WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11.166 --> 00:00:13.166
[jazz-funk music playing]

4
00:00:14.750 --> 00:00:16.625
[woman] <i>All right, Bran, who's the target?</i>

5
00:00:16.625 --> 00:00:19.250 line:5%
- [Bran] <i>Blond, bar, martini.</i>
- [man 1] <i>Ooh, fancy.</i>

6
00:00:19.250 --> 00:00:20.166
<i>Right?</i>

7
00:00:20.166 --> 00:00:22.708
- [man 2] <i>What's the play?</i>
- [Bran] <i>Spill and Swoop.</i>

8
00:00:22.708 --> 00:00:24.166
- [man 1] <i>Paper airplane?</i>
- [Bran] <i>No.</i>

9
00:00:24.166 --> 00:00:26.083
[man 2] <i>We play drunk,
spill a beer on her,</i>

10
00:00:26.083 --> 00:00:28.250
<i>Bran swoops in with a napkin.</i>

11
00:00:28.250 --> 00:00:30.416
<i>- The next round...</i>
- [Bran] <i>That could work.</i>

12
00:00:30.416 --> 00:00:32.625
[woman] <i>Uh, this isn't
a hockey game, guys.</i>

13
00:00:33.166 --> 00:00:34.791 line:5%
[Bran] <i>Okay, then what?</i>

14
00:00:34.791 --> 00:00:36.000
[man 2] <i>Brit Brat?</i>

15
00:00:36.000 --> 00:00:37.625
- [Bran] <i>Yes!</i>
- [woman] <i>Please no.</i>

16
00:00:37.625 --> 00:00:39.125 line:5%
[Bran mimicking Brit]
<i>I could use my British accent.</i>

17
00:00:39.125 --> 00:00:40.583 line:5%
[man 2] <i>Women love British accents.</i>

18
00:00:40.583 --> 00:00:42.583 line:5%
[Bran] <i>My torch is in the boot
at the Tottenham match.</i>

19
00:00:42.583 --> 00:00:43.583 line:5%
[man 2] <i>I take it back.</i>

20
00:00:43.583 --> 00:00:45.458
- [man 1] <i>Bran, you gotta be kidding.</i>
- [man 2] <i>Yeah.</i>

21
00:00:45.458 --> 00:00:47.583 line:5%
[woman] <i>This is why
I wanna disown you as a friend.</i>

22
00:00:47.583 --> 00:00:49.958
- [Bran] <i>Ooh, Lost and Found Scarf?</i>
- [man 1] <i>I love that one.</i>

23
00:00:49.958 --> 00:00:51.916 line:5%
- [man 2] <i>We'd need the scarf.</i>
- [woman] <i>In my bag.</i>

24
00:00:51.916 --> 00:00:53.500 line:5%
- [Bran] <i>Yes, coach!</i>
- [woman] <i>Won't work.</i>

25
00:00:53.500 --> 00:00:54.583
<i>- It's bright pink.</i>
- [man 1] <i>So?</i>

26
00:00:54.583 --> 00:00:56.958
<i>- </i> [woman] <i>That's not a bright pink woman.</i>
- [Bran] <i>Seriously?</i>

27
00:00:56.958 --> 00:00:59.041 line:5%
[woman] <i>We're trying to win points,
not lose them.</i>

28
00:00:59.041 --> 00:01:00.833 line:5%
<i>She's on a paid internship at MTV.</i>

29
00:01:00.833 --> 00:01:03.041
[man 2] <i>That is incredibly specific.</i>

30
00:01:03.583 --> 00:01:06.166
<i>I say we run out the clock,
box the other dudes out,</i>

31
00:01:06.750 --> 00:01:08.041
<i>play Drip Drop till it closes.</i>

32
00:01:08.041 --> 00:01:10.083
- [Bran] <i>Absolutely not.
- </i> [woman] <i>I don't have time.</i>

33
00:01:10.083 --> 00:01:11.833
[Bran] <i>I want her now, not in six hours.</i>

34
00:01:12.541 --> 00:01:14.125
[woman] <i>I got it. Fiji Fantasy.</i>

35
00:01:14.125 --> 00:01:16.666
[Bran] <i>No, no.
We always have to leave after that.</i>

36
00:01:16.666 --> 00:01:19.458
<i>- </i> [man 1] <i>Yeah. We just got our mai tais.
- </i> [man 2] <i>Facts.</i>

37
00:01:19.958 --> 00:01:22.291
[woman] <i>That girl's not from here.
Look at her.</i>

38
00:01:22.291 --> 00:01:24.833 line:5%
<i>She's just having a weekend
in the big city,</i>

39
00:01:24.833 --> 00:01:27.625 line:5%
<i>hoping she gets to go home
with some big old story to tell.</i>

40
00:01:27.625 --> 00:01:29.458 line:5%
[Bran] <i>Wait,
how do you know she's a tourist?</i>

41
00:01:29.458 --> 00:01:31.041
[woman and man 2] <i>Her shoes.</i>

42
00:01:31.041 --> 00:01:34.583
<i>- </i> [Bran] <i>Ugh, fine.
- </i> [woman] <i>Fiji Fantasy. Okay, here we go.</i>

43
00:01:34.583 --> 00:01:37.291
<i>Ads, Little, you two post up by the door.
Brannagan, come with me.</i>

44
00:01:37.291 --> 00:01:39.625 line:5%
[Bran] <i>Am I mad at you in this one,
or are you mad at me?</i>

45
00:01:39.625 --> 00:01:42.750
<i>- </i> [woman] <i>Are you kidding me? Seriously?</i>
- [man 1] <i>Bran, you gotta be kidding.</i>

46
00:01:42.750 --> 00:01:43.666
[Bran] <i>Jesus.</i>

47
00:01:43.666 --> 00:01:46.583
<i>- </i> ["Mas Queso" by Floyd Wonder playing]
<i>- ♪ Give me that cheddar, we gettin' rico ♪</i>

48
00:01:46.583 --> 00:01:49.250
<i>♪ Big money rolls like burritos... ♪</i>

49
00:01:49.250 --> 00:01:52.291
- [Bran] You don't need to be triggered.
- Vodka soda, please. Thank you.

50
00:01:52.291 --> 00:01:53.416
Can we talk, please?

51
00:01:53.416 --> 00:01:55.041
- I need alcohol.
- [bartender] Rail okay?

52
00:01:55.041 --> 00:01:56.375
- Yes.
- Grey Goose.

53
00:01:56.375 --> 00:01:57.875
- Jesus. See?
- [Bran] What?

54
00:01:57.875 --> 00:02:00.625
- This is the issue. The problem I have.
- [Bran] What is the problem?

55
00:02:00.625 --> 00:02:02.000
I'm simple. I don't need this.

56
00:02:02.000 --> 00:02:04.416
I know you don't need it,
but you deserve the best.

57
00:02:04.416 --> 00:02:05.916
- Come on.
- Fifteen, please.

58
00:02:05.916 --> 00:02:08.083
- Thank you.
- Thank you, buddy. Keep it. Thanks.

59
00:02:08.083 --> 00:02:09.083
Thank you.

60
00:02:09.083 --> 00:02:10.166
[bar stool clatters]

61
00:02:10.166 --> 00:02:13.083
- I'm... I'm so sorry. I'm sorry.
- That's okay. That's okay.

62
00:02:13.583 --> 00:02:15.125
I think we're moving too fast.

63
00:02:15.125 --> 00:02:16.791
- Like, physically?
- [woman] God, no.

64
00:02:16.791 --> 00:02:19.125
That thing that you do
with your tongue is miraculous.

65
00:02:19.125 --> 00:02:22.000
Actually, don't make me think about it.
Stay on track, okay, please?

66
00:02:22.000 --> 00:02:23.583
Montauk, helicopter.

67
00:02:23.583 --> 00:02:25.958
How many times
are you gonna spend $1100 at Masa?

68
00:02:25.958 --> 00:02:28.125
That was for two people.
Unforgettable life experience.

69
00:02:28.125 --> 00:02:31.166
Women.
You've been with so many beautiful women.

70
00:02:31.166 --> 00:02:33.083
- I just... How?
- [Bran] I can't deny that.

71
00:02:33.083 --> 00:02:35.791
[woman] You could have your pick
of the town. Why me?

72
00:02:35.791 --> 00:02:38.958
I'm at a point in my life
where I wanna grow up.

73
00:02:38.958 --> 00:02:40.666
[indistinct conversations]

74
00:02:40.666 --> 00:02:42.125
[dramatic whoosh]

75
00:02:42.125 --> 00:02:43.416
This is a master class.

76
00:02:43.416 --> 00:02:46.250
- Damn right. Drink up.
- Cheers.

77
00:02:46.250 --> 00:02:49.291
- Point in your life?
- Yes. Poppy...

78
00:02:49.291 --> 00:02:52.041
[mouthing] I don't know.
[voiced] Poppy. I...

79
00:02:52.041 --> 00:02:54.083
["Mas Queso" continues]

80
00:02:54.083 --> 00:02:56.375
You know what? Let's just...
Let's cancel Fiji.

81
00:02:56.375 --> 00:02:59.250
Cancel? Wha... That was your dream.

82
00:02:59.250 --> 00:03:01.375
- Going together. Your dream trip.
- I need space, okay?

83
00:03:01.375 --> 00:03:02.666
Take somebody else.

84
00:03:02.666 --> 00:03:03.750
[Bran] Poppy.

85
00:03:03.750 --> 00:03:05.125
Don't leave.

86
00:03:06.791 --> 00:03:07.833
Poppy!

87
00:03:07.833 --> 00:03:10.541
["Mas Queso" continues]

88
00:03:11.791 --> 00:03:13.291
Are you gonna go after her?

89
00:03:14.541 --> 00:03:15.375
<i>♪ Give me that ♪</i>

90
00:03:18.291 --> 00:03:19.125
<i>♪ I want more ♪</i>

91
00:03:19.708 --> 00:03:21.333
- Yes. Huh?
- I'm confused by something.

92
00:03:21.333 --> 00:03:24.791
What happens when she figures out
that Sam's got, like, no money?

93
00:03:24.791 --> 00:03:27.458
- Oh, this play isn't about money.
- What?

94
00:03:27.458 --> 00:03:30.250
Yeah, that play is about
flattery and fantasy.

95
00:03:30.250 --> 00:03:33.500
Yeah, we're not...
We're not winning her over with lies.

96
00:03:33.500 --> 00:03:37.125
We're... We're seducing her
with the effort of lying.

97
00:03:37.125 --> 00:03:40.708
- I don't know what that means.
- Oh, Little. That script was ridiculous.

98
00:03:40.708 --> 00:03:44.833
And she's a woman on this planet
that's been terrorized by toxic rom-coms.

99
00:03:44.833 --> 00:03:47.208
She's not a fool. She knows what's up.

100
00:03:47.208 --> 00:03:49.291
It's like that time that I was in Milan,
you know?

101
00:03:49.291 --> 00:03:52.041
I knew that guy didn't own a château.
He had two roommates.

102
00:03:52.041 --> 00:03:54.458
But for seven hours, I banged a duke.

103
00:03:55.041 --> 00:03:57.458
- [alarm beeping]
- Oh. Oh shit. That's my 30.

104
00:03:57.458 --> 00:04:00.458
- Oh, you're running something?
- Hook, Line, and Sinker.

105
00:04:00.458 --> 00:04:01.916
- Who is it?
- My neighbor.

106
00:04:01.916 --> 00:04:03.416
- Oh no. No.
- No, no.

107
00:04:03.416 --> 00:04:05.083
- Terrible idea.
- Relax. Relax, dude.

108
00:04:05.083 --> 00:04:07.166
He's moving out on Sunday.
I don't shit where I eat.

109
00:04:07.166 --> 00:04:09.125
- You did with me.
- [woman] That was college.

110
00:04:09.125 --> 00:04:12.041
It doesn't count, all right?
And it was a big old pigpen.

111
00:04:12.041 --> 00:04:13.791
- [men chuckle]
- Oh.

112
00:04:15.458 --> 00:04:18.333
Yo, shouldn't you be
twiddling an olive by now?

113
00:04:18.333 --> 00:04:20.666
You know what? Up close,
she had a really funny smell.

114
00:04:20.666 --> 00:04:22.208
- Oh, damn it.
- Right between the legs.

115
00:04:22.208 --> 00:04:24.375
Okay, fine, she smelled really good.
I Buckner'd it.

116
00:04:24.375 --> 00:04:26.416
You forgot you called me Poppy,
didn't you?

117
00:04:26.416 --> 00:04:30.250
Poppy. I thought I called you Penny.
They're both stupid names.

118
00:04:30.250 --> 00:04:32.208
<i>Anyway, it doesn't matter.
I'm on to someone new.</i>

119
00:04:32.208 --> 00:04:34.500
- Mmm.
- Mmm. Well, okay, what is she like?

120
00:04:34.500 --> 00:04:36.791
She's a he, so don't make assumptions.

121
00:04:37.291 --> 00:04:40.083
Switch-hitting?
Been a while. Like your style.

122
00:04:40.083 --> 00:04:42.291
<i>- </i> [Little] <i>Which guy?</i>
- Hugo Boss by the white owl.

123
00:04:43.083 --> 00:04:45.500
Oh yeah. He was delicious.
Outta your league, though.

124
00:04:45.500 --> 00:04:48.250
Kawhi's not gonna do a pickup game
with freshman redshirt.

125
00:04:48.250 --> 00:04:49.500
- Facts.
- Thank you.

126
00:04:49.500 --> 00:04:51.958
- I'm just gonna be his ball boy.
- [Little] Mmm.

127
00:04:53.750 --> 00:04:54.916
She's thinking.

128
00:04:56.708 --> 00:04:59.708
- Run Time Step.
- I can't run Time Step on my own.

129
00:05:00.500 --> 00:05:02.250
- I could go.
- No.

130
00:05:02.250 --> 00:05:05.041
Gross. I'm not running a play
with my baby brother. Are you kidding me?

131
00:05:05.041 --> 00:05:07.000
Hey, Time Step is my jam.

132
00:05:07.000 --> 00:05:09.833
<i>- I do an excellent ball change.</i>
- Uh, excuse me?

133
00:05:09.833 --> 00:05:12.666
You never took street jazz.
You stick with your left foot every time.

134
00:05:12.666 --> 00:05:14.458
Little's on his way.
He'll be there in five.

135
00:05:14.458 --> 00:05:16.583
Ugh, fine. Thank you. Love you. Bye.

136
00:05:17.083 --> 00:05:18.083
- Odds?
- Oh.

137
00:05:18.083 --> 00:05:20.916
- Five to one they botch it. [chuckles]
- Yeah. [chuckles]

138
00:05:20.916 --> 00:05:22.458
[mellow music playing]

139
00:05:22.458 --> 00:05:25.250
Did you, uh... You heard about Raddatz?

140
00:05:26.291 --> 00:05:28.333
No. Oh, shitcanned?

141
00:05:28.333 --> 00:05:30.791
Oh, yeah. Last round of layoffs.

142
00:05:31.666 --> 00:05:33.291
Newspapers are dying, my friend.

143
00:05:33.291 --> 00:05:36.791
Speaking of dying newspapers,
how's that feature you've been writing?

144
00:05:36.791 --> 00:05:37.708
[woman laughing]

145
00:05:38.875 --> 00:05:42.833
- Oh, I don't have an angle yet.
- Oh, you have an angle. You told me.

146
00:05:42.833 --> 00:05:46.125
It was, um... "locals' most memorable
sports moments."

147
00:05:46.125 --> 00:05:48.375
- Yeah, it's really bad.
- It's all right.

148
00:05:48.375 --> 00:05:50.208
- No.
- There's something in there.

149
00:05:50.208 --> 00:05:52.375
No, I need to focus
and find a point of view.

150
00:05:52.375 --> 00:05:55.250
A lot's riding on this. I mean,
my job might depend on it and [sighs]...

151
00:05:55.250 --> 00:05:57.916
I don't wanna tell Kirk about it
until I do, you know?

152
00:05:58.500 --> 00:06:00.791
I am trying to get Bob Farkle
to talk to me, though.

153
00:06:00.791 --> 00:06:02.375
- Bob Farkle?
- Yeah.

154
00:06:02.375 --> 00:06:05.000
- Wow. Does he do interviews?
- I don't know. We're about to... Oh!

155
00:06:05.000 --> 00:06:06.958
- No! [yelling]
- Go, go, go, go, go!

156
00:06:06.958 --> 00:06:07.958
[woman] Oh my God.

157
00:06:09.875 --> 00:06:12.291
Thanks for walking me.
You know I ain't afraid to Wolverine.

158
00:06:12.291 --> 00:06:14.916 line:5%
Go! Focus. Jeez Louise.

159
00:06:14.916 --> 00:06:17.166
- Bye.
- [Adam] Bye. Go, go, go.

160
00:06:17.166 --> 00:06:18.625
- [woman] Bye!
- Bye.

161
00:06:18.625 --> 00:06:20.833
["Green Light" by Lady Bri playing]

162
00:06:20.833 --> 00:06:23.833
<i>♪ It's time to go, go, go, whoo! ♪</i>

163
00:06:23.833 --> 00:06:26.375
- <i>♪ It's time to go, go, go ♪
- ♪ Let's go! ♪</i>

164
00:06:27.041 --> 00:06:29.541
<i>♪ It's time to go, go, go, whoo! ♪</i>

165
00:06:30.125 --> 00:06:31.083
<i>♪ Let's go! ♪</i>

166
00:06:32.083 --> 00:06:35.375
<i>♪ Whatcha waitin' for?
Your prayers are already answered ♪</i>

167
00:06:35.375 --> 00:06:38.166
<i>♪ Do you really want it?
Ain't got no time to waste, let's go! ♪</i>

168
00:06:38.166 --> 00:06:39.625
<i>♪ Green light, step on the gas ♪</i>

169
00:06:39.625 --> 00:06:42.625
<i>♪ Don't let no one pass
Put some pep in your steps ♪</i>

170
00:06:42.625 --> 00:06:44.333
<i>♪ Follow me this way! ♪</i>

171
00:06:44.333 --> 00:06:46.791
<i>♪ Red light green light
Red light green light ♪</i>

172
00:06:46.791 --> 00:06:49.333
<i>♪ Red light green light, go! ♪</i>

173
00:06:49.333 --> 00:06:52.375
<i>♪ Do you wanna go, go, go? ♪</i>

174
00:06:52.375 --> 00:06:55.333
<i>♪ I'mma, I'mma run this show ♪</i>

175
00:06:55.333 --> 00:06:58.250
<i>♪ Do you do you wanna go? ♪</i>

176
00:06:58.250 --> 00:06:59.583
<i>♪ I got the green light ♪</i>

177
00:06:59.583 --> 00:07:01.250
<i>♪ It's time to go, whoo! ♪</i>

178
00:07:01.250 --> 00:07:02.375
Huh?

179
00:07:02.375 --> 00:07:04.000
<i>- ♪ Let's go! ♪
- ♪ Red light ♪</i>

180
00:07:04.000 --> 00:07:06.375
<i>♪ It’s time to go, go, go, whoo! ♪</i>

181
00:07:06.375 --> 00:07:09.208
<i>- ♪ Green light, it’s time to go, go, go ♪
- ♪ Let's go ♪</i>

182
00:07:09.208 --> 00:07:12.666
<i>♪ Red light
It’s time to go, go, go, whoo! ♪</i>

183
00:07:12.666 --> 00:07:15.291
- <i>♪ Green light, do you wanna go? ♪
- ♪ Let's go ♪</i>

184
00:07:15.291 --> 00:07:18.208
<i>♪ Red light, do you wanna go? ♪</i>

185
00:07:18.208 --> 00:07:20.583
<i>♪ Green light, do you wanna go? ♪</i>

186
00:07:20.583 --> 00:07:23.291
- [knocking on the door]
- [stops TV program]

187
00:07:23.291 --> 00:07:28.500
<i>♪ Do you wanna go?
Do you wanna go? ♪</i>

188
00:07:30.416 --> 00:07:31.625
[woman] Hey.

189
00:07:32.333 --> 00:07:34.750
Oh my... Is my TV on too loud? I'm so sorry.

190
00:07:34.750 --> 00:07:36.708
[chuckling] No. No, I, uh...

191
00:07:37.375 --> 00:07:39.750
This was in my mailbox.

192
00:07:39.750 --> 00:07:42.875
Get out of here. Oh.
I thought it was supposed to come today.

193
00:07:42.875 --> 00:07:44.791
- Thank you.
- Do you tie?

194
00:07:44.791 --> 00:07:48.250
Oh, just your basic midge.
I actually fish more than I tie.

195
00:07:49.375 --> 00:07:52.375
Is... Are you watching <i>Low & Clear?</i>

196
00:07:53.833 --> 00:07:54.708
Sure am.

197
00:07:55.333 --> 00:07:56.541
It's so good. [chuckles]

198
00:07:57.333 --> 00:07:59.208
Um, have you watched it?

199
00:07:59.208 --> 00:08:00.958
["Show Ya How" by Claire Guerreso playing]

200
00:08:00.958 --> 00:08:02.875
[kissing and moaning]

201
00:08:03.666 --> 00:08:06.833
Can I... You are a big fisherman.

202
00:08:07.375 --> 00:08:08.333
Let me see you.

203
00:08:11.875 --> 00:08:13.375
Yes, neighbor!

204
00:08:16.083 --> 00:08:17.291
[objects clattering]

205
00:08:20.833 --> 00:08:23.208
- <i>♪ Let me show you how it's done ♪</i>
- [man] Oh my.

206
00:08:23.708 --> 00:08:26.875
<i>♪ Let me show you how to have some fun
La la la la la ♪</i>

207
00:08:26.875 --> 00:08:29.541
- [moaning] Move to the bed?
- Yeah. Yes.

208
00:08:29.541 --> 00:08:33.208
<i>♪ Let me show you, let me show
La la la la la la la ♪</i>

209
00:08:33.708 --> 00:08:36.833
<i>♪ La la la la la la la
Let me show you how to have some fun ♪</i>

210
00:08:37.583 --> 00:08:39.875
<i>♪ Let me show you how to have some fun ♪</i>

211
00:08:41.500 --> 00:08:42.625
Well, that was fun.

212
00:08:43.125 --> 00:08:45.916
- Yeah, it was.
<i>- ♪ Let me show you how to have some fun ♪</i>

213
00:08:45.916 --> 00:08:47.458
Good luck with the move.

214
00:08:48.875 --> 00:08:49.833
[giggles]

215
00:08:52.416 --> 00:08:53.375
Okay.

216
00:08:54.791 --> 00:08:55.958
[sighs]

217
00:09:02.041 --> 00:09:03.041
[car horn honks]

218
00:09:03.041 --> 00:09:06.833
[commentator] <i>Go-ahead run on second base,
two outs, bottom of the seventh.</i>

219
00:09:06.833 --> 00:09:07.958
- [sighs]
- <i>The score is tied.</i>

220
00:09:07.958 --> 00:09:09.375
<i>The stretch and the pitch.</i>

221
00:09:10.000 --> 00:09:12.208
<i>- Weak ground ball out towards short.</i>
- Oh...

222
00:09:12.208 --> 00:09:13.625
- Come on.
- <i>Picks it up, onto first</i>...

223
00:09:13.625 --> 00:09:15.875
- [indistinct conversations]
- [telephone ringing]

224
00:09:15.875 --> 00:09:17.041
[news music plays]

225
00:09:17.041 --> 00:09:18.458
[telephone ringing]

226
00:09:19.833 --> 00:09:21.833
[whistling, air-kissing]

227
00:09:23.916 --> 00:09:24.750
[clears throat]

228
00:09:24.750 --> 00:09:27.500
- What, are you out of pencils?
- What am I, 80? Pencils?

229
00:09:27.500 --> 00:09:29.375
No, I'm here
for Greenberg's retirement thingy.

230
00:09:29.375 --> 00:09:31.750
- Shit. That's tonight?
- Yeah.

231
00:09:32.333 --> 00:09:33.791
- Wow.
- [woman] Hi.

232
00:09:33.791 --> 00:09:35.000
You're in the office.

233
00:09:35.000 --> 00:09:37.375
- How does it feel?
- Feels very uncomfortable.

234
00:09:37.375 --> 00:09:39.125
[Bran] Showing your face
so you don't get fired?

235
00:09:39.125 --> 00:09:41.166
So, how was last night?

236
00:09:41.166 --> 00:09:45.375
He's not a groomer,
so I got lost a bit in the weeds.

237
00:09:45.375 --> 00:09:47.583
- Got lost--
- Just looking for more of an adjective.

238
00:09:47.583 --> 00:09:50.333
- Like "decent," something like that.
- [woman] How was Hugo Boss?

239
00:09:50.333 --> 00:09:51.583
- Bossy.
- Oh.

240
00:09:51.583 --> 00:09:54.083
- Adjective.
- Especially when he used toys.

241
00:09:54.083 --> 00:09:56.125
I don't think you understand
the parts of speech.

242
00:09:56.125 --> 00:09:58.541
Uh, can you finish your doodle
so we can get out of here.

243
00:09:58.541 --> 00:10:00.541
- Done.
- What is that?

244
00:10:01.125 --> 00:10:04.500
It's a graph depicting the correlation
of gun violence with access to healthcare.

245
00:10:04.500 --> 00:10:07.291
- Looks like a triceratops.
- I'm getting that too.

246
00:10:08.291 --> 00:10:09.375
Uh, excuse me. Sorry, guys.

247
00:10:09.375 --> 00:10:12.583
Could you point me in the direction
of Karen Kirk's office, please?

248
00:10:13.083 --> 00:10:14.750
[phone ringing in the background]

249
00:10:16.333 --> 00:10:17.458
[phone continues ringing]

250
00:10:18.291 --> 00:10:19.291
Ashley can help you.

251
00:10:19.833 --> 00:10:20.666
Ashley?

252
00:10:21.166 --> 00:10:22.083
Right.

253
00:10:22.083 --> 00:10:23.250
Thanks very much.

254
00:10:24.500 --> 00:10:26.958
- Is that Nick Russel? That's Nick Russel.
- Who the fuck is that?

255
00:10:26.958 --> 00:10:28.666
- He's so hot.
- [Nick] You must be Ashley.

256
00:10:28.666 --> 00:10:30.958
- Hi. Yes, I am. Nick?
- [Nick] Yes.

257
00:10:30.958 --> 00:10:32.208
Is he working here?

258
00:10:32.875 --> 00:10:34.041
In this garbage can?

259
00:10:34.541 --> 00:10:37.208
- Kirk is ready to see you.
- [Nick] Ah, thank you.

260
00:10:37.208 --> 00:10:39.083
Mm-hmm. Can I get you anything? Coffee?

261
00:10:39.083 --> 00:10:41.500
Ooh, lovely, yeah.
Do you have any, uh, oat milk?

262
00:10:41.500 --> 00:10:42.416
Yes, we do.

263
00:10:42.416 --> 00:10:44.583
- [Nick] Ah, fantastic.
- It is creamier than almond.

264
00:10:45.250 --> 00:10:46.208
Where are you...

265
00:10:46.708 --> 00:10:48.333
- Hey, Ashley.
- [Ashley] Hey, Mack.

266
00:10:48.333 --> 00:10:50.291
- Hi.
- Wait, what are you doing here?

267
00:10:50.291 --> 00:10:52.333
- Oh, Green--
- [Ashley] Run out of something?

268
00:10:52.333 --> 00:10:54.250
- [Mack] Hmm?
- Pencils? Paper? Paper clips?

269
00:10:54.250 --> 00:10:56.291
Paper cut? Got a paper cut.
You have a boo-boo?

270
00:10:56.291 --> 00:10:59.500
I have a Band-Aid and a first-aid kit.
I'm a tiny Office Depot. Be right back.

271
00:10:59.500 --> 00:11:01.958
[Mack] Ashley. No.
Greenberg's retirement party.

272
00:11:01.958 --> 00:11:04.916
That's why I'm here.
Doesn't matter. Um, was that, uh...

273
00:11:04.916 --> 00:11:06.375
- Nick Russel?
- [Mack] Mm-hmm.

274
00:11:06.375 --> 00:11:09.541
[whispering] I know. Yeah.
Apparently him and Kirk are old friends.

275
00:11:09.541 --> 00:11:10.916
- Really?
- [Ashley] Mm-hmm.

276
00:11:12.000 --> 00:11:12.875
Huh.

277
00:11:12.875 --> 00:11:15.958
- I thought he was in Yemen or something.
- No, he's here.

278
00:11:15.958 --> 00:11:17.708
- Is he working for us?
- No.

279
00:11:18.208 --> 00:11:20.916
- No, um, he's working on his new book.
- Hmm.

280
00:11:20.916 --> 00:11:23.375
But, uh, he'll be at the bar.

281
00:11:24.291 --> 00:11:27.375
- You could say hi.
- Yeah, maybe... maybe... maybe... maybe I will.

282
00:11:28.208 --> 00:11:29.041
You will.

283
00:11:29.750 --> 00:11:31.583
- You should. Mm-hmm.
- [Mack] I... Okay.

284
00:11:31.583 --> 00:11:34.333
["Slinky" by The Dynamites
feat. Charles Walker playing]

285
00:11:34.333 --> 00:11:36.291
[crowd] Chug! Chug! Chug!

286
00:11:36.291 --> 00:11:38.375
[whooping]

287
00:11:45.833 --> 00:11:48.250
- Can you stop staring?
- Who is he again?

288
00:11:48.250 --> 00:11:49.375
How do you not know that?

289
00:11:49.375 --> 00:11:51.958
He worked for <i>WaPo</i> for, like, ever.
He speaks seven languages,

290
00:11:51.958 --> 00:11:55.125
and he saved an actual orphan
from an actual burning building.

291
00:11:55.125 --> 00:11:56.916
- Was it burning?
- Collapsing?

292
00:11:57.416 --> 00:11:58.333
Sinking?

293
00:11:58.333 --> 00:12:01.750
- Maybe just like a bad building in Syria.
- Mm-mm. No.

294
00:12:02.666 --> 00:12:04.708
He was a finalist
for the Pulitzer last year.

295
00:12:04.708 --> 00:12:05.916
- Still no.
- [Mack] Ugh.

296
00:12:05.916 --> 00:12:07.625
Do you even work in this industry?

297
00:12:07.625 --> 00:12:10.333
I write obituaries.
I don't give a fuck about the living.

298
00:12:10.333 --> 00:12:13.041
Do you know Tennessee Williams died
by choking on a bottle cap?

299
00:12:13.041 --> 00:12:15.250
- [Mack] Yes. God, yes.
- Every time we unscrew something.

300
00:12:15.250 --> 00:12:16.625
- So many times.
- [Bran] Okay.

301
00:12:17.125 --> 00:12:20.833
- Oh, shit, shit. They're coming this way.
- Will you relax? They're going to the bar.

302
00:12:21.875 --> 00:12:22.958
I was wrong.

303
00:12:22.958 --> 00:12:26.333
- Everyone, have you all met...
- Nick Russel, big fan.

304
00:12:26.333 --> 00:12:27.291
[Nick laughing]

305
00:12:27.791 --> 00:12:31.666
Um, that piece you wrote
about the buildings and the orphans,

306
00:12:31.666 --> 00:12:33.166
it was seminal writing.

307
00:12:33.166 --> 00:12:35.791
Really, really great
and exquisite, important work.

308
00:12:35.791 --> 00:12:37.958
- Thank you.
- Thank you. Yeah.

309
00:12:38.458 --> 00:12:40.375
Um, oh, I'm Sam Brannagan, by the way.
Obits.

310
00:12:40.375 --> 00:12:42.458
- Nice to meet you.
- [Bran] Obituaries, what I write.

311
00:12:44.333 --> 00:12:45.875
Oh. This is Adam Miles.

312
00:12:45.875 --> 00:12:47.791
- Yup. Visuals.
- [Nick] Nice to meet you.

313
00:12:47.791 --> 00:12:50.458
[Bran] Mackenzie Cannon
covers sports at the paper.

314
00:12:50.458 --> 00:12:51.875
- Hi. Hi.
- Very nice to meet you.

315
00:12:51.875 --> 00:12:53.458
- Hi.
- Turtle racing mostly.

316
00:12:53.458 --> 00:12:55.000
[Mack chuckling]

317
00:12:55.000 --> 00:12:57.833
- Mack is local sports.
- Oh, right.

318
00:12:57.833 --> 00:12:59.833
- [Kirk] You good on drinks?
- [Adam and Mack] Yeah.

319
00:12:59.833 --> 00:13:01.875
- Locked and loaded.
- 'Cause I'm buying.

320
00:13:01.875 --> 00:13:03.166
- Cinncinasty.
- Devil's Breath.

321
00:13:03.166 --> 00:13:06.458
A double Dirty Detroit.
Uh, two of those, actually.

322
00:13:06.458 --> 00:13:07.541
Two of those.

323
00:13:07.541 --> 00:13:09.958
- Nice to officially meet you.
- [Bran] Nice to meet you too.

324
00:13:09.958 --> 00:13:12.000
I covered turtle racing one time.

325
00:13:12.000 --> 00:13:12.958
One time.

326
00:13:12.958 --> 00:13:13.875
Oh.

327
00:13:15.333 --> 00:13:17.375
Hey, hey, hey. Whoa, whoa, what...

328
00:13:17.375 --> 00:13:19.041
[siren wailing in the distance]

329
00:13:19.791 --> 00:13:21.541
What is going on with you?

330
00:13:22.541 --> 00:13:23.583
You nervous?

331
00:13:24.416 --> 00:13:25.375
No.

332
00:13:25.375 --> 00:13:27.208
- Oh, I know what it is.
- [Mack] Hmm.

333
00:13:28.166 --> 00:13:29.833
- You wanna hit that.
- [Bran] Mmm.

334
00:13:30.333 --> 00:13:32.458
You wanna hit that. All right.

335
00:13:32.458 --> 00:13:35.416
Well, let's run something, baby.
Get it done. Get it handled.

336
00:13:35.416 --> 00:13:37.916
- What do you want us to do?
- You can't... That...

337
00:13:37.916 --> 00:13:40.250
With... With him, that would be...
That... That's different.

338
00:13:40.250 --> 00:13:42.125
That's... It's... It's diff... It... It would not...

339
00:13:42.125 --> 00:13:43.916
It... It wouldn't be the s...
It's not the same.

340
00:13:43.916 --> 00:13:45.083
Are you okay?

341
00:13:45.666 --> 00:13:48.791
- We're watching the Great One fall.
- Screw you and your Gretzky slam.

342
00:13:48.791 --> 00:13:50.625
Bobby Hull was, and always will be,

343
00:13:50.625 --> 00:13:52.875
the greatest hockey player
to ever put on skates.

344
00:13:52.875 --> 00:13:54.750
- I think she's back.
- She's back in the game.

345
00:13:54.750 --> 00:13:57.333
- Fucking handling the game.
- Well, then let's Bobby Hull it, baby.

346
00:13:57.333 --> 00:13:59.750
End-to-end rush, puck to goal.

347
00:13:59.750 --> 00:14:01.666
His puck in your goal.

348
00:14:01.666 --> 00:14:05.333
You don't run a play on that.
That is a grown-ass man.

349
00:14:05.333 --> 00:14:08.541
Okay, that is a man
that... that you get into debt with,

350
00:14:08.541 --> 00:14:10.041
that you freeze your eggs for.

351
00:14:10.041 --> 00:14:15.500
That is not someone you just...
[softly] ...fu... fu...

352
00:14:16.625 --> 00:14:19.083
Yeah. Yeah, I wanna get that.
You know, I wanna hit that.

353
00:14:19.083 --> 00:14:20.750
<i>♪ I wanna fu... uh, uh, uh, uh ♪</i>

354
00:14:20.750 --> 00:14:22.416
<i>♪ I wanna ow, ow, ow, ow, ow ♪</i>

355
00:14:22.416 --> 00:14:24.666
I hit it. Fucking happy...

356
00:14:24.666 --> 00:14:26.500
- Like... [grunts]
- Fresh pepper.

357
00:14:26.500 --> 00:14:27.916
Painful. Oh yeah.

358
00:14:27.916 --> 00:14:29.375
- [Mack] Himalayan salts.
- Grind him.

359
00:14:29.375 --> 00:14:31.041
Till your eyes are just watery.

360
00:14:31.041 --> 00:14:33.208
- [Mack] Mmm, like onions.
- Yeah, salty.

361
00:14:33.208 --> 00:14:35.333
Who's cutting onions? No one.
I'm just deep-throating.

362
00:14:35.333 --> 00:14:37.625
- [Mack] Parameters, guys.
- Wet salt all over your face.

363
00:14:37.625 --> 00:14:40.208
- We're at a work event, so...
- Parameters, yes.

364
00:14:40.208 --> 00:14:44.041
Let's just, uh... Let's run Drip Drop.
At least until Kirk is gone.

365
00:14:44.041 --> 00:14:45.458
- Okay. I see that.
- [Bran] Mmm.

366
00:14:45.458 --> 00:14:47.708
- It's so tame.
- Done. Let's do it. What next?

367
00:14:48.625 --> 00:14:50.250
I Bobby Hull it like you said.

368
00:14:50.250 --> 00:14:52.500
- No, I don't know what I'm saying.
- Yes, you do.

369
00:14:52.500 --> 00:14:55.416
- I made that up.
- It's a great idea. He's a war reporter.

370
00:14:55.416 --> 00:14:58.541
Life and death and all that garbage,
so no putzing around.

371
00:14:59.458 --> 00:15:00.791
Straight for the goal.

372
00:15:00.791 --> 00:15:02.791
["Feelin' It" by Danger Twins playing]

373
00:15:02.791 --> 00:15:06.416
[crowd talking loudly]

374
00:15:21.166 --> 00:15:24.125
<i>♪ I'mma go ahead and do my thing
Like only I can do... ♪</i>

375
00:15:24.125 --> 00:15:29.000
[crowd] Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! [cheering]

376
00:15:29.000 --> 00:15:31.083
<i>♪ I'm the real deal, I'm the truth ♪</i>

377
00:15:33.083 --> 00:15:35.500
<i>♪ Yeah, I got skills ♪</i>

378
00:15:35.500 --> 00:15:37.500
<i>♪ You know I'm crushing it
I'm crushing it ♪</i>

379
00:15:37.500 --> 00:15:40.166
<i>♪ I got skills, no use discussing it ♪</i>

380
00:15:40.666 --> 00:15:43.958
<i>♪ I got skills
They rumble like the thunder in my soul ♪</i>

381
00:15:43.958 --> 00:15:46.416
<i>♪ And there ain't nobody stealing it ♪</i>

382
00:15:46.416 --> 00:15:48.375
- [Mack] Oh...
<i>- ♪ 'Cause I'm feeling it ♪</i>

383
00:15:48.375 --> 00:15:49.291
No.

384
00:15:49.291 --> 00:15:50.833
[all laughing]

385
00:15:50.833 --> 00:15:52.500
All right, I'm gonna close out.

386
00:15:53.333 --> 00:15:55.333
Yeah, I got a deadline too.

387
00:15:55.833 --> 00:15:58.458
Homicide. Let's hope I kill it.

388
00:15:59.041 --> 00:15:59.875
[Mack chuckles]

389
00:16:00.375 --> 00:16:03.208
[soul music playing in the background]

390
00:16:03.791 --> 00:16:05.375
[Mack chuckling]

391
00:16:05.375 --> 00:16:06.833
- Wow.
- Yeah, he's terrible.

392
00:16:06.833 --> 00:16:08.291
[Nick chuckling]

393
00:16:08.291 --> 00:16:11.875
So, uh, have you got
a deadline or something?

394
00:16:11.875 --> 00:16:15.291
Oh no, no, no.
PETA's against nighttime turtle racing.

395
00:16:15.291 --> 00:16:16.916
So how do you know Kirk?

396
00:16:17.625 --> 00:16:19.208
Oh, well, believe it or not,

397
00:16:19.708 --> 00:16:22.875
she used to babysit for me
when she was a student at LSE.

398
00:16:22.875 --> 00:16:25.958
- That is not the answer I expected.
- What?

399
00:16:25.958 --> 00:16:29.375
- Well, just that she's scary.
- Oh, she's fucking terrifying.

400
00:16:29.375 --> 00:16:32.166
- [Mack] Thank you. She is.
- [laughing] Scariest person I've ever met.

401
00:16:32.166 --> 00:16:33.208
[Nick chuckles]

402
00:16:34.708 --> 00:16:37.541
- [Mack sighs]
- So can... can I, uh, get you another drink?

403
00:16:39.041 --> 00:16:40.166
Um...

404
00:16:40.166 --> 00:16:43.375
- [soul music continues in the background]
- You got any at home?

405
00:16:43.875 --> 00:16:45.958
- ["Freak" by Sofi Tukker playing]
- <i>♪ Enable the freak ♪</i>

406
00:16:45.958 --> 00:16:48.625
<i>♪ To be in love with the freak
To understand the freak ♪</i>

407
00:16:48.625 --> 00:16:52.208
<i>♪ To want to be with the freak
To wake up all of the freaks ♪</i>

408
00:16:52.208 --> 00:16:53.791
- [Mack chuckles]
<i>- ♪ Down to the freak ♪</i>

409
00:16:53.791 --> 00:16:55.375
<i>♪ To hurricane the freak ♪</i>

410
00:16:55.958 --> 00:16:57.041
[Nick] Careful!

411
00:16:57.041 --> 00:16:58.416
- Oopsie-daisy.
- Oh! Oh my God.

412
00:16:58.416 --> 00:17:01.458
- Do not tell me that's from Syria.
- No, no. [panting]

413
00:17:01.458 --> 00:17:02.708
- Is it?
- Yeah, it's from Syria.

414
00:17:02.708 --> 00:17:04.458
Oh fuck. Baby Jesus.

415
00:17:04.458 --> 00:17:05.916
- I am so sorry.
- Wadi al-Nasara.

416
00:17:05.916 --> 00:17:07.333
- That was--
- It's fine, it's fine.

417
00:17:07.333 --> 00:17:09.750
- ["Freak" continues]
- [Mack moaning]

418
00:17:09.750 --> 00:17:11.750
Actually, no, I have a lot
of valuable artifacts.

419
00:17:11.750 --> 00:17:14.083
- Okay. All right.
- Can we just, um, go to the bedroom?

420
00:17:14.083 --> 00:17:15.375
Sure, sure. Is it--

421
00:17:15.375 --> 00:17:18.083
["Freak" continues]

422
00:17:18.083 --> 00:17:20.916
[both moaning]

423
00:17:24.333 --> 00:17:27.083
- Good God, what are these sheets?
- [Nick] Egyptian cotton.

424
00:17:27.083 --> 00:17:28.541
Uh, of course they are.

425
00:17:28.541 --> 00:17:30.625
- Oh.
- [Nick kissing]

426
00:17:30.625 --> 00:17:33.666
- Sleep is very important to me.
- I completely agree.

427
00:17:33.666 --> 00:17:36.083
Oh, so you're gonna... Yeah, that...

428
00:17:36.083 --> 00:17:37.250
[zipper opening]

429
00:17:38.666 --> 00:17:44.333
- ["Freak" continues]
- [both moaning]

430
00:17:47.666 --> 00:17:48.500
[Mack moans]

431
00:18:16.708 --> 00:18:21.458
[slow electric guitar music playing]

432
00:18:35.166 --> 00:18:36.291
[Nick] Hey.

433
00:18:36.291 --> 00:18:37.333
Sorry...

434
00:18:40.458 --> 00:18:42.125
Can't believe I fell asleep.

435
00:18:43.875 --> 00:18:47.125
And that is why I don't drink beer.

436
00:18:47.125 --> 00:18:48.041
[chuckles]

437
00:18:55.458 --> 00:18:57.250
[Nick kisses, exhales heavily]

438
00:18:57.250 --> 00:18:58.291
Do you, um...

439
00:19:01.333 --> 00:19:03.125
Do you want me to call you a Lyft?

440
00:19:05.875 --> 00:19:07.750
Too late. I already did it.

441
00:19:08.625 --> 00:19:10.375
- Oh. [chuckling] Right.
- [Mack] Yeah.

442
00:19:10.958 --> 00:19:13.166
- Nice to meet you, Nick Russel.
- Yeah.

443
00:19:15.375 --> 00:19:16.375
Yeah.

444
00:19:16.958 --> 00:19:18.958
[pensive music playing]

445
00:19:21.250 --> 00:19:23.250
[Mack exhales]

446
00:19:35.125 --> 00:19:38.916
[pensive music continues]

447
00:19:38.916 --> 00:19:39.833
[phone dings]

448
00:19:42.666 --> 00:19:43.583
[chuckles lightly]

449
00:19:45.916 --> 00:19:46.750
[sighs]

450
00:19:46.750 --> 00:19:48.333
[elevator clattering]

451
00:19:48.333 --> 00:19:49.958
[elevator dings]

452
00:19:50.458 --> 00:19:51.625
I'll puke.

453
00:19:51.625 --> 00:19:54.291
Probably, yeah. Yeah.
But I bought you the sushi.

454
00:19:54.291 --> 00:19:56.291
You wanted the sushi.
It's rude if you don't eat--

455
00:19:56.291 --> 00:19:58.000
This does not look right.
I can't eat that.

456
00:19:58.000 --> 00:19:59.916
I completely agree.
It's sushi from a dive bar.

457
00:19:59.916 --> 00:20:01.750
Who'd wanna eat that? But you ordered it.

458
00:20:01.750 --> 00:20:03.583
I'm gonna make sure
you stick to your promise.

459
00:20:03.583 --> 00:20:07.000
If I eat that,
I will get tummy poop shit worms.

460
00:20:07.000 --> 00:20:09.166
- Probably. That's right.
- Okay? I absolutely will.

461
00:20:09.166 --> 00:20:11.625
Like you gave me poop shit worms
when I was five. Remember?

462
00:20:11.625 --> 00:20:12.791
- [Little] No.
- [Bran] I do.

463
00:20:12.791 --> 00:20:14.416
- Still on Mom and Dad's insurance?
- Hey!

464
00:20:14.416 --> 00:20:16.416
- [Little] No! Hey!
- Hey!

465
00:20:16.416 --> 00:20:17.916
There's the Golden Jet.

466
00:20:17.916 --> 00:20:20.250
Nick Russel. Did you see his Pulitzer?

467
00:20:20.250 --> 00:20:21.541
He was only a finalist.

468
00:20:21.541 --> 00:20:24.541
- How does he know who Nick Russel is?
- I'm a living, breathing human being.

469
00:20:24.541 --> 00:20:26.500
- Is he better-read than me?
- 100% more cultured.

470
00:20:27.500 --> 00:20:29.583
- Fries.
- Oh, I love you. Thank you. Yes.

471
00:20:29.583 --> 00:20:31.750
- I haven't eaten since lunch.
- [Bran] Chow down fast.

472
00:20:31.750 --> 00:20:34.125
I got some work I need help with.

473
00:20:34.125 --> 00:20:38.458
- I just got here.
- Brunette, denim, legs for days.

474
00:20:39.125 --> 00:20:41.791
- In the onesie?
- I saw her first. I get dibs.

475
00:20:41.791 --> 00:20:44.291
It's not a onesie. It's a romper,
because babies wear onesies.

476
00:20:44.291 --> 00:20:45.958
Uh, babies wear rompers too.

477
00:20:45.958 --> 00:20:48.458
- I've seen it once.
- Don't you guys ever get tired of this?

478
00:20:48.458 --> 00:20:51.083
- What?
- What? Babies in rompers?

479
00:20:51.708 --> 00:20:53.375
This. This. This.

480
00:20:53.375 --> 00:20:56.333
[pop-rock music playing in the background]

481
00:20:56.333 --> 00:20:57.625
- [chuckling] God, no.
- No.

482
00:20:57.625 --> 00:20:59.208
- No.
- All right.

483
00:21:00.250 --> 00:21:03.583
- Well, it's Adam's turn, so...
- Oh, well, I waive.

484
00:21:05.958 --> 00:21:07.250
- You waive?
- I waive.

485
00:21:07.250 --> 00:21:10.083
You haven't...
You haven't ran a play in a long time.

486
00:21:10.083 --> 00:21:12.750
I waive. I... I got a number earlier.

487
00:21:12.750 --> 00:21:13.916
By yourself?

488
00:21:13.916 --> 00:21:14.833
[Adam] Mm-hmm.

489
00:21:16.416 --> 00:21:18.541
- We were equally astonished.
- And proud.

490
00:21:18.541 --> 00:21:20.666
- What's she like?
- It's nothing.

491
00:21:20.666 --> 00:21:23.166
Enough to not run a play tonight nothing?

492
00:21:23.166 --> 00:21:25.416
- I don't know. Mm-hmm.
- [Mack] Hmm.

493
00:21:25.416 --> 00:21:28.166
Okay. Well, let me take a look
at this pantsless baby.

494
00:21:28.166 --> 00:21:31.458
- [woman 1] Hey! That sounds good.
- [woman 2] She's ready. The girl's ready.

495
00:21:31.458 --> 00:21:33.041
- Damn, she fine.
- [Adam] Mm-hmm.

496
00:21:33.041 --> 00:21:34.125
Okay. Well...

497
00:21:36.125 --> 00:21:38.291
I'm gonna need six coasters,
three bottle caps, a napkin,

498
00:21:38.291 --> 00:21:39.666
and make sure it's slightly damp.

499
00:21:39.666 --> 00:21:41.583
- [Little] Classic.
- [Bran] So specific.

500
00:21:41.583 --> 00:21:42.500
[Adam] Mm-hmm.

501
00:21:43.333 --> 00:21:45.416
It's the slightly damp napkin
that makes it authentic.

502
00:21:45.416 --> 00:21:47.041
That definitely should have been me.

503
00:21:47.041 --> 00:21:49.458
[sighs] Bran, you're so selfish.
It was Little's turn.

504
00:21:49.458 --> 00:21:51.041
- Turn-schmurn. Ow.
- Go home.

505
00:21:51.041 --> 00:21:53.333
- [Bran] Love you. Bye.
- Love you. [chuckles]

506
00:21:53.333 --> 00:21:55.416
[car engine revving and horn honking]

507
00:21:56.125 --> 00:21:57.916
- What?
- [crickets chirping]

508
00:21:57.916 --> 00:22:00.000
Do you wanna go to Darna's
and split a falafel plate?

509
00:22:00.000 --> 00:22:03.625
- Uh-oh.
- What? What? I'm hungry still.

510
00:22:04.125 --> 00:22:07.125
- What's wrong with you?
- You saved me like five fries.

511
00:22:07.125 --> 00:22:09.208
Yeah, but you only eat falafel
when you're down.

512
00:22:09.208 --> 00:22:11.166
[scoffs] Do not. Falafel's delicious.

513
00:22:11.166 --> 00:22:14.125
The fact that it doesn't dominate
the burger's beyond me.

514
00:22:14.916 --> 00:22:17.500
Well, you had it three days in a row
during layoffs last year.

515
00:22:17.500 --> 00:22:20.458
- So?
- When the Giants traded OBJ.

516
00:22:20.458 --> 00:22:21.708
Our best receiver?

517
00:22:21.708 --> 00:22:25.000
- [indistinct chatter in the background]
- When your mom got sick.

518
00:22:25.000 --> 00:22:28.416
[pensive piano music playing]

519
00:22:28.416 --> 00:22:30.083
- [crickets chirping]
- [car horn honks]

520
00:22:30.083 --> 00:22:32.708
- Was tonight not...
- No. No, tonight was great.

521
00:22:33.208 --> 00:22:34.750
Tonight was great. He was great.

522
00:22:34.750 --> 00:22:35.708
- Yeah?
- Yeah.

523
00:22:35.708 --> 00:22:39.083
- Generous even, you know? Fantastic.
- All right. Okay. [chuckles]

524
00:22:39.083 --> 00:22:40.666
Those are all adjectives.

525
00:22:40.666 --> 00:22:44.000
Can you just get to the part
where you need sad falafel?

526
00:22:44.000 --> 00:22:45.833
[pensive piano music continues]

527
00:22:45.833 --> 00:22:47.250
I just, um...

528
00:22:49.458 --> 00:22:50.333
I might...

529
00:22:52.125 --> 00:22:53.458
I might like him.

530
00:22:55.375 --> 00:22:56.208
Like him?

531
00:22:57.541 --> 00:22:59.083
Like "like him" like him?

532
00:22:59.750 --> 00:23:00.583
[scoffs]

533
00:23:01.083 --> 00:23:01.916
- Mack.
- What?

534
00:23:01.916 --> 00:23:04.083
- You already slept with him.
- I know.

535
00:23:04.083 --> 00:23:07.458
Look, we ran a play. Like,
there's no real coming back from that.

536
00:23:07.458 --> 00:23:11.166
We didn't even run a real play.
I mean, it was right for the goal.

537
00:23:11.166 --> 00:23:14.083
Plus, you know,
we can, um, come up with another play.

538
00:23:14.083 --> 00:23:15.875
You know, we're smart people.

539
00:23:15.875 --> 00:23:18.708
But you can't build a relationship
from a play.

540
00:23:20.541 --> 00:23:22.541
You know this, Mack.
They're not real. They're--

541
00:23:22.541 --> 00:23:25.166
Oh, yeah, but Bumble is? And Tinder?

542
00:23:25.166 --> 00:23:26.208
I mean, come on.

543
00:23:26.208 --> 00:23:28.375
You remember that guy I swiped right on,

544
00:23:28.375 --> 00:23:30.125
who said he worked for Columbia.

545
00:23:30.125 --> 00:23:31.250
- He did.
- [chuckles] Yeah.

546
00:23:31.250 --> 00:23:33.750
In a clinical trial
for the Psych Department.

547
00:23:33.750 --> 00:23:35.958
- A paid clinical trial.
- [chuckling] It's...

548
00:23:36.583 --> 00:23:38.625
It's misleading is my point.

549
00:23:39.125 --> 00:23:42.708
Nick is an adult, you know?

550
00:23:42.708 --> 00:23:45.125
He... He has a photo of himself

551
00:23:45.125 --> 00:23:47.625
with his parents framed
in the living room.

552
00:23:47.625 --> 00:23:50.208
Do you know how many guys
I date that have a framed photo

553
00:23:50.208 --> 00:23:51.708
of themselves with their parents?

554
00:23:51.708 --> 00:23:54.333
[inhales] By your tone, I'm guessing zero?

555
00:23:54.333 --> 00:23:57.375
Nick has dishes that match

556
00:23:57.375 --> 00:24:01.208
and soap that smells like lavender
and, yeah, sandalwood,

557
00:24:01.208 --> 00:24:05.041
and he has books for days.
Just thick books.

558
00:24:05.041 --> 00:24:06.125
Mmm.

559
00:24:06.125 --> 00:24:07.250
I like that.

560
00:24:07.250 --> 00:24:11.666
The guys that I hook up with at the bars
and the clubs are just children.

561
00:24:12.666 --> 00:24:14.791
- Do you know what my grandma said to me?
- [bike rattles]

562
00:24:14.791 --> 00:24:18.791
She said that... that she was gonna die
before I got married.

563
00:24:18.791 --> 00:24:19.958
- [gasps]
- [Adam] Oh.

564
00:24:19.958 --> 00:24:22.875
- [pensive piano music continues]
- She... She might.

565
00:24:22.875 --> 00:24:25.916
I'm 33, and I'm exhausted, and...

566
00:24:28.250 --> 00:24:29.500
And I want an adult.

567
00:24:30.333 --> 00:24:32.333
[pensive piano music continues]

568
00:24:34.250 --> 00:24:35.083
Okay.

569
00:24:38.000 --> 00:24:38.916
Okay?

570
00:24:38.916 --> 00:24:41.458
You want this dude, let's get him.

571
00:24:45.541 --> 00:24:46.500
Yes.

572
00:24:47.166 --> 00:24:48.541
- Yeah.
- No take-backs.

573
00:24:48.541 --> 00:24:50.166
We'll get that dick!

574
00:24:50.166 --> 00:24:51.583
- [chuckles] Hold on.
- Yeah.

575
00:24:51.583 --> 00:24:54.750
But we need to start planning this
because I don't think it's gonna be easy.

576
00:24:54.750 --> 00:24:55.708
- [Adam] No.
- [Mack] No.

577
00:24:55.708 --> 00:24:57.708
He is a fancy fucker, let me tell you.

578
00:24:57.708 --> 00:24:59.833
- [Adam] He's so British.
- [Mack] He's so British.

579
00:24:59.833 --> 00:25:01.791
- [Adam] Yeah. [laughing]
- [Mack] Oh my God.

580
00:25:01.791 --> 00:25:04.833
- [jazz-funk music playing]
- They say it can't be done.

581
00:25:05.625 --> 00:25:07.958
They say we shouldn't try.

582
00:25:07.958 --> 00:25:08.916
Who's they?

583
00:25:09.583 --> 00:25:14.125
But this team does not recognize
the word... "impossible."

584
00:25:14.125 --> 00:25:17.000
- [Mack] Mmm.
- [Adam] We don't believe in limits.

585
00:25:17.000 --> 00:25:18.041
[Mack] Mm-mm.

586
00:25:18.041 --> 00:25:20.375
We will convert this one-night stand

587
00:25:21.250 --> 00:25:22.750
Into a romance.

588
00:25:23.875 --> 00:25:27.083
- I'm so hard for all of this right now.
- Me too.

589
00:25:28.083 --> 00:25:30.708
- [Adam] You guys have broners right now?
- [Bran] I'm not into that.

590
00:25:30.708 --> 00:25:33.541
Anyway, to do so,
we need pregame research.

591
00:25:33.541 --> 00:25:34.708
Tape, data.

592
00:25:34.708 --> 00:25:37.583
We need to work together
to get Mack the stats she needs

593
00:25:37.583 --> 00:25:39.291
to call the right play for the win.

594
00:25:39.291 --> 00:25:41.000
- [Mack] Mmm.
- Let's <i>Moneyball</i> this shit.

595
00:25:41.000 --> 00:25:42.541
Nineties Brad, though.

596
00:25:42.541 --> 00:25:43.875
- Oh God.
- Right?

597
00:25:43.875 --> 00:25:45.208
Yummy on my tummy, right?

598
00:25:45.208 --> 00:25:47.083
Little, you're unemployed.
You're on day shift.

599
00:25:47.083 --> 00:25:48.166
[Little] Damn straight.

600
00:25:48.166 --> 00:25:50.958
[Adam] <i>Stake out his apartment.
Find out where he goes,</i>

601
00:25:51.583 --> 00:25:52.583
<i>how he lives.</i>

602
00:25:52.583 --> 00:25:56.083
- [jazz-funk music continues]
- <i>Brannagan, you're nights.</i>

603
00:25:56.083 --> 00:25:59.083
<i>What's he do for fun?
Who's he seeing? Is it serious?</i>

604
00:25:59.083 --> 00:26:03.291
<i>Flag any second dates.
Thirds require immediate intervention.</i>

605
00:26:04.916 --> 00:26:06.750
Forty bucks a cocktail?

606
00:26:06.750 --> 00:26:09.083
- Uh, just a water.
- [bartender] Hmm.

607
00:26:10.541 --> 00:26:12.833
[Adam] <i>Mack, you go dark
till we've got this, all right?</i>

608
00:26:12.833 --> 00:26:14.291
<i>Internet research only.</i>

609
00:26:14.291 --> 00:26:18.250
<i>Interviews, mutual friends,
good old-fashioned online stalking.</i>

610
00:26:18.250 --> 00:26:19.541 line:5%
<i>I'm on reading duty.</i>

611
00:26:20.166 --> 00:26:23.125 line:5%
<i>Send me the data as you get it.
I'll work up a visual analysis,</i>

612
00:26:23.125 --> 00:26:24.791
and we shall reconvene.

613
00:26:24.791 --> 00:26:26.208
You gonna finish that?

614
00:26:27.791 --> 00:26:31.291
[annoyed] I'm always gonna finish that.

615
00:26:33.708 --> 00:26:35.833
["Do Ya Thang" by Leo Soul playing]

616
00:26:35.833 --> 00:26:36.833
<i>♪ Whoop ♪</i>

617
00:26:40.541 --> 00:26:41.458
<i>♪ Whoop ♪</i>

618
00:26:42.375 --> 00:26:43.500
<i>♪ Do ya thang, girl ♪</i>

619
00:26:47.375 --> 00:26:48.500
<i>♪ Do ya thang, girl ♪</i>

620
00:26:52.041 --> 00:26:53.166
<i>♪ Do ya thang, girl ♪</i>

621
00:26:56.875 --> 00:26:59.208
<i>- ♪ Do ya thang, girl ♪
- </i>  This is what a job is?

622
00:27:01.000 --> 00:27:02.916
- Whoa. Hi.
- Hi.

623
00:27:02.916 --> 00:27:05.833
- I'm... I'm... I'm Ryan.
- [chuckling] Hi, Ryan.

624
00:27:05.833 --> 00:27:07.541
- Ashley.
- [Little] Nice to meet you. Uh...

625
00:27:07.541 --> 00:27:10.166
- I'm Sam's little brother.
- Oh, I'm so sorry.

626
00:27:10.166 --> 00:27:11.333
- Right?
- [Ashley] Yeah.

627
00:27:11.333 --> 00:27:12.875
- It's tough.
- Is it a hard life?

628
00:27:12.875 --> 00:27:14.083
[Bran] Little!

629
00:27:14.083 --> 00:27:16.083
- They're saying "Little"?
- [Little] Li... Oh, uh...

630
00:27:16.083 --> 00:27:18.041
- Little!
- [Little] That's what they call me.

631
00:27:18.041 --> 00:27:19.291
I'll talk to you later.

632
00:27:19.916 --> 00:27:21.250
Nice to meet you.

633
00:27:21.833 --> 00:27:22.791
- [knocking]
- Carl.

634
00:27:22.791 --> 00:27:23.833
Hi, Carl.

635
00:27:23.833 --> 00:27:26.083
- [Little] Hi, Carl.
- [Bran] Carl.

636
00:27:26.583 --> 00:27:29.083
Hey, um, can we use
this conference room for a sec?

637
00:27:29.583 --> 00:27:32.625
- What about upstairs?
- [Adam] Uh, it's... it's full.

638
00:27:32.625 --> 00:27:34.125
What about downstairs?

639
00:27:34.125 --> 00:27:35.083
Also full.

640
00:27:35.583 --> 00:27:36.541
What's all that?

641
00:27:37.250 --> 00:27:39.166
Uh, it's for, uh, my feature.

642
00:27:40.250 --> 00:27:42.666
- Who's the guy in the headband?
- [Mack, Adam, and Bran] Intern.

643
00:27:42.666 --> 00:27:43.916
- Intern.
- Yeah.

644
00:27:45.458 --> 00:27:48.416
- [Bran] Oh, thanks, Carl.
- [Mack] Thanks, Carl.

645
00:27:48.416 --> 00:27:50.958
- [Adam] What a guy.
- [Bran] Such a good guy, Carl.

646
00:27:51.541 --> 00:27:53.333
- Got your ruler.
- [Carl] Uh, uh-huh.

647
00:27:54.250 --> 00:27:55.666
All right. Oh.

648
00:27:56.541 --> 00:27:57.416
- Oh.
- [Adam] All right.

649
00:27:57.416 --> 00:28:01.041
- [Little] Takes a lot of pens.
- [footsteps receding]

650
00:28:01.625 --> 00:28:04.000
- Okay, what do we got?
- We've got Nick Russel.

651
00:28:04.000 --> 00:28:07.541
New York's most eligible bachelor,
celebrated foreign correspondent.

652
00:28:07.541 --> 00:28:09.708
- He--
- Okay, could we just skip ahead a bit?

653
00:28:09.708 --> 00:28:12.625
Right. Okay.
So, uh, here's what we know so far.

654
00:28:12.625 --> 00:28:16.041
Um, we've got SNS
as the standard one-third of his day.

655
00:28:16.041 --> 00:28:18.208
- SNS?
- Uh, sleeping and shitting.

656
00:28:18.208 --> 00:28:20.333
- He shits a third of his day?
- [Adam] Moving along.

657
00:28:20.333 --> 00:28:22.333
Almost six hours a day, six days a week,

658
00:28:22.333 --> 00:28:24.208
he's either writing
or researching his book,

659
00:28:24.208 --> 00:28:26.750
which is subdivided thusly,

660
00:28:26.750 --> 00:28:29.833
library, Dumbo House,
East One Coffee Roasters.

661
00:28:29.833 --> 00:28:31.625
- Oat milk flat white.
- Dumbo House?

662
00:28:31.625 --> 00:28:34.458
Don't act like you wouldn't kill
your grandmother to get in Dumbo House.

663
00:28:34.458 --> 00:28:36.458
- Yeah, 'cause she's a dick.
- Nana?

664
00:28:36.458 --> 00:28:39.750
- She smells like cheese.
- Be glad your grandma smells like cheese.

665
00:28:39.750 --> 00:28:42.333
Mine smells like casket
because she's dead.

666
00:28:42.333 --> 00:28:44.208
We're talking about Nick here. All right?

667
00:28:44.208 --> 00:28:47.416
Nick spends his Tuesdays at the Met,
Sundays with Bloody Marys.

668
00:28:47.416 --> 00:28:50.166
His workout routine is jogging,
rowing, and yoga.

669
00:28:50.166 --> 00:28:52.541
- Can we skip to my part?
- [Adam] Yes. Nights and weekends.

670
00:28:52.541 --> 00:28:54.625
Nights and weekends, we've got concerts,

671
00:28:54.625 --> 00:28:56.833
we've got wine tasting, fine dining,

672
00:28:56.833 --> 00:28:58.791
Bib Gourmand picks.

673
00:28:58.791 --> 00:29:01.333
- Socially, we're in a pretty good place.
- [Mack] Hmm.

674
00:29:01.333 --> 00:29:04.041
Uh, he goes on a date
every seven to nine days.

675
00:29:04.041 --> 00:29:07.208
A few repeats,
but only two have gone on a second date.

676
00:29:07.208 --> 00:29:11.083
- Mmm.
- Though plenty make it to second base!

677
00:29:11.083 --> 00:29:13.083
- [music stops]
- [imitates horn blaring]

678
00:29:16.000 --> 00:29:17.458
- Sorry.
- [Adam] Um...

679
00:29:17.458 --> 00:29:20.291
- [jazz-funk music continues]
- Goalposts. What're we aiming for?

680
00:29:20.291 --> 00:29:23.875
- Well, Mack wants to land this guy, right?
- Yeah, but what constitutes a landing?

681
00:29:23.875 --> 00:29:25.958
- [Adam] Mmm.
- I want a drawer.

682
00:29:26.458 --> 00:29:27.291
A what?

683
00:29:27.958 --> 00:29:30.791
I want him to empty out a drawer
so I can put my stuff in it.

684
00:29:33.291 --> 00:29:36.083
- Come again?
- I've never had a drawer. It'd be nice.

685
00:29:37.958 --> 00:29:40.625
- [Adam] A drawer?
- A drawer. Yeah.

686
00:29:41.208 --> 00:29:44.041
Okay. Drawer. Weird, but I got it.

687
00:29:44.041 --> 00:29:45.166
Drawer. Right.

688
00:29:45.750 --> 00:29:47.000
Drawer. [chuckles]

689
00:29:47.000 --> 00:29:49.250
- Thank you.
- How long does it take to get a drawer?

690
00:29:49.250 --> 00:29:50.375
Couple of months.

691
00:29:50.958 --> 00:29:54.916
Months? We're gonna be playing this dude
for a couple months? I have shit to do.

692
00:29:54.916 --> 00:29:57.583
I just need you to get me
out of the one-night-stand category

693
00:29:57.583 --> 00:29:59.333
and into the formal dating category.

694
00:29:59.333 --> 00:30:00.541
- The hardest part.
- Yeah.

695
00:30:00.541 --> 00:30:03.416
Deprogramming simple dude-brain
is like landing on the moon.

696
00:30:03.416 --> 00:30:04.541
So it can be done.

697
00:30:04.541 --> 00:30:07.458
- By astronauts.
- And very competent ground crew.

698
00:30:07.458 --> 00:30:10.583
That is so true.
Dream work makes the team work.

699
00:30:10.583 --> 00:30:12.833
- We need a play, guys. What do we got?
- Yes.

700
00:30:13.458 --> 00:30:14.375
Um...

701
00:30:14.375 --> 00:30:15.666
[music becomes quieter]

702
00:30:16.291 --> 00:30:17.416
No.

703
00:30:20.375 --> 00:30:21.208
[Mack] Hmm.

704
00:30:22.083 --> 00:30:25.375
- I don't know. I got nothing.
- They're all just for hooking up.

705
00:30:25.375 --> 00:30:29.208
Yeah. Yeah, so we're gonna need
to make some adjustments.

706
00:30:29.208 --> 00:30:32.375
Let's just focus on the foundation first.

707
00:30:32.375 --> 00:30:33.458
Crêpes Suzette.

708
00:30:33.458 --> 00:30:34.583
Lactose intolerant.

709
00:30:35.208 --> 00:30:38.666
- Wave Running Aqua Plane.
- Did you even look at the weakness chart?

710
00:30:38.666 --> 00:30:40.583
- Look at the weakness chart.
- Weakness chart?

711
00:30:41.166 --> 00:30:42.625
- It's right there.
- [Bran] Oh my God.

712
00:30:42.625 --> 00:30:44.750
- [Little] There's the weakness chart.
- Whisky a Go Go.

713
00:30:44.750 --> 00:30:46.750
- [chuckles] I tossed out those boots.
- No.

714
00:30:46.750 --> 00:30:48.541
- Chemical Spill.
- Have to leave the country.

715
00:30:48.541 --> 00:30:50.958
- Betsy Ross's Mother.
- I'd have to fake my own death.

716
00:30:50.958 --> 00:30:53.750
- [quietly] I can help you with that.
- Do we not have a play?

717
00:30:55.166 --> 00:30:56.250
[jazz flute whistles]

718
00:30:57.625 --> 00:30:59.333
We've never played for keeps.

719
00:31:01.458 --> 00:31:02.875
- [Mack] Oh! Oh.
- [Adam] Okay.

720
00:31:02.875 --> 00:31:04.625
I feel like that shit hurt me.

721
00:31:04.625 --> 00:31:06.416
What if you just ask him out?

722
00:31:07.333 --> 00:31:09.041
- Huh?
- Told him you liked him.

723
00:31:09.041 --> 00:31:11.875
Kind of like a... like a "no play" play.

724
00:31:12.666 --> 00:31:13.541
[Mack snorts]

725
00:31:14.833 --> 00:31:16.083
The "no play" play?

726
00:31:16.083 --> 00:31:18.041
- Yeah.
- No. Are you serious right now?

727
00:31:18.041 --> 00:31:20.625
- I was until you made that face.
- Which face?

728
00:31:20.625 --> 00:31:23.291
The face you're making right now.
[chuckles]

729
00:31:23.291 --> 00:31:24.958
No, I... I think that's suicide.

730
00:31:24.958 --> 00:31:27.083
- How is that suicide?
- Because if you...

731
00:31:27.583 --> 00:31:30.416
Oh God. 'Cause if the person
isn't on the exact same page

732
00:31:30.416 --> 00:31:32.791
at the exact same moment as you are,

733
00:31:32.791 --> 00:31:37.125
then you risk coming in too hot
and, shit, blowing it forever.

734
00:31:37.625 --> 00:31:39.083
Forever seems a bit lofty--

735
00:31:39.083 --> 00:31:41.833
- Ooh! Ooh!
- Whoa! Whoa! Hey.

736
00:31:42.333 --> 00:31:44.375
- [Mack] Wow.
- [Adam] Jeez Louise.

737
00:31:44.958 --> 00:31:45.791
No.

738
00:31:46.333 --> 00:31:47.666
Come on, don't you agree?

739
00:31:47.666 --> 00:31:50.625
That "no play" play is dangerous.
And with him? Oh my God.

740
00:31:50.625 --> 00:31:51.958
[cheers over television]

741
00:31:51.958 --> 00:31:53.791
It's... I don't know. Maybe.

742
00:31:53.791 --> 00:31:56.375
- Oh. That's a pretty deep lock.
- [Mack] Nope.

743
00:31:56.375 --> 00:31:58.833
- No, she's got one in. She's fine.
- [Adam] Where?

744
00:31:58.833 --> 00:32:01.750
Next round, she gonna come in,
flurry of strikes.

745
00:32:01.750 --> 00:32:05.416
Jab, jab, feint, dodge,
the guillotine again,

746
00:32:06.125 --> 00:32:09.750
reel her in, take her down, and it's done.

747
00:32:09.750 --> 00:32:12.000
Over. Finito.

748
00:32:12.500 --> 00:32:13.833
- [chuckles]
- Wait for it.

749
00:32:13.833 --> 00:32:17.208
[Adam] Like, literally,
her chin was in her ass.

750
00:32:17.208 --> 00:32:18.125
Oh my God.

751
00:32:18.666 --> 00:32:19.875
- [Adam] What?
- That's it.

752
00:32:21.333 --> 00:32:23.666
That's it.
That... that... that... that's the play.

753
00:32:23.666 --> 00:32:24.875
What's the play?

754
00:32:25.708 --> 00:32:27.083
- That is the play.
- What's the play?

755
00:32:27.083 --> 00:32:28.625
- Get your ass...
- Ow. Come on.

756
00:32:28.625 --> 00:32:30.041
- That is the play!
- [Adam groans]

757
00:32:30.041 --> 00:32:33.375
- [jazz-funk music playing]
- [Mack] It's new. It's called The Flurry.

758
00:32:33.875 --> 00:32:36.875
We jab, duck, feint,
then land a spinning elbow knockout.

759
00:32:36.875 --> 00:32:38.125
First, the jab.

760
00:32:38.625 --> 00:32:40.041
We make brief contact.

761
00:32:40.041 --> 00:32:41.541
Ring his bell a little bit.

762
00:32:41.541 --> 00:32:43.000
Keep it casual and direct.

763
00:32:43.000 --> 00:32:44.875
[jazz-funk music continues]

764
00:32:44.875 --> 00:32:48.000
[Mack] <i>He's got a reading
at McNally Jackson on the 17th.</i>

765
00:32:48.750 --> 00:32:51.708
<i>That gives me eight days
to become a regular there.</i>

766
00:32:55.583 --> 00:32:56.708
- Excuse me.
- Hmm.

767
00:32:56.708 --> 00:32:58.708
- Are you the owner?
- I am.

768
00:32:58.708 --> 00:32:59.916
I'm Mackenzie.

769
00:32:59.916 --> 00:33:03.500
I just have to say I love this place.
It is my home away from home.

770
00:33:03.500 --> 00:33:07.250
- Aw. Mary. Thank you so much.
- Oh, of course.

771
00:33:07.250 --> 00:33:10.250
- Um, I will go with this one.
- This is a favorite of mine.

772
00:33:10.250 --> 00:33:11.333
- [Mack] Is it?
- Yes.

773
00:33:11.333 --> 00:33:12.291
Anissa Gray.

774
00:33:12.791 --> 00:33:14.625
[jazz-funk music intensifies]

775
00:33:14.625 --> 00:33:15.916
- Mary, right?
- Yeah.

776
00:33:15.916 --> 00:33:17.000
- Mackenzie.
- That's right.

777
00:33:17.000 --> 00:33:21.250
Could you recommend traveling books
to most likely South Asia?

778
00:33:21.791 --> 00:33:23.708
Mackenzie.
Have you finished that book already?

779
00:33:23.708 --> 00:33:25.000
Loved it, Mary.

780
00:33:25.000 --> 00:33:26.083
[Mary chuckles]

781
00:33:28.750 --> 00:33:30.583
[Mack] <i>Day of the reading, Little, Bran,</i>

782
00:33:30.583 --> 00:33:33.208
<i>you'll cover the entrance
and text me when Nick arrives.</i>

783
00:33:34.625 --> 00:33:36.041
What are you wearing?

784
00:33:37.666 --> 00:33:41.916
- We're on a stakeout.
- You look like a cheap leprechaun hooker.

785
00:33:41.916 --> 00:33:43.166
Sorry, sex worker.

786
00:33:43.166 --> 00:33:44.791
- I'm incognito.
- [Bran] What?

787
00:33:44.791 --> 00:33:45.958
- Incognito?
- Oh, oh.

788
00:33:45.958 --> 00:33:48.750
- Subject spotted 23 degrees south.
- Yeah, I see him. I'm not an idiot.

789
00:33:48.750 --> 00:33:51.083
- [phone dings]
- [jazz-funk music continues]

790
00:33:54.250 --> 00:33:55.833
- [doorbell ringing]
- [Mack] Mmm.

791
00:33:59.875 --> 00:34:01.500
- So good seeing you again.
- [Mary] You too.

792
00:34:01.500 --> 00:34:03.083
Mm-hmm. Take care.

793
00:34:03.083 --> 00:34:04.750
- Oh!
- Oh. Sorry.

794
00:34:05.708 --> 00:34:07.333
- Mackenzie. Hi.
- Nick.

795
00:34:07.833 --> 00:34:10.583
[chuckles] What are you doing
in my bookstore?

796
00:34:10.583 --> 00:34:13.833
Uh... well, I have, um...
I've got a reading tonight.

797
00:34:13.833 --> 00:34:17.500
- Oh. Of what?
- [chuckles, whispering] Of my book.

798
00:34:18.375 --> 00:34:21.541
Yes, sorry, of course.
I didn't know the new one came out.

799
00:34:21.541 --> 00:34:23.833
No. Well, it's not my new one.
It's my last one, actually.

800
00:34:23.833 --> 00:34:27.541
New one's still... [inhales deeply]
...very much in the works. But, um...

801
00:34:27.541 --> 00:34:29.250
- I will put it on my list.
- [Nick chuckles]

802
00:34:29.250 --> 00:34:31.375
- [Mack] Good luck tonight.
- Yeah, thanks. Thanks.

803
00:34:31.375 --> 00:34:33.958
- Bye, Mary.
- See you next time, Mackenzie.

804
00:34:33.958 --> 00:34:36.333
[jazz-funk music playing]

805
00:34:38.166 --> 00:34:39.000
Hi, Mary.

806
00:34:39.750 --> 00:34:41.708
- Good luck tonight, Mr. Russel.
- [Nick] Thank you.

807
00:34:41.708 --> 00:34:44.208
[jazz-funk music intensifies]

808
00:34:45.041 --> 00:34:45.875
[Little growls]

809
00:34:46.416 --> 00:34:48.000
- Oh, oh, oh. Hey.
- [Bran] Yeah.

810
00:34:48.666 --> 00:34:51.125
Oh, that's what we do. That's what we do.

811
00:34:53.833 --> 00:34:58.375
Next, the duck. This one's easy.
He sees me, I pretend not to see him.

812
00:34:58.375 --> 00:35:00.791
Adam, you have his jogging routes
mapped and timed, correct?

813
00:35:00.791 --> 00:35:03.750
Yes. Page 14, figures 2A and B.

814
00:35:03.750 --> 00:35:05.250
- [Mack] Hmm.
- Holy shit.

815
00:35:05.250 --> 00:35:07.958
The two of you are on lookout again.
Adam, you're with me.

816
00:35:07.958 --> 00:35:10.041
[jazz-funk music becomes quieter]

817
00:35:15.125 --> 00:35:17.791
- You were right about the look.
- We look badass.

818
00:35:17.791 --> 00:35:20.750
- We do. So fucking baller.
- Baller.

819
00:35:22.125 --> 00:35:23.125
[Bran clears throat]

820
00:35:23.125 --> 00:35:25.375
[jazz-funk music intensifies]

821
00:35:25.375 --> 00:35:27.375
- [Bran] Eyes on the prize.
- [Little] Here we go.

822
00:35:27.375 --> 00:35:28.625
Act normal. Act normal.

823
00:35:30.125 --> 00:35:31.166
[Mack] Got it.

824
00:35:34.750 --> 00:35:36.791
- Boobs okay?
- Yep. They're boobs.

825
00:35:46.333 --> 00:35:47.708
[Nick] Hey. Mackenzie.

826
00:35:50.791 --> 00:35:53.583
- Oh fuck. [sighs] Oh, fuck running.
- [Bran] Oh my God.

827
00:35:53.583 --> 00:35:54.541
That was perfect.

828
00:35:54.541 --> 00:35:57.750
Next, we have the rope-a-dope, the feint.

829
00:35:57.750 --> 00:36:00.166
This one's, uh... We have a problem.

830
00:36:00.166 --> 00:36:01.291
What?

831
00:36:01.875 --> 00:36:04.375
- We need a woman.
- So ask one of your girlfriends.

832
00:36:04.375 --> 00:36:07.166
- [indistinct conversations in the bar]
- I could.

833
00:36:07.708 --> 00:36:09.458
Oh my God.
You don't have any female friends.

834
00:36:09.458 --> 00:36:14.125
Becca moved to Jersey,
and Sapna's back in rehab, so...

835
00:36:15.291 --> 00:36:17.666
It's really hard to make new friends
at this age.

836
00:36:17.666 --> 00:36:18.750
[Bran] Mmm.

837
00:36:21.000 --> 00:36:22.166
What about Ashley?

838
00:36:23.333 --> 00:36:24.333
From the office?

839
00:36:24.333 --> 00:36:27.666
The secretary Ashley.
Ashley with the... the smile.

840
00:36:29.041 --> 00:36:30.125
[Adam] Wow, dude.

841
00:36:32.833 --> 00:36:34.041
She seems competent.

842
00:36:36.875 --> 00:36:40.125
Oh, Carl. My bad. Oh my goodness.

843
00:36:40.125 --> 00:36:41.541
- Hey, Ashley.
- [Ashley] Hey.

844
00:36:41.541 --> 00:36:43.750
What's up, Mack? Oh shit. What you need?

845
00:36:43.750 --> 00:36:45.791
- [Mack] Hmm?
- Did we run out of string cheese?

846
00:36:45.791 --> 00:36:48.041
Oh, I stole some of that last week.
We're good.

847
00:36:48.041 --> 00:36:50.333
- You need a tampon, though. I got you.
- [Mack] Oh.

848
00:36:50.333 --> 00:36:51.666
Super plus, plus.

849
00:36:52.208 --> 00:36:54.958
I love free tampons.
But I'm actually here for you.

850
00:36:54.958 --> 00:36:58.250
- We're all here for you.
- Stop.

851
00:36:58.250 --> 00:37:00.291
[Adam] Uh, Mackenzie's trying to parlay

852
00:37:00.291 --> 00:37:04.625
a one-night stand into a relationship,
which, um, has its difficulties.

853
00:37:04.625 --> 00:37:06.291
It's Nick Russel, right?

854
00:37:06.291 --> 00:37:08.875
You're very observant. She's observant.
I think this could work.

855
00:37:08.875 --> 00:37:10.041
Yeah, I think so too.

856
00:37:10.041 --> 00:37:14.166
Uh, we were actually hoping
that you would play a little game with us.

857
00:37:14.166 --> 00:37:15.791
- I'm in.
- Oh.

858
00:37:15.791 --> 00:37:17.875
I've always wanted to see
how old people date.

859
00:37:17.875 --> 00:37:18.833
[Adam] Mmm.

860
00:37:18.833 --> 00:37:20.000
I just use an app.

861
00:37:20.000 --> 00:37:22.416
["We Out Here"
by Atomic Drum Assembly playing]

862
00:37:22.416 --> 00:37:24.208
[indistinct conversations]

863
00:37:24.208 --> 00:37:26.083
[Mack] <i>This is the feint.</i>

864
00:37:26.083 --> 00:37:28.833
<i>Next Sunday it's outdoor movie night
at Brooklyn Bridge Park.</i>

865
00:37:29.583 --> 00:37:31.666
<i>Boys are running a zone defense,</i>

866
00:37:31.666 --> 00:37:33.916
<i>dividing the lawn into three sections.</i>

867
00:37:33.916 --> 00:37:36.250
<i>Scan the crowd, find Nick.</i>

868
00:37:36.250 --> 00:37:39.083
- [Ashley] <i>And what exactly am I doing?</i>
- [Mack] <i>You're my ringer.</i>

869
00:37:39.083 --> 00:37:40.916
- Anyone got eyes?
- Negative.

870
00:37:42.500 --> 00:37:44.250
- I got nothing.
- Nope.

871
00:37:44.250 --> 00:37:46.333
["We Out Here" continues]

872
00:37:49.541 --> 00:37:52.708
Oh, oh. I got him. I got him.
He's on the Furman Street side, and he's--

873
00:37:52.708 --> 00:37:54.458
- Is it the bridge or the river?
- Shit. Um...

874
00:37:54.458 --> 00:37:56.208
Bridge is the one... It goes over the water.

875
00:37:56.208 --> 00:37:57.583
<i>- The wet one's the river.</i>
- Oh. Uh...

876
00:37:57.583 --> 00:37:59.791
- River, bridge. Please, Little.
- Jeez--

877
00:37:59.791 --> 00:38:02.458
- He's halfway to the waffle stand thing.
- [Mack gasps]

878
00:38:03.291 --> 00:38:05.375
Game time. Yeah. Giddyup.

879
00:38:05.375 --> 00:38:07.125
This play is a go. Get him.

880
00:38:07.125 --> 00:38:09.875
["We Out Here" continues]

881
00:38:09.875 --> 00:38:11.208
[Mack] Sorry. My bad.

882
00:38:12.041 --> 00:38:14.958
- I have eyes. Go. You gotta move fast.
- [Adam] <i>You won't make it.</i>

883
00:38:14.958 --> 00:38:18.666
- You're not gonna make it.
- [Mack] Come on, come on, come on!

884
00:38:20.375 --> 00:38:21.208
Damn!

885
00:38:21.916 --> 00:38:22.791
[man] Whoa, hey!

886
00:38:32.833 --> 00:38:34.875
- Mackenzie.
- Huh?

887
00:38:34.875 --> 00:38:36.458
[song ends]

888
00:38:36.458 --> 00:38:38.125
- Do you--
- [Ashley belches] Hey.

889
00:38:38.125 --> 00:38:40.750
You remember Ashley from the, uh, office?

890
00:38:40.750 --> 00:38:43.416
- Oh, yes. Hello. Nice to see you again.
- [Ashley, slurred] Hello.

891
00:38:44.000 --> 00:38:47.458
This is gonna be the best movie ever.
[laughing]

892
00:38:47.458 --> 00:38:49.416
We've been here for a little while.

893
00:38:49.416 --> 00:38:52.000
- Really? [chuckling]
- [Mack chuckling] Yeah.

894
00:38:52.000 --> 00:38:54.291
- They have Wafels & Dinges.
- [Mack] What?

895
00:38:54.291 --> 00:38:56.208
- You know they have Wafels & Dinges?
- [Mack] No.

896
00:38:56.208 --> 00:38:58.416
I don't think that's a good idea.
Ash, careful.

897
00:38:58.416 --> 00:39:00.833
[Ashley] It's really hot.
Sir, can I eat your dinges?

898
00:39:00.833 --> 00:39:03.291
- [Nick] Does she know those people?
- No, and...

899
00:39:03.958 --> 00:39:06.666
Yup. Yes, now she is eating
a stranger's dinges.

900
00:39:07.625 --> 00:39:09.166
- Ugh.
- [Nick] Oh.

901
00:39:09.750 --> 00:39:11.375
So, who did you come with? You here alone?

902
00:39:11.375 --> 00:39:14.583
No. I'm meant to be meeting friends
but having a terrible time finding them.

903
00:39:14.583 --> 00:39:17.541
- No reception?
- No, I had better service in Baghdad.

904
00:39:17.541 --> 00:39:19.041
- [Ashley groans]
- Impressive.

905
00:39:19.583 --> 00:39:20.416
Um...

906
00:39:20.958 --> 00:39:23.291
How was your reading the other day?

907
00:39:23.291 --> 00:39:27.875
Good. Yes, good, thank you.
I think, uh, nine people came.

908
00:39:27.875 --> 00:39:30.416
So that makes me, you know,
officially impressive.

909
00:39:30.416 --> 00:39:32.791
Stop. Too impressive.
Can't even handle it.

910
00:39:32.791 --> 00:39:33.708
[chuckles]

911
00:39:34.500 --> 00:39:35.500
Um...

912
00:39:35.500 --> 00:39:39.291
You know, why don't you join us?
I mean, if you wanted to, you can join us.

913
00:39:39.291 --> 00:39:41.041
- Yeah?
- [Mack] It's a small...

914
00:39:41.041 --> 00:39:43.416
- [Ashley belches]
- ...um, blanket, but it is a...

915
00:39:43.416 --> 00:39:45.166
Oh, Ash. Oh no.

916
00:39:45.166 --> 00:39:47.708
- [intriguing music playing]
- [Ashley] I'm just sick.

917
00:39:47.708 --> 00:39:49.083
- [vomiting]
- [Mack] Oh.

918
00:39:49.083 --> 00:39:50.000
[woman] Shoo.

919
00:39:50.000 --> 00:39:51.708
[Ashley groaning]

920
00:39:52.583 --> 00:39:53.458
Hey, I don't...

921
00:39:54.291 --> 00:39:56.250
- I don't feel very shiny.
- [Mack] I don't think so.

922
00:39:56.250 --> 00:39:58.041
- We can go home. We should.
- [Ashley belches]

923
00:39:58.041 --> 00:40:00.041
- No, I'm good.
- Oh, you're touching me.

924
00:40:00.041 --> 00:40:02.583
- [Ashley] I can ride the train.
- [Mack] What is that?

925
00:40:02.583 --> 00:40:04.375
- This is frosé.
- [Mack] Oh no.

926
00:40:04.375 --> 00:40:07.041
And a little rosé. Is that...

927
00:40:07.625 --> 00:40:09.583
- I had a beer.
- I'm gonna take her home.

928
00:40:09.583 --> 00:40:12.208
- [Ashley belches]
- Hope to see you again.

929
00:40:12.208 --> 00:40:15.250
- [Nick] Yeah. Feel better, Ashley.
- [Ashley belches]

930
00:40:15.250 --> 00:40:18.416
- [Mack] Okay, right into the bushes.
- [Ashley vomiting]

931
00:40:19.833 --> 00:40:20.666
Weird.

932
00:40:21.791 --> 00:40:23.250
- [jazz-funk music playing]
- We clear.

933
00:40:23.250 --> 00:40:25.583
- [laughing] Holy shit.
- [Adam] Wow.

934
00:40:25.583 --> 00:40:26.875
She is a psychopath.

935
00:40:26.875 --> 00:40:29.333
- Oh my God. Thank you.
- You're welcome. Clean yourself off.

936
00:40:29.333 --> 00:40:32.458
You are amazing.
You are all of the amazing things.

937
00:40:33.291 --> 00:40:34.708
- Thank you.
- Okay, I'm gonna leave.

938
00:40:34.708 --> 00:40:37.000
- Appreciate you, Ash.
- Don't wanna see that.

939
00:40:37.000 --> 00:40:39.083
[jazz-funk music continues]

940
00:40:39.875 --> 00:40:41.125
- You maybe wanna...
- Yes.

941
00:40:41.125 --> 00:40:42.416
- Cool.
- Yeah. Right now?

942
00:40:42.416 --> 00:40:43.458
- Yeah.
- Okay.

943
00:40:44.708 --> 00:40:46.125
[cheers in the stadium]

944
00:40:46.125 --> 00:40:47.583
- [Adam] Alma mater?
- [Mack] Oxford.

945
00:40:47.583 --> 00:40:48.916
- [Adam] Sun sign?
- [Mack] Pisces.

946
00:40:48.916 --> 00:40:50.541
- Favorite liquor?
- Scotch.

947
00:40:50.541 --> 00:40:52.458
- [Adam] Mmm.
- Mescal.

948
00:40:52.458 --> 00:40:54.041
- Favorite food?
- Whole branzino.

949
00:40:54.041 --> 00:40:55.666
Ooh, girl.

950
00:40:56.791 --> 00:40:58.791
- [Mack] You ever had one of those?
- [Adam] Branzino?

951
00:40:58.791 --> 00:41:00.708
- [Mack] Yeah.
- No. No. The eyes...

952
00:41:00.708 --> 00:41:01.958
- They follow you.
- Yes.

953
00:41:01.958 --> 00:41:03.666
- It's disgusting.
- I hate it.

954
00:41:03.666 --> 00:41:06.166
Hey, whatever happened
to that, uh, number that you got?

955
00:41:06.166 --> 00:41:07.375
Oh. Uh...

956
00:41:08.416 --> 00:41:11.583
- We... we went out a couple times.
- More than once?

957
00:41:11.583 --> 00:41:12.875
- It's nothing.
- [Mack] Who is she?

958
00:41:12.875 --> 00:41:14.083
[Adam] No one yet.

959
00:41:14.833 --> 00:41:15.666
No one.

960
00:41:15.666 --> 00:41:17.666
Well, I hope she's great.

961
00:41:17.666 --> 00:41:20.333
- [cheers continue]
- [PA announcer] <i>That's a New York double!</i>

962
00:41:20.333 --> 00:41:23.375
- [Mack] Hey! I knew he was a good get.
- [Adam] Oh!

963
00:41:23.375 --> 00:41:26.333
[chuckles] Do you remember that night game

964
00:41:26.333 --> 00:41:29.166
when Brannagan slammed into you
trying to get that foul ball?

965
00:41:29.166 --> 00:41:30.750
- It was in my hand.
- Literally.

966
00:41:30.750 --> 00:41:34.708
Then that ten-year-old walked away with it
with the goddamn Baby Ruth in his mouth.

967
00:41:34.708 --> 00:41:37.166
- I prefer Reggie! bars.
- I do too.

968
00:41:37.166 --> 00:41:38.791
Do you know about that game?

969
00:41:38.791 --> 00:41:41.750
Um, no, but I'm pretty sure
you're gonna tell me.

970
00:41:41.750 --> 00:41:43.833
So Reggie takes it home for us
in '77, right?

971
00:41:43.833 --> 00:41:44.750
[Adam] Mm-hmm.

972
00:41:44.750 --> 00:41:46.500
Next season, opening game,

973
00:41:46.500 --> 00:41:48.041
Reggie! bars debut.

974
00:41:48.041 --> 00:41:49.333
Every fan gets one.

975
00:41:49.333 --> 00:41:52.375
Then, bottom of the first, two on base,

976
00:41:52.375 --> 00:41:55.416
Reggie's up to bat,
home run, because of course.

977
00:41:55.416 --> 00:41:57.500
The part that I love so freaking much

978
00:41:57.500 --> 00:42:01.208
is that to celebrate,
the fans threw their bars into the field,

979
00:42:01.208 --> 00:42:04.333
and they had to delay the game
just to clean up all the chocolate.

980
00:42:04.333 --> 00:42:05.875
- Shut up. Wow.
- [Mack] Swear to God.

981
00:42:05.875 --> 00:42:08.291
That's... that's the game
that my parents met at.

982
00:42:08.291 --> 00:42:09.958
And my mom got pissed at my dad

983
00:42:09.958 --> 00:42:13.041
because he ate it
instead of throwing it onto the field.

984
00:42:13.041 --> 00:42:16.416
Wait a minute. Wait.
So I know your parents met at a game.

985
00:42:16.416 --> 00:42:19.666
- I didn't know they met at <i>that</i> game.
- [Mack] Because you're a terrible friend.

986
00:42:19.666 --> 00:42:22.291
I talk too much. You don't listen
to a third of the things I say.

987
00:42:22.291 --> 00:42:25.083
- [Adam] What's your name again?
- Oh, Mackenzie Cannon. I prefer Mack.

988
00:42:25.083 --> 00:42:27.458
- [Adam] Nice to meet you. Yeah.
- [Mack] Lovely to meet you.

989
00:42:28.500 --> 00:42:29.541
[Adam chuckles]

990
00:42:29.541 --> 00:42:33.125
[sighs] My parents just...
They loved this place.

991
00:42:33.125 --> 00:42:34.375
[emotional music playing]

992
00:42:34.375 --> 00:42:37.625
- Do you remember how bad the roof leaked?
- Oh, flooded.

993
00:42:38.500 --> 00:42:39.333
[Mack] Hmm.

994
00:42:41.625 --> 00:42:45.875
The last game we saw together,
we actually sat right over there

995
00:42:45.875 --> 00:42:48.166
by the, uh, old stadium wall.

996
00:42:49.541 --> 00:42:51.583
- [Adam] Where the benches are?
- [Mack] Mm-hmm.

997
00:42:52.083 --> 00:42:53.875
She was in a wheelchair by then.

998
00:42:55.250 --> 00:42:57.083
[shakily] She died three days later.

999
00:42:58.083 --> 00:42:59.208
Mack, come here.

1000
00:42:59.208 --> 00:43:01.333
[emotional music continues]

1001
00:43:03.583 --> 00:43:06.625
They tore the stadium down
the following year.

1002
00:43:08.125 --> 00:43:10.041
Just like that, it was all gone.

1003
00:43:12.291 --> 00:43:13.541
Oh, I miss her.

1004
00:43:14.875 --> 00:43:15.750
[softly] I know.

1005
00:43:17.208 --> 00:43:18.583
I miss them together.

1006
00:43:19.166 --> 00:43:21.625
You know, the way that my dad
would look at her.

1007
00:43:22.666 --> 00:43:24.875
Oh, I just... I want a love like that.

1008
00:43:25.375 --> 00:43:26.208
You know?

1009
00:43:28.833 --> 00:43:29.708
Yeah, me too.

1010
00:43:32.291 --> 00:43:34.375
- [fans cheering]
- [PA announcer] <i>Home run!</i>

1011
00:43:34.375 --> 00:43:35.583
[Adam and Mack] Yeah.

1012
00:43:35.583 --> 00:43:39.208
- [Adam] Yeah, baby.
- [Mack] Yankees, we love you! Whoo-whoo!

1013
00:43:40.041 --> 00:43:40.875
Oh my God.

1014
00:43:42.875 --> 00:43:43.708
Hmm.

1015
00:43:44.833 --> 00:43:46.375
Maybe that's the angle.

1016
00:43:47.291 --> 00:43:48.125
What?

1017
00:43:48.125 --> 00:43:51.583
I mean, I'm... I'm a fan. I am the OG fan.

1018
00:43:53.000 --> 00:43:56.166
- What are we talking about?
- My feature. My feature.

1019
00:43:56.166 --> 00:43:58.000
My parents. Um...

1020
00:43:58.791 --> 00:44:01.000
The first game, the last game, me.

1021
00:44:01.500 --> 00:44:04.083
I could just frame the whole thing
around us, you know?

1022
00:44:04.083 --> 00:44:06.208
And I can weave in the interviews,

1023
00:44:06.208 --> 00:44:09.541
and... and I can center it on Farkle,
if he'll ever talk to me.

1024
00:44:09.541 --> 00:44:13.708
But I could just make the whole thing
just a lot more personal.

1025
00:44:13.708 --> 00:44:15.250
- I love that. Yes.
- [Mack] Yeah?

1026
00:44:15.250 --> 00:44:17.583
- Yeah! Yes!
- Fucking got it.

1027
00:44:17.583 --> 00:44:21.458
[both vocalizing]

1028
00:44:21.458 --> 00:44:23.333
[upbeat funky music playing]

1029
00:44:24.000 --> 00:44:28.000
[woman] Basically, Jeff Syed was
the best-kept secret in the United States.

1030
00:44:28.000 --> 00:44:29.375
- He's just--
- Legendary player.

1031
00:44:29.375 --> 00:44:30.666
- Kitchen player.
- [phone dings]

1032
00:44:30.666 --> 00:44:34.291
He put me in the kitchen three times
in Brazil at the world championships.

1033
00:44:34.291 --> 00:44:36.875
- [phone dings rapidly]
- I'd just never seen Jonathan Schnapp make

1034
00:44:36.875 --> 00:44:38.375
that many errors in a row.

1035
00:44:38.375 --> 00:44:41.125
- It was just like one after another.
- [phone continues dinging]

1036
00:44:41.125 --> 00:44:44.000
You know, when you see a tampa,
a pilot, put up like that,

1037
00:44:44.000 --> 00:44:45.875
you've gotta go down suicide alley.

1038
00:44:45.875 --> 00:44:47.166
[man] Are you good? You okay?

1039
00:44:47.166 --> 00:44:49.500
- Oh, yeah. Yeah, I'm good.
- [phone continues dinging]

1040
00:44:49.500 --> 00:44:53.208
[woman] He took Jeff Syed's disc,
and he tried to put it in the kitchen--

1041
00:44:53.208 --> 00:44:55.791
You know what? If you can give me, um...

1042
00:44:56.708 --> 00:44:59.416
We'll get back to the kitchen
when I put the biscuits in.

1043
00:44:59.416 --> 00:45:01.000
We'll grab it later, I guess?

1044
00:45:01.000 --> 00:45:02.708
- Red card!
- [Ashley] Code red!

1045
00:45:02.708 --> 00:45:03.833
What the fuck?

1046
00:45:03.833 --> 00:45:05.458
It's bloodred! Red. Red!

1047
00:45:05.458 --> 00:45:07.791
- What the hell are you doing here?
- [Bran] Code red.

1048
00:45:07.791 --> 00:45:10.375
- You weren't answering your messages.
- I'm at work.

1049
00:45:10.375 --> 00:45:12.125
Nick scheduled a third date.

1050
00:45:12.708 --> 00:45:14.958
- What? Who?
- Top Knot.

1051
00:45:14.958 --> 00:45:17.333
I knew it.
Anyone who can pull off a tan dress...

1052
00:45:17.333 --> 00:45:18.458
[Adam] Mm-hmm.

1053
00:45:18.458 --> 00:45:20.000
- When?
- Tonight.

1054
00:45:20.000 --> 00:45:21.583
- Tonight?
- [Adam] Yep.

1055
00:45:21.583 --> 00:45:23.750
- Classical music.
- Ugh. I know nothing about cellos.

1056
00:45:23.750 --> 00:45:25.875
- Also, it's totally sold out.
- You shut your mouth.

1057
00:45:25.875 --> 00:45:29.458
No. No, no, no. Third dates can't happen.
Third dates are make-it-or-break-it.

1058
00:45:29.458 --> 00:45:31.875
If it's a "make it,"
that's a six-month rain delay, at least.

1059
00:45:31.875 --> 00:45:33.166
[Bran and Adam] Yeah, we know.

1060
00:45:33.166 --> 00:45:34.541
- [Mack] Okay. All right.
- Facts.

1061
00:45:34.541 --> 00:45:37.208
We're gonna have to, um...
We're gonna have to force an incomplete.

1062
00:45:40.625 --> 00:45:43.083
- What if--
- [Bran clears throat] Mm-mm.

1063
00:45:44.041 --> 00:45:45.708
- But is--
- She's thinking.

1064
00:45:47.000 --> 00:45:49.000
- I just--
- No, see, like, we wait. She thinks.

1065
00:45:49.000 --> 00:45:51.750
- It's the whole thing.
- Well, Top Knot's a doctor, right?

1066
00:45:55.791 --> 00:45:57.333
["Like Wow" by BAYBE playing]

1067
00:45:58.541 --> 00:46:01.500
You are the MVP
that I have been waiting for.

1068
00:46:01.500 --> 00:46:03.500
- Oh, thank you.
- [Mack] Mm-hmm.

1069
00:46:03.500 --> 00:46:05.208
[softly] I'll call my guy in the hospital.

1070
00:46:05.208 --> 00:46:06.791
- [Mack] Mmm.
- Got a guy in the hospital?

1071
00:46:06.791 --> 00:46:09.041
- He's balls-deep in the hospital.
- Oh shit.

1072
00:46:09.041 --> 00:46:10.750
I'm confused. What are we doing?

1073
00:46:10.750 --> 00:46:12.833
["Like Wow" continues]

1074
00:46:20.041 --> 00:46:22.416
- Tell me things.
- [Adam] Tell you things. I got things.

1075
00:46:22.416 --> 00:46:25.375
All right, the Kronos Quartet
out of San Fran.

1076
00:46:25.375 --> 00:46:27.500
David Harrington's the founder.

1077
00:46:27.500 --> 00:46:29.583
- Two violinists, a viola, and a cello.
- [Mack] Mmm.

1078
00:46:29.583 --> 00:46:31.875
- I hate you, clasp.
- Viola, violin, what's the difference?

1079
00:46:31.875 --> 00:46:34.541
- Violin's bigger.
- Violin's smaller. I know my strings.

1080
00:46:34.541 --> 00:46:36.458
- Look down.
- Ninety seconds, folks.

1081
00:46:36.458 --> 00:46:38.583
[Little] I cannot believe
women do this by themselves.

1082
00:46:38.583 --> 00:46:40.291
- [Mack] Who's the conductor?
- I got it.

1083
00:46:40.291 --> 00:46:41.958
- Cue the hospital.
- [Bran] Hospital cued.

1084
00:46:41.958 --> 00:46:45.083
- [Adam] Quartets don't have conductors.
- Oh. How do they prevent the chaos?

1085
00:46:45.083 --> 00:46:48.083
- Nobody knows.
- The hospital just confirmed.

1086
00:46:48.083 --> 00:46:50.708
- Fun fact?
- They performed with David Bowie.

1087
00:46:50.708 --> 00:46:51.666
- No shit.
- Mm-hmm.

1088
00:46:51.666 --> 00:46:53.500
- [Little] Oh, oh, there she is.
- Oh.

1089
00:46:56.291 --> 00:46:59.208
- She doesn't know who we are. Yeah.
- She's never seen us before.

1090
00:46:59.208 --> 00:47:01.166
- [Adam] Cares about her job.
- [Little] Honorable.

1091
00:47:01.166 --> 00:47:03.625
- [Mack] I think her and I'd be friends.
- [Adam] I doubt that.

1092
00:47:03.625 --> 00:47:07.041
Intermission is in five, four,

1093
00:47:07.541 --> 00:47:09.375
three, two,

1094
00:47:09.958 --> 00:47:10.791
one.

1095
00:47:11.291 --> 00:47:13.291
[imitates horn blaring]

1096
00:47:13.291 --> 00:47:15.916
- [coughing] Oh man.
- I like that.

1097
00:47:15.916 --> 00:47:17.625
- Don't be so proud of yourself.
- Go.

1098
00:47:17.625 --> 00:47:20.916
<i>♪ Wow! So obsessed like wow! ♪</i>

1099
00:47:20.916 --> 00:47:23.333
<i>♪ Yeah, I'm in my own league like wow... ♪</i>

1100
00:47:23.833 --> 00:47:24.875
- Yeah.
- Yeah.

1101
00:47:24.875 --> 00:47:25.791
Yeah.

1102
00:47:25.791 --> 00:47:28.125
<i>♪ Open the gates and say it like wow! ♪</i>

1103
00:47:29.458 --> 00:47:31.083
May I see your ticket?

1104
00:47:31.750 --> 00:47:32.958
Oh. Oh, shoot.

1105
00:47:32.958 --> 00:47:35.875
I was so desperate for a cigarette
that I forgot it inside.

1106
00:47:37.041 --> 00:47:37.958
I'm sorry.

1107
00:47:40.708 --> 00:47:41.708
Go ahead.

1108
00:47:42.666 --> 00:47:48.000
[classical music playing]

1109
00:47:51.208 --> 00:47:52.416
[Mack] Two reds, please.

1110
00:48:02.958 --> 00:48:05.583
Okay, if I didn't know any better,
I'd think you were stalking me.

1111
00:48:05.583 --> 00:48:07.416
- [gasps] Me?
- [Nick chuckles]

1112
00:48:07.416 --> 00:48:08.666
Hi.

1113
00:48:09.291 --> 00:48:12.416
- Um, can I get you another drink?
- Oh, no. I'm good. Thank you.

1114
00:48:12.416 --> 00:48:13.416
Twenty-four.

1115
00:48:14.458 --> 00:48:18.541
So are you here with someone,
or are you just really thirsty?

1116
00:48:18.541 --> 00:48:20.416
[chuckling] Oh.

1117
00:48:20.416 --> 00:48:23.125
My brother. And he's just miserable.

1118
00:48:23.125 --> 00:48:25.000
- I should not have brought him.
- [Nick] Why?

1119
00:48:25.000 --> 00:48:27.208
Oh, he hates classical music.

1120
00:48:27.208 --> 00:48:29.666
- These guys are so good.
- [Mack] That's what I said.

1121
00:48:29.666 --> 00:48:30.916
[both] They played with Bowie.

1122
00:48:30.916 --> 00:48:33.833
- [Nick chuckles]
- That's what I said. It didn't work.

1123
00:48:33.833 --> 00:48:38.583
Yeah. So here's my peace offering to him.
How about you? You here with someone?

1124
00:48:38.583 --> 00:48:42.250
No, actually, she just, um...
she just had to leave for an emergency.

1125
00:48:42.250 --> 00:48:44.416
Oh, I hope everything's okay.

1126
00:48:44.416 --> 00:48:47.041
Oh, no, no, she's a doctor,
so these things happen.

1127
00:48:47.041 --> 00:48:50.375
- Yes. Saving lives. Big-time jobs.
- [Nick] Mmm.

1128
00:48:50.375 --> 00:48:51.625
[chuckles softly]

1129
00:48:51.625 --> 00:48:53.916
Well, um, do you want to--

1130
00:48:53.916 --> 00:48:56.416
I mean, if your brother's
having a terrible time,

1131
00:48:57.000 --> 00:49:00.583
do you wanna maybe spend the second half
with me? I've got great seats.

1132
00:49:00.583 --> 00:49:04.541
- Third row back, right in the middle.
- Can you see Harrington sweat?

1133
00:49:05.250 --> 00:49:08.916
Can you see Harrington sweat?
You can smell every pore.

1134
00:49:09.583 --> 00:49:10.416
Oh.

1135
00:49:11.250 --> 00:49:13.791
- Hold these, I'll text my brother.
- [Nick laughs]

1136
00:49:14.750 --> 00:49:16.333
- Thank you.
- [Nick] You're welcome.

1137
00:49:16.333 --> 00:49:18.416
["Testimony" by Kronos Quartet playing]

1138
00:49:47.000 --> 00:49:47.875
[Ashley chuckles]

1139
00:49:49.208 --> 00:49:52.458
- Are we gonna stay here the whole time?
- Got nowhere else to be.

1140
00:49:52.458 --> 00:49:53.708
[bells tolls nearby]

1141
00:49:53.708 --> 00:49:55.416
I got somewhere else to be.

1142
00:49:56.208 --> 00:49:57.625
Where the fuck you gotta be?

1143
00:49:59.416 --> 00:50:00.583
Where I need to be.

1144
00:50:00.583 --> 00:50:01.500
[Bran chuckles]

1145
00:50:04.125 --> 00:50:05.875
[Bran] You keeping secrets from me?

1146
00:50:07.166 --> 00:50:08.000
Shame.

1147
00:50:08.583 --> 00:50:11.208
[Ashley laughs] That was good.
That was good.

1148
00:50:11.208 --> 00:50:12.208
There.

1149
00:50:12.208 --> 00:50:15.000
[Mack] Incredible that they do that
without a conductor.

1150
00:50:15.000 --> 00:50:17.875
[Nick] I know, it's like some sort
of weird synergy.

1151
00:50:17.875 --> 00:50:20.833
- They're so in sync with each other.
- [Mack] Wild.

1152
00:50:20.833 --> 00:50:22.916
[funky music playing]

1153
00:50:23.791 --> 00:50:24.666
[Nick] Uh...

1154
00:50:25.708 --> 00:50:28.583
So... I mean, there's
a great mescal bar around the corner.

1155
00:50:28.583 --> 00:50:29.958
I can't.

1156
00:50:29.958 --> 00:50:32.583
I... I want to. I just have a deadline.

1157
00:50:32.583 --> 00:50:34.541
Of course. Right. [chuckles softly]

1158
00:50:35.041 --> 00:50:37.583
[jazz flute whistles]

1159
00:50:37.583 --> 00:50:42.958
Well, can I maybe see you again then?

1160
00:50:42.958 --> 00:50:45.958
I don't know, like, Tuesday? Dinner?

1161
00:50:47.166 --> 00:50:48.625
Proper date this time?

1162
00:50:49.791 --> 00:50:52.250
- Tuesday can work.
- Yeah?

1163
00:50:52.250 --> 00:50:53.458
[Mack] Mm-hmm.

1164
00:50:53.458 --> 00:50:55.500
["Working Woman" by Gizelle Smith
& The Mighty Mocambos playing]

1165
00:50:55.500 --> 00:50:58.958
All right, drinks are on me,
but don't get crazy because I'm broke.

1166
00:50:58.958 --> 00:51:00.666
- Yes! [laughing]
- Yes! [laughing]

1167
00:51:00.666 --> 00:51:03.041
[laughter and indistinct conversations]

1168
00:51:03.625 --> 00:51:05.291
<i>♪ She′s a working woman ♪</i>

1169
00:51:05.791 --> 00:51:07.916
<i>♪ She ain't got no time to be misled... ♪</i>

1170
00:51:07.916 --> 00:51:12.791
- [Bran] Oh! Bam! Bam!
- [Adam] Bam!

1171
00:51:12.791 --> 00:51:16.708
- [Bran] You're gonna miss it. Miss.
- [shouting indistinctly]

1172
00:51:19.625 --> 00:51:21.083
- [Mack] Yeah!
- [Bran] No!

1173
00:51:21.083 --> 00:51:22.708
- [Little] Damn it.
- [Mack] Yes!

1174
00:51:22.708 --> 00:51:25.083
- All right!
- [woman] Yeah!

1175
00:51:26.541 --> 00:51:27.375
[all chattering]

1176
00:51:27.375 --> 00:51:29.041
- [Mack] Oh.
- That was a good--

1177
00:51:29.041 --> 00:51:30.041
[woman] Good.

1178
00:51:30.041 --> 00:51:32.083
- You look great.
- Thank you.

1179
00:51:33.958 --> 00:51:34.916
Um...

1180
00:51:34.916 --> 00:51:36.375
Guys, this is Claire.

1181
00:51:36.375 --> 00:51:37.750
- Hi.
- [Mack and Ashley] Hey.

1182
00:51:37.750 --> 00:51:39.541
- [Little] Hi there.
- Hi.

1183
00:51:39.541 --> 00:51:40.583
Hi.

1184
00:51:40.583 --> 00:51:43.208
I've heard so much about all of you.

1185
00:51:45.208 --> 00:51:46.625
- Yes. Yeah, no.
- [Mack] Yeah.

1186
00:51:46.625 --> 00:51:49.750
- And we have also heard things.
- Things.

1187
00:51:50.333 --> 00:51:52.916
- Good things.
- I'm gonna get a beer.

1188
00:51:52.916 --> 00:51:55.666
- Oh, we have a pitcher. Grab a mug.
- I'll do that. I'll be back.

1189
00:51:56.166 --> 00:51:59.333
So she's the one who you said you got
her number all by yourself way back when?

1190
00:51:59.333 --> 00:52:00.416
Yes.

1191
00:52:00.416 --> 00:52:02.666
Um, why is my head exploding?

1192
00:52:02.666 --> 00:52:06.041
- Um, because I'm seeing someone?
- Like, multiple times?

1193
00:52:06.041 --> 00:52:09.125
Yeah, and you just, like,
randomly ran into each other?

1194
00:52:09.125 --> 00:52:10.666
- No, I invited her.
- [Little] Oh shit.

1195
00:52:10.666 --> 00:52:12.583
- Oh, wow, there it is.
- [Adam] You see that?

1196
00:52:12.583 --> 00:52:16.000
- [Mack] There was a part we didn't hear.
- Interesting move by you, isn't it?

1197
00:52:16.000 --> 00:52:18.791
Because that's not...
That's not allowed normally.

1198
00:52:18.791 --> 00:52:20.750
Why the visceral reaction?

1199
00:52:20.750 --> 00:52:24.208
You don't bring someone to the group
unless she's serious.

1200
00:52:25.000 --> 00:52:25.833
Oh.

1201
00:52:25.833 --> 00:52:28.166
Don't make that face.
That's not what happened.

1202
00:52:28.166 --> 00:52:29.791
- You got grandfathered in.
- No. No, no.

1203
00:52:29.791 --> 00:52:32.333
Because if we hadn't brought her in,
I would've brought her in.

1204
00:52:32.333 --> 00:52:33.333
[Bran] Oh, don't. Stop.

1205
00:52:33.333 --> 00:52:36.875
- So tell us more, Adam.
- She's cool, so I invited her here.

1206
00:52:36.875 --> 00:52:38.500
He never even mentioned this girl.

1207
00:52:38.500 --> 00:52:40.458
- [Mack] Woman.
- [Bran and Ashley] Woman.

1208
00:52:40.458 --> 00:52:44.083
He did actually mention her to me once.

1209
00:52:44.083 --> 00:52:45.375
But you invited her.

1210
00:52:45.375 --> 00:52:49.333
'Kay, I have got my glass. Ready to drink.

1211
00:52:49.333 --> 00:52:53.208
- [women cheering]
- Do I have something in my teeth?

1212
00:52:53.208 --> 00:52:56.291
- [Ashley and Bran] No.
- God, no. You have a perfect smile.

1213
00:52:56.291 --> 00:52:58.916
- [Little] Anything in mine?
- Thank you. No, you're good. [chuckles]

1214
00:52:58.916 --> 00:53:01.000
- Colgate commercial in there.
- [Claire] Thank you.

1215
00:53:01.000 --> 00:53:03.541
[Bran] All the way to the top.

1216
00:53:03.541 --> 00:53:05.666
- Nice.
- [Claire] Thank you.

1217
00:53:05.666 --> 00:53:08.125
- Generous pour. Thank you.
- Pretty well.

1218
00:53:08.125 --> 00:53:09.541
[Adam clears throat]

1219
00:53:09.541 --> 00:53:12.541
[pop-rock music playing in the background]

1220
00:53:15.833 --> 00:53:18.208
So, Claire, how are you at pool?

1221
00:53:18.791 --> 00:53:19.833
Really bad.

1222
00:53:19.833 --> 00:53:22.125
[winces] I suck. Let's go lose.

1223
00:53:22.125 --> 00:53:25.000
- Okay. That I can do. I can lose.
- [Ashley laughs]

1224
00:53:26.458 --> 00:53:28.250
- [Little] Yeah.
- [Bran] Let's go get some beer.

1225
00:53:28.250 --> 00:53:31.416
- Uh, talk to me for a second, friend.
- Okay, friend.

1226
00:53:31.416 --> 00:53:33.791
Really quickly, uh,
she went from nothing to something.

1227
00:53:33.791 --> 00:53:37.666
- I feel like we missed a few steps.
- [chuckles] There were no steps jumped.

1228
00:53:37.666 --> 00:53:40.083
Uh, we had plans before the code red.

1229
00:53:40.083 --> 00:53:43.375
I didn't wanna cancel on her,
and I wanted to come celebrate with you,

1230
00:53:43.375 --> 00:53:46.541
so I invited her. I...

1231
00:53:47.250 --> 00:53:49.500
- I did exactly right.
- You did.

1232
00:53:49.500 --> 00:53:50.500
- [Adam] Right?
- Yeah.

1233
00:53:50.500 --> 00:53:51.750
- [Adam] Yeah.
- Look at you.

1234
00:53:51.750 --> 00:53:54.333
- Yeah.
- Who is she? What... what does she do?

1235
00:53:54.333 --> 00:53:57.166
She is a, um, dental hygienist.

1236
00:53:57.166 --> 00:54:01.041
- Mmm. Yeah. Oh right, thus the teeth.
- A lot of teeth conversations.

1237
00:54:01.750 --> 00:54:02.833
You like her.

1238
00:54:02.833 --> 00:54:03.750
[Adam] Yeah.

1239
00:54:05.083 --> 00:54:06.000
Yeah, I do.

1240
00:54:07.833 --> 00:54:10.041
I mean, you're the one who said
it's time to be adults,

1241
00:54:10.041 --> 00:54:12.083
so I'm adulting.

1242
00:54:12.083 --> 00:54:13.666
It looks good on you.

1243
00:54:13.666 --> 00:54:16.333
["Something in the Water"
by JONES playing]

1244
00:54:17.750 --> 00:54:20.458 line:5%
- Have you ever thrown axes before?
- Mmm. No. [chuckles]

1245
00:54:20.458 --> 00:54:22.166
- Do you wanna do it?
- Mmm. No.

1246
00:54:22.166 --> 00:54:23.583
- Come on, let's do it.
- Do I?

1247
00:54:23.583 --> 00:54:25.208
Yes, you do.

1248
00:54:25.208 --> 00:54:27.333
<i>♪ I'm running on a feeling
I can never get enough ♪</i>

1249
00:54:27.333 --> 00:54:30.000
<i>♪ There's a beaming in my body
And I savor every touch ♪</i>

1250
00:54:30.000 --> 00:54:33.750
<i>♪ Ah-ah, spinning on vertigo ♪</i>

1251
00:54:33.750 --> 00:54:35.291
- [Mack] Whoa.
- Does it not bounce?

1252
00:54:36.208 --> 00:54:39.583
- [Mack yells] Hey! This was a bad idea!
- [Nick] In cricket, they--

1253
00:54:39.583 --> 00:54:41.583
- Don't do cricket!
- I'm not gonna--

1254
00:54:41.583 --> 00:54:43.416
Out of the cage. Out. Out.

1255
00:54:43.416 --> 00:54:46.583
- I really appreciate you trying.
- [Nick] I wasn't that bad.

1256
00:54:46.583 --> 00:54:48.333
- [Mack] Hmm? Uh, really?
- [Nick] No.

1257
00:54:48.333 --> 00:54:50.916
If I didn't have
this CNN thing on Tuesday,

1258
00:54:50.916 --> 00:54:52.458
I would've stayed in there, actually.

1259
00:54:52.458 --> 00:54:53.875
- [Mack] Yeah?
- [Nick] Yeah.

1260
00:54:54.708 --> 00:54:57.125
What are those headhunters
that they have in the baseball?

1261
00:54:57.125 --> 00:54:59.000
- Scouts?
- Scouts. Scouts, yeah.

1262
00:54:59.000 --> 00:55:02.125
I think the scouts are gonna be, uh,
coming knocking on my door.

1263
00:55:02.625 --> 00:55:04.833
- Any moment. Any moment.
- Mm-hmm. Any moment.

1264
00:55:04.833 --> 00:55:07.750
- They could be at mine waiting for you.
- [Nick chuckling]

1265
00:55:08.541 --> 00:55:10.458
Hey, so I, um... I read your book.

1266
00:55:11.375 --> 00:55:14.000
- Really?
- I told you I was gonna put it on my list.

1267
00:55:14.000 --> 00:55:15.041
[both chuckle]

1268
00:55:15.041 --> 00:55:18.291
Right. And, well, what'd you think?

1269
00:55:20.000 --> 00:55:22.958
I thought it was enraging, actually, and...

1270
00:55:23.833 --> 00:55:27.333
And beautiful and devastating
and so important.

1271
00:55:27.333 --> 00:55:30.208
[Nick chuckles lightly] Thank you.

1272
00:55:30.916 --> 00:55:31.916
Do you know, uh...

1273
00:55:31.916 --> 00:55:34.833
Do you know that's exactly
how I feel about turtle races?

1274
00:55:34.833 --> 00:55:36.583
[both chuckling]

1275
00:55:36.583 --> 00:55:38.208
[calm, happy music playing]

1276
00:55:40.208 --> 00:55:42.375
- Uh--
- I, um... I have to write tonight.

1277
00:55:43.083 --> 00:55:44.666
Oh. Okay.

1278
00:55:44.666 --> 00:55:46.500
- It's okay, isn't it?
- Yeah, of course.

1279
00:55:46.500 --> 00:55:49.250
I should write too.
It is the responsible thing to do.

1280
00:55:49.250 --> 00:55:52.000
- We are responsible adults.
- [laughing] Yeah.

1281
00:55:52.875 --> 00:55:53.875
You are...

1282
00:55:54.500 --> 00:55:55.375
[kissing]

1283
00:55:56.083 --> 00:55:57.125
...just fun.

1284
00:55:57.125 --> 00:55:58.833
[calm, happy music continues]

1285
00:55:58.833 --> 00:55:59.833
[Nick] Good night.

1286
00:56:03.625 --> 00:56:04.458
Good night.

1287
00:56:12.625 --> 00:56:15.125
- [Adam] How's the guy?
- [Mack] I don't know. Something feels off.

1288
00:56:15.125 --> 00:56:16.208
[man] Loose!

1289
00:56:16.916 --> 00:56:18.458
It was so great until it so wasn't,

1290
00:56:18.458 --> 00:56:21.458
and I just think, mmm,
I gotta, like, throw a curveball.

1291
00:56:22.333 --> 00:56:23.791
It's a little early for a curveball.

1292
00:56:25.208 --> 00:56:26.625
He called me fun, Adam.

1293
00:56:27.916 --> 00:56:30.833
- Fun is good.
- Fun is not good. Fun is bad.

1294
00:56:30.833 --> 00:56:33.291
No, nice is bad. Fun is you.

1295
00:56:34.125 --> 00:56:37.041
Ouch. Shank me.
Hit me while I'm down, Ads.

1296
00:56:37.041 --> 00:56:38.458
That wasn't my intent.

1297
00:56:39.333 --> 00:56:40.500
[Mack exhales deeply]

1298
00:56:40.500 --> 00:56:42.333
Please, just come.

1299
00:56:42.333 --> 00:56:45.458
You and Claire can charm him,
and we can run something.

1300
00:56:45.458 --> 00:56:47.250
- [arrows hit targets]
- There it is.

1301
00:56:47.833 --> 00:56:49.500
- What? Come on.
- There it is.

1302
00:56:49.500 --> 00:56:52.166
We did that art prep for the original KO,
and we didn't even use it.

1303
00:56:52.166 --> 00:56:55.791
Mack, you're in a relationship, all right?
An adult relationship.

1304
00:56:56.291 --> 00:56:58.833
You take poops
in this man's bathroom regularly.

1305
00:56:58.833 --> 00:57:01.541
They are very small poops.

1306
00:57:01.541 --> 00:57:06.125
- And I make sure it's only after greens.
- Regardless. There's an essence.

1307
00:57:06.125 --> 00:57:07.625
- [Mack] Is there?
- Yeah.

1308
00:57:08.333 --> 00:57:09.166
Please?

1309
00:57:09.750 --> 00:57:12.416
Look, what I'm saying is
you need to stop fooling this guy.

1310
00:57:12.416 --> 00:57:14.208
- I'm... I'm not.
- Yes, you are.

1311
00:57:14.208 --> 00:57:15.416
What? I... [splutters]

1312
00:57:15.416 --> 00:57:17.458
[imitating Mack's splutters] You are.

1313
00:57:17.458 --> 00:57:19.500
I did learn about that
byzantine Byzantine garbage.

1314
00:57:19.500 --> 00:57:20.958
What's Byzantine?

1315
00:57:21.958 --> 00:57:23.041
Exactly.

1316
00:57:24.291 --> 00:57:26.000
- [man] Loose!
- [arrows hit targets]

1317
00:57:29.500 --> 00:57:30.833
Fine, I'll do it.

1318
00:57:30.833 --> 00:57:31.833
Really?

1319
00:57:31.833 --> 00:57:32.750
Yes.

1320
00:57:34.416 --> 00:57:35.916
- We can do brunch.
- No brunch.

1321
00:57:35.916 --> 00:57:38.541
- [upbeat violin music playing]
- [Mack] Everything looks incredible.

1322
00:57:38.541 --> 00:57:41.958
Mmm. Yum. Should we just get
a bunch of stuff for us to share?

1323
00:57:41.958 --> 00:57:44.041
Yeah. Uh, we should do the lobster roll.

1324
00:57:44.041 --> 00:57:46.958
Oh, you know what?
Actually, we don't really do that, so...

1325
00:57:47.666 --> 00:57:49.750
- We don't do what?
- Wait. No, she's covering for me.

1326
00:57:49.750 --> 00:57:52.250
- I... I don't do that.
- Oh, eat shellfish?

1327
00:57:52.250 --> 00:57:53.208
Share food.

1328
00:57:53.208 --> 00:57:54.458
Because gluten?

1329
00:57:54.458 --> 00:57:57.375
- The foreign correspondence.
- I'm sorry, what?

1330
00:57:57.375 --> 00:58:00.333
Well, you know, when you report
on a lot of corrupt regimes like I have,

1331
00:58:00.333 --> 00:58:03.041
then, um, some people
try to poison you, so...

1332
00:58:03.041 --> 00:58:05.625
Are we a corrupt regime
on which you are reporting?

1333
00:58:05.625 --> 00:58:11.083
Why don't the, um, two of you share,
and Nick and I will just do our own thing?

1334
00:58:11.083 --> 00:58:13.583
- [Claire] Yeah.
- [Adam] No, that's smart. I like that.

1335
00:58:13.583 --> 00:58:16.291
- You can never be too careful.
- Yeah, exactly, so...

1336
00:58:16.291 --> 00:58:20.541
Well, to be fair, Mack didn't share
the first few years I knew her either.

1337
00:58:20.541 --> 00:58:23.500
Yeah, it was like an only-kid thing,
I guess. Total brat.

1338
00:58:23.500 --> 00:58:27.416
- Wow. I'm not a brat. You're a brat.
- [Adam] You little brat. You're a brat.

1339
00:58:27.416 --> 00:58:29.833
- [Mack] You know you're a brat.
- What about your brother?

1340
00:58:29.833 --> 00:58:30.875
[Mack] Huh?

1341
00:58:30.875 --> 00:58:33.041
Your... your brother at the concert.

1342
00:58:34.250 --> 00:58:35.458
Oh, yes.

1343
00:58:36.333 --> 00:58:37.666
That was, um...

1344
00:58:37.666 --> 00:58:39.666
- That was Charlie, right?
- Charlie, yes.

1345
00:58:39.666 --> 00:58:41.416
- You brought Charlie with you?
- Who else?

1346
00:58:41.416 --> 00:58:44.500
She brought Charlie with her. [chuckles]
Charlie is her Christian brother.

1347
00:58:44.500 --> 00:58:47.916
- Yeah, I see the confusion.
- So you brought a priest to the concert?

1348
00:58:47.916 --> 00:58:49.875
- [Adam] Not a priest. He's not a priest.
- No.

1349
00:58:49.875 --> 00:58:51.083
Hmm. That's a father.

1350
00:58:51.083 --> 00:58:53.041
He's a... It's a brother. You know?

1351
00:58:53.041 --> 00:58:54.500
- Yeah.
- Yeah.

1352
00:58:54.500 --> 00:58:56.666
- It's like an old family friend.
- [Nick] Oh, right.

1353
00:58:56.666 --> 00:58:58.958
- From the neighborhood.
- Okay. [chuckles lightly]

1354
00:58:58.958 --> 00:59:01.583
Remember that Ping-Pong tournament
in your dad's basement?

1355
00:59:01.583 --> 00:59:03.458
Where Charlie came,
and he had the robes on?

1356
00:59:03.458 --> 00:59:07.083
- And he looked like Obi-Wan.
- [both imitating lightsabers]

1357
00:59:07.083 --> 00:59:09.291
- Which way are you gonna go?
- Yeah.

1358
00:59:09.291 --> 00:59:12.416
[both continue imitating lightsabers]

1359
00:59:12.416 --> 00:59:15.958
Stop doing it like...
You're putting too much mouth on it.

1360
00:59:15.958 --> 00:59:18.250
I don't think I ever
put too much mouth on it.

1361
00:59:18.250 --> 00:59:20.875
[Adam chuckling] Girl. Hey!

1362
00:59:20.875 --> 00:59:23.583
[chuckles] I wasn't ever
into <i>Star Trek,</i> so I...

1363
00:59:23.583 --> 00:59:25.375
[Claire and Adam] <i>Star Wars.</i>

1364
00:59:25.375 --> 00:59:26.375
[Nick] Is it?

1365
00:59:26.375 --> 00:59:28.250
Yeah. That's okay.

1366
00:59:28.750 --> 00:59:30.000
[Nick chuckles nervously]

1367
00:59:32.250 --> 00:59:33.083
[Mack] Oh.

1368
00:59:33.583 --> 00:59:35.583
[fancy music playing in the background]

1369
00:59:36.083 --> 00:59:37.208
Oh, so, you know what?

1370
00:59:37.208 --> 00:59:40.125
Uh, Nick is getting honored
at the UNICEF Humanitarian Awards.

1371
00:59:40.125 --> 00:59:41.833
- Oh, stop.
- [Claire] Very exciting.

1372
00:59:41.833 --> 00:59:44.708
- What for?
- For humanitarian work, mainly.

1373
00:59:44.708 --> 00:59:47.750
- Mmm. Know what? That does add up.
- Now that you're saying that--

1374
00:59:47.750 --> 00:59:50.666
I hope I can finish my book by then
so I can enjoy the evening.

1375
00:59:50.666 --> 00:59:54.041
- You will. He's so close.
- Okay, what's the book about?

1376
00:59:54.041 --> 00:59:57.208
It's about the inevitable genocide
of the impending water crisis.

1377
00:59:57.208 --> 00:59:59.333
Very... That's fun.

1378
00:59:59.333 --> 01:00:01.041
- Very fun.
- [Adam] Pretty heavy stuff.

1379
01:00:01.041 --> 01:00:02.958
- [waitress] Are we ready to order?
- Oh yeah.

1380
01:00:02.958 --> 01:00:04.375
- [Adam] Bloody Mary.
- Bloody Mary.

1381
01:00:04.375 --> 01:00:05.958
- Three.
- Mimosa here, please.

1382
01:00:05.958 --> 01:00:07.041
And a coffee, please.

1383
01:00:07.041 --> 01:00:09.333
- A pot.
- Uh, do you have oat milk?

1384
01:00:09.333 --> 01:00:10.375
- [snorts]
- [waitress] Yeah.

1385
01:00:10.375 --> 01:00:11.958
[Nick] Flat white with one of those.

1386
01:00:11.958 --> 01:00:14.708
[Claire] We're gonna do
the avocado toast, lobster roll,

1387
01:00:14.708 --> 01:00:16.541
pork belly bacon, and...

1388
01:00:16.541 --> 01:00:19.000
- [Adam] Mm-hmm.
- Wait on it, soufflé pancakes.

1389
01:00:19.000 --> 01:00:20.791
- She got a tapeworm.
- [Claire laughs]

1390
01:00:20.791 --> 01:00:23.041
- Well, yeah, we're not sharing, so...
- Oh, right.

1391
01:00:23.041 --> 01:00:25.625
So I will get the whole branzino, please.

1392
01:00:26.125 --> 01:00:28.333
- Hmm. Same for me.
- [Claire] Sounds good.

1393
01:00:28.333 --> 01:00:30.541
So I'm gonna...
We should get one of those too, for us.

1394
01:00:30.541 --> 01:00:31.708
Yeah. Can't wait.

1395
01:00:31.708 --> 01:00:35.416
[exotic music playing]

1396
01:00:40.041 --> 01:00:42.250
- [waitress] Got everything you need?
- [Mack and Nick] Yes.

1397
01:00:42.250 --> 01:00:44.500
- [Nick] Looks amazing.
- [Mack] Thank you.

1398
01:00:44.500 --> 01:00:46.833
So, Claire, I hear you guys
are going to the Met later.

1399
01:00:46.833 --> 01:00:49.333
- Mm-hmm. Yes, Adam's idea.
- [Mack] Sweet.

1400
01:00:49.333 --> 01:00:50.833
- I love the Met.
- [Nick] Oh, me too.

1401
01:00:50.833 --> 01:00:51.750
- Right?
- [Nick] Yeah.

1402
01:00:51.750 --> 01:00:54.083
There is this section
you have to visit. I swear--

1403
01:00:54.083 --> 01:00:56.416
Is anyone else
uncomfortable with the eyes?

1404
01:00:58.541 --> 01:00:59.416
Sorry.

1405
01:01:00.208 --> 01:01:02.291
Sorry, it's... it's... Yeah, it looks great.

1406
01:01:04.666 --> 01:01:06.333
- Yeah, I'm good.
- [Mack chuckles]

1407
01:01:06.333 --> 01:01:09.416
Anyway, like I was saying, um,
so the Byzantine art section--

1408
01:01:09.416 --> 01:01:10.708
Mmm.

1409
01:01:10.708 --> 01:01:13.541
Right? There is this piece
that it's just div--

1410
01:01:13.541 --> 01:01:18.208
It's like the eyes are following me.
Like, uh, one of those haunted house--

1411
01:01:18.208 --> 01:01:20.583
No, baby.
They're not looking at you. They're dead.

1412
01:01:20.583 --> 01:01:22.958
- You looking at them.
- [Adam] But they looking back.

1413
01:01:22.958 --> 01:01:24.041
- No. Okay.
- [Mack] Adam.

1414
01:01:24.041 --> 01:01:27.708
It's too much. [exhales]
Can they cut the heads off?

1415
01:01:27.708 --> 01:01:29.875
Adam, chill out.
It's just a sea bass, mate.

1416
01:01:29.875 --> 01:01:32.958
If you can't handle the eyes,
why are you eating fish at all?

1417
01:01:33.458 --> 01:01:36.083
- Oh, so you're enjoying it then?
- Oh yes.

1418
01:01:36.583 --> 01:01:39.041
- I love a whole branzino.
- Why don't you have a bite?

1419
01:01:39.041 --> 01:01:41.250
After I finish talking
about the Byzantine art section.

1420
01:01:41.250 --> 01:01:44.083
Uh, Mack, um,
Adam says you're writing a feature.

1421
01:01:44.083 --> 01:01:46.000
That's very cool. How's it going?

1422
01:01:46.000 --> 01:01:48.916
Did you get that, um... that Farber person?

1423
01:01:48.916 --> 01:01:51.208
- [Adam] Farkle.
- Farkle. But wait, about the Byzantine--

1424
01:01:51.208 --> 01:01:53.291
- You're writing a feature?
- Who exactly is Farkle?

1425
01:01:53.291 --> 01:01:54.875
- [Adam] Farkle is a Giants fan.
- Yeah.

1426
01:01:54.875 --> 01:01:56.958
- Oh, I love football.
- Oh, it's baseball.

1427
01:01:56.958 --> 01:01:59.291
- [Nick] What's the piece?
- Why didn't you tell him?

1428
01:01:59.291 --> 01:02:01.125
- He writes about genocides.
- [Adam] So?

1429
01:02:01.125 --> 01:02:02.500
I'd love to hear about it.

1430
01:02:02.500 --> 01:02:03.416
- Yeah?
- [Nick] Yeah.

1431
01:02:03.416 --> 01:02:05.500
Mack is writing a piece that's profiling

1432
01:02:05.500 --> 01:02:07.791
New York fans'
most memorable sports moments,

1433
01:02:07.791 --> 01:02:10.541
and, uh, she's been trying
to get Bob Farkle for forever.

1434
01:02:10.541 --> 01:02:12.625
- I got him.
- You got him?

1435
01:02:12.625 --> 01:02:14.000
- Got him.
- [Adam] Shut the hell--

1436
01:02:14.000 --> 01:02:15.916
- You fucking got him?
- I got Bob Farkle.

1437
01:02:15.916 --> 01:02:17.500
You got Bob Farkle. [grunts]

1438
01:02:17.500 --> 01:02:19.750
He's never agreed to an interview once,
and I got him.

1439
01:02:19.750 --> 01:02:24.208
[Adam] You fucking got him.
[scatting] You got him.

1440
01:02:24.208 --> 01:02:28.375
- Do you mind filling us in? [chuckles]
<i>- </i>  I am so sorry. That is... Apologies.

1441
01:02:28.375 --> 01:02:31.458
- We'll do the dance too.
- Um, so, Bob Farkle... [chuckles]

1442
01:02:31.458 --> 01:02:34.666
Bob Farkle is part of
the Giants Nostalgia Society.

1443
01:02:34.666 --> 01:02:35.916
And so it's like...

1444
01:02:35.916 --> 01:02:38.958
It's these old-timers that get together
and reminisce about the Polo Grounds.

1445
01:02:38.958 --> 01:02:41.041
- It's a stadium in Harlem.
- [Mack] Yes.

1446
01:02:41.041 --> 01:02:44.916
And, um, Farkle and his buddies
would always sneak into the stadium.

1447
01:02:44.916 --> 01:02:46.916
Like, they loved baseball,
but it'd be anything.

1448
01:02:46.916 --> 01:02:49.375
It'd be hockey or football
or midget racing.

1449
01:02:49.375 --> 01:02:51.291
I don't know
that you can say the "M" word.

1450
01:02:51.291 --> 01:02:53.000
You have to say
"little people" these days.

1451
01:02:53.000 --> 01:02:55.958
- It's a class of vehicle.
- No, the cars are the size... the midgets.

1452
01:02:55.958 --> 01:02:58.083
- The people driving are average size.
- My bad.

1453
01:02:58.083 --> 01:03:00.666
So, Farkle was there
for the Shot Heard 'Round the World.

1454
01:03:00.666 --> 01:03:03.416
- Uh, wait, the Revolutionary War?
- Franz Ferdinand.

1455
01:03:03.416 --> 01:03:05.500
- [Mack] Both are true.
- Uh, 1951 pennant.

1456
01:03:05.500 --> 01:03:07.625
Yes. New York Giants, Brooklyn Dodgers.

1457
01:03:07.625 --> 01:03:11.125
And it is arguably the most, uh,
famous moment in baseball history.

1458
01:03:11.125 --> 01:03:13.541
So I wanted to see
if it was his highlight.

1459
01:03:13.541 --> 01:03:15.250
- Was it?
- [Mack] No.

1460
01:03:15.250 --> 01:03:17.875
Actually, this is just the best,

1461
01:03:17.875 --> 01:03:20.208
it was Ernie Lombardi

1462
01:03:20.208 --> 01:03:22.666
chasing this kid, Lenny,
down the length of the field

1463
01:03:22.666 --> 01:03:24.416
because he called him fat.

1464
01:03:24.416 --> 01:03:27.916
- [Adam laughing]
- Isn't that adorable?

1465
01:03:27.916 --> 01:03:30.625
- [Adam] Oh my God.
- [Mack] That's his most memorable moment.

1466
01:03:30.625 --> 01:03:32.500
- I cannot believe you got him.
- [Mack] Yeah.

1467
01:03:32.500 --> 01:03:35.166
Eighty-eight years old,
he's never done an interview. I was like...

1468
01:03:36.166 --> 01:03:38.291
- When can I read it?
- I'd... I'd love to read it.

1469
01:03:39.041 --> 01:03:39.875
- Really?
- Mmm.

1470
01:03:39.875 --> 01:03:41.125
But you're so... I...

1471
01:03:41.791 --> 01:03:45.000
I mean, I... I know you're so super busy,
but I would love your thoughts on it.

1472
01:03:45.625 --> 01:03:46.750
It'd be a pleasure.

1473
01:03:48.583 --> 01:03:50.416
- I'll send it tonight.
- [Nick] Great.

1474
01:03:51.541 --> 01:03:54.083
- Have you tried this? It's delicious.
- [Mack] Not yet. I'll dig in.

1475
01:03:54.083 --> 01:03:55.791
I like to start with a salad.

1476
01:03:55.791 --> 01:03:57.875
How about you, Adam?
Did you wanna try your fish?

1477
01:03:58.583 --> 01:04:01.500
Want me to cut the head off for you?
[laughing]

1478
01:04:04.083 --> 01:04:04.916
[phone dings]

1479
01:04:08.583 --> 01:04:10.208
- [phone dinging]
- [Adam chuckles]

1480
01:04:15.458 --> 01:04:18.000
[texting rapidly]

1481
01:04:21.875 --> 01:04:22.708
[phone dings]

1482
01:04:24.625 --> 01:04:26.500
[gasps] This fool.

1483
01:04:26.500 --> 01:04:29.833
[typing rapidly]

1484
01:04:29.833 --> 01:04:30.750
[computer dings]

1485
01:04:30.750 --> 01:04:32.958
[inhaling and exhaling deeply]

1486
01:04:32.958 --> 01:04:35.250
[emotional music playing]

1487
01:04:35.250 --> 01:04:37.750
Okay. Here we go.

1488
01:04:45.291 --> 01:04:46.875
- [key clicks]
- [email sending]

1489
01:05:06.833 --> 01:05:07.666
[Claire spits]

1490
01:05:09.791 --> 01:05:11.041
[microwave dinging]

1491
01:05:12.416 --> 01:05:14.125
- [Mack] Hey.
- [Bran] Hey.

1492
01:05:15.208 --> 01:05:18.375
- You out of Spindrift?
- [Mack] Yeah. Do we have that lemon kind?

1493
01:05:18.375 --> 01:05:21.791
- [Bran] No, just that weird ginger ale.
- [Mack] Yuck.

1494
01:05:21.791 --> 01:05:22.958
Yeah, it's gross.

1495
01:05:23.625 --> 01:05:25.583
Hey, how did that double date go?

1496
01:05:26.458 --> 01:05:27.583
- Good.
- [Bran] Yeah?

1497
01:05:28.208 --> 01:05:30.166
I mean, then it was terrible.

1498
01:05:30.666 --> 01:05:33.041
Put down a whole bunch of fish,
and Adam freaked out.

1499
01:05:33.041 --> 01:05:34.833
- But no, it was good. Yeah.
- Okay.

1500
01:05:34.833 --> 01:05:38.833
- Uh, so, uh, Brannagan...
- Yeah, Mackenzie.

1501
01:05:38.833 --> 01:05:41.500
I kind of told Nick
that we were all gonna go and support him

1502
01:05:41.500 --> 01:05:42.541
at this UNICEF thing.

1503
01:05:42.541 --> 01:05:43.708
- We?
- Yes, we.

1504
01:05:43.708 --> 01:05:45.291
- [Bran] Oh.
- Please. All of us.

1505
01:05:45.291 --> 01:05:46.833
I'll pay for Ash and Little.

1506
01:05:46.833 --> 01:05:49.041
Mmm. How much is this gonna cost we?

1507
01:05:49.833 --> 01:05:50.916
Three hundred.

1508
01:05:50.916 --> 01:05:53.958
Three hundred pennies?
It better be fucking pennies.

1509
01:05:53.958 --> 01:05:56.083
- It's for children.
- Oh, fuck children.

1510
01:05:56.083 --> 01:05:58.916
- Do not fuck children.
- [Mack] Thank you. UNICEF?

1511
01:05:58.916 --> 01:06:02.416
Ah, yeah. Tuxedos, free-flowing booze.

1512
01:06:02.416 --> 01:06:05.291
- Flowing maybe, not free.
- It's at Custom House.

1513
01:06:06.458 --> 01:06:08.833
- So?
- <i>Ghostbusters II</i> was shot there.

1514
01:06:09.708 --> 01:06:12.250
- [phone ringing in the background]
- [Bran gasps]

1515
01:06:13.500 --> 01:06:14.750
[Bran laughs]

1516
01:06:14.750 --> 01:06:16.583
- I hate you.
- Thank you.

1517
01:06:16.583 --> 01:06:17.625
I hate you so much.

1518
01:06:17.625 --> 01:06:18.958
- Thank you so much.
- [Bran] Okay.

1519
01:06:18.958 --> 01:06:20.041
- Oh, I read it.
- You did?

1520
01:06:20.041 --> 01:06:21.250
- [Bran] What?
- [Adam] Her feature.

1521
01:06:21.250 --> 01:06:22.625
- Already?
- Seriously.

1522
01:06:22.625 --> 01:06:24.166
- I wanna read it.
- What did you think?

1523
01:06:24.166 --> 01:06:26.791
It's really... It's beautiful. It's funny.

1524
01:06:26.791 --> 01:06:29.000
I mean, all that family stuff.

1525
01:06:29.000 --> 01:06:30.666
And your voice is just... I mean...

1526
01:06:31.375 --> 01:06:34.375
The voice is just... It's very you.

1527
01:06:35.083 --> 01:06:36.750
Yeah, Kirk's gonna love it.

1528
01:06:36.750 --> 01:06:38.416
- Yeah?
- [Kirk] What am I gonna love?

1529
01:06:38.416 --> 01:06:41.000
Huh? <i>Untamed,</i> Glennon Doyle.

1530
01:06:41.000 --> 01:06:42.125
Meh.

1531
01:06:42.666 --> 01:06:44.500
[Kirk] So, Mack,
I heard you'll be at the gala.

1532
01:06:44.500 --> 01:06:47.916
Yeah. We're gonna be at the gala.
Are you gonna be at the gala?

1533
01:06:47.916 --> 01:06:50.666
Yes. What, is that gonna be
kind of awkward?

1534
01:06:51.166 --> 01:06:53.000
- [Mack] No.
- [Bran] Yes, absolutely.

1535
01:06:55.375 --> 01:06:56.541
She loves me really.

1536
01:06:56.541 --> 01:06:58.125
- What the hell was that?
- What?

1537
01:06:58.125 --> 01:06:59.833
Why didn't you tell her about the feature?

1538
01:06:59.833 --> 01:07:01.666
I haven't gotten notes from Nick yet.

1539
01:07:01.666 --> 01:07:02.791
So?

1540
01:07:02.791 --> 01:07:05.250
- So, he's a Pulitzer Prize winner.
- Finalist.

1541
01:07:05.875 --> 01:07:09.208
- [Bran giggles, meows]
- I'm gonna wait for his notes, okay?

1542
01:07:09.208 --> 01:07:12.000
- Fine.
- [Bran] She wants them notes.

1543
01:07:12.750 --> 01:07:13.791
Uh-oh.

1544
01:07:15.541 --> 01:07:20.166
[munching loudly]

1545
01:07:23.875 --> 01:07:27.416
[slow piano music playing]

1546
01:07:28.583 --> 01:07:30.666
[kissing]

1547
01:07:30.666 --> 01:07:32.708
- Thanks for breakfast.
- You're welcome. Uh, uh, uh.

1548
01:07:32.708 --> 01:07:34.291
Where do you think you're going?

1549
01:07:34.791 --> 01:07:36.833
- [chuckles]
- Mmm.

1550
01:07:38.500 --> 01:07:40.541
- Figure Rollerblading. You jealous?
- Oh.

1551
01:07:41.041 --> 01:07:42.791
- Yeah.
- [Mack laughing]

1552
01:07:42.791 --> 01:07:46.000
Then I'm gonna actually hang out
with the crew later if you wanted to come.

1553
01:07:46.000 --> 01:07:48.958
I would love to, but I promised my editor
I would get this to them today.

1554
01:07:48.958 --> 01:07:50.000
- [Mack] Mmm.
- Yeah.

1555
01:07:50.000 --> 01:07:54.125
But good news is,
once this is done, you are up, young lady.

1556
01:07:54.125 --> 01:07:56.250
- You'll read my feature?
- I'll read your feature.

1557
01:07:56.250 --> 01:07:57.833
- Thank you.
- Oh, you're welcome.

1558
01:07:57.833 --> 01:07:59.458
Thank you. Mwah. Bye.

1559
01:07:59.458 --> 01:08:00.375
Bye.

1560
01:08:00.375 --> 01:08:03.625
I'll, uh... I'll leave a key under the mat
again if you wanna stay over.

1561
01:08:04.333 --> 01:08:06.083
- Okay.
- [slow piano music continues]

1562
01:08:06.083 --> 01:08:12.000
["Bounce" by Kali J playing]

1563
01:08:14.083 --> 01:08:15.541
[Bran] Whoo! Mmm.

1564
01:08:16.958 --> 01:08:19.458
Mustache with the Natty Light.

1565
01:08:20.791 --> 01:08:23.625
We're gonna run Farmers Only
in three, two--

1566
01:08:23.625 --> 01:08:25.125
[Mack, Adam, and Little] No.

1567
01:08:28.958 --> 01:08:30.833
Wow. Really?

1568
01:08:31.875 --> 01:08:34.291
This is how it's gonna be?
You're all matched up.

1569
01:08:34.291 --> 01:08:37.291
Brannagan's out in the big bad wilderness
all by himself, huh?

1570
01:08:37.291 --> 01:08:38.791
Third person? Really?

1571
01:08:39.541 --> 01:08:42.125
Shakespeare used illeism
to indicate heightened emotion.

1572
01:08:42.125 --> 01:08:45.166
No, actually, he used it
to indicate egomania.

1573
01:08:45.166 --> 01:08:47.291
- Brannagan disagrees.
- [Mack] Yech.

1574
01:08:47.291 --> 01:08:49.083
- [Adam] Gross.
- Which one was Farmers?

1575
01:08:49.083 --> 01:08:51.500
- The cocktail fork.
- No, that's Little Mermaid.

1576
01:08:52.125 --> 01:08:55.000
Goddamn.
How many of these plays do y'all have?

1577
01:08:55.000 --> 01:08:58.875
- A lot. Did it for 12 years.
- Huh. I'm sorry, what? 12 years?

1578
01:08:58.875 --> 01:09:01.833
- Brannagan had cystic acne in college.
- Don't tell the origin story.

1579
01:09:01.833 --> 01:09:03.791
It's long and complicated.
It's not interesting.

1580
01:09:03.791 --> 01:09:07.291
- His face was jacked.
- Did, uh, Nick read your article yet?

1581
01:09:08.291 --> 01:09:10.541
- He said he'd read it tonight.
- Is he, though?

1582
01:09:10.541 --> 01:09:12.208
Dude's been dragging his feet.

1583
01:09:12.750 --> 01:09:13.916
What? No.

1584
01:09:13.916 --> 01:09:16.708
Mack, it's like two and a half pages
front and back.

1585
01:09:16.708 --> 01:09:19.708
When you're on a deadline, you know...
Why am I even saying this to you?

1586
01:09:19.708 --> 01:09:23.375
- You know what it is to be on a deadline.
- I can read five pages taking a shit.

1587
01:09:23.375 --> 01:09:26.041
I take two shits a day.
That's at least ten pages easy.

1588
01:09:26.041 --> 01:09:28.875
Just like... [imitates defecating]
Just shat out ten pages of reading.

1589
01:09:28.875 --> 01:09:32.291
How many times do we have to discuss
you not bringing up your bowel movements?

1590
01:09:33.208 --> 01:09:35.500
Brannagan's bowel movements are exquisite.

1591
01:09:36.208 --> 01:09:38.625
Checkmate. Ooh-whee.

1592
01:09:38.625 --> 01:09:40.416
And with that, I'm out.

1593
01:09:40.416 --> 01:09:42.291
[Mack] What? Why?

1594
01:09:42.791 --> 01:09:44.625
- Ads?
- [Adam] I got some things to do.

1595
01:09:44.625 --> 01:09:48.166
- Actually, we have to head out too.
- When did we become a one-round family?

1596
01:09:48.166 --> 01:09:50.375
- We're riding the carousel.
- [Mack] Again?

1597
01:09:50.375 --> 01:09:51.708
Is that a euphemism?

1598
01:09:51.708 --> 01:09:54.208
Ew. No, it's definitely a euphemism.

1599
01:09:55.041 --> 01:09:56.583
Gala this weekend, though.

1600
01:09:56.583 --> 01:09:58.666
[indistinct conversations in the bar]

1601
01:10:03.208 --> 01:10:04.125
[Bran sniffs]

1602
01:10:08.041 --> 01:10:09.041
[belches]

1603
01:10:10.375 --> 01:10:11.208
[exhales]

1604
01:10:11.208 --> 01:10:12.750
I feel like I just ate that.

1605
01:10:13.500 --> 01:10:15.500
[pop music playing in the background]

1606
01:10:16.333 --> 01:10:17.916
[Bran inhales deeply]

1607
01:10:17.916 --> 01:10:20.166
We don't have to do this.
We could just go home.

1608
01:10:20.166 --> 01:10:23.166
- [both] Let's get out of here.
- [Mack] Whoo!

1609
01:10:24.875 --> 01:10:27.125
Hi... [quietly] Hey.

1610
01:10:33.208 --> 01:10:36.291
[calm music playing]

1611
01:10:45.666 --> 01:10:47.208
[Mack exhales deeply]

1612
01:10:47.208 --> 01:10:50.458
[calm music continues]

1613
01:11:01.083 --> 01:11:02.458
[Mack] Oh, good morning, princess.

1614
01:11:02.458 --> 01:11:05.000
[chuckles] I didn't even hear you
come in last night.

1615
01:11:05.000 --> 01:11:08.958
Oh, that's because you were, uh, out cold
and even drooling on your chin.

1616
01:11:08.958 --> 01:11:11.000
Oh, that sounds like me. [chuckles]

1617
01:11:13.833 --> 01:11:14.666
[grunts]

1618
01:11:15.625 --> 01:11:17.625
- Shit.
- What?

1619
01:11:17.625 --> 01:11:20.291
- I forgot to bring socks.
- Oh, I hate that feeling.

1620
01:11:20.291 --> 01:11:23.958
- I know, stinky feet.
- [exhales] So, what is today?

1621
01:11:24.916 --> 01:11:26.041
Chess boxing.

1622
01:11:26.833 --> 01:11:29.125
- Seriously?
- Yeah, it's... it's a real thing.

1623
01:11:29.125 --> 01:11:33.791
It's 11 alternating rounds
of chess and boxing, three minutes each,

1624
01:11:33.791 --> 01:11:36.291
that ends in either a knockout
or a checkmate.

1625
01:11:37.291 --> 01:11:38.750
- Really?
- [Mack] I'm serious.

1626
01:11:38.750 --> 01:11:41.458
It's a pro sport. International, actually.

1627
01:11:41.958 --> 01:11:43.125
- Wow.
- [Mack] Mm-hmm.

1628
01:11:43.125 --> 01:11:45.833
Oh. I, um... [sighs]

1629
01:11:46.541 --> 01:11:47.458
I read your piece.

1630
01:11:47.458 --> 01:11:48.791
- [Mack] You did?
- Yeah.

1631
01:11:48.791 --> 01:11:49.916
- Yeah?
- [Nick] Yeah.

1632
01:11:50.791 --> 01:11:52.750
Oh my God.
That means you finished your manuscript.

1633
01:11:52.750 --> 01:11:54.750
- [Nick] It does.
- You finished your manuscript!

1634
01:11:54.750 --> 01:11:57.708
- Congratulations, baby.
- Oh, mmm.

1635
01:11:57.708 --> 01:12:00.125
- Thank you. I'm so relieved.
- It... it's huge.

1636
01:12:00.125 --> 01:12:02.291
Yeah. Yeah.

1637
01:12:02.916 --> 01:12:05.416
- [Mack] I'm so proud of you.
- Oh, thank you.

1638
01:12:05.416 --> 01:12:07.791
- [zipper closing]
- [Nick exhales]

1639
01:12:09.458 --> 01:12:11.375
So, hey.

1640
01:12:11.375 --> 01:12:13.416
- What'd you think?
- [Nick] Hmm?

1641
01:12:13.416 --> 01:12:14.666
Of my piece.

1642
01:12:14.666 --> 01:12:15.666
Oh.

1643
01:12:16.166 --> 01:12:17.458
[chuckling] Oh, sorry.

1644
01:12:17.958 --> 01:12:18.791
Uh...

1645
01:12:19.541 --> 01:12:22.583
Yeah, I mean, it was... it was good.
Really, there's some great stuff in there.

1646
01:12:22.583 --> 01:12:24.541
Yeah? You wouldn't, um...

1647
01:12:25.125 --> 01:12:29.125
I know you're so busy, but maybe, like,
I don't know, have a few notes?

1648
01:12:29.125 --> 01:12:30.958
Sure. Absolutely.
I'll write a few things down

1649
01:12:30.958 --> 01:12:32.416
and put them in an email for you.

1650
01:12:32.416 --> 01:12:34.208
- [Mack] Okay. Thank you.
- Yeah.

1651
01:12:34.208 --> 01:12:37.708
You know, I am so excited

1652
01:12:38.375 --> 01:12:40.708
about seeing you
all dressed up tomorrow night.

1653
01:12:40.708 --> 01:12:41.875
- Yeah?
- Yeah.

1654
01:12:41.875 --> 01:12:43.708
And then all undressed up.

1655
01:12:43.708 --> 01:12:44.916
[Mack] Mmm.

1656
01:12:45.583 --> 01:12:46.916
Mmm.

1657
01:12:46.916 --> 01:12:49.291
- Don't tempt me. I gotta get to work.
- [Nick chuckles]

1658
01:12:50.791 --> 01:12:52.000
Congrats again.

1659
01:12:52.000 --> 01:12:54.708
- [Nick] Mmm.
<i>- </i>  Enjoy that nap. You deserve it.

1660
01:12:54.708 --> 01:12:56.791
- ["Praise" by Lady Bri playing]
<i>- ♪ Oh oh oh oh oh ♪</i>

1661
01:12:56.791 --> 01:12:58.791
<i>- ♪ Oh oh oh oh oh ♪
- ♪ Are you ready? ♪</i>

1662
01:12:58.791 --> 01:13:01.000
<i>- ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
- ♪ Ready to watch ♪</i>

1663
01:13:01.000 --> 01:13:02.791
<i>- ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
- ♪ Here I go ♪</i>

1664
01:13:02.791 --> 01:13:04.416
<i>♪ I got your hands clappin'... ♪</i>

1665
01:13:04.958 --> 01:13:07.583
[referee] It's time! Fight!

1666
01:13:07.583 --> 01:13:10.000
- [bell rings]
- [boxers grunting]

1667
01:13:10.000 --> 01:13:12.875
<i>♪ Ready to watch
I’m lit, don’t mess with me, nah ♪</i>

1668
01:13:12.875 --> 01:13:16.375
<i>- ♪ Keep workin' it, knowin' it, yeah ♪</i>
- [boxer grunting]

1669
01:13:16.375 --> 01:13:18.166
<i>♪ This is how we do it, whoo! ♪</i>

1670
01:13:18.166 --> 01:13:19.791
<i>- ♪ Get ready ♪
- </i> [boxer 1 grunting]

1671
01:13:19.791 --> 01:13:24.333
<i>♪ 'Cause here I go
Give me that standing O ♪</i>

1672
01:13:24.333 --> 01:13:25.708
[referee] That's all!

1673
01:13:25.708 --> 01:13:29.541
- <i>♪ Gimme your praise, oh yeah, yeah ♪
- </i> [boxer 1 grunting]

1674
01:13:29.541 --> 01:13:32.458
- <i>♪ Gimme your praise ♪</i>
- [computer dings]

1675
01:13:32.458 --> 01:13:33.875
<i>♪ Oh yeah, yeah ♪</i>

1676
01:13:34.458 --> 01:13:37.125
<i>♪ Oh oh oh oh oh oh oh, yeah, yeah, yeah ♪</i>

1677
01:13:37.125 --> 01:13:42.291
<i>♪ Gimme your</i>, <i>oh oh oh oh oh oh oh
Yeah, yeah, gimme your ♪</i>

1678
01:13:43.125 --> 01:13:44.750
<i>♪ Oh, yeah, yeah ♪</i>

1679
01:13:44.750 --> 01:13:49.458
- [audience applauding and cheering]
- [referee] One, two, three, four,

1680
01:13:50.125 --> 01:13:51.041
five,

1681
01:13:51.583 --> 01:13:55.250
six, seven, eight,

1682
01:13:55.250 --> 01:13:57.750
nine, ten!

1683
01:13:57.750 --> 01:14:00.541
[crowd applauding and cheering]

1684
01:14:00.541 --> 01:14:03.833
- [sad piano music playing]
- [siren wailing in the distance]

1685
01:14:04.541 --> 01:14:05.375
[phone dings]

1686
01:14:38.041 --> 01:14:40.416
[Bran] I'm so attracted to everybody here.

1687
01:14:40.416 --> 01:14:43.333
Red dress at six o'clock,
green gown at seven-thirty.

1688
01:14:43.333 --> 01:14:45.875
Don't look. The whole point
of the clock's you don't look.

1689
01:14:45.875 --> 01:14:47.083
- That's right.
- My bad.

1690
01:14:47.083 --> 01:14:48.500
[Bran shouts indistinctly]

1691
01:14:48.500 --> 01:14:49.750
- Ooh.
- [Little] Hey.

1692
01:14:49.750 --> 01:14:51.208
- [Bran] Hey, buddy.
- Looking sharp.

1693
01:14:51.208 --> 01:14:52.416
Where's Claire?

1694
01:14:52.416 --> 01:14:54.291
- Claire?
- [Bran] Did you ditch her? I hope so.

1695
01:14:54.291 --> 01:14:56.791
I need a wingman tonight.
There's a lot of business here.

1696
01:14:56.791 --> 01:14:59.583
- She had an emergency.
- Oh no, bleeding gums.

1697
01:14:59.583 --> 01:15:01.666
- Family thing.
- Four sets of bleeding gums?

1698
01:15:01.666 --> 01:15:03.083
- [snorts]
- It's a little funny.

1699
01:15:03.083 --> 01:15:05.541
- Oh, look at that.
- [Bran] Wow. Oh my God.

1700
01:15:05.541 --> 01:15:08.291
- [emotional music playing]
- She looks incredible. Wow!

1701
01:15:08.291 --> 01:15:09.916
[Little and Ashley] Whoa!

1702
01:15:09.916 --> 01:15:10.875
- Damn!
- Whoa!

1703
01:15:10.875 --> 01:15:11.791
[Little] Yo.

1704
01:15:13.083 --> 01:15:16.958
- [Bran] I'm so proud of her dress choice.
- [Ashley] It's Rent the Runway.

1705
01:15:17.458 --> 01:15:18.541
[Bran] Wow.

1706
01:15:20.625 --> 01:15:23.958
[sighs] I'm wearing four pairs of Spanx.
If anybody gets cold, jump on in.

1707
01:15:23.958 --> 01:15:26.083
It's nice and hot and moist in there.

1708
01:15:26.083 --> 01:15:28.250
- Where's Nick?
- Oh, he came early for interviews.

1709
01:15:28.250 --> 01:15:30.458
Great. So I'm thinking play
Bait and Switch tonight.

1710
01:15:30.458 --> 01:15:32.500
Obviously, he's the bait.
I'm gonna switch him out.

1711
01:15:32.500 --> 01:15:34.750
Not happening. Alcohol anyone?

1712
01:15:34.750 --> 01:15:36.583
- [Little] Yuppers. [chuckles]
- [Bran] Yes.

1713
01:15:36.583 --> 01:15:37.750
- Definitely.
- [Ashley] Loads.

1714
01:15:37.750 --> 01:15:39.291
- Shall we?
- Oh, thanks.

1715
01:15:40.416 --> 01:15:42.375
- You okay?
- Yeah. Yeah, I'm great.

1716
01:15:42.375 --> 01:15:44.833
[cha-cha music playing]

1717
01:15:48.375 --> 01:15:52.291
[inaudible]

1718
01:15:57.083 --> 01:15:59.958
[inaudible]

1719
01:15:59.958 --> 01:16:04.666
[cha-cha music continues]

1720
01:16:07.458 --> 01:16:10.000
- [music stops]
- [indistinct chattering, laughing]

1721
01:16:10.000 --> 01:16:11.791
[cha-cha music continues]

1722
01:16:14.000 --> 01:16:14.833
[Nick] Great.

1723
01:16:17.791 --> 01:16:19.000
[Mack mouths] Thank you.

1724
01:16:23.458 --> 01:16:25.000
[Nick] There it is.

1725
01:16:32.291 --> 01:16:35.500
How are you? Good to see you.
Thank you so much for coming.

1726
01:16:36.875 --> 01:16:39.250
This one's for the kids. Ah.

1727
01:16:39.250 --> 01:16:41.083
[Mack] Brannagan. Brannagan.

1728
01:16:41.083 --> 01:16:44.375
Kirk. Wow, nice to... Weird to see you.

1729
01:16:44.375 --> 01:16:46.083
It's always weird to see you.

1730
01:16:46.083 --> 01:16:48.083
- Okay.
- Dick Van Dyke's in the hospital.

1731
01:16:48.083 --> 01:16:50.625
- You have his tribute ready?
- Yeah. I got a great write-up.

1732
01:16:50.625 --> 01:16:53.458
- Best British accent ever, Mary Poppins.
- [Kirk] Stop it. Stop it.

1733
01:16:53.458 --> 01:16:56.083
- Paper's light. We need material.
- All right. It's gonna be great.

1734
01:16:56.083 --> 01:16:58.375
- Mack has something.
- [Kirk] What? What do you have?

1735
01:16:58.375 --> 01:17:00.166
- No.
- Yeah, she... she has something.

1736
01:17:00.166 --> 01:17:01.916
- I have nothing.
- She has a feature.

1737
01:17:01.916 --> 01:17:02.916
You don't do long-form.

1738
01:17:02.916 --> 01:17:05.125
- [Mack] I don't.
- Why didn't you pitch? What is it?

1739
01:17:05.125 --> 01:17:07.833
Excuse me. Sorry.
Sweetheart, Lebowitz is by the bar.

1740
01:17:07.833 --> 01:17:10.541
Oh, well, you can't hide now,
can you, Fran?

1741
01:17:10.541 --> 01:17:13.000
Mack, send me what you have. All right?

1742
01:17:13.000 --> 01:17:15.625
- Got it?
- What the hell?

1743
01:17:15.625 --> 01:17:19.583
What are you talking about? We're light.
You have something fantastic.

1744
01:17:19.583 --> 01:17:21.958
Nick hated it, so no, I don't.

1745
01:17:24.625 --> 01:17:25.541
[Adam] Mack.

1746
01:17:25.541 --> 01:17:28.416
[in British accent] Uh-oh, Mary Poppins,
trouble's brewing tonight.

1747
01:17:30.875 --> 01:17:32.583
- [Adam] Mack.
- [Mack] What, Ads?

1748
01:17:33.291 --> 01:17:34.708
[Adam] He said that to you?

1749
01:17:35.208 --> 01:17:36.708
No, he... [sighs]

1750
01:17:37.833 --> 01:17:39.583
[groans] Here.

1751
01:17:41.458 --> 01:17:43.458
[jazz music playing in the background]

1752
01:17:44.166 --> 01:17:46.458
- What the hell is this?
- He rewrote it.

1753
01:17:48.625 --> 01:17:52.750
- What do you mean, he rewrote it?
- I mean, I asked him for notes, so...

1754
01:17:55.541 --> 01:17:57.500
No, these are not notes. This is...

1755
01:17:59.333 --> 01:18:01.916
This is a butcher job.
What the hell is this?

1756
01:18:01.916 --> 01:18:04.083
This doesn't even sound like you anymore.

1757
01:18:05.375 --> 01:18:07.083
What the... No.

1758
01:18:07.083 --> 01:18:09.708
Do yours. Turn yours in. Screw that one.

1759
01:18:09.708 --> 01:18:12.375
I mean, he's not an amateur, Ads, so...

1760
01:18:13.791 --> 01:18:16.041
You're not seriously considering
this version?

1761
01:18:16.833 --> 01:18:18.541
Mack, come on.

1762
01:18:20.041 --> 01:18:23.041
Are you kidding me right now?
Like, he totally missed the point.

1763
01:18:23.041 --> 01:18:25.333
He took out all your family stuff,

1764
01:18:25.875 --> 01:18:27.208
all your memories.

1765
01:18:27.208 --> 01:18:30.333
Everything that made it you,
he took out. I...

1766
01:18:31.041 --> 01:18:33.666
- Screw this dude, man.
- Yo. Okay, calm down.

1767
01:18:33.666 --> 01:18:35.875
- That dude is my boyfriend.
- Well, screw your boyfriend.

1768
01:18:35.875 --> 01:18:38.833
- Why are you being shitty to me, Ads?
- He rewrote you!

1769
01:18:40.333 --> 01:18:42.083
But he doesn't know you. He...

1770
01:18:42.083 --> 01:18:43.916
- He doesn't share food, right?
- [Mack groans]

1771
01:18:43.916 --> 01:18:45.375
He doesn't eat dairy.

1772
01:18:45.875 --> 01:18:47.541
Your fridge is like 90% cheese.

1773
01:18:47.541 --> 01:18:49.625
Somebody's not a douchebag
because they take Lactaid.

1774
01:18:49.625 --> 01:18:52.708
- He doesn't even like sports.
- We don't have to like the same things.

1775
01:18:52.708 --> 01:18:55.708
But he does have to know what you do like.

1776
01:18:57.916 --> 01:19:00.791
- I mean, what do you like about him?
- [Mack] What?

1777
01:19:00.791 --> 01:19:03.083
What do you like about Nick?

1778
01:19:04.708 --> 01:19:07.250
- I'm... [chuckles nervously]
- He wears an eye mask to sleep?

1779
01:19:07.250 --> 01:19:10.750
- That is not great. That's not...
- He has matched dinnerware.

1780
01:19:10.750 --> 01:19:11.916
That's what you like, right?

1781
01:19:11.916 --> 01:19:13.791
It's not the dinnerware. I can buy my own.

1782
01:19:13.791 --> 01:19:16.375
Oh, right,
it's 'cause he's an adult, right?

1783
01:19:16.916 --> 01:19:20.250
An adult who's been schmoozing for hours
and hasn't checked on you.

1784
01:19:20.250 --> 01:19:23.125
- [emotional music playing]
- An adult who took two weeks

1785
01:19:23.125 --> 01:19:24.875
to read five fricking pages

1786
01:19:24.875 --> 01:19:28.458
and didn't even bother discussing it
with you before he just took over.

1787
01:19:29.125 --> 01:19:33.291
An adult who you played games
like a child to win.

1788
01:19:35.958 --> 01:19:38.583
You were so preoccupied
with whether you could get him, Mack,

1789
01:19:38.583 --> 01:19:40.458
you didn't even stop to think
if you should.

1790
01:19:40.458 --> 01:19:43.333
- He's a catch, Ads.
- Right, he's a catch.

1791
01:19:43.833 --> 01:19:46.166
[emotional music continues]

1792
01:19:46.166 --> 01:19:47.958
Well, I hope you get that drawer.

1793
01:19:49.250 --> 01:19:53.375
And I hope you enjoy eating branzino eyes
for the rest of your life.

1794
01:19:53.375 --> 01:19:54.333
That's...

1795
01:19:57.083 --> 01:19:58.541
You don't eat the eyes!

1796
01:20:02.333 --> 01:20:04.333 line:5%
You know, that was actually
so much more fun

1797
01:20:04.333 --> 01:20:06.125
than I thought it was gonna be.

1798
01:20:06.625 --> 01:20:09.791
Kehinde Wiley is an absolute hoot.
[chuckles]

1799
01:20:09.791 --> 01:20:11.916
- Did you get to talk to him?
- [Mack] No.

1800
01:20:11.916 --> 01:20:15.708
[Nick] Yeah. God, If he wasn't a painter,
he should be a stand-up comedian.

1801
01:20:15.708 --> 01:20:16.625
[Nick chuckles]

1802
01:20:17.708 --> 01:20:20.166
Oh, I didn't see much of Adam.
Did he leave early?

1803
01:20:20.916 --> 01:20:22.166
- I think so.
- [Nick] Yeah?

1804
01:20:22.791 --> 01:20:24.208
A bit flaky, isn't he?

1805
01:20:26.083 --> 01:20:27.500
Not at all, actually.

1806
01:20:28.583 --> 01:20:31.541
Oh, by the way, nearly forgot.

1807
01:20:32.916 --> 01:20:35.875
I, uh... Ta-ta-ta-dah.

1808
01:20:35.875 --> 01:20:37.916
I thought you'd like
somewhere to keep your things.

1809
01:20:37.916 --> 01:20:39.916
You know, so you'll always have socks.

1810
01:20:43.166 --> 01:20:45.041
- [sad piano music playing]
- What?

1811
01:20:47.541 --> 01:20:48.875
You rewrote my piece.

1812
01:20:49.666 --> 01:20:52.500
[Nick] Yeah.
I mean, you asked me for feedback,

1813
01:20:52.500 --> 01:20:55.500
so it was just easier to do it that way.
[chuckles]

1814
01:20:55.500 --> 01:20:56.708
Easier?

1815
01:20:58.000 --> 01:21:01.125
Oh, wow, that doesn't feel good. Um...

1816
01:21:03.458 --> 01:21:06.083
I just wish that you had talked to me
before making edits, you know?

1817
01:21:06.083 --> 01:21:07.625
Like had a conversation.

1818
01:21:07.625 --> 01:21:10.083
Okay. All right.
Well, don't freak out about it.

1819
01:21:11.500 --> 01:21:14.625
W... wow, no,
I am decidedly not freaking out about it.

1820
01:21:14.625 --> 01:21:17.875
You know, I... I... I wanna freak out,
and I'd be justified in freaking out,

1821
01:21:17.875 --> 01:21:19.708
but that is not the way I'm behaving--

1822
01:21:19.708 --> 01:21:21.916
You're not gonna have a job
if you don't up your game.

1823
01:21:22.416 --> 01:21:23.291
What?

1824
01:21:23.958 --> 01:21:26.541
[sighs] They're doing another round
of layoffs next month,

1825
01:21:26.541 --> 01:21:28.833
and local sports is obviously gonna...

1826
01:21:30.625 --> 01:21:32.041
Did Kirk tell you that?

1827
01:21:32.625 --> 01:21:34.958
- When? When did she tell you?
- Three weeks ago.

1828
01:21:34.958 --> 01:21:36.083
[Mack] Three weeks ago?

1829
01:21:36.666 --> 01:21:39.708
Why didn't you tell... Oh, that's the reason
why you weren't reading it.

1830
01:21:39.708 --> 01:21:42.875
If you hand in something of quality now,
maybe you can move to another beat.

1831
01:21:42.875 --> 01:21:45.041
You don't think that's what I'm doing?
[splutters]

1832
01:21:45.041 --> 01:21:46.916
You think I didn't know
my job was on the line?

1833
01:21:46.916 --> 01:21:49.791
We're dying.
They've been downsizing for years.

1834
01:21:49.791 --> 01:21:52.541
I know that my time at the paper
is riding on this.

1835
01:21:52.541 --> 01:21:55.916
I mean, I didn't "know" know
the way you "knew" knew, but I knew.

1836
01:21:55.916 --> 01:21:57.333
What are you so pissed off about?

1837
01:21:57.333 --> 01:22:00.625
You didn't tell me that Kirk told you
that I was getting axed.

1838
01:22:00.625 --> 01:22:03.208
I didn't think it was my place to.
It was awkward.

1839
01:22:03.208 --> 01:22:05.541
Awkward? We're in a relationship, Nick.

1840
01:22:05.541 --> 01:22:08.208
You didn't tell me
you were gonna rewrite me.

1841
01:22:08.208 --> 01:22:09.875
Fucking change it back then.

1842
01:22:09.875 --> 01:22:12.708
You've got the file.
Just hand in your thing. Good luck.

1843
01:22:13.708 --> 01:22:15.833
Look, I don't understand
why you're getting so stressed.

1844
01:22:16.500 --> 01:22:19.833
- You took out everything personal to me.
- It was mawkish.

1845
01:22:20.708 --> 01:22:23.166
- Mawkish?
- Treacly, saccharine, I dunno, soppy.

1846
01:22:23.166 --> 01:22:28.125
No, no, no, I know what the word means.
I just... I don't agree with you.

1847
01:22:28.625 --> 01:22:30.708
We could've had that debate,
talked to each other,

1848
01:22:30.708 --> 01:22:33.041
if you just told me
the things you don't like.

1849
01:22:33.041 --> 01:22:34.666
I didn't like any of it!

1850
01:22:37.500 --> 01:22:39.166
I didn't like any of it. Sorry.

1851
01:22:42.625 --> 01:22:46.500
[sad piano music playing]

1852
01:22:49.000 --> 01:22:50.916
[emotionally] I did do this all wrong.

1853
01:22:56.375 --> 01:22:58.375
Oh, I wanted this so bad.

1854
01:23:03.625 --> 01:23:04.791
I think we're done.

1855
01:23:06.541 --> 01:23:07.416
Done?

1856
01:23:08.750 --> 01:23:10.916
[chuckles] Are you serious right now?

1857
01:23:11.416 --> 01:23:13.208
What?
Just because I don't like your writing?

1858
01:23:13.208 --> 01:23:15.875
Oh, no, no, no, no. No, no, that's not it.

1859
01:23:15.875 --> 01:23:19.125
No, no, no. I am used to people
not liking my writing.

1860
01:23:19.125 --> 01:23:21.541
It's actually half the job.

1861
01:23:22.041 --> 01:23:23.541
This is just... This, um...

1862
01:23:26.958 --> 01:23:28.458
This piece was all of me.

1863
01:23:30.666 --> 01:23:32.666
It was everything that I am, Nick.

1864
01:23:33.333 --> 01:23:35.000
It was the way I view the world.

1865
01:23:36.083 --> 01:23:37.541
I mean, it is...

1866
01:23:38.583 --> 01:23:40.750
- I mean, if you don't like that, then--
- Mackenzie...

1867
01:23:41.625 --> 01:23:44.000
- I prefer Mack, actually.
- [Nick] What?

1868
01:23:46.375 --> 01:23:47.583
It's Mack.

1869
01:23:48.875 --> 01:23:50.375
And I hate branzino.

1870
01:23:53.041 --> 01:23:53.875
[Nick chuckles]

1871
01:23:57.125 --> 01:24:00.125
["Breathe"
by The Cinematic Orchestra playing]

1872
01:24:13.250 --> 01:24:14.250
[cell phone buzzing]

1873
01:24:24.333 --> 01:24:28.833
["Breathe" continues]

1874
01:24:32.041 --> 01:24:35.125
<i>♪ Oh, that song you're singing ♪</i>

1875
01:24:39.791 --> 01:24:42.625
<i>♪ Singing into me ♪</i>

1876
01:24:44.750 --> 01:24:45.708
[Mack sighs]

1877
01:24:45.708 --> 01:24:47.791
<i>♪ Over everything ♪</i>

1878
01:24:51.625 --> 01:24:53.750
<i>♪ I used to be ♪</i>

1879
01:24:55.500 --> 01:24:57.916
<i>♪ It carries me ♪</i>

1880
01:24:59.875 --> 01:25:02.000
- [telephone ringing]
- [indistinct chatter]

1881
01:25:10.416 --> 01:25:11.666
He's out on assignment.

1882
01:25:12.208 --> 01:25:13.041
[Mack] Mm-hmm.

1883
01:25:14.250 --> 01:25:15.375
That a peace offering?

1884
01:25:18.000 --> 01:25:19.791
I eat falafel when I'm down.

1885
01:25:20.583 --> 01:25:21.958
He eats Mike and Ikes.

1886
01:25:23.500 --> 01:25:25.333
Both of those things are disgusting.

1887
01:25:26.208 --> 01:25:27.041
Yeah.

1888
01:25:28.708 --> 01:25:30.666
I've not seen you guys fight like that.

1889
01:25:32.125 --> 01:25:33.083
It was bad.

1890
01:25:36.375 --> 01:25:38.041
He was right, though.

1891
01:25:41.583 --> 01:25:42.875
Nick did rewrite me.

1892
01:25:47.041 --> 01:25:48.250
I broke up with him.

1893
01:25:52.291 --> 01:25:53.250
[softly] Come here.

1894
01:25:53.833 --> 01:25:55.833
[indistinct chatter continues]

1895
01:26:00.333 --> 01:26:03.541
- I didn't like him anyway.
- [chuckles] God, you're so...

1896
01:26:03.541 --> 01:26:05.291
He had a stupid accent.

1897
01:26:05.291 --> 01:26:07.000
[Mack sniffling]

1898
01:26:10.250 --> 01:26:12.291
- I'm sorry.
- [Kirk] Mack.

1899
01:26:12.291 --> 01:26:13.458
I need to see you.

1900
01:26:17.333 --> 01:26:19.041
And I'm gonna get axed.

1901
01:26:20.625 --> 01:26:23.000
It's like people don't wanna read
about Ping-Pong anymore.

1902
01:26:23.000 --> 01:26:24.333
- That's so weird.
- Ugh.

1903
01:26:24.333 --> 01:26:25.791
People are fucking awful.

1904
01:26:27.750 --> 01:26:29.125
- I love you.
- [Mack] Love you.

1905
01:26:29.125 --> 01:26:30.875
- I'm gonna call you.
- [Mack] Okay.

1906
01:26:34.583 --> 01:26:36.750
- Hey. Hey, hey.
- Yes. What?

1907
01:26:36.750 --> 01:26:38.458
That was a very long hug with a back rub.

1908
01:26:38.458 --> 01:26:40.541
It was very sweet, very unlike you.
What's going on?

1909
01:26:40.541 --> 01:26:43.125
- She broke up with Nick.
- [Ashley] What?

1910
01:26:43.125 --> 01:26:45.416
- What was that?
- [Bran] What are you doing here?

1911
01:26:45.416 --> 01:26:49.250
- You don't even work... You don't even work.
- Mack broke up with Nick.

1912
01:26:50.500 --> 01:26:51.333
No.

1913
01:26:51.333 --> 01:26:52.333
Yeah.

1914
01:26:54.083 --> 01:26:55.041
[Ashley gasps]

1915
01:26:55.958 --> 01:26:57.791
Is she getting fired right now?

1916
01:26:58.625 --> 01:27:03.291
There is no way for you to know what else
is in the hopper if you don't talk to me.

1917
01:27:03.291 --> 01:27:07.041
There's a reason for you to pitch first.
Not only so I can help hone your angle,

1918
01:27:07.041 --> 01:27:10.833
but also because someone else
might be working on a story that overlaps.

1919
01:27:10.833 --> 01:27:11.791
Yeah, I...

1920
01:27:13.541 --> 01:27:14.375
I'm sorry.

1921
01:27:14.375 --> 01:27:17.541
If you wanna change lanes in this company,
Mack, you need to signal first.

1922
01:27:17.541 --> 01:27:21.250
Come to me.
No shenanigans, just be direct, right?

1923
01:27:21.250 --> 01:27:23.333
I don't have time for any of your games.

1924
01:27:28.166 --> 01:27:29.291
You wrote this?

1925
01:27:36.000 --> 01:27:37.208
It's really good.

1926
01:27:39.375 --> 01:27:41.583
I haven't cried since 1987.

1927
01:27:41.583 --> 01:27:43.875
But if I were going to,
it would be reading this.

1928
01:27:44.916 --> 01:27:48.333
I'm putting this in the Sunday paper,
print and digital.

1929
01:27:48.333 --> 01:27:52.250
Editor's Pick with a push notification
for as much readership as possible.

1930
01:27:52.250 --> 01:27:54.500
- ["Girls Gotta" by Danger Twins playing]
- What?

1931
01:27:54.500 --> 01:27:57.833
I also want you to cover Sox-Yanks
for the Voices section. See how that goes.

1932
01:27:57.833 --> 01:27:59.125
[Mack chuckles] What?

1933
01:27:59.125 --> 01:28:01.125
["Girls Gotta" continues]

1934
01:28:01.125 --> 01:28:03.791
- Red Sox-Yankees?
- Yeah, Red Sox-Yankees.

1935
01:28:03.791 --> 01:28:04.875
Thursday.

1936
01:28:04.875 --> 01:28:07.875
[whispering] Red Sox-Yankees, Thursday?

1937
01:28:08.458 --> 01:28:10.500
Okay. We're done here.
You can get out of here.

1938
01:28:10.500 --> 01:28:12.041
- Yeah. Yeah.
- [Kirk] Yeah.

1939
01:28:12.041 --> 01:28:14.166
["Girls Gotta" continues]

1940
01:28:17.500 --> 01:28:18.333
Skedaddle.

1941
01:28:18.833 --> 01:28:21.375
- Thank you, Kirk.
- Close the door on the way out.

1942
01:28:21.958 --> 01:28:24.250
<i>♪ And a girl's gotta do
What a girl's gotta ♪</i>

1943
01:28:24.250 --> 01:28:27.750
- Red Sox-Yankees, baby! Yeah!
- [Ashley and Little] Yeah!

1944
01:28:27.750 --> 01:28:29.833
- She's in the big leagues now.
- Yes!

1945
01:28:30.416 --> 01:28:32.041
- [Little] Literally.
- [Ashley] Mm-hmm.

1946
01:28:32.041 --> 01:28:33.958
Ads still hasn't texted back yet?

1947
01:28:33.958 --> 01:28:35.500
["Girls Gotta" continues]

1948
01:28:35.500 --> 01:28:38.625
- [Mack] Mm-mm.
- [Bran] He's just out with Claire, no?

1949
01:28:39.500 --> 01:28:42.625
Or he choked to death
on those Mike and Ikes,

1950
01:28:42.625 --> 01:28:44.708
and you're personally responsible
for his death.

1951
01:28:44.708 --> 01:28:48.791
Uh, guys?
I don't think he's out with Claire.

1952
01:28:48.791 --> 01:28:51.500
[indistinct conversations in the bar]

1953
01:28:51.500 --> 01:28:52.500
[Bran] Oh shit.

1954
01:28:52.500 --> 01:28:55.000
- [Ashley] Oh, what--
- [Mack] Oh, hell, no. Uh-uh.

1955
01:28:55.000 --> 01:28:56.500
[Bran] Oh, it's going down.

1956
01:28:57.541 --> 01:28:58.625
[Claire laughing]

1957
01:28:58.625 --> 01:29:01.625
Uh, this is, I mean, just bold.

1958
01:29:01.625 --> 01:29:04.541
Bold move, with your beautiful teeth
all up in his mouth.

1959
01:29:05.125 --> 01:29:08.333
- What is... What is going on?
- You need to calm down.

1960
01:29:08.333 --> 01:29:10.541
- [Little] No. Buddy!
- [Ashley and Bran] Oh! No, no, no.

1961
01:29:10.541 --> 01:29:13.541
- [Bran] We're calm. You gotta calm down.
- No. I need you to calm down.

1962
01:29:13.541 --> 01:29:15.875
- What are you doing?
- What the hell are you talking about?

1963
01:29:15.875 --> 01:29:18.375
Just cheating on Adam,
like, in the open with this biker?

1964
01:29:18.375 --> 01:29:21.125
- Um, I'm a librarian.
- Yeah, we broke up.

1965
01:29:21.125 --> 01:29:23.750
- Adam and I aren't together.
- What?

1966
01:29:23.750 --> 01:29:26.625
Yeah. Yeah, after that shit brunch.

1967
01:29:26.625 --> 01:29:28.500
You were there. It was shit.

1968
01:29:28.500 --> 01:29:31.458
[splutters] Why?
What are you talking about?

1969
01:29:31.458 --> 01:29:33.500
No, the lobster rolls, they were good.

1970
01:29:33.500 --> 01:29:36.208
- Rest of the bunch, it was shit.
- He didn't tell me you broke up.

1971
01:29:36.208 --> 01:29:38.791
- This doesn't make any sense.
- Of course he didn't. Come on.

1972
01:29:38.791 --> 01:29:41.583
Why? You guys, you were great.
You're great.

1973
01:29:41.583 --> 01:29:43.791
Thank you.
You... you... you were always sweet.

1974
01:29:43.791 --> 01:29:46.166
But Adam's in love with you.

1975
01:29:46.875 --> 01:29:49.708
- [nervously] What?
- [Claire] He's in love with you, Mack.

1976
01:29:50.666 --> 01:29:51.750
[Little whispers] Let's go.

1977
01:29:53.541 --> 01:29:56.958
You guys are psycho.
Ride or die but psycho.

1978
01:29:56.958 --> 01:29:59.125
- She sees me.
- She's not wrong.

1979
01:29:59.125 --> 01:30:01.208
[indistinct conversations in the bar]

1980
01:30:03.375 --> 01:30:04.833
Why would she say that?

1981
01:30:06.208 --> 01:30:10.375
- [soul music playing in the background]
- Why are you all looking at each other?

1982
01:30:11.000 --> 01:30:12.583
[Bran] Um... [groans]

1983
01:30:14.333 --> 01:30:17.250
Oh, for crying out loud.
Mack, 'cause he does.

1984
01:30:18.125 --> 01:30:19.291
Adam loves you.

1985
01:30:19.291 --> 01:30:20.208
No.

1986
01:30:22.750 --> 01:30:23.583
No.

1987
01:30:24.916 --> 01:30:26.000
Yeah.

1988
01:30:26.000 --> 01:30:31.000
Yeah, yeah. No, I mean, I realized...
Was it sophomore year? My sophomore year?

1989
01:30:31.000 --> 01:30:32.583
The end of my seventh grade.

1990
01:30:32.583 --> 01:30:34.708
You made me pinky promise
to never tell Mack.

1991
01:30:34.708 --> 01:30:36.083
- [Bran] Freshman year.
- No.

1992
01:30:36.083 --> 01:30:37.291
- [Bran] Yeah.
- No, no, no, no.

1993
01:30:37.291 --> 01:30:39.416
Adam and I tried. No, we tried.

1994
01:30:39.416 --> 01:30:42.416
We tried under the shirt,
over the bra, sophomore year.

1995
01:30:42.416 --> 01:30:45.166
- And he wasn't into it.
- He thought you weren't into it.

1996
01:30:45.166 --> 01:30:46.375
I was into it.

1997
01:30:46.375 --> 01:30:49.166
Yeah, Mack, that was the year
that you lost your mom, though.

1998
01:30:49.166 --> 01:30:51.333
You were really sad. He kind of was like--

1999
01:30:51.333 --> 01:30:53.916
[Bran] He kind of thought
that he... [clears throat]

2000
01:30:53.916 --> 01:30:55.083
...had taken advantage of you.

2001
01:30:55.083 --> 01:30:58.375
- [Little] Yeah. He beat himself up.
- [Bran] He was really... He kicked himself--

2002
01:30:58.375 --> 01:31:01.083
- Two years.
- I was in high school. Had to be three.

2003
01:31:01.083 --> 01:31:02.541
Right. No, yeah, three years.

2004
01:31:02.541 --> 01:31:04.916
Wait, you guys have known about this
for over a decade?

2005
01:31:04.916 --> 01:31:07.333
- That long?
- And you knew?

2006
01:31:07.333 --> 01:31:09.541
[soul music continues in the background]

2007
01:31:09.541 --> 01:31:11.166
I knew three days on the job.

2008
01:31:11.166 --> 01:31:14.125
You came in and stole
a 24-pack of toilet paper,

2009
01:31:14.125 --> 01:31:17.541
and, well, I saw the look on his face.

2010
01:31:17.541 --> 01:31:20.083
- [Bran] He makes that face a lot, Mack.
- [Ashley] Yeah.

2011
01:31:20.083 --> 01:31:21.208
[Bran] He loves you.

2012
01:31:23.250 --> 01:31:25.583
- And it seems like maybe--
- You love him too.

2013
01:31:26.500 --> 01:31:27.708
- She does.
- You do.

2014
01:31:28.541 --> 01:31:33.375
- No. No, he's like my brother. I...
- [Little, Ashley, and Bran] Is he?

2015
01:31:38.541 --> 01:31:40.000
[sad piano music playing]

2016
01:31:43.125 --> 01:31:44.458
[keys jangling]

2017
01:31:48.083 --> 01:31:48.958
[Mack sighs]

2018
01:32:06.125 --> 01:32:07.166
[sniffles]

2019
01:32:08.291 --> 01:32:09.125
Oh.

2020
01:32:16.750 --> 01:32:18.375
[chuckles tearfully]

2021
01:32:22.000 --> 01:32:23.958
[emotionally] Oh, wow, that'd be great.

2022
01:32:44.458 --> 01:32:46.458
[indistinct conversations]

2023
01:32:47.500 --> 01:32:49.166
[phone ringing in the background]

2024
01:32:53.208 --> 01:32:54.750
- Hey, man.
- What's up?

2025
01:32:54.750 --> 01:32:58.416
Mack says you're not returning her calls.
You guys... you guys good, or...

2026
01:33:01.000 --> 01:33:02.333
Yeah, I've just been busy.

2027
01:33:04.833 --> 01:33:07.416
- Goddamn it.
- [Adam] What happened to your face?

2028
01:33:07.416 --> 01:33:10.458
[sighs] Oh, I tried to run Sid and Nance
on this guy last night.

2029
01:33:10.458 --> 01:33:13.333
He was running his own version
of Jealous Guy with his ex.

2030
01:33:13.333 --> 01:33:15.333
I was the bait, I got punched.

2031
01:33:15.333 --> 01:33:18.875
Didn't matter, though,
'cause I still... [pops mouth] ...tapped that.

2032
01:33:19.375 --> 01:33:21.625
Wow. You need therapy.

2033
01:33:21.625 --> 01:33:23.833
- Why does everyone keep saying that to me?
- Hi, guys.

2034
01:33:23.833 --> 01:33:25.375
- Yeah.
- I wanna run something.

2035
01:33:25.375 --> 01:33:27.958
- Uh-oh.
- Okay, so Ryan's birthday is next month--

2036
01:33:27.958 --> 01:33:28.916
Stop. Who's Ryan?

2037
01:33:29.458 --> 01:33:30.291
Your brother?

2038
01:33:31.416 --> 01:33:32.333
Oh, that Ryan.

2039
01:33:35.541 --> 01:33:36.708
[Adam sighs]

2040
01:33:36.708 --> 01:33:39.125
Anyways, I got four tickets
to the Sox-Yanks game.

2041
01:33:39.125 --> 01:33:40.041
[Adam and Bran] What?

2042
01:33:40.041 --> 01:33:43.000
- I sold my spleen. I didn't need it.
- [giggles] Oh, for tonight?

2043
01:33:43.000 --> 01:33:44.666
- Yeah, I wanna surprise him.
- Damn.

2044
01:33:44.666 --> 01:33:45.708
You think he'll like it?

2045
01:33:45.708 --> 01:33:48.083
Oh, I think he'll jizz, like...
[blows raspberry] ...everywhere.

2046
01:33:48.083 --> 01:33:50.625
[laughs] Yes, that's great.
I mean, not really great.

2047
01:33:50.625 --> 01:33:53.458
I think that's pretty good because
he'll just jizz from pure excitement.

2048
01:33:53.458 --> 01:33:55.625
- [Ashley] As long as some lands--
- [Bran] Ain't it fun?

2049
01:33:55.625 --> 01:33:57.958
- It'll be a slip and slide. [laughs]
- Yeah. I love a good...

2050
01:33:57.958 --> 01:33:58.875
- [grunts]
- Whoa!

2051
01:33:58.875 --> 01:34:01.250
- Okay, what do you need from us?
- [Ashley] He's coming at 5.

2052
01:34:01.250 --> 01:34:04.333
He thinks we're doing happy hour.
Do you happen to have

2053
01:34:04.333 --> 01:34:06.416
an unexpected-funeral tie in the office?

2054
01:34:06.416 --> 01:34:07.500
I write about dead people.

2055
01:34:07.500 --> 01:34:10.666
I have a whole drawer
of unexpected-funeral ties in my office.

2056
01:34:11.166 --> 01:34:15.541
- Hmm.
- [Little whistling]

2057
01:34:15.541 --> 01:34:18.250
- Hey.
- Hi. Hi.

2058
01:34:18.250 --> 01:34:20.458
Did you know
your elevator smells like mittens?

2059
01:34:20.458 --> 01:34:22.875
- [jazz-funk music playing]
- [groaning] Shit. What's going on?

2060
01:34:22.875 --> 01:34:25.333
- [Adam] No. Hey.
- [Little groans] Where are you taking me?

2061
01:34:25.333 --> 01:34:27.166
- [Bran] Shut up.
- [Little] What's happening?

2062
01:34:27.166 --> 01:34:29.250
[jazz-funk music continues]

2063
01:34:32.666 --> 01:34:36.125
- [Carl] What are you doing to the intern?
- You saw nothing, Carl. Nothing.

2064
01:34:36.125 --> 01:34:37.791
- Help me, Carl!
- [Bran] Shut up!

2065
01:34:40.208 --> 01:34:42.250
[music stops and continues]

2066
01:34:43.541 --> 01:34:45.250
[Adam] Left. Left. Left.

2067
01:34:46.375 --> 01:34:48.583
[Bran] Okay. Step. Watch your step.

2068
01:34:48.583 --> 01:34:50.291
Head down. Back seat. Go.

2069
01:34:50.291 --> 01:34:51.583
Back seat. Hurry. Go.

2070
01:34:51.583 --> 01:34:53.250
- [Adam] Come on.
- [Bran] Go.

2071
01:34:56.000 --> 01:34:59.083
- [driver] Want me to take the Whitestone?
- [Ashley] Destination's classified. Go!

2072
01:34:59.083 --> 01:35:01.666
- [tires squealing]
- [funky music continues]

2073
01:35:08.833 --> 01:35:11.708
[Bran] Out, out, out.
Let's go. Let's go. Let's go.

2074
01:35:11.708 --> 01:35:13.208
[Adam] Out!

2075
01:35:13.208 --> 01:35:14.666
Five stars, please.

2076
01:35:14.666 --> 01:35:18.291
- [Adam] I got him. I got him.
- [Bran] All right. That way. Here we go.

2077
01:35:20.208 --> 01:35:22.125
- Do I hear hot dogs?
- Nope. No, you don't.

2078
01:35:25.250 --> 01:35:27.708
- Why aren't we going this way?
- Shortcut this way.

2079
01:35:28.208 --> 01:35:29.208
A little further.

2080
01:35:29.208 --> 01:35:30.416
[music stops]

2081
01:35:30.416 --> 01:35:32.958
- How is this a shortcut, dude?
- [Bran] Trust me.

2082
01:35:32.958 --> 01:35:36.291
Look, you're gonna see in a second.
It's so much shorter this way.

2083
01:35:36.291 --> 01:35:39.000
[indistinct shouting in the distance]

2084
01:35:41.291 --> 01:35:43.416
[PA announcer] <i>Good afternoon,
ladies and gentlemen.</i>

2085
01:35:43.416 --> 01:35:45.458
<i>Welcome to Yankees Stadium.</i>

2086
01:35:45.458 --> 01:35:48.958
- I think I might take up acting.
- [Ashley and Bran] It was her idea.

2087
01:35:49.458 --> 01:35:52.583
- [calm music playing]
- [PA announcer continues indistinctly]

2088
01:35:56.875 --> 01:35:57.708
[Mack] Hey.

2089
01:36:04.166 --> 01:36:08.333
Shouldn't you be in the press box?
Like, what part of the... What play is this?

2090
01:36:08.333 --> 01:36:11.083
We did run Bag the Wrong Man,
obviously, just to get you here,

2091
01:36:11.083 --> 01:36:14.458
but this isn't...
This is the "no play" play.

2092
01:36:14.958 --> 01:36:17.333
- The "no play" play? Hmm.
- [Mack] Yeah.

2093
01:36:18.166 --> 01:36:19.666
This is the "no play" play.

2094
01:36:20.166 --> 01:36:22.000
It was a dicey move. The diciest.

2095
01:36:22.000 --> 01:36:23.416
[both chuckle]

2096
01:36:23.416 --> 01:36:27.291
[Mack] I'm in the danger zone, but,
um, I'm laying it on the line here, so...

2097
01:36:27.291 --> 01:36:30.875
- Aren't you gonna be late for the game?
- I have two minutes and 32 seconds.

2098
01:36:31.375 --> 01:36:33.791
So that means I have two minutes
to stand here with you

2099
01:36:34.458 --> 01:36:35.666
in my favorite place.

2100
01:36:36.916 --> 01:36:39.375
You know, where, um, Babe Ruth played,

2101
01:36:39.375 --> 01:36:42.041
and DiMaggio played, and Yogi Berra,

2102
01:36:42.041 --> 01:36:45.041
and where Lou Gehrig
made his farewell speech,

2103
01:36:45.041 --> 01:36:48.041
and Nelson Mandela spoke,
and three popes held mass,

2104
01:36:48.041 --> 01:36:51.208
and 15,000 people gathered
to pray for 9/11.

2105
01:36:51.208 --> 01:36:53.083
For the past few months,
I've been gathering

2106
01:36:53.083 --> 01:36:56.375
all these memories from fans.
None of them said any of that.

2107
01:36:57.875 --> 01:37:02.625
It was all about Cracker Jack toys
and getting a beer with Dad and...

2108
01:37:03.708 --> 01:37:06.583
And being there for the Giants
to win their coin toss

2109
01:37:06.583 --> 01:37:10.041
right after coming back from Iraq,
but it was never about the plays.

2110
01:37:11.500 --> 01:37:12.875
And for my parents?

2111
01:37:13.625 --> 01:37:16.458
[emotionally] It was sitting right here,

2112
01:37:17.458 --> 01:37:21.125
meeting for the first time
and falling in love over Reggie! bars.

2113
01:37:22.291 --> 01:37:25.083
And so that's why
I wanted you to come here.

2114
01:37:26.541 --> 01:37:28.666
So that I can tell you... [chuckles]

2115
01:37:29.166 --> 01:37:32.125
...you're kind and thoughtful and funny.

2116
01:37:33.041 --> 01:37:35.916
I love that you save half
of everything you're eating for me,

2117
01:37:35.916 --> 01:37:37.291
you walk me to the train,

2118
01:37:37.291 --> 01:37:40.333
that you know when I need a falafel
'cause I'm down,

2119
01:37:40.333 --> 01:37:42.708
and you don't make fun of me
because I smell like 'em.

2120
01:37:43.291 --> 01:37:46.125
Because you tell me when I'm being
an idiot, not to hurt me but to help.

2121
01:37:47.083 --> 01:37:51.125
And because with you, I feel safe
to be fully and truly myself.

2122
01:37:51.125 --> 01:37:53.250
[calm music continues]

2123
01:37:53.250 --> 01:37:57.208
Because you know that...
that there's magic in the small things.

2124
01:37:57.958 --> 01:38:01.375
That the park next to the stadium
could be magic,

2125
01:38:01.375 --> 01:38:04.875
and that the most important things
aren't the most obvious.

2126
01:38:07.125 --> 01:38:10.916
I'm about to cover Sox-Yankees
for the first time in my career,

2127
01:38:11.416 --> 01:38:16.125
and I already know that my favorite moment
of today is standing here telling you...

2128
01:38:18.666 --> 01:38:19.875
I love you, Adam.

2129
01:38:26.625 --> 01:38:27.458
Mack...

2130
01:38:34.083 --> 01:38:37.041
if you ever talk to me that much again...

2131
01:38:37.041 --> 01:38:39.041
- Oh, I have a little bit left--
- [Adam] No more.

2132
01:38:39.041 --> 01:38:40.166
So much talking.

2133
01:38:40.166 --> 01:38:41.583
- [Mack] So much?
- Yeah. Too much.

2134
01:38:41.583 --> 01:38:43.333
[Mack] I worked on it.
I had a really nice--

2135
01:38:43.333 --> 01:38:44.958
No. I'm gonna kiss you now.

2136
01:38:44.958 --> 01:38:47.041
[happy, soulful music playing]

2137
01:38:51.541 --> 01:38:54.041
- [squeals] Oh, wow. Oh, wow.
- Wow, they're going for it.

2138
01:38:57.750 --> 01:38:59.291
This is totally gonna fuck the dynamic.

2139
01:39:02.166 --> 01:39:05.791
- [alarm ringing]
- Oh no. No. Oh no.

2140
01:39:05.791 --> 01:39:09.083
- Oh, I gotta go. [chuckling] I gotta go.
- [Bran] Don't get fired.

2141
01:39:09.083 --> 01:39:10.583
- Go.
- [Little and Ashley] Go!

2142
01:39:10.583 --> 01:39:13.166
- [Bran] You'll get fired.
- [Mack] Will you take him to the seats?

2143
01:39:13.166 --> 01:39:15.583
- [Bran and Ashley] Yes!
- [Mack] First-base line, baby.

2144
01:39:15.583 --> 01:39:18.375
- Oh, first base. You're spoiling me.
- [Bran] Go! Go!

2145
01:39:18.375 --> 01:39:20.875
- [Mack] Okay, bye! I love you!
- [Little, Ashley, Bran cheering]

2146
01:39:20.875 --> 01:39:23.583
- I love you.
- [happy, soulful music intensifying]

2147
01:39:23.583 --> 01:39:27.708
[Bran] Yeah! You better not have kids
or something crazy!

2148
01:39:27.708 --> 01:39:30.291
- [Ashley] Gross. Come on.
- [Adam] No one said anything about kids.

2149
01:39:30.291 --> 01:39:32.333
[Bran] Look at Little.
Don't need any more of them.

2150
01:39:32.333 --> 01:39:34.083
- [Little] I'm not a kid.
- [Ashley] He's not.

2151
01:39:34.083 --> 01:39:37.000
- [Bran] You're a grown baby.
- [Little] You're a baby with a busted eye.

2152
01:39:37.000 --> 01:39:39.500
- [Ashley] No, you kind of are a baby.
- [Adam] Shut the fuck up.

2153
01:39:39.500 --> 01:39:40.708
- [bat cracks]
- [fans cheering]

2154
01:39:40.708 --> 01:39:42.875
[PA announcer] <i>Going, going, gone!</i>

2155
01:39:42.875 --> 01:39:44.958
["Know That I Know"
by Lake Street Dive playing]

2156
01:39:44.958 --> 01:39:48.250
<i>♪ Yeah, we're like baseball and hot dogs ♪</i>

2157
01:39:50.000 --> 01:39:54.750
<i>♪ You're Ferris Bueller
And I'm your day off ♪</i>

2158
01:39:55.250 --> 01:39:58.208
<i>♪ The E Street Band and the Boss ♪</i>

2159
01:39:58.208 --> 01:40:00.041
<i>♪ You know you're my ♪</i>

2160
01:40:00.041 --> 01:40:03.625
<i>♪ Happy clouds, and I'm Bob Ross ♪</i>

2161
01:40:04.916 --> 01:40:09.500
<i>♪ So let me tell you, boy
In no uncertain terms ♪</i>

2162
01:40:10.000 --> 01:40:12.750
<i>♪ I finally found the words ♪</i>

2163
01:40:14.291 --> 01:40:17.208
<i>♪ Don't you know that I know
That you know that I know ♪</i>

2164
01:40:17.208 --> 01:40:18.833
<i>♪ That you want me ♪</i>

2165
01:40:19.333 --> 01:40:22.083
<i>♪ And don't I know that you know
That I know that you know ♪</i>

2166
01:40:22.083 --> 01:40:23.916
<i>♪ That I want you ♪</i>

2167
01:40:24.416 --> 01:40:27.166
<i>♪ So let it be known by letter or phone ♪</i>

2168
01:40:27.166 --> 01:40:29.791
<i>♪ All our other lovers
Better leave us alone ♪</i>

2169
01:40:29.791 --> 01:40:33.041
<i>♪ Get ready to go
'Cause I'm takin' you home ♪</i>

2170
01:40:34.791 --> 01:40:38.125
<i>♪ Yeah, we're like sneakers
And gym socks ♪</i>

2171
01:40:39.750 --> 01:40:44.375
<i>♪ You're happy hour, and I am 5 o'clock ♪</i>

2172
01:40:44.875 --> 01:40:48.166
<i>♪ You're Captain Kirk to my Spock ♪</i>

2173
01:40:48.166 --> 01:40:53.375
<i>♪ You know I'm Dee Dee Ramone
And you're punk rock ♪</i>

2174
01:40:54.708 --> 01:40:56.375
<i>♪ So let me tell you, boy ♪</i>

2175
01:40:57.208 --> 01:40:58.958
<i>♪ Don't leave it up to fate ♪</i>

2176
01:40:59.875 --> 01:41:02.833
<i>♪ It's time to set things straight ♪</i>

2177
01:41:04.083 --> 01:41:07.000
<i>♪ Don't you know that I know
That you know that I know ♪</i>

2178
01:41:07.000 --> 01:41:08.625
<i>♪ That you want me ♪</i>

2179
01:41:09.125 --> 01:41:11.875
<i>♪ And don't I know that you know
That I know that you know ♪</i>

2180
01:41:11.875 --> 01:41:13.708
<i>♪ That I want you ♪</i>

2181
01:41:14.208 --> 01:41:16.958
<i>♪ So let it be known by letter or phone ♪</i>

2182
01:41:16.958 --> 01:41:19.583
<i>♪ All our other lovers
Better leave us alone ♪</i>

2183
01:41:19.583 --> 01:41:23.166
<i>♪ Get ready to go
'Cause I'm takin' you home ♪</i>

2184
01:41:25.250 --> 01:41:30.458
<i>♪ And when we get home
Throw your coat on my bed ♪</i>

2185
01:41:30.458 --> 01:41:35.416
<i>♪ But that's the only thing
We're doin' here for now ♪</i>

2186
01:41:35.416 --> 01:41:40.333
<i>♪ Turn the lights down low
And the music of love ♪</i>

2187
01:41:40.333 --> 01:41:42.666
<i>♪ You know you dance so good ♪</i>

2188
01:41:42.666 --> 01:41:45.625
<i>♪ Won't you show me how? ♪</i>

2189
01:41:47.041 --> 01:41:51.916
<i>♪ It's like we've been together
Much longer than is true ♪</i>

2190
01:41:51.916 --> 01:41:54.791
<i>♪ We've watched the formin' of the sun ♪</i>

2191
01:41:54.791 --> 01:42:00.250
<i>♪ And we'll be there
To colonize the moon ♪</i>

2192
01:42:00.875 --> 01:42:06.541
<i>♪ If it's not too soon ♪</i>

2193
01:42:27.125 --> 01:42:30.041
<i>♪ Don't you know that I know
That you know that I know ♪</i>

2194
01:42:30.041 --> 01:42:31.666
<i>♪ That you want me ♪</i>

2195
01:42:32.166 --> 01:42:34.916
<i>♪ And don't I know that you know
That I know that you know ♪</i>

2196
01:42:34.916 --> 01:42:36.750
<i>♪ That I want you ♪</i>

2197
01:42:37.250 --> 01:42:40.000
<i>♪ So let it be known by letter or phone ♪</i>

2198
01:42:40.000 --> 01:42:42.625
<i>♪ All our other lovers
Better leave us alone ♪</i>

2199
01:42:42.625 --> 01:42:47.416
<i>♪ Get ready to go
'Cause I'm takin' you home ♪</i>

2200
01:42:47.416 --> 01:42:50.416
<i>♪ And don't you know that I know
That you know that I know ♪</i>

2201
01:42:50.416 --> 01:42:52.041
<i>♪ That you want me ♪</i>

2202
01:42:52.541 --> 01:42:55.291
<i>♪ And don't I know that you know
That I know that you know ♪</i>

2203
01:42:55.291 --> 01:42:57.125
<i>♪ That I want you ♪</i>

2204
01:42:57.625 --> 01:43:00.375
<i>♪ So let it be known by letter or phone ♪</i>

2205
01:43:00.375 --> 01:43:03.000
<i>♪ All our other lovers
Better leave us alone ♪</i>

2206
01:43:03.000 --> 01:43:04.083
<i>♪ Get ready to go ♪</i>

2207
01:43:04.083 --> 01:43:10.958
<i>♪ 'Cause I'm takin' you home ♪</i>

2208
01:43:18.541 --> 01:43:20.875
["Know That I Know" ends]





