1
00:00:01,583 --> 00:00:06,541
[ดนตรีเปิดตัวแบบลุ้นระทึก]

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:36,291 --> 00:00:37,875
{\an8}[เสียงบรรยายชาย] คุณอาจจะไม่รู้

5
00:00:37,958 --> 00:00:41,833
{\an8}ว่าถนนสายนี้มันโด่งดังไปทั่วโลกได้ไง

6
00:00:46,291 --> 00:00:48,208
เพราะทหารอเมริกัน

7
00:00:49,083 --> 00:00:50,625
มันเริ่มขึ้น

8
00:00:50,708 --> 00:00:52,416
ตั้งแต่ปี 1966

9
00:00:53,000 --> 00:00:55,541
ที่อะโกโก้แห่งแรกเปิดขึ้นที่นี่

10
00:00:55,625 --> 00:00:57,083
[เสียงผู้คนพูดคุยจอแจ]

11
00:00:57,166 --> 00:00:58,875
ผมเกิดในปีนั้น

12
00:00:59,541 --> 00:01:01,833
ผมเป็นขาใหญ่ของที่นี่…

13
00:01:01,916 --> 00:01:03,166
ตอนนี้

14
00:01:05,250 --> 00:01:07,333
ถึงผมจะเป็นตำรวจชั้นผู้น้อย

15
00:01:09,666 --> 00:01:11,458
แต่ไม่ว่าผมจะเดินไปไหน

16
00:01:12,000 --> 00:01:14,333
ใครๆ ก็ล้วนแต่ให้เกียรติผมทั้งนั้น

17
00:01:16,000 --> 00:01:19,458
ไม่มีใครใหญ่กว่าผมอีกแล้ว บนถนนเส้นนี้

18
00:01:19,541 --> 00:01:24,083
[ดนตรีเร่งเร้าความตื่นเต้น]

19
00:01:40,250 --> 00:01:43,208
(ร้านซักรีด บริการตัวเอง)

20
00:01:56,083 --> 00:01:58,708
[เสียงผู้คนร้องแตกตื่น]

21
00:01:58,791 --> 00:02:00,166
[เสียงบรรยายชาย] เอาใหม่

22
00:02:01,000 --> 00:02:03,125
จริงๆ แล้วคุณไซม่อนใหญ่กว่า

23
00:02:04,625 --> 00:02:06,750
เขาเป็นขาใหญ่ตัวจริงของที่นี่

24
00:02:08,291 --> 00:02:10,416
จ่า จ่า

25
00:02:11,333 --> 00:02:13,125
จ่าช่วยด้วย จ่าช่วยผมด้วย

26
00:02:13,208 --> 00:02:15,125
เฮ้ย กูไม่เกี่ยว ไปๆๆ

27
00:02:15,208 --> 00:02:17,083
ช่วยผมด้วย ไอ้ไซม่อนจะฆ่าผม

28
00:02:17,166 --> 00:02:19,333
- ใครจะฆ่ามึง กูไม่เห็นอะไรทั้งนั้น
- มันจะฆ่าผม

29
00:02:19,416 --> 00:02:22,125
- ไปๆๆ ไป!
- จ่า ช่วยผมด้วย

30
00:02:22,208 --> 00:02:23,458
จ่า

31
00:02:24,125 --> 00:02:25,083
ไซม่อน…

32
00:02:27,708 --> 00:02:29,583
ลูกพี่ ลูกพี่ฟังก่อน

33
00:02:29,666 --> 00:02:31,958
[เสียงจ่าบรรยาย] คุณไซม่อนมีธุรกิจเป็นร้อย

34
00:02:32,041 --> 00:02:34,125
ไม่ว่าจะถูกหรือผิดกฎหมาย

35
00:02:34,208 --> 00:02:36,875
คุณไซม่อนอยากทำอะไร ทำได้ทั้งนั้น

36
00:02:37,750 --> 00:02:40,000
- [เสียงค้อนทุบ]
- [ร้องเจ็บปวด]

37
00:02:40,083 --> 00:02:42,791
[ไซม่อน] ไอ้หรั่งๆ ฟังกูก่อน ฟังกูก่อนนะ

38
00:02:42,875 --> 00:02:44,708
มึงทำอย่างงี้กับกูทำไม ฮะ

39
00:02:45,416 --> 00:02:46,625
ทำไมอะหรั่ง

40
00:02:46,708 --> 00:02:48,416
- [หัวเราะหึ]
- [เสียงครวญครางเจ็บปวด]

41
00:02:48,500 --> 00:02:51,583
กูเอาตังค์ให้มึงไปทำอะไร [ตะคอก] จำได้ไหม

42
00:02:52,333 --> 00:02:54,625
กูให้มึงไปสร้างชีวิตใหม่

43
00:02:55,625 --> 00:02:57,333
ไม่ใช่เอาไปผลาญในบ่อน ไอ้เหี้ย

44
00:02:58,125 --> 00:02:59,416
[ร้องเจ็บปวด]

45
00:03:01,375 --> 00:03:03,708
- [เสียงร้องเจ็บปวดครวญคราง]
- [เสียงคนร้องตกใจ]

46
00:03:03,791 --> 00:03:07,166
ไอ้จ่า มึงเป็นตำรวจนะเว้ย ไอ้จ่า ไอ้จ่า!

47
00:03:07,250 --> 00:03:11,333
[เสียงร้องเจ็บปวดสุดขีด]

48
00:03:12,041 --> 00:03:13,750
[ไซม่อน] อ้าว จ่า จ่าจะไปไหนอะ

49
00:03:13,833 --> 00:03:16,416
จ่าเดี๋ยวก่อนสิ ผมมีเรื่องจะคุยด้วย

50
00:03:19,666 --> 00:03:23,708
(องก์หนึ่ง
งานส่งทอง)

51
00:03:25,000 --> 00:03:27,250
[เสียงจ่าบรรยาย]
เรื่องมันก็เริ่มจากตรงนี้นี่แหละ

52
00:03:29,500 --> 00:03:31,125
เมื่อคืน

53
00:03:31,208 --> 00:03:32,416
ผมไปที่คลับของคุณไซม่อน

54
00:03:32,500 --> 00:03:39,166
{\an8}(ไลอ้อนสตาร์
คาสิโนใต้ดินของไซม่อน)

55
00:03:47,041 --> 00:03:48,166
ไง ไอ้จ่า

56
00:03:54,458 --> 00:03:55,333
ทุ่มหมดตัว

57
00:04:02,666 --> 00:04:04,458
เฮ้ย อีกรอบดิ อย่าเพิ่งเก็บดิ

58
00:04:04,541 --> 00:04:06,375
ทิป ผมให้

59
00:04:07,125 --> 00:04:08,166
เหี้ยมึง

60
00:04:08,250 --> 00:04:11,458
ได้แล้วเลิกได้ไงวะ ไอ้สัตว์
กลับมาเล่นให้กูแก้มือก่อน

61
00:04:11,541 --> 00:04:13,250
[เสียงจ่าบรรยาย] จำปืนนี่ไว้นะ

62
00:04:14,208 --> 00:04:15,416
ต่อไปนี้

63
00:04:16,000 --> 00:04:17,375
มันจะเป็นต้นเรื่อง

64
00:04:17,458 --> 00:04:18,750
ให้กูห้าแสน

65
00:04:18,833 --> 00:04:20,916
[ดนตรีเต้นรำในคลับ]

66
00:04:21,000 --> 00:04:23,333
- ดวงไม่ดีก็อย่าเล่นเลย
- ไม่ได้ กูต้องเล่น

67
00:04:25,083 --> 00:04:28,333
ค่ารักษาลูกกูเพิ่งโดนแดกไปเมื่อกี้เอง
กูต้องเอาคืน

68
00:04:29,541 --> 00:04:31,833
ไอ้นี่ก็เหมือนกัน
เดี๋ยวกูก็มาเอาคืน มึงไม่ต้องกลัว

69
00:04:31,916 --> 00:04:34,041
มึงเก็บไว้ดีๆ แล้วกัน

70
00:04:34,125 --> 00:04:35,333
ห้าแสน

71
00:04:36,208 --> 00:04:39,125
ของอย่างงี้ เต็มที่ให้ได้แค่แสนเดียว

72
00:04:43,625 --> 00:04:45,958
[เสียงจ่าบรรยาย] คุณไซม่อนมีหัวหน้าใหญ่อีกที

73
00:04:46,041 --> 00:04:47,750
เป็นพ่อเลี้ยงของเขา

74
00:04:47,833 --> 00:04:49,125
ชื่อนิโคลัส

75
00:04:49,958 --> 00:04:52,875
ซึ่งนอนเป็นผักรอตายอยู่ที่โรงพยาบาล

76
00:04:52,958 --> 00:04:56,000
[เพลง “Bangkok” บรรเลง]

77
00:04:56,083 --> 00:05:00,125
[เสียงจ่าบรรยาย] ธุรกิจทั้งหมดตอนนี้
คุณไซม่อนก็เลยเป็นคนดูแล

78
00:05:16,708 --> 00:05:19,750
(แองเจิลพิซซ่า)

79
00:05:29,250 --> 00:05:33,791
[เสียงโทรศัพท์ดัง]

80
00:05:35,666 --> 00:05:39,375
ฮัลโหล แองเจิลพิซซ่า

81
00:05:39,458 --> 00:05:40,791
รับอะไรดีคะ

82
00:05:41,916 --> 00:05:42,916
อะไรขายดีอะ

83
00:05:43,000 --> 00:05:46,166
ก็มีนโปเลียนน่ะค่ะ

84
00:05:46,250 --> 00:05:48,666
มีเป็นฮาวายเอี้ยนไหม

85
00:05:49,250 --> 00:05:50,666
ฮาวายเอี้ยนมีค่ะ

86
00:05:50,750 --> 00:05:53,208
[ไซม่อน] อะ โอเคๆ ฮาวายเอี้ยนที่นึงแล้วกัน

87
00:05:53,291 --> 00:05:55,708
รับเป็นฮาวายเอี้ยนหนึ่งที่

88
00:05:55,791 --> 00:05:57,375
แล้วเครื่องดื่มรับไหมคะ

89
00:05:58,583 --> 00:06:00,333
แล้วน้องดื่มอะไรอยู่

90
00:06:05,833 --> 00:06:07,000
ชามะนาวค่ะ

91
00:06:12,916 --> 00:06:13,875
[ไซม่อนถอนหายใจ]

92
00:06:15,125 --> 00:06:16,500
ออร์เดอร์ที่สั่งได้แล้วค่ะ

93
00:06:17,208 --> 00:06:18,208
- [เพลงหยุด]
- อะ

94
00:06:18,916 --> 00:06:19,916
ขอบใจ

95
00:06:21,583 --> 00:06:23,208
รอเงินทอนสักครู่นะคะ

96
00:06:23,291 --> 00:06:24,708
ไม่ต้องทอนจ้ะ

97
00:06:29,833 --> 00:06:32,083
อื้ม! อื้ม!

98
00:06:32,791 --> 00:06:35,541
[เสียงอาหารเต็มปาก] อร่อยนะ นี่ทำเองเหรอ

99
00:06:37,041 --> 00:06:38,166
ผัวหนูเป็นคนทำค่ะ

100
00:06:38,666 --> 00:06:39,875
[หัวเราะหึๆ]

101
00:06:39,958 --> 00:06:41,416
ผัวหนูเหรอ

102
00:06:43,041 --> 00:06:44,583
ผัวหนูเก่งมาก

103
00:06:44,666 --> 00:06:46,208
แต่ว่า

104
00:06:46,291 --> 00:06:49,125
ชามะนาวแก้วนี้หนูเป็นคนทำนะคะ

105
00:06:49,208 --> 00:06:50,458
นี่เหรอ

106
00:06:54,416 --> 00:06:55,541
อันนี้อะไรอะคะ

107
00:06:55,625 --> 00:06:56,833
[ไซม่อน] นี่เหรอ

108
00:06:57,541 --> 00:07:00,083
อ๋อ ไม่มีอะไร ของขวัญให้เพื่อน

109
00:07:00,666 --> 00:07:02,208
- ของขวัญ
- [ไซม่อนกระแอมในคอ]

110
00:07:03,250 --> 00:07:05,750
ของเก่าเหรอคะ มันใช้ได้อยู่ไหม

111
00:07:10,041 --> 00:07:11,583
แล้วพี่เคยใช้มัน…

112
00:07:12,791 --> 00:07:15,583
ฆ่าคนอะไรแบบนี้มาก่อนไหมคะ

113
00:07:16,583 --> 00:07:17,458
[ถอนหายใจ]

114
00:07:19,125 --> 00:07:22,500
ฆ่าคนเหรอ พี่ไม่จำเป็นที่จะต้องฆ่าใครอีกแล้ว

115
00:07:27,750 --> 00:07:29,083
พี่ชื่อไซม่อน

116
00:07:30,583 --> 00:07:33,083
ยินดีที่ได้รู้จักนะคะ คุณไซม่อน

117
00:07:34,708 --> 00:07:36,333
แล้วเจอกันใหม่ค่ะ

118
00:07:36,416 --> 00:07:37,583
จ้ะ

119
00:07:49,958 --> 00:07:50,958
[ผู้ชาย] ฟ้า

120
00:07:55,166 --> 00:07:56,750
ฟ้าใช่ไหม

121
00:07:59,958 --> 00:08:01,000
ทศ

122
00:08:03,041 --> 00:08:06,333
ทศ น้องสิงห์

123
00:08:09,833 --> 00:08:10,666
ทศ

124
00:08:11,708 --> 00:08:13,083
ใช่

125
00:08:13,166 --> 00:08:14,208
สิงห์อยู่ไหม

126
00:08:14,791 --> 00:08:15,875
อยู่

127
00:08:17,250 --> 00:08:18,458
มาได้ไงอะ

128
00:08:20,416 --> 00:08:21,500
สิงห์อยู่ไหม

129
00:08:21,583 --> 00:08:24,541
พี่สิงห์ พี่สิงห์

130
00:08:26,583 --> 00:08:27,625
[ตะโกน] พี่สิงห์!

131
00:08:27,708 --> 00:08:31,958
[ดนตรีบรรเลงช้า]

132
00:08:34,333 --> 00:08:35,458
[เสียงแมวร้อง]

133
00:08:47,000 --> 00:08:47,833
[เสียงบีบซอส]

134
00:08:47,916 --> 00:08:49,708
นี่มึงแหกคุกออกมาเหรอ

135
00:09:11,291 --> 00:09:12,666
[สิงห์] ทำไมอะ

136
00:09:12,750 --> 00:09:13,750
พี่สิงห์

137
00:09:13,833 --> 00:09:16,208
ทำไมฟ้า ทำไมพี่จะพูดกับมันไม่ได้

138
00:09:16,291 --> 00:09:17,750
พี่เลี้ยงมันมาตั้งแต่เด็ก

139
00:09:19,833 --> 00:09:20,875
สองอาทิตย์

140
00:09:22,166 --> 00:09:23,875
มึงได้แค่นั้น

141
00:09:23,958 --> 00:09:26,333
ช่วยกูทำงาน แล้วก็หัดทำพิซซ่าด้วย

142
00:09:33,291 --> 00:09:34,958
ยินดีต้อนรับกลับบ้านนะ

143
00:09:35,041 --> 00:09:38,291
[เสียงจ่าบรรยาย]
ทศออกจากคุกแล้วมาช่วยพี่ชายที่ร้านพิซซ่า

144
00:09:39,000 --> 00:09:41,791
ตอนเดียวกับที่คุณไซม่อนมาหาผมพร้อมปืนนั่น

145
00:09:42,833 --> 00:09:45,750
จริงๆ แล้วเรื่องพวกนี้
มันไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกันหรอก

146
00:09:46,708 --> 00:09:48,500
แต่สุดท้าย

147
00:09:48,583 --> 00:09:50,125
มันก็จะเกี่ยวข้องกัน

148
00:09:51,166 --> 00:09:52,666
เหมือนชีวิตคนเรานั่นแหละ

149
00:09:53,291 --> 00:09:55,500
บางเรื่องที่ไม่คาดคิด

150
00:09:55,583 --> 00:09:58,583
มันก็อาจจะเปลี่ยนโชคชะตาของคุณ
ไปได้ตลอดกาล

151
00:10:00,333 --> 00:10:04,541
[เสียงไซเรนดังอยู่ไกลๆ]

152
00:10:08,166 --> 00:10:12,458
ถ้าจ่ามีปัญหาอะไรเนี่ย
ก็มาเอาเครดิตจากผมก็ได้นี่

153
00:10:15,875 --> 00:10:17,125
จริงเหรอ

154
00:10:19,583 --> 00:10:20,583
[ไซม่อน] อะ

155
00:10:22,333 --> 00:10:24,500
นี่ จ่า

156
00:10:24,583 --> 00:10:27,541
จ่าก็รู้อยู่แล้วว่าที่ไลอ้อนสตาร์เนี่ย

157
00:10:27,625 --> 00:10:31,291
มันทำเงินเยอะมาก กำไรมันมหาศาล

158
00:10:31,875 --> 00:10:35,875
แต่เงินทั้งหมดนั้นเนี่ย
มันก็ต้องไปที่ไหนสักที่ใช่ไหมจ่า ใช่ไหม

159
00:10:36,875 --> 00:10:38,666
ผมต้องส่งไปที่กรุงเทพฯ…

160
00:10:39,166 --> 00:10:42,833
เพื่อเปลี่ยนเป็นทอง
ก่อนที่จะส่งกลับมาหาผมที่นี่ที่พัทยา

161
00:10:43,416 --> 00:10:44,333
[ไซม่อนถอนหายใจ]

162
00:10:44,416 --> 00:10:46,833
[ไซม่อน] แต่สัปดาห์ที่ผ่านมา
มันไม่ได้เป็นอย่างนั้นน่ะสิ

163
00:10:47,875 --> 00:10:49,000
จ่า…

164
00:10:50,833 --> 00:10:53,166
เดี๋ยวก่อน ผู้หญิงคนนี้เป็นอะไรกับจ่า

165
00:10:53,875 --> 00:10:56,333
- [จ่า] เมียผม
- อ๋อ นี่เมียจ่าเหรอ

166
00:10:56,416 --> 00:10:57,375
ใช่

167
00:10:57,458 --> 00:10:59,833
งั้นถามจริง คนเดียวกับในโปสเตอร์เนี่ยนะ

168
00:10:59,916 --> 00:11:01,416
- คนเดียวกัน
- คนนี้

169
00:11:01,500 --> 00:11:04,875
- นี่… นี่เมียจ่าเหรอ เอ้า เมีย…
- เมียผม

170
00:11:04,958 --> 00:11:07,458
[หัวเราะ]

171
00:11:07,541 --> 00:11:12,291
อ๋อนี่ เมียจ่าเป็นถึงแบบ… ดาราหนังเลยเหรอ

172
00:11:14,291 --> 00:11:16,333
[พูดปนหัวเราะ] สุดยอดจ่า

173
00:11:16,875 --> 00:11:18,500
- คุณไซม่อน
- ร้ายจริงๆ

174
00:11:18,583 --> 00:11:20,000
เล่าเรื่องทองต่อดีกว่า

175
00:11:20,083 --> 00:11:21,666
แล้วตอนนี้เธออยู่ไหนล่ะ

176
00:11:22,375 --> 00:11:23,583
ตายแล้ว

177
00:11:23,666 --> 00:11:24,750
อ้าว ตายแล้วเหรอ

178
00:11:24,833 --> 00:11:26,916
- ตายหลายปีแล้ว
- จริงเหรอ

179
00:11:27,416 --> 00:11:28,791
น่าเสียดายจัง

180
00:11:29,541 --> 00:11:32,083
มิน่าล่ะ ผมไม่เคยเห็นจ่าอยู่กับใครเลย

181
00:11:33,083 --> 00:11:34,416
คุณไซม่อน ผม…

182
00:11:35,500 --> 00:11:37,583
ผมช่วยคุณไม่ได้นะ เพราะว่า…

183
00:11:37,666 --> 00:11:42,250
อีกไม่นานผมก็จะเกษียณแล้ว
ผมอยู่ไปเรื่อยๆ เงินบำนาญ…

184
00:11:42,333 --> 00:11:43,625
จ่าๆ

185
00:11:43,708 --> 00:11:46,000
นี่ ถ้าจ่าแค่ช่วยผม

186
00:11:46,083 --> 00:11:51,458
ถ้าจ่าช่วยผมเนี่ย ไอ้เงินบำนาญเนี่ย
ไอ้เงินเกษียณเนี่ย จ่าไม่ต้องไปสนใจมันเลย

187
00:11:56,000 --> 00:11:58,708
[ดนตรีระทึก]

188
00:11:58,791 --> 00:12:00,083
จ่า

189
00:12:01,666 --> 00:12:05,291
ผมจัดการพื้นที่ให้จ่าเรียบร้อยแล้ว

190
00:12:05,958 --> 00:12:07,458
จ่าไม่ต้องทำอะไรอีกเลย

191
00:12:07,541 --> 00:12:13,125
จ่าแค่เดินเข้าไป แล้วยื่นเอกสาร
ที่เหลือคนของผมจัดการหมด

192
00:12:13,208 --> 00:12:15,583
เขาจะเอาของกลางออกมาให้จ่า ใช่ไหม

193
00:12:15,666 --> 00:12:18,583
จ่าก็แค่เอาทองเนี่ยขึ้นรถ

194
00:12:19,166 --> 00:12:20,750
แล้วก็ขับมาหาผม

195
00:12:23,166 --> 00:12:25,833
เอาทองขึ้นรถ

196
00:12:27,416 --> 00:12:30,833
- กลับมาหาคุณไซม่อน
- เอาทองขึ้นรถ

197
00:12:31,750 --> 00:12:33,000
แล้วขับมาหาผม

198
00:12:33,083 --> 00:12:34,375
แค่นั้นเอง

199
00:12:36,166 --> 00:12:39,833
แค่นั้นทำไมคุณไซม่อนไม่ให้
ลูกน้องคุณไซม่อนทำ ลูกน้องคุณไซม่อนเยอะแยะ

200
00:12:39,916 --> 00:12:42,541
- มาให้ผมทำทำไม
- [หัวเราะ]

201
00:12:42,625 --> 00:12:44,958
[หัวเราะร่วน]

202
00:12:45,041 --> 00:12:49,833
[ดนตรีระทึกตื่นเต้น]

203
00:12:53,125 --> 00:12:54,750
[เสียงจ่าบรรยาย] ปี 1998

204
00:12:54,833 --> 00:12:56,541
เด็กสาวอายุ 16

205
00:12:56,625 --> 00:12:59,833
เดินทางออกจากหมู่บ้านประมง
ใกล้พัทยากับครอบครัว

206
00:13:00,583 --> 00:13:03,333
พวกเขาวางแผนจะมีวันหยุดที่สวยงามในพัทยา

207
00:13:04,500 --> 00:13:05,666
ระหว่างทาง

208
00:13:06,375 --> 00:13:08,416
เกิดโศกนาฏกรรมขึ้น

209
00:13:08,500 --> 00:13:10,125
เป็นอุบัติเหตุทางรถยนต์

210
00:13:10,750 --> 00:13:13,375
พ่อแม่และน้องชายของเด็กสาวตายหมด

211
00:13:14,083 --> 00:13:17,375
เด็กสาวรอดหลังจากผ่าตัดถึงเจ็ดครั้ง

212
00:13:18,250 --> 00:13:19,875
เด็กคนนั้นคือ…

213
00:13:19,958 --> 00:13:21,125
จี

214
00:13:21,208 --> 00:13:22,250
[จี] ล็อบสเตอร์

215
00:13:22,916 --> 00:13:24,333
เฮ้ย จี

216
00:13:26,333 --> 00:13:28,041
- ไหนอะ
- นั่น

217
00:13:32,083 --> 00:13:33,791
แล้วเขาจะขึ้นมาไหม

218
00:13:33,875 --> 00:13:36,166
ไม่ขึ้นมาคุยกับใครง่ายๆ หรอก

219
00:13:37,000 --> 00:13:40,250
- คืออะไร
- อ๋อ เขาชอบคุยกับผมคนเดียว

220
00:13:41,250 --> 00:13:42,583
ถ้างั้นก็ไม่ต้องคุย

221
00:13:42,666 --> 00:13:45,583
อ้าวก็ เจ๊มีอะไรจะบอกเขาก็บอกผมเดะ

222
00:13:45,666 --> 00:13:47,125
[ล็อบสเตอร์] เดี๋ยวผมไปบอกเขาเอง

223
00:13:48,416 --> 00:13:52,750
ถ้าฉันต้องมานี่เพื่อคุยกับแก แล้วฉันจะมาเพื่อ

224
00:13:54,583 --> 00:13:55,625
เออ

225
00:13:58,958 --> 00:13:59,916
เฮ้ย

226
00:14:01,291 --> 00:14:04,333
เอาไง จะขึ้นมาคุยกันไหม

227
00:14:04,416 --> 00:14:07,000
[ดนตรีระทึกจังหวะช้า]

228
00:14:07,083 --> 00:14:09,000
โอเค ก็ไม่ต้องคุยละ

229
00:14:17,750 --> 00:14:19,166
[ผู้ชาย] สตาร์ทเครื่อง

230
00:14:19,250 --> 00:14:20,458
[ล็อบสเตอร์] อ่า คุณจี

231
00:14:20,541 --> 00:14:22,416
- [จี] ฮึ
- [ล็อบสเตอร์] หกออกมาแล้ว

232
00:14:23,500 --> 00:14:25,708
เนี่ยหก [ตะโกน] หก!

233
00:14:26,291 --> 00:14:29,500
อันนี้คุณจี… [ฟังไม่ได้ศัพท์]

234
00:14:37,208 --> 00:14:39,666
ได้ข่าวว่าเธอดูดวงแม่นเหรอ

235
00:14:42,708 --> 00:14:45,125
พรุ่งนี้เจอกันที่ตลาดนาเกลือ

236
00:14:45,625 --> 00:14:48,625
[เสียงจ่าบรรยาย] อย่างแรกที่จีทำ
หลังออกจากโรงพยาบาล

237
00:14:48,708 --> 00:14:50,500
คือไปหาหมอดู

238
00:14:51,125 --> 00:14:52,500
เพื่อเรียนดูหมอ

239
00:14:53,500 --> 00:14:55,208
ไม่กี่ปีต่อมา

240
00:14:55,291 --> 00:14:58,625
เธอกลายเป็นหมอดูที่ลึกลับที่สุดในพัทยา

241
00:14:59,250 --> 00:15:01,208
เธอรู้จักคนมากมาย

242
00:15:01,708 --> 00:15:02,750
และแน่นอน

243
00:15:03,708 --> 00:15:05,125
สิ่งที่เธอรู้

244
00:15:06,791 --> 00:15:08,583
ก็มากมายเช่นกัน

245
00:15:10,666 --> 00:15:15,333
[เสียงผู้คนคุยกันแว่วๆ]

246
00:15:18,083 --> 00:15:19,166
[หก] โอเค

247
00:15:20,333 --> 00:15:21,583
เธอว่ามา

248
00:15:21,666 --> 00:15:25,000
ฉันอะนะ เป็นแค่นักทำนาย

249
00:15:25,833 --> 00:15:27,708
นายจะเลือกไม่เชื่อฉันก็ได้นะ

250
00:15:28,583 --> 00:15:30,166
คนไม่เชื่อฉันมีเยอะแยะไป

251
00:15:32,708 --> 00:15:34,333
หกเดือนที่แล้วเนี่ย

252
00:15:34,416 --> 00:15:36,458
นายขนทองของไซม่อน

253
00:15:36,541 --> 00:15:37,875
จากกรุงเทพฯ ไปพัทยา

254
00:15:37,958 --> 00:15:39,875
[เสียงเอฟเฟกต์สะพรึง]

255
00:15:39,958 --> 00:15:42,125
แล้วระหว่างทางตรงเขาชีจรรย์เนี่ย

256
00:15:42,208 --> 00:15:44,500
ศุลกากรและตำรวจก็ดักทางไว้

257
00:15:45,000 --> 00:15:46,666
[เสียงเอฟเฟกต์สะพรึง]

258
00:15:47,333 --> 00:15:50,875
‪[ดนตรีช้าล่องลอย]

259
00:15:52,750 --> 00:15:55,958
- เจ้าหน้าที่ หยุด อย่าขยับ ใช้มาตรการรุนแรง
- [เสียงไซเรน]

260
00:15:56,458 --> 00:15:59,083
- [ตำรวจ] อย่าขัดขืน ลงจากรถ
- [เสียงไซเรน]

261
00:15:59,166 --> 00:16:02,250
ลงจากรถ และอย่าขัดคำสั่ง

262
00:16:02,333 --> 00:16:04,166
จะใช้มาตรการรุนแรง

263
00:16:10,375 --> 00:16:12,458
กูจะไว้ชีวิตมึงนะเว้ยไอ้หก

264
00:16:14,958 --> 00:16:17,625
แต่กูจะปล่อยมึงไปอย่างนี้ไม่ได้

265
00:16:17,708 --> 00:16:18,833
มึงเข้าใจกูไหม

266
00:16:20,208 --> 00:16:22,416
มึงจะอยู่ในโลกนี้ไม่ได้

267
00:16:23,125 --> 00:16:25,875
[ไซม่อน] โดยไม่รู้จักสำนึกผิด

268
00:16:28,208 --> 00:16:31,791
[หายใจไม่ทั่วท้อง]

269
00:16:31,875 --> 00:16:34,875
[หก] มาห์ ขอร้อง

270
00:16:34,958 --> 00:16:38,500
อย่า อย่า อย่ามาห์

271
00:16:39,541 --> 00:16:41,708
มาห์ ได้โปรด

272
00:16:43,166 --> 00:16:48,166
- [เสียงร้องเจ็บปวดสุดขีด]
- [ไซม่อนหัวเราะสะใจ]

273
00:16:52,208 --> 00:16:55,166
[จี] เพื่อเอาทองออกมา ไซม่อนต้องทำสองสิ่ง

274
00:16:55,250 --> 00:16:58,583
หนึ่ง เบิกทองออกมาเพื่อเป็นของกลางของตำรวจ

275
00:16:58,666 --> 00:17:01,875
เพื่อไม่ให้กรมศุลกากรมีส่วนเกี่ยวข้องด้วย

276
00:17:01,958 --> 00:17:05,083
สอง ต้องหาตำรวจเชื่องๆ คนนึง

277
00:17:05,166 --> 00:17:08,041
เอาทองออกมาแล้วก็ส่งกลับมาที่พัทยา

278
00:17:12,416 --> 00:17:13,916
[ล็อบสเตอร์] เฮ้ จี

279
00:17:14,000 --> 00:17:16,291
ได้ของดี ไปกินด้วยกันไหม

280
00:17:17,208 --> 00:17:18,083
แต่เรื่องนี้…

281
00:17:19,125 --> 00:17:20,708
มันทำคนเดียวไม่ได้แน่ๆ

282
00:17:21,291 --> 00:17:22,458
นายมีคนเพิ่มอีกไหม

283
00:17:24,916 --> 00:17:26,375
คุณเคยได้ยินเรื่อง…

284
00:17:26,958 --> 00:17:28,166
ทศไหม

285
00:17:30,291 --> 00:17:34,333
(องก์สอง
คุณเคยได้ยินเรื่องทศไหม)

286
00:17:36,666 --> 00:17:41,916
[ดนตรีลุ้นระทึก]

287
00:17:49,916 --> 00:17:53,083
- [เสียงลูกเทนนิสกระทบไม้ตี]
- [เปล่งเสียงออกแรงตี]

288
00:17:53,166 --> 00:17:54,166
[ชายเล่นเทนนิส] เฮ้ย เอ้า

289
00:17:57,708 --> 00:18:00,000
[เสียงขึ้นลำปืน]

290
00:18:00,083 --> 00:18:01,041
(“สังหารหมู่ที่สนามเทนนิส”
สามปีที่แล้ว)

291
00:18:01,125 --> 00:18:04,208
ไอ้สัตว์ มึงเป็นใครวะ

292
00:18:04,291 --> 00:18:05,625
[ชายเล่นเทนนิส] มึงยิงมันทำไม

293
00:18:06,833 --> 00:18:08,083
ไอ้ควาย

294
00:18:08,166 --> 00:18:09,625
เล่นด้วยกันๆ

295
00:18:09,708 --> 00:18:11,750
- [ชายเล่นเทนนิส] กูไม่เล่นกับมึง ไอ้สัตว์
- รับ

296
00:18:11,833 --> 00:18:13,166
[ชายเล่นเทนนิส] กูไม่รับ

297
00:18:13,250 --> 00:18:14,083
[ชายเล่นเทนนิส] เฮ้ย

298
00:18:14,916 --> 00:18:16,125
[ชายเล่นเทนนิส] ไอ้สัตว์

299
00:18:16,208 --> 00:18:19,583
[เสียงร้องเจ็บปวด]

300
00:18:19,666 --> 00:18:21,166
[ล้อเลียนเสียงร้องเจ็บปวด]

301
00:18:21,250 --> 00:18:22,291
เฮ้ยๆ

302
00:18:22,375 --> 00:18:23,250
ยืนดีๆ

303
00:18:24,166 --> 00:18:25,750
- [เสียงหวดลูกอย่างแรง]
- เฮ้ย ไอ้เหี้ย

304
00:18:30,208 --> 00:18:33,375
มาช่วยกูหน่อยเด้! [ร้องครวญครางเจ็บปวด]

305
00:18:33,458 --> 00:18:35,000
[เสียงยิงปืนเก็บเสียง]

306
00:18:37,500 --> 00:18:38,750
วู้!

307
00:18:40,708 --> 00:18:42,125
ลูกสุดท้าย

308
00:18:42,208 --> 00:18:43,458
มึงเป็นใคร

309
00:18:43,541 --> 00:18:48,291
[ดนตรีจังหวะสบายๆ]

310
00:18:55,875 --> 00:18:57,708
อย่าทำอะไรผมนะ [หายใจเฮือก]

311
00:18:57,791 --> 00:18:59,125
ผะ… ผม… ผมไม่ทำอะไรแล้ว

312
00:18:59,625 --> 00:19:00,791
ผมกลัวแล้ว

313
00:19:00,875 --> 00:19:02,458
ผมมีลูกมีเมีย

314
00:19:03,333 --> 00:19:07,250
ผมสัญญา เรื่องนี้ผมจะไม่บอกตำรวจ
ผมจะไม่เห็นอะไรทั้งสิ้นเลย

315
00:19:07,333 --> 00:19:10,166
อย่าทำอะไรผมนะ [หายใจหอบ] ผมจะปิดหูปิดตา

316
00:19:25,458 --> 00:19:28,750
(ทศถูกจำคุกสามปี
จนกระทั่งปลอมแปลงเอกสารเพื่อออกจากคุก)

317
00:19:28,833 --> 00:19:32,208
(และกลับไปหาพี่ชาย)

318
00:19:37,458 --> 00:19:42,750
[ดนตรีสนุกสนานรื่นเริง]

319
00:20:03,625 --> 00:20:06,166
- [สิงห์] ครับ เรียนเชิญครับ
- [ฟ้า] สวัสดีค่ะ

320
00:20:06,250 --> 00:20:07,583
[เสียงจ่าบรรยาย] ด้วยเหตุนี้

321
00:20:07,666 --> 00:20:09,750
ทศเริ่มทำพิซซ่ากับพี่ชาย

322
00:20:11,375 --> 00:20:13,625
แต่มันไม่ได้ทำพิซซ่าขายเพียงอย่างเดียว

323
00:20:14,708 --> 00:20:16,916
มันขายยาคู่กันไปด้วย

324
00:20:17,000 --> 00:20:20,375
ธุรกิจร้านพิซซ่าก็เลยดีวันดีคืน

325
00:20:21,166 --> 00:20:23,583
เอานาโปลิตันที่นึงครับพี่

326
00:20:23,666 --> 00:20:25,291
ผมเพิ่มเกลือพิเศษด้วยนะครับ

327
00:20:33,458 --> 00:20:35,208
- ของใคร
- อลัน

328
00:20:38,250 --> 00:20:40,791
[สิงห์] ขอบคุณครับ เรียนเชิญใหม่นะครับ

329
00:20:46,916 --> 00:20:49,583
[สิงห์] ขอบคุณครับ สวัสดีครับ เรียนเชิญครับ

330
00:20:53,833 --> 00:20:55,708
อันนี้เดี๋ยวพี่สิงห์เอาไปส่งใช่ไหมคะ

331
00:20:55,791 --> 00:20:59,000
ไอ้หยา กลับบ้านสอง น้ำหนึ่ง แป๊บ

332
00:20:59,083 --> 00:21:01,416
(แองเจิลพิซซ่า)

333
00:21:58,208 --> 00:21:59,291
ทศนี่ฉลาดดีเนอะ

334
00:22:01,666 --> 00:22:02,833
เธอจะพูดอะไรกันแน่ฟ้า

335
00:22:06,333 --> 00:22:10,250
ตั้งแต่ทศกลับมา ร้านขายดีขึ้นเยอะเลย

336
00:22:12,291 --> 00:22:14,125
เป็นเพราะไอ้เกลือพิเศษนั่นใช่ไหม

337
00:22:24,458 --> 00:22:26,000
ไม่ต้องห่วง

338
00:22:27,166 --> 00:22:28,916
เดี๋ยวจะเก็บเป็นความลับให้

339
00:22:33,708 --> 00:22:35,541
อย่าทำแบบนี้ ฟ้า

340
00:22:36,041 --> 00:22:37,833
[ทศ] อย่าทำแบบนี้

341
00:22:47,250 --> 00:22:50,666
[เสียงจ่าบรรยาย]
หกอยากแก้แค้นไซม่อนที่ควักลูกตามัน

342
00:22:51,208 --> 00:22:53,416
มันเลยตัดสินใจร่วมมือกับจี

343
00:22:54,333 --> 00:22:55,708
แต่มันรู้

344
00:22:55,791 --> 00:22:59,541
ว่ามันต้องการใครสักคน
มาเป็นเครื่องมือในการจัดการเรื่องนี้

345
00:23:00,708 --> 00:23:02,583
[หก] ช่วงนี้คุณได้เล่นเทนนิสบ้างไหม

346
00:23:06,083 --> 00:23:07,875
มึงเชื่อเรื่องแบบนั้นด้วยเหรอวะ

347
00:23:08,875 --> 00:23:09,916
กูไม่สนหรอก

348
00:23:10,000 --> 00:23:11,625
ที่ได้ยินมาเรื่องแต่งทั้งนั้นน่ะ

349
00:23:15,541 --> 00:23:16,833
ก็แค่ข่าวลือ

350
00:23:18,791 --> 00:23:19,916
[เสียงไฟแช็ก]

351
00:23:21,583 --> 00:23:22,625
[หกกระแอม]

352
00:23:23,250 --> 00:23:24,083
ตาไปโดนอะไรมา

353
00:23:36,875 --> 00:23:38,666
แล้วมึงจะรู้ไปทำไม

354
00:23:39,250 --> 00:23:41,041
มันทำให้มึงไม่สบายใจอย่างนั้นน่ะเหรอ

355
00:23:43,458 --> 00:23:44,416
นี่

356
00:23:45,000 --> 00:23:47,208
ถ้าเรามาร่วมมือกัน

357
00:23:48,041 --> 00:23:50,416
มึงก็เลิกขายยาในร้านพิซซ่านี้ได้เลย

358
00:23:51,000 --> 00:23:53,125
บิงโก แค่นั้น

359
00:23:54,375 --> 00:23:57,291
เพราะว่านับตั้งแต่บัดนี้ไป

360
00:23:59,083 --> 00:24:01,583
มึงก็ไม่ใช่พ่อค้ายากระจอกๆ อีกต่อไป

361
00:24:03,875 --> 00:24:07,166
มึงกำลังนั่งชวนกูอยู่
ทั้งๆ ที่บอกว่ากูกระจอก เหรอ

362
00:24:07,916 --> 00:24:11,000
มึงอะ มันยิ่งกว่าพ่อค้ายากระจอกๆ อีก

363
00:24:12,000 --> 00:24:14,625
มึงอะกำลังจะพังทุกสิ่ง…

364
00:24:15,208 --> 00:24:16,583
ของพี่ชายมึง

365
00:24:17,333 --> 00:24:18,250
เข้าใจไหม

366
00:24:19,875 --> 00:24:25,541
[ดนตรีจังหวะช้าเนิบๆ]

367
00:24:28,166 --> 00:24:29,125
[เสียงบ้วนน้ำ]

368
00:25:06,791 --> 00:25:07,916
อะไร

369
00:25:09,291 --> 00:25:11,125
กินเหล้าเป็นเพื่อนหน่อยดิ

370
00:25:12,458 --> 00:25:16,500
- เธอกินมากไปละ พอเหอะ
- แก้วเดียวเอง

371
00:25:17,958 --> 00:25:19,208
[ฟ้า] ทศ

372
00:25:22,166 --> 00:25:24,375
กินเหล้าเป็นเพื่อนฟ้าหน่อยไม่ได้เหรอ

373
00:25:24,958 --> 00:25:28,125
ฟ้า อย่าหาเรื่องได้ไหม

374
00:25:29,166 --> 00:25:31,291
ไม่ได้หาเรื่อง ชวนกินเหล้า

375
00:25:31,791 --> 00:25:33,375
เมาแล้วกลับบ้านไป ไป

376
00:25:38,166 --> 00:25:39,708
ทำไมที่ผ่านมา

377
00:25:42,083 --> 00:25:44,916
แม่งไม่เคยมีใครให้ค่าฟ้าเลยว่ะ

378
00:25:45,000 --> 00:25:47,708
เธอทำตัวแบบนี้ยังอยากให้คนอื่นเขาให้ค่าอีกเหรอ

379
00:25:48,458 --> 00:25:50,208
- ทำตัวแบบนี้
- อืม

380
00:25:51,583 --> 00:25:53,000
ทำตัวแบบนี้เหรอ

381
00:25:57,458 --> 00:26:01,416
- เหี้ยเอ๊ย ต่อยกูเลย
- มึง เป็น เมีย…

382
00:26:02,416 --> 00:26:03,541
- ไอ้เหี้ย
- พี่…

383
00:26:03,625 --> 00:26:05,083
‪กู

384
00:26:05,833 --> 00:26:06,916
[ฟ้า] ไอ้เหี้ย

385
00:26:13,583 --> 00:26:14,875
[เสียงมีดตกพื้น]

386
00:26:16,083 --> 00:26:17,333
ฟ้า เกิดอะไรขึ้น

387
00:26:17,916 --> 00:26:20,166
พี่ก็ลองถามน้องพี่ดูดิ

388
00:26:20,250 --> 00:26:21,250
ไอ้ทศ

389
00:26:22,458 --> 00:26:24,000
มึงทำเหี้ยอะไรเนี่ย

390
00:26:24,083 --> 00:26:25,833
ไม่มีอะไร กูเมานิดหน่อย

391
00:26:26,416 --> 00:26:27,916
เมานิดหน่อยเหรอ

392
00:26:29,041 --> 00:26:32,750
- มันจะข่มขืนฟ้าอะ พี่สิงห์
- ไอ้ทศ

393
00:26:32,833 --> 00:26:34,875
มึงทำบ้าอะไรลงไป มึงรู้ตัวไหม

394
00:26:34,958 --> 00:26:36,291
กูทำอะไร

395
00:26:36,375 --> 00:26:37,666
ก็ถามเมียมึงดิ

396
00:26:39,250 --> 00:26:40,708
ถามกูเหรอ

397
00:26:42,291 --> 00:26:43,541
พี่รู้ปะ

398
00:26:43,625 --> 00:26:47,000
ว่าน้องพี่อะ มันขายยาอยู่ในร้านเรา

399
00:26:49,000 --> 00:26:50,375
จริงใช่ไหม ไอ้ทศ

400
00:26:54,166 --> 00:26:56,375
มึงทำลายชีวิตตัวเองยังไม่พออีก

401
00:26:56,458 --> 00:26:58,083
มึงยังทำลายชีวิตพวกกูอีกเหรอ

402
00:26:58,166 --> 00:27:00,791
กูหาเงินให้มึงได้มากกว่าเดิม

403
00:27:01,375 --> 00:27:03,625
แบบนี้กูทำลายมึงเหรอ มึงมั่วปะเนี่ย

404
00:27:03,708 --> 00:27:05,333
มั่วไหมเหรอ

405
00:27:07,416 --> 00:27:09,125
มั่วไหมเหรอ

406
00:27:10,000 --> 00:27:11,583
แล้วนี่คือเหี้ยอะไร

407
00:27:11,666 --> 00:27:13,541
ฮึ คืออะไรวะ

408
00:27:13,625 --> 00:27:15,416
อะ ตอบดิ

409
00:27:26,125 --> 00:27:27,208
[ทศขึ้นเสียง] ทำอะไร

410
00:27:27,291 --> 00:27:28,625
มึงเจอแน่ไอ้ทศ

411
00:27:30,416 --> 00:27:32,666
- มึงจะทำอะไรอะ
- กูจะโทรแจ้งตำรวจ

412
00:27:35,208 --> 00:27:36,875
มึงแจ้งตำรวจไม่ได้

413
00:27:40,291 --> 00:27:42,458
มึงกล้าเอาปืนจ่อหน้ากูเหรอ

414
00:27:43,250 --> 00:27:44,791
มึงยิงดิ

415
00:27:44,875 --> 00:27:46,000
มึงยิงดิ

416
00:27:46,541 --> 00:27:47,583
ยิงดิ

417
00:27:48,625 --> 00:27:50,500
งานการดีๆ มีทำแม่งไม่ทำ

418
00:27:50,583 --> 00:27:52,375
มึงมาทำเหี้ยอะไรของมึงเนี่ย

419
00:27:52,458 --> 00:27:54,541
แล้วมึงจะให้กูทำอะไรอะ ฮะ

420
00:27:54,625 --> 00:27:55,875
มึงจะให้กูทำอะไร

421
00:27:55,958 --> 00:27:58,750
ไม่ค้ายาก็ฆ่าคน กูทำได้แค่เนี้ย

422
00:28:00,041 --> 00:28:01,041
ไป

423
00:28:02,083 --> 00:28:05,708
ไสหัวไปจากร้านกูเลยนะ ไม่ต้องมาเหยียบที่นี่อีก

424
00:28:12,166 --> 00:28:13,791
[สิงห์] แม่งเอ๊ย

425
00:28:29,958 --> 00:28:31,291
ไปเลยนะ ไอ้สัตว์

426
00:29:04,916 --> 00:29:05,791
ในกระเป๋ามีอะไร

427
00:29:08,041 --> 00:29:09,625
กูถามว่าในกระเป๋ามึงมีอะไร

428
00:29:10,291 --> 00:29:11,458
ไม่มีอะไร

429
00:29:11,958 --> 00:29:13,166
ไหนเอาออกมาดูดิ๊

430
00:29:37,666 --> 00:29:41,708
(องก์สาม
จูบมรณะ)

431
00:29:49,166 --> 00:29:50,666
[เสียงจ่าบรรยาย] หกทำไม่สำเร็จ

432
00:29:50,750 --> 00:29:52,291
จีเลยต้องออกหน้า

433
00:29:52,375 --> 00:29:54,000
นัดกินข้าว

434
00:29:54,833 --> 00:29:55,958
ไม่สิ

435
00:29:56,041 --> 00:29:57,666
นัดมาฆ่าต่างหาก

436
00:29:59,333 --> 00:30:00,541
[สูดจมูก]

437
00:30:01,250 --> 00:30:02,708
ปะป๊านิโคลัสเขา…

438
00:30:03,916 --> 00:30:05,083
[ไซม่อน] เฮ้ ปะป๊า

439
00:30:05,166 --> 00:30:06,166
เขาไปแล้ว

440
00:30:06,250 --> 00:30:08,250
[ไซม่อนตะโกนสุดเสียง] ปะป๊า!

441
00:30:09,166 --> 00:30:11,333
จริงๆ แกก็สมควรตายนะ

442
00:30:12,166 --> 00:30:13,875
เป็นคนเลว

443
00:30:14,791 --> 00:30:16,750
แม่งเป็นปีศาจเว้ย

444
00:30:16,833 --> 00:30:18,125
ถ้าไม่มีเขาอะ

445
00:30:19,458 --> 00:30:22,750
กูได้เป็นใหญ่ในไลอ้อนสตาร์มาตั้งนาน

446
00:30:22,833 --> 00:30:26,583
แต่ไอ้เลวนั่นน่ะ
ไม่เคยเอ่ยออกมาจากปากสักทีเลย

447
00:30:26,666 --> 00:30:28,708
ให้กูไปรับช่วงต่อ

448
00:30:28,791 --> 00:30:31,875
เอาแต่ยื้อ ยื้อ ยื้อเวลาอยู่นั่นน่ะ

449
00:30:31,958 --> 00:30:33,375
ยื้อทำเหี้ยอะไร

450
00:30:33,458 --> 00:30:36,416
[ร้องไห้]

451
00:30:39,583 --> 00:30:43,416
เขาเลี้ยง เลี้ยงผมเหมือนลูกตัวเอง

452
00:30:46,750 --> 00:30:51,875
รู้ไหม ผมยังจำได้เลย
ตอนที่ผมเป็นกุ๊ยอยู่ข้างถนนนะ

453
00:30:53,333 --> 00:30:56,541
ครั้งแรกที่ผมโดนฟันจนเหวอะ

454
00:30:57,208 --> 00:30:58,416
ปะป๊า…

455
00:31:00,250 --> 00:31:03,166
ปะป๊าเขามานอนอยู่ข้างเตียงที่โรงพยาบาล

456
00:31:06,041 --> 00:31:09,583
ทั้งวันทั้งคืนเลยนะ

457
00:31:16,916 --> 00:31:22,125
[ร้องไห้อย่างหนัก]

458
00:31:25,625 --> 00:31:26,708
แต่ผมฆ่าเขาเอง

459
00:31:27,375 --> 00:31:28,750
‪[พ่อไซม่อนร้องตะโกนอู้อี้]

460
00:31:29,583 --> 00:31:31,125
ผมฆ่าเขาเองอะ

461
00:31:31,208 --> 00:31:34,333
ผมฆ่าเขาเองที่โรงพยาบาล ผมเอาหมอน

462
00:31:36,041 --> 00:31:37,833
[ไซม่อน] ผมเอาหมอนกดหน้าเขา

463
00:31:40,208 --> 00:31:41,375
แล้วเขาก็ตาย

464
00:31:43,250 --> 00:31:44,791
เรียกว่าปะป๊า

465
00:31:45,750 --> 00:31:46,583
ปะป๊า

466
00:31:47,291 --> 00:31:48,125
[ไซม่อนตะโกน] ปะป๊า!

467
00:31:48,208 --> 00:31:50,541
[ตะโกนสุดเสียง] ปะป๊า!

468
00:31:50,625 --> 00:31:52,041
[ตะโกน] ปะป๊า!

469
00:31:55,750 --> 00:31:57,458
เขาไม่มีวัน…

470
00:31:57,541 --> 00:32:00,458
ได้ยินเสียงผม เพราะเขาตายแล้ว

471
00:32:01,708 --> 00:32:04,666
เขาจะไม่มีวันได้ยินเสียงผมอีกต่อไป

472
00:32:17,708 --> 00:32:18,833
[ฟ้า] พี่จี

473
00:32:28,958 --> 00:32:31,666
อ้าว หน้าไปโดนอะไรมา

474
00:32:32,458 --> 00:32:33,750
เดินไปชนประตูมาค่ะ

475
00:32:34,541 --> 00:32:36,000
[หัวเราะ]

476
00:32:37,791 --> 00:32:39,750
น้องพิซซ่า

477
00:32:40,833 --> 00:32:42,833
คุณไซม่อน

478
00:32:45,750 --> 00:32:47,291
รู้จักกันด้วยเหรอ

479
00:32:47,875 --> 00:32:49,833
[ไซม่อน] น้องแองเจิลพิซซ่า

480
00:32:50,583 --> 00:32:52,000
รู้จักสิ

481
00:32:52,083 --> 00:32:53,541
รู้จักแน่นอน

482
00:32:54,583 --> 00:32:59,625
[ดนตรีระทึกเร้าอารมณ์]

483
00:33:08,708 --> 00:33:11,500
[เสียงโทรศัพท์ดัง]

484
00:33:20,250 --> 00:33:22,666
[จี] เรียบร้อยละ เริ่มได้เลย

485
00:33:26,625 --> 00:33:28,416
[เสียงโทรศัพท์ดัง]

486
00:33:28,500 --> 00:33:30,041
[หญิง] ไมค์ ไม่ต้องซื้อยา

487
00:33:31,916 --> 00:33:33,875
สวัสดีครับ ร้านแองเจิลพิซซ่าครับ

488
00:33:33,958 --> 00:33:38,125
ครับ สวัสดีครับ เดี๋ยวขอสั่งพิซซ่า

489
00:33:38,208 --> 00:33:40,458
นโปเลียน นาโปลี นาโปลีตาน่าครับ

490
00:33:40,541 --> 00:33:41,708
เอาที่นึงครับ

491
00:33:41,791 --> 00:33:43,000
ส่งที่ไหนครับ ลูกค้าครับ

492
00:33:43,083 --> 00:33:46,958
ส่งที่ไลอ้อนสตาร์ห้องวีไอพี…

493
00:33:47,041 --> 00:33:47,875
หนึ่งครับ

494
00:33:47,958 --> 00:33:52,583
{\an8}[ดนตรีรัวลุ้นระทึก]

495
00:34:08,750 --> 00:34:10,625
พัทยาฮีทแก้วนึง

496
00:34:22,708 --> 00:34:26,791
[เสียงผู้หญิงกรี๊ดกร๊าด]

497
00:34:30,375 --> 00:34:34,166
ฉันไม่แน่ใจ แต่ที่แน่ๆ นะ นายตำรวจคนนั้นเนี่ย

498
00:34:34,250 --> 00:34:38,166
เดินทางเข้าออกที่ไลอ้อนสตาร์บ่อยๆ
นายหาตัวเจอได้ที่นั่น

499
00:34:47,458 --> 00:34:48,791
[จี] มีไฟแช็กไหม

500
00:34:52,000 --> 00:34:53,125
[เสียงจ่าบรรยาย] ถึงตอนนี้

501
00:34:53,208 --> 00:34:55,375
- ขอบคุณนะ
- ผมก็ไม่รู้แล้ว

502
00:34:55,458 --> 00:34:57,916
เพราะผมก็เป็นตัวละครตัวหนึ่ง
ในแผนของจีนั่นแหละ

503
00:34:58,000 --> 00:34:59,541
มาที่นี่บ่อยเหรอ

504
00:34:59,625 --> 00:35:01,208
[เสียงจ่าบรรยาย] ผมค่อนข้างหนักใจ

505
00:35:01,916 --> 00:35:04,291
- บ่อย
- [เสียงจ่าบรรยาย] แต่ผมก็ต้องทำ

506
00:35:04,375 --> 00:35:05,875
เพื่อเอาเงินมารักษาลูก

507
00:35:08,875 --> 00:35:10,125
ฉันชื่อจีนะ

508
00:35:12,833 --> 00:35:14,166
ดวงวันนี้เป็นไงบ้าง

509
00:35:29,541 --> 00:35:33,708
[ฟ้าร้องคราง]

510
00:35:41,916 --> 00:35:46,791
[ฟ้ากับไซม่อนร้องคราง]

511
00:36:13,583 --> 00:36:16,833
[ร้องครางเสียงดัง]

512
00:36:20,875 --> 00:36:23,166
ทำเหี้ยอะไร หา บ้าเหรอ

513
00:36:23,791 --> 00:36:28,500
[ดนตรีรัวระทึก]

514
00:36:35,666 --> 00:36:38,500
สวัสดีครับ แองเจิลพิซซ่ามาส่งแล้วครับ

515
00:36:39,500 --> 00:36:41,416
เหี้ยอะไรวะ

516
00:36:42,333 --> 00:36:43,708
- เหี้ยอะไรของมึงเนี่ย
- เฮ้ย ไอ้…

517
00:36:45,583 --> 00:36:47,250
นี่มึงรู้เปล่ากูเป็นใครเนี่ย

518
00:36:47,333 --> 00:36:49,208
- ฟ้า
- พี่สิงห์

519
00:36:49,291 --> 00:36:50,375
เฮ้ย เดี๋ยวก่อน รู้จักกันเหรอ

520
00:36:50,458 --> 00:36:52,750
- อ้าวไอ้เหี้ย เมียกู
- ออกไปก่อน

521
00:36:53,375 --> 00:36:56,208
เดี๋ยวก่อน กูหรือมันน่ะ ใครวะ หมายถึงใคร

522
00:36:56,791 --> 00:36:58,083
[ไซม่อน] ไอ้เหี้ย อะไรวะ

523
00:36:58,166 --> 00:37:00,291
- [เสียงฟ้ากรีดร้อง]
- [ไซม่อนเปล่งเสียงออกแรงสู้]

524
00:37:03,333 --> 00:37:04,875
ไอ้เหี้ย

525
00:37:06,541 --> 00:37:07,916
[ส่งเสียงร้อง]

526
00:37:19,125 --> 00:37:22,125
- [ไซม่อนร้องเจ็บปวด]
- [ฟ้าร้องหายใจหอบกลัว]

527
00:37:26,208 --> 00:37:27,708
ปืน ปืน

528
00:37:27,791 --> 00:37:28,666
[ไซม่อน] ปืน

529
00:37:31,541 --> 00:37:34,166
ฟ้า เอาปืนมา เอาปืนมา

530
00:37:40,791 --> 00:37:43,833
[เสียงจ่าบรรยาย] นิโคลัส พ่อเลี้ยงของไซม่อน
เคยพูดกับผมอยู่คำหนึ่ง

531
00:37:44,833 --> 00:37:46,500
แกบอกว่า

532
00:37:46,583 --> 00:37:48,375
“อย่าฆ่าคนเพราะรัก

533
00:37:49,125 --> 00:37:50,791
อย่าฆ่าคนเพราะโกรธ

534
00:37:51,291 --> 00:37:53,125
อย่าฆ่าคนเพราะกลัว”

535
00:37:54,500 --> 00:37:55,791
“ฆ่าคน…

536
00:37:56,791 --> 00:37:58,541
มันก็แค่เพื่อผลประโยชน์”

537
00:38:00,083 --> 00:38:01,166
เพราะฉะนั้น

538
00:38:02,166 --> 00:38:03,791
ไซม่อน…

539
00:38:03,875 --> 00:38:05,500
ได้ทำผิดละ

540
00:38:06,750 --> 00:38:08,916
เรื่องมันก็เลยกลายเป็นยากขึ้น

541
00:38:20,791 --> 00:38:22,458
[เสียงปืนดัง]

542
00:38:49,000 --> 00:38:53,333
[เพลง “G.O.D (Group of Death)”
บรรเลง]

543
00:39:26,666 --> 00:39:30,458
{\an8}(คุณชอบเพลงอะไร)

544
00:39:47,958 --> 00:39:50,791
- [สิงห์ร้องอย่างบ้าคลั่ง]
- [ผู้ชายข้างมาห์ร้องตกใจ]

545
00:39:50,875 --> 00:39:53,541
[เสียงล้อเบียดถนน]

546
00:39:56,916 --> 00:39:58,625
[เสียงเร่งเครื่องรถยนต์]

547
00:40:10,291 --> 00:40:14,333
- [เสียงแตรรถดังค้าง]
- [เพลงหยุด]

548
00:40:14,916 --> 00:40:16,958
[ร้องครางเจ็บปวด]

549
00:40:18,375 --> 00:40:19,333
[ผู้ชายไอแห้ง]

550
00:40:20,333 --> 00:40:21,791
[หายใจหอบ]

551
00:40:26,000 --> 00:40:26,958
ไอ้สิงห์

552
00:40:30,458 --> 00:40:33,750
[เสียงผู้ชายไอต่อเนื่อง]

553
00:40:45,000 --> 00:40:50,583
[ดนตรีช้าเศร้าหมอง]

554
00:41:14,375 --> 00:41:16,583
[จ่า] หลังจากนั้นมันก็หนักข้อขึ้นทุกวัน

555
00:41:19,041 --> 00:41:21,541
ถึงขั้นเอาพลาสติกมาห่อทุกอย่างที่ขวางหน้า

556
00:41:22,625 --> 00:41:24,000
ตั้งแต่โต๊ะ

557
00:41:24,083 --> 00:41:25,500
เก้าอี้

558
00:41:26,208 --> 00:41:27,833
ทีวี ตู้เย็น…

559
00:41:28,791 --> 00:41:30,750
ลูกต้องกินยา ลูก

560
00:41:32,833 --> 00:41:33,875
[ส่งเสียงร้องออกแรง]

561
00:41:35,083 --> 00:41:38,500
พ่อเข้าไป ให้พ่อเข้าไป ลูกต้องกินยาให้ได้นะลูก

562
00:41:38,583 --> 00:41:40,041
ให้พ่อเข้าไปนะลูก

563
00:41:40,125 --> 00:41:43,833
แก้วน้ำ ช้อนชาม

564
00:41:47,208 --> 00:41:52,083
เรียกว่า… แทบจะไม่เหลืออะไรในบ้าน
ให้เธอห่ออีกแล้ว

565
00:41:52,166 --> 00:41:56,250
[ร้องโวยวาย] ปล่อยหนูอยู่คนเดียว
ปล่อยหนูอยู่คนเดียว

566
00:41:56,333 --> 00:41:59,791
- ไม่กินยาก็เป็นอย่างนี้ลูก
- [ลูกสาวจ่า] พ่อออกไป

567
00:41:59,875 --> 00:42:02,000
- ยาอยู่ไหนลูก
- ออกไปๆ

568
00:42:02,083 --> 00:42:04,166
[ตะเบ็งสุดเสียง] ออกไป!

569
00:42:16,541 --> 00:42:19,500
ขอบคุณนะ สำหรับแก้วที่สอง

570
00:42:20,166 --> 00:42:22,166
ตอนที่ฉันอายุ 16 นะ

571
00:42:23,416 --> 00:42:25,791
ฉันเองก็สูญเสียครอบครัวไปเหมือนกัน

572
00:42:27,208 --> 00:42:28,375
ไม่ต้องมองหรอก

573
00:42:28,958 --> 00:42:30,916
ฉันน่ะไม่มีความลับหรอกนะ

574
00:42:31,000 --> 00:42:34,625
หน้าที่ของฉันเนี่ย คือดูแลความลับของคนอื่น

575
00:42:36,916 --> 00:42:38,291
เล่าต่อสิ

576
00:42:38,875 --> 00:42:40,375
แล้วหลังจากนั้นเนี่ย

577
00:42:40,958 --> 00:42:43,125
ลูกสาวของคุณเขาก็…

578
00:42:44,583 --> 00:42:46,208
ไว้เจอคราวหน้าค่อยเล่าแล้วกัน

579
00:42:47,250 --> 00:42:52,625
[ดนตรีเร้าอารมณ์]

580
00:42:57,083 --> 00:43:01,125
(ผ่อนคลาย
โซนเปิดโล่ง)

581
00:43:12,375 --> 00:43:14,041
[ทศ] นี่เหรอ มึงแหกตาดู

582
00:43:14,125 --> 00:43:15,666
นี่เหรอสภาพศพโดนรถชนน่ะ

583
00:43:16,416 --> 00:43:17,791
- [ทศ] แล้วไอ้รูพวกนี้รูอะไร
- [หมอร้องกลัว]

584
00:43:19,416 --> 00:43:22,083
- รูอะไร
- ต้องไปถามตำรวจนะ

585
00:43:22,166 --> 00:43:27,208
ผมแค่มีหน้าที่รายงานผลการชันสูตรเท่านั้นน่ะ

586
00:43:27,291 --> 00:43:31,083
มึงให้กูไปถามตำรวจ
ทั้งๆ ที่ผลชันสูตรมึงเฮงซวยเนี่ยนะ

587
00:43:36,708 --> 00:43:40,000
ใคร ใครให้มึงทำรายงานนี้

588
00:43:44,000 --> 00:43:46,166
ถ้าญาติไม่พอใจเรื่องการชันสูตรศพ

589
00:43:48,666 --> 00:43:52,291
สามารถขอประเมินผลกับนิติเวชได้อีกครั้ง

590
00:43:53,750 --> 00:43:56,500
[หมอหายใจแรง]

591
00:43:56,583 --> 00:43:58,333
ผมช่วยคุณได้แค่นี้

592
00:44:24,291 --> 00:44:26,208
[เสียงหมาเห่าไกลๆ]

593
00:44:30,375 --> 00:44:31,500
[เสียงบีบแตร]

594
00:44:44,333 --> 00:44:47,875
ถ้ากูรู้ว่าใครฆ่าสิงห์ มึงจะว่ายังไง

595
00:44:50,750 --> 00:44:52,000
พูดอีกทีดิ๊

596
00:45:07,875 --> 00:45:09,083
[เสียงจ่าบรรยาย] ตอนนี้

597
00:45:09,708 --> 00:45:11,916
ทุกคนที่จีอยากได้

598
00:45:12,000 --> 00:45:13,916
ลงเรือลำเดียวกันหมดแล้ว

599
00:45:16,000 --> 00:45:17,416
ยกเว้นผม

600
00:45:18,708 --> 00:45:20,625
ตำรวจแก่ๆ

601
00:45:21,125 --> 00:45:23,541
ที่กำลังโลภคนหนึ่ง

602
00:45:24,916 --> 00:45:27,125
[จี] เลือกไพ่ออกมากองละหนึ่งใบ

603
00:45:27,958 --> 00:45:31,125
แล้วก็วางเรียงตามที่คุณจินตนาการได้เลย

604
00:45:34,166 --> 00:45:35,375
[จ่ากระแอมและสูดจมูก]

605
00:45:35,458 --> 00:45:37,125
[เสียงจ่าบรรยาย] แค่ผมกระโดดลงไป

606
00:45:38,000 --> 00:45:41,000
กับดักนี้แม่งก็จะสมบูรณ์

607
00:45:51,458 --> 00:45:56,458
[ดนตรีลี้ลับ]

608
00:46:01,291 --> 00:46:04,166
{\an8}(ทองคำ)

609
00:46:06,083 --> 00:46:07,791
- ผมอยากรู้ว่า…
- [จี] ไม่ต้องพูด

610
00:46:09,750 --> 00:46:13,041
คำตอบ มันได้อยู่บนโต๊ะนี้หมดแล้ว

611
00:46:18,333 --> 00:46:19,333
คุณ…

612
00:46:19,416 --> 00:46:22,916
ต้องรับผิดชอบของที่มีค่า

613
00:46:23,000 --> 00:46:26,625
หรือบุคคลที่มีความสำคัญ ใช่ไหม

614
00:46:30,666 --> 00:46:32,333
(นักเดินทาง)

615
00:46:32,416 --> 00:46:35,166
[จี] คุณกำลังจะออกเดินทางเร็วๆ นี้ใช่ไหม

616
00:46:36,791 --> 00:46:39,583
รู้ได้ไง แม่นขนาดนี้เลยเหรอ ฮะ

617
00:46:39,666 --> 00:46:41,375
ฉันก็แค่พูดไปตามหน้าไพ่

618
00:46:41,958 --> 00:46:43,375
ไม่น่าเชื่อ

619
00:46:44,458 --> 00:46:47,166
(ทางแยก)

620
00:46:52,125 --> 00:46:54,541
แต่งานนี้คุณมีปัญหาแน่นอน

621
00:46:56,458 --> 00:46:57,541
แล้วแก้ได้ไหม

622
00:46:58,833 --> 00:47:00,583
- เปลี่ยนเส้นทาง
- เปลี่ยนเส้นทาง

623
00:47:00,666 --> 00:47:02,416
- เปลี่ยนเส้นทาง
- เปลี่ยนยังไง

624
00:47:03,125 --> 00:47:04,333
ฉันจะไปรู้ได้ยังไงอะ

625
00:47:06,666 --> 00:47:08,708
ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคุณจะเดินทางไปไหน

626
00:47:14,583 --> 00:47:16,458
ทุกอย่างนี่…

627
00:47:16,541 --> 00:47:18,000
มันขึ้นอยู่กับคุณนะ

628
00:47:18,750 --> 00:47:22,916
[จี] แค่คุณเปลี่ยนเส้นทาง
แล้วทุกอย่างมันจะปลอดภัย

629
00:47:54,708 --> 00:47:56,791
อะไรบ้างวะเนี่ย ระเบิดเหรอ

630
00:47:58,208 --> 00:48:01,125
ไม่รู้อะ เบียร์มั้ง

631
00:48:14,208 --> 00:48:18,958
[เสียงทุบโครงสร้างเหล็ก]

632
00:48:23,166 --> 00:48:27,666
[ดนตรีคึกคักสนุกสนาน]

633
00:48:38,375 --> 00:48:42,583
[คราง]

634
00:48:45,708 --> 00:48:47,916
[ถอนหายใจ]

635
00:49:02,833 --> 00:49:05,583
[ส่งเสียงผ่อนคลาย]

636
00:49:17,458 --> 00:49:18,500
[ครางหงุดหงิด]

637
00:49:42,750 --> 00:49:44,416
งานมึงกูก็รับละ

638
00:49:45,541 --> 00:49:46,583
เมื่อไหร่จะบอกกูซะทีล่ะ

639
00:49:48,083 --> 00:49:49,458
เดี๋ยวรอให้งานจบก่อน

640
00:49:51,500 --> 00:49:53,083
ทีนี้กูสงสัยอะไรบางอย่างเว้ย

641
00:49:54,291 --> 00:49:57,500
ทำไมมึงถึงอยากแก้แค้นนัก

642
00:49:58,583 --> 00:50:02,458
ในเมื่อที่ตัวมึงเอง
ไม่ได้สนใจชีวิตของสิงห์อะไรเลย

643
00:50:04,541 --> 00:50:06,041
มึงพูดอะไร

644
00:50:06,125 --> 00:50:10,375
กูเคยเห็นมึงเอาปืนจ่อหัวมันในร้าน

645
00:50:10,458 --> 00:50:13,000
[ดนตรีระทึก]

646
00:50:13,083 --> 00:50:14,625
[ทศ] มึงแจ้งตำรวจไม่ได้

647
00:50:17,583 --> 00:50:22,333
พิซซ่า พิซซ่าอะไรก็ได้ พิซซ่าๆๆ

648
00:50:23,333 --> 00:50:24,333
หก

649
00:50:26,958 --> 00:50:29,708
นั่นมันเรื่องของกู คนอื่นไม่เกี่ยว

650
00:50:35,000 --> 00:50:36,416
ชลบุรี แล้วยังไงอะ

651
00:50:38,875 --> 00:50:41,041
คุณรู้จักแก๊งตังเกใช่ไหม

652
00:50:42,333 --> 00:50:47,041
แก๊งตังเกเป็นกลุ่มอาชญากร
ที่รวมตัวกันทำประมงเพื่อบังหน้า

653
00:50:47,125 --> 00:50:50,166
มาห์ๆๆ กูรู้จักแก๊งตังเกเว้ย

654
00:50:50,250 --> 00:50:53,625
กูรู้ว่าแก๊งตังเกคือใคร

655
00:50:55,000 --> 00:50:57,333
[ไซม่อน] จ่า แก๊งตังเกแล้วไง

656
00:50:58,041 --> 00:51:01,291
สายกูบอกมาว่าไม่กี่ชั่วโมงที่ผ่านมา

657
00:51:01,375 --> 00:51:04,041
พวกมันรวมตัวกันที่ท่าเทียบเรือแถวแสมสาร

658
00:51:05,166 --> 00:51:07,041
ขนอาวุธมาเต็มลำ

659
00:51:07,125 --> 00:51:09,291
ห่า แล้วจะเอาไง

660
00:51:11,083 --> 00:51:12,666
- เปลี่ยนเส้นทาง
- เปลี่ยนเส้นทาง

661
00:51:12,750 --> 00:51:14,708
- เปลี่ยนเส้นทาง
- เปลี่ยนยังไง

662
00:51:14,791 --> 00:51:15,791
- เลี่ยงเมือง
- เลี่ยงเมือง

663
00:51:15,875 --> 00:51:17,708
- เลี่ยงเมือง
- เลี่ยงเมืองพัทยาเนี่ยนะ

664
00:51:17,791 --> 00:51:19,500
- เลี่ยงเมือง
- ไม่เอาๆ

665
00:51:19,583 --> 00:51:20,416
ไม่เลี่ยงผมไม่ไป

666
00:51:20,500 --> 00:51:22,000
- ไม่ไปเหรอ
- ไม่ไป

667
00:51:22,083 --> 00:51:23,458
- จ่าจะไม่ไป
- ไม่ไป

668
00:51:23,541 --> 00:51:24,375
- แน่ใจนะว่าจ่าจะไม่ไป
- ไม่ไป

669
00:51:24,458 --> 00:51:26,541
- ไม่ไป
- ไม่ไป

670
00:51:35,833 --> 00:51:38,833
แต่ถ้าวันนั้นมึงเหนี่ยวไก

671
00:51:39,916 --> 00:51:41,458
มันต่างกันยังไง

672
00:51:46,541 --> 00:51:50,541
กูฆ่ามันได้ แต่ใครก็แตะต้องมันไม่ได้

673
00:51:51,625 --> 00:51:53,083
กฎของกู

674
00:52:00,625 --> 00:52:04,541
[เสียงฟ้าร้อง]

675
00:52:05,125 --> 00:52:08,083
[เสียงคราง]

676
00:52:08,166 --> 00:52:10,291
[จีกับหกร้องคราง]

677
00:52:25,500 --> 00:52:27,833
[หกส่งเสียงออกแรงกระแทก]

678
00:52:41,291 --> 00:52:42,250
[เสียงแมวร้อง]

679
00:53:02,625 --> 00:53:06,875
[ดนตรีช้าวังเวง]

680
00:53:41,875 --> 00:53:43,166
[หกหายใจผ่อนคลาย]

681
00:53:47,291 --> 00:53:49,541
[หก] ผมมีคำถาม ทำไมสิงห์ต้องตาย

682
00:54:01,500 --> 00:54:03,125
[จี] มันเป็นไพ่ใบนึง

683
00:54:04,083 --> 00:54:07,291
มีแค่เรารู้ว่าพี่ชายทศตายยังไง

684
00:54:08,583 --> 00:54:10,750
ถ้าร้านพิซซ่ายังมีอยู่

685
00:54:10,833 --> 00:54:12,458
ทศไม่มีทางมาแน่

686
00:54:13,166 --> 00:54:15,791
เพราะฉะนั้น สิงห์ต้องตาย

687
00:54:18,208 --> 00:54:24,125
[ดนตรีช้าวังเวง]

688
00:54:47,208 --> 00:54:49,750
[หก] ผมก็เป็นแค่ไพ่ใบนึงสินะ

689
00:54:55,875 --> 00:54:56,875
ไม่

690
00:54:58,791 --> 00:55:00,666
เธอไม่ต้องหาปลาอีกแล้ว

691
00:55:04,625 --> 00:55:06,166
ไปกับฉันนะ

692
00:55:12,000 --> 00:55:15,250
(องก์สี่
พิษวาสน้ำตาลขม)

693
00:55:17,375 --> 00:55:22,458
[เสียงเข็มนาฬิกาเดิน]

694
00:55:29,791 --> 00:55:36,458
{\an8}(กองพิสูจน์หลักฐาน
กรมตำรวจกรุงเทพฯ)

695
00:55:38,958 --> 00:55:40,333
[สูดลมหายใจเข้า]

696
00:55:40,416 --> 00:55:43,125
[เสียงสัญญาณลิฟต์เปิด]

697
00:55:44,500 --> 00:55:48,541
[เสียงรถเข็น]

698
00:55:55,875 --> 00:56:01,541
[ดนตรีลุ้นตื่นเต้น]

699
00:56:06,000 --> 00:56:09,833
{\an8}[เสียงสัญญาณลิฟต์เปิด]

700
00:56:28,750 --> 00:56:30,708
[มาห์] มองห่าอะไร ขึ้นรถ

701
00:56:31,916 --> 00:56:34,208
มาทำไม พวกเนี้ย

702
00:56:35,208 --> 00:56:36,625
แบ็กอัพ

703
00:56:38,625 --> 00:56:40,041
ขึ้นรถ

704
00:56:41,125 --> 00:56:46,916
[ดนตรีสนุกคึกคัก]

705
00:57:13,500 --> 00:57:17,875
[ดนตรีเบาลง]

706
00:57:17,958 --> 00:57:19,416
[มาห์] จ่า ตื่น

707
00:57:21,166 --> 00:57:22,666
[ตะโกน] ตื่น

708
00:57:23,333 --> 00:57:24,958
กูไม่ได้หลับ

709
00:57:25,541 --> 00:57:27,083
ไม่ต้องตะโกน

710
00:57:28,166 --> 00:57:31,250
ใกล้ถึงทางแยกละ เปลี่ยนเส้นทางไหม

711
00:57:31,333 --> 00:57:33,750
- [จ่า] เปลี่ยน
- แน่ใจนะ

712
00:57:36,041 --> 00:57:37,166
[ถอนหายใจ]

713
00:57:39,416 --> 00:57:42,916
เป็นเจ้านายกูหรือไง ฮึ [ตะคอก] ซักไซ้กูอยู่ได้

714
00:57:43,000 --> 00:57:45,875
[ทำเสียงชู่] สุภาพกับฉันหน่อย

715
00:57:47,666 --> 00:57:49,666
[จ่า] นี่กูสุภาพกับมึงมากแล้วนะ

716
00:57:50,958 --> 00:57:53,250
เป็นเมื่อก่อนกูยิงหัวกระจุยไปแล้ว มึงรู้เปล่า

717
00:57:54,791 --> 00:57:56,833
ถ้าไม่ใช่เพราะคุณไซม่อน

718
00:57:56,916 --> 00:57:59,125
[มาห์] หัวมึงก็กระจุยไปแล้วเหมือนกัน

719
00:58:17,416 --> 00:58:18,875
หยุดทำเหี้ยอะไรเนี่ย

720
00:58:18,958 --> 00:58:21,791
[ลูกน้องไซม่อน] หิวข้าว มึงจะไม่กินข้าวเรอะ

721
00:58:21,875 --> 00:58:25,583
- มาหิวเหี้ยอะไรตอนนี้
- โอ๊ย ยุ่งจังโว้ย

722
00:58:25,666 --> 00:58:27,250
หิว! เฮ้ย!

723
00:58:41,875 --> 00:58:45,625
[เสียงฟ้าร้อง]

724
00:58:52,291 --> 00:58:57,916
[ดนตรีช้าหวานซึ้ง]

725
00:59:05,791 --> 00:59:07,166
อะไรของมึงเนี่ยจ่า

726
00:59:08,208 --> 00:59:10,750
- [จ่า] มึงเชื่อเรื่องพรหมลิขิตไหม
- [มาห์] ฮะ

727
00:59:10,833 --> 00:59:12,750
นี่แม่งต้องเป็นพรหมลิขิตแน่ๆ

728
00:59:13,833 --> 00:59:17,000
มึงเห็นโฆษณานี่ไหม มึงเห็นผู้หญิงคนนั้นไหม

729
00:59:17,666 --> 00:59:19,708
- มึงเห็นไหม
- ฮะ

730
00:59:19,791 --> 00:59:22,916
- เมียกูเล่นหนังเรื่องนี้
- มึงพูดบ้าอะไร

731
00:59:23,625 --> 00:59:27,916
เมียกู กูไม่ได้ดูหนังเรื่องนี้มา 30 กว่าปีแล้วมาห์

732
00:59:33,000 --> 00:59:34,708
กูต้องดูหนังเรื่องนี้

733
00:59:34,791 --> 00:59:38,125
- กูต้องดูหนัง ดูหนังเรื่องนี้กับกูก่อน แล้วค่อยไป
- เหี้ยอะไรของมึง

734
00:59:38,208 --> 00:59:41,000
มีปัญหาอะไร ไปเคลียร์กับกูที่พัทยา

735
00:59:41,083 --> 00:59:42,875
- กูไปละ
- เฮ้ย

736
00:59:42,958 --> 00:59:45,041
จ่า จ่าชัย

737
00:59:53,083 --> 00:59:56,333
[เสียงฟ้าผ่า]

738
01:00:09,916 --> 01:00:11,708
รับอะไรดีครับ

739
01:00:11,791 --> 01:00:13,791
เอาข้าวหมูทอดสอง

740
01:00:13,875 --> 01:00:19,500
[ดนตรีช้าหวานซึ้ง]

741
01:01:20,041 --> 01:01:22,416
‪[จ่าสะอื้นเบาๆ]

742
01:01:27,666 --> 01:01:29,125
[เสียงแผ่วเบา] คิดถึงคุณเหลือเกิน

743
01:01:37,041 --> 01:01:42,375
[ดนตรีช้าจังหวะหนักหน่วงขึ้น]

744
01:01:55,916 --> 01:01:57,375
ดื่มอะไรดีล่ะ

745
01:02:00,458 --> 01:02:01,958
กาแฟ

746
01:02:03,000 --> 01:02:04,708
ค็อกเทล

747
01:02:04,791 --> 01:02:08,500
หรือว่า… ดื่มนมดีล่ะ

748
01:02:10,750 --> 01:02:11,791
เหล้า

749
01:02:15,791 --> 01:02:17,125
มาร์ตินีดีไหม

750
01:02:18,583 --> 01:02:20,041
แล้วแต่

751
01:02:21,500 --> 01:02:22,958
อะไรก็ได้

752
01:02:24,000 --> 01:02:25,291
ยาพิษยังได้

753
01:02:25,375 --> 01:02:30,458
[ดนตรีช้าลุ้นระทึก]

754
01:02:31,833 --> 01:02:33,208
อายุเท่าไหร่เนี่ย

755
01:02:34,916 --> 01:02:36,625
โตพอที่จะตกหลุมรัก

756
01:02:42,000 --> 01:02:47,083
[ดนตรีรัวเร้าอารมณ์ขึ้น]

757
01:03:28,708 --> 01:03:30,833
- [ลูกน้องไซม่อน 1] อย่าให้มันช้าแล้วกัน เหี้ย
- [ลูกน้องไซม่อน 2] หิวข้าว

758
01:03:35,333 --> 01:03:38,500
- [ลูกน้องไซม่อน 1] ดีนะมึงแวะ
- [ลูกน้องไซม่อน 2] ไม่งั้นหิวตายเลย

759
01:03:41,708 --> 01:03:43,791
ขอโทษนะครับ เครื่องดื่มมาแล้วครับ

760
01:03:44,291 --> 01:03:47,791
คุณผู้หญิงครับ เครื่องดื่มมาแล้วครับ

761
01:03:50,916 --> 01:03:55,750
[ดนตรีโหมบีบคั้นหัวใจ]

762
01:04:00,375 --> 01:04:02,958
(รักษาความปลอดภัย)

763
01:04:04,666 --> 01:04:07,000
หืม ทำไมโคตรขมเลยวะ

764
01:04:07,583 --> 01:04:09,500
[ลูกน้องไซม่อน] เฮ้ย ของมึงขมเปล่าวะ

765
01:04:10,875 --> 01:04:11,708
‪[เสียงลูกน้องไซม่อนขย้อน]

766
01:04:15,208 --> 01:04:17,041
โอ๊ย เหี้ย

767
01:04:17,125 --> 01:04:18,208
[เสียงอ้วก]

768
01:04:18,291 --> 01:04:19,375
เฮ้ย

769
01:04:25,666 --> 01:04:26,833
[เสียงครางเจ็บปวด]

770
01:04:35,583 --> 01:04:38,291
‪[เสียงโซโลกีตาร์ช้าๆ]

771
01:04:40,916 --> 01:04:43,666
เริ่มยิงกันแล้ว เธอกลัวไหม

772
01:04:45,416 --> 01:04:48,958
ฉันกลัว กลัวจะต้องยิงเธอตาย

773
01:04:51,333 --> 01:04:52,833
[จี] ถ้ากลัวก็อย่ายิงสิ

774
01:04:53,375 --> 01:04:56,250
ลาก่อน คนสวย

775
01:04:56,333 --> 01:04:58,083
[ส่งเสียงออกแรงเตะ]

776
01:05:03,041 --> 01:05:03,875
‪[จี] ไป

777
01:05:08,500 --> 01:05:10,500
แล้วคุณจะหักหลังฉันไหมคะ

778
01:05:12,541 --> 01:05:13,625
ฮะ

779
01:05:15,166 --> 01:05:16,708
หักหลังเนี่ยนะ

780
01:05:18,750 --> 01:05:19,875
ดื่มค่ะ

781
01:05:23,208 --> 01:05:24,500
คิดถึงมาก

782
01:05:27,041 --> 01:05:28,666
คิดถึงคุณมาก

783
01:05:43,875 --> 01:05:45,041
เมียผม

784
01:05:48,583 --> 01:05:53,583
[ดนตรีโหมระทึกขวัญ]

785
01:06:02,958 --> 01:06:04,166
ไอ้เหี้ยเอ๊ย

786
01:06:07,750 --> 01:06:13,041
[ดนตรีสนุกสนาน]

787
01:06:28,583 --> 01:06:29,541
ฮะ

788
01:06:30,625 --> 01:06:33,458
[หายใจถี่]

789
01:06:41,583 --> 01:06:42,500
[ครางหมดแรง]

790
01:06:49,833 --> 01:06:53,875
(องก์ห้า
ราคาทองคำ)

791
01:07:13,416 --> 01:07:17,666
[ล็อบสเตอร์] ค่าตอบแทนทั้งหมด 560 ล้านบาท

792
01:07:18,666 --> 01:07:22,333
วันนี้ผมจะโอนเงินเข้าบัญชีต่างๆ ที่คุณจีบอกผมไว้

793
01:07:24,125 --> 01:07:28,916
แล้วหลังจากวันนี้
พวกเราต้องเป็นคนไม่รู้จักกันแล้ว

794
01:07:30,291 --> 01:07:32,125
[ขึ้นเสียง] ห้ามติดต่อกันอีกนะ

795
01:07:35,416 --> 01:07:38,083
แล้วขอให้ทุกคนโชคดีนะครับ

796
01:07:52,250 --> 01:07:53,250
[จี] เอาละ

797
01:07:54,750 --> 01:07:57,666
ส่วนแบ่งก้อนแรกเนี่ยคนละ 50 ล้าน

798
01:07:58,500 --> 01:08:00,958
ฉันจะโอนเข้าบัญชีของทุกๆ คนให้

799
01:08:01,041 --> 01:08:05,375
แต่… ห้ามใช้เงินในบัญชีนี้เป็นเวลาหนึ่งปี

800
01:08:05,458 --> 01:08:06,291
เข้าใจนะ

801
01:08:07,333 --> 01:08:09,458
[จี] แล้วส่วนที่เหลือฉันจะโอนให้

802
01:08:12,875 --> 01:08:15,750
เสียใจด้วยนะ หลังจากนี้

803
01:08:17,166 --> 01:08:18,291
เราคงจะไม่ได้เจอกันอีก

804
01:08:20,958 --> 01:08:24,750
ถ้ามีปัญหาอะไรเนี่ย ฉันจะติดต่อพวกนายเอง

805
01:08:25,750 --> 01:08:27,375
[จี] ขอให้ทุกคนโชคดีนะ

806
01:09:00,666 --> 01:09:05,291
- [เสียงโทรศัพท์ดัง]
- [ดนตรีช้าลุ้นระทึก]

807
01:09:14,583 --> 01:09:17,375
[เสียงโทรศัพท์ดังต่อเนื่อง]

808
01:09:24,833 --> 01:09:25,791
ฮัลโหล

809
01:09:30,458 --> 01:09:31,458
ฮัลโหล

810
01:09:33,333 --> 01:09:36,416
นี่คือเบอร์สุดท้ายที่โทรเข้าร้านพี่ชายกู

811
01:09:39,708 --> 01:09:42,250
เดี๋ยวทศ นายกำลังเข้าใจผิดนะ

812
01:09:42,750 --> 01:09:45,250
ทศ มึงบ้าเปล่าวะ

813
01:09:45,333 --> 01:09:48,416
- เรื่องมันไม่ได้เป็นอย่างที่มึงคิดไว้
- [จี] ฟังนะ ทศ

814
01:09:49,541 --> 01:09:53,333
ที่สิงห์ตายเนี่ย เพราะว่าไซม่อนและฟ้านะ

815
01:09:55,333 --> 01:09:56,791
[ทศตะเบ็ง] แต่นั่นเบอร์มึง

816
01:09:58,625 --> 01:10:00,583
[จี] ทั้งหมดเป็นแผนของฉัน หกไม่เกี่ยว

817
01:10:02,875 --> 01:10:04,708
แผนใครกูไม่สน

818
01:10:04,791 --> 01:10:06,625
พูดความจริงมา

819
01:10:07,875 --> 01:10:09,000
ทศ

820
01:10:10,250 --> 01:10:11,916
หันปืนมึงมาทางนี้มา

821
01:10:15,083 --> 01:10:17,333
ฉันแค่ต้องการให้นายอยู่ในทีม

822
01:10:17,416 --> 01:10:21,333
- แต่ไม่คิดว่าเรื่องมันจะเป็นแบบนี้
- เดี๋ยวกูจะเปิดคลิปนั้นให้มึงดู

823
01:10:21,416 --> 01:10:23,625
แล้วมึงค่อยไปตัดสินใจอีกทีนึงนะ

824
01:10:23,708 --> 01:10:24,958
[หก] โอเคไหม

825
01:10:26,125 --> 01:10:27,291
‪[หก] โอเค

826
01:10:28,208 --> 01:10:31,875
หนึ่ง สอง สาม

827
01:10:38,541 --> 01:10:43,708
[ฟ้าร้องคราง]

828
01:10:43,791 --> 01:10:47,083
[ฟ้ากับไซม่อนร้องคราง]

829
01:10:57,875 --> 01:10:59,416
[จ่าถอนหายใจ]

830
01:11:23,791 --> 01:11:25,000
เสิร์ฟอาหารสิ

831
01:12:05,125 --> 01:12:09,833
วิดีโอเทปอันนี้คือหนังเรื่องเดอะชูการ์แพลน

832
01:12:11,625 --> 01:12:13,666
รู้ไหมว่าผมไปเอามาจากไหน

833
01:12:14,541 --> 01:12:21,208
ผมเสิร์ชจากอินเทอร์เน็ตแล้วรู้ว่า
มันมีขายอยู่ที่หอภาพยนตร์ไทย ผมก็เลยแวะไปซื้อ

834
01:12:21,291 --> 01:12:22,541
รู้เปล่าเท่าไหร่

835
01:12:23,500 --> 01:12:24,916
[ทำเสียงกระซิบ] สามสิบบาทจ่า

836
01:12:26,000 --> 01:12:27,833
แทบจะแจกฟรีเลยจ่า

837
01:12:31,750 --> 01:12:34,875
[ไซม่อน] ทองคำ 300 กิโล

838
01:12:35,708 --> 01:12:41,708
เท่ากับเงิน [พูดเน้นพยางค์] 560 ล้าน จ่า

839
01:12:49,166 --> 01:12:50,708
กูว่าไม่

840
01:12:55,833 --> 01:12:58,625
ถ้าจ่าไม่แวะดูหนังเรื่องนี้

841
01:12:58,708 --> 01:13:02,666
[ไซม่อน] ทองทั้งหมดนี้ก็จะกลับมาถึงผมที่พัทยา

842
01:13:02,750 --> 01:13:08,416
[ตะคอก] ผมต้องมาเสียเงิน
[พูดเน้นพยางค์] 560 ล้านบาท

843
01:13:08,500 --> 01:13:10,625
สำหรับหนังเหี้ยๆ เรื่องนี้

844
01:13:10,708 --> 01:13:15,041
กูต้องเสียตังค์ [พูดเน้นพยางค์] 560 ล้านบาท

845
01:13:15,125 --> 01:13:17,250
สำหรับหนังเรื่องเหี้ยๆ เนี่ย

846
01:13:17,333 --> 01:13:21,291
แดกเข้าไปเลยจ่า อีหนังเหี้ยๆ ของจ่า แดกสิ

847
01:13:23,000 --> 01:13:24,708
[ตะคอกสุดเสียง] กูบอกให้แดก

848
01:13:27,958 --> 01:13:29,333
แดกไงอะ

849
01:13:39,458 --> 01:13:41,041
แดกได้ยัง

850
01:13:41,125 --> 01:13:42,875
แดกได้ยังเนี่ย แดกได้ยัง

851
01:13:42,958 --> 01:13:44,000
[ตะโกน] แดก!

852
01:13:46,416 --> 01:13:48,166
ดีมากจ่า

853
01:13:48,250 --> 01:13:50,750
เคี้ยวสิ ฮะ เป็นไง

854
01:13:50,833 --> 01:13:55,666
หนัง 560 ล้าน อร่อยไหม
[กระซิบ] อร่อยไหมจ่า

855
01:13:55,750 --> 01:13:58,125
แดกอีก! แดกอีก!

856
01:13:58,958 --> 01:14:00,750
ดีมากจ่า

857
01:14:00,833 --> 01:14:04,500
นั่นแหละๆ แดกเข้าไปๆ

858
01:14:04,583 --> 01:14:07,250
ใครให้หยุด หยุดทำไม

859
01:14:07,333 --> 01:14:08,958
แดก! เคี้ยว!

860
01:14:09,041 --> 01:14:11,458
- นั่นแหละ
- [จ่าร้องครางด้วยความกลัว]

861
01:14:13,083 --> 01:14:15,750
[ไซม่อน] แดกเข้าไป แดกเข้าไปจ่า

862
01:14:17,208 --> 01:14:18,333
ฮะ

863
01:14:18,833 --> 01:14:24,625
[ดนตรีบีบคั้น]

864
01:14:24,708 --> 01:14:27,291
[ไซม่อน] อย่าหยุด นั่นแหละ นั่นแหละ

865
01:14:27,375 --> 01:14:29,250
แดกเข้าไป! แดกเข้าไป!

866
01:14:29,333 --> 01:14:31,583
แดก! เออ!

867
01:14:37,375 --> 01:14:38,750
[จ่าชัย] คุณไซม่อน

868
01:14:44,291 --> 01:14:46,750
ผมจะหาทางเอาทองกลับมาคืนให้

869
01:14:47,958 --> 01:14:51,541
นอกจากไอ้ปืนทองโง่ๆ ของจ่าเนี่ย

870
01:14:51,625 --> 01:14:54,125
จ่าจะหาทองที่ไหนมาคืนกูวะ

871
01:14:55,458 --> 01:15:00,291
[ไซม่อน] หลังจากนี้ไปเนี่ย
จ่าไม่ต้องทำเหี้ยอะไรละ มีหน้าที่อย่างเดียว

872
01:15:01,583 --> 01:15:06,791
[ทำเสียงกระซิบ] รับใช้ใต้ตีนกูเท่านั้น

873
01:15:08,500 --> 01:15:09,958
[จ่าชัย] คุณไซม่อน

874
01:15:18,000 --> 01:15:19,541
ฟังผมนะ

875
01:15:22,208 --> 01:15:23,666
ผมเป็นตำรวจ

876
01:15:26,416 --> 01:15:28,458
ไม่ใช่หมารับใช้

877
01:15:30,666 --> 01:15:32,500
ไม่ใช่หมารับใช้

878
01:15:41,458 --> 01:15:45,541
[เสียงหมาเห่าไกลๆ]

879
01:16:26,375 --> 01:16:30,083
[จี] ทุกอย่างมันขึ้นอยู่กับคุณนะ

880
01:16:30,625 --> 01:16:34,166
แค่คุณเปลี่ยนเส้นทาง แล้วทุกอย่างมันจะปลอดภัย

881
01:17:18,583 --> 01:17:20,708
[เสียงจ่าชัยบรรยาย]
ทุกคนแยกย้ายกันไปหมดแล้ว

882
01:17:21,333 --> 01:17:24,333
ผมประกาศว่าจะขายปืนอีกครั้ง

883
01:17:25,208 --> 01:17:26,375
ไม่นาน

884
01:17:27,166 --> 01:17:29,583
ก็มีบุรุษลึกลับติดต่อเข้ามา

885
01:17:30,333 --> 01:17:31,416
[เสียงแกล้งกระแอมดังๆ]

886
01:17:37,291 --> 01:17:38,541
จ่าชัยใช่ไหม

887
01:17:39,208 --> 01:17:40,458
ชื่ออะไร

888
01:17:40,541 --> 01:17:42,333
[หัวเราะหึ]

889
01:17:42,416 --> 01:17:47,583
อย่ารู้เลยดีกว่าครับ
ผมแค่ตัวละครเล็กๆ ชื่อผมไม่สำคัญ

890
01:17:47,666 --> 01:17:48,875
ไม่มีชื่อเหรอ

891
01:17:49,541 --> 01:17:51,416
เรียกผมอะไรก็ได้

892
01:17:51,500 --> 01:17:52,791
อะไรก็ได้

893
01:17:54,833 --> 01:17:56,083
เอามาหรือเปล่า

894
01:17:56,166 --> 01:17:57,791
เอามา

895
01:17:57,875 --> 01:17:58,833
ดูก่อนได้ไหม

896
01:17:58,916 --> 01:17:59,791
ห้าล้านนะ

897
01:18:01,958 --> 01:18:05,333
นี่คือปืนโบราณอายุร้อยกว่าปี

898
01:18:05,416 --> 01:18:06,708
(เอ็ดเวิร์ด จี. วิลสัน
ของขวัญแด่เติง)

899
01:18:06,791 --> 01:18:09,000
[จ่าชัย] ทีนี้มึงพากูไปหาผู้ซื้อ

900
01:18:09,666 --> 01:18:10,791
‪ไป

901
01:18:14,000 --> 01:18:17,875
[เสียงไซเรนไกลๆ]

902
01:18:31,416 --> 01:18:32,833
ไหนอะผู้ซื้อ

903
01:18:37,791 --> 01:18:40,958
เฮ้ย ใจเย็นๆ พี่ เราพวกเดียวกัน

904
01:18:41,041 --> 01:18:43,041
ใครพวกเดียวกับมึง กูเป็นตำรวจ

905
01:18:43,125 --> 01:18:44,833
รู้ว่าเป็นตำรวจ

906
01:18:44,916 --> 01:18:47,833
ผมจะกอดตำรวจแล้วมันผิดหรือไง

907
01:18:47,916 --> 01:18:49,833
ไม่ผิด กูรำคาญ ปล่อย

908
01:18:49,916 --> 01:18:52,166
นั่งก่อนสิ นั่งก่อน

909
01:18:53,291 --> 01:18:55,416
ฉันนี่แหละผู้ซื้อ

910
01:19:01,375 --> 01:19:02,708
ไอ้โกหก

911
01:19:04,125 --> 01:19:05,500
จ่า

912
01:19:05,583 --> 01:19:09,208
ที่เนี่ยคือร้านพิซซ่าของพี่ชายทศ

913
01:19:10,166 --> 01:19:14,291
แล้วที่มันมีสภาพแบบเนี้ยก็เพราะว่าเขาตายแล้ว

914
01:19:14,375 --> 01:19:17,708
แล้วคนที่ฆ่านะ ก็คือไซม่อน

915
01:19:19,291 --> 01:19:22,125
พูดอะไร พูดอะไรไม่เห็นรู้เรื่องเลย

916
01:19:24,166 --> 01:19:25,333
เอางี้

917
01:19:26,291 --> 01:19:27,625
จ่าฟังให้ดีนะ

918
01:19:42,583 --> 01:19:43,583
[เสียงจ่าชัยบรรยาย] ขณะเดียวกัน

919
01:19:44,416 --> 01:19:46,208
ฟ้าผู้น่าสงสาร

920
01:19:46,708 --> 01:19:48,833
ถูกซ่อนอยู่ในโรงแรมของไซม่อน

921
01:19:49,583 --> 01:19:51,833
เผชิญหน้ากับความกลัว

922
01:19:51,916 --> 01:19:54,500
ในระหว่างที่โชคชะตารอการตัดสิน

923
01:20:00,208 --> 01:20:02,541
ฟ้าต้องอยู่ที่นี่อีกนานแค่ไหน

924
01:20:04,041 --> 01:20:06,291
ทำไมอะ ไม่ชอบที่นี่เหรอ

925
01:20:06,375 --> 01:20:07,625
[ฟ้า] ไม่ชอบ

926
01:20:09,041 --> 01:20:11,375
ฟ้าอยากได้อิสระ

927
01:20:11,458 --> 01:20:12,291
[ไซม่อนหัวเราะหึ]

928
01:20:13,625 --> 01:20:15,083
[ถอนหายใจ]

929
01:20:20,458 --> 01:20:21,875
[พ่นลมหายใจเยาะเย้ย] อิสระ

930
01:20:22,875 --> 01:20:24,625
ต้องการอิสระ

931
01:20:27,166 --> 01:20:30,500
นี่ต้องการอิสระทั้งๆ ที่เพิ่งฆ่าคนมาเนี่ยนะ

932
01:20:32,083 --> 01:20:33,500
ฟ้าไม่ได้ฆ่า

933
01:20:37,000 --> 01:20:39,125
คุณนั่นแหละที่เป็นคนฆ่า

934
01:20:39,958 --> 01:20:41,333
เฮ้อ ฟ้าเอ๊ย

935
01:20:43,208 --> 01:20:45,666
ผมจ้างพยานได้ให้เป็นร้อยๆ

936
01:20:46,375 --> 01:20:50,083
เพื่อมาพิสูจน์ว่าคุณน่ะเป็นคนฆ่า

937
01:20:52,291 --> 01:20:53,708
คุณมันชั่ว

938
01:20:57,083 --> 01:20:58,458
ปีศาจ

939
01:20:59,250 --> 01:21:01,000
‪[ดนตรีอารมณ์ดี]

940
01:21:03,250 --> 01:21:04,541
ผมรักคุณ

941
01:21:06,958 --> 01:21:08,166
ผมรักคุณ

942
01:21:11,000 --> 01:21:13,000
[ไซม่อน] ผมรักคุณจริงๆ

943
01:21:15,166 --> 01:21:17,291
ผมไม่สนใจหรอกว่าคุณรู้สึกยังไง

944
01:21:18,208 --> 01:21:21,666
ผมแค่รู้ว่านี่คือครั้งแรกที่ผมรู้สึกอย่างงี้

945
01:21:22,666 --> 01:21:25,541
รู้สึกว่าต้องปกป้องผู้หญิงคนนี้

946
01:21:25,625 --> 01:21:29,000
เอาชนะผู้หญิงคนนี้ ครอบครองผู้หญิงคนนี้

947
01:21:29,083 --> 01:21:32,041
เอาอาณาจักรทั้งหมดของผมเนี่ยให้เธอ

948
01:21:32,125 --> 01:21:34,416
[เสียงดังขึ้น] เอาโลกของผมทั้งหมดให้เธอ

949
01:21:35,416 --> 01:21:38,166
แต่ดูคุณสิ คุณทำไง

950
01:21:38,250 --> 01:21:42,583
ผมให้ทุกอย่างแล้ว
คุณจะอยู่ในห้องสักสองสามวันไม่ได้เหรอ

951
01:21:42,666 --> 01:21:47,958
นี่คุณคู่ควรความรักของผมเหรอฟ้า ฮะ
ดู คุณคู่ควรเหรอ

952
01:21:48,708 --> 01:21:50,958
‪[หัวเราะเบาๆ]

953
01:21:53,250 --> 01:21:54,791
คุณไซม่อน

954
01:21:58,875 --> 01:22:01,416
ถ้าคุณไม่ทิ้งฟ้าไป

955
01:22:01,500 --> 01:22:04,708
[ไซม่อน] เฮ้ ทำอะไรให้ผมหน่อยสิ

956
01:22:04,791 --> 01:22:06,458
โทรไปหาไอ้ทศ

957
01:22:06,541 --> 01:22:08,125
แล้วเรียกทุกคนมาคุยกัน

958
01:22:08,208 --> 01:22:09,250
นะ

959
01:22:09,333 --> 01:22:11,333
เรื่องนี้จะได้จบสักที

960
01:22:21,083 --> 01:22:22,625
[หายใจผ่อนคลาย]

961
01:22:29,750 --> 01:22:31,291
[จี] เรื่องมันก็เป็นเงี้ยแหละ

962
01:22:32,666 --> 01:22:37,125
สิงห์เขาน่าสงสารมากเลยนะจ่า
เขาต้องสูญเสียทุกอย่าง

963
01:22:37,208 --> 01:22:38,458
ก็เพราะว่าไซม่อน

964
01:22:38,541 --> 01:22:39,708
แล้วไง

965
01:22:40,833 --> 01:22:42,625
- ไม่เห็นเกี่ยวอะไรกับทองเลย
- ใช่

966
01:22:42,708 --> 01:22:45,125
มันไม่เกี่ยวอะไรเลย

967
01:22:45,208 --> 01:22:48,041
แต่ที่เราทำแบบเนี้ยก็เพื่อความถูกต้องไงจ่า

968
01:22:48,625 --> 01:22:50,625
ก็เพราะว่าเราต้องการแก้แค้นให้สิงห์ไง

969
01:22:50,708 --> 01:22:52,208
นั่นยิ่งไม่เกี่ยวกับผมใหญ่

970
01:22:53,416 --> 01:22:59,458
ที่เกี่ยวคือเพราะคุณมาขโมยทองไป ชีวิตผม
เลยต้องวุ่นวายเลอะเทอะขนาดนี้ เข้าใจไหม

971
01:23:00,875 --> 01:23:03,250
คุณก้าวเข้ามาในบ่อโคลนตั้งแต่แรกแล้ว

972
01:23:03,333 --> 01:23:06,208
คิดจะปีนออกไปตอนนี้ มันง่ายเกินไปเปล่า

973
01:23:07,916 --> 01:23:11,125
หรือไง หรือว่าจ่าจะทำเป็นไม่รู้ไม่เห็นก็ได้นะ

974
01:23:11,208 --> 01:23:13,000
แล้วพอทุกอย่างจบเนี่ย

975
01:23:13,083 --> 01:23:15,125
จ่าก็เอาเงินไปใช้กับลูกสาวนะ

976
01:23:15,708 --> 01:23:18,375
ไปรักษาลูกสาวให้หาย

977
01:23:18,458 --> 01:23:22,833
แต่… อย่าเอาเงินก้อนนี้คืนไซม่อนเด็ดขาดเลยนะ

978
01:23:27,833 --> 01:23:31,083
แล้วฉันถึงจะยอมจ่าย เพื่อซื้อปืนกระบอกนี้

979
01:23:34,875 --> 01:23:37,708
[เสียงจ่าชัยบรรยาย] จริงๆ แล้วเรื่องสิงห์
มันไม่ได้อะไรกับผมเท่าไหร่

980
01:23:38,583 --> 01:23:39,833
เรื่องเงินต่างหาก

981
01:23:40,583 --> 01:23:42,416
ผมค่อยๆ วางแผนใหม่ในหัว

982
01:23:43,291 --> 01:23:45,458
ที่จะสามารถช่วยพวกเขาได้

983
01:23:45,541 --> 01:23:47,958
[จี] เดี๋ยวฉันจะติดต่อกลับไป

984
01:23:48,041 --> 01:23:49,916
[เสียงจ่าชัยบรรยาย]
รวมถึงแผนที่จะวางมือของผมด้วย

985
01:23:54,708 --> 01:23:59,666
[ดนตรีตื่นเต้นช้าๆ]

986
01:24:11,583 --> 01:24:18,000
[ดนตรีระทึกเร้าอารมณ์]

987
01:24:39,583 --> 01:24:41,541
{\an8}(ตำรวจ)

988
01:24:41,625 --> 01:24:43,416
[เสียงจ่าชัยบรรยาย] ส่วนเงินของจี

989
01:24:44,166 --> 01:24:46,583
ลูกสาวผมถูกส่งไปโรงพยาบาล

990
01:24:47,500 --> 01:24:50,625
การรักษาและจ่ายเงินต้องเสร็จสิ้นก่อนปีใหม่

991
01:24:51,500 --> 01:24:53,791
รวมถึงการยื่นหนังสือลาออกของผม

992
01:24:55,500 --> 01:24:57,750
ทุกอย่างเป็นไปตามแผนของจี

993
01:24:58,875 --> 01:25:00,208
ไม่สิ

994
01:25:01,458 --> 01:25:03,083
แผนของผมต่างหาก

995
01:25:24,000 --> 01:25:27,041
บอกแล้วไงว่าไม่มีอาวุธ

996
01:25:51,125 --> 01:25:52,375
[เสียงพ่นลมหายใจ]

997
01:25:53,625 --> 01:25:54,791
‪[ไซม่อนถอนหายใจ]

998
01:25:54,875 --> 01:25:56,125
[ไซม่อน] กลิ่นเลือด

999
01:26:00,833 --> 01:26:02,375
[ฟ้า] กลิ่นเลือดอะไรคะ

1000
01:26:05,666 --> 01:26:07,333
ทุกที่เลย

1001
01:26:08,541 --> 01:26:10,166
มีแต่กลิ่นเลือดน่ะ

1002
01:26:11,750 --> 01:26:12,958
[เสียงทุบประตู]

1003
01:26:17,166 --> 01:26:18,583
[ถอนหายใจในลำคอ]

1004
01:26:18,666 --> 01:26:19,750
เข้ามา

1005
01:26:22,500 --> 01:26:23,708
[ตะเบ็งดังขึ้น] เข้ามา!

1006
01:26:26,541 --> 01:26:32,666
[ดนตรีระทึกตื่นเต้น]

1007
01:26:45,833 --> 01:26:46,875
(องก์หก
ชีวิตแลกชีวิต ตาต่อตา)

1008
01:26:46,958 --> 01:26:49,041
[ทศ] เธอเคยไปฮ่องกงไหมฟ้า

1009
01:26:54,500 --> 01:26:56,791
อันนี้ตั๋วเครื่องบินไปฮ่องกง

1010
01:27:02,458 --> 01:27:04,958
ไปถึงที่นั่นเธอจะได้เงินอีกสามล้าน

1011
01:27:09,708 --> 01:27:10,833
[ฟ้า] ทศหมายถึงอะไร

1012
01:27:11,833 --> 01:27:13,708
ทำไมฟ้าต้องไปฮ่องกงด้วย

1013
01:27:15,750 --> 01:27:17,958
เพื่อที่จะเปลี่ยนเรื่องราวของเธอไง

1014
01:27:19,916 --> 01:27:21,458
เรื่องอะไร

1015
01:27:21,541 --> 01:27:23,916
บอกความจริงมา เกิดอะไรขึ้นกับสิงห์

1016
01:27:30,000 --> 01:27:31,083
[ทศ] ฟ้า

1017
01:27:35,791 --> 01:27:38,958
ถ้าเธอพูดความจริง
เธอก็บินไปพร้อมกับเงินได้เลย

1018
01:27:47,875 --> 01:27:49,750
ฟ้าขอโทษนะทศ

1019
01:27:50,666 --> 01:27:54,333
ตั้งแต่เกิดเรื่อง ฟ้าก็ไม่กล้าสู้หน้าทศเลย

1020
01:27:56,125 --> 01:28:01,166
(“ผัวจอมขี้หึง”
เรื่องแต่งของฟ้า)

1021
01:28:01,250 --> 01:28:04,541
[ฟ้า] วันนั้นพี่จีติดต่อมา

1022
01:28:05,208 --> 01:28:08,083
ว่าคุณไซม่อนต้องการร่วมทุนกับแองเจิลพิซซ่า

1023
01:28:08,166 --> 01:28:10,250
ฟ้าก็เลยมาที่นี่

1024
01:28:10,750 --> 01:28:14,500
คุณไซม่อนน่ะ
จะเปิดร้านพิซซ่าในไลอ้อนสตาร์ด้วย

1025
01:28:14,583 --> 01:28:16,500
เราเจรจาทำข้อตกลงกัน

1026
01:28:17,500 --> 01:28:19,416
ทุกอย่างกำลังไปได้ด้วยดี

1027
01:28:19,500 --> 01:28:22,458
คุณไซม่อนเรียกพี่สิงห์มาทำสัญญา

1028
01:28:22,541 --> 01:28:25,125
และให้พี่สิงห์เอาพิซซ่ามาฉลองด้วยกันที่นี่

1029
01:28:25,208 --> 01:28:28,291
พี่สิงห์มาถึงเขาก็ไม่ค่อยพอใจ

1030
01:28:28,791 --> 01:28:30,833
เวลาเห็นฟ้าอยู่กับคุณไซม่อน

1031
01:28:32,416 --> 01:28:34,166
เขาก็เป็นแบบนี้ตลอดแหละ

1032
01:28:34,708 --> 01:28:36,500
เวลาเห็นฟ้าอยู่กับผู้ชายคนอื่น

1033
01:28:36,583 --> 01:28:39,375
- แองเจิลพิซซ่า
- อยู่ดีๆ พี่สิงห์ก็โกรธ

1034
01:28:41,416 --> 01:28:45,541
จริงๆ ก็แค่คุณไซม่อนหยิบแก้วผิดใบไป

1035
01:28:45,625 --> 01:28:47,416
หยิบแก้วของฟ้าไป

1036
01:28:49,333 --> 01:28:52,416
คุณไซม่อนไม่อยากทำร้ายพี่สิงห์

1037
01:28:52,500 --> 01:28:56,541
ทศก็รู้ พี่สิงห์ตัวแค่นั้นน่ะ จะสู้คุณไซม่อนได้ไง

1038
01:28:58,791 --> 01:29:00,541
เขาเดินหนีออกไป

1039
01:29:00,625 --> 01:29:02,541
แต่พี่สิงห์ก็ยังไม่ยอม

1040
01:29:08,458 --> 01:29:10,500
ฟ้ามารู้ข่าวจากตำรวจอีกทีว่า

1041
01:29:12,000 --> 01:29:14,708
พี่สิงห์ขับรถไล่ตามคุณไซม่อนออกไป

1042
01:29:16,375 --> 01:29:18,625
พี่สิงห์เขากล้าชนต้นไม้

1043
01:29:19,708 --> 01:29:21,000
[จีหัวเราะหึๆ]

1044
01:29:21,083 --> 01:29:22,125
[จี] โทษนะ

1045
01:29:23,083 --> 01:29:24,666
ขอพูดอะไรหน่อยได้ปะ

1046
01:29:25,375 --> 01:29:27,291
วันนั้นที่ฉันนั่งอยู่ตรงนี้

1047
01:29:31,583 --> 01:29:33,250
แม่งโคตรตอแหลเลย

1048
01:29:34,041 --> 01:29:36,083
แล้วฟ้าก็เดินเข้ามา

1049
01:29:36,166 --> 01:29:38,000
ฉันก็เลยขอตัวออกไปข้างนอก

1050
01:29:38,833 --> 01:29:43,375
บังเอิญ บังเอิญโคตรๆ
วางกล่องบุหรี่ที่มีกล้องเอาไว้

1051
01:29:47,208 --> 01:29:48,916
[จี] แล้วก็ถ่ายวิดีโอไว้หมดแล้ว

1052
01:29:51,458 --> 01:29:52,583
และตรงนี้

1053
01:29:54,041 --> 01:29:54,875
[ไซม่อนถอนหายใจ]

1054
01:29:54,958 --> 01:29:57,000
เป็นตรงที่สิงห์ตาย

1055
01:29:57,583 --> 01:29:58,791
เธอจำได้ไหม

1056
01:30:00,791 --> 01:30:01,958
ถ้าจำไม่ได้เนี่ย

1057
01:30:03,625 --> 01:30:05,416
อยากจะชมหนังสั้นกันหน่อยไหม

1058
01:30:10,708 --> 01:30:13,125
ดูท่าทางว่าเรื่องนี้ไปกันใหญ่ละ

1059
01:30:15,958 --> 01:30:16,958
คือยังไง

1060
01:30:18,958 --> 01:30:20,291
‪คือยังไง

1061
01:30:20,375 --> 01:30:23,250
ต้องตายกันไปข้างนึงเลยเหรอ ใช่ไหม

1062
01:30:28,125 --> 01:30:32,833
[ดนตรีลุ้นเบาๆ]

1063
01:30:38,916 --> 01:30:43,041
[ดนตรีสนุกสนานรื่นเริง]

1064
01:30:43,125 --> 01:30:46,416
[ภาษาอังกฤษ] สวัสดีๆ สวัสดีๆๆ ทุกคน

1065
01:30:46,500 --> 01:30:49,250
[ภาษาญี่ปุ่น] ทุกคน สวัสดี

1066
01:30:50,958 --> 01:30:53,166
[ภาษาอังกฤษ] เรามาปาร์ตี้กัน

1067
01:30:56,083 --> 01:30:59,166
เหี้ยอะไรของจ่าเนี่ย

1068
01:30:59,250 --> 01:31:01,708
คุณไซม่อน

1069
01:31:02,291 --> 01:31:03,750
วันนี้ผมปลดเกษียณแล้ว

1070
01:31:05,333 --> 01:31:08,625
ปลดเกษียณเหรอ เกี่ยวเหี้ยอะไรกับกู ฮะ

1071
01:31:09,208 --> 01:31:12,291
เกี่ยวสิคุณไซม่อน วันนี้วันดีไง

1072
01:31:12,375 --> 01:31:18,041
เพราะฉะนั้นเราต้องคุยแต่เรื่องดีๆ
เรื่องที่ไม่ดีที่มันผ่านมา ให้มันผ่านไป

1073
01:31:18,125 --> 01:31:22,041
มาๆ เอาแก้วไวน์ ศักดิ์ แก้วไวน์

1074
01:31:22,125 --> 01:31:24,625
- แก้วแชมเปญ แชมเปญๆ
- มาห์ เอาไอ้จ่าออกไป

1075
01:31:24,708 --> 01:31:27,041
- ออกไป
- รินแชมเปญให้คุณไซม่อนหน่อย

1076
01:31:27,125 --> 01:31:29,166
- แชมเปญก่อนสิคุณไซม่อน
- ออกไป

1077
01:31:29,250 --> 01:31:32,333
[จ่าชัยตะโกน] เค้กก็ดีนะคุณไซม่อน
ร้านเด็ดในพัทยาเลย

1078
01:31:33,125 --> 01:31:34,125
‪[จ่า] พอแล้วไอ้เหี้ย

1079
01:31:34,208 --> 01:31:37,083
มึงปล่อยกูได้แล้วไอ้สัตว์ จับเหี้ยอะไร

1080
01:31:39,000 --> 01:31:41,458
หยุด ไม่ต้องตามกู

1081
01:31:42,083 --> 01:31:42,958
‪หยุด

1082
01:31:44,333 --> 01:31:46,416
ไอ้ห่านี่ยุ่งกับกูอยู่ได้

1083
01:31:49,375 --> 01:31:50,500
เดินเองได้

1084
01:31:52,083 --> 01:31:53,375
ไม่ต้องมาจับกู

1085
01:31:54,250 --> 01:31:56,833
ช่างเหอะ พ่อมึงตาย!

1086
01:31:57,666 --> 01:31:59,458
[จ่าชัย] ไซม่อนน่ะเพื่อนกู ไอ้เหี้ยเอ๊ย

1087
01:31:59,541 --> 01:32:00,958
กูทำเหี้ยอะไรก็ได้

1088
01:32:01,041 --> 01:32:04,166
แม่ง ไม่ต้องมายุ่งกับกู ยุ่งกับกูจัง

1089
01:32:10,291 --> 01:32:16,000
[ดนตรีลึกลับลุ้นระทึก]

1090
01:32:26,000 --> 01:32:29,625
วันนี้เราไม่เปิดให้บริการนะคะ คุณผู้ชาย

1091
01:32:35,250 --> 01:32:37,416
มึงจะแก้แค้นกูใช่ไหม

1092
01:32:37,500 --> 01:32:38,500
ไม่อะ

1093
01:32:40,166 --> 01:32:41,708
กูมา

1094
01:32:42,958 --> 01:32:46,833
เพื่อที่จะยกโทษให้มึง

1095
01:32:48,083 --> 01:32:49,541
กูไม่เชื่อ

1096
01:32:51,083 --> 01:32:52,583
ถอดเสื้อผ้าออก

1097
01:32:52,666 --> 01:32:54,375
[เสียงสัญญาณลิฟต์]

1098
01:33:09,875 --> 01:33:12,208
‪[ร้องไห้เบาๆ]

1099
01:33:16,833 --> 01:33:18,291
ทศไปเหอะ

1100
01:33:24,625 --> 01:33:25,500
ไปซะ

1101
01:33:29,750 --> 01:33:31,125
ฟ้าโง่เอง

1102
01:33:34,666 --> 01:33:37,583
ฟ้าเจอคนผิดที่ผิดเวลาตลอด ทศ

1103
01:33:40,625 --> 01:33:43,791
แล้วฟ้าชอบตัดสินใจอะไรพลาดตลอด

1104
01:33:47,166 --> 01:33:50,208
ฟ้าไม่มีโอกาสให้กลับไปแก้ไขอะไรแล้ว

1105
01:33:52,166 --> 01:33:54,125
แต่ทศยังมีโอกาสอยู่นะ

1106
01:33:56,000 --> 01:33:59,083
[ฟ้า] ทศรีบไปเถอะ ก่อนที่มันจะแย่ไปกว่านี้

1107
01:33:59,916 --> 01:34:01,000
ฟ้า

1108
01:34:03,583 --> 01:34:06,416
เธอไปซะเถอะ ฉันไม่ทำอะไรเธอหรอก

1109
01:34:07,333 --> 01:34:08,166
‪ฮะ

1110
01:34:09,791 --> 01:34:10,916
จะไปเหรอ

1111
01:34:12,083 --> 01:34:13,083
[ถอนหายใจ]

1112
01:34:20,083 --> 01:34:20,916
[ขึ้นเสียง] ไปสิ!

1113
01:34:22,500 --> 01:34:23,416
[ส่งเสียงไล่]

1114
01:34:24,833 --> 01:34:26,041
[ทศ] ไปซะ

1115
01:34:27,000 --> 01:34:28,750
ลาก่อนฟ้า

1116
01:34:36,958 --> 01:34:38,041
[ขึ้นเสียง] ไป!

1117
01:34:51,625 --> 01:34:53,125
[เสียงปืน]

1118
01:35:01,833 --> 01:35:03,208
[เสียงครางเจ็บ]

1119
01:35:05,916 --> 01:35:08,333
[เสียงปืน]

1120
01:35:22,375 --> 01:35:24,291
- [ลูกน้องไซม่อน 1] ตรงไป เร็ว
- [ลูกน้องไซม่อน 2] ไปเร็วๆ ไป

1121
01:35:24,375 --> 01:35:25,708
พาคุณไซม่อนหนีไปทางนี้

1122
01:35:28,125 --> 01:35:32,750
[ดนตรีเศร้าวังเวง]

1123
01:35:49,625 --> 01:35:50,958
‪[เสียงสัญญาณลิฟต์เปิด]

1124
01:36:08,416 --> 01:36:11,458
- [ร้องครางเจ็บปวด]
- [เสียงแทงมีด]

1125
01:36:30,125 --> 01:36:31,750
- [เสียงมีดหล่นกระทบพื้น]
- [ร้องเจ็บปวด]

1126
01:36:37,500 --> 01:36:39,250
[ครางหายใจไม่ออก]

1127
01:36:53,833 --> 01:36:55,041
มึงมีแผนอะไร

1128
01:36:56,458 --> 01:36:58,333
ลองคิดดูให้ดีๆ นะ

1129
01:36:59,708 --> 01:37:02,166
ในช่วงเวลาสำคัญแบบนี้

1130
01:37:02,750 --> 01:37:07,291
มือดีทั้งสองตัวของไซม่อนดันมาอยู่ตรงนี้

1131
01:37:07,375 --> 01:37:10,166
แล้วใครจะคุ้มกระบาลมันนะ

1132
01:37:10,250 --> 01:37:11,250
[ตะโกน] ไม่!

1133
01:37:13,750 --> 01:37:15,208
[ส่งเสียงออกแรงฟาด]

1134
01:37:15,291 --> 01:37:17,083
- [หกหายใจหอบ]
- [เสียงคำรามโกรธ]

1135
01:37:17,166 --> 01:37:18,750
[ส่งเสียงออกแรงฟาด]

1136
01:37:19,500 --> 01:37:21,541
[เสียงลูกน้องไซม่อนออกแรงสู้]

1137
01:37:32,875 --> 01:37:35,333
[ส่งเสียงออกแรง]

1138
01:37:35,416 --> 01:37:36,333
[ครางหายใจไม่ออก]

1139
01:37:36,416 --> 01:37:38,083
ตาย มึง

1140
01:37:38,166 --> 01:37:41,833
[หัวเราะสะใจ]

1141
01:37:41,916 --> 01:37:44,166
ตาย!

1142
01:37:44,250 --> 01:37:46,541
[ครางออกแรง]

1143
01:37:46,625 --> 01:37:48,250
[เสียงขึ้นลำปืนและเสียงปืนดัง]

1144
01:37:51,541 --> 01:37:53,000
- [เสียงยิงปืน]
- [เสียงสัญญาณลิฟต์เปิด]

1145
01:37:54,708 --> 01:38:00,125
[ดนตรีจังหวะช้าบรรเลง]

1146
01:38:08,875 --> 01:38:12,166
(คอมเพล็กซ์)

1147
01:38:18,833 --> 01:38:21,791
[ส่งเสียงออกแรงสู้]

1148
01:38:24,833 --> 01:38:25,958
[ชาย] ไอ้ชาติ

1149
01:38:26,750 --> 01:38:28,833
[เสียงผู้ชายโวยวาย]

1150
01:38:29,708 --> 01:38:31,125
[เสียงฟันมีด]

1151
01:38:36,125 --> 01:38:37,208
[เสียงขวดแตก]

1152
01:38:44,375 --> 01:38:47,666
[ดนตรีแดนซ์สนุกสนาน]

1153
01:38:47,750 --> 01:38:51,500
(ไลอ้อนสตาร์)

1154
01:38:51,583 --> 01:38:55,958
[เสียงผู้คนจอแจ]

1155
01:39:12,583 --> 01:39:17,500
[ดนตรีแดนซ์บีทหนัก]

1156
01:39:38,083 --> 01:39:40,125
[เสียงผู้คนกรีดร้อง]

1157
01:39:59,958 --> 01:40:02,375
[ทศส่งเสียงออกแรง]

1158
01:40:03,166 --> 01:40:06,375
[ทศส่งเสียงออกแรงแทง]

1159
01:40:08,583 --> 01:40:10,833
[เสียงออกแรงตามจังหวะกระหน่ำแทง]

1160
01:40:12,125 --> 01:40:13,333
[ทศตะโกน] ไซม่อน

1161
01:40:27,041 --> 01:40:28,708
[เสียงไซม่อนในวิทยุ] ขึ้นมาที่ดาดฟ้าด่วน

1162
01:40:29,708 --> 01:40:34,291
มาห์ๆ มาห์ได้ยินไหมเนี่ย ขึ้นมาที่ดาดฟ้าด่วน

1163
01:40:36,416 --> 01:40:37,416
รับทราบ

1164
01:40:38,000 --> 01:40:42,666
[ดนตรีเพลง “หนุ่มพเนจร” บรรเลง]

1165
01:40:57,333 --> 01:41:02,000
♪ บนถนนหนทางซูเปอร์ไฮเวย์ ♪

1166
01:41:02,083 --> 01:41:07,041
♪ หนุ่มพเนจรท่องไปกลางฝัน ♪

1167
01:41:07,125 --> 01:41:10,958
♪ ฝันของเจ้าดูเลิศล้ำลาวัณย์ ♪

1168
01:41:11,750 --> 01:41:15,500
♪ ฝันเจ้าฝันว่าโลกพิสุทธิ์เมลืองมลัง ♪

1169
01:41:16,166 --> 01:41:17,291
[ร้องเจ็บปวดสุดขีด]

1170
01:41:31,250 --> 01:41:34,541
มาให้กูแดกตามึงอีกข้างนึงมา ไอ้สัตว์

1171
01:41:34,625 --> 01:41:39,291
มาห์ให้อภัยกูนะ กูขอโทษมึงนะ มึงยกโทษให้กูนะ

1172
01:41:39,375 --> 01:41:41,250
นะ [ส่งเสียงคำราม]

1173
01:41:43,833 --> 01:41:46,250
[มาห์ส่งเสียงออกแรงตามจังหวะกระหน่ำแทง]

1174
01:41:50,666 --> 01:41:52,625
[คำรามทุ้ม]

1175
01:41:52,708 --> 01:41:55,166
กูอยากรู้ว่าลูกตาที่ไม่มีลูกมันเป็นยังไง

1176
01:41:55,250 --> 01:41:56,291
เป็นรูเหรอ

1177
01:41:56,375 --> 01:41:58,125
[คำรามโกรธ]

1178
01:42:01,041 --> 01:42:02,625
แล้วมึงเห็นอะไรล่ะ

1179
01:42:03,458 --> 01:42:05,125
มึงเห็นอะไร

1180
01:42:05,833 --> 01:42:06,833
[เสียงมาห์กรีดร้อง]

1181
01:42:06,916 --> 01:42:09,791
- มึงเห็นอะไรวะ มึงเห็นอะไร
- [เสียงมาห์ร้องเจ็บปวด]

1182
01:42:09,875 --> 01:42:11,791
มึงเห็นอะไร

1183
01:42:11,875 --> 01:42:14,166
♪ โลกไม่ร้างเพราะชีวิตเจ้ายังเดิน ♪

1184
01:42:14,250 --> 01:42:19,500
♪ โลกไม่ร้างเพราะชีวิตเจ้ายังเดิน ♪

1185
01:42:34,166 --> 01:42:35,208
[เสียงสัญญาณวิทยุ]

1186
01:42:37,958 --> 01:42:38,875
[เสียงสัญญาณวิทยุ]

1187
01:42:45,875 --> 01:42:46,916
จี

1188
01:42:47,708 --> 01:42:49,916
[ส่งเสียงออกแรงฟาด]

1189
01:42:50,500 --> 01:42:51,791
[ส่งเสียงออกแรงโยนตัว]

1190
01:43:01,125 --> 01:43:04,416
- [ไซมอนส่งเสียงออกแรง]
- [จีครางหายใจไม่ออก]

1191
01:43:05,958 --> 01:43:09,833
[หายใจถี่]

1192
01:43:12,291 --> 01:43:13,791
- [ไซม่อน] จี
- [จีครางหายใจไม่ออก]

1193
01:43:15,041 --> 01:43:17,125
เราเป็นเพื่อนกันไม่ใช่เหรอ

1194
01:43:17,208 --> 01:43:19,000
เราเป็นเพื่อนกันไม่ใช่เหรอ

1195
01:43:19,083 --> 01:43:20,208
ทำงี้กับกูทำไม

1196
01:43:20,291 --> 01:43:21,833
ปล่อยกู กูไม่บอกหรอก

1197
01:43:21,916 --> 01:43:24,458
ทำงี้กับกูทำไม

1198
01:43:24,541 --> 01:43:26,791
[เสียงจะขาดใจ] ปล่อยกู ไอ้สัตว์ ปล่อยกู

1199
01:43:30,500 --> 01:43:33,791
[เสียงหายใจถี่]

1200
01:43:34,708 --> 01:43:36,500
[เสียงปืนดังต่อเนื่องหลายนัด]

1201
01:43:38,583 --> 01:43:40,208
[ส่งเสียงออกแรงสู้]

1202
01:43:41,208 --> 01:43:43,666
[ไซม่อนร้องเจ็บปวด]

1203
01:44:09,416 --> 01:44:11,291
[ส่งเสียงออกแรงสู้]

1204
01:44:12,500 --> 01:44:17,083
[เสียงออกแรงตามจังหวะต่อย]

1205
01:44:18,833 --> 01:44:19,791
[ร้องเจ็บปวด]

1206
01:44:27,791 --> 01:44:28,833
[ส่งเสียงออกแรงเหวี่ยง]

1207
01:44:31,083 --> 01:44:34,500
[หายใจถี่]

1208
01:44:46,916 --> 01:44:47,916
เฮ้ย

1209
01:44:49,250 --> 01:44:50,416
[จ่าชัย] มึงหยุดอยู่ตรงนั้นเลยไซม่อน

1210
01:44:50,500 --> 01:44:52,208
- จ่า
- เออกู

1211
01:44:52,791 --> 01:44:54,333
- ไอ้เหี้ยจ่า
- มึงอย่าเข้ามานะ กูยิง

1212
01:44:54,416 --> 01:44:55,541
ไอ้เหี้ยจ่า!

1213
01:44:55,625 --> 01:44:56,750
[ร้องเจ็บปวด]

1214
01:44:56,833 --> 01:44:59,958
มึงฆ่าไอ้สิงห์ ฆ่านิโคลัส

1215
01:45:00,041 --> 01:45:01,625
- เหี้ยอะไรวะ
- แล้วมึงจะฆ่าเหี้ยนี่อีก

1216
01:45:01,708 --> 01:45:02,666
เฮ้ยๆๆ

1217
01:45:02,750 --> 01:45:05,333
- ถอยไปโน่น ถอยไป!
- เฮ้ย ใจเย็นๆ จ่า ใจเย็นๆ

1218
01:45:05,416 --> 01:45:08,375
[น้ำเสียงอ่อนลง] เฮ้ยๆ
คุยกันก่อน คุยกันก่อน จ่าต้องการอะไร

1219
01:45:08,458 --> 01:45:10,083
- เงินเหรอจ่า
- กูไม่ต้องการ

1220
01:45:10,166 --> 01:45:12,666
แล้วต้องการอะไรอะ จ่าต้องการอะไร

1221
01:45:12,750 --> 01:45:14,541
[จ่าชัย] ต้องการเป็นตำรวจที่ดีซะที

1222
01:45:15,500 --> 01:45:17,500
ไม่ต้องเป็นหมารับใช้อีกต่อไป

1223
01:45:17,583 --> 01:45:19,958
- ถอยไปโน่น ถอยไปโน่นเลย
- เดี๋ยวก่อน ใจเย็นๆ

1224
01:45:20,041 --> 01:45:21,208
โอเค

1225
01:45:21,291 --> 01:45:23,916
[เสียงแผ่วลง] อยากเป็นตำรวจที่ดี
อยากเป็นตำรวจที่ดีใช่ไหม

1226
01:45:24,500 --> 01:45:27,291
ได้ๆ นี่ไง นี่ไง กูยอมแล้ว

1227
01:45:27,375 --> 01:45:30,333
กูยอม กูมอบตัว เอากูเข้าคุกเลย

1228
01:45:30,916 --> 01:45:32,458
เอากูเข้าคุกเลยจ่า นี่ไง

1229
01:45:32,541 --> 01:45:33,625
กูยอมละ

1230
01:45:33,708 --> 01:45:34,875
เอาสิ นี่กูยอมแล้วไง

1231
01:45:35,458 --> 01:45:36,875
ก็กูเกษียณแล้วนี่หว่า

1232
01:45:37,875 --> 01:45:38,875
[จ่าชัย] ไอ้เหี้ยก็จับมึงไม่ได้

1233
01:45:41,041 --> 01:45:43,458
- ยิงทิ้งเลย
- เฮ้ยๆ เดี๋ยวๆ ใจเย็นๆ

1234
01:45:45,041 --> 01:45:48,041
แต่ถ้ามีใครบางคนที่อยากจะยิงมึงมากกว่ากูนะ

1235
01:45:48,916 --> 01:45:50,041
[จ่าชัย] กูไม่ติด

1236
01:45:51,333 --> 01:45:52,458
ใช่ไหม

1237
01:45:53,291 --> 01:45:54,916
‪[เสียงเอฟเฟกต์ลุ้นระทึก]

1238
01:45:55,000 --> 01:45:56,458
‪เฮ้ย

1239
01:46:01,791 --> 01:46:05,875
[หายใจหอบเฮือก]

1240
01:46:08,291 --> 01:46:10,833
[ร้องอย่างบ้าคลั่ง]

1241
01:46:10,916 --> 01:46:12,833
มึงอยู่ไหน ออกมา

1242
01:46:17,625 --> 01:46:18,875
มึงอยู่ไหน

1243
01:46:20,833 --> 01:46:22,791
มึงอยู่ไหน ไอ้หก

1244
01:46:22,875 --> 01:46:23,750
ไอ้หก

1245
01:46:26,958 --> 01:46:29,458
หก มึงอยู่ไหน

1246
01:46:29,541 --> 01:46:32,625
กูให้อภัยมึง

1247
01:46:34,208 --> 01:46:35,291
‪โธ่ มาห์

1248
01:46:39,500 --> 01:46:41,166
[เสียงแผ่วเบา] มันสายเกินไปแล้ว

1249
01:46:44,625 --> 01:46:46,166
[เสียงสำลัก]

1250
01:46:51,208 --> 01:46:53,041
กูไม่ตายง่ายๆ อย่างงั้นหรอก

1251
01:46:54,666 --> 01:46:55,916
กูไม่ตายง่ายๆ อย่างงั้นหรอก!

1252
01:46:56,500 --> 01:46:58,500
[ไซม่อน] มึงมีแค่นี้เองเหรอ

1253
01:46:58,583 --> 01:47:01,166
- มาห์!
- [ร้องสุดเสียง]

1254
01:47:03,333 --> 01:47:06,166
- มึงมีแค่นี้เองเหรอ ไอ้เหี้ย
- [มาห์กรีดร้อง]

1255
01:47:08,208 --> 01:47:09,583
[เสียงจ่าชัยบรรยาย] งดงาม

1256
01:47:09,666 --> 01:47:11,625
คนที่ฆ่าไซม่อนคือทศ

1257
01:47:12,500 --> 01:47:14,333
คนที่ฆ่ามาห์คือหก

1258
01:47:15,500 --> 01:47:18,500
ผมเป็นแค่ตำรวจปลดเกษียณคนนึงที่ไม่ระวัง

1259
01:47:19,166 --> 01:47:21,208
ทำปืนตกไปในมือทศ

1260
01:47:23,250 --> 01:47:25,666
ผมจะรับลูกสาวออกจากโรงพยาบาล

1261
01:47:27,708 --> 01:47:30,333
แล้วเราก็จะฉลองวันหยุดปีใหม่ด้วยกัน

1262
01:47:30,416 --> 01:47:33,416
{\an8}(พิน-อัพ)

1263
01:47:35,291 --> 01:47:40,208
[ดนตรีเร้าใจ]

1264
01:47:50,791 --> 01:47:54,541
(วันสิ้นปี)

1265
01:47:54,625 --> 01:47:55,583
[เสียงพลุ]

1266
01:47:55,666 --> 01:47:56,791
[จ่าชัย] วิดีโอหมุนทางนี้เหรอ

1267
01:47:56,875 --> 01:47:59,458
ใช่ แล้วก็ถ่ายวิดีโอไป

1268
01:47:59,541 --> 01:48:01,583
- ถ่ายตรงโน้นด้วย
- [จ่าชัย] อย่างนี้นะ อย่างนี้

1269
01:48:01,666 --> 01:48:03,958
[ลูกสาวจ่า] โอเค พ่อถ่ายตรงนี้ด้วย

1270
01:48:04,041 --> 01:48:05,083
โอเค

1271
01:48:05,166 --> 01:48:06,000
‪[จ่าชัย] อ่า

1272
01:48:06,083 --> 01:48:08,750
- [จ่าชัย] โอเค แล้วเซลฟี่ไหม
- เย่

1273
01:48:08,833 --> 01:48:11,250
- [จ่าชัย] โอเค
- [ส่งเสียงอ่า]

1274
01:48:12,625 --> 01:48:14,166
[ลูกสาวจ่าชัย] สวยอะ

1275
01:48:15,041 --> 01:48:16,666
‪[จ่าชัย] เย่

1276
01:48:16,750 --> 01:48:18,333
- พ่อถ่ายวิดีโอด้วยนะ
- อืม

1277
01:48:18,416 --> 01:48:20,625
พ่อขา หนูอยากกินไอติมอะ

1278
01:48:20,708 --> 01:48:22,166
- ฮะ
- หนูอยากกินไอติม

1279
01:48:22,250 --> 01:48:23,541
ไอติมเหรอ

1280
01:48:24,500 --> 01:48:25,791
ได้ๆๆ

1281
01:48:25,875 --> 01:48:27,500
เดี๋ยวพ่อไปซื้อให้

1282
01:48:29,125 --> 01:48:30,250
เอารสอะไรล่ะลูก

1283
01:48:30,333 --> 01:48:32,666
เอารสวานิลลาค่ะ

1284
01:48:33,458 --> 01:48:35,375
ได้เลยครับ คุณผู้หญิง

1285
01:48:38,291 --> 01:48:40,750
{\an8}‪(ไอศกรีม)

1286
01:48:42,416 --> 01:48:45,000
{\an8}[จ่าชัย] วานิลลาอันนึง ช็อกโกแลตอันนึง

1287
01:48:49,708 --> 01:48:51,000
ขอบคุณครับ

1288
01:48:52,125 --> 01:48:57,833
[ดนตรีสนุกสนาน]

1289
01:49:04,000 --> 01:49:04,916
[เสียงมีดเสียบ]

1290
01:49:07,791 --> 01:49:09,791
จำกูได้ไหม

1291
01:49:09,875 --> 01:49:11,416
[ครางเจ็บปวด]

1292
01:49:11,500 --> 01:49:13,791
[หรั่ง] มึงเป็นตำรวจ

1293
01:49:13,875 --> 01:49:17,375
แต่มึงกลับปล่อยให้กูโดนไอ้ไซม่อนทุบมือจนเละ

1294
01:49:17,458 --> 01:49:19,291
[หรั่ง] มึงละอายใจบ้างไหม

1295
01:49:19,375 --> 01:49:21,666
‪[จ่าหายใจดังและคราง]

1296
01:49:21,750 --> 01:49:25,791
การที่ถูกเรียกว่าตำรวจ มันมีราคาที่ต้องจ่าย

1297
01:49:26,375 --> 01:49:27,625
ตาย

1298
01:49:29,166 --> 01:49:30,208
[เสียงผู้หญิงกรีดร้อง]

1299
01:49:39,958 --> 01:49:42,666
[เสียงจ่าชัยบรรยาย]
ผมถูกส่งมาดูถนนเส้นนี้ตั้งแต่ผมเรียบจบใหม่ๆ

1300
01:49:44,666 --> 01:49:47,083
ผมอยากเป็นตำรวจน้ำดีมาโดยตลอด

1301
01:49:48,583 --> 01:49:50,458
แต่มันก็ค่อยๆ เปลี่ยนไป

1302
01:49:51,125 --> 01:49:53,000
ผมไม่อยากให้ตัวเองมีปัญหา

1303
01:49:53,583 --> 01:49:56,333
ผมอยู่บนถนนเส้นนี้มา 30 กว่าปีแล้ว

1304
01:49:56,416 --> 01:49:59,500
[เสียงผู้คนจอแจ]

1305
01:50:00,375 --> 01:50:01,708
ผมไม่เคยรู้เลย

1306
01:50:02,750 --> 01:50:05,208
ว่าผมเป็นตำรวจที่ดีได้บ้างแล้วหรือยัง

1307
01:50:06,958 --> 01:50:10,291
[เสียงพลุดังต่อเนื่อง]

1308
01:50:14,625 --> 01:50:15,958
[เสียงเคาะประตู]

1309
01:50:18,708 --> 01:50:21,291
- [ทศ] บ้านจ่าชัยหรือเปล่าครับ
- ใช่ค่ะ

1310
01:50:21,375 --> 01:50:23,375
จ่าชัยอยู่ไหมครับ

1311
01:50:23,458 --> 01:50:25,583
[ลูกสาวจ่าชัย] เขาไม่อยู่แล้วอะค่ะ

1312
01:50:29,125 --> 01:50:31,125
[ทศ] แล้วคุณเป็นใครครับ

1313
01:50:31,208 --> 01:50:32,583
เป็นลูกสาวจ่าชัยค่ะ

1314
01:50:37,291 --> 01:50:38,708
เซ็นนี่ด้วยครับ

1315
01:50:39,208 --> 01:50:43,208
[ดนตรีลุ้นบีบคั้น]

1316
01:50:46,583 --> 01:50:50,000
(ชูการ์แพลนเอ็กซ์เพรส)

1317
01:50:52,916 --> 01:50:54,625
[เสียงจ่าชัยบรรยาย] ตอนนี้

1318
01:50:54,708 --> 01:50:56,500
คุณคงเข้าใจแล้ว

1319
01:50:56,583 --> 01:50:59,000
ทุกอย่างทั้งหมดนี้เป็นเกมของจี

1320
01:51:00,375 --> 01:51:01,958
เธอวางแผนเอาไว้

1321
01:51:03,541 --> 01:51:06,500
แม้ว่าแผนของเธอจะทำให้ทุกคนตายกันหมดก็ตาม

1322
01:51:07,416 --> 01:51:09,666
แต่มันก็ไม่ได้มีผลอะไรกับเธอเลย

1323
01:51:12,708 --> 01:51:15,125
เพราะหลายปีก่อนหน้านี้

1324
01:51:15,833 --> 01:51:19,250
หลังจากที่เธอเรียนรู้วิธีทำนายและกลับมาพัทยา

1325
01:51:21,958 --> 01:51:23,916
เธอแค่รอวันนี้

1326
01:51:25,041 --> 01:51:27,041
เพราะเธอรู้อยู่แล้ว

1327
01:51:27,125 --> 01:51:28,583
ว่ายังไง

1328
01:51:29,291 --> 01:51:30,875
วันนี้ก็มาถึง

1329
01:51:30,958 --> 01:51:32,416
{\an8}(จี)

1330
01:51:32,500 --> 01:51:34,958
{\an8}[เสียงโทรศัพท์ดัง]

1331
01:52:07,166 --> 01:52:08,416
(เอ็ดเวิร์ด จี. วิลสัน
ของขวัญแด่เติง)

1332
01:52:40,208 --> 01:52:44,541
[เสียงเครื่องบินทะยาน]

1333
01:53:19,583 --> 01:53:22,791
(มนุษย์ทุกคนล้วนเป็นพี่น้องกัน)

1334
01:53:44,625 --> 01:53:47,375
{\an8}‪[เพลง “G.O.D (Group of Death)”
‪บรรเลง]

1335
01:57:10,958 --> 01:57:12,541
‪[เพลงหยุด]



