吸

325
00:16:00,666 --> 00:16:03,749
君はとても美しい

326
00:16:03,750 --> 00:16:04,374
本当?

327
00:16:04,375 --> 00:16:05,999
ああ おいで

328
00:16:06,000 --> 00:16:07,333
ありがとう

329
00:16:08,041 --> 00:16:09,291
邪魔した?

330
00:16:10,333 --> 00:16:12,125
母さん

331
00:16:12,708 --> 00:16:13,582
モーガンさん

332
00:16:13,583 --> 00:16:15,624
エイヴリー 遅いわね

333
00:16:15,625 --> 00:16:16,541
どうぞ

334
00:16:17,583 --> 00:16:18,916
ありがとう

335
00:16:19,708 --> 00:16:21,500
コルクじゃない

336
00:16:22,583 --> 00:16:23,833
楽に開くわね

337
00:16:25,458 --> 00:16:26,333
こんにちは

338
00:16:27,041 --> 00:16:28,832
お客様を食べないで

339
00:16:28,833 --> 00:16:30,040
初めてだ

340
00:16:30,041 --> 00:16:32,457
入って 元気だった?

341
00:16:32,458 --> 00:16:33,290
疲れた

342
00:16:33,291 --> 00:16:35,290
働きすぎ 食事は?

343
00:16:35,291 --> 00:16:36,166
行こう

344
00:16:42,416 --> 00:16:43,665
何だと思う?

345
00:16:43,666 --> 00:16:44,540
クッキー

346
00:16:44,541 --> 00:16:46,415
あなたのためよ

347
00:16:46,416 --> 00:16:48,041
分かってる

348
00:16:50,333 --> 00:16:51,375
いいジーンズ

349
00:16:52,208 --> 00:16:53,208
レナード

350
00:17:02,625 --> 00:17:04,416
それは大変ね

351
00:17:05,083 --> 00:17:09,125
何とかする必要がある
問題は その方法だ

352
00:17:10,125 --> 00:17:12,624
ポールに昇給を頼めばいい

353
00:17:12,625 --> 00:17:16,999
初日から言ってるが
常に答えは同じ

354
00:17:17,000 --> 00:17:20,208
“仕事を取ってくれば
報酬をやる”

355
00:17:20,833 --> 00:17:22,750
なら仕事を取れば?

356
00:17:24,375 --> 00:17:27,041
彼は本気で言ってないが

357
00:17:27,583 --> 00:17:28,833
いい考えだ

358
00:17:29,500 --> 00:17:31,541
他にもアイデアがある

359
00:17:32,291 --> 00:17:35,708
父は業界で顔が広いから
紹介できる

360
00:17:37,416 --> 00:17:40,291
それはいいね ありがとう

361
00:17:41,583 --> 00:17:45,458
おい やめろよ
この格好の何が悪い?

362
00:17:46,000 --> 00:17:47,458
鏡で見た?

363
00:17:51,125 --> 00:17:51,957
お父さん

364
00:17:51,958 --> 00:17:53,332
キャシー

365
00:17:53,333 --> 00:17:54,332
メリークリスマス

366
00:17:54,333 --> 00:17:54,915
やあ

367
00:17:54,916 --> 00:17:55,582
どうも

368
00:17:55,583 --> 00:17:57,124
サボりは内緒だ

369
00:17:57,125 --> 00:17:58,416
どうしたの?

370
00:17:58,958 --> 00:18:00,000
キャシー

371
00:18:01,166 --> 00:18:02,207
どうぞ

372
00:18:02,208 --> 00:18:04,582
ローガン ステキな花ね

373
00:18:04,583 --> 00:18:07,790
遅れて すみません
仕事で忙しくて

374
00:18:07,791 --> 00:18:11,582
会社のトップだと
抜けにくいわよね

375
00:18:11,583 --> 00:18:12,207
いや...

376
00:18:12,208 --> 00:18:13,457
荷物は?

377
00:18:13,458 --> 00:18:16,499
車の中ですが後で運びます

378
00:18:16,500 --> 00:18:18,499
ダメよ 運ばせるわ

379
00:18:18,500 --> 00:18:21,666
カラム 2人の荷物を運んで

380
00:18:22,291 --> 00:18:23,540
はい 母さん

381
00:18:23,541 --> 00:18:25,499
もう来てるみたい

382
00:18:25,500 --> 00:18:28,249
よかった 血族以外がいる

383
00:18:28,250 --> 00:18:28,832
何?

384
00:18:28,833 --> 00:18:29,416
別に

385
00:18:30,541 --> 00:18:31,749
初めまして

386
00:18:31,750 --> 00:18:32,832
鍵を

387
00:18:32,833 --> 00:18:37,040
ああ これが車の鍵だ
トラックだよ

388
00:18:37,041 --> 00:18:38,290
兄さん

389
00:18:38,291 --> 00:18:39,540
キャシー

390
00:18:39,541 --> 00:18:41,332
兄のキャメロンよ

391
00:18:41,333 --> 00:18:45,707
よろしく 会えてうれしいよ

392
00:18:45,708 --> 00:18:47,875
兄の恋人のエイヴリーよ

393
00:18:54,375 --> 00:18:55,750
初めまして

394
00:18:58,333 --> 00:18:59,208
どうも

395
00:19:00,166 --> 00:19:02,790
失礼 エイヴリーと俺は...

396
00:19:02,791 --> 00:19:07,124
モーガン家のクリスマスに
呼ばれて光栄です

397
00:19:07,125 --> 00:19:08,165
楽しんで

398
00:19:08,166 --> 00:19:08,790
ええ

399
00:19:08,791 --> 00:19:09,582
そう

400
00:19:09,583 --> 00:19:11,832
よろしく ローガン?

401
00:19:11,833 --> 00:19:13,582
そう ローガンだ

402
00:19:13,583 --> 00:19:15,000
どうも

403
00:19:15,583 --> 00:19:16,958
ローガン

404
00:19:17,833 --> 00:19:20,915
皆が会いたがってる
紹介するわ

405
00:19:20,916 --> 00:19:21,540
ええ

406
00:19:21,541 --> 00:19:23,749
隣人に会って 金持ちよ

407
00:19:23,750 --> 00:19:24,708
すごい

408
00:19:34,041 --> 00:19:36,957
そう かなり稼いでる

409
00:19:36,958 --> 00:19:40,290
ビットコインで大儲(もう)けしてる

410
00:19:40,291 --> 00:19:42,750
来年はボートを買ってる

411
00:19:43,250 --> 00:19:44,541
招待するよ

412
00:19:54,500 --> 00:19:55,541
そう感じる

413
00:19:56,166 --> 00:19:57,832
おなかペコペコ

414
00:19:57,833 --> 00:19:59,332
トイレはどこ?

415
00:19:59,333 --> 00:20:00,040
教える

416
00:20:00,041 --> 00:20:01,332
私が連れてく

417
00:20:01,333 --> 00:20:02,749
空腹でしょ

418
00:20:02,750 --> 00:20:04,749
食べて おいしいよ

419
00:20:04,750 --> 00:20:05,833
行こう

420
00:20:06,458 --> 00:20:07,208
じゃあ

421
00:20:12,125 --> 00:20:13,832
重要な話か?

422
00:20:13,833 --> 00:20:15,250
これは夢よ

423
00:20:16,208 --> 00:20:17,832
深呼吸しよう

424
00:20:17,833 --> 00:20:20,999
ローガン
私たちのことは黙ってて

425
00:20:21,000 --> 00:20:23,499
エイヴリー これは笑い話だ

426
00:20:23,500 --> 00:20:25,040
もう10年たった

427
00:20:25,041 --> 00:20:28,666
昔 付き合ってたと話して
前に進もう

428
00:20:29,250 --> 00:20:30,457
笑い話?

429
00:20:30,458 --> 00:20:31,915
ああ 笑える

430
00:20:31,916 --> 00:20:34,499
あなたの言うとおりかも

431
00:20:34,500 --> 00:20:37,707
みんなに恋人だったと話そう

432
00:20:37,708 --> 00:20:41,207
そしたら4日間
みんなが想像する

433
00:20:41,208 --> 00:20:43,957
私たちの
エス・イー・エックス(SEX)を

434
00:20:43,958 --> 00:20:44,958
エス...

435
00:20:45,833 --> 00:20:47,165
何でもないわ

436
00:20:47,166 --> 00:20:47,874
来て

437
00:20:47,875 --> 00:20:49,083
分かった

438
00:20:51,583 --> 00:20:55,040
少し問題となるのは分かった

439
00:20:55,041 --> 00:20:58,041
あの女に
弱みを握られたくない

440
00:20:58,583 --> 00:21:00,457
エリカ? 優しいぞ

441
00:21:00,458 --> 00:21:02,040
あなたらしい

442
00:21:02,041 --> 00:21:05,207
意地悪女に取り入るのが得意

443
00:21:05,208 --> 00:21:06,499
意地悪女?

444
00:21:06,500 --> 00:21:07,749
そうよ

445
00:21:07,750 --> 00:21:10,749
先生に言いつけようか?

446
00:21:10,750 --> 00:21:14,415
あなたの知ってる言葉を
使っただけ

447
00:21:14,416 --> 00:21:18,165
キャシーは成績表を
親でなく あなたに見せる?

448
00:21:18,166 --> 00:21:21,415
すごく面白い もう終わり?

449
00:21:21,416 --> 00:21:22,625
約束して

450
00:21:24,291 --> 00:21:25,375
分かった

451
00:21:25,916 --> 00:21:26,999
絶対よ

452
00:21:27,000 --> 00:21:28,540
ああ 約束する

453
00:21:28,541 --> 00:21:29,583
よかった

454
00:21:31,291 --> 00:21:32,290
君が先に

455
00:21:32,291 --> 00:21:33,999
あなたが先に

456
00:21:34,000 --> 00:21:35,958
君は面倒くさい

457
00:21:38,833 --> 00:21:41,207
大丈夫 うまくいく

458
00:21:41,208 --> 00:21:41,957
ローガン

459
00:21:41,958 --> 00:21:42,583
やあ

460
00:21:43,125 --> 00:21:46,249
両親の親友を紹介するわ

461
00:21:46,250 --> 00:21:47,582
マーガレットよ

462
00:21:47,583 --> 00:21:48,333
どうも

463
00:21:48,916 --> 00:21:49,915
彼はスタン

464
00:21:49,916 --> 00:21:50,707
どうも

465
00:21:50,708 --> 00:21:53,749
キャシー よく捕まえたわね

466
00:21:53,750 --> 00:21:54,915
マーガレット

467
00:21:54,916 --> 00:21:57,832
みんなも思ってるでしょ

468
00:21:57,833 --> 00:22:01,291
建設企業の重役だと聞いたわ

469
00:22:01,916 --> 00:22:05,999
商工業施設の
建設に関する仕事をしていて

470
00:22:06,000 --> 00:22:09,458
じきに街の北に
デパートが完成する

471
00:22:10,041 --> 00:22:10,582
本当?

472
00:22:10,583 --> 00:22:11,165
ええ

473
00:22:11,166 --> 00:22:12,915
スタンの会社は

474
00:22:12,916 --> 00:22:16,082
ライフスタイル施設を
建てたいの

475
00:22:16,083 --> 00:22:17,790
2人で話したら?

476
00:22:17,791 --> 00:22:18,915
ここで?

477
00:22:18,916 --> 00:22:20,707
ライフスタイル施設?

478
00:22:20,708 --> 00:22:25,624
クラブに行くには年寄りで
チェスをするには若い⸺

479
00:22:25,625 --> 00:22:27,332
私の世代が対象だ

480
00:22:27,333 --> 00:22:28,499
いいね

481
00:22:28,500 --> 00:22:32,790
面白そうだ
よければ詳細を聞きたい

482
00:22:32,791 --> 00:22:35,082
提案ができるかも

483
00:22:35,083 --> 00:22:39,665
いいね 書類を送る
でも透明性を確保する

484
00:22:39,666 --> 00:22:42,874
1月1日に
業者を選定するので

485
00:22:42,875 --> 00:22:45,165
入札提案書は24日までに

486
00:22:45,166 --> 00:22:46,874
分かった

487
00:22:46,875 --> 00:22:48,583
彼が驚くわよ

488
00:22:49,458 --> 00:22:50,916
ほら 見て

489
00:22:51,541 --> 00:22:53,874
ソフィー?

490
00:22:53,875 --> 00:22:54,915
キャメロン

491
00:22:54,916 --> 00:22:58,582
ソフィーも帰ってきてたのか

492
00:22:58,583 --> 00:22:59,790
会いたかった

493
00:22:59,791 --> 00:23:00,540
驚いた

494
00:23:00,541 --> 00:23:03,874
サプライズにしたくて
秘密にしたの

495
00:23:03,875 --> 00:23:05,249
お父さん

496
00:23:05,250 --> 00:23:08,582
サプライズは大成功だ

497
00:23:08,583 --> 00:23:11,457
ソフィー
恋人のエイヴリーだ

498
00:23:11,458 --> 00:23:13,457
彼女はソフィー

499
00:23:13,458 --> 00:23:15,415
いつ知り合ったの?

500
00:23:15,416 --> 00:23:17,249
2人は幼なじみよ

501
00:23:17,250 --> 00:23:21,165
でも俺たちを捨て
オーストラリアへ行った

502
00:23:21,166 --> 00:23:23,957
でも無料で医者に
診てもらえる

503
00:23:23,958 --> 00:23:25,083
確かに

504
00:23:25,916 --> 00:23:26,957
カラムは?

505
00:23:26,958 --> 00:23:29,749
いるはずよ
退屈してると思う

506
00:23:29,750 --> 00:23:31,290
あそこにいる

507
00:23:31,291 --> 00:23:33,374
まあ 彼は何歳?

508
00:23:33,375 --> 00:23:34,540
18歳ぐらい

509
00:23:34,541 --> 00:23:36,749
ちょうど18歳だ

510
00:23:36,750 --> 00:23:38,290
そう言ったわ

511
00:23:38,291 --> 00:23:39,207
そう?

512
00:23:39,208 --> 00:23:40,915
カラム ダメよ

513
00:23:40,916 --> 00:23:41,957
レナード

514
00:23:41,958 --> 00:23:45,124
カラム 何してる?
酒を置け

515
00:23:45,125 --> 00:23:46,915
飲んでいいと

516
00:23:46,916 --> 00:23:49,124
21歳なら飲める

517
00:23:49,125 --> 00:23:51,207
私たちは若いままね

518
00:23:51,208 --> 00:23:54,290
ああ 俺は保湿剤を使ってる

519
00:23:54,291 --> 00:23:57,915
皆さん 準備はいいかしら

520
00:23:57,916 --> 00:23:58,499
ええ

521
00:23:58,500 --> 00:23:59,749
いいわよ

522
00:23:59,750 --> 00:24:01,374
これは何?

523
00:24:01,375 --> 00:24:04,582
プレゼント交換の
相手を決めるの

524
00:24:04,583 --> 00:24:09,041
上限は50ドル
来ないと来年は招待されない

525
00:24:11,375 --> 00:24:12,374
誰が私を?

526
00:24:12,375 --> 00:24:13,374
さあね

527
00:24:13,375 --> 00:24:14,707
秘密だよ

528
00:24:14,708 --> 00:24:16,291
私を引いてよ

529
00:24:41,416 --> 00:24:43,458
彼女は年を取ってない

530
00:24:44,625 --> 00:24:46,291
ホラー映画みたい

531
00:24:52,250 --> 00:24:52,957
お疲れ

532
00:24:52,958 --> 00:24:53,791
やあ

533
00:24:55,500 --> 00:24:57,875
ローガンは いいヤツそう

534
00:24:59,750 --> 00:25:01,000
ソフィーもね

535
00:25:02,291 --> 00:25:06,375
親しかった彼女の話を
一度もしなかった

536
00:25:08,000 --> 00:25:12,583
ここ10年ぐらい
数えるほどしか会ってない

537
00:25:13,708 --> 00:25:15,915
エリカのお気に入りね

538
00:25:15,916 --> 00:25:17,415
嫉妬してる?

539
00:25:17,416 --> 00:25:19,083
それは違う

540
00:25:19,625 --> 00:25:22,415
ソフィーは
背が高くてかわいい

541
00:25:22,416 --> 00:25:25,207
背が高い? 気付かなかった

542
00:25:25,208 --> 00:25:26,332
かわいい?

543
00:25:26,333 --> 00:25:27,833
違う 俺は...

544
00:25:29,125 --> 00:25:32,625
173センチの俺より
みんな 背が高い

545
00:25:33,250 --> 00:25:34,957
君は美しい

546
00:25:34,958 --> 00:25:39,124
気付かなかったけど
身長も ちょうどいい

547
00:25:39,125 --> 00:25:41,915
母は慣れるのに時間がかかる

548
00:25:41,916 --> 00:25:42,624
ええ

549
00:25:42,625 --> 00:25:45,666
母はキャシーを
11歳まで嫌った

550
00:25:46,208 --> 00:25:49,290
カラムのことは
今も好きじゃない

551
00:25:49,291 --> 00:25:50,207
冗談よね

552
00:25:50,208 --> 00:25:51,541
本当だよ

553
00:25:52,208 --> 00:25:53,541
気に入られる

554
00:25:54,250 --> 00:25:56,457
だといいな おやすみ

555
00:25:56,458 --> 00:25:58,416
大丈夫 おやすみ

556
00:26:01,083 --> 00:26:02,582
明るくてもいい?

557
00:26:02,583 --> 00:26:03,625
大丈夫よ

558
00:26:11,666 --> 00:26:14,832
ヴェロニカ
すごく かわいいな

559
00:26:14,833 --> 00:26:16,624
じらさないで

560
00:26:16,625 --> 00:26:18,624
おはよう

561
00:26:18,625 --> 00:26:19,540
コーヒー?

562
00:26:19,541 --> 00:26:20,957
ああ お願い

563
00:26:20,958 --> 00:26:23,583
今日は街へ行かない?

564
00:26:24,166 --> 00:26:25,207
いいね

565
00:26:25,208 --> 00:26:29,165
でも今日は
家族の肖像画を描く

566
00:26:29,166 --> 00:26:29,874
何?

567
00:26:29,875 --> 00:26:33,540
画家が来て
最後の仕上げをする

568
00:26:33,541 --> 00:26:35,124
そう 仕上げね

569
00:26:35,125 --> 00:26:38,790
分かってる
でも母さんの趣味だから

570
00:26:38,791 --> 00:26:40,207
少し不気味ね

571
00:26:40,208 --> 00:26:40,832
ああ

572
00:26:40,833 --> 00:26:41,750
何が?

573
00:26:42,375 --> 00:26:46,874
いや 部屋のベッドが
きしんで不気味だったの

574
00:26:46,875 --> 00:26:51,582
基準に満たなかったようで
ごめんなさい

575
00:26:51,583 --> 00:26:53,249
そうじゃなく...

576
00:26:53,250 --> 00:26:55,499
ローガン よく寝た?

577
00:26:55,500 --> 00:26:57,040
熟睡できた

578
00:26:57,041 --> 00:26:59,166
その言葉を待ってた

579
00:27:00,166 --> 00:27:04,458
ローガンがツリーを買うから
エイヴリーも手伝って

580
00:27:05,083 --> 00:27:06,582
私は邪魔になる

581
00:27:06,583 --> 00:27:09,749
楽しそうだ
お互いを知るといい

582
00:27:09,750 --> 00:27:10,500
ああ

583
00:27:11,000 --> 00:27:12,041
そうね

584
00:27:12,625 --> 00:27:14,332
みんな 忘れないで

585
00:27:14,333 --> 00:27:17,290
子供のミサは4時からよ

586
00:27:17,291 --> 00:27:21,582
神父様が2人に
聖書の朗読をお願いしたいと

587
00:27:21,583 --> 00:27:22,415
嫌よ

588
00:27:22,416 --> 00:27:23,249
そう

589
00:27:23,250 --> 00:27:26,833
イエスの誕生日だけど
勝手にして

590
00:27:28,166 --> 00:27:31,832
エイヴリー
教会でジーンズは不適切よ

591
00:27:31,833 --> 00:27:34,416
参考までに教えておくわ

592
00:27:35,416 --> 00:27:36,500
また後で

593
00:27:44,333 --> 00:27:46,290
そのコートで行くの?

594
00:27:46,291 --> 00:27:49,625
これは驚くほど暖かいのよ

595
00:27:55,291 --> 00:27:57,582
これを着て 寒いよ

596
00:27:57,583 --> 00:27:58,874
着られない

597
00:27:58,875 --> 00:27:59,665
何で?

598
00:27:59,666 --> 00:28:01,333
カッコ悪いから

599
00:28:02,291 --> 00:28:04,500
カラムと書いてある

600
00:28:06,458 --> 00:28:09,207
ツリーを買うだけよ

601
00:28:09,208 --> 00:28:10,083
行こう

602
00:28:18,875 --> 00:28:19,625
パパ

603
00:28:32,666 --> 00:28:33,916
再確認して

604
00:28:34,833 --> 00:28:36,708
要旨は修正してある

605
00:28:37,291 --> 00:28:39,832
修正前のを送ったかも

606
00:28:39,833 --> 00:28:42,165
戻ったら送るわ

607
00:28:42,166 --> 00:28:43,750
ごめんなさい

608
00:28:45,958 --> 00:28:47,540
なぜ ここに?

609
00:28:47,541 --> 00:28:50,332
街でも切ってない木を買える

610
00:28:50,333 --> 00:28:52,499
でも つまらない

611
00:28:52,500 --> 00:28:55,040
それに街だと高い

612
00:28:55,041 --> 00:28:56,957
変わってないね

613
00:28:56,958 --> 00:28:58,582
どうも 着て

614
00:28:58,583 --> 00:29:01,375
そうね 着るわ

615
00:29:01,916 --> 00:29:02,999
待って

616
00:29:03,000 --> 00:29:04,540
飲み物を買う

617
00:29:04,541 --> 00:29:05,249
本当?

618
00:29:05,250 --> 00:29:06,125
ウソ

619
00:29:18,333 --> 00:29:19,291
これは?

620
00:29:19,833 --> 00:29:23,082
低すぎる
2.4メートルぐらいほしい

621
00:29:23,083 --> 00:29:25,291
足が冷たくて 腹ペコ

622
00:29:26,416 --> 00:29:27,832
忘れてた

623
00:29:27,833 --> 00:29:28,582
何を?

624
00:29:28,583 --> 00:29:32,540
昔は君のために
ナッツとかを準備してた

625
00:29:32,541 --> 00:29:34,415
面白い冗談ね

626
00:29:34,416 --> 00:29:35,500
これは?

627
00:29:38,000 --> 00:29:40,540
エリカに好かれるのは

628
00:29:40,541 --> 00:29:42,624
意外に難しくない

629
00:29:42,625 --> 00:29:45,125
使えるものがいろいろある

630
00:29:46,000 --> 00:29:47,125
つまり

631
00:29:48,458 --> 00:29:50,999
俺が手伝ってあげるよ

632
00:29:51,000 --> 00:29:52,915
君をステキにして

633
00:29:52,916 --> 00:29:56,083
エリカに愛されるようにする

634
00:29:56,708 --> 00:29:58,332
不愉快だわ

635
00:29:58,333 --> 00:30:00,374
本気で言ってる

636
00:30:00,375 --> 00:30:01,957
なぜ手伝うの?

637
00:30:01,958 --> 00:30:06,165
友達だろ? それに
手伝ってほしいことがある

638
00:30:06,166 --> 00:30:08,207
何を手伝うの?

639
00:30:08,208 --> 00:30:09,541
プロポーザル

640
00:30:10,791 --> 00:30:11,707
誰に?

641
00:30:11,708 --> 00:30:12,707
それは...

642
00:30:12,708 --> 00:30:15,333
いや プロポーズじゃないぞ

643
00:30:15,833 --> 00:30:18,166
スタンに出す入札提案書(プロポーザル)だ

644
00:30:18,666 --> 00:30:21,790
キャシーとは
そこまでいってない

645
00:30:21,791 --> 00:30:24,125
試験がある学生だよね

646
00:30:24,875 --> 00:30:25,708
続けるよ

647
00:30:26,666 --> 00:30:30,999
事業計画書を作り
承認をもらったことはある

648
00:30:31,000 --> 00:30:34,540
でも総合的な提案書は
経験がない

649
00:30:34,541 --> 00:30:36,416
君は経験がある

650
00:30:37,416 --> 00:30:38,500
なぜ分かるの?

651
00:30:39,250 --> 00:30:42,874
君のお父さんが
母さんに渡した名刺が

652
00:30:42,875 --> 00:30:44,500
貼ってあった

653
00:30:46,208 --> 00:30:47,040
どう?

654
00:30:47,041 --> 00:30:51,374
MBAのコンサルタントさん
協力してくれる?

655
00:30:51,375 --> 00:30:53,082
経験がないのに

656
00:30:53,083 --> 00:30:56,249
提案書を作れると
思ってるの?

657
00:30:56,250 --> 00:30:57,875
それが問題だ

658
00:30:59,541 --> 00:31:00,249
頼むよ

659
00:31:00,250 --> 00:31:03,457
提案書の作成を
手伝ってくれたら

660
00:31:03,458 --> 00:31:07,290
君をモーガン家の
お気に入りにする

661
00:31:07,291 --> 00:31:09,166
本気の交際じゃない

662
00:31:10,125 --> 00:31:13,332
30代だから
遊びじゃないだろ

663
00:31:13,333 --> 00:31:17,207
認めたくなくても
君の恋人はマザコンだ

664
00:31:17,208 --> 00:31:18,957
母親は何でもする

665
00:31:18,958 --> 00:31:22,915
彼は母親の許可がないと
何もやらない

666
00:31:22,916 --> 00:31:23,665
違う

667
00:31:23,666 --> 00:31:24,540
そうか?

668
00:31:24,541 --> 00:31:27,040
それに助けは要らない

669
00:31:27,041 --> 00:31:30,624
自分でエリカに対処できる

670
00:31:30,625 --> 00:31:33,124
今のところ順調だと?

671
00:31:33,125 --> 00:31:34,124
もしもし

672
00:31:34,125 --> 00:31:35,624
母さんのためだ

673
00:31:35,625 --> 00:31:38,541
やあ ツリー探しは順調?

674
00:31:39,125 --> 00:31:41,000
ええ そっちは?

675
00:31:41,708 --> 00:31:45,957
帰りにワインを買ってきてと
母さんが頼んでる

676
00:31:45,958 --> 00:31:47,874
コルクのワインよ

677
00:31:47,875 --> 00:31:48,708
聞いた?

678
00:31:49,625 --> 00:31:50,540
ええ

679
00:31:50,541 --> 00:31:52,957
分かったわ 愛してる

680
00:31:52,958 --> 00:31:54,000
俺もだ

681
00:31:55,791 --> 00:31:58,332
早く終わらせるわよ

682
00:31:58,333 --> 00:32:00,124
分かってる

683
00:32:00,125 --> 00:32:01,290
起きろ

684
00:32:01,291 --> 00:32:02,040
笑って

685
00:32:02,041 --> 00:32:03,124
たたくなよ

686
00:32:03,125 --> 00:32:04,000
笑って

687
00:32:12,875 --> 00:32:16,500
どういう手順でやりたいの?

688
00:32:17,125 --> 00:32:18,333
説明する

689
00:32:19,375 --> 00:32:21,499
期日まで3日ある

690
00:32:21,500 --> 00:32:25,332
俺のドラフトを
チェックしてほしい

691
00:32:25,333 --> 00:32:27,208
下手でも修正できる

692
00:32:28,000 --> 00:32:29,874
イブまでに

693
00:32:29,875 --> 00:32:33,750
勝てる提案書を提出したい

694
00:32:37,833 --> 00:32:40,833
分かった
手っ取り早くやろう

695
00:32:41,541 --> 00:32:42,583
よろしく

696
00:32:44,666 --> 00:32:45,583
よろしく

697
00:33:00,750 --> 00:33:01,540
それ

698
00:33:01,541 --> 00:33:02,249
何?

699
00:33:02,250 --> 00:33:04,249
コーヒーを隠してた?

700
00:33:04,250 --> 00:33:07,083
俺にも残しておいてくれ

701
00:33:07,583 --> 00:33:08,541
多分ね

702
00:33:15,166 --> 00:33:17,332
ローガン 何なの?

703
00:33:17,333 --> 00:33:18,582
ごめん

704
00:33:18,583 --> 00:33:19,957
ナプキンは?

705
00:33:19,958 --> 00:33:21,916
グローブボックスに

706
00:33:25,083 --> 00:33:26,374
食べ物だ!

707
00:33:26,375 --> 00:33:27,541
グミ?

708
00:33:28,041 --> 00:33:29,041
やった

709
00:33:32,583 --> 00:33:34,416
古いけど いいや

710
00:33:35,500 --> 00:33:36,333
要る?

711
00:33:36,916 --> 00:33:38,083
要らない

712
00:33:39,916 --> 00:33:41,332
早く着きすぎた

713
00:33:41,333 --> 00:33:43,499
“ジーンズは不適切よ”

714
00:33:43,500 --> 00:33:45,749
印象をよくする案がある

715
00:33:45,750 --> 00:33:46,958
本当?

716
00:33:48,000 --> 00:33:51,166
皆の前で話すのはどう?

717
00:33:54,416 --> 00:33:55,458
いいね

718
00:33:57,000 --> 00:33:57,749
ソファが

719
00:33:57,750 --> 00:33:58,499
ああ

720
00:33:58,500 --> 00:34:00,540
窓の前に置こう

721
00:34:00,541 --> 00:34:01,457
よし

722
00:34:01,458 --> 00:34:03,833
クリスマスよ 手伝って

723
00:34:04,958 --> 00:34:06,832
ローガン いい木ね

724
00:34:06,833 --> 00:34:07,874
どうも

725
00:34:07,875 --> 00:34:12,374
喜びたいけど
実はエイヴリーが選んだ

726
00:34:12,375 --> 00:34:15,999
そうなの
ステキな木をありがとう

727
00:34:16,000 --> 00:34:18,707
キャメロン
飾りを取ってきて

728
00:34:18,708 --> 00:34:19,957
分かった

729
00:34:19,958 --> 00:34:20,707
行け

730
00:34:20,708 --> 00:34:22,541
母さん できたよ

731
00:34:25,833 --> 00:34:26,582
まあ

732
00:34:26,583 --> 00:34:28,124
すごくいいね

733
00:34:28,125 --> 00:34:29,624
特別な絵だわ

734
00:34:29,625 --> 00:34:33,165
画家はソックリに
皆を描いてくれた

735
00:34:33,166 --> 00:34:34,166
そう?

736
00:34:35,000 --> 00:34:36,375
何が面白いの?

737
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
水を...

738
00:34:39,333 --> 00:34:40,332
大丈夫?

739
00:34:40,333 --> 00:34:41,790
分からない

740
00:34:41,791 --> 00:34:44,250
美しさに感動したようだ

741
00:34:52,166 --> 00:34:53,790
俺に合わせろ

742
00:34:53,791 --> 00:34:57,125
絵の彼女が年を取らないから

743
00:34:58,125 --> 00:35:01,290
確かに気になるけど
落ち着いて

744
00:35:01,291 --> 00:35:03,625
すごく頑張ってるね

745
00:35:04,708 --> 00:35:05,999
もう大丈夫

746
00:35:06,000 --> 00:35:06,624
よし

747
00:35:06,625 --> 00:35:08,082
冷静に

748
00:35:08,083 --> 00:35:09,166
大丈夫

749
00:35:14,000 --> 00:35:15,208
ナマステ

750
00:35:16,333 --> 00:35:16,915
いい?

751
00:35:16,916 --> 00:35:18,707
ええ できるわ

752
00:35:18,708 --> 00:35:20,082
教会に行くよ

753
00:35:20,083 --> 00:35:21,374
今 行く

754
00:35:21,375 --> 00:35:22,833
あなたのせいよ

755
00:35:24,125 --> 00:35:25,166
笑うな

756
00:35:30,333 --> 00:35:31,416
彼女の使い?

757
00:36:02,291 --> 00:36:03,374
どうした?

758
00:36:03,375 --> 00:36:04,207
別に

759
00:36:04,208 --> 00:36:05,165
言って

760
00:36:05,166 --> 00:36:07,124
このコートにして

761
00:36:07,125 --> 00:36:07,874
どうも

762
00:36:07,875 --> 00:36:08,665
どうぞ

763
00:36:08,666 --> 00:36:10,665
こっちのほうがいい

764
00:36:10,666 --> 00:36:12,874
子猫に包まれた気分

765
00:36:12,875 --> 00:36:13,832
何?

766
00:36:13,833 --> 00:36:15,540
それを着るの?

767
00:36:15,541 --> 00:36:18,124
いや これは戻すんだ

768
00:36:18,125 --> 00:36:19,290
よかった

769
00:36:19,291 --> 00:36:20,332
何?

770
00:36:20,333 --> 00:36:21,500
よくなった

771
00:36:22,916 --> 00:36:24,125
さあ 戻そう

772
00:36:28,250 --> 00:36:29,791
お父さんが運転?

773
00:36:30,791 --> 00:36:31,874
いいね

774
00:36:31,875 --> 00:36:33,124
分かった

775
00:36:33,125 --> 00:36:35,332
“大麻成分THC配合”

776
00:36:35,333 --> 00:36:37,250
そうだけど...

777
00:36:39,083 --> 00:36:40,207
出られる?

778
00:36:40,208 --> 00:36:41,665
ああ 今着る

779
00:36:41,666 --> 00:36:42,583
行くよ

780
00:36:43,708 --> 00:36:44,582
私は後ろ?

781
00:36:44,583 --> 00:36:45,541
今 行く

782
00:36:57,000 --> 00:37:01,208
ここは一番いい席で
追加料金が必要だ

783
00:37:06,166 --> 00:37:06,790
いや

784
00:37:06,791 --> 00:37:08,541
爪って奇妙ね

785
00:37:11,083 --> 00:37:14,208
硬くて
どこからともなく生える

786
00:37:15,291 --> 00:37:18,291
そして塗ることもできる

787
00:37:19,083 --> 00:37:20,916
それに すごく変よ

788
00:37:23,083 --> 00:37:23,958
そうだな

789
00:37:25,458 --> 00:37:27,083
大丈夫か?

790
00:37:28,791 --> 00:37:29,499
ええ

791
00:37:29,500 --> 00:37:30,415
本当?

792
00:37:30,416 --> 00:37:33,165
俺はトイレに行ってくる

793
00:37:33,166 --> 00:37:34,707
爪は気にするな

794
00:37:34,708 --> 00:37:36,375
失礼 通るよ

795
00:37:46,833 --> 00:37:48,082
よくできた

796
00:37:48,083 --> 00:37:50,790
やあ 神父様はいる?

797
00:37:50,791 --> 00:37:52,415
準備してます

798
00:37:52,416 --> 00:37:54,415
少し話をしたい...

799
00:37:54,416 --> 00:37:56,749
待った 許可できない

800
00:37:56,750 --> 00:37:57,750
何て?

801
00:38:00,875 --> 00:38:03,707
じゃあ... 大事なことなんだ

802
00:38:03,708 --> 00:38:08,040
友達のエイヴリーは
体調が悪くて朗読できない

803
00:38:08,041 --> 00:38:10,165
それを伝えてほしい

804
00:38:10,166 --> 00:38:11,166
任せて

805
00:38:12,416 --> 00:38:15,415
ありがとう 忘れずに伝えて

806
00:38:15,416 --> 00:38:16,333
大丈夫

807
00:38:17,375 --> 00:38:18,041
頼むぞ

808
00:38:29,166 --> 00:38:30,375
気分は?

809
00:38:31,291 --> 00:38:32,791
おなかすかない?

810
00:38:33,541 --> 00:38:36,625
俺はハイじゃないから
すいてない

811
00:38:38,791 --> 00:38:39,832
あっそう

812
00:38:39,833 --> 00:38:41,957
冗談じゃない 本当だ

813
00:38:41,958 --> 00:38:43,915
君はハイになってる

814
00:38:43,916 --> 00:38:46,249
グミに大麻が入ってた

815
00:38:46,250 --> 00:38:47,832
ウソでしょ

816
00:38:47,833 --> 00:38:48,707
本当だ

817
00:38:48,708 --> 00:38:52,749
君は気分が悪いから
朗読はしないと伝えた

818
00:38:52,750 --> 00:38:54,374
座っていればいい

819
00:38:54,375 --> 00:38:55,082
ええ

820
00:38:55,083 --> 00:38:58,290
“暗闇の中を歩いた人々は
光を見た”

821
00:38:58,291 --> 00:39:01,290
“暗闇の国の
住人たちの上に⸺”

822
00:39:01,291 --> 00:39:03,165
“光が当たった”

823
00:39:03,166 --> 00:39:05,165
“あなたは民を増やした”

824
00:39:05,166 --> 00:39:08,749
“民は収穫時のように喜ぶ”

825
00:39:08,750 --> 00:39:12,375
“戦利品の分配時のように
喜ぶ”

826
00:39:13,541 --> 00:39:14,958
何分たった?

827
00:39:16,125 --> 00:39:16,916
10分

828
00:39:17,416 --> 00:39:18,166
そう

829
00:39:18,708 --> 00:39:21,082
本日の説教の前に

830
00:39:21,083 --> 00:39:25,165
モーガン家の特別ゲストを
お招きします

831
00:39:25,166 --> 00:39:28,625
子供たちの物語を
先導してもらいます

832
00:39:37,833 --> 00:39:40,250
グミが効いてきた

833
00:39:41,583 --> 00:39:43,333
ウソだろ

834
00:39:45,625 --> 00:39:47,291
エイヴリーさん

835
00:39:48,375 --> 00:39:49,415
何?

836
00:39:49,416 --> 00:39:50,666
エイヴリーさん

837
00:39:51,166 --> 00:39:52,040
何するの?

838
00:39:52,041 --> 00:39:52,707
平気だ

839
00:39:52,708 --> 00:39:53,540
何を?

840
00:39:53,541 --> 00:39:54,457
知らない

841
00:39:54,458 --> 00:39:55,249
何を?

842
00:39:55,250 --> 00:39:56,457
大丈夫だ

843
00:39:56,458 --> 00:39:57,250
そう?

844
00:39:57,833 --> 00:39:59,124
分からない

845
00:39:59,125 --> 00:39:59,790
私...

846
00:39:59,791 --> 00:40:01,375
何してる?

847
00:40:03,958 --> 00:40:04,624
失礼

848
00:40:04,625 --> 00:40:05,500
大丈夫?

849
00:40:06,583 --> 00:40:08,416
(忘れたな)

850
00:40:19,125 --> 00:40:20,833
よし 大丈夫よ

851
00:40:21,333 --> 00:40:23,957
つまずくことは誰でもある

852
00:40:23,958 --> 00:40:25,749
ハイだとバレない

853
00:40:25,750 --> 00:40:27,874
嫌だわ すごくハイ

854
00:40:27,875 --> 00:40:30,415
ここでない場所にいたい

855
00:40:30,416 --> 00:40:32,624
島でピザを食べたい

856
00:40:32,625 --> 00:40:34,249
ダメ 集中して

857
00:40:34,250 --> 00:40:36,332
笑って うなずく

858
00:40:36,333 --> 00:40:38,415
正気の普通の女性が

859
00:40:38,416 --> 00:40:41,915
子供たちと
誕生日の話をしに行く

860
00:40:41,916 --> 00:40:44,041
完全にハイだけど

861
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
やったよ ほら見て

862
00:40:55,666 --> 00:40:59,250
壇上に立ってる
誰も疑ってない

863
00:41:03,791 --> 00:41:05,790
これはサプライズだ

864
00:41:05,791 --> 00:41:07,458
立ってるだけ

865
00:41:08,875 --> 00:41:11,000
エイヴリー 何か話して

866
00:41:12,208 --> 00:41:14,916
大きな声で 聞こえるように

867
00:41:21,833 --> 00:41:24,000
“皆が知ってる”

868
00:41:29,958 --> 00:41:30,833
では

869
00:41:32,208 --> 00:41:34,207
遠い昔

870
00:41:34,208 --> 00:41:37,583
はるかかなたの銀河系で...

871
00:41:39,375 --> 00:41:41,124
これから よくなる

872
00:41:41,125 --> 00:41:42,291
セリフは?

873
00:41:43,041 --> 00:41:44,208
ベツレヘム

874
00:41:45,000 --> 00:41:45,583
そう

875
00:41:46,083 --> 00:41:47,583
ベツレヘムに

876
00:41:48,125 --> 00:41:49,958
母親のマリアと

877
00:41:50,583 --> 00:41:52,916
父親のヨセフがいた

878
00:41:53,625 --> 00:41:56,290
彼らは賢い友人たちと一緒に

879
00:41:56,291 --> 00:41:59,875
出産前の
パーティーをしていた

880
00:42:00,958 --> 00:42:04,290
今ここで
パーティーが行われている

881
00:42:04,291 --> 00:42:08,165
何年にもわたって続くお祝い

882
00:42:08,166 --> 00:42:11,582
だから楽しんで笑って

883
00:42:11,583 --> 00:42:14,791
パーティーを
一緒に祝いましょう

884
00:42:15,625 --> 00:42:17,374
クール&ザ・ギャングの
歌詞?

885
00:42:17,375 --> 00:42:18,791
そうだと思う

886
00:42:19,916 --> 00:42:21,416
皆のお祝いよ

887
00:42:28,250 --> 00:42:32,416
楽しい時を祝おう さあ

888
00:42:38,000 --> 00:42:41,750
楽しい時を祝おう さあ

889
00:43:01,166 --> 00:43:04,874
お祝いだ

890
00:43:04,875 --> 00:43:08,875
みんなで祝って楽しもう

891
00:43:10,666 --> 00:43:13,082
お祝いだ

892
00:43:13,083 --> 00:43:16,665
楽しい時を祝おう さあ

893
00:43:16,666 --> 00:43:19,624
何も言わないのはどう?

894
00:43:19,625 --> 00:43:20,749
私が言う

895
00:43:20,750 --> 00:43:21,791
ちょっと

896
00:43:22,791 --> 00:43:24,915
あれは... やりすぎよ

897
00:43:24,916 --> 00:43:25,499
ええ

898
00:43:25,500 --> 00:43:27,165
エイヴリーさん

899
00:43:27,166 --> 00:43:27,790
はい

900
00:43:27,791 --> 00:43:30,249
私の期待とは違いました

901
00:43:30,250 --> 00:43:30,957
はい

902
00:43:30,958 --> 00:43:33,791
皆の期待と違ったと思います

903
00:43:34,291 --> 00:43:36,666
そう いつもよりよかった

904
00:43:37,208 --> 00:43:38,165
何て?

905
00:43:38,166 --> 00:43:41,332
子供たちや皆が
あんな楽しそうに

906
00:43:41,333 --> 00:43:44,416
ミサに参加したのは
初めてです

907
00:43:45,291 --> 00:43:50,499
イエスの誕生を面白く
親しみやすい方法で話した

908
00:43:50,500 --> 00:43:54,790
私の方法とは違い
内容は不正確でした

909
00:43:54,791 --> 00:44:00,625
でも今は忙しい時期で
普段 来ない信者も来ます

910
00:44:01,250 --> 00:44:06,083
あなたに また来てほしいと
言ってる子供もいます

911
00:44:06,625 --> 00:44:07,999
驚きです

912
00:44:08,000 --> 00:44:09,082
奇跡かな

913
00:44:09,083 --> 00:44:10,291
そうかも

914
00:44:10,833 --> 00:44:11,832
ありがとう

915
00:44:11,833 --> 00:44:12,833
いいえ

916
00:44:14,375 --> 00:44:16,000
連絡をください

917
00:44:17,708 --> 00:44:19,250
いいから ほら

918
00:44:45,500 --> 00:44:46,374
ローガン

919
00:44:46,375 --> 00:44:48,125
やあ 空腹か?

920
00:44:50,250 --> 00:44:51,374
何してるの?

921
00:44:51,375 --> 00:44:53,208
構想を練ってる

922
00:44:58,708 --> 00:44:59,750
これは?

923
00:45:00,333 --> 00:45:01,707
それは落書き

924
00:45:01,708 --> 00:45:04,333
これがメインの提案書だ

925
00:45:02,291 --> 00:45:04,333
{\an8}〝建設提案書〞

926
00:45:05,791 --> 00:45:07,166
これはダメ?

927
00:45:08,125 --> 00:45:11,207
問題はないけど
実用的じゃない

928
00:45:11,208 --> 00:45:16,291
スタンや俺の上司は
早く安くできるものを好む

929
00:45:14,708 --> 00:45:17,250
{\an8}〝スタンド5個
スポーティング・クレー〞

930
00:45:16,833 --> 00:45:18,958
いい構想だと思う

931
00:45:19,750 --> 00:45:21,000
ありがとう

932
00:45:22,250 --> 00:45:23,207
腹ペコ

933
00:45:23,208 --> 00:45:24,208
だろうね

934
00:45:26,541 --> 00:45:28,875
テンプレートを送った

935
00:45:29,458 --> 00:45:31,000
見た 助かる

936
00:45:31,916 --> 00:45:32,833
やった

937
00:45:42,291 --> 00:45:44,416
健康に悪そうだ

938
00:45:44,916 --> 00:45:47,416
おなかがすいて死にそう

939
00:45:48,000 --> 00:45:49,750
THCの影響だ

940
00:45:51,583 --> 00:45:53,707
いいことだと思う

941
00:45:53,708 --> 00:45:54,375
何が?

942
00:45:55,500 --> 00:45:56,833
高みを目指す

943
00:45:57,500 --> 00:45:59,625
昔から うらやましかった

944
00:46:00,458 --> 00:46:01,958
俺のことが?

945
00:46:02,541 --> 00:46:06,250
私と違い
幸せになる方法を知ってた

946
00:46:08,500 --> 00:46:12,124
俺は そうは思ってなかった

947
00:46:12,125 --> 00:46:14,166
ロンドンのこと?

948
00:46:15,000 --> 00:46:18,958
過去を蒸し返したくはない
でも そうだ

949
00:46:19,666 --> 00:46:21,999
仕事で去るのではなく

950
00:46:22,000 --> 00:46:25,707
母親を思い出すものから
逃げたと思った

951
00:46:25,708 --> 00:46:27,000
家とか?

952
00:46:27,500 --> 00:46:28,207
俺も

953
00:46:28,208 --> 00:46:33,166
10年前の話よ
それから私も変わった

954
00:46:34,916 --> 00:46:36,665
いつ冬に帰った?

955
00:46:36,666 --> 00:46:37,582
何なの

956
00:46:37,583 --> 00:46:38,500
違う

957
00:46:39,250 --> 00:46:42,207
俺が幸せで
新たな道を歩んだと

958
00:46:42,208 --> 00:46:44,500
誤解してほしくない

959
00:46:45,208 --> 00:46:48,832
あの年
君は最愛の人を失ったが

960
00:46:48,833 --> 00:46:49,665
俺もだ

961
00:46:49,666 --> 00:46:50,750
ローガン

962
00:46:55,083 --> 00:46:56,750
ごめん 悪かった

963
00:46:57,708 --> 00:46:59,875
もう夜も遅いから...

964
00:47:00,500 --> 00:47:02,166
片づけよう

965
00:47:03,666 --> 00:47:04,625
もう寝る

966
00:47:05,666 --> 00:47:06,541
おやすみ

967
00:47:08,041 --> 00:47:08,875
おやすみ

968
00:47:20,958 --> 00:47:23,165
あなたのジーンズを

969
00:47:23,166 --> 00:47:25,624
暖炉で燃やすから貸して

970
00:47:25,625 --> 00:47:28,832
ソフィーは美人だから
ジーンズでもいい

971
00:47:28,833 --> 00:47:31,833
あなたはクッキーを
全て食べた

972
00:47:43,458 --> 00:47:46,875
おはよう キャメロン王子
よく眠れた?

973
00:47:47,750 --> 00:47:48,790
眠れたよ

974
00:47:48,791 --> 00:47:52,707
枕元に温かい牛乳を
置くのはやめてくれ

975
00:47:52,708 --> 00:47:53,790
外出?

976
00:47:53,791 --> 00:47:57,040
仕事の電話があるから
散歩する

977
00:47:57,041 --> 00:47:58,457
早く戻ってね

978
00:47:58,458 --> 00:48:02,540
皆がクッキーの交換に
来るから手伝って

979
00:48:02,541 --> 00:48:04,625
ウソ マズい

980
00:48:05,375 --> 00:48:06,415
ローガン

981
00:48:06,416 --> 00:48:06,999
何?

982
00:48:07,000 --> 00:48:08,832
エリカを足止めして

983
00:48:08,833 --> 00:48:09,874
なぜ?

984
00:48:09,875 --> 00:48:10,707
朝食は?

985
00:48:10,708 --> 00:48:11,749
要らない

986
00:48:11,750 --> 00:48:13,999
シナモンロールを
食べてない?

987
00:48:14,000 --> 00:48:14,874
大丈夫?

988
00:48:14,875 --> 00:48:17,457
時間がない
台所に入れないで

989
00:48:17,458 --> 00:48:18,583
分かった

990
00:48:20,750 --> 00:48:23,124
楽しみだ 焼きたて?

991
00:48:23,125 --> 00:48:24,290
便秘?

992
00:48:24,291 --> 00:48:25,165
何で?

993
00:48:25,166 --> 00:48:26,957
時々 クッキーで...

994
00:48:26,958 --> 00:48:28,249
おはよう

995
00:48:28,250 --> 00:48:29,250
失礼

996
00:48:30,541 --> 00:48:33,290
2人だけで話せるかな?

997
00:48:33,291 --> 00:48:35,416
2人で? もちろんよ

998
00:48:36,000 --> 00:48:36,875
キスを

999
00:48:37,708 --> 00:48:38,415
愛してる

1000
00:48:38,416 --> 00:48:39,166
私もよ

1001
00:48:46,958 --> 00:48:47,624
いい?

1002
00:48:47,625 --> 00:48:48,541
ああ

1003
00:48:50,208 --> 00:48:52,208
招待してくれたことに

1004
00:48:52,708 --> 00:48:54,999
まずお礼を言いたい

1005
00:48:55,000 --> 00:48:58,208
いつでも来て
気に入ったから

1006
00:49:04,041 --> 00:49:07,416
私と何か
話したいことがあるの?

1007
00:49:08,125 --> 00:49:08,791
ええ

1008
00:49:09,541 --> 00:49:10,333
それは...

1009
00:49:11,291 --> 00:49:13,666
私が予想してることかしら

1010
00:49:15,000 --> 00:49:17,415
きっと そうだと思う

1011
00:49:17,416 --> 00:49:19,041
まあ 大変

1012
00:49:21,333 --> 00:49:22,707
顔に塗り込むよ

1013
00:49:22,708 --> 00:49:23,833
早いけど...

1014
00:49:24,875 --> 00:49:26,415
本人たち次第ね

1015
00:49:26,416 --> 00:49:27,249
そう

1016
00:49:27,250 --> 00:49:28,582
まあ 来て

1017
00:49:28,583 --> 00:49:29,540
これは?

1018
00:49:29,541 --> 00:49:31,458
罪悪感を見せて

1019
00:49:33,375 --> 00:49:34,624
未来の息子よ

1020
00:49:34,625 --> 00:49:35,916
ヴェロニカ!

1021
00:49:37,541 --> 00:49:38,415
何が?

1022
00:49:38,416 --> 00:49:40,125
クッキーを食べた

1023
00:49:41,833 --> 00:49:43,582
上からは取れない

1024
00:49:43,583 --> 00:49:45,165
何事も可能よ

1025
00:49:45,166 --> 00:49:47,624
たくさん食べた レナード

1026
00:49:47,625 --> 00:49:48,707
彼は外出中

1027
00:49:48,708 --> 00:49:50,790
獣医に見せないと

1028
00:49:50,791 --> 00:49:52,790
その必要はないわ

1029
00:49:52,791 --> 00:49:55,790
大量のチョコは小型犬に毒よ

1030
00:49:55,791 --> 00:49:57,083
知らなかった

1031
00:49:57,916 --> 00:50:00,290
早いほうがいい 行こう

1032
00:50:00,291 --> 00:50:02,083
ローガン 片づけを

1033
00:50:02,708 --> 00:50:03,500
了解

1034
00:50:04,125 --> 00:50:05,582
{\an8}〝動物病院〞

1035
00:50:05,583 --> 00:50:06,457
エイヴリー

1036
00:50:06,458 --> 00:50:07,125
中へ

1037
00:50:09,250 --> 00:50:10,707
電話した者です

1038
00:50:10,708 --> 00:50:11,416
はい

1039
00:50:14,000 --> 00:50:16,125
ママは ここにいるわ

1040
00:50:17,041 --> 00:50:17,916
大丈夫よ

1041
00:50:19,250 --> 00:50:20,208
ウソ

1042
00:50:21,083 --> 00:50:23,208
心拍数が下がってる

1043
00:50:23,708 --> 00:50:25,749
こんにちは ヴェロニカ

1044
00:50:25,750 --> 00:50:30,082
先生 チョコクッキーを
大量に食べたんです

1045
00:50:30,083 --> 00:50:31,499
そうなの?

1046
00:50:31,500 --> 00:50:33,707
こんなことは初めてで

1047
00:50:33,708 --> 00:50:36,707
治療は薬の処方ですか?

1048
00:50:36,708 --> 00:50:39,707
必要な物をもらって帰ります

1049
00:50:39,708 --> 00:50:42,124
残念ながら複雑です

1050
00:50:42,125 --> 00:50:44,790
チョコを大量に食べたら

1051
00:50:44,791 --> 00:50:47,207
吐かせる必要があります

1052
00:50:47,208 --> 00:50:49,082
液体で体内を浄化し

1053
00:50:49,083 --> 00:50:53,249
活性炭を食べさせ
毒が血中に入るのを防ぎます

1054
00:50:53,250 --> 00:50:53,832
大変

1055
00:50:53,833 --> 00:50:54,624
ウソ

1056
00:50:54,625 --> 00:50:56,707
何でもしてください

1057
00:50:56,708 --> 00:50:59,124
1分ごとに弱ってます

1058
00:50:59,125 --> 00:51:00,457
分かりました

1059
00:51:00,458 --> 00:51:01,790
大変なことに

1060
00:51:01,791 --> 00:51:03,499
つらいでしょう

1061
00:51:03,500 --> 00:51:04,665
本当に

1062
00:51:04,666 --> 00:51:07,749
だから私に手伝わせて

1063
00:51:07,750 --> 00:51:11,499
私が付き添うから
エリカは見なくていい

1064
00:51:11,500 --> 00:51:12,832
置いてかない

1065
00:51:12,833 --> 00:51:15,832
大丈夫 置いていける

1066
00:51:15,833 --> 00:51:17,958
私が片時も離れない

1067
00:51:25,375 --> 00:51:26,583
ウソでしょ

1068
00:51:32,166 --> 00:51:33,291
私に任せて

1069
00:51:34,416 --> 00:51:35,416
大丈夫

1070
00:51:35,958 --> 00:51:37,791
心配ないから行って

1071
00:51:40,833 --> 00:51:43,916
ママが祈ってるからね

1072
00:51:45,250 --> 00:51:46,082
救って

1073
00:51:46,083 --> 00:51:47,040
行って

1074
00:51:47,041 --> 00:51:49,082
大丈夫よ 約束する

1075
00:51:49,083 --> 00:51:50,041
さあ

1076
00:51:50,666 --> 00:51:53,333
面白い話があるんです

1077
00:51:59,750 --> 00:52:03,416
つまり君がクッキーを食べた

1078
00:52:06,041 --> 00:52:08,291
それを犬のせいにした

1079
00:52:09,791 --> 00:52:14,083
そして私に治療するフリを
してほしいと?

1080
00:52:15,125 --> 00:52:16,999
後悔してます

1081
00:52:17,000 --> 00:52:18,291
本当に?

1082
00:52:18,958 --> 00:52:20,583
やってくれます?

1083
00:52:21,666 --> 00:52:26,582
こういう時の対処法は
獣医学校では習わない

1084
00:52:26,583 --> 00:52:30,499
でも少なくとも
4つの倫理規定に反する

1085
00:52:30,500 --> 00:52:32,749
だから できない

1086
00:52:32,750 --> 00:52:34,833
先生 お願い 既婚?

1087
00:52:35,458 --> 00:52:36,291
そうだ

1088
00:52:37,458 --> 00:52:39,041
義理の家族はどう?

1089
00:53:00,416 --> 00:53:03,415
“診察室”

1090
00:53:03,416 --> 00:53:06,582
いい子は誰かな? そうだ

1091
00:53:06,583 --> 00:53:08,375
君は いい子だ

1092
00:53:16,541 --> 00:53:17,541
あれは...

1093
00:53:36,208 --> 00:53:37,957
まあ ヴェロニカ

1094
00:53:37,958 --> 00:53:38,999
治療は?

1095
00:53:39,000 --> 00:53:40,249
よく頑張った

1096
00:53:40,250 --> 00:53:41,250
本当に?

1097
00:53:41,750 --> 00:53:43,790
勇敢だからよね

1098
00:53:43,791 --> 00:53:45,790
ヴェロニカは勇敢よ

1099
00:53:45,791 --> 00:53:48,541
エイヴリーもよ ありがとう

1100
00:53:49,208 --> 00:53:51,249
感謝します
メリークリスマス

1101
00:53:51,250 --> 00:53:53,333
請求書を忘れてる

1102
00:53:54,041 --> 00:53:56,333
私が払うから車に

1103
00:53:56,958 --> 00:53:58,625
“1435.66ドル”

1104
00:54:02,916 --> 00:54:04,624
しかたないわ

1105
00:54:04,625 --> 00:54:07,666
君と仕事ができて楽しかった

1106
00:54:09,708 --> 00:54:10,624
高い

1107
00:54:10,625 --> 00:54:13,749
見てないの?
来週 見に行こう

1108
00:54:13,750 --> 00:54:14,915
これは?

1109
00:54:14,916 --> 00:54:15,791
そこよ

1110
00:54:16,291 --> 00:54:18,250
帰ってきた 来て

1111
00:54:18,916 --> 00:54:19,750
兄さんも

1112
00:54:20,541 --> 00:54:22,333
帰ってきたわ

1113
00:54:22,916 --> 00:54:23,874
ただいま

1114
00:54:23,875 --> 00:54:24,790
体調は?

1115
00:54:24,791 --> 00:54:26,499
静脈内注射をした

1116
00:54:26,500 --> 00:54:30,040
体内を洗浄し
炭を食べさせ毒を取った

1117
00:54:30,041 --> 00:54:32,165
もう平気よ 勇敢だった

1118
00:54:32,166 --> 00:54:33,582
あなたもよ

1119
00:54:33,583 --> 00:54:38,290
私は知らないの
勇敢な彼女が付き添ったから

1120
00:54:38,291 --> 00:54:39,707
大したことは

1121
00:54:39,708 --> 00:54:41,457
すごいことよ

1122
00:54:41,458 --> 00:54:44,666
ありがとう
絶対に忘れないわ

1123
00:54:45,291 --> 00:54:46,416
私もよ

1124
00:54:47,500 --> 00:54:49,624
大切な犬の命を救った

1125
00:54:49,625 --> 00:54:51,583
ワンちゃんは無事?

1126
00:54:52,791 --> 00:54:54,082
何してるの?

1127
00:54:54,083 --> 00:54:56,083
君は正気か?

1128
00:54:56,875 --> 00:54:58,749
うまくいったのよ

1129
00:54:58,750 --> 00:55:01,624
獣医に話して
協力してもらった

1130
00:55:01,625 --> 00:55:02,540
でも...

1131
00:55:02,541 --> 00:55:05,916
エリカには外に出てもらった

1132
00:55:06,500 --> 00:55:07,540
問題になる

1133
00:55:07,541 --> 00:55:11,249
付き合ってた時より
子供っぽくなったね

1134
00:55:11,250 --> 00:55:12,165
何て?

1135
00:55:12,166 --> 00:55:13,915
見られる前に出て

1136
00:55:13,916 --> 00:55:14,833
誰に?

1137
00:55:15,333 --> 00:55:16,250
やあ

1138
00:55:17,500 --> 00:55:18,416
話そう

1139
00:55:21,208 --> 00:55:24,915
何を聞いたか知らない
でも誤解よ

1140
00:55:24,916 --> 00:55:26,749
2人は昔 恋人で

1141
00:55:26,750 --> 00:55:30,749
犬でなく君が
クッキーを食べたと聞いた

1142
00:55:30,750 --> 00:55:32,875
あなたのグミのせいよ

1143
00:55:33,458 --> 00:55:36,165
どこにあった? 捜してた

1144
00:55:36,166 --> 00:55:37,124
コートに

1145
00:55:37,125 --> 00:55:38,040
脱線した

1146
00:55:38,041 --> 00:55:40,165
そうよ カラム

1147
00:55:40,166 --> 00:55:42,582
この件を秘密にしないと

1148
00:55:42,583 --> 00:55:44,915
両親に大麻のことを話す

1149
00:55:44,916 --> 00:55:48,750
それで君が
食べたことも話すの?

1150
00:55:49,458 --> 00:55:50,790
鋭い点ね

1151
00:55:50,791 --> 00:55:52,625
2人とも いいか

1152
00:55:53,250 --> 00:55:56,583
クリスマスだから
穏やかに過ごしたい

1153
00:55:57,166 --> 00:55:59,666
なら俺の望みもかなえて

1154
00:56:00,708 --> 00:56:02,000
何が望み?

1155
00:56:03,416 --> 00:56:04,416
電話番号を

1156
00:56:05,625 --> 00:56:06,375
いいわ

1157
00:56:11,416 --> 00:56:12,625
連絡する

1158
00:56:16,083 --> 00:56:17,290
なんか怖い

1159
00:56:17,291 --> 00:56:19,207
彼は社会的病質者

1160
00:56:19,208 --> 00:56:20,124
ウソ

1161
00:56:20,125 --> 00:56:21,458
もう電話?

1162
00:56:22,250 --> 00:56:23,957
はい? 無理よ

1163
00:56:23,958 --> 00:56:25,415
強く出ろ

1164
00:56:25,416 --> 00:56:28,291
嫌よ 絶対にやらない

1165
00:56:29,333 --> 00:56:30,249
何味?

1166
00:56:30,250 --> 00:56:31,291
断れ

1167
00:56:34,375 --> 00:56:36,083
お酒を買ってきて

1168
00:56:38,875 --> 00:56:39,833
今?

1169
00:56:43,583 --> 00:56:45,707
家の外は気分がいい

1170
00:56:45,708 --> 00:56:48,166
ああ 分かるよ

1171
00:56:50,958 --> 00:56:52,582
あれのことか

1172
00:56:52,583 --> 00:56:53,582
そうよ

1173
00:56:53,583 --> 00:56:54,915
マークの...

1174
00:56:54,916 --> 00:56:56,125
楽しいだろ

1175
00:57:03,500 --> 00:57:06,332
忘れたけど
ここで21歳を祝った

1176
00:57:06,333 --> 00:57:07,749
忘れて幸いだ

1177
00:57:07,750 --> 00:57:10,540
ウォッカのショットを4つ

1178
00:57:10,541 --> 00:57:12,000
3つにして

1179
00:57:14,416 --> 00:57:15,207
大丈夫?

1180
00:57:15,208 --> 00:57:17,083
ああ 大丈夫だ

1181
00:57:17,583 --> 00:57:20,541
クリスマスに
母親と一緒でないから?

1182
00:57:23,000 --> 00:57:24,457
そう 妙な感じだ

1183
00:57:24,458 --> 00:57:27,749
来年はあなたの実家に行こう

1184
00:57:27,750 --> 00:57:28,791
そうだな

1185
00:57:30,250 --> 00:57:33,082
しけた顔は もうやめて

1186
00:57:33,083 --> 00:57:33,750
ああ

1187
00:57:35,708 --> 00:57:36,875
キャシー

1188
00:57:37,416 --> 00:57:38,333
ソフィー

1189
00:57:39,541 --> 00:57:40,374
元気?

1190
00:57:40,375 --> 00:57:42,457
会えて うれしい

1191
00:57:42,458 --> 00:57:44,665
ソフィーも来たのか

1192
00:57:44,666 --> 00:57:45,707
元気?

1193
00:57:45,708 --> 00:57:49,083
ステキだな 何か飲む?

1194
00:57:49,833 --> 00:57:51,040
皆で飲む?

1195
00:57:51,041 --> 00:57:52,083
ええ

1196
00:57:55,333 --> 00:57:56,499
楽しんでる?

1197
00:57:56,500 --> 00:57:58,624
ええ 楽しんでるわ

1198
00:57:58,625 --> 00:58:00,457
エリカは大変?

1199
00:58:00,458 --> 00:58:01,916
いや いい人よ

1200
00:58:03,958 --> 00:58:06,540
時々 少し大変だけど

1201
00:58:06,541 --> 00:58:09,165
キャメロンの恋人の大半は

1202
00:58:09,166 --> 00:58:13,290
今頃 自尊心を失い
泣いてマスカラが取れてる

1203
00:58:13,291 --> 00:58:15,290
あなたは成功してる

1204
00:58:15,291 --> 00:58:17,750
防水のマスカラなの

1205
00:58:18,750 --> 00:58:20,665
ちょっと失礼

1206
00:58:20,666 --> 00:58:22,541
もしもし バーバラ

1207
00:58:23,083 --> 00:58:24,750
ここ うるさくて

1208
00:58:26,166 --> 00:58:27,415
ごめん

1209
00:58:27,416 --> 00:58:28,833
聞こえてる

1210
00:58:43,375 --> 00:58:44,499
聞いてる?

1211
00:58:44,500 --> 00:58:46,583
ごめん 問題ないわ

1212
00:58:47,083 --> 00:58:48,083
またね

1213
00:59:01,375 --> 00:59:02,165
やった

1214
00:59:02,166 --> 00:59:03,999
父の不動産業者が

1215
00:59:04,000 --> 00:59:07,082
明日 家を見せるのに
鍵がないと

1216
00:59:07,083 --> 00:59:08,290
ウソだろ

1217
00:59:08,291 --> 00:59:09,499
行かないと

1218
00:59:09,500 --> 00:59:12,207
送りたいけど飲んだから

1219
00:59:12,208 --> 00:59:13,499
俺が送るよ

1220
00:59:13,500 --> 00:59:14,790
何? ダメよ

1221
00:59:14,791 --> 00:59:16,165
それは悪いわ

1222
00:59:16,166 --> 00:59:18,165
いいよ 仕事をするし

1223
00:59:18,166 --> 00:59:21,165
このナイスガイに任せよう

1224
00:59:21,166 --> 00:59:23,040
本当に ありがとう

1225
00:59:23,041 --> 00:59:24,582
じゃあ また

1226
00:59:24,583 --> 00:59:25,957
残念だよ

1227
00:59:25,958 --> 00:59:26,624
また

1228
00:59:26,625 --> 00:59:27,290
じゃあ

1229
00:59:27,291 --> 00:59:27,957
またね

1230
00:59:27,958 --> 00:59:29,082
ええ また

1231
00:59:29,083 --> 00:59:30,207
連絡する

1232
00:59:30,208 --> 00:59:30,957
助かる

1233
00:59:30,958 --> 00:59:31,707
いいよ

1234
00:59:31,708 --> 00:59:32,500
英雄だ

1235
00:59:49,791 --> 00:59:51,166
すぐに戻る

1236
01:00:09,125 --> 01:00:10,916
“エイヴリー 11歳”

1237
01:00:53,500 --> 01:00:54,458
エイヴリー?

1238
01:00:55,416 --> 01:00:56,250
ここよ

1239
01:01:09,833 --> 01:01:11,541
お母さんが恋しい

1240
01:01:13,083 --> 01:01:14,083
知ってる

1241
01:01:18,916 --> 01:01:21,458
この家とお別れするなんて

1242
01:01:22,541 --> 01:01:25,250
お母さんの思い出が
詰まってる

1243
01:01:26,041 --> 01:01:28,125
ハロウィーンの衣装作り

1244
01:01:29,541 --> 01:01:31,750
早すぎるクリスマスツリー

1245
01:01:32,708 --> 01:01:34,415
いつまでも飾る

1246
01:01:34,416 --> 01:01:35,541
そう

1247
01:01:38,291 --> 01:01:40,250
私の親友だった

1248
01:01:43,375 --> 01:01:44,291
知ってる

1249
01:01:47,125 --> 01:01:48,791
本当に つらい

1250
01:01:50,541 --> 01:01:53,375
ここで子育てするのを
想像した

1251
01:01:55,500 --> 01:01:56,500
覚えてる

1252
01:01:59,458 --> 01:02:02,416
家のことを
お父さんと話した?

1253
01:02:04,583 --> 01:02:08,708
父は退職したから
お金が必要なの

1254
01:02:12,333 --> 01:02:15,583
君が家を買うと申し出たら?

1255
01:02:17,875 --> 01:02:18,875
君は...

1256
01:02:20,791 --> 01:02:25,166
前に進むために
まだ過去から逃げてる

1257
01:02:27,333 --> 01:02:29,583
過去がその人を作る

1258
01:02:31,458 --> 01:02:35,041
君を愛する人は
それを分かってる

1259
01:02:37,833 --> 01:02:39,958
お母さんの言葉みたい

1260
01:02:43,250 --> 01:02:46,124
あなたは提案書を作らないと

1261
01:02:46,125 --> 01:02:47,625
いや いいよ

1262
01:02:48,791 --> 01:02:50,290
急がなくていい

1263
01:02:50,291 --> 01:02:54,041
ここに少し座ってよう

1264
01:03:27,041 --> 01:03:28,000
もしもし

1265
01:03:30,916 --> 01:03:31,750
ええ

1266
01:03:38,416 --> 01:03:40,041
いい気分だ

1267
01:03:40,625 --> 01:03:42,041
おい カラム

1268
01:03:42,833 --> 01:03:46,916
車内で吐いたら
外に出して凍死させる

1269
01:03:47,458 --> 01:03:48,457
ねえ

1270
01:03:48,458 --> 01:03:50,625
ああ 俺は本気だ

1271
01:03:51,166 --> 01:03:52,916
分かった 出す

1272
01:03:53,958 --> 01:03:54,791
いいぞ

1273
01:03:57,583 --> 01:03:58,749
気分はいい

1274
01:03:58,750 --> 01:03:59,457
そうか

1275
01:03:59,458 --> 01:04:00,375
しっかり

1276
01:04:00,875 --> 01:04:01,874
ダメだ

1277
01:04:01,875 --> 01:04:05,415
気分がよくても
ゴミ箱に入るな

1278
01:04:05,416 --> 01:04:06,375
ああ

1279
01:04:07,125 --> 01:04:09,416
ほら おやすみ

1280
01:04:16,250 --> 01:04:17,250
彼は外ね

1281
01:04:25,458 --> 01:04:26,333
おやすみ

1282
01:04:29,166 --> 01:04:30,166
おやすみ

1283
01:05:24,541 --> 01:05:25,540
遅いね

1284
01:05:25,541 --> 01:05:27,458
やあ そうだな

1285
01:05:28,166 --> 01:05:28,958
そう

1286
01:05:29,500 --> 01:05:30,750
確かに遅い

1287
01:05:32,125 --> 01:05:33,249
何してる?

1288
01:05:33,250 --> 01:05:35,333
単なる仕事だよ

1289
01:05:37,250 --> 01:05:38,125
そうか

1290
01:05:38,750 --> 01:05:40,500
遅いのに頑張るな

1291
01:05:44,500 --> 01:05:46,583
じゃあ 俺は寝る

1292
01:05:47,583 --> 01:05:48,625
疲れた

1293
01:05:49,500 --> 01:05:50,040
じゃあ

1294
01:05:50,041 --> 01:05:51,083
おやすみ

1295
01:05:56,250 --> 01:05:57,375
ローガン

1296
01:05:57,916 --> 01:05:58,708
なあ

1297
01:06:00,666 --> 01:06:04,250
このことは
内緒にしてくれるか?

1298
01:06:04,916 --> 01:06:06,333
エイヴリーは...

1299
01:06:06,875 --> 01:06:09,583
遅くまで外で飲むと怒る

1300
01:06:10,166 --> 01:06:12,333
怒らせたくない

1301
01:06:13,708 --> 01:06:14,583
分かった

1302
01:06:15,875 --> 01:06:19,166
ありがとう 助かる

1303
01:06:19,833 --> 01:06:20,332
ああ

1304
01:06:20,333 --> 01:06:21,915
じゃあ おやすみ

1305
01:06:21,916 --> 01:06:22,791
おやすみ

1306
01:06:33,583 --> 01:06:35,541
おはよう

1307
01:06:36,375 --> 01:06:36,957
はい

1308
01:06:36,958 --> 01:06:37,708
どうも

1309
01:06:38,458 --> 01:06:40,874
昨日は楽しかったよ

1310
01:06:40,875 --> 01:06:42,208
何時に戻った?

1311
01:06:42,791 --> 01:06:46,832
私は1時ぐらい
キャメロンはもっと遅い

1312
01:06:46,833 --> 01:06:50,375
ローガンは徹夜で
提案書を作ってた

1313
01:06:52,208 --> 01:06:52,999
何?

1314
01:06:53,000 --> 01:06:55,332
ごめん すっかり忘れてた

1315
01:06:55,333 --> 01:06:56,665
大丈夫だよ

1316
01:06:56,666 --> 01:06:58,707
見たいから送って

1317
01:06:58,708 --> 01:06:59,625
ああ

1318
01:07:00,958 --> 01:07:02,749
クリスマスイブだ

1319
01:07:02,750 --> 01:07:03,499
そうね

1320
01:07:03,500 --> 01:07:04,708
おはよう

1321
01:07:05,791 --> 01:07:07,207
何時に戻った?

1322
01:07:07,208 --> 01:07:08,207
2時だ

1323
01:07:08,208 --> 01:07:09,207
遅いだろ

1324
01:07:09,208 --> 01:07:12,416
君を起こしたくなくて
ソファで寝た

1325
01:07:13,875 --> 01:07:15,416
着替えてくる

1326
01:07:18,208 --> 01:07:19,333
何か?

1327
01:07:19,916 --> 01:07:20,957
別に...

1328
01:07:20,958 --> 01:07:22,124
寝てない

1329
01:07:22,125 --> 01:07:22,915
そう

1330
01:07:22,916 --> 01:07:25,374
実は まだ終わってない

1331
01:07:25,375 --> 01:07:26,457
そうか

1332
01:07:26,458 --> 01:07:29,165
1つだけ 急いで印刷する

1333
01:07:29,166 --> 01:07:30,207
すぐ戻る

1334
01:07:30,208 --> 01:07:31,125
ああ

1335
01:07:36,500 --> 01:07:37,832
雪は好きよ

1336
01:07:37,833 --> 01:07:39,832
クリスマスらしくていい

1337
01:07:39,833 --> 01:07:41,458
積もらないだろ

1338
01:07:41,958 --> 01:07:43,082
盛り下がる

1339
01:07:43,083 --> 01:07:43,958
ごめん

1340
01:07:44,458 --> 01:07:45,499
相手は誰?

1341
01:07:45,500 --> 01:07:48,041
プレゼント交換の
相手は秘密だ

1342
01:07:48,541 --> 01:07:52,165
サンタさん 私は
秘密のプレゼントが好き

1343
01:07:52,166 --> 01:07:54,458
黒いレースがいい

1344
01:07:54,958 --> 01:07:56,499
そう ごめん

1345
01:07:56,500 --> 01:07:59,040
ポールだと思う 出ないと

1346
01:07:59,041 --> 01:08:00,665
大丈夫?

1347
01:08:00,666 --> 01:08:03,625
ああ ごめん
すごく疲れていて

1348
01:08:04,125 --> 01:08:04,707
そう

1349
01:08:04,708 --> 01:08:08,457
じゃあ
ここで3時に集合でいい?

1350
01:08:08,458 --> 01:08:09,040
ええ

1351
01:08:09,041 --> 01:08:10,124
また後で

1352
01:08:10,125 --> 01:08:10,958
ええ

1353
01:08:43,083 --> 01:08:44,625
話せるかな

1354
01:08:45,125 --> 01:08:45,957
ローガン

1355
01:08:45,958 --> 01:08:48,833
キャメロンのことで

1356
01:08:49,458 --> 01:08:50,165
何か?

1357
01:08:50,166 --> 01:08:52,499
昨夜 彼は遅く戻った

1358
01:08:52,500 --> 01:08:54,250
ええ 聞いたわ

1359
01:08:55,000 --> 01:08:58,749
違う 実は
もっと遅かったんだ

1360
01:08:58,750 --> 01:09:00,750
キャシーと幸せ?

1361
01:09:02,000 --> 01:09:03,250
何の関係が?

1362
01:09:04,666 --> 01:09:06,290
幸せだよ

1363
01:09:06,291 --> 01:09:09,000
じゃあ なぜ彼の悪口を?

1364
01:09:10,541 --> 01:09:11,707
悪口?

1365
01:09:11,708 --> 01:09:14,540
そんなつもりはない

1366
01:09:14,541 --> 01:09:18,208
不誠実だと感じて
君を心配しただけだ

1367
01:09:19,208 --> 01:09:21,708
恋人じゃないから不要よ

1368
01:09:26,583 --> 01:09:28,708
ああ そのとおりだ

1369
01:09:30,125 --> 01:09:30,958
そうだな

1370
01:09:31,708 --> 01:09:32,290
待って

1371
01:09:32,291 --> 01:09:34,791
大丈夫だ 家で会おう

1372
01:10:03,458 --> 01:10:06,041
“建設提案書
ライフスタイル施設”

1373
01:10:22,458 --> 01:10:23,374
ごめん

1374
01:10:23,375 --> 01:10:25,125
いや 別にいいよ

1375
01:10:26,250 --> 01:10:28,125
いいプロポーザルよ

1376
01:10:28,791 --> 01:10:30,458
ありがとう

1377
01:10:34,916 --> 01:10:37,790
見つかるのが好きなの?

1378
01:10:37,791 --> 01:10:39,083
何の用?

1379
01:10:40,500 --> 01:10:43,083
プレゼント交換の
贈り物が要る

1380
01:10:44,041 --> 01:10:45,707
店は閉まってる

1381
01:10:45,708 --> 01:10:48,208
君たちのを もらう

1382
01:10:48,833 --> 01:10:51,207
俺の相手は母さんだから

1383
01:10:51,208 --> 01:10:53,832
女性へのプレゼントがいい

1384
01:10:53,833 --> 01:10:55,290
私は君の父親

1385
01:10:55,291 --> 01:10:56,791
俺は君だ

1386
01:10:57,583 --> 01:10:59,458
なら うまくいく

1387
01:11:00,125 --> 01:11:02,958
私へのプレゼントをあげる

1388
01:11:14,541 --> 01:11:15,083
ほら

1389
01:11:15,750 --> 01:11:17,540
いい取引だった

1390
01:11:17,541 --> 01:11:19,833
そうね 悪ガキ

1391
01:11:22,166 --> 01:11:23,415
ムカつく

1392
01:11:23,416 --> 01:11:26,375
毛玉のセーターを着たサタン

1393
01:11:28,708 --> 01:11:30,541
いや でも正直...

1394
01:11:31,875 --> 01:11:32,749
待って

1395
01:11:32,750 --> 01:11:37,165
私たちが若い時は
同じチャンスがなかった

1396
01:11:37,166 --> 01:11:38,332
そのとおり

1397
01:11:38,333 --> 01:11:39,124
見てよ

1398
01:11:39,125 --> 01:11:42,582
シニア・コンサルタントに
医師がいて...

1399
01:11:42,583 --> 01:11:44,290
キャシーもいる

1400
01:11:44,291 --> 01:11:45,790
優秀な学生よ

1401
01:11:45,791 --> 01:11:48,790
私は2人より若いの
忘れないで

1402
01:11:48,791 --> 01:11:50,208
忘れないよ

1403
01:11:51,583 --> 01:11:53,040
エイヴリー 出身は?

1404
01:11:53,041 --> 01:11:54,707
ピーチツリー・シティよ

1405
01:11:54,708 --> 01:11:56,540
ローガンと同じ

1406
01:11:56,541 --> 01:11:57,707
本当?

1407
01:11:57,708 --> 01:11:59,250
小さい世界ね

1408
01:12:00,750 --> 01:12:03,540
知り合いじゃないのに驚く

1409
01:12:03,541 --> 01:12:05,915
住人は500人くらい?

1410
01:12:05,916 --> 01:12:07,040
確か...

1411
01:12:07,041 --> 01:12:07,999
4万人

1412
01:12:08,000 --> 01:12:08,624
そう

1413
01:12:08,625 --> 01:12:10,250
ご両親は?

1414
01:12:10,833 --> 01:12:14,957
父は引退したので
街の小さな家に引っ越すと

1415
01:12:14,958 --> 01:12:18,707
モーガンさんも
引退を考えてると聞いた

1416
01:12:18,708 --> 01:12:21,874
そうだよ 勤続30年だから...

1417
01:12:21,875 --> 01:12:26,166
でも仕事がなくなったら
どうするの?

1418
01:12:26,708 --> 01:12:28,416
仕事が嫌なのかも

1419
01:12:29,708 --> 01:12:33,083
ソフィー オーストラリアに
いつ戻るの?

1420
01:12:33,958 --> 01:12:38,249
実はここで
開業することを考えてるの

1421
01:12:38,250 --> 01:12:42,333
すごいわ
2人とも秘密にしてたわね

1422
01:12:42,833 --> 01:12:46,457
皆さん 速報だ
私たちも楽しみだ

1423
01:12:46,458 --> 01:12:47,457
誇らしい

1424
01:12:47,458 --> 01:12:48,832
すごいよ

1425
01:12:48,833 --> 01:12:49,790
どうも

1426
01:12:49,791 --> 01:12:50,957
最高だ

1427
01:12:50,958 --> 01:12:52,165
片づけよう

1428
01:12:52,166 --> 01:12:52,832
何を?

1429
01:12:52,833 --> 01:12:55,165
ローガン 座ってて

1430
01:12:55,166 --> 01:12:56,290
できるよ

1431
01:12:56,291 --> 01:12:58,374
あなたは座ってて

1432
01:12:58,375 --> 01:13:00,124
私のゲストよ

1433
01:13:00,125 --> 01:13:00,999
分かった

1434
01:13:01,000 --> 01:13:01,750
レナード

1435
01:13:06,000 --> 01:13:06,708
ああ

1436
01:13:07,208 --> 01:13:08,415
俺のも頼む

1437
01:13:08,416 --> 01:13:09,666
手伝う?

1438
01:13:11,625 --> 01:13:13,040
どうぞ

1439
01:13:13,041 --> 01:13:14,749
ありがとう

1440
01:13:14,750 --> 01:13:15,750
いつでも

1441
01:13:17,250 --> 01:13:18,082
ローガン

1442
01:13:18,083 --> 01:13:18,750
はい

1443
01:13:19,250 --> 01:13:20,250
待ってて

1444
01:13:21,375 --> 01:13:22,000
何か?

1445
01:13:23,166 --> 01:13:24,458
やるつもり?

1446
01:13:25,583 --> 01:13:26,665
何を?

1447
01:13:26,666 --> 01:13:28,416
まあ 分かったわ

1448
01:13:30,333 --> 01:13:31,166
ローガン

1449
01:13:32,250 --> 01:13:33,083
話せる?

1450
01:13:35,166 --> 01:13:35,916
ええ

1451
01:13:36,666 --> 01:13:39,082
スタンと話してくる

1452
01:13:39,083 --> 01:13:39,833
行って

1453
01:13:40,458 --> 01:13:41,750
分かった

1454
01:13:43,458 --> 01:13:43,957
何?

1455
01:13:43,958 --> 01:13:46,708
提案を考える時間はあった?

1456
01:13:47,291 --> 01:13:48,457
ええ

1457
01:13:48,458 --> 01:13:50,874
よかった 休暇中に悪いね

1458
01:13:50,875 --> 01:13:54,415
大丈夫
2階にあるので取ってくる

1459
01:13:54,416 --> 01:13:55,165
そうか

1460
01:13:55,166 --> 01:13:55,833
ええ

1461
01:13:57,000 --> 01:13:57,708
やあ

1462
01:13:58,416 --> 01:13:59,249
それは?

1463
01:13:59,250 --> 01:13:59,957
スタン

1464
01:13:59,958 --> 01:14:00,582
何?

1465
01:14:00,583 --> 01:14:01,957
プレゼント交換

1466
01:14:01,958 --> 01:14:02,625
いいね

1467
01:14:24,666 --> 01:14:27,374
おい ウソだろ

1468
01:14:27,375 --> 01:14:29,874
部屋のドアを閉めるな

1469
01:14:29,875 --> 01:14:31,333
ドアを閉めろ

1470
01:14:32,208 --> 01:14:34,375
誤解しないでくれ

1471
01:14:35,083 --> 01:14:36,708
浮気じゃないと?

1472
01:14:38,500 --> 01:14:41,082
否定はしないが計画がある

1473
01:14:41,083 --> 01:14:41,665
そう

1474
01:14:41,666 --> 01:14:45,040
それはよかった 俺は行く

1475
01:14:45,041 --> 01:14:48,665
みんなに話すつもり
でも まだ早い

1476
01:14:48,666 --> 01:14:51,457
だから秘密にしておいて

1477
01:14:51,458 --> 01:14:56,165
嫌だよ 隠すことが多くて
頭がいっぱいだ

1478
01:14:56,166 --> 01:14:58,958
キャシーのために頼む

1479
01:14:59,666 --> 01:15:00,582
いい?

1480
01:15:00,583 --> 01:15:05,166
レナードが浮気するなんて
夢にも思わなかった

1481
01:15:06,166 --> 01:15:07,749
マーガレットは分かる

1482
01:15:07,750 --> 01:15:09,207
どうして?

1483
01:15:09,208 --> 01:15:11,124
〈私を知らないのに〉

1484
01:15:11,125 --> 01:15:13,749
〈彼は君を分かってない〉

1485
01:15:13,750 --> 01:15:15,832
エリカは何を知ってる?

1486
01:15:15,833 --> 01:15:18,040
私たちは愛のない結婚だ

1487
01:15:18,041 --> 01:15:19,832
皆が知ってる

1488
01:15:19,833 --> 01:15:22,790
でも年を取ると
よくあることだ

1489
01:15:22,791 --> 01:15:23,832
年じゃない

1490
01:15:23,833 --> 01:15:27,499
クリスマスの間は言わないで

1491
01:15:27,500 --> 01:15:29,458
後で皆に話すから

1492
01:15:31,500 --> 01:15:32,583
お願い

1493
01:15:33,500 --> 01:15:34,500
お願い

1494
01:15:35,541 --> 01:15:37,040
分かった では...

1495
01:15:37,041 --> 01:15:37,958
ダメだ

1496
01:15:39,458 --> 01:15:43,040
下へ行って
何もなかったフリをする

1497
01:15:43,041 --> 01:15:47,624
2人が見つめ合ってる姿を
絶対に見せないでくれ

1498
01:15:47,625 --> 01:15:49,749
今夜が終わるまで

1499
01:15:49,750 --> 01:15:50,374
ああ

1500
01:15:50,375 --> 01:15:51,582
分かった?

1501
01:15:51,583 --> 01:15:53,457
その視線はダメ

1502
01:15:53,458 --> 01:15:55,666
前を見ていて

1503
01:15:56,708 --> 01:15:58,083
分かった?

1504
01:15:58,625 --> 01:15:59,666
分かった

1505
01:16:00,416 --> 01:16:01,333
よかった

1506
01:16:01,958 --> 01:16:03,999
さあ フリを始めよう

1507
01:16:04,000 --> 01:16:04,625
ああ

1508
01:16:06,750 --> 01:16:07,750
ありがとう

1509
01:16:08,875 --> 01:16:11,457
マーガレットのプレゼントよ

1510
01:16:11,458 --> 01:16:14,374
レナードのはイスの上にある

1511
01:16:14,375 --> 01:16:16,707
ローガン あなたのよ

1512
01:16:16,708 --> 01:16:17,457
どうも

1513
01:16:17,458 --> 01:16:20,124
全員 プレゼントを
もらった?

1514
01:16:20,125 --> 01:16:21,332
もらった

1515
01:16:21,333 --> 01:16:22,249
あるよ

1516
01:16:22,250 --> 01:16:23,915
ソフィーから開けて

1517
01:16:23,916 --> 01:16:25,000
いいわ

1518
01:16:25,625 --> 01:16:27,000
何かな

1519
01:16:28,875 --> 01:16:32,125
バスソルトね
いくらあってもいい

1520
01:16:32,916 --> 01:16:33,790
私からだ

1521
01:16:33,791 --> 01:16:35,583
見たことある

1522
01:16:36,708 --> 01:16:39,082
次はエイヴリーが開けて

1523
01:16:39,083 --> 01:16:39,874
ええ

1524
01:16:39,875 --> 01:16:40,791
何かな

1525
01:16:43,125 --> 01:16:44,166
いい箱だ

1526
01:16:45,875 --> 01:16:46,499
まあ

1527
01:16:46,500 --> 01:16:47,166
何?

1528
01:16:48,541 --> 01:16:49,458
グミよ

1529
01:16:50,000 --> 01:16:53,707
カラムのね
もう少し考えて選んで

1530
01:16:53,708 --> 01:16:55,041
俺じゃない

1531
01:16:55,541 --> 01:16:57,833
俺のは母さんが持ってる

1532
01:16:58,333 --> 01:16:59,208
開けて

1533
01:17:00,791 --> 01:17:02,625
じゃあ 開けるわ

1534
01:17:03,333 --> 01:17:05,624
プレゼント交換は大好き

1535
01:17:05,625 --> 01:17:07,208
特に自分の番が

1536
01:17:07,708 --> 01:17:08,540
そうか

1537
01:17:08,541 --> 01:17:09,707
何かしら

1538
01:17:09,708 --> 01:17:11,625
まあ これは何?

1539
01:17:15,458 --> 01:17:17,457
母さんに思い切ったな

1540
01:17:17,458 --> 01:17:18,415
いいね

1541
01:17:18,416 --> 01:17:19,082
何?

1542
01:17:19,083 --> 01:17:20,165
何なの?

1543
01:17:20,166 --> 01:17:20,999
俺じゃない

1544
01:17:21,000 --> 01:17:22,415
本当に?

1545
01:17:22,416 --> 01:17:24,415
ローガンが買った

1546
01:17:24,416 --> 01:17:25,915
ウソでしょ

1547
01:17:25,916 --> 01:17:27,040
俺が買った

1548
01:17:27,041 --> 01:17:27,790
妻に?

1549
01:17:27,791 --> 01:17:30,124
違う 娘さんに

1550
01:17:30,125 --> 01:17:31,457
恥ずかしい

1551
01:17:31,458 --> 01:17:33,791
彼女に頼まれた

1552
01:17:34,375 --> 01:17:35,124
そう

1553
01:17:35,125 --> 01:17:36,207
混乱してる

1554
01:17:36,208 --> 01:17:37,583
カラム 話せる?

1555
01:17:38,958 --> 01:17:41,249
ああ 俺も話したい

1556
01:17:41,250 --> 01:17:42,499
着られる

1557
01:17:42,500 --> 01:17:44,541
エリカ 箱に戻せ

1558
01:17:47,041 --> 01:17:48,915
取引したでしょ

1559
01:17:48,916 --> 01:17:50,375
彼が悪い

1560
01:17:50,875 --> 01:17:53,124
あれは俺の手違いだ

1561
01:17:53,125 --> 01:17:54,750
グロい手違い

1562
01:17:55,333 --> 01:17:57,457
取引のことを話したら

1563
01:17:57,458 --> 01:18:00,583
あなたの趣味を
みんなにバラすよ

1564
01:18:04,208 --> 01:18:05,083
悪人

1565
01:18:05,958 --> 01:18:07,250
あんたもね

1566
01:18:07,791 --> 01:18:09,250
知ってる気で...

1567
01:18:09,750 --> 01:18:10,665
誰だ?

1568
01:18:10,666 --> 01:18:11,624
入って

1569
01:18:11,625 --> 01:18:13,999
こんばんは
メリークリスマス

1570
01:18:14,000 --> 01:18:15,165
ありがとう

1571
01:18:15,166 --> 01:18:16,290
うれしいわ

1572
01:18:16,291 --> 01:18:18,916
ローガンが驚くわよ

1573
01:18:19,500 --> 01:18:20,707
サプライズ!

1574
01:18:20,708 --> 01:18:24,290
おばあちゃん 母さん
ここで何を?

1575
01:18:24,291 --> 01:18:25,666
招待したの

1576
01:18:26,333 --> 01:18:27,665
ありがとう

1577
01:18:27,666 --> 01:18:28,957
母さん

1578
01:18:28,958 --> 01:18:31,290
エイヴリーを
知らないフリして

1579
01:18:31,291 --> 01:18:34,332
レナードとエリカだ
ようこそ

1580
01:18:34,333 --> 01:18:37,207
エイヴリー
ここで何してるの?

1581
01:18:37,208 --> 01:18:39,583
彼女と知り合い?

1582
01:18:40,166 --> 01:18:41,540
知らないわ

1583
01:18:41,541 --> 01:18:43,041
祖母は認知症だ

1584
01:18:43,625 --> 01:18:45,415
でも名前を知ってた

1585
01:18:45,416 --> 01:18:47,915
ハグしてよ ほら来て

1586
01:18:47,916 --> 01:18:50,040
知らない人にダメだ

1587
01:18:50,041 --> 01:18:52,249
アイダ なぜ知ってるの?

1588
01:18:52,250 --> 01:18:53,458
それは...

1589
01:19:02,666 --> 01:19:04,374
覚えてない

1590
01:19:04,375 --> 01:19:05,416
そう

1591
01:19:06,458 --> 01:19:07,666
大丈夫よ

1592
01:19:08,375 --> 01:19:10,374
でも覚えてるわ

1593
01:19:10,375 --> 01:19:12,707
2人がウサギのように

1594
01:19:12,708 --> 01:19:15,499
車の後部座席で盛ってた

1595
01:19:15,500 --> 01:19:16,707
やめて

1596
01:19:16,708 --> 01:19:18,250
忘れられない

1597
01:19:19,875 --> 01:19:20,415
何?

1598
01:19:20,416 --> 01:19:22,040
ローガン 何の話?

1599
01:19:22,041 --> 01:19:25,666
エイヴリー
本当の話なのか?

1600
01:19:26,250 --> 01:19:27,791
2人は知り合い?

1601
01:19:28,875 --> 01:19:30,375
つまり...

1602
01:19:35,041 --> 01:19:37,165
すごく笑える話だ

1603
01:19:37,166 --> 01:19:38,082
ウソ

1604
01:19:38,083 --> 01:19:40,707
本当に? 大笑いだ

1605
01:19:40,708 --> 01:19:43,999
みんな 落ち着いて

1606
01:19:44,000 --> 01:19:46,458
別に変なことじゃない

1607
01:19:47,166 --> 01:19:48,083
そう?

1608
01:19:53,000 --> 01:19:55,708
そうよ 付き合ってた

1609
01:19:58,708 --> 01:20:02,207
でも大昔のことで
混乱させないため...

1610
01:20:02,208 --> 01:20:03,166
ウソを?

1611
01:20:04,541 --> 01:20:07,290
ウソとは言わないけど...

1612
01:20:07,291 --> 01:20:08,166
そうか

1613
01:20:08,791 --> 01:20:10,665
それで全部?

1614
01:20:10,666 --> 01:20:13,790
他に何か隠してることは?

1615
01:20:13,791 --> 01:20:16,416
あなたこそ何かある?

1616
01:20:19,500 --> 01:20:20,666
何? ないよ

1617
01:20:21,750 --> 01:20:24,250
おい 何がおかしい?

1618
01:20:25,083 --> 01:20:25,665
別に

1619
01:20:25,666 --> 01:20:30,582
エイヴリーは話したかったが
妙だから俺が止めた

1620
01:20:30,583 --> 01:20:34,040
いや その逆よ
私が止めたの

1621
01:20:34,041 --> 01:20:35,374
確かに妙だ

1622
01:20:35,375 --> 01:20:37,957
スパルタクス

1623
01:20:37,958 --> 01:20:40,749
人間の食べ物はあげないで

1624
01:20:40,750 --> 01:20:43,665
ほら 人間の食べ物はダメよ

1625
01:20:43,666 --> 01:20:46,374
俺は自堕落だと言われる

1626
01:20:46,375 --> 01:20:48,165
だから教えたい

1627
01:20:48,166 --> 01:20:48,832
ダメよ

1628
01:20:48,833 --> 01:20:49,957
ダメだ

1629
01:20:49,958 --> 01:20:52,750
エイヴリーが
クッキーを食べた

1630
01:20:53,375 --> 01:20:54,874
あり得ないわ

1631
01:20:54,875 --> 01:20:57,624
誰もあんなに食べられない

1632
01:20:57,625 --> 01:20:59,666
ハイなら食べられる

1633
01:21:00,250 --> 01:21:00,915
何て?

1634
01:21:00,916 --> 01:21:02,540
説明するわ

1635
01:21:02,541 --> 01:21:03,832
誰がハイに?

1636
01:21:03,833 --> 01:21:05,332
そこじゃない

1637
01:21:05,333 --> 01:21:08,249
静かに
キャシーの特別な夜よ

1638
01:21:08,250 --> 01:21:09,665
特別な夜?

1639
01:21:09,666 --> 01:21:11,332
そうよ みんな

1640
01:21:11,333 --> 01:21:12,749
何の話?

1641
01:21:12,750 --> 01:21:14,749
ローガンがプロポーズする

1642
01:21:14,750 --> 01:21:16,249
何?

1643
01:21:16,250 --> 01:21:17,665
またなの

1644
01:21:17,666 --> 01:21:19,582
違うよ 母さん

1645
01:21:19,583 --> 01:21:22,540
キャシー
プロポーズの予定はない

1646
01:21:22,541 --> 01:21:23,500
違うの?

1647
01:21:24,000 --> 01:21:25,083
ひどい

1648
01:21:25,666 --> 01:21:27,124
あなたが言うの?

1649
01:21:27,125 --> 01:21:29,915
それは どういう意味だ?

1650
01:21:29,916 --> 01:21:32,500
帰りましょう ソフィー

1651
01:21:33,000 --> 01:21:35,665
上着を取ってきて 帰るから

1652
01:21:35,666 --> 01:21:36,916
一体 何が?

1653
01:21:37,541 --> 01:21:38,750
何でもない

1654
01:21:42,000 --> 01:21:43,874
エリカ 知ってるのね

1655
01:21:43,875 --> 01:21:44,875
知ってる?

1656
01:21:45,458 --> 01:21:46,500
当然よ

1657
01:21:47,458 --> 01:21:48,125
何を?

1658
01:21:49,041 --> 01:21:51,082
マーガレットと
レナードの浮気

1659
01:21:51,083 --> 01:21:51,958
何?

1660
01:21:52,541 --> 01:21:53,874
お父さん?

1661
01:21:53,875 --> 01:21:54,707
何?

1662
01:21:54,708 --> 01:21:55,915
大丈夫よ

1663
01:21:55,916 --> 01:21:57,082
大丈夫?

1664
01:21:57,083 --> 01:21:59,791
彼は幸せで
留守が多くていい

1665
01:22:08,166 --> 01:22:10,457
お母さん どうして?

1666
01:22:10,458 --> 01:22:11,290
お父さん

1667
01:22:11,291 --> 01:22:12,208
スタン

1668
01:22:12,875 --> 01:22:14,415
ウソでしょ

1669
01:22:14,416 --> 01:22:15,750
キャシー

1670
01:22:17,208 --> 01:22:18,166
エリカ

1671
01:22:19,208 --> 01:22:21,249
本当に ごめん

1672
01:22:21,250 --> 01:22:23,291
レナード 黙ってて

1673
01:22:24,083 --> 01:22:26,625
キャシーと話すよ 来て

1674
01:22:28,250 --> 01:22:30,166
最高のクリスマスだ

1675
01:22:53,458 --> 01:22:54,500
帰るの?

1676
01:22:56,291 --> 01:22:57,833
帰るべき?

1677
01:23:02,666 --> 01:23:04,625
ソフィーと何かあった?

1678
01:23:10,708 --> 01:23:11,416
そう

1679
01:23:27,125 --> 01:23:28,374
エイヴリー

1680
01:23:28,375 --> 01:23:31,124
バーバラ 家はどうなった?

1681
01:23:31,125 --> 01:23:32,499
ごめんなさい

1682
01:23:32,500 --> 01:23:34,250
そう 残念ね

1683
01:23:35,916 --> 01:23:37,833
ええ メリークリスマス

1684
01:23:39,125 --> 01:23:40,125
エイヴリー

1685
01:23:43,625 --> 01:23:44,791
もう帰るの?

1686
01:23:46,791 --> 01:23:50,125
ごめん 本当にごめん

1687
01:23:51,333 --> 01:23:52,375
私もごめん

1688
01:23:52,875 --> 01:23:54,291
連絡していい?

1689
01:23:54,958 --> 01:23:56,041
ローガン

1690
01:24:02,958 --> 01:24:03,791
ダメよ

1691
01:24:21,041 --> 01:24:22,333
いいかな

1692
01:24:23,916 --> 01:24:25,333
話をしたい

1693
01:24:55,291 --> 01:24:56,458
はい

1694
01:24:59,708 --> 01:25:00,957
お父さん

1695
01:25:00,958 --> 01:25:02,541
エイヴリー

1696
01:25:04,166 --> 01:25:06,541
日焼けして いい感じね

1697
01:25:07,541 --> 01:25:08,707
楽しかった?

1698
01:25:08,708 --> 01:25:11,333
ああ 楽しかったよ

1699
01:25:11,958 --> 01:25:13,790
ハンモックで寝て

1700
01:25:13,791 --> 01:25:16,999
イルカと泳いで
ビーチで踊った

1701
01:25:17,000 --> 01:25:18,290
全部 やった

1702
01:25:18,291 --> 01:25:19,374
楽しそう

1703
01:25:19,375 --> 01:25:20,500
そうだ

1704
01:25:21,250 --> 01:25:24,708
でも お前がいなくて
寂しかった

1705
01:25:25,250 --> 01:25:26,916
私も寂しかった

1706
01:25:29,208 --> 01:25:30,583
家が売れたと

1707
01:25:31,958 --> 01:25:33,250
ああ 売れた

1708
01:25:33,916 --> 01:25:36,208
すぐに売れて驚いたよ

1709
01:25:36,750 --> 01:25:40,915
断るにはもったいない
金額を提示された

1710
01:25:40,916 --> 01:25:42,708
それは よかった

1711
01:25:48,208 --> 01:25:49,125
これは?

1712
01:25:50,166 --> 01:25:52,708
欲しいなら お前に譲る

1713
01:25:54,750 --> 01:25:55,833
本当に?

1714
01:25:56,791 --> 01:26:00,999
お金は払ってもらうぞ
私も生活がある

1715
01:26:01,000 --> 01:26:03,374
本気で買いたいなら

1716
01:26:03,375 --> 01:26:05,458
ええ 買いたい

1717
01:26:06,041 --> 01:26:07,125
ありがとう

1718
01:26:07,958 --> 01:26:09,125
いいよ

1719
01:26:11,500 --> 01:26:14,415
欲しいなら
初めから言ってくれ

1720
01:26:14,416 --> 01:26:17,541
そうね
でも困らせたくなくて

1721
01:26:18,125 --> 01:26:20,666
娘のお願いには困らない

1722
01:26:21,166 --> 01:26:23,582
バーバラがバラしたのね

1723
01:26:23,583 --> 01:26:25,125
いや 違うよ

1724
01:26:25,708 --> 01:26:28,333
彼女は何も言ってない

1725
01:26:29,208 --> 01:26:31,290
お前とローガンは

1726
01:26:31,291 --> 01:26:33,833
大変だったようだな

1727
01:26:36,000 --> 01:26:37,041
ミルク?

1728
01:26:38,416 --> 01:26:40,625
彼は いい男だ

1729
01:26:42,000 --> 01:26:43,916
彼の成功を祈る

1730
01:27:22,208 --> 01:27:23,040
帰れ

1731
01:27:23,041 --> 01:27:24,582
お願い 開けて

1732
01:27:24,583 --> 01:27:26,875
ローガンの件で来たの

1733
01:27:28,458 --> 01:27:31,000
その嫌がらせは古くさい

1734
01:27:32,375 --> 01:27:33,750
見てるでしょ

1735
01:27:34,458 --> 01:27:37,832
私は悪人じゃない
確かに過ちは犯した

1736
01:27:37,833 --> 01:27:40,332
でも あなたたちも犯す

1737
01:27:40,333 --> 01:27:41,915
ごめんなさい

1738
01:27:41,916 --> 01:27:43,458
あなたは悪くない

1739
01:27:43,958 --> 01:27:45,915
ここに置く書類を

1740
01:27:45,916 --> 01:27:48,207
スタンに渡してほしい

1741
01:27:48,208 --> 01:27:50,333
私は帰るのでお願い

1742
01:27:56,791 --> 01:27:58,124
渡さないと

1743
01:27:58,125 --> 01:28:00,916
渡すまで毎日 家に来るから

1744
01:28:24,291 --> 01:28:25,708
じゃあね

1745
01:28:26,583 --> 01:28:28,958
おばあちゃん また明日

1746
01:28:31,166 --> 01:28:32,874
明日かと思った

1747
01:28:32,875 --> 01:28:34,291
いや 違うよ

1748
01:29:15,416 --> 01:29:20,832
8 7 6 5 4...

1749
01:29:20,833 --> 01:29:23,332
3 2 1

1750
01:29:23,333 --> 01:29:25,750
ハッピーニューイヤー!

1751
01:30:11,458 --> 01:30:12,708
彼が来た

1752
01:30:13,666 --> 01:30:14,541
ローガン

1753
01:30:15,041 --> 01:30:15,708
スタン

1754
01:30:16,791 --> 01:30:18,333
私がいて驚いた?

1755
01:30:18,916 --> 01:30:20,333
正直 少しね

1756
01:30:21,750 --> 01:30:22,833
座って

1757
01:30:24,500 --> 01:30:27,999
スタン 連絡をくれて
ありがとう

1758
01:30:28,000 --> 01:30:31,290
我々なら
ライフスタイル施設を

1759
01:30:31,291 --> 01:30:33,499
特別なものにできる

1760
01:30:33,500 --> 01:30:36,790
ポール それは違うようだ

1761
01:30:36,791 --> 01:30:38,707
君の提案はよかった

1762
01:30:38,708 --> 01:30:41,500
でも同じようなのが
5つあった

1763
01:30:42,041 --> 01:30:43,791
これを見てほしい

1764
01:30:49,791 --> 01:30:50,874
これは?

1765
01:30:50,875 --> 01:30:53,166
ライフスタイル・
コミュニティー

1766
01:30:53,750 --> 01:30:55,375
そう いい案だ

1767
01:30:56,125 --> 01:30:57,915
施設だけでなく

1768
01:30:57,916 --> 01:31:01,125
住宅を含めた
総合環境を提供する

1769
01:31:02,708 --> 01:31:04,333
これを実現したい

1770
01:31:05,333 --> 01:31:07,540
建設プロジェクトは飽きた

1771
01:31:07,541 --> 01:31:10,500
この街が誇れるものを
作りたい

1772
01:31:11,125 --> 01:31:14,124
理論的には
すばらしいと思う

1773
01:31:14,125 --> 01:31:17,916
でも私の案のほうが
多くの利益が出る

1774
01:31:18,500 --> 01:31:20,874
ポール 私は60代だ

1775
01:31:20,875 --> 01:31:23,375
これ以上 稼ぐ必要はない

1776
01:31:25,333 --> 01:31:30,333
我々は住宅施設は建設しない

1777
01:31:30,833 --> 01:31:35,540
ビジョンを形にできる
建設会社はたくさんある

1778
01:31:35,541 --> 01:31:37,790
ビジョンを持つ人が要る

1779
01:31:37,791 --> 01:31:40,875
でも今の話から
君は違うようだ

1780
01:31:43,250 --> 01:31:44,000
彼だ

1781
01:31:51,083 --> 01:31:53,250
何と言えばいいか

1782
01:31:53,833 --> 01:31:55,166
一言 やると

1783
01:32:02,583 --> 01:32:03,416
分かった

1784
01:32:04,000 --> 01:32:07,582
エリカがこの件を
エイヴリーに伝えてと

1785
01:32:07,583 --> 01:32:09,875
彼女が家に来ないように

1786
01:32:11,583 --> 01:32:13,375
食事を楽しんで

1787
01:32:17,083 --> 01:32:18,665
スピーチだ

1788
01:32:18,666 --> 01:32:19,957
無理よ

1789
01:32:19,958 --> 01:32:22,291
皆さん スピーチだ

1790
01:32:22,916 --> 01:32:26,541
新たな家主がスピーチをする

1791
01:32:27,625 --> 01:32:29,708
皆さん ありがとう

1792
01:32:31,083 --> 01:32:33,915
苦手で
何を話すか分からない

1793
01:32:33,916 --> 01:32:35,416
なら 俺がやる

1794
01:32:36,916 --> 01:32:37,999
やめてくれ

1795
01:32:38,000 --> 01:32:39,208
大丈夫だ

1796
01:32:39,833 --> 01:32:41,124
信じてくれ

1797
01:32:41,125 --> 01:32:42,833
俺に任せて

1798
01:32:44,833 --> 01:32:45,916
分かった

1799
01:32:47,291 --> 01:32:48,166
じゃあ

1800
01:32:51,833 --> 01:32:54,958
エイヴリー そして皆さん

1801
01:32:56,916 --> 01:32:58,541
俺が願うのは

1802
01:32:59,083 --> 01:33:03,625
あの日の夜に戻り
もっと うまくやることだ

1803
01:33:04,333 --> 01:33:08,583
同じ思いを持つ人も
ここにいると思う

1804
01:33:11,083 --> 01:33:14,499
今年のクリスマスは
悪夢のようだった

1805
01:33:14,500 --> 01:33:17,750
ドラッグにウソに脅迫

1806
01:33:18,500 --> 01:33:20,375
本当に最悪だった

1807
01:33:21,291 --> 01:33:24,416
でも君に会えたから
意味があった

1808
01:33:25,000 --> 01:33:29,250
すばらしい女性に
なった君を見られた

1809
01:33:30,708 --> 01:33:33,332
俺には資格がない

1810
01:33:33,333 --> 01:33:35,915
でも ある賢者が言った

1811
01:33:35,916 --> 01:33:38,832
俺たちは
ずっと一緒にいられると

1812
01:33:38,833 --> 01:33:43,750
だから それを試す
2度目のチャンスが欲しい

1813
01:33:44,333 --> 01:33:44,999
終わり?

1814
01:33:45,000 --> 01:33:46,166
そうかも

1815
01:33:52,625 --> 01:33:53,458
愛してる

1816
01:33:54,041 --> 01:33:55,000
私もよ

1817
01:34:08,375 --> 01:34:12,458
1年後

1818
01:34:23,375 --> 01:34:24,124
スタン

1819
01:34:24,125 --> 01:34:25,665
メリークリスマス

1820
01:34:25,666 --> 01:34:26,540
どうも

1821
01:34:26,541 --> 01:34:28,915
これを渡しに来た

1822
01:34:28,916 --> 01:34:30,499
どうも 入る?

1823
01:34:30,500 --> 01:34:33,666
いや 子供たちと夕食に行く

1824
01:34:34,250 --> 01:34:37,832
ローガンによろしく
仕事始めは1月4日だ

1825
01:34:37,833 --> 01:34:39,374
伝えておく

1826
01:34:39,375 --> 01:34:39,999
どうも

1827
01:34:40,000 --> 01:34:40,875
楽しんで

1828
01:34:46,416 --> 01:34:47,416
エイヴリー

1829
01:34:49,791 --> 01:34:50,875
皆で食べて

1830
01:34:57,791 --> 01:34:59,250
行こう ハニー

1831
01:35:07,541 --> 01:35:09,041
今のは何だ?

1832
01:35:10,166 --> 01:35:11,375
私の秘密よ

1833
01:35:12,500 --> 01:35:14,415
それを少しくれる?

1834
01:35:14,416 --> 01:35:15,707
優しかったら

1835
01:35:15,708 --> 01:35:16,999
常に優しい

1836
01:35:17,000 --> 01:35:18,207
常に?

1837
01:35:18,208 --> 01:35:21,041
結婚式場を予約した
優しいだろ?

1838
01:35:44,666 --> 01:35:47,708
終わり

1839
01:38:47,708 --> 01:38:53,708
日本語字幕 佐藤 朝子

