1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,166 --> 00:00:13,124
<i>Ini kisah tentang rahsia kecil,</i>

4
00:00:13,125 --> 00:00:15,250
<i>dalam beberapa dekad.</i>

5
00:00:15,750 --> 00:00:18,124
<i>Tahun 1996.</i>

6
00:00:18,125 --> 00:00:20,958
<i>Tahun ketika anak saya, Avery,
bertemu Logan.</i>

7
00:00:21,541 --> 00:00:24,208
<i>Dan mereka tak boleh dipisahkan.</i>

8
00:00:25,291 --> 00:00:28,374
<i>Logan berbeza
berbanding kawan Avery yang lain.</i>

9
00:00:28,375 --> 00:00:30,582
<i>Saya dan isteri saya boleh nampak.</i>

10
00:00:30,583 --> 00:00:33,082
{\an8}<i>Bukan hanya kerana dia lelaki</i>

11
00:00:33,083 --> 00:00:35,957
{\an8}<i>tapi sebab dia sudah tentu,</i>

12
00:00:35,958 --> 00:00:40,624
<i>dengan jelas boleh jadi diri sendiri,
seratus peratus.</i>

13
00:00:40,625 --> 00:00:42,125
<i>Dia pun sama.</i>

14
00:00:42,916 --> 00:00:45,082
<i>Tahun demi tahun berlalu,</i>

15
00:00:45,083 --> 00:00:48,625
<i>persahabatan itu
nampaknya berubah sedikit.</i>

16
00:00:49,541 --> 00:00:54,290
<i>Ia bertukar menjadi cinta.
Saya harap semua orang dapat merasainya</i>

17
00:00:54,291 --> 00:00:56,375
<i>sekurang-kurangnya sekali dalam hidup.</i>

18
00:00:57,375 --> 00:01:00,333
<i>Jenis cinta
yang boleh bantu awak hadapi apa saja.</i>

19
00:01:02,166 --> 00:01:06,291
<i>Seperti musim panas yang ibunya,
cinta hati saya, meninggal dunia.</i>

20
00:01:08,416 --> 00:01:13,207
<i>Tapi tak kira betapa sukarnya,
hari-hari terus mendatang</i>

21
00:01:13,208 --> 00:01:17,708
<i>dan saya gembira melihat mereka berdua
jadi orang dewasa yang hebat.</i>

22
00:01:18,625 --> 00:01:20,999
{\an8}<i>Avery, dengan keazamannya</i>

23
00:01:21,000 --> 00:01:23,957
{\an8}<i>ditawarkan kerja impiannya di London.</i>

24
00:01:23,958 --> 00:01:25,041
{\an8}<i>Logan pula,</i>

25
00:01:25,666 --> 00:01:32,416
<i>saya rasa dia cuba sedaya upaya
untuk berpegang pada cinta hatinya.</i>

26
00:01:35,375 --> 00:01:39,957
Avery, saya tak faham apa salah saya
apabila awak tak beritahu saya.

27
00:01:39,958 --> 00:01:41,749
Saya akan biar awak teka.

28
00:01:41,750 --> 00:01:43,124
Ya. Saya boleh teka,

29
00:01:43,125 --> 00:01:47,290
tapi nada dan dahi awak yang berkerut

30
00:01:47,291 --> 00:01:49,499
{\an8}mengatakan itu tak membantu saya.

31
00:01:49,500 --> 00:01:51,875
{\an8}Avery. Awak boleh cakap dengan saya?

32
00:01:52,541 --> 00:01:53,582
{\an8}Awak mabuk.

33
00:01:53,583 --> 00:01:55,874
Malam terakhir kita dan awak mabuk.

34
00:01:55,875 --> 00:01:59,207
Awak pernah terfikir pemergian awak
punca saya minum?

35
00:01:59,208 --> 00:02:02,332
Awak <i>moonwalk</i> keluar dari restoran,
itu salah saya?

36
00:02:02,333 --> 00:02:03,500
Ya.

37
00:02:04,666 --> 00:02:05,958
Tak. Saya minta maaf.

38
00:02:07,125 --> 00:02:09,583
Saya bergurau. Atau gurau sikit.

39
00:02:10,708 --> 00:02:13,540
Saya akan rindu awak sangat.

40
00:02:13,541 --> 00:02:14,790
Saya pun sama.

41
00:02:14,791 --> 00:02:16,666
Boleh saya peluk?

42
00:02:19,166 --> 00:02:20,166
Jangan marah.

43
00:02:22,583 --> 00:02:24,041
Saya cuma sedih.

44
00:02:25,583 --> 00:02:27,624
Saya mahu kita berdua gembira.

45
00:02:27,625 --> 00:02:30,791
- Logan, awak mabuk.
- Saya tak semabuk itu.

46
00:02:31,416 --> 00:02:33,333
Okey. Awak di mana sekarang?

47
00:02:35,083 --> 00:02:36,415
Parti perpisahan awak.

48
00:02:36,416 --> 00:02:37,500
Itu tak kelakar.

49
00:02:44,166 --> 00:02:46,333
Kejutan!

50
00:02:53,416 --> 00:02:54,415
Terima kasih.

51
00:02:54,416 --> 00:02:57,207
- Dia terkejut.
- Seratus peratus. Ya.

52
00:02:57,208 --> 00:03:00,249
Anak saya akan sangat rindukan awak.
Awak tahu?

53
00:03:00,250 --> 00:03:01,375
Ya.

54
00:03:02,666 --> 00:03:05,249
Saya pernah bercinta
dengan lelaki Inggeris.

55
00:03:05,250 --> 00:03:08,500
Saya teruja mendengar aksen British.

56
00:03:10,125 --> 00:03:12,457
Panggillah saya gila, romantik,

57
00:03:12,458 --> 00:03:16,875
tapi saya rasa awak dan anak saya
boleh pergi jauh.

58
00:03:17,541 --> 00:03:18,374
Betulkah?

59
00:03:18,375 --> 00:03:23,708
Awak perlu bertahan,
buat apa saja, ikut kata hati.

60
00:03:24,250 --> 00:03:27,500
Kalaulah saya boleh bawa kaki ini
untuk terbang lagi.

61
00:03:29,291 --> 00:03:30,374
Hidup cuma sekali.

62
00:03:30,375 --> 00:03:33,665
Hei, mak. Apa kata mak pergi makan?

63
00:03:33,666 --> 00:03:34,875
- Okey.
- Ya.

64
00:03:37,500 --> 00:03:38,625
Masa ucap selamat.

65
00:03:39,458 --> 00:03:41,999
Awak patut cakap sesuatu. Ya.

66
00:03:42,000 --> 00:03:43,833
- Sekarang? Okey.
- Ya.

67
00:03:44,500 --> 00:03:47,250
Hai, semua.

68
00:03:48,458 --> 00:03:51,291
Perhatian!

69
00:03:52,375 --> 00:03:54,125
Perhatian!

70
00:03:57,125 --> 00:03:58,540
Jangan risau, sayang.

71
00:03:58,541 --> 00:04:03,415
Ayah takkan beri ucapan panjang,
membosankan dan memalukan

72
00:04:03,416 --> 00:04:05,125
tentang betapa...

73
00:04:06,875 --> 00:04:08,041
ayah akan rindu awak.

74
00:04:09,708 --> 00:04:13,416
Saya takkan berterusan bercakap

75
00:04:14,083 --> 00:04:19,916
tentang betapa ayah bangga akan kamu.

76
00:04:20,416 --> 00:04:24,457
Betapa bangganya ibu awak.

77
00:04:24,458 --> 00:04:29,124
Tak. Ini bukan masanya
atau tempat untuk benda begitu.

78
00:04:29,125 --> 00:04:32,040
Ayah bukan orang
yang akan buat bilik ini suram.

79
00:04:32,041 --> 00:04:36,500
Ayah akan serahkan kepada Logan.

80
00:04:38,416 --> 00:04:39,333
Silakan.

81
00:04:43,708 --> 00:04:44,708
Hei.

82
00:04:52,916 --> 00:04:54,082
Apa awak buat?

83
00:04:54,083 --> 00:04:56,415
Saya beri awak alasan tinggal di sini.

84
00:04:56,416 --> 00:04:59,082
- Awak salah faham...
- Tak. Saya faham.

85
00:04:59,083 --> 00:05:00,625
Okey.

86
00:05:01,625 --> 00:05:02,624
Ini teruk.

87
00:05:02,625 --> 00:05:06,915
Avery, kadangkala saya tahu
kita buat satu sama lain gila.

88
00:05:06,916 --> 00:05:07,874
Bangun.

89
00:05:07,875 --> 00:05:11,374
Saya tak boleh bayangkan
hidup saya tanpa awak.

90
00:05:11,375 --> 00:05:12,874
Okey. Sayang, bangun.

91
00:05:12,875 --> 00:05:15,332
Saya tak nak awak menyesal.

92
00:05:15,333 --> 00:05:16,415
Jangan buat.

93
00:05:16,416 --> 00:05:18,000
Jadi, Avery...

94
00:05:19,541 --> 00:05:22,250
- Sudikah awak...
- Saya takkan kahwini awak.

95
00:05:25,833 --> 00:05:27,708
Tapi saya belum tanya lagi.

96
00:05:28,625 --> 00:05:31,666
Logan, saya nak pergi. Awak perlu terima.

97
00:05:34,250 --> 00:05:36,625
Tak.

98
00:05:38,458 --> 00:05:42,624
Tak, awak bukan "pergi."
Awak macam melarikan diri.

99
00:05:42,625 --> 00:05:43,999
Okey, Logan, di luar.

100
00:05:44,000 --> 00:05:48,874
Awak lari daripada ayah awak
yang tak boleh buat sandwic sendiri.

101
00:05:48,875 --> 00:05:49,957
Bergantung pada jenis.

102
00:05:49,958 --> 00:05:53,749
Awak lari dari rumah awak
yang saya tahu awak sayang.

103
00:05:53,750 --> 00:05:57,624
- Yang akan sentiasa ada di sini.
- Dan awak lari daripada saya.

104
00:05:57,625 --> 00:06:01,375
Awak lupakan saya sepenuhnya.

105
00:06:02,750 --> 00:06:04,499
Saya tak nak gaduh sekarang.

106
00:06:04,500 --> 00:06:08,166
Jika ibu awak ada, saya rasa
dia pasti kecewa dengan awak.

107
00:06:10,250 --> 00:06:13,000
- Tapi kalau dia ada di sini...
- Ayah.

108
00:06:14,125 --> 00:06:16,957
...saya rasa
kita takkan berada dalam situasi ini.

109
00:06:16,958 --> 00:06:18,583
Jangan cakap tentang ibu saya.

110
00:06:19,416 --> 00:06:21,541
- Itu kebenarannya.
- Kita tamat.

111
00:06:22,583 --> 00:06:24,000
Saya rasa kita dah.

112
00:06:26,083 --> 00:06:27,582
Jangan jumpa saya lagi.

113
00:06:27,583 --> 00:06:30,291
Bagus. Mula dengan pindah ke serata dunia!

114
00:06:59,916 --> 00:07:02,375
Itu tak dijangka.

115
00:07:20,833 --> 00:07:22,541
Kunci kereta!

116
00:07:29,166 --> 00:07:32,207
<i>Cabaran baldi ais ALS dah tular.</i>

117
00:07:32,208 --> 00:07:34,999
Hamilton <i>baru pecahkan rekod Broadway.</i>

118
00:07:35,000 --> 00:07:37,999
<i>Membenarkan perkahwinan sejenis
dalam keputusan bersejarah.</i>

119
00:07:38,000 --> 00:07:40,666
<i>...satelit akhirnya merakam Pluto.</i>

120
00:07:41,625 --> 00:07:43,915
<i>...dalam satu perlawanan akhir.
Mamba keluar.</i>

121
00:07:43,916 --> 00:07:46,957
<i>Beyond Meat memasuki kedai runcit.</i>

122
00:07:46,958 --> 00:07:49,624
{\an8}Stranger Things
<i>rancangan TV paling banyak distrim di...</i>

123
00:07:49,625 --> 00:07:52,165
Moonlight <i>menang Filem Terbaik dalam...</i>

124
00:07:52,166 --> 00:07:54,833
<i>Selamat datang ke Windsor
dan Perkahwinan Diraja.</i>

125
00:07:55,375 --> 00:07:57,832
<i>Pasukan bola sepak Thailand
akhirnya diselamatkan.</i>

126
00:07:57,833 --> 00:08:00,999
<i>Api marak di Katedral Notre-Dame.</i>

127
00:08:01,000 --> 00:08:04,207
<i>...merakam imej pertama
lohong hitam yang sangat besar.</i>

128
00:08:04,208 --> 00:08:07,207
<i>Realiti maya akhirnya tiba.
Suka dan langgan...</i>

129
00:08:07,208 --> 00:08:10,082
<i>...Elon kata begitu.
Ia dipanggil Cyber Truck!</i>

130
00:08:10,083 --> 00:08:13,374
<i>Greta Thunberg wajah</i> TIME <i>2019...</i>

131
00:08:13,375 --> 00:08:15,707
<i>Sarung tangan Bernie Sanders. Tular...</i>

132
00:08:15,708 --> 00:08:18,832
Bridgerton <i>mencatat angka terbesar
pembukaan hujung minggu...</i>

133
00:08:18,833 --> 00:08:21,415
<i>...NFTs dan mereka menguasai dunia seni.</i>

134
00:08:21,416 --> 00:08:24,749
<i>...berjaya mendaratkan
rover Perseverance di Marikh.</i>

135
00:08:24,750 --> 00:08:27,249
Ever Given <i>terperangkap di Terusan Suez.</i>

136
00:08:27,250 --> 00:08:30,957
...Squid Game <i>rasmi menjadi
siri terbesar Netflix.</i>

137
00:08:30,958 --> 00:08:33,625
<i>Kapten Kirk sendiri menuju ke angkasa.</i>

138
00:08:34,291 --> 00:08:37,124
<i>...pertama kali dalam 70 tahun,
England memiliki raja semula.</i>

139
00:08:37,125 --> 00:08:39,540
<i>Kecerdasan buatan telah tiba.</i>

140
00:08:39,541 --> 00:08:42,582
<i>Argentina menang Piala Dunia 2022.</i>

141
00:08:42,583 --> 00:08:45,249
<i>Logo burung biru Twitter
terbang tiba-tiba.</i>

142
00:08:45,250 --> 00:08:48,124
<i>California gantung
kenderaan Cruise tanpa pemandu.</i>

143
00:08:48,125 --> 00:08:50,915
...Barbie <i>dan</i> Oppenheimer
<i>yang dihasilkan untuk Hollywood...</i>

144
00:08:50,916 --> 00:08:53,750
<i>Taylor Swift dalam era mencipta sejarah.</i>

145
00:08:59,458 --> 00:09:02,124
{\an8}MASA KINI

146
00:09:02,125 --> 00:09:04,374
{\an8}Selamat bercuti. Saya pergi dulu.

147
00:09:04,375 --> 00:09:06,958
- Selamat Hari Krismas.
- Selamat jalan.

148
00:09:16,208 --> 00:09:17,415
Hei, awak di mana?

149
00:09:17,416 --> 00:09:19,708
<i>- Di koridor.</i>
- Saya tak nampak awak.

150
00:09:20,500 --> 00:09:21,666
Dah nampak saya?

151
00:09:23,625 --> 00:09:24,749
Awak nampak stres.

152
00:09:24,750 --> 00:09:27,749
Saya nak tawarkan diri
jadi korban rasmi perayaan.

153
00:09:27,750 --> 00:09:30,707
- Mestilah tertekan.
- Saya nak jumpa wanita ini.

154
00:09:30,708 --> 00:09:32,582
Percayalah, awak tak mahu.

155
00:09:32,583 --> 00:09:34,875
Baik atau buruk jika bawahnya cekung?

156
00:09:35,458 --> 00:09:36,916
Dia akan suka.

157
00:09:37,791 --> 00:09:39,166
Okey, saya kena pergi.

158
00:09:41,000 --> 00:09:42,708
Tarik nafas. Awak boleh.

159
00:09:43,750 --> 00:09:46,124
- Doakan saya.
- Awak akan okey.

160
00:09:46,125 --> 00:09:49,707
Saya hampir pasti.
Memang bergantung pada botol wain itu.

161
00:09:49,708 --> 00:09:51,291
Oh. Bagus.

162
00:09:52,833 --> 00:09:53,833
Saya boleh.

163
00:09:54,500 --> 00:09:55,415
Awak ke mana?

164
00:09:55,416 --> 00:09:56,999
Periksa laman web awak.

165
00:09:57,000 --> 00:09:58,915
- Mereka dah sampai?
- Sepuluh minit.

166
00:09:58,916 --> 00:10:00,165
- Ini dia?
- Ya.

167
00:10:00,166 --> 00:10:02,624
Bagus. Banyak pertaruhan hari ini.

168
00:10:02,625 --> 00:10:04,540
Di mana awak jumpa mereka?

169
00:10:04,541 --> 00:10:07,957
Tak penting sebab
mereka ada idea besar dan banyak duit.

170
00:10:07,958 --> 00:10:11,333
Ini 15 hingga 20 tingkat,
dan itu cuma bangunan utama.

171
00:10:12,000 --> 00:10:16,915
Ya. Katakan kita dapat kontrak ini.
Apa maknanya bagi saya?

172
00:10:16,916 --> 00:10:18,957
- Untuk awak?
- Ya.

173
00:10:18,958 --> 00:10:22,625
Setahun kerja tetap, rumah dan makanan.

174
00:10:23,125 --> 00:10:25,583
Anugerah tak ternilai bekerja untuk saya.

175
00:10:28,875 --> 00:10:31,040
Awak ada 15 minit lagi.

176
00:10:31,041 --> 00:10:33,665
Nanti saya terlewat jumpa ibu bapa Cassie.

177
00:10:33,666 --> 00:10:35,582
Tanggapan pertama amat tinggi.

178
00:10:35,583 --> 00:10:37,291
Awak dah bercerai, bukan?

179
00:10:38,083 --> 00:10:39,208
Berpisah.

180
00:10:42,500 --> 00:10:44,624
Tak, bisnes perlu daftar hari ini.

181
00:10:44,625 --> 00:10:48,540
Tak. Ganti rugi standard.
Mereka tak tambah. Kita tak sain.

182
00:10:48,541 --> 00:10:51,249
Biar dia jumpa sendiri.
Sebab itu mereka upah kami.

183
00:10:51,250 --> 00:10:53,665
Awak tahu setiap enam minit ada bayaran?

184
00:10:53,666 --> 00:10:57,207
Saya ingatkan mereka, setiap hari
saya tak dibayar, tambah sehari lagi.

185
00:10:57,208 --> 00:10:59,915
Kita boleh terus begini selama sejam,

186
00:10:59,916 --> 00:11:02,665
atau terus ke bahagian
awak setuju dengan saya

187
00:11:02,666 --> 00:11:04,500
dan awak terima 300 dolar.

188
00:11:05,250 --> 00:11:09,624
Jadi, ingatkan saya sekali lagi.
Nama adik-beradik awak, Callum dan...

189
00:11:09,625 --> 00:11:10,833
- Cam.
- Cam.

190
00:11:13,125 --> 00:11:15,208
Cassie, Callum, Cam.

191
00:11:16,458 --> 00:11:19,083
Nama anjing pula Cookie.

192
00:11:20,291 --> 00:11:21,458
Veronica.

193
00:11:23,708 --> 00:11:25,666
Tak, saya tahu Veronica, tapi...

194
00:11:27,125 --> 00:11:30,165
Cookie? Cassie, Callum... Semua C?

195
00:11:30,166 --> 00:11:31,375
Berusaha lagi.

196
00:11:35,166 --> 00:11:36,000
Hei.

197
00:11:44,666 --> 00:11:45,875
Saya akan cepat.

198
00:11:46,708 --> 00:11:48,249
Mungkin saya patut masuk.

199
00:11:48,250 --> 00:11:51,165
Tak. Saya sayang awak tapi tiada masa
untuk awak dan ayah

200
00:11:51,166 --> 00:11:54,332
untuk berbual lagi
tentang asal usul peti sejuk.

201
00:11:54,333 --> 00:11:57,290
Baik. Awak tahu
dulu ia dipanggil peti ais?

202
00:11:57,291 --> 00:11:58,749
- Itu gila.
- Betul.

203
00:11:58,750 --> 00:12:02,708
Ia cuma kotak dengan ais.
Fikirkanlah. Gila, bukan?

204
00:12:17,125 --> 00:12:21,500
- Hei, awak nak masuk?
- Saya okey.

205
00:12:22,458 --> 00:12:24,375
Baiklah. Saya akan kembali.

206
00:12:31,416 --> 00:12:34,583
Ayah! Saya datang dan saya dah lewat.

207
00:12:35,375 --> 00:12:37,625
- Hei.
- Wah.

208
00:12:39,041 --> 00:12:41,290
- Cam mana?
- Di dalam kereta.

209
00:12:41,291 --> 00:12:45,207
Ayuh mulakan, Magnum,
sebelum kes seterusnya muncul.

210
00:12:45,208 --> 00:12:47,124
Awak boleh ejek ayah

211
00:12:47,125 --> 00:12:49,999
tapi Tom Selleck memang hebat dulu.

212
00:12:50,000 --> 00:12:51,208
Ya, saya pasti.

213
00:12:52,875 --> 00:12:54,416
Ini dia, si bijak.

214
00:13:00,625 --> 00:13:02,999
Ayah pasti ayah tak nak simpan ini?

215
00:13:03,000 --> 00:13:07,083
Ya. Tak, dah tiba masa awak simpan.

216
00:13:13,250 --> 00:13:16,665
- Pernah dengar khabar dia?
- Tak. Tak pernah.

217
00:13:16,666 --> 00:13:20,166
Kadangkala ayah jumpa mak dia.
Dia tanya tentang awak.

218
00:13:22,000 --> 00:13:22,958
Mak?

219
00:13:23,916 --> 00:13:25,457
Logan nak jumpa.

220
00:13:25,458 --> 00:13:26,499
Logan siapa?

221
00:13:26,500 --> 00:13:28,041
Logan, cucu mak.

222
00:13:30,291 --> 00:13:31,125
Ingat saya?

223
00:13:32,166 --> 00:13:33,375
Awak kacak.

224
00:13:34,000 --> 00:13:36,166
Terima kasih, nenek.

225
00:13:36,666 --> 00:13:39,290
Pelik sikit, tapi apa khabar?

226
00:13:39,291 --> 00:13:40,375
Bosan.

227
00:13:40,916 --> 00:13:43,500
Hampir mati, tapi saya tak bertuah.

228
00:13:44,000 --> 00:13:45,832
Agak menyedihkan, nenek,

229
00:13:45,833 --> 00:13:48,875
tapi saya boleh bantu tentang bosan.

230
00:13:49,958 --> 00:13:51,541
Ini dia.

231
00:13:52,333 --> 00:13:54,082
Ini kegemaran saya.

232
00:13:54,083 --> 00:13:56,416
Awak pernah lihat?
Ia tak pernah sampai penjuru.

233
00:13:57,041 --> 00:13:58,833
Tak pernah, nenek.

234
00:14:01,750 --> 00:14:04,374
Mitchell, beg awak kosong.

235
00:14:04,375 --> 00:14:05,832
Ya, beg saya kosong

236
00:14:05,833 --> 00:14:09,165
sebab semua yang nak diisi
sedang dicuci, Susan.

237
00:14:09,166 --> 00:14:10,207
Semuanya?

238
00:14:10,208 --> 00:14:13,708
Ya, warna, putih, gelap, semuanya.

239
00:14:14,375 --> 00:14:15,832
Awak akan rosakkan.

240
00:14:15,833 --> 00:14:18,875
Adakah ini lelaki yang peduli
tentang rupa dia?

241
00:14:19,458 --> 00:14:22,374
- Kami harap awak ikut.
- Saya tahu. Saya juga.

242
00:14:22,375 --> 00:14:23,832
- Mungkin tahun depan.
- Ya.

243
00:14:23,833 --> 00:14:27,416
Jika bernasib baik,
rumah ini dah dijual masa kami balik.

244
00:14:28,833 --> 00:14:29,790
- Ya.
- Ya.

245
00:14:29,791 --> 00:14:31,624
- Sayang kamu. Selamat jalan.
- Ya.

246
00:14:31,625 --> 00:14:33,665
Dah sampai, mesej saya.
Jangan banyak minum.

247
00:14:33,666 --> 00:14:35,250
- Sayang awak juga.
- Jaga diri.

248
00:14:35,916 --> 00:14:37,957
Tak pasti tentang minum banyak.

249
00:14:37,958 --> 00:14:39,165
Saya tak pasti.

250
00:14:39,166 --> 00:14:41,915
- Saya rasa awak nampak segak.
- Saya juga.

251
00:14:41,916 --> 00:14:43,083
- Awak kisah.
- Ya.

252
00:14:44,125 --> 00:14:48,415
- Kenapa kabel tak berfungsi lagi?
- Tengoklah masa?

253
00:14:48,416 --> 00:14:50,207
- Kena pergi.
- Awak patut beritahu.

254
00:14:50,208 --> 00:14:52,290
- Kami okey.
- Tak. Saya boleh bantu.

255
00:14:52,291 --> 00:14:53,624
Awak banyak bantu.

256
00:14:53,625 --> 00:14:57,332
Dah banyak, dengan ubat dan staf sokongan.

257
00:14:57,333 --> 00:14:58,833
Dan... Kami okey.

258
00:14:59,708 --> 00:15:02,624
Hei, langkah besar.
Tinggal dengan ibu bapa, ya?

259
00:15:02,625 --> 00:15:04,707
Jangan nak tukar topik.

260
00:15:04,708 --> 00:15:07,458
- Adakah saya tipu awak?
- Ya, 100 peratus.

261
00:15:09,625 --> 00:15:11,499
- Awak akan okey?
- Ya.

262
00:15:11,500 --> 00:15:14,749
Al dan Dan akan balik Krismas.
Kita makan malam lepas awak balik.

263
00:15:14,750 --> 00:15:17,000
- Okey.
- Hei, ambil hati mereka.

264
00:15:17,916 --> 00:15:19,957
- Baik. Sayang mak.
- Sayang awak.

265
00:15:19,958 --> 00:15:21,707
- Telefon jika perlu apa-apa.
- Okey.

266
00:15:21,708 --> 00:15:23,458
- Sayang nenek.
- Ya?

267
00:15:24,375 --> 00:15:27,332
Tunjuk kasih sayang
terhadap anjing itu, okey?

268
00:15:27,333 --> 00:15:28,915
- Baiklah.
- Mak suka.

269
00:15:28,916 --> 00:15:33,082
Jangan risau, anjing itu tak menggigit,
tak menyalak. Sangat baik.

270
00:15:33,083 --> 00:15:34,749
Okey. Saya tak terfikir...

271
00:15:34,750 --> 00:15:37,332
Awak perlu cuba biskut coklat mak saya.

272
00:15:37,333 --> 00:15:39,624
- Luar biasa.
- Okey, saya akan cuba.

273
00:15:39,625 --> 00:15:42,665
Dia cerewet tentang jumlah
awak makan, hati-hati.

274
00:15:42,666 --> 00:15:45,374
- Saya tak makan banyak.
- Dia simpan untuk saya.

275
00:15:45,375 --> 00:15:47,165
- Jangan makan banyak biskut.
- Baik.

276
00:15:47,166 --> 00:15:48,082
Tak akan.

277
00:15:48,083 --> 00:15:51,000
Jika awak baik,
awak boleh makan biskut saya.

278
00:15:51,541 --> 00:15:53,290
- Aduhai. Dah mula.
- Ya.

279
00:15:53,291 --> 00:15:55,332
- Saya fikir kita akan datang awal.
- Ya.

280
00:15:55,333 --> 00:15:57,874
- Saya patut tukar baju.
- Tak apa. Hei.

281
00:15:57,875 --> 00:15:59,665
Tak, saya gementar. Betul.

282
00:15:59,666 --> 00:16:00,665
- Bernafas.
- Okey.

283
00:16:00,666 --> 00:16:04,374
- Awak okey, cantik.
- Betul?

284
00:16:04,375 --> 00:16:07,333
- Ya. Mari sini.
- Okey. Terima kasih.

285
00:16:08,041 --> 00:16:09,291
Harap saya ganggu.

286
00:16:10,333 --> 00:16:12,125
- Hai, sayang.
- Hai, mak.

287
00:16:12,750 --> 00:16:14,958
- Pn. Morgan.
- Biar lambat, asalkan datang.

288
00:16:15,708 --> 00:16:16,541
Ini untuk awak.

289
00:16:17,583 --> 00:16:18,750
Terima kasih.

290
00:16:19,750 --> 00:16:21,375
Lihat, penutup ada skru.

291
00:16:22,583 --> 00:16:23,625
Cepat dan mudah.

292
00:16:25,416 --> 00:16:26,333
Hai.

293
00:16:27,041 --> 00:16:29,999
- Tak. Kita tak makan tetamu.
- Tak pernah.

294
00:16:30,000 --> 00:16:31,957
Nak masuk? Mak bangga akan awak.

295
00:16:31,958 --> 00:16:33,415
- Apa khabar?
- Penat.

296
00:16:33,416 --> 00:16:35,249
- Awak bekerja keras.
- Ya.

297
00:16:35,250 --> 00:16:36,166
Ini dia.

298
00:16:42,416 --> 00:16:44,540
- Cuba teka apa mak buat.
- Biskut.

299
00:16:44,541 --> 00:16:48,041
- Mak buat untuk anak mak.
- Saya tahu.

300
00:16:50,416 --> 00:16:51,375
Jean awak comel.

301
00:16:52,291 --> 00:16:53,208
Leonard!

302
00:17:02,500 --> 00:17:04,416
Itu beri awak banyak tekanan.

303
00:17:05,083 --> 00:17:09,125
Saya perlu buat sesuatu. Saya perlu fikir.

304
00:17:10,125 --> 00:17:12,624
Minta duit Paul. Dia macam banyak duit.

305
00:17:12,625 --> 00:17:15,457
Saya minta duit Paul sejak hari saya mula.

306
00:17:15,458 --> 00:17:17,082
Jawapannya sentiasa sama.

307
00:17:17,083 --> 00:17:19,791
"Awak bawa masuk bisnes,
awak dapat bayaran."

308
00:17:20,833 --> 00:17:22,750
Kenapa awak tak bawa bisnes?

309
00:17:24,375 --> 00:17:26,958
Saya tak fikir dia anggap saya setuju.

310
00:17:27,500 --> 00:17:28,833
Tapi idea itu baik.

311
00:17:29,541 --> 00:17:31,541
Saya ada banyak idea bagus, Logan.

312
00:17:32,333 --> 00:17:35,708
Ayah saya ada ramai kawan.
Saya boleh kenalkan.

313
00:17:37,458 --> 00:17:40,291
Ya, bagus. Terima kasih.

314
00:17:41,666 --> 00:17:45,458
Tak. Apa yang tak kena
dengan baju saya? Serius.

315
00:17:46,000 --> 00:17:47,458
Awak dah lihat cermin?

316
00:17:51,291 --> 00:17:53,332
- Hai, ayah. Hai.
- Hei, sayang.

317
00:17:53,333 --> 00:17:54,290
Selamat Krismas.

318
00:17:54,291 --> 00:17:55,499
- Hei, kawan.
- Hei.

319
00:17:55,500 --> 00:17:58,416
- Mak awak tak boleh lihat saya tak kerja.
- Mak dah sampai.

320
00:17:58,958 --> 00:18:00,000
Helo.

321
00:18:01,125 --> 00:18:02,207
Ini untuk awak.

322
00:18:02,208 --> 00:18:04,582
Logan. Cantiknya.

323
00:18:04,583 --> 00:18:07,790
Maaf sebab lambat. Saya banyak kerja.

324
00:18:07,791 --> 00:18:11,582
Jangan mengarut. Tentu susah
nak lari jika awak bos besar.

325
00:18:11,583 --> 00:18:13,540
- Saya...
- Mana beg awak?

326
00:18:13,541 --> 00:18:16,499
Di dalam trak.
Kami boleh ambil selepas parti.

327
00:18:16,500 --> 00:18:18,499
Tak. Callum ambilkan beg awak.

328
00:18:18,500 --> 00:18:21,666
Callum. Boleh tolong ambilkan beg dia?

329
00:18:22,291 --> 00:18:23,540
Ya, mak.

330
00:18:23,541 --> 00:18:25,499
Nampaknya mereka dah sampai.

331
00:18:25,500 --> 00:18:28,332
Oh. Darah baru. Syukurlah.

332
00:18:28,333 --> 00:18:30,540
- Apa itu?
- Tak. Jangan dengar saya.

333
00:18:30,541 --> 00:18:32,832
- Hei. Selamat berkenalan.
- Kunci.

334
00:18:32,833 --> 00:18:37,040
- Oh. Ya. Baiklah. Kunci trak.
- Ya. Faham.

335
00:18:37,041 --> 00:18:39,540
- Abang kesayangan saya.
- Itu adik kesayangan saya?

336
00:18:39,541 --> 00:18:41,249
Logan, ini abang saya, Cam.

337
00:18:41,250 --> 00:18:42,999
- Hei.
- Gembira bertemu.

338
00:18:43,000 --> 00:18:45,790
Gembira bertemu awak. Saya berbesar hati.

339
00:18:45,791 --> 00:18:47,875
- Ya.
- Ini teman wanitanya, Avery.

340
00:18:54,375 --> 00:18:55,750
Gembira bertemu awak.

341
00:18:58,333 --> 00:18:59,208
Ya.

342
00:19:00,166 --> 00:19:02,790
Maaf. Ya, saya dan Avery...

343
00:19:02,791 --> 00:19:07,124
...sangat gembira meraikan Krismas
dengan keluarga awak.

344
00:19:07,125 --> 00:19:08,249
Sudah tentu.

345
00:19:08,250 --> 00:19:09,582
- Ya.
- Betul.

346
00:19:09,583 --> 00:19:11,832
Gembira bertemu lagi. Logan, bukan?

347
00:19:11,833 --> 00:19:13,582
- Ya. Logan.
- Betul. Okey.

348
00:19:13,583 --> 00:19:15,041
Ya. Awak juga.

349
00:19:15,583 --> 00:19:16,958
Betul. Logan,

350
00:19:17,833 --> 00:19:20,165
Ramai orang teringin nak jumpa awak.

351
00:19:20,166 --> 00:19:21,582
- Ikut saya.
- Okey.

352
00:19:21,583 --> 00:19:23,749
Jumpa jiran. Mereka banyak duit.

353
00:19:23,750 --> 00:19:24,750
Bagus.

354
00:19:34,041 --> 00:19:36,957
Ya, saya dapat banyak untung.

355
00:19:36,958 --> 00:19:39,832
Saya banyak Bitcoin, awak takkan percaya.

356
00:19:39,833 --> 00:19:42,750
Waktu ini tahun depan, saya nak beli bot.

357
00:19:43,250 --> 00:19:44,541
Dan... Awak dijemput.

358
00:19:54,500 --> 00:19:55,541
Saya dapat rasa.

359
00:19:56,166 --> 00:19:57,250
Saya nak makanan.

360
00:19:57,875 --> 00:20:00,040
- Tandas di mana?
- Biar saya tunjuk.

361
00:20:00,041 --> 00:20:02,749
- Tak apa. Saya bawa dia.
- Tak. Awak lapar.

362
00:20:02,750 --> 00:20:04,749
Awak patut makan ini. Sedap.

363
00:20:04,750 --> 00:20:05,833
- Terima kasih.
- Ayuh.

364
00:20:06,458 --> 00:20:07,416
- Bagus.
- Baik...

365
00:20:12,125 --> 00:20:15,250
- Dia serius.
- Ini tak boleh terjadi.

366
00:20:16,208 --> 00:20:17,832
Mari kita tarik nafas.

367
00:20:17,833 --> 00:20:20,416
Jangan beritahu sesiapa tentang kita.

368
00:20:21,083 --> 00:20:23,499
Avery, ini kelakar. Ada apa?

369
00:20:23,500 --> 00:20:25,040
Dah sepuluh tahun.

370
00:20:25,041 --> 00:20:28,666
Kita keluar, mengaku pernah bercinta
dan teruskan hidup.

371
00:20:29,250 --> 00:20:31,915
- Awak rasa ini kelakar?
- Ya, betul.

372
00:20:31,916 --> 00:20:34,499
Okey. Nak tahu? Mungkin awak betul.

373
00:20:34,500 --> 00:20:37,707
Mungkin kita keluar dan cakap
kita pernah bercinta.

374
00:20:37,708 --> 00:20:41,207
Dengan itu, selama empat hari,
mereka boleh bayangkan kita,

375
00:20:41,208 --> 00:20:43,957
jalinkan S-E-K-S.

376
00:20:43,958 --> 00:20:44,958
S.E.

377
00:20:45,833 --> 00:20:47,374
Tiada apa di sini. Maaf.

378
00:20:47,375 --> 00:20:48,916
- Logan.
- Baiklah.

379
00:20:51,708 --> 00:20:55,040
Okey, ya. Saya faham
itu mungkin agak bermasalah.

380
00:20:55,041 --> 00:20:58,000
Saya tak nak beri perempuan itu menyerang.

381
00:20:58,541 --> 00:21:00,457
Erica? Dia nampak menarik.

382
00:21:00,458 --> 00:21:02,040
Awak memang begitu.

383
00:21:02,041 --> 00:21:05,207
Awak pandai ambil hati
si jahat yang awak baru jumpa.

384
00:21:05,208 --> 00:21:07,749
- Dia jahat?
- Ya, dia jahat.

385
00:21:07,750 --> 00:21:10,749
Okey. Patutkah kita pergi
beritahu guru bertugas?

386
00:21:10,750 --> 00:21:14,415
Maaf. Saya cuba bercakap
guna bahasa biasa awak.

387
00:21:14,416 --> 00:21:18,165
Awak boleh sain kad laporan Cassie atau
mereka perlu balik ke rumah ibu bapa?

388
00:21:18,166 --> 00:21:21,415
Awak sangat kelakar. Dah selesai?

389
00:21:21,416 --> 00:21:23,208
Kita ada persefahaman?

390
00:21:24,291 --> 00:21:25,375
Ya.

391
00:21:25,958 --> 00:21:28,540
- Ya atau pasti? Apa?
- Kita ada perjanjian.

392
00:21:28,541 --> 00:21:29,583
Okey.

393
00:21:31,333 --> 00:21:32,290
Silakan.

394
00:21:32,291 --> 00:21:33,999
Tak. Awak dulu.

395
00:21:34,000 --> 00:21:35,875
Awak memang mimpi ngeri.

396
00:21:38,833 --> 00:21:41,207
Tak apa. Semuanya akan okey.

397
00:21:41,208 --> 00:21:42,541
- Logan.
- Hei.

398
00:21:43,125 --> 00:21:46,457
Mari jumpa kawan baik ibu bapa saya
di seluruh dunia.

399
00:21:46,458 --> 00:21:48,333
- Ini Margaret.
- Hai. Logan.

400
00:21:48,916 --> 00:21:49,832
Dan Stan.

401
00:21:49,833 --> 00:21:51,207
- Salam kenal.
- Hai.

402
00:21:51,208 --> 00:21:52,249
Baik.

403
00:21:52,250 --> 00:21:53,749
Syabas, Cassie.

404
00:21:53,750 --> 00:21:54,915
Margaret.

405
00:21:54,916 --> 00:21:57,832
Saya cuma cakap apa yang orang lain fikir.

406
00:21:57,833 --> 00:22:01,291
Cassie kata awak pakar pembangunan.

407
00:22:01,916 --> 00:22:06,207
Saya bekerja dalam bidang
hartanah komersial dan industri.

408
00:22:06,208 --> 00:22:09,458
Kami baru buat pasar raya
di hujung utara bandar ini.

409
00:22:10,041 --> 00:22:11,124
- Betulkah?
- Ya.

410
00:22:11,125 --> 00:22:15,165
Syarikat Stan nak bina
sebuah kompleks gaya hidup di Marietta.

411
00:22:15,166 --> 00:22:18,333
- Kamu berdua boleh berbual nanti.
- Sayang.

412
00:22:19,000 --> 00:22:20,749
Apa itu, kompleks gaya hidup?

413
00:22:20,750 --> 00:22:23,124
Projek minat untuk orang seusia saya.

414
00:22:23,125 --> 00:22:24,832
Terlalu tua untuk ke kelab

415
00:22:24,833 --> 00:22:27,332
dan terlalu muda untuk bermain catur.

416
00:22:27,333 --> 00:22:28,291
Faham.

417
00:22:29,041 --> 00:22:32,790
Bunyinya menarik. Saya nak dengar lagi.

418
00:22:32,791 --> 00:22:35,082
Mungkin boleh beri pendapat?

419
00:22:35,083 --> 00:22:38,249
Boleh. Pejabat saya akan hantar ringkasan.

420
00:22:38,250 --> 00:22:39,665
Saya perlu telus.

421
00:22:39,666 --> 00:22:42,874
Kami mahu anugerahkan perniagaan
pada 1 Januari.

422
00:22:42,875 --> 00:22:45,165
Semua bidaan mesti sebelum 24 hari bulan.

423
00:22:45,166 --> 00:22:46,874
Okey. Tiada masalah.

424
00:22:46,875 --> 00:22:48,583
Tak sabar lihat muka dia.

425
00:22:49,458 --> 00:22:50,916
Lihat apa saya jumpa.

426
00:22:51,541 --> 00:22:52,540
Sophie!

427
00:22:52,541 --> 00:22:54,832
- Sophie. Apa?
- Aduhai.

428
00:22:54,833 --> 00:22:58,582
Aduhai. Saya tak tahu awak balik.

429
00:22:58,583 --> 00:23:00,540
- Saya harap awak ada.
- Saya tak tahu.

430
00:23:00,541 --> 00:23:03,874
Saya nak buat kejutan,
jadi saya janji untuk rahsiakan.

431
00:23:03,875 --> 00:23:05,249
- Hai, ayah.
- Hai.

432
00:23:05,250 --> 00:23:08,582
Itu dia. Misi tercapai. Ya.

433
00:23:08,583 --> 00:23:11,457
Ini teman wanita saya, Avery.
Avery, ini Sophie.

434
00:23:11,458 --> 00:23:13,457
- Hai. Selamat berkenalan.
- Hai.

435
00:23:13,458 --> 00:23:15,415
- Bagaimana kamu kenal?
- Mereka berdua?

436
00:23:15,416 --> 00:23:18,165
- Mereka tak boleh pisah sejak lahir.
- Ya.

437
00:23:18,166 --> 00:23:21,207
Kemudian dia tinggalkan kami
untuk ke Australia.

438
00:23:21,208 --> 00:23:23,957
Ya, tapi sekarang kami dapat
nasihat perubatan percuma.

439
00:23:23,958 --> 00:23:25,083
Betul. Ya.

440
00:23:25,958 --> 00:23:26,957
Callum ada?

441
00:23:26,958 --> 00:23:29,665
Tentu dia berharap malamnya berlalu.

442
00:23:29,666 --> 00:23:31,290
Ya. Itu pun dia.

443
00:23:31,291 --> 00:23:33,415
Amboi. Berapa umur dia?

444
00:23:33,416 --> 00:23:34,540
Sekitar 18.

445
00:23:34,541 --> 00:23:36,749
"Sekitar?" Dia tepat 18 tahun.

446
00:23:36,750 --> 00:23:38,290
Itu yang saya cakap.

447
00:23:38,291 --> 00:23:39,207
Yakah?

448
00:23:39,208 --> 00:23:41,957
Callum, jangan! Aduhai, Leonard.

449
00:23:41,958 --> 00:23:45,207
Callum, apa awak buat? Biar betul? Letak.

450
00:23:45,208 --> 00:23:49,124
- Ayah kata saya boleh minum.
- Jika dah 21 tahun. Awak budak.

451
00:23:49,125 --> 00:23:51,207
Pelik sebab dia dah tua, tapi kita belum.

452
00:23:51,208 --> 00:23:54,290
Ya, tak pelik.
Saya pakai banyak pelembap jadi...

453
00:23:54,291 --> 00:23:57,915
Okey, kru Krismas, sedia?
Cuba teka sekarang masa apa.

454
00:23:57,916 --> 00:23:59,749
- Ya. Saya ingat.
- Saya tahu.

455
00:23:59,750 --> 00:24:01,665
Bagaimana? Ini untuk apa?

456
00:24:01,666 --> 00:24:04,540
Ini Santa Rahsia. Tradisi keluarga kami.

457
00:24:04,541 --> 00:24:08,833
Had 50 dolar, jadi datang sini
atau tak dijemput tahun depan.

458
00:24:11,375 --> 00:24:12,207
Siapa dapat saya?

459
00:24:12,208 --> 00:24:13,415
Saya tak boleh cakap.

460
00:24:13,416 --> 00:24:16,291
- Kita tak boleh cakap, mak.
- Saya nak awak dapat saya.

461
00:24:41,500 --> 00:24:43,250
Kenapa dia tak makan tua?

462
00:24:44,625 --> 00:24:46,166
Macam filem seram.

463
00:24:52,291 --> 00:24:53,708
- Hei.
- Hei.

464
00:24:55,500 --> 00:24:57,875
Logan nampak okey, bukan?

465
00:24:59,791 --> 00:25:01,000
Sophie juga.

466
00:25:02,291 --> 00:25:06,375
Pelik awak tak pernah sebut tentang dia,
padahal kamu berdua rapat.

467
00:25:08,000 --> 00:25:12,708
Kami dah lama tak jumpa.

468
00:25:13,208 --> 00:25:15,915
- Ya.
- Nampaknya mak awak sangat suka dia.

469
00:25:15,916 --> 00:25:17,415
Awak cemburu?

470
00:25:17,416 --> 00:25:19,083
Tak langsung.

471
00:25:19,666 --> 00:25:22,458
Tak, cuma dia tinggi dan cantik.

472
00:25:23,000 --> 00:25:25,207
Dia tinggi? Saya tak perasan.

473
00:25:25,208 --> 00:25:27,791
- Awak rasa dia cantik?
- Tak, saya...

474
00:25:29,166 --> 00:25:32,625
Entah. Saya rasa semua orang tinggi.
Saya 174 meter.

475
00:25:33,250 --> 00:25:34,957
Saya rasa awak cantik.

476
00:25:34,958 --> 00:25:39,207
Saya rasa tinggi awak sempurna,
saya tak perasan

477
00:25:39,208 --> 00:25:41,707
dan mak saya ambil masa untuk sedar. Okey?

478
00:25:41,708 --> 00:25:42,624
Ya, okey.

479
00:25:42,625 --> 00:25:45,208
Dia tak suka Cassie sehingga dia 11 tahun.

480
00:25:46,208 --> 00:25:49,249
Ya dan saya rasa
dia masih tak suka Callum.

481
00:25:49,250 --> 00:25:51,541
- Kelakar.
- Saya harap saya bergurau.

482
00:25:52,291 --> 00:25:53,541
Dia akan suka awak.

483
00:25:54,750 --> 00:25:56,415
Harap begitu. Selamat malam.

484
00:25:56,416 --> 00:25:58,083
Dia akan suka. Selamat malam.

485
00:26:01,166 --> 00:26:03,625
- Boleh saya biar lampu menyala?
- Boleh.

486
00:26:11,666 --> 00:26:14,832
Veronica. Ya. Awak sangat baik.

487
00:26:14,833 --> 00:26:16,208
Awak suka mengusik.

488
00:26:16,708 --> 00:26:17,707
- Pagi.
- Pagi.

489
00:26:17,708 --> 00:26:18,624
- Hai.
- Pagi.

490
00:26:18,625 --> 00:26:20,874
- Kopi?
- Boleh juga.

491
00:26:20,875 --> 00:26:23,582
Saya fikir kita boleh ke bandar hari ini.

492
00:26:23,583 --> 00:26:25,207
Ya, bagus juga,

493
00:26:25,208 --> 00:26:29,165
tapi ingat tak saya dah cakap
hari ini hari potret keluarga?

494
00:26:29,166 --> 00:26:30,707
- Apa?
- Ya.

495
00:26:30,708 --> 00:26:33,540
Artis datang
buat sentuhan akhir untuk semua.

496
00:26:33,541 --> 00:26:35,124
Ya, sentuhan terakhir.

497
00:26:35,125 --> 00:26:38,790
Ya, saya tahu, tapi ini urusan mak saya.

498
00:26:38,791 --> 00:26:40,749
- Agak menakutkan.
- Ya.

499
00:26:40,750 --> 00:26:41,750
Apa menakutkan?

500
00:26:42,416 --> 00:26:46,874
Tak, berkeriut. Maksud saya berkeriut.
Katil di biliknya agak berkeriut.

501
00:26:46,875 --> 00:26:51,582
Oh. Maaf, penginapan kami
tak menepati standard awak, Avery.

502
00:26:51,583 --> 00:26:53,249
Tak, saya cuma...

503
00:26:53,250 --> 00:26:54,916
Logan, bagaimana tidur awak?

504
00:26:55,500 --> 00:26:57,040
Macam mimpi. Terima kasih.

505
00:26:57,041 --> 00:26:59,166
Itu yang saya suka dengar.

506
00:27:00,208 --> 00:27:02,124
Logan cari pokok Krismas betul.

507
00:27:02,125 --> 00:27:05,040
Kita boleh hias selepas gereja.
Awak ikut dia.

508
00:27:05,041 --> 00:27:06,582
Saya tak nak mengganggu.

509
00:27:06,583 --> 00:27:09,749
Tentu seronok.
Kamu boleh saling kenal. Pergilah.

510
00:27:09,750 --> 00:27:10,915
Ya.

511
00:27:10,916 --> 00:27:12,040
- Bagus.
- Bagus.

512
00:27:12,041 --> 00:27:14,374
Sekarang, semua, jangan lupa,

513
00:27:14,375 --> 00:27:17,290
kanak-kanak berkumpul di gereja
pukul empat petang.

514
00:27:17,291 --> 00:27:18,540
Kamu berdua,

515
00:27:18,541 --> 00:27:21,582
Paderi Paul kata jika awak berminat
untuk baca...

516
00:27:21,583 --> 00:27:24,332
- Mak.
- Okey. Ini hari jadi Jesus.

517
00:27:24,333 --> 00:27:26,833
Umur dia lebih 2,000 tahun,
tapi kamu buat suka hati.

518
00:27:28,250 --> 00:27:31,832
Avery, ini bukan acara seluar jean.

519
00:27:31,833 --> 00:27:34,416
Jika awak tertanya pakaian yang sesuai.

520
00:27:35,458 --> 00:27:36,375
Sebentar ya.

521
00:27:44,333 --> 00:27:49,625
- Awak pakai jubah apa itu?
- Kot saya okey. Sangat panas.

522
00:27:55,291 --> 00:27:57,624
Pakai ini. Saya tak tahan
dengar awak merungut.

523
00:27:57,625 --> 00:27:59,665
- Saya tak boleh pakai ini.
- Kenapa?

524
00:27:59,666 --> 00:28:01,166
Sebab hodoh.

525
00:28:02,333 --> 00:28:04,500
Ada nama Callum.

526
00:28:06,458 --> 00:28:07,915
Lot pokok, Logan.

527
00:28:07,916 --> 00:28:09,916
Saya rasa saya okey. Mari pergi.

528
00:28:18,750 --> 00:28:19,625
Ayah, cepat!

529
00:28:32,666 --> 00:28:33,541
Semak semula.

530
00:28:34,875 --> 00:28:36,708
Saya ubah ringkasan eksekutif.

531
00:28:37,291 --> 00:28:39,832
Tentu saya terhantar versi lama. Maaf.

532
00:28:39,833 --> 00:28:42,165
Saya akan hantar setelah saya balik.
Terima kasih.

533
00:28:42,166 --> 00:28:43,666
Maaf. Terima kasih.

534
00:28:45,958 --> 00:28:47,582
Saya tak faham.

535
00:28:47,583 --> 00:28:50,332
Di bandar ada pokok
yang siap ditebang, bukan?

536
00:28:50,333 --> 00:28:52,499
Ya, tapi tak seronoklah.

537
00:28:52,500 --> 00:28:55,040
Saya takkan bayar beratus dolar
untuk sebatang pokok.

538
00:28:55,041 --> 00:28:57,457
- Awak memang konsisten.
- Terima kasih.

539
00:28:57,458 --> 00:29:01,375
- Awak nampak sejuk. Pakai ini, boleh?
- Agaknya. Apa salahnya?

540
00:29:01,916 --> 00:29:04,540
- Awak boleh tunggu?
- Saya nak coklat panas.

541
00:29:04,541 --> 00:29:06,000
- Betulkah?
- Tak.

542
00:29:18,416 --> 00:29:19,707
Bagaimana dengan ini?

543
00:29:19,708 --> 00:29:23,082
Tak, kita nak pokok lapan kaki.
Semua baru cecah enam.

544
00:29:23,083 --> 00:29:25,291
Kaki saya sejuk dan saya lapar.

545
00:29:26,416 --> 00:29:28,582
- Saya terlupa sesuatu.
- Apa?

546
00:29:28,583 --> 00:29:32,540
Selalu saya bawa beg penuh kacang
dan biskut sekiranya awak lapar.

547
00:29:32,541 --> 00:29:35,416
Kelakar. Bagaimana dengan yang ini?

548
00:29:38,000 --> 00:29:40,540
Buat Erica sukakan awak

549
00:29:40,541 --> 00:29:42,749
tak susah macam yang awak cuba buat.

550
00:29:42,750 --> 00:29:45,125
Banyak yang boleh digunakan.

551
00:29:46,000 --> 00:29:50,999
Okey, maksud saya,
apa kata saya bantu awak menangi hatinya?

552
00:29:51,000 --> 00:29:52,915
Saya buat awak nampak baik

553
00:29:52,916 --> 00:29:56,083
dan mungkin saya boleh buat
Erica suka awak.

554
00:29:56,708 --> 00:30:00,415
- Mual dengar pendapat tentang awak.
- Tak, saya serius.

555
00:30:00,416 --> 00:30:02,082
Kenapa awak buat begitu?

556
00:30:02,083 --> 00:30:06,165
Sebab kita kawan. Saya juga boleh
minta awak tolong sesuatu.

557
00:30:06,166 --> 00:30:08,249
Okey. Tolong apa?

558
00:30:08,250 --> 00:30:09,333
Cadangan.

559
00:30:10,833 --> 00:30:12,250
- Cadangan?
- Ya.

560
00:30:12,791 --> 00:30:14,750
Oh, tak. Maaf.

561
00:30:15,916 --> 00:30:17,916
Cadangan perniagaan dengan Stan.

562
00:30:18,625 --> 00:30:21,790
Percayalah, saya dan Cassie
belum ada cadangan.

563
00:30:21,791 --> 00:30:24,125
Tak boleh, peperiksaan tak lama lagi.

564
00:30:24,875 --> 00:30:25,708
Saya teruskan?

565
00:30:26,666 --> 00:30:30,999
Saya dah buat rancangan sebelum ini,
dapat permit, buat semua itu

566
00:30:31,000 --> 00:30:34,540
tapi saya belum pernah buat
cadangan perniagaan penuh,

567
00:30:34,541 --> 00:30:36,832
dan awak pula selalu buat.

568
00:30:36,833 --> 00:30:38,500
Bagaimana awak tahu kerja saya?

569
00:30:39,250 --> 00:30:41,665
Ayah awak beri mak saya kad nama awak.

570
00:30:41,666 --> 00:30:44,500
Lama ditampal di peti sejuk.

571
00:30:46,208 --> 00:30:47,082
Apa kata awak?

572
00:30:47,083 --> 00:30:51,374
Cik Perunding Perniagaan koma MBA? Setuju?

573
00:30:51,375 --> 00:30:54,832
Awak berdelusi jika awak fikir
buat cadangan perniagaan.

574
00:30:54,833 --> 00:30:56,249
Awak tak pernah buat.

575
00:30:56,250 --> 00:30:57,875
Awak nampak masalah saya?

576
00:30:59,541 --> 00:31:03,457
Ayuh. Awak boleh tolong saya?
Tolong saya buat cadangan ini

577
00:31:03,458 --> 00:31:07,290
dan saya akan bantu awak jadi
disukai keluarga Morgan.

578
00:31:07,291 --> 00:31:09,166
Siapa kata kami serius?

579
00:31:10,125 --> 00:31:13,332
Awak dah 30-an, awak tak jalin
hubungan kasual lagi.

580
00:31:13,333 --> 00:31:17,124
Sama ada awak mengaku atau tak,
teman lelaki awak anak emas mak.

581
00:31:17,125 --> 00:31:18,957
Jika boleh, makan pun mak kunyahkan.

582
00:31:18,958 --> 00:31:23,040
Tak mungkin dia akan buat apa-apa
tanpa kebenaran mak dia.

583
00:31:23,041 --> 00:31:24,540
- Awak gila.
- Yakah?

584
00:31:24,541 --> 00:31:27,040
Ya dan saya tak perlukan bantuan awak.

585
00:31:27,041 --> 00:31:30,624
Saya boleh uruskan Erica sendiri.
Terima kasih.

586
00:31:30,625 --> 00:31:33,124
Okey. Setakat ini berjalan lancar.

587
00:31:33,125 --> 00:31:34,124
Hei.

588
00:31:34,125 --> 00:31:35,624
Saya buat ini untuk mak.

589
00:31:35,625 --> 00:31:38,541
Helo? Hai. Bagaimana semuanya?

590
00:31:39,166 --> 00:31:41,000
Semuanya baik. Semua okey?

591
00:31:41,708 --> 00:31:44,665
Mak saya minta awak bawa
beberapa botol wain

592
00:31:44,666 --> 00:31:45,957
semasa pulang.

593
00:31:45,958 --> 00:31:48,708
- Penutup tanpa skru, Cameron.
- Awak dengar?

594
00:31:49,625 --> 00:31:50,624
Saya dengar.

595
00:31:50,625 --> 00:31:52,957
Baiklah, jangan risau. Sayang awak.

596
00:31:52,958 --> 00:31:54,000
Sayang awak.

597
00:31:55,791 --> 00:31:58,249
Kita buat ini cepat, kita selesai cepat.

598
00:31:58,250 --> 00:32:00,124
- Saya tahu.
- Kisah hidup saya.

599
00:32:00,125 --> 00:32:02,082
- Bangun. Ayuh.
- Senyum.

600
00:32:02,083 --> 00:32:03,916
- Tak perlu pukul saya.
- Senyum.

601
00:32:12,875 --> 00:32:16,500
Dari segi logistik,
bagaimana benda ini berfungsi?

602
00:32:17,166 --> 00:32:18,041
Okey.

603
00:32:19,375 --> 00:32:21,582
Kita ada tiga hari

604
00:32:21,583 --> 00:32:25,332
dan kita perlu buat kawalan kerosakan
di pihak awak.

605
00:32:25,333 --> 00:32:27,375
Tapi dah tak boleh dibetulkan.

606
00:32:28,000 --> 00:32:29,874
Awak cuma perlu pastikan

607
00:32:29,875 --> 00:32:33,750
saya hantar cadangan bagus
kepada Stan sebelum Krismas. Itu saja.

608
00:32:37,833 --> 00:32:40,833
Okey. Kita buat ini semudah mungkin.

609
00:32:41,541 --> 00:32:42,583
Setuju.

610
00:32:44,750 --> 00:32:45,583
Setuju.

611
00:33:00,750 --> 00:33:02,249
- Logan, itu...
- Apa?

612
00:33:02,250 --> 00:33:04,249
Itu kopi? Awak tak bagi saya?

613
00:33:04,250 --> 00:33:07,083
Boleh simpankan sikit? Sikit saja.

614
00:33:07,583 --> 00:33:08,541
Mungkin boleh.

615
00:33:15,166 --> 00:33:17,332
Logan! Ada apa?

616
00:33:17,333 --> 00:33:18,665
Maafkan saya.

617
00:33:18,666 --> 00:33:21,875
- Ada kain di sini?
- Cari di kotak sarung tangan.

618
00:33:25,083 --> 00:33:26,374
Amboi. Makanan!

619
00:33:26,375 --> 00:33:27,541
Gula-gula getah?

620
00:33:28,041 --> 00:33:29,041
Ya!

621
00:33:32,625 --> 00:33:34,416
Masuk angin, tapi tak kisah.

622
00:33:35,541 --> 00:33:38,083
- Apa? Awak nak?
- Tak, saya okey.

623
00:33:40,000 --> 00:33:43,499
Kenapa kita awal sangat?
Ini bukan "acara seluar jean."

624
00:33:43,500 --> 00:33:46,916
- Saya ada idea tarik perhatian Erica.
- Alamak.

625
00:33:48,000 --> 00:33:51,166
Apa pendapat kita tentang ucapan umum?

626
00:33:54,416 --> 00:33:55,875
Saya suka ini.

627
00:33:57,000 --> 00:33:58,499
- Awas sofa.
- Saya nampak.

628
00:33:58,500 --> 00:34:00,540
- Di depan pintu.
- Ya.

629
00:34:00,541 --> 00:34:01,457
Okey.

630
00:34:01,458 --> 00:34:04,416
- Tolong saya. Ini Krismas.
- Banyak sangat...

631
00:34:05,000 --> 00:34:06,832
Logan, ini cantik.

632
00:34:06,833 --> 00:34:07,874
Terima kasih.

633
00:34:07,875 --> 00:34:12,374
Kalau boleh, saya terima semua pujian,
tapi Avery yang pilih ini.

634
00:34:12,375 --> 00:34:15,999
Avery. Pokok ini cantik. Terima kasih.

635
00:34:16,000 --> 00:34:18,707
Cam, boleh ambil lagi hiasan
di bilik bawah tanah?

636
00:34:18,708 --> 00:34:19,957
Ya, mak.

637
00:34:19,958 --> 00:34:22,541
- Awak dengar.
- Baiklah, mak. Ini dia.

638
00:34:25,750 --> 00:34:26,582
Wah.

639
00:34:26,583 --> 00:34:29,624
- Hebat. Sangat hebat.
- Memang luar biasa.

640
00:34:29,625 --> 00:34:33,165
Pokok ini sangat sempurna untuk kita.

641
00:34:33,166 --> 00:34:34,166
Yakah?

642
00:34:35,000 --> 00:34:36,375
Apa yang kelakar?

643
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
- Alamak.
- Air.

644
00:34:39,333 --> 00:34:40,332
Dia tak apa-apa?

645
00:34:40,333 --> 00:34:41,874
Ya. Saya tak tahu.

646
00:34:41,875 --> 00:34:44,250
Dia terpegun dengan kecantikannya.

647
00:34:45,750 --> 00:34:46,583
Wah.

648
00:34:52,166 --> 00:34:55,165
- Awak kena ikut saya.
- Saya tahu. Saya cuma...

649
00:34:55,166 --> 00:34:57,125
Lukisan itu. Dia tak menua.

650
00:34:58,125 --> 00:35:01,290
Saya tahu. Ia agak mengganggu,
tapi tolong bertenang.

651
00:35:01,291 --> 00:35:03,500
Baik. Ini elok. Bagus.

652
00:35:04,833 --> 00:35:06,665
- Baik. Saya faham.
- Okey.

653
00:35:06,666 --> 00:35:08,082
- Whoosah.
- Whoosah.

654
00:35:08,083 --> 00:35:09,416
- Ya.
- Mari kita...

655
00:35:14,000 --> 00:35:15,208
Salam sejahtera.

656
00:35:16,375 --> 00:35:18,749
- Okey?
- Saya okey. Saya boleh.

657
00:35:18,750 --> 00:35:20,082
Sedia untuk gereja?

658
00:35:20,083 --> 00:35:21,374
- Tak.
- Ya.

659
00:35:21,375 --> 00:35:22,833
Itu salah awak.

660
00:35:24,125 --> 00:35:25,166
Jangan senyum.

661
00:35:30,333 --> 00:35:31,416
Dia hantar awak?

662
00:36:02,375 --> 00:36:03,374
Apa lagi?

663
00:36:03,375 --> 00:36:05,207
- Tak ada apa.
- Cakaplah.

664
00:36:05,208 --> 00:36:07,124
Salah kot. Cuba yang ini.

665
00:36:07,125 --> 00:36:08,665
- Terima kasih.
- Baik.

666
00:36:08,666 --> 00:36:10,665
- Ini lebih cantik.
- Aduhai.

667
00:36:10,666 --> 00:36:12,874
- Rasa macam dibalut.
- Erica...

668
00:36:12,875 --> 00:36:13,915
Maaf?

669
00:36:13,916 --> 00:36:15,540
Awak tak pakai itu, bukan?

670
00:36:15,541 --> 00:36:18,124
Tak, kita bawa ini ke ladang pokok.
Saya letak semula.

671
00:36:18,125 --> 00:36:19,290
Syukurlah.

672
00:36:19,291 --> 00:36:21,125
- Apa...
- Lebih baik.

673
00:36:22,916 --> 00:36:23,916
Okey.

674
00:36:28,291 --> 00:36:29,791
Awak memandu atau ayah?

675
00:36:30,791 --> 00:36:31,874
Ya. Saya suka.

676
00:36:31,875 --> 00:36:33,124
Baiklah.

677
00:36:33,125 --> 00:36:35,332
KINI DISEDUH THC!

678
00:36:35,333 --> 00:36:37,250
Saya tahu, tapi...

679
00:36:39,125 --> 00:36:41,624
- Logan, dah sedia?
- Ya. Ambil jaket saya.

680
00:36:41,625 --> 00:36:42,583
Tiba masanya.

681
00:36:43,875 --> 00:36:45,791
- Saya masuk belakang?
- Saya datang.

682
00:36:57,000 --> 00:37:01,000
Ini tempat duduk terbaik di sini.
Awak perlu bayar lebih untuk ini.

683
00:37:06,166 --> 00:37:08,416
- Dah tentu.
- Kuku sangat pelik.

684
00:37:11,083 --> 00:37:12,083
Ia sangat keras.

685
00:37:12,625 --> 00:37:14,166
Tumbuh entah dari mana.

686
00:37:15,250 --> 00:37:18,208
Boleh warnakan, itu bagus.

687
00:37:19,083 --> 00:37:20,916
Agak pelik juga.

688
00:37:23,125 --> 00:37:23,958
Betul.

689
00:37:25,458 --> 00:37:27,083
Awak okey?

690
00:37:28,791 --> 00:37:30,083
- Ya.
- Awak pasti?

691
00:37:30,750 --> 00:37:33,165
Awak tahu? Saya nak ke tandas.

692
00:37:33,166 --> 00:37:34,707
Jangan risau pasal kuku.

693
00:37:34,708 --> 00:37:36,375
Maaf, tumpang lalu.

694
00:37:46,833 --> 00:37:48,165
Ya, bagus.

695
00:37:48,166 --> 00:37:50,790
Hei, budak kecil. Paderi di dalam?

696
00:37:50,791 --> 00:37:52,415
Ya. Dia sedia untuk berkhidmat.

697
00:37:52,416 --> 00:37:54,415
Saya perlu berbual dengan...

698
00:37:54,416 --> 00:37:56,749
Bertenang. Tak boleh.

699
00:37:56,750 --> 00:37:57,750
Apa?

700
00:38:00,875 --> 00:38:03,707
Kalau begitu... Okey. Ini sangat penting.

701
00:38:03,708 --> 00:38:05,790
Sepatutnya kawan saya, Avery, buat bacaan.

702
00:38:05,791 --> 00:38:08,040
Dia tak boleh sebab dia sakit

703
00:38:08,041 --> 00:38:10,165
dan awak perlu beritahu dia.

704
00:38:10,166 --> 00:38:11,166
Tiada masalah.

705
00:38:12,416 --> 00:38:15,415
Terima kasih. Jangan lupa.

706
00:38:15,416 --> 00:38:16,333
Saya tahu.

707
00:38:16,875 --> 00:38:17,916
Jangan lupa.

708
00:38:29,166 --> 00:38:30,375
Apa awak rasa?

709
00:38:31,375 --> 00:38:32,791
Awak lapar? Saya lapar.

710
00:38:33,541 --> 00:38:36,625
Saya tak lapar,
tapi bukan saya yang khayal sekarang.

711
00:38:38,791 --> 00:38:39,832
Ya, okey.

712
00:38:39,833 --> 00:38:41,957
Tak. Betul.

713
00:38:41,958 --> 00:38:43,915
Awak sangat khayal sekarang.

714
00:38:43,916 --> 00:38:46,249
Gula-gula getah yang awak makan itu
dicampur THC.

715
00:38:46,250 --> 00:38:47,832
Cakap awak bergurau.

716
00:38:47,833 --> 00:38:50,332
Tak. Semua akan okey
sebab saya cakap dengan mereka.

717
00:38:50,333 --> 00:38:52,832
Saya kata awak tak perlu baca
sebab tak sihat.

718
00:38:52,833 --> 00:38:55,082
- Duduk diam. Kita okey.
- Okey.

719
00:38:55,083 --> 00:38:58,290
"Orang yang berjalan dalam kegelapan
telah melihat cahaya terang."

720
00:38:58,291 --> 00:39:01,207
"Mereka yang tinggal di tanah yang gelap,

721
00:39:01,208 --> 00:39:03,165
cahaya menyinari mereka."

722
00:39:03,166 --> 00:39:05,165
"Engkau melipatgandakan negara."

723
00:39:05,166 --> 00:39:08,749
"Mereka bergembira di hadapan-Mu
sambil bergembira musim menuai,

724
00:39:08,750 --> 00:39:12,166
para lelaki bergembira
semasa membahagikan rampasan."

725
00:39:13,541 --> 00:39:16,833
- Dah berapa lama kita di sini?
- Sepuluh minit.

726
00:39:17,458 --> 00:39:18,624
Aduhai.

727
00:39:18,625 --> 00:39:21,082
Sebelum saya mulakan khutbah hari ini,

728
00:39:21,083 --> 00:39:25,207
saya ingin mengalu-alukan
tetamu istimewa keluarga Morgan,

729
00:39:25,208 --> 00:39:28,541
yang akan mengetuai kisah anak-anak kita.

730
00:39:37,833 --> 00:39:40,250
Gula-gula getah itu mula beri kesan.

731
00:39:41,583 --> 00:39:43,333
Alamak.

732
00:39:45,625 --> 00:39:47,291
Cik Avery.

733
00:39:48,375 --> 00:39:49,415
Apa?

734
00:39:49,416 --> 00:39:50,500
Cik Avery.

735
00:39:51,166 --> 00:39:52,707
- Apa saya nak buat?
- Pasti okey.

736
00:39:52,708 --> 00:39:54,457
- Apa saya nak buat?
- Entah.

737
00:39:54,458 --> 00:39:56,457
- Apa saya nak buat?
- Semua akan okey.

738
00:39:56,458 --> 00:39:58,625
- Yakah?
- Saya tak tahu. Yakah?

739
00:39:59,250 --> 00:40:01,375
- Kita...
- Avery, apa awak buat?

740
00:40:03,958 --> 00:40:05,500
- Maaf.
- Awak pasti?

741
00:40:06,583 --> 00:40:08,416
Awak lupa.

742
00:40:19,125 --> 00:40:20,833
<i>Okey. Tak apa.</i>

743
00:40:21,333 --> 00:40:23,957
<i>Kesilapan kecil,
boleh jadi kepada sesiapa.</i>

744
00:40:23,958 --> 00:40:27,874
<i>Orang tak perlu tahu awak khayal.
Wah, saya sangat khayal.</i>

745
00:40:27,875 --> 00:40:30,415
<i>Ini pasti bagus jika saya di tempat lain.</i>

746
00:40:30,416 --> 00:40:32,749
<i>Di pulau. Makan sepotong piza.</i>

747
00:40:32,750 --> 00:40:34,207
<i>Hentikan. Fokus.</i>

748
00:40:34,208 --> 00:40:36,415
<i>Senyum saja. Angguk.</i>

749
00:40:36,416 --> 00:40:38,415
<i>Gadis biasa yang tak khayal,</i>

750
00:40:38,416 --> 00:40:41,915
<i>berjalan untuk cakap dengan kanak-kanak
tentang parti hari jadi</i>

751
00:40:41,916 --> 00:40:44,041
<i>semasa sangat khayal.</i>

752
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
<i>Awak berjaya. Tengoklah awak.</i>

753
00:40:55,666 --> 00:40:59,250
<i>Berdiri di sini. Tiada siapa syak apa-apa.</i>

754
00:41:03,791 --> 00:41:05,790
Ini mengejutkan saya.

755
00:41:05,791 --> 00:41:07,458
Dia berdiri saja.

756
00:41:08,875 --> 00:41:10,958
Avery, awak patut cakap sesuatu.

757
00:41:12,291 --> 00:41:14,708
Dengan kuat. Untuk semua dengar.

758
00:41:21,833 --> 00:41:24,000
SEMUA ORANG TAHU

759
00:41:29,958 --> 00:41:34,207
Lama dahulu,

760
00:41:34,208 --> 00:41:37,583
di galaksi yang jauh.

761
00:41:39,375 --> 00:41:41,124
Pasti hebat. Dia baru mula.

762
00:41:41,125 --> 00:41:42,291
Baris.

763
00:41:43,083 --> 00:41:44,208
Bethlehem.

764
00:41:45,041 --> 00:41:47,458
Ya. Di Bethlehem,

765
00:41:48,125 --> 00:41:49,958
Mary, ibunya,

766
00:41:50,625 --> 00:41:52,791
dan Joseph, "ayahnya",

767
00:41:53,666 --> 00:41:56,374
mereka kumpul kawan-kawan paling bijak

768
00:41:56,375 --> 00:41:59,750
untuk majlis sambutan bayi.

769
00:42:00,958 --> 00:42:04,207
Ada parti di sini.

770
00:42:04,208 --> 00:42:08,165
Perayaan disambut bertahun-tahun.

771
00:42:08,166 --> 00:42:11,582
Jadi, bawalah saat indah
dan gelak tawa anda juga.

772
00:42:11,583 --> 00:42:14,791
Kita akan raikan parti ini dengan anda.

773
00:42:15,791 --> 00:42:17,374
Itu Kool & The Gang?

774
00:42:17,375 --> 00:42:18,541
Ya, agaknya.

775
00:42:19,916 --> 00:42:21,416
Ini perayaan anda.

776
00:42:28,250 --> 00:42:32,416
<i>Raikan saat indah, ayuh</i>

777
00:42:38,000 --> 00:42:41,750
<i>Raikan saat indah, ayuh</i>

778
00:43:01,166 --> 00:43:04,874
<i>Perayaan</i>

779
00:43:04,875 --> 00:43:08,875
<i>Mari kita raikan dan bergembira</i>

780
00:43:10,666 --> 00:43:13,082
<i>Ini satu perayaan</i>

781
00:43:13,083 --> 00:43:16,665
<i>Raikan saat indah, ayuh</i>

782
00:43:16,666 --> 00:43:19,624
Ini idea menarik. Cuba diam saja kali ini?

783
00:43:19,625 --> 00:43:20,749
Saya uruskan.

784
00:43:20,750 --> 00:43:21,750
Baiklah...

785
00:43:22,791 --> 00:43:25,249
- Tadi...
- Ya. Biar saya je...

786
00:43:25,250 --> 00:43:26,332
- Cik Avery.
- Ya?

787
00:43:26,333 --> 00:43:27,790
- Maaf ya, Avery.
- Ya.

788
00:43:27,791 --> 00:43:30,040
Tadi memang sesuatu tak dijangka.

789
00:43:30,041 --> 00:43:30,957
Ya, saya tahu.

790
00:43:30,958 --> 00:43:34,207
Percayalah, itu bukan yang kami harapkan.

791
00:43:34,208 --> 00:43:36,083
Betul. Tadi lebih baik.

792
00:43:37,208 --> 00:43:38,165
Maaf. Apa?

793
00:43:38,166 --> 00:43:41,207
Saya tak pernah nampak anak-anak,
seluruh jemaah,

794
00:43:41,208 --> 00:43:44,416
semua terlibat macam itu selama ini.

795
00:43:45,291 --> 00:43:50,499
Awak menceritakan kisah kelahiran Jesus
dengan cara yang seronok dan dekat.

796
00:43:50,500 --> 00:43:54,790
Mungkin bukan gaya saya
dan sebahagian besarnya tidak tepat,

797
00:43:54,791 --> 00:43:57,040
tapi ini masa paling sibuk tahun ini

798
00:43:57,041 --> 00:44:00,625
dengan para jemaah
yang datang apabila perlu.

799
00:44:01,291 --> 00:44:06,000
Saya baru dengar beberapa kanak-kanak
minta untuk datang ke acara seterusnya.

800
00:44:06,625 --> 00:44:07,999
Mengejutkan.

801
00:44:08,000 --> 00:44:10,250
- Ia keajaiban Krismas.
- Mestilah.

802
00:44:10,833 --> 00:44:12,875
- Terima kasih banyak.
- Sama-sama.

803
00:44:14,375 --> 00:44:16,000
Jangan jadi orang asing.

804
00:44:17,708 --> 00:44:19,250
Tak apa. Biarkan yang itu.

805
00:44:45,500 --> 00:44:48,125
Hei. Munchies?

806
00:44:50,291 --> 00:44:53,208
- Buat apa lewat malam?
- Fikir beberapa konsep.

807
00:44:58,708 --> 00:44:59,750
Apa ini?

808
00:45:00,333 --> 00:45:04,333
Saya main-main saja.
Yang utama ada di sini.

809
00:45:05,833 --> 00:45:07,166
Apa masalahnya?

810
00:45:08,125 --> 00:45:11,207
Tak ada masalah, tapi tak praktikal.

811
00:45:11,208 --> 00:45:16,208
Untuk orang seperti Stan dan bos saya,
mereka cuma mahu benda cepat dan murah.

812
00:45:16,833 --> 00:45:19,041
Saya rasa konsep ini hebat.

813
00:45:19,750 --> 00:45:21,000
Terima kasih banyak.

814
00:45:22,250 --> 00:45:24,208
- Saya lapar.
- Mestilah.

815
00:45:26,541 --> 00:45:28,875
Saya dah e-mel templat untuk awak buat.

816
00:45:29,500 --> 00:45:31,000
Dah terima. Terima kasih.

817
00:45:31,916 --> 00:45:32,833
Bagus.

818
00:45:42,333 --> 00:45:44,790
Makanan yang seimbang.

819
00:45:44,791 --> 00:45:47,125
Saya lapar sangat.

820
00:45:48,000 --> 00:45:49,625
Ya, THC buat awak lapar.

821
00:45:51,541 --> 00:45:53,749
Saya rasa baguslah awak buat ini.

822
00:45:53,750 --> 00:45:54,958
Buat apa?

823
00:45:55,541 --> 00:45:56,666
Nak capai lagi.

824
00:45:57,541 --> 00:45:59,625
Saya cemburukan awak dalam hal itu.

825
00:46:00,458 --> 00:46:01,957
Awak cemburu akan saya?

826
00:46:01,958 --> 00:46:03,582
Ya, awak cuma...

827
00:46:03,583 --> 00:46:06,333
Awak sentiasa tahu cara bergembira,
tapi saya tak tahu.

828
00:46:08,500 --> 00:46:12,124
Saya... Saya tak ingat begitu.

829
00:46:12,125 --> 00:46:14,166
Awak bercakap tentang London.

830
00:46:15,000 --> 00:46:18,958
Ya, bukan untuk kenang masa silam,
tapi ya.

831
00:46:19,666 --> 00:46:21,957
Tak rasa macam awak pergi buat kerja.

832
00:46:21,958 --> 00:46:25,707
Rasa macam awak lari
daripada semua yang mengingatkan mak awak.

833
00:46:25,708 --> 00:46:28,207
- Seperti rumah?
- Dan saya.

834
00:46:28,208 --> 00:46:33,166
Itu sepuluh tahun lalu, Logan.
Saya dah banyak berubah sejak itu.

835
00:46:34,875 --> 00:46:36,624
Bila kali terakhir awak balik Krismas?

836
00:46:36,625 --> 00:46:37,582
Okey.

837
00:46:37,583 --> 00:46:38,500
Tak, saya cuma...

838
00:46:39,333 --> 00:46:42,165
Saya tak nak awak fikir
yang saya okey, gembira,

839
00:46:42,166 --> 00:46:44,541
atau teruskan hidup, sebab saya tak.

840
00:46:45,208 --> 00:46:48,749
Saya tahu awak hilang orang terpenting
dalam hidup tahun itu,

841
00:46:48,750 --> 00:46:49,665
tapi saya juga.

842
00:46:49,666 --> 00:46:50,750
Logan.

843
00:46:55,083 --> 00:46:56,750
Beginilah. Saya minta maaf.

844
00:46:57,708 --> 00:46:59,875
Saya rasa dah lewat, jadi...

845
00:47:00,458 --> 00:47:04,416
Maaf. Maafkan saya. Saya nak masuk tidur.

846
00:47:05,666 --> 00:47:06,541
Malam.

847
00:47:08,083 --> 00:47:08,916
Malam.

848
00:47:21,000 --> 00:47:22,957
<i>Avery, saya akan bakar jean awak.</i>

849
00:47:22,958 --> 00:47:25,624
<i>Beri kepada saya. Campak dalam pendiangan.</i>

850
00:47:25,625 --> 00:47:28,832
<i>Sophie boleh pakai jean.
Dia sangat cantik.</i>

851
00:47:28,833 --> 00:47:31,833
<i>Saya tahu awak makan semua biskut saya.</i>

852
00:47:43,458 --> 00:47:46,875
Selamat pagi, Putera Camelot.
Bagaimana tidur awak?

853
00:47:47,750 --> 00:47:48,790
Saya tidur lena.

854
00:47:48,791 --> 00:47:52,707
Awak perlu berhenti letak susu panas
di tepi katil. Avery takut.

855
00:47:52,708 --> 00:47:54,582
- Awak nak keluar?
- Ya.

856
00:47:54,583 --> 00:47:57,040
Saya ada kerja, boleh bersiar-siar sekali.

857
00:47:57,041 --> 00:47:58,082
Okey, cepat balik.

858
00:47:58,083 --> 00:48:00,540
Kawan-kawan nak datang
untuk bertukar biskut.

859
00:48:00,541 --> 00:48:02,540
- Saya perlu bantuan.
- Ya, mak.

860
00:48:02,541 --> 00:48:04,625
Alamak. Ini teruk.

861
00:48:05,375 --> 00:48:06,915
- Logan! Syukurlah.
- Apa?

862
00:48:06,916 --> 00:48:09,874
- Alih perhatian Erica selama tiga minit.
- Apa? Kenapa?

863
00:48:09,875 --> 00:48:11,832
- Awak lapar?
- Tak. Saya dah kenyang.

864
00:48:11,833 --> 00:48:13,999
- Awak tak bawa roti kayu manis?
- Belum lagi.

865
00:48:14,000 --> 00:48:15,957
- Semua okey?
- Tiada masa untuk soalan.

866
00:48:15,958 --> 00:48:18,583
- Jauhkan dia dari dapur.
- Okey, faham.

867
00:48:20,750 --> 00:48:23,124
Saya tak sabar. Mak baru buat?

868
00:48:23,125 --> 00:48:25,415
- Awak sembelit?
- Tak, apa kaitan...

869
00:48:25,416 --> 00:48:28,249
- Mak tahu kadangkala awak susah...
- Hei.

870
00:48:28,250 --> 00:48:29,250
Maaf.

871
00:48:30,541 --> 00:48:33,290
Boleh saya cakap dengan awak
secara peribadi?

872
00:48:33,291 --> 00:48:35,416
Secara peribadi? Baik.

873
00:48:36,041 --> 00:48:36,875
Cium mak.

874
00:48:37,708 --> 00:48:39,583
- Sayang mak.
- Sayang awak juga.

875
00:48:46,958 --> 00:48:48,541
- Boo!
- Hei.

876
00:48:50,291 --> 00:48:52,041
Saya cuma nak cakap,

877
00:48:52,625 --> 00:48:54,999
pertama, terima kasih jemput saya.

878
00:48:55,000 --> 00:48:58,208
Sama-sama. Awak pun tahu. Kami suka awak.

879
00:49:04,041 --> 00:49:07,416
Ada sesuatu yang awak nak cakap
dengan saya?

880
00:49:08,208 --> 00:49:10,125
- Ada.
- Adakah...

881
00:49:11,250 --> 00:49:13,666
Awak nak tanya soalan
yang saya rasa awak nak tanya?

882
00:49:15,000 --> 00:49:17,415
Agaknya.

883
00:49:17,416 --> 00:49:19,041
Amboi.

884
00:49:21,333 --> 00:49:22,291
Rawatan muka biskut.

885
00:49:22,791 --> 00:49:24,790
Saya mengaku ini cepat, tapi...

886
00:49:24,791 --> 00:49:27,249
- Kita tahu sendiri. Awak tahu?
- Kita tahu.

887
00:49:27,250 --> 00:49:29,540
- Mari sini.
- Ada apa?

888
00:49:29,541 --> 00:49:31,458
Duduk dan kelihatan bersalah.

889
00:49:33,375 --> 00:49:34,707
- Bakal anak saya.
- Ya.

890
00:49:34,708 --> 00:49:35,916
Veronica, jangan!

891
00:49:37,541 --> 00:49:38,499
Apa berlaku?

892
00:49:38,500 --> 00:49:40,125
Ia makan biskut.

893
00:49:41,833 --> 00:49:43,582
Macam mana? Tadi di kaunter.

894
00:49:43,583 --> 00:49:45,749
Di mana ada kemahuan, di situ ada jalan.

895
00:49:45,750 --> 00:49:48,707
- Tentu ia makan banyak.
- Leonard dah pergi.

896
00:49:48,708 --> 00:49:50,874
Sesiapa bawa saya ke klinik haiwan segera.

897
00:49:50,875 --> 00:49:52,790
Doktor haiwan? Saya rasa tak perlu.

898
00:49:52,791 --> 00:49:55,790
Coklat bahaya kepada anjing.
Beratnya tiga paun.

899
00:49:55,791 --> 00:49:57,083
Saya tak terfikir.

900
00:49:57,916 --> 00:50:00,290
Okey, masa sangat penting. Mari pergi.

901
00:50:00,291 --> 00:50:01,875
Logan, tolong kemas.

902
00:50:02,708 --> 00:50:03,583
Ya.

903
00:50:04,125 --> 00:50:05,582
{\an8}KLINIK VETERINAR SUNNY HILLS

904
00:50:05,583 --> 00:50:07,041
- Avery.
- Masuk.

905
00:50:09,291 --> 00:50:11,291
- Hai. Kami telefon dari kereta.
- Okey.

906
00:50:14,000 --> 00:50:16,125
Aduhai. Mak di sini.

907
00:50:17,041 --> 00:50:17,916
Tak apa.

908
00:50:19,250 --> 00:50:20,208
Oh Tuhan.

909
00:50:21,083 --> 00:50:23,624
Saya boleh rasa jantungnya mula perlahan.

910
00:50:23,625 --> 00:50:25,749
Helo, Veronica.

911
00:50:25,750 --> 00:50:27,165
Doktor, tolong ia.

912
00:50:27,166 --> 00:50:30,082
Ia makan banyak sangat biskut coklat.

913
00:50:30,083 --> 00:50:31,499
Betulkah?

914
00:50:31,500 --> 00:50:33,707
Saya tak pernah lihat ia begini.

915
00:50:33,708 --> 00:50:36,707
Apa kita nak buat, doktor? Beri pil?

916
00:50:36,708 --> 00:50:39,707
Banyak air? Beri saja kepada kami
dan kami pergi.

917
00:50:39,708 --> 00:50:42,124
Malangnya, tak semudah itu.

918
00:50:42,125 --> 00:50:44,790
Untuk anjing sebesar ini
makan coklat sebanyak itu,

919
00:50:44,791 --> 00:50:47,332
kita terpaksa mencepatkan muntah,

920
00:50:47,333 --> 00:50:50,874
cuci sistemnya dengan cecair,
paksa makan arang aktif

921
00:50:50,875 --> 00:50:53,332
untuk elak toksin masuk aliran darahnya.

922
00:50:53,333 --> 00:50:54,624
- Oh Tuhan.
- Alamak.

923
00:50:54,625 --> 00:50:56,707
Tolonglah, buatlah apa-apa.

924
00:50:56,708 --> 00:50:59,124
Saya rasa ia makin lemah setiap minit.

925
00:50:59,125 --> 00:51:01,790
- Baiklah, saya akan kembali.
- Oh Tuhan.

926
00:51:01,791 --> 00:51:03,499
Erica, saya tahu ini sukar.

927
00:51:03,500 --> 00:51:04,665
Betul.

928
00:51:04,666 --> 00:51:07,915
Ia akan jadi lebih sukar,
benarkan saya bantu awak.

929
00:51:07,916 --> 00:51:11,499
Saya tunggu di sini dengan Veronica.
Awak tak perlu lihat.

930
00:51:11,500 --> 00:51:15,832
- Saya takkan tinggalkan anjing saya.
- Dengar. Awak boleh dan akan buat.

931
00:51:15,833 --> 00:51:17,958
Saya temani Veronica sepanjang masa.

932
00:51:25,375 --> 00:51:26,583
Oh Tuhan.

933
00:51:32,166 --> 00:51:33,291
Erica, saya boleh.

934
00:51:34,416 --> 00:51:35,416
Tak apa.

935
00:51:35,958 --> 00:51:37,791
Pergilah. Jangan risau.

936
00:51:40,833 --> 00:51:43,916
Mak akan berdoa untuk awak. Ya.

937
00:51:45,291 --> 00:51:47,040
- Selamatkannya...
- Tak apa. Pergilah.

938
00:51:47,041 --> 00:51:48,165
- Kami okey.
- Tapi...

939
00:51:48,166 --> 00:51:50,041
- Saya janji.
- Baiklah.

940
00:51:50,666 --> 00:51:53,333
Jadi, kisah lucu.

941
00:51:59,750 --> 00:52:03,416
Saya cuba faham. Awak makan banyak biskut.

942
00:52:06,041 --> 00:52:08,291
Kemudian salahkan seekor anjing.

943
00:52:09,791 --> 00:52:14,083
Sekarang awak nak saya berpura-pura
beri rawatan?

944
00:52:15,125 --> 00:52:16,999
Jika boleh, saya tak bangga.

945
00:52:17,000 --> 00:52:18,291
Jangan cakap.

946
00:52:18,958 --> 00:52:20,500
Jadi, awak setuju?

947
00:52:21,666 --> 00:52:25,249
Sejujurnya, kami tak diajar
cara menangani situasi ini

948
00:52:25,250 --> 00:52:26,582
di sekolah veterinar.

949
00:52:26,583 --> 00:52:30,499
Tapi saya rasa ia menjejaskan
sekurang-kurangnya empat kod etika.

950
00:52:30,500 --> 00:52:32,749
Jadi saya terpaksa menolak.

951
00:52:32,750 --> 00:52:34,833
Tolong, jangan. Awak dah kahwin?

952
00:52:35,458 --> 00:52:36,291
Ya.

953
00:52:37,583 --> 00:52:39,041
Keluarga mentua macam mana?

954
00:53:00,416 --> 00:53:03,415
BILIK PEMERIKSAAN

955
00:53:03,416 --> 00:53:06,582
Aduh. Siapa budak baik? Ya. Siapa baik?

956
00:53:06,583 --> 00:53:08,375
Awak memang budak baik. Ya.

957
00:53:16,541 --> 00:53:17,541
Itu...

958
00:53:36,208 --> 00:53:38,999
Kasihannya. Bagaimana keadaannya, doktor?

959
00:53:39,000 --> 00:53:40,165
Baik.

960
00:53:40,166 --> 00:53:41,250
Yakah?

961
00:53:41,750 --> 00:53:43,790
Itu kerana ia berani.

962
00:53:43,791 --> 00:53:45,790
Ya, ia berani.

963
00:53:45,791 --> 00:53:48,500
Avery, awak juga. Terima kasih.

964
00:53:49,291 --> 00:53:51,249
Terima kasih, doktor.
Selamat Hari Krismas.

965
00:53:51,250 --> 00:53:53,333
Awak lupa bil awak.

966
00:53:54,041 --> 00:53:56,333
Masuk dalam kereta. Saya akan uruskan.

967
00:53:57,125 --> 00:53:58,625
JUMLAH 1435.66 DOLAR.

968
00:54:02,916 --> 00:54:04,624
Okey. Adil.

969
00:54:04,625 --> 00:54:07,666
Seronok berurusan dengan awak, Avery.

970
00:54:09,708 --> 00:54:10,624
Banyak.

971
00:54:10,625 --> 00:54:13,665
Tak sangka awak belum tonton.
Kami akan tonton minggu depan.

972
00:54:13,666 --> 00:54:16,207
- Okey. Di mana nak letak?
- Di sana.

973
00:54:16,208 --> 00:54:18,250
- Mereka dah balik. Ayuh.
- Okey.

974
00:54:18,875 --> 00:54:19,750
Mereka dah balik.

975
00:54:20,541 --> 00:54:22,332
Oh Tuhan.

976
00:54:22,333 --> 00:54:23,375
- Hai.
- Hai.

977
00:54:23,958 --> 00:54:26,499
- Bagaimana?
- Mereka beri ubat intravena.

978
00:54:26,500 --> 00:54:27,582
Mereka tekan perutnya

979
00:54:27,583 --> 00:54:30,040
dan beri arang
untuk pastikan sistem darah okey.

980
00:54:30,041 --> 00:54:32,165
Ia okey dan kuat terima rawatan.

981
00:54:32,166 --> 00:54:33,582
Awak juga, sayang.

982
00:54:33,583 --> 00:54:38,290
Jujur saya tak boleh gambarkan.
Wanita ini bintang di klinik haiwan.

983
00:54:38,291 --> 00:54:41,457
- Tiada apa-apa.
- Saya jamin ia bukan apa-apa.

984
00:54:41,458 --> 00:54:44,666
Terima kasih atas tindakan awak
dan saya takkan lupa.

985
00:54:45,291 --> 00:54:46,416
Saya juga begitu.

986
00:54:47,500 --> 00:54:49,208
Awak selamatkan anak kami.

987
00:54:49,791 --> 00:54:51,583
Ya, bidadari sayangku?

988
00:54:52,833 --> 00:54:56,083
- Logan, apa awak buat?
- Awak dah gila?

989
00:54:56,875 --> 00:54:58,749
Tak teruk sangat.

990
00:54:58,750 --> 00:55:01,624
Saya beritahu doktor
saya makan biskut dan dia bantu saya.

991
00:55:01,625 --> 00:55:02,540
Tapi Erica...

992
00:55:02,541 --> 00:55:05,916
Tak, saya suruh Erica jalan-jalan
sementara saya betulkan keadaan.

993
00:55:06,500 --> 00:55:08,624
- Awak akan susahkan kita.
- "Susah?"

994
00:55:08,625 --> 00:55:11,249
Umur awak lima tahun?
Awak tak begini masa kita bersama.

995
00:55:11,250 --> 00:55:13,915
- Apa?
- Keluar sebelum orang nampak.

996
00:55:13,916 --> 00:55:15,249
Siapa akan nampak saya?

997
00:55:15,250 --> 00:55:16,250
Hai.

998
00:55:17,500 --> 00:55:18,583
Mari kita berbual.

999
00:55:21,208 --> 00:55:24,915
Saya tak tahu apa awak dengar,
tapi apa pun, awak silap.

1000
00:55:24,916 --> 00:55:27,790
Rasanya saya dengar
dulu kamu berdua bercinta,

1001
00:55:27,791 --> 00:55:30,749
awak makan semua biskut
dan salahkan anjing.

1002
00:55:30,750 --> 00:55:32,874
Saya makan biskut itu
sebab gula-gula awak.

1003
00:55:32,875 --> 00:55:36,165
Yakah? Awak jumpa di mana?
Saya cari di merata tempat.

1004
00:55:36,166 --> 00:55:37,999
- Jaket awak.
- Itu tak penting.

1005
00:55:38,000 --> 00:55:41,707
Betul. Tak.
Lebih baik awak rahsiakan maklumat ini

1006
00:55:41,708 --> 00:55:44,915
atau saya beritahu mak dan ayah awak
yang awak ambil dadah.

1007
00:55:44,916 --> 00:55:48,625
Saya beritahu awak makan semua. Okey?

1008
00:55:49,458 --> 00:55:51,374
Adil. Saya tak fikir pula.

1009
00:55:51,375 --> 00:55:52,541
Okey. Dengar sini.

1010
00:55:53,291 --> 00:55:56,583
Hari Krismas.
Kita cuma nak kekalkan keamanan. Itu saja.

1011
00:55:57,208 --> 00:56:00,083
Saya tak faham kenapa kita
tak boleh dapat apa kita nak.

1012
00:56:00,708 --> 00:56:02,000
Okey. Saya mendengar.

1013
00:56:03,500 --> 00:56:06,208
- Masukkan nombor awak di sini.
- Okey.

1014
00:56:11,416 --> 00:56:12,625
Kita akan berhubung.

1015
00:56:16,083 --> 00:56:19,165
- Kenapa saya takut sekarang?
- Sebab dia <i>sociopath.</i>

1016
00:56:19,166 --> 00:56:20,124
Biar betul?

1017
00:56:20,125 --> 00:56:21,458
Tak mungkin. Sudah?

1018
00:56:22,291 --> 00:56:23,957
Helo? Tak.

1019
00:56:23,958 --> 00:56:25,415
Avery, kuatkan semangat.

1020
00:56:25,416 --> 00:56:28,291
Tak boleh. Tak mungkin.

1021
00:56:29,333 --> 00:56:31,291
- Baik. Perisa apa?
- Cakap tak.

1022
00:56:34,333 --> 00:56:36,083
Awak perlu beli arak.

1023
00:56:38,875 --> 00:56:39,833
Sekarang?

1024
00:56:43,583 --> 00:56:45,707
Seronok dapat keluar dari rumah.

1025
00:56:45,708 --> 00:56:48,166
Ya, saya tahu.

1026
00:56:50,958 --> 00:56:53,582
- Yang ada... Ya.
- Ya.

1027
00:56:53,583 --> 00:56:54,915
Dengan kesan lecur...

1028
00:56:54,916 --> 00:56:56,750
- Ya, seronok, bukan?
- Ya.

1029
00:57:03,541 --> 00:57:06,332
Saya sambut hari jadi ke-21 di sini.
Saya tak ingat.

1030
00:57:06,333 --> 00:57:07,749
Bagus idea itu.

1031
00:57:07,750 --> 00:57:10,041
Hai. Empat gelas vodka.

1032
00:57:10,625 --> 00:57:12,000
Tiga gelas vodka.

1033
00:57:14,500 --> 00:57:17,083
- Awak okey?
- Ya. Dah tentu.

1034
00:57:17,583 --> 00:57:20,541
Awak rasa pelik berjauhan
dengan mak awak semasa Krismas?

1035
00:57:23,000 --> 00:57:24,457
- Ya.
- Ya, itu dia.

1036
00:57:24,458 --> 00:57:27,749
Tahun depan, kita sambut
di tempat awak, okey?

1037
00:57:27,750 --> 00:57:28,750
Ya.

1038
00:57:30,250 --> 00:57:33,750
- Bagus. Jangan monyok.
- Okey.

1039
00:57:35,708 --> 00:57:36,833
Hei, sayang.

1040
00:57:37,458 --> 00:57:38,333
Sophie!

1041
00:57:39,541 --> 00:57:40,374
Hai.

1042
00:57:40,375 --> 00:57:42,457
- Suka jumpa awak.
- Awak cantik.

1043
00:57:42,458 --> 00:57:44,665
Hei, awak datang!

1044
00:57:44,666 --> 00:57:45,707
Helo.

1045
00:57:45,708 --> 00:57:49,083
Tengoklah awak. Nak saya ambilkan minuman?

1046
00:57:49,708 --> 00:57:52,083
- Satu lagi pusingan. Ya?
- Ya.

1047
00:57:55,375 --> 00:57:56,499
Seronok bercuti?

1048
00:57:56,500 --> 00:57:58,624
Seronok. Terima kasih.

1049
00:57:58,625 --> 00:58:01,916
- Erica agak menekan, ya?
- Oh, tak. Dia hebat.

1050
00:58:03,958 --> 00:58:05,374
Sikit saja, kadangkala.

1051
00:58:05,375 --> 00:58:06,540
- Ya.
- Sikit saja.

1052
00:58:06,541 --> 00:58:10,165
Kebanyakan teman wanita Cam
akan beredar sekarang

1053
00:58:10,166 --> 00:58:13,290
dengan harga diri hancur
dan maskara comot di muka.

1054
00:58:13,291 --> 00:58:15,290
Jadi, saya rasa awak berjaya.

1055
00:58:15,291 --> 00:58:17,750
Saya bawa barang kalis air.

1056
00:58:18,750 --> 00:58:20,665
Maafkan saya sebentar.

1057
00:58:20,666 --> 00:58:22,583
Ya. Hai, Barb.

1058
00:58:23,083 --> 00:58:24,625
Maaf, bising di sini.

1059
00:58:26,166 --> 00:58:27,457
Hei, Barb. Maaf.

1060
00:58:27,458 --> 00:58:28,750
Ya, saya di sini.

1061
00:58:43,375 --> 00:58:45,124
<i>- Awak masih di sana?</i>
- Ya. Maaf.

1062
00:58:45,125 --> 00:58:46,415
Saya boleh buat.

1063
00:58:46,416 --> 00:58:48,666
<i>- Ya. Bagus...</i>
- Okey, selamat tinggal.

1064
00:59:01,375 --> 00:59:02,249
Ya.

1065
00:59:02,250 --> 00:59:04,790
Hei, itu ejen hartanah ayah saya.

1066
00:59:04,791 --> 00:59:07,082
Dia nak tunjuk rumah esok
dan tak jumpa kunci.

1067
00:59:07,083 --> 00:59:08,290
Tak, biar betul.

1068
00:59:08,291 --> 00:59:10,665
- Saya perlu pergi.
- Mustahil. Sejam perjalanan.

1069
00:59:10,666 --> 00:59:13,499
- Saya nak hantar tapi saya mabuk.
- Saya hantar awak.

1070
00:59:13,500 --> 00:59:16,165
- Apa? Tak.
- Awak tak boleh buat begitu.

1071
00:59:16,166 --> 00:59:18,874
Tak apa. Saya patut balik dan buat kerja.

1072
00:59:18,875 --> 00:59:21,165
Biar orang baik buat benda baik.

1073
00:59:21,166 --> 00:59:23,040
- Terima kasih. Hebat.
- Ya.

1074
00:59:23,041 --> 00:59:24,582
Okey. Baiklah.

1075
00:59:24,583 --> 00:59:26,832
- Tak sangka. Maaf.
- Babai. Jumpa lagi.

1076
00:59:26,833 --> 00:59:27,874
- Berseronok.
- Babai.

1077
00:59:27,875 --> 00:59:30,374
- Tak apa.
- Saya mesej awak dalam perjalanan pulang.

1078
00:59:30,375 --> 00:59:32,500
- Terima kasih. Penyelamat.
- Sama-sama.

1079
00:59:49,791 --> 00:59:51,125
Saya sekejap saja.

1080
01:00:09,125 --> 01:00:10,916
AVERY
11 TAHUN

1081
01:00:53,583 --> 01:00:54,458
Avery?

1082
01:00:55,458 --> 01:00:56,333
Ya.

1083
01:01:09,916 --> 01:01:11,541
Saya rindu sangat mak saya.

1084
01:01:13,166 --> 01:01:14,041
Saya tahu.

1085
01:01:18,833 --> 01:01:21,458
Saya tak percaya
harus tinggalkan tempat ini.

1086
01:01:22,625 --> 01:01:25,250
Saya lihat rumah ini dan cuma nampak dia.

1087
01:01:26,083 --> 01:01:27,916
Buat kostum Halloween saya.

1088
01:01:29,583 --> 01:01:31,750
Letak pokok Krismas terlalu awal.

1089
01:01:32,750 --> 01:01:34,415
Sudah terlambat.

1090
01:01:34,416 --> 01:01:35,541
Ya.

1091
01:01:38,291 --> 01:01:40,041
Dialah kawan baik saya.

1092
01:01:43,375 --> 01:01:44,208
Saya tahu.

1093
01:01:47,125 --> 01:01:48,791
Ia sangat menyakitkan.

1094
01:01:50,625 --> 01:01:53,125
Saya bayangkan saya bina keluarga di sini.

1095
01:01:55,541 --> 01:01:56,500
Saya ingat.

1096
01:01:59,458 --> 01:02:02,375
Awak dah bincang dengan ayah awak?

1097
01:02:04,583 --> 01:02:08,500
Ya, tapi dia baru bersara.
Dia perlu hasil daripada rumah ini.

1098
01:02:12,333 --> 01:02:15,583
Awak patut buat. Buat tawaran.

1099
01:02:17,875 --> 01:02:18,875
Awak terus...

1100
01:02:20,791 --> 01:02:23,290
Awak selalu lari dari masa lalu

1101
01:02:23,291 --> 01:02:25,750
untuk teruskan hidup awak.

1102
01:02:27,333 --> 01:02:29,458
Tapi masa silam mencorak diri awak.

1103
01:02:31,458 --> 01:02:34,833
Orang yang ambil berat tentang awak faham.

1104
01:02:37,875 --> 01:02:39,875
Ibu saya akan cakap begitu.

1105
01:02:43,291 --> 01:02:46,124
Baik, awak ada cadangan untuk dibuat.

1106
01:02:46,125 --> 01:02:47,458
Tak.

1107
01:02:48,875 --> 01:02:50,249
Ayuh, itu boleh tunggu.

1108
01:02:50,250 --> 01:02:54,041
Kita duduk di sini sekejap.

1109
01:03:27,166 --> 01:03:28,083
Helo?

1110
01:03:30,958 --> 01:03:31,791
Baik.

1111
01:03:38,416 --> 01:03:40,041
Saya rasa sihat.

1112
01:03:40,625 --> 01:03:42,041
Hei, Callum.

1113
01:03:42,833 --> 01:03:46,791
Jika awak muntah di dalam kereta saya,
awak akan mati di luar, okey?

1114
01:03:47,458 --> 01:03:48,499
Hei, kawan.

1115
01:03:48,500 --> 01:03:50,416
Ya. saya tak bergurau.

1116
01:03:51,208 --> 01:03:52,833
Baik. Saya tinggalkan awak.

1117
01:03:53,958 --> 01:03:54,791
Semangat.

1118
01:03:57,625 --> 01:03:58,790
Saya rasa okey.

1119
01:03:58,791 --> 01:04:00,125
- Ya.
- Tenang.

1120
01:04:00,875 --> 01:04:01,874
Tidak.

1121
01:04:01,875 --> 01:04:05,415
Jangan selesa dengan bakul sampah,
jika awak fahamlah.

1122
01:04:05,416 --> 01:04:06,375
Ya.

1123
01:04:07,125 --> 01:04:09,416
Dah. Tidur lena.

1124
01:04:16,333 --> 01:04:17,250
Dia masih lena.

1125
01:04:25,500 --> 01:04:26,416
Selamat malam.

1126
01:04:29,250 --> 01:04:30,333
Ya, selamat malam.

1127
01:05:24,541 --> 01:05:25,875
- Lewat malam?
- Hei.

1128
01:05:26,541 --> 01:05:27,458
Ya.

1129
01:05:28,125 --> 01:05:28,958
Ya.

1130
01:05:29,500 --> 01:05:30,750
Lewat malam, ya.

1131
01:05:32,166 --> 01:05:35,333
- Awak buat apa berjaga?
- Hal kerja.

1132
01:05:37,291 --> 01:05:38,125
Baik.

1133
01:05:38,750 --> 01:05:40,500
Gila. Dah lewat. Kerja keras.

1134
01:05:44,500 --> 01:05:46,583
Baiklah, saya nak tidur.

1135
01:05:47,583 --> 01:05:48,625
Penat.

1136
01:05:49,625 --> 01:05:51,041
- Malam.
- Ya, malam.

1137
01:05:56,250 --> 01:05:57,375
Logan.

1138
01:05:57,916 --> 01:05:58,875
Hei.

1139
01:06:00,666 --> 01:06:04,250
Awak rasa awak boleh
rahsiakan hal ini antara kita?

1140
01:06:04,958 --> 01:06:06,166
Awak tahu, cuma...

1141
01:06:06,916 --> 01:06:09,582
Dia marah apabila saya minum di luar.

1142
01:06:09,583 --> 01:06:12,500
Saya tak mahu sakitkan... Awak faham, bukan?

1143
01:06:13,708 --> 01:06:14,583
Ya.

1144
01:06:15,916 --> 01:06:16,957
Baik.

1145
01:06:16,958 --> 01:06:19,166
Terima kasih. Saya hargainya.

1146
01:06:19,875 --> 01:06:21,374
- Ya.
- Baiklah.

1147
01:06:21,375 --> 01:06:22,416
- Malam.
- Malam.

1148
01:06:33,583 --> 01:06:35,541
Selamat pagi.

1149
01:06:36,416 --> 01:06:37,708
- Nah.
- Terima kasih.

1150
01:06:38,458 --> 01:06:40,874
Avery, awak terlepas malam menyeronokkan.

1151
01:06:40,875 --> 01:06:44,707
- Bila kamu balik?
- Lebih kurang pukul satu.

1152
01:06:44,708 --> 01:06:46,832
Cam keluar dengan saudara lelaki.

1153
01:06:46,833 --> 01:06:50,333
Dia bekerja sepanjang malam
untuk cadangan kecilnya.

1154
01:06:52,208 --> 01:06:53,124
Hei, sayang.

1155
01:06:53,125 --> 01:06:56,665
- Maaf. Saya terlupa.
- Jangan risau. Tak apa.

1156
01:06:56,666 --> 01:06:58,707
E-mel kepada saya. Saya nak lihat.

1157
01:06:58,708 --> 01:06:59,625
Baiklah.

1158
01:07:01,000 --> 01:07:02,790
Selamat Hari Krismas.

1159
01:07:02,791 --> 01:07:04,708
- Hei.
- Hei. Selamat pagi.

1160
01:07:05,875 --> 01:07:07,958
- Bila awak balik?
- Dua pagi.

1161
01:07:08,458 --> 01:07:09,999
Saya tahu. Gila.

1162
01:07:10,000 --> 01:07:12,583
Saya tidur di atas sofa
sebab tak nak awak terjaga.

1163
01:07:13,875 --> 01:07:15,416
Saya nak tukar baju.

1164
01:07:18,208 --> 01:07:19,333
Kenapa?

1165
01:07:19,916 --> 01:07:20,957
Tiada apa. Cuma...

1166
01:07:20,958 --> 01:07:22,915
- Awak tak cukup tidur.
- Tak.

1167
01:07:22,916 --> 01:07:25,875
- Saya masih perlu siapkan...
- Baik.

1168
01:07:26,666 --> 01:07:29,165
...satu bahagian. Mungkin kena cetak cepat.

1169
01:07:29,166 --> 01:07:31,333
- Nanti saya datang.
- Semua okey.

1170
01:07:36,541 --> 01:07:39,832
- Saya suka salji turun.
- Saya pun. Rasa macam Krismas.

1171
01:07:39,833 --> 01:07:41,874
Saya tak rasa ia akan melekat.

1172
01:07:41,875 --> 01:07:43,082
Okey, En. Pesimis.

1173
01:07:43,083 --> 01:07:44,041
Maaf.

1174
01:07:44,583 --> 01:07:47,875
- Awak dapat siapa?
- Ada sebab dipanggil Santa Rahsia.

1175
01:07:48,541 --> 01:07:52,165
Supaya kita faham,
Saya suka hadiah rahsia. Okey, Santa?

1176
01:07:52,166 --> 01:07:54,458
Renda hitam tebal.

1177
01:07:54,958 --> 01:07:56,499
Okey. Sekejap. Maaf.

1178
01:07:56,500 --> 01:07:59,040
Saya rasa ini Paul. Ya. Saya perlu jawab.

1179
01:07:59,041 --> 01:08:00,707
Awak okey? Dr. Pesimis?

1180
01:08:00,708 --> 01:08:04,624
- Ya. Maaf. Saya cuma penat.
- Okey.

1181
01:08:04,625 --> 01:08:07,624
Ya. Kita jumpa di sini pukul tiga?

1182
01:08:07,625 --> 01:08:08,999
- Boleh?
- Okey.

1183
01:08:09,000 --> 01:08:11,125
- Baik. Jumpa nanti.
- Ya.

1184
01:08:43,041 --> 01:08:44,541
Hei, kita patut bincang.

1185
01:08:45,125 --> 01:08:45,957
Logan.

1186
01:08:45,958 --> 01:08:48,833
Ini bukan tentang kita. Ini tentang Cam.

1187
01:08:49,458 --> 01:08:52,499
- Kenapa dengan Cam?
- Dia balik lewat malam tadi.

1188
01:08:52,500 --> 01:08:54,250
Ya. Saya tahu. Dia beritahu.

1189
01:08:55,000 --> 01:08:58,749
Tak. Itu masalahnya.
Sebenarnya lewat sedikit daripada...

1190
01:08:58,750 --> 01:09:00,750
Awak bahagia dengan Cassie?

1191
01:09:02,000 --> 01:09:03,875
Apa kaitannya?

1192
01:09:04,666 --> 01:09:06,290
Ya. Mestilah saya bahagia.

1193
01:09:06,291 --> 01:09:09,000
Jadi kenapa awak cuba mula mengata Cam?

1194
01:09:10,541 --> 01:09:11,707
Mula mengata?

1195
01:09:11,708 --> 01:09:14,540
Saya bukan cuba mula apa-apa.

1196
01:09:14,541 --> 01:09:18,208
Saya cuma risaukan awak
dan rasa tak sedap hati.

1197
01:09:19,291 --> 01:09:21,708
Awak tak perlu risaukan saya lagi.

1198
01:09:26,583 --> 01:09:28,625
Betul kata awak. Ya.

1199
01:09:30,125 --> 01:09:32,290
- Betul kata awak.
- Logan.

1200
01:09:32,291 --> 01:09:34,791
Tak apa. Kita jumpa di rumah.

1201
01:10:03,458 --> 01:10:05,750
CADANGAN PEMBINAAN
KOMPLEKS GAYA HIDUP

1202
01:10:22,500 --> 01:10:25,041
- Maaf. Saya cuma...
- Tak apa.

1203
01:10:26,291 --> 01:10:27,958
Logan, ini sangat bagus.

1204
01:10:28,791 --> 01:10:30,458
Terima kasih.

1205
01:10:34,916 --> 01:10:37,790
Saya sumpah, kamu berdua merayu
untuk ditangkap.

1206
01:10:37,791 --> 01:10:39,083
Apa awak nak?

1207
01:10:40,625 --> 01:10:43,083
Saya perlukan hadiah untuk Santa Rahsia.

1208
01:10:44,041 --> 01:10:45,707
Pasar raya tutup. Tak boleh.

1209
01:10:45,708 --> 01:10:48,208
Tak apa. Saya ambil satu daripada awak.

1210
01:10:48,916 --> 01:10:50,332
Saya dapat mak,

1211
01:10:50,333 --> 01:10:53,957
jadi jika kamu dapat orang perempuan,
selesai masalah.

1212
01:10:53,958 --> 01:10:56,666
- Saya dapat ayah awak.
- Saya dapat awak.

1213
01:10:57,625 --> 01:10:59,458
Sebenarnya, itu berhasil.

1214
01:11:00,166 --> 01:11:02,958
Baiklah. Awak ambil hadiah saya,
budak jahat.

1215
01:11:14,250 --> 01:11:15,083
Nah.

1216
01:11:15,833 --> 01:11:19,833
- Gembira berurusan dengan awak.
- Ya. Penghasut.

1217
01:11:22,166 --> 01:11:23,457
Dia menjengkelkan.

1218
01:11:23,458 --> 01:11:26,375
Syaitan berbaju panas.

1219
01:11:28,791 --> 01:11:30,333
Tak, tapi sejujurnya saya...

1220
01:11:31,875 --> 01:11:32,749
Tak, tunggu.

1221
01:11:32,750 --> 01:11:37,165
Erica, ketika kita sebaya mereka,
kita tak dapat peluang yang sama.

1222
01:11:37,166 --> 01:11:38,332
Betul.

1223
01:11:38,333 --> 01:11:42,582
Tengok ini. Kita ada
eksekutif perunding, doktor...

1224
01:11:42,583 --> 01:11:45,790
- Kemudian, ada Cassie.
- Pelajar profesional kita.

1225
01:11:45,791 --> 01:11:48,790
Saya muda daripada mereka berdua.
Jangan lupa.

1226
01:11:48,791 --> 01:11:50,208
Awak tak bagi kami lupa.

1227
01:11:51,583 --> 01:11:54,207
- Avery, awak dari mana?
- Peachtree City.

1228
01:11:54,208 --> 01:11:56,540
- Mustahil. Logan dari situ.
- Ya.

1229
01:11:56,541 --> 01:11:57,707
Tak mungkin.

1230
01:11:57,708 --> 01:11:59,083
Kecilnya dunia.

1231
01:12:00,833 --> 01:12:03,124
Saya pelik kamu berdua tak kenal.

1232
01:12:03,125 --> 01:12:05,915
Berapa ramai orang tinggal di sana?
Lima ratus?

1233
01:12:05,916 --> 01:12:07,124
Saya rasa...

1234
01:12:07,125 --> 01:12:08,624
- Empat puluh ribu.
- Ya.

1235
01:12:08,625 --> 01:12:10,250
Ibu bapa awak masih di sana?

1236
01:12:10,833 --> 01:12:14,957
Ayah baru bersara dan nak tempat kecil,
jadi dia akan pindah ke bandar.

1237
01:12:14,958 --> 01:12:18,707
En. Morgan, awak nak bersara?
Cassie ada cakap tentang itu.

1238
01:12:18,708 --> 01:12:21,874
Saya memikirkannya.
Hampir 30 tahun dengan syarikat...

1239
01:12:21,875 --> 01:12:26,166
Fikir tentangnya, tapi jujur,
jika tak bekerja, nak buat apa?

1240
01:12:26,708 --> 01:12:28,416
Mak? Mungkin dia tak nak.

1241
01:12:29,708 --> 01:12:33,083
Soph, bila awak balik ke Australia?

1242
01:12:33,958 --> 01:12:38,249
Sebenarnya, saya fikir
nak buka latihan saya di sini.

1243
01:12:38,250 --> 01:12:42,333
Itu berita hebat! Saya tak percaya
kamu berdua tak beritahu.

1244
01:12:42,833 --> 01:12:46,457
Ding, ding. Berita terkini lewat,
tapi kami sangat teruja.

1245
01:12:46,458 --> 01:12:47,457
Dan bangga.

1246
01:12:47,458 --> 01:12:48,832
Soph, hebatnya.

1247
01:12:48,833 --> 01:12:49,791
Terima kasih.

1248
01:12:50,375 --> 01:12:52,207
- Hebat, Soph.
- Saya nak kemas...

1249
01:12:52,208 --> 01:12:54,374
- Apa awak buat?
- Logan. Awak...

1250
01:12:54,375 --> 01:12:56,290
- Duduk.
- Saya boleh buat.

1251
01:12:56,291 --> 01:12:58,374
Tak. Awak duduk diam.

1252
01:12:58,375 --> 01:13:00,832
- Ini rumah saya. Awak tetamu.
- Okey.

1253
01:13:00,833 --> 01:13:01,750
Leonard.

1254
01:13:06,083 --> 01:13:07,165
Ya.

1255
01:13:07,166 --> 01:13:09,666
- Boleh ambil saya punya?
- Saya tolong.

1256
01:13:11,625 --> 01:13:13,040
Ini.

1257
01:13:13,041 --> 01:13:15,750
- Terima kasih, pelayan bar.
- Sama-sama.

1258
01:13:17,250 --> 01:13:18,666
- Logan!
- Ya.

1259
01:13:19,166 --> 01:13:20,250
Sebentar ya.

1260
01:13:21,166 --> 01:13:22,000
Hai.

1261
01:13:23,208 --> 01:13:24,458
Jadi tak?

1262
01:13:25,583 --> 01:13:26,665
Jadi apa?

1263
01:13:26,666 --> 01:13:28,375
Oh. Okey.

1264
01:13:30,416 --> 01:13:33,083
Logan. Awak ada masa untuk bercakap?

1265
01:13:35,250 --> 01:13:36,083
Ya.

1266
01:13:36,708 --> 01:13:38,707
- Saya patut jumpa Stan.
- Ya. Jangan risau.

1267
01:13:38,708 --> 01:13:39,833
- Okey.
- Saya tahu.

1268
01:13:40,458 --> 01:13:41,750
Baiklah.

1269
01:13:43,166 --> 01:13:43,999
Hei.

1270
01:13:44,000 --> 01:13:46,708
Awak sempat tengok projek saya?

1271
01:13:47,291 --> 01:13:48,457
Saya dah tengok.

1272
01:13:48,458 --> 01:13:50,874
Bagus. Maaf rosakkan percutian awak.

1273
01:13:50,875 --> 01:13:54,415
Oh, tak. Ada di atas.
Apa kata saya pergi ambil?

1274
01:13:54,416 --> 01:13:55,750
- Okey.
- Okey.

1275
01:13:56,875 --> 01:13:57,708
Hei.

1276
01:13:58,416 --> 01:13:59,290
Apa awak buat?

1277
01:13:59,291 --> 01:14:00,749
- Hei, Stan.
- Hai.

1278
01:14:00,750 --> 01:14:02,625
- Masa Santa Rahsia.
- Seronok.

1279
01:14:24,666 --> 01:14:27,415
- Sayang.
- Tak.

1280
01:14:27,416 --> 01:14:29,874
Hei, jangan. Jangan tutup pintu itu.

1281
01:14:29,875 --> 01:14:31,333
Tutup pintu.

1282
01:14:32,250 --> 01:14:34,375
Logan, itu bukan macam awak lihat.

1283
01:14:35,125 --> 01:14:36,875
Jadi, kamu tak ada hubungan?

1284
01:14:38,541 --> 01:14:41,165
Nampak macam itu. Tapi kami ada rancangan.

1285
01:14:41,166 --> 01:14:42,290
- Ya.
- Bagus.

1286
01:14:42,291 --> 01:14:45,124
Kamu berdua ada rancangan.
Bagus. Saya keluar.

1287
01:14:45,125 --> 01:14:48,582
Kami akan beritahu semua orang.
Bukan sekarang, okey?

1288
01:14:48,583 --> 01:14:51,457
Jadi, kami nak awak rahsiakan.

1289
01:14:51,458 --> 01:14:56,165
Tak. Banyak sangat yang saya simpan,
sampai sakit kepala.

1290
01:14:56,166 --> 01:14:58,958
- Okey?
- Logan. Buat untuk Cassie.

1291
01:14:59,666 --> 01:15:00,582
Ya?

1292
01:15:00,583 --> 01:15:03,624
Leonard, saya tak sangka awak begini.

1293
01:15:03,625 --> 01:15:07,749
Saya tak sangka.
Marge saya boleh agak dari jauh.

1294
01:15:07,750 --> 01:15:09,207
Kenapa? Awak tak kenal saya.

1295
01:15:09,208 --> 01:15:11,124
Dia tak kenal saya. Kenapa kata begitu?

1296
01:15:11,125 --> 01:15:13,749
- Jangan dengar dia.
- Saya tahu, sayang.

1297
01:15:13,750 --> 01:15:15,832
Erica tahu awak cakap Sepanyol?

1298
01:15:15,833 --> 01:15:17,999
Awak tak nampak
perkahwinan saya tiada cinta?

1299
01:15:18,000 --> 01:15:21,290
Semua orang nampak. Tapi awak dah tua.

1300
01:15:21,291 --> 01:15:23,832
- Itu cuma perkahwinan.
- Awak tak tua.

1301
01:15:23,833 --> 01:15:26,332
Tolonglah, biar Krismas berlalu.

1302
01:15:26,333 --> 01:15:29,458
- Kami janji akan cakap. Tolonglah.
- Ya. Kami janji. Tolonglah.

1303
01:15:31,500 --> 01:15:32,583
Tolonglah.

1304
01:15:33,500 --> 01:15:34,500
Tolonglah.

1305
01:15:35,541 --> 01:15:36,915
- Okey.
- Ini yang...

1306
01:15:36,916 --> 01:15:37,958
Tak!

1307
01:15:38,958 --> 01:15:43,124
Sepanjang malam ini, kita di bawah sana.
Pura-pura tiada apa berlaku.

1308
01:15:43,125 --> 01:15:46,582
Saya tak mahu lihat walau sepintas lalu,
atau sedikit saja

1309
01:15:46,583 --> 01:15:49,832
antara kamu berdua sepanjang malam.

1310
01:15:49,833 --> 01:15:51,582
- Ya.
- Jelas?

1311
01:15:51,583 --> 01:15:53,457
- Jangan menjeling.
- Okey.

1312
01:15:53,458 --> 01:15:55,666
Kami akan... Pandang ke depan.

1313
01:15:56,708 --> 01:15:58,540
Kita ada persefahaman?

1314
01:15:58,541 --> 01:15:59,666
- Ya.
- Ya.

1315
01:16:00,458 --> 01:16:01,375
Bagus.

1316
01:16:02,041 --> 01:16:04,625
- Sekarang, kita berpura-pura. Boleh?
- Ya.

1317
01:16:06,791 --> 01:16:07,708
Terima kasih.

1318
01:16:08,875 --> 01:16:09,999
Ini Margaret punya.

1319
01:16:10,000 --> 01:16:11,374
- Terima kasih.
- Sama-sama.

1320
01:16:11,375 --> 01:16:14,457
Leonard, awak punya di atas kerusi.
Awak beri hadiah semua orang?

1321
01:16:14,458 --> 01:16:17,457
- Logan. Hadiah awak di sini.
- Terima kasih.

1322
01:16:17,458 --> 01:16:20,082
Baik. Semua orang dapat hadiah?

1323
01:16:20,083 --> 01:16:21,332
- Ya.
- Ya.

1324
01:16:21,333 --> 01:16:22,249
Ya, dapat.

1325
01:16:22,250 --> 01:16:25,000
- Soph, apa kata awak mula?
- Okey.

1326
01:16:25,625 --> 01:16:27,000
Mari kita lihat.

1327
01:16:28,875 --> 01:16:32,125
Garam mandian. Memang suka ini.

1328
01:16:32,916 --> 01:16:33,790
Saya belikan.

1329
01:16:33,791 --> 01:16:35,583
Saya rasa pernah nampak.

1330
01:16:36,708 --> 01:16:39,082
Avery. Awak pula.

1331
01:16:39,083 --> 01:16:40,791
- Okey.
- Tunjuk hadiah awak.

1332
01:16:43,125 --> 01:16:44,166
Cantik kotak.

1333
01:16:45,875 --> 01:16:47,166
- Oh.
- Apa dia?

1334
01:16:48,541 --> 01:16:49,458
Gula-gula.

1335
01:16:50,000 --> 01:16:53,707
Callum, macam hadiah awak.
Patut fikirkan lagi.

1336
01:16:53,708 --> 01:16:54,958
Bukan saya beli.

1337
01:16:55,583 --> 01:16:57,750
Sumpah. Saya dapat mak.

1338
01:16:58,333 --> 01:16:59,625
Awak patut buka.

1339
01:17:00,791 --> 01:17:02,625
Jika awak berkeras.

1340
01:17:03,375 --> 01:17:05,624
Okey. Saya suka Santa Rahsia.

1341
01:17:05,625 --> 01:17:08,540
- Terutamanya giliran saya.
- Tak dapat diteka.

1342
01:17:08,541 --> 01:17:11,375
Okey. Mari kita lihat. Amboi.

1343
01:17:15,458 --> 01:17:18,415
- Callum, itu pilihan baik untuk mak.
- Cantik.

1344
01:17:18,416 --> 01:17:20,165
- Apa?
- Apa ini?

1345
01:17:20,166 --> 01:17:22,415
- Saya tak beli.
- Ya? Awak kata tadi.

1346
01:17:22,416 --> 01:17:23,707
Tak. Logan beli.

1347
01:17:23,708 --> 01:17:25,915
- Apa?
- Alamak.

1348
01:17:25,916 --> 01:17:27,790
- Ya.
- Untuk isteri saya?

1349
01:17:27,791 --> 01:17:30,124
Tak. Saya beli untuk anak awak.

1350
01:17:30,125 --> 01:17:31,457
Ini memalukan.

1351
01:17:31,458 --> 01:17:32,499
- Maaf.
- Aduhai.

1352
01:17:32,500 --> 01:17:33,708
Dia yang minta.

1353
01:17:34,375 --> 01:17:36,207
- Baiklah...
- Saya sangat keliru.

1354
01:17:36,208 --> 01:17:37,583
Callum, mari?

1355
01:17:38,958 --> 01:17:41,249
Callum, saya pun nak bincang.

1356
01:17:41,250 --> 01:17:42,499
Saya rasa sesuai.

1357
01:17:42,500 --> 01:17:44,541
- Simpan dalam kotak.
- Mak, ini saya punya.

1358
01:17:47,000 --> 01:17:48,915
Dengar. Kita dah janji.

1359
01:17:48,916 --> 01:17:50,208
Ini salah dia.

1360
01:17:50,875 --> 01:17:54,750
Ya, itu kesilapan yang jujur.
Menjijikkan, tapi benar.

1361
01:17:55,375 --> 01:17:57,457
Dengar, jika awak dedahkan ini,

1362
01:17:57,458 --> 01:18:01,166
saya takkan teragak-agak
hebahkan aktiviti kokurikulum awak.

1363
01:18:04,208 --> 01:18:05,083
Awak raksasa.

1364
01:18:05,916 --> 01:18:07,250
Kita sama.

1365
01:18:07,791 --> 01:18:09,665
- Sayang.
- Awak selalu fikir awak tahu...

1366
01:18:09,666 --> 01:18:10,665
Siapa pula?

1367
01:18:10,666 --> 01:18:11,624
- Masuk.
- Hai.

1368
01:18:11,625 --> 01:18:13,999
- Helo. Selamat Hari Krismas.
- Hai.

1369
01:18:14,000 --> 01:18:16,290
- Terima kasih datang.
- Saya gembira.

1370
01:18:16,291 --> 01:18:18,916
- Dia pasti terkejut.
- Mari kita...

1371
01:18:19,500 --> 01:18:20,333
Kejutan!

1372
01:18:20,875 --> 01:18:22,125
- Oh!
- Kejutan.

1373
01:18:22,708 --> 01:18:25,666
- Nenek. Mak. Buat apa di sini?
- Saya jemput.

1374
01:18:26,291 --> 01:18:28,957
- Yakah? Baiknya awak. Hai, mak.
- Hai.

1375
01:18:28,958 --> 01:18:31,290
Avery di sini. Jangan tanya.
Mak tak kenal dia.

1376
01:18:31,291 --> 01:18:34,249
Leonard. Ini Erica. Selamat datang.

1377
01:18:34,250 --> 01:18:37,207
Avery, apa awak buat di sini?

1378
01:18:37,208 --> 01:18:39,583
Bagaimana awak kenal dia?

1379
01:18:40,166 --> 01:18:41,540
Apa? Dia tak kenal.

1380
01:18:41,541 --> 01:18:43,041
Dia menghidap demensia.

1381
01:18:43,708 --> 01:18:45,415
Dia panggil namanya.

1382
01:18:45,416 --> 01:18:47,915
Peluk saya, budak tak guna. Mari sini.

1383
01:18:47,916 --> 01:18:50,207
Kita tak patut peluk orang kita tak kenal.

1384
01:18:50,208 --> 01:18:53,458
- Ida, bagaimana kamu berdua kenal?
- Okey...

1385
01:19:02,666 --> 01:19:04,374
Saya tak ingat.

1386
01:19:04,375 --> 01:19:05,416
Ya.

1387
01:19:06,458 --> 01:19:07,665
- Tak apa.
- Kasihan.

1388
01:19:07,666 --> 01:19:11,499
Tapi saya ingat ternampak mereka berdua

1389
01:19:11,500 --> 01:19:15,499
berasmara di belakang kereta ibu awak.

1390
01:19:15,500 --> 01:19:19,000
- Ya, saya tak boleh lupa jika saya cuba.
- Tak. Mak.

1391
01:19:19,875 --> 01:19:22,040
- Apa?
- Logan, apa maksud dia?

1392
01:19:22,041 --> 01:19:25,666
Avery? Awak serius?

1393
01:19:26,250 --> 01:19:27,791
Kamu berdua saling kenal?

1394
01:19:28,875 --> 01:19:30,375
Okey. Jadi...

1395
01:19:34,958 --> 01:19:36,374
Ini cerita yang lucu.

1396
01:19:36,375 --> 01:19:38,082
- Jika difikirkan.
- Aduhai.

1397
01:19:38,083 --> 01:19:40,707
- Yakah? Memang lucu.
- Okey.

1398
01:19:40,708 --> 01:19:43,999
- Bunyinya lucu.
- Mari kita berehat, okey?

1399
01:19:44,000 --> 01:19:46,458
Saya pasti ia tak sepelik yang disangka.

1400
01:19:47,166 --> 01:19:48,083
Nak bertaruh?

1401
01:19:53,000 --> 01:19:55,708
Baiklah. Ya. Kami pernah bercinta.

1402
01:19:58,708 --> 01:20:01,665
Lama dulu. Kami tak mahu kamu terkejut.

1403
01:20:01,666 --> 01:20:03,125
- Jadi kami...
- Menipu?

1404
01:20:04,541 --> 01:20:06,665
Saya takkan tipu, tapi...

1405
01:20:06,666 --> 01:20:08,125
Wah. Okey.

1406
01:20:08,791 --> 01:20:11,290
Baiklah. Itu saja? Tiada apa-apa lagi?

1407
01:20:11,291 --> 01:20:13,874
Ada apa-apa lagi nak kongsi? Itu saja?

1408
01:20:13,875 --> 01:20:16,416
Ada apa-apa lagi awak nak beritahu saya?

1409
01:20:19,833 --> 01:20:20,666
Apa? Tak.

1410
01:20:21,750 --> 01:20:24,250
Apa yang kelakar sangat? Bodoh.

1411
01:20:25,125 --> 01:20:26,374
- Tak ada.
- Begini.

1412
01:20:26,375 --> 01:20:30,582
Avery nak beritahu tapi saya tak beritahu
sebab fikir nanti jadi pelik.

1413
01:20:30,583 --> 01:20:34,040
Tak. Logan nak beritahu kamu.
Saya fikir nanti jadi pelik.

1414
01:20:34,041 --> 01:20:35,374
Memang pelik.

1415
01:20:35,375 --> 01:20:37,957
Spartacus!

1416
01:20:37,958 --> 01:20:40,749
Jangan beri makanan manusia.
Masih proses penyembuhan.

1417
01:20:40,750 --> 01:20:43,665
Jangan bagi makanan manusia. Okey, ayuh.

1418
01:20:43,666 --> 01:20:46,332
Jujur saja. Semua orang fikir saya teruk.

1419
01:20:46,333 --> 01:20:48,832
- Ini terlalu bagus dilihat.
- Jangan.

1420
01:20:48,833 --> 01:20:49,957
Jangan buat.

1421
01:20:49,958 --> 01:20:52,750
Veronica tak makan biskut itu.
Avery makan.

1422
01:20:53,375 --> 01:20:57,624
Mustahil. Tiada sesiapa
boleh makan semua biskut itu.

1423
01:20:57,625 --> 01:20:59,666
Boleh kalau terlalu khayal.

1424
01:21:00,250 --> 01:21:02,540
- Apa?
- Okey, saya boleh jelaskan.

1425
01:21:02,541 --> 01:21:04,415
- Siapa yang khayal?
- Leonard.

1426
01:21:04,416 --> 01:21:05,332
Bukan masalahnya.

1427
01:21:05,333 --> 01:21:08,249
Bertenang. Ini sepatutnya
malam istimewa Cassie.

1428
01:21:08,250 --> 01:21:11,332
- Malam istimewa saya?
- Ya dan mereka rosakkannya.

1429
01:21:11,333 --> 01:21:14,165
- Apa maksud awak?
- Logan nak melamar.

1430
01:21:14,166 --> 01:21:15,457
- Apa?
- Apa?

1431
01:21:15,458 --> 01:21:17,665
- Apa?
- Jangan berulang lagi. Tak.

1432
01:21:17,666 --> 01:21:20,624
Tak. Mak, tak. Saya...

1433
01:21:20,625 --> 01:21:22,540
Cassie, saya bukan nak melamar.

1434
01:21:22,541 --> 01:21:23,500
Bukan?

1435
01:21:24,000 --> 01:21:25,083
Tak baik, Logan.

1436
01:21:25,708 --> 01:21:27,124
Macamlah awak baik.

1437
01:21:27,125 --> 01:21:29,915
Apa maksud awak kata begitu?

1438
01:21:29,916 --> 01:21:32,458
Okey. Saya rasa kita patut pergi, Sophie.

1439
01:21:33,000 --> 01:21:35,665
Ambil jaket awak.
Kita keluar sebab ini makin...

1440
01:21:35,666 --> 01:21:36,916
Mak, apa semua ini?

1441
01:21:37,583 --> 01:21:38,708
- Tiada apa.
- Ya.

1442
01:21:42,000 --> 01:21:43,874
Oh Tuhan. Awak tahu.

1443
01:21:43,875 --> 01:21:44,875
Awak tahu?

1444
01:21:45,458 --> 01:21:46,500
Mestilah tahu.

1445
01:21:47,291 --> 01:21:48,125
Tahu apa?

1446
01:21:49,166 --> 01:21:51,082
Marge dan Leonard ada hubungan sulit.

1447
01:21:51,083 --> 01:21:53,291
- Apa?
- Ayah?

1448
01:21:53,875 --> 01:21:54,707
- Apa?
- Apa?

1449
01:21:54,708 --> 01:21:57,082
- Tak apa.
- Kenapa awak cakap begitu?

1450
01:21:57,083 --> 01:21:59,791
Dia lebih gembira dan kurang ada.
Saling menguntungkan.

1451
01:22:08,166 --> 01:22:10,457
- Mak! Sanggup mak?
- Stan...

1452
01:22:10,458 --> 01:22:12,208
- Ayah.
- Stan!

1453
01:22:12,833 --> 01:22:14,499
- Oh Tuhan.
- Sophie, tunggu.

1454
01:22:14,500 --> 01:22:16,458
- Cassie?
- Av...

1455
01:22:17,208 --> 01:22:18,166
Erica.

1456
01:22:19,208 --> 01:22:21,249
Saya minta maaf.

1457
01:22:21,250 --> 01:22:23,041
Leonard, diam. Okey?

1458
01:22:24,083 --> 01:22:26,625
Kita uruskan anak gadis kita. Ayuh.

1459
01:22:28,250 --> 01:22:30,166
Ini Krismas terbaik.

1460
01:22:53,458 --> 01:22:54,500
Awak nak pergi?

1461
01:22:56,291 --> 01:22:57,833
Saya tak tahu. Patutkah?

1462
01:23:02,708 --> 01:23:04,625
Apa terjadi antara awak dan Sophie?

1463
01:23:10,708 --> 01:23:11,583
Ya.

1464
01:23:27,125 --> 01:23:28,374
<i>Avery, sayang.</i>

1465
01:23:28,375 --> 01:23:30,750
Hai, Barb. Ada berita rumah itu?

1466
01:23:31,250 --> 01:23:32,499
<i>Maaf, sayang.</i>

1467
01:23:32,500 --> 01:23:34,125
Ia berbaloi untuk dicuba.

1468
01:23:35,958 --> 01:23:37,791
Ya, awak juga. Selamat Hari Krismas.

1469
01:23:39,208 --> 01:23:40,125
Avery!

1470
01:23:43,708 --> 01:23:44,791
Balik cepat?

1471
01:23:46,791 --> 01:23:50,125
Maaf. Saya minta maaf.

1472
01:23:51,333 --> 01:23:52,208
Saya pun sama.

1473
01:23:52,875 --> 01:23:54,125
Boleh saya hubungi awak?

1474
01:23:54,958 --> 01:23:55,916
Logan?

1475
01:24:03,041 --> 01:24:03,916
Tak.

1476
01:24:21,041 --> 01:24:22,333
Saya rasa...

1477
01:24:23,916 --> 01:24:25,333
Kita patut bincang.

1478
01:24:55,291 --> 01:24:56,458
Saya datang.

1479
01:24:59,666 --> 01:25:00,999
Ayah. Selamat Hari Krismas.

1480
01:25:01,000 --> 01:25:02,541
- Budak!
- Hei!

1481
01:25:04,250 --> 01:25:06,500
Awak nampak hebat. Berkulit perang.

1482
01:25:07,583 --> 01:25:11,333
- Kamu berseronok?
- Ya, seronok.

1483
01:25:11,958 --> 01:25:13,790
Kami tidur dalam buaian rajut,

1484
01:25:13,791 --> 01:25:16,999
berenang bersama dolfin, menari di pantai.

1485
01:25:17,000 --> 01:25:18,249
Kami buat semuanya.

1486
01:25:18,250 --> 01:25:19,332
Bunyinya seronok.

1487
01:25:19,333 --> 01:25:20,500
Ya, betul.

1488
01:25:21,250 --> 01:25:24,666
Tapi kami rindukan awak.

1489
01:25:25,250 --> 01:25:26,750
Ya, saya pun rindu ayah.

1490
01:25:29,208 --> 01:25:30,583
Ayah jual rumah itu.

1491
01:25:31,958 --> 01:25:33,125
Ya.

1492
01:25:33,916 --> 01:25:36,208
Ayah terkejut ia begitu pantas.

1493
01:25:36,750 --> 01:25:40,915
Tapi kami dapat tawaran
yang mustahil untuk ditolak.

1494
01:25:40,916 --> 01:25:42,958
- Saya gembira untuk ayah.
- Baik.

1495
01:25:48,208 --> 01:25:49,125
Apa ini?

1496
01:25:50,166 --> 01:25:52,500
Awak punya, jika awak nak.

1497
01:25:54,750 --> 01:25:55,833
Ayah serius?

1498
01:25:56,791 --> 01:26:00,999
Awak perlu bayar ayah.
Ayah sayang awak, tapi ayah perlu makan.

1499
01:26:01,000 --> 01:26:03,374
Jika awak serius.

1500
01:26:03,375 --> 01:26:05,457
Ya. Tolonglah.

1501
01:26:05,458 --> 01:26:06,833
Terima kasih.

1502
01:26:07,958 --> 01:26:09,125
Sama-sama.

1503
01:26:11,500 --> 01:26:14,415
Awak tahu, sayang?
Ayah harap awak beritahu ayah.

1504
01:26:14,416 --> 01:26:17,541
Saya tahu. Saya tak mahu ayah terkejut.

1505
01:26:18,166 --> 01:26:21,082
Ini ayah awak.
Awak takkan buat ayah terkejut.

1506
01:26:21,083 --> 01:26:23,582
Saya tak patut percayakan Barb.

1507
01:26:23,583 --> 01:26:25,125
Oh, tidak.

1508
01:26:25,708 --> 01:26:28,333
Barb tak cakap apa-apa.

1509
01:26:29,208 --> 01:26:33,833
Kamu berdua nampaknya
terlibat dalam masalah besar.

1510
01:26:36,041 --> 01:26:37,041
Susu?

1511
01:26:38,375 --> 01:26:40,625
Dia antara yang baik.

1512
01:26:42,000 --> 01:26:43,916
Ayah harap dia berjaya.

1513
01:27:22,208 --> 01:27:23,040
<i>Pergilah.</i>

1514
01:27:23,041 --> 01:27:24,582
Ayuh. Tolong buka pintu.

1515
01:27:24,583 --> 01:27:26,875
Ini tentang Logan. Awak suka Logan.

1516
01:27:28,458 --> 01:27:31,083
<i>Awak tak rasa semua ini agak kolot?</i>

1517
01:27:32,375 --> 01:27:33,750
Saya tahu awak nampak saya.

1518
01:27:34,458 --> 01:27:37,832
Saya orang baik.
Saya tahu saya buat kesilapan.

1519
01:27:37,833 --> 01:27:40,332
<i>Awak pun sama. Begitu juga Cam.</i>

1520
01:27:40,333 --> 01:27:41,915
<i>Apa pun, saya minta maaf.</i>

1521
01:27:41,916 --> 01:27:43,874
Awak tak patut menerimanya.

1522
01:27:43,875 --> 01:27:45,999
<i>Saya tinggalkan sesuatu di sini.</i>

1523
01:27:46,000 --> 01:27:48,207
<i>Tolong beri kepada Stan, okey?</i>

1524
01:27:48,208 --> 01:27:50,333
<i>Saya akan pergi. Tolong beri Stan.</i>

1525
01:27:56,791 --> 01:27:58,082
<i>Jika awak tak tolong saya,</i>

1526
01:27:58,083 --> 01:28:00,916
<i>saya datang setiap hari
sehingga awak buat. Selamat tinggal.</i>

1527
01:28:24,291 --> 01:28:25,708
- Okey.
- Baiklah.

1528
01:28:26,625 --> 01:28:28,916
Nenek, saya sayang nenek. Jumpa esok.

1529
01:28:31,166 --> 01:28:32,874
Saya ingat esok.

1530
01:28:32,875 --> 01:28:34,291
Tak, tapi tak apa.

1531
01:29:15,416 --> 01:29:20,832
Lapan, tujuh, enam, lima, empat...

1532
01:29:20,833 --> 01:29:23,332
Tiga, dua, satu.

1533
01:29:23,333 --> 01:29:25,625
- Selamat Tahun Baru!
- Selamat Tahun Baru!

1534
01:30:11,458 --> 01:30:12,708
Ini dia.

1535
01:30:13,708 --> 01:30:15,708
- Logan.
- Stan.

1536
01:30:16,833 --> 01:30:20,333
- Awak terkejut lihat saya.
- Jujur. Saya agak terkejut.

1537
01:30:21,750 --> 01:30:22,833
Duduklah.

1538
01:30:24,541 --> 01:30:27,999
Stan, saya gembira awak hubungi kami

1539
01:30:28,000 --> 01:30:30,624
sebab kita boleh buat
kompleks gaya hidup ini

1540
01:30:30,625 --> 01:30:33,415
jadi sesuatu yang istimewa. Awak tahu?

1541
01:30:33,416 --> 01:30:36,874
Jika saya setuju dengan awak, Paul,
kita berdua salah.

1542
01:30:36,875 --> 01:30:38,707
Cadangan awak okey.

1543
01:30:38,708 --> 01:30:41,541
Cuma saya ada lima lagi yang sama.

1544
01:30:42,125 --> 01:30:43,791
Saya nak cakap tentang ini.

1545
01:30:49,791 --> 01:30:50,874
Apa ini?

1546
01:30:50,875 --> 01:30:53,166
Ia untuk komuniti gaya hidup.

1547
01:30:53,791 --> 01:30:55,375
Ya, saya suka.

1548
01:30:56,125 --> 01:31:01,125
Bukan sekadar kemudahan,
tapi tempat tinggal, seluruh pengalaman.

1549
01:31:02,708 --> 01:31:04,749
Ini yang saya nak buat.

1550
01:31:04,750 --> 01:31:07,499
Saya tak nak satu lagi projek binaan.

1551
01:31:07,500 --> 01:31:10,500
Saya nak buat sesuatu
yang bandar ini banggakan.

1552
01:31:11,125 --> 01:31:14,124
Secara teori, ini sangat bagus.

1553
01:31:14,125 --> 01:31:17,916
Tapi awak pasti setuju kita akan dapat
hasil lebih tinggi dengan konsep saya.

1554
01:31:18,500 --> 01:31:23,250
Paul, usia saya 60-an dan sejujurnya,
saya tak perlukan duit lagi.

1555
01:31:25,333 --> 01:31:30,333
Kami tak buat kediaman. Awak tahu?

1556
01:31:30,833 --> 01:31:34,082
Ada banyak syarikat pembinaan di sini

1557
01:31:34,083 --> 01:31:35,582
yang hasilkan visi.

1558
01:31:35,583 --> 01:31:37,790
Saya cuma perlu lelaki berwawasan.

1559
01:31:37,791 --> 01:31:40,875
Berdasarkan perbualan ini,
saya tak rasa itu awak.

1560
01:31:43,250 --> 01:31:44,583
Tapi saya rasa dia.

1561
01:31:51,083 --> 01:31:53,250
Maaf, lidah saya terkelu.

1562
01:31:53,833 --> 01:31:55,166
Cakap saja setuju.

1563
01:32:02,583 --> 01:32:03,416
Ya, baiklah.

1564
01:32:04,041 --> 01:32:07,582
Oh ya, Erica suruh
beritahu Avery tentang ini juga.

1565
01:32:07,583 --> 01:32:09,875
Supaya dia berhenti datang ke rumah.

1566
01:32:11,583 --> 01:32:13,291
Baik. Selamat menjamu selera.

1567
01:32:17,083 --> 01:32:18,665
Ucapan!

1568
01:32:18,666 --> 01:32:20,749
- Tak, ayah.
- Ucapan!

1569
01:32:20,750 --> 01:32:22,291
- Ucapan!
- Ucapan!

1570
01:32:22,916 --> 01:32:24,915
- Ucapan!
- Ucapan!

1571
01:32:24,916 --> 01:32:26,541
Pemilik rumah baru.

1572
01:32:27,625 --> 01:32:29,708
Helo, semua. Terima kasih datang.

1573
01:32:30,958 --> 01:32:31,915
Saya tak pandai.

1574
01:32:31,916 --> 01:32:33,915
- Ayuh.
- Tak tahu nak cakap apa.

1575
01:32:33,916 --> 01:32:35,416
Tak apa. Saya tahu.

1576
01:32:36,916 --> 01:32:39,208
- Alamak.
- Tak apa. Percayalah, Mitch.

1577
01:32:39,833 --> 01:32:41,124
- Tak.
- Percaya saya.

1578
01:32:41,125 --> 01:32:42,833
Tak apa. Saya boleh.

1579
01:32:44,833 --> 01:32:45,916
Okey.

1580
01:32:47,291 --> 01:32:48,166
Okey.

1581
01:32:51,833 --> 01:32:54,833
Avery dan semua orang,

1582
01:32:56,916 --> 01:33:01,665
saya sentiasa berharap saya dapat

1583
01:33:01,666 --> 01:33:03,750
kembali ke malam itu dan buat lebih baik.

1584
01:33:04,333 --> 01:33:08,458
Saya bercakap untuk beberapa orang
apabila saya kata begitu.

1585
01:33:11,125 --> 01:33:14,499
Krismas ini menjadi mimpi ngeri saya,

1586
01:33:14,500 --> 01:33:17,750
dengan dadah, penipuan dan peras ugut,

1587
01:33:18,500 --> 01:33:20,416
yang semoga musuh saya tak kena.

1588
01:33:21,291 --> 01:33:24,416
Saya akan ulang lagi
untuk saya kembali kepada awak.

1589
01:33:25,000 --> 01:33:29,208
Saya dapat lihat
awak menjadi wanita yang hebat.

1590
01:33:30,708 --> 01:33:33,332
Saya tahu, saya tak layak

1591
01:33:33,333 --> 01:33:36,457
tapi seorang lelaki yang bijak
pernah beritahu saya

1592
01:33:36,458 --> 01:33:38,957
yang dia rasa kita boleh pergi jauh.

1593
01:33:38,958 --> 01:33:43,750
Jadi saya harap saya dapat peluang kedua
untuk lihat jika kita boleh lakukannya.

1594
01:33:44,333 --> 01:33:45,750
- Awak dah habis?
- Ya.

1595
01:33:52,625 --> 01:33:53,458
Saya cinta awak.

1596
01:33:54,041 --> 01:33:55,000
Saya cinta awak juga.

1597
01:34:08,375 --> 01:34:12,458
SETAHUN KEMUDIAN

1598
01:34:23,375 --> 01:34:24,207
Hei.

1599
01:34:24,208 --> 01:34:26,540
- Hai. Selamat Hari Krismas.
- Terima kasih.

1600
01:34:26,541 --> 01:34:29,040
Saya singgah untuk beri awak sesuatu.

1601
01:34:29,041 --> 01:34:30,499
Terima kasih. Nak masuk?

1602
01:34:30,500 --> 01:34:33,666
Tak boleh. Kami nak makan malam
dengan anak-anak.

1603
01:34:34,333 --> 01:34:37,832
Suruh Logan bergembira masa cuti.
Kembali bekerja 4 Januari.

1604
01:34:37,833 --> 01:34:39,499
Baik. Selamat Hari Krismas.

1605
01:34:39,500 --> 01:34:40,875
- Terima kasih.
- Bergembira.

1606
01:34:46,500 --> 01:34:47,416
Avery!

1607
01:34:49,833 --> 01:34:50,833
Kongsi.

1608
01:34:57,875 --> 01:34:59,083
Mari, sayang.

1609
01:35:07,541 --> 01:35:09,000
Apa itu?

1610
01:35:10,208 --> 01:35:11,291
Rahsia kecil saya.

1611
01:35:12,500 --> 01:35:14,415
Boleh beri saya ini?

1612
01:35:14,416 --> 01:35:16,999
- Jika awak baik dengan saya.
- Saya selalu baik.

1613
01:35:17,000 --> 01:35:18,290
Takrifkan "selalu."

1614
01:35:18,291 --> 01:35:21,041
Saya tempah tempat kita kahwin.
Itu dikira?

1615
01:35:44,666 --> 01:35:47,708
TAMAT

1616
01:38:47,708 --> 01:38:53,708
Terjemahan sari kata oleh Naiza



