WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:53.681 --> 00:03:55.407
Oh, you're squeezing tight.

4
00:03:55.511 --> 00:03:58.445
Well, I missed you.

5
00:03:58.548 --> 00:04:00.654
It's so good to see you.
- It's good to see you, too.

6
00:04:00.757 --> 00:04:03.415
Well, thank you for
coming here. It means a lot.

7
00:04:03.519 --> 00:04:04.623
It's not a problem.

8
00:04:04.727 --> 00:04:06.936
I learned from the best, right?

9
00:04:07.039 --> 00:04:11.492
Um, so where's Leah?

10
00:04:11.596 --> 00:04:13.632
She couldn't come.

11
00:04:13.736 --> 00:04:15.669
- Oh, what happened?
- It's nothing.

12
00:04:15.772 --> 00:04:17.291
She just got called on work
last minute.

13
00:04:17.395 --> 00:04:19.120
Oh, what a drag.

14
00:04:19.224 --> 00:04:21.088
- Sucks.
- Yeah, sorry.

15
00:04:21.191 --> 00:04:24.056
- Where's, uh--
- Right here.

16
00:04:24.160 --> 00:04:27.267
Oh, shit. Hey, man.

17
00:04:27.370 --> 00:04:30.200
This is Kyle.
Kyle, this is Nolan.

18
00:04:30.304 --> 00:04:33.100
Hi. Happy to finally meet you.

19
00:04:33.203 --> 00:04:34.343
Yeah, same here.

20
00:04:34.446 --> 00:04:36.448
Heard you're hell of a hunter.

21
00:04:36.552 --> 00:04:39.486
Should be fun. Got more
patience than her anyway.

22
00:04:39.589 --> 00:04:41.384
You've been here
less than five minutes,

23
00:04:41.488 --> 00:04:42.903
and you're already
coming for me!

24
00:04:43.006 --> 00:04:45.768
Yes, I am. Take it easy.

25
00:04:45.871 --> 00:04:47.804
So, I guess
we're all here, then.

26
00:04:47.908 --> 00:04:49.358
Yeah.

27
00:05:03.924 --> 00:05:05.684
Is that a kill?

28
00:05:05.788 --> 00:05:07.410
That's a point.

29
00:05:16.039 --> 00:05:18.248
Oh, crap.

30
00:05:18.352 --> 00:05:19.698
- What?
- I-- I just--

31
00:05:19.802 --> 00:05:22.632
I thought that these, um--
- Vanes?

32
00:05:22.736 --> 00:05:25.221
Yeah, I thought they were made
of futuristic plastic

33
00:05:25.325 --> 00:05:26.947
these days not, um--

34
00:05:27.050 --> 00:05:28.500
Feathers, yeah.

35
00:05:28.604 --> 00:05:31.607
We make 'em
out of plastic. too, all kinds.

36
00:05:31.710 --> 00:05:33.194
They're lighter,
so they fly straighter.

37
00:05:33.298 --> 00:05:35.645
More stability.
Prefer 'em, actually.

38
00:05:35.749 --> 00:05:37.578
Then why do you use these?

39
00:05:37.682 --> 00:05:39.546
- Sophie gave 'em to me.
- Oh.

40
00:05:39.649 --> 00:05:41.582
Every time I'd come up here,
I'd always use hers.

41
00:05:41.686 --> 00:05:43.101
I bet she hated that, huh?

42
00:05:43.204 --> 00:05:45.621
Of course.

43
00:05:49.728 --> 00:05:52.317
Anyhow, she got her parents
to buy me my own set.

44
00:05:52.421 --> 00:05:54.457
Taught me how to hunt on these.

45
00:05:54.561 --> 00:05:56.804
Are they Swedish-made
or something?

46
00:05:56.908 --> 00:05:58.185
No, why?

47
00:05:58.288 --> 00:06:00.290
Oh, isn't "mordare"
the brand name?

48
00:06:00.394 --> 00:06:01.809
It's stamped on the vane.

49
00:06:01.913 --> 00:06:03.742
No, uh, no.

50
00:06:03.846 --> 00:06:05.399
I went through this phase where
I called everything "killer"--

51
00:06:05.503 --> 00:06:06.814
killer car, killer movie.

52
00:06:06.918 --> 00:06:09.265
So, uh, for my 16th birthday
she got me,

53
00:06:09.369 --> 00:06:11.647
uh, the same name
stamped on all the vanes,

54
00:06:11.750 --> 00:06:13.994
but in different languages.

55
00:06:14.097 --> 00:06:17.307
So mordare is?

56
00:06:17.411 --> 00:06:19.448
Killer.

57
00:06:19.551 --> 00:06:21.795
Dutch, I think.

58
00:06:21.898 --> 00:06:23.210
Cool.

59
00:06:39.916 --> 00:06:42.678
Nock it.

60
00:06:42.781 --> 00:06:44.645
Good.

61
00:06:44.749 --> 00:06:46.613
Alright, drop back.

62
00:06:49.892 --> 00:06:52.204
Use your back.

63
00:06:52.308 --> 00:06:54.621
Okay, good.

64
00:06:54.724 --> 00:06:56.381
Alright, don't get too excited.

65
00:06:56.485 --> 00:06:57.727
You know, worst thing
you do out there

66
00:06:57.831 --> 00:07:00.489
is panic or get too excited.
Okay?

67
00:07:00.592 --> 00:07:03.215
Whenever you're ready.

68
00:07:03.319 --> 00:07:07.012
Uh--

69
00:07:07.116 --> 00:07:08.635
I'm sorry.

70
00:07:08.738 --> 00:07:11.465
It's just nice to see that
you're not great at everything.

71
00:07:11.569 --> 00:07:13.467
You know, maybe if you were
the one helping him,

72
00:07:13.571 --> 00:07:14.813
he'd be better by now.

73
00:07:14.917 --> 00:07:16.366
Yeah, why don't you
come down here

74
00:07:16.470 --> 00:07:18.368
and show us how it's done,
hot shot?

75
00:07:18.472 --> 00:07:20.129
Alright.

76
00:07:23.339 --> 00:07:25.514
You've never seen her shoot?

77
00:07:25.617 --> 00:07:27.964
Really? Really?

78
00:07:28.068 --> 00:07:30.346
Really.

79
00:07:30.450 --> 00:07:32.072
Thank you.

80
00:07:44.636 --> 00:07:47.950
In the home position.

81
00:07:48.053 --> 00:07:49.089
Any time.

82
00:07:49.192 --> 00:07:50.849
Shh.

83
00:08:00.445 --> 00:08:04.069
See? Better off learning
from Kyle anyway.

84
00:08:04.173 --> 00:08:06.934
I'm not gonna lie.
That was pretty sexy, honey.

85
00:08:09.834 --> 00:08:11.456
Whoa, whoa, whoa, whoa,
what was that?

86
00:08:11.560 --> 00:08:13.216
- What?
- You used to do that

87
00:08:13.320 --> 00:08:14.839
when we were kids.

88
00:08:14.942 --> 00:08:15.736
Do what?

89
00:08:15.840 --> 00:08:17.807
Try to make me feel better.

90
00:08:17.911 --> 00:08:20.327
I don't know
what you're talking about.

91
00:08:20.430 --> 00:08:21.777
You're such a shit.

92
00:08:21.880 --> 00:08:24.124
Yeah, you should be
used to that by now.

93
00:08:30.337 --> 00:08:31.821
I've been trying
for three days.

94
00:08:31.925 --> 00:08:33.547
She won't teach me anything.
- I'm with you, man.

95
00:08:33.651 --> 00:08:35.066
I don't know why
I'm the one teaching you.

96
00:08:35.169 --> 00:08:36.654
It should be her.

97
00:08:36.757 --> 00:08:38.552
Well, she told me that
if she teaches me to hunt,

98
00:08:38.656 --> 00:08:40.865
that then she's responsible
for anything I kill.

99
00:08:40.968 --> 00:08:43.005
And she's done with all that.

100
00:08:43.108 --> 00:08:44.765
Yeah, so she says.

101
00:08:44.869 --> 00:08:48.182
Yeah, well, I'm sure you know,
when Sophie makes up her mind--

102
00:08:48.286 --> 00:08:49.598
Oh, I do.

103
00:08:49.701 --> 00:08:53.153
Plus, she's a vegan now.

104
00:08:53.256 --> 00:08:54.464
She's not a fucking vegan.

105
00:08:54.568 --> 00:08:56.121
Seriously?
- Yeah.

106
00:08:56.225 --> 00:08:58.917
Trying to find a restaurant's
a fucking nightmare.

107
00:09:04.474 --> 00:09:05.648
You ever shoot a gun?

108
00:09:05.752 --> 00:09:07.616
What do you think?

109
00:09:56.285 --> 00:09:58.943
Yeah! Yes!

110
00:09:59.046 --> 00:10:00.358
Yes!

111
00:10:00.461 --> 00:10:02.118
- Alright. Dude.
- Good job, man.

112
00:10:02.222 --> 00:10:04.949
Yes. Alright.
- Yes. Good stuff, man.

113
00:10:36.497 --> 00:10:40.260
♪ What did I say to you,
what did you see me do ♪

114
00:10:40.363 --> 00:10:44.333
♪ That made you turn
to stone overnight ♪

115
00:10:44.436 --> 00:10:48.164
♪ I thought I played it right,
lovin' you deep in the night ♪

116
00:10:48.268 --> 00:10:51.305
♪ The chain of love
is broken now ♪

117
00:10:51.409 --> 00:10:55.620
♪ Why can't we start again

118
00:10:55.724 --> 00:10:59.175
♪ 'Cause my heart won't mend

119
00:10:59.279 --> 00:11:07.252
♪ But you say no, then you go,
and I break down ♪

120
00:11:07.356 --> 00:11:15.329
♪ I'm still a lonely man
burning in love ♪

121
00:11:15.433 --> 00:11:16.745
♪ I'm still

122
00:11:18.194 --> 00:11:22.785
♪ A lonely man
burning in love ♪

123
00:11:22.889 --> 00:11:23.890
- Hey.
- Hey.

124
00:11:23.993 --> 00:11:25.719
You're on vacation, you know?

125
00:11:25.823 --> 00:11:27.963
I'm editor in chief.
I'm never on vacation.

126
00:11:28.066 --> 00:11:32.208
What is more important
than dancing with moi?

127
00:11:32.312 --> 00:11:33.762
Writing this article.

128
00:11:33.865 --> 00:11:35.695
Wrong answer.

129
00:11:35.798 --> 00:11:38.525
Look, just give me a sec.
I'll be there, okay?

130
00:11:38.628 --> 00:11:42.667
♪ Why can't we start again?

131
00:11:42.771 --> 00:11:44.980
♪ 'Cause my heart won't

132
00:11:45.083 --> 00:11:49.432
♪ I dream of the setting suns

133
00:11:49.536 --> 00:11:53.713
♪ And darkness comes as
no surprise, I got to get away ♪

134
00:11:53.816 --> 00:11:57.130
How was he today?

135
00:11:57.233 --> 00:11:59.201
He was really good.

136
00:11:59.304 --> 00:12:01.410
He was pretty good?

137
00:12:01.513 --> 00:12:02.860
He'll be fine. Promise.

138
00:12:02.963 --> 00:12:04.585
I'll-- I'll take
good care of him.

139
00:12:04.689 --> 00:12:06.380
I know you will.

140
00:12:08.072 --> 00:12:10.350
♪ I'm dirty
and I need your help ♪

141
00:12:10.453 --> 00:12:13.733
Mm...

142
00:12:13.836 --> 00:12:16.218
- Any time.
- I'm thinking.

143
00:12:16.321 --> 00:12:19.255
♪ Got to get away from myself

144
00:12:19.359 --> 00:12:23.294
♪ Oh, yeah,
drop me in the water ♪

145
00:12:23.397 --> 00:12:24.640
♪ Try to make me clean

146
00:12:24.744 --> 00:12:27.608
Oh, okay, well,
there's no point now.

147
00:12:27.712 --> 00:12:28.920
What?

148
00:12:29.024 --> 00:12:30.439
You got a killer hand.
I'm gonna lose.

149
00:12:30.542 --> 00:12:32.337
- How do you know what I have?
- How do I know?

150
00:12:32.441 --> 00:12:34.305
You cannot see the corners of
your mouth turning up like that?

151
00:12:34.408 --> 00:12:35.824
It's just how my face is.

152
00:12:35.927 --> 00:12:37.170
- That's just how your face is?
- Yeah, it is.

153
00:12:37.273 --> 00:12:38.654
Thank God I didn't have
anything to do

154
00:12:38.758 --> 00:12:40.207
with that stupid face.

155
00:12:40.311 --> 00:12:42.589
Hey, you wanna be a little wuss,
then just re-deal.

156
00:12:42.692 --> 00:12:44.971
- It's fine. I'll re--
- Go ahead.

157
00:12:45.074 --> 00:12:47.490
Show me your hand.
And then I'll show you mine.

158
00:12:47.594 --> 00:12:48.837
- Okay.
- Okay.

159
00:12:48.940 --> 00:12:50.390
- Promise?
- Yep.

160
00:12:50.493 --> 00:12:53.082
♪ To dream away time

161
00:12:53.186 --> 00:12:55.153
♪ My body doesn't
feel like mine ♪

162
00:12:55.257 --> 00:12:57.224
Oh, yeah, you would've
totally won.

163
00:12:57.328 --> 00:12:58.432
- What?
- Yeah.

164
00:12:58.536 --> 00:13:00.987
Yeah.
- Then show me.

165
00:13:01.090 --> 00:13:02.298
No.

166
00:13:02.402 --> 00:13:04.369
Show me! Give--

167
00:13:06.682 --> 00:13:09.029
Just give me-- Crazy--

168
00:13:09.133 --> 00:13:10.720
You lousy--
- Nope.

169
00:13:12.274 --> 00:13:16.381
♪ I'm dirty
and I need your help ♪

170
00:13:16.485 --> 00:13:21.214
♪ Got to get away,
got to get away from myself ♪

171
00:13:21.317 --> 00:13:24.562
I'm-- I'm gonna--
Just give me a second.

172
00:13:24.665 --> 00:13:29.291
♪ Drop me in the water,
try to make me clean ♪

173
00:13:29.394 --> 00:13:31.914
♪ Got this sinking feeling,
boat has a leak ♪

174
00:13:32.018 --> 00:13:33.260
What was that?

175
00:13:33.364 --> 00:13:35.815
- What?
- ♪ Drop me in the water

176
00:13:35.918 --> 00:13:37.437
Are you mad?

177
00:13:37.540 --> 00:13:39.853
I'm not mad, I'm working.

178
00:13:39.957 --> 00:13:41.544
Okay, look, if you wanted
peace and quiet,

179
00:13:41.648 --> 00:13:43.132
you probably should have
started working in here

180
00:13:43.236 --> 00:13:44.962
in the first place.
- Right, well,

181
00:13:45.065 --> 00:13:47.723
I wasn't expecting
your card game to get so loud.

182
00:13:47.827 --> 00:13:49.345
What are you even writing?

183
00:13:49.449 --> 00:13:51.589
I mean, you haven't even
started hunting.

184
00:13:51.692 --> 00:13:53.453
It's about
the entire experience.

185
00:13:53.556 --> 00:13:56.559
That includes the lead-up.

186
00:13:58.216 --> 00:13:59.735
If you'd have taken me out
when we first got here,

187
00:13:59.839 --> 00:14:01.668
I would've written this
three days ago.

188
00:14:01.771 --> 00:14:03.394
Oh, is that what this is about?

189
00:14:03.497 --> 00:14:07.122
Look, if I took you out days ago
or Kyle takes you out tomorrow,

190
00:14:07.225 --> 00:14:08.986
it's not really gonna
make a difference.

191
00:14:09.089 --> 00:14:13.162
It takes years to learn
how to use a bow.

192
00:14:13.266 --> 00:14:16.096
And for whatever it's worth,
I mean,

193
00:14:16.200 --> 00:14:19.134
he did say, for your first time,
you were pretty good.

194
00:14:21.032 --> 00:14:23.103
Yeah, it's--

195
00:14:23.207 --> 00:14:24.415
What?

196
00:14:24.518 --> 00:14:26.658
Where is his girlfriend?

197
00:14:26.762 --> 00:14:28.074
I don't know.

198
00:14:28.177 --> 00:14:29.799
It's great that he's here.
I appreciate it.

199
00:14:29.903 --> 00:14:33.044
But without his girlfriend,
it's a very different weekend.

200
00:14:33.148 --> 00:14:35.253
You know what I'm saying.

201
00:14:35.357 --> 00:14:36.945
You do know
what I'm talking about.

202
00:14:37.048 --> 00:14:39.119
Don't do that.
Don't take it like that.

203
00:14:39.223 --> 00:14:41.984
I didn't know she wasn't coming.

204
00:14:42.088 --> 00:14:43.296
The only reason
why we invited him

205
00:14:43.399 --> 00:14:45.091
was to help you
with your article,

206
00:14:45.194 --> 00:14:48.680
to make sure you had somebody
to go hunting with.

207
00:14:48.784 --> 00:14:50.820
- I have someone.
- Oh, come on, Nolan.

208
00:14:50.924 --> 00:14:54.031
Look, Kyle taking you hunting

209
00:14:54.134 --> 00:14:58.173
could really be the beginning
of a beautiful bromance.

210
00:14:58.276 --> 00:15:00.969
What? I'm serious.

211
00:15:01.072 --> 00:15:04.179
Hey, you guys, you do
have a lot in common.

212
00:15:04.282 --> 00:15:06.975
You are what we have in common.

213
00:15:09.391 --> 00:15:12.152
Okay.

214
00:15:12.256 --> 00:15:13.982
Just keep writing for a bit,

215
00:15:14.085 --> 00:15:17.088
and then please would you
come out and have some fun?

216
00:15:17.192 --> 00:15:19.263
Okay, well, it--
it'll take as long as it takes.

217
00:15:19.366 --> 00:15:20.574
Just don't work too hard.

218
00:15:20.678 --> 00:15:22.335
Yeah, easy for you to say.

219
00:15:22.438 --> 00:15:25.579
Wha-- What did you just say?

220
00:15:25.683 --> 00:15:27.512
I said, "Easy for you to say."

221
00:15:27.616 --> 00:15:29.411
What, because you don't think
that I work hard?

222
00:15:29.514 --> 00:15:31.206
- I didn't say that.
- I'm on my feet in that salon

223
00:15:31.309 --> 00:15:33.449
from the second
I walk through that door

224
00:15:33.553 --> 00:15:34.968
to the moment I leave.

225
00:15:35.072 --> 00:15:37.108
And I'm on vacation. Okay?
Sorry I don't wanna read

226
00:15:37.212 --> 00:15:38.938
your stupid, fucking
boring spreadsheets.

227
00:15:39.041 --> 00:15:40.801
It's your fucking business
that I was--

228
00:15:40.905 --> 00:15:43.390
Yeah, Sophie, that's it!
Walk away!

229
00:16:02.306 --> 00:16:05.343
So...

230
00:16:05.447 --> 00:16:07.380
I'm sorry.

231
00:16:19.323 --> 00:16:20.738
Oh, you need a hand?

232
00:16:20.841 --> 00:16:22.395
Yeah, that'd be great.

233
00:16:22.498 --> 00:16:24.673
Here, why don't you take this,
and, uh,

234
00:16:24.776 --> 00:16:26.606
start peeling some potatoes?

235
00:16:26.709 --> 00:16:28.401
Thanks.

236
00:16:39.826 --> 00:16:41.793
Okay.

237
00:16:49.870 --> 00:16:52.356
You alright?

238
00:16:52.459 --> 00:16:54.979
Yeah, fine.

239
00:16:55.083 --> 00:16:57.464
We'll work it out.

240
00:16:57.568 --> 00:16:58.672
You know, I'm really disappointed

241
00:16:58.776 --> 00:17:00.433
Leah couldn't make it.

242
00:17:00.536 --> 00:17:03.815
I was looking forward
to getting to know her.

243
00:17:07.198 --> 00:17:11.651
Sophie, um...

244
00:17:11.754 --> 00:17:13.929
we broke up.

245
00:17:14.033 --> 00:17:17.070
Wait. Really?

246
00:17:17.174 --> 00:17:19.935
- Yeah.
- Shit!

247
00:17:20.039 --> 00:17:21.488
You okay?

248
00:17:21.592 --> 00:17:22.938
No. Uh--

249
00:17:23.042 --> 00:17:24.388
I mean yeah.

250
00:17:24.491 --> 00:17:25.734
But shit never works out for me.

251
00:17:25.837 --> 00:17:27.529
You know that.
- Come on.

252
00:17:27.632 --> 00:17:30.394
I should've told you, though.
I'm sorry. Before I came.

253
00:17:30.497 --> 00:17:32.396
Why didn't you say anything?

254
00:17:34.639 --> 00:17:36.538
I don't know.

255
00:17:36.641 --> 00:17:38.643
Well,

256
00:17:38.747 --> 00:17:41.163
if you wanna talk, I'm here.

257
00:17:44.511 --> 00:17:45.788
Thanks, bud.

258
00:17:45.892 --> 00:17:47.100
So, do you own a lot of stuff

259
00:17:47.204 --> 00:17:49.965
like ATVs and rifles and--

260
00:17:50.069 --> 00:17:52.899
I mean, I have
my sweet ride up front,

261
00:17:53.002 --> 00:17:53.969
but that's about it.

262
00:17:54.073 --> 00:17:55.212
Right.

263
00:17:55.315 --> 00:17:57.110
Well, what do you think?
I mean--

264
00:17:57.214 --> 00:18:00.217
Obviously, my grandfather
taught my dad to hunt,

265
00:18:00.320 --> 00:18:02.322
and then my dad taught me
to hunt.

266
00:18:02.426 --> 00:18:05.601
I mean, it's what
my family does.

267
00:18:05.705 --> 00:18:09.605
But the last time
that I went hunting,

268
00:18:09.709 --> 00:18:12.194
I saw this deer,

269
00:18:12.298 --> 00:18:15.232
and the look
in the deer's eyes--

270
00:18:18.131 --> 00:18:19.753
I just--

271
00:18:19.857 --> 00:18:22.791
Something shifted in me.

272
00:18:22.894 --> 00:18:25.242
I couldn't do it.

273
00:18:25.345 --> 00:18:27.244
I'm-- I'm done.

274
00:18:27.347 --> 00:18:30.143
Pfft. I'll say.

275
00:18:30.247 --> 00:18:32.111
You vegan.

276
00:18:38.945 --> 00:18:42.328
Okay.

277
00:18:42.431 --> 00:18:44.019
He's a grown man.

278
00:18:44.123 --> 00:18:45.917
Yep, thank you very much.
I am a grown man.

279
00:18:46.021 --> 00:18:48.506
You want some?
- Yeah, sure.

280
00:18:53.822 --> 00:18:55.548
What were we talking about?

281
00:18:55.651 --> 00:18:59.379
Um, I was making a point
to answer your question.

282
00:18:59.483 --> 00:19:01.830
Why am I doing this
this weekend?

283
00:19:01.933 --> 00:19:03.763
Yeah, well, why are you?

284
00:19:03.866 --> 00:19:07.249
Well, at the magazine, we're
challenging our relationships

285
00:19:07.353 --> 00:19:09.355
to the basic things.

286
00:19:09.458 --> 00:19:11.046
My subject is food.

287
00:19:11.150 --> 00:19:13.773
You know, I can't be a hypocrite
who eats a plate of bacon

288
00:19:13.876 --> 00:19:17.777
but doesn't have the guts
to kill a pig. Right?

289
00:19:17.880 --> 00:19:19.641
So I'm gonna hunt,

290
00:19:19.744 --> 00:19:22.782
and I'm gonna see what it takes
to put that meat on my plate.

291
00:19:22.885 --> 00:19:24.439
But it's all theory, right?

292
00:19:24.542 --> 00:19:26.165
I mean, you don't have
any experience with hunting.

293
00:19:26.268 --> 00:19:29.168
What-- What do you know
about it?

294
00:19:29.271 --> 00:19:31.929
I know that hunting's
a part of nature,

295
00:19:32.032 --> 00:19:34.345
that nature is ruthless
and scary,

296
00:19:34.449 --> 00:19:38.660
and predators, the real hunters,
are fascinating, you know?

297
00:19:38.763 --> 00:19:41.973
In our jungle, we're basically
the same as animals.

298
00:19:42.077 --> 00:19:45.149
Kill or be killed. Adapt or die.

299
00:19:45.253 --> 00:19:47.013
You know, you see
an opportunity,

300
00:19:47.116 --> 00:19:50.568
and you take it to survive.

301
00:19:50.672 --> 00:19:52.329
Yeah, but...

302
00:19:52.432 --> 00:19:55.228
society has
all these rules, right?

303
00:19:55.332 --> 00:19:57.403
In nature, what you see
is what you get.

304
00:19:57.506 --> 00:20:01.683
Like, um-- Oh, man, what was it
your dad always used to say?

305
00:20:01.786 --> 00:20:05.445
Yeah, that nature has a way of
showing you who you really are.

306
00:20:05.549 --> 00:20:07.654
Right?
- That's it.

307
00:20:07.758 --> 00:20:09.518
- Yeah.
- Alright.

308
00:20:09.622 --> 00:20:11.969
Well, I guess you two
already know that.

309
00:20:12.072 --> 00:20:15.386
Mm, and you're
about to find out.

310
00:20:16.767 --> 00:20:18.769
So, you hunt up here
all the time, Kyle?

311
00:20:18.872 --> 00:20:21.150
Mm.

312
00:20:21.254 --> 00:20:23.429
Depends.
I, uh, do some trapping,

313
00:20:23.532 --> 00:20:25.431
pelts, stuff like that.

314
00:20:25.534 --> 00:20:29.400
And three times a week,
I work at this co-op.

315
00:20:29.504 --> 00:20:31.782
It's cool.
It's where I met Leah.

316
00:20:31.885 --> 00:20:33.404
So, your place is...?

317
00:20:33.508 --> 00:20:34.957
30 miles west of here.

318
00:20:35.061 --> 00:20:37.822
Um, I check in on this place
when Sophie isn't here,

319
00:20:37.926 --> 00:20:39.445
which is more and more often
these days.

320
00:20:39.548 --> 00:20:42.724
And, uh--
And I like it up here.

321
00:20:42.827 --> 00:20:45.830
It's quiet, peaceful.

322
00:20:45.934 --> 00:20:47.349
Lonely?

323
00:20:47.453 --> 00:20:50.973
Whatever. It's a choice, right?

324
00:20:51.077 --> 00:20:53.907
Just like veganism is a choice
I'll never fucking understand.

325
00:20:54.011 --> 00:20:57.497
Leave me alone.

326
00:20:57.601 --> 00:20:59.534
Yeah, you're right.
You're right.

327
00:20:59.637 --> 00:21:01.674
Choices, they shape your life.

328
00:21:01.777 --> 00:21:04.263
Choices determine
your happiness.

329
00:21:04.366 --> 00:21:06.748
You know, I look at myself,
and I think,

330
00:21:06.851 --> 00:21:11.062
well, I used to think, uh,
that I'd be a bachelor forever.

331
00:21:11.166 --> 00:21:12.685
You know, I wanted to be.

332
00:21:12.788 --> 00:21:16.551
The thought of marriage
never crossed my mind, ever.

333
00:21:16.654 --> 00:21:18.242
Then--

334
00:21:18.346 --> 00:21:22.764
And then I met Sophie,
and it was like, boom.

335
00:21:22.867 --> 00:21:24.248
I had no choice.

336
00:21:24.352 --> 00:21:26.285
But you're not married.

337
00:21:29.218 --> 00:21:32.291
We're engaged.

338
00:21:32.394 --> 00:21:33.947
Sorry, I-I know
you wanted to tell him,

339
00:21:34.051 --> 00:21:35.328
but technically, you just did.

340
00:21:35.432 --> 00:21:37.192
It's just-- It--
It's one of the reasons

341
00:21:37.296 --> 00:21:39.781
why I wanted you
to come up this weekend.

342
00:21:39.884 --> 00:21:42.197
I wanted to be able
to tell you in person.

343
00:21:44.648 --> 00:21:47.236
Uh...

344
00:21:47.340 --> 00:21:50.930
Wow, uh...

345
00:21:51.033 --> 00:21:52.932
Congratulations.

346
00:21:53.035 --> 00:21:55.210
- Thanks.
- Yeah.

347
00:21:55.314 --> 00:21:57.212
We're pretty happy.

348
00:22:00.042 --> 00:22:01.975
Let's have a drink.

349
00:22:18.716 --> 00:22:20.477
What?
- What?

350
00:22:20.580 --> 00:22:23.997
Mr. Editor-in-Chief
didn't buy you a diamond ring?

351
00:22:25.585 --> 00:22:28.761
Took it off when I was doing
the dishes yesterday.

352
00:22:28.864 --> 00:22:30.832
Ooh.

353
00:22:34.283 --> 00:22:37.390
Guess I gotta think
of something else to get you.

354
00:22:37.494 --> 00:22:39.323
What? For what?

355
00:22:39.427 --> 00:22:41.705
For your birthday.

356
00:22:41.808 --> 00:22:43.396
My birthday?

357
00:22:43.500 --> 00:22:46.503
Remember what we said?

358
00:22:46.606 --> 00:22:48.850
If we both weren't engaged
by the time we were 40,

359
00:22:48.953 --> 00:22:52.440
we would, uh--

360
00:22:52.543 --> 00:22:54.890
Yeah, I-I forgot about that.

361
00:22:54.994 --> 00:22:57.824
Weren't we like 12?

362
00:22:57.928 --> 00:22:59.550
We were 12.

363
00:23:02.346 --> 00:23:04.279
Uh, where is that guy anyways?

364
00:23:04.383 --> 00:23:06.074
Writing his article.

365
00:23:06.177 --> 00:23:07.834
Oh.

366
00:23:11.355 --> 00:23:14.082
I am sorry that
that's how you found out.

367
00:23:14.185 --> 00:23:17.775
I really wanted to be
the one to tell you.

368
00:23:17.879 --> 00:23:19.708
Nah.

369
00:23:21.261 --> 00:23:23.056
It's crazy, though.

370
00:23:23.160 --> 00:23:25.473
You're engaged.
- I know.

371
00:23:27.923 --> 00:23:30.961
I mean, how well
do you know this guy?

372
00:23:32.307 --> 00:23:33.929
Been dating over a year.

373
00:23:34.033 --> 00:23:36.069
Ooh, a whole year.

374
00:23:36.173 --> 00:23:39.590
Oh, come on.

375
00:23:39.694 --> 00:23:43.145
It's just quick, you know?
I-I question it.

376
00:23:50.774 --> 00:23:53.777
I'm gonna go with my gut
on this one.

377
00:23:58.126 --> 00:24:00.646
- Have you been to the bell?
- Of course.

378
00:24:00.749 --> 00:24:03.925
Just surprised me
by the moment.

379
00:24:04.028 --> 00:24:06.893
I don't know. I'm just feeling
stressed these days.

380
00:24:06.997 --> 00:24:08.723
It's right there.

381
00:24:08.826 --> 00:24:09.965
- It's right there.
- You got it.

382
00:24:12.312 --> 00:24:14.625
I love you.

383
00:24:24.221 --> 00:24:26.534
Feeling nervous?

384
00:24:26.637 --> 00:24:27.880
For what?

385
00:24:27.983 --> 00:24:30.779
Tomorrow?

386
00:24:30.883 --> 00:24:33.541
No. It'll be, um--
It'll be a new challenge,

387
00:24:33.644 --> 00:24:37.027
but I am up for it.

388
00:24:37.130 --> 00:24:39.132
Always.

389
00:24:39.236 --> 00:24:41.272
Uh, you got the towel
that I left for you in the room?

390
00:24:41.376 --> 00:24:43.930
- Yeah, I think so.
- Okay.

391
00:24:44.034 --> 00:24:46.692
I am wiped.
I'm gonna go to bed.

392
00:24:48.348 --> 00:24:50.212
Good night, baby.

393
00:25:08.403 --> 00:25:10.198
You like cognac?

394
00:25:13.235 --> 00:25:16.307
Got a feeling you do.

395
00:25:16.411 --> 00:25:18.206
This is the good stuff.

396
00:25:32.669 --> 00:25:34.671
To Sophie.

397
00:25:41.850 --> 00:25:44.888
I gotta be honest with you.

398
00:25:44.991 --> 00:25:47.856
Before I proposed, I uh--

399
00:25:47.960 --> 00:25:50.445
I half thought
that I should come to you

400
00:25:50.549 --> 00:25:53.793
and ask for permission.

401
00:25:53.897 --> 00:25:56.451
- Come on, man.
- I am serious.

402
00:25:56.555 --> 00:25:58.177
Yeah, no, you are that important
to Sophie.

403
00:25:58.280 --> 00:26:00.662
That girl loves you.

404
00:26:03.458 --> 00:26:05.529
She's a good friend.

405
00:26:05.633 --> 00:26:07.151
Yeah.

406
00:26:07.255 --> 00:26:09.982
Your best friend.

407
00:26:10.085 --> 00:26:12.501
Man.

408
00:26:12.605 --> 00:26:14.055
Must have been nuts

409
00:26:14.158 --> 00:26:17.299
growing up with a hot girl
like that, right?

410
00:26:17.403 --> 00:26:21.510
I couldn't be just friends
with a fucking hot girl.

411
00:26:21.614 --> 00:26:25.963
Um, fuck that. Too hard.

412
00:26:26.067 --> 00:26:27.551
Yeah, it...

413
00:26:27.655 --> 00:26:31.210
wasn't really like that, man.

414
00:26:31.313 --> 00:26:33.971
Mm, wasn't it?

415
00:26:40.322 --> 00:26:42.911
What are you talking about?

416
00:26:43.015 --> 00:26:44.637
Sophie.

417
00:26:46.501 --> 00:26:49.262
I know you fucked her.

418
00:26:49.366 --> 00:26:50.574
Come on, Nolan.

419
00:26:50.678 --> 00:26:52.611
Let's not talk about that.
- Buddy.

420
00:26:52.714 --> 00:26:54.440
We don't need to talk
about that, alright, man?

421
00:26:54.543 --> 00:26:57.132
- Buddy, buddy.
- It was a long time ago.

422
00:26:57.236 --> 00:27:00.204
Listen, man, let's just try
to have a nice time here, okay?

423
00:27:00.308 --> 00:27:03.311
Hey, hey, I didn't mean
to get you riled up.

424
00:27:04.588 --> 00:27:05.969
You alright?

425
00:27:10.974 --> 00:27:13.459
Don't worry about it.

426
00:27:13.562 --> 00:27:16.151
She told me it was a mistake.

427
00:27:16.255 --> 00:27:18.637
Ancient fucking history.

428
00:27:18.740 --> 00:27:21.018
Right?

429
00:27:21.122 --> 00:27:22.917
Right?

430
00:27:27.611 --> 00:27:30.062
Good stuff's fucking dangerous.

431
00:27:35.274 --> 00:27:37.379
See you in the morning.

432
00:28:02.715 --> 00:28:05.373
Nolan, what are you doing?

433
00:28:05.476 --> 00:28:06.754
Oh, I dropped my drink

434
00:28:06.857 --> 00:28:08.825
and then my foot-- Ow.
- Oh, God.

435
00:28:08.928 --> 00:28:10.619
Come on.
- Ouch.

436
00:28:10.723 --> 00:28:12.932
- What? Are you okay?
- Oh, my foot.

437
00:28:13.036 --> 00:28:14.554
Oh, no, oh, no.
- Fuck's sake. Nolan.

438
00:28:14.658 --> 00:28:16.418
- I gotta go to the hospital.
- You okay?

439
00:28:16.522 --> 00:28:18.627
What are you doing?

440
00:28:18.731 --> 00:28:20.353
Get off me.

441
00:28:20.457 --> 00:28:21.665
Get lost.

442
00:28:21.769 --> 00:28:24.150
Oh, come back here.

443
00:28:24.254 --> 00:28:27.257
What are you doing?
Go clean that up.

444
00:28:27.360 --> 00:28:28.707
Mañana.

445
00:28:36.680 --> 00:28:37.819
Mm.

446
00:28:40.477 --> 00:28:43.135
You know the best part of me is?

447
00:28:43.238 --> 00:28:44.446
Hmm?

448
00:28:44.550 --> 00:28:48.968
Hmm? It's not--
It's not "hmm."

449
00:28:49.072 --> 00:28:50.245
Guess.

450
00:28:50.349 --> 00:28:51.660
It's me.

451
00:28:51.764 --> 00:28:54.560
- That's right.
- I know.

452
00:28:56.631 --> 00:28:58.806
I'm sorry I was a dick earlier.

453
00:28:58.909 --> 00:29:00.497
Yeah, you were.

454
00:29:03.983 --> 00:29:06.192
And then just now to Kyle.

455
00:29:06.296 --> 00:29:07.642
Wait, what?

456
00:29:10.024 --> 00:29:12.164
- To Kyle? W-What do you--
- It doesn't matter.

457
00:29:12.267 --> 00:29:13.717
What do you--
What do you mean?

458
00:29:13.821 --> 00:29:16.996
Of course it matters.

459
00:29:17.100 --> 00:29:19.447
He's basically a--

460
00:29:19.550 --> 00:29:22.588
He's like my brother.

461
00:29:22.691 --> 00:29:24.141
He's not your brother.

462
00:29:24.245 --> 00:29:25.660
You say that and--
- Okay.

463
00:29:25.764 --> 00:29:27.489
And it's like you two--

464
00:29:27.593 --> 00:29:28.870
No--

465
00:29:28.974 --> 00:29:32.667
You know who he is to me.

466
00:29:32.771 --> 00:29:35.256
Right. But you did.

467
00:29:35.359 --> 00:29:37.534
Yes, once.

468
00:29:37.637 --> 00:29:39.122
We were 18.

469
00:29:39.225 --> 00:29:43.816
I was really drunk,
and it was a mistake.

470
00:29:43.920 --> 00:29:46.060
And we both know it.

471
00:30:01.489 --> 00:30:03.146
Hey.

472
00:30:03.249 --> 00:30:04.768
Hello?

473
00:30:09.048 --> 00:30:10.981
You tell him everything, right?

474
00:30:11.085 --> 00:30:13.570
Mm.

475
00:30:13.673 --> 00:30:15.779
I used to.

476
00:30:21.060 --> 00:30:23.752
He doesn't know.

477
00:30:53.023 --> 00:30:54.162
Back out now if you want.

478
00:30:54.266 --> 00:30:57.027
Whoa, I am not backing out.

479
00:30:59.581 --> 00:31:00.548
You nervous?

480
00:31:00.651 --> 00:31:01.929
I'm not nervous.

481
00:31:02.032 --> 00:31:03.723
- You are nervous.
- Thank you.

482
00:31:03.827 --> 00:31:05.864
But you don't let that stop
you, which is why I love you.

483
00:31:05.967 --> 00:31:07.313
I love you, too.

484
00:31:07.417 --> 00:31:09.695
I was gonna say call me
if you need anything,

485
00:31:09.798 --> 00:31:11.283
but you left your cell inside.

486
00:31:11.386 --> 00:31:13.250
Well, there's no signal
out there, so what's the point?

487
00:31:13.354 --> 00:31:16.115
Well, the point is, uh, safety.

488
00:31:16.219 --> 00:31:18.704
Oh. Well, I got Kyle,
I got weapons,

489
00:31:18.807 --> 00:31:20.568
and we're taking the old logging
road, so we're gonna be A-okay.

490
00:31:20.671 --> 00:31:22.984
I'm sure he's taking you
further than that.

491
00:31:23.088 --> 00:31:26.298
Oh. Well, give me more
to write about, then, right?

492
00:31:26.401 --> 00:31:28.679
- You're very stubborn.
- Mm-hmm.

493
00:31:41.451 --> 00:31:43.763
I don't know why
you're not the one taking him.

494
00:31:43.867 --> 00:31:45.110
He obviously doesn't want
to go with me.

495
00:31:45.213 --> 00:31:47.250
Oh, no, no, no, no.
He's excited.

496
00:31:47.353 --> 00:31:49.114
Come on, it's gonna be great.

497
00:31:49.217 --> 00:31:50.909
Listen, you're running low.
You want me to top this up?

498
00:31:51.012 --> 00:31:53.118
I got two liters
in the front box. We're good.

499
00:31:53.221 --> 00:31:55.499
Open up. Open your jacket.

500
00:31:55.603 --> 00:31:57.605
Come on.

501
00:32:01.022 --> 00:32:03.024
My dad used to
give me one of these

502
00:32:03.128 --> 00:32:05.475
every time I went hunting
without him.

503
00:32:05.578 --> 00:32:07.442
- You never told me that.
- It's good luck.

504
00:32:07.546 --> 00:32:10.100
Why aren't you giving it
to Nolan?

505
00:32:10.204 --> 00:32:13.552
'Cause you saw the way
he shot a fucking gun.

506
00:32:13.655 --> 00:32:16.175
Alright.

507
00:32:25.426 --> 00:32:27.186
Hop on.

508
00:32:27.290 --> 00:32:29.602
Okay, let's do this.

509
00:33:52.823 --> 00:33:55.688
How do you know
when you've found a good spot?

510
00:33:55.792 --> 00:33:59.037
You don't really, but there are
a few things to look out for.

511
00:33:59.140 --> 00:34:01.108
Like-- Like what?
Like droppings?

512
00:34:01.211 --> 00:34:02.626
Tracks nearby?
- Yeah, sure,

513
00:34:02.730 --> 00:34:05.560
but you're gonna want
to find good cover, too.

514
00:34:05.664 --> 00:34:07.735
And what do you do
when you find it?

515
00:34:09.771 --> 00:34:11.532
Just wait?

516
00:34:15.501 --> 00:34:17.883
Is that a deer dropping there?

517
00:34:17.986 --> 00:34:19.816
Uh, no.

518
00:34:19.919 --> 00:34:22.681
That's, uh--

519
00:34:22.784 --> 00:34:24.131
That's rabbit.

520
00:34:24.234 --> 00:34:26.098
- Rabbit.
- Mm-hmm.

521
00:36:01.020 --> 00:36:02.712
Mm.

522
00:36:04.921 --> 00:36:07.924
How far north are we?

523
00:36:08.027 --> 00:36:11.548
We're not north.

524
00:36:11.652 --> 00:36:13.343
We're west.

525
00:36:30.567 --> 00:36:33.881
You and Sophie, you were
just kids doing this.

526
00:36:36.263 --> 00:36:38.851
I don't think I have
the patience for it now.

527
00:36:40.646 --> 00:36:43.028
Yeah, I was always told
it would be good life training

528
00:36:43.131 --> 00:36:44.719
for me.

529
00:36:44.823 --> 00:36:46.065
Oh, yeah?

530
00:36:46.169 --> 00:36:49.310
Who told you that? Your dad?

531
00:36:49.414 --> 00:36:52.279
He wasn't around much.

532
00:36:52.382 --> 00:36:54.281
Your mom, then?

533
00:36:57.353 --> 00:37:00.632
Everybody thinks they want kids
till they have 'em.

534
00:37:04.014 --> 00:37:06.603
That's why you're
so close with Sophie's, huh?

535
00:37:06.707 --> 00:37:08.502
They, uh--

536
00:37:12.471 --> 00:37:14.991
Listen, Kyle, um,

537
00:37:15.094 --> 00:37:16.820
I'm sorry about last night.

538
00:37:16.924 --> 00:37:18.684
I-I just-- I had a bit
too much to drink,

539
00:37:18.788 --> 00:37:21.653
and I shouldn't have said
the things I did.

540
00:37:27.797 --> 00:37:31.801
I really appreciate
you doing this for me. I do.

541
00:37:31.904 --> 00:37:33.354
It's no problem.

542
00:37:33.458 --> 00:37:35.977
We should find another spot.

543
00:38:21.609 --> 00:38:23.024
Wow.

544
00:38:26.373 --> 00:38:28.236
Wow.

545
00:38:37.625 --> 00:38:40.041
Take the fucking shot.

546
00:38:52.122 --> 00:38:53.883
Relax.

547
00:39:06.136 --> 00:39:08.242
Ugh, I-I can't.

548
00:40:22.937 --> 00:40:26.631
Kyle, hey, man,
that's still alive.

549
00:41:01.493 --> 00:41:05.532
Hey, man-- H-Hey,
I think we should go back.

550
00:41:05.635 --> 00:41:07.465
He's not far.

551
00:41:09.501 --> 00:41:10.882
We gotta move.
- Is this normal?

552
00:41:10.985 --> 00:41:13.471
We just leave it there,
and we keep going?

553
00:41:40.981 --> 00:41:43.017
What the fuck?

554
00:41:45.675 --> 00:41:47.677
We're done. Let's go back.

555
00:41:47.781 --> 00:41:49.299
Kyle, come on. I think
that we should go back.

556
00:41:49.403 --> 00:41:51.232
Hold on a second. Just
shut the fuck up for a second!

557
00:41:51.336 --> 00:41:54.442
Hey, there's a wounded animal
back there still suffering.

558
00:41:59.517 --> 00:42:01.277
Fuck!

559
00:43:09.172 --> 00:43:11.865
What do we do?

560
00:43:11.968 --> 00:43:14.695
Shh.

561
00:43:24.256 --> 00:43:26.983
- What do we do?
- Don't fucking move.

562
00:43:49.765 --> 00:43:51.732
What the fuck.

563
00:44:09.060 --> 00:44:10.682
No!

564
00:44:21.520 --> 00:44:23.384
Kyle!

565
00:44:37.709 --> 00:44:39.193
Fuck.

566
00:46:05.486 --> 00:46:08.041
Kyle, Kyle.

567
00:46:11.216 --> 00:46:14.392
Oh, God. Oh, God. Help me, Kyle.

568
00:46:14.495 --> 00:46:16.187
Help. I can't breathe.
- Yeah, I'll get help.

569
00:46:16.290 --> 00:46:17.809
I'll get help.
- I can barely breathe.

570
00:46:17.913 --> 00:46:19.466
No, no, I'll get--

571
00:46:19.569 --> 00:46:21.123
No.

572
00:46:21.226 --> 00:46:23.090
No!

573
00:46:23.194 --> 00:46:27.198
No, no.

574
00:46:27.301 --> 00:46:29.407
No, no.

575
00:46:29.510 --> 00:46:31.409
No, don't leave me.

576
00:46:31.512 --> 00:46:33.031
Kyle, don't leave me.

577
00:46:33.135 --> 00:46:35.723
Don't, don't, don't.
No, don't leave me.

578
00:46:35.827 --> 00:46:36.932
No, Kyle, don't leave me here.

579
00:46:37.035 --> 00:46:38.865
Don't-- Kyle, don't leave me.

580
00:46:38.968 --> 00:46:42.075
Kyle. Don't, Kyle.

581
00:46:42.178 --> 00:46:44.525
Don't, Kyle. Don't leave me.

582
00:47:01.197 --> 00:47:02.578
Ow.

583
00:47:02.681 --> 00:47:04.442
Oh.

584
00:47:08.860 --> 00:47:11.829
Oh, come on.

585
00:50:03.931 --> 00:50:06.037
Sophie!

586
00:50:08.626 --> 00:50:10.766
Sophie!

587
00:50:13.769 --> 00:50:16.496
Sophie!

588
00:50:16.599 --> 00:50:19.844
Sophie.

589
00:50:19.947 --> 00:50:24.400
What-- What happened
to your face?

590
00:50:24.504 --> 00:50:26.161
- Oh.
- Kyle?

591
00:50:28.404 --> 00:50:30.441
- We were attacked.
- Attacked?

592
00:50:30.544 --> 00:50:33.616
Yes, I saw a deer,
and I shot it, but I missed it.

593
00:50:33.720 --> 00:50:35.480
Okay, you-- you missed
and-- and what?

594
00:50:35.584 --> 00:50:38.621
I-- We came back,
and it was attacked.

595
00:50:38.725 --> 00:50:41.072
Sophie, there's so many wolves.
- Wolves?

596
00:50:41.176 --> 00:50:42.901
There haven't been wolves
in this area for years.

597
00:50:43.005 --> 00:50:45.111
I tried-- I tried to help him.
There's nothing I could do.

598
00:50:45.214 --> 00:50:46.422
There's--
- Hold on. Whoa, where--

599
00:50:46.526 --> 00:50:48.286
Where is Nolan?
- You just gotta listen.

600
00:50:48.390 --> 00:50:50.806
I tried to help him, Soph.
There's nothing I could do.

601
00:50:50.909 --> 00:50:53.671
Did you leave him there?

602
00:50:53.774 --> 00:50:55.880
You left him?

603
00:50:55.983 --> 00:50:59.366
I tried-- I tried to save him,
but I-- It was too late.

604
00:50:59.470 --> 00:51:01.575
What? What do you--
What do you mean too late?

605
00:51:01.679 --> 00:51:04.716
Is he okay?

606
00:51:04.820 --> 00:51:06.442
I don't know.

607
00:51:06.546 --> 00:51:08.513
Is he alive?

608
00:51:14.554 --> 00:51:16.349
I don't know.

609
00:51:49.968 --> 00:51:52.695
I can't go back out there.

610
00:51:52.799 --> 00:51:54.387
You're either taking your own,
or you're riding bitch.

611
00:51:54.490 --> 00:51:57.321
But either way, you're
showing me where he is.

612
00:53:16.503 --> 00:53:18.781
Is this the area? Are we close?

613
00:53:18.885 --> 00:53:20.404
Think so.

614
00:53:20.507 --> 00:53:23.441
Okay, we need to split up.
I'm going that way.

615
00:53:23.545 --> 00:53:24.891
No, no, no,
we're not splitting up.

616
00:53:24.994 --> 00:53:26.341
We need to stick together.
- No!

617
00:53:26.444 --> 00:53:28.688
We need to cover as much ground
as possible.

618
00:55:46.066 --> 00:55:47.723
Nolan!

619
00:55:55.731 --> 00:55:57.423
Nolan!

620
00:56:07.916 --> 00:56:09.987
Nolan?

621
00:56:24.311 --> 00:56:27.038
Hey!

622
00:56:27.142 --> 00:56:28.419
Anything?

623
00:56:28.523 --> 00:56:30.732
Nothing.
We should go back and call--

624
00:56:30.835 --> 00:56:33.528
No, I'm not leaving
Nolan behind.

625
00:57:24.026 --> 00:57:25.925
God!

626
00:58:26.433 --> 00:58:29.506
Kyle?

627
00:58:29.609 --> 00:58:32.232
Kyle?

628
00:58:32.336 --> 00:58:34.062
Come here.

629
00:58:50.837 --> 00:58:53.081
Why did you lie to me?

630
00:58:54.979 --> 00:58:56.187
- I-I didn't.
- No, you told me

631
00:58:56.291 --> 00:58:58.500
that you missed.

632
00:58:58.604 --> 00:59:00.606
- I didn't lie, I just--
- Oh,

633
00:59:00.709 --> 00:59:04.644
no, another hunter
might be 100 miles from here.

634
00:59:04.748 --> 00:59:07.647
Why are you lying to me?

635
00:59:07.751 --> 00:59:10.132
They're out here, Sophie.

636
00:59:10.857 --> 00:59:14.861
I don't know what fucking game
you're playing.

637
00:59:16.173 --> 00:59:17.692
Where's Nolan?

638
00:59:17.795 --> 00:59:19.659
I don't know where he is.

639
00:59:22.938 --> 00:59:25.354
You better tell me the truth
right now.

640
00:59:25.458 --> 00:59:26.839
You better tell me everything.

641
00:59:26.942 --> 00:59:28.254
I already fucking told you
the truth.

642
00:59:28.357 --> 00:59:30.359
You haven't told me shit!

643
00:59:41.647 --> 00:59:45.961
You left him with nothing?

644
00:59:47.549 --> 00:59:50.276
You kept the gun for yourself?

645
00:59:55.902 --> 00:59:57.248
Are you accusing me
of something?

646
00:59:57.352 --> 00:59:59.630
I don't know. I don't know.

647
00:59:59.734 --> 01:00:01.736
Should I be?

648
01:00:06.603 --> 01:00:08.708
What is wrong with you?

649
01:00:11.780 --> 01:00:13.713
He's not the one for you.

650
01:00:29.660 --> 01:00:31.800
What the fuck did you just say?

651
01:00:31.904 --> 01:00:34.147
He's not for you.

652
01:02:34.785 --> 01:02:36.580
Fuck!

653
01:04:34.732 --> 01:04:37.218
Come on, come on.

654
01:04:37.321 --> 01:04:39.461
Come on, come on, come on.

655
01:04:45.709 --> 01:04:46.744
Hey!

656
01:04:46.848 --> 01:04:48.608
Hey!

657
01:04:59.826 --> 01:05:01.552
Nolan!

658
01:05:04.901 --> 01:05:06.695
Nolan?

659
01:10:12.000 --> 01:10:13.416
Nolan!

660
01:11:24.659 --> 01:11:26.247
Oh, God.

661
01:11:32.011 --> 01:11:35.739
Oh, oh, God.

662
01:11:35.843 --> 01:11:37.569
Okay.

663
01:11:40.882 --> 01:11:42.298
Okay.

664
01:11:47.717 --> 01:11:48.752
Oh, God.

665
01:12:06.701 --> 01:12:09.359
Nolan!

666
01:12:09.463 --> 01:12:12.328
Say something!

667
01:12:15.745 --> 01:12:18.403
Nolan.

668
01:17:02.410 --> 01:17:05.172
Get-- Get off! Get off!

669
01:17:08.727 --> 01:17:11.143
Let me go.

670
01:17:50.666 --> 01:17:53.116
Get out!

671
01:18:42.269 --> 01:18:44.202
Nolan!

672
01:18:44.305 --> 01:18:46.238
Nolan!

673
01:18:46.342 --> 01:18:47.584
Nolan?

674
01:18:47.688 --> 01:18:49.621
Hey. Hey.

675
01:18:51.140 --> 01:18:53.452
Can you move your legs?

676
01:18:53.556 --> 01:18:55.351
We gotta get you up.
Come on.

677
01:18:55.454 --> 01:18:56.766
Let's get up.

678
01:18:56.870 --> 01:18:58.319
Okay. Alright. Ready?

679
01:18:58.423 --> 01:19:01.495
1, 2, 3, let's go.

680
01:19:01.598 --> 01:19:04.636
Okay, there you go.

681
01:19:04.740 --> 01:19:08.674
Okay. Okay, okay.

682
01:19:08.778 --> 01:19:12.057
Okay, alright, let's go.

683
01:19:13.679 --> 01:19:17.062
Come on, we're gonna make it.

684
01:19:17.166 --> 01:19:21.066
Okay, that's it, that's it.

685
01:19:22.999 --> 01:19:26.554
Okay.
You're gonna be okay. Okay.

686
01:19:27.659 --> 01:19:29.626
Okay.

687
01:19:29.730 --> 01:19:31.801
Okay.

688
01:19:31.905 --> 01:19:34.770
Good job. Okay.

689
01:19:48.680 --> 01:19:51.096
Here. Come here.

690
01:19:51.200 --> 01:19:52.304
Come on.

691
01:19:52.408 --> 01:19:54.410
Aah.

692
01:19:54.513 --> 01:19:56.205
Okay.

693
01:20:04.282 --> 01:20:05.904
Soph. Soph.

694
01:20:06.008 --> 01:20:07.803
Soph.
- Just--

695
01:20:13.187 --> 01:20:15.120
Kyle?

696
01:20:20.401 --> 01:20:22.300
Kyle?

697
01:20:26.304 --> 01:20:28.271
Oh, Kyle.

698
01:21:02.823 --> 01:21:05.515
Fuck, I'm sorry.

699
01:21:39.204 --> 01:21:41.344
Fuck.

700
01:21:49.352 --> 01:21:51.837
We have to come back for him.

701
01:21:54.771 --> 01:21:56.532
Come on.

702
01:22:16.932 --> 01:22:18.934
Hey.





