WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:40.666 --> 00:00:43.625
<i>This is the day
that I've been waiting for.</i>

4
00:00:43.708 --> 00:00:46.208
<i>Because Adimas is here to...</i>

5
00:00:46.291 --> 00:00:49.291
I heard you're here to ask
for Adelia's hand in marriage?

6
00:00:50.458 --> 00:00:51.291
Yes, sir.

7
00:00:51.375 --> 00:00:53.250
Don't you think it's too soon?

8
00:00:53.333 --> 00:00:55.750
You've only been dating for five months.

9
00:00:55.833 --> 00:00:56.708
But...

10
00:00:57.916 --> 00:01:00.208
we feel like we're meant for each other.

11
00:01:00.291 --> 00:01:02.625
Says who? Huh?

12
00:01:03.791 --> 00:01:04.958
No.

13
00:01:05.041 --> 00:01:06.458
No blessing from me.

14
00:01:07.041 --> 00:01:09.458
<i>No, my father didn't give us his blessing.</i>

15
00:01:09.541 --> 00:01:14.875
<i>But after some negotiations,
Dad gave Adimas a condition.</i>

16
00:01:14.958 --> 00:01:17.833
<i>I'll wait for you
at the fishing spot tomorrow.</i>

17
00:01:17.916 --> 00:01:22.541
<i>Let's see if you're worthy
of my youngest daughter.</i>

18
00:01:47.333 --> 00:01:49.250
This must be your first time.

19
00:01:51.416 --> 00:01:53.583
- Yes, sir.
- Use this instead.

20
00:01:57.625 --> 00:02:00.541
No one uses worms anymore these days.

21
00:02:08.333 --> 00:02:09.541
My goodness.

22
00:02:09.625 --> 00:02:11.708
I am so sorry. Oh, God.

23
00:02:12.875 --> 00:02:15.750
I'm really sorry.
I've got a T-shirt on my bike.

24
00:02:15.833 --> 00:02:16.833
I'll be right back.

25
00:02:19.583 --> 00:02:23.416
The person with the biggest fish wins.

26
00:02:27.000 --> 00:02:28.583
Sir! Sir!

27
00:02:28.666 --> 00:02:30.416
Let loose before you reel it in!

28
00:02:30.500 --> 00:02:31.500
Let me!

29
00:02:32.250 --> 00:02:33.583
Don't let it get away.

30
00:02:33.666 --> 00:02:34.666
You're right.

31
00:02:35.208 --> 00:02:36.500
- Is it stuck?
- Sir!

32
00:02:37.208 --> 00:02:40.291
- You got one, too!
- Take this!

33
00:02:42.583 --> 00:02:43.833
This one's bigger.

34
00:02:47.833 --> 00:02:49.208
Sir! I got it!

35
00:02:56.375 --> 00:02:58.333
Mine's bigger!

36
00:02:58.416 --> 00:02:59.500
You lose!

37
00:03:04.375 --> 00:03:06.000
- What's this?
- Sir?

38
00:03:06.416 --> 00:03:07.875
Sir, that's...

39
00:03:10.458 --> 00:03:11.458
No!

40
00:03:13.291 --> 00:03:14.958
Oh, no! Sir!

41
00:03:15.458 --> 00:03:17.333
- Sir!
- I can't swim!

42
00:03:17.416 --> 00:03:19.125
- Okay, sir.
- Help!

43
00:03:22.750 --> 00:03:23.666
- Sir!
- Help!

44
00:03:23.750 --> 00:03:25.625
The water's shallow. Stand up.

45
00:03:25.708 --> 00:03:27.833
- Help!
- Stand up. It's shallow.

46
00:03:27.916 --> 00:03:29.708
It's shallow. Stand up.

47
00:03:30.166 --> 00:03:31.708
See? It's shallow.

48
00:03:34.375 --> 00:03:38.000
Even though it's shallow,
it's dangerous for those who can't swim!

49
00:03:38.083 --> 00:03:39.041
Yes, sir.

50
00:03:44.041 --> 00:03:46.958
- There they are.
- I think Adimas caught a fish.

51
00:03:47.875 --> 00:03:49.000
He did!

52
00:03:53.541 --> 00:03:55.291
You won, Adimas?

53
00:03:56.875 --> 00:03:58.541
- I lost.
- What?

54
00:04:00.083 --> 00:04:01.125
Your father...

55
00:04:01.208 --> 00:04:02.208
What are you saying?

56
00:04:02.291 --> 00:04:04.875
He didn't catch any. You got one.

57
00:04:04.958 --> 00:04:06.416
That means you won!

58
00:04:06.500 --> 00:04:07.791
Great job!

59
00:04:07.875 --> 00:04:12.958
Ladies and gents, the old-time angler
is badly beaten by the rookie.

60
00:04:13.875 --> 00:04:15.625
No, it's...

61
00:04:15.708 --> 00:04:18.708
This is your father's rod. I...

62
00:04:18.791 --> 00:04:22.750
I switched it, I can't use that one.
So this one's mine.

63
00:04:23.583 --> 00:04:28.291
This one is your father's.
The fish is his. I lost.

64
00:04:35.916 --> 00:04:37.750
So, you lost?

65
00:04:38.333 --> 00:04:39.333
I'm sorry.

66
00:04:41.791 --> 00:04:43.208
Hey, cheer up.

67
00:04:44.833 --> 00:04:46.916
Take your fiancé home.

68
00:04:48.041 --> 00:04:50.625
Get him changed
so he doesn't catch a cold.

69
00:04:53.791 --> 00:04:54.916
"Fiancé"?

70
00:04:55.958 --> 00:04:57.083
"Fiancé," Dad?

71
00:04:57.625 --> 00:04:58.833
We got your blessing?

72
00:05:02.208 --> 00:05:04.375
Dad! Is this for real?

73
00:05:04.458 --> 00:05:07.083
We got your blessing? Dad!

74
00:05:07.166 --> 00:05:08.583
Yes, my beautiful daughter.

75
00:05:09.958 --> 00:05:12.250
<i>You must have felt the joy</i>

76
00:05:12.333 --> 00:05:16.166
<i>of a lifelong dream coming true.</i>

77
00:05:16.875 --> 00:05:19.916
- Is this happening?
- It's happening!

78
00:06:28.041 --> 00:06:30.166
<i>After being married for five months,</i>

79
00:06:30.250 --> 00:06:33.750
<i>we finally found our dream house.</i>

80
00:06:33.833 --> 00:06:35.333
<i>The future house.</i>

81
00:06:35.416 --> 00:06:37.458
<i>Our house.</i>

82
00:06:38.750 --> 00:06:42.833
<i>We could build a second floor
so we have more rooms.</i>

83
00:06:42.916 --> 00:06:45.833
This house has a 15-year mortgage,

84
00:06:46.458 --> 00:06:49.125
so we should cut back on our spending.

85
00:06:49.208 --> 00:06:52.500
<i>Or make a flower garden in the yard?</i>

86
00:06:52.583 --> 00:06:54.583
<i>Our mornings would be refreshing.</i>

87
00:06:54.666 --> 00:06:57.291
<i>Our kids can play freely.</i>

88
00:06:57.375 --> 00:07:02.791
<i>We'll build slides, swings, pools,
fountains, rollercoasters!</i>

89
00:07:02.875 --> 00:07:06.916
That includes our plan to have children,
we'll have to postpone.

90
00:07:08.125 --> 00:07:08.958
Postpone?

91
00:07:09.041 --> 00:07:12.083
Raising a child costs a lot.

92
00:07:15.541 --> 00:07:19.541
But people have been asking
about us having a child.

93
00:07:20.041 --> 00:07:22.333
Just ignore them.

94
00:07:22.416 --> 00:07:25.666
They know nothing about our plan
and this is our life.

95
00:07:32.208 --> 00:07:33.916
Thank you, my dear.

96
00:07:34.791 --> 00:07:35.916
Let's go in.

97
00:07:38.375 --> 00:07:42.083
<i>We might disagree
on postponing having a child,</i>

98
00:07:42.166 --> 00:07:44.125
<i>but I can live with that.</i>

99
00:07:44.208 --> 00:07:46.625
<i>Now, it's time to enjoy our new house.</i>

100
00:07:49.625 --> 00:07:50.666
It's so clean.

101
00:08:14.041 --> 00:08:16.291
- What?
- Babe, a cockroach.

102
00:08:16.375 --> 00:08:17.291
There!

103
00:08:23.083 --> 00:08:25.208
- Where is it?
- Down there.

104
00:08:31.500 --> 00:08:32.458
There it is!

105
00:08:35.541 --> 00:08:36.583
Did you get it?

106
00:08:38.083 --> 00:08:39.208
What?

107
00:08:39.291 --> 00:08:40.500
Honey, easy.

108
00:08:40.583 --> 00:08:42.666
Easy. Don't move!

109
00:08:54.458 --> 00:08:59.250
<i>I will protect you from cockroaches
and anyone who bothers you, Adimas.</i>

110
00:08:59.750 --> 00:09:02.541
<i>My wife is amazingly strong.</i>

111
00:10:27.708 --> 00:10:28.750
Come, sit here.

112
00:10:29.291 --> 00:10:30.666
See...

113
00:10:35.166 --> 00:10:37.333
You like the way I arranged it, don't you?

114
00:10:39.500 --> 00:10:41.750
Huh? It's nice, right?

115
00:10:43.125 --> 00:10:44.250
Have a sip.

116
00:11:02.625 --> 00:11:04.875
LPG DELIVERY

117
00:11:04.958 --> 00:11:09.000
ATLANTIS REFILL WATER DEPOT

118
00:11:09.500 --> 00:11:12.000
- What's that?
- Miranda Executive Spa.

119
00:11:12.708 --> 00:11:14.750
Hey, how dare you?

120
00:11:15.625 --> 00:11:17.041
Take it down!

121
00:11:17.125 --> 00:11:18.666
- Come!
- Ow!

122
00:11:21.000 --> 00:11:23.083
WE HAVE MILK IN THE FRIDGE

123
00:11:23.166 --> 00:11:25.083
ROSES ARE BLUE
I LOVE YOU

124
00:11:29.583 --> 00:11:31.458
"Roses are blue, I love you."

125
00:11:43.666 --> 00:11:47.458
"You know it's true, I love you too."

126
00:11:50.500 --> 00:11:52.916 line:5%
I'M CONDUCTING A SURVEY
WITH THE DISTRICT HEAD.

127
00:11:55.833 --> 00:11:58.416
Babe, no bean sprout, please!

128
00:11:59.708 --> 00:12:00.791
Okay.

129
00:12:25.916 --> 00:12:29.916
<i>If only we had our own
little angel in this house,</i>

130
00:12:30.541 --> 00:12:33.416
<i>Adimas and I would probably be happier.</i>

131
00:12:56.083 --> 00:12:57.083
Honey.

132
00:13:11.208 --> 00:13:13.625
You're so sexy,
cooking with your apron like this.

133
00:13:13.708 --> 00:13:15.083
Gosh.

134
00:13:16.208 --> 00:13:19.375
Stop it. We haven't even had breakfast.

135
00:13:19.458 --> 00:13:21.875
We can take it to work.

136
00:13:22.791 --> 00:13:24.791
What are you doing, you naughty boy?

137
00:13:25.541 --> 00:13:27.625
- Honey!
- Hey, don't blame me.

138
00:13:27.708 --> 00:13:29.708
It's your fault for looking so sexy.

139
00:13:29.791 --> 00:13:31.541
You're unbelievable.

140
00:13:53.875 --> 00:13:55.208
Peace be upon you.

141
00:13:56.000 --> 00:13:59.375
Sir, the front door is open,
but I see no one.

142
00:13:59.458 --> 00:14:01.291
- I got a bad feeling.
- Maybe...

143
00:14:02.708 --> 00:14:03.875
Don't come in?

144
00:14:04.541 --> 00:14:06.375
No, maybe it's a robbery.

145
00:14:06.458 --> 00:14:07.416
A robbery?

146
00:14:08.666 --> 00:14:09.916
Let's go.

147
00:14:10.000 --> 00:14:11.208
Hold on a sec.

148
00:14:11.291 --> 00:14:12.416
Deputy goes first.

149
00:14:33.916 --> 00:14:35.125
Is anyone home?

150
00:14:35.208 --> 00:14:37.833
- Adimas?
- Honey, I think someone's here.

151
00:14:37.916 --> 00:14:38.916
Really?

152
00:14:42.666 --> 00:14:45.916
Retreat! Retreat! Bad timing.

153
00:14:46.416 --> 00:14:47.625
They're doing...

154
00:14:51.083 --> 00:14:52.916
- Neighborhood leader.
- Adimas.

155
00:14:54.333 --> 00:14:57.333
We saw your front door open.

156
00:14:57.416 --> 00:14:59.416
Our security senses just kicked in.

157
00:14:59.500 --> 00:15:00.916
Just in case.

158
00:15:01.000 --> 00:15:02.958
There was something, indeed.

159
00:15:03.625 --> 00:15:04.791
What was it?

160
00:15:04.875 --> 00:15:08.583
You see, we were just talking in there.

161
00:15:08.666 --> 00:15:09.958
Nothing happened.

162
00:15:10.041 --> 00:15:11.458
So, what can I help you with?

163
00:15:13.250 --> 00:15:16.500
We're here to drop off an invitation.

164
00:15:16.583 --> 00:15:21.375
My second child
will have a circumcision next month.

165
00:15:22.958 --> 00:15:25.375
I see. Thank you, sir.

166
00:15:25.458 --> 00:15:27.166
And secondly,

167
00:15:27.250 --> 00:15:33.250
I'm here to introduce Mr. Yosef
as the sex-curity coordinator.

168
00:15:34.083 --> 00:15:37.125
- "Security" coordinator.
- That's right.

169
00:15:38.000 --> 00:15:42.958
Every resident here is obliged
to participate in the neighborhood patrol.

170
00:15:43.041 --> 00:15:46.041
Mr. Adimas,
would you like to join the patrol

171
00:15:46.125 --> 00:15:48.125
or just pay for the security fee?

172
00:15:48.208 --> 00:15:49.041
I'll patrol.

173
00:15:49.583 --> 00:15:52.250
Sex-curity is our
shared responsibility, isn't it?

174
00:15:52.333 --> 00:15:54.583
You're making fun of me.

175
00:15:54.666 --> 00:15:56.375
That's embarrassing.

176
00:15:56.458 --> 00:15:58.125
JAYA PHARMACY

177
00:15:58.208 --> 00:15:59.125
Hello, <i>Oppa.</i>

178
00:15:59.208 --> 00:16:01.333
You're here for the medicine? I got it.

179
00:16:07.916 --> 00:16:10.750
Answer my question first, Meka.

180
00:16:11.250 --> 00:16:14.583
Who's Linda? Is she your girlfriend?

181
00:16:15.416 --> 00:16:17.666
No, she's a friend from work.

182
00:16:18.208 --> 00:16:19.333
Do you like her?

183
00:16:20.666 --> 00:16:22.041
You're being so nice to her.

184
00:16:22.583 --> 00:16:24.291
She must be pretty.

185
00:16:26.083 --> 00:16:27.416
Hey, what's that?

186
00:16:29.791 --> 00:16:31.041
Thank you.

187
00:16:32.541 --> 00:16:33.416
<i>Oppa.</i>

188
00:16:33.916 --> 00:16:35.916
I've put in some vitamin L.

189
00:16:36.583 --> 00:16:38.166
Vitamin love.

190
00:16:39.291 --> 00:16:42.291
Please don't get sick or I'll get worried.

191
00:16:43.791 --> 00:16:45.500
I love you.

192
00:16:46.416 --> 00:16:48.333
Okay. Thanks.

193
00:16:55.208 --> 00:16:56.458
<i>Oppa!</i>

194
00:17:56.208 --> 00:17:57.166
<i>Excuse me.</i>

195
00:17:57.833 --> 00:17:59.333
Excuse me.

196
00:17:59.416 --> 00:18:02.458
My God. Why didn't she hear me?

197
00:18:03.208 --> 00:18:04.708
What do you need, ma'am?

198
00:18:04.791 --> 00:18:05.875
Yes, I need...

199
00:18:06.750 --> 00:18:08.333
Cold and cough medicine for kids.

200
00:18:08.416 --> 00:18:10.958
- For snots.
- Can you describe the snot?

201
00:18:11.041 --> 00:18:12.333
- Is it green?
- Yes.

202
00:18:12.416 --> 00:18:15.458
Pale green or yellowish green?

203
00:18:15.541 --> 00:18:17.875
Is it runny or thick?
What about the texture?

204
00:18:17.958 --> 00:18:19.291
Is it sticky?

205
00:18:19.375 --> 00:18:20.375
Gosh.

206
00:18:21.000 --> 00:18:23.041
I didn't pay much attention.

207
00:18:23.125 --> 00:18:25.083
You know... just common snot.

208
00:18:25.166 --> 00:18:28.166
You should go back
and return with a snot sample.

209
00:18:28.250 --> 00:18:29.625
To get the right medication.

210
00:18:29.708 --> 00:18:32.500
I don't want to give you
the wrong medication.

211
00:18:32.583 --> 00:18:36.125
What? All right, I'll get a snot sample.

212
00:18:36.208 --> 00:18:38.958
- How's that again? I'm confused.
- Yes, ma'am?

213
00:18:39.041 --> 00:18:41.000
Who should be confused? Me or you?

214
00:18:44.083 --> 00:18:48.375
BATUALAM DISTRICT OFFICE

215
00:18:52.000 --> 00:18:53.000
Morning, Del.

216
00:18:55.291 --> 00:18:57.708
- Morning, Del.
- Adel.

217
00:18:57.791 --> 00:18:59.291
<i>Why is everyone smiling?</i>

218
00:18:59.375 --> 00:19:00.541
Morning, Del.

219
00:19:03.208 --> 00:19:04.333
<i>Is something wrong?</i>

220
00:19:04.916 --> 00:19:09.625
<i>Did Adimas' kisses leave a mark?</i>

221
00:19:11.500 --> 00:19:14.583
- Oh, morning, Del.
- Linda.

222
00:19:14.666 --> 00:19:17.666
- What are you doing?
- Just checking.

223
00:19:18.291 --> 00:19:19.500
For hickies?

224
00:19:21.041 --> 00:19:24.166
Don't worry, you're a newlywed.

225
00:19:24.958 --> 00:19:26.000
People understand.

226
00:19:27.458 --> 00:19:30.375
Well, we're not exactly newlyweds,
it's been five months.

227
00:19:31.166 --> 00:19:33.666
Five months is still
considered passionate.

228
00:19:34.750 --> 00:19:38.500
Then, after a year,
the passion turns into fighting.

229
00:19:38.583 --> 00:19:41.500
And each passing year
the fighting gets more heated.

230
00:19:41.583 --> 00:19:42.958
Five years later, divorce.

231
00:19:44.083 --> 00:19:46.958
Wait, no, that's me.

232
00:19:47.041 --> 00:19:49.583
You and Adimas are totally in love.

233
00:19:55.916 --> 00:19:56.791
FOR LINDA

234
00:19:58.875 --> 00:20:02.250
If you'd like to say thank you,
I'm right here.

235
00:20:03.166 --> 00:20:04.666
Thank you, Meka.

236
00:20:05.291 --> 00:20:07.916
I got you cake as well.

237
00:20:08.000 --> 00:20:09.375
You didn't eat breakfast?

238
00:20:09.458 --> 00:20:11.708
Don't get an ulcer. I'll take one.

239
00:20:12.458 --> 00:20:13.833
You're taking one?

240
00:20:13.916 --> 00:20:15.916
- Thanks, Meka.
- My pleasure.

241
00:20:21.208 --> 00:20:22.791
Hey, Ning says hi.

242
00:20:22.875 --> 00:20:24.000
You saw her?

243
00:20:24.916 --> 00:20:26.458
I got Linda's medicine from her.

244
00:20:26.541 --> 00:20:28.333
She likes you a lot, you know?

245
00:20:43.458 --> 00:20:44.375
- Hey.
- Gosh.

246
00:20:45.125 --> 00:20:46.041
What?

247
00:20:47.208 --> 00:20:50.333
If you have to choose, who would it be?

248
00:20:51.208 --> 00:20:52.541
Would you choose...

249
00:20:53.541 --> 00:20:56.916
Linda, though she's a bit cold,

250
00:20:57.416 --> 00:20:59.875
but very mature.

251
00:20:59.958 --> 00:21:06.416
Or will you choose Sri Ningsih
who's clearly crazy about you?

252
00:21:08.416 --> 00:21:09.875
You're the crazy one.

253
00:21:11.208 --> 00:21:15.458
Going to the office wearing
Adimas Purnama's uniform.

254
00:21:20.833 --> 00:21:22.416
Is anybody home?

255
00:21:22.500 --> 00:21:23.541
Adimas?

256
00:21:30.000 --> 00:21:31.083
Oh, God.

257
00:21:37.708 --> 00:21:41.333
Adimas! How did you not realize
that you're wearing my shirt?

258
00:21:41.416 --> 00:21:43.250
Neither did you!

259
00:21:43.333 --> 00:21:45.875
- Let's get changed in your office toilet.
- Let's go.

260
00:21:59.041 --> 00:22:05.125
STORAGE ROOM

261
00:22:05.208 --> 00:22:07.708
Can we switch our uniform here?

262
00:22:07.791 --> 00:22:09.708
- Hurry!
- Wait!

263
00:22:09.791 --> 00:22:11.875
- Let me turn on the light.
- No need!

264
00:22:12.416 --> 00:22:14.291
Our storage is really messy.

265
00:22:14.375 --> 00:22:15.833
- I see.
- Let me show you.

266
00:22:15.916 --> 00:22:20.833
I cleaned up all of society's trash,
let alone the garbage in the storage room.

267
00:22:20.916 --> 00:22:22.000
You know me.

268
00:22:27.375 --> 00:22:28.750
My goodness.

269
00:22:30.875 --> 00:22:32.500
What are you doing there, Adelia?

270
00:22:36.708 --> 00:22:37.583
Adimas.

271
00:22:42.750 --> 00:22:46.041
<i>So she's the one ballsy enough
to do it in the office?</i>

272
00:22:46.875 --> 00:22:49.500
<i>I wonder if there's a video I can watch.</i>

273
00:22:50.708 --> 00:22:53.458
<i>I kind of want to see her
without clothes on.</i>

274
00:22:53.541 --> 00:22:55.708
<i>So immoral.</i>

275
00:23:00.750 --> 00:23:01.625
Hey.

276
00:23:10.666 --> 00:23:12.541
What's wrong with you, Del?

277
00:23:15.666 --> 00:23:16.916
I'm embarrassed.

278
00:23:18.333 --> 00:23:19.916
Everyone's laughing at me.

279
00:23:23.500 --> 00:23:24.416
Who?

280
00:23:35.083 --> 00:23:36.541
You're always like this.

281
00:23:37.458 --> 00:23:39.041
Imagining things.

282
00:23:43.208 --> 00:23:44.291
Anyway.

283
00:23:45.333 --> 00:23:48.916
You were called
to the district head's office.

284
00:23:50.000 --> 00:23:52.458
Did he say, like, anything?

285
00:23:53.250 --> 00:23:56.625
About you doing the deed
in the storage room?

286
00:23:57.333 --> 00:24:01.166
Relax. He's an open-minded person.

287
00:24:02.250 --> 00:24:03.333
He'll understand.

288
00:24:03.416 --> 00:24:05.208
Oh, God.

289
00:24:06.208 --> 00:24:09.083
My heart almost dropped!

290
00:24:09.666 --> 00:24:14.833
The two of them,
in the dark storage room, half-naked.

291
00:24:15.250 --> 00:24:17.208
Adelia's husband was like this.

292
00:24:19.166 --> 00:24:20.375
And Adelia was like this.

293
00:24:21.125 --> 00:24:23.333
They were dumbfounded.

294
00:24:23.416 --> 00:24:25.291
- Ari was there too.
- Right.

295
00:24:25.375 --> 00:24:26.833
I even covered his eyes.

296
00:24:27.333 --> 00:24:29.541
I didn't have time to close my eyes.

297
00:24:29.625 --> 00:24:31.875
Should I look or turn away?

298
00:24:34.000 --> 00:24:34.875
Can you imagine?

299
00:24:34.958 --> 00:24:38.666
When I caught them, they frantically
put their clothes back on.

300
00:24:38.750 --> 00:24:42.166
It was so chaotic that they
put the buttons into the wrong holes.

301
00:24:48.500 --> 00:24:50.458
Sir! Mr. Adimas.

302
00:24:50.958 --> 00:24:53.083
Sir, I'm in a hurry.

303
00:24:53.166 --> 00:24:56.250
I've been waiting.
I need the village head's signature.

304
00:24:57.166 --> 00:24:58.416
Kindly help me, sir.

305
00:24:59.916 --> 00:25:02.583
If you can make it easy,
why make it difficult?

306
00:25:04.541 --> 00:25:06.458
Things will be easier if you're patient.

307
00:25:06.541 --> 00:25:08.000
- Okay?
- Adimas!

308
00:25:08.083 --> 00:25:09.708
How arrogant.

309
00:25:09.791 --> 00:25:11.708
Hey, Mer.

310
00:25:11.791 --> 00:25:13.791
Goodness, how are you?

311
00:25:13.875 --> 00:25:17.333
I'm good. I'm here
to take care of my land certificate.

312
00:25:17.833 --> 00:25:20.583
How about you? Is your wife expecting?

313
00:25:21.666 --> 00:25:22.583
Not yet.

314
00:25:23.416 --> 00:25:28.625
We're actually postponing for now
because we have other priorities.

315
00:25:28.708 --> 00:25:29.833
Civil servants, right?

316
00:25:32.083 --> 00:25:36.333
But the more I see you in this uniform...

317
00:25:36.958 --> 00:25:39.291
the more I admire you.

318
00:25:40.250 --> 00:25:45.500
A top economics graduate
chose to become a public servant.

319
00:25:46.250 --> 00:25:48.041
Well, it's my calling.

320
00:25:49.541 --> 00:25:51.625
- When will it be?
- I'm still waiting.

321
00:25:51.708 --> 00:25:54.208
- To be proposed?
- For that someone.

322
00:25:54.291 --> 00:25:55.666
You must be kidding.

323
00:25:55.750 --> 00:25:57.541
- I bet guys are lining up.
- Ms. Merry!

324
00:25:57.625 --> 00:25:59.166
- It's me. See you later.
- Yeah.

325
00:25:59.250 --> 00:26:00.250
- Say hi to her.
- Okay.

326
00:26:00.333 --> 00:26:02.333
- Bye.
- Bambang! Take care of her.

327
00:26:02.416 --> 00:26:03.500
- Sir.
- She's a friend.

328
00:26:03.583 --> 00:26:07.250
Adimas! Introduce me to her.
I want her number.

329
00:26:07.375 --> 00:26:09.291
- Seriously?
- Her number!

330
00:26:09.416 --> 00:26:10.333
Adimas.

331
00:26:11.166 --> 00:26:12.750
I have a picture of myself.

332
00:26:12.833 --> 00:26:15.916
Just send this to her
and say that her wait is over.

333
00:26:16.000 --> 00:26:18.166
There's a prince
who wants to take her away.

334
00:26:18.958 --> 00:26:20.083
Okay?

335
00:26:20.166 --> 00:26:21.541
- Okay?
- You're deluded.

336
00:26:21.625 --> 00:26:23.708
Adimas! I have the picture right here!

337
00:26:24.750 --> 00:26:25.833
Still need more stuff?

338
00:26:26.333 --> 00:26:29.166
Yeah, I still need a thing or two.

339
00:26:29.250 --> 00:26:30.875
All right.

340
00:26:32.000 --> 00:26:33.291
I'll have a look around.

341
00:26:38.833 --> 00:26:40.083
The receipt is inside.

342
00:26:40.166 --> 00:26:41.583
- Thank you.
- Thank you.

343
00:26:47.916 --> 00:26:49.666
<i>Meka.</i>

344
00:26:50.791 --> 00:26:53.250
<i>Who are you thinking of?</i>

345
00:26:54.041 --> 00:26:58.833
<i>I can see it in your eyes
that you always think of me.</i>

346
00:27:15.291 --> 00:27:17.583
Sir, how much is this?

347
00:27:18.208 --> 00:27:20.833
It's 20,000 rupiah apiece.

348
00:27:20.916 --> 00:27:22.166
Hold on.

349
00:27:22.250 --> 00:27:24.666
Special price, 100,000 rupiah for three.

350
00:27:30.625 --> 00:27:33.500
That's a cute keychain. Who is it for?

351
00:27:34.583 --> 00:27:37.750
It reminds me of a friend.
This looks exactly like her.

352
00:27:39.083 --> 00:27:41.833
Let's go outside and play!

353
00:27:43.625 --> 00:27:49.125
<i>Hopefully, Adimas and I
can be good parents for our child.</i>

354
00:28:08.666 --> 00:28:09.625
Don't even try.

355
00:28:11.458 --> 00:28:14.041
I just want to finish
what we started this morning.

356
00:28:14.750 --> 00:28:15.833
- Be patient!
- Gosh.

357
00:28:20.166 --> 00:28:21.583
I'll take a shower, then.

358
00:28:48.833 --> 00:28:52.958
<i>His muscles are driving me crazy.</i>

359
00:28:56.125 --> 00:28:58.666
Honey, do you really have to do that here?

360
00:29:00.708 --> 00:29:02.958
I'm more motivated when you're around.

361
00:29:03.708 --> 00:29:04.750
Thirty two...

362
00:29:05.458 --> 00:29:06.500
Thirty-three.

363
00:29:07.333 --> 00:29:08.291
Thirty-four.

364
00:29:10.250 --> 00:29:11.250
Honey.

365
00:29:17.416 --> 00:29:20.250
Giving in, huh? You can't hold it anymore?

366
00:29:20.333 --> 00:29:21.875
We're out of cooking oil.

367
00:29:22.666 --> 00:29:25.125
Would you go out and buy some?

368
00:29:26.500 --> 00:29:28.625
- Right now?
- Of course!

369
00:29:28.708 --> 00:29:31.791
How else am I gonna cook? With your sweat?

370
00:29:32.583 --> 00:29:35.666
Go. Go!

371
00:29:38.791 --> 00:29:40.333
Honey!

372
00:29:41.041 --> 00:29:42.583
Put your shirt back on!

373
00:29:42.666 --> 00:29:46.041
You're afraid that the ladies
would fall for me?

374
00:29:50.583 --> 00:29:51.583
Just put it on!

375
00:29:55.833 --> 00:30:00.916
If only a man as handsome as you
appeared in front of me right now,

376
00:30:01.000 --> 00:30:04.791
I promise I won't let other guys
live in my heart.

377
00:30:33.125 --> 00:30:35.208
I need some vegetable oil.

378
00:30:35.708 --> 00:30:36.791
I have it here.

379
00:30:37.958 --> 00:30:38.791
Oh, God.

380
00:30:39.333 --> 00:30:42.333
I'm sorry, what did you mean?

381
00:30:43.083 --> 00:30:44.458
I need vegetable oil.

382
00:30:44.541 --> 00:30:45.958
Vegetable oil.

383
00:30:46.041 --> 00:30:48.375
- Over there.
- There it is.

384
00:30:48.916 --> 00:30:49.875
Wait!

385
00:31:24.666 --> 00:31:25.625
Thanks.

386
00:31:27.875 --> 00:31:30.250
- Can't get enough.
- How much?

387
00:31:30.333 --> 00:31:32.541
Is that all? You don't need anything else?

388
00:31:32.625 --> 00:31:34.750
No, just vegetable oil.

389
00:31:34.833 --> 00:31:36.458
I still have some spare time.

390
00:31:36.541 --> 00:31:39.000
Ran, you got any bandages?

391
00:31:39.083 --> 00:31:40.750
Don't talk to me.

392
00:31:41.458 --> 00:31:44.625
Or would you like
to top up your phone credit?

393
00:31:44.708 --> 00:31:45.833
No, this is all.

394
00:31:45.916 --> 00:31:47.375
Just your number, then.

395
00:31:47.458 --> 00:31:50.458
So when you're out of oil,
I'll be a phone call away.

396
00:31:50.541 --> 00:31:52.125
It's okay, I can come back.

397
00:31:52.208 --> 00:31:53.791
- So, just oil?
- Yes.

398
00:31:53.875 --> 00:31:56.750
Okay, 34,000 rupiah for the oil.

399
00:32:03.416 --> 00:32:05.458
- Here.
- All right.

400
00:32:05.541 --> 00:32:06.791
Thank you.

401
00:32:07.416 --> 00:32:08.458
Thank you.

402
00:32:09.500 --> 00:32:11.875
- Here's your change.
- Keep it.

403
00:32:13.041 --> 00:32:14.541
Thanks.

404
00:32:14.625 --> 00:32:16.750
Rani! Just call me Rani!

405
00:32:17.958 --> 00:32:19.250
Gosh.

406
00:32:19.750 --> 00:32:21.750
- Ran.
- Stop bugging me!

407
00:32:21.833 --> 00:32:24.375
That was the moment
I was meeting my soulmate!

408
00:32:26.125 --> 00:32:28.125
You're so pale. Blood!

409
00:32:30.916 --> 00:32:32.000
Oh, dear God.

410
00:32:32.666 --> 00:32:34.041
Charlie!

411
00:32:34.125 --> 00:32:37.250
Charlie! You ruined my sack of crackers!

412
00:32:37.333 --> 00:32:38.333
Dang it!

413
00:32:42.500 --> 00:32:45.125
Honey, Dad called.

414
00:32:45.208 --> 00:32:46.791
He wanted us to come home.

415
00:32:48.583 --> 00:32:50.083
This is our home, babe.

416
00:32:50.166 --> 00:32:54.666
I mean, since we've been married,
we haven't visited him.

417
00:32:54.750 --> 00:32:56.333
He asked when we can visit.

418
00:32:59.291 --> 00:33:00.333
Did he sound...

419
00:33:01.875 --> 00:33:02.875
angry?

420
00:33:02.958 --> 00:33:04.375
He sounded furious.

421
00:33:09.000 --> 00:33:10.916
- There's another thing...
- What else?

422
00:33:11.000 --> 00:33:12.791
...that's making him mad.

423
00:33:13.750 --> 00:33:15.041
<i>Are you expecting yet?</i>

424
00:33:16.541 --> 00:33:17.875
Well...

425
00:33:19.583 --> 00:33:20.666
Not yet, Dad.

426
00:33:20.750 --> 00:33:22.333
Tell your husband

427
00:33:23.125 --> 00:33:25.333
that if he can't do it, call me!

428
00:33:26.125 --> 00:33:28.416
I'll teach him how!

429
00:33:35.458 --> 00:33:37.041
I'm not pregnant yet.

430
00:33:37.125 --> 00:33:38.666
I'm dead meat.

431
00:33:41.291 --> 00:33:43.750
Your father must be really mad at me.

432
00:33:44.375 --> 00:33:45.583
I can imagine his face.

433
00:33:48.625 --> 00:33:49.875
What's wrong with my face?

434
00:33:52.750 --> 00:33:55.208
All right. How about this?

435
00:33:55.291 --> 00:33:57.166
Just say that we're not postponing.

436
00:33:57.250 --> 00:34:00.416
We're trying, but God just hasn't
blessed us with one yet.

437
00:34:01.625 --> 00:34:02.625
No, listen.

438
00:34:05.083 --> 00:34:06.791
- We'll make a baby.
- What?

439
00:34:06.875 --> 00:34:08.333
We'll make a baby.

440
00:34:08.416 --> 00:34:12.125
If we're pregnant, then thank God,
but if not, too bad.

441
00:34:12.208 --> 00:34:13.166
That's the plan.

442
00:34:13.666 --> 00:34:15.375
We're making a baby?

443
00:34:16.750 --> 00:34:18.333
No more postponing?

444
00:34:18.833 --> 00:34:20.000
Yes, we'll make a baby.

445
00:34:26.208 --> 00:34:29.750
All right then, as a good wife,

446
00:34:30.916 --> 00:34:32.833
I'll follow your lead.

447
00:34:44.875 --> 00:34:46.416
<i>Oppa</i> Meka's order.

448
00:34:46.958 --> 00:34:47.833
Thanks!

449
00:34:48.875 --> 00:34:50.791
I almost forgot.

450
00:34:51.791 --> 00:34:53.125
I went to a store earlier...

451
00:34:53.791 --> 00:34:56.916
Look! She looks exactly like you.
It's for you.

452
00:34:57.875 --> 00:34:58.916
Similar, right?

453
00:35:00.208 --> 00:35:01.208
Oh, no.

454
00:35:02.083 --> 00:35:03.083
You don't think so.

455
00:35:03.875 --> 00:35:05.708
I thought you look identical.

456
00:35:07.666 --> 00:35:09.041
I'll return it, then.

457
00:35:11.041 --> 00:35:12.041
I want it.

458
00:35:12.875 --> 00:35:14.416
Why do you look so sad?

459
00:35:14.916 --> 00:35:17.541
I'm so deeply touched, you know?

460
00:35:18.208 --> 00:35:22.666
I didn't expect you to buy me
a look-alike keychain.

461
00:35:22.750 --> 00:35:26.333
It's no biggie. I just saw this
and thought that it looked like you.

462
00:35:26.416 --> 00:35:27.541
It's cheap--

463
00:35:29.166 --> 00:35:30.583
Why?

464
00:35:30.666 --> 00:35:32.416
Are all men like this?

465
00:35:32.500 --> 00:35:35.083
Too proud to tell a girl
that he likes her.

466
00:35:35.166 --> 00:35:36.333
Fine by me!

467
00:35:38.000 --> 00:35:39.375
The time will come.

468
00:35:41.875 --> 00:35:43.500
I'll be patiently waiting.

469
00:35:57.500 --> 00:35:59.625
This town is like a mixed salad.

470
00:35:59.708 --> 00:36:03.833
Many of its residents
come from various regions.

471
00:36:03.916 --> 00:36:05.833
Even in one sub-district,

472
00:36:05.916 --> 00:36:08.791
the people have
different customs and habits.

473
00:36:09.333 --> 00:36:14.583
Therefore, the mayor proposed
the Unity Festival Program.

474
00:36:14.666 --> 00:36:20.000
Each sub-district
must create one cultural festival

475
00:36:20.083 --> 00:36:21.791
that represents its residents.

476
00:36:23.333 --> 00:36:24.541
Assign the parts.

477
00:36:24.625 --> 00:36:27.375
For example,
the sub-district of Jonggol Maju

478
00:36:27.458 --> 00:36:30.291
will represent Ambon culture.

479
00:36:30.375 --> 00:36:33.375
Then, the sub-district of...

480
00:36:34.375 --> 00:36:35.708
- Parit Nanas?
- Parit Nanas!

481
00:36:35.791 --> 00:36:38.333
They will represent Papua culture.

482
00:36:38.416 --> 00:36:40.375
The theme could be anything, sir?

483
00:36:40.458 --> 00:36:41.416
Anything.

484
00:36:41.500 --> 00:36:44.083
As long as it contains a positive meaning.

485
00:36:44.750 --> 00:36:47.166
For example,
the festival of the Goddess Sri.

486
00:36:47.666 --> 00:36:52.041
In Javanese and Sundanese customs,
it celebrates fertility.

487
00:36:55.083 --> 00:36:56.000
Sir!

488
00:36:57.125 --> 00:36:59.666
How do you calculate the fertility window?

489
00:36:59.750 --> 00:37:01.958
It depends on which calendar you use.

490
00:37:02.041 --> 00:37:04.875
It also depends on the seed.

491
00:37:05.458 --> 00:37:07.250
What seed do you want to plant?

492
00:37:07.333 --> 00:37:11.291
Not me, sir. It's Adelia.

493
00:37:11.791 --> 00:37:13.250
What seed, Adelia?

494
00:37:18.250 --> 00:37:19.458
The seed of...

495
00:37:22.583 --> 00:37:23.708
bean sprouts.

496
00:37:24.291 --> 00:37:25.208
Bean sprouts?

497
00:37:25.291 --> 00:37:28.000
It's easy to calculate
its fertility period.

498
00:37:28.083 --> 00:37:30.125
Just put mung beans in the potting mix

499
00:37:30.208 --> 00:37:31.625
and place it under a shade.

500
00:37:31.708 --> 00:37:33.416
Water three to five times a day,

501
00:37:33.500 --> 00:37:36.041
four to five days later
it's ready to be harvested.

502
00:37:36.125 --> 00:37:37.083
That's how.

503
00:37:38.041 --> 00:37:41.041
<i>Adelia, women's fertility window</i>

504
00:37:41.125 --> 00:37:44.708
<i>starts from day ten to day 17
after the first day of menstruation.</i>

505
00:37:48.375 --> 00:37:49.916
Babe, can I come in now?

506
00:37:51.958 --> 00:37:53.083
Hold on.

507
00:38:00.291 --> 00:38:01.291
Come in, honey.

508
00:38:01.916 --> 00:38:02.916
You took a while.

509
00:38:04.375 --> 00:38:07.833
- Honey? Where are you going?
- Patrol.

510
00:38:09.041 --> 00:38:10.041
Right now?

511
00:38:10.125 --> 00:38:13.083
Yeah. The neighborhood head
and Yosef are here.

512
00:38:15.916 --> 00:38:17.458
Why do you smell so good?

513
00:38:17.541 --> 00:38:19.166
Are you going to ask for...

514
00:38:20.958 --> 00:38:22.291
Still on your period?

515
00:38:22.833 --> 00:38:24.166
It's done.

516
00:38:27.208 --> 00:38:28.833
Oh, dear.

517
00:38:30.916 --> 00:38:32.666
Why didn't you tell me?

518
00:38:34.000 --> 00:38:35.625
It's okay.

519
00:38:36.166 --> 00:38:37.625
Just go on your patrol.

520
00:38:39.791 --> 00:38:41.166
You're disappointed.

521
00:38:41.250 --> 00:38:43.125
No, I'm not.

522
00:38:43.208 --> 00:38:47.625
I know very well that it's your obligation
as a good resident.

523
00:38:47.708 --> 00:38:50.375
Going on patrols. Go ahead.

524
00:38:52.875 --> 00:38:54.666
Thank you for understanding.

525
00:38:58.541 --> 00:38:59.375
Don't.

526
00:39:00.000 --> 00:39:01.041
We better not.

527
00:39:03.166 --> 00:39:04.041
I won't.

528
00:39:16.916 --> 00:39:20.666
Children will bring you
good fortune, Adimas.

529
00:39:21.583 --> 00:39:24.541
So, you don't need to worry.

530
00:39:25.333 --> 00:39:30.333
The Greeks said,
"If there's a life, there's fortune."

531
00:39:30.416 --> 00:39:31.416
I understand.

532
00:39:31.500 --> 00:39:33.333
I used to be like you.

533
00:39:33.416 --> 00:39:35.541
Postponing pregnancy because of money.

534
00:39:35.625 --> 00:39:38.541
But after the baby came,
fortune kept coming in.

535
00:39:38.625 --> 00:39:41.375
That's why you shouldn't postpone.

536
00:39:41.458 --> 00:39:43.125
Go make one already.

537
00:39:43.208 --> 00:39:45.375
I'd be happy to help.

538
00:39:45.875 --> 00:39:47.166
What do you mean "help"?

539
00:39:48.166 --> 00:39:49.583
Oh, dear.

540
00:39:49.666 --> 00:39:52.916
I mean... I'll help you do the deed.

541
00:39:53.000 --> 00:39:54.250
What do you mean?

542
00:39:55.125 --> 00:39:57.041
Well, I mean...

543
00:39:57.708 --> 00:40:01.333
the people here
like to help each other out.

544
00:40:02.333 --> 00:40:05.375
- Does that make sense?
- No. It doesn't.

545
00:40:05.916 --> 00:40:07.541
What on earth, sir?

546
00:40:08.166 --> 00:40:10.458
Mr. Hajj! Mr. Rinto! It's our turn.

547
00:40:14.250 --> 00:40:15.125
Sir.

548
00:40:15.208 --> 00:40:17.833
- Sir.
- Take care.

549
00:40:18.791 --> 00:40:21.416
So, if you want the child-making
to be successful,

550
00:40:22.291 --> 00:40:23.916
you shouldn't sleep too late.

551
00:40:25.000 --> 00:40:29.083
But, remember,
patrols should still be prioritized.

552
00:40:29.166 --> 00:40:31.625
Why have children
if the village is not safe?

553
00:40:31.708 --> 00:40:34.000
Try to drink herbal medicine regularly.

554
00:40:34.083 --> 00:40:36.041
And eat a lot of bean sprouts.

555
00:40:36.125 --> 00:40:38.041
So your thing would be strong.

556
00:40:38.125 --> 00:40:39.708
It helps with fertility.

557
00:40:39.791 --> 00:40:41.250
What do you mean fertile?

558
00:40:41.333 --> 00:40:42.625
You mean it'll grow?

559
00:40:43.125 --> 00:40:44.583
Yosef, sir.

560
00:40:45.541 --> 00:40:48.291
Let's stop talking about bean sprouts.

561
00:40:48.375 --> 00:40:50.750
Okay? I happen to hate bean sprouts.

562
00:40:50.833 --> 00:40:52.166
Not to worry.

563
00:40:52.250 --> 00:40:55.041
- You can have mung beans instead.
- They're different.

564
00:40:55.125 --> 00:40:58.458
Bean sprouts come from mung beans
that are soaked in water.

565
00:40:58.541 --> 00:40:59.458
They're the same!

566
00:40:59.541 --> 00:41:02.166
Have you ever had bean sprout porridge?

567
00:41:02.916 --> 00:41:03.875
I have not.

568
00:41:05.000 --> 00:41:08.250
- Is there such a thing? Where is it?
- Ukranie.

569
00:41:10.250 --> 00:41:11.458
It's "Ukraine," sir.

570
00:41:12.500 --> 00:41:13.458
They changed it?

571
00:41:14.291 --> 00:41:18.875
Here. From now on, we'll do as you say.

572
00:41:18.958 --> 00:41:21.625
We bring our own lunch
instead of eating out.

573
00:41:21.708 --> 00:41:25.416
You're just the most amazing wife.

574
00:41:25.500 --> 00:41:27.083
You're pretty and--

575
00:41:30.750 --> 00:41:31.791
Bean sprouts?

576
00:41:33.208 --> 00:41:37.333
Today is National Bean Sprouts Day.
It's just been announced in the district.

577
00:41:40.041 --> 00:41:40.875
It's a thing?

578
00:41:41.375 --> 00:41:42.291
It is.

579
00:41:42.708 --> 00:41:45.500
Maybe the decree hasn't made it
to the sub-district.

580
00:41:47.250 --> 00:41:48.125
Let's eat.

581
00:41:49.291 --> 00:41:52.125
Yes. Let's eat.

582
00:41:57.416 --> 00:41:59.333
- Of course.
- Right.

583
00:41:59.416 --> 00:42:01.541
Let's dig in. I'm starving.

584
00:42:09.916 --> 00:42:12.875
- I'm so happy.
- Yeah, of course.

585
00:42:12.958 --> 00:42:14.916
I'm so happy, too. Yay.

586
00:42:19.125 --> 00:42:20.500
It's you again.

587
00:42:21.250 --> 00:42:23.000
I'll end up looking like you.

588
00:42:25.458 --> 00:42:27.166
<i>You think you're that good looking?</i>

589
00:42:27.916 --> 00:42:30.708
<i>That's rich coming
from a sad looking spinach.</i>

590
00:42:32.500 --> 00:42:34.291
<i>You should be thanking us.</i>

591
00:42:34.375 --> 00:42:38.333
<i>My friends and I have worked hard
on your behalf.</i>

592
00:42:39.541 --> 00:42:40.458
Hey.

593
00:42:41.583 --> 00:42:42.625
I didn't ask you to.

594
00:42:42.708 --> 00:42:45.500
<i>You didn't, but your wife did.</i>

595
00:42:45.583 --> 00:42:48.333
<i>And you're too scared
to stand up to your wife.</i>

596
00:42:48.416 --> 00:42:49.833
<i>She's here.</i>

597
00:42:49.916 --> 00:42:50.791
Honey.

598
00:42:51.750 --> 00:42:53.500
I'm going to the district head.

599
00:42:53.583 --> 00:42:58.500
I'm promoting the district head's program
to the Youth Group and Family Welfare.

600
00:42:59.708 --> 00:43:01.875
What program? Which one?

601
00:43:03.541 --> 00:43:05.541
You know, the Unity Festival.

602
00:43:06.125 --> 00:43:11.666
Our neighborhood is asked to celebrate
the culture of Kutai Kartanegara.

603
00:43:11.750 --> 00:43:13.166
It's just around the corner.

604
00:43:14.833 --> 00:43:16.541
Finish all the bean sprouts, okay?

605
00:43:25.541 --> 00:43:27.000
Take care, honey.

606
00:43:27.083 --> 00:43:29.083
- Finish it up.
- Sure thing.

607
00:43:35.083 --> 00:43:37.166
<i>See? You're scared of your wife.</i>

608
00:43:38.458 --> 00:43:40.625
<i>- We're covered?</i>
- You talk too much!

609
00:43:40.708 --> 00:43:42.750
- Silence, now.
<i>- Come on, eat us.</i>

610
00:43:42.833 --> 00:43:45.666
Now I'm free to eat whatever I want!

611
00:43:46.208 --> 00:43:48.416
<i>Gosh! It's too dark!
Come on! We were talking!</i>

612
00:43:48.500 --> 00:43:51.166
<i>Bro! Hey! Bro...</i>

613
00:44:04.791 --> 00:44:05.750
Honey.

614
00:44:06.625 --> 00:44:07.625
Babe.

615
00:44:08.375 --> 00:44:09.458
You're back already?

616
00:44:10.583 --> 00:44:12.750
She's sick, it's postponed until tomorrow.

617
00:44:13.958 --> 00:44:14.958
Oh...

618
00:44:19.958 --> 00:44:22.083
No wonder I've been having a bad feeling.

619
00:44:22.916 --> 00:44:26.041
So this is what you've been doing?
Why didn't you eat?

620
00:44:26.541 --> 00:44:29.000
- I'm sick of it.
- You're so contradictory!

621
00:44:29.958 --> 00:44:31.541
You don't want children!

622
00:44:33.458 --> 00:44:34.416
Babe!

623
00:44:35.541 --> 00:44:37.791
I'm mad at you! I'm going away!

624
00:44:37.875 --> 00:44:39.125
Babe, it's not like that.

625
00:45:18.333 --> 00:45:20.500
Where are you going at this hour?

626
00:45:23.041 --> 00:45:24.958
You seem confused.

627
00:45:27.416 --> 00:45:30.333
Want to come in? Come. Just for a bit.

628
00:45:30.416 --> 00:45:34.250
Come on in. It's okay. Mind your step.

629
00:45:35.208 --> 00:45:37.541
Here. Be careful.

630
00:45:37.625 --> 00:45:40.166
Hurry, come.

631
00:45:40.250 --> 00:45:42.583
Plenty of warm meals here.

632
00:45:42.666 --> 00:45:46.541
See? What would you like to drink?
Tea? Coffee?

633
00:45:46.625 --> 00:45:48.666
Or would you like to eat? Instant noodle?

634
00:45:51.583 --> 00:45:53.916
No! I hate instant noodle!

635
00:45:54.416 --> 00:45:58.083
What has instant noodle done to you?

636
00:46:02.125 --> 00:46:04.166
- Just hot tea, please.
- Okay.

637
00:46:15.333 --> 00:46:16.500
With fritters.

638
00:46:18.166 --> 00:46:22.208
All right. Coming right up. Have a seat.

639
00:46:36.916 --> 00:46:38.041
Ma'am, how much?

640
00:46:38.708 --> 00:46:40.500
Twenty-five thousand rupiah, miss.

641
00:46:44.625 --> 00:46:45.958
Oh, no.

642
00:46:47.833 --> 00:46:48.875
How much, ma'am?

643
00:46:49.666 --> 00:46:51.000
It's 25,000 rupiah.

644
00:46:54.125 --> 00:46:55.291
Thank you.

645
00:46:55.375 --> 00:46:57.333
- You're her boyfriend?
- Husband.

646
00:46:57.416 --> 00:46:59.083
Oh. Okay.

647
00:46:59.166 --> 00:47:02.416
An annoying one at that.
He does whatever he wants.

648
00:47:02.500 --> 00:47:06.291
I probably am annoying,
but I love her so much.

649
00:47:06.375 --> 00:47:08.833
I was looking for her.
Turns out she's here.

650
00:47:08.916 --> 00:47:11.583
- I see.
- But that's the husband's job, right?

651
00:47:11.666 --> 00:47:15.333
What husband would let his wife
wander at night without her purse?

652
00:47:15.416 --> 00:47:18.916
- Well, but I--
- All right, stop! Stop! Stop!

653
00:47:21.875 --> 00:47:25.458
If you want to quarrel, do it at home.

654
00:47:25.541 --> 00:47:29.500
It's bad to bring
a lover's quarrel out of the house.

655
00:47:30.875 --> 00:47:33.666
All right, I'll bring
the source of disturbance back home.

656
00:47:33.750 --> 00:47:34.625
Okay.

657
00:47:36.041 --> 00:47:37.791
- Let's go home.
- No!

658
00:47:38.291 --> 00:47:39.500
No!

659
00:47:40.708 --> 00:47:42.541
Adimas!

660
00:47:43.916 --> 00:47:44.833
Adimas!

661
00:47:47.291 --> 00:47:49.833
- Adimas!
- I hope your marriage lasts a lifetime!

662
00:47:55.083 --> 00:47:56.083
Adimas!

663
00:47:56.666 --> 00:47:58.041
Put me down!

664
00:47:58.791 --> 00:48:00.666
- Put me down!
- We're here!

665
00:48:02.958 --> 00:48:05.083
- What are you doing?
- We're home.

666
00:48:05.833 --> 00:48:07.208
We are home.

667
00:48:09.000 --> 00:48:11.833
There, there. Gosh, I'm exhausted.

668
00:48:11.916 --> 00:48:13.750
Nobody asked you to cause trouble.

669
00:48:15.375 --> 00:48:17.791
That's not what I'm doing, I swear.

670
00:48:18.916 --> 00:48:23.250
Babe, I seriously
want to have a child. I do!

671
00:48:24.458 --> 00:48:26.625
I didn't mean anything bad!

672
00:48:26.708 --> 00:48:28.125
- It's just--
- What?

673
00:48:28.666 --> 00:48:30.666
Money is all you worry about!

674
00:48:30.750 --> 00:48:33.375
It's definitely about the money!

675
00:48:33.458 --> 00:48:37.041
We're both civil servants whose salary
is determined by public policy.

676
00:48:38.208 --> 00:48:40.291
If we have a child, the cost goes up!

677
00:48:40.375 --> 00:48:43.958
The cost of giving birth, formula,
diapers, not to mention school.

678
00:48:44.041 --> 00:48:45.250
They require money.

679
00:48:45.333 --> 00:48:47.583
Think again. How much money have we saved?

680
00:48:48.125 --> 00:48:50.125
Here, see for yourself.

681
00:48:50.208 --> 00:48:52.083
We don't even have enough saving...

682
00:48:53.333 --> 00:48:54.541
What?

683
00:48:56.166 --> 00:48:57.166
Babe.

684
00:48:58.666 --> 00:48:59.875
We have this much?

685
00:48:59.958 --> 00:49:03.500
After we got married,
I've been keeping my salary there.

686
00:49:03.583 --> 00:49:08.333
You said I can spend my salary
on my own things.

687
00:49:08.416 --> 00:49:11.416
So instead of splurging,
I saved it in our account.

688
00:49:11.500 --> 00:49:14.416
<i>My wife is full of surprises.</i>

689
00:49:14.500 --> 00:49:15.500
Babe.

690
00:49:16.833 --> 00:49:17.833
I'm sorry.

691
00:49:19.375 --> 00:49:21.125
You've made a lot of sacrifices too.

692
00:49:21.208 --> 00:49:23.500
It's not a sacrifice.

693
00:49:24.333 --> 00:49:26.708
We're in this marriage together.

694
00:49:27.708 --> 00:49:28.583
You're right.

695
00:49:29.875 --> 00:49:33.458
You are beautiful. Inside and out.

696
00:49:34.833 --> 00:49:36.708
I'm so lucky to have a wife like you.

697
00:49:38.125 --> 00:49:39.125
Thank you.

698
00:49:50.291 --> 00:49:52.041
You're ruining his hair.

699
00:49:56.208 --> 00:49:58.416
- Honey! Come!
- Good afternoon, sir.

700
00:49:59.083 --> 00:50:00.625
- Hello.
- Oh, gosh.

701
00:50:00.708 --> 00:50:03.791
Adimas, thank you for coming here

702
00:50:03.875 --> 00:50:08.875
with the extremely beautiful
Adelia, right, dear?

703
00:50:11.833 --> 00:50:15.083
- Congrats on your circumcision.
- Him?

704
00:50:16.041 --> 00:50:18.791
- Oh, I mean, your son.
- Your son.

705
00:50:22.375 --> 00:50:24.791
Adelia, you're hilarious!

706
00:50:24.875 --> 00:50:26.125
Right.

707
00:50:26.208 --> 00:50:30.750
Well then, you'll have to come on patrol
sometimes instead of Adimas.

708
00:50:30.833 --> 00:50:34.333
We won't be sleepy till the morning.
Just laugh all night!

709
00:50:35.000 --> 00:50:36.958
She's a terror.

710
00:50:38.166 --> 00:50:39.708
A terror worse than me?

711
00:50:41.041 --> 00:50:42.875
I meant humorous.

712
00:50:42.958 --> 00:50:45.791
- Humorous.
- I see.

713
00:50:45.875 --> 00:50:47.875
She's too pretty to go on patrols!

714
00:50:47.958 --> 00:50:49.333
Please, come in!

715
00:50:51.041 --> 00:50:55.125
Sofyan, look, Auntie Adelia
and Uncle Adimas are here.

716
00:50:55.208 --> 00:50:57.083
- Hello, congratulations.
- Thanks.

717
00:50:57.166 --> 00:50:58.916
You don't look happy, what's wrong?

718
00:50:59.416 --> 00:51:00.500
This hurts.

719
00:51:01.083 --> 00:51:03.375
My thing just got cut off.

720
00:51:03.458 --> 00:51:05.000
- Poor you.
- Here.

721
00:51:05.083 --> 00:51:07.833
- To help you with the pain.
- Whoa, thank you.

722
00:51:08.708 --> 00:51:11.875
Adimas, let's get
something to eat over there.

723
00:51:11.958 --> 00:51:13.000
Okay, let's go.

724
00:51:13.083 --> 00:51:15.916
Wait. Can Adelia stay here for a bit?

725
00:51:16.000 --> 00:51:18.291
I'd like to have a quick chat.

726
00:51:18.375 --> 00:51:21.791
Let's meet the ladies
of the neighborhood. Get to know them.

727
00:51:22.291 --> 00:51:24.416
- Ah, I see.
- Would that be okay?

728
00:51:24.500 --> 00:51:26.291
- Get to know them.
- Right.

729
00:51:26.375 --> 00:51:27.750
I'll be over there.

730
00:51:31.583 --> 00:51:32.916
Ran! Ran.

731
00:51:33.666 --> 00:51:35.791
- What?
- Look!

732
00:51:45.666 --> 00:51:47.666
Go away! Quick!

733
00:51:52.208 --> 00:51:53.333
Vegetable oil guy!

734
00:51:55.125 --> 00:51:56.250
- Me.
- You're here?

735
00:51:56.333 --> 00:51:57.875
I'm the host's niece.

736
00:51:57.958 --> 00:51:59.833
I see.

737
00:52:00.333 --> 00:52:02.708
How come I never see you
back in the shop again?

738
00:52:03.500 --> 00:52:04.833
- I didn't have time.
- Oh.

739
00:52:04.916 --> 00:52:08.208
There's a lot of oil in stock,
I don't sell it to anyone.

740
00:52:08.291 --> 00:52:09.291
Okay.

741
00:52:10.041 --> 00:52:11.250
Let me help you.

742
00:52:11.333 --> 00:52:13.166
- I can do it myself.
- Let me.

743
00:52:15.250 --> 00:52:16.666
- I can do it myself.
- Heaven.

744
00:52:16.750 --> 00:52:18.958
- I bet this is really hard for you.
- Rani!

745
00:52:19.583 --> 00:52:21.250
- Ran!
- Yes!

746
00:52:21.333 --> 00:52:23.541
Help me wash the dishes!

747
00:52:23.625 --> 00:52:25.500
Dirty dishes are piling up!

748
00:52:25.583 --> 00:52:27.750
Hold on! I'm busy helping my soulmate--

749
00:52:27.833 --> 00:52:29.083
I mean, guest!

750
00:52:29.166 --> 00:52:32.375
Sir, let me do it.

751
00:52:32.458 --> 00:52:36.375
How about we introduce ourselves?

752
00:52:36.458 --> 00:52:37.916
My name is Rani.

753
00:52:39.250 --> 00:52:40.375
I'm--

754
00:52:40.458 --> 00:52:43.625
Hurry up! Dirty dishes are piling up!

755
00:52:43.708 --> 00:52:45.958
What are you? A strong, annoying bull!

756
00:52:48.250 --> 00:52:50.250
Sit over here and let's talk.

757
00:52:50.333 --> 00:52:52.125
- Okay.
- Don't be shy.

758
00:52:54.208 --> 00:52:55.458
- Have a seat.
- Yes.

759
00:52:55.541 --> 00:52:57.750
You girls now know each other, right?

760
00:52:57.833 --> 00:53:01.208
Why don't you guys have a talk?
Don't forget, okay?

761
00:53:01.291 --> 00:53:04.291
- I'm going to tend to my husband first.
- Yes, ma'am.

762
00:53:05.125 --> 00:53:07.375
- Have you been here long?
- We have.

763
00:53:09.416 --> 00:53:12.250
Adel, what birth control are you using?

764
00:53:13.333 --> 00:53:14.333
Well...

765
00:53:15.125 --> 00:53:16.125
I don't use any.

766
00:53:16.208 --> 00:53:18.958
- How have you been holding it off?
- I'm not.

767
00:53:19.041 --> 00:53:20.583
- Just haven't got one.
- Really?

768
00:53:20.666 --> 00:53:22.375
But your husband is capable?

769
00:53:22.458 --> 00:53:24.875
- He can?
- Up like the National Monument?

770
00:53:25.750 --> 00:53:27.500
Sorry. I'm going to find him.

771
00:53:28.250 --> 00:53:29.458
- Honey, let's eat.
- Honey.

772
00:53:29.541 --> 00:53:31.958
What's wrong? I was just about to eat.

773
00:53:32.041 --> 00:53:33.958
Just take it home.

774
00:53:34.041 --> 00:53:36.166
- What happened?
- My mood's ruined.

775
00:53:36.791 --> 00:53:38.250
The ladies are nosy.

776
00:53:39.833 --> 00:53:42.208
- About what?
- About us.

777
00:53:42.791 --> 00:53:45.541
That's normal.
They're showing you that they care.

778
00:53:45.625 --> 00:53:47.250
Caring shouldn't be intrusive!

779
00:53:47.333 --> 00:53:50.291
- Let's get out of here!
- Okay, okay.

780
00:53:51.375 --> 00:53:52.291
Excuse me.

781
00:54:02.791 --> 00:54:05.333
We're not bringing anything
for your parents?

782
00:54:05.416 --> 00:54:07.958
Yeah. They'll be happy enough to see us.

783
00:54:08.083 --> 00:54:10.833
Seeing you probably, but not seeing me.

784
00:54:12.333 --> 00:54:14.250
They will be happy.

785
00:54:16.666 --> 00:54:17.666
Let's go.

786
00:54:20.666 --> 00:54:24.416
Look. Even the bike knows
how scary it is to meet your father.

787
00:54:24.500 --> 00:54:27.833
- There. You forgot to put the key in.
- My goodness.

788
00:54:27.916 --> 00:54:31.000
The bike won't start even if you try.
Just relax, honey.

789
00:54:32.916 --> 00:54:34.333
Let me hug you first.

790
00:54:35.750 --> 00:54:36.750
Ready?

791
00:54:43.458 --> 00:54:44.458
Excuse me.

792
00:54:46.958 --> 00:54:50.083
Yes, ma'am. Need another cough
and cold medicine?

793
00:54:50.166 --> 00:54:55.666
No. My child's cold is gone.
Now, it's diarrhea.

794
00:54:55.750 --> 00:54:58.166
What does it look like?

795
00:54:58.250 --> 00:55:00.458
I mean, just normal diarrhea.

796
00:55:00.541 --> 00:55:02.583
It sounds like "plop."

797
00:55:03.250 --> 00:55:06.416
You know, "splish," "splat," "splatter."
The sounds of diarrhea.

798
00:55:07.083 --> 00:55:08.875
- I don't mean the sound.
- No?

799
00:55:08.958 --> 00:55:10.291
How it looks.

800
00:55:10.375 --> 00:55:13.125
Is it all liquid,
or are there some solids in it?

801
00:55:13.208 --> 00:55:15.083
How was the tempo?

802
00:55:15.166 --> 00:55:17.750
Was it fast or slow? Did it hurt?

803
00:55:17.833 --> 00:55:21.208
I knew you would ask that, miss.

804
00:55:21.291 --> 00:55:24.958
- Then quickly tell me.
- That's why I brought a sample.

805
00:55:25.041 --> 00:55:26.500
POO SAMPLE

806
00:55:27.833 --> 00:55:30.000
This is my child's poo.

807
00:55:30.500 --> 00:55:32.041
What's with you?

808
00:55:32.458 --> 00:55:33.416
Yikes.

809
00:55:34.333 --> 00:55:36.916
- Ma'am, keep the sample. I'll be back.
- You'll be back?

810
00:55:37.000 --> 00:55:40.875
She said to bring a sample,
now that I brought one, she ran away.

811
00:55:40.958 --> 00:55:43.500
What is wrong with you?

812
00:55:53.458 --> 00:55:54.958
Auntie Adelia!

813
00:55:55.666 --> 00:55:57.083
Dila!

814
00:55:57.875 --> 00:56:00.250
Come here, sweety!

815
00:56:00.333 --> 00:56:02.375
- I miss you so much.
- Dim.

816
00:56:02.458 --> 00:56:03.416
Hi, Amelia.

817
00:56:03.500 --> 00:56:05.208
Do you remember him?

818
00:56:05.291 --> 00:56:06.416
Uncle Dimas!

819
00:56:06.500 --> 00:56:09.416
Smart girl!

820
00:56:12.333 --> 00:56:15.000
- What were you doing?
- We were fixing my hair.

821
00:56:15.666 --> 00:56:16.875
How would you style it?

822
00:56:16.958 --> 00:56:20.375
Look, it suits him.
A sign that he wants a baby.

823
00:56:20.458 --> 00:56:23.541
- Don't! You're already pretty.
- Adimas.

824
00:56:23.625 --> 00:56:26.458
- Dad's been waiting since this morning.
- Where?

825
00:56:26.541 --> 00:56:29.208
In the garden. Mom asked him
to get some rambutan.

826
00:56:47.208 --> 00:56:50.916
If you look at it long enough,
would it drop by itself?

827
00:56:53.541 --> 00:56:55.916
Pluck it, darling.

828
00:56:56.416 --> 00:56:58.416
They're for dessert.

829
00:56:58.958 --> 00:57:01.833
- Go.
- Firman, pick them.

830
00:57:04.375 --> 00:57:06.000
She asked you, not me.

831
00:57:07.166 --> 00:57:09.625
But I'm asking you. You're my son-in-law.

832
00:57:13.458 --> 00:57:15.625
There are a lot of ants. I'm allergic.

833
00:57:16.291 --> 00:57:17.375
Unbelievable.

834
00:57:21.166 --> 00:57:22.291
Peace be upon you.

835
00:57:22.375 --> 00:57:23.625
- You too.
- You too.

836
00:57:23.708 --> 00:57:26.041
There he is. Dad's favorite son-in-law.

837
00:57:26.125 --> 00:57:28.958
- Dad.
- Mmm. Where's my daughter?

838
00:57:29.041 --> 00:57:31.333
She's inside with Amelia.

839
00:57:32.291 --> 00:57:33.750
So, we're picking rambutan?

840
00:57:33.833 --> 00:57:36.208
- Rebonding.
- And cream bath.

841
00:57:37.333 --> 00:57:38.375
Pick them, of course.

842
00:57:39.791 --> 00:57:42.458
Dad's been waiting
for his favorite son-in-law.

843
00:57:44.041 --> 00:57:48.583
The rambutans have been waiting for you,
they're turning into persimmons.

844
00:57:52.833 --> 00:57:55.000
- Go ahead, then.
- I'm doing it?

845
00:57:55.666 --> 00:57:56.833
Of course it's you.

846
00:57:57.875 --> 00:57:59.750
Be quick about it.

847
00:58:01.416 --> 00:58:04.708
Firman, I'm missing
my daughter like crazy.

848
00:58:04.791 --> 00:58:05.791
She's been missing.

849
00:58:09.375 --> 00:58:10.291
Hey.

850
00:58:11.125 --> 00:58:12.375
Dad keeps asking.

851
00:58:12.458 --> 00:58:15.500
Show him that you truly are the man.

852
00:58:16.666 --> 00:58:17.791
Is she pregnant yet?

853
00:58:48.708 --> 00:58:50.583
Why are they so far away?

854
00:58:51.291 --> 00:58:55.166
Where is my missing daughter?

855
00:58:56.416 --> 00:58:57.708
Dad!

856
00:59:00.291 --> 00:59:02.250
How is my daughter?

857
00:59:02.750 --> 00:59:04.416
Let me know if you suffer.

858
00:59:04.500 --> 00:59:07.333
- I'll shave Adimas' head bald.
- No.

859
00:59:07.416 --> 00:59:10.208
I'm not suffering.
Adimas has been really great.

860
00:59:28.250 --> 00:59:29.833
Firman, where is Adimas?

861
00:59:29.916 --> 00:59:31.458
Dad asked him to pick rambutan.

862
00:59:33.250 --> 00:59:34.583
Is he climbing?

863
00:59:36.875 --> 00:59:37.916
I knew it!

864
00:59:42.000 --> 00:59:44.208
Adimas! Adimas!

865
00:59:44.291 --> 00:59:46.333
Adimas!

866
00:59:46.416 --> 00:59:49.916
- Adimas, what happened?
- Hey, what happened?

867
00:59:50.708 --> 00:59:52.791
Oh, no, honey!

868
00:59:53.333 --> 00:59:54.750
- Help him!
- Give him to me.

869
00:59:56.916 --> 00:59:58.375
- Adimas!
- Oh, my God.

870
00:59:59.208 --> 01:00:00.041
Adimas!

871
01:00:00.916 --> 01:00:01.750
Honey!

872
01:00:02.875 --> 01:00:04.125
Honey...

873
01:00:04.958 --> 01:00:05.791
Ouch...

874
01:00:07.416 --> 01:00:08.833
Are you okay, honey?

875
01:00:09.458 --> 01:00:10.458
Honey...

876
01:00:11.000 --> 01:00:12.666
Oh, God. Are you okay?

877
01:00:14.291 --> 01:00:15.333
I'm fine.

878
01:00:15.833 --> 01:00:20.916
I asked you to pick rambutan,
why did you climb up the tree?

879
01:00:21.500 --> 01:00:25.208
How was I supposed to do it
without climbing up?

880
01:00:25.708 --> 01:00:27.083
Goodness.

881
01:00:28.416 --> 01:00:31.416
We have the tool right here. See?

882
01:00:31.500 --> 01:00:34.083
This is how you do it. Look.

883
01:00:34.708 --> 01:00:36.375
There you go. See?

884
01:00:38.708 --> 01:00:39.875
Gently, please.

885
01:00:42.208 --> 01:00:43.291
Does it hurt?

886
01:00:44.458 --> 01:00:45.291
Babe,

887
01:00:46.041 --> 01:00:47.625
the pain is nothing.

888
01:00:48.291 --> 01:00:49.666
It's about my pride.

889
01:00:50.708 --> 01:00:52.041
Your father is too much.

890
01:00:52.666 --> 01:00:55.458
He keeps looking down on me.
I have no more pride at all.

891
01:00:55.541 --> 01:00:58.000
Don't say that!

892
01:00:58.083 --> 01:01:02.625
I don't need any more stress!
I'm two weeks late.

893
01:01:03.291 --> 01:01:04.291
Babe?

894
01:01:05.500 --> 01:01:06.541
Are you...

895
01:01:07.375 --> 01:01:08.458
You are.

896
01:01:09.000 --> 01:01:09.958
Babe!

897
01:01:11.375 --> 01:01:13.166
Honey! Don't!

898
01:01:14.583 --> 01:01:16.666
My parents will hear us!
You can't do that!

899
01:01:16.750 --> 01:01:18.125
They should hear us!

900
01:01:20.125 --> 01:01:22.125
You must be pregnant.
Something's in there.

901
01:01:24.583 --> 01:01:25.750
Babe...

902
01:01:30.250 --> 01:01:31.500
- Here, Dad.
- Okay.

903
01:01:32.708 --> 01:01:34.916
Serve it first.
The children aren't joining?

904
01:01:35.000 --> 01:01:36.166
They're asleep.

905
01:01:36.666 --> 01:01:37.666
Look at him.

906
01:01:38.333 --> 01:01:43.291
That's what a family is.
You have a father, a mother, and children.

907
01:01:43.375 --> 01:01:46.083
And everyone is involved
in nurturing the children.

908
01:01:46.166 --> 01:01:48.291
That's what I call great. Let's dig in.

909
01:01:50.166 --> 01:01:51.583
- Dig in.
- Let's eat.

910
01:01:51.666 --> 01:01:52.833
I have an announcement.

911
01:01:55.833 --> 01:01:56.833
What is it?

912
01:01:59.291 --> 01:02:01.500
- What?
- Adelia is pregnant.

913
01:02:01.583 --> 01:02:03.875
- We're about to have a baby.
- What?

914
01:02:05.000 --> 01:02:06.583
- Wow!
- Really, Del?

915
01:02:06.666 --> 01:02:08.041
Adelia, my child!

916
01:02:08.125 --> 01:02:10.958
Praise the Lord! That's awesome!

917
01:02:13.708 --> 01:02:14.916
Why didn't you tell us?

918
01:02:15.791 --> 01:02:19.791
Now this is a good son-in-law
who makes the parents happy.

919
01:02:19.875 --> 01:02:23.958
Now, eat. I'll get the rice for you.

920
01:02:24.541 --> 01:02:26.958
Please. You want more?

921
01:02:29.208 --> 01:02:31.291
Del, have you checked it?

922
01:02:32.958 --> 01:02:34.291
Not yet.

923
01:02:34.375 --> 01:02:36.916
Then, how did Adimas know
that you're pregnant?

924
01:02:39.791 --> 01:02:42.083
Because I'm two weeks late.

925
01:02:42.666 --> 01:02:44.416
Firman, you don't want any rice?

926
01:02:45.125 --> 01:02:48.041
Adel, eat plenty. You're eating for two.

927
01:02:52.333 --> 01:02:53.333
Pregnant?

928
01:02:55.041 --> 01:02:58.250
I think she is. Because she's been late.

929
01:03:00.375 --> 01:03:02.750
- You need these, right?
- Yes.

930
01:03:04.541 --> 01:03:07.291
- You know how to use it?
- Put it in the armpit.

931
01:03:08.166 --> 01:03:11.500
Don't joke around. That's a thermometer.

932
01:03:11.583 --> 01:03:14.875
- You should pee on this one!
- I know, Ning.

933
01:03:14.958 --> 01:03:17.125
One stripe means negative.

934
01:03:17.750 --> 01:03:19.583
Two stripes means positive.

935
01:03:20.625 --> 01:03:21.625
What about three?

936
01:03:22.333 --> 01:03:24.208
Then go get your eyes checked!

937
01:03:24.291 --> 01:03:25.791
There's no three stripes.

938
01:03:27.375 --> 01:03:28.375
- Here.
- Right.

939
01:03:32.166 --> 01:03:33.166
Adimas.

940
01:03:34.333 --> 01:03:36.250
Say hi to Meka from me.

941
01:03:38.708 --> 01:03:39.750
Bye.

942
01:03:51.666 --> 01:03:54.541
- Excuse me, is anyone inside?
- Yeah!

943
01:03:54.625 --> 01:03:56.666
- Who is it?
- Meka!

944
01:03:56.750 --> 01:03:58.958
- Will you be long?
- Yeah.

945
01:03:59.791 --> 01:04:00.958
It's endless!

946
01:04:01.041 --> 01:04:03.083
Don't watch movies in there!

947
01:04:03.166 --> 01:04:04.250
ADELIA IS PREGNANT!

948
01:04:04.333 --> 01:04:06.041
I can't wait any longer!

949
01:04:07.375 --> 01:04:08.208
Wait!

950
01:04:12.791 --> 01:04:14.041
Adelia is pregnant?

951
01:04:20.625 --> 01:04:21.708
Adelia is pregnant!

952
01:04:36.083 --> 01:04:37.291
Congrats, guys!

953
01:04:38.458 --> 01:04:41.375
- What?
- Congrats on the pregnancy!

954
01:04:41.458 --> 01:04:42.458
Can't hear you!

955
01:04:44.333 --> 01:04:45.291
Who's pregnant?

956
01:04:45.375 --> 01:04:46.708
- Adelia!
- She is?

957
01:04:46.791 --> 01:04:47.625
That's right!

958
01:04:48.625 --> 01:04:51.333
- Finally!
- Who's pregnant, Meka?

959
01:04:51.416 --> 01:04:52.750
- Adelia is!
- Seriously?

960
01:04:52.833 --> 01:04:54.083
- Yes.
- She's pregnant?

961
01:04:54.166 --> 01:04:56.625
- Yes!
- Adelia's pregnant!

962
01:04:58.041 --> 01:04:59.666
Adelia is pregnant!

963
01:04:59.750 --> 01:05:01.125
Adelia's pregnant!

964
01:05:02.541 --> 01:05:03.791
Is it done?

965
01:05:04.875 --> 01:05:06.833
Not yet. Still waiting.

966
01:05:08.250 --> 01:05:11.375
Remember, you should pee on it,
not put it in your armpit.

967
01:05:11.458 --> 01:05:12.833
Yeah, I know.

968
01:05:14.083 --> 01:05:18.583
One stripe means negative,
and two means positive.

969
01:05:20.625 --> 01:05:22.083
- Babe?
- Yeah.

970
01:05:29.708 --> 01:05:30.958
Still waiting, huh?

971
01:05:33.291 --> 01:05:34.500
I can't wait.

972
01:05:36.125 --> 01:05:39.416
If it's a girl, what should we name her?

973
01:05:41.458 --> 01:05:42.458
Luna?

974
01:05:44.458 --> 01:05:45.666
Or Maya?

975
01:05:53.666 --> 01:05:55.541
Mayasari sounds pretty.

976
01:05:57.625 --> 01:05:58.833
But that's a bus company.

977
01:06:07.125 --> 01:06:08.416
Maybe it's the test pack.

978
01:06:09.208 --> 01:06:11.666
Maybe it's faulty. Let me buy a new one.

979
01:06:11.750 --> 01:06:14.333
Cut it out! I'm just not pregnant!

980
01:06:36.666 --> 01:06:37.708
I'm sorry.

981
01:06:38.916 --> 01:06:40.291
You must be disappointed.

982
01:06:41.375 --> 01:06:42.958
Don't apologize.

983
01:06:43.666 --> 01:06:45.541
No one's disappointed.

984
01:07:01.833 --> 01:07:04.041
- Ready?
- Yep. Let's go.

985
01:07:09.875 --> 01:07:12.416
Excuse me. Is this Adelia's house?

986
01:07:12.500 --> 01:07:13.500
Yes.

987
01:07:18.541 --> 01:07:20.583
- I have a delivery for you.
- Okay.

988
01:07:21.375 --> 01:07:22.666
- Thank you.
- You're welcome.

989
01:07:25.583 --> 01:07:26.750
Who sent it?

990
01:07:26.833 --> 01:07:30.083
Mom. She said, "hope the baby's healthy."

991
01:07:30.166 --> 01:07:32.583
And Dad gave you rambutan.

992
01:07:33.958 --> 01:07:36.375
Dad's so nice to you now.

993
01:08:07.375 --> 01:08:09.458
Yes, he is.

994
01:08:09.833 --> 01:08:12.541
Can you imagine
if he finds out that we lied?

995
01:08:29.666 --> 01:08:30.750
Don't imagine it.

996
01:08:31.458 --> 01:08:32.458
Put them inside.

997
01:08:32.875 --> 01:08:34.291
- I'll be right back.
- Mmm-hmm.

998
01:08:44.625 --> 01:08:46.416
Are you really joining the exercise?

999
01:08:48.458 --> 01:08:51.250
- Yeah, why?
- Just get some rest.

1000
01:08:51.333 --> 01:08:52.541
Don't overwork yourself.

1001
01:08:53.083 --> 01:08:54.583
What? I'm okay.

1002
01:08:57.125 --> 01:08:59.041
All right, then. It's okay.

1003
01:08:59.125 --> 01:09:01.291
Just avoid jumping. It's dangerous.

1004
01:09:04.500 --> 01:09:07.833
<i>Morning, everyone!</i>

1005
01:09:07.916 --> 01:09:09.500
- Morning.
- Morning.

1006
01:09:09.583 --> 01:09:12.375
<i>Let's stay healthy by doing some exercise.</i>

1007
01:09:12.458 --> 01:09:13.791
Let's do it!

1008
01:09:14.791 --> 01:09:19.291
<i>Warning for those
with asthma and heart disease,</i>

1009
01:09:19.375 --> 01:09:20.958
<i>not to overdo the movements.</i>

1010
01:09:21.041 --> 01:09:22.625
<i>Go at your own pace.</i>

1011
01:09:22.708 --> 01:09:26.000
<i>That includes Adelia,
who just got pregnant.</i>

1012
01:09:26.083 --> 01:09:27.666
Let's all congratulate her!

1013
01:09:29.250 --> 01:09:30.625
Adelia!

1014
01:09:34.208 --> 01:09:36.166
Let's get started!

1015
01:09:36.250 --> 01:09:39.375
Hey... Adelia? Where are you going?

1016
01:09:40.541 --> 01:09:43.125
<i>Make sure to get enough rest.</i>

1017
01:09:43.208 --> 01:09:44.500
<i>Don't tire yourself out.</i>

1018
01:09:45.708 --> 01:09:47.875
<i>Everyone, let's continue.</i>

1019
01:10:01.083 --> 01:10:02.416
You're not exercising?

1020
01:10:06.125 --> 01:10:07.125
I...

1021
01:10:08.083 --> 01:10:09.250
don't feel well, sir.

1022
01:10:10.875 --> 01:10:14.208
That's normal
in the early stages of pregnancy.

1023
01:10:14.291 --> 01:10:17.916
Constant nausea and headaches.
That happened to my wife, too.

1024
01:10:18.833 --> 01:10:20.333
- I'm not...
- No problem.

1025
01:10:20.416 --> 01:10:24.458
If you need to rest and go home,
I'll ask Amat to take you.

1026
01:10:24.541 --> 01:10:26.375
Oh, is that so?

1027
01:10:26.875 --> 01:10:27.916
I'll get going.

1028
01:10:39.458 --> 01:10:42.875
This must be the baby
from when I caught you two red-handed.

1029
01:10:45.333 --> 01:10:46.458
Just kidding.

1030
01:10:51.291 --> 01:10:52.625
God, what should I do?

1031
01:10:52.708 --> 01:10:56.375
<i>Before wrapping things up,
there is something I need to say.</i>

1032
01:10:59.666 --> 01:11:00.666
Honey.

1033
01:11:08.375 --> 01:11:13.708
<i>This morning Adelia and I
received overflowing congratulations</i>

1034
01:11:13.791 --> 01:11:15.666
<i>for her pregnancy.</i>

1035
01:11:22.125 --> 01:11:23.833
<i>But, to tell you the truth...</i>

1036
01:11:27.708 --> 01:11:29.041
<i>Adelia is not pregnant yet.</i>

1037
01:11:31.791 --> 01:11:34.875
<i>And I, as her husband, has not made it...</i>

1038
01:11:37.875 --> 01:11:39.041
Wait, Dimas.

1039
01:11:41.791 --> 01:11:45.250
<i>My dear colleagues, I'm very happy...</i>

1040
01:11:46.833 --> 01:11:49.833
<i>to hear such honesty today.</i>

1041
01:11:51.166 --> 01:11:53.791
<i>For Adimas and Adelia,</i>

1042
01:11:54.625 --> 01:11:55.833
<i>don't lose hope.</i>

1043
01:11:56.333 --> 01:11:59.541
<i>You two have a long way ahead of you
and you can always try again.</i>

1044
01:12:02.125 --> 01:12:04.250
<i>We're rooting for you, Adimas, Adelia!</i>

1045
01:12:05.458 --> 01:12:08.333
- Go get it, Adimas!
- You got this!

1046
01:12:20.666 --> 01:12:22.333
Dad, Mom.

1047
01:12:22.833 --> 01:12:24.500
Once again, I'm sorry.

1048
01:12:25.041 --> 01:12:28.500
We rushed into telling you
that Adelia was pregnant.

1049
01:12:28.583 --> 01:12:30.333
Just be patient, you two.

1050
01:12:30.875 --> 01:12:32.000
Don't...

1051
01:12:32.750 --> 01:12:34.625
Dad? Dad!

1052
01:12:35.333 --> 01:12:37.250
I'll talk to your father.

1053
01:12:39.750 --> 01:12:44.291
Your father told everyone
about your pregnancy.

1054
01:12:45.000 --> 01:12:46.583
He was so proud.

1055
01:12:48.625 --> 01:12:50.916
- I have to talk to him.
- Babe...

1056
01:12:51.000 --> 01:12:52.166
- Dad!
- Babe!

1057
01:12:54.375 --> 01:12:55.375
Look.

1058
01:13:00.666 --> 01:13:04.875
He even bought you this book
for your baby.

1059
01:13:04.958 --> 01:13:05.958
BABY NAME IDEAS

1060
01:13:09.958 --> 01:13:11.041
It's my fault, Mom.

1061
01:13:12.875 --> 01:13:13.958
I'm sorry.

1062
01:13:20.916 --> 01:13:22.208
You're not being fair!

1063
01:13:22.916 --> 01:13:25.166
Adimas never lied to you!

1064
01:13:25.250 --> 01:13:28.916
He just told everyone too early,
and that's also your fault!

1065
01:13:29.000 --> 01:13:31.833
Adimas feels like
you never appreciate him.

1066
01:13:32.791 --> 01:13:35.500
You terrorize him,
especially about children!

1067
01:13:35.583 --> 01:13:37.916
That's why he told you
and Mom on the spot!

1068
01:13:38.000 --> 01:13:39.583
To be acknowledged by you!

1069
01:13:50.416 --> 01:13:52.916
Honey, let's go home. I've talked to Dad.

1070
01:13:53.625 --> 01:13:55.000
Hey, wait a minute!

1071
01:13:55.541 --> 01:13:56.541
What now?

1072
01:13:56.625 --> 01:13:58.708
It's not your father's fault.

1073
01:13:59.291 --> 01:14:02.791
All parents want the same thing.
That's reasonable.

1074
01:14:02.875 --> 01:14:04.000
It's my fault.

1075
01:14:04.083 --> 01:14:05.791
It's not your fault!

1076
01:14:05.875 --> 01:14:08.041
And Dad should be more understanding!

1077
01:14:08.125 --> 01:14:09.958
Yes, but I'm the one who lied.

1078
01:14:10.041 --> 01:14:12.666
I confirmed something without being sure.

1079
01:14:12.750 --> 01:14:14.833
That's because you two are the same!

1080
01:14:14.916 --> 01:14:17.375
You rushed me into getting pregnant!

1081
01:14:18.041 --> 01:14:19.250
Babe, listen.

1082
01:14:21.000 --> 01:14:23.583
I just want Dad to be happy. That's it.

1083
01:14:23.666 --> 01:14:26.583
Honey, stop it. This is our marriage.

1084
01:14:27.291 --> 01:14:30.208
Just think about us,
not what other people say!

1085
01:14:35.958 --> 01:14:37.375
Let's go home now.

1086
01:14:37.458 --> 01:14:39.291
- It's about to rain.
- Okay. Let's go.

1087
01:14:40.875 --> 01:14:42.125
We haven't said goodbye.

1088
01:14:42.208 --> 01:14:43.375
Forget it!

1089
01:15:07.166 --> 01:15:08.541
Stop that.

1090
01:15:17.375 --> 01:15:18.708
You're still awake?

1091
01:15:19.291 --> 01:15:21.750
Yeah. Honey, come here, have a seat.

1092
01:15:22.458 --> 01:15:23.291
Sit.

1093
01:15:24.083 --> 01:15:30.083
Here is a list of food for you to consume
so I can get pregnant faster.

1094
01:15:30.166 --> 01:15:34.583
We have bean sprouts, eggs...

1095
01:15:35.416 --> 01:15:36.791
Honey!

1096
01:15:36.875 --> 01:15:39.291
You promised!

1097
01:15:39.375 --> 01:15:40.916
Yes, ma'am!

1098
01:15:42.958 --> 01:15:43.958
There you go.

1099
01:15:44.041 --> 01:15:48.375
And this is the schedule
of my period and fertility window.

1100
01:15:48.458 --> 01:15:51.541
I've marked the dates.
You should pay attention.

1101
01:15:51.625 --> 01:15:52.791
We must be fit.

1102
01:15:53.291 --> 01:15:54.833
Not only that.

1103
01:15:54.916 --> 01:15:58.375
You should arrange the patrol schedule
to not clash with this.

1104
01:15:58.458 --> 01:16:01.500
Got it! I'm ready to serve you.

1105
01:16:02.875 --> 01:16:06.083
If you're up to it,
I can serve you right here, right now.

1106
01:16:09.208 --> 01:16:12.041
Peace be upon you, Adimas!

1107
01:16:12.708 --> 01:16:14.291
Let's go on patrol!

1108
01:16:16.000 --> 01:16:17.083
Adimas!

1109
01:16:17.166 --> 01:16:19.083
- Why must they...
- Patrol!

1110
01:16:19.166 --> 01:16:21.625
...always come at times like these?

1111
01:16:22.916 --> 01:16:23.958
Man...

1112
01:16:24.750 --> 01:16:26.250
All right, then. I'm off.

1113
01:16:30.791 --> 01:16:32.958
Honey...

1114
01:16:47.375 --> 01:16:48.875
Are you looking for someone?

1115
01:16:49.708 --> 01:16:51.833
Uh, I'm looking for Meka.

1116
01:16:52.333 --> 01:16:54.291
I'm delivering his medications.

1117
01:16:54.375 --> 01:16:57.583
He never came to pick this up,
so I'm worried.

1118
01:16:58.916 --> 01:17:01.666
Meka gave you that keychain, right?

1119
01:17:01.750 --> 01:17:03.458
Yeah, he did.

1120
01:17:03.541 --> 01:17:05.208
He said it looked like me.

1121
01:17:07.083 --> 01:17:08.083
What do you think?

1122
01:17:08.750 --> 01:17:11.625
I think so, too.
That means he has a crush on you.

1123
01:17:12.583 --> 01:17:15.666
Aww, you!

1124
01:17:16.875 --> 01:17:18.708
But I don't know.

1125
01:17:19.166 --> 01:17:22.458
Because every time I see him,
he seems undecided.

1126
01:17:22.541 --> 01:17:24.458
But, according to my friend, Adelia,

1127
01:17:24.541 --> 01:17:26.333
she works here, do you know her?

1128
01:17:26.416 --> 01:17:29.958
I do know her. What did she say?

1129
01:17:30.041 --> 01:17:31.708
She said Meka...

1130
01:17:32.500 --> 01:17:35.250
has been crushing on a woman named Linda.

1131
01:17:35.750 --> 01:17:36.916
She said that.

1132
01:17:37.000 --> 01:17:40.125
Actually, Meka said
this medicine is for her.

1133
01:17:40.208 --> 01:17:41.541
That's why I wonder.

1134
01:17:41.625 --> 01:17:45.083
Why does he care so much
about that Linda woman?

1135
01:17:45.166 --> 01:17:48.208
But, Adelia said that
he's still sitting on the fence.

1136
01:17:49.625 --> 01:17:51.375
And why is that?

1137
01:17:51.458 --> 01:17:55.250
Because Linda is cold and indifferent.

1138
01:17:56.125 --> 01:17:57.916
This woman, Linda...

1139
01:17:58.750 --> 01:18:01.333
has a lot going on in her life.

1140
01:18:01.416 --> 01:18:02.625
She's a single mother...

1141
01:18:03.333 --> 01:18:04.500
of one.

1142
01:18:05.083 --> 01:18:06.666
Oh.

1143
01:18:07.291 --> 01:18:11.458
But can you help set him up with me?

1144
01:18:11.541 --> 01:18:13.625
So he can quickly make up his mind

1145
01:18:13.708 --> 01:18:16.333
to choose this brand-new stuff
or the second-hand one?

1146
01:18:17.583 --> 01:18:19.875
<i>- Oppa!</i>
- Ning, what are you doing here?

1147
01:18:20.416 --> 01:18:22.833
I'm here to drop off your order.

1148
01:18:23.375 --> 01:18:27.000
I was waiting for you at the pharmacy.
I was getting worried.

1149
01:18:27.833 --> 01:18:30.708
Oh, right. This...

1150
01:18:30.791 --> 01:18:33.041
This is actually for Linda.

1151
01:18:33.583 --> 01:18:34.625
Yeah, I know...

1152
01:18:40.625 --> 01:18:43.000
- You are...
- Yes.

1153
01:18:43.833 --> 01:18:45.250
I'm Linda.

1154
01:18:46.208 --> 01:18:48.875
How is it possible that you're Linda?

1155
01:18:48.958 --> 01:18:50.666
Well, that's her name.

1156
01:18:51.333 --> 01:18:53.500
- Why didn't you say anything?
- Say what?

1157
01:18:53.583 --> 01:18:56.583
- Why are you doing this to me?
- I don't quite under--

1158
01:18:56.666 --> 01:18:59.416
- You should've told me in advance!
- About what?

1159
01:18:59.500 --> 01:19:01.583
Now I'm confused and I'm lost!

1160
01:19:01.666 --> 01:19:05.333
I don't know what to do
or even where I am!

1161
01:19:05.416 --> 01:19:07.666
Whatever! You're always
playing with my heart!

1162
01:19:07.750 --> 01:19:10.291
- Your heart?
- I'll just get away from here!

1163
01:19:10.375 --> 01:19:11.666
Where am I going?

1164
01:19:12.916 --> 01:19:14.208
What?

1165
01:19:15.333 --> 01:19:16.666
What?

1166
01:19:16.750 --> 01:19:18.541
Why was she acting weird?

1167
01:19:18.625 --> 01:19:20.291
And what was she doing here?

1168
01:19:20.375 --> 01:19:23.458
She is clearly into you.

1169
01:19:23.541 --> 01:19:27.291
You're a very caring person,
and I can say the same for Ningsih.

1170
01:19:27.375 --> 01:19:28.458
She's also caring.

1171
01:19:28.541 --> 01:19:30.583
You're meant for each other.

1172
01:19:30.666 --> 01:19:31.666
Stop...

1173
01:19:32.208 --> 01:19:33.500
sitting on the fence.

1174
01:19:33.583 --> 01:19:35.583
What do you mean?

1175
01:19:36.666 --> 01:19:37.666
Meka.

1176
01:19:38.250 --> 01:19:40.125
I'd like for us to just be friends.

1177
01:19:41.625 --> 01:19:44.250
I don't want our friendship to change.

1178
01:19:45.291 --> 01:19:46.916
So, go get her.

1179
01:19:47.750 --> 01:19:48.958
Don't let her slip away.

1180
01:19:57.333 --> 01:20:00.750
How could that happen! So weird!

1181
01:20:05.708 --> 01:20:06.875
I'm so pissed!

1182
01:20:10.000 --> 01:20:12.666
Why did I say something like that?

1183
01:20:16.000 --> 01:20:18.875
How could I say that to Linda?

1184
01:20:18.958 --> 01:20:23.041
Just how stupid am I?
I should've kept my mouth shut!

1185
01:20:23.125 --> 01:20:25.958
Meka will definitely hate me.

1186
01:20:26.041 --> 01:20:28.041
He'll stop talking to me.

1187
01:20:28.125 --> 01:20:30.500
Think before you speak!

1188
01:20:32.291 --> 01:20:33.625
I'm so mad at myself.

1189
01:20:35.166 --> 01:20:36.541
What's wrong with me!

1190
01:20:37.125 --> 01:20:41.250
Why can't I watch my mouth?
Be more polite!

1191
01:20:44.166 --> 01:20:45.291
Gosh!

1192
01:20:46.083 --> 01:20:48.375
Poor thing, getting thrown away.

1193
01:20:49.875 --> 01:20:52.250
Even though you are the nicest woman.

1194
01:20:53.666 --> 01:20:55.333
The most caring woman.

1195
01:20:56.500 --> 01:20:58.541
The one who gave you to her is a fool.

1196
01:20:58.625 --> 01:21:00.000
I'm already mad.

1197
01:21:01.333 --> 01:21:03.625
Hey, please ask her

1198
01:21:04.333 --> 01:21:05.958
if she would accept my apology.

1199
01:21:11.375 --> 01:21:12.791
Fine, just get it over with.

1200
01:21:19.666 --> 01:21:20.875
I like you.

1201
01:21:23.083 --> 01:21:25.666
What a weirdo!
You're confessing to the doll?

1202
01:21:26.291 --> 01:21:28.791
Well, I was just practicing.

1203
01:21:28.875 --> 01:21:30.416
What are you trying to say?

1204
01:21:34.041 --> 01:21:35.041
Ning.

1205
01:21:37.541 --> 01:21:38.750
Honestly,

1206
01:21:40.041 --> 01:21:41.458
I like you.

1207
01:21:45.666 --> 01:21:46.708
I like you.

1208
01:21:51.708 --> 01:21:52.833
<i>Oppa.</i>

1209
01:21:53.875 --> 01:21:54.833
Really?

1210
01:21:57.166 --> 01:21:59.166
I love you, <i>Oppa.</i>

1211
01:22:01.625 --> 01:22:02.625
Kiss.

1212
01:22:09.625 --> 01:22:10.833
Her husband is cheating.

1213
01:22:11.375 --> 01:22:14.125
Really? That's awful.

1214
01:22:14.208 --> 01:22:15.750
<i>Where is Adimas?</i>

1215
01:22:16.791 --> 01:22:21.083
Married for a long time.
They kept failing to conceive.

1216
01:22:21.166 --> 01:22:23.583
But the husband
couldn't wait to have a child.

1217
01:22:23.666 --> 01:22:26.041
So, he had to find another girl, right?

1218
01:22:26.125 --> 01:22:27.666
If my husband did that to me,

1219
01:22:28.500 --> 01:22:31.458
I'd cut his thing off to make him stop.

1220
01:22:31.541 --> 01:22:33.625
- Yes, for sure.
- True.

1221
01:22:35.208 --> 01:22:36.708
- He'll stop.
- Yep!

1222
01:22:36.791 --> 01:22:38.750
<i>He can't be having an affair, can he?</i>

1223
01:22:40.166 --> 01:22:43.875
<i>What if he cheats on me
because I can't get pregnant?</i>

1224
01:22:45.083 --> 01:22:47.208
Dang, he's enjoying it for himself.

1225
01:22:48.416 --> 01:22:49.416
What?

1226
01:22:50.166 --> 01:22:53.500
- That's awful.
- They're touching.

1227
01:22:54.791 --> 01:22:56.708
- What are you two doing?
- Look!

1228
01:22:56.791 --> 01:22:59.000
- Adimas is being lovey-dovey.
- Unbelievable.

1229
01:22:59.083 --> 01:23:00.958
What if his wife...

1230
01:23:01.916 --> 01:23:03.125
Out of the way!

1231
01:23:05.958 --> 01:23:06.958
She's pretty.

1232
01:23:07.708 --> 01:23:09.166
And a great body to boot.

1233
01:23:10.750 --> 01:23:12.833
- Hey! How dare he!
- Mrs. Adelia!

1234
01:23:14.750 --> 01:23:15.958
Adimas!

1235
01:23:17.416 --> 01:23:20.250
I've been waiting at the cafeteria
but you're with her?

1236
01:23:20.333 --> 01:23:23.708
Babe, stay calm, let me explain.

1237
01:23:25.750 --> 01:23:26.750
My goodness, Mer!

1238
01:23:26.833 --> 01:23:28.833
Hey! Why are you helping her?

1239
01:23:28.916 --> 01:23:30.583
- What is this?
- Let's go.

1240
01:23:30.666 --> 01:23:31.958
You chose her over me?

1241
01:23:32.041 --> 01:23:34.083
What if she has a concussion?

1242
01:23:34.166 --> 01:23:35.541
Who told you to dodge?

1243
01:23:36.916 --> 01:23:41.375
Del, there is nothing between us.
Don't get the wrong idea.

1244
01:23:42.500 --> 01:23:44.041
Bad guys don't confess.

1245
01:23:45.291 --> 01:23:46.458
Calm down, Adelia.

1246
01:23:46.541 --> 01:23:50.625
I was just trying to help Merry.

1247
01:23:50.708 --> 01:23:54.500
Her land certificate is fake.

1248
01:23:54.583 --> 01:23:56.708
So she's asking me for help.

1249
01:23:56.791 --> 01:23:59.708
And you'll fix it by caressing her?

1250
01:23:59.791 --> 01:24:02.958
When I got fake money
you didn't do that to me!

1251
01:24:03.625 --> 01:24:09.000
I was just trying to comfort her.

1252
01:24:10.208 --> 01:24:12.125
I'm mad at you! I'm going home!

1253
01:24:13.916 --> 01:24:15.916
- I'll take you.
- Not to our house.

1254
01:24:16.958 --> 01:24:17.958
To my Dad's.

1255
01:24:23.875 --> 01:24:25.833
Adimas, why don't you go after her?

1256
01:24:27.458 --> 01:24:28.458
Didn't you hear her?

1257
01:24:29.375 --> 01:24:30.666
She's going to her father.

1258
01:24:32.291 --> 01:24:33.291
Her father.

1259
01:24:34.000 --> 01:24:35.208
You know?

1260
01:24:35.291 --> 01:24:37.916
It's her father! Don't you understand?

1261
01:24:43.375 --> 01:24:47.083
This is our first huge fight.

1262
01:24:49.083 --> 01:24:53.125
It's normal for a married couple
to fight, isn't it?

1263
01:24:55.916 --> 01:24:58.833
What is not normal is if you are beaten,

1264
01:24:59.416 --> 01:25:00.458
stabbed,

1265
01:25:01.125 --> 01:25:03.208
or have your kidney taken out.

1266
01:25:03.958 --> 01:25:06.208
There's no need to run away.

1267
01:25:07.333 --> 01:25:08.541
The thing is I can't...

1268
01:25:09.291 --> 01:25:12.500
I can't see him at home. I'm fuming!

1269
01:25:12.583 --> 01:25:15.000
Will your running away solve the problem?

1270
01:25:15.083 --> 01:25:17.666
Just face him and talk it out.

1271
01:25:18.541 --> 01:25:20.000
How can I face him?

1272
01:25:20.541 --> 01:25:23.041
My heart's still hurting here.

1273
01:25:23.666 --> 01:25:27.291
Del, when someone's hurt,
they must take medicine.

1274
01:25:27.375 --> 01:25:28.625
Even if it's bitter.

1275
01:25:30.000 --> 01:25:31.083
Three times a day,

1276
01:25:31.583 --> 01:25:32.708
one tablespoon.

1277
01:25:36.291 --> 01:25:40.208
A husband shouldn't be stubborn, Adimas.

1278
01:25:40.791 --> 01:25:43.875
Especially when she's angry.

1279
01:25:43.958 --> 01:25:45.666
She will be defensive.

1280
01:25:46.458 --> 01:25:49.708
But fear not,
remember what the Greeks said,

1281
01:25:49.791 --> 01:25:53.875
"Being a bigger person
gets you a long way." That's it.

1282
01:25:53.958 --> 01:25:56.125
Adimas, dealing with women

1283
01:25:56.208 --> 01:26:00.041
is like a tiger waiting
to pounce on its prey.

1284
01:26:00.125 --> 01:26:01.916
It takes one step back

1285
01:26:02.000 --> 01:26:04.541
before going forward three steps
and pounce.

1286
01:26:05.375 --> 01:26:06.416
Got it?

1287
01:26:09.416 --> 01:26:14.208
I mean, first you back down,
to achieve a bigger victory later on.

1288
01:26:17.083 --> 01:26:18.125
Get it now?

1289
01:26:23.125 --> 01:26:27.791
I explained it in a smart and clever way,
but he still doesn't understand.

1290
01:26:27.875 --> 01:26:28.916
All right.

1291
01:26:29.041 --> 01:26:34.625
Tomorrow, you must take Adelia home. Period.

1292
01:26:36.166 --> 01:26:39.666
Believe us when we say
that we'll be praying for you

1293
01:26:39.750 --> 01:26:41.958
throughout your journey.

1294
01:26:42.500 --> 01:26:46.833
May the journey be smooth, peaceful,
and protected from any harm.

1295
01:26:48.125 --> 01:26:51.958
Is that Greek or Javanese?
They sound the same?

1296
01:26:52.041 --> 01:26:54.541
Yu Nani is my aunt.

1297
01:26:55.958 --> 01:26:56.875
Aunt?

1298
01:26:58.833 --> 01:27:00.708
Aunt Yu Nani, you mean?

1299
01:27:03.875 --> 01:27:05.500
Let's just go home!

1300
01:27:12.291 --> 01:27:13.791
I just don't understand, Meka.

1301
01:27:17.916 --> 01:27:19.375
Adelia has been...

1302
01:27:19.958 --> 01:27:21.416
really grumpy these days.

1303
01:27:22.500 --> 01:27:25.625
She's always anxious.
Maybe because we keep failing.

1304
01:27:25.708 --> 01:27:26.916
I don't get it.

1305
01:27:27.000 --> 01:27:30.458
Frankly, I'm at a loss as to how
to respond correctly.

1306
01:27:30.541 --> 01:27:33.291
Maybe you haven't paid
enough attention to her.

1307
01:27:34.041 --> 01:27:36.791
That explains her jealousy
when she saw you with Merry.

1308
01:27:43.541 --> 01:27:45.291
I think I've put on weight.

1309
01:27:45.791 --> 01:27:46.833
Really. Look at me!

1310
01:27:46.916 --> 01:27:48.958
- No, babe.
- You're lying!

1311
01:27:56.166 --> 01:27:59.958
Honey, I don't know what to wear.

1312
01:28:01.083 --> 01:28:02.416
Nothing looks good!

1313
01:28:02.916 --> 01:28:04.666
My whole body is sore.

1314
01:28:04.750 --> 01:28:08.500
My feet, my waist.
I wonder why. Maybe I'm getting old.

1315
01:28:08.583 --> 01:28:10.125
Too much sitting down.

1316
01:28:10.208 --> 01:28:12.708
At work and whatnot. Let's just sleep.

1317
01:28:12.791 --> 01:28:13.958
It's so sore.

1318
01:28:14.500 --> 01:28:15.708
- <i>This one.</i>
- <i>Here?</i>

1319
01:28:15.791 --> 01:28:16.833
You're right!

1320
01:28:19.833 --> 01:28:23.458
Now, you take me to my in-laws' house.

1321
01:28:23.541 --> 01:28:25.000
I'm taking her back home.

1322
01:28:25.666 --> 01:28:27.333
- Right now.
- But, this...

1323
01:28:27.875 --> 01:28:28.875
Hurry.

1324
01:28:50.875 --> 01:28:51.916
You're still waiting?

1325
01:28:55.375 --> 01:28:57.208
If anything happens to me...

1326
01:28:59.958 --> 01:29:01.125
take care of Adelia.

1327
01:29:06.833 --> 01:29:08.083
A matter of life or death.

1328
01:29:26.166 --> 01:29:28.291
Won't you come? Accompany me.

1329
01:29:28.791 --> 01:29:30.208
Leave me out of this.

1330
01:29:31.583 --> 01:29:32.875
I'm scared of Uncle Idris.

1331
01:29:35.833 --> 01:29:38.458
Bro, you can do this! Good luck, bro.

1332
01:29:56.208 --> 01:29:57.375
Hi, Ning.

1333
01:29:57.458 --> 01:30:01.875
Oppa, <i>I need your help.
I can't reach Adimas' phone.</i>

1334
01:30:01.958 --> 01:30:02.833
<i>Where is he?</i>

1335
01:30:02.916 --> 01:30:04.833
I'm with him. Look.

1336
01:30:05.666 --> 01:30:07.666
<i>He's picking Adelia up at her house.</i>

1337
01:30:07.750 --> 01:30:08.708
<i>Who is it, dear?</i>

1338
01:30:09.708 --> 01:30:10.875
It's Adimas.

1339
01:30:11.791 --> 01:30:12.791
Dad.

1340
01:30:17.541 --> 01:30:18.541
Mom, Dad.

1341
01:30:19.333 --> 01:30:21.333
I'm here to pick up Adelia.

1342
01:30:23.333 --> 01:30:24.333
We had an argument.

1343
01:30:25.250 --> 01:30:26.583
You would...

1344
01:30:29.583 --> 01:30:30.583
probably...

1345
01:30:31.625 --> 01:30:33.791
be angry with me
if you find out about this.

1346
01:30:35.125 --> 01:30:36.708
But I just want to say

1347
01:30:38.125 --> 01:30:39.333
Adelia and I...

1348
01:30:39.416 --> 01:30:40.625
Ma'am.

1349
01:30:41.583 --> 01:30:43.000
Adimas, it's...

1350
01:30:43.083 --> 01:30:46.333
I never meant
to hurt her feelings, Dad, Mom.

1351
01:30:47.041 --> 01:30:50.500
I can't. And I will never
hurt her feelings.

1352
01:30:52.166 --> 01:30:53.750
I really love her, Dad.

1353
01:30:57.083 --> 01:30:59.458
If you want to be angry with me, be angry.

1354
01:30:59.541 --> 01:31:01.958
If you want to insult me, feel free.

1355
01:31:02.916 --> 01:31:04.833
Or maybe you want to hit me, please do.

1356
01:31:06.708 --> 01:31:07.833
I'll accept it.

1357
01:31:07.916 --> 01:31:09.375
I only ask for one thing...

1358
01:31:12.666 --> 01:31:14.166
after you hit me,

1359
01:31:14.750 --> 01:31:16.583
after you scold me and insult me,

1360
01:31:17.375 --> 01:31:19.416
let me take Adelia home.

1361
01:31:22.250 --> 01:31:23.250
Dear...

1362
01:31:24.791 --> 01:31:26.625
you deal with him.

1363
01:31:27.458 --> 01:31:30.875
How do I have such an idiotic son-in-law?

1364
01:31:43.916 --> 01:31:45.125
Dimas.

1365
01:31:47.333 --> 01:31:48.375
Adel...

1366
01:31:49.625 --> 01:31:50.916
is not here.

1367
01:31:52.625 --> 01:31:54.416
- What?
- Well...

1368
01:31:55.458 --> 01:31:57.916
That's what I've been trying to tell you.

1369
01:31:58.000 --> 01:32:00.875
Adelia never came here.
She's at Ning's place.

1370
01:32:00.958 --> 01:32:02.750
She's taking her home.

1371
01:32:05.500 --> 01:32:07.333
- Oh, God. Babe?
<i>- Honey.</i>

1372
01:32:07.416 --> 01:32:08.666
<i>Adimas...</i>

1373
01:32:09.416 --> 01:32:13.750
I'm here. You said
you're going to your father's house.

1374
01:32:14.250 --> 01:32:15.250
I didn't.

1375
01:32:18.375 --> 01:32:21.750
I was just trying to scare you.

1376
01:32:22.416 --> 01:32:25.208
I didn't think you'd be
brave enough to go there.

1377
01:32:25.291 --> 01:32:29.000
<i>Of course, I should be brave.
How am I going to live without you?</i>

1378
01:32:29.083 --> 01:32:32.916
<i>I love you. And I'm sorry.</i>

1379
01:32:36.666 --> 01:32:38.125
Let me talk to Mom.

1380
01:32:41.791 --> 01:32:45.333
- Del?
<i>- Mom, I'm okay. Please tell Dad.</i>

1381
01:32:45.416 --> 01:32:47.875
<i>Adimas is a really great guy.</i>

1382
01:32:47.958 --> 01:32:51.541
<i>It's me who's awful and full of jealousy.</i>

1383
01:32:51.625 --> 01:32:52.625
I understand.

1384
01:32:53.208 --> 01:32:54.708
You should go home, Del.

1385
01:32:56.916 --> 01:32:58.208
Thank you.

1386
01:32:58.291 --> 01:32:59.916
Mom, I'm going.

1387
01:33:01.500 --> 01:33:03.291
- Peace be upon you.
- You as well.

1388
01:33:13.958 --> 01:33:16.166
Come on! Hurry!

1389
01:33:16.250 --> 01:33:18.250
All right, all right. Be patient!

1390
01:33:19.083 --> 01:33:21.791
- What's wrong?
- I'm so done for.

1391
01:33:21.875 --> 01:33:23.583
God, I'm so dead.

1392
01:33:24.208 --> 01:33:25.291
I'm dead.

1393
01:33:32.333 --> 01:33:33.333
Dad.

1394
01:33:35.875 --> 01:33:37.500
Please forgive me.

1395
01:33:39.541 --> 01:33:40.583
This is for you.

1396
01:33:46.458 --> 01:33:49.458
This is rambutan sap juice.

1397
01:33:50.125 --> 01:33:52.125
Drink it twice a day.

1398
01:33:54.083 --> 01:33:57.583
This is the Idris family's secret recipe.

1399
01:33:57.666 --> 01:33:58.666
Understood?

1400
01:34:00.458 --> 01:34:01.500
Thank you, Dad.

1401
01:34:09.208 --> 01:34:12.250
Come on! Hurry!

1402
01:34:12.333 --> 01:34:15.750
Come on, people! Can't you drive faster?

1403
01:34:15.833 --> 01:34:18.375
Be patient, okay?

1404
01:34:18.458 --> 01:34:19.583
What on earth?

1405
01:34:20.458 --> 01:34:21.541
Gosh. Okay...

1406
01:34:22.041 --> 01:34:24.416
- Stop right here.
- Go...

1407
01:34:26.833 --> 01:34:27.958
What is happening?

1408
01:34:32.000 --> 01:34:33.666
Oh, God!

1409
01:34:34.208 --> 01:34:35.208
I totally forgot.

1410
01:34:35.833 --> 01:34:36.833
What's up? Oh, no!

1411
01:34:36.916 --> 01:34:38.791
I used the spare tire last week.

1412
01:34:38.875 --> 01:34:40.500
The old one is still in the shop.

1413
01:34:40.583 --> 01:34:43.208
How can we continue driving
if you don't have a spare?

1414
01:34:44.125 --> 01:34:45.916
- Then...
- Shush. I'll run.

1415
01:34:46.458 --> 01:34:47.375
Dim!

1416
01:34:47.916 --> 01:34:48.791
Gosh!

1417
01:34:54.666 --> 01:34:57.625
Stop pacing, will you? He'll be here.

1418
01:34:59.458 --> 01:35:02.500
I'm dizzy. I've been having
this headache for two weeks.

1419
01:35:02.583 --> 01:35:04.958
Maybe that's why
I've been so short-tempered.

1420
01:35:05.458 --> 01:35:07.041
What do I do?

1421
01:35:13.583 --> 01:35:14.875
What's with the crowd?

1422
01:35:17.833 --> 01:35:18.750
Sir!

1423
01:35:20.125 --> 01:35:23.083
Adelia! You're back!

1424
01:35:23.791 --> 01:35:25.333
Yes. What's going on here?

1425
01:35:25.416 --> 01:35:31.083
This is the district head's program
that you were promoting before.

1426
01:35:31.166 --> 01:35:34.458
This is the Belimbur Ceremony!

1427
01:35:34.541 --> 01:35:37.125
We're all gathering in the field.
Let's go.

1428
01:35:37.208 --> 01:35:38.458
You go. I'll catch up.

1429
01:35:38.541 --> 01:35:40.083
We'll be waiting.

1430
01:35:40.166 --> 01:35:42.541
- I'll go ahead.
- Be sure to come!

1431
01:35:46.583 --> 01:35:47.916
What's Belimbur?

1432
01:35:49.500 --> 01:35:54.583
Belimbur is a tradition of pouring water
on fellow community members.

1433
01:35:54.666 --> 01:36:00.250
In Kutai, it's the closing ritual
of Erau Festival.

1434
01:36:00.333 --> 01:36:01.833
Let's go, then.

1435
01:36:02.416 --> 01:36:05.500
It's better than waiting for Adimas here,
wherever he is.

1436
01:36:05.583 --> 01:36:06.791
It's better to go there.

1437
01:36:07.375 --> 01:36:08.708
Play with water.

1438
01:36:08.791 --> 01:36:10.958
To cheer yourself up! Let's go!

1439
01:36:13.125 --> 01:36:14.416
Come on.

1440
01:36:21.375 --> 01:36:23.583
<i>Ladies and gentlemen,</i>

1441
01:36:23.666 --> 01:36:26.416
<i>let's celebrate
the tradition of pouring water</i>

1442
01:36:26.500 --> 01:36:28.875
<i>to build intimacy between the residents.</i>

1443
01:36:28.958 --> 01:36:30.541
Del! Come on, get closer!

1444
01:36:31.375 --> 01:36:32.375
Be careful!

1445
01:36:39.666 --> 01:36:40.708
Gosh!

1446
01:36:43.208 --> 01:36:46.708
<i>...for safety as well as self-protection!</i>

1447
01:36:46.791 --> 01:36:52.750
<i>So that in the future
we can continue to help each other!</i>

1448
01:36:52.833 --> 01:36:54.375
<i>This Belimbur Ceremony...</i>

1449
01:36:58.083 --> 01:36:59.458
This is fun!

1450
01:36:59.541 --> 01:37:00.916
- Ningsih.
- Yes?

1451
01:37:01.000 --> 01:37:03.166
I don't feel good. I'll head back.

1452
01:37:03.250 --> 01:37:04.333
My head's spinning.

1453
01:37:04.416 --> 01:37:06.333
- Wait!
- Let's go home.

1454
01:37:06.416 --> 01:37:08.916
Home? Let's go, then.

1455
01:37:09.000 --> 01:37:10.000
People everywhere.

1456
01:37:14.250 --> 01:37:16.375
Oh, God, did we just kill someone?

1457
01:37:16.458 --> 01:37:18.500
Hey, help, please!

1458
01:37:20.500 --> 01:37:22.916
- Where to?
- Her house!

1459
01:37:33.875 --> 01:37:35.583
- Where?
- Over there.

1460
01:37:35.666 --> 01:37:37.000
- Charlie!
- Hold on.

1461
01:37:38.166 --> 01:37:40.916
- Where should we put her?
- Right here.

1462
01:37:41.833 --> 01:37:43.583
- Get up, up!
- Del...

1463
01:37:43.666 --> 01:37:45.166
Be careful, Adel.

1464
01:37:45.750 --> 01:37:49.000
Oh, dear! I'm really sorry.

1465
01:37:51.375 --> 01:37:54.250
- Are you going to apologize?
- Yes.

1466
01:37:54.333 --> 01:37:56.166
- Sorry.
- Sorry, it wasn't on purpose.

1467
01:37:56.250 --> 01:37:57.541
She used too much water.

1468
01:37:57.625 --> 01:37:58.666
All right.

1469
01:37:58.750 --> 01:38:01.458
Thank you. I'll get her to bed for now.

1470
01:38:01.541 --> 01:38:02.416
- Yes.
- Yes.

1471
01:38:02.500 --> 01:38:05.333
We're going to head out. We're sorry.

1472
01:38:05.416 --> 01:38:06.500
- A lot of water.
- Wait.

1473
01:38:06.583 --> 01:38:08.791
We were just celebrating.

1474
01:38:08.875 --> 01:38:11.125
- The water got in her nose.
- She's just weak.

1475
01:38:11.750 --> 01:38:13.666
All right! Let's go back there.

1476
01:38:13.750 --> 01:38:14.750
Okay. Let's go.

1477
01:38:23.833 --> 01:38:25.875
Charlie! What are you looking at?

1478
01:38:25.958 --> 01:38:27.416
It's nothing.

1479
01:38:27.500 --> 01:38:29.875
Look! An animal! There!

1480
01:38:29.958 --> 01:38:31.166
There! A cockroach!

1481
01:38:32.416 --> 01:38:33.500
You think I'm a kid?

1482
01:38:34.000 --> 01:38:34.875
Is it a nude?

1483
01:38:34.958 --> 01:38:37.083
No! No nudes.

1484
01:38:37.166 --> 01:38:38.708
- Let me see!
- Don't!

1485
01:38:38.791 --> 01:38:40.125
Move aside!

1486
01:38:40.208 --> 01:38:41.083
Gosh.

1487
01:38:48.708 --> 01:38:51.166
My soulmate... That should be me.

1488
01:38:51.250 --> 01:38:52.416
Ran, come on.

1489
01:38:53.125 --> 01:38:54.375
He's with her?

1490
01:38:58.208 --> 01:39:00.125
Ran, come on.

1491
01:39:02.291 --> 01:39:03.541
Ran!

1492
01:39:05.416 --> 01:39:06.750
Ran, enough.

1493
01:39:09.166 --> 01:39:11.458
Ran, that's enough. Come on.

1494
01:39:15.125 --> 01:39:18.125
Ran! Ran! Let's go back.

1495
01:39:23.666 --> 01:39:24.875
Run!

1496
01:39:29.625 --> 01:39:33.083
Why is everyone so mean?

1497
01:39:33.583 --> 01:39:37.125
I'm heartbroken!

1498
01:39:38.666 --> 01:39:41.208
- Ran!
- Don't touch me.

1499
01:39:41.291 --> 01:39:43.333
Why?

1500
01:40:14.666 --> 01:40:16.625
I'm borrowing this! I'll give it back!

1501
01:40:18.375 --> 01:40:20.125
Hey! My buggy! Sir!

1502
01:40:46.500 --> 01:40:47.458
Ning.

1503
01:40:48.500 --> 01:40:50.083
Del, feeling better?

1504
01:40:54.166 --> 01:40:58.166
Del, why haven't you been marking
your calendar these past two months?

1505
01:40:59.000 --> 01:41:00.166
You've had your period?

1506
01:41:08.541 --> 01:41:09.541
You should check.

1507
01:41:15.208 --> 01:41:17.375
But don't tell Adimas yet.

1508
01:41:19.166 --> 01:41:20.666
If it's negative...

1509
01:41:22.208 --> 01:41:24.000
he'll get disappointed again.

1510
01:41:24.083 --> 01:41:25.791
Afraid of disappointing him...

1511
01:41:26.958 --> 01:41:28.208
or yourself?

1512
01:41:46.958 --> 01:41:49.916
May all your hopes and dreams come true!

1513
01:41:50.000 --> 01:41:51.833
May it all come true!

1514
01:41:52.833 --> 01:41:53.875
My goodness.

1515
01:41:54.791 --> 01:41:58.458
Okay, thank you, Yosef, sir. I'm going in.

1516
01:41:58.541 --> 01:42:00.333
- Okay.
- Adelia!

1517
01:42:01.041 --> 01:42:02.791
- Honey!
- Adimas!

1518
01:42:03.666 --> 01:42:05.375
Gosh, dear!

1519
01:42:05.458 --> 01:42:08.291
I'm so sorry.

1520
01:42:08.375 --> 01:42:11.291
Sorry I've disappointed you,
I didn't listen to you.

1521
01:42:11.375 --> 01:42:14.166
- Sorry that I haven't paid attention--
- Honey. Honey.

1522
01:42:14.958 --> 01:42:16.458
Let's stop thinking about this.

1523
01:42:16.541 --> 01:42:20.083
I'll do anything you want,
I'll eat a whole basket of bean sprouts.

1524
01:42:20.166 --> 01:42:21.791
- Whatever food you--
- Honey!

1525
01:42:21.875 --> 01:42:23.916
- What?
- It's positive!

1526
01:42:24.416 --> 01:42:26.708
Two stripes. So it means...

1527
01:42:26.791 --> 01:42:27.958
I'm pregnant.

1528
01:42:33.125 --> 01:42:36.500
Oh, dear. You're really pregnant? Finally?

1529
01:42:36.583 --> 01:42:37.666
Yes, I really am.

1530
01:42:40.666 --> 01:42:43.208
Gosh, my dear!

1531
01:42:44.416 --> 01:42:45.708
Thank God!

1532
01:42:50.583 --> 01:42:51.583
Gosh...

1533
01:42:54.833 --> 01:42:58.833
Where are Adelia and Adimas?
They're taking their time!

1534
01:42:58.916 --> 01:43:00.125
Be patient!

1535
01:43:00.208 --> 01:43:03.000
They promised to come straight here
from the clinic.

1536
01:43:03.083 --> 01:43:04.291
It's taking too long.

1537
01:43:04.375 --> 01:43:05.500
I just want to know...

1538
01:43:06.291 --> 01:43:07.375
the gender.

1539
01:43:07.458 --> 01:43:09.333
- That's all.
- I know.

1540
01:43:09.416 --> 01:43:13.458
Judging by the shape of the stomach,
it's probably a boy.

1541
01:43:13.541 --> 01:43:16.291
Adimas needs to thank me.

1542
01:43:17.458 --> 01:43:21.166
It's all because of our family's
rambutan sap juice.

1543
01:43:21.250 --> 01:43:23.500
Adelia got pregnant right away.

1544
01:43:24.791 --> 01:43:27.875
Didn't she get pregnant before
you gave him the juice?

1545
01:43:27.958 --> 01:43:30.791
You always have to disagree with me.

1546
01:43:35.875 --> 01:43:38.166
Hey! They're here!

1547
01:43:38.250 --> 01:43:39.541
Adelia!

1548
01:43:42.958 --> 01:43:44.583
What's the result?

1549
01:43:48.333 --> 01:43:50.291
Don't just smile.

1550
01:43:50.833 --> 01:43:51.916
Is it a boy or a girl?

1551
01:43:56.708 --> 01:43:58.041
It could be both, Dad.

1552
01:43:58.125 --> 01:43:59.166
What?

1553
01:43:59.833 --> 01:44:01.166
What do you mean?

1554
01:44:04.125 --> 01:44:05.708
- Show them.
- It's twins.

1555
01:44:06.458 --> 01:44:07.958
Twins?

1556
01:44:08.041 --> 01:44:10.333
- Nice job!
- Congratulations, Adel!

1557
01:44:10.416 --> 01:44:11.416
That's crazy!

1558
01:44:12.625 --> 01:44:14.291
Mom, it's twins!

1559
01:44:17.583 --> 01:44:19.125
Congratulations, Adimas.

1560
01:44:19.208 --> 01:44:21.250
- Yes, Dad.
- Congratulations.

1561
01:44:21.333 --> 01:44:23.000
Thank you, Dad.

1562
01:44:23.416 --> 01:44:26.833
Now you can see who's more manly.

1563
01:44:29.291 --> 01:44:30.375
Dad!

1564
01:44:33.833 --> 01:44:36.083
Don't cry out here. It's embarrassing.

1565
01:44:36.166 --> 01:44:37.750
Let's get inside.

1566
01:44:41.125 --> 01:44:43.291
He's fat, bald, and a crybaby!

1567
01:44:43.958 --> 01:44:45.583
He's only mean on the outside.

1568
01:44:46.958 --> 01:44:49.125
I can still cancel your marriage!

1569
01:44:49.791 --> 01:44:51.583
- You heard that?
- Of course!

1570
01:44:51.666 --> 01:44:52.666
Sorry, Dad.





