WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:36.011 --> 00:00:40.310
<i>This is the story
of Alejandro.</i>

4
00:01:13.951 --> 00:01:16.379
<i>His mother was an artist.</i>

5
00:01:21.958 --> 00:01:24.761
<i>And he was her project.</i>

6
00:01:26.727 --> 00:01:29.057
<i>She gave him everything.</i>

7
00:01:29.160 --> 00:01:31.735
<i>So, he wished for everything.</i>

8
00:01:49.146 --> 00:01:51.821
<i>Ale...</i>

9
00:02:05.600 --> 00:02:07.265
Alejandro!

10
00:02:09.833 --> 00:02:11.236
<i>Hijo!</i>

11
00:02:13.440 --> 00:02:14.404
Ale!

12
00:02:17.710 --> 00:02:19.947
Alejandro!

13
00:02:20.049 --> 00:02:22.718
<i>But she had
a recurring dream...</i>

14
00:02:22.820 --> 00:02:25.420
-Ale!
-<i>...of Alejandro</i>

15
00:02:25.522 --> 00:02:27.087
<i>wearing all blue...</i>

16
00:02:27.754 --> 00:02:29.320
<i>Hijo!</i>

17
00:02:30.489 --> 00:02:34.562
<i>...leaving
the safe world she created,</i>

18
00:02:34.664 --> 00:02:36.798
<i>where he'd face the dangers</i>

19
00:02:36.900 --> 00:02:39.836
<i>she tried so hard
to keep him from.</i>

20
00:02:59.984 --> 00:03:01.919
<i>Hi, hi, hello, hi.</i>

21
00:03:02.021 --> 00:03:03.956
<i>Uh, my name is Alejandro.</i>

22
00:03:04.058 --> 00:03:05.791
<i>I am originally
from El Salvador,</i>

23
00:03:05.893 --> 00:03:06.993
<i>but I live in New York now.</i>

24
00:03:07.095 --> 00:03:09.498
<i>Um, and I have a lot
of ideas for toys.</i>

25
00:03:09.601 --> 00:03:10.692
<i>Toys these days are wonderful,</i>

26
00:03:10.794 --> 00:03:13.837
<i>but they are a little bit
too preoccupied with, um...</i>

27
00:03:14.370 --> 00:03:15.331
<i>uh, fun.</i>

28
00:03:15.434 --> 00:03:18.036
Um, I have a few ideas
for toys that include

29
00:03:18.138 --> 00:03:19.841
a doll that is kind of like
a Barbie,

30
00:03:19.943 --> 00:03:21.738
except she has
her little fingers crossed

31
00:03:21.840 --> 00:03:23.077
behind her back.

32
00:03:23.179 --> 00:03:25.974
This, I believe, will
add much tension and intrigue

33
00:03:26.076 --> 00:03:27.108
to any Dream House.

34
00:03:27.210 --> 00:03:28.516
Life can't be all parties.

35
00:03:29.818 --> 00:03:30.985
<i>And my personal favorite,</i>

36
00:03:31.087 --> 00:03:33.051
<i>smartphones for Cabbage Patch
dolls displaying</i>

37
00:03:33.153 --> 00:03:35.018
<i>their uniquely
complicated lives.</i>

38
00:03:35.120 --> 00:03:37.120
<i>Like Marjorie, for instance.</i>

39
00:03:37.222 --> 00:03:38.186
<i>She should have
a little picture</i>

40
00:03:38.289 --> 00:03:39.794
<i>of a spot inside of her mouth,</i>

41
00:03:39.896 --> 00:03:41.194
<i>which she's texting
to a friend</i>

42
00:03:41.296 --> 00:03:43.266
<i>because she's worried
that it might be something.</i>

43
00:03:43.368 --> 00:03:44.532
<i>Something bad.</i>

44
00:03:44.634 --> 00:03:46.798
<i>I am career-oriented,</i>

45
00:03:46.900 --> 00:03:49.371
<i>uh, detail-focused,</i>

46
00:03:49.473 --> 00:03:51.941
<i>and enjoy, uh,</i>

47
00:03:53.542 --> 00:03:54.977
<i>teamwork.</i>

48
00:03:56.145 --> 00:03:59.310
<i>Alejandro did not
get the job.</i>

49
00:03:59.412 --> 00:04:03.513
<i>It was as if he had sent
his dreams into a void.</i>

50
00:04:04.987 --> 00:04:07.957
<i>And the void replied
with an email?</i>

51
00:04:09.056 --> 00:04:10.520
<i>Signed by no one
in particular.</i>

52
00:04:12.997 --> 00:04:17.032
<i>Sent by a mysterious
"do not reply" address.</i>

53
00:04:18.495 --> 00:04:20.568
<i>So, what's exciting
about FreezeCorp</i>

54
00:04:20.670 --> 00:04:21.704
<i>is that we are the only</i>

55
00:04:21.806 --> 00:04:23.398
<i>cryogenics facility
in the world</i>

56
00:04:23.500 --> 00:04:26.205
<i>that tends exclusively
to artists.</i>

57
00:04:26.307 --> 00:04:29.044
<i>And so he got
a job at FreezeCorp.</i>

58
00:04:29.146 --> 00:04:31.512
- <i>A cryogenics facility,</i>

59
00:04:31.614 --> 00:04:32.408
<i>In fact...</i>

60
00:04:32.510 --> 00:04:34.242
<i>Which got him
a work visa</i>

61
00:04:34.345 --> 00:04:36.678
<i>to stay in the United States.</i>

62
00:04:41.652 --> 00:04:45.761
<i>Alejandro thinks
of his job as a long, careful,</i>

63
00:04:45.863 --> 00:04:48.095
- <i>but steady course.</i>

64
00:04:48.197 --> 00:04:51.697
<i>At the end of it,
there is a job at Hasbro.</i>

65
00:04:52.433 --> 00:04:56.535
<i>At FreezeCorp, he was assigned
to Bobby Asencio...</i>

66
00:04:57.971 --> 00:04:59.809
<i>...an unknown painter,</i>

67
00:04:59.911 --> 00:05:02.979
<i>who exclusively did paintings
of eggs.</i>

68
00:05:03.977 --> 00:05:05.073
<i>They're not eggs.</i>

69
00:05:05.175 --> 00:05:06.449
<i>They're hope.</i>

70
00:05:06.551 --> 00:05:08.351
<i>They are a promise,</i>

71
00:05:08.453 --> 00:05:09.546
<i>possibilities,</i>

72
00:05:10.047 --> 00:05:11.619
<i>a mystery.</i>

73
00:05:11.721 --> 00:05:13.421
<i>What's inside the egg?</i>

74
00:05:13.523 --> 00:05:14.716
I don't know.

75
00:05:15.525 --> 00:05:16.993
Is it a hen?

76
00:05:17.095 --> 00:05:19.421
Is it a hen with a tragic life
or a beautiful life?

77
00:05:19.523 --> 00:05:21.262
I don't know.
I don't know this hen.

78
00:05:21.364 --> 00:05:23.296
You get me right, Elizabeth?
I could feel that you get me.

79
00:05:23.398 --> 00:05:27.697
<i>His wife,
Elizabeth, was an art critic.</i>

80
00:05:27.799 --> 00:05:32.435
<i>When Bobby was diagnosed
with terminal cancer in 1996,</i>

81
00:05:32.538 --> 00:05:34.905
<i>she decided to keep
every piece of paper</i>

82
00:05:35.007 --> 00:05:36.373
<i>he ever touched,</i>

83
00:05:36.475 --> 00:05:39.213
<i>becoming the guardian
of his legacy.</i>

84
00:05:40.181 --> 00:05:43.047
<i>In the ultimate act
of perseverance,</i>

85
00:05:43.150 --> 00:05:45.886
<i>Bobby chose to freeze himself.</i>

86
00:05:45.988 --> 00:05:47.749
<i>I'm going
to the future.</i>

87
00:05:48.926 --> 00:05:51.759
<i>I'm going on a long, long
journey.</i>

88
00:05:51.861 --> 00:05:53.227
<i>I don't know what awaits me,</i>

89
00:05:53.329 --> 00:05:55.630
<i>but maybe people will
understand my eggs there.</i>

90
00:06:00.335 --> 00:06:01.398
<i>There is no data
that suggests</i>

91
00:06:01.500 --> 00:06:03.767
<i>that Bobby will ever get
into the future.</i>

92
00:06:03.869 --> 00:06:05.007
<i>Legally,</i>

93
00:06:05.109 --> 00:06:08.242
<i>this company provides
a form of euthanasia.</i>

94
00:06:08.344 --> 00:06:09.771
<i>- But that's just on paper.</i>

95
00:06:09.873 --> 00:06:12.541
<i>In practice, if you are
approved for "euthanasia,"</i>

96
00:06:12.643 --> 00:06:14.709
<i>you drink our patented
CryoPreserve,</i>

97
00:06:14.811 --> 00:06:17.652
<i>and then brr!
Your organs get a big chill.</i>

98
00:06:17.754 --> 00:06:18.679
<i>And you go to sleep.</i>

99
00:06:18.782 --> 00:06:20.952
<i>Our scientists are working
around the clock</i>

100
00:06:21.054 --> 00:06:23.023
<i>to one day discover</i>

101
00:06:23.125 --> 00:06:26.092
<i>how to bring
our patients back.</i>

102
00:06:26.194 --> 00:06:29.159
<i>Life had told Bobby, "No."</i>

103
00:06:29.261 --> 00:06:31.534
<i>Instead of accepting that,</i>

104
00:06:31.636 --> 00:06:33.168
<i>he did the implausible.</i>

105
00:06:33.769 --> 00:06:35.202
<i>He froze himself,</i>

106
00:06:35.304 --> 00:06:38.371
<i>so he could hopefully
come back and try again.</i>

107
00:06:40.208 --> 00:06:42.606
<i>Alejandro found this inspiring.</i>

108
00:06:43.340 --> 00:06:45.310
<i>After all, he immigrated</i>

109
00:06:45.412 --> 00:06:47.611
<i>to the most competitive
place on Earth,</i>

110
00:06:47.713 --> 00:06:51.414
<i>in hopes to become
a world-famous toy designer.</i>

111
00:06:51.516 --> 00:06:52.787
<i>A slinky
that simply</i>

112
00:06:52.889 --> 00:06:54.718
<i>refuses to go downstairs.</i>

113
00:06:54.820 --> 00:06:57.456
<i>Forcing the child to go
on the journey, step by step.</i>

114
00:06:57.558 --> 00:06:59.958
<i>The joy comes not from
watching something happen,</i>

115
00:07:00.060 --> 00:07:01.363
<i>but by achieving it.</i>

116
00:07:52.445 --> 00:07:54.111
-Alejandro?

117
00:07:54.213 --> 00:07:56.317
- Hi.

118
00:07:57.052 --> 00:07:59.254
Was the backup disconnected?

119
00:08:00.425 --> 00:08:01.388
Um...

120
00:08:02.691 --> 00:08:03.990
What?

121
00:08:04.092 --> 00:08:06.426
Was the backup disconnected?

122
00:08:08.395 --> 00:08:10.397
The backup is currently
connected.

123
00:08:11.568 --> 00:08:12.597
Uh-huh.

124
00:08:13.938 --> 00:08:16.064
All right. We...
We're closing up.

125
00:08:17.271 --> 00:08:18.301
I was just
suggesting...

126
00:08:18.403 --> 00:08:19.607
...I sign them...

127
00:08:19.709 --> 00:08:20.737
She's here.

128
00:08:21.438 --> 00:08:22.805
Brace yourself.

129
00:08:22.907 --> 00:08:24.377
...sign a contract
without reading it?

130
00:08:24.479 --> 00:08:27.150
Like some teenager getting
a phone at MetroPCS?

131
00:08:27.252 --> 00:08:28.614
No, I know... I know
you read the contract,

132
00:08:28.716 --> 00:08:29.878
- which is why I'm surprised...
-What's the limit?

133
00:08:31.220 --> 00:08:33.022
- A limit to what?
- A limit to the amount

134
00:08:33.124 --> 00:08:34.990
of times you're going
to hike the prices.

135
00:08:35.092 --> 00:08:37.291
Or am I and my poor,
frozen husband

136
00:08:37.393 --> 00:08:40.559
going to be held to ransom
indefinitely? Hello.

137
00:08:41.993 --> 00:08:43.332
Hi.

138
00:08:43.434 --> 00:08:45.663
This is Alejandro. He is the
archivist assigned to Bobby.

139
00:08:47.867 --> 00:08:49.137
Oh.

140
00:08:49.239 --> 00:08:50.699
Hi... Hi, Elizabeth,
it's so nice to meet you

141
00:08:50.801 --> 00:08:52.570
and put a... and put a face
to the name.

142
00:08:52.672 --> 00:08:56.471
Oh, it's very nice
to meet you too, Alejandro.

143
00:08:56.573 --> 00:08:58.675
You're doing a wonderful job.

144
00:08:58.777 --> 00:09:01.313
Yes, I would like
to think that the astronomical

145
00:09:01.415 --> 00:09:03.885
hike in prices
for the Deluxe package,

146
00:09:03.987 --> 00:09:05.152
might benefit you in some way,

147
00:09:05.254 --> 00:09:06.722
but I suppose
your bosses are just

148
00:09:06.824 --> 00:09:07.682
gobbling up the profits.

149
00:09:07.784 --> 00:09:08.989
Nobody's
gobbling up anything,

150
00:09:09.091 --> 00:09:10.421
it is, uh, simple inflation.

151
00:09:10.523 --> 00:09:12.326
We're now getting
a lecture on economics

152
00:09:12.428 --> 00:09:14.660
from the good doctor here.
Pace University, was it?

153
00:09:14.762 --> 00:09:18.866
Hm. Uh, yes, but it is in the
contract as per the signed...

154
00:09:18.968 --> 00:09:19.902
We can... How about...

155
00:09:20.004 --> 00:09:21.602
How about we chat
in my office?

156
00:09:21.704 --> 00:09:22.733
Shall we?

157
00:09:24.907 --> 00:09:26.374
- Sharon?
- Yes.

158
00:09:26.476 --> 00:09:27.840
The backup
generator was disconnected.

159
00:09:27.942 --> 00:09:28.937
What?

160
00:09:29.580 --> 00:09:30.273
What?

161
00:09:38.120 --> 00:09:39.052
Alejandro, will you,

162
00:09:39.155 --> 00:09:40.619
uh, stop
by my office tomorrow?

163
00:09:42.553 --> 00:09:45.861
Um, yeah. Yes. What did you...

164
00:09:45.963 --> 00:09:46.821
What did you wanna talk about?

165
00:09:46.924 --> 00:09:48.229
- Let's talk tomorrow.

166
00:09:48.332 --> 00:09:49.732
I didn't realize
I was interrupting a meeting,

167
00:09:49.834 --> 00:09:50.866
shall I get you a coffee?

168
00:09:50.968 --> 00:09:52.735
Oh, (CHUCKLES FORCEDLY) No...

169
00:09:55.700 --> 00:09:57.532
<i>Faced
with a challenge,</i>

170
00:09:57.634 --> 00:10:00.374
<i>Alejandro called his mother.</i>

171
00:10:00.476 --> 00:10:03.646
<i>Dolores was always ready
to solve his problems.</i>

172
00:10:49.989 --> 00:10:50.893
Ale!

173
00:10:55.927 --> 00:10:57.296
What are you talking about?

174
00:10:57.398 --> 00:10:59.163
I didn't eat
your fucking Oreos,

175
00:10:59.265 --> 00:11:00.398
you fucking wiener.

176
00:11:00.500 --> 00:11:02.936
- Hey, good night.

177
00:11:03.038 --> 00:11:04.199
Good night.

178
00:11:04.601 --> 00:11:05.937
Can I have some though?

179
00:11:06.039 --> 00:11:07.241
No!

180
00:11:07.343 --> 00:11:08.641
-Please?
-Get your own.

181
00:11:10.975 --> 00:11:13.146
<i>That night,
Dolores was supposed</i>

182
00:11:13.249 --> 00:11:15.548
<i>to work on a monument proposal</i>

183
00:11:15.650 --> 00:11:19.649
<i>on the subject
of "the Salvadorian artist."</i>

184
00:11:19.751 --> 00:11:23.358
<i>But instead she thought
about Ale.</i>

185
00:11:23.460 --> 00:11:25.691
- <i>Her delicate little creation.</i>

186
00:11:30.331 --> 00:11:31.692
- Hi, good morning.
- Morning.

187
00:11:31.794 --> 00:11:33.829
Uh, you wanted to talk to me?

188
00:11:33.932 --> 00:11:36.339
Uh, yes, can I have a moment
to get settled?

189
00:11:45.345 --> 00:11:47.041
Okay, you can come in.

190
00:11:47.143 --> 00:11:49.517
-How are you?

191
00:11:50.514 --> 00:11:52.621
Great. How are you?

192
00:11:52.723 --> 00:11:53.752
I'm good.

193
00:11:54.354 --> 00:11:55.386
Okay.

194
00:11:55.488 --> 00:11:56.484
Excited to have this check-in.

195
00:11:56.586 --> 00:11:58.955
Alejandro,

196
00:12:00.095 --> 00:12:02.161
this is really hard

197
00:12:02.263 --> 00:12:04.059
- but, um...
- Oh, no.

198
00:12:05.732 --> 00:12:07.029
But, unfortunately,
given the incident,

199
00:12:07.131 --> 00:12:10.004
we can't continue having you
as a part of this team.

200
00:12:10.106 --> 00:12:11.602
But nothing happened.

201
00:12:11.704 --> 00:12:13.869
The backup generator
was unplugged.

202
00:12:13.971 --> 00:12:16.142
And the subject could
have been at risk.

203
00:12:16.244 --> 00:12:17.412
But nothing happened.

204
00:12:17.514 --> 00:12:18.940
That is like removing
all the fire extinguishers

205
00:12:19.043 --> 00:12:20.478
- from a building.
-And then putting

206
00:12:20.580 --> 00:12:21.945
them back
before there's a fire.

207
00:12:22.047 --> 00:12:24.078
It's more like parking
in front of a fire hydrant.

208
00:12:24.180 --> 00:12:26.719
For which you get a ticket.

209
00:12:27.858 --> 00:12:30.525
B... But why?

210
00:12:31.788 --> 00:12:32.989
If there was no actual fire...

211
00:12:33.091 --> 00:12:34.529
- I... B... But, uh...
-...we proved that

212
00:12:34.631 --> 00:12:36.197
it's an honest mistake
and it wasn't your intention

213
00:12:36.299 --> 00:12:37.627
and that you won't
do it again.

214
00:12:37.729 --> 00:12:38.962
I... I mean,
don't you think...

215
00:12:39.064 --> 00:12:41.369
Uh, my thoughts don't count.
You just would, you would.

216
00:12:41.471 --> 00:12:42.466
-But...
- You would get a ticket.

217
00:12:42.568 --> 00:12:43.765
But if you don't employ me...

218
00:12:43.867 --> 00:12:45.903
- We know.
- Then, you do know, okay.

219
00:12:46.005 --> 00:12:48.506
But... But then I don't...
I don't have a work visa.

220
00:12:48.608 --> 00:12:49.772
- We know.
-If I don't

221
00:12:49.874 --> 00:12:52.646
have a work visa,
then I can't be here.

222
00:12:53.113 --> 00:12:54.549
We know.

223
00:12:56.117 --> 00:12:57.147
Who is "we"?

224
00:12:58.321 --> 00:12:59.785
<i>We here at FreezeCorp.</i>

225
00:12:59.887 --> 00:13:01.722
<i>Look, I just need
a little bit more time</i>

226
00:13:01.824 --> 00:13:04.092
<i>because I'm already applying
for this other job at Hasbro</i>

227
00:13:04.195 --> 00:13:05.119
<i>that I'm really excited about.</i>

228
00:13:05.221 --> 00:13:06.858
<i>No disrespect to...
to FreezeCorp and the...</i>

229
00:13:06.960 --> 00:13:08.056
- <i>the FreezeCorp family.
-<i>Uh, uh...</i></i>

230
00:13:08.158 --> 00:13:09.630
<i>Or... Or I can do
this part-time.</i>

231
00:13:09.732 --> 00:13:10.994
-<i>Alejandro, I...</i>
-<i>Or as an intern.</i>

232
00:13:11.096 --> 00:13:12.634
-<i>Alejandro...</i>
-<i>Or whatever you...</i>

233
00:13:12.736 --> 00:13:14.200
-Listen, I have to go.
-No more archive.

234
00:13:14.302 --> 00:13:15.268
What a terrible shame.

235
00:13:15.370 --> 00:13:16.403
Elizabeth, I am not...

236
00:13:16.505 --> 00:13:17.668
You'll keep
his corpse frozen

237
00:13:17.770 --> 00:13:19.472
or you're gonna throw
that out as well?

238
00:13:19.574 --> 00:13:21.705
We are
simply moving Bobby

239
00:13:21.807 --> 00:13:24.640
from the Deluxe Chamber
with archive

240
00:13:24.742 --> 00:13:27.109
to the Basic as per your...

241
00:13:27.211 --> 00:13:29.818
And will you simply
help me take his archive

242
00:13:29.920 --> 00:13:31.419
to the dumpster?

243
00:13:31.521 --> 00:13:33.586
Or must I break my back
doing that myself?

244
00:13:33.688 --> 00:13:35.718
No one is going
to be moving...

245
00:13:35.820 --> 00:13:37.591
Don't you belittle me!

246
00:13:37.693 --> 00:13:41.260
You middle of the road,
middle, middle, middle

247
00:13:41.362 --> 00:13:43.291
middle, middle manager!

248
00:13:43.393 --> 00:13:45.231
<i>...working
around the clock to one day</i>

249
00:13:45.333 --> 00:13:46.435
- <i>discover...</i>
- Hi.

250
00:13:46.537 --> 00:13:48.099
<i>...how to bring
our patients back.</i>

251
00:13:48.201 --> 00:13:49.197
Hello.

252
00:13:50.173 --> 00:13:52.337
Cannot believe that woman!

253
00:13:52.439 --> 00:13:54.342
Screaming at me like that.

254
00:13:54.444 --> 00:13:56.879
Threatening to throw
Bobby's body out.

255
00:13:56.981 --> 00:13:58.280
Did you see that?

256
00:13:58.382 --> 00:13:59.674
I'm very grateful to you,
by the way,

257
00:13:59.776 --> 00:14:01.550
for helping me like this.

258
00:14:05.518 --> 00:14:06.919
What were we thinking?

259
00:14:07.021 --> 00:14:09.156
And what are we supposed to do
with all this stuff anyway?

260
00:14:09.258 --> 00:14:10.117
I can see Bobby's going

261
00:14:10.219 --> 00:14:11.457
to wake up in the future
and his wife's gone

262
00:14:11.559 --> 00:14:13.222
and thrown away
all his things!

263
00:14:13.324 --> 00:14:15.022
I don't think you
need to throw anything out.

264
00:14:15.124 --> 00:14:16.792
He didn't leave an insane
amount of stuff.

265
00:14:16.894 --> 00:14:18.430
I... I would argue
you never needed

266
00:14:18.532 --> 00:14:19.899
that big space to begin with.

267
00:14:20.001 --> 00:14:22.397
So, why don't you just make
room for it somewhere else?

268
00:14:22.766 --> 00:14:24.506
I don't suppose you would

269
00:14:24.608 --> 00:14:28.140
have any time for a little
side project, would you?

270
00:14:30.912 --> 00:14:32.741
What do you
normally use this space for?

271
00:14:32.843 --> 00:14:34.014
Oh, I live here.

272
00:14:34.116 --> 00:14:35.745
- Oh.

273
00:14:35.847 --> 00:14:38.053
I live, uh, part
of the year here,

274
00:14:38.155 --> 00:14:39.552
part of the time in Maine,

275
00:14:39.654 --> 00:14:41.654
and part of the time
in Asheville.

276
00:14:41.756 --> 00:14:45.424
Did you hear the way
she screamed at me?

277
00:14:45.526 --> 00:14:46.891
How do you put up with her?

278
00:14:46.993 --> 00:14:49.563
- Did she ever yell at you?
-Well...

279
00:14:49.666 --> 00:14:52.164
I... As it turns out,
I got... I got laid off.

280
00:14:52.266 --> 00:14:53.665
Oh, Alejandro!

281
00:14:53.767 --> 00:14:57.867
That woman, she is out
to ruin us all!

282
00:14:57.969 --> 00:15:00.173
And she's a thief,
as well, you know.

283
00:15:00.275 --> 00:15:02.272
Um, well, sure.

284
00:15:02.375 --> 00:15:03.309
And she...

285
00:15:03.411 --> 00:15:04.475
doesn't listen to reason.

286
00:15:04.577 --> 00:15:05.879
I put up quite a fight.

287
00:15:06.115 --> 00:15:06.874
Thank you.

288
00:15:06.977 --> 00:15:08.448
- Thank you for...
- Thank you.

289
00:15:08.550 --> 00:15:09.981
For the job
and the memories...

290
00:15:10.714 --> 00:15:11.914
<i>But mainly, she...</i>

291
00:15:12.016 --> 00:15:14.717
they didn't wanna
sponsor me anymore.

292
00:15:14.819 --> 00:15:16.452
I'm actually from El Salvador.

293
00:15:16.554 --> 00:15:18.024
Oh, El Salvador?

294
00:15:18.126 --> 00:15:19.458
Pupusas?

295
00:15:19.560 --> 00:15:20.888
- Yes.
- And those, uh, nuns

296
00:15:20.990 --> 00:15:22.690
they killed in the 80s, yes.

297
00:15:22.792 --> 00:15:24.794
R... Right. So now,

298
00:15:24.896 --> 00:15:26.435
I'm looking for...
for a new job.

299
00:15:26.537 --> 00:15:28.764
- Oh you are?
-That will maybe

300
00:15:28.867 --> 00:15:30.100
- sponsor me.
-Oh.

301
00:15:30.567 --> 00:15:32.002
Well...

302
00:15:32.104 --> 00:15:34.769
I'm not sure I could, uh,
offer anything formal.

303
00:15:34.871 --> 00:15:37.377
But, uh, maybe freelance?

304
00:15:37.479 --> 00:15:39.843
And, uh, then we could see?

305
00:15:43.784 --> 00:15:46.649
Did you use FileMaker Pro
at the facility?

306
00:15:46.751 --> 00:15:48.355
No, we used Google Sheets.

307
00:15:48.457 --> 00:15:49.457
No, no, you can't...

308
00:15:49.559 --> 00:15:51.657
you can't compare that
to FileMaker Pro.

309
00:15:51.759 --> 00:15:53.156
<i>It's basically
the same,</i>

310
00:15:53.258 --> 00:15:56.791
<i>except FileMaker is harder
to use and not free.</i>

311
00:15:56.893 --> 00:15:59.063
Do you know FileMaker Pro?

312
00:16:01.203 --> 00:16:02.831
Yeah, I love it.

313
00:16:02.934 --> 00:16:06.006
Oh, my goodness,
that's splendid.

314
00:16:06.108 --> 00:16:07.406
Oh, yes.

315
00:16:07.508 --> 00:16:10.610
My, uh, former assistant,

316
00:16:10.712 --> 00:16:13.746
Celeste, she ran away
with an Italian,

317
00:16:13.848 --> 00:16:16.110
and I could not
even begin to tell you,

318
00:16:16.212 --> 00:16:18.813
but anyway, she had
this bright idea

319
00:16:18.915 --> 00:16:20.183
of setting up a database

320
00:16:20.285 --> 00:16:21.952
so that I could keep a track
of all Bobby's paintings

321
00:16:22.055 --> 00:16:24.424
wherever they were, you know,
two over here,

322
00:16:24.527 --> 00:16:25.953
couple over here
in this gallery,

323
00:16:26.055 --> 00:16:27.692
and to have a sense of order

324
00:16:27.794 --> 00:16:29.159
to have a sense
of perspective.

325
00:16:29.261 --> 00:16:33.094
I mean, FileMaker is the
Cadillac of archival software,

326
00:16:33.196 --> 00:16:34.401
you know, recommended
by Gagosian,

327
00:16:34.503 --> 00:16:35.504
recommended by the Whitney,

328
00:16:35.606 --> 00:16:37.702
and apparently very, very easy
to set up.

329
00:16:37.804 --> 00:16:39.133
And that's what
she promised me.

330
00:16:39.235 --> 00:16:41.268
And that's what she failed
to deliver.

331
00:16:41.371 --> 00:16:42.643
Because the thing about

332
00:16:42.745 --> 00:16:45.480
Celeste of course,
is that she was on drugs.

333
00:16:45.582 --> 00:16:47.782
- Oh, no.
-She was constantly

334
00:16:47.884 --> 00:16:51.080
coming in with dirty shoes,
always in the alleys.

335
00:16:51.182 --> 00:16:52.718
You know, that's a very, very
clear sign.

336
00:16:52.820 --> 00:16:54.883
And the whole thing
just didn't work!

337
00:16:54.985 --> 00:16:56.587
None of the databases matched.

338
00:16:56.689 --> 00:16:57.889
Any assistant of mine

339
00:16:57.991 --> 00:16:59.687
will have to come up
to Maine a fair bit.

340
00:16:59.789 --> 00:17:01.163
Do you garden?

341
00:17:01.265 --> 00:17:02.796
Oh, I... I could garden.

342
00:17:02.898 --> 00:17:05.632
Oh, that's great, so you can
drive us up there.

343
00:17:05.734 --> 00:17:07.362
Oh, no, I... I don't know
how to drive.

344
00:17:07.464 --> 00:17:09.967
I'm looking now for
the pictures of the begonias,

345
00:17:10.070 --> 00:17:11.265
you'll see them
when you drive us up there.

346
00:17:11.367 --> 00:17:15.510
But the begonias
this year were so beautiful,

347
00:17:15.612 --> 00:17:17.775
and the sweet peas'
just beginning,

348
00:17:17.877 --> 00:17:20.176
just the little shoots
starting.

349
00:17:20.278 --> 00:17:22.413
And I think next year,
the pinks particularly...

350
00:17:22.515 --> 00:17:23.685
Oh, my goodness,

351
00:17:23.787 --> 00:17:24.916
where are these photographs?
I'm really thinking

352
00:17:25.018 --> 00:17:26.116
that I couldn't have seen
these photographs.

353
00:17:26.218 --> 00:17:29.755
Oh, my goodness me, this
software drives me insane.

354
00:17:29.857 --> 00:17:31.788
I can never, ever find
what you want,

355
00:17:31.890 --> 00:17:33.090
and it's so hard on the nails.

356
00:17:33.192 --> 00:17:35.027
They said it's likely
to be in the Dropbox now.

357
00:17:35.129 --> 00:17:37.666
Now, we... we... we... Maybe
in the  iCloud...

358
00:17:37.768 --> 00:17:39.700
How do
you get into the iCloud thing?

359
00:17:39.802 --> 00:17:41.800
They told me once,
and it made no sense!

360
00:17:41.902 --> 00:17:45.840
Where are these photographs?

361
00:17:46.507 --> 00:17:47.743
Let me... If...

362
00:17:47.845 --> 00:17:48.907
You know, when
you're looking for something

363
00:17:49.009 --> 00:17:50.039
- and you can never find it.
- May... May I...

364
00:17:50.141 --> 00:17:51.205
I want someone
to invent the thing

365
00:17:51.307 --> 00:17:52.681
where you say, "Look
for the photograph

366
00:17:52.783 --> 00:17:54.178
"of the blooms," and then
suddenly there are...

367
00:17:54.280 --> 00:17:56.617
And, they probably have,
but nobody's told me about it.

368
00:17:56.719 --> 00:17:57.782
I bet I can help you
with that. If...

369
00:17:57.884 --> 00:17:58.880
No, no, no,
Alejandro.

370
00:17:58.982 --> 00:18:00.214
They say it's simple,

371
00:18:00.316 --> 00:18:03.521
let's hear from them,
how simple it is!

372
00:18:03.623 --> 00:18:04.725
Right this minute.

373
00:18:04.828 --> 00:18:06.589
I was on with them
most of the day yesterday.

374
00:18:07.729 --> 00:18:08.827
<i>Apple Support.</i>

375
00:18:08.929 --> 00:18:10.496
<i>To securely verify
your iden...</i>

376
00:18:10.598 --> 00:18:12.566
No, none of those options.

377
00:18:12.668 --> 00:18:13.568
<i>In a few words,</i>

378
00:18:13.670 --> 00:18:14.901
<i>please tell me why
you're calling.</i>

379
00:18:15.003 --> 00:18:16.166
-Human.
-<i>Thank you</i>

380
00:18:16.268 --> 00:18:17.564
<i>- for contacting Apple...</i>
-Human being.

381
00:18:17.666 --> 00:18:19.004
<i>Please hold
for an Apple advisor...</i>

382
00:18:20.877 --> 00:18:23.671
No, none of those
options. No. Other.

383
00:18:23.773 --> 00:18:24.975
Other.

384
00:18:25.077 --> 00:18:26.507
- Other.
-<i>Hello, ma'am.</i>

385
00:18:26.609 --> 00:18:27.777
<i>- Are you still there?</i>
- Well, of course, I'm here.

386
00:18:27.879 --> 00:18:28.980
Where else will I be?

387
00:18:29.083 --> 00:18:30.785
You've been holding me hostage
on this call.

388
00:18:30.887 --> 00:18:32.788
- I need my photographs.
-<i>Ma'am...</i>

389
00:18:32.890 --> 00:18:34.489
You're holding up
an important meeting!

390
00:18:34.591 --> 00:18:35.791
Uh... I'm sorry
about the hold.

391
00:18:35.893 --> 00:18:37.585
But w... w... where are...
where are my photographs?

392
00:18:37.687 --> 00:18:39.421
<i>You've hidden them again,
you've hidden them from me!</i>

393
00:18:39.523 --> 00:18:42.456
Your... Your pictures should
be on the Photos app.

394
00:18:42.558 --> 00:18:44.194
Well, I deleted
them because you told me

395
00:18:44.296 --> 00:18:46.902
<i>that there would be a back up
in the Cloud!</i>

396
00:18:47.004 --> 00:18:48.835
What is the Cloud
anyway? I don't understand!

397
00:18:48.938 --> 00:18:50.669
They wouldn't just disappear
like that, ma'am.

398
00:18:50.771 --> 00:18:52.439
Stop interrupting me! Listen!

399
00:18:52.541 --> 00:18:54.201
<i>I need my photographs.</i>

400
00:18:54.303 --> 00:18:55.707
You... You've hidden them
from me,

401
00:18:55.810 --> 00:18:57.576
you keep hiding things
from me.

402
00:18:57.678 --> 00:18:59.177
Where are my photographs?

403
00:18:59.912 --> 00:19:02.149
You have erased my memories...

404
00:19:06.655 --> 00:19:07.755
<i>And if that isn't enough,</i>

405
00:19:07.857 --> 00:19:09.984
<i>I was forced to switch
to voice memos</i>

406
00:19:10.086 --> 00:19:11.187
<i>instead of texting!</i>

407
00:19:11.289 --> 00:19:13.427
<i>Because your tiny, tiny,
tiny keyboard is</i>

408
00:19:13.529 --> 00:19:14.761
<i>too bloody small...</i>

409
00:19:14.863 --> 00:19:15.956
Well, you can enlarge
the keyboard.

410
00:19:16.058 --> 00:19:17.463
Don't interrupt me!

411
00:19:18.900 --> 00:19:21.669
I want to text
with my fingers!

412
00:19:47.357 --> 00:19:49.297
Uh,
Alejandro Martinez.

413
00:19:49.399 --> 00:19:50.159
Yes, hi. That's me.

414
00:19:50.261 --> 00:19:51.528
Mr. Khalil's ready for you.

415
00:19:51.631 --> 00:19:52.868
Thank you.

416
00:19:56.302 --> 00:19:59.538
All right, so, you got
to get another sponsor.

417
00:19:59.640 --> 00:20:00.971
Pronto, <i>rapido.</i>

418
00:20:01.073 --> 00:20:02.035
What happened
to the toy people?

419
00:20:02.137 --> 00:20:03.171
They won't hire you?

420
00:20:03.273 --> 00:20:04.978
I don't know.
I mean, t... t...

421
00:20:05.080 --> 00:20:06.647
they're just not going to be
taking applications

422
00:20:06.749 --> 00:20:07.980
- for a while.
- Okay, okay, look,

423
00:20:08.083 --> 00:20:09.717
you... you don't have a while.
You have a month

424
00:20:09.819 --> 00:20:11.082
to find someone
to co-sign your visa,

425
00:20:11.184 --> 00:20:13.352
and if you don't,
you have to leave the US.

426
00:20:14.483 --> 00:20:16.252
Yeah, I... I... I've been
working on that,

427
00:20:16.354 --> 00:20:18.252
I... I started freelancing
for this lady,

428
00:20:18.354 --> 00:20:21.458
- um, she's, um...

429
00:20:21.560 --> 00:20:24.766
Well, whatever, it'll just be
a few hours here and there.

430
00:20:24.868 --> 00:20:28.967
Also today? Well,
that's <i>rapido.</i>

431
00:20:29.069 --> 00:20:30.631
You think this lady can
sponsor you?

432
00:20:31.508 --> 00:20:32.600
I... I mean, we'll see.

433
00:20:34.311 --> 00:20:35.273
"We'll see."

434
00:20:37.346 --> 00:20:38.645
Well...

435
00:20:38.747 --> 00:20:40.214
That's a better slogan for us.

436
00:20:40.317 --> 00:20:41.312
We'll see.

437
00:20:42.618 --> 00:20:43.816
Look, other thing is,

438
00:20:43.918 --> 00:20:44.949
you can't take money
right now.

439
00:20:45.051 --> 00:20:46.548
Hope this lady's not
paying you.

440
00:20:47.623 --> 00:20:48.924
W... What do you mean?

441
00:20:49.026 --> 00:20:51.025
You can't take money till
they officially sponsor you.

442
00:21:13.677 --> 00:21:17.215
<i>The rules
of the game are as follows:</i>

443
00:21:17.317 --> 00:21:21.055
<i>First, he must find a sponsor
for a work visa,</i>

444
00:21:22.526 --> 00:21:24.023
<i>then he must submit it</i>

445
00:21:24.125 --> 00:21:27.254
<i>by paying application
and lawyer fees</i>

446
00:21:27.357 --> 00:21:30.592
<i>totaling up to around $6,000.</i>

447
00:21:31.666 --> 00:21:32.899
<i>And only then,</i>

448
00:21:33.001 --> 00:21:36.467
<i>is Alejandro allowed
to earn money.</i>

449
00:21:36.569 --> 00:21:41.003
<i>Money, that he needs so
he can submit his application</i>

450
00:21:41.105 --> 00:21:44.041
<i>to well... earn money.</i>

451
00:21:44.143 --> 00:21:46.515
<i>And he must do it before
the fall</i>

452
00:21:46.617 --> 00:21:48.478
<i>of the last grain of sand.</i>

453
00:21:49.413 --> 00:21:52.251
<i>The maze is impossible
to navigate,</i>

454
00:21:52.353 --> 00:21:56.024
<i>unless of course, he's willing
to bend the rules.</i>

455
00:21:57.186 --> 00:22:00.193
Cash. You need cash.

456
00:22:12.404 --> 00:22:14.335
<i>Craigs...</i>

457
00:22:14.437 --> 00:22:17.543
<i>list...</i>

458
00:22:18.846 --> 00:22:20.844
<i>Craigs...</i>

459
00:22:20.946 --> 00:22:23.615
<i>list...</i>

460
00:22:23.717 --> 00:22:26.153
<i>Craigs...</i>

461
00:22:29.458 --> 00:22:31.224
<i>list...</i>

462
00:22:37.962 --> 00:22:39.562
Despair...

463
00:22:41.570 --> 00:22:43.836
Confusion...

464
00:22:43.938 --> 00:22:48.076
Misguided journeys...

465
00:22:49.140 --> 00:22:52.641
IKEA BILLY bookcase...

466
00:22:53.779 --> 00:22:55.050
This...

467
00:22:56.717 --> 00:22:59.045
is Craigslist.

468
00:22:59.148 --> 00:23:00.317
Alejandro.

469
00:23:00.419 --> 00:23:01.988
Come on, we're going
to this shitty party.

470
00:23:02.090 --> 00:23:04.019
Oh, I... I can't come.
But thank you.

471
00:23:04.121 --> 00:23:05.520
Why not? Just come.

472
00:23:05.623 --> 00:23:07.529
This invite said it was
an "all white party"

473
00:23:07.631 --> 00:23:08.423
so I'm going in all red.

474
00:23:08.525 --> 00:23:09.757
It's gonna be
at this shitty loft,

475
00:23:09.859 --> 00:23:11.260
- and everyone there sucks.
-Um, thank you,

476
00:23:11.362 --> 00:23:12.427
but I have a lot
of stuff to do.

477
00:23:12.529 --> 00:23:15.097
I... I just have to solve
this mess.

478
00:23:15.199 --> 00:23:16.531
Okay, well, I'll text you

479
00:23:16.634 --> 00:23:18.372
- if it ends up being fun.

480
00:23:18.475 --> 00:23:19.472
Tell me...

481
00:23:19.574 --> 00:23:20.708
Bowflex.

482
00:23:20.810 --> 00:23:24.044
No bed bugs, clean Bowflex.

483
00:23:24.146 --> 00:23:28.544
Um... no, that's okay,
just... just jobs?

484
00:23:28.646 --> 00:23:32.012
- Marketing Associate.
- No, something more cash.

485
00:23:33.517 --> 00:23:37.092
- It is the gigs you seek.
- Exactly, yes.

486
00:23:37.792 --> 00:23:39.391
Cleaning boy kink...

487
00:23:41.997 --> 00:23:45.198
Oh, um...
Any... Anything else?

488
00:23:45.300 --> 00:23:47.998
Sell salon packages,
make up to $200 an hour...

489
00:23:48.100 --> 00:23:49.967
Yes! Yes! Yes, perfect!

490
00:23:56.772 --> 00:23:58.773
Hi, can I ask you a question
about your hair?

491
00:24:01.711 --> 00:24:04.548
Hi, quick question
about your hair? Okay...

492
00:24:07.619 --> 00:24:10.125
Hi, can I ask you
a question about your hair?

493
00:24:20.532 --> 00:24:22.070
<i>Alejandro,
this is Elizabeth,</i>

494
00:24:22.172 --> 00:24:23.700
<i>speaking to you
as if from a walkie-talkie,</i>

495
00:24:23.802 --> 00:24:27.136
<i>since that man told me I could
not enlarge the keyboard.</i>

496
00:24:27.238 --> 00:24:28.339
<i>This is so last minute,</i>

497
00:24:28.441 --> 00:24:31.707
<i>but could you meet me
in 20 minutes?</i>

498
00:24:37.283 --> 00:24:39.119
I'm late. I'm...
I know I'm late,

499
00:24:39.221 --> 00:24:40.483
I'm so late, I don't know,
how late am I?

500
00:24:40.586 --> 00:24:42.087
- Oh, that's okay...
- Can you move the table

501
00:24:42.189 --> 00:24:43.122
- so I can get in?
- Oh yeah. Okay.

502
00:24:43.224 --> 00:24:44.387
It's a little bit
of a squeeze.

503
00:24:44.489 --> 00:24:45.487
- Okay. Great.
- Yes, well, I've...

504
00:24:45.589 --> 00:24:46.620
- How are you?
- I've just been held up.

505
00:24:46.722 --> 00:24:48.928
The other people
holding me up all day.

506
00:24:49.031 --> 00:24:50.159
- Oh, no.
- Obstacles, obstacles.

507
00:24:50.261 --> 00:24:51.363
I went to the upholster,

508
00:24:51.465 --> 00:24:53.196
you know, for the little bench
under the window?

509
00:24:53.298 --> 00:24:54.463
- The... The nook?
- The nook!

510
00:24:54.565 --> 00:24:55.863
The nook, yeah.
Exactly, very good.

511
00:24:55.965 --> 00:24:58.702
Yeah, so I was getting some
new, um, cushions made,

512
00:24:58.804 --> 00:25:00.807
you know, and I went to pick
them up, and they're horrible!

513
00:25:00.909 --> 00:25:01.836
- They're awful.
- Oh, no.

514
00:25:01.938 --> 00:25:04.311
They're red velvet,
if you can imagine. Excuse me?

515
00:25:04.413 --> 00:25:07.510
Excuse me? I've been waiting
for a very long time.

516
00:25:07.612 --> 00:25:09.783
Uh, is something going on?
Are you closed?

517
00:25:09.885 --> 00:25:11.311
Oh, I'm... Uh... I'm...

518
00:25:11.413 --> 00:25:12.715
I'm sorry. Do you...

519
00:25:12.817 --> 00:25:15.657
- Do you know what you'd like?
- I'd like this charged.

520
00:25:15.759 --> 00:25:16.650
Red velvet. Who am I?

521
00:25:16.752 --> 00:25:18.452
Cleopatra, lying around
eating grapes?

522
00:25:18.554 --> 00:25:20.593
She said that I had picked it.

523
00:25:20.695 --> 00:25:21.658
As if.

524
00:25:24.531 --> 00:25:26.494
Uh, they have a...
they have a goat cheese salad

525
00:25:26.596 --> 00:25:28.301
- that looks good.
- Oh, this menu...

526
00:25:28.403 --> 00:25:30.233
What is it with walnuts?
Walnuts, walnuts, walnuts.

527
00:25:30.336 --> 00:25:32.040
It's like a cafe
for squirrels.

528
00:25:32.142 --> 00:25:33.634
Uh, well, the...
well, the walnuts,

529
00:25:33.736 --> 00:25:35.341
they go very nicely
with the salad.

530
00:25:35.443 --> 00:25:38.145
Do I look like I need
educating on fine cuisine?

531
00:25:38.247 --> 00:25:39.306
Oh, no, no, no.
I wasn't saying that...

532
00:25:39.408 --> 00:25:41.342
Don't scream at me.

533
00:25:41.444 --> 00:25:44.351
Uh, I wasn't.

534
00:25:44.453 --> 00:25:46.252
I'll... I'll have
the goat cheese salad.

535
00:25:46.355 --> 00:25:48.182
But is it possible to do it
with no cheese?

536
00:25:48.284 --> 00:25:50.323
Yeah. Awesome.

537
00:25:50.425 --> 00:25:53.194
Um, oh, well, all right.
I'll have the same thing.

538
00:25:53.296 --> 00:25:56.264
But I'll have it with cheese.
And, uh, and uh...

539
00:25:56.897 --> 00:25:57.826
An iced tea...

540
00:25:58.832 --> 00:26:00.268
please.

541
00:26:00.669 --> 00:26:01.929
Awesome.

542
00:26:04.338 --> 00:26:05.769
They like it
when you say "please."

543
00:26:05.871 --> 00:26:07.836
It's like giving them a little
morsel for them to nibble on.

544
00:26:09.473 --> 00:26:10.905
Don't you like goat's cheese?

545
00:26:12.048 --> 00:26:14.514
Oh, no. I'm... I'm...
I'm vegan.

546
00:26:14.616 --> 00:26:15.580
Oh.

547
00:26:16.918 --> 00:26:17.879
Who else is vegan?

548
00:26:20.053 --> 00:26:21.353
Um, I don't know.

549
00:26:21.455 --> 00:26:24.325
- Um, uh, a lot of people...
- Bill Gates.

550
00:26:25.354 --> 00:26:26.525
Someone awful.

551
00:26:28.359 --> 00:26:29.590
Extortionate. I mean,

552
00:26:29.692 --> 00:26:31.332
one of the most horrible
lunches

553
00:26:31.434 --> 00:26:33.298
I've had for a long time,
and not for the first time.

554
00:26:33.400 --> 00:26:36.666
I am vowing never
to come here again.

555
00:26:36.768 --> 00:26:39.206
Uh, how many paintings is
the gallery returning?

556
00:26:39.309 --> 00:26:41.636
Oh, uh, they never understood
Bobby's work,

557
00:26:41.738 --> 00:26:43.040
Alejandro,
that's the truth of it.

558
00:26:43.142 --> 00:26:44.209
The poor paintings,

559
00:26:44.311 --> 00:26:45.676
they used to sit
in the back room,

560
00:26:45.778 --> 00:26:48.476
and they'd never made
any attempt to market them.

561
00:26:48.578 --> 00:26:51.814
Um, but there's interest now.

562
00:26:51.916 --> 00:26:54.353
- Yeah. I, um, I bet.
-That's the thing.

563
00:26:54.455 --> 00:26:56.417
Having a young man
of your intelligence,

564
00:26:56.519 --> 00:26:57.717
who now has an insight

565
00:26:57.819 --> 00:27:00.086
into Bobby's
working methods, uh,

566
00:27:00.188 --> 00:27:04.728
I truly believe that together,
we could curate a show.

567
00:27:05.227 --> 00:27:06.400
Oh!

568
00:27:08.004 --> 00:27:09.563
- Yes.
- Right? And I mean,

569
00:27:09.665 --> 00:27:11.666
curators have no imagination.

570
00:27:11.768 --> 00:27:14.207
I mean, none of them see
what I see.

571
00:27:14.309 --> 00:27:16.504
- Yeah.
-But if we

572
00:27:16.606 --> 00:27:18.506
do their homework for them...

573
00:27:18.608 --> 00:27:20.377
We could pitch it around even.

574
00:27:20.479 --> 00:27:22.647
We could pitch it around, exactly.

575
00:27:22.749 --> 00:27:25.652
Was there something wrong
with your salad, Alejandro?

576
00:27:25.754 --> 00:27:27.353
Oh... no.

577
00:27:27.456 --> 00:27:28.784
- No, no, it's fine.
- It's just I can't help

578
00:27:28.886 --> 00:27:31.387
noticing that they neglected
to hold the cheese

579
00:27:31.490 --> 00:27:32.953
as we specifically asked
them to.

580
00:27:33.055 --> 00:27:35.358
Oh, I don't think
you said no cheese, uh,

581
00:27:35.460 --> 00:27:37.561
- I'm sorry.
- We did and, uh,

582
00:27:37.663 --> 00:27:39.099
this young gentleman cannot
eat cheese.

583
00:27:39.201 --> 00:27:40.932
It... It's... It's...
It's fine.

584
00:27:41.034 --> 00:27:42.565
You tell him.

585
00:27:42.667 --> 00:27:45.172
- I, um, I'm vegan.
- He's allergic.

586
00:27:45.274 --> 00:27:47.000
- To goat cheese or...
- Everything.

587
00:27:47.102 --> 00:27:50.109
Oh, I apologize. We'll...
We'll refund the salad.

588
00:27:50.211 --> 00:27:52.043
Well, that's not what we want.

589
00:27:52.145 --> 00:27:53.643
Uh, O... Okay, I...

590
00:27:53.745 --> 00:27:55.515
I just don't know what else
I could do, I...

591
00:27:55.617 --> 00:27:57.011
- I can't go back in time.
- Fetch somebody else who'll...

592
00:27:57.113 --> 00:27:58.853
-I'm sorry...
- ...say something different.

593
00:27:58.955 --> 00:27:59.747
I'll get my supervisor.

594
00:27:59.849 --> 00:28:01.320
Oh, you're gonna hold us
hostage now?

595
00:28:01.422 --> 00:28:03.454
Okay, so get my supervisor
or don't?

596
00:28:03.556 --> 00:28:05.056
Those are the choices.
I either get him

597
00:28:05.158 --> 00:28:06.653
or I don't get him.

598
00:28:15.632 --> 00:28:17.402
So, Elizabeth, you... you were

599
00:28:17.504 --> 00:28:19.000
mentioning pitching
the show around?

600
00:28:20.508 --> 00:28:22.710
- Elizabeth...
- I don't have any more time

601
00:28:22.812 --> 00:28:23.974
to waste on you.

602
00:28:24.076 --> 00:28:25.146
Uh, yes,

603
00:28:25.248 --> 00:28:26.347
once we have gathered
the paintings,

604
00:28:26.449 --> 00:28:28.379
we curate a show,
and we get a reputable gallery

605
00:28:28.481 --> 00:28:29.643
to take them, you know,
Gagosian,

606
00:28:29.745 --> 00:28:30.844
Pace, maybe even the Whitney.

607
00:28:30.946 --> 00:28:32.550
And we sell them,
and pay Bobby's bills.

608
00:28:32.652 --> 00:28:34.514
And if you help me do that,
I promise you,

609
00:28:34.616 --> 00:28:35.919
I'll sponsor you...

610
00:28:36.021 --> 00:28:38.723
- ...and we'll get your visa.

611
00:28:39.822 --> 00:28:41.390
That sounds...
That sounds great.

612
00:28:41.492 --> 00:28:42.891
It's so simple, Alejandro.

613
00:28:42.993 --> 00:28:46.167
And this is it. This is it,
the sky's the limit.

614
00:28:46.269 --> 00:28:47.897
Now, let's go
get those paintings.

615
00:28:49.633 --> 00:28:50.898
Should Alejandro go help her?

616
00:28:51.000 --> 00:28:53.571
She'll be right out,
Elizabeth.

617
00:28:53.674 --> 00:28:55.404
How's everything
going, Celeste,

618
00:28:55.506 --> 00:28:57.104
since you worked for me?

619
00:28:58.212 --> 00:28:59.810
Your skin looks better.

620
00:29:00.443 --> 00:29:01.875
Thank you.

621
00:29:01.977 --> 00:29:04.714
And how are you? Are...
Are you okay?

622
00:29:04.817 --> 00:29:08.122
Well, there is no colored ink
in the Epson.

623
00:29:08.224 --> 00:29:11.288
- And no cartridge.
- Mmm. The Epson.

624
00:29:11.390 --> 00:29:12.490
I was always intrigued

625
00:29:12.592 --> 00:29:14.227
by your insistence on us
having an Epson.

626
00:29:14.329 --> 00:29:16.228
You swore by them,
so you said,

627
00:29:16.330 --> 00:29:17.825
and then you chose the most

628
00:29:17.927 --> 00:29:20.366
expensive cartridge
on the market,

629
00:29:20.468 --> 00:29:23.035
and then lo and behold,
suddenly gone

630
00:29:23.137 --> 00:29:24.933
in a puff of smoke,

631
00:29:25.035 --> 00:29:28.101
flown to Italy, and I could
never quite work out

632
00:29:28.203 --> 00:29:31.138
how you managed to fund
that particular escapade.

633
00:29:32.348 --> 00:29:34.212
So you think I broke
into your house,

634
00:29:34.314 --> 00:29:36.049
stole an ink cartridge,

635
00:29:36.151 --> 00:29:37.416
bought a plane ticket,

636
00:29:37.518 --> 00:29:39.746
flew to Italy and paid
for my Master's

637
00:29:39.848 --> 00:29:41.387
by presenting them with ink?

638
00:29:41.489 --> 00:29:44.085
Easy, Celeste.
Remember your skin.

639
00:29:49.165 --> 00:29:51.493
Oh, I thought you had five.

640
00:29:51.595 --> 00:29:53.196
We already returned two.

641
00:29:53.765 --> 00:29:56.368
Oh, the database is
in such disarray,

642
00:29:56.470 --> 00:29:57.537
I mean,
nobody can find anything.

643
00:29:57.639 --> 00:29:58.600
- Alejandro's going to have

644
00:29:58.702 --> 00:30:01.135
- to sort it all out.

645
00:30:01.237 --> 00:30:04.738
He's, uh, helping me curate
an exhibition, by the way.

646
00:30:04.840 --> 00:30:06.543
-An exhibition?
- Hm.

647
00:30:06.645 --> 00:30:09.676
A solo show,
just Bobby's eggs?

648
00:30:09.778 --> 00:30:11.215
Do I have to speak slower?

649
00:30:11.317 --> 00:30:13.120
Good luck with that.

650
00:30:13.223 --> 00:30:14.717
Maybe a Marriott
breakfast buffet

651
00:30:14.819 --> 00:30:16.457
will show some interest
if you're lucky.

652
00:30:16.559 --> 00:30:19.489
Oh!
Now she has taste.

653
00:30:19.591 --> 00:30:22.596
Just try a pseudonym this time

654
00:30:22.698 --> 00:30:24.528
if you're going to write
your husband a glowing review.

655
00:30:24.630 --> 00:30:26.433
<i>Everyone's
laughing at me.</i>

656
00:30:26.535 --> 00:30:28.234
They think I slept with you
for exposure.

657
00:30:28.336 --> 00:30:30.102
Don't scream at me.

658
00:30:30.204 --> 00:30:31.403
They hate my eggs.

659
00:30:31.505 --> 00:30:33.035
Bobby, I was
just trying to help.

660
00:30:37.947 --> 00:30:39.841
Well, she was...

661
00:30:39.943 --> 00:30:42.148
she was on something, right?

662
00:30:42.250 --> 00:30:45.285
Drugs. Drugs and vodka.

663
00:30:45.387 --> 00:30:46.716
- She reeked of it.
- I mean, I...

664
00:30:46.818 --> 00:30:49.322
I can smell it
all the way from here.

665
00:30:49.424 --> 00:30:51.755
Thank you for all
of your help.

666
00:30:51.857 --> 00:30:53.459
You're probably thinking,
"What am I doing,

667
00:30:53.561 --> 00:30:55.497
running around
with a crazy lady?"

668
00:30:56.360 --> 00:30:57.499
No, I...

669
00:30:58.399 --> 00:31:00.034
I... I enjoy working with you.

670
00:31:00.136 --> 00:31:02.502
Where are my bloody keys?

671
00:31:02.604 --> 00:31:04.998
I wouldn't put it past her
for taking them.

672
00:31:05.100 --> 00:31:06.304
I mean, she was
always taking things

673
00:31:06.406 --> 00:31:07.437
when she was with me.

674
00:31:07.539 --> 00:31:08.736
I'm not going back there!

675
00:31:08.838 --> 00:31:10.411
No, here. Let's open your bag,

676
00:31:10.513 --> 00:31:11.873
and we'll search
for everything, and we'll...

677
00:31:11.975 --> 00:31:13.611
we'll put every item here,
one by one.

678
00:31:13.713 --> 00:31:14.911
- And we'll find it like that.
- Oh.

679
00:31:15.013 --> 00:31:16.417
- One by one. Yeah.
-Yeah, yeah, yeah.

680
00:31:16.520 --> 00:31:17.747
- Good thinking.
- Um, um, um, I'll hold this

681
00:31:17.849 --> 00:31:19.387
- while you take this out.
- All right. Huh.

682
00:31:19.489 --> 00:31:21.451
- That's good. Very, very good.
- One by one.

683
00:31:21.553 --> 00:31:23.918
One by one. One by one.

684
00:31:24.020 --> 00:31:25.989
- Is it any of these?
-No.

685
00:31:27.155 --> 00:31:28.889
You know, people are always
asking me,

686
00:31:28.991 --> 00:31:30.725
"Elizabeth,
why don't you relax?

687
00:31:30.827 --> 00:31:32.060
Why are you always so tense?

688
00:31:32.162 --> 00:31:34.665
Why are you always obsessing
about Bobby and..."

689
00:31:34.767 --> 00:31:35.797
You know, they don't know
what it is

690
00:31:35.899 --> 00:31:37.965
to really want something,
you know?

691
00:31:38.067 --> 00:31:39.701
To really, you know,
be on a mission,

692
00:31:39.803 --> 00:31:41.669
all... all out there. Alone.

693
00:31:43.978 --> 00:31:46.977
<i>Bobby met Elizabeth
at a show at his commune.</i>

694
00:31:48.151 --> 00:31:49.076
<i>He was feeling down</i>

695
00:31:49.178 --> 00:31:52.151
<i>because his work did not
make the show.</i>

696
00:31:52.253 --> 00:31:53.818
<i>He felt invisible.</i>

697
00:31:53.920 --> 00:31:55.849
- <i>Until she came in.</i>
- Make your own rules up...

698
00:31:55.951 --> 00:31:58.219
You invited... You invited me!

699
00:31:59.192 --> 00:32:00.155
Late?

700
00:32:00.823 --> 00:32:02.262
Excuse me, ma'am.

701
00:32:02.365 --> 00:32:04.565
- No smoking in here.
- Ma'am?

702
00:32:04.667 --> 00:32:07.193
<i>He could tell no one
understood her.</i>

703
00:32:07.295 --> 00:32:10.000
<i>Just like no one understood
his eggs.</i>

704
00:32:11.471 --> 00:32:13.372
<i>He invited her upstairs</i>

705
00:32:13.474 --> 00:32:15.577
<i>to show her his paintings.</i>

706
00:32:17.345 --> 00:32:18.580
What do you think?

707
00:32:19.709 --> 00:32:20.846
That's beautiful.

708
00:32:23.848 --> 00:32:26.787
This one
I call <i>A Shy Egg.</i>

709
00:32:26.889 --> 00:32:28.087
Oh.

710
00:32:28.189 --> 00:32:29.855
His cousin...

711
00:32:29.957 --> 00:32:32.357
- <i>Intellectual Egg.</i> Yeah.
-  Oh. Right.

712
00:32:32.459 --> 00:32:33.691
- Oh.
- And that one is

713
00:32:33.793 --> 00:32:35.561
- <i>Eggs for Dinner.</i>
-Ah...

714
00:32:35.663 --> 00:32:36.826
- Oh.
- I want people who don't even

715
00:32:36.928 --> 00:32:39.564
like art to see the hope,
the mystery,

716
00:32:39.666 --> 00:32:41.762
the beauty,
and one day be like,

717
00:32:41.864 --> 00:32:43.231
ding!

718
00:32:44.538 --> 00:32:46.272
I dream of having my own show.

719
00:32:46.374 --> 00:32:48.235
- Hm?
- Thirteen Eggs.

720
00:32:48.337 --> 00:32:51.371
- Thirteen Eggs.
- Yeah, but no one likes them.

721
00:32:52.381 --> 00:32:53.676
<i>The unlikely pair</i>

722
00:32:53.778 --> 00:32:56.511
<i>became a love for the ages.</i>

723
00:32:56.613 --> 00:32:57.784
<i>She saw him,</i>

724
00:32:58.518 --> 00:33:00.885
<i>and he didn't walk away.</i>

725
00:33:00.987 --> 00:33:04.789
I wanna tell you that I called
the company today.

726
00:33:04.892 --> 00:33:06.723
And they said
they're gonna send a syringe,

727
00:33:06.825 --> 00:33:08.259
and you will have
to inject me.

728
00:33:08.361 --> 00:33:09.256
No...

729
00:33:09.358 --> 00:33:11.194
Don't look at me
like that's weird, okay?

730
00:33:11.296 --> 00:33:14.001
You're gonna have to inject me
so you can freeze my inside

731
00:33:14.103 --> 00:33:15.164
as I slowly die.

732
00:33:15.764 --> 00:33:17.031
Okay...

733
00:33:17.133 --> 00:33:18.999
I know
this is not fair to you.

734
00:33:19.101 --> 00:33:21.676
And it's really,
really expensive.

735
00:33:22.543 --> 00:33:24.741
But we could cover the fees

736
00:33:24.843 --> 00:33:26.714
if we sell
some more paintings.

737
00:33:27.678 --> 00:33:29.247
We'll make it work!

738
00:33:29.349 --> 00:33:31.548
- Oh!
- A-ha!

739
00:33:31.650 --> 00:33:33.916
I'll make sure of it.

740
00:33:34.018 --> 00:33:36.350
We have... We'll sell
your paintings.

741
00:33:37.857 --> 00:33:39.727
Gonna have to paint
some bigger eggs.

742
00:33:43.731 --> 00:33:44.828
How are
the shelves coming?

743
00:33:44.930 --> 00:33:46.832
- Uh, great.

744
00:33:46.934 --> 00:33:49.497
I just think that we have
the wrong screws, maybe.

745
00:33:50.969 --> 00:33:53.406
I think we need to put
that <i>Blue Egg</i>

746
00:33:53.508 --> 00:33:54.742
back where we had it before,

747
00:33:54.844 --> 00:33:57.074
because we need to finish
with something very strong.

748
00:33:58.647 --> 00:34:00.012
- But  I am not now...
- Okay.

749
00:34:00.114 --> 00:34:02.711
I'm not sure now about whether
any of this is gonna work.

750
00:34:02.813 --> 00:34:04.747
God, I'm not sure.

751
00:34:04.849 --> 00:34:06.820
I don't know. I don't know.

752
00:34:07.782 --> 00:34:09.356
Well...

753
00:34:09.459 --> 00:34:11.022
- What about...

754
00:34:12.988 --> 00:34:14.120
ending it with this one?

755
00:34:14.222 --> 00:34:15.856
Oh, no, Alejandro!
Not that one!

756
00:34:15.958 --> 00:34:17.731
That's so unresolved.

757
00:34:17.833 --> 00:34:20.300
Look at that egg,
it's just like negative space.

758
00:34:20.402 --> 00:34:21.467
Bobby didn't even sign it!

759
00:34:21.569 --> 00:34:22.965
I know, I know, but... but...

760
00:34:23.067 --> 00:34:25.135
There's just something
that feels so...

761
00:34:26.235 --> 00:34:29.870
hopeful and...
optimistic about it.

762
00:34:29.972 --> 00:34:31.378
Even if it's so messy

763
00:34:31.480 --> 00:34:33.041
and... and unresolved. It's...

764
00:34:33.143 --> 00:34:34.947
I don't know,
it just feels so...

765
00:34:36.285 --> 00:34:38.847
so Bobby, in a way.

766
00:34:40.017 --> 00:34:42.755
I happen to like
the later work.

767
00:34:42.858 --> 00:34:45.357
When it... When it's just
at its most erratic

768
00:34:45.459 --> 00:34:46.887
and optimistic.

769
00:34:49.295 --> 00:34:51.997
<i>I think it's because they were
made to fund his journey.</i>

770
00:34:52.932 --> 00:34:55.532
<i>They were made
with the intention</i>

771
00:34:55.634 --> 00:34:57.299
of waking him up.

772
00:34:57.401 --> 00:34:59.433
With the hope that he would
wake up in the future.

773
00:35:02.472 --> 00:35:04.940
And that way, the show doesn't
end with an ending,

774
00:35:05.042 --> 00:35:07.782
but with a...
"to be continued."

775
00:35:09.846 --> 00:35:11.912
"To be continued."

776
00:35:12.014 --> 00:35:14.081
I like that .

777
00:35:14.183 --> 00:35:15.518
Yeah, like his life.

778
00:35:15.620 --> 00:35:16.989
Thirteen Eggs.

779
00:35:18.460 --> 00:35:19.524
- Thirteen Eggs.
- Yeah.

780
00:35:19.626 --> 00:35:20.727
Why did you say that?

781
00:35:20.829 --> 00:35:21.826
'Cause he wrote that
in his sketchbook...

782
00:35:21.928 --> 00:35:23.331
Thirteen Eggs!
Yeah, Thirteen Eggs.

783
00:35:23.433 --> 00:35:25.127
That was Bobby's dream show.

784
00:35:25.229 --> 00:35:27.601
That was the exhibition
he always wanted.

785
00:35:27.703 --> 00:35:28.732
Well, then...
Let's call it that.

786
00:35:28.834 --> 00:35:30.130
That's it! That's our show.

787
00:35:30.232 --> 00:35:31.866
Oh, Alejandro,
that is brilliant.

788
00:35:31.968 --> 00:35:33.804
That... You are brilliant.

789
00:35:33.906 --> 00:35:36.375
That is perfectly...
We have it.

790
00:35:36.477 --> 00:35:37.471
We have the concept.

791
00:35:37.573 --> 00:35:40.815
We just need to track down
the rest of his paintings

792
00:35:40.917 --> 00:35:43.884
and find the final piece,
and then we have the show.

793
00:35:45.482 --> 00:35:49.955
So, if you can add this one
into the FileMaker now.

794
00:35:50.057 --> 00:35:53.858
And then we can have
a fully comprehensive list.

795
00:35:57.162 --> 00:36:00.129
So, you go and, uh,
enter in the database,

796
00:36:00.232 --> 00:36:02.468
so that it all syncs,
that way I have access

797
00:36:02.570 --> 00:36:03.703
to the exact same database

798
00:36:03.805 --> 00:36:05.904
from here or the iPad,
or in Maine.

799
00:36:06.007 --> 00:36:08.169
You absolutely have
to make it all sync up,

800
00:36:08.271 --> 00:36:10.942
so there will, at long last,
be order.

801
00:36:11.044 --> 00:36:13.375
Can you show it to me?
Show it to me now.

802
00:36:19.352 --> 00:36:21.449
There's no reason to overwhelm
the software at this point.

803
00:36:22.659 --> 00:36:23.957
With excess information
like that.

804
00:36:25.123 --> 00:36:27.320
- Oh.
- It's a very delicate system.

805
00:36:27.422 --> 00:36:29.858
- Powerful, but delicate.
- Oh, right. Okay.

806
00:36:37.136 --> 00:36:39.603
<i>Craigslist...</i>

807
00:36:39.705 --> 00:36:42.710
List...

808
00:36:42.812 --> 00:36:46.439
<i>Wait in line
for the new iPhone, $60...</i>

809
00:36:46.542 --> 00:36:48.614
<i>Teach me
to use Twitter so I can</i>

810
00:36:48.716 --> 00:36:52.718
<i>be famous! $100... $20...</i>

811
00:36:52.820 --> 00:36:57.786
Untangle my necklace...

812
00:36:57.888 --> 00:37:00.123
Clean the windows...

813
00:37:00.225 --> 00:37:03.628
Paint the wall...
Wake me up at 3:00 a.m.

814
00:37:03.730 --> 00:37:04.893
<i>to make my flight...</i>

815
00:37:15.309 --> 00:37:18.611
<i>A toy truck with
a tire that slowly deflates.</i>

816
00:37:18.713 --> 00:37:19.811
<i>Children must play knowing</i>

817
00:37:19.913 --> 00:37:22.381
<i>that they're running out
of time.</i>

818
00:37:28.319 --> 00:37:29.556
<i>Coat check</i>

819
00:37:29.659 --> 00:37:32.927
<i>at Lower East Side night club,</i>

820
00:37:33.561 --> 00:37:36.289
<i>$75 plus tips.</i>

821
00:37:36.391 --> 00:37:37.831
Give me my coat, man.

822
00:37:37.934 --> 00:37:40.566
I lost the ticket,
but I told you it's black.

823
00:37:40.668 --> 00:37:42.629
- Black?
- Yes, black.

824
00:37:44.337 --> 00:37:46.573
<i>And while Alejandro
confronted things</i>

825
00:37:46.675 --> 00:37:48.204
<i>he never thought he'd face,</i>

826
00:37:48.306 --> 00:37:50.571
<i>Dolores faced a challenge
of her own.</i>

827
00:37:51.206 --> 00:37:52.914
<i>Not being able to help.</i>

828
00:37:55.512 --> 00:37:57.181
<i>Felicity just got
a Venmo request</i>

829
00:37:57.283 --> 00:37:59.146
<i>for the California Roll
she had with Marjorie</i>

830
00:37:59.248 --> 00:38:00.851
<i>two weeks ago on a playdate.</i>

831
00:38:00.954 --> 00:38:02.583
<i>A blow she didn't see coming.</i>

832
00:38:06.923 --> 00:38:08.193
Hi, can I ask...

833
00:38:09.023 --> 00:38:10.228
So sorry.

834
00:38:10.795 --> 00:38:11.999
I'm sorry.

835
00:38:13.134 --> 00:38:14.901
Hi, can I ask you
a question about your hair?

836
00:38:15.004 --> 00:38:17.303
Have you ever wondered
how to get salon-quality

837
00:38:17.405 --> 00:38:18.368
for 50...

838
00:38:22.377 --> 00:38:23.436
So...

839
00:38:23.538 --> 00:38:24.971
I was wondering should
I, like, send you

840
00:38:25.073 --> 00:38:26.042
an invoice or...

841
00:38:26.144 --> 00:38:27.140
- or how does that work?
- Yeah.

842
00:38:27.242 --> 00:38:28.708
How many have you sold?

843
00:38:29.417 --> 00:38:30.880
Oh, um...

844
00:38:30.982 --> 00:38:33.988
I think I haven't... yet.

845
00:38:35.952 --> 00:38:37.123
But the, uh...

846
00:38:37.858 --> 00:38:39.925
the Craigslist ad said $200

847
00:38:40.027 --> 00:38:43.391
- an hour?
- Yeah, if you sold something.

848
00:38:43.494 --> 00:38:46.396
But it... it gave
an hourly rate.

849
00:38:46.498 --> 00:38:49.030
<i>The promise
was riddled with trickery.</i>

850
00:38:51.501 --> 00:38:52.934
But I...
I've worked at least,

851
00:38:53.036 --> 00:38:53.933
like, 10 hours.

852
00:38:54.035 --> 00:38:55.240
I need...

853
00:38:56.141 --> 00:38:57.610
- to get paid.
-Look, man.

854
00:38:57.712 --> 00:38:59.075
You're barely speaking up,

855
00:38:59.177 --> 00:39:01.081
you're whispering
to these ladies,

856
00:39:01.816 --> 00:39:03.248
Look at these two over here.

857
00:39:04.948 --> 00:39:06.218
Hey, ladies.

858
00:39:07.286 --> 00:39:10.054
I like that jacket.
That's yellow, right?

859
00:39:10.156 --> 00:39:11.219
- Yeah...
- Just a real quick question

860
00:39:11.321 --> 00:39:13.659
- about your hair.
-What?

861
00:39:25.334 --> 00:39:27.807
I knew...

862
00:39:27.909 --> 00:39:29.141
Not front row,
I hope.

863
00:39:29.243 --> 00:39:32.341
Oh, Bingham, this is
the magnificent Alejandro,

864
00:39:32.443 --> 00:39:34.715
I've been telling you about.
This is Bingham,

865
00:39:34.817 --> 00:39:36.047
- He's our newest,

866
00:39:36.149 --> 00:39:39.818
well, our first foundation
intern.

867
00:39:39.921 --> 00:39:41.581
- Oh.
- And... And he gardens.

868
00:39:41.683 --> 00:39:42.822
- And uh, what's even better...

869
00:39:42.924 --> 00:39:45.191
...he's gonna drive me up
to Maine.

870
00:39:45.593 --> 00:39:46.625
Oh, great!

871
00:39:46.727 --> 00:39:47.927
Hey there, Ale.

872
00:39:48.029 --> 00:39:49.257
He's a very clever boy.

873
00:39:49.359 --> 00:39:50.664
He's at Columbia,
I've known him

874
00:39:50.766 --> 00:39:52.129
since he was a tiny, tiny tot.

875
00:39:52.231 --> 00:39:53.931
- Uh, his father is a very,

876
00:39:54.033 --> 00:39:56.100
very, uh, important collector.

877
00:39:56.202 --> 00:39:58.135
- Oh, wow.
-<i>Bingham's father</i>

878
00:39:58.237 --> 00:40:00.036
<i>forced him
to take the internship</i>

879
00:40:00.138 --> 00:40:01.400
<i>after he wrecked the car.</i>

880
00:40:01.502 --> 00:40:03.377
And I have other talents too.

881
00:40:03.479 --> 00:40:04.237
I'm not implying

882
00:40:04.339 --> 00:40:05.439
- any nepotism.
- Mm-hmm.

883
00:40:05.541 --> 00:40:06.943
And what I should have
mentioned is

884
00:40:07.045 --> 00:40:08.376
he knows FileMaker Pro.

885
00:40:08.478 --> 00:40:11.118
- Oh, good.
-  No. No, no.

886
00:40:11.220 --> 00:40:14.615
I said I might be able
to figure out FileFinder Pro.

887
00:40:14.717 --> 00:40:17.085
More importantly, Ale,
what is this lady doing

888
00:40:17.187 --> 00:40:18.686
not using Google Sheets?

889
00:40:19.461 --> 00:40:20.421
Oh...

890
00:40:20.523 --> 00:40:22.090
I mean FileMaker Pro is
the Cadillac

891
00:40:22.192 --> 00:40:23.493
of archival software.

892
00:40:23.595 --> 00:40:26.097
That's what we say. That is...
That's the truth of it.

893
00:40:26.199 --> 00:40:27.695
And look he... he put up
the shelves.

894
00:40:27.797 --> 00:40:31.765
Oh, yeah. And
you did have the right screws.

895
00:40:32.806 --> 00:40:35.137
Oh, are you sure?

896
00:40:35.239 --> 00:40:36.702
Uh, yes, it's just drywall.

897
00:40:36.805 --> 00:40:39.473
What kind of screws
did you think you'd need?

898
00:40:39.575 --> 00:40:41.409
Well, hopefully,
it doesn't fall off

899
00:40:41.511 --> 00:40:43.949
in the middle of the night, right?

900
00:40:44.051 --> 00:40:45.014
She's been having
trouble sleeping.

901
00:40:45.116 --> 00:40:46.987
- So...
-Oh.

902
00:40:47.090 --> 00:40:49.150
I think it'll be okay,
Alejandro.

903
00:40:49.252 --> 00:40:51.789
Um, anyway, I have to go.

904
00:40:51.891 --> 00:40:53.355
I have a hot date,

905
00:40:53.457 --> 00:40:56.763
uh, with a photographer

906
00:40:56.865 --> 00:40:58.231
who wants to take my picture.

907
00:40:58.333 --> 00:41:00.801
Well, have a wonderful time.
Don't keep him waiting.

908
00:41:00.903 --> 00:41:02.263
Tell your mother
I sent my love.

909
00:41:02.365 --> 00:41:03.902
- And kisses.
-Bye.

910
00:41:04.004 --> 00:41:05.132
- Bye.
- I'll see you soon.

911
00:41:05.234 --> 00:41:06.602
- Yup.
- Yeah.

912
00:41:08.009 --> 00:41:09.707
A breath of fresh air.

913
00:41:09.809 --> 00:41:10.737
What a team.

914
00:41:10.839 --> 00:41:12.907
You two are going to have
a lot of fun in Maine.

915
00:41:13.009 --> 00:41:14.181
Blue.

916
00:41:14.846 --> 00:41:15.809
Blue.

917
00:41:16.817 --> 00:41:17.577
I know which...

918
00:41:17.679 --> 00:41:20.149
I know which painting
we're missing.

919
00:41:20.251 --> 00:41:21.815
- Oh, which one?
- <i>Blue...</i>

920
00:41:23.154 --> 00:41:24.284
<i>Egg on Yellow Satin.</i>

921
00:41:24.386 --> 00:41:25.520
The... The egg is blue?

922
00:41:25.622 --> 00:41:27.893
No, no, no, no!
The egg is grey!

923
00:41:27.995 --> 00:41:30.394
<i>Blue Egg on Yellow Satin.</i>

924
00:41:30.496 --> 00:41:33.061
-Where is it?
- She has it. She's got it.

925
00:41:33.163 --> 00:41:34.597
Look for it, look.

926
00:41:35.298 --> 00:41:37.068
<i>She was Dalia,</i>

927
00:41:37.170 --> 00:41:39.200
<i>Bobby's most promising
student.</i>

928
00:41:39.302 --> 00:41:41.703
Now this is your best egg.

929
00:41:42.876 --> 00:41:43.809
It's brilliant.

930
00:41:43.911 --> 00:41:45.705
I'm so jealous.

931
00:41:45.807 --> 00:41:47.709
This will look great
at your place.

932
00:41:48.517 --> 00:41:49.516
Okay.

933
00:41:49.618 --> 00:41:50.782
She stole it.

934
00:41:50.884 --> 00:41:52.247
That's our 13th egg.

935
00:41:52.349 --> 00:41:54.021
Without it, there is no show.

936
00:41:54.123 --> 00:41:55.789
<i>Elizabeth immediately noticed</i>

937
00:41:55.891 --> 00:41:57.817
<i>that the painting was gone.</i>

938
00:41:57.919 --> 00:42:00.423
<i>And Bobby came clean
about giving it to Dalia</i>

939
00:42:00.525 --> 00:42:03.522
<i>as a gift, to which
Elizabeth said...</i>

940
00:42:03.624 --> 00:42:05.694
That pathetic tramp stole it.

941
00:42:05.796 --> 00:42:08.229
<i>They never even
spoke about the affair.</i>

942
00:42:08.331 --> 00:42:10.036
Well, the good news is

943
00:42:10.138 --> 00:42:11.403
that we have
so many other fantastic...

944
00:42:11.505 --> 00:42:12.937
- No, no, no, we need <i>Blue...</i>
- ...paintings that...

945
00:42:13.039 --> 00:42:14.340
... <i>Egg on Yellow Satin.</i>

946
00:42:15.611 --> 00:42:17.177
I know, but

947
00:42:17.279 --> 00:42:19.406
- given that we don't have...
- What, I can't have

948
00:42:19.508 --> 00:42:21.380
<i>Blue Egg on Yellow Satin?</i>

949
00:42:22.348 --> 00:42:23.377
Well, have you tried
reaching out?

950
00:42:23.479 --> 00:42:25.211
I screamed as much as I could!

951
00:42:25.313 --> 00:42:26.749
Right, right.

952
00:42:26.851 --> 00:42:29.722
I don't know, the whole thing
seems like a terrible idea.

953
00:42:29.824 --> 00:42:31.087
What, the show?

954
00:42:35.958 --> 00:42:37.724
Well, I said
to her, "Name your price."

955
00:42:37.826 --> 00:42:40.795
And... And what she wanted
was an apology.

956
00:42:41.596 --> 00:42:43.270
She wanted an apology from me!

957
00:42:43.904 --> 00:42:45.070
An apology for what?

958
00:42:45.172 --> 00:42:47.208
An apology
for I don't know what!

959
00:42:47.310 --> 00:42:50.071
Messy, Unresolved
Nightmarish Interiors

960
00:42:50.173 --> 00:42:51.407
by Dalia Park

961
00:42:51.509 --> 00:42:53.373
Spoiled an Otherwise
Fantastic Show

962
00:42:53.475 --> 00:42:55.474
at Columbia University

963
00:42:55.576 --> 00:42:57.645
<i>by Elizabeth Asencio.</i>

964
00:42:57.747 --> 00:42:59.515
I can't deal
with these people, Alejandro.

965
00:42:59.618 --> 00:43:01.922
It's not healthy for me,
it's not good for me.

966
00:43:02.024 --> 00:43:04.054
No, no, we're not
doing the show.

967
00:43:22.173 --> 00:43:23.744
No pro bono, kid.

968
00:43:23.846 --> 00:43:24.572
Why are we even talking?

969
00:43:24.674 --> 00:43:26.246
Has this lady agreed
to sponsor you?

970
00:43:26.348 --> 00:43:28.343
Um, not... not... not yet,
but I'm working on it.

971
00:43:28.445 --> 00:43:29.911
And even if it does work out,

972
00:43:30.013 --> 00:43:32.312
I... I have to pay for half
of your fees upfront, right?

973
00:43:32.414 --> 00:43:33.919
Listen, uh,

974
00:43:34.021 --> 00:43:35.615
you need to get creative

975
00:43:35.717 --> 00:43:37.054
and find a way
to get that money.

976
00:43:37.156 --> 00:43:38.187
- Okay?
-Yes.

977
00:43:38.289 --> 00:43:39.557
No, I'm... I'm on it.

978
00:43:39.659 --> 00:43:41.624
My little Craigslist jobs are
barely keeping me afloat,

979
00:43:41.726 --> 00:43:44.628
and with things at work
are getting tricky...

980
00:43:45.834 --> 00:43:46.899
Hold on a sec, okay?

981
00:43:47.001 --> 00:43:48.398
What's going on here?

982
00:43:48.500 --> 00:43:50.132
She...
I think she won't let us

983
00:43:50.234 --> 00:43:51.505
mail her the notice.

984
00:43:51.607 --> 00:43:52.772
No! No.

985
00:43:54.872 --> 00:43:56.241
"No, no, I already told you

986
00:43:56.343 --> 00:43:57.778
I don't have
a permanent home address."

987
00:44:01.614 --> 00:44:03.315
"Sometimes I stay
with my cousins,

988
00:44:03.417 --> 00:44:04.949
sometimes I stay
with my Mom if she's sick."

989
00:44:06.749 --> 00:44:07.952
"My mail gets lost there."

990
00:44:10.620 --> 00:44:11.585
"It's better for me

991
00:44:11.687 --> 00:44:13.453
to pick up
the documents here."

992
00:44:13.555 --> 00:44:15.858
Okay, we can do that.

993
00:44:15.960 --> 00:44:18.363
Okay, listen. I'm going to get
started with the paperwork.

994
00:44:18.466 --> 00:44:20.663
But make yourself
indispensable to this lady.

995
00:44:20.765 --> 00:44:23.429
As for the money, well,
how much is your rent?

996
00:44:42.022 --> 00:44:43.016
<i>Si.</i>

997
00:45:04.007 --> 00:45:05.178
<i>You have a message.</i>

998
00:45:05.280 --> 00:45:07.013
<i>Do you wish to speak
to Craigslist?</i>

999
00:45:07.116 --> 00:45:08.709
- Yes.

1000
00:45:08.811 --> 00:45:10.747
- Speak.

1001
00:45:14.887 --> 00:45:18.325
<i>Need to rent
a room in Bushwick, $850.</i>

1002
00:45:18.427 --> 00:45:21.395
<i>Two roommates.
Need subletter immediately.</i>

1003
00:45:23.227 --> 00:45:24.365
Hey...

1004
00:45:25.834 --> 00:45:27.333
What's goin' on?

1005
00:45:27.436 --> 00:45:29.001
This is Travis. He's going
to sublet my room.

1006
00:45:29.103 --> 00:45:30.830
Hey. What's going on?

1007
00:45:30.932 --> 00:45:33.836
- Okay.
- Uh, room's that way, Travis.

1008
00:45:34.771 --> 00:45:36.771
Um, yeah, I can't afford
to make rent

1009
00:45:36.873 --> 00:45:38.408
and pay for the lawyers
and all the other

1010
00:45:38.510 --> 00:45:39.510
immigration stuff,
so I thought,

1011
00:45:39.612 --> 00:45:41.046
"Well, why don't I just
sublet my room,

1012
00:45:41.148 --> 00:45:42.215
"and sleep on the couch?"

1013
00:45:42.317 --> 00:45:44.251
- If that's okay?
- Oh, I mean, of course.

1014
00:45:44.353 --> 00:45:46.051
Can you just tell him
to be super careful

1015
00:45:46.153 --> 00:45:47.614
around my baby whatever's?

1016
00:45:47.716 --> 00:45:50.221
Hey, uh, do you have Wi-Fi?

1017
00:45:50.323 --> 00:45:51.821
Yeah, uh, it's on the fridge.

1018
00:45:53.095 --> 00:45:54.261
I mean, this is just, like,

1019
00:45:54.363 --> 00:45:55.824
I keep getting these emails
that are like,

1020
00:45:55.926 --> 00:45:57.857
"I put your necklace on,
and it immediately broke.

1021
00:45:57.959 --> 00:45:59.460
"Can you refund me?"
And I'm like,

1022
00:45:59.562 --> 00:46:01.059
"No.  Sorry."

1023
00:46:01.162 --> 00:46:04.834
I mean,
this sucks so much for you.

1024
00:46:04.936 --> 00:46:07.407
Can't you just apply to
the toy thing from your mom's?

1025
00:46:07.509 --> 00:46:09.641
Oh, I can only apply for it
from within the US.

1026
00:46:10.409 --> 00:46:12.377
So you have to stay in the US

1027
00:46:12.479 --> 00:46:15.814
to apply online,
from within the US?

1028
00:46:15.916 --> 00:46:16.810
Yeah.

1029
00:46:16.912 --> 00:46:18.778
- But it's online.

1030
00:46:18.880 --> 00:46:20.879
So, like, it could
be anywhere.

1031
00:46:20.981 --> 00:46:23.283
Oh, um, I'm sorry,
I have to go.

1032
00:46:23.385 --> 00:46:25.325
Okay.

1033
00:46:25.428 --> 00:46:26.988
- Just change your IP.

1034
00:46:38.866 --> 00:46:41.205
- Hi.

1035
00:46:41.307 --> 00:46:42.568
- Hi?
- Uh, I'm looking

1036
00:46:42.670 --> 00:46:44.143
for Dalia Park.

1037
00:46:44.245 --> 00:46:45.946
Yeah! I'm... I'm Dalia Park.

1038
00:46:46.048 --> 00:46:47.412
Oh... Oh, great! Uh...

1039
00:46:47.514 --> 00:46:50.215
Hi, uh, my name is
Alejandro Martinez.

1040
00:46:50.317 --> 00:46:52.248
- Mm-hmm.
- Uh, I work for, um,

1041
00:46:52.350 --> 00:46:54.048
Elizabeth Asencio?

1042
00:46:55.223 --> 00:46:56.850
Leave. Your boss is a monster.

1043
00:46:56.952 --> 00:46:58.425
- Okay.
- Why do you think her husband

1044
00:46:58.527 --> 00:47:00.390
was handing out paintings
to girls left and right?

1045
00:47:00.492 --> 00:47:02.191
- Sure.
- I named my price,

1046
00:47:02.293 --> 00:47:03.823
an apology.

1047
00:47:03.925 --> 00:47:06.530
That's it. They're free,
you know?

1048
00:47:06.632 --> 00:47:09.701
Well, actually,
that's what this is.

1049
00:47:10.202 --> 00:47:11.366
Um, Elizabeth?

1050
00:47:18.907 --> 00:47:20.675
- Okay.

1051
00:47:20.777 --> 00:47:23.142
-<i>Dear Dalia,</i>

1052
00:47:23.244 --> 00:47:26.078
<i>I won't lie, I'm still
deeply, deeply hurt</i>

1053
00:47:26.181 --> 00:47:28.487
<i>by what transpired
between you and Bobby.</i>

1054
00:47:28.590 --> 00:47:30.052
<i>- I cannot even bring myself</i>

1055
00:47:30.154 --> 00:47:33.219
<i>to say this to your face,
and God knows that if I tried,</i>

1056
00:47:33.321 --> 00:47:36.824
<i>things would get messy,
so I wrote it down instead.</i>

1057
00:47:36.926 --> 00:47:38.761
<i>I'm not just hurt
by the affair,</i>

1058
00:47:38.864 --> 00:47:41.093
<i>but for the name calling,
the demonizing,</i>

1059
00:47:41.196 --> 00:47:43.934
<i>the pain that came
with the fun you had.</i>

1060
00:47:44.036 --> 00:47:47.270
<i>Galleries all over downtown
referred to me as the Hydra</i>

1061
00:47:47.372 --> 00:47:48.634
<i>for many years.</i>

1062
00:47:48.736 --> 00:47:49.870
<i>I have, however,</i>

1063
00:47:49.972 --> 00:47:51.807
<i>come to realize
that my retaliations</i>

1064
00:47:51.909 --> 00:47:53.977
<i>through the cruel
and childish review</i>

1065
00:47:54.079 --> 00:47:57.481
<i>of your painting
in the Columbia group show
was worse.</i>

1066
00:47:57.583 --> 00:47:58.715
<i>- The truth is...</i>

1067
00:47:58.818 --> 00:48:00.020
<i>...I didn't even bother
to spend a minute</i>

1068
00:48:00.122 --> 00:48:01.054
<i>with your painting.</i>

1069
00:48:01.156 --> 00:48:02.047
<i>I did not see your work.</i>

1070
00:48:02.149 --> 00:48:04.885
<i>I saw my pain.
And I weaponized it.</i>

1071
00:48:04.987 --> 00:48:07.220
<i>I understand
that my venomous words</i>

1072
00:48:07.322 --> 00:48:10.056
<i>contributed to you not being
included on other shows,</i>

1073
00:48:10.158 --> 00:48:13.133
<i>causing a domino effect
on your career.</i>

1074
00:48:13.235 --> 00:48:14.665
<i>You did not deserve that.</i>

1075
00:48:14.768 --> 00:48:17.404
<i>And Bobby does not deserve
for his legacy</i>

1076
00:48:17.506 --> 00:48:20.472
<i>to be forgotten over
my mistake either.</i>

1077
00:48:20.574 --> 00:48:22.373
<i>The painting
in your possession</i>

1078
00:48:22.475 --> 00:48:23.774
<i>is the only thing keeping us</i>

1079
00:48:23.876 --> 00:48:25.404
- <i>from getting Bobby a show...</i>

1080
00:48:25.506 --> 00:48:28.778
<i>...which we need to get some
money to keep him frozen.</i>

1081
00:48:28.880 --> 00:48:31.145
- <i>Frozen! What a narcissist.</i>

1082
00:48:31.247 --> 00:48:33.914
<i>But you called him out
on that even before I did!</i>

1083
00:48:34.016 --> 00:48:36.788
<i>Take my sincere apology,
not for me,</i>

1084
00:48:36.890 --> 00:48:38.920
<i>but for Bobby, and the time
you spent together,</i>

1085
00:48:39.022 --> 00:48:40.525
- w <i>hich I'm now willing...</i>

1086
00:48:40.627 --> 00:48:42.858
<i>...to accept brought him
immense joy.</i>

1087
00:48:42.961 --> 00:48:44.795
<i>I hope you've made it
to the end of this</i>

1088
00:48:44.897 --> 00:48:45.960
- <i>without me jumping at you...</i>

1089
00:48:46.062 --> 00:48:48.101
<i>...and betraying
what I actually feel.</i>

1090
00:48:48.203 --> 00:48:49.867
<i>Sincerely, Elizabeth.</i>

1091
00:48:58.872 --> 00:49:00.075
Thank you.

1092
00:49:01.615 --> 00:49:03.410
Can I at least read
the damn thing?

1093
00:49:03.512 --> 00:49:04.644
No, no.

1094
00:49:11.186 --> 00:49:14.226
- Mortifying.
- Well, we got the painting.

1095
00:49:14.328 --> 00:49:15.825
We did. We did, we did.

1096
00:49:15.927 --> 00:49:17.859
We have our 13 eggs,
thank you, Alejandro.

1097
00:49:17.961 --> 00:49:19.630
Did you see how many
children she had?

1098
00:49:19.732 --> 00:49:21.665
All from different fathers, clearly.

1099
00:49:21.767 --> 00:49:25.267
- She runs a daycare.
- Ah! There he is.

1100
00:49:25.703 --> 00:49:27.372
Our knight in shining armor.

1101
00:49:27.474 --> 00:49:29.134
- Oh, me?
-Oh, you.

1102
00:49:29.236 --> 00:49:30.543
We'd be lugging this
through the subway

1103
00:49:30.645 --> 00:49:32.112
- if it wasn't for you.

1104
00:49:32.214 --> 00:49:34.042
Oh! Finally, you answer,

1105
00:49:34.144 --> 00:49:36.883
I've been waiting an hour
on this virtual queue.

1106
00:49:36.985 --> 00:49:38.147
<i>If I may please
have your name and account...</i>

1107
00:49:38.249 --> 00:49:38.977
Yes!

1108
00:49:39.080 --> 00:49:41.586
- And your name is?
- Ah, she's

1109
00:49:41.688 --> 00:49:43.556
- such a nightmare.
-Alonso?

1110
00:49:43.659 --> 00:49:44.984
<i>Yes...</i>
I get it, and I do

1111
00:49:45.086 --> 00:49:47.121
feel bad for her
but, like, yikes.

1112
00:49:47.223 --> 00:49:48.957
This is no way
to do business, is it?

1113
00:49:49.060 --> 00:49:52.025
Could she be making this
any harder on herself?

1114
00:49:52.127 --> 00:49:53.661
Well, I have,
I've been on for days

1115
00:49:53.763 --> 00:49:55.301
talking to your company.

1116
00:49:55.404 --> 00:49:56.369
It... It's no surprise
to me...

1117
00:49:56.471 --> 00:49:57.733
I don't think
she's a nightmare.

1118
00:49:57.835 --> 00:49:58.999
...in such disarray.

1119
00:49:59.101 --> 00:50:00.737
Well, how much longer
will it take?

1120
00:50:00.839 --> 00:50:01.901
- Well, thank you for nothing,

1121
00:50:02.003 --> 00:50:03.476
it's a total waste of time.

1122
00:50:03.578 --> 00:50:05.777
- Shall we?
-Sure. To the loft?

1123
00:50:05.879 --> 00:50:07.439
Uh, well, Alejandro
and the painting to the loft

1124
00:50:07.541 --> 00:50:10.247
and I need to get to the MET
before the Klee closes.

1125
00:50:10.349 --> 00:50:11.549
Okay, uh...

1126
00:50:11.651 --> 00:50:12.948
those are in
opposite directions.

1127
00:50:13.051 --> 00:50:14.820
Well, the Klee closes
in an hour and a half,

1128
00:50:14.922 --> 00:50:17.152
and Alejandro has to get
to the loft to work urgently.

1129
00:50:18.053 --> 00:50:19.790
They're in
opposite directions,

1130
00:50:19.893 --> 00:50:21.858
I'm sorry. I'm... I'm not
like you Elizabeth,

1131
00:50:21.961 --> 00:50:23.659
I can't just bend
the rules of time and space.

1132
00:50:23.761 --> 00:50:24.759
Don't make me go in an Uber!

1133
00:50:24.861 --> 00:50:26.192
Not after all they've done.

1134
00:50:26.294 --> 00:50:28.797
<i>She's banned
from the app.</i>

1135
00:50:28.899 --> 00:50:29.997
Bingham can take you
to the MET.

1136
00:50:30.099 --> 00:50:31.736
And you'll take the car
to the loft.

1137
00:50:31.838 --> 00:50:34.834
The car would cost
him 18% of his net worth.

1138
00:50:34.936 --> 00:50:36.537
Looks like she's all mine.

1139
00:50:43.216 --> 00:50:44.179
Pathetic.

1140
00:50:44.712 --> 00:50:45.783
Tragic.

1141
00:50:45.885 --> 00:50:47.721
Could she make this
any harder on herself?

1142
00:50:51.654 --> 00:50:52.792
What's a visa?

1143
00:50:55.495 --> 00:50:56.763
When I was in high school,

1144
00:50:56.865 --> 00:50:59.260
I probably ran over someone,
but my dad just fixed it.

1145
00:51:10.344 --> 00:51:11.907
Oh, hello, hello.

1146
00:51:12.009 --> 00:51:13.809
That show was
so horribly curated,

1147
00:51:13.911 --> 00:51:15.409
I could only stay
five minutes.

1148
00:51:15.511 --> 00:51:17.112
Hm.

1149
00:51:17.214 --> 00:51:19.879
They're, uh... They're, uh...
They're clever.

1150
00:51:19.981 --> 00:51:22.215
Your ideas, very clever.

1151
00:51:22.318 --> 00:51:25.022
Is this your dream?
Your big dream, the toys?

1152
00:51:26.020 --> 00:51:27.761
Um...

1153
00:51:28.723 --> 00:51:29.895
Maybe.

1154
00:51:30.692 --> 00:51:31.863
Yeah.

1155
00:51:31.965 --> 00:51:33.192
You know, I've been
applying through this thing

1156
00:51:33.294 --> 00:51:36.099
called the
Talent Incubator Program.

1157
00:51:36.866 --> 00:51:39.036
Well, you have talent.

1158
00:51:40.736 --> 00:51:42.609
Thank you. Um...

1159
00:51:42.711 --> 00:51:43.974
Yeah, no, it's just
complicated because

1160
00:51:44.076 --> 00:51:46.479
they only look at applications
once in a while

1161
00:51:46.581 --> 00:51:48.280
and they haven't
gotten back to me.

1162
00:51:48.382 --> 00:51:49.646
They? Who's "they"?

1163
00:51:49.748 --> 00:51:51.250
-"They" who?
- Well, "they"...

1164
00:51:51.352 --> 00:51:52.418
They, the company.

1165
00:51:52.520 --> 00:51:53.653
You don't get anywhere in life

1166
00:51:53.756 --> 00:51:57.019
if you're hoping for answers
from an entity.

1167
00:51:57.121 --> 00:51:59.518
Get a name and become
a problem for them.

1168
00:52:01.760 --> 00:52:02.857
Anyway, first things first,

1169
00:52:02.959 --> 00:52:05.597
The show, and then your visa.

1170
00:52:05.699 --> 00:52:07.399
And we have a lot
of work to do.

1171
00:52:16.170 --> 00:52:17.338
Hey, what's going on?

1172
00:52:34.425 --> 00:52:36.896
<i>One of those snakes
that pop out of a can,</i>

1173
00:52:36.998 --> 00:52:39.533
<i>except this snake comes
with a little sign hanging</i>

1174
00:52:39.635 --> 00:52:41.333
<i>- from its neck saying...</i>

1175
00:53:06.220 --> 00:53:09.561
<i>Hello, Alejandro, this is
Elizabeth, it's Saturday.</i>

1176
00:53:09.663 --> 00:53:11.092
<i>11:00 a.m., Bingham and I</i>

1177
00:53:11.194 --> 00:53:12.764
<i>are making good time
on the road,</i>

1178
00:53:12.866 --> 00:53:14.967
<i>he's just stopped
to get some tea.</i>

1179
00:53:15.069 --> 00:53:17.730
<i>Uh, kombucha, good
for the digestion, he says.</i>

1180
00:53:17.832 --> 00:53:20.805
<i>Let me know if you have any
troubles getting in the loft.</i>

1181
00:53:20.907 --> 00:53:22.370
<i>The first gallerist
arrives at one,</i>

1182
00:53:22.472 --> 00:53:26.011
<i>the Whitney at four,
let's hope they love the eggs.</i>

1183
00:53:26.113 --> 00:53:28.342
<i>I hope you're well.
Let's teach you how to drive,</i>

1184
00:53:28.444 --> 00:53:30.647
<i>so we can do this trip
together next time.</i>

1185
00:53:30.749 --> 00:53:32.283
<i>You're sorely missed.</i>

1186
00:53:48.263 --> 00:53:49.430
<i>Bobby.</i>

1187
00:53:50.305 --> 00:53:51.267
<i>We did it.</i>

1188
00:53:52.167 --> 00:53:55.434
<i>We found all your paintings.</i>

1189
00:53:55.537 --> 00:54:00.012
<i>Catalogued them,
and synced the databases.</i>

1190
00:54:03.244 --> 00:54:05.281
<i>We will get you your show.</i>

1191
00:54:12.457 --> 00:54:13.920
Oh.

1192
00:54:23.065 --> 00:54:25.132
<i>There will, at last...</i>

1193
00:54:25.234 --> 00:54:26.967
<i>- ...be order.</i>

1194
00:55:09.351 --> 00:55:10.313
Hm.

1195
00:55:18.657 --> 00:55:19.623
Thank you.

1196
00:55:22.557 --> 00:55:24.463
- Hi.
<i>Alejandro,</i>

1197
00:55:24.565 --> 00:55:25.497
<i>we need to talk.</i>

1198
00:55:25.599 --> 00:55:29.563
<i>Ale...</i>

1199
00:55:30.404 --> 00:55:33.138
<i>Ale...</i>

1200
00:55:35.035 --> 00:55:37.642
<i>I just clicked on
to the database here in Maine.</i>

1201
00:55:37.744 --> 00:55:39.711
- Oh, okay.
- And, uh,

1202
00:55:39.813 --> 00:55:42.042
the database does not match.

1203
00:55:45.282 --> 00:55:47.846
On my iPad, Alejandro,
it declares

1204
00:55:47.948 --> 00:55:51.283
that <i>Egg on Red Satin</i> is still
at the Kraushaar gallery,

1205
00:55:51.385 --> 00:55:52.517
when you know perfectly well

1206
00:55:52.619 --> 00:55:55.492
that we brought it back
to the loft.

1207
00:55:55.594 --> 00:55:56.794
-<i>Yes, I know that...</i>
-<i>Oh, I'm sorry,</i>

1208
00:55:56.896 --> 00:55:57.995
was that a different Alejandro

1209
00:55:58.097 --> 00:55:59.359
who brought all those
paintings back

1210
00:55:59.461 --> 00:56:01.199
with me to the loft.
having devoured

1211
00:56:01.301 --> 00:56:04.664
an entire salad on my dime
at, uh, Le Grainne's Cafe?

1212
00:56:05.540 --> 00:56:06.699
No, no, that...

1213
00:56:06.801 --> 00:56:08.540
- That was me, I was there.
-All the salad

1214
00:56:08.642 --> 00:56:09.702
your twin could eat!

1215
00:56:09.804 --> 00:56:11.470
What's so difficult
about this project, Alejandro?

1216
00:56:11.572 --> 00:56:13.441
No, it... it's...
it's not difficult.

1217
00:56:13.543 --> 00:56:14.706
No, it's not...
I don't think it's difficult.

1218
00:56:14.808 --> 00:56:16.715
<i>I remember
distinctly asking you</i>

1219
00:56:16.817 --> 00:56:20.414
to code <i>Blue Egg</i> as UMBIMC.

1220
00:56:20.517 --> 00:56:22.883
<i>Under My Bed
In Maine Cottage.</i>

1221
00:56:22.985 --> 00:56:25.757
Not UMCIMC.

1222
00:56:25.859 --> 00:56:27.088
<i>Same, but couch.</i>

1223
00:56:27.191 --> 00:56:28.894
Okay, I think...
I think maybe...

1224
00:56:28.996 --> 00:56:30.425
- Excuse me?
- Well, I think, maybe...

1225
00:56:30.527 --> 00:56:32.128
- You thought maybe?
-<i>Let's just see</i>

1226
00:56:32.230 --> 00:56:33.495
if you're connected
to the Internet...

1227
00:56:33.597 --> 00:56:35.196
You think that I may not be
connected to the Internet?

1228
00:56:35.298 --> 00:56:36.465
Well, I don't know,
I don't know

1229
00:56:36.567 --> 00:56:37.562
if you're connected to
the Internet, I'm not there,

1230
00:56:37.664 --> 00:56:39.939
- so how could I...
- Don't scream at me!

1231
00:56:40.042 --> 00:56:42.237
I'm not screaming. I just...
I'm just saying

1232
00:56:42.339 --> 00:56:43.701
if you want me
to help you from here,

1233
00:56:43.804 --> 00:56:45.975
then you need to tell me
what's going on there.

1234
00:56:46.078 --> 00:56:47.310
Oh,
I'm your IT now?

1235
00:56:47.412 --> 00:56:49.709
Oh, I see, so I suppose
since I work for you now,

1236
00:56:49.811 --> 00:56:52.949
it's time for me to start
misrepresenting my abilities

1237
00:56:53.051 --> 00:56:54.281
- <i>at FileMaker Pro?</i>
- No.

1238
00:56:54.383 --> 00:56:56.056
- <i>No...</i>
- Do not scream at me!

1239
00:57:02.095 --> 00:57:03.458
<i>How can we
have a show</i>

1240
00:57:03.560 --> 00:57:05.327
<i>- if the databases are a mess!</i>

1241
00:57:05.430 --> 00:57:07.329
<i>No, no.
Elizabeth, let me talk.</i>

1242
00:57:07.431 --> 00:57:09.429
The whole point of the...
of the database

1243
00:57:09.531 --> 00:57:11.066
is to tell us
where the paintings are.

1244
00:57:11.168 --> 00:57:12.168
And we know where they are,

1245
00:57:12.270 --> 00:57:13.267
they're right here
in front of me.

1246
00:57:18.507 --> 00:57:20.573
<i>You could solve
a problem,</i>

1247
00:57:20.675 --> 00:57:22.779
but she'll come back
at you with two more.

1248
00:57:22.881 --> 00:57:24.514
<i>She's the Hydra.</i>

1249
00:57:24.616 --> 00:57:27.015
- My iPad still has
games on it.

1250
00:57:27.117 --> 00:57:28.352
<i>You told me you'd look</i>

1251
00:57:28.454 --> 00:57:30.151
<i>into removing the app,
but then you also told me</i>

1252
00:57:30.253 --> 00:57:31.253
<i>that you knew FileMaker Pro,</i>

1253
00:57:31.355 --> 00:57:34.858
so here am I
with Darts on my iPad.

1254
00:57:34.960 --> 00:57:36.624
What?  What?

1255
00:57:36.726 --> 00:57:38.857
Well, okay, okay, all right,
Elizabeth, are we talking

1256
00:57:38.959 --> 00:57:41.130
about the databases or
are we talking about the iPad?

1257
00:57:41.232 --> 00:57:43.199
This is what is going
to happen.

1258
00:57:43.301 --> 00:57:44.937
<i>You are going
to burn a disk...</i>

1259
00:57:45.039 --> 00:57:46.200
- Burn a disk?
<i>- ...of the master copy</i>

1260
00:57:46.302 --> 00:57:47.702
<i>of the database in the loft.</i>

1261
00:57:47.804 --> 00:57:49.242
<i>- Then you are going to...
- </i>

1262
00:57:49.344 --> 00:57:51.407
<i>...make copies of that CD-ROM,
and overnight them here,</i>

1263
00:57:51.509 --> 00:57:54.039
<i>the Asheville house
and extras at Bingham's.</i>

1264
00:57:54.141 --> 00:57:56.377
-<i>No. No, Elizabeth.</i>
- I will want tracking numbers.

1265
00:57:56.479 --> 00:57:57.577
<i>- I will corroborate...</i>
- No, no, no.

1266
00:57:57.680 --> 00:57:58.743
<i>...the information
matches the information</i>

1267
00:57:58.845 --> 00:58:00.781
on the iPad
when I get to those computers.

1268
00:58:00.883 --> 00:58:02.219
<i>Let's just make
sure that you're connected</i>

1269
00:58:02.322 --> 00:58:03.685
- to the Internet.
-<i>We can revisit</i>

1270
00:58:03.787 --> 00:58:07.123
<i>the sponsorship conversation,
once I have the disk!</i>

1271
00:58:07.225 --> 00:58:08.891
Even if I did that,
I'm not sure

1272
00:58:08.993 --> 00:58:09.962
how you would insert

1273
00:58:10.064 --> 00:58:11.560
- a CD-ROM into your iPad.

1274
00:58:13.965 --> 00:58:15.800
Elizabeth.

1275
00:58:15.902 --> 00:58:17.203
I can take a crack at it.

1276
00:58:18.071 --> 00:58:20.165
Bingham will take
a crack at it.

1277
00:58:20.267 --> 00:58:21.404
No, Elizabeth.

1278
00:58:21.506 --> 00:58:23.341
I don't have a lot of time.
Days at this point.

1279
00:58:23.443 --> 00:58:26.610
Alejandro, I question
if you are ready for this job.

1280
00:58:29.146 --> 00:58:30.915
Elizabeth, I'm ready.

1281
00:58:31.017 --> 00:58:32.886
I... I... I'll figure it out.

1282
00:58:32.988 --> 00:58:35.388
We're so close.
Elizabeth, please.

1283
00:58:36.587 --> 00:58:38.653
Okay, okay. I'll...
I'll send you the disk.

1284
00:58:39.186 --> 00:58:40.589
Please.

1285
00:58:53.072 --> 00:58:54.702
All right, that'll be $250.

1286
00:58:56.511 --> 00:58:57.769
$250?

1287
00:58:57.871 --> 00:59:00.574
Yup.
For overnighting these three.

1288
00:59:00.676 --> 00:59:02.743
You need them to get there
tomorrow, right?

1289
00:59:12.625 --> 00:59:13.622
Yes.

1290
00:59:36.548 --> 00:59:39.648
This fucking machine.
Do you have cash?

1291
01:00:06.479 --> 01:00:08.312
B... B... But I'm sorry,
that's just not the amount

1292
01:00:08.415 --> 01:00:09.810
I should have.
According to my calculations,

1293
01:00:09.912 --> 01:00:11.877
that is not the amount
I should have in my account.

1294
01:00:11.979 --> 01:00:14.047
<i>What balance
were you expecting?</i>

1295
01:00:14.383 --> 01:00:16.088
Well, I... I don't know.

1296
01:00:16.190 --> 01:00:17.987
Zero would be great.
Just...

1297
01:00:18.089 --> 01:00:19.959
Just get me to zero.

1298
01:00:20.061 --> 01:00:21.456
Again, every time
you overdraft,

1299
01:00:21.558 --> 01:00:24.724
the bank must impose
a penalty of $35.

1300
01:00:24.826 --> 01:00:27.932
So, uh, what?
Like an $8 sandwich

1301
01:00:28.034 --> 01:00:29.496
becomes a $45 sandwich?

1302
01:00:29.598 --> 01:00:32.236
-<i>$43.</i>

1303
01:00:32.338 --> 01:00:34.835
Again, that's the policy,
Mr. Martinez.

1304
01:00:34.937 --> 01:00:38.540
But that...  that
makes absolutely no sense.

1305
01:00:38.642 --> 01:00:41.310
I distinctly recall making
a cash deposit.

1306
01:00:41.412 --> 01:00:43.541
Hm. And that deposit
was flagged

1307
01:00:43.643 --> 01:00:45.312
as potentially fraudulent.

1308
01:00:45.414 --> 01:00:46.752
So, it's on hold now.

1309
01:00:46.854 --> 01:00:48.286
For your protection.

1310
01:00:48.388 --> 01:00:51.216
Right, but then that hold
made me overdraw.

1311
01:00:51.551 --> 01:00:52.992
For your protection.

1312
01:00:53.094 --> 01:00:54.259
I'm sorry,

1313
01:00:54.361 --> 01:00:56.621
I'm sorry, but do I seem
protected right now?

1314
01:00:56.723 --> 01:00:57.789
Why would you let this happen?

1315
01:00:57.891 --> 01:01:00.527
Why not just have
my card get declined?

1316
01:01:00.629 --> 01:01:02.995
That's not the way
things work.

1317
01:01:03.097 --> 01:01:04.434
But that is the way
things should work.

1318
01:01:04.536 --> 01:01:06.431
Otherwise, the bank
is just benefitting

1319
01:01:06.533 --> 01:01:07.533
from my misfortune.

1320
01:01:07.635 --> 01:01:08.635
From the misfortune of people

1321
01:01:08.737 --> 01:01:10.572
who can't afford to make
any mistakes.

1322
01:01:10.674 --> 01:01:12.906
From people who have
no margin of error.

1323
01:01:14.475 --> 01:01:16.514
It's... policy.

1324
01:01:17.313 --> 01:01:18.615
It is what it is.

1325
01:01:19.114 --> 01:01:20.247
No.

1326
01:01:20.349 --> 01:01:22.080
No. Look at me.

1327
01:01:23.318 --> 01:01:24.456
Just look at me.

1328
01:01:26.060 --> 01:01:27.652
I know that you can hear me.

1329
01:01:27.755 --> 01:01:29.055
I know that you can hear
my voice

1330
01:01:29.157 --> 01:01:31.691
when I tell you that I know
that this is not your fault.

1331
01:01:31.793 --> 01:01:34.027
You didn't do this,
the bank did this.

1332
01:01:34.129 --> 01:01:38.234
And there is no reason for you
to be defending them to me.

1333
01:01:38.336 --> 01:01:40.304
Please. Please, at this point,

1334
01:01:40.406 --> 01:01:41.833
I'm not even asking
for my money back,

1335
01:01:41.935 --> 01:01:43.640
I'm just asking for you
to tell me

1336
01:01:43.742 --> 01:01:46.278
that you agree with me,
because I know that you do.

1337
01:01:46.380 --> 01:01:48.674
I know that there's still
a person in there.

1338
01:01:48.776 --> 01:01:50.779
And I know
that she can hear me.

1339
01:01:54.183 --> 01:01:55.355
Please.

1340
01:01:58.887 --> 01:02:01.658
- I stand with Bank of America.

1341
01:02:15.704 --> 01:02:17.041
So I, like,
started crying,

1342
01:02:17.143 --> 01:02:18.703
like, full Pisces move.

1343
01:02:18.805 --> 01:02:21.214
Tear, tear, tear. So dramatic.

1344
01:02:21.316 --> 01:02:23.575
-Oh my God, Alejandro.

1345
01:02:23.677 --> 01:02:26.485
- Hey, what's up?
- Um...

1346
01:02:27.120 --> 01:02:28.921
Nothing... Nothing much.

1347
01:02:29.023 --> 01:02:31.820
Nice. Uh, this is Lily.

1348
01:02:31.922 --> 01:02:35.360
Michael's GF. She's kind
of been holding court here,

1349
01:02:35.463 --> 01:02:37.628
inviting a lot
of her friends over,

1350
01:02:37.730 --> 01:02:40.626
even though we're trying
to get ready to go to a thing.

1351
01:02:40.728 --> 01:02:42.768
So much fun.

1352
01:02:43.337 --> 01:02:45.634
Wait, Alejandro,
are you from El Salvador?

1353
01:02:45.737 --> 01:02:46.933
Yeah, I was telling you
about Alejandro.

1354
01:02:47.035 --> 01:02:49.602
He's gonna be the coolest
toy designer at Hasbro.

1355
01:02:49.704 --> 01:02:51.444
I don't think you were, Spray.

1356
01:02:51.546 --> 01:02:54.339
I literally was, just
one minute ago, telling you.

1357
01:02:54.441 --> 01:02:55.807
My God.

1358
01:02:55.909 --> 01:02:57.944
I'm, like, always
on a little trial

1359
01:02:58.046 --> 01:02:59.813
-  with you.
-  Okay.

1360
01:02:59.915 --> 01:03:01.253
Feel like I would have
remembered.

1361
01:03:01.355 --> 01:03:03.718
But hello.
Wait, speaking of,

1362
01:03:03.820 --> 01:03:06.021
have you guys seen
the Cabbage Patch things?

1363
01:03:06.123 --> 01:03:07.259
So funny.

1364
01:03:07.361 --> 01:03:08.621
- What... What's the...

1365
01:03:08.724 --> 01:03:09.856
What's the Cabbage Patch
thing?

1366
01:03:09.959 --> 01:03:12.561
@HasbroOfficial
posted it.

1367
01:03:12.663 --> 01:03:14.160
They, like, gave them
smartphones,

1368
01:03:14.262 --> 01:03:16.094
and they, like... It comes up
with a funny message like,

1369
01:03:16.196 --> 01:03:18.234
-"Oh, are u ghosting me?"

1370
01:03:18.336 --> 01:03:19.701
"Ah, your Uber's here."

1371
01:03:19.804 --> 01:03:21.669
So fucking funny. Like,
who thinks of that?

1372
01:03:21.771 --> 01:03:23.938
How did they think of that?
I love it.

1373
01:03:33.747 --> 01:03:35.148
Craigs...

1374
01:03:35.250 --> 01:03:38.588
I'm here for a... for a job
that you've shown me before.

1375
01:03:38.690 --> 01:03:41.054
- Sell salon packages...
-No.

1376
01:03:42.295 --> 01:03:44.260
The one I kept turning down.

1377
01:03:50.333 --> 01:03:51.603
Cleaning boy.

1378
01:03:53.368 --> 01:03:54.504
That one.

1379
01:03:56.742 --> 01:03:58.907
<i>A boy to clean
my apartment.</i>

1380
01:04:00.211 --> 01:04:01.173
<i>You clean...</i>

1381
01:04:02.014 --> 01:04:03.076
<i>I watch.</i>

1382
01:04:04.215 --> 01:04:05.177
<i>And then...</i>

1383
01:04:06.988 --> 01:04:08.847
<i>Who knows...?</i>

1384
01:04:11.092 --> 01:04:12.690
I... I... I'm Alejandro.

1385
01:04:13.356 --> 01:04:14.527
Yeah, I know.

1386
01:04:37.718 --> 01:04:39.618
So do you think
the buzzer was broken or...

1387
01:04:41.615 --> 01:04:42.786
That works.

1388
01:04:55.730 --> 01:04:56.998
You've done this before...

1389
01:04:57.698 --> 01:04:59.297
For kink, I mean?

1390
01:05:00.403 --> 01:05:02.201
Yeah.

1391
01:05:05.778 --> 01:05:08.548
You can drink and work.
Not precious about it.

1392
01:05:10.316 --> 01:05:12.049
- Great.
- Do the windows.

1393
01:05:12.151 --> 01:05:14.587
Hm? Hm, hm?

1394
01:05:32.701 --> 01:05:34.266
Um, nice, nice windows.

1395
01:05:36.373 --> 01:05:37.768
What?

1396
01:05:39.646 --> 01:05:42.073
Um, I don't... I don't know
I'm just...

1397
01:05:42.175 --> 01:05:43.477
I'm just saying nice...
nice windows.

1398
01:05:43.579 --> 01:05:45.048
- You okay?
- Yeah.

1399
01:05:45.150 --> 01:05:46.278
No, yeah.

1400
01:05:54.722 --> 01:05:56.227
- Pants off.
- Hm?

1401
01:05:56.329 --> 01:05:57.790
- Pants.
- Oh, yeah.

1402
01:05:57.892 --> 01:05:59.632
You can put 'em next to you.

1403
01:06:26.225 --> 01:06:27.154
Backpack too.

1404
01:06:28.325 --> 01:06:30.322
Oh. Yeah.

1405
01:06:58.719 --> 01:06:59.989
Keep cleaning.

1406
01:07:05.264 --> 01:07:06.666
Keep cleaning.

1407
01:07:10.171 --> 01:07:11.132
Turn and face me.

1408
01:07:13.406 --> 01:07:15.673
Um, while cleaning...

1409
01:07:15.775 --> 01:07:17.402
- ...or how do you prefer...

1410
01:07:28.148 --> 01:07:29.986
I was gonna ask,
"Is this okay?"

1411
01:07:30.819 --> 01:07:33.759
Um, uh, yeah, it's okay.

1412
01:07:35.824 --> 01:07:37.125
You're not freaking out?

1413
01:07:39.198 --> 01:07:40.293
Uh, no.

1414
01:07:45.937 --> 01:07:47.935
- You're beautiful.
-<i>Um, hi.</i>

1415
01:07:48.037 --> 01:07:50.309
<i>Um, my name is
Alejandro Martinez.</i>

1416
01:07:50.411 --> 01:07:51.403
<i>And I applied to be a part</i>

1417
01:07:51.505 --> 01:07:54.240
<i>of the Hasbro Talent Incubator
Program, and I...</i>

1418
01:07:54.342 --> 01:07:56.813
<i>And I... You... Well, you had
to turn me down,</i>

1419
01:07:56.916 --> 01:07:58.112
<i>- but I know that...</i>

1420
01:07:58.214 --> 01:07:59.585
<i>...you liked my ideas
because one of the...</i>

1421
01:07:59.687 --> 01:08:01.985
<i>one of the ideas
on the application...</i>

1422
01:08:02.087 --> 01:08:04.218
<i>I... I... I just...
I just wanna apply again.</i>

1423
01:08:04.320 --> 01:08:06.457
<i>And I know that there hasn't
been a lot of time,</i>

1424
01:08:06.559 --> 01:08:07.960
<i>but I'm... I'm running...</i>

1425
01:08:08.062 --> 01:08:10.354
<i>I'm running out of time. And
since you do like my ideas...</i>

1426
01:08:10.456 --> 01:08:13.057
<i>I'm s... s... sorry,
what's your name?</i>

1427
01:08:13.160 --> 01:08:15.598
<i>You... You... You reading this,</i>

1428
01:08:15.700 --> 01:08:16.928
<i>do you make the decisions?</i>

1429
01:08:17.030 --> 01:08:19.203
<i>Or... Or... Or who does?</i>

1430
01:08:22.777 --> 01:08:24.975
<i>'Cause if I could
just talk to someone,</i>

1431
01:08:25.077 --> 01:08:28.141
<i>person to person, so... so...
so you could hear me</i>

1432
01:08:28.243 --> 01:08:30.211
<i>and I know there's rules,
but just...</i>

1433
01:08:31.352 --> 01:08:32.950
<i>Just give me a name.</i>

1434
01:08:34.752 --> 01:08:36.617
<i>Who do I talk to? I just...</i>

1435
01:08:36.719 --> 01:08:38.450
<i>I... I... just...</i>

1436
01:08:53.803 --> 01:08:55.299
Did you lose your keys?

1437
01:08:55.401 --> 01:08:58.442
No, I gave them
to Travis.

1438
01:08:58.544 --> 01:09:00.405
I don't know who that is.

1439
01:09:00.507 --> 01:09:02.746
-Right...?
-He's the subletter.

1440
01:09:02.848 --> 01:09:04.880
He's why I can't go
into the room.

1441
01:09:04.982 --> 01:09:07.820
-Hey, hey...
- Are you okay?

1442
01:09:07.922 --> 01:09:10.053
You think I don't
want to go to parties?

1443
01:09:10.155 --> 01:09:12.083
You think... You think
I don't want to go to bars?

1444
01:09:12.185 --> 01:09:14.860
I can't... I can't even sleep.

1445
01:09:14.962 --> 01:09:16.728
You can go in there. Trent's
not even there right now.

1446
01:09:16.830 --> 01:09:17.857
And I don't want
him to come back

1447
01:09:17.959 --> 01:09:19.562
and find me in his bed.

1448
01:09:19.664 --> 01:09:20.961
It's your bed.

1449
01:09:21.063 --> 01:09:23.132
And he's literally never
even here.

1450
01:09:24.397 --> 01:09:25.830
-Yeah, yeah...
- What do you mean

1451
01:09:25.932 --> 01:09:27.002
he's never here?

1452
01:09:27.104 --> 01:09:29.070
I mean, I've never seen him
one single time,

1453
01:09:29.172 --> 01:09:30.839
and I don't know what
his face looks like.

1454
01:09:33.746 --> 01:09:36.681
Oh, okay,
awkward turtle...

1455
01:09:36.783 --> 01:09:38.917
<i>Do you know FileMaker Pro?</i>

1456
01:09:40.017 --> 01:09:41.617
<i>Bingham will take
a crack at it...</i>

1457
01:09:41.719 --> 01:09:43.316
<i>What's a visa?</i>

1458
01:09:43.418 --> 01:09:46.089
I'm s... I'm like...
I'm gonna just go.

1459
01:10:14.088 --> 01:10:15.585
Why did you
want to see me, then?
What's the matter?

1460
01:10:15.687 --> 01:10:18.121
Uh, nothing's the matter.

1461
01:10:18.990 --> 01:10:21.019
Hey, um...
would you be interested

1462
01:10:21.121 --> 01:10:22.862
in becoming a paralegal?

1463
01:10:23.462 --> 01:10:24.523
What, like...

1464
01:10:25.763 --> 01:10:27.025
You mean, like, here?

1465
01:10:27.127 --> 01:10:29.867
Yes, here.

1466
01:10:29.970 --> 01:10:33.264
I can get you on a visa,
get you some training.

1467
01:10:33.366 --> 01:10:35.138
All right?
It's not rocket science.

1468
01:10:35.240 --> 01:10:37.803
You're a hard worker and
most of all, you're patient.

1469
01:10:38.272 --> 01:10:40.379
You speak Spanish,
you're sane.

1470
01:10:40.481 --> 01:10:42.011
Uh, you seem trustworthy.

1471
01:10:42.114 --> 01:10:43.910
These are basically
the requirements

1472
01:10:44.012 --> 01:10:45.313
for being a paralegal.

1473
01:10:46.153 --> 01:10:47.248
Oh.

1474
01:10:47.350 --> 01:10:52.856
Thank you but I...
I don't even know, um, law.

1475
01:10:52.958 --> 01:10:54.085
You know how to email?
It's just emails.

1476
01:10:54.187 --> 01:10:55.990
Emails and... and filing.

1477
01:10:56.092 --> 01:10:57.890
You know,
straightforward stuff.

1478
01:11:00.897 --> 01:11:02.232
Oh, I'm... I'm sorry.

1479
01:11:02.334 --> 01:11:04.228
Do... Do you mind if I take
this? It might be about work.

1480
01:11:04.330 --> 01:11:06.334
Uh-huh. Go. Go, go, go, go.

1481
01:11:07.374 --> 01:11:08.468
Uh, hello?

1482
01:11:08.570 --> 01:11:10.435
<i>Hi, this is Nadine Moore
from the Roosevelt Island</i>

1483
01:11:10.537 --> 01:11:13.044
<i>Fine Arts Gallery,
is this Alejandro?</i>

1484
01:11:14.915 --> 01:11:17.079
- Yes.
<i>-<i>Hi! Oh, my God, yay!</i></i>

1485
01:11:17.182 --> 01:11:19.682
<i>So I got the PDF
for the show you sent out.</i>

1486
01:11:19.784 --> 01:11:20.918
<i>Sorry we hadn't replied.</i>

1487
01:11:21.020 --> 01:11:22.317
<i>I'll...
I'll go straight to the point.</i>

1488
01:11:22.419 --> 01:11:25.090
<i>We were supposed to have
a show open tomorrow night,</i>

1489
01:11:25.192 --> 01:11:28.258
<i>had a lot of dealers and,
well, the community excited</i>

1490
01:11:28.360 --> 01:11:31.060
<i>but due to circumstances out
of our control, whatever...</i>

1491
01:11:31.162 --> 01:11:33.992
<i>Point is, we want
the Asencio show.</i>

1492
01:11:34.561 --> 01:11:37.129
<i>We want the eggs.
We need the eggs!</i>

1493
01:11:37.232 --> 01:11:38.934
<i>- Insane, I know.</i>

1494
01:11:39.036 --> 01:11:41.468
Like... Like...
Like, tomorrow?

1495
01:11:43.908 --> 01:11:45.303
Where's my disk?

1496
01:11:45.405 --> 01:11:46.908
I suppose
you'll be charging me

1497
01:11:47.010 --> 01:11:48.138
by the minute for this call.

1498
01:11:48.240 --> 01:11:49.511
I got Bobby a show.

1499
01:11:49.614 --> 01:11:50.642
Excuse me?

1500
01:11:50.744 --> 01:11:53.246
<i>A... A solo show,
a... a real show.</i>

1501
01:11:53.348 --> 01:11:55.948
Oh, then
the New Museum called back?

1502
01:11:56.050 --> 01:11:58.254
No, no, no, um...

1503
01:11:58.356 --> 01:12:00.584
<i>Well, what, then?
The... The Whitney...</i>

1504
01:12:00.686 --> 01:12:02.190
- No, it's, um...
<i>- ...would like to revisit?</i>

1505
01:12:02.292 --> 01:12:04.491
It's The Roosevelt Island
Fine Arts Gallery.

1506
01:12:06.830 --> 01:12:07.932
Say that again.

1507
01:12:08.035 --> 01:12:09.900
Elizabeth, I know
they're not as reputable...

1508
01:12:10.002 --> 01:12:12.604
Those people show evil
Mickey Mouses

1509
01:12:12.706 --> 01:12:15.006
and glittery Marilyn Monroes.

1510
01:12:15.108 --> 01:12:16.837
Yes, that investors do pay
a lot of money for.

1511
01:12:16.939 --> 01:12:18.169
You lied to me!

1512
01:12:18.271 --> 01:12:19.704
What... Okay, what lie?

1513
01:12:19.806 --> 01:12:22.077
What is a lie? I don't believe
I have lied, Elizabeth.

1514
01:12:22.179 --> 01:12:24.010
You told me
that you would only pitch

1515
01:12:24.112 --> 01:12:26.378
to real institutions!

1516
01:12:26.480 --> 01:12:27.811
Nobody's gonna
take us seriously now.

1517
01:12:27.913 --> 01:12:29.821
This is the only way.
Think of the eggs.

1518
01:12:29.923 --> 01:12:31.050
You're trying to destroy me,

1519
01:12:31.152 --> 01:12:33.492
<i>to destroy his legacy.</i>

1520
01:12:33.594 --> 01:12:35.356
<i>You only came to me,</i>

1521
01:12:35.458 --> 01:12:38.127
<i>so that you could go
laughing off to the bank</i>

1522
01:12:38.229 --> 01:12:40.360
<i>and then scurrying off
to Guatemala.</i>

1523
01:12:40.462 --> 01:12:42.430
I know you're in cahoots
with these people.

1524
01:12:42.532 --> 01:12:45.232
And I know you want to sell
his eggs to the Chinese,

1525
01:12:45.334 --> 01:12:47.138
so that you can get
your green card.

1526
01:12:47.240 --> 01:12:50.673
For what? So that you can make
Barbies for Toys-R-Us?

1527
01:12:50.775 --> 01:12:53.108
Well, don't bother!

1528
01:12:53.210 --> 01:12:56.147
Don't you worry
your pretty little head.

1529
01:12:56.681 --> 01:12:57.780
I am fine.

1530
01:12:59.817 --> 01:13:01.449
I don't need you.

1531
01:13:02.150 --> 01:13:03.916
I have something better.

1532
01:13:09.662 --> 01:13:11.630
I have Bingham.

1533
01:13:26.708 --> 01:13:28.609
<i>Do you think
he gives a shit about you?</i>

1534
01:13:28.711 --> 01:13:30.813
<i>Do you think he gives a shit
about Bobby or any of this?</i>

1535
01:13:33.216 --> 01:13:36.353
You are not from
the same universe.

1536
01:13:36.455 --> 01:13:40.592
He has no idea what it's like
to desperately want something.

1537
01:13:40.694 --> 01:13:42.721
He knows FileMaker Pro.

1538
01:13:46.494 --> 01:13:51.735
No one knows shit
about FileMaker Pro.

1539
01:13:55.336 --> 01:13:57.769
He's helping with the website.

1540
01:13:58.879 --> 01:14:01.042
He knows all about
the widgets.

1541
01:14:01.144 --> 01:14:04.381
You know nothing of widgets.

1542
01:14:04.483 --> 01:14:08.384
Why are you bringing up the
website right now, Elizabeth?

1543
01:14:09.750 --> 01:14:13.792
Why... Why are you making
everything so difficult?

1544
01:14:13.894 --> 01:14:16.689
Oh, that's rich
coming from you.

1545
01:14:20.566 --> 01:14:21.859
You...

1546
01:14:22.835 --> 01:14:25.302
who adore difficulty.

1547
01:14:26.202 --> 01:14:28.236
You cannot get enough of it.

1548
01:14:28.338 --> 01:14:30.769
You seek it out
round every corner.

1549
01:14:32.574 --> 01:14:35.274
Not Mexico City, not Montreal,
not Berlin.

1550
01:14:35.376 --> 01:14:37.512
Nowhere easy to migrate to.

1551
01:14:38.711 --> 01:14:41.516
And not a doctor,
not a software designer.

1552
01:14:43.284 --> 01:14:46.188
<i>Nothing that anybody's</i>

1553
01:14:46.290 --> 01:14:48.591
<i>gleefully handing out
visas for.</i>

1554
01:14:48.693 --> 01:14:50.157
<i>No.</i>

1555
01:14:50.259 --> 01:14:54.666
An aspiring... maker of toys.

1556
01:15:00.001 --> 01:15:01.437
Well...

1557
01:15:02.236 --> 01:15:03.338
if we're doing that,

1558
01:15:03.441 --> 01:15:05.507
why don't we address
the elephant in the room?

1559
01:15:08.675 --> 01:15:11.378
You want to keep
your husband frozen.

1560
01:15:11.480 --> 01:15:13.411
You want to be
this high-society lady,

1561
01:15:13.513 --> 01:15:16.049
keep eating your $28 salads.

1562
01:15:16.151 --> 01:15:17.989
<i>With what money?</i>

1563
01:15:18.091 --> 01:15:19.956
<i>We're both so tired,
Elizabeth.</i>

1564
01:15:20.059 --> 01:15:21.853
<i>Let's go sell some paintings.</i>

1565
01:15:23.592 --> 01:15:25.991
Yes, well, you need
to drop the theatrics,

1566
01:15:26.094 --> 01:15:27.826
Alejandro.

1567
01:15:32.134 --> 01:15:33.936
We have work to do.

1568
01:15:38.437 --> 01:15:40.476
I'll see you soon.

1569
01:16:11.979 --> 01:16:13.740
We're doing well on time
for once.

1570
01:16:22.850 --> 01:16:26.423
Have you ever been to, uh,
Roosevelt Island before?

1571
01:16:27.791 --> 01:16:29.325
No.

1572
01:16:29.427 --> 01:16:31.029
"It's practically Manhattan."

1573
01:16:31.131 --> 01:16:32.863
That's what
the curator woman said.

1574
01:16:32.965 --> 01:16:35.531
Three times on the phone.

1575
01:16:40.533 --> 01:16:42.432
Elizabeth, Elizabeth.

1576
01:16:42.534 --> 01:16:44.639
My beautiful Hydra.

1577
01:16:45.712 --> 01:16:47.545
How dare you?

1578
01:16:47.647 --> 01:16:49.040
I know.

1579
01:16:49.142 --> 01:16:52.317
What I don't know
is how you ever
put up with me.

1580
01:16:53.452 --> 01:16:55.515
How do you put up
with this stupid, womanizing,

1581
01:16:55.617 --> 01:16:58.185
soon to be frozen
cutlet of a husband?

1582
01:16:58.287 --> 01:17:00.424
Don't forget a narcissist.

1583
01:17:02.059 --> 01:17:03.891
It's your scales.

1584
01:17:03.993 --> 01:17:05.825
Stop it.

1585
01:17:10.198 --> 01:17:11.662
Where's Bingham?

1586
01:17:11.764 --> 01:17:14.434
Well, I have it
on good authority

1587
01:17:14.536 --> 01:17:16.737
that he's been
working the docks.

1588
01:17:18.772 --> 01:17:21.575
Uh-huh.
How do you mean "working"?

1589
01:17:21.678 --> 01:17:25.414
There is an underbelly
of closeted fishermen

1590
01:17:25.516 --> 01:17:29.452
that little tricks
like Bingham fall into.

1591
01:17:29.554 --> 01:17:31.983
<i>Bingham was not
working the docks.</i>

1592
01:17:32.085 --> 01:17:35.391
<i>In fact, he was just awarded
a Guggenheim grant</i>

1593
01:17:35.494 --> 01:17:39.164
<i>to further pursue
being cute in the arts.</i>

1594
01:17:39.266 --> 01:17:42.529
The deviousness in those eyes,
Alejandro.

1595
01:17:42.631 --> 01:17:45.066
You'll be hearing all about it
on <i>20/20,</i>

1596
01:17:45.168 --> 01:17:47.064
you mark my words.

1597
01:17:54.279 --> 01:17:57.077
Where's <i>Blue Egg
on Yellow Satin?</i>

1598
01:17:57.747 --> 01:17:59.179
I thought you had <i>Blue Egg
on Yellow Satin.</i>

1599
01:17:59.281 --> 01:18:00.951
It's on the station!

1600
01:18:09.260 --> 01:18:11.629
The egg is alone in Manhattan!

1601
01:18:12.065 --> 01:18:13.157
Someone will steal the egg!

1602
01:18:13.259 --> 01:18:14.525
- No one's gonna steal the egg.
-No, they will!

1603
01:18:14.627 --> 01:18:15.762
We have to stop the tram.

1604
01:18:15.864 --> 01:18:17.363
They can't... They're not
gonna let you do that.

1605
01:18:17.465 --> 01:18:18.697
Stop the tram! We have to.

1606
01:18:18.799 --> 01:18:20.898
I don't think
you can even do that.

1607
01:18:21.000 --> 01:18:23.404
- They can't stop the tram.
- Stop the tram.

1608
01:18:23.506 --> 01:18:24.739
- Excuse me?
- We have to go back.

1609
01:18:24.841 --> 01:18:26.907
There's a very, very valuable
egg on the station.

1610
01:18:27.009 --> 01:18:29.846
We need it for the show that
will save my husband's legacy

1611
01:18:29.948 --> 01:18:30.882
and his body.

1612
01:18:30.984 --> 01:18:32.281
We can't do that, lady.

1613
01:18:32.383 --> 01:18:33.747
Stop the tram now,
immediately!

1614
01:18:33.849 --> 01:18:35.250
-Listen, lady, I can't.
- Right now, stop it!

1615
01:18:35.352 --> 01:18:36.715
- What do you mean?
- I can't.

1616
01:18:36.817 --> 01:18:38.055
I'm a customer
and I'm telling you to.

1617
01:18:38.157 --> 01:18:39.354
-I can't.
- Serve me!

1618
01:18:39.456 --> 01:18:40.823
- Serve me!
- Who the hell are you?

1619
01:18:40.926 --> 01:18:41.754
Do it now!

1620
01:18:41.856 --> 01:18:44.461
I can't... I can't do...
It's not possible.

1621
01:18:44.563 --> 01:18:47.094
Do it now, immediately!
Do it now, instantly!

1622
01:18:47.196 --> 01:18:48.730
Now!

1623
01:19:24.565 --> 01:19:26.300
So we only have one wall?

1624
01:19:26.402 --> 01:19:28.370
Well, it's our best wall.

1625
01:19:28.472 --> 01:19:30.437
I thought this was
a solo show.

1626
01:19:30.539 --> 01:19:32.444
Just you, solo on this wall.

1627
01:19:32.546 --> 01:19:35.513
We have to reserve the
other areas, unfortunately.

1628
01:19:37.648 --> 01:19:39.945
We already have some interest
in the eggs.

1629
01:19:40.047 --> 01:19:42.220
Well, they're
clearly not all gonna fit.

1630
01:19:42.322 --> 01:19:44.782
Yes, they won't all fit, unfortunately.

1631
01:19:44.884 --> 01:19:47.821
The show is called
Thirteen Eggs.

1632
01:19:47.923 --> 01:19:49.656
Well, we can hang some
near the restroom,

1633
01:19:49.758 --> 01:19:51.958
but that'll still only get you
up to 12.

1634
01:19:53.099 --> 01:19:55.065
Call it Twelve Eggs. Easy.

1635
01:19:55.167 --> 01:19:56.534
It's like an even dozen.

1636
01:19:57.601 --> 01:19:59.702
I'll tell you
what will happen now.

1637
01:19:59.804 --> 01:20:03.004
We are leaving this place.
We are taking our eggs.

1638
01:20:03.107 --> 01:20:04.608
Elizabeth.

1639
01:20:16.323 --> 01:20:18.684
You can put them
in your back office.

1640
01:20:18.786 --> 01:20:20.117
You can put them
in your catalog

1641
01:20:20.219 --> 01:20:22.923
and send them in your
email blast, I don't care.

1642
01:20:24.431 --> 01:20:26.457
But there will be no
compromised version

1643
01:20:26.559 --> 01:20:27.862
of this show.

1644
01:20:30.403 --> 01:20:32.163
So it's all
or nothing, then?

1645
01:20:37.571 --> 01:20:39.410
It's all or nothing.

1646
01:20:39.512 --> 01:20:41.444
<i>They didn't get
Bobby his show,</i>

1647
01:20:41.546 --> 01:20:44.244
<i>but they sold
all 13 paintings.</i>

1648
01:20:44.346 --> 01:20:45.845
Insufferable.

1649
01:20:45.947 --> 01:20:48.117
"Just call it an even dozen."

1650
01:20:51.787 --> 01:20:55.190
Oh, Bobby, forgive me.
Forgive us.

1651
01:20:57.329 --> 01:20:58.696
Do you think he'd hate this?

1652
01:20:58.798 --> 01:21:02.526
I'd like to think he'd have
known it had to be this way.

1653
01:21:02.628 --> 01:21:04.866
For him, for me.

1654
01:21:06.001 --> 01:21:09.068
For a wonderful young man
by the name of Alejandro.

1655
01:21:13.977 --> 01:21:17.241
You just seem so convinced
that this is gonna work out.

1656
01:21:19.111 --> 01:21:21.250
That he will wake up
in the future.

1657
01:21:21.352 --> 01:21:23.522
That he will be healed.

1658
01:21:27.692 --> 01:21:31.728
Probably sounds idiotic
to you.

1659
01:21:32.359 --> 01:21:33.796
No.

1660
01:21:36.400 --> 01:21:38.064
No, it really doesn't.

1661
01:21:40.666 --> 01:21:42.266
It sounds brave.

1662
01:21:43.437 --> 01:21:45.038
Brave?

1663
01:21:46.111 --> 01:21:47.912
Yeah.

1664
01:21:48.014 --> 01:21:49.581
He took a nap.

1665
01:21:51.043 --> 01:21:53.013
That's the extent
of his bravery.

1666
01:21:55.483 --> 01:21:57.083
Oh, poor him.

1667
01:21:58.684 --> 01:22:00.691
How gutsy.

1668
01:22:02.658 --> 01:22:04.695
Journeying into the unknown.

1669
01:22:06.431 --> 01:22:09.664
Meanwhile, who stays behind

1670
01:22:09.766 --> 01:22:11.999
and makes sure
that he arrives safely?

1671
01:22:15.008 --> 01:22:16.707
The Monster.

1672
01:22:18.610 --> 01:22:22.339
I'm the thorns
that protect the rose.

1673
01:22:26.180 --> 01:22:28.213
I assured him
I was strong enough for this.

1674
01:22:29.351 --> 01:22:30.853
But...

1675
01:22:32.824 --> 01:22:36.958
if it works out, my Lord,
I'll... I'll be so old.

1676
01:22:39.193 --> 01:22:42.997
A handsome young painter
married to some old hag.

1677
01:22:43.962 --> 01:22:45.737
No, Elizabeth,

1678
01:22:45.839 --> 01:22:48.607
when he wakes up, he's gonna
have a lot to thank you for.

1679
01:22:49.771 --> 01:22:51.742
You've had a lot of patience.

1680
01:22:56.648 --> 01:22:58.315
It takes a very,
very special person

1681
01:22:58.417 --> 01:23:00.212
<i>to deal with the impossible.</i>

1682
01:23:05.918 --> 01:23:07.389
<i>Ale.</i>

1683
01:24:54.299 --> 01:24:56.261
<i>Alejandro, many apologies</i>

1684
01:24:56.363 --> 01:24:58.536
<i>for you to be receiving
this information now</i>

1685
01:24:58.638 --> 01:24:59.869
<i>but when you return
to the loft,</i>

1686
01:24:59.971 --> 01:25:02.399
<i>you're about to discover
my inert frozen body.</i>

1687
01:25:02.501 --> 01:25:04.470
<i>I just drank the
cherry-flavored CryoPreserve</i>

1688
01:25:04.572 --> 01:25:07.906
<i>to freeze my insides and catch
up with Bobby in the future.</i>

1689
01:25:08.008 --> 01:25:09.479
<i>Well, wish me a good trip.</i>

1690
01:25:17.688 --> 01:25:19.817
<i>Elizabeth, Elizabeth.</i>

1691
01:25:19.919 --> 01:25:22.024
My beautiful Hydra.

1692
01:25:22.759 --> 01:25:24.763
Maybe I'll come and join you.

1693
01:25:25.891 --> 01:25:27.325
Why?

1694
01:25:27.427 --> 01:25:31.934
Will you do me a favor?
Will you wait for me?

1695
01:25:32.036 --> 01:25:34.432
I'll be waiting for you
with my arms wide open.

1696
01:25:37.705 --> 01:25:39.841
<i>I called that woman
ahead of time.</i>

1697
01:25:39.943 --> 01:25:41.540
<i>They know to come
and get me now.</i>

1698
01:25:41.642 --> 01:25:43.841
<i>She said, "Elizabeth, I didn't
know you were terminally ill.</i>

1699
01:25:43.943 --> 01:25:45.610
<i>"I'm so sorry."</i>

1700
01:25:45.712 --> 01:25:46.782
<i>Moron.</i>

1701
01:25:46.884 --> 01:25:48.215
<i>Anyway, with what
we made tonight,</i>

1702
01:25:48.317 --> 01:25:50.383
<i>we'll be able to keep us both
frozen for a while.</i>

1703
01:25:50.485 --> 01:25:53.624
<i>But also, there's enough to
repair the cottage and sell.</i>

1704
01:25:53.726 --> 01:25:56.053
<i>There's already interest
in the loft.</i>

1705
01:25:56.155 --> 01:25:57.721
<i>I've written to realtors.</i>

1706
01:25:57.823 --> 01:26:00.825
<i>Please see to this, and by God
please, please, please, please</i>

1707
01:26:00.927 --> 01:26:02.195
<i>sort the databases</i>

1708
01:26:02.297 --> 01:26:04.702
<i>and have them reflect
the most recent sales.</i>

1709
01:26:04.805 --> 01:26:06.604
<i>I'll have much work to do
when I get back,</i>

1710
01:26:06.706 --> 01:26:08.334
<i>so I'll need this done
properly.</i>

1711
01:26:10.008 --> 01:26:11.772
<i>I trust the government
won't have any issues</i>

1712
01:26:11.874 --> 01:26:13.678
<i>with my sponsorship of you,</i>

1713
01:26:13.780 --> 01:26:15.346
<i>even though they know
I'm not around.</i>

1714
01:26:15.448 --> 01:26:16.374
<i>I certainly hope not.</i>

1715
01:26:16.476 --> 01:26:18.913
<i>I've left you a glowing
recommendation letter</i>

1716
01:26:19.015 --> 01:26:20.544
<i>addressed to
"Whom it may concern."</i>

1717
01:26:20.646 --> 01:26:23.115
<i>I wasn't sure who to address
it to. The President?</i>

1718
01:26:23.217 --> 01:26:24.718
<i>I've left detailed
instructions</i>

1719
01:26:24.820 --> 01:26:26.086
<i>for the accountant.</i>

1720
01:26:26.188 --> 01:26:28.189
<i>This process has been
so difficult.</i>

1721
01:26:28.291 --> 01:26:31.629
<i>But I must say, meeting
someone who understands me</i>

1722
01:26:31.731 --> 01:26:34.764
<i>has made it all feel
attainable.</i>

1723
01:26:34.866 --> 01:26:36.729
<i>You've been
an absolute delight.</i>

1724
01:26:36.831 --> 01:26:38.001
<i>I'll miss you.</i>

1725
01:26:38.103 --> 01:26:40.697
<i>I'll miss you drinking wine
at a snail's pace.</i>

1726
01:26:40.799 --> 01:26:43.807
<i>I'll, uh, miss you getting
that little smile on your face</i>

1727
01:26:43.909 --> 01:26:45.640
<i>and writing in
your little notebook.</i>

1728
01:26:53.016 --> 01:26:56.184
No, listen, Alejandro,
it's gonna work.

1729
01:26:56.286 --> 01:26:59.154
The doctors, you know, who
told Bobby he was gonna die

1730
01:26:59.256 --> 01:27:02.019
and that nothing could be
done, they were imbeciles.

1731
01:27:02.121 --> 01:27:03.992
Anything can be done.

1732
01:27:04.094 --> 01:27:06.322
I think we've proved that
to ourselves now.

1733
01:27:06.424 --> 01:27:08.897
All I needed was
a little more time

1734
01:27:08.999 --> 01:27:11.701
and, uh...
and I think I needed you.

1735
01:27:11.803 --> 01:27:13.902
So thank you
for getting the show

1736
01:27:14.004 --> 01:27:16.839
and, uh, I want you
to promise me

1737
01:27:16.941 --> 01:27:21.274
that you don't just plump
for these, um,

1738
01:27:21.376 --> 01:27:24.014
unacceptable options
that the thoughtless people

1739
01:27:24.116 --> 01:27:26.412
who run this planet are gonna
put in front of you.

1740
01:27:26.514 --> 01:27:28.346
<i>When they tell you you can
only turn left or right,</i>

1741
01:27:28.449 --> 01:27:30.785
<i>you let them know
that you're going up.</i>

1742
01:27:30.887 --> 01:27:32.721
<i>Always send the food back,</i>

1743
01:27:32.823 --> 01:27:34.893
<i>uh, stand up for yourself</i>

1744
01:27:34.995 --> 01:27:37.889
and remember, it's not just
a matter of everything

1745
01:27:37.991 --> 01:27:39.794
or nothing at all.

1746
01:27:39.896 --> 01:27:42.065
It's everything or everything.

1747
01:27:48.001 --> 01:27:49.268
Oh, and by the way,

1748
01:27:49.371 --> 01:27:51.536
the name of the idiot
at the toy company...

1749
01:27:52.709 --> 01:27:54.744
is Brian Kissane.

1750
01:27:54.846 --> 01:27:56.581
I had to negotiate
an entire day

1751
01:27:56.683 --> 01:27:58.749
of the phone tree
for that one.

1752
01:27:58.851 --> 01:28:02.349
Go and inform him
that you work there now.

1753
01:28:03.588 --> 01:28:05.253
Go, do it. Do it.

1754
01:28:07.353 --> 01:28:10.126
You know, Alejandro,
I really...

1755
01:28:12.497 --> 01:28:14.460
I really...

1756
01:28:16.564 --> 01:28:19.769
cannot believe that with
all that time on your hands,

1757
01:28:19.871 --> 01:28:21.967
you did not fix
those databases.

1758
01:29:15.895 --> 01:29:17.355
Hi.
I need to talk to Brian.

1759
01:29:17.457 --> 01:29:18.822
- Is he expecting you?
-No.

1760
01:29:18.924 --> 01:29:21.060
But I need to talk to Brian
right now. Instantly, please.

1761
01:29:21.162 --> 01:29:22.660
- Thank you.
- I'm sorry.

1762
01:29:22.762 --> 01:29:24.661
If he is not expecting you,
how did you get in here?

1763
01:29:24.763 --> 01:29:26.901
You seem confused.
I just need to talk to Brian.

1764
01:29:27.003 --> 01:29:28.471
Is that Brian? That's Brian.

1765
01:29:28.573 --> 01:29:30.640
Brian? Brian?

1766
01:29:30.742 --> 01:29:31.868
- Brian? Hi.
- Yes?

1767
01:29:31.970 --> 01:29:34.575
Can you excuse us? Brian and I
need to have a little meeting.

1768
01:29:34.678 --> 01:29:35.611
Thank you.

1769
01:29:35.713 --> 01:29:36.806
- Hi, Brian.
- Hi.

1770
01:29:36.908 --> 01:29:39.147
My name is Alejandro Martinez.
We've been corresponding

1771
01:29:39.249 --> 01:29:41.282
quite a little bit
regarding my application.

1772
01:29:41.384 --> 01:29:44.786
Oh, did your aunt or someone
call the other day?

1773
01:29:44.888 --> 01:29:45.889
Yeah, see,

1774
01:29:45.991 --> 01:29:48.025
I felt compelled
to kindly follow up,

1775
01:29:48.127 --> 01:29:50.424
given that you have
implemented one of my ideas.

1776
01:29:51.193 --> 01:29:52.624
- Excuse me?
-Yeah.

1777
01:29:52.726 --> 01:29:55.328
We have a problem here, Brian.
Because it seems like

1778
01:29:55.431 --> 01:29:57.661
you took one of the ideas
from my application,

1779
01:29:57.763 --> 01:29:59.598
then you presented it
as if it were your own.

1780
01:30:01.402 --> 01:30:03.201
What are...
What are you referring to

1781
01:30:03.303 --> 01:30:05.437
when you say I took your idea?

1782
01:30:05.539 --> 01:30:07.274
Don't scream at me.
The little messages

1783
01:30:07.376 --> 01:30:08.840
on the Cabbage Patch dolls'
smartphones.

1784
01:30:08.942 --> 01:30:10.046
Uh-huh.

1785
01:30:10.149 --> 01:30:11.742
That was
in my application, Brian.

1786
01:30:13.111 --> 01:30:14.679
Remember?

1787
01:30:15.820 --> 01:30:17.086
<i>Susana has a screenshot</i>

1788
01:30:17.189 --> 01:30:19.090
<i>of an annoying post
that Marjorie made.</i>

1789
01:30:20.326 --> 01:30:21.290
Oh.

1790
01:30:22.891 --> 01:30:24.354
Uh, I mean...

1791
01:30:24.456 --> 01:30:26.625
Look, it is possible that...

1792
01:30:27.626 --> 01:30:30.296
the two of us
both came up with...

1793
01:30:30.398 --> 01:30:32.630
Uh-huh.
And isn't it also possible

1794
01:30:32.732 --> 01:30:35.071
that if I were to post
a side-by-side comparison

1795
01:30:35.173 --> 01:30:37.107
of the idea that I came up
with a year ago

1796
01:30:37.209 --> 01:30:39.040
and the idea that you guys
produced a month ago,

1797
01:30:39.142 --> 01:30:41.508
well, that wouldn't
go so well?

1798
01:30:43.815 --> 01:30:45.916
Yes, that is possible.

1799
01:30:46.018 --> 01:30:47.250
And don't you think
there is a world

1800
01:30:47.352 --> 01:30:48.481
where if I were to go
to your bosses and tell them

1801
01:30:48.583 --> 01:30:50.483
that you're taking ideas
from people's applications

1802
01:30:50.585 --> 01:30:53.388
and not even hiring them,
they wouldn't love that?

1803
01:30:54.959 --> 01:30:56.788
There is also this world, yes.

1804
01:30:56.890 --> 01:31:00.460
Yeah, so, actually, I think
this is what's gonna happen.

1805
01:31:00.562 --> 01:31:02.361
You are going to hire me
and you're gonna put me

1806
01:31:02.463 --> 01:31:05.235
in the Hasbro Talent
Incubator Program.

1807
01:31:05.902 --> 01:31:07.597
Sure. Great. Yes.

1808
01:31:07.699 --> 01:31:10.073
We are always looking
for new talent.

1809
01:31:10.175 --> 01:31:12.805
Well, from within the US
and its territories.

1810
01:31:12.907 --> 01:31:14.011
What?

1811
01:31:14.113 --> 01:31:15.839
The dropdown menu
in the application, Brian.

1812
01:31:15.941 --> 01:31:18.541
I think that you've never sat
and thought about this,

1813
01:31:18.643 --> 01:31:20.215
that it only allows you
to select

1814
01:31:20.317 --> 01:31:21.680
one of the 50 states
or its territories.

1815
01:31:21.782 --> 01:31:23.148
And if you're not applying
from one of those places,

1816
01:31:23.250 --> 01:31:24.252
then you're out of luck,

1817
01:31:24.354 --> 01:31:25.617
'cause the website
won't let you through.

1818
01:31:25.719 --> 01:31:28.926
- Did you know that, Brian?
- No, I did not know.

1819
01:31:29.028 --> 01:31:30.454
Oh, well,
now you know.

1820
01:31:30.556 --> 01:31:32.623
So this is what's
going to happen.

1821
01:31:32.725 --> 01:31:34.528
You are going to call
the website people

1822
01:31:34.630 --> 01:31:37.662
and you're gonna say,
"Hi, it's me from upstairs.

1823
01:31:37.764 --> 01:31:41.005
"I want you to put 'other'
as part of the options."

1824
01:31:41.107 --> 01:31:43.072
That way, no one gets stuck
in that step

1825
01:31:43.174 --> 01:31:44.901
and anyone can apply
from anywhere.

1826
01:31:45.911 --> 01:31:47.076
- Great.
-Great.

1827
01:31:47.178 --> 01:31:48.638
And you're also going
to sponsor me,

1828
01:31:48.740 --> 01:31:50.743
which is really expensive
and really long.

1829
01:31:50.845 --> 01:31:53.382
But you're gonna do it and I'm
not even gonna hear about it.

1830
01:31:53.484 --> 01:31:55.714
You're just gonna send me
an email saying it's all done.

1831
01:31:57.622 --> 01:31:59.086
Okay.

1832
01:31:59.189 --> 01:32:02.125
- Okay. Great.
-Great.

1833
01:32:02.228 --> 01:32:05.462
So I know my tone has been
a little... stern.

1834
01:32:05.565 --> 01:32:06.459
Mm.

1835
01:32:06.561 --> 01:32:08.393
But I want you to know
that I look forward

1836
01:32:08.495 --> 01:32:10.267
to seeing you
every single day.

1837
01:32:11.368 --> 01:32:13.769
- Wonderful. I can't wait.
-Yeah.

1838
01:32:13.871 --> 01:32:15.701
Welcome.

1839
01:34:08.847 --> 01:34:10.051
<i>FreezeCorp</i>

1840
01:34:10.153 --> 01:34:11.716
<i>and its many competitors</i>

1841
01:34:11.819 --> 01:34:15.125
<i>all woke their clients
from their slumber</i>

1842
01:34:15.227 --> 01:34:17.954
<i>after finally
figuring out how.</i>

1843
01:34:18.056 --> 01:34:21.424
<i>Some had been frozen
for a few years prior,</i>

1844
01:34:21.526 --> 01:34:23.230
<i>some decades ago.</i>

1845
01:34:23.333 --> 01:34:25.696
<i>Upon waking up in the future,</i>

1846
01:34:25.798 --> 01:34:28.502
<i>patients stayed
under observation</i>

1847
01:34:28.604 --> 01:34:32.740
<i>at the Center For
The Recently Awoken.</i>

1848
01:34:32.842 --> 01:34:36.375
May I serve you coffee
or tea prior to the mingle?

1849
01:34:36.478 --> 01:34:37.842
Leaving.
None of those options.

1850
01:34:37.944 --> 01:34:39.509
<i>- </i>  May I serve you coffee...
- Leaving. Done.

1851
01:34:39.611 --> 01:34:40.746
...prior to the mingle?

1852
01:34:40.848 --> 01:34:42.979
I am not going
to this idiotic mingle.

1853
01:34:43.081 --> 01:34:44.514
- The mingle is mandatory...
-Leaving.

1854
01:34:44.616 --> 01:34:45.683
...unfortunately.

1855
01:34:45.785 --> 01:34:47.450
Other.
None of those options.

1856
01:34:47.552 --> 01:34:49.490
Coffee, fruit cup.

1857
01:34:49.593 --> 01:34:50.887
- May I offer something else?
- Leaving. Done.

1858
01:34:50.990 --> 01:34:53.760
Could you please leave
the little guy alone?

1859
01:34:53.862 --> 01:34:55.860
You are, once
again, siding with the robot.

1860
01:34:55.962 --> 01:34:58.734
Humiliating me in front
of a toaster on wheels.

1861
01:35:00.239 --> 01:35:01.535
We're supposed
to relax, Elizabeth.

1862
01:35:01.637 --> 01:35:04.270
- Ease into this thing.
- I am very relaxed!

1863
01:35:04.372 --> 01:35:06.007
I'm very relaxed as well.

1864
01:35:06.109 --> 01:35:07.708
- Okay?
- Good!

1865
01:35:08.310 --> 01:35:09.842
What are you looking at?

1866
01:35:10.708 --> 01:35:11.743
And what do you do?

1867
01:35:11.845 --> 01:35:13.650
Bobby's
a very talented painter.

1868
01:35:13.753 --> 01:35:14.680
Oh.

1869
01:35:14.783 --> 01:35:16.749
And, uh, we are looking
to mount a solo show

1870
01:35:16.851 --> 01:35:20.250
just as soon as we can locate
all his paintings.

1871
01:35:20.685 --> 01:35:22.586
Well, we'll see, you know?

1872
01:35:22.689 --> 01:35:25.328
- We'll see what?
- I don't know.

1873
01:35:25.430 --> 01:35:27.627
Do people even care
about paintings anymore?

1874
01:35:27.730 --> 01:35:29.866
To be honest, I'm not
sweating that right now.

1875
01:35:29.968 --> 01:35:31.366
What do you do?

1876
01:35:31.468 --> 01:35:33.435
What do you mean
you're not sweating it?

1877
01:35:33.537 --> 01:35:35.337
-I'm a poet.

1878
01:35:35.439 --> 01:35:37.241
- Oh.
- Because of this whole thing,

1879
01:35:37.343 --> 01:35:38.769
I'm in a substantial amount
of debt, so...

1880
01:35:38.871 --> 01:35:40.307
I'm sure you write
beautiful poems.

1881
01:35:40.409 --> 01:35:41.509
Welcome to the future, ma'am.

1882
01:35:41.611 --> 01:35:43.444
The bar will reopen
after the speeches.

1883
01:35:43.546 --> 01:35:46.249
I would like a glass
of white wine.

1884
01:35:46.351 --> 01:35:48.545
- Please. Oh.
-<i>Hello, everyone.</i>

1885
01:35:57.822 --> 01:36:01.264
<i>And welcome to the future.</i>

1886
01:36:01.366 --> 01:36:03.065
<i>Now, I bet
you're all wondering,</i>

1887
01:36:03.167 --> 01:36:04.600
<i>"I woke up for this?"</i>

1888
01:36:04.702 --> 01:36:07.738
Uh, sorry, but the bar will
reopen after the speeches.

1889
01:36:07.840 --> 01:36:08.667
I would like

1890
01:36:08.769 --> 01:36:11.073
- a glass of white wine.

1891
01:36:11.175 --> 01:36:12.374
I mean, the wine is there

1892
01:36:12.476 --> 01:36:14.144
and all of these people
are drinking.

1893
01:36:14.246 --> 01:36:15.411
And I don't see
the difference.

1894
01:36:15.513 --> 01:36:16.947
Um, if you could just wait
a few minutes,

1895
01:36:17.049 --> 01:36:17.908
it'll just be a moment.

1896
01:36:18.010 --> 01:36:19.715
No, you're the one
who's supposed to wait.

1897
01:36:19.817 --> 01:36:21.681
- You're the waiter, right?
-If you just listen

1898
01:36:21.783 --> 01:36:23.454
to the speeches
and enjoy the speeches.

1899
01:36:23.556 --> 01:36:24.983
What speeches?
I can't hear any speeches.

1900
01:36:25.085 --> 01:36:26.785
<i>- As you can see...</i>

1901
01:36:26.888 --> 01:36:29.787
<i>...you're each wearing
different colors.</i>

1902
01:36:29.889 --> 01:36:31.628
<i>Each color
represents the decade</i>

1903
01:36:31.730 --> 01:36:34.060
<i>- that you went to sleep in.</i>

1904
01:36:34.162 --> 01:36:35.893
Please.

1905
01:36:35.995 --> 01:36:37.593
I cannot help
you at this moment.

1906
01:36:37.695 --> 01:36:39.699
That woman's crazy.

1907
01:36:39.802 --> 01:36:40.932
-You could...
- If you'll excuse me,

1908
01:36:41.034 --> 01:36:42.800
I'm here to serve you.
However, we are closed.

1909
01:36:42.902 --> 01:36:44.767
I'm not sure
I... I do feel

1910
01:36:44.869 --> 01:36:46.276
like excusing you, in fact.

1911
01:36:46.378 --> 01:36:48.376
And don't walk away
from me like that.

1912
01:36:48.478 --> 01:36:50.446
You say you're here
to serve me,

1913
01:36:50.548 --> 01:36:52.678
but you're clearly not here
to serve me

1914
01:36:52.780 --> 01:36:54.512
anything other
than insubordination.

1915
01:36:54.614 --> 01:36:55.849
And quite a lot of cheek.

1916
01:36:55.951 --> 01:36:56.812
Ma'am, you're not
allowed to be back here.

1917
01:36:56.914 --> 01:36:58.181
Well, I think I am.

1918
01:36:58.283 --> 01:37:00.290
I mean, if you're not allowed
to serve me any wine,

1919
01:37:00.392 --> 01:37:01.853
I think I'm allowed
to come back here.

1920
01:37:01.955 --> 01:37:03.356
And by the way,
the state of this kitchen

1921
01:37:03.458 --> 01:37:04.489
is absolutely revolting.

1922
01:37:04.591 --> 01:37:06.262
Don't walk away from me.

1923
01:37:06.364 --> 01:37:09.098
And don't scream at me
like that.

1924
01:37:10.798 --> 01:37:13.798
Oh, my God.
That's Alejandro Martinez.

1925
01:37:13.900 --> 01:37:16.065
He designed all those toys,
um...

1926
01:37:16.167 --> 01:37:18.837
My Little Problems,
with his mother Dolores.

1927
01:37:29.952 --> 01:37:33.086
<i>Alejandro lived
a long and beautiful life.</i>

1928
01:37:33.189 --> 01:37:34.289
Alejandro?

1929
01:37:34.392 --> 01:37:35.458
<i>Near the end of it,</i>

1930
01:37:35.560 --> 01:37:38.128
<i>he took a nap
for hundreds of years...</i>

1931
01:37:38.230 --> 01:37:39.389
Is that really you?

1932
01:37:39.491 --> 01:37:42.661
NARRATOR <i>: ...to stand in front
of a cave, wearing all blue,</i>

1933
01:37:42.763 --> 01:37:45.264
<i>lovingly looking
at the Monster.</i>

1934
01:37:45.366 --> 01:37:46.768
Oh, my God.

1935
01:37:46.870 --> 01:37:50.400
<i>Just as Dolores
dreamt many years ago.</i>

1936
01:37:50.503 --> 01:37:52.103
Alejandro.

1937
01:37:54.708 --> 01:37:57.511
The databases are out of sync.

1938
01:37:57.613 --> 01:37:59.008
- They do not match.

1939
01:37:59.110 --> 01:38:01.616
I compared the copy
on my laptop,

1940
01:38:01.718 --> 01:38:04.486
which has the key
for the letter D missing,

1941
01:38:04.588 --> 01:38:06.487
which you might think
is a suspicious

1942
01:38:06.589 --> 01:38:08.892
and maybe
convenient occurrence...

1943
01:38:08.994 --> 01:38:10.222
They are done.

1944
01:38:10.324 --> 01:38:11.624
What?

1945
01:38:11.726 --> 01:38:13.459
The databases match.

1946
01:38:13.561 --> 01:38:15.460
The project is finished.

1947
01:38:15.562 --> 01:38:16.726
What do you mean?

1948
01:38:16.828 --> 01:38:19.530
I know FileMaker Pro.

1949
01:38:19.632 --> 01:38:21.233
Do you promise?

1950
01:38:21.335 --> 01:38:22.601
I did it.

1951
01:38:22.704 --> 01:38:25.602
Order reigning supreme
at last?

1952
01:38:25.704 --> 01:38:29.643
Elizabeth? Come out.

1953
01:38:29.745 --> 01:38:31.813
Let me show you
how the databases match.





