1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,166 --> 00:00:13,124
이 이야기는
20년 이상 간직되어 온

4
00:00:13,125 --> 00:00:15,250
작지만 중요한
비밀에 관한 것입니다

5
00:00:15,750 --> 00:00:18,124
그때는 1996년

6
00:00:18,125 --> 00:00:20,958
제 딸 에이버리가
로건을 만난 해죠

7
00:00:21,541 --> 00:00:24,333
둘은 떼려야 뗄 수 없는
사이가 됐습니다

8
00:00:25,291 --> 00:00:28,374
로건은 에이버리의
여느 친구들과 달랐고

9
00:00:28,375 --> 00:00:30,582
{\an8}아내와 저는 그걸 바로 알아차렸죠

10
00:00:30,583 --> 00:00:33,082
{\an8}로건이 남자라서가 아니라

11
00:00:33,083 --> 00:00:35,957
{\an8}에이버리가 그 애 앞에서는

12
00:00:35,958 --> 00:00:40,624
조금도 망설임 없이 100%
자신다워질 수 있었기 때문이죠

13
00:00:40,625 --> 00:00:41,958
로건도 마찬가지였고요

14
00:00:42,916 --> 00:00:44,499
세월이 흐르면서

15
00:00:44,500 --> 00:00:48,708
둘의 우정은
조금 변하는 듯했습니다

16
00:00:49,500 --> 00:00:51,624
사랑으로 바뀌었는데

17
00:00:51,625 --> 00:00:56,250
다들 평생 적어도 한 번은
그런 사랑을 한다면 좋겠네요

18
00:00:57,375 --> 00:01:00,458
그런 사랑에 빠지면
무슨 일이든 헤쳐 나갈 수 있죠

19
00:01:02,041 --> 00:01:06,333
제 인생의 사랑인 아내가
세상을 떠난 그해 여름처럼요

20
00:01:08,416 --> 00:01:11,249
삶이 아무리 힘들어도

21
00:01:11,250 --> 00:01:13,207
세월은 계속 흘렀고

22
00:01:13,208 --> 00:01:17,833
저는 둘 다 훌륭한 어른이 되는 걸
즐겁게 지켜볼 수 있었습니다

23
00:01:18,625 --> 00:01:20,999
{\an8}무한한 의지로 노력한 에이버리는

24
00:01:21,000 --> 00:01:23,957
{\an8}런던에 있는
꿈의 일자리를 제안받았죠

25
00:01:23,958 --> 00:01:25,041
{\an8}그리고 로건은...

26
00:01:25,666 --> 00:01:29,624
최선을 다하고 있는 것 같습니다

27
00:01:29,625 --> 00:01:32,416
인생의 사랑을 붙잡으려고요

28
00:01:35,375 --> 00:01:39,957
에이버리, 내가 뭘 잘못했는지
말 안 하면 몰라

29
00:01:39,958 --> 00:01:42,665
- 네가 맞혀봐
- 그래, 맞힐 순 있는데

30
00:01:42,666 --> 00:01:44,165
"우리만의 작은 비밀"

31
00:01:44,166 --> 00:01:47,290
네 말투랑 네 이마에서
불끈대는 핏줄을 보니까

32
00:01:47,291 --> 00:01:49,082
{\an8}맞혀봐야 손해야

33
00:01:49,083 --> 00:01:50,165
{\an8}"2014년 12월"

34
00:01:50,166 --> 00:01:51,875
{\an8}에이버리, 얘기 좀 할래?

35
00:01:52,541 --> 00:01:53,582
{\an8}로건, 너 취했어

36
00:01:53,583 --> 00:01:55,749
{\an8}나랑 마지막으로 보내는 밤에
취했다고

37
00:01:55,750 --> 00:01:59,207
네가 떠나니까
술 마셨다는 생각 안 들어?

38
00:01:59,208 --> 00:02:02,332
그럼 네가 문워킹을 추면서
식당에서 나온 게 내 탓이야?

39
00:02:02,333 --> 00:02:03,500
그래

40
00:02:04,666 --> 00:02:05,958
아니, 미안해

41
00:02:07,125 --> 00:02:09,583
농담이야, 반쯤 농담일 수도 있고

42
00:02:10,708 --> 00:02:13,540
네가 무지 보고 싶을 거야

43
00:02:13,541 --> 00:02:14,790
나도 보고 싶을 거야

44
00:02:14,791 --> 00:02:16,416
포옹해 줄래?

45
00:02:19,166 --> 00:02:20,166
기분 풀어

46
00:02:22,583 --> 00:02:24,125
그냥 슬퍼서 그래

47
00:02:25,583 --> 00:02:27,624
우리 둘 다 행복하면 좋겠어

48
00:02:27,625 --> 00:02:29,540
로건, 너 정말 많이 취했어

49
00:02:29,541 --> 00:02:30,791
그 정도는 아냐

50
00:02:31,416 --> 00:02:32,750
알았어, 지금 어디 왔지?

51
00:02:35,083 --> 00:02:36,415
네 송별 파티

52
00:02:36,416 --> 00:02:37,500
하나도 안 웃겨

53
00:02:44,125 --> 00:02:46,500
- 놀랐지!
- 놀랐지!

54
00:02:53,416 --> 00:02:54,415
고맙습니다

55
00:02:54,416 --> 00:02:57,207
- 걔가 깜짝 놀란 거 같더군
- 100% 놀랐죠

56
00:02:57,208 --> 00:03:00,249
내 아들이 널
정말 보고 싶어 할 거야, 알아?

57
00:03:00,250 --> 00:03:01,375
그럼요

58
00:03:02,666 --> 00:03:05,249
나는 영국 남자랑 사귄 적 있어

59
00:03:05,250 --> 00:03:08,500
영국 억양처럼 내 몸을
달아오르게 하는 것도 없지

60
00:03:10,125 --> 00:03:12,457
내가 미친 걸 수도
로맨틱한 걸 수도 있는데

61
00:03:12,458 --> 00:03:16,875
자네랑 내 딸은
끝까지 갈 수 있는 사이 같아

62
00:03:17,541 --> 00:03:18,374
정말요?

63
00:03:18,375 --> 00:03:20,499
그러니까 포기하지 말고

64
00:03:20,500 --> 00:03:23,750
무슨 수를 써서라도
자네 마음이 시키는 대로 해

65
00:03:24,250 --> 00:03:27,500
내 다리에 힘이
조금만 더 있다면 가능하지

66
00:03:29,375 --> 00:03:30,374
인생은 한 번뿐이야

67
00:03:30,375 --> 00:03:33,665
엄마, 입에
음식 좀 넣으시지 그래요?

68
00:03:33,666 --> 00:03:34,875
- 알았어
- 네

69
00:03:37,500 --> 00:03:38,625
건배할 시간이군

70
00:03:39,458 --> 00:03:41,999
자네가 한마디 해야 해, 그래

71
00:03:42,000 --> 00:03:43,249
- 지금요?
- 그래

72
00:03:43,250 --> 00:03:44,415
좋아요

73
00:03:44,416 --> 00:03:47,250
안녕하세요, 여러분

74
00:03:48,541 --> 00:03:51,291
주목해 주세요!

75
00:03:52,375 --> 00:03:54,125
주목해 주세요!

76
00:03:57,125 --> 00:03:58,499
걱정하지 마, 얘야

77
00:03:58,500 --> 00:04:03,415
네 아빠는 길고 따분하고
창피한 연설을 하면서

78
00:04:03,416 --> 00:04:05,166
떠들지 않아, 얼마나...

79
00:04:06,875 --> 00:04:08,041
네가 보고 싶을지

80
00:04:09,708 --> 00:04:13,416
그리고 장황하게 늘어놓고
또 늘어놓지도 않을게

81
00:04:14,083 --> 00:04:19,916
네가 얼마나 말할 수 없이
자랑스러운지 말이야

82
00:04:20,416 --> 00:04:24,457
또 네 엄마가 있다면
얼마나 자랑스러워할지도

83
00:04:24,458 --> 00:04:29,124
아니야, 지금 이 자리는
그런 얘기랑 안 어울려

84
00:04:29,125 --> 00:04:32,040
내가 파티 분위기를
망칠 수는 없지

85
00:04:32,041 --> 00:04:34,625
그건 다른 사람에게 넘기마

86
00:04:35,500 --> 00:04:36,500
로건한테

87
00:04:38,416 --> 00:04:39,250
자네 차례야

88
00:04:43,708 --> 00:04:44,583
안녕

89
00:04:52,916 --> 00:04:54,082
뭐 하는 거야?

90
00:04:54,083 --> 00:04:56,415
네가 여기 남을 이유를 주는 거야

91
00:04:56,416 --> 00:04:59,082
- 오해했나 본데...
- 아뇨, 괜찮아요, 미치

92
00:04:59,083 --> 00:05:00,625
알았어

93
00:05:01,625 --> 00:05:03,499
- 최악이다
- 에이버리

94
00:05:03,500 --> 00:05:06,915
우리가 가끔은
서로를 미치게 하는 거 알아

95
00:05:06,916 --> 00:05:07,874
제발 일어나

96
00:05:07,875 --> 00:05:11,374
네가 없는 내 인생은
상상도 못 하겠어

97
00:05:11,375 --> 00:05:12,999
알았어, 아들, 일어나

98
00:05:13,000 --> 00:05:15,332
그리고 네가
후회할 일을 하는 거 싫어

99
00:05:15,333 --> 00:05:16,415
이러지 마

100
00:05:16,416 --> 00:05:18,000
그래서 에이버리...

101
00:05:19,541 --> 00:05:22,250
- 나와...
- 아니, 로건, 너랑 결혼 안 해

102
00:05:25,833 --> 00:05:27,708
아직 청혼하지도 않았어

103
00:05:28,625 --> 00:05:31,666
로건, 나는 떠날 거야
현실을 받아들여

104
00:05:34,250 --> 00:05:36,750
아니, 아니야

105
00:05:38,458 --> 00:05:40,666
너는 그냥 떠나는 게 아냐

106
00:05:41,541 --> 00:05:42,624
도망치는 거지

107
00:05:42,625 --> 00:05:43,999
로건, 밖으로 나가자

108
00:05:44,000 --> 00:05:45,749
아빠를 두고 도망치는 거야

109
00:05:45,750 --> 00:05:48,874
샌드위치도 잘 못 만드시는 분인데

110
00:05:48,875 --> 00:05:49,957
종류에 따라 달라

111
00:05:49,958 --> 00:05:51,958
그리고 집에서 도망치는 거야

112
00:05:52,583 --> 00:05:54,707
- 네가 사랑하는 곳인데
- 집은 늘 여기 있지

113
00:05:54,708 --> 00:05:57,166
그리고 나한테서 도망치는 거야

114
00:05:57,708 --> 00:06:01,333
너는 마치
날 완전히 잊어버린 거 같아

115
00:06:02,750 --> 00:06:04,499
로건, 지금 이런 얘기 못 해

116
00:06:04,500 --> 00:06:07,791
네 엄마가 계셨다면
너한테 크게 실망하실 거야

117
00:06:10,250 --> 00:06:13,000
- 한편으로 그분이 계셨다면...
- 아빠

118
00:06:14,125 --> 00:06:16,957
우리가 이런 상황에
처하지 않았겠지

119
00:06:16,958 --> 00:06:18,583
엄마 얘기 하지 마

120
00:06:19,416 --> 00:06:21,500
- 그게 사실인걸
- 우린 끝났어

121
00:06:22,583 --> 00:06:23,958
이미 끝났던 거 같아

122
00:06:26,166 --> 00:06:27,582
다시는 보고 싶지 않아

123
00:06:27,583 --> 00:06:29,833
그래, 지구 반대편으로
이사하면 되겠네!

124
00:06:59,916 --> 00:07:02,291
전혀 예상 못 했네요

125
00:07:20,833 --> 00:07:22,583
차 열쇠!

126
00:07:29,166 --> 00:07:32,207
루게릭병 아이스 버킷 챌린지가
전 세계로 퍼졌습니다

127
00:07:32,208 --> 00:07:34,999
'해밀턴'이
브로드웨이 기록을 깼네요

128
00:07:35,000 --> 00:07:37,999
동성결혼의 합법화는
역사적인 결정입니다

129
00:07:38,000 --> 00:07:40,666
인공위성이 드디어
명왕성을 촬영했습니다

130
00:07:41,625 --> 00:07:43,999
오늘 경기를 마지막으로
코비 브라이언트가 은퇴합니다

131
00:07:44,000 --> 00:07:46,957
비욘드 미트가
식료품점을 휩쓸고 있습니다

132
00:07:46,958 --> 00:07:49,624
{\an8}'기묘한 이야기'가
가장 많이 스트리밍된 TV 쇼...

133
00:07:49,625 --> 00:07:52,165
영화 '문라이트'가
작품상을 수상...

134
00:07:52,166 --> 00:07:54,708
윈저성에서 열리는
왕실 결혼식에 어서 오세요

135
00:07:55,375 --> 00:07:57,832
태국 축구팀이
드디어 구조됐습니다

136
00:07:57,833 --> 00:08:00,999
노트르담대성당에서
화재가 발생했습니다

137
00:08:01,000 --> 00:08:04,207
최초로 초거대 블랙홀의
사진을 촬영했습니다

138
00:08:04,208 --> 00:08:07,207
가상현실이 드디어 등장했습니다
'좋아요'와 '구독'을...

139
00:08:07,208 --> 00:08:10,082
일론이 발표했고
명칭은 사이버트럭입니다!

140
00:08:10,083 --> 00:08:13,290
그레타 툰베리가
2019년 '타임' 올해의 인물로...

141
00:08:13,291 --> 00:08:15,624
버니 샌더스의
손모아장갑이 대유행...

142
00:08:15,625 --> 00:08:18,832
'브리저튼'이 공개된 주말
어느 때보다 높은 시청률을...

143
00:08:18,833 --> 00:08:21,415
NFT가 예술계에서
큰 인기를 끌고 있습니다

144
00:08:21,416 --> 00:08:24,749
퍼서비어런스 로버를
화성에 성공적으로 착륙시켰습니다

145
00:08:24,750 --> 00:08:27,250
에버기븐호가
수에즈운하에서 좌초됐습니다

146
00:08:28,083 --> 00:08:30,957
'오징어 게임'은 공식적으로
넷플릭스의 최고 인기 시리즈죠

147
00:08:30,958 --> 00:08:33,415
커크 선장도 우주로 향합니다

148
00:08:33,416 --> 00:08:37,124
87년 만에 처음으로
영국에 왕이 즉위했습니다

149
00:08:37,125 --> 00:08:39,540
인공지능의 시대가 왔습니다

150
00:08:39,541 --> 00:08:42,500
아르헨티나가
2022년 월드컵에서 우승합니다

151
00:08:43,000 --> 00:08:45,249
트위터의 파란 새 로고가
갑자기 사라졌습니다

152
00:08:45,250 --> 00:08:48,124
캘리포니아는 무인 차량
크루즈의 운행을 중단시켰습니다

153
00:08:48,125 --> 00:08:50,915
'바비'와 '오펜하이머'는
할리우드에 완벽하게 어울리는...

154
00:08:50,916 --> 00:08:53,750
테일러 스위프트가
새로운 역사를 씁니다

155
00:08:59,500 --> 00:09:02,124
{\an8}"현재"

156
00:09:02,125 --> 00:09:04,374
{\an8}다들 즐거운 명절 보내요, 갈게요

157
00:09:04,375 --> 00:09:06,875
- 고마워요, 메리 크리스마스
- 안녕! 잘 다녀와요

158
00:09:16,166 --> 00:09:17,415
어디 있어?

159
00:09:17,416 --> 00:09:19,708
- 복도에 있어
- 안 보여

160
00:09:20,500 --> 00:09:21,625
지금은 보여?

161
00:09:23,625 --> 00:09:24,749
스트레스받나 보네

162
00:09:24,750 --> 00:09:27,749
명절 제물로 날 바치러 가니까

163
00:09:27,750 --> 00:09:30,707
- 당연히 스트레스받지
- 나도 그 여자 만나고 싶다

164
00:09:30,708 --> 00:09:32,582
날 믿어, 후회할 거야

165
00:09:32,583 --> 00:09:34,874
바닥이 오목하면
좋은 거야? 나쁜 거야?

166
00:09:34,875 --> 00:09:36,916
그분도 좋아할 거야

167
00:09:37,791 --> 00:09:39,041
좋아, 이제 갈게

168
00:09:41,000 --> 00:09:42,583
숨 들이쉬어, 넌 할 수 있어

169
00:09:43,750 --> 00:09:46,124
- 행운을 빌어줘
- 괜찮을 거야

170
00:09:46,125 --> 00:09:49,707
거의 확실해
모든 게 그 와인에 달려있어

171
00:09:49,708 --> 00:09:51,291
이런, 잘됐네

172
00:09:52,833 --> 00:09:53,833
잘할 거야

173
00:09:54,500 --> 00:09:56,999
- 어디 있었어?
- 사장님의 건설 현장을 감독했죠

174
00:09:57,000 --> 00:09:58,500
- 도착했나요?
- 10분 후에 와

175
00:09:59,000 --> 00:10:00,165
- 이거야?
- 네

176
00:10:00,166 --> 00:10:02,208
좋아, 거액이 달린 건이야

177
00:10:02,708 --> 00:10:04,540
그분들은 어디서 만났어요?

178
00:10:04,541 --> 00:10:07,957
그건 안 중요해
큰 사업 계획에 돈이 많으니까

179
00:10:07,958 --> 00:10:11,333
15층에서 20층짜리 건물이야
그것도 본관 하나만

180
00:10:12,000 --> 00:10:16,915
좋아요, 그 계약을 따내면
저한테 뭐가 돌아오죠?

181
00:10:16,916 --> 00:10:18,957
- 자네한테?
- 네

182
00:10:18,958 --> 00:10:22,625
1년 동안 풀타임으로 일하니까
먹고살 걱정 안 해도 되지

183
00:10:23,125 --> 00:10:25,541
내 밑에서 일하는
값진 선물도 받고

184
00:10:28,875 --> 00:10:31,040
이제 15분밖에 없어요

185
00:10:31,041 --> 00:10:33,625
더 지체하면 캐시의 부모님
뵈러 가는 데 늦어요

186
00:10:34,250 --> 00:10:35,582
첫인상은 과대평가됐어

187
00:10:35,583 --> 00:10:37,166
이혼했죠?

188
00:10:38,083 --> 00:10:39,208
별거 중이야

189
00:10:42,500 --> 00:10:44,624
아니, 사업체를 오늘 등록해야 해

190
00:10:44,625 --> 00:10:48,540
아뇨, 배상은 기본이니
추가 안 하면 계약 못 하죠

191
00:10:48,541 --> 00:10:51,249
그 사람이 가야 한대도 상관없어
그래서 우리를 고용했어

192
00:10:51,250 --> 00:10:53,750
내가 6분 단위로
청구하는 거 알죠?

193
00:10:54,291 --> 00:10:57,207
지불이 늦어질수록
금액이 늘어난다고 말해줘야지

194
00:10:57,208 --> 00:10:59,915
같은 얘기를 한 시간 동안
할 수도 있겠지만

195
00:10:59,916 --> 00:11:02,582
대신 내 말에 동의한다면

196
00:11:02,583 --> 00:11:04,500
300달러를 버는 거예요

197
00:11:05,250 --> 00:11:06,499
다시 말해줘

198
00:11:06,500 --> 00:11:09,624
형제들 이름이 캘럼, 그리고...

199
00:11:09,625 --> 00:11:10,916
- 캠이야
- 캠

200
00:11:13,125 --> 00:11:15,208
캐시, 캘럼, 캠

201
00:11:16,458 --> 00:11:19,083
그리고 개 이름은 쿠키야

202
00:11:20,208 --> 00:11:21,041
베로니카야

203
00:11:23,708 --> 00:11:25,500
베로니카인 건 알지만...

204
00:11:27,041 --> 00:11:27,875
쿠키?

205
00:11:28,375 --> 00:11:30,165
캐시, 캘럼까지
다 C로 시작하잖아?

206
00:11:30,166 --> 00:11:31,416
더 노력해 봐

207
00:11:35,166 --> 00:11:36,000
뭐야

208
00:11:44,666 --> 00:11:45,875
금방 올게

209
00:11:46,708 --> 00:11:48,249
나도 들어가야 할 거 같은데

210
00:11:48,250 --> 00:11:49,832
아니, 자기를 사랑하지만

211
00:11:49,833 --> 00:11:54,332
냉장고의 기원에 대해 아빠랑
또 얘기하게 놔둘 시간 없어

212
00:11:54,333 --> 00:11:57,290
알았어, 예전에는
아이스박스라고 불렸던 거 알지?

213
00:11:57,291 --> 00:11:58,375
- 그래
- 미쳤다고

214
00:11:58,875 --> 00:12:02,708
그냥 얼음이 든 상자였어
생각해 봐, 기가 막히지?

215
00:12:17,625 --> 00:12:21,500
- 같이 들어갈래?
- 괜찮아

216
00:12:22,458 --> 00:12:24,375
알았어, 금방 올게

217
00:12:31,416 --> 00:12:34,583
아빠! 저 왔어요, 빨리 가야 해요

218
00:12:35,375 --> 00:12:37,125
왔어, 우리 딸!

219
00:12:39,000 --> 00:12:41,290
- 캠은?
- 차에 있어요

220
00:12:41,291 --> 00:12:45,207
어서 할 일을 하자고, 매그넘
다음 사건이 들어오기 전에

221
00:12:45,208 --> 00:12:47,124
마음껏 놀려

222
00:12:47,125 --> 00:12:49,999
하지만 톰 셀렉은
예전에 인기 최고였어

223
00:12:50,000 --> 00:12:51,208
물론 그랬겠죠

224
00:12:52,875 --> 00:12:54,250
받아, 똑소리 나는 아가씨

225
00:13:00,625 --> 00:13:02,500
정말 이거 안 필요하세요?

226
00:13:03,083 --> 00:13:07,083
그래, 이제는 네가 간직할 때야

227
00:13:13,250 --> 00:13:16,665
- 걔가 연락한 적 있어?
- 아뇨, 한 번도 없어요

228
00:13:16,666 --> 00:13:20,166
가끔 걔 엄마를 마주치면
네 안부를 묻더라

229
00:13:22,000 --> 00:13:22,833
엄마?

230
00:13:23,916 --> 00:13:25,457
로건이 뵈러 왔어요

231
00:13:25,458 --> 00:13:26,499
로건 누구?

232
00:13:26,500 --> 00:13:28,041
엄마의 손자요

233
00:13:30,291 --> 00:13:31,125
저 기억하세요?

234
00:13:32,166 --> 00:13:33,375
잘생겼네

235
00:13:34,458 --> 00:13:36,208
고마워요, 할머니

236
00:13:36,708 --> 00:13:39,290
좀 이상하긴 하지만요
어떻게 지내세요?

237
00:13:39,291 --> 00:13:40,416
따분해

238
00:13:40,916 --> 00:13:43,500
죽을 정도로 따분하지만
난 그렇게 운이 좋지 않아

239
00:13:44,000 --> 00:13:45,832
정말 암울하네요, 할머니

240
00:13:45,833 --> 00:13:48,875
따분한 건 제가
좀 덜어드릴 수 있을 거예요

241
00:13:49,958 --> 00:13:51,540
이거 보세요

242
00:13:51,541 --> 00:13:52,915
"서비스 끊김: 조치 필요"

243
00:13:52,916 --> 00:13:54,082
제일 좋아하는 거야

244
00:13:54,083 --> 00:13:56,416
저거 봤어? 절대 코너에 안 닿아

245
00:13:57,041 --> 00:13:58,833
저도 못 본 거 같네요

246
00:14:01,750 --> 00:14:04,374
미첼, 당신 여행 가방이 비었어

247
00:14:04,375 --> 00:14:05,832
그래, 내 가방이 비었지

248
00:14:05,833 --> 00:14:09,165
그 안에 넣을 걸
전부 세탁 중이거든, 수전

249
00:14:09,166 --> 00:14:10,207
전부?

250
00:14:10,208 --> 00:14:13,708
그럼, 색깔 있는 거랑 흰색
어두운색까지 전부 다

251
00:14:14,375 --> 00:14:15,832
그러다 옷 다 망쳐

252
00:14:15,833 --> 00:14:18,250
외모에 신경 쓰는 분 같아요?

253
00:14:19,458 --> 00:14:22,374
- 우리랑 같이 가면 좋은데
- 그러게요

254
00:14:22,375 --> 00:14:23,833
- 내년에 기회 되면요
- 그래

255
00:14:24,416 --> 00:14:27,416
운이 좋으면
돌아왔을 때 집이 팔렸겠지

256
00:14:28,833 --> 00:14:29,790
- 네
- 그래

257
00:14:29,791 --> 00:14:31,624
- 사랑해요, 잘 다녀오세요
- 그래

258
00:14:31,625 --> 00:14:33,582
도착하면 문자 보내시고
과음하지 마세요

259
00:14:33,583 --> 00:14:35,000
- 나도 사랑해
- 잘 있어

260
00:14:35,916 --> 00:14:37,957
과음 안 할 자신은 없는데

261
00:14:37,958 --> 00:14:39,165
그러니까

262
00:14:39,166 --> 00:14:41,915
- 그나저나 당신 멋져
- 내가 봐도 그래

263
00:14:41,916 --> 00:14:43,083
- 외모에 신경 쓰잖아
- 맞아

264
00:14:44,125 --> 00:14:48,415
- 왜 케이블 TV가 안 나오죠?
- 시간 좀 봐

265
00:14:48,416 --> 00:14:50,207
- 가야겠다
- 저한테 말했어야죠

266
00:14:50,208 --> 00:14:52,290
- 우린 괜찮아
- 아닌데요, 제가 도울 수 있어요

267
00:14:52,291 --> 00:14:53,625
이미 충분히 도왔어

268
00:14:54,208 --> 00:14:57,332
지금은 약값이랑 간병인 때문에
부담돼서 그런 것뿐이야

269
00:14:57,333 --> 00:14:58,833
우린 괜찮아

270
00:14:59,708 --> 00:15:02,624
그건 그렇고 여친 부모 집에서
묵다니 큰 발전이네?

271
00:15:02,625 --> 00:15:04,083
말 돌리지 마세요

272
00:15:04,791 --> 00:15:07,458
- 너한테 거짓말하겠니?
- 네, 그러고도 남죠

273
00:15:09,625 --> 00:15:11,499
- 괜찮으시겠어요?
- 그럼

274
00:15:11,500 --> 00:15:14,749
알과 댄이 크리스마스이브에 와
돌아오면 저녁 먹자

275
00:15:14,750 --> 00:15:17,041
- 알았어요
- 가서 네 매력을 보여줘

276
00:15:17,916 --> 00:15:19,957
- 그럴게요, 사랑해요
- 사랑한다

277
00:15:19,958 --> 00:15:21,707
- 필요한 거 있으면 전화하세요
- 알았어

278
00:15:21,708 --> 00:15:23,333
- 사랑해요, 할머니
- 그래?

279
00:15:24,375 --> 00:15:27,332
강아지를 예뻐해 줘, 알았지?

280
00:15:27,333 --> 00:15:28,915
- 그럴게
- 엄마가 좋아하셔

281
00:15:28,916 --> 00:15:33,082
걱정 마, 안 물고 안 짖는 개야
아주 다정해

282
00:15:33,083 --> 00:15:34,749
그래, 그런 생각은 안 해...

283
00:15:34,750 --> 00:15:37,332
참, 우리 엄마가 만든
초콜릿쿠키는 꼭 먹어야 해

284
00:15:37,333 --> 00:15:39,624
- 환상적인 맛이야
- 그래, 먹을게

285
00:15:39,625 --> 00:15:42,665
하지만 몇 개 먹는지
다 지켜보시니까 조심해

286
00:15:42,666 --> 00:15:45,374
- 많이 안 먹을게
- 내 건 따로 챙겨두셔

287
00:15:45,375 --> 00:15:47,165
- 쿠키를 너무 많이 먹지 말 것
- 맞아

288
00:15:47,166 --> 00:15:48,082
안 그럴게

289
00:15:48,083 --> 00:15:50,750
- 착하게 굴면 내 쿠키 한 입 줄게
- 알았어

290
00:15:51,541 --> 00:15:53,290
- 세상에, 벌써 시작했어
- 그래

291
00:15:53,291 --> 00:15:55,332
- 시작하기 전에 온 줄 알았는데
- 그래

292
00:15:55,333 --> 00:15:57,874
- 옷을 갈아입고 올걸
- 괜찮아

293
00:15:57,875 --> 00:15:59,665
아냐, 긴장돼, 그래

294
00:15:59,666 --> 00:16:00,665
- 숨 들이마셔
- 응

295
00:16:00,666 --> 00:16:04,374
- 넌 괜찮아, 아름답고
- 정말?

296
00:16:04,375 --> 00:16:07,333
- 그래, 이리 와
- 알았어, 고마워

297
00:16:08,041 --> 00:16:09,291
방해한 거길 바랄게

298
00:16:10,333 --> 00:16:12,125
- 안녕, 우리 아들
- 안녕하세요, 엄마

299
00:16:12,750 --> 00:16:14,958
- 모건 부인
- 안 오는 것보단 늦는 게 낫지

300
00:16:15,708 --> 00:16:16,541
선물이에요

301
00:16:17,583 --> 00:16:18,750
어머, 고맙구나

302
00:16:19,750 --> 00:16:21,250
뚜껑 돌려서 따는 거네

303
00:16:22,541 --> 00:16:23,458
빠르고 쉽게 열리지

304
00:16:25,458 --> 00:16:26,333
안녕

305
00:16:27,041 --> 00:16:29,999
- 안 돼요, 손님은 먹지 말아야죠
- 그런 일은 없잖아요

306
00:16:30,000 --> 00:16:31,957
들어오렴, 자랑스러운 아들

307
00:16:31,958 --> 00:16:33,415
- 좀 어떠니?
- 피곤해요

308
00:16:33,416 --> 00:16:34,749
- 너 과로하잖아
- 맞아요

309
00:16:34,750 --> 00:16:36,166
- 배고파?
- 해보자

310
00:16:42,458 --> 00:16:44,540
- 내가 뭘 만들었게?
- 쿠키를 만드셨군요

311
00:16:44,541 --> 00:16:48,041
- 오직 내 아들을 위해 만들었지
- 알아요

312
00:16:50,416 --> 00:16:51,375
청바지가 귀엽구나

313
00:16:52,375 --> 00:16:53,208
레너드!

314
00:17:02,708 --> 00:17:04,416
부담이 크겠네

315
00:17:05,083 --> 00:17:09,125
내가 도와드려야 해
방법만 찾으면 돼

316
00:17:10,125 --> 00:17:12,624
폴한테 돈 달라고 해
돈에 파묻힐 거 같던데

317
00:17:12,625 --> 00:17:15,207
폴의 회사에 들어간 날부터
돈을 더 달라고 했는데

318
00:17:15,208 --> 00:17:16,666
늘 똑같은 말을 늘어놔

319
00:17:17,166 --> 00:17:20,208
'네가 고객을 끌어들여야
보너스를 받지', 구시렁구시렁

320
00:17:20,791 --> 00:17:22,750
그럼 고객을 끌어들이지 그래?

321
00:17:24,375 --> 00:17:26,875
실제로 그러라고 말한 건
아닌 거 같지만

322
00:17:27,500 --> 00:17:28,833
좋은 생각이네

323
00:17:29,541 --> 00:17:31,250
나는 좋은 생각이 많아, 로건

324
00:17:32,333 --> 00:17:35,416
아빠는 그쪽 분야에 친구가 많아
내가 소개해 달라고 하면 돼

325
00:17:37,458 --> 00:17:40,291
그래, 그러면 좋지, 고마워

326
00:17:41,625 --> 00:17:45,458
안 돼, 됐어
내 옷이 뭐가 문제인데?

327
00:17:46,000 --> 00:17:47,458
거울 본 적 있어?

328
00:17:51,291 --> 00:17:53,332
- 아빠, 안녕하세요
- 어서 와, 내 딸

329
00:17:53,333 --> 00:17:54,290
메리 크리스마스

330
00:17:54,291 --> 00:17:55,499
- 어서 오게
- 반갑습니다

331
00:17:55,500 --> 00:17:58,250
- 나 일 안 하는 거 엄마한테 숨겨
- 엄마 왔어

332
00:17:58,958 --> 00:18:00,000
어서 오렴

333
00:18:01,125 --> 00:18:02,208
받으세요

334
00:18:02,791 --> 00:18:04,624
로건, 정말 예뻐

335
00:18:04,625 --> 00:18:07,790
늦어서 죄송해요
일 때문에 지체됐어요

336
00:18:07,791 --> 00:18:11,582
바보 같은 소리
간부는 자리 비우기 힘들지

337
00:18:11,583 --> 00:18:13,415
- 저기...
- 가방은 어디 있어?

338
00:18:13,416 --> 00:18:16,499
트럭에 있어요
파티 끝나고 옮길게요

339
00:18:16,500 --> 00:18:18,499
말도 안 돼, 캘럼한테 시킬게

340
00:18:18,500 --> 00:18:19,832
캘럼? 캘럼

341
00:18:19,833 --> 00:18:21,665
로건의 가방 좀 옮길래?

342
00:18:21,666 --> 00:18:23,125
네, 어머니

343
00:18:23,625 --> 00:18:25,500
왔나 보네

344
00:18:26,750 --> 00:18:28,332
외부인이다, 살았어

345
00:18:28,333 --> 00:18:30,540
- 뭐라고?
- 아냐, 내 말 듣지 마

346
00:18:30,541 --> 00:18:32,833
- 안녕, 반가워
- 열쇠 줘요

347
00:18:33,958 --> 00:18:37,040
- 그래, 물론이지, 트럭이야
- 네, 알았어요

348
00:18:37,041 --> 00:18:39,540
- 내가 제일 좋아하는 형제네
- 제일 좋아하는 누이네?

349
00:18:39,541 --> 00:18:41,249
로건, 우리 오빠 캠이야

350
00:18:41,250 --> 00:18:42,874
- 안녕
- 드디어 보니 반가워

351
00:18:42,875 --> 00:18:45,790
그래, 드디어 만나서 좋네, 반가워

352
00:18:45,791 --> 00:18:47,208
- 그래
- 여자 친구 에이버리야

353
00:18:54,375 --> 00:18:55,750
정말 반가워

354
00:18:58,333 --> 00:18:59,166
그래

355
00:19:00,166 --> 00:19:02,790
죄송해요, 에이버리와 저는...

356
00:19:02,791 --> 00:19:07,124
여러분과 크리스마스를
함께하게 돼서 정말 기쁘네요

357
00:19:07,125 --> 00:19:08,249
그래

358
00:19:08,250 --> 00:19:09,582
- 네
- 물론이죠

359
00:19:09,583 --> 00:19:11,832
정말 반가워, 로건이라고?

360
00:19:11,833 --> 00:19:13,582
- 그래, 로건이야
- 알았어

361
00:19:13,583 --> 00:19:15,083
그래, 반가워

362
00:19:15,583 --> 00:19:16,958
좋아, 로건

363
00:19:17,833 --> 00:19:20,040
자네를 만나려는 사람이
셀 수 없이 많으니까

364
00:19:20,041 --> 00:19:21,582
- 나랑 같이 가
- 알았어요

365
00:19:21,583 --> 00:19:23,749
이웃을 소개할게, 부자야

366
00:19:23,750 --> 00:19:24,666
잘됐네요

367
00:19:34,041 --> 00:19:36,916
그래요, 돈을 많이 벌고 있죠

368
00:19:37,541 --> 00:19:39,750
비트코인 덕분에 돈을 긁어모아요

369
00:19:40,375 --> 00:19:42,666
내년 이맘때 보트를 사려고요

370
00:19:43,250 --> 00:19:44,541
당신도 초대할게요

371
00:19:54,458 --> 00:19:55,541
느낌이 와

372
00:19:56,166 --> 00:19:57,250
배고파 죽겠어

373
00:19:57,875 --> 00:20:00,040
- 화장실이 어디라고?
- 내가 안내할게

374
00:20:00,041 --> 00:20:02,749
- 괜찮아, 내가 할게
- 아냐, 배고프다며?

375
00:20:02,750 --> 00:20:04,749
이거 먹어, 정말 맛있어

376
00:20:04,750 --> 00:20:05,791
- 고마워
- 가자

377
00:20:06,458 --> 00:20:07,416
- 알았어
- 좋아

378
00:20:12,750 --> 00:20:14,916
- 분위기가 심상치 않네요
- 이건 꿈이야

379
00:20:16,208 --> 00:20:17,832
숨 좀 돌리자

380
00:20:17,833 --> 00:20:20,416
로건, 누구한테도
우리 얘기 하면 안 돼

381
00:20:21,166 --> 00:20:22,999
이러는 거 정말 웃겨

382
00:20:23,000 --> 00:20:25,040
우리 헤어진 지 10년쯤 됐잖아

383
00:20:25,041 --> 00:20:28,666
그냥 나가서 사귄 사이지만
다 잊고 새출발했다고 하자

384
00:20:29,250 --> 00:20:31,915
- 이게 웃겨?
- 응, 그런 것 같은데

385
00:20:31,916 --> 00:20:34,499
그래, 네 말이 맞을지도 몰라

386
00:20:34,500 --> 00:20:37,707
나가서 우리가 사귀었다고
얘기하는 게 좋겠어

387
00:20:37,708 --> 00:20:40,750
그럼 앞으로 나흘간
다들 상상하겠지

388
00:20:41,291 --> 00:20:43,957
우리가 S-E-X를 하는 거

389
00:20:43,958 --> 00:20:44,958
S-E...

390
00:20:45,833 --> 00:20:47,374
그냥 가세요, 실례해요

391
00:20:47,375 --> 00:20:48,833
- 로건
- 알았어

392
00:20:51,708 --> 00:20:55,040
그래, 어떤 문제가
생길 수 있는지 알겠어

393
00:20:55,041 --> 00:20:57,791
절대 그 여자 손에
총알을 쥐여주기 싫어

394
00:20:58,541 --> 00:21:00,457
에리카? 매력적인 분이던데

395
00:21:00,458 --> 00:21:02,040
역시 너답다

396
00:21:02,041 --> 00:21:05,207
별 힘을 들이지도 않고
그 심술쟁이한테 사랑받던데

397
00:21:05,208 --> 00:21:07,749
- 심술쟁이라고?
- 그래, 심술쟁이야

398
00:21:07,750 --> 00:21:10,749
알았어, 가서
담당 선생님께 말씀드릴까?

399
00:21:10,750 --> 00:21:14,415
미안해, 너한테
익숙한 단어로 말한 거야

400
00:21:14,416 --> 00:21:18,165
네가 캐시의 성적표에 서명해?
아니면 걔 부모한테 보내?

401
00:21:18,166 --> 00:21:19,166
정말 웃기다

402
00:21:20,416 --> 00:21:21,415
얘기 끝났어?

403
00:21:21,416 --> 00:21:22,625
내 말 이해했어?

404
00:21:24,291 --> 00:21:25,375
그럼, 당연하지

405
00:21:25,958 --> 00:21:28,540
- 그렇단 거야? 당연하단 거야?
- 그래, 약속할게

406
00:21:28,541 --> 00:21:29,583
좋아

407
00:21:31,333 --> 00:21:32,290
먼저 가

408
00:21:32,291 --> 00:21:33,999
아니, 네가 먼저 가

409
00:21:34,000 --> 00:21:35,958
넌 악몽 그 자체야

410
00:21:38,833 --> 00:21:40,791
괜찮아, 괜찮을 거야

411
00:21:41,291 --> 00:21:42,625
- 로건
- 그래

412
00:21:43,125 --> 00:21:46,457
로건, 우리 부모님의
제일 친한 친구를 소개할게

413
00:21:46,458 --> 00:21:48,333
- 이분은 마거릿이야
- 로건입니다

414
00:21:48,916 --> 00:21:49,832
이분은 스탠

415
00:21:49,833 --> 00:21:51,791
- 반갑습니다
- 세상에

416
00:21:52,375 --> 00:21:53,749
능력 좋은데, 캐시

417
00:21:53,750 --> 00:21:54,915
마거릿!

418
00:21:54,916 --> 00:21:57,832
다른 사람들의 생각을
말한 것뿐이야

419
00:21:57,833 --> 00:22:01,291
캐시한테
거물급 개발업자라고 들었어

420
00:22:02,958 --> 00:22:06,707
상업용과 산업용 부동산을
개발하는데

421
00:22:06,708 --> 00:22:09,458
지금은 시내 북쪽 끝에서
백화점 공사를 마무리 중이죠

422
00:22:10,041 --> 00:22:11,124
- 정말?
- 네

423
00:22:11,125 --> 00:22:15,165
스탠의 회사는 매리에타에
대형 주거복합단지를 지으려고 해

424
00:22:15,166 --> 00:22:18,333
- 둘이 사업 얘기 좀 해봐
- 여보

425
00:22:19,000 --> 00:22:20,749
주거복합단지요?

426
00:22:20,750 --> 00:22:23,124
내 나이대를 위한 열정 프로젝트야

427
00:22:23,125 --> 00:22:24,832
클럽에 가기에는 너무 늙었고

428
00:22:24,833 --> 00:22:27,332
차분한 체스 게임을 하기에는
너무 젊은 사람들

429
00:22:27,333 --> 00:22:28,333
옳소

430
00:22:29,041 --> 00:22:32,790
흥미롭네요
괜찮으시다면 자세히 더 듣고

431
00:22:32,791 --> 00:22:35,083
제안 좀 해도 될까요?

432
00:22:35,750 --> 00:22:38,249
그럼, 개요 보내라고
회사에 지시할게

433
00:22:38,250 --> 00:22:39,540
투명하게 말하지

434
00:22:39,541 --> 00:22:42,874
1월 1일에 사업을 계약할 계획이고

435
00:22:42,875 --> 00:22:45,165
경쟁입찰은 24일에 끝나

436
00:22:45,166 --> 00:22:46,874
네, 문제없습니다

437
00:22:46,875 --> 00:22:48,416
걔 표정이 너무 궁금해

438
00:22:49,458 --> 00:22:50,916
누구를 찾았는지 봐

439
00:22:51,541 --> 00:22:52,540
소피!

440
00:22:52,541 --> 00:22:54,832
- 소피, 뭐야!
- 세상에

441
00:22:54,833 --> 00:22:58,582
말도 안 돼, 집에 오는 줄 몰랐어

442
00:22:58,583 --> 00:23:00,540
- 네가 오길 바랐어
- 전혀 몰랐어

443
00:23:00,541 --> 00:23:03,874
널 깜짝 놀라게 하려고
이 두 분께 비밀로 해달랬지

444
00:23:03,875 --> 00:23:05,249
- 안녕하세요, 아빠
- 안녕

445
00:23:05,250 --> 00:23:08,583
그래, 임무 완수했네, 성공이야

446
00:23:09,583 --> 00:23:11,457
소피, 내 여자 친구 에이버리야

447
00:23:11,458 --> 00:23:13,457
- 안녕, 반가워
- 저쪽은 소피야

448
00:23:13,458 --> 00:23:15,415
- 둘이 어떻게 알아?
- 이 두 사람?

449
00:23:15,416 --> 00:23:18,165
- 갓난애 때부터 늘 붙어있었어
- 그렇죠

450
00:23:18,166 --> 00:23:21,207
소피가 호주에 가려고
우리 곁을 떠났지만요

451
00:23:21,208 --> 00:23:23,957
덕분에 우리 모두
의료 상담을 무료로 받을 수 있지

452
00:23:23,958 --> 00:23:25,083
그건 인정해야죠

453
00:23:25,958 --> 00:23:26,957
캘럼 있어요?

454
00:23:26,958 --> 00:23:29,665
오늘 밤이 어서 지나길 바라면서
근처에 있을걸

455
00:23:29,666 --> 00:23:31,290
그래, 저기 있다

456
00:23:31,291 --> 00:23:33,415
세상에, 몇 살이죠?

457
00:23:33,416 --> 00:23:34,540
18살 정도

458
00:23:34,541 --> 00:23:36,749
'정도'? 정확히 18살이야

459
00:23:36,750 --> 00:23:38,290
그렇게 말했잖아

460
00:23:38,291 --> 00:23:39,208
그래?

461
00:23:40,166 --> 00:23:41,957
캘럼, 안 돼!
레너드, 뭐 해!

462
00:23:41,958 --> 00:23:45,207
캘럼, 무슨 짓이야!
장난해? 내려놔

463
00:23:45,208 --> 00:23:49,124
- 술 마셔도 된다면서요
- 21살이 되면, 지금은 애잖아

464
00:23:49,125 --> 00:23:51,207
쟤는 저렇게 컸는데
우린 안 늙다니 이상해

465
00:23:51,208 --> 00:23:54,290
그러게, 나는 로션을 잔뜩 발라서...

466
00:23:54,291 --> 00:23:57,999
크리스마스를 맞이할 분들
준비됐어? 몇 시인 줄 알아?

467
00:23:58,000 --> 00:23:59,749
- 네, 기억나요
- 알아요

468
00:23:59,750 --> 00:24:01,665
전 뭔지 모르는데 뭐죠?

469
00:24:01,666 --> 00:24:04,540
비밀 산타를 뽑는 거야
우리 집안의 오래된 전통이지

470
00:24:04,541 --> 00:24:08,958
한도는 50달러고, 선물을
교환 안 하면 내년에 여기 못 와

471
00:24:11,375 --> 00:24:12,207
나 뽑은 사람?

472
00:24:12,208 --> 00:24:13,415
누군지 말 못 해

473
00:24:13,416 --> 00:24:16,291
- 말 못 해요, 엄마
- 네가 날 뽑으면 좋겠어

474
00:24:41,500 --> 00:24:43,250
도대체 왜 안 늙지?

475
00:24:44,625 --> 00:24:46,083
꼭 공포영화 같아

476
00:24:52,291 --> 00:24:53,708
- 안녕
- 안녕

477
00:24:55,500 --> 00:24:57,875
로건은 괜찮은 사람 같지?

478
00:24:59,750 --> 00:25:00,583
소피도

479
00:25:02,291 --> 00:25:04,707
소피 얘기를
한 번도 안 하다니 이상해

480
00:25:04,708 --> 00:25:06,208
둘이 그렇게 가까웠다면서

481
00:25:08,000 --> 00:25:12,333
10년 전부터는
얼굴 본 게 몇 번 안 되거든

482
00:25:13,208 --> 00:25:15,416
- 그래
- 네 엄마는 걔를 참 좋아하더라

483
00:25:16,000 --> 00:25:17,415
질투하는 거야?

484
00:25:17,416 --> 00:25:19,083
아니, 전혀

485
00:25:19,666 --> 00:25:22,041
소피는 키 크고 예쁜 것뿐이잖아

486
00:25:23,000 --> 00:25:25,207
키가 커? 몰랐어

487
00:25:25,208 --> 00:25:27,833
- 그럼 예쁘다고 생각해?
- 아니, 난...

488
00:25:29,166 --> 00:25:32,625
글쎄, 다들 나보다 키가 크잖아
난 170cm니까

489
00:25:33,250 --> 00:25:34,957
난 네가 예쁘다고 생각하고

490
00:25:34,958 --> 00:25:39,207
키도 완벽한데 미처 눈치 못 챘어

491
00:25:39,208 --> 00:25:41,707
그리고 엄마는 친해지려면
시간이 좀 걸려

492
00:25:41,708 --> 00:25:42,624
알았어

493
00:25:42,625 --> 00:25:45,333
캐시는 11살이 될 때까지
안 좋아하셨어

494
00:25:46,208 --> 00:25:47,040
사실이야

495
00:25:47,041 --> 00:25:49,249
캘럼은 전혀 안 좋아하실걸

496
00:25:49,250 --> 00:25:50,165
- 지금도
- 웃겨

497
00:25:50,166 --> 00:25:51,375
나도 농담이면 좋겠어

498
00:25:52,291 --> 00:25:53,250
널 사랑하시게 될걸

499
00:25:54,750 --> 00:25:56,415
그러면 좋겠다, 잘 자

500
00:25:56,416 --> 00:25:58,083
그렇게 될 거야, 잘 자

501
00:26:01,166 --> 00:26:03,458
- 불 켜놔도 될까?
- 그럼, 괜찮아

502
00:26:11,666 --> 00:26:14,832
베로니카, 그래
그래, 넌 정말 다정하구나

503
00:26:14,833 --> 00:26:16,208
자기는 장난꾸러기라니까

504
00:26:16,708 --> 00:26:17,707
- 좋은 아침
- 좋은 아침

505
00:26:17,708 --> 00:26:18,624
- 안녕
- 좋은 아침

506
00:26:18,625 --> 00:26:20,874
- 커피 줘?
- 응, 부탁해

507
00:26:20,875 --> 00:26:23,582
오늘 자기랑 시내에 갈까 해

508
00:26:23,583 --> 00:26:25,207
그럼 좋겠지만

509
00:26:25,208 --> 00:26:29,165
오늘은 우리 가족 초상화를
그리는 날이라고 했잖아

510
00:26:29,166 --> 00:26:30,707
- 뭐라고?
- 그래

511
00:26:30,708 --> 00:26:33,540
화가가 여기 와서
마지막 터치를 할 거야

512
00:26:33,541 --> 00:26:35,125
그래, 마지막 터치

513
00:26:35,791 --> 00:26:38,790
그래, 알아
하지만 엄마가 좋아하시거든

514
00:26:38,791 --> 00:26:40,749
- 좀 소름 끼쳐
- 그래

515
00:26:40,750 --> 00:26:41,750
뭐가 소름 끼쳐?

516
00:26:42,333 --> 00:26:43,707
아뇨, 끽끽 소리가 난다고요

517
00:26:43,708 --> 00:26:46,875
캠의 방에 있는 침대가
좀 삐걱거려요

518
00:26:48,166 --> 00:26:51,582
우리 집 시설이
기대에 못 미쳐서 미안하구나

519
00:26:51,583 --> 00:26:53,249
아니에요, 그저...

520
00:26:53,250 --> 00:26:54,916
로건, 잘 잤어?

521
00:26:55,500 --> 00:26:57,040
꿀잠 잤죠, 고맙습니다

522
00:26:57,041 --> 00:26:59,166
난 저런 말이 듣고 싶어

523
00:27:00,208 --> 00:27:02,124
에이버리, 로건이 트리를 사 오면

524
00:27:02,125 --> 00:27:04,458
교회 다녀와서 꾸밀 거야
로건이랑 같이 가

525
00:27:05,125 --> 00:27:06,582
방해하고 싶지 않아

526
00:27:06,583 --> 00:27:09,749
재밌겠다
둘이 친해질 기회고, 같이 가

527
00:27:09,750 --> 00:27:10,915
그래

528
00:27:10,916 --> 00:27:12,040
- 좋아
- 좋아

529
00:27:12,041 --> 00:27:14,374
다들 잊지 마

530
00:27:14,375 --> 00:27:17,290
어린이 미사가
오늘 오후 4시에 있어

531
00:27:17,291 --> 00:27:18,540
그리고 너희 둘!

532
00:27:18,541 --> 00:27:21,582
폴 신부님이
성경 낭독에 관심 있으면...

533
00:27:21,583 --> 00:27:24,332
- 엄마!
- 알았어, 예수님 생일이고

534
00:27:24,333 --> 00:27:26,833
2,000살이 넘으셨겠지만
너희 좋을 대로 해야지

535
00:27:28,208 --> 00:27:29,041
에이버리

536
00:27:30,083 --> 00:27:31,832
청바지 입을 자리는 아냐

537
00:27:31,833 --> 00:27:34,416
적절한 옷차림이
궁금할까 봐 말하는 거야

538
00:27:35,458 --> 00:27:36,375
금방 올게

539
00:27:44,333 --> 00:27:46,290
로브를 걸친 거야?

540
00:27:46,291 --> 00:27:49,625
내 코트는 문제없어
놀라울 정도로 따뜻해

541
00:27:55,291 --> 00:27:57,624
이거 입어
종일 춥다고 투덜대는 거 싫어

542
00:27:57,625 --> 00:27:59,499
- 안 돼, 이건 못 입어
- 왜?

543
00:27:59,500 --> 00:28:01,166
보기 흉하니까

544
00:28:02,333 --> 00:28:03,916
게다가 캘럼의 이름이 적혀있어

545
00:28:06,458 --> 00:28:07,915
트리 사러 가는 거잖아, 로건

546
00:28:07,916 --> 00:28:09,916
난 괜찮아, 가자

547
00:28:18,791 --> 00:28:19,625
아빠, 빨리요!

548
00:28:32,666 --> 00:28:33,583
다시 확인해

549
00:28:34,875 --> 00:28:36,708
내가 개요를 수정했거든

550
00:28:37,291 --> 00:28:39,832
예전 버전을 보냈나 봐
정말 미안해

551
00:28:39,833 --> 00:28:42,165
집에 들어가면 보낼게, 고마워

552
00:28:42,166 --> 00:28:43,666
정말 미안해, 고마워

553
00:28:45,958 --> 00:28:47,540
뭐 하는 건지 모르겠네

554
00:28:47,541 --> 00:28:50,249
시내에서 미리 잘라둔 트리
파는 거 알지?

555
00:28:50,250 --> 00:28:52,499
그래, 하지만 그건 재미없잖아

556
00:28:52,500 --> 00:28:55,040
그리고 트리를
수백 달러 주고 살 순 없어

557
00:28:55,041 --> 00:28:57,457
- 넌 일관성 빼면 시체지
- 고마워

558
00:28:57,458 --> 00:29:01,375
- 춥겠다, 제발 이거 입을래?
- 그래야겠다, 못 입을 거 없지

559
00:29:01,916 --> 00:29:04,540
- 기다려줄래?
- 핫초코 사려고

560
00:29:04,541 --> 00:29:06,041
- 정말?
- 아니

561
00:29:18,416 --> 00:29:19,291
이건 어때?

562
00:29:19,791 --> 00:29:23,082
아니, 240cm짜리가 필요해
이것들은 180cm 좀 넘어

563
00:29:23,083 --> 00:29:25,291
발 시리고 배고파 죽겠어

564
00:29:26,416 --> 00:29:28,582
- 깜박하고 안 가져왔네
- 뭐?

565
00:29:28,583 --> 00:29:32,583
원래 견과류랑 크래커 든 봉지를
갖고 다니거든, 너 배고플까 봐

566
00:29:33,166 --> 00:29:35,416
웃겨 죽겠네, 이건 어때?

567
00:29:38,000 --> 00:29:40,540
있잖아, 에리카가
널 좋아하게 하는 건

568
00:29:40,541 --> 00:29:42,665
네 생각과 달리 어렵지 않아

569
00:29:42,666 --> 00:29:45,125
식은 죽 먹기야

570
00:29:46,000 --> 00:29:47,125
그러니까 내 말은...

571
00:29:48,500 --> 00:29:50,999
네가 점수 따도록
내가 도우면 어때?

572
00:29:51,000 --> 00:29:52,915
널 에리카에게 잘 보이게 해주면

573
00:29:52,916 --> 00:29:56,083
에리카가 널
아주 좋아하게 될지 몰라

574
00:29:56,708 --> 00:29:58,290
잘난 척하는 거 역겨워

575
00:29:58,291 --> 00:30:00,041
아니, 진심이야

576
00:30:00,541 --> 00:30:01,666
왜 날 돕는데?

577
00:30:02,166 --> 00:30:03,125
우린 친구니까

578
00:30:04,166 --> 00:30:06,083
그리고 나도
네 도움을 받을 수 있으면 좋지

579
00:30:06,666 --> 00:30:08,249
알았어, 어떤 일인데?

580
00:30:08,250 --> 00:30:09,250
프러포즈야

581
00:30:10,833 --> 00:30:12,291
- 프러포즈?
- 그래

582
00:30:12,791 --> 00:30:14,791
아니, 그게 아니야, 미안

583
00:30:15,916 --> 00:30:17,916
스탠한테 줄 사업 제안서 말이야

584
00:30:18,625 --> 00:30:21,790
캐시랑 나의 관계는
프러포즈 근처에도 못 가

585
00:30:21,791 --> 00:30:24,125
그렇지, 곧 중간고사 기간이니까

586
00:30:24,875 --> 00:30:25,708
계속 말해도 돼?

587
00:30:26,666 --> 00:30:30,915
나는 설계도를 그려봤고
건축허가는 받아봤지만

588
00:30:30,916 --> 00:30:34,540
정식 사업 제안서를 쓴 적은
한 번도 없어

589
00:30:34,541 --> 00:30:36,416
그런데 넌 늘 하는 일이잖아

590
00:30:37,416 --> 00:30:38,500
내 직업을 어떻게 알아?

591
00:30:39,250 --> 00:30:41,665
네 아빠가 엄마한테
네 명함을 주신 적 있어

592
00:30:41,666 --> 00:30:44,083
냉장고에 아주 오래 붙어있었지

593
00:30:46,208 --> 00:30:47,082
어떻게 생각해?

594
00:30:47,083 --> 00:30:51,374
MBA 학위 있는
비즈니스 컨설턴트 아가씨, 할래?

595
00:30:51,375 --> 00:30:54,832
사업 제안서를 순식간에
쓸 수 있다고 생각하면 망상이야

596
00:30:54,833 --> 00:30:56,249
게다가 써본 적도 없으면서

597
00:30:56,250 --> 00:30:57,875
내 문제가 뭔지 알겠지?

598
00:30:59,541 --> 00:31:03,457
제발 나 좀 도와줄래?
제안서 쓰는 거 도와주면

599
00:31:03,458 --> 00:31:07,290
네가 모건 가족이
될 수 있게 도울게

600
00:31:07,291 --> 00:31:09,166
누가 우리 관계가 진지하대?

601
00:31:10,166 --> 00:31:13,332
이제 넌 30대니까
편하게 사귀는 거 아니잖아

602
00:31:13,333 --> 00:31:17,124
인정하기 싫을지 몰라도
네 남친은 완전히 마마보이야

603
00:31:17,125 --> 00:31:18,957
에리카가 음식도
대신 씹어줄 기세지

604
00:31:18,958 --> 00:31:23,040
그러니까 네 남친은
뭐든지 자기 엄마 뜻대로 움직여

605
00:31:23,041 --> 00:31:24,540
- 너 미쳤구나
- 그래?

606
00:31:24,541 --> 00:31:27,040
그래, 네 도움은 필요 없어

607
00:31:27,041 --> 00:31:30,624
에리카는 내가 감당할 수 있어
마음은 고맙지만

608
00:31:30,625 --> 00:31:33,124
그래, 알았어, 분위기 좋더라

609
00:31:33,125 --> 00:31:34,124
안녕

610
00:31:34,125 --> 00:31:35,624
엄마를 위해서 전화하는 거예요

611
00:31:35,625 --> 00:31:38,541
여보세요? 안녕, 어떻게 돼가?

612
00:31:39,125 --> 00:31:41,000
잘돼가, 괜찮아?

613
00:31:41,708 --> 00:31:44,832
집에 오는 길에
와인을 몇 병 사 올 수 있는지

614
00:31:44,833 --> 00:31:45,957
엄마가 물어보셔

615
00:31:45,958 --> 00:31:48,708
- 뚜껑 돌려서 따는 건 안 돼
- 들었지?

616
00:31:49,625 --> 00:31:50,624
들었어

617
00:31:50,625 --> 00:31:52,957
알았어, 걱정 마, 사랑해

618
00:31:52,958 --> 00:31:53,916
사랑해

619
00:31:55,791 --> 00:31:58,249
빨리 끝낼수록 자유야

620
00:31:58,250 --> 00:32:00,124
- 알아요
- 내 인생이 이렇지, 뭐

621
00:32:00,125 --> 00:32:02,082
- 어서 일어나
- 웃어

622
00:32:02,083 --> 00:32:03,875
- 때릴 필요 없잖아요
- 웃어

623
00:32:12,875 --> 00:32:16,500
정확히 뭘 어떻게 할 건데?

624
00:32:17,166 --> 00:32:18,041
알았어

625
00:32:19,375 --> 00:32:21,582
우리한테는 3일이 있어

626
00:32:21,583 --> 00:32:24,916
네가 점수를 많이 깎여서
손을 써야 하지만

627
00:32:25,416 --> 00:32:26,916
복구 못 할 정도는 아냐

628
00:32:28,000 --> 00:32:29,999
네가 할 일은 이거뿐이야

629
00:32:30,000 --> 00:32:33,750
통과할 제안서를
크리스마스이브까지 내도록 도와줘

630
00:32:37,833 --> 00:32:40,833
좋아, 최대한 고통 없이
진행해 보자

631
00:32:41,500 --> 00:32:42,541
좋아

632
00:32:44,750 --> 00:32:45,583
좋아

633
00:33:00,750 --> 00:33:02,249
- 로건, 그거...
- 뭐?

634
00:33:02,250 --> 00:33:04,249
커피를 숨기고 있었어?

635
00:33:04,250 --> 00:33:07,083
좀 남겨줄래? 조금만이라도

636
00:33:07,583 --> 00:33:08,416
봐서

637
00:33:15,166 --> 00:33:17,332
세상에, 로건! 뭐야!

638
00:33:17,333 --> 00:33:18,665
미안해

639
00:33:18,666 --> 00:33:21,625
- 냅킨 있어?
- 콘솔박스 열어봐

640
00:33:25,083 --> 00:33:26,374
세상에, 음식이다!

641
00:33:26,375 --> 00:33:27,541
젤리야?

642
00:33:28,041 --> 00:33:29,041
좋았어!

643
00:33:32,625 --> 00:33:34,416
좀 오래됐지만 괜찮네, 뭐

644
00:33:35,541 --> 00:33:38,083
- 왜? 먹을래?
- 아니, 괜찮아

645
00:33:40,000 --> 00:33:43,499
우리 왜 이렇게 일찍 왔지?
이건 '청바지 입을 자리'가 아냐

646
00:33:43,500 --> 00:33:46,916
- 에리카에게 잘 보일 방법이 있어
- 미치겠다

647
00:33:48,000 --> 00:33:51,166
연설하는 거 어때?

648
00:33:54,416 --> 00:33:55,458
이거 맛있어

649
00:33:57,000 --> 00:33:58,499
- 소파 조심해
- 보여

650
00:33:58,500 --> 00:34:00,540
- 이 문 앞에 놓자
- 그래

651
00:34:00,541 --> 00:34:01,457
좋아

652
00:34:01,458 --> 00:34:03,833
- 당신이 도와, 크리스마스잖아
- 늘 도우라는 타령이지

653
00:34:05,000 --> 00:34:06,832
로건, 아름다워

654
00:34:06,833 --> 00:34:07,874
고맙습니다

655
00:34:07,875 --> 00:34:12,375
제가 칭찬받으면 좋겠지만
에이버리가 골랐어요

656
00:34:13,083 --> 00:34:15,999
에이버리, 트리가 멋져, 고마워

657
00:34:16,000 --> 00:34:18,707
캠, 지하실에서
오너먼트 더 가져올래?

658
00:34:18,708 --> 00:34:19,957
네, 엄마

659
00:34:19,958 --> 00:34:22,541
- 들었지?
- 엄마, 여기요

660
00:34:25,750 --> 00:34:26,582
세상에

661
00:34:26,583 --> 00:34:29,625
- 멋져, 정말 멋져
- 진짜 대단하네

662
00:34:30,291 --> 00:34:33,165
화가가 우리를
그림에 완벽하게 담았어

663
00:34:33,166 --> 00:34:34,166
그래?

664
00:34:35,000 --> 00:34:36,375
뭐가 그렇게 웃겨?

665
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
- 이런
- 물 마셔야겠어요

666
00:34:39,333 --> 00:34:40,332
쟤 괜찮아?

667
00:34:40,333 --> 00:34:41,874
네, 모르겠네요

668
00:34:41,875 --> 00:34:43,958
아름다움에 감탄했나 봐요

669
00:34:45,708 --> 00:34:46,541
세상에

670
00:34:52,166 --> 00:34:55,165
- 나한테 장단 맞춰야지
- 알아, 그런데...

671
00:34:55,166 --> 00:34:57,125
그림 속의 에리카는 안 늙잖아

672
00:34:58,125 --> 00:35:01,290
그래, 거슬리기는 하는데
제발 정신 차려, 알았지?

673
00:35:01,291 --> 00:35:03,500
좋아, 잘하네, 잘했어

674
00:35:04,833 --> 00:35:06,665
- 좋아, 정신 차렸어
- 알았어

675
00:35:06,666 --> 00:35:08,082
- 진정하자
- 진정하자

676
00:35:08,083 --> 00:35:09,416
- 그래
- 이렇게...

677
00:35:14,000 --> 00:35:15,208
'나마스테'

678
00:35:16,375 --> 00:35:18,749
- 알았지?
- 괜찮아, 자신 있어

679
00:35:18,750 --> 00:35:20,082
다들 교회 갈 준비 됐어?

680
00:35:20,083 --> 00:35:21,374
- 아니
- 그래

681
00:35:21,375 --> 00:35:22,833
네 잘못이야

682
00:35:24,125 --> 00:35:25,125
웃지 마

683
00:35:30,333 --> 00:35:31,416
에리카가 보냈어?

684
00:36:02,375 --> 00:36:03,374
왜 그래?

685
00:36:03,375 --> 00:36:05,207
- 아무것도 아냐
- 표정은 그게 아닌데

686
00:36:05,208 --> 00:36:07,124
그 코트 안 어울려, 이거 입어

687
00:36:07,125 --> 00:36:08,665
- 고마워
- 고맙긴

688
00:36:08,666 --> 00:36:10,665
- 이게 더 나아
- 세상에

689
00:36:10,666 --> 00:36:12,832
- 새끼 고양이가 감싸는 거 같아
- 에리카

690
00:36:12,833 --> 00:36:13,915
뭐?

691
00:36:13,916 --> 00:36:15,540
그거 입을 건 아니지?

692
00:36:15,541 --> 00:36:18,124
응, 나무 농장에 가져갔었어
제자리에 놓을 거야

693
00:36:18,125 --> 00:36:19,290
살았다

694
00:36:19,291 --> 00:36:21,125
- 이건...
- 훨씬 나아

695
00:36:22,916 --> 00:36:23,875
좋아

696
00:36:28,291 --> 00:36:29,791
누가 운전해? 아빠가?

697
00:36:30,791 --> 00:36:31,874
그래, 그거 좋다

698
00:36:31,875 --> 00:36:33,124
알았어

699
00:36:33,125 --> 00:36:35,332
"새롭게 THC 첨가!"

700
00:36:35,333 --> 00:36:37,250
그건 알지만...

701
00:36:39,125 --> 00:36:41,624
- 로건, 갈까?
- 그래, 재킷 좀 챙기고

702
00:36:41,625 --> 00:36:42,583
출발해야지

703
00:36:43,875 --> 00:36:45,500
- 나 뒤에 타야 해?
- 이제 됐어

704
00:36:47,750 --> 00:36:52,291
{\an8}"일요일에 함께하세요
오후 4시, 어린이 미사"

705
00:36:57,000 --> 00:37:01,000
성당에서 제일 좋은 자리야
그래서 돈을 더 내야 해

706
00:37:06,166 --> 00:37:08,375
- 아니, 물론이지
- 손톱은 정말 이상해

707
00:37:11,083 --> 00:37:12,125
굉장히 딱딱해

708
00:37:12,625 --> 00:37:14,166
난데없는 데서 자라고

709
00:37:15,250 --> 00:37:18,250
색을 칠할 수 있는 건 좋지

710
00:37:19,083 --> 00:37:20,916
꽤 이상하기도 하고

711
00:37:23,125 --> 00:37:23,958
그래

712
00:37:25,458 --> 00:37:27,083
기분 괜찮아?

713
00:37:28,791 --> 00:37:30,083
- 그래
- 정말?

714
00:37:30,625 --> 00:37:33,165
나는 화장실에 가야겠다

715
00:37:33,166 --> 00:37:34,707
손톱은 신경 쓰지 말자

716
00:37:34,708 --> 00:37:36,375
미안해, 지나갈게

717
00:37:46,833 --> 00:37:47,750
그래, 좋았어

718
00:37:48,250 --> 00:37:50,790
이봐, 꼬맹이, 신부님 안에 계셔?

719
00:37:50,791 --> 00:37:52,415
네, 미사 준비 중이세요

720
00:37:52,416 --> 00:37:54,415
좋아, 잠깐 얘기 좀...

721
00:37:54,416 --> 00:37:56,749
진정해요, 아무도 못 들어가요

722
00:37:56,750 --> 00:37:57,666
뭐라고?

723
00:38:00,875 --> 00:38:01,708
그렇다면...

724
00:38:02,208 --> 00:38:03,707
좋아, 정말 중요한 일이야

725
00:38:03,708 --> 00:38:05,790
내 친구 에이버리가
낭독하기로 했는데

726
00:38:05,791 --> 00:38:08,040
많이 아파서 할 수가 없어

727
00:38:08,041 --> 00:38:10,165
신부님께 전해드려

728
00:38:10,166 --> 00:38:11,125
알았어요

729
00:38:12,416 --> 00:38:15,415
고맙구나, 깜박하지 마

730
00:38:15,416 --> 00:38:16,375
전할게요

731
00:38:16,875 --> 00:38:17,875
꼭 그래야 해

732
00:38:29,166 --> 00:38:30,333
몸은 좀 어때?

733
00:38:31,375 --> 00:38:32,791
배고파? 난 배고파

734
00:38:33,541 --> 00:38:36,625
배 안 고파, 약에 맛이 간 건
내가 아니거든

735
00:38:38,791 --> 00:38:39,832
그래, 알았어

736
00:38:39,833 --> 00:38:41,957
아니, 진짜야

737
00:38:41,958 --> 00:38:43,915
너 지금 약에 완전히 취했어

738
00:38:43,916 --> 00:38:46,249
네가 먹은 젤리에 THC가 들어있어

739
00:38:46,250 --> 00:38:47,832
농담이지? 그렇지?

740
00:38:47,833 --> 00:38:50,332
농담 아냐, 성당 측에
얘기했으니까 괜찮아

741
00:38:50,333 --> 00:38:52,749
너 아프다고 했으니까
낭독 안 해도 돼

742
00:38:52,750 --> 00:38:55,082
- 가만히 앉아있으면 괜찮아
- 알았어

743
00:38:55,083 --> 00:38:58,290
'어둠 속에서 헤매던 백성이
큰 빛을 보았고'

744
00:38:58,291 --> 00:39:01,207
'죽음의 그림자가 드리운
땅에 사는 사람들에게'

745
00:39:01,208 --> 00:39:03,165
'빛이 비쳤다'

746
00:39:03,166 --> 00:39:05,165
'하느님께서 그들에게
큰 기쁨을 주셨다'

747
00:39:05,166 --> 00:39:08,749
'곡식을 거두는 사람처럼
주님 앞에서 기뻐하고'

748
00:39:08,750 --> 00:39:12,166
'전리품을 나누는 군인처럼
주님 앞에서 즐거워했다'

749
00:39:13,541 --> 00:39:14,708
여기 온 지 얼마나 됐지?

750
00:39:16,125 --> 00:39:16,958
10분 지났어

751
00:39:17,458 --> 00:39:18,624
미치겠네

752
00:39:18,625 --> 00:39:21,082
오늘의 설교를 시작하기 전에

753
00:39:21,083 --> 00:39:24,791
모건 가족의 아주 특별한 손님을
환영하고 싶습니다

754
00:39:25,291 --> 00:39:28,416
친절하시게도 아이들에게
얘기를 들려주겠다고 자원하셨죠

755
00:39:37,833 --> 00:39:40,000
젤리가 효과를 발휘하기 시작했어

756
00:39:42,208 --> 00:39:43,333
안 돼

757
00:39:45,625 --> 00:39:47,250
에이버리 씨

758
00:39:48,375 --> 00:39:49,415
뭐?

759
00:39:49,416 --> 00:39:50,500
에이버리 씨

760
00:39:51,166 --> 00:39:52,707
- 어떡하지?
- 괜찮을 거야

761
00:39:52,708 --> 00:39:54,457
- 어떡해?
- 모르겠어

762
00:39:54,458 --> 00:39:56,457
- 어떡하지?
- 괜찮을 거야

763
00:39:56,458 --> 00:39:58,625
- 그래?
- 모르겠어, 그래?

764
00:39:59,250 --> 00:40:01,375
- 우리...
- 에이버리, 뭐 하는 거야?

765
00:40:03,958 --> 00:40:05,500
- 실례할게
- 괜찮겠어?

766
00:40:06,583 --> 00:40:08,416
너 깜박했구나

767
00:40:19,125 --> 00:40:20,833
좋아, 괜찮아

768
00:40:21,333 --> 00:40:23,957
사소한 실수는
누구나 저지를 수 있어

769
00:40:23,958 --> 00:40:25,708
네가 약에 취한 걸
남들이 알 필요 없어

770
00:40:26,500 --> 00:40:27,874
나 완전히 맛이 갔어

771
00:40:27,875 --> 00:40:30,415
잘될 거야, 다른 곳에
있다면 얼마나 좋을까

772
00:40:30,416 --> 00:40:32,624
섬에서 피자를 먹는 거야

773
00:40:32,625 --> 00:40:34,207
그만해, 집중해

774
00:40:34,208 --> 00:40:36,415
그냥 웃어, 고개를 끄덕이고

775
00:40:36,416 --> 00:40:38,415
정상이고 약에 안 취한 여자처럼

776
00:40:38,416 --> 00:40:41,915
이제 아이들한테
생일 파티 얘기를 할 거야

777
00:40:41,916 --> 00:40:43,958
완전히 맛이 간 상태에서

778
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
네가 해냈어, 대단해

779
00:40:55,666 --> 00:40:59,250
여기 서 있는데
아무도 의심하지 않아

780
00:41:03,791 --> 00:41:05,790
정말 놀랄 일이네요

781
00:41:05,791 --> 00:41:07,458
계속 가만히 서 있어

782
00:41:08,875 --> 00:41:10,958
에이버리, 말을 해야지

783
00:41:12,291 --> 00:41:14,708
모두 들을 수 있게 소리 내서

784
00:41:21,833 --> 00:41:24,000
"다들 알아"

785
00:41:29,958 --> 00:41:30,791
그러니까

786
00:41:32,250 --> 00:41:34,207
까마득하게 오래전

787
00:41:34,208 --> 00:41:37,583
아주 머나먼 은하계에서
일어난 일이죠

788
00:41:39,375 --> 00:41:41,124
잘할 거예요, 워밍업하네요

789
00:41:41,125 --> 00:41:42,291
뭐죠?

790
00:41:43,083 --> 00:41:44,208
베들레헴

791
00:41:45,041 --> 00:41:47,458
그래요, 베들레헴에서

792
00:41:48,125 --> 00:41:49,958
엄마인 마리아와

793
00:41:50,625 --> 00:41:52,791
'아버지'인 요셉이

794
00:41:53,666 --> 00:41:55,958
가장 똑똑한 친구들을 불렀어요

795
00:41:56,458 --> 00:41:59,708
그러니까 일종의
베이비 샤워를 하려고요

796
00:42:00,958 --> 00:42:04,207
여기서 파티가 열려요

797
00:42:04,208 --> 00:42:07,750
몇 년 동안 계속될 축하 자리죠

798
00:42:08,250 --> 00:42:11,582
그러니 즐거운 마음으로
웃으면서 와요

799
00:42:11,583 --> 00:42:14,791
여러분과 같이
이 파티에서 축하할 거예요

800
00:42:15,750 --> 00:42:17,374
'쿨 앤드 더 갱'의 노래예요?

801
00:42:17,375 --> 00:42:18,541
응, 그럴 거야

802
00:42:19,916 --> 00:42:21,416
여러분이 축하하는 자리예요

803
00:42:28,250 --> 00:42:32,416
즐거운 순간을 축하해요, 어서요

804
00:42:38,000 --> 00:42:41,750
즐거운 순간을 축하해요, 어서요

805
00:43:01,166 --> 00:43:04,874
축하

806
00:43:04,875 --> 00:43:08,458
다 같이 축하하고
즐거운 시간을 보내요

807
00:43:10,666 --> 00:43:13,082
축하하는 자리

808
00:43:13,083 --> 00:43:16,665
즐거운 순간을 축하해요, 어서요

809
00:43:16,666 --> 00:43:19,624
재밌는 생각이 있어, 이번만큼은
아무 말 안 하는 거 어때?

810
00:43:19,625 --> 00:43:20,749
내가 처리할게

811
00:43:20,750 --> 00:43:21,666
그래

812
00:43:22,791 --> 00:43:25,249
- 정말... 굉장했지
- 네, 제가...

813
00:43:25,250 --> 00:43:26,332
- 에이버리 씨
- 네?

814
00:43:26,333 --> 00:43:27,790
- 에이버리 씨
- 네

815
00:43:27,791 --> 00:43:30,040
제 기대와 다르더군요

816
00:43:30,041 --> 00:43:30,957
네, 아는데...

817
00:43:30,958 --> 00:43:33,791
저희 모두 그럴 줄 몰랐답니다

818
00:43:34,291 --> 00:43:36,083
그래요, 더 좋았죠

819
00:43:37,208 --> 00:43:38,165
뭐라고요?

820
00:43:38,166 --> 00:43:41,207
애들은 물론 신도 전체가

821
00:43:41,208 --> 00:43:44,416
미사에 그렇게 몰입하는 건
난생처음 봤습니다

822
00:43:45,291 --> 00:43:50,083
예수님의 탄생 이야기를
재미있고 친근하게 해주셨어요

823
00:43:50,583 --> 00:43:54,290
제 스타일이 아니고
부정확한 부분이 많았지만요

824
00:43:54,291 --> 00:43:57,040
지금은 연중 가장 바쁜 시기죠

825
00:43:57,041 --> 00:44:00,541
자기 편할 때만
교회 찾는 신도들 때문에요

826
00:44:01,291 --> 00:44:05,375
방금 아이들이 다음 미사에도
참석하겠다고 말하는 걸 들었어요

827
00:44:06,625 --> 00:44:07,999
세상에, 설마요

828
00:44:08,000 --> 00:44:10,333
- 크리스마스의 기적이에요
- 그런 것 같네요

829
00:44:10,833 --> 00:44:12,791
- 정말 고마워요
- 천만에요

830
00:44:14,375 --> 00:44:15,583
자주 봬요

831
00:44:17,708 --> 00:44:19,250
괜찮아, 그냥 넘어가

832
00:44:45,500 --> 00:44:48,125
안녕, 배고파 죽겠어?

833
00:44:50,291 --> 00:44:53,208
- 밤늦게까지 뭐 해?
- 콘셉트 연구 중이야

834
00:44:58,708 --> 00:44:59,708
이게 뭐야?

835
00:45:00,333 --> 00:45:03,207
그냥 장난친 거고 이게 주인공이지

836
00:45:03,208 --> 00:45:04,333
"건설 제안서
주거복합단지"

837
00:45:05,833 --> 00:45:07,166
이게 뭐 어때서?

838
00:45:08,125 --> 00:45:11,207
문제는 없는데 실용적이지 못해

839
00:45:11,208 --> 00:45:14,624
스탠이랑 내 상사 같은 사람들은
빠르고 값싼 것만 원하거든

840
00:45:14,625 --> 00:45:16,749
"5 스탠드 사격, 클레이 사격
트랩 사격"

841
00:45:16,750 --> 00:45:18,750
훌륭한 콘셉트야

842
00:45:19,750 --> 00:45:20,750
고마워

843
00:45:22,250 --> 00:45:24,208
- 배고파 죽겠어
- 그렇겠지

844
00:45:26,541 --> 00:45:28,875
네가 작업할 서식 파일을
이메일로 보냈어

845
00:45:29,500 --> 00:45:30,583
봤어, 고마워

846
00:45:31,916 --> 00:45:32,916
대박

847
00:45:42,333 --> 00:45:44,375
균형 잡힌 식사가 최고지

848
00:45:44,875 --> 00:45:47,250
배고파 죽겠거든

849
00:45:48,000 --> 00:45:49,625
그래, THC가 그렇게 만들지

850
00:45:51,541 --> 00:45:54,375
- 네가 이러는 거 정말 보기 좋아
- 뭐 말이야?

851
00:45:55,541 --> 00:45:56,708
더 많은 걸 얻으려는 거

852
00:45:57,541 --> 00:45:59,625
너의 그런 면이 늘 질투 났어

853
00:46:00,458 --> 00:46:01,957
나를 질투했다고?

854
00:46:01,958 --> 00:46:03,582
그래, 너는...

855
00:46:03,583 --> 00:46:06,166
행복해지는 법을 알았어
난 아니었고

856
00:46:08,500 --> 00:46:09,500
나는...

857
00:46:10,083 --> 00:46:12,124
그렇게 기억 안 하는데

858
00:46:12,125 --> 00:46:14,125
런던 얘기구나?

859
00:46:15,000 --> 00:46:18,958
그래, 과거 얘기를 꺼낼
생각은 없지만 맞아

860
00:46:19,666 --> 00:46:21,957
일자리 때문에 떠나는 게 아니라

861
00:46:21,958 --> 00:46:23,582
도망치는 거 같았어

862
00:46:23,583 --> 00:46:25,707
네 엄마를 떠올리게 하는
모든 것으로부터

863
00:46:25,708 --> 00:46:28,207
- 집 말이야?
- 나도 있고

864
00:46:28,208 --> 00:46:30,875
10년 전 일이야, 로건

865
00:46:31,625 --> 00:46:33,041
난 많이 변했어

866
00:46:34,875 --> 00:46:36,624
크리스마스 때 집에 온 게 언제지?

867
00:46:36,625 --> 00:46:38,500
- 알았어
- 아니, 난 그저...

868
00:46:39,333 --> 00:46:42,165
내가 행복했고
다 잊고 잘 지냈다고

869
00:46:42,166 --> 00:46:44,166
생각하지 않으면 좋겠어
안 그랬으니까

870
00:46:45,208 --> 00:46:48,749
네가 그해에 가장 소중한 사람을
잃은 거 알지만

871
00:46:48,750 --> 00:46:49,665
나도 그랬어

872
00:46:49,666 --> 00:46:50,666
로건

873
00:46:55,083 --> 00:46:56,583
있잖아, 정말 미안해

874
00:46:57,708 --> 00:46:59,875
밤이 꽤 깊었어, 그러니까...

875
00:47:00,458 --> 00:47:02,041
미안, 실례할게, 난 이만...

876
00:47:03,708 --> 00:47:04,541
자러 갈게

877
00:47:05,666 --> 00:47:06,500
잘 자

878
00:47:08,083 --> 00:47:08,916
잘 자

879
00:47:21,000 --> 00:47:22,957
에이버리
네 청바지를 태워버리겠어

880
00:47:22,958 --> 00:47:25,624
이리 줘, 벽난로에 던질 테니까

881
00:47:25,625 --> 00:47:28,832
소피는 청바지를 입어도 돼
너무 예쁘니까

882
00:47:28,833 --> 00:47:31,833
그리고 네가
내 쿠키를 다 먹은 것 알아

883
00:47:43,666 --> 00:47:46,875
안녕, 나의 어린 왕자 캐멀럿
잘 잤어?

884
00:47:47,750 --> 00:47:48,790
잘 잤어요

885
00:47:48,791 --> 00:47:52,707
따뜻한 우유를 침대 옆에 두는 건
그만하세요, 에이버리가 놀랐어요

886
00:47:52,708 --> 00:47:54,582
- 외출할 거니?
- 네

887
00:47:54,583 --> 00:47:57,040
산책하면서
전화로 업무 좀 보려고요

888
00:47:57,041 --> 00:47:58,165
알았어, 빨리 와

889
00:47:58,166 --> 00:48:00,624
쿠키를 교환할 여자들이 오거든

890
00:48:00,625 --> 00:48:02,540
- 네 도움이 필요해
- 알았어요, 엄마

891
00:48:02,541 --> 00:48:04,625
젠장, 큰일 났네

892
00:48:05,375 --> 00:48:06,915
- 로건! 다행이다
- 뭐?

893
00:48:06,916 --> 00:48:09,874
- 에리카의 주의를 3분만 돌려줘
- 뭐? 왜?

894
00:48:09,875 --> 00:48:11,832
- 배고파?
- 아뇨, 배불러요

895
00:48:11,833 --> 00:48:13,999
- 내가 만든 시나몬롤 먹었니?
- 아직요

896
00:48:14,000 --> 00:48:15,874
- 무슨 일 있어?
- 질문할 시간 없어

897
00:48:15,875 --> 00:48:18,250
- 주방 근처에 못 오게 해
- 알았어

898
00:48:20,750 --> 00:48:23,124
기대돼요, 방금 만드셨어요?

899
00:48:23,125 --> 00:48:25,415
- 변비 있니?
- 아뇨, 그게 무슨 상관...

900
00:48:25,416 --> 00:48:28,249
- 변비로 잘 못 먹을 때 있잖니
- 안녕하세요

901
00:48:28,250 --> 00:48:29,166
죄송해요

902
00:48:30,541 --> 00:48:33,290
잠깐 단둘이
얘기 좀 할 수 있을까요?

903
00:48:33,291 --> 00:48:35,416
단둘이? 당연하죠

904
00:48:36,041 --> 00:48:36,875
엄마한테 키스해

905
00:48:37,708 --> 00:48:39,166
- 사랑해요, 엄마
- 나도 사랑해

906
00:48:46,958 --> 00:48:48,541
- 왁!
- 오셨어요?

907
00:48:50,291 --> 00:48:52,041
이 말씀을 드리고 싶었어요

908
00:48:52,666 --> 00:48:54,999
무엇보다도
초대해 주셔서 고맙습니다

909
00:48:55,000 --> 00:48:56,499
고맙긴 뭘

910
00:48:56,500 --> 00:48:58,125
우리는 자네를 사랑하잖아

911
00:49:04,041 --> 00:49:07,416
나한테 특별히
하고 싶은 얘기가 있어?

912
00:49:08,208 --> 00:49:10,166
- 그렇습니다
- 혹시...

913
00:49:11,291 --> 00:49:13,666
내가 짐작하는 그걸 물어보려고?

914
00:49:15,000 --> 00:49:17,415
저... 아마 그럴 거예요

915
00:49:17,416 --> 00:49:19,041
어쩜 좋아

916
00:49:21,333 --> 00:49:22,291
얼굴 쿠키 마사지

917
00:49:22,791 --> 00:49:23,833
이르긴 하지만...

918
00:49:24,875 --> 00:49:27,250
- 그런 건 감이 오잖아
- 그렇겠죠

919
00:49:27,916 --> 00:49:29,540
- 이리 와
- 무슨 일이죠?

920
00:49:29,541 --> 00:49:31,458
앉아서 죄지은 표정 지어

921
00:49:33,375 --> 00:49:34,707
- 내 미래의 아들
- 그건...

922
00:49:34,708 --> 00:49:35,916
베로니카, 안 돼!

923
00:49:37,541 --> 00:49:39,458
- 무슨 일이야?
- 얘가 쿠키를 먹었어요

924
00:49:41,833 --> 00:49:43,582
말이 돼? 카운터에 있었는데

925
00:49:43,583 --> 00:49:45,165
뜻이 있는 곳에 길이 있잖아요

926
00:49:45,166 --> 00:49:47,040
열 개 넘게 먹었겠어

927
00:49:47,041 --> 00:49:48,707
- 레너드!
- 아까 나가셨어요

928
00:49:48,708 --> 00:49:50,832
빨리 누가 나 좀
동물병원에 데려다줘

929
00:49:50,833 --> 00:49:52,790
동물병원요? 그럴 필요 없어요

930
00:49:52,791 --> 00:49:55,790
초콜릿은 개한테 독이고
얘는 1.5kg도 안 돼

931
00:49:55,791 --> 00:49:57,083
그건 생각 못 했네요

932
00:49:57,916 --> 00:50:00,290
한시가 급하니까 어서 가죠

933
00:50:00,291 --> 00:50:01,875
로건, 치워줘

934
00:50:02,708 --> 00:50:03,541
네

935
00:50:04,125 --> 00:50:05,582
{\an8}"서니힐스 동물병원"

936
00:50:05,583 --> 00:50:07,083
- 에이버리
- 들어가세요

937
00:50:09,375 --> 00:50:11,333
- 안녕하세요, 차에서 전화했어요
- 네

938
00:50:14,000 --> 00:50:16,125
세상에, 엄마가 곁에 있단다

939
00:50:17,041 --> 00:50:17,875
괜찮아

940
00:50:19,208 --> 00:50:20,125
세상에!

941
00:50:21,083 --> 00:50:23,083
얘 심장이 느려지는 게 느껴져

942
00:50:23,708 --> 00:50:25,749
안녕, 베로니카

943
00:50:25,750 --> 00:50:27,165
선생님, 제발 도와주세요

944
00:50:27,166 --> 00:50:30,082
초콜릿쿠키를
엄청나게 많이 먹었어요

945
00:50:30,083 --> 00:50:31,499
그랬어?

946
00:50:31,500 --> 00:50:33,707
이런 모습은 처음 봐요

947
00:50:33,708 --> 00:50:36,707
어쩌면 될까요? 약 먹이면 되나요?

948
00:50:36,708 --> 00:50:39,707
물을 많이 마시면 돼요?
약 받아서 얼른 갈게요

949
00:50:39,708 --> 00:50:42,124
안타깝게도
그렇게 간단하지 않아요

950
00:50:42,125 --> 00:50:44,790
이 정도 몸집의 개가
초콜릿을 많이 먹었다면

951
00:50:44,791 --> 00:50:47,332
물리적으로 구토를 유도하고

952
00:50:47,333 --> 00:50:51,165
위를 세척한 다음
활성탄을 투여해서

953
00:50:51,166 --> 00:50:53,207
독성물질이
혈류로 못 들어가게 해야죠

954
00:50:53,208 --> 00:50:54,624
- 어떡해
- 장난 아니네요

955
00:50:54,625 --> 00:50:56,707
무슨 수를 써서라도 낫게 해주세요

956
00:50:56,708 --> 00:50:59,124
매 순간 얘가
점점 약해지는 게 느껴져요

957
00:50:59,125 --> 00:51:00,332
네, 금방 올게요

958
00:51:00,333 --> 00:51:01,790
어떡해

959
00:51:01,791 --> 00:51:03,499
에리카, 힘든 거 알아요

960
00:51:03,500 --> 00:51:04,665
정말 그래

961
00:51:04,666 --> 00:51:07,500
점점 더 힘들어질 테니
도와드릴게요

962
00:51:08,000 --> 00:51:11,499
제가 베로니카랑 있을 테니까
치료받는 걸 보실 필요 없어요

963
00:51:11,500 --> 00:51:12,832
내 동물을 버리지 않겠어

964
00:51:12,833 --> 00:51:15,832
잘 들으세요
그럴 수 있어요, 그럴 테고요

965
00:51:15,833 --> 00:51:17,958
제가 내내 베로니카 곁을 지킬게요

966
00:51:25,375 --> 00:51:26,583
세상에!

967
00:51:32,166 --> 00:51:33,291
에리카, 제게 맡기세요

968
00:51:34,416 --> 00:51:35,458
괜찮아요

969
00:51:36,000 --> 00:51:37,791
가세요, 걱정 말고요

970
00:51:40,833 --> 00:51:43,958
엄마가 널 위해 기도하마
정말이야

971
00:51:45,333 --> 00:51:47,040
- 걔 살려줘요
- 괜찮으니 가세요

972
00:51:47,041 --> 00:51:48,165
- 괜찮아요
- 하지만...

973
00:51:48,166 --> 00:51:50,041
- 약속할게요
- 좋아

974
00:51:50,625 --> 00:51:53,333
좀 웃긴 사연이 있어요

975
00:51:59,750 --> 00:52:01,207
그러니까 결론은

976
00:52:01,208 --> 00:52:03,416
당신이 쿠키를 12개 먹었군요

977
00:52:06,041 --> 00:52:08,291
그러고 개 탓으로 돌리고서는

978
00:52:09,791 --> 00:52:14,083
이제는 나한테
치료한 척 연기하라고요?

979
00:52:15,125 --> 00:52:16,999
잘한 일이라고는 생각 안 해요

980
00:52:17,000 --> 00:52:18,291
설마요

981
00:52:18,958 --> 00:52:20,541
제 부탁대로 해주실래요?

982
00:52:21,666 --> 00:52:25,249
솔직히 수의대에서
이런 상황에 대처하는 법을

983
00:52:25,250 --> 00:52:26,582
배운 적이 없네요

984
00:52:26,583 --> 00:52:30,499
하지만 윤리강령을
최소한 4개 위반하는 것 같으니

985
00:52:30,500 --> 00:52:32,749
아무래도 거절해야겠어요

986
00:52:32,750 --> 00:52:34,833
선생님, 안 돼요, 결혼하셨어요?

987
00:52:35,458 --> 00:52:36,291
그런데요

988
00:52:37,583 --> 00:52:39,041
사모님 가족 어때요?

989
00:53:00,875 --> 00:53:03,415
"진료실"

990
00:53:03,416 --> 00:53:06,582
이런, 누가 착하지?
그래, 누가 착하지?

991
00:53:06,583 --> 00:53:08,916
너 정말 착하구나, 그래

992
00:53:16,541 --> 00:53:17,583
저건 내...

993
00:53:36,208 --> 00:53:38,999
가엾은 내 아기!
어땠나요, 선생님?

994
00:53:39,000 --> 00:53:41,624
- 놀라울 정도로 잘 견뎠어요
- 정말요?

995
00:53:41,625 --> 00:53:43,790
얘는 용감하거든요

996
00:53:43,791 --> 00:53:45,790
그래, 우리 아기는 용감해

997
00:53:45,791 --> 00:53:48,708
에이버리, 너도 마찬가지야
정말 고마워

998
00:53:49,291 --> 00:53:51,250
고맙습니다, 메리 크리스마스

999
00:53:51,875 --> 00:53:53,333
청구서 챙기셔야죠

1000
00:53:54,041 --> 00:53:56,333
차에 타세요, 제가 처리할게요

1001
00:53:57,125 --> 00:53:58,625
"청구액: 1,435달러 66센트"

1002
00:54:02,916 --> 00:54:04,624
좋아요, 공평하네요

1003
00:54:04,625 --> 00:54:07,666
거래 즐거웠어요, 에이버리

1004
00:54:09,708 --> 00:54:10,624
엄청나군요

1005
00:54:10,625 --> 00:54:13,665
어떻게 그걸 안 봤어?
다음 주에 보자

1006
00:54:13,666 --> 00:54:15,791
- 알았어, 이건 어디 둬?
- 저쪽에

1007
00:54:16,291 --> 00:54:18,250
- 왔어, 가자
- 알았어

1008
00:54:18,875 --> 00:54:19,750
캠, 왔어

1009
00:54:20,541 --> 00:54:22,332
세상에!

1010
00:54:22,333 --> 00:54:23,416
- 안녕
- 안녕

1011
00:54:24,083 --> 00:54:26,499
- 좀 어때요?
- 정맥 주사를 놨어

1012
00:54:26,500 --> 00:54:30,040
혈류에 문제없게
위를 세척하고 활성탄을 투여했고

1013
00:54:30,041 --> 00:54:32,165
하지만 괜찮아
챔피언처럼 잘 견뎠지

1014
00:54:32,166 --> 00:54:33,582
너도 그랬어

1015
00:54:33,583 --> 00:54:38,290
말로 표현할 수가 없지만
얘가 동물병원의 진정한 스타였어

1016
00:54:38,291 --> 00:54:41,457
- 별거 아냐
- 절대 그렇지 않아, 에이버리

1017
00:54:41,458 --> 00:54:44,666
도와줘서 고맙구나
절대 못 잊을 거야

1018
00:54:45,291 --> 00:54:46,291
저도요

1019
00:54:47,500 --> 00:54:49,291
네가 우리 아기를 살렸어

1020
00:54:49,791 --> 00:54:51,583
내 소중한 천사, 살았어?

1021
00:54:52,833 --> 00:54:56,083
- 로건, 뭐 하는 거야?
- 정신 나갔어?

1022
00:54:56,875 --> 00:54:58,749
사실 심각한 상황 아냐

1023
00:54:58,750 --> 00:55:01,624
수의사한테 내가 쿠키 먹었다고
말하고 부탁 좀 했어

1024
00:55:01,625 --> 00:55:02,540
하지만 에리카는...

1025
00:55:02,541 --> 00:55:05,916
에리카한테는 산책하라고 하고
그동안 문제를 수습했어

1026
00:55:06,500 --> 00:55:08,624
- 너 때문에 우리 망하겠다
- 망해?

1027
00:55:08,625 --> 00:55:11,249
너 다섯 살이야?
나랑 사귈 땐 이렇지 않았잖아

1028
00:55:11,250 --> 00:55:13,915
- 뭐?
- 누가 보기 전에 나가

1029
00:55:13,916 --> 00:55:14,833
누가 날 봐?

1030
00:55:15,333 --> 00:55:16,208
안녕?

1031
00:55:17,500 --> 00:55:18,416
얘기 좀 하죠

1032
00:55:21,208 --> 00:55:22,957
무슨 말을 들었는지 모르겠지만

1033
00:55:22,958 --> 00:55:24,915
뭐가 됐든 오해한 거야

1034
00:55:24,916 --> 00:55:27,790
듣자 하니
두 사람이 전에 사귀었고

1035
00:55:27,791 --> 00:55:30,749
누나가 쿠키를 다 먹고
개 탓으로 돌렸죠

1036
00:55:30,750 --> 00:55:32,874
네 젤리 때문에 쿠키를 먹은 거야

1037
00:55:32,875 --> 00:55:36,165
정말요? 어디서 찾았죠?
사방을 뒤졌는데

1038
00:55:36,166 --> 00:55:37,999
- 네 재킷
- 그건 안 중요해

1039
00:55:38,000 --> 00:55:41,707
그래, 그건 중요하지 않아
비밀로 하는 게 좋을 거야

1040
00:55:41,708 --> 00:55:44,915
안 그러면 네 마약 문제를
부모님한테 말할 테니까

1041
00:55:44,916 --> 00:55:48,541
그럼 누나가 젤리를 먹었다고
말할게요, 알았죠?

1042
00:55:49,458 --> 00:55:51,374
- 좋아, 생각이 짧았어
- 그래

1043
00:55:51,375 --> 00:55:52,458
둘 다 잘 들어

1044
00:55:53,291 --> 00:55:56,583
크리스마스잖아
우린 평화를 지키고 싶을 뿐이야

1045
00:55:57,166 --> 00:55:59,666
다들 원하는 걸 얻을 수 있겠어요

1046
00:56:00,666 --> 00:56:02,000
좋아, 말해봐

1047
00:56:03,500 --> 00:56:04,416
누나 전번 찍어요

1048
00:56:05,666 --> 00:56:06,500
알았어

1049
00:56:11,416 --> 00:56:12,458
연락할게요

1050
00:56:16,083 --> 00:56:18,583
- 왜 겁나지?
- 쟤는 반사회적 인격 장애니까

1051
00:56:19,250 --> 00:56:20,124
말이 돼?

1052
00:56:20,125 --> 00:56:21,333
세상에, 벌써 전화했어?

1053
00:56:22,291 --> 00:56:23,957
여보세요? 절대 안 돼

1054
00:56:23,958 --> 00:56:25,415
에이버리, 강해져야 해

1055
00:56:25,416 --> 00:56:28,291
아니, 난 못 해, 불가능해

1056
00:56:29,333 --> 00:56:31,291
- 좋아, 무슨 맛?
- 싫다고 해

1057
00:56:34,333 --> 00:56:36,083
너 술 좀 사 와야겠다

1058
00:56:38,875 --> 00:56:39,708
지금?

1059
00:56:43,583 --> 00:56:45,707
집에서 나오니까 기분 좋네

1060
00:56:45,708 --> 00:56:48,166
그러게, 알아

1061
00:56:50,958 --> 00:56:53,582
- 아, 그거... 맞아
- 그래

1062
00:56:53,583 --> 00:56:54,832
불에 탄 자국이...

1063
00:56:54,833 --> 00:56:56,625
- 재밌지?
- 그래

1064
00:57:03,541 --> 00:57:06,332
여기서 21번째 생일을 맞았어
기억은 안 나지만

1065
00:57:06,333 --> 00:57:07,749
그게 좋은 걸 거야

1066
00:57:07,750 --> 00:57:10,125
안녕하세요, 보드카 네 잔 주세요

1067
00:57:10,625 --> 00:57:12,000
세 잔만 주세요

1068
00:57:14,500 --> 00:57:17,083
- 괜찮아?
- 그럼, 물론이지

1069
00:57:17,583 --> 00:57:20,541
크리스마스에 엄마랑
떨어져 있으니까 이상해?

1070
00:57:23,041 --> 00:57:24,457
- 그렇구나
- 바로 그거야

1071
00:57:24,458 --> 00:57:27,749
내년 크리스마스에는
자기 집으로 가자

1072
00:57:27,750 --> 00:57:28,666
그래, 좋지

1073
00:57:30,250 --> 00:57:31,083
좋았어

1074
00:57:31,708 --> 00:57:33,750
- 이제 분위기 깨기 없기다
- 알았어

1075
00:57:35,708 --> 00:57:36,833
안녕

1076
00:57:37,458 --> 00:57:38,333
소피!

1077
00:57:39,500 --> 00:57:40,332
안녕!

1078
00:57:40,333 --> 00:57:42,457
- 정말 반가워
- 너 너무 예쁘잖아

1079
00:57:42,458 --> 00:57:44,665
안녕, 왔구나!

1080
00:57:44,666 --> 00:57:45,707
안녕

1081
00:57:45,708 --> 00:57:49,041
오늘 멋지네, 마실 것 갖다줄까?

1082
00:57:49,875 --> 00:57:51,916
- 한 잔씩 더 시켜? 좋아?
- 그래

1083
00:57:55,375 --> 00:57:56,499
여행 즐거워?

1084
00:57:56,500 --> 00:57:58,624
아주 즐거워, 고마워

1085
00:57:58,625 --> 00:58:00,457
에리카가 좀 힘들게 하지?

1086
00:58:00,458 --> 00:58:01,916
아냐, 좋은 분이던데

1087
00:58:04,000 --> 00:58:05,374
가끔 조금은 그래

1088
00:58:05,375 --> 00:58:06,540
- 그래
- 조금

1089
00:58:06,541 --> 00:58:10,165
캠이 데려온 여친은 대부분
지금쯤 줄행랑치고도 남았어

1090
00:58:10,166 --> 00:58:13,290
자존감은 박살 나고, 마스카라가
얼굴에서 흘러내리는 채로

1091
00:58:13,291 --> 00:58:15,290
그러니까 잘하고 있어

1092
00:58:15,291 --> 00:58:17,750
나는 워터프루프 마스카라를
가져왔거든

1093
00:58:18,750 --> 00:58:20,665
실례할게, 잠깐만

1094
00:58:20,666 --> 00:58:22,583
네, 안녕하세요, 바브

1095
00:58:23,083 --> 00:58:24,541
죄송해요, 여기가 시끄럽네요

1096
00:58:26,166 --> 00:58:27,457
바브, 죄송해요

1097
00:58:27,458 --> 00:58:28,750
네, 듣고 있어요

1098
00:58:43,458 --> 00:58:45,124
- 듣고 있어요?
- 네, 죄송해요

1099
00:58:45,125 --> 00:58:46,415
가능해요

1100
00:58:46,416 --> 00:58:48,166
- 잘됐네요...
- 네, 끊을게요

1101
00:59:01,375 --> 00:59:02,249
그랬지

1102
00:59:02,250 --> 00:59:04,999
있잖아, 아빠 집을 맡은
부동산 중개인이랑 통화했어

1103
00:59:05,000 --> 00:59:07,082
내일 집을 보여주는데
열쇠를 못 찾겠대

1104
00:59:07,083 --> 00:59:08,290
설마, 농담이지?

1105
00:59:08,291 --> 00:59:10,665
- 그래서 가야 해
- 말도 안 돼, 한 시간 거리잖아

1106
00:59:10,666 --> 00:59:12,916
- 데려다주고 싶지만 술 마셨어
- 내가 데려다줄게

1107
00:59:13,583 --> 00:59:16,165
- 뭐? 됐어
- 맞아, 그건 안 돼

1108
00:59:16,166 --> 00:59:18,874
괜찮아, 나도 어차피
돌아가서 일해야 해

1109
00:59:18,875 --> 00:59:21,165
착한 사람이 착한 일 하게 둬

1110
00:59:21,166 --> 00:59:23,040
- 고마워, 잘됐네
- 그래

1111
00:59:23,041 --> 00:59:24,582
알았어, 다녀올게

1112
00:59:24,583 --> 00:59:26,790
- 말도 안 돼, 미안해
- 안녕, 반가웠어

1113
00:59:26,791 --> 00:59:27,874
- 재밌게 놀아
- 갈게

1114
00:59:27,875 --> 00:59:30,332
- 괜찮아, 잘 다녀와
- 오는 길에 문자 보낼게

1115
00:59:30,333 --> 00:59:31,582
- 고마워
- 고맙긴

1116
00:59:31,583 --> 00:59:32,500
구세주야

1117
00:59:49,791 --> 00:59:51,041
금방 올게

1118
01:00:09,125 --> 01:00:10,916
"에이버리
11살"

1119
01:00:53,583 --> 01:00:54,416
에이버리?

1120
01:00:55,458 --> 01:00:56,291
응

1121
01:01:09,916 --> 01:01:10,958
엄마가 너무 보고 싶어

1122
01:01:13,166 --> 01:01:14,041
네 마음 알아

1123
01:01:18,916 --> 01:01:21,458
이 집과 작별해야 한다니
믿을 수가 없어

1124
01:01:22,625 --> 01:01:24,833
이 집을 보면 엄마만 떠올라

1125
01:01:26,083 --> 01:01:27,833
내 핼러윈 의상을 만드시던 모습

1126
01:01:29,583 --> 01:01:31,750
너무 일찍부터
크리스마스트리를 세우시던 모습

1127
01:01:32,750 --> 01:01:34,415
한참 지나셔야 치우셨고

1128
01:01:34,416 --> 01:01:35,416
맞아

1129
01:01:38,291 --> 01:01:40,083
엄마는 내 절친이었어

1130
01:01:43,375 --> 01:01:44,208
알아

1131
01:01:47,125 --> 01:01:48,791
너무 가슴 아파

1132
01:01:50,625 --> 01:01:53,041
내가 여기서 애들을
키우는 모습을 상상했어

1133
01:01:55,541 --> 01:01:56,458
기억나

1134
01:01:59,458 --> 01:02:02,375
네 마음을 아빠한테 얘기해 봤어?

1135
01:02:04,583 --> 01:02:08,500
막 은퇴하셨잖아
이 집을 판 돈이 필요하셔

1136
01:02:12,333 --> 01:02:13,166
네가 해

1137
01:02:14,250 --> 01:02:15,583
네가 사겠다고 제안해

1138
01:02:17,875 --> 01:02:18,791
넌 계속...

1139
01:02:20,791 --> 01:02:23,290
계속 과거에서 도망치려 하고 있어

1140
01:02:23,291 --> 01:02:25,083
앞으로 나아갈 생각에

1141
01:02:27,333 --> 01:02:29,458
하지만 과거가 널 만드는 거야

1142
01:02:31,458 --> 01:02:34,916
널 아끼는 사람들은 그걸 이해해

1143
01:02:37,875 --> 01:02:39,708
엄마가 하셨을 만한 말이네

1144
01:02:43,291 --> 01:02:46,124
좋아, 너 제안서 써야 하잖아

1145
01:02:46,125 --> 01:02:47,458
아니, 아니야

1146
01:02:48,875 --> 01:02:50,249
그건 나중에 해도 돼

1147
01:02:50,250 --> 01:02:51,166
그냥

1148
01:02:52,625 --> 01:02:54,208
여기 잠깐 앉아있자

1149
01:03:27,166 --> 01:03:28,000
여보세요?

1150
01:03:30,958 --> 01:03:31,791
그럼

1151
01:03:38,416 --> 01:03:40,041
기분 좋아

1152
01:03:40,625 --> 01:03:42,041
캘럼

1153
01:03:42,833 --> 01:03:46,916
내 차에 토하면 죽든 말든
내리라고 할 거다, 알았지?

1154
01:03:47,458 --> 01:03:48,499
이봐

1155
01:03:48,500 --> 01:03:50,458
그래, 농담 아니야

1156
01:03:51,166 --> 01:03:52,833
널 밖에 두고 갈 거야

1157
01:03:53,958 --> 01:03:54,791
기운 넘치네

1158
01:03:57,625 --> 01:03:58,790
기분 괜찮았는데

1159
01:03:58,791 --> 01:04:00,125
- 그래
- 조심해

1160
01:04:00,875 --> 01:04:01,874
아니야

1161
01:04:01,875 --> 01:04:05,415
속 안 좋으면 쓰레기통으로 가
무슨 말인지 알지?

1162
01:04:05,416 --> 01:04:06,333
그래

1163
01:04:07,125 --> 01:04:09,500
그렇지, 잘 자

1164
01:04:16,333 --> 01:04:17,250
캠은 아직 안 왔어

1165
01:04:25,500 --> 01:04:26,333
잘 자

1166
01:04:29,250 --> 01:04:30,083
그래, 잘 자

1167
01:05:24,541 --> 01:05:25,958
- 밤늦도록 놀았어?
- 안녕

1168
01:05:26,541 --> 01:05:27,458
그래

1169
01:05:28,125 --> 01:05:28,958
그래

1170
01:05:29,500 --> 01:05:30,708
밤늦도록 놀았지

1171
01:05:32,166 --> 01:05:35,291
- 안 자고 뭐 해?
- 일 좀 하느라고

1172
01:05:37,291 --> 01:05:38,125
그래

1173
01:05:38,750 --> 01:05:40,500
이렇게 늦게까지 고생하네

1174
01:05:44,500 --> 01:05:46,458
좋아, 자러 갈게

1175
01:05:47,583 --> 01:05:48,583
피곤해 죽겠어

1176
01:05:49,625 --> 01:05:51,083
- 잘 자
- 그래, 잘 자

1177
01:05:56,250 --> 01:05:57,291
로건

1178
01:05:57,916 --> 01:05:58,791
이봐

1179
01:06:00,666 --> 01:06:04,250
이거 비밀로 해줄 수 있어?

1180
01:06:04,958 --> 01:06:06,083
저기...

1181
01:06:06,916 --> 01:06:09,583
밖에서 늦게까지 술 마시면
여친이 화내거든

1182
01:06:10,166 --> 01:06:12,166
괜히 언짢게 할 필요 없잖아
이해하지?

1183
01:06:13,708 --> 01:06:14,541
그럼

1184
01:06:15,916 --> 01:06:16,957
좋았어

1185
01:06:16,958 --> 01:06:19,166
고마워, 진심으로 고마워

1186
01:06:19,875 --> 01:06:21,374
- 그래
- 좋아

1187
01:06:21,375 --> 01:06:22,375
- 잘 자
- 잘 자

1188
01:06:33,583 --> 01:06:35,541
좋은 아침

1189
01:06:36,416 --> 01:06:37,708
- 여기
- 고마워

1190
01:06:38,458 --> 01:06:40,875
에이버리
너무 재밌는 밤을 놓쳤어

1191
01:06:41,458 --> 01:06:44,707
- 다들 언제 들어왔어?
- 난 1시쯤 왔고

1192
01:06:44,708 --> 01:06:46,832
캠은 남자들이랑
더 늦게까지 놀았어

1193
01:06:46,833 --> 01:06:50,250
이분은 제안서를 쓰느라 밤새웠고

1194
01:06:52,208 --> 01:06:53,124
안녕

1195
01:06:53,125 --> 01:06:56,665
- 정말 미안해, 까맣게 잊었어
- 걱정 마, 괜찮아

1196
01:06:56,666 --> 01:06:58,707
이메일로 보내, 보고 싶어

1197
01:06:58,708 --> 01:06:59,625
그래

1198
01:07:01,000 --> 01:07:02,790
메리 크리스마스이브

1199
01:07:02,791 --> 01:07:04,791
- 안녕
- 안녕, 좋은 아침

1200
01:07:05,875 --> 01:07:07,958
- 언제 들어왔어?
- 새벽 2시

1201
01:07:08,458 --> 01:07:09,999
알아, 미쳤지?

1202
01:07:10,000 --> 01:07:12,250
널 깨우기 싫어서 소파에서 잤어

1203
01:07:13,875 --> 01:07:15,458
옷 갈아입으러 갈게

1204
01:07:18,208 --> 01:07:19,333
무슨 일 있어?

1205
01:07:19,916 --> 01:07:20,957
아무것도 아냐, 그냥...

1206
01:07:20,958 --> 01:07:22,915
- 잠을 잘 못 잤잖아
- 그렇지

1207
01:07:22,916 --> 01:07:25,875
- 아직도 마무리 못 해서...
- 그래

1208
01:07:26,666 --> 01:07:29,165
한 부분만 남았어
빨리 인쇄하면 될 거야

1209
01:07:29,166 --> 01:07:31,000
- 금방 올게
- 그래, 괜찮아

1210
01:07:36,541 --> 01:07:39,832
- 눈 오면 좋아
- 나도, 크리스마스 느낌이 나

1211
01:07:39,833 --> 01:07:41,416
눈이 금방 녹겠는데

1212
01:07:41,958 --> 01:07:43,082
알았어요, 흥 깨기 박사님

1213
01:07:43,083 --> 01:07:44,041
미안해

1214
01:07:44,583 --> 01:07:48,000
- 자기 상대는 누구야?
- 비밀 산타인데 말하면 안 되지

1215
01:07:48,541 --> 01:07:51,583
나 비밀 선물을 좋아해
알았지, 산타?

1216
01:07:52,250 --> 01:07:54,832
검은색 레이스를 생각해

1217
01:07:54,833 --> 01:07:56,499
알았어, 잠깐만, 미안

1218
01:07:56,500 --> 01:07:59,040
폴이 전화했나 봐
그래, 받아야 해

1219
01:07:59,041 --> 01:08:00,707
괜찮아? 흥 깨기 박사님?

1220
01:08:00,708 --> 01:08:04,624
- 응, 미안, 좀 피곤해서 그래
- 알았어

1221
01:08:04,625 --> 01:08:07,624
그래, 3시에 여기서 만나?

1222
01:08:07,625 --> 01:08:08,999
- 그러면 돼?
- 좋아

1223
01:08:09,000 --> 01:08:10,833
- 좋아, 이따 봐
- 그래

1224
01:08:43,041 --> 01:08:44,625
이봐, 얘기 좀 하자

1225
01:08:45,125 --> 01:08:45,957
로건

1226
01:08:45,958 --> 01:08:48,833
우리 문제 말고 캠 때문이야

1227
01:08:49,458 --> 01:08:52,499
- 캠이 왜?
- 어젯밤 꽤 늦게 돌아왔어

1228
01:08:52,500 --> 01:08:54,250
알아, 나한테 말했어

1229
01:08:55,000 --> 01:08:58,749
아니, 그래서 얘기하는 거야
너한테 말한 것보다 더 늦게...

1230
01:08:58,750 --> 01:09:00,750
로건, 캐시랑 행복해?

1231
01:09:02,000 --> 01:09:03,250
그게 무슨 상관인데?

1232
01:09:04,666 --> 01:09:06,290
그럼, 행복하지

1233
01:09:06,291 --> 01:09:09,000
그런데 왜 캠을 엿 먹이려고 해?

1234
01:09:10,541 --> 01:09:11,707
엿 먹인다고?

1235
01:09:11,708 --> 01:09:14,540
엿 먹이려는 게 아냐

1236
01:09:14,541 --> 01:09:18,208
네가 걱정되고
꺼림칙해서 얘기한 거야

1237
01:09:19,250 --> 01:09:21,708
이제 난 네가 걱정할 대상이 아냐

1238
01:09:26,583 --> 01:09:28,708
네 말이 맞아, 그래

1239
01:09:30,125 --> 01:09:32,290
- 네 말이 맞아
- 로건

1240
01:09:32,291 --> 01:09:34,791
괜찮아, 집에서 보자

1241
01:10:03,458 --> 01:10:05,958
{\an8}"건설 제안서
주거복합단지"

1242
01:10:22,791 --> 01:10:25,041
- 미안해, 난 그냥...
- 아냐, 괜찮아

1243
01:10:26,291 --> 01:10:27,958
로건, 이거 정말 대단해

1244
01:10:28,791 --> 01:10:30,458
고마워

1245
01:10:34,916 --> 01:10:37,790
들키고 싶어서 안달이 났군요

1246
01:10:37,791 --> 01:10:39,083
원하는 게 뭐야, 캘럼?

1247
01:10:40,583 --> 01:10:42,666
비밀 산타가 주는 선물이 필요해요

1248
01:10:44,041 --> 01:10:45,707
쇼핑몰 문 닫았어, 불가능해

1249
01:10:45,708 --> 01:10:48,208
괜찮아요
두 사람 것 중에서 하나 줘요

1250
01:10:48,916 --> 01:10:50,332
난 엄마한테 줘야 하니까

1251
01:10:50,333 --> 01:10:53,957
한 명이라도 여자한테 줄
선물을 샀으면 문제 해결이죠

1252
01:10:53,958 --> 01:10:55,249
나는 네 아빠한테 선물해

1253
01:10:55,250 --> 01:10:56,708
나는 너한테 선물해

1254
01:10:57,625 --> 01:10:59,458
그럼 되겠네

1255
01:11:00,166 --> 01:11:02,708
좋아, 내 선물 가져가
사악한 꼬맹이

1256
01:11:14,250 --> 01:11:15,083
받아

1257
01:11:15,833 --> 01:11:17,540
즐거운 거래였어요

1258
01:11:17,541 --> 01:11:19,791
어련하시겠어, 꼬맹이 트롤

1259
01:11:22,166 --> 01:11:23,457
거슬려 죽겠어

1260
01:11:23,458 --> 01:11:26,375
포근한 스웨터 입은 사탄이지

1261
01:11:28,750 --> 01:11:30,375
아니, 하지만 솔직히...

1262
01:11:31,875 --> 01:11:32,749
잠깐만

1263
01:11:32,750 --> 01:11:37,165
에리카, 우리가 쟤들 나이였을 땐
기회가 별로 없었잖아요

1264
01:11:37,166 --> 01:11:38,332
맞아요

1265
01:11:38,333 --> 01:11:42,582
그런데 얘들 좀 봐요
컨설팅 회사 임원에 의사라니...

1266
01:11:42,583 --> 01:11:44,290
하지만 캐시도 있죠

1267
01:11:44,291 --> 01:11:45,790
프로 학생이지

1268
01:11:45,791 --> 01:11:48,790
난 저 둘보다 훨씬 어려
그걸 잊지 마

1269
01:11:48,791 --> 01:11:50,208
늘 강조하니 못 잊지

1270
01:11:51,583 --> 01:11:54,250
- 에이버리, 어디 출신이야?
- 피치트리시티요

1271
01:11:54,791 --> 01:11:56,540
- 거긴 로건의 고향인데
- 그래

1272
01:11:56,541 --> 01:11:57,707
말도 안 돼

1273
01:11:57,708 --> 01:11:59,166
세상 참 좁네

1274
01:12:00,833 --> 01:12:03,124
서로 모르는 게 놀랍다

1275
01:12:03,125 --> 01:12:05,915
거기 인구가 얼마나 되지? 500명?

1276
01:12:05,916 --> 01:12:07,124
내 생각에는...

1277
01:12:07,125 --> 01:12:08,624
- 4만 명이지
- 그래

1278
01:12:08,625 --> 01:12:10,250
부모님이 아직 거기 사셔?

1279
01:12:10,833 --> 01:12:13,665
아빠가 막 은퇴하셨어요
그래서 집 규모를 줄이고

1280
01:12:13,666 --> 01:12:14,957
시내로 이사하신대요

1281
01:12:14,958 --> 01:12:18,707
모건 씨, 은퇴할 생각이세요?
캐시가 그런 말을 하던데요

1282
01:12:18,708 --> 01:12:21,874
생각 중이야
회사에서 일한 지 30년째니까...

1283
01:12:21,875 --> 01:12:26,166
생각해 봐, 솔직히
일을 안 할 거면 뭘 할 건데?

1284
01:12:26,708 --> 01:12:28,416
아빠는 일하기 싫으신가 보죠

1285
01:12:29,708 --> 01:12:33,083
소피, 언제 호주로 다시 가?

1286
01:12:33,958 --> 01:12:38,249
사실 이곳에 개업할까
생각 중이에요

1287
01:12:38,250 --> 01:12:40,207
정말 좋은 소식이네!

1288
01:12:40,208 --> 01:12:42,707
두 분은 어떻게
입 다물고 있었어요?

1289
01:12:42,708 --> 01:12:44,915
딩동댕, 늦은 속보입니다

1290
01:12:44,916 --> 01:12:46,457
우리도 신나요

1291
01:12:46,458 --> 01:12:47,457
자랑스럽고요

1292
01:12:47,458 --> 01:12:48,832
소피, 정말 잘됐어

1293
01:12:48,833 --> 01:12:49,791
고마워

1294
01:12:50,375 --> 01:12:52,207
- 잘됐다, 소피
- 난 그만 치우...

1295
01:12:52,208 --> 01:12:54,374
- 뭐 하는 거야?
- 로건, 안 돼, 자네는...

1296
01:12:54,375 --> 01:12:56,290
- 그냥 앉아있어
- 괜찮아요

1297
01:12:56,291 --> 01:12:58,374
절대 안 돼, 꼼짝 마

1298
01:12:58,375 --> 01:13:00,832
- 여긴 내 집이고 자네는 손님이야
- 알았어요

1299
01:13:00,833 --> 01:13:01,750
레너드

1300
01:13:06,083 --> 01:13:07,082
그래

1301
01:13:07,083 --> 01:13:09,666
- 제 거 가져가실래요?
- 도와줄게요

1302
01:13:11,625 --> 01:13:13,040
됐다

1303
01:13:13,041 --> 01:13:15,750
- 고마워, 바텐더
- 언제든 말만 해

1304
01:13:17,250 --> 01:13:18,666
- 로건!
- 네

1305
01:13:19,166 --> 01:13:20,250
잠시만

1306
01:13:21,166 --> 01:13:22,000
네

1307
01:13:23,208 --> 01:13:24,458
진행하는 거야?

1308
01:13:25,583 --> 01:13:26,666
뭘 진행해요?

1309
01:13:27,583 --> 01:13:28,416
알았어

1310
01:13:30,416 --> 01:13:31,250
로건

1311
01:13:32,250 --> 01:13:33,083
얘기 좀 할까?

1312
01:13:35,250 --> 01:13:36,083
네

1313
01:13:36,708 --> 01:13:38,707
- 스탠이랑 얘기 좀 할게요
- 가봐, 신경 쓰지 말고

1314
01:13:38,708 --> 01:13:39,833
- 네
- 알아

1315
01:13:40,458 --> 01:13:41,750
좋아요

1316
01:13:43,166 --> 01:13:43,999
네

1317
01:13:44,000 --> 01:13:46,707
내 프로젝트를
살펴볼 시간이 있었나?

1318
01:13:46,708 --> 01:13:48,457
네, 살펴봤습니다

1319
01:13:48,458 --> 01:13:50,874
잘됐군, 명절을 망쳐서 미안해

1320
01:13:50,875 --> 01:13:51,875
아뇨, 아닙니다

1321
01:13:53,000 --> 01:13:54,415
위층에 있으니 가져올게요

1322
01:13:54,416 --> 01:13:55,750
- 알았어
- 네

1323
01:13:56,875 --> 01:13:57,708
에리카

1324
01:13:58,416 --> 01:13:59,249
뭐 해요?

1325
01:13:59,250 --> 01:14:00,749
- 안녕, 스탠
- 안녕하세요

1326
01:14:00,750 --> 01:14:02,625
- 비밀 산타 시간이에요
- 재미있죠

1327
01:14:24,625 --> 01:14:27,415
- 이봐
- 아니, 아냐

1328
01:14:27,416 --> 01:14:29,874
안 돼요, 문 닫지 마세요

1329
01:14:29,875 --> 01:14:31,333
문 닫아요

1330
01:14:32,250 --> 01:14:34,166
로건, 그런 게 아니야

1331
01:14:35,125 --> 01:14:36,541
바람피우는 거 아니에요?

1332
01:14:38,541 --> 01:14:41,165
좀 그래 보이지만
우린 계획이 있어

1333
01:14:41,166 --> 01:14:42,290
- 그래
- 잘됐네요

1334
01:14:42,291 --> 01:14:44,708
두 분한테 계획이 있다니
잘됐어요, 갈게요

1335
01:14:45,208 --> 01:14:48,582
모두에게 말할 거야, 로건
하지만 지금은 아냐

1336
01:14:48,583 --> 01:14:51,457
그러니까 비밀로 해줘

1337
01:14:51,458 --> 01:14:56,165
안 돼요, 지금 비밀이 너무 많아서
머리가 쪼그라들 지경이에요

1338
01:14:56,166 --> 01:14:58,958
- 아셨죠?
- 로건, 캐시를 위해서 부탁할게

1339
01:14:59,666 --> 01:15:00,582
알았지?

1340
01:15:00,583 --> 01:15:03,624
레너드, 이러실 줄 몰랐어요

1341
01:15:03,625 --> 01:15:05,166
전혀 예상 못 했어요

1342
01:15:06,208 --> 01:15:07,749
마지는 충분히 예상했지만요

1343
01:15:07,750 --> 01:15:09,332
왜? 날 모르잖아

1344
01:15:09,333 --> 01:15:11,124
날 잘 모르면서 왜 저렇게 말하죠?

1345
01:15:11,125 --> 01:15:13,749
- 그냥 무시해요
- 알아요, 자기

1346
01:15:13,750 --> 01:15:15,832
스페인어 할 줄 아시는 거
에리카는 알아요?

1347
01:15:15,833 --> 01:15:17,999
내가 사랑 없는
결혼 생활 하는 거 몰라?

1348
01:15:18,000 --> 01:15:21,290
그건 다들 알지만, 노인이시잖아요

1349
01:15:21,291 --> 01:15:23,832
- 다들 그렇게 살아요
- 당신 노인 아니에요

1350
01:15:23,833 --> 01:15:26,332
제발 크리스마스를
무사히 보내게 해줘

1351
01:15:26,333 --> 01:15:29,458
- 우리가 말할게, 부탁해
- 그래, 약속할게, 부탁해

1352
01:15:31,500 --> 01:15:32,541
제발!

1353
01:15:33,500 --> 01:15:34,458
제발

1354
01:15:35,541 --> 01:15:36,915
- 알았어요
- 그럼...

1355
01:15:36,916 --> 01:15:37,958
안 돼요!

1356
01:15:39,500 --> 01:15:41,332
저녁 내내 아래층에 계세요

1357
01:15:41,333 --> 01:15:42,915
아무 일 없었던 척하면서요

1358
01:15:42,916 --> 01:15:45,082
그리고 오늘 밤에 두 분이

1359
01:15:45,083 --> 01:15:49,832
조금이라도 눈빛을 교환하는 거
보고 싶지 않아요, 오늘 밤 내내요

1360
01:15:49,833 --> 01:15:51,582
- 그래
- 알아들으셨어요?

1361
01:15:51,583 --> 01:15:53,457
- 멍하니 보는 것도 안 돼요
- 알았어

1362
01:15:53,458 --> 01:15:55,666
앞만 쳐다보는 겁니다

1363
01:15:56,708 --> 01:15:58,125
이해하셨나요?

1364
01:15:58,625 --> 01:15:59,666
- 그래
- 그래

1365
01:16:00,458 --> 01:16:01,291
좋아요

1366
01:16:02,000 --> 01:16:04,625
- 이제 연기 놀이 하러 갈까요?
- 그래

1367
01:16:06,875 --> 01:16:07,708
고마워요

1368
01:16:08,875 --> 01:16:09,999
마거릿의 선물이에요

1369
01:16:10,000 --> 01:16:11,374
- 고마워요
- 뭘요

1370
01:16:11,375 --> 01:16:14,250
레너드, 당신 건 의자에 있어
모두 선물 줬어?

1371
01:16:14,750 --> 01:16:17,457
- 로건! 선물 여기 있어
- 고맙습니다

1372
01:16:17,458 --> 01:16:20,082
좋아, 다들 선물 받았어?

1373
01:16:20,083 --> 01:16:21,332
- 네
- 네

1374
01:16:21,333 --> 01:16:22,249
받았어요

1375
01:16:22,250 --> 01:16:25,000
- 소피, 너부터 시작할래?
- 그러죠

1376
01:16:25,625 --> 01:16:27,041
어디 볼까요?

1377
01:16:29,375 --> 01:16:32,125
소금 입욕제!
이건 아무리 많아도 부족하죠

1378
01:16:32,916 --> 01:16:33,790
내가 준비했어

1379
01:16:33,791 --> 01:16:34,916
어쩐지 친숙하더라

1380
01:16:36,708 --> 01:16:39,082
에이버리, 네 선물을 볼까?

1381
01:16:39,083 --> 01:16:40,790
- 네
- 뭘 받았나 보여줘

1382
01:16:40,791 --> 01:16:41,791
"에이버리"

1383
01:16:43,125 --> 01:16:44,166
{\an8}상자 멋지네

1384
01:16:45,875 --> 01:16:47,166
{\an8}- 이런
- 뭔데?

1385
01:16:48,541 --> 01:16:49,458
젤리예요

1386
01:16:50,000 --> 01:16:53,707
캘럼, 네 선물 같은데
더 배려하면 좋잖아

1387
01:16:53,708 --> 01:16:54,958
제가 산 거 아니에요

1388
01:16:55,583 --> 01:16:57,750
정말이에요
저는 엄마한테 선물했어요

1389
01:16:58,333 --> 01:16:59,208
열어보세요

1390
01:17:00,791 --> 01:17:02,583
정 네가 원한다면야

1391
01:17:03,375 --> 01:17:05,624
알았어, 비밀 산타 정말 좋아

1392
01:17:05,625 --> 01:17:06,875
특히 내 차례가 오면

1393
01:17:07,625 --> 01:17:10,207
- 짐작도 못 했네
- 좋아, 어디 보자

1394
01:17:10,208 --> 01:17:11,375
세상에나

1395
01:17:15,458 --> 01:17:18,415
- 캘럼, 화끈한 선물 했구나
- 멋지네

1396
01:17:18,416 --> 01:17:20,165
- 뭐야!
- 대체 뭐야?

1397
01:17:20,166 --> 01:17:22,415
- 저거 안 샀어
- 정말? 방금 샀다면서

1398
01:17:22,416 --> 01:17:24,415
- 아니, 로건이 샀어
- 뭐?

1399
01:17:24,416 --> 01:17:25,915
- 로건이?
- 맙소사

1400
01:17:25,916 --> 01:17:27,790
- 네, 맞아요
- 내 아내 선물로?

1401
01:17:27,791 --> 01:17:30,124
아뇨, 따님 주려고 샀어요

1402
01:17:30,125 --> 01:17:31,457
창피해 죽겠네

1403
01:17:31,458 --> 01:17:32,499
- 죄송해요
- 맙소사

1404
01:17:32,500 --> 01:17:34,290
캐시가 사달랬어요, 캐시가...

1405
01:17:34,291 --> 01:17:36,207
- 그게...
- 너무 혼란스러워

1406
01:17:36,208 --> 01:17:37,583
캘럼, 얘기 좀 할까?

1407
01:17:38,958 --> 01:17:41,249
캘럼, 나도 할 말 있어

1408
01:17:41,250 --> 01:17:42,499
잘 맞는 것 같아

1409
01:17:42,500 --> 01:17:44,541
- 여보, 상자에 넣어
- 엄마, 제 거예요

1410
01:17:47,000 --> 01:17:48,915
잘 들어, 사고뭉치, 거래했잖아

1411
01:17:48,916 --> 01:17:50,291
로건의 잘못이에요

1412
01:17:50,875 --> 01:17:54,750
그래, 그건 실수였어
역겨운 실수지만 고의가 아냐

1413
01:17:55,333 --> 01:17:57,457
잘 들어, 우리 약속을 폭로하면

1414
01:17:57,458 --> 01:18:00,583
거리낌 없이 모두에게
네 '과외활동'에 대해 말하겠어

1415
01:18:04,166 --> 01:18:05,083
누나는 괴물이네요

1416
01:18:05,916 --> 01:18:07,083
같은 부류끼리 알아보지

1417
01:18:07,791 --> 01:18:09,250
- 여보
- 당신은 늘 안다고 생각...

1418
01:18:09,750 --> 01:18:10,665
누가 왔지?

1419
01:18:10,666 --> 01:18:11,624
들어와요

1420
01:18:11,625 --> 01:18:13,999
- 안녕하세요, 메리 크리스마스
- 안녕, 메리 크리스마스

1421
01:18:14,000 --> 01:18:16,290
- 와주셔서 고마워요
- 여기 와서 기쁘구나

1422
01:18:16,291 --> 01:18:18,916
- 깜짝 놀랄 거예요
- 그냥...

1423
01:18:19,500 --> 01:18:20,375
놀랐지!

1424
01:18:21,250 --> 01:18:22,166
놀랐지!

1425
01:18:22,666 --> 01:18:25,416
- 할머니, 엄마, 웬일이세요?
- 내가 초대했어

1426
01:18:26,333 --> 01:18:27,457
정말? 다정하기도 하지

1427
01:18:27,458 --> 01:18:28,957
- 안녕하세요, 엄마
- 안녕

1428
01:18:28,958 --> 01:18:31,290
에이버리가 있어요
질문하지 말고 모르는 척해요

1429
01:18:31,291 --> 01:18:34,249
전 레너드고 이쪽은
에리카예요, 잘 오셨어요

1430
01:18:34,250 --> 01:18:37,207
에이버리, 여기서 뭐 하는 거야?

1431
01:18:37,208 --> 01:18:39,583
저분을 어떻게 알아?

1432
01:18:40,166 --> 01:18:41,540
뭐? 모르는 사이야

1433
01:18:41,541 --> 01:18:43,041
치매예요

1434
01:18:43,708 --> 01:18:45,415
이름을 부르셨잖아

1435
01:18:45,416 --> 01:18:47,915
안아줘야지, 꼬맹이, 이리 와

1436
01:18:47,916 --> 01:18:50,040
모르는 사람은 껴안으면 안 되죠

1437
01:18:50,041 --> 01:18:53,458
- 아이다, 어떻게 아는 사이예요?
- 그게...

1438
01:19:02,666 --> 01:19:04,374
기억이 가물가물하네

1439
01:19:04,375 --> 01:19:05,416
그래요

1440
01:19:06,458 --> 01:19:07,666
- 괜찮아요
- 가엾어라

1441
01:19:08,333 --> 01:19:11,499
하지만 너희가
네 엄마 차 뒷좌석에서

1442
01:19:11,500 --> 01:19:16,082
토끼처럼 열심히 그거 하다가
나한테 들킨 건 기억나지

1443
01:19:16,083 --> 01:19:18,541
- 그건 잊으려야 못 잊어
- 안 돼요, 엄마, 쉿!

1444
01:19:19,916 --> 01:19:22,040
- 뭐?
- 로건, 저게 무슨 소리야?

1445
01:19:22,041 --> 01:19:23,000
에이버리?

1446
01:19:23,500 --> 01:19:25,750
저... 정말이야?

1447
01:19:26,250 --> 01:19:27,791
둘이 아는 사이야?

1448
01:19:28,875 --> 01:19:30,375
좋아, 그러니까...

1449
01:19:35,000 --> 01:19:36,374
실은 재미있는 이야기야

1450
01:19:36,375 --> 01:19:38,082
- 생각해 보면
- 맙소사

1451
01:19:38,083 --> 01:19:40,707
- 그래? 배꼽 빠지게 웃기네
- 알았어

1452
01:19:40,708 --> 01:19:43,999
- 배꼽 빠지겠어
- 잠깐 숨 좀 돌리자, 알았지?

1453
01:19:44,000 --> 01:19:46,458
그렇게 이상한 일은 아닐 거야

1454
01:19:47,166 --> 01:19:48,041
내기할까요?

1455
01:19:53,000 --> 01:19:55,708
좋아요
네, 우리 사귀었던 사이예요

1456
01:19:58,708 --> 01:20:01,665
하지만 머나먼 옛날 일이고
다들 기겁할 거 같았어요

1457
01:20:01,666 --> 01:20:03,083
- 그래서...
- 거짓말했어?

1458
01:20:04,541 --> 01:20:07,290
그게... 거짓말한 건 아니지만...

1459
01:20:07,291 --> 01:20:08,208
알았어

1460
01:20:08,791 --> 01:20:11,290
좋아, 그게 다야? 다른 건 없고?

1461
01:20:11,291 --> 01:20:13,083
더 얘기하고 싶은 건 없어?

1462
01:20:14,875 --> 01:20:16,416
네가 할 말 있어?

1463
01:20:19,833 --> 01:20:20,666
뭐? 아니

1464
01:20:21,750 --> 01:20:24,250
뭐가 그렇게 웃기냐? 멍청한 놈

1465
01:20:25,125 --> 01:20:26,374
- 아무것도 아냐
- 이봐요

1466
01:20:26,375 --> 01:20:30,582
에이버리는 말하자고 했지만
분위기 이상할까 봐 내가 말렸어요

1467
01:20:30,583 --> 01:20:34,040
아니에요, 로건은 말하자고 했지만
내가 분위기 이상할 거랬어요

1468
01:20:34,041 --> 01:20:35,374
분위기가 이상하긴 해

1469
01:20:35,375 --> 01:20:37,957
스파르타쿠스!

1470
01:20:37,958 --> 01:20:40,749
사람 먹는 음식은 안 돼요
아직 회복 중이에요

1471
01:20:40,750 --> 01:20:43,665
이런, 사람 먹는 음식은
안 돼요, 가죠

1472
01:20:43,666 --> 01:20:46,332
다들 날 안 좋게 보니까
솔직해질게요

1473
01:20:46,333 --> 01:20:48,832
- 놓치기 아까운 게 있죠
- 캘럼, 안 돼

1474
01:20:48,833 --> 01:20:49,957
하지 마

1475
01:20:49,958 --> 01:20:52,750
베로니카 말고 에이버리가
쿠키를 먹었어요

1476
01:20:53,375 --> 01:20:54,874
캘럼, 그건 불가능해

1477
01:20:54,875 --> 01:20:57,624
한 사람이 쿠키를
그렇게 많이 먹을 순 없어

1478
01:20:57,625 --> 01:20:59,666
약에 취하면 가능하죠

1479
01:21:00,250 --> 01:21:02,540
- 뭐라고?
- 그건 제가 설명할게요

1480
01:21:02,541 --> 01:21:04,415
- 누가 약을 해?
- 레너드

1481
01:21:04,416 --> 01:21:05,332
그 얘기가 아니에요

1482
01:21:05,333 --> 01:21:08,249
진정해, 오늘은 캐시의
특별한 밤이어야 한다고

1483
01:21:08,250 --> 01:21:11,332
- 저의 특별한 밤요?
- 그래, 그런데 다들 망치네

1484
01:21:11,333 --> 01:21:14,165
- 무슨 소리예요?
- 로건이 청혼하려고 했어

1485
01:21:14,166 --> 01:21:15,457
- 뭐?
- 뭐?

1486
01:21:15,458 --> 01:21:17,665
- 뭐?
- 또야? 안 돼

1487
01:21:17,666 --> 01:21:20,624
아니에요
엄마, 아니에요, 저...

1488
01:21:20,625 --> 01:21:22,540
캐시, 청혼할 생각 없어

1489
01:21:22,541 --> 01:21:23,500
그래?

1490
01:21:24,000 --> 01:21:25,083
그건 아니지, 로건

1491
01:21:25,666 --> 01:21:27,124
레너드가 할 말은 아니죠

1492
01:21:27,125 --> 01:21:29,915
아버지가 할 말이 아니라니
무슨 뜻이야?

1493
01:21:29,916 --> 01:21:32,458
그만 가자, 소피

1494
01:21:33,000 --> 01:21:35,582
재킷 챙겨, 그만 가자, 분위기가...

1495
01:21:35,583 --> 01:21:36,916
엄마, 무슨 일이에요?

1496
01:21:37,583 --> 01:21:38,750
- 아무 일 없어
- 아무 일 없어

1497
01:21:42,000 --> 01:21:43,874
세상에, 알고 있군요

1498
01:21:43,875 --> 01:21:44,875
알아?

1499
01:21:45,458 --> 01:21:46,500
당연히 알지

1500
01:21:47,291 --> 01:21:48,125
뭘 알아요?

1501
01:21:49,166 --> 01:21:51,082
마지랑 레너드가 바람피워요

1502
01:21:51,083 --> 01:21:53,291
- 뭐라고요!
- 아빠?

1503
01:21:53,875 --> 01:21:54,707
- 네?
- 네?

1504
01:21:54,708 --> 01:21:57,082
- 괜찮아
- 그런 말이 나와요?

1505
01:21:57,083 --> 01:21:59,791
아빠가 더 행복해하고
곁을 더 비우니 윈윈이지

1506
01:22:08,166 --> 01:22:10,457
- 엄마! 어떻게 그럴 수 있어요?
- 스탠...

1507
01:22:10,458 --> 01:22:12,291
- 아빠
- 스탠!

1508
01:22:12,833 --> 01:22:14,499
- 세상에
- 소피, 잠깐만

1509
01:22:14,500 --> 01:22:16,458
- 캐시?
- 에이버...

1510
01:22:17,208 --> 01:22:18,125
에리카

1511
01:22:19,208 --> 01:22:21,249
정말 미안해

1512
01:22:21,250 --> 01:22:23,208
레너드, 닥쳐, 알았지?

1513
01:22:24,083 --> 01:22:26,000
우리 딸한테 얘기하러 가자

1514
01:22:28,250 --> 01:22:30,041
내 평생 최고의 크리스마스야

1515
01:22:53,458 --> 01:22:54,500
가려고?

1516
01:22:56,291 --> 01:22:57,833
모르겠어, 그래야 해?

1517
01:23:02,708 --> 01:23:04,625
소피랑 무슨 일 있었어?

1518
01:23:10,708 --> 01:23:11,541
그렇구나

1519
01:23:27,125 --> 01:23:28,374
에이버리

1520
01:23:28,375 --> 01:23:30,750
안녕하세요, 바브, 집 소식은요?

1521
01:23:31,250 --> 01:23:32,499
미안해요

1522
01:23:32,500 --> 01:23:34,250
그래도 노력해 볼 만했죠

1523
01:23:35,958 --> 01:23:37,791
네, 당신도요, 메리 크리스마스

1524
01:23:39,208 --> 01:23:40,041
에이버리!

1525
01:23:43,708 --> 01:23:44,791
벌써 가려고?

1526
01:23:46,791 --> 01:23:47,625
미안해

1527
01:23:49,000 --> 01:23:50,083
정말 미안해

1528
01:23:51,333 --> 01:23:52,208
나도 마찬가지야

1529
01:23:52,875 --> 01:23:54,000
전화해도 돼?

1530
01:23:54,958 --> 01:23:55,916
로건?

1531
01:24:02,958 --> 01:24:03,791
아니

1532
01:24:21,041 --> 01:24:22,333
내 생각에는...

1533
01:24:23,916 --> 01:24:25,333
얘기 좀 해

1534
01:24:55,291 --> 01:24:56,458
나가요

1535
01:24:59,666 --> 01:25:00,999
아빠! 메리 크리스마스

1536
01:25:01,000 --> 01:25:02,541
- 우리 꼬맹이!
- 아빠!

1537
01:25:04,250 --> 01:25:06,500
멋지네요, 태닝한 것 좀 봐

1538
01:25:07,583 --> 01:25:11,458
- 재미있게 지내셨어요?
- 그래, 그랬지

1539
01:25:11,958 --> 01:25:13,790
해먹에서 자고

1540
01:25:13,791 --> 01:25:16,999
돌고래랑 헤엄치고
해변에서 춤췄어

1541
01:25:17,000 --> 01:25:18,249
그런 거 다 했지

1542
01:25:18,250 --> 01:25:19,332
재밌었겠네요

1543
01:25:19,333 --> 01:25:20,500
그래, 재밌더라

1544
01:25:21,250 --> 01:25:24,750
그래도... 네가 보고 싶었어

1545
01:25:25,250 --> 01:25:26,750
저도 아빠가 보고 싶었어요

1546
01:25:29,208 --> 01:25:30,583
집을 파셨다죠?

1547
01:25:31,958 --> 01:25:33,125
그랬지

1548
01:25:33,916 --> 01:25:36,250
순식간에 팔려서 놀랐다

1549
01:25:36,750 --> 01:25:40,915
제정신이라면
도저히 거절 못 할 제안을 받았어

1550
01:25:40,916 --> 01:25:42,875
- 잘됐네요, 아빠
- 그래

1551
01:25:48,208 --> 01:25:49,125
이게 뭐죠?

1552
01:25:50,166 --> 01:25:52,583
네가 원한다면 너한테 주마

1553
01:25:54,750 --> 01:25:55,833
진심이세요?

1554
01:25:56,791 --> 01:25:58,957
나한테 돈은 줘야지

1555
01:25:58,958 --> 01:26:00,999
널 사랑하지만 나도 먹고살아야 해

1556
01:26:01,000 --> 01:26:03,374
네가 정말 그럴 생각이 있다면

1557
01:26:03,375 --> 01:26:05,457
저야 좋죠, 부탁드려요

1558
01:26:05,458 --> 01:26:06,875
고맙습니다

1559
01:26:07,958 --> 01:26:09,125
내가 좋지

1560
01:26:11,500 --> 01:26:14,415
나한테 말했으면 좋았잖아

1561
01:26:14,416 --> 01:26:17,541
알아요, 아빠를
곤란하게 하기 싫어서요

1562
01:26:18,166 --> 01:26:20,666
난 네 아빠야
절대 그럴 일은 없어

1563
01:26:21,166 --> 01:26:23,582
바브를 믿지 말 걸 그랬어요

1564
01:26:23,583 --> 01:26:25,208
아니, 아니야

1565
01:26:25,708 --> 01:26:28,333
바브는 아무 말도 안 했어

1566
01:26:29,208 --> 01:26:31,249
듣자 하니 너희 둘이

1567
01:26:31,250 --> 01:26:33,833
꽤 큰 사고를 쳤더구나

1568
01:26:36,041 --> 01:26:37,041
우유 드려요?

1569
01:26:38,375 --> 01:26:40,625
걔는 좋은 사람이야

1570
01:26:42,000 --> 01:26:43,750
걔 일이 잘 풀리면 좋겠어

1571
01:27:22,208 --> 01:27:23,040
썩 꺼져!

1572
01:27:23,041 --> 01:27:24,582
제발 문 열어주세요

1573
01:27:24,583 --> 01:27:26,875
로건 일이에요
로건을 좋아하시잖아요

1574
01:27:28,458 --> 01:27:30,833
이렇게 못되게 구는 거
지겹지 않으세요?

1575
01:27:32,375 --> 01:27:33,750
제가 보이는 거 알아요

1576
01:27:34,458 --> 01:27:37,832
저는 좋은 사람이에요
몇 번 실수한 건 알아요

1577
01:27:37,833 --> 01:27:40,332
하지만 에리카도 실수했고
캠도 그랬잖아요

1578
01:27:40,333 --> 01:27:41,915
어쨌든 죄송해요

1579
01:27:41,916 --> 01:27:43,874
에리카는
그런 일을 당해선 안 되죠

1580
01:27:43,875 --> 01:27:45,999
여기 뭐 좀 두고 갈 테니까

1581
01:27:46,000 --> 01:27:48,207
스탠한테 전해주세요, 아셨죠?

1582
01:27:48,208 --> 01:27:50,333
그럼 갈게요
제발 스탠한테 전해주세요

1583
01:27:56,791 --> 01:27:58,082
에리카, 절 안 도와주시면

1584
01:27:58,083 --> 01:28:00,916
마음이 바뀔 때까지
매일 올 거예요, 갈게요

1585
01:28:24,291 --> 01:28:25,708
- 그래, 잘 가렴
- 네

1586
01:28:26,625 --> 01:28:28,708
할머니, 사랑해요, 내일 봬요

1587
01:28:31,166 --> 01:28:32,874
오늘이 내일 아니었어?

1588
01:28:32,875 --> 01:28:34,166
아뇨, 내일 봬요

1589
01:29:15,416 --> 01:29:20,832
- 여덟, 일곱, 여섯, 다섯, 넷...
- 여덟, 일곱, 여섯, 다섯, 넷...

1590
01:29:20,833 --> 01:29:23,332
- 셋, 둘, 하나
- 셋, 둘, 하나

1591
01:29:23,333 --> 01:29:25,833
- 새해 복 많이 받으세요!
- 새해 복 많이 받으세요!

1592
01:30:11,458 --> 01:30:12,708
왔네요

1593
01:30:13,708 --> 01:30:15,708
- 로건
- 스탠

1594
01:30:16,833 --> 01:30:20,333
- 날 보고 놀란 표정이군
- 솔직히 조금요

1595
01:30:21,750 --> 01:30:22,791
앉게

1596
01:30:24,541 --> 01:30:27,999
스탠, 전화해 줘서 정말 기뻐요

1597
01:30:28,000 --> 01:30:30,624
우리가 그 주거복합단지를

1598
01:30:30,625 --> 01:30:33,415
아주 특별한 걸로
바꿀 수 있거든요

1599
01:30:33,416 --> 01:30:36,874
폴, 당신한테 동의하면
우리 둘 다 틀린 거죠

1600
01:30:36,875 --> 01:30:38,707
당신 제안서는 괜찮았지만

1601
01:30:38,708 --> 01:30:41,375
그거랑 똑같은 제안서가
다섯 개 더 있어요

1602
01:30:42,125 --> 01:30:43,666
이 얘기를 하고 싶어요

1603
01:30:49,791 --> 01:30:50,874
이게 뭐지?

1604
01:30:50,875 --> 01:30:53,166
라이프스타일 공동체를
위한 거예요

1605
01:30:53,750 --> 01:30:55,375
네, 저게 마음에 들어요

1606
01:30:56,125 --> 01:30:57,332
시설만 있는 게 아니라

1607
01:30:57,333 --> 01:31:01,125
주거하면서
모든 걸 경험할 수 있잖아요

1608
01:31:02,708 --> 01:31:04,333
이게 내가 하고 싶은 일이죠

1609
01:31:04,833 --> 01:31:07,499
또 단순한 건설 프로젝트를
하고 싶지 않아요

1610
01:31:07,500 --> 01:31:10,500
이 도시의 자랑거리를
만들고 싶네요

1611
01:31:11,083 --> 01:31:13,708
훌륭하군요, 이론상으로는요

1612
01:31:14,208 --> 01:31:17,916
제 콘셉트의 수익이
훨씬 높을 거라는 거 아시잖아요

1613
01:31:18,500 --> 01:31:20,957
폴, 난 60대라서

1614
01:31:20,958 --> 01:31:23,333
솔직히 돈은 더 필요 없어요

1615
01:31:25,333 --> 01:31:30,333
사실 우리는
주거 단지는 건설 안 합니다

1616
01:31:30,833 --> 01:31:35,582
건물을 지을 수 있는 건설회사야
셀 수 없이 많지만

1617
01:31:35,583 --> 01:31:37,375
난 비전 있는 사람이 필요해요

1618
01:31:37,875 --> 01:31:40,875
방금 대화해 보니
당신은 아닌 것 같군요

1619
01:31:43,250 --> 01:31:44,583
이 친구가 적임자죠

1620
01:31:51,083 --> 01:31:52,833
죄송해요
뭐라고 해야 할지 모르겠어요

1621
01:31:53,833 --> 01:31:55,166
그냥 하겠다고 해

1622
01:32:02,583 --> 01:32:03,416
네, 좋아요

1623
01:32:04,000 --> 01:32:07,582
참, 에리카가
에이버리한테도 알리래

1624
01:32:07,583 --> 01:32:09,291
집에 그만 찾아오게

1625
01:32:11,583 --> 01:32:13,208
그럼 식사 맛있게 해요

1626
01:32:17,083 --> 01:32:18,665
연설!

1627
01:32:18,666 --> 01:32:20,749
- 아빠, 절대 안 돼요
- 연설!

1628
01:32:20,750 --> 01:32:22,291
- 연설!
- 연설!

1629
01:32:22,875 --> 01:32:24,915
- 연설!
- 연설!

1630
01:32:24,916 --> 01:32:26,458
새 집주인이 연설합니다

1631
01:32:27,625 --> 01:32:29,708
다들 안녕하세요, 와줘서 고마워요

1632
01:32:30,958 --> 01:32:31,915
전 이런 건 서툴러요

1633
01:32:31,916 --> 01:32:33,915
- 괜찮아
- 뭐라고 말할지 모르겠어요

1634
01:32:33,916 --> 01:32:35,416
괜찮아, 내가 알아

1635
01:32:36,916 --> 01:32:39,208
- 안 돼
- 괜찮으니 절 믿으세요, 미치

1636
01:32:39,833 --> 01:32:41,124
- 안 돼
- 절 믿으세요, 괜찮아요

1637
01:32:41,125 --> 01:32:42,750
괜찮으니 제게 맡기세요

1638
01:32:44,875 --> 01:32:45,916
알았어

1639
01:32:47,291 --> 01:32:48,125
좋아

1640
01:32:51,833 --> 01:32:54,916
에이버리, 그리고 여러분

1641
01:32:56,916 --> 01:33:01,208
내가 무엇보다
간절히 바라는 게 있다면

1642
01:33:01,750 --> 01:33:03,458
그날 밤으로 돌아가서
더 잘하는 거야

1643
01:33:04,333 --> 01:33:08,458
그렇게 생각하는 분이
한둘이 아닐 거야

1644
01:33:11,125 --> 01:33:14,499
이번 크리스마스는
악몽이나 다름없었지

1645
01:33:14,500 --> 01:33:17,625
마약 문제랑 얽히고
거짓말과 협박까지 있었어

1646
01:33:18,500 --> 01:33:20,208
숙적도 그런 일은 당하면 안 되지

1647
01:33:21,291 --> 01:33:24,208
하지만 널 만나게 됐으니
기꺼이 다시 겪을 수 있어

1648
01:33:25,000 --> 01:33:29,125
네가 정말 멋진 여자가
됐다는 걸 볼 수 있었지

1649
01:33:30,666 --> 01:33:33,332
난 이럴 자격이 없지만

1650
01:33:33,333 --> 01:33:36,457
아주 현명한 남자분이
이렇게 말씀하신 적 있어

1651
01:33:36,458 --> 01:33:38,208
우리가 끝까지 갈 수 있을 거래

1652
01:33:39,000 --> 01:33:41,374
그래서 두 번째 기회를 얻어서

1653
01:33:41,375 --> 01:33:43,750
정말 그럴 수 있는지 보고 싶어

1654
01:33:44,333 --> 01:33:45,750
- 말 다 끝났어?
- 어쩌면

1655
01:33:52,625 --> 01:33:53,458
사랑해

1656
01:33:54,041 --> 01:33:54,916
나도 사랑해

1657
01:34:08,375 --> 01:34:12,416
"1년 후"

1658
01:34:23,375 --> 01:34:24,207
안녕하세요

1659
01:34:24,208 --> 01:34:26,540
- 안녕, 메리 크리스마스
- 고맙습니다

1660
01:34:26,541 --> 01:34:29,040
너희한테 선물 주려고 들렀어

1661
01:34:29,041 --> 01:34:30,500
고맙습니다, 들어오실래요?

1662
01:34:31,166 --> 01:34:33,666
안 돼, 애들이랑
저녁 먹으려고 가는 길이야

1663
01:34:34,333 --> 01:34:37,832
로건에게 휴식을 즐기라고 해
1월 4일에 복귀하니까

1664
01:34:37,833 --> 01:34:39,499
그럴게요, 메리 크리스마스

1665
01:34:39,500 --> 01:34:40,875
- 고마워
- 좋은 하루 보내세요

1666
01:34:46,416 --> 01:34:47,416
에이버리!

1667
01:34:49,833 --> 01:34:50,833
나눠 먹어

1668
01:34:57,875 --> 01:34:59,083
가지, 내 사랑

1669
01:35:07,541 --> 01:35:08,416
방금 뭐였어?

1670
01:35:10,166 --> 01:35:11,208
나만의 작은 비밀이야

1671
01:35:12,500 --> 01:35:14,415
먹어도 돼? 뭔지 모르지만

1672
01:35:14,416 --> 01:35:16,999
- 나한테 잘해주면
- 항상 잘하잖아

1673
01:35:17,000 --> 01:35:18,290
'항상'을 정의해 봐

1674
01:35:18,291 --> 01:35:20,833
오늘 예식장을 예약했어
잘한 거 맞아?

1675
01:35:44,666 --> 01:35:47,666
"끝"

1676
01:38:50,208 --> 01:38:52,208
자막: 최희숙



