1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
["The Number of the Beast"
by Iron Maiden playing]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,000 --> 00:00:11,333
<i>♪ Can I believe? ♪</i>

5
00:00:11,958 --> 00:00:17,458
<i>♪ That what I saw that night was real
And not just fantasy? ♪</i>

6
00:00:18,291 --> 00:00:20,333
<i>♪ 'Cause in my dreams ♪</i>

7
00:00:21,208 --> 00:00:23,458
<i>♪ It's always there ♪</i>

8
00:00:24,333 --> 00:00:30,208
<i>♪ The evil face that twists my mind
And brings me to despair ♪</i>

9
00:00:31,291 --> 00:00:34,791
[singer screams]

10
00:00:44,000 --> 00:00:48,166
<i>♪ Night was black
Was no use holding back ♪</i>

11
00:00:48,166 --> 00:00:53,916
<i>♪ 'Cause I just had to see
Was someone watching me? ♪</i>

12
00:00:53,916 --> 00:00:58,041
<i>♪ In the mist
Dark figures move and twist ♪</i>

13
00:00:58,041 --> 00:01:01,208
<i>♪ Was all this for real or just some-- ♪</i>

14
00:01:01,208 --> 00:01:03,500
[siren blaring]

15
00:01:04,916 --> 00:01:05,916
[siren stops]

16
00:01:05,916 --> 00:01:08,333
["The Number of the Beast"
continues faintly over headphones]

17
00:01:08,333 --> 00:01:10,750
- [officer 1] On the ground!
- Wait! You hit me!

18
00:01:10,750 --> 00:01:13,333
- [officer 1] Get on your fucking face now!
- Okay, okay!

19
00:01:13,333 --> 00:01:15,458
- [officer 1] Stay on your belly!
- What's going on?

20
00:01:15,458 --> 00:01:16,916
Just stay on your belly!

21
00:01:16,916 --> 00:01:18,625
[car approaching]

22
00:01:18,625 --> 00:01:22,458
108. 10-26.
Pursuit terminated on Coleman Road.

23
00:01:22,458 --> 00:01:25,125
South side of Fern Creek Bridge.
Possible 10-52.

24
00:01:25,125 --> 00:01:27,541
Pursuit? I never even saw you, Officer.
I would've stopped.

25
00:01:27,541 --> 00:01:28,583
[officer 1] Arms out!

26
00:01:28,583 --> 00:01:30,625
[yells] Arms out like a fucking airplane!

27
00:01:30,625 --> 00:01:32,166
What's the deal, Ev?

28
00:01:32,791 --> 00:01:33,708
Flaggin' this?

29
00:01:33,708 --> 00:01:34,625
No.

30
00:01:35,458 --> 00:01:37,291
Picked him up crossing 13.

31
00:01:37,791 --> 00:01:39,583
Lit him up. He tore ass.

32
00:01:39,583 --> 00:01:42,375
If you're saying I fled,
that's bullshit. I couldn't hear.

33
00:01:42,375 --> 00:01:44,916
I was behind you two miles!
Ran code the whole time.

34
00:01:45,500 --> 00:01:47,166
- You tase him?
- Nope.

35
00:01:47,166 --> 00:01:49,250
It's not too late. You want to get tased?

36
00:01:49,250 --> 00:01:51,458
No, sir. I'd just like to know what I did.

37
00:01:51,458 --> 00:01:53,416
- Is that your bike?
- [man] Yes, sir.

38
00:01:53,416 --> 00:01:55,875
- We got a report of a stolen bike.
- Can I see it?

39
00:01:55,875 --> 00:01:57,083
You got a mouth on you.

40
00:01:57,083 --> 00:01:59,791
I tried to pull you over, and you fled.

41
00:01:59,791 --> 00:02:01,208
Now come on. Get up.

42
00:02:04,583 --> 00:02:07,458
I'm gonna put my hands in your pockets.
I'm not gonna get stuck?

43
00:02:07,458 --> 00:02:09,291
- No.
- [chatter over police radio]

44
00:02:09,291 --> 00:02:10,541
[Ev] Here.

45
00:02:17,208 --> 00:02:19,083
- You have any warrants?
- No.

46
00:02:19,708 --> 00:02:22,250
I'm gonna check your backpack
for any weapons.

47
00:02:22,250 --> 00:02:23,666
You can't do that.

48
00:02:24,291 --> 00:02:27,500
{\an8}- I can if it's in your immediate control.
- So take it off.

49
00:02:27,500 --> 00:02:31,041
{\an8}[Ev] I'd have to uncuff you.
That wouldn't be safe for either of us.

50
00:02:31,041 --> 00:02:33,166
[typing]

51
00:02:40,083 --> 00:02:41,708
[officer 2] No hits. [sighs]

52
00:02:45,791 --> 00:02:48,125
That a star and crescent on your arm?

53
00:02:48,125 --> 00:02:49,416
No, it's something else.

54
00:02:49,416 --> 00:02:52,333
I lost some buddies, who served in Iraq.

55
00:02:53,208 --> 00:02:54,291
Yeah, so did I.

56
00:02:57,250 --> 00:03:00,333
- [Ev] Ooh, what's this?
- [man] It's not a weapon.

57
00:03:02,041 --> 00:03:04,208
- It's not Chinese food.
- I didn't say it was.

58
00:03:04,708 --> 00:03:05,791
May I look inside?

59
00:03:06,416 --> 00:03:07,541
No, you may not.

60
00:03:09,375 --> 00:03:12,541
Look, I can get a K-9 unit here,
or you can give me consent to search.

61
00:03:13,875 --> 00:03:16,000
- [man] K-9.
- I'll get Kyle on the horn.

62
00:03:16,625 --> 00:03:19,000
[sighs] I'm gonna have to
ask you to take a seat.

63
00:03:22,250 --> 00:03:23,291
Watch your head.

64
00:03:23,291 --> 00:03:26,125
[officer 2] He's got Ziggy at the vet.
Hips are shot!

65
00:03:27,208 --> 00:03:29,250
- Call Aurora. See if they can send theirs.
- Copy.

66
00:03:29,250 --> 00:03:30,541
How long is this gonna take?

67
00:03:31,125 --> 00:03:32,500
You got somewhere you gotta be?

68
00:03:32,500 --> 00:03:33,458
Yes, I do.

69
00:03:33,458 --> 00:03:36,708
Comin' from the city, probably 45.
Maybe an hour?

70
00:03:37,375 --> 00:03:39,875
- Am I under arrest?
- You're currently being detained.

71
00:03:39,875 --> 00:03:43,583
Okay, so if I let you search through it,
and there's nothing illegal, I can go?

72
00:03:43,583 --> 00:03:46,208
Look, I'll make that determination,
but I can say

73
00:03:46,208 --> 00:03:49,416
the more cooperative you are, the better.

74
00:03:49,416 --> 00:03:51,666
[officer 2 chattering]

75
00:03:52,875 --> 00:03:54,291
All right, you can search it.

76
00:03:55,166 --> 00:03:58,500
- Steve, 10-22 that K-9 unit.
- [cell phone beeps]

77
00:03:58,500 --> 00:04:00,541
Hey, man, I haven't done anything wrong.

78
00:04:02,541 --> 00:04:04,833
[quiet, tense music playing]

79
00:04:29,583 --> 00:04:30,833
[music stops]

80
00:04:32,958 --> 00:04:35,458
- That's a lot of cash you got on you.
- It's not illegal.

81
00:04:35,458 --> 00:04:37,291
But drug currency is illegal.

82
00:04:37,291 --> 00:04:38,916
It's a good thing it's not that.

83
00:04:38,916 --> 00:04:40,416
- You delivering it?
- Yes.

84
00:04:40,416 --> 00:04:41,416
For somebody else?

85
00:04:41,416 --> 00:04:44,458
No, for my cousin, but it's mine.
I'm posting his bail.

86
00:04:44,458 --> 00:04:47,125
- You going to Town Hall?
- Courthouse.

87
00:04:47,125 --> 00:04:48,125
Same building.

88
00:04:48,125 --> 00:04:51,750
Okay. Listen,
I need to be there before 5:00.

89
00:04:52,833 --> 00:04:53,791
What can I do?

90
00:04:53,791 --> 00:04:57,083
That's over $30,000 dollars.
What's your cousin in for?

91
00:04:57,083 --> 00:04:59,083
Ten is for bail, and the rest,

92
00:04:59,750 --> 00:05:01,958
we're going to buy a truck,
and haul boats.

93
00:05:01,958 --> 00:05:04,208
[chuckles] I'm not a criminal.

94
00:05:04,208 --> 00:05:06,875
Your cousin is.
You didn't answer the question.

95
00:05:06,875 --> 00:05:08,083
What's he in for?

96
00:05:09,291 --> 00:05:10,375
Possession.

97
00:05:10,375 --> 00:05:13,583
But it was just weed,
and he doesn't sell, so...

98
00:05:21,166 --> 00:05:22,083
[Ev] All right.

99
00:05:25,208 --> 00:05:28,166
For the traffic violation,
I'm gonna let you off with a warning.

100
00:05:30,583 --> 00:05:31,833
Thank you, Officer.

101
00:05:31,833 --> 00:05:34,208
[Ev] I assume you're aware
that when you ride a bicycle,

102
00:05:34,208 --> 00:05:37,833
you're beholden
to the same laws as a motor vehicle.

103
00:05:38,666 --> 00:05:40,000
Yes, sir. Understood.

104
00:05:41,375 --> 00:05:42,541
[Ev] This your address?

105
00:05:42,541 --> 00:05:45,041
Pulled up stakes,
but I'll let you know where I land.

106
00:05:45,541 --> 00:05:46,500
[Ev] Please do.

107
00:05:47,541 --> 00:05:50,333
Now, we're going to hold on to this money.

108
00:05:50,333 --> 00:05:53,791
We've concluded from our investigation
that this is drug currency.

109
00:05:53,791 --> 00:05:55,583
- No.
- [quiet, tense music playing]

110
00:05:55,583 --> 00:05:59,000
[Ev] Or I have you on felony evasion
and conspiracy.

111
00:06:00,000 --> 00:06:01,041
Conspiracy?

112
00:06:03,416 --> 00:06:06,833
I... I'm bailing out my cousin
and buying a truck.

113
00:06:06,833 --> 00:06:09,708
You and your drug dealer cousin
sell it the next day for cash.

114
00:06:09,708 --> 00:06:10,916
It's money laundering.

115
00:06:10,916 --> 00:06:14,541
Listen, I rode down here
to slap some sense into him. Okay?

116
00:06:14,541 --> 00:06:15,875
The cash is legit.

117
00:06:15,875 --> 00:06:18,958
I sold my car.
I cashed out my stake in a restaurant.

118
00:06:19,625 --> 00:06:22,166
- What restaurant?
- Kan Long Chinese. Percyville.

119
00:06:22,166 --> 00:06:24,375
I know that spot. Decent dim sum.

120
00:06:24,375 --> 00:06:27,708
Okay, so that's where the bag's from.
You can ask 'em.

121
00:06:28,791 --> 00:06:29,708
All right.

122
00:06:30,916 --> 00:06:32,416
We might touch base.

123
00:06:33,333 --> 00:06:36,375
In the meantime, you're going to get
some paperwork in the next 30 days.

124
00:06:36,375 --> 00:06:37,875
My cousin doesn't have 30 days.

125
00:06:37,875 --> 00:06:40,041
- I need to get him out now.
- You need to listen.

126
00:06:40,041 --> 00:06:43,000
You'll get a letter
saying you're being sued for this money

127
00:06:43,000 --> 00:06:44,833
because we believe it's drug money.

128
00:06:44,833 --> 00:06:47,708
If you answer the charges,
and you fight for this money...

129
00:06:47,708 --> 00:06:48,708
This can't be legal.

130
00:06:48,708 --> 00:06:51,625
...then I'll come after you
with a warrant and put you in jail.

131
00:06:51,625 --> 00:06:54,875
Now if you choose not
to answer the civil paperwork,

132
00:06:54,875 --> 00:06:56,333
we win it in default.

133
00:06:56,333 --> 00:06:58,125
You'll never hear from us again.

134
00:07:00,666 --> 00:07:04,708
How about y'all walk me
into Town Hall and we can sort this out?

135
00:07:06,000 --> 00:07:07,166
This is sorted.

136
00:07:08,291 --> 00:07:09,125
[Ev] Come on.

137
00:07:09,125 --> 00:07:10,958
[quiet, tense music stops]

138
00:07:10,958 --> 00:07:13,958
You're pretty banged up.
You need us to call you an ambulance?

139
00:07:13,958 --> 00:07:15,041
Uh, no.

140
00:07:26,000 --> 00:07:27,500
All right, you're free to go.

141
00:07:34,041 --> 00:07:36,958
[heavy metal music playing on cell phone]

142
00:07:42,916 --> 00:07:43,750
[music stops]

143
00:07:48,916 --> 00:07:51,291
[quiet, dramatic music playing]

144
00:07:58,166 --> 00:08:01,291
- [train horn blowing]
- [train crossing bell ringing]

145
00:08:18,750 --> 00:08:20,625
[metal detector beeps]

146
00:08:21,875 --> 00:08:23,416
[telephone ringing]

147
00:08:26,916 --> 00:08:28,375
[chime rings]

148
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
[woman 1 chattering]

149
00:08:35,041 --> 00:08:36,958
[woman 1] Either of you
requesting a jury trial?

150
00:08:36,958 --> 00:08:38,333
- [woman 2] No.
- [man 1] No, ma'am.

151
00:08:38,333 --> 00:08:40,541
[woman 1] All right.
Come back Monday morning.

152
00:08:40,541 --> 00:08:42,458
We'll put you up first thing.

153
00:08:42,458 --> 00:08:44,583
I would not wear shorts
in front of the judge.

154
00:08:44,583 --> 00:08:45,583
[man 1] Yes, ma'am.

155
00:08:46,333 --> 00:08:47,333
[man 2] All right.

156
00:08:49,708 --> 00:08:51,583
[man 3] Posting bail or getting married?

157
00:08:51,583 --> 00:08:53,541
Uh, I need somebody
to walk me through this--

158
00:08:53,541 --> 00:08:55,166
You're injured. How'd it happen?

159
00:08:55,166 --> 00:08:57,000
I got rammed off the road.

160
00:08:57,000 --> 00:08:58,791
[man 3] Oh. Hit-and-run?

161
00:08:58,791 --> 00:08:59,875
All right.

162
00:09:00,375 --> 00:09:03,208
Uh, colleague has a practice
across the street.

163
00:09:03,208 --> 00:09:04,708
Come by after the weekend,

164
00:09:05,208 --> 00:09:08,000
but snap some pics while
you're still bleeding. Get a plate?

165
00:09:08,000 --> 00:09:09,291
Uh, it was the cops.

166
00:09:09,291 --> 00:09:12,458
They took my cash.
All of it. I was on my way here.

167
00:09:12,458 --> 00:09:14,416
That's a seizure notice. I can't help you.

168
00:09:14,416 --> 00:09:17,125
Right. They're transferring
my cousin to state prison?

169
00:09:17,125 --> 00:09:19,708
All our inmates are going.
We're renovating the jail.

170
00:09:19,708 --> 00:09:22,125
Okay, so he can't go. He gotta make bail.

171
00:09:23,083 --> 00:09:24,291
Help me out here.

172
00:09:24,291 --> 00:09:26,291
You've come to post bail

173
00:09:27,208 --> 00:09:28,375
without any money?

174
00:09:28,375 --> 00:09:29,708
You already got it.

175
00:09:29,708 --> 00:09:32,583
This seal is the same as the one
on your office door, so...

176
00:09:32,583 --> 00:09:35,875
Which is the same
as the watermark on my paycheck.

177
00:09:35,875 --> 00:09:39,416
I am a court clerk, not a public defender.

178
00:09:39,416 --> 00:09:42,791
- Is that who I should be talking to?
- Yeah, if we had one.

179
00:09:42,791 --> 00:09:46,000
This is Municipal Court.
We don't try felonies.

180
00:09:46,000 --> 00:09:50,333
Indigent defense is not in our budget,
nor is employee overtime.

181
00:09:50,333 --> 00:09:52,416
Anything else we pick up
during business hours.

182
00:09:52,416 --> 00:09:54,000
This is fucking surreal.

183
00:09:54,000 --> 00:09:56,208
How can I get him out
if they took all my money?

184
00:09:56,208 --> 00:09:57,166
[chime rings]

185
00:09:57,166 --> 00:09:58,500
[sighs]

186
00:09:59,208 --> 00:10:01,750
Find some more. Is it a drug charge?

187
00:10:02,583 --> 00:10:03,750
Why would you assume that?

188
00:10:03,750 --> 00:10:05,750
It... It's just a guess.

189
00:10:05,750 --> 00:10:08,250
Elliot. You got to get to a picnic.

190
00:10:08,250 --> 00:10:09,791
- I'll walk him out.
- You sure?

191
00:10:09,791 --> 00:10:11,458
Yup. Say hi to Kate.

192
00:10:11,458 --> 00:10:12,708
Oh, ambrosia...

193
00:10:12,708 --> 00:10:15,000
I had intel there were
already two potato salads.

194
00:10:15,000 --> 00:10:18,541
Gingy and Jeff use eggs and bacon.
You don't want to mess with that. Just go.

195
00:10:18,541 --> 00:10:20,958
- Thank you. Enjoy the weekend.
- You bet.

196
00:10:22,708 --> 00:10:23,833
I'm Summer.

197
00:10:25,000 --> 00:10:25,875
Terry.

198
00:10:26,875 --> 00:10:29,041
So you sure they took all your money?

199
00:10:29,666 --> 00:10:31,333
I mean, I got what's in my wallet.

200
00:10:32,583 --> 00:10:34,500
- Thanks, Cindy.
- [country music playing]

201
00:10:34,500 --> 00:10:37,708
- It's called civil asset forfeiture.
- [Terry] And it's legal?

202
00:10:37,708 --> 00:10:39,291
Well, it's a law.

203
00:10:40,041 --> 00:10:41,916
Supposed to help Feds fight cartels.

204
00:10:41,916 --> 00:10:44,125
But they didn't find any drugs, so...

205
00:10:44,125 --> 00:10:45,541
All they need is suspicion.

206
00:10:45,541 --> 00:10:48,041
'Cause the seizure isn't tied
to any criminal charges.

207
00:10:48,041 --> 00:10:50,875
And, here's where it gets real murky,

208
00:10:50,875 --> 00:10:54,458
Chief gets to keep the proceeds,
use it for "discretionary funds."

209
00:10:54,458 --> 00:10:55,833
Whatever that means.

210
00:10:56,333 --> 00:11:00,416
Someone in permits told me he bought a
$900 margarita machine for Cinco de Mayo.

211
00:11:00,416 --> 00:11:04,041
Right, so never mind the, uh...
Shit. Which amendment is due process?

212
00:11:04,041 --> 00:11:07,041
Doesn't matter. It's the fifth and 14th.

213
00:11:07,041 --> 00:11:10,875
But, when they bring this case,
you won't even be named.

214
00:11:10,875 --> 00:11:12,875
It's literally going to read...

215
00:11:12,875 --> 00:11:15,291
- How much money was it again?
- 36k.

216
00:11:15,291 --> 00:11:19,625
It'll read <i>The Township of Shelby Springs
v $36,000.</i>

217
00:11:19,625 --> 00:11:22,875
Because your property has no civil rights.

218
00:11:23,375 --> 00:11:24,833
But you can help me get it back?

219
00:11:25,583 --> 00:11:26,500
No.

220
00:11:29,500 --> 00:11:31,875
[chuckles] Okay. Thank you.

221
00:11:32,500 --> 00:11:35,458
I mean, yes, you can fight for the money,

222
00:11:35,458 --> 00:11:38,875
but that'll take you most of a year,
and cost you twice what you're owed.

223
00:11:38,875 --> 00:11:40,000
[breathes deeply]

224
00:11:40,000 --> 00:11:41,958
What I can do is, um...

225
00:11:42,958 --> 00:11:45,416
[indistinct chatter]

226
00:11:45,416 --> 00:11:47,500
[chatter over police radio]

227
00:11:47,500 --> 00:11:48,583
Okay...

228
00:11:49,625 --> 00:11:50,500
Let's go.

229
00:11:55,875 --> 00:11:57,000
Can't talk smack.

230
00:11:57,500 --> 00:11:59,541
Chief has more allies than he used to.

231
00:11:59,541 --> 00:12:02,416
Lost a pretty nasty civil suit
couple years back.

232
00:12:02,416 --> 00:12:03,833
Had to clean up his act.

233
00:12:03,833 --> 00:12:05,875
He didn't do so bad a job either.

234
00:12:06,791 --> 00:12:08,500
Okay, his name?

235
00:12:09,333 --> 00:12:10,875
Michael Simmons. Mike.

236
00:12:12,041 --> 00:12:13,708
And what's he in for?

237
00:12:13,708 --> 00:12:15,250
Misdemeanor possession.

238
00:12:15,791 --> 00:12:19,166
- So Elliot was right back there?
- Yeah, but fuck him.

239
00:12:20,583 --> 00:12:23,375
I will say bail's set really high
for that charge.

240
00:12:23,375 --> 00:12:24,541
He had priors?

241
00:12:24,541 --> 00:12:27,958
No. I mean, yeah, but they're expunged.

242
00:12:28,791 --> 00:12:32,375
He's had a good run. But before,
out east, got into some deep shit.

243
00:12:32,375 --> 00:12:35,583
Ended up a cooperating witness
on a capital murder charge.

244
00:12:35,583 --> 00:12:38,000
Dude he helped put away
was high up in a gang, so...

245
00:12:38,583 --> 00:12:41,125
Okay, and if Mike ends up
in a state facility--

246
00:12:41,125 --> 00:12:43,500
Yeah, they spot him? He'll get swarmed.

247
00:12:44,083 --> 00:12:46,250
- Yikes.
- [dog barking]

248
00:12:46,250 --> 00:12:49,083
- And the transfer's Thursday, yes?
- Yeah.

249
00:12:49,083 --> 00:12:52,291
Okay, so you got some time.

250
00:12:53,291 --> 00:12:55,291
- Can you get more money?
- I think so.

251
00:12:55,291 --> 00:12:57,916
- Gotta make a call.
- Okay. Good.

252
00:12:58,875 --> 00:13:00,041
You know a lot.

253
00:13:02,166 --> 00:13:05,125
- You a lawyer or...
- Eighteen credits shy of a J.D.

254
00:13:05,125 --> 00:13:07,500
Then the bar. So not for a while.

255
00:13:07,500 --> 00:13:09,541
Cool. So why are you helping me?

256
00:13:09,541 --> 00:13:11,958
Well, it's pretty clear
you need it. [chuckles]

257
00:13:14,708 --> 00:13:16,083
And I know what that's like.

258
00:13:18,125 --> 00:13:19,666
That's family. So...

259
00:13:20,625 --> 00:13:21,583
I appreciate it.

260
00:13:22,833 --> 00:13:25,208
- I appreciate your appreciation.
- [chuckles]

261
00:13:25,875 --> 00:13:26,916
Got a number?

262
00:13:26,916 --> 00:13:28,833
In case I turn something up?

263
00:13:28,833 --> 00:13:30,833
Yeah, but I don't really give it out.

264
00:13:31,333 --> 00:13:32,416
I'll check back.

265
00:13:33,666 --> 00:13:34,500
Okay.

266
00:13:35,791 --> 00:13:36,833
All right.

267
00:13:41,208 --> 00:13:43,208
[telephone ringing]

268
00:13:45,166 --> 00:13:47,875
- [man] <i>Kan Long Chinese, please hold.</i>
- No, it's Terry.

269
00:13:47,875 --> 00:13:49,708
Can you put me through to Mr. Liu?

270
00:13:49,708 --> 00:13:51,416
[man] <i>Oh. What up, T?</i>

271
00:13:51,416 --> 00:13:53,125
- What's up?
- [man] <i>Hang on a sec.</i>

272
00:13:53,125 --> 00:13:55,291
[Muzak playing]

273
00:13:56,583 --> 00:13:59,875
[Mr. Liu] <i>Terry, you already want back
in the restaurant business?</i>

274
00:13:59,875 --> 00:14:02,041
[chuckles] Never should have left, sir.

275
00:14:03,291 --> 00:14:04,333
[Mr. Liu] <i>Everything okay?</i>

276
00:14:04,333 --> 00:14:06,541
No, sir. Uh, hit a snag.

277
00:14:07,208 --> 00:14:08,916
Might need a wire to tide me over.

278
00:14:08,916 --> 00:14:11,416
[Mr. Liu] <i>Yeah. How much?</i>

279
00:14:11,416 --> 00:14:12,458
Ten thousand.

280
00:14:13,541 --> 00:14:14,500
[Mr. Liu] <i>When?</i>

281
00:14:15,583 --> 00:14:18,250
Early as Monday.
Wednesday would be cutting it close.

282
00:14:18,250 --> 00:14:20,833
[Mr. Liu, sighing]
<i>That's going to be rough.</i>

283
00:14:21,875 --> 00:14:23,500
<i>There's a Western Union?</i>

284
00:14:24,125 --> 00:14:25,583
Uh, just a post office.

285
00:14:25,583 --> 00:14:27,833
<i>So, uh, money orders,</i>

286
00:14:28,333 --> 00:14:30,125
<i>they're capped at a grand.</i>

287
00:14:30,125 --> 00:14:31,416
<i>So you need ten.</i>

288
00:14:32,041 --> 00:14:34,583
- Yeah, I hate asking.
- [Mr. Liu sighs]

289
00:14:34,583 --> 00:14:35,583
[Mr. Liu] <i>All right.</i>

290
00:14:35,583 --> 00:14:40,125
<i>Text Ken the zip, any receiving details,
and we can be ready on our end.</i>

291
00:14:40,708 --> 00:14:42,625
<i>You need it, just call.</i>

292
00:14:42,625 --> 00:14:44,000
Okay, will do.

293
00:14:45,041 --> 00:14:46,166
Thank you, sir.

294
00:14:46,875 --> 00:14:48,250
[Mr. Liu] <i>You're welcome.</i>

295
00:14:49,583 --> 00:14:53,375
[contemplative music playing]

296
00:15:15,333 --> 00:15:17,333
[sizzling]

297
00:15:48,500 --> 00:15:50,041
[contemplative music stops]

298
00:15:50,041 --> 00:15:52,208
[birds calling]

299
00:16:03,583 --> 00:16:04,666
Morning, ma'am.

300
00:16:04,666 --> 00:16:06,333
Hey there, how can I help you?

301
00:16:06,333 --> 00:16:08,083
I need to report a crime.

302
00:16:10,833 --> 00:16:12,125
[officer] Oh, good goodness.

303
00:16:12,125 --> 00:16:13,666
And this was cash?

304
00:16:13,666 --> 00:16:15,250
Yes, ma'am. Uh, do you mind?

305
00:16:15,250 --> 00:16:16,291
Oh, that's fine.

306
00:16:16,291 --> 00:16:18,041
I ran out of juice. Thank you.

307
00:16:20,208 --> 00:16:21,083
Hey, Chief.

308
00:16:22,125 --> 00:16:23,291
[Chief] Mornin', Jess.

309
00:16:25,333 --> 00:16:27,291
Okay. Can you describe the suspect?

310
00:16:27,791 --> 00:16:29,541
Uh, big guy.

311
00:16:30,083 --> 00:16:33,791
White, blue eyes, about 6'4".

312
00:16:33,791 --> 00:16:36,166
Must weigh 250, easy.

313
00:16:36,875 --> 00:16:39,000
- You got a good memory.
- [Terry] Thank you.

314
00:16:39,000 --> 00:16:42,208
Um, I didn't get his badge number,
but his last name's Marston,

315
00:16:42,208 --> 00:16:43,666
first initial "E."

316
00:16:44,458 --> 00:16:47,375
Uh... And there goes suspect number two.

317
00:16:51,750 --> 00:16:53,291
Pardon me. Just a minute.

318
00:16:53,291 --> 00:16:54,416
Yes, ma'am.

319
00:16:57,750 --> 00:17:00,208
[indistinct chatter]

320
00:17:05,666 --> 00:17:06,958
I'll take care of it.

321
00:17:13,583 --> 00:17:14,625
Sir?

322
00:17:16,833 --> 00:17:18,333
You're gonna need to leave.

323
00:17:18,333 --> 00:17:19,458
I'd like to finish up.

324
00:17:19,458 --> 00:17:21,458
[Steve] A false police report?

325
00:17:22,125 --> 00:17:24,250
Put your signature on that,

326
00:17:24,833 --> 00:17:26,000
it's a felony.

327
00:17:26,916 --> 00:17:27,750
Cool.

328
00:17:28,375 --> 00:17:30,333
What's the charge
for being rammed off the road,

329
00:17:30,333 --> 00:17:32,125
shit stolen, threatened with a Taser?

330
00:17:32,125 --> 00:17:34,458
- Get up.
- While I was in cuffs, by the way.

331
00:17:34,458 --> 00:17:36,875
We can pick this up
right where we left off.

332
00:17:36,875 --> 00:17:38,375
Now, now, now, now.

333
00:17:38,375 --> 00:17:40,000
We don't need none of that.

334
00:17:40,791 --> 00:17:42,000
[Chief clears throat]

335
00:17:43,083 --> 00:17:46,041
- Mr., uh, Richmond?
- Yes, sir.

336
00:17:46,041 --> 00:17:48,083
I was briefed on this matter yesterday

337
00:17:48,083 --> 00:17:51,333
and whatever your concerns might be,

338
00:17:51,333 --> 00:17:55,333
there is no doubt in my mind that you
were the subject of a legal interdiction.

339
00:17:55,333 --> 00:18:00,250
Fled an officer of the law,
evaded arrest, suspicion of conspiracy.

340
00:18:00,250 --> 00:18:01,708
[sighs]

341
00:18:01,708 --> 00:18:04,625
You've been treated
with more than due respect.

342
00:18:04,625 --> 00:18:08,500
But right now you're facing felony charges
if you persist in harassing my officers.

343
00:18:08,500 --> 00:18:10,875
- Your officers--
- Allow me to finish!

344
00:18:15,208 --> 00:18:19,333
Now you sustained minor injuries
after colliding with a patrol vehicle,

345
00:18:19,333 --> 00:18:23,416
and you were offered, but refused,
medical assistance at the scene.

346
00:18:23,416 --> 00:18:26,833
Seems like any harm that's come to you
is of your own doing.

347
00:18:27,333 --> 00:18:31,625
Now, currently, and under false pretenses,
you are in a secure area.

348
00:18:31,625 --> 00:18:33,708
So I'm going to ask you
if you'd be so kind

349
00:18:33,708 --> 00:18:36,666
as to cut off your recording device,

350
00:18:36,666 --> 00:18:38,250
and exit my station.

351
00:18:43,166 --> 00:18:44,208
You betcha.

352
00:18:44,875 --> 00:18:45,958
[cell phone bleeps]

353
00:18:48,375 --> 00:18:50,916
- May I at least see my cousin?
- You can fuck right off.

354
00:18:50,916 --> 00:18:53,791
I would love to, sir.
Just as soon as I get my money back.

355
00:18:54,833 --> 00:18:56,500
Did they even include my statement?

356
00:18:56,500 --> 00:19:00,500
I can fully account for the money,
where it was from, and what it was for.

357
00:19:00,500 --> 00:19:02,416
The dim sum spot? We made a note.

358
00:19:02,416 --> 00:19:05,458
- You said you'd check it out. Did they?
- [Chief] Listen up, son.

359
00:19:06,166 --> 00:19:08,083
We are not litigating this here.

360
00:19:08,083 --> 00:19:11,041
You got every right to fight
that forfeiture in court,

361
00:19:11,041 --> 00:19:12,291
but until then,

362
00:19:13,416 --> 00:19:14,833
like I said.

363
00:19:24,291 --> 00:19:25,791
What if I didn't fight it?

364
00:19:25,791 --> 00:19:30,083
What if all I wanted was the ten for bail?
You keep 26k, and I disappear.

365
00:19:31,166 --> 00:19:32,458
I just need him out.

366
00:19:38,458 --> 00:19:39,625
[clears throat]

367
00:19:45,666 --> 00:19:48,166
You mind making
a Xerox of this for me, Jess?

368
00:19:48,166 --> 00:19:49,291
Yes, sir.

369
00:19:49,791 --> 00:19:50,875
Yep.

370
00:19:55,000 --> 00:19:57,458
We don't have one here, but there's a form

371
00:19:57,458 --> 00:20:00,458
that you can sign
to disclaim that currency.

372
00:20:02,916 --> 00:20:05,833
[clicks teeth]
That bus Corrections or are we chartering?

373
00:20:05,833 --> 00:20:07,916
- Chartering it from Corrections.
- Comes when?

374
00:20:07,916 --> 00:20:09,791
Thursday. We break ground Friday.

375
00:20:11,416 --> 00:20:12,458
All right.

376
00:20:13,708 --> 00:20:14,875
We'll follow up on this.

377
00:20:14,875 --> 00:20:17,666
Don't exactly have
visiting hours around here.

378
00:20:17,666 --> 00:20:20,958
But if you come back here
at 9:00 a.m. on Monday morning,

379
00:20:21,750 --> 00:20:23,458
you can see your cousin,

380
00:20:24,166 --> 00:20:25,416
and we'll put this to bed.

381
00:20:27,458 --> 00:20:28,708
Thank you.

382
00:20:29,666 --> 00:20:31,041
Now fuck off.

383
00:20:31,041 --> 00:20:33,833
[quiet, dramatic music playing]

384
00:20:41,083 --> 00:20:42,000
Thank you.

385
00:20:47,041 --> 00:20:48,375
[exhales deeply]

386
00:20:51,166 --> 00:20:52,041
Yes, sir.

387
00:21:00,625 --> 00:21:04,125
[thunder rumbling]

388
00:21:04,125 --> 00:21:07,583
- [thunderclap]
- [crickets chirping]

389
00:21:09,791 --> 00:21:11,791
[quiet, dramatic music continues]

390
00:21:31,750 --> 00:21:33,916
- [music stops]
- [birds chirping]

391
00:21:33,916 --> 00:21:36,000
[distant thunder rumbling]

392
00:21:42,458 --> 00:21:45,000
["Right Brigade" by Bad Brains playing]

393
00:21:55,000 --> 00:21:57,916
["Right Brigade"
continues faintly over headphones]

394
00:22:03,250 --> 00:22:05,750
[vehicle engine rumbling]

395
00:22:16,750 --> 00:22:18,000
[indistinct chatter]

396
00:22:20,291 --> 00:22:22,000
Shit, you just missed 'em.

397
00:22:22,625 --> 00:22:23,916
Who? What do you mean?

398
00:22:25,375 --> 00:22:26,708
We pulled up our schedule.

399
00:22:27,708 --> 00:22:28,791
Hold on.

400
00:22:29,541 --> 00:22:32,041
- You said I could see him.
- At 9:00 a.m.

401
00:22:32,041 --> 00:22:33,791
[quiet, dramatic music playing]

402
00:22:33,791 --> 00:22:35,375
You're three minutes late.

403
00:22:56,416 --> 00:22:58,416
[music intensifies]

404
00:23:21,000 --> 00:23:22,125
Hey, yo!

405
00:23:23,166 --> 00:23:24,333
Yo, Mike!

406
00:23:25,541 --> 00:23:27,458
- Hey, Mike!
- [pounds on bus]

407
00:23:28,000 --> 00:23:29,166
Yo!

408
00:23:32,166 --> 00:23:33,583
- Yo!
- Terry?

409
00:23:33,583 --> 00:23:35,458
- [Terry] Hey, Mike!
- [Mike] Terry!

410
00:23:35,458 --> 00:23:37,625
- [Terry] Mike!
- Fuck is you doing, man?

411
00:23:37,625 --> 00:23:39,375
I'm gettin' you out!

412
00:23:39,375 --> 00:23:41,416
- Nigga, this a jailbreak?
- I'm posting bail!

413
00:23:41,416 --> 00:23:43,375
You gotta request protective custody--

414
00:23:43,375 --> 00:23:46,208
- Don't sweat it. They reduced my charge.
- As soon as you process!

415
00:23:46,208 --> 00:23:49,166
- Told me I'd be in and out.
- I'm serious. They'll know who you are!

416
00:23:50,416 --> 00:23:51,541
How bad I fuck up?

417
00:23:51,541 --> 00:23:53,041
Just stay low! All right?

418
00:23:54,291 --> 00:23:55,666
- All right.
- All right!

419
00:23:56,333 --> 00:23:57,416
Oh, shit.

420
00:23:57,416 --> 00:23:58,958
Next time, cuz!

421
00:24:00,250 --> 00:24:03,708
- [Terry groans]
- [Mike] Come on, T! Come on!

422
00:24:03,708 --> 00:24:04,750
Yeah!

423
00:24:05,375 --> 00:24:08,458
Oh, shit! Come on, T! Come on!

424
00:24:08,458 --> 00:24:10,041
[overlapping shouting]

425
00:24:15,833 --> 00:24:17,000
[person] Come on!

426
00:24:17,583 --> 00:24:18,625
Yeah!

427
00:24:22,750 --> 00:24:24,500
- Mike!
- [Mike] Come on, T!

428
00:24:24,500 --> 00:24:26,250
- Yeah!
- [screams]

429
00:24:26,250 --> 00:24:28,625
[Mike] Got that cardio, son!

430
00:24:28,625 --> 00:24:31,041
[dramatic music becomes quiet]

431
00:24:32,500 --> 00:24:34,500
That's my cousin! Yeah!

432
00:24:36,083 --> 00:24:38,500
[music fades]

433
00:24:39,791 --> 00:24:42,041
[tense music playing]

434
00:24:43,125 --> 00:24:45,625
[telephone ringing]

435
00:24:45,625 --> 00:24:47,791
- [man] <i>Hello?</i>
- You dropped the accent?

436
00:24:48,625 --> 00:24:49,708
[man] <i>Not open.</i>

437
00:24:49,708 --> 00:24:53,500
What, no more 24/7? Look, I'm gonna
need those money orders ASAP.

438
00:24:53,500 --> 00:24:55,416
Just texted you the receiving info.

439
00:24:55,416 --> 00:24:57,583
[man] <i>Sir, those aren't mine.</i>

440
00:24:59,458 --> 00:25:01,750
<i>- Yeah, let me put you through.</i>
- But Mr. Liu already--

441
00:25:01,750 --> 00:25:03,833
[Muzak playing]

442
00:25:07,083 --> 00:25:09,916
- [Mr. Liu] <i>What the hell, Terry?</i>
- Sir, uh, things fell through.

443
00:25:09,916 --> 00:25:11,958
I'mma need to pull the trigger
on that 10K.

444
00:25:11,958 --> 00:25:13,458
[Mr. Liu] <i>It's off the table.</i>

445
00:25:13,458 --> 00:25:15,583
It's urgent.
I wouldn't ask if I didn't need it.

446
00:25:15,583 --> 00:25:18,833
[Mr. Liu] <i>I got half a dozen cops here
executing a search warrant.</i>

447
00:25:18,833 --> 00:25:22,291
<i>Took my safe. Got dogs sniffing for drugs.</i>

448
00:25:22,791 --> 00:25:24,875
- [indistinct chatter on phone]
- Wait, how?

449
00:25:24,875 --> 00:25:28,375
[Mr. Liu] <i>You implicated my business
in a statement to the Shelby Springs PD.</i>

450
00:25:28,375 --> 00:25:31,083
<i>They contacted Percyville,
Percyville came knocking.</i>

451
00:25:31,083 --> 00:25:34,375
I didn't implicate you. I was accounting
for the money in my possession.

452
00:25:34,375 --> 00:25:37,083
- I couldn't have been more clear.
- [Chinese chatter on phone]

453
00:25:37,083 --> 00:25:40,125
[Mr. Liu] <i>I don't doubt that,
but you didn't draft the warrant,</i>

454
00:25:40,125 --> 00:25:41,500
<i>and I'm gonna miss payroll.</i>

455
00:25:41,500 --> 00:25:43,125
I'll make this right, sir.

456
00:25:43,125 --> 00:25:45,125
[Mr. Liu] <i>Okay. Sure.</i>

457
00:25:45,125 --> 00:25:46,791
[Chinese chatter on phone]

458
00:25:46,791 --> 00:25:48,333
[disconnect tone]

459
00:25:51,583 --> 00:25:52,750
Fuck.

460
00:25:56,875 --> 00:25:58,583
[tense music becomes faint]

461
00:26:00,291 --> 00:26:01,458
[telephone ringing]

462
00:26:01,458 --> 00:26:03,875
- Wouldn't drink the public water.
<i>- </i>  Hey, were you--

463
00:26:03,875 --> 00:26:07,041
Lemme know when you've filled these out,
and I'll walk you over.

464
00:26:07,041 --> 00:26:09,291
You. You're still wearing shorts.

465
00:26:09,291 --> 00:26:10,541
[man] It's all I rock.

466
00:26:11,166 --> 00:26:12,166
[Summer] Godspeed.

467
00:26:13,916 --> 00:26:14,791
I'm working.

468
00:26:14,791 --> 00:26:16,916
I'm sorry.
These cops, they're fucking with me.

469
00:26:16,916 --> 00:26:18,750
Yeah. They're saying the same about you.

470
00:26:18,750 --> 00:26:20,250
They're transferring him.

471
00:26:21,500 --> 00:26:23,000
He's on a bus right now.

472
00:26:23,000 --> 00:26:25,208
- Sorry to hear that.
- You said you could help.

473
00:26:27,083 --> 00:26:28,250
You found something?

474
00:26:29,125 --> 00:26:31,375
I poked around. Got poked back.

475
00:26:31,375 --> 00:26:34,625
- So, is there anything--
- Look, I need this job, Terry.

476
00:26:35,166 --> 00:26:36,041
You gotta go.

477
00:26:38,166 --> 00:26:39,375
I'd use the back door.

478
00:26:39,375 --> 00:26:40,958
[telephone ringing]

479
00:26:42,458 --> 00:26:43,458
[whispering] Okay.

480
00:26:52,625 --> 00:26:53,541
Fuck!

481
00:26:53,541 --> 00:26:56,416
[tense music becomes dramatic]

482
00:26:58,833 --> 00:27:00,916
[music becomes quiet]

483
00:27:06,166 --> 00:27:08,000
Oh, hey, Terry!

484
00:27:08,000 --> 00:27:11,916
Sorry, there's too many lurkers. Judge
walked in on me going over Mike's file.

485
00:27:11,916 --> 00:27:14,500
- You all right?
- Yeah, thanks. He's fine.

486
00:27:14,500 --> 00:27:18,250
But I flagged a bunch more cases
with super high bail.

487
00:27:18,250 --> 00:27:20,833
- Every one had an adjournment.
- What does that mean?

488
00:27:20,833 --> 00:27:24,041
Not sure. I got busted.
But something's up.

489
00:27:24,041 --> 00:27:25,041
Something's off.

490
00:27:25,041 --> 00:27:27,291
Misdemeanor defendants
don't sit in jail that long.

491
00:27:27,291 --> 00:27:30,333
- Why is that?
- It's expensive. This town's broke.

492
00:27:30,333 --> 00:27:32,291
Okay, so how do we pursue this?

493
00:27:33,083 --> 00:27:35,500
Look, I sent what I could
to an old inkjet.

494
00:27:36,000 --> 00:27:39,291
I'll grab you the print-outs after work,
but that's it.

495
00:27:39,291 --> 00:27:41,125
I wasn't playing about my job.

496
00:27:41,750 --> 00:27:42,958
I got a little girl.

497
00:27:43,916 --> 00:27:45,958
Okay. But this could get Mike out?

498
00:27:46,708 --> 00:27:48,791
If it's a big deal. Maybe.

499
00:27:48,791 --> 00:27:53,000
- But if your timeframe's a day? No chance.
- My timeframe's an hour.

500
00:27:53,000 --> 00:27:55,666
What about the money?
You said you could get more money.

501
00:27:55,666 --> 00:27:57,250
- That's gone.
- Shoot!

502
00:27:57,250 --> 00:27:58,333
[Elliot] Summer?

503
00:28:01,416 --> 00:28:03,250
Hey, listen, what gets Mike out?

504
00:28:03,250 --> 00:28:05,958
Uh, besides bail, a court order.

505
00:28:05,958 --> 00:28:08,750
- But the judge won't sign one.
- [Elliot] Summer, what're you doing?

506
00:28:08,750 --> 00:28:11,125
So my only hope
is dropping 10K on your desk?

507
00:28:11,125 --> 00:28:13,166
His desk. Yeah.

508
00:28:13,166 --> 00:28:15,375
Just catching a smoke!
I'll be right there!

509
00:28:15,375 --> 00:28:18,083
- [Elliot] Uh, you don't smoke.
- I'm vaping!

510
00:28:18,083 --> 00:28:19,833
- What time you take lunch?
- What?

511
00:28:19,833 --> 00:28:21,833
I don't wanna walk in
with a pile of money,

512
00:28:21,833 --> 00:28:23,541
and you be out getting a sandwich.

513
00:28:23,541 --> 00:28:25,875
I'll have the paperwork ready. Okay?

514
00:28:25,875 --> 00:28:28,208
[panting]

515
00:28:28,208 --> 00:28:29,416
What're you gonna do?

516
00:28:29,416 --> 00:28:31,833
[Elliot] Let's go. We're piling up.

517
00:28:31,833 --> 00:28:33,083
I'll see ya.

518
00:28:38,041 --> 00:28:40,041
[train crossing bell ringing]

519
00:28:40,875 --> 00:28:44,000
[train horn blowing]

520
00:28:45,791 --> 00:28:47,583
[tense music fades]

521
00:28:47,583 --> 00:28:50,791
[printer humming]

522
00:28:53,625 --> 00:28:56,583
[Jessica] Chief, you've got an incoming.

523
00:28:59,166 --> 00:29:00,750
[Steve] That's your DD214.

524
00:29:01,750 --> 00:29:05,958
- What are we looking at?
-"Richmond, Terrence James, USMC."

525
00:29:05,958 --> 00:29:07,833
"Paygrade E-4, Camp Lejeune."

526
00:29:07,833 --> 00:29:12,916
Here we go.
"Primary specialty M-C-M-A-P instructor."

527
00:29:12,916 --> 00:29:14,541
- What's that?
- McMap...

528
00:29:14,541 --> 00:29:16,291
Maybe he's a navigator?

529
00:29:16,875 --> 00:29:20,208
McMap... Why don't you google that, Jess?

530
00:29:21,500 --> 00:29:23,000
Rifle expert badge.

531
00:29:23,000 --> 00:29:24,583
Ah, they all get that one.

532
00:29:25,291 --> 00:29:26,875
What was it again? "M-C..."

533
00:29:26,875 --> 00:29:28,000
"M-A-P."

534
00:29:30,500 --> 00:29:32,083
Let me restart this Wi-Fi.

535
00:29:34,666 --> 00:29:35,958
There's not much else.

536
00:29:35,958 --> 00:29:39,208
"Released from active duty in '17."

537
00:29:39,791 --> 00:29:42,250
Some shit about his dental work.

538
00:29:42,250 --> 00:29:44,625
"Character of service, honorable."

539
00:29:44,625 --> 00:29:46,083
[tense music playing]

540
00:29:46,083 --> 00:29:47,666
Chief, he's here.

541
00:29:48,250 --> 00:29:50,666
[Chief] Who's that?
Robby or the concrete guy?

542
00:29:51,333 --> 00:29:53,583
Terry Richmond. He's out front.

543
00:29:55,333 --> 00:29:56,166
Steve?

544
00:30:01,166 --> 00:30:06,708
"Was on active duty during Iraq,
but did not himself serve overseas."

545
00:30:06,708 --> 00:30:08,416
"Never deployed."

546
00:30:08,416 --> 00:30:09,750
So, no combat experience.

547
00:30:09,750 --> 00:30:12,458
- None. It would say.
- [Chief] Good.

548
00:30:13,541 --> 00:30:15,583
My heart damn near skipped a beat.

549
00:30:18,083 --> 00:30:19,291
[typing]

550
00:30:19,875 --> 00:30:21,750
[Steven] How you want to handle this?

551
00:30:21,750 --> 00:30:24,333
[Chief] Aw, why don't you
let me run him off?

552
00:30:24,333 --> 00:30:25,375
You hang back.

553
00:30:25,375 --> 00:30:26,666
[Steve] Got you, Chief.

554
00:30:26,666 --> 00:30:28,750
[tense music continues]

555
00:30:35,083 --> 00:30:38,083
Robby, why don't you
go ahead and call lunch.

556
00:30:39,583 --> 00:30:42,208
- [Robby] It's early. Maybe we--
- Yeah, Robby.

557
00:30:42,750 --> 00:30:45,000
- Just go ahead and call lunch.
- [Robby] All right.

558
00:30:45,625 --> 00:30:48,291
- Break! Hey, boys, that's lunch!
- [tense music fades]

559
00:30:48,291 --> 00:30:49,250
Chief.

560
00:30:50,083 --> 00:30:51,541
I'm glad you're back.

561
00:30:53,083 --> 00:30:55,333
You left before
you could see my shit-eatin' grin.

562
00:30:55,333 --> 00:30:57,583
Oh. Lay it on me.

563
00:30:57,583 --> 00:30:59,875
Aw, it's not the same if you ask.

564
00:31:00,541 --> 00:31:02,333
Man, I thought we had a deal.

565
00:31:04,000 --> 00:31:05,458
Well, that was the point.

566
00:31:06,875 --> 00:31:08,000
Of what?

567
00:31:08,000 --> 00:31:09,250
Misleading you.

568
00:31:09,875 --> 00:31:10,750
I see.

569
00:31:10,750 --> 00:31:11,708
Do you?

570
00:31:13,166 --> 00:31:15,708
Because the offer you made
wasn't unreasonable.

571
00:31:16,625 --> 00:31:19,333
It was more than fair,
as far as the trouble it would save.

572
00:31:19,333 --> 00:31:20,833
Well, it still stands.

573
00:31:20,833 --> 00:31:22,708
So you don't see.

574
00:31:22,708 --> 00:31:24,291
[object tapping]

575
00:31:24,291 --> 00:31:25,833
It wasn't the offer you made.

576
00:31:25,833 --> 00:31:28,875
It was the fact that you thought
you were entitled to make one.

577
00:31:30,125 --> 00:31:33,958
- Well, my intentions weren't to offend--
- Straight to hell with your intentions.

578
00:31:34,458 --> 00:31:38,708
You do not stand in my station
in front of my officers and set terms.

579
00:31:38,708 --> 00:31:41,166
I wasn't aware it was a pissing contest.

580
00:31:41,166 --> 00:31:42,916
Come on now. Hm.

581
00:31:43,750 --> 00:31:44,875
Isn't it always?

582
00:31:44,875 --> 00:31:46,666
So whatever I say, my cousin--

583
00:31:46,666 --> 00:31:50,291
You could offer me eternal life
or a catfish sandwich,

584
00:31:50,291 --> 00:31:52,791
and the answer would still be the same.

585
00:31:53,375 --> 00:31:55,375
Especially since you
stopped calling me "sir,"

586
00:31:55,375 --> 00:31:57,583
which is the only thing
you had going for you.

587
00:31:57,583 --> 00:32:00,666
Well, see, that's a courtesy
I extend only so far.

588
00:32:01,166 --> 00:32:03,166
One of the perks of civilian life.

589
00:32:03,166 --> 00:32:04,250
[chuckles]

590
00:32:06,500 --> 00:32:09,250
Let's not go reminiscing
about the Corps now.

591
00:32:09,916 --> 00:32:12,583
- We both know you never left the base.
- Checking up on me.

592
00:32:12,583 --> 00:32:13,958
What were you, motor-pool?

593
00:32:13,958 --> 00:32:17,583
No, put in for infantry, but, uh,
they found a use for me state-side.

594
00:32:17,583 --> 00:32:19,875
- Now good for them.
- [spits]

595
00:32:19,875 --> 00:32:21,541
I've had no such luck.

596
00:32:22,791 --> 00:32:24,875
So I guess it's time you headed on,

597
00:32:24,875 --> 00:32:27,458
and be grateful
because if I still had a jail...

598
00:32:27,958 --> 00:32:29,875
[chuckles] ...you'd already be in it.

599
00:32:29,875 --> 00:32:33,541
I mean, you got me
in a tight enough spot as is.

600
00:32:33,541 --> 00:32:34,750
Both of us, actually.

601
00:32:35,375 --> 00:32:36,458
How's that?

602
00:32:36,458 --> 00:32:38,375
Well... [exhales]

603
00:32:38,375 --> 00:32:39,833
That's why I'm here.

604
00:32:41,500 --> 00:32:42,791
I'm running out of letters.

605
00:32:44,000 --> 00:32:46,708
See, it's, and I don't mean to reminisce,

606
00:32:46,708 --> 00:32:50,083
but, uh, one thing
I can't shake from the Corps,

607
00:32:50,916 --> 00:32:51,958
acronyms.

608
00:32:52,708 --> 00:32:55,208
Man, we got tons
that seared into my brain.

609
00:32:55,208 --> 00:32:57,500
- I got an acronym for ya.
- Allow me to finish.

610
00:33:00,625 --> 00:33:02,083
That Wi-Fi up yet?

611
00:33:02,083 --> 00:33:03,458
- It's coming.
- [typing]

612
00:33:05,166 --> 00:33:06,083
[spits]

613
00:33:06,083 --> 00:33:09,708
The acronym you need
to worry about right now is PACE.

614
00:33:10,208 --> 00:33:12,916
P-A-C-E. Ever heard of it?

615
00:33:13,500 --> 00:33:15,958
It's a planning methodology
used for comm systems,

616
00:33:15,958 --> 00:33:18,541
but they found
it could be applied anywhere.

617
00:33:18,541 --> 00:33:22,541
Nursing, engineering,
parachute infiltrations,

618
00:33:23,125 --> 00:33:24,333
posting bail.

619
00:33:25,166 --> 00:33:26,916
So the P is for "primary,"

620
00:33:27,416 --> 00:33:30,500
that's me riding into town
with my bag of money.

621
00:33:31,875 --> 00:33:33,750
A is for "alternate."

622
00:33:33,750 --> 00:33:36,041
That's the deal we apparently never made.

623
00:33:37,083 --> 00:33:39,083
C is my "contingency."

624
00:33:39,583 --> 00:33:43,208
That's the restaurant owner
you put out of business this morning.

625
00:33:43,208 --> 00:33:45,291
And there it is!

626
00:33:45,291 --> 00:33:47,125
[snickers]

627
00:33:47,125 --> 00:33:50,250
Spot-on too, like you just ate shit.

628
00:33:51,750 --> 00:33:54,250
Anyway, you got me burning through
all these letters.

629
00:33:54,916 --> 00:33:58,625
And after this conversation,
we already on E.

630
00:33:59,666 --> 00:34:01,166
You know what that stands for?

631
00:34:01,166 --> 00:34:03,291
[Jessica] "Marine Corps
Martial Arts Program."

632
00:34:03,291 --> 00:34:05,625
- What?
-"MCMAP."

633
00:34:05,625 --> 00:34:09,250
"Combat system combines hand-to-hand,
close quarters..."

634
00:34:09,250 --> 00:34:11,583
- [tense music playing]
- Oh-oh.

635
00:34:11,583 --> 00:34:13,916
I think he's on the Wikipedia page,

636
00:34:13,916 --> 00:34:17,166
teaching jiu-jitsu
to the 6th Marine Regiment.

637
00:34:17,166 --> 00:34:18,250
Okay.

638
00:34:18,250 --> 00:34:19,500
[Jessica] "Team building..."

639
00:34:20,291 --> 00:34:22,041
"One mind. Any weapon."

640
00:34:22,041 --> 00:34:24,291
- Call in any units on patrol.
- [Jessica] Yup.

641
00:34:25,291 --> 00:34:27,041
- Here come your peeps.
- [Steve] Chief!

642
00:34:27,041 --> 00:34:29,500
You wanna honor that deal
or do I gotta transition to E?

643
00:34:29,500 --> 00:34:31,458
[Steve] Put some distance between you!

644
00:34:31,458 --> 00:34:33,208
[tense music swelling]

645
00:34:33,208 --> 00:34:34,583
[gun slides]

646
00:34:34,583 --> 00:34:37,500
[music continues swelling]

647
00:34:37,500 --> 00:34:39,000
Ah. Let's not do that.

648
00:34:42,000 --> 00:34:44,375
[Steve] Hey! Hey! Hey!

649
00:34:44,958 --> 00:34:45,916
Let go! Move back!

650
00:34:45,916 --> 00:34:48,750
- Okay, okay. Don't shoot.
- Move the fuck away from him!

651
00:34:48,750 --> 00:34:50,541
All right. Okay! Okay. Okay.

652
00:34:52,541 --> 00:34:53,458
[grunts]

653
00:34:53,458 --> 00:34:56,458
[tense action music playing]

654
00:34:58,000 --> 00:34:59,666
- [people shouting]
- [man] Hey!

655
00:34:59,666 --> 00:35:01,208
[Steve gasps]

656
00:35:02,500 --> 00:35:04,208
[gasping]

657
00:35:10,208 --> 00:35:11,708
[people shouting]

658
00:35:11,708 --> 00:35:12,791
[Steve coughs]

659
00:35:14,666 --> 00:35:17,333
Okay. Real quick.
We're gonna stay cool and go inside.

660
00:35:17,333 --> 00:35:20,333
- You're fuckin' nuts!
- Lead the way. Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!

661
00:35:20,958 --> 00:35:23,541
Go! Tell them to safety their rifle.

662
00:35:24,166 --> 00:35:25,125
Why would I?

663
00:35:25,125 --> 00:35:28,333
He's quiet with good form. If anyone's
gettin' anyone killed, it's him.

664
00:35:28,333 --> 00:35:30,083
As long as I'm not the one dying.

665
00:35:30,083 --> 00:35:32,208
I'm scared of him shooting me, Chief.

666
00:35:32,208 --> 00:35:35,208
I'm not waiting on him to go first,
and you're between us.

667
00:35:35,208 --> 00:35:38,000
All right! Go ahead
and point that thing the other way!

668
00:35:38,500 --> 00:35:41,125
- Go on now! It's just a dust-up!
- [Terry] Safety that weapon!

669
00:35:41,125 --> 00:35:43,833
- Open the door.
- [Chief] We'll handle it! We got it!

670
00:35:43,833 --> 00:35:46,125
[tense action music continues]

671
00:35:48,666 --> 00:35:50,916
- [Terry] Move.
- [telephone ringing]

672
00:35:50,916 --> 00:35:53,000
[music becomes quiet]

673
00:35:54,958 --> 00:35:56,916
All right, center of the room.

674
00:35:59,166 --> 00:36:00,291
[ringing continues]

675
00:36:00,291 --> 00:36:01,208
Sit down.

676
00:36:04,000 --> 00:36:06,708
[ringing continues]

677
00:36:10,875 --> 00:36:11,875
[ringing stops]

678
00:36:12,458 --> 00:36:14,000
[telephone clatters]

679
00:36:15,500 --> 00:36:17,083
Sit down or I sit you down.

680
00:36:17,666 --> 00:36:19,958
[breathing deeply]

681
00:36:25,666 --> 00:36:28,125
All right, where is she?

682
00:36:29,375 --> 00:36:32,375
We're the only ones here. Skeleton shift.

683
00:36:32,375 --> 00:36:33,333
Bullshit.

684
00:36:33,875 --> 00:36:36,208
Sims is here. You got two on patrol.

685
00:36:38,416 --> 00:36:42,041
All right, if this goes fast,
it'll go as well as it can.

686
00:36:42,041 --> 00:36:46,041
But if you slow me down...
it's gonna suck for everybody.

687
00:36:48,666 --> 00:36:50,000
Jess, come on out!

688
00:36:52,125 --> 00:36:53,708
Come on out, Jess!

689
00:36:54,416 --> 00:36:56,208
Let's just get this over with.

690
00:37:01,583 --> 00:37:02,583
Sorry, Chief.

691
00:37:02,583 --> 00:37:04,416
Don't you apologize.

692
00:37:07,083 --> 00:37:08,666
All right, weapon on the deck.

693
00:37:09,833 --> 00:37:10,708
Let's go.

694
00:37:15,791 --> 00:37:17,333
All right, restrain them.

695
00:37:18,333 --> 00:37:19,916
Their cuffs, not yours.

696
00:37:27,791 --> 00:37:30,000
I'm assuming
my money's in the property room.

697
00:37:36,791 --> 00:37:37,958
You got keys?

698
00:37:39,541 --> 00:37:40,666
Right hip.

699
00:37:42,125 --> 00:37:43,083
[Terry] Go.

700
00:37:46,375 --> 00:37:47,375
Stop.

701
00:37:53,083 --> 00:37:54,000
Go.

702
00:38:00,458 --> 00:38:03,375
[breathing deeply]

703
00:38:04,916 --> 00:38:05,791
Yeah.

704
00:38:05,791 --> 00:38:07,708
Hey, just make sure it's my...

705
00:38:07,708 --> 00:38:08,916
[footsteps]

706
00:38:08,916 --> 00:38:10,333
Goddamn.

707
00:38:17,208 --> 00:38:18,416
[inhales deeply]

708
00:38:18,416 --> 00:38:19,375
Count out 10K.

709
00:38:22,625 --> 00:38:23,625
Deal's a deal.

710
00:38:25,833 --> 00:38:27,458
Feel free to round up though.

711
00:38:30,708 --> 00:38:31,791
[Jessica] Okay.

712
00:38:32,625 --> 00:38:33,833
Go ahead.

713
00:38:38,500 --> 00:38:39,500
Stop there.

714
00:38:41,000 --> 00:38:42,333
Is there a back exit?

715
00:38:42,333 --> 00:38:44,958
Side one to the lot,
but you still gotta exit out front.

716
00:38:44,958 --> 00:38:48,291
I'm holding on to your weapon.
I'll surrender it to Sims once I'm safe.

717
00:38:48,291 --> 00:38:50,166
You ain't ever gonna be safe.

718
00:38:52,666 --> 00:38:56,958
Now, I'm assuming those boys out there
are forming a redneck SWAT team.

719
00:38:56,958 --> 00:38:59,375
Can you and I agree
we both want to avoid gunfire?

720
00:38:59,375 --> 00:39:01,375
- Of course.
- [bullets clattering on floor]

721
00:39:08,500 --> 00:39:09,958
[cartridges clatter]

722
00:39:11,666 --> 00:39:13,333
Their lives are in your hands.

723
00:39:13,333 --> 00:39:15,416
[tense music continues]

724
00:39:19,458 --> 00:39:20,833
Now your cuffs.

725
00:39:22,416 --> 00:39:23,416
[handcuffs click]

726
00:39:24,166 --> 00:39:26,625
- [Jessica] It's all over now.
- [tense music fades]

727
00:39:27,791 --> 00:39:30,291
- Chief says back to work.
- [man] Where is he?

728
00:39:30,291 --> 00:39:32,833
On QuickBooks setting up your payroll.

729
00:39:32,833 --> 00:39:33,833
Go on.

730
00:39:36,250 --> 00:39:38,375
[insects chittering]

731
00:39:44,833 --> 00:39:46,958
Someone should string
that motherfucker up!

732
00:39:48,000 --> 00:39:49,208
Don't get ignorant.

733
00:39:49,208 --> 00:39:51,791
This man is a veteran
going through something difficult.

734
00:39:51,791 --> 00:39:53,958
We had a misunderstanding, but it's over.

735
00:39:53,958 --> 00:39:56,916
Now you go on about your business,
and let us go about ours.

736
00:39:57,416 --> 00:39:58,291
[Terry] Hey.

737
00:39:58,875 --> 00:39:59,958
Thanks for that.

738
00:39:59,958 --> 00:40:02,083
It was for me. Not you.

739
00:40:09,791 --> 00:40:11,375
[tense music playing]

740
00:40:11,375 --> 00:40:13,166
Disable the perp locks, please.

741
00:40:13,166 --> 00:40:14,750
Not my cruiser.

742
00:40:14,750 --> 00:40:16,500
I can pull over, figure it out.

743
00:40:16,500 --> 00:40:19,208
Just keep going.
I'll shoot the glass out if I have to.

744
00:40:22,291 --> 00:40:24,541
I see they got you rolling
in an old-ass Crown Vic

745
00:40:24,541 --> 00:40:26,833
while they get brand-new
Chargers for themselves.

746
00:40:26,833 --> 00:40:29,708
Chief says we need a diversified fleet,
in case of a recall.

747
00:40:29,708 --> 00:40:31,250
[police siren blaring]

748
00:40:31,250 --> 00:40:34,500
- And I like my Crown Vic.
- Hey, you stay cool, I'll stay cool.

749
00:40:34,500 --> 00:40:35,958
[siren shuts off]

750
00:40:40,416 --> 00:40:41,750
[siren blaring]

751
00:40:41,750 --> 00:40:43,708
What's that? What's that mean?

752
00:40:43,708 --> 00:40:45,333
Code 4.

753
00:40:45,333 --> 00:40:48,083
I'm okay. You're okay.

754
00:40:48,083 --> 00:40:50,541
[man over speaker]
<i>Go ahead, 105, just passed you.</i>

755
00:40:50,541 --> 00:40:53,333
- Code 13--
- No 10 codes. Speak so I can follow.

756
00:40:55,500 --> 00:40:58,250
Be advised.
Officers need assistance at the station.

757
00:40:58,250 --> 00:41:02,625
Suspect has left the scene. Now on foot,
headed northbound on 13 at Mount Ida.

758
00:41:02,625 --> 00:41:03,958
Suspect is...

759
00:41:04,875 --> 00:41:08,500
- I said I'd surrender it. Keep going.
- I'm not telling my officers until I know.

760
00:41:18,541 --> 00:41:22,000
Unarmed... but considered dangerous.

761
00:41:22,000 --> 00:41:24,875
[tense music continues]

762
00:41:24,875 --> 00:41:28,875
[man over radio] <i>We need all units on
that search. Gets pretty thick out there.</i>

763
00:41:28,875 --> 00:41:29,958
[man 2] <i>Copy, 106.</i>

764
00:41:30,833 --> 00:41:33,083
I'll drop them on the paint
a mile up the road.

765
00:41:33,625 --> 00:41:34,625
<i>Copy.</i>

766
00:41:34,625 --> 00:41:35,708
Sorry.

767
00:41:39,416 --> 00:41:40,958
[man 2] <i>105. Come in.</i>

768
00:41:43,000 --> 00:41:44,666
<i>105. Do you copy?</i>

769
00:41:45,458 --> 00:41:47,833
[siren blaring]

770
00:41:47,833 --> 00:41:49,750
[tense music continues]

771
00:41:50,750 --> 00:41:52,375
[tires screeching]

772
00:42:08,250 --> 00:42:10,625
[tense music becomes faint]

773
00:42:12,916 --> 00:42:13,916
You good?

774
00:42:17,791 --> 00:42:19,125
[whispering] I'm good.

775
00:42:30,666 --> 00:42:31,541
Good.

776
00:42:37,166 --> 00:42:39,416
- Good afternoon.
<i>- </i>  Posting bail or getting married?

777
00:42:39,416 --> 00:42:41,666
Defendant is Simmons, Michael R.

778
00:42:44,083 --> 00:42:47,166
You want to count it out, Elliot?
I'll get the judge to sign.

779
00:42:47,166 --> 00:42:48,500
[Elliot] All right.

780
00:42:50,083 --> 00:42:51,416
[Elliot clears his throat]

781
00:43:03,583 --> 00:43:04,833
[man chatters indistinctly]

782
00:43:04,833 --> 00:43:07,833
Need you to sign
this bail form right here.

783
00:43:07,833 --> 00:43:09,375
Bail form.

784
00:43:09,375 --> 00:43:11,458
[faint tense music continues]

785
00:43:13,083 --> 00:43:14,708
[Summer] I double-checked. Yes, sir.

786
00:43:18,250 --> 00:43:19,958
Um, how was your weekend?

787
00:43:19,958 --> 00:43:21,666
- You're over.
- Hm?

788
00:43:21,666 --> 00:43:22,708
This is yours.

789
00:43:23,541 --> 00:43:25,000
I'll get you a receipt.

790
00:43:25,583 --> 00:43:28,750
Refund if he shows for his hearing.
He'll owe a levy for court costs.

791
00:43:28,750 --> 00:43:30,000
Not a problem.

792
00:43:30,666 --> 00:43:32,500
[Elliot] Oops! Wrong one.

793
00:43:35,791 --> 00:43:37,250
Summer, are these yours?

794
00:43:37,250 --> 00:43:40,708
Oh, yeah. I was just, uh,
going over a few cases.

795
00:43:40,708 --> 00:43:42,166
Shouldn't leave these out.

796
00:43:42,166 --> 00:43:44,000
[Summer] Let me just shoot this over.

797
00:43:44,875 --> 00:43:46,583
[indistinct chatter]

798
00:43:46,583 --> 00:43:48,541
[people shouting]

799
00:43:48,541 --> 00:43:49,750
Did it go through?

800
00:43:50,250 --> 00:43:51,958
On our end, yeah.

801
00:43:52,625 --> 00:43:55,083
- Did you hurt someone?
- Barely broke the skin.

802
00:43:55,875 --> 00:43:57,291
Think he'll get out?

803
00:43:59,666 --> 00:44:03,083
- Think they'll send me to where he's at?
- Was that your plan?

804
00:44:04,916 --> 00:44:08,375
- I ran out of plan.
- [Marston] On the floor! Now! Move!

805
00:44:08,375 --> 00:44:09,458
[music intensifies]

806
00:44:09,458 --> 00:44:12,125
- [Steve] Down on the ground!
- [officer 1] Slow! Hands!

807
00:44:12,125 --> 00:44:13,916
- Knees!
- On the ground!

808
00:44:13,916 --> 00:44:15,041
Get those hands up!

809
00:44:15,041 --> 00:44:16,291
Here we fucking go!

810
00:44:16,291 --> 00:44:17,875
- Don't! Oh my God!
- [Steve] Taser!

811
00:44:17,875 --> 00:44:20,416
- Tell the chief I said--
- [Marston] On the floor!

812
00:44:20,416 --> 00:44:22,000
- Oh, my Lord!
- [officer] Get back!

813
00:44:22,000 --> 00:44:23,583
- [men shouting]
- [Taser zapping]

814
00:44:23,583 --> 00:44:25,666
- [Marston] Get down!
- [Terry groans]

815
00:44:26,416 --> 00:44:27,375
[Steve grunts]

816
00:44:28,291 --> 00:44:30,125
- [Summer] Stop!
- [men shouting]

817
00:44:30,125 --> 00:44:31,083
Gimme your hand!

818
00:44:31,083 --> 00:44:32,250
Don't hurt him!

819
00:44:32,250 --> 00:44:34,500
- [officer 2] Get his arms.
- [Steve] Gimme your hand!

820
00:44:34,500 --> 00:44:36,916
Hands! Gimme your hands!

821
00:44:36,916 --> 00:44:39,333
- [Elliot] All right, take it easy!
- [officer 2] Stay down!

822
00:44:39,333 --> 00:44:40,416
[Steve] Stop moving.

823
00:44:40,416 --> 00:44:42,333
- Stop fucking moving!
- [Elliot] Take it easy!

824
00:44:43,791 --> 00:44:45,541
- [Marston] Cuff him!
- A deal's a deal.

825
00:44:46,375 --> 00:44:48,708
- [officer 2] I'll call medical.
- [officer 3] Yeah...

826
00:44:48,708 --> 00:44:50,625
- He stays put.
- [officer 4] Holding's full.

827
00:44:50,625 --> 00:44:52,541
[officer 5] Put him in the catacombs.

828
00:44:52,541 --> 00:44:54,625
[tense music fades]

829
00:44:56,875 --> 00:44:57,916
[woman] Open.

830
00:44:58,458 --> 00:44:59,666
[light clicks]

831
00:45:01,125 --> 00:45:03,583
[indistinct chatter over police radio]

832
00:45:04,666 --> 00:45:05,500
Reactive.

833
00:45:06,958 --> 00:45:08,125
[Marston] So he's good?

834
00:45:08,625 --> 00:45:12,166
Probes were out when we got here.
No real tissue damage.

835
00:45:12,166 --> 00:45:15,208
ECG was good. No cardiac history.

836
00:45:16,208 --> 00:45:19,083
You ingest any drugs today?
Meth, anything like that?

837
00:45:19,083 --> 00:45:20,166
[Terry] Mm-mm.

838
00:45:20,166 --> 00:45:22,708
- When was your last tetanus shot?
- I don't know.

839
00:45:23,208 --> 00:45:24,458
You should get one.

840
00:45:27,500 --> 00:45:28,458
He's good.

841
00:45:28,958 --> 00:45:30,833
More worried about the mold in here.

842
00:45:31,458 --> 00:45:34,416
- This was a jail?
- [Marston] It's a catacombs. Storage now.

843
00:45:34,416 --> 00:45:36,083
[water dripping]

844
00:45:37,875 --> 00:45:39,458
You up for a drive?

845
00:45:41,166 --> 00:45:43,083
Don't I need to get in front of a judge?

846
00:45:44,000 --> 00:45:46,083
Someone else wants to see you first.

847
00:45:46,083 --> 00:45:48,166
[quiet, tense music playing]

848
00:46:07,375 --> 00:46:08,833
[Marston] Do yourself a favor.

849
00:46:11,000 --> 00:46:12,000
Hear him out.

850
00:46:16,916 --> 00:46:18,000
[object thuds]

851
00:46:20,083 --> 00:46:21,375
[metallic object thuds]

852
00:46:24,416 --> 00:46:25,625
[car door shuts]

853
00:46:32,125 --> 00:46:34,250
- [Chief] They confirm which one?
- [Marston] Yup.

854
00:46:35,458 --> 00:46:37,541
[Chief exhales deeply]

855
00:46:38,583 --> 00:46:40,666
[quiet, tense music continues]

856
00:46:41,833 --> 00:46:44,250
[Chief] You know the thing
about a pissing contest?

857
00:46:45,291 --> 00:46:47,708
Everybody gets piss on their boots.

858
00:46:49,125 --> 00:46:50,500
Do you agree with that?

859
00:46:51,208 --> 00:46:52,083
Sure.

860
00:46:55,083 --> 00:46:56,958
Today should have never happened.

861
00:46:57,833 --> 00:47:00,833
If I'd known who you were,
maybe it wouldn't have.

862
00:47:00,833 --> 00:47:02,750
May I ask where we're going?

863
00:47:02,750 --> 00:47:04,666
[Chief] Give me a minute here. Okay?

864
00:47:05,375 --> 00:47:06,333
[Terry] Okay.

865
00:47:07,375 --> 00:47:11,291
[Chief] When you came in today and
gave yourself the tour, what'd you see?

866
00:47:13,541 --> 00:47:17,166
- Not sure how I'm supposed to answer that.
- [Chief] You can be frank.

867
00:47:18,333 --> 00:47:21,875
I saw a shit ton of cash, and enough
weaponry to support a rifle platoon.

868
00:47:21,875 --> 00:47:26,791
[Chief] That cash is our operating budget
for the next two quarters, if that.

869
00:47:27,625 --> 00:47:31,208
All of it legally seized,
all of it going back into the community.

870
00:47:31,208 --> 00:47:33,166
Like the margarita machine?

871
00:47:35,708 --> 00:47:38,333
[Chief, chuckles]
Heard about that, did you?

872
00:47:40,375 --> 00:47:41,333
Well,

873
00:47:42,541 --> 00:47:46,666
sometimes we... we all need
a little something for the morale.

874
00:47:48,375 --> 00:47:51,375
What you saw in that cage
was our survival.

875
00:47:53,083 --> 00:47:56,416
Out of six towns, we're the last
in the parish with our own force.

876
00:47:56,416 --> 00:47:59,833
Got us doing traffic control,
responding to medical.

877
00:47:59,833 --> 00:48:03,708
Evan here took, I don't know how many...
How many reports you take last year?

878
00:48:03,708 --> 00:48:06,208
- Close to 600.
- [Chief] Six hundred. [chuckles]

879
00:48:06,208 --> 00:48:07,833
And they cut our budget.

880
00:48:07,833 --> 00:48:10,625
Say they're going to issue bonds,
but they never do.

881
00:48:10,625 --> 00:48:14,000
Crawl up our ass for police reform,
but they won't fund it.

882
00:48:14,000 --> 00:48:18,125
Not only do we got to find our own money,
we got to turn a profit.

883
00:48:18,958 --> 00:48:19,791
Those weapons...

884
00:48:21,083 --> 00:48:22,791
Did you get a good look at 'em?

885
00:48:24,000 --> 00:48:28,458
The multi-launcher and the flashbangs...
You ever heard of a dazzler?

886
00:48:28,458 --> 00:48:29,375
Non-lethal.

887
00:48:29,375 --> 00:48:33,083
[Chief] Yeah, we have to call 'em
"less-lethal." Liability purposes.

888
00:48:34,541 --> 00:48:38,000
But yeah, we, uh,
outsource them to the other PDs.

889
00:48:38,000 --> 00:48:40,875
Protests, riots, suicide by cop.

890
00:48:42,000 --> 00:48:44,625
Civil unrest,
it's a growth industry around here.

891
00:48:44,625 --> 00:48:48,166
- I don't know about the Marines.
- Yeah. We got an acronym for it.

892
00:48:48,916 --> 00:48:50,000
[Chief] Well, what is it?

893
00:48:50,791 --> 00:48:52,750
E-O-F, N-L-E.

894
00:48:53,583 --> 00:48:56,000
Escalation of Force, Non-Lethal Effects.

895
00:48:56,000 --> 00:48:57,541
[Chief] That's the new thing.

896
00:48:57,541 --> 00:48:59,250
De-escalation.

897
00:49:00,041 --> 00:49:03,416
Save the perps from themselves.
Everybody lives to fight another day.

898
00:49:05,666 --> 00:49:07,041
Well, I'm all for it.

899
00:49:07,708 --> 00:49:08,666
How about you?

900
00:49:08,666 --> 00:49:10,125
For what?

901
00:49:11,083 --> 00:49:12,250
[Chief] De-escalation.

902
00:49:12,250 --> 00:49:14,833
[quiet, tense music continues]

903
00:49:17,250 --> 00:49:18,500
Sure.

904
00:49:23,333 --> 00:49:24,458
[Marston] Come on out.

905
00:49:25,541 --> 00:49:26,666
Nice and slow.

906
00:49:28,916 --> 00:49:30,333
All right, turn around.

907
00:49:35,083 --> 00:49:36,625
26,000.

908
00:49:36,625 --> 00:49:37,791
Still in there.

909
00:49:38,291 --> 00:49:39,458
What is this?

910
00:49:40,666 --> 00:49:43,208
- What's happening?
- [Chief] Well, I'm gonna tell you.

911
00:49:43,208 --> 00:49:47,166
But first, we're gonna have to
take those cuffs off of you

912
00:49:47,166 --> 00:49:50,000
because you shouldn't be wearing them
when you hear this.

913
00:49:51,166 --> 00:49:54,875
And given what happened today,
you need to be very, very careful.

914
00:49:55,708 --> 00:49:56,750
As will we.

915
00:49:57,791 --> 00:49:58,791
Understood?

916
00:50:00,875 --> 00:50:01,916
Turn around.

917
00:50:09,750 --> 00:50:12,500
[handcuffs click]

918
00:50:15,250 --> 00:50:16,500
[Chief clears throat]

919
00:50:17,583 --> 00:50:18,791
You can face me.

920
00:50:23,125 --> 00:50:25,250
We're at Samaritan Hospital Center.

921
00:50:26,166 --> 00:50:28,625
Your cousin is being Med-evaced
here as we speak.

922
00:50:28,625 --> 00:50:31,541
He's coming from the infirmary,
so we're a little ahead of 'em.

923
00:50:31,541 --> 00:50:33,333
- Is he alive?
- He was attacked.

924
00:50:34,541 --> 00:50:35,958
Just out of processing.

925
00:50:36,666 --> 00:50:38,958
I do not know his current condition.

926
00:50:39,750 --> 00:50:42,416
When I talked to Corrections,
they said he was...

927
00:50:43,666 --> 00:50:44,791
stabbed up pretty good.

928
00:50:46,833 --> 00:50:48,625
[shouts] I fucking told you!

929
00:50:48,625 --> 00:50:52,625
Now, you see, that's what
we can't be hearing from you right now.

930
00:50:53,291 --> 00:50:55,125
What do you want to hear from me?

931
00:50:55,625 --> 00:50:57,750
[Chief] Well, this is tough to take in, so

932
00:50:58,458 --> 00:51:00,291
maybe just focus on that.

933
00:51:01,833 --> 00:51:04,791
We could be throwing blame
around here all night, okay?

934
00:51:06,125 --> 00:51:08,708
Just because you was right,
doesn't make us wrong.

935
00:51:09,500 --> 00:51:11,166
Right now, you gotta choose

936
00:51:12,000 --> 00:51:13,583
between a bag full of money

937
00:51:13,583 --> 00:51:15,625
and our deepest sympathies,

938
00:51:16,791 --> 00:51:18,208
or 30 years minimum.

939
00:51:18,833 --> 00:51:22,375
Or worse, if you can't stay in control.

940
00:51:23,458 --> 00:51:24,958
To what? Walk away?

941
00:51:24,958 --> 00:51:27,291
[exhaling] You had a plan, right?

942
00:51:32,166 --> 00:51:35,750
Paid in full. More than makes up
for the bail you're short.

943
00:51:35,750 --> 00:51:37,541
I didn't ask to get paid off.

944
00:51:37,541 --> 00:51:39,916
[Chief] Son, I'm trying to make you whole.

945
00:51:39,916 --> 00:51:44,208
Now go haul boats,
or sell that truck for cash.

946
00:51:44,208 --> 00:51:47,750
Whatever you decide to do,
you do it damn far from here

947
00:51:47,750 --> 00:51:50,083
because if you enter this township again,

948
00:51:51,250 --> 00:51:52,583
this'll go another route.

949
00:51:54,750 --> 00:51:58,500
- Aw, come on, this smells way off.
- Not for a steaming pile of shit.

950
00:51:58,500 --> 00:52:00,250
[helicopter whirring]

951
00:52:01,083 --> 00:52:02,083
That's your bird.

952
00:52:03,208 --> 00:52:04,500
This is your deal.

953
00:52:05,166 --> 00:52:06,583
All you gotta do

954
00:52:07,458 --> 00:52:08,375
is nothing.

955
00:52:08,958 --> 00:52:10,250
What am I gonna say?

956
00:52:11,375 --> 00:52:12,541
You say "okay."

957
00:52:15,250 --> 00:52:17,208
[breathing deeply]

958
00:52:17,916 --> 00:52:19,458
[exhales deeply] Okay.

959
00:52:19,458 --> 00:52:22,125
Hey, you want to keep that nice.

960
00:52:22,125 --> 00:52:24,166
Seller's expecting you.

961
00:52:24,166 --> 00:52:26,291
You don't take possession by tonight,

962
00:52:26,791 --> 00:52:28,750
I'm going to assume the deal's off.

963
00:52:30,125 --> 00:52:31,791
Then we go that other route.

964
00:52:36,000 --> 00:52:37,125
You're free to go.

965
00:52:38,000 --> 00:52:40,041
[tense music continues]

966
00:52:41,833 --> 00:52:43,625
[helicopter approaching]

967
00:52:43,625 --> 00:52:44,750
[car door closes]

968
00:52:45,916 --> 00:52:47,000
[car door closes]

969
00:52:51,458 --> 00:52:53,208
[music stops]

970
00:52:59,791 --> 00:53:01,833
He's not really in the system yet.

971
00:53:01,833 --> 00:53:03,375
Pops up as "in transit."

972
00:53:05,375 --> 00:53:07,000
He put you down as next of kin.

973
00:53:07,000 --> 00:53:10,666
So I'm seeing if you can claim the remains
here, or if they have to go back.

974
00:53:10,666 --> 00:53:13,541
Coroner might put the body on hold
since it was a homicide.

975
00:53:13,541 --> 00:53:17,500
So I guess just stay in touch with
our office until they figure it all out.

976
00:53:20,291 --> 00:53:21,541
Could you take those off?

977
00:53:22,875 --> 00:53:23,875
Sure.

978
00:53:23,875 --> 00:53:26,208
[faint, moody music playing]

979
00:54:07,750 --> 00:54:10,666
[moody music swelling]

980
00:54:10,666 --> 00:54:12,791
[music becomes faint]

981
00:54:27,291 --> 00:54:28,250
All set?

982
00:54:30,125 --> 00:54:31,041
Yeah.

983
00:54:35,541 --> 00:54:36,750
[music stops]

984
00:54:40,166 --> 00:54:41,583
I salvaged your bike.

985
00:54:43,666 --> 00:54:45,708
If you want to swing by my house
and grab it.

986
00:54:45,708 --> 00:54:46,791
Pawn it.

987
00:54:47,333 --> 00:54:49,583
- It's worth a couple grand.
- I see 'em.

988
00:54:50,958 --> 00:54:54,125
- It's not what you think.
- Be smart. No way he just lets me go.

989
00:54:54,125 --> 00:54:56,041
He's worried about November.

990
00:54:56,875 --> 00:54:58,500
Makin' a run for Sheriff.

991
00:55:08,083 --> 00:55:10,458
That's real, what I found.

992
00:55:13,583 --> 00:55:15,250
I don't know what this is.

993
00:55:16,041 --> 00:55:18,625
Case records that don't match up
with the bail schedule.

994
00:55:18,625 --> 00:55:19,708
And I don't care.

995
00:55:21,291 --> 00:55:22,750
There's dozens.

996
00:55:25,500 --> 00:55:27,291
Look, Terry, I...

997
00:55:29,125 --> 00:55:31,166
I know now is not the time.

998
00:55:32,166 --> 00:55:33,541
It's just we don't have any--

999
00:55:33,541 --> 00:55:36,291
When we cross to the next town,
we should get some food.

1000
00:55:37,333 --> 00:55:39,000
Can't remember my last meal.

1001
00:55:39,500 --> 00:55:41,375
Someone wanted Mike in jail.

1002
00:55:42,375 --> 00:55:43,250
The others too.

1003
00:55:43,250 --> 00:55:45,625
To what end? I don't know.
They all end up walking.

1004
00:55:45,625 --> 00:55:48,541
But they were in for 90 days.

1005
00:55:48,541 --> 00:55:49,708
No more. No less.

1006
00:55:49,708 --> 00:55:52,625
Waiting to be arraigned on charges
that don't carry jail time.

1007
00:55:52,625 --> 00:55:54,458
I don't doubt what you're saying.

1008
00:55:55,250 --> 00:55:58,875
But if the revelation is that
your Bama-ass town is corrupt

1009
00:55:59,458 --> 00:56:02,166
and my cousin and whoever else
got fucked over,

1010
00:56:02,166 --> 00:56:03,416
I don't need convincing.

1011
00:56:04,250 --> 00:56:06,250
I didn't come here to set things right.

1012
00:56:07,083 --> 00:56:10,291
I just wanted Mike not dead.
Yet here we are.

1013
00:56:10,291 --> 00:56:11,833
They can't just run you off.

1014
00:56:11,833 --> 00:56:15,375
Never. It's called tactical retrograde,
and I got off easy.

1015
00:56:16,500 --> 00:56:19,250
- Well, I can keep digging--
- Respectfully, no.

1016
00:56:20,833 --> 00:56:23,666
All I need is transpo the fuck outta here.

1017
00:56:24,208 --> 00:56:28,583
And if that's no longer cool, you can
drop me off at the next bus station.

1018
00:56:35,041 --> 00:56:37,291
Bus station's past where we're headed.

1019
00:56:37,791 --> 00:56:39,916
[quiet, tense music playing]

1020
00:57:03,958 --> 00:57:05,375
[music fades]

1021
00:57:05,375 --> 00:57:08,083
[forest creature sounds]

1022
00:57:09,083 --> 00:57:10,458
[sighs]

1023
00:57:17,500 --> 00:57:19,000
Whatever I say

1024
00:57:20,666 --> 00:57:21,916
is gonna fall short.

1025
00:57:23,375 --> 00:57:24,875
You got something to write on?

1026
00:57:36,166 --> 00:57:37,333
Think it over.

1027
00:57:38,250 --> 00:57:39,791
Text me something profound.

1028
00:57:40,458 --> 00:57:42,916
- Thought you didn't give this out.
- Yeah, well...

1029
00:57:44,000 --> 00:57:45,875
All that aside, back there,

1030
00:57:47,291 --> 00:57:48,708
I appreciate you giving a shit.

1031
00:57:48,708 --> 00:57:52,708
Well, I appreciate your appreciation.

1032
00:58:01,791 --> 00:58:04,791
["Hard Time Killing Floor Blues"
by Skip James playing faintly]

1033
00:58:16,166 --> 00:58:18,333
- [music plays more loudly]
- [car door shuts]

1034
00:58:18,333 --> 00:58:20,000
[car engine starts]

1035
00:58:20,000 --> 00:58:21,666
You here for the dually?

1036
00:58:22,791 --> 00:58:23,708
I am.

1037
00:58:24,541 --> 00:58:25,458
Yes, sir.

1038
00:58:25,958 --> 00:58:27,875
I'll let you take a look at her.

1039
00:58:30,208 --> 00:58:32,375
["Hard Time Killing Floor Blues" ends]

1040
00:58:38,416 --> 00:58:40,583
[tense music playing]

1041
00:58:43,000 --> 00:58:44,291
[faint clattering]

1042
00:58:45,583 --> 00:58:47,625
- [groans]
- [man] Move. Don't touch shit.

1043
00:58:54,958 --> 00:58:56,625
[faint clattering]

1044
00:59:10,250 --> 00:59:12,125
[music intensifies]

1045
00:59:14,041 --> 00:59:15,041
No.

1046
00:59:17,875 --> 00:59:19,125
[groans]

1047
00:59:21,625 --> 00:59:24,250
- [whimpers]
- [car engine starts]

1048
00:59:24,875 --> 00:59:28,125
- [panting]
- [music becomes ominous]

1049
00:59:35,166 --> 00:59:37,541
[ominous music swelling]

1050
00:59:37,541 --> 00:59:39,625
[music becomes quiet]

1051
00:59:43,708 --> 00:59:46,833
[dialing]

1052
00:59:46,833 --> 00:59:49,000
[telephone ringing]

1053
00:59:56,291 --> 00:59:58,791
[panting]

1054
01:00:01,083 --> 01:00:03,041
[ominous music swelling]

1055
01:00:03,041 --> 01:00:04,625
[grunts]

1056
01:00:04,625 --> 01:00:07,000
[panting]

1057
01:00:07,000 --> 01:00:09,083
[music becomes quiet]

1058
01:00:11,416 --> 01:00:13,416
[dialing]

1059
01:00:15,583 --> 01:00:17,583
[ringing]

1060
01:00:20,500 --> 01:00:21,583
Terry!

1061
01:00:22,416 --> 01:00:24,208
Mm... I'm in trouble.

1062
01:00:25,291 --> 01:00:27,833
[music becomes dramatic]

1063
01:00:56,250 --> 01:00:57,250
Summer!

1064
01:01:00,041 --> 01:01:00,958
Hey!

1065
01:01:03,000 --> 01:01:04,083
Summer!

1066
01:01:09,208 --> 01:01:11,416
[water running]

1067
01:01:19,041 --> 01:01:20,916
[dramatic music fades]

1068
01:01:20,916 --> 01:01:22,125
It's okay.

1069
01:01:23,000 --> 01:01:25,458
<i>That's the proof.
I'll tell you that right now.</i>

1070
01:01:26,875 --> 01:01:28,541
What about another city?

1071
01:01:29,333 --> 01:01:30,541
Another state?

1072
01:01:30,541 --> 01:01:32,750
It'll still go on my medical history.

1073
01:01:33,583 --> 01:01:36,333
So, you're gonna risk dying?

1074
01:01:36,333 --> 01:01:39,041
- Wasn't enough to hurt me.
- How do you know?

1075
01:01:40,375 --> 01:01:42,666
- I can tell.
- So what'd they put in you?

1076
01:01:42,666 --> 01:01:46,500
- The dosage? You an "almost doctor" too?
- I fuckin' know, Terry.

1077
01:01:47,875 --> 01:01:50,083
I go to a hospital, it gets reported.

1078
01:01:51,500 --> 01:01:53,666
And if it's reported, the judge...

1079
01:01:56,291 --> 01:01:57,875
Everything gets unsealed.

1080
01:01:59,375 --> 01:02:01,208
I'll never get back custody.

1081
01:02:03,625 --> 01:02:05,291
They'll tell my little girl.

1082
01:02:06,958 --> 01:02:09,416
- I can forget about taking the bar.
- [beeping]

1083
01:02:10,833 --> 01:02:11,958
What's that?

1084
01:02:12,666 --> 01:02:14,000
That's your oatmeal.

1085
01:02:16,666 --> 01:02:18,458
How can they hold it against you?

1086
01:02:18,458 --> 01:02:20,875
I'm sure a lot of lawyers
struggle with that.

1087
01:02:20,875 --> 01:02:22,041
[Summer] Addiction?

1088
01:02:22,041 --> 01:02:23,166
Yeah.

1089
01:02:25,250 --> 01:02:28,666
Related crimes of moral turpitude,
not so much.

1090
01:02:37,500 --> 01:02:40,083
I pawned a ride-on mower that wasn't mine.

1091
01:02:41,625 --> 01:02:42,958
My father-in-law's.

1092
01:02:44,166 --> 01:02:45,083
Mm-mm.

1093
01:02:45,083 --> 01:02:50,166
My husband petitioned for divorce
soon as I was charged.

1094
01:02:51,000 --> 01:02:52,375
Took our kid.

1095
01:02:52,375 --> 01:02:54,833
He was just waiting to pounce.
I was a wreck.

1096
01:02:55,833 --> 01:02:59,125
Didn't contest anything they put forward.

1097
01:02:59,125 --> 01:03:00,625
Couldn't afford a lawyer.

1098
01:03:01,125 --> 01:03:02,041
Um...

1099
01:03:03,125 --> 01:03:04,791
I just sat there in court

1100
01:03:05,916 --> 01:03:08,333
listening to how horrible a mother I was.

1101
01:03:10,666 --> 01:03:13,750
- Made a pretty solid case.
- Hey. Come on now.

1102
01:03:15,541 --> 01:03:16,875
You know what's funny?

1103
01:03:18,875 --> 01:03:21,083
When I took the mower... [exhales]

1104
01:03:21,083 --> 01:03:23,541
...it had this snowblower attachment on it.

1105
01:03:23,541 --> 01:03:26,833
I left it on
when I rolled it out the shed,

1106
01:03:26,833 --> 01:03:31,000
and that's what bumped the value
from petty theft up to grand theft.

1107
01:03:34,083 --> 01:03:35,416
I'm a felon

1108
01:03:36,375 --> 01:03:38,291
because of a lawn mower accessory.

1109
01:03:41,166 --> 01:03:42,166
What?

1110
01:03:43,625 --> 01:03:45,416
Nothing. Go on.

1111
01:03:46,375 --> 01:03:47,333
Tell me.

1112
01:03:52,375 --> 01:03:54,500
I was just going to say that blows.

1113
01:03:54,500 --> 01:03:55,708
[chuckles]

1114
01:03:56,750 --> 01:03:58,500
Go on. I want to hear this.

1115
01:03:59,708 --> 01:04:00,708
That's about it.

1116
01:04:00,708 --> 01:04:02,583
The judge took pity on me.

1117
01:04:03,458 --> 01:04:05,083
I promised to stay clean.

1118
01:04:05,083 --> 01:04:08,791
He sealed everything up,
and I went to work for the court.

1119
01:04:10,041 --> 01:04:11,541
Figured however things turned out,

1120
01:04:11,541 --> 01:04:13,875
I'd never not be able
to defend myself again.

1121
01:04:13,875 --> 01:04:15,333
Yeah, I hear that.

1122
01:04:19,500 --> 01:04:20,500
What can I do?

1123
01:04:21,000 --> 01:04:22,250
You were right.

1124
01:04:23,625 --> 01:04:24,708
You should go.

1125
01:04:26,375 --> 01:04:27,750
You should grieve.

1126
01:04:27,750 --> 01:04:28,708
Mm.

1127
01:04:29,208 --> 01:04:30,583
I'll back off.

1128
01:04:30,583 --> 01:04:33,791
Show up to work like nothing happened.

1129
01:04:34,541 --> 01:04:35,541
Hey.

1130
01:04:36,666 --> 01:04:37,875
You sure you're okay?

1131
01:04:38,791 --> 01:04:39,916
How blue are my lips?

1132
01:04:41,791 --> 01:04:43,125
Not very.

1133
01:04:44,791 --> 01:04:46,083
Then, yeah.

1134
01:04:47,083 --> 01:04:49,833
["Wayfaring Stranger"
by Neko Case playing]

1135
01:04:52,333 --> 01:04:54,375
All this talk of defending myself.

1136
01:04:55,666 --> 01:04:57,708
- Here I am.
- It's the right move.

1137
01:04:58,208 --> 01:05:00,125
Taking fuel away from the fire.

1138
01:05:00,750 --> 01:05:02,875
You gotta focus on your girl, you know?

1139
01:05:06,583 --> 01:05:08,208
I won't forget about Mike.

1140
01:05:12,291 --> 01:05:13,875
I'll get this truck off your lawn.

1141
01:05:18,500 --> 01:05:21,541
[dramatic music playing]

1142
01:05:29,958 --> 01:05:31,000
[exhales deeply]

1143
01:05:39,500 --> 01:05:40,541
Morning.

1144
01:05:41,791 --> 01:05:44,250
- Morning, Alex.
- [Alex] Morning, Ms. McBride.

1145
01:05:44,250 --> 01:05:45,916
- [Alex sighs]
- [alarm beeps]

1146
01:05:45,916 --> 01:05:48,791
Oh, hey. You're supposed to
go see the judge first thing.

1147
01:05:48,791 --> 01:05:49,875
Okay.

1148
01:05:49,875 --> 01:05:52,083
[dramatic music continues quietly]

1149
01:05:54,583 --> 01:05:58,000
[man] Those were the terms
of your employment, were they not?

1150
01:05:58,000 --> 01:05:59,333
[telephone ringing]

1151
01:05:59,333 --> 01:06:00,416
[Summer] They were.

1152
01:06:00,416 --> 01:06:04,666
And you understand I can only act
on the information given me.

1153
01:06:06,458 --> 01:06:07,791
But it's not true.

1154
01:06:08,291 --> 01:06:09,416
That's not me.

1155
01:06:10,291 --> 01:06:11,416
I believe you.

1156
01:06:12,875 --> 01:06:15,291
If there's nothing to it,
then there's nothing to it.

1157
01:06:15,791 --> 01:06:17,125
Test's not gonna lie.

1158
01:06:17,916 --> 01:06:20,208
If you wouldn't mind
emptying your pockets, please.

1159
01:06:21,083 --> 01:06:24,375
Oh, and leave your purse.
Victoria here will take you in.

1160
01:06:35,166 --> 01:06:36,875
You all right in there, hon?

1161
01:06:40,916 --> 01:06:42,916
[sobbing quietly]

1162
01:06:51,333 --> 01:06:53,500
[quiet, dramatic music continues]

1163
01:07:01,500 --> 01:07:03,500
[music becomes tense]

1164
01:07:04,541 --> 01:07:05,541
Shit.

1165
01:07:47,708 --> 01:07:49,291
[indistinct, faint chatter]

1166
01:08:01,166 --> 01:08:03,416
[dispatch 1 over police radio]
<i>We're good up here.</i>

1167
01:08:10,208 --> 01:08:12,041
[dispatch 2] <i>106, you're clear.</i>

1168
01:08:12,041 --> 01:08:14,208
[truck engine idling]

1169
01:08:20,000 --> 01:08:21,458
[Steve] Kill that ignition!

1170
01:08:23,666 --> 01:08:25,041
[engine shuts off]

1171
01:08:25,791 --> 01:08:28,875
Now toss your keys out the driver's side.

1172
01:08:33,083 --> 01:08:34,208
[keys jingling]

1173
01:08:41,208 --> 01:08:42,708
[tense music fades]

1174
01:08:42,708 --> 01:08:43,916
My hands good?

1175
01:08:45,583 --> 01:08:46,500
Sure.

1176
01:08:47,750 --> 01:08:49,083
Ten and two.

1177
01:08:50,375 --> 01:08:51,791
Your lights broken?

1178
01:08:51,791 --> 01:08:53,000
How do you mean?

1179
01:08:54,500 --> 01:08:55,916
It's just you waved me down.

1180
01:08:55,916 --> 01:08:58,750
So I'm wondering
if something's wrong with your lights.

1181
01:08:58,750 --> 01:09:00,791
Something wrong with your GPS?

1182
01:09:01,666 --> 01:09:03,166
It was an emergency.

1183
01:09:03,166 --> 01:09:05,875
You respond to emergencies
around here now?

1184
01:09:05,875 --> 01:09:07,791
- It was just a friend.
- Yeah?

1185
01:09:09,291 --> 01:09:11,291
She turned out to be
more trouble than you.

1186
01:09:11,291 --> 01:09:13,000
It was a false alarm.

1187
01:09:13,000 --> 01:09:14,500
You'll never see me again.

1188
01:09:14,500 --> 01:09:16,416
That conversation was had.

1189
01:09:17,375 --> 01:09:20,000
Chief handed you a winning lotto ticket.

1190
01:09:20,000 --> 01:09:21,375
And you just tore it up.

1191
01:09:21,958 --> 01:09:24,916
We got a dozen witnesses
saw you storm the station.

1192
01:09:24,916 --> 01:09:27,250
Your prints are
all over the property cage,

1193
01:09:27,250 --> 01:09:29,166
and there's a missing bag of money.

1194
01:09:30,166 --> 01:09:32,583
I'm guessing,
we'll find it right here in this truck.

1195
01:09:33,916 --> 01:09:34,916
Feeling smart now?

1196
01:09:35,708 --> 01:09:36,750
No, sir.

1197
01:09:39,583 --> 01:09:42,916
I'll give you credit
for catching the lights though.

1198
01:09:45,291 --> 01:09:46,291
Pretty sharp.

1199
01:09:49,916 --> 01:09:51,458
These new cruisers,

1200
01:09:52,708 --> 01:09:53,958
you run the lights...

1201
01:09:56,500 --> 01:09:58,166
the dash cam starts recording.

1202
01:10:00,500 --> 01:10:02,125
- Gun!
- [gun fire]

1203
01:10:02,125 --> 01:10:03,625
[groaning]

1204
01:10:03,625 --> 01:10:05,916
- Fuck!
- [gunfire continues]

1205
01:10:06,625 --> 01:10:08,083
[dispatch 2] <i>What are we doing?</i>

1206
01:10:08,083 --> 01:10:11,250
- [music becomes dramatic]
- [chatter over police radio]

1207
01:10:12,500 --> 01:10:13,708
[Steve] Help!

1208
01:10:16,083 --> 01:10:17,708
[groans and shouts]

1209
01:10:17,708 --> 01:10:20,291
[electrical zapping]

1210
01:10:21,250 --> 01:10:23,291
[officer] <i>Shots fired with that buckshot!</i>

1211
01:10:23,916 --> 01:10:26,250
- [Steve groans]
- [zapping stop]

1212
01:10:28,500 --> 01:10:30,250
[officer] I got him! Clear out!

1213
01:10:30,833 --> 01:10:32,541
- [zapping resumes]
- [grunts]

1214
01:10:35,000 --> 01:10:36,708
[truck engine starts]

1215
01:10:38,916 --> 01:10:40,666
- Get out of the truck!
- [gunfire]

1216
01:10:40,666 --> 01:10:42,250
- [gunfire continues]
- Move!

1217
01:10:42,250 --> 01:10:45,041
[intense dramatic music playing]

1218
01:10:47,791 --> 01:10:49,583
- [groans]
- [gunfire]

1219
01:10:49,583 --> 01:10:51,500
Hit the fuckin' tires!

1220
01:10:52,458 --> 01:10:54,958
[gunfire continues]

1221
01:11:01,958 --> 01:11:04,166
[music fades]

1222
01:11:04,750 --> 01:11:05,916
[rapid gunfire]

1223
01:11:09,166 --> 01:11:11,458
[children shouting excitedly]

1224
01:11:22,291 --> 01:11:24,333
You know you can't be here,

1225
01:11:24,333 --> 01:11:25,958
not without a heads-up.

1226
01:11:25,958 --> 01:11:28,041
[tense music playing]

1227
01:11:30,166 --> 01:11:32,000
We didn't call anybody.

1228
01:11:38,833 --> 01:11:41,208
[chatter over police radio]

1229
01:11:43,458 --> 01:11:45,541
[tense music becomes faint]

1230
01:12:00,208 --> 01:12:02,291
[music becomes dramatic]

1231
01:12:06,208 --> 01:12:08,208
[music becomes faint]

1232
01:12:19,750 --> 01:12:20,958
[grunts]

1233
01:12:24,041 --> 01:12:25,166
[grunts]

1234
01:12:30,708 --> 01:12:31,875
[grunts loudly]

1235
01:12:35,208 --> 01:12:36,250
[grunts loudly]

1236
01:12:36,250 --> 01:12:37,291
Shit.

1237
01:12:47,375 --> 01:12:50,416
[cell phone vibrating]

1238
01:12:51,291 --> 01:12:53,791
[Summer] <i>Terry? Terry?</i>

1239
01:12:53,791 --> 01:12:56,166
You should stay off the phone.
I was coming to you.

1240
01:12:56,166 --> 01:12:59,250
[Summer] <i>Don't.
I just got a visit from the police.</i>

1241
01:13:00,083 --> 01:13:01,250
Yeah, me too.

1242
01:13:01,791 --> 01:13:03,333
You okay? You hurt?

1243
01:13:03,333 --> 01:13:05,208
[Summer] <i>They came to warn me.</i>

1244
01:13:05,208 --> 01:13:08,375
<i>Said I should leave town.
Stay away from you.</i>

1245
01:13:08,916 --> 01:13:11,166
[coughs] Yeah, solid recs. Who was it?

1246
01:13:11,166 --> 01:13:14,750
[Summer] <i>A friend,
same one who followed us yesterday.</i>

1247
01:13:14,750 --> 01:13:16,833
<i>- That was for me, not you.</i>
- [dog barking]

1248
01:13:17,750 --> 01:13:18,791
You mobile?

1249
01:13:19,458 --> 01:13:21,833
[Summer] <i>Yeah. Yeah, I'm packing up.</i>

1250
01:13:23,250 --> 01:13:24,375
All right.

1251
01:13:24,375 --> 01:13:26,041
That Volvo, you own it?

1252
01:13:26,541 --> 01:13:28,791
[Summer] <i>Only thing in my life
that's paid off.</i>

1253
01:13:30,666 --> 01:13:31,541
Okay.

1254
01:13:32,041 --> 01:13:33,125
Um...

1255
01:13:33,125 --> 01:13:36,125
Bring your title.
I got somewhere we can go.

1256
01:13:36,708 --> 01:13:38,375
[Summer] <i>Should I pick you up?</i>

1257
01:13:38,375 --> 01:13:40,916
No. I'll be good.

1258
01:13:40,916 --> 01:13:43,416
- [panting]
- [taps head]

1259
01:13:44,708 --> 01:13:45,791
All right.

1260
01:13:47,750 --> 01:13:49,166
Don't write this down.

1261
01:13:49,791 --> 01:13:52,250
- [Chinese folk music playing]
- [telephone ringing]

1262
01:13:53,875 --> 01:13:55,041
Okay.

1263
01:13:55,041 --> 01:13:56,125
Summer?

1264
01:13:56,125 --> 01:13:58,166
[people chattering]

1265
01:13:59,375 --> 01:14:01,083
Kan Long Chinese, go ahead.

1266
01:14:02,333 --> 01:14:05,375
Uh, no brown.
White, fried, or sticky only.

1267
01:14:07,458 --> 01:14:08,333
Uh-huh.

1268
01:14:13,583 --> 01:14:15,500
Uh, shrimp's a dollar more.

1269
01:14:16,208 --> 01:14:18,375
[rap music playing over speaker]

1270
01:14:21,375 --> 01:14:22,500
Two soups.

1271
01:14:23,750 --> 01:14:25,416
No. Special soups.

1272
01:14:33,208 --> 01:14:35,833
- [man] Another round of beers, table six.
- Uh-huh.

1273
01:14:44,583 --> 01:14:46,208
[man] And what's your address?

1274
01:14:49,541 --> 01:14:50,541
[knocks]

1275
01:14:55,291 --> 01:14:57,875
[blues music playing over speaker]

1276
01:15:02,250 --> 01:15:05,166
[Summer] Oh my God, are you shot?

1277
01:15:05,166 --> 01:15:07,625
Yeah. Summer, this is Mr. Liu.

1278
01:15:10,000 --> 01:15:13,583
Hi. Sorry, I would have driven faster.

1279
01:15:13,583 --> 01:15:18,166
They had Quikclot, but I wasn't sure
if it was the gauze or the sponge, so

1280
01:15:19,541 --> 01:15:20,583
I got both.

1281
01:15:20,583 --> 01:15:22,250
- Burners?
- [Summer] Yeah.

1282
01:15:22,250 --> 01:15:23,500
Thank you.

1283
01:15:24,375 --> 01:15:27,250
And I got coconut water. If you want some.

1284
01:15:27,250 --> 01:15:28,541
No, I'm good.

1285
01:15:28,541 --> 01:15:31,083
[Mr. Liu] Ah, traveled down pretty clean.

1286
01:15:31,083 --> 01:15:32,416
Still a couple fragments,

1287
01:15:32,416 --> 01:15:35,458
but I'll leave it in
if you're gonna be moving around.

1288
01:15:35,458 --> 01:15:37,250
You should be at a hospital.

1289
01:15:38,833 --> 01:15:40,083
Look who's talking.

1290
01:15:41,083 --> 01:15:42,250
This is different.

1291
01:15:42,250 --> 01:15:45,625
Yeah, well,
Mr. Liu was a field medic in Korea.

1292
01:15:45,625 --> 01:15:46,583
Oh.

1293
01:15:48,750 --> 01:15:50,916
Thank you for your service, sir.

1294
01:15:53,583 --> 01:15:54,958
[Terry] He's Chinese.

1295
01:15:56,083 --> 01:15:57,875
Fought for the other side.

1296
01:15:57,875 --> 01:16:01,000
Well, it's good we can all come together.

1297
01:16:09,000 --> 01:16:10,958
Make sure he finishes his.

1298
01:16:11,458 --> 01:16:12,333
Hm.

1299
01:16:20,750 --> 01:16:22,083
[chatter on radio]

1300
01:16:22,083 --> 01:16:24,208
- [Terry] Walk me through it.
- [slurping]

1301
01:16:24,208 --> 01:16:25,541
I want everything.

1302
01:16:25,541 --> 01:16:29,041
- [Summer] It's just I didn't get that far.
- It's what's keeping me alive.

1303
01:16:29,041 --> 01:16:30,583
[quiet, dramatic music playing]

1304
01:16:30,583 --> 01:16:32,375
They just tried to kill you.

1305
01:16:32,375 --> 01:16:34,666
And no one's called in the cavalry.

1306
01:16:34,666 --> 01:16:38,250
With what they could pin on me, should be
a federal task force dropping a tac team

1307
01:16:38,250 --> 01:16:39,750
on the roof right now.

1308
01:16:40,708 --> 01:16:41,791
[radio shuts off]

1309
01:16:42,291 --> 01:16:45,083
- They're keeping it quiet.
- Because of what you found.

1310
01:16:45,666 --> 01:16:46,708
So...

1311
01:16:47,791 --> 01:16:51,500
From what I pulled, it's clear they're
manipulating defendants' jail time.

1312
01:16:52,083 --> 01:16:55,666
What's driving it? I don't know.
That's what they're protecting.

1313
01:16:55,666 --> 01:16:58,541
They got your folder, right?
So it's not just what you pulled.

1314
01:16:58,541 --> 01:17:00,791
No. Folder's why they're onto us.

1315
01:17:00,791 --> 01:17:03,833
The case files are public record.
Anyone can look 'em up.

1316
01:17:03,833 --> 01:17:06,708
Okay, so is that enough
to take to the press, start a ruckus?

1317
01:17:06,708 --> 01:17:09,625
No, holding them for 90 days, hiking bail,

1318
01:17:09,625 --> 01:17:12,708
the individual acts
aren't necessarily illegal.

1319
01:17:12,708 --> 01:17:14,208
It's discretion of the court,

1320
01:17:14,208 --> 01:17:17,333
so the judge can double your fine
for tracking mud on his floor.

1321
01:17:17,333 --> 01:17:18,375
So he's in on it.

1322
01:17:18,375 --> 01:17:20,833
When the cases do reach his bench,

1323
01:17:20,833 --> 01:17:23,875
he lets 'em off, mostly full dismissals.

1324
01:17:24,708 --> 01:17:26,791
If anything, he's pushing back.

1325
01:17:26,791 --> 01:17:29,333
So we get kinetic.
Find out what he's pushing against.

1326
01:17:29,333 --> 01:17:31,083
We're over the town line.

1327
01:17:31,083 --> 01:17:33,833
- We should keep going.
- Yeah, well, maybe you.

1328
01:17:35,416 --> 01:17:38,083
These officers are quiet
because they're vulnerable.

1329
01:17:40,666 --> 01:17:42,250
Whatever window we have,

1330
01:17:43,708 --> 01:17:45,458
I guarantee you they're closing it.

1331
01:17:47,458 --> 01:17:48,375
They do,

1332
01:17:49,333 --> 01:17:50,458
I'm dead.

1333
01:17:51,208 --> 01:17:52,875
Won't matter where I am.

1334
01:17:53,458 --> 01:17:54,333
You think me too?

1335
01:17:57,166 --> 01:17:58,541
Bottom line up front?

1336
01:18:01,166 --> 01:18:03,208
I don't see how they let you walk away.

1337
01:18:04,791 --> 01:18:05,625
Who knows?

1338
01:18:07,291 --> 01:18:09,166
Maybe they'll cut you a deal.

1339
01:18:09,166 --> 01:18:10,666
Hell, they let me walk.

1340
01:18:10,666 --> 01:18:13,708
- Then I pulled you back in.
- Yeah, and it's good you did.

1341
01:18:15,083 --> 01:18:17,000
When they sent me on my way...

1342
01:18:19,708 --> 01:18:20,833
I was grateful.

1343
01:18:23,083 --> 01:18:27,208
Like my whole life was back ahead of me.
I even heard Mike telling me it was okay.

1344
01:18:29,166 --> 01:18:30,208
How I train,

1345
01:18:30,833 --> 01:18:33,541
what I teach, most of it
comes down to self-preservation.

1346
01:18:33,541 --> 01:18:35,666
So I guess I just acted accordingly.

1347
01:18:36,166 --> 01:18:37,041
Anyone would.

1348
01:18:37,041 --> 01:18:39,208
Yeah, but the chief didn't give me an out.

1349
01:18:39,916 --> 01:18:41,083
I gave him one.

1350
01:18:43,083 --> 01:18:44,666
And that wasn't Mike's voice.

1351
01:18:45,250 --> 01:18:46,583
That was mine.

1352
01:18:47,166 --> 01:18:48,500
This shit's far from okay,

1353
01:18:48,500 --> 01:18:51,333
and these cops might end up on top.

1354
01:18:51,333 --> 01:18:55,666
I'm not pretending here, but they
sure as shit don't get any more outs.

1355
01:18:58,333 --> 01:18:59,166
And Mike,

1356
01:19:00,333 --> 01:19:01,750
I hope he's in a better place.

1357
01:19:01,750 --> 01:19:05,500
I don't know enough about the afterlife
to trust in it, so while I'm here,

1358
01:19:06,458 --> 01:19:07,583
and he's not,

1359
01:19:08,708 --> 01:19:11,208
I gotta haunt these motherfuckers myself.

1360
01:19:12,500 --> 01:19:13,666
All right?

1361
01:19:15,791 --> 01:19:18,125
What about taking fuel away from the fire?

1362
01:19:18,125 --> 01:19:19,708
Mm. It's different now.

1363
01:19:20,291 --> 01:19:21,166
How so?

1364
01:19:25,666 --> 01:19:26,750
We're the fire.

1365
01:19:28,833 --> 01:19:30,875
[dramatic music continues]

1366
01:19:58,958 --> 01:20:01,083
[Terry] What about your friend
on the force?

1367
01:20:03,375 --> 01:20:06,208
- Think he'd be willing to talk?
- Never said it was a he.

1368
01:20:06,208 --> 01:20:08,250
"He," "she" fine.

1369
01:20:08,250 --> 01:20:09,541
Codename "Serpico."

1370
01:20:10,666 --> 01:20:13,125
Would they talk?
Take this to the state police?

1371
01:20:13,125 --> 01:20:15,166
No, they were clear on that.

1372
01:20:16,958 --> 01:20:19,083
Warning me was risky enough.

1373
01:20:20,291 --> 01:20:21,208
You all right?

1374
01:20:21,208 --> 01:20:23,083
[distant thunder rumbling]

1375
01:20:23,875 --> 01:20:26,708
Just have a feeling
tonight's going to get pretty dark.

1376
01:20:30,333 --> 01:20:32,250
Isn't that what nights do?

1377
01:20:32,250 --> 01:20:36,041
[man] <i>Okay, three, two, one,</i>

1378
01:20:36,041 --> 01:20:37,083
go!

1379
01:20:37,083 --> 01:20:39,291
[all cheering]

1380
01:20:39,291 --> 01:20:41,333
[man] First is Isaiah!

1381
01:20:41,333 --> 01:20:44,791
Ryan in second,
Jack's in third, Henry fourth!

1382
01:20:44,791 --> 01:20:45,833
Nice heat, guys!

1383
01:20:45,833 --> 01:20:47,666
All right, let's bring those back...

1384
01:20:48,166 --> 01:20:49,125
Hey, buddy!

1385
01:20:49,833 --> 01:20:51,041
Summer!

1386
01:20:51,041 --> 01:20:52,250
How'd you do?

1387
01:20:52,250 --> 01:20:54,875
Bad. I got taken out
in the fourth-place runoff.

1388
01:20:57,708 --> 01:20:59,041
Super cool.

1389
01:20:59,750 --> 01:21:03,375
At least you made it yourself. You're
mostly competing against other dads.

1390
01:21:03,375 --> 01:21:05,541
Ben. Go cheer.

1391
01:21:05,541 --> 01:21:07,625
[quiet, dramatic music playing]

1392
01:21:09,250 --> 01:21:12,458
[man] All right, let's see if we can get
a new leader out there! Ready?

1393
01:21:12,458 --> 01:21:15,208
[Summer] We know they're locking
defendants up and letting them go.

1394
01:21:15,208 --> 01:21:17,791
We have no idea why,
but our local PD is willing to kill

1395
01:21:17,791 --> 01:21:19,333
to keep us from finding out.

1396
01:21:19,333 --> 01:21:22,166
- They came into my home!
- What do you want me to say?

1397
01:21:22,166 --> 01:21:24,750
- That you're on the right path?
- Are we?

1398
01:21:34,083 --> 01:21:36,208
[distant thunder rumbling]

1399
01:21:37,125 --> 01:21:38,541
I can't answer your questions.

1400
01:21:38,541 --> 01:21:40,916
- Fuck this guy.
- It'd be aiding and abetting.

1401
01:21:40,916 --> 01:21:44,708
Whatever it is you're doing,
I can be named an accessory.

1402
01:21:44,708 --> 01:21:47,833
I don't report you the minute you leave,
it could be seen as a failure to act.

1403
01:21:47,833 --> 01:21:51,875
If I inflict pain before you answer,
does that help from a legal standpoint?

1404
01:21:51,875 --> 01:21:55,208
Listen. Even if I wanted to,
I don't have the answers to give.

1405
01:21:55,208 --> 01:21:57,125
Okay? And that's by design.

1406
01:21:58,375 --> 01:22:00,333
- I don't want to know.
- No, that!

1407
01:22:01,791 --> 01:22:02,625
You!

1408
01:22:03,750 --> 01:22:06,708
You're a fucking tumor, Elliot!

1409
01:22:06,708 --> 01:22:08,791
[quiet, dramatic music continues]

1410
01:22:18,791 --> 01:22:19,791
If I did...

1411
01:22:22,583 --> 01:22:24,583
If I did want to know...

1412
01:22:27,083 --> 01:22:29,875
- I would have some questions.
- Yeah, like what?

1413
01:22:33,375 --> 01:22:36,041
Like how far back does it go?
What you found.

1414
01:22:36,041 --> 01:22:38,416
Mostly recent, less than two years.

1415
01:22:38,416 --> 01:22:42,791
- Mm-hm. Why is that?
- I searched bail records. Uh...

1416
01:22:43,333 --> 01:22:45,333
Probably didn't dig deep enough.

1417
01:22:46,166 --> 01:22:47,000
Or?

1418
01:22:49,875 --> 01:22:51,708
That's as deep as it goes?

1419
01:22:52,291 --> 01:22:55,625
- And if that's true, I would also wonder...
- [distant thunder rumbling]

1420
01:22:55,625 --> 01:22:58,125
...was there something that coincided
in that timeframe?

1421
01:22:58,125 --> 01:23:00,541
Something pertinent?

1422
01:23:02,458 --> 01:23:04,083
- The civil case?
- [Ben] Dad!

1423
01:23:04,708 --> 01:23:07,458
Isaiah won again. Can we go now?

1424
01:23:07,458 --> 01:23:09,375
[Elliot] Yes. [clears throat]

1425
01:23:10,000 --> 01:23:11,333
Hey!

1426
01:23:11,333 --> 01:23:14,833
That case, the settlement,
it put pressure on the police.

1427
01:23:14,833 --> 01:23:16,208
Oversight.

1428
01:23:16,208 --> 01:23:18,291
- Turned things around.
- Did it?

1429
01:23:18,291 --> 01:23:20,208
It's been quiet ever since.

1430
01:23:23,291 --> 01:23:24,750
So there's your big question.

1431
01:23:29,791 --> 01:23:31,750
You got no answers from me.

1432
01:23:35,958 --> 01:23:38,083
[Summer] Lawsuit didn't
turn things around.

1433
01:23:38,708 --> 01:23:40,250
Turned them upside down.

1434
01:23:44,041 --> 01:23:46,208
[distant thunderclap]

1435
01:23:46,208 --> 01:23:48,625
[dramatic music becomes very faint]

1436
01:23:49,291 --> 01:23:53,208
[chatter on TV]

1437
01:23:53,208 --> 01:23:55,458
[man 1 on TV] <i>Well, this is a surprise.</i>

1438
01:23:56,250 --> 01:23:58,875
<i>- A commission in the cavalry, too, huh?</i>
- [cat meows]

1439
01:23:59,791 --> 01:24:02,083
[man 2 on TV] <i>I see you got
the commission you were after.</i>

1440
01:24:02,083 --> 01:24:05,375
- [man 3 on TV] <i>You know these men, Rader?</i>
- [man 1 on TV] <i>Yes, sir, very well.</i>

1441
01:24:05,375 --> 01:24:08,166
<i>This one, Stuart, comes from
a rich slave owning family in Virginia.</i>

1442
01:24:08,166 --> 01:24:09,333
[floor creaking]

1443
01:24:09,333 --> 01:24:12,333
<i>He called you a lying renegade once,
and I jumped him for it--</i>

1444
01:24:12,333 --> 01:24:14,791
- [TV audio stops]
- [ominous music playing]

1445
01:24:15,500 --> 01:24:18,041
- It's okay.
- [music becomes tense]

1446
01:24:18,041 --> 01:24:19,208
I'll talk.

1447
01:24:28,208 --> 01:24:29,541
[cat meows]

1448
01:24:32,375 --> 01:24:33,500
Jesus.

1449
01:24:34,416 --> 01:24:36,208
There's no need to hurt me.

1450
01:24:41,583 --> 01:24:42,625
Where's Summer?

1451
01:24:43,333 --> 01:24:44,458
[Terry] Don't know.

1452
01:24:45,708 --> 01:24:48,125
- I was gonna ask you.
- Elliot called.

1453
01:24:48,791 --> 01:24:51,833
- I need for her to hear this.
- [Terry] Who? What? Where?

1454
01:24:51,833 --> 01:24:53,000
No time for why.

1455
01:24:53,000 --> 01:24:55,166
- She's owed it.
- [cat meows]

1456
01:24:57,000 --> 01:24:59,708
Would you believe
I was protecting you this morning?

1457
01:25:00,666 --> 01:25:02,708
I'm sure you convinced yourself.

1458
01:25:03,208 --> 01:25:07,458
I was afraid they'd do worse,
and I'm deeply sorry about your brother.

1459
01:25:07,458 --> 01:25:08,541
[Terry] Cousin.

1460
01:25:09,375 --> 01:25:10,625
Your cousin.

1461
01:25:12,208 --> 01:25:14,375
[breathing deeply]

1462
01:25:15,875 --> 01:25:17,000
So why is he dead?

1463
01:25:17,000 --> 01:25:21,208
<i>- Bishop v The Town of Shelby Springs.</i>
- You're familiar with it?

1464
01:25:21,208 --> 01:25:24,666
Just some of the fallout.
That the chief was named personally.

1465
01:25:24,666 --> 01:25:27,208
Illegal search snowballed
into a wrongful death.

1466
01:25:27,208 --> 01:25:30,083
Settlement damn near bankrupted the town.

1467
01:25:30,083 --> 01:25:32,791
His department was deemed uninsurable.

1468
01:25:32,791 --> 01:25:35,916
Got a year to modernize, clean up its act.

1469
01:25:35,916 --> 01:25:37,625
And it did, on paper.

1470
01:25:37,625 --> 01:25:39,208
Uh-huh, on paper.

1471
01:25:39,208 --> 01:25:42,541
So you sell out your bench
to protect Sandy Burnne?

1472
01:25:42,541 --> 01:25:44,791
Hell no, we wanted him gone.

1473
01:25:44,791 --> 01:25:47,166
The reform mandate
was a ploy to shut him down,

1474
01:25:47,166 --> 01:25:49,500
hand over our contract
to the state police.

1475
01:25:50,000 --> 01:25:52,291
There was no money for him to comply.

1476
01:25:52,291 --> 01:25:54,083
So he goes out, gets his own.

1477
01:25:54,083 --> 01:25:56,708
[judge] Did 100,000
in forfeitures his first month.

1478
01:25:56,708 --> 01:25:59,333
- He cut you in on it?
- Me and every other taxpayer.

1479
01:25:59,333 --> 01:26:01,625
They seized my cash.
You told me it was legal.

1480
01:26:01,625 --> 01:26:03,583
It is. That's what I don't get.

1481
01:26:03,583 --> 01:26:07,541
That money flows back into debt service,
payroll, public works.

1482
01:26:07,541 --> 01:26:09,458
That's Christmas lights in December,

1483
01:26:09,458 --> 01:26:13,958
fireworks on the Fourth of July,
and a nice little old tax cut on top.

1484
01:26:13,958 --> 01:26:15,583
Everyone holds their seat.

1485
01:26:15,583 --> 01:26:19,125
But how are a handful of misdemeanor
defendants a threat to all this?

1486
01:26:19,125 --> 01:26:21,791
And boil this shit down... quick.

1487
01:26:21,791 --> 01:26:23,083
Liability.

1488
01:26:23,958 --> 01:26:25,708
Traffic stop goes wrong,

1489
01:26:25,708 --> 01:26:26,875
an arrest gets rough,

1490
01:26:26,875 --> 01:26:31,166
anything that might put the department
in legal jeopardy, they'll flag the case.

1491
01:26:31,166 --> 01:26:33,208
Kick the charges down to misdemeanors.

1492
01:26:33,208 --> 01:26:35,125
So it stays in town court.

1493
01:26:36,166 --> 01:26:39,291
Where there's no public defender
to contest the bail or adjournments.

1494
01:26:39,291 --> 01:26:41,916
- Keep 'em in purgatory.
- [Summer] For 90 days.

1495
01:26:41,916 --> 01:26:43,625
Why is it always 90 days?

1496
01:26:43,625 --> 01:26:46,458
I guess if I was smarter,
I'd have mixed that up some.

1497
01:26:46,958 --> 01:26:49,625
Didn't want to hold them
a day longer than we had to.

1498
01:26:50,833 --> 01:26:52,416
The retention period?

1499
01:26:53,000 --> 01:26:54,000
Shit.

1500
01:26:54,500 --> 01:26:56,416
The hard drives at the courthouse.

1501
01:26:57,375 --> 01:26:58,916
- That's it?
- That's it.

1502
01:26:59,458 --> 01:27:03,000
Their dash cam videos.
It's part of the settlement.

1503
01:27:03,875 --> 01:27:06,750
We store their footage.
They can't access it on their own.

1504
01:27:06,750 --> 01:27:08,041
But you can?

1505
01:27:08,041 --> 01:27:10,375
[Summer] Only if it's deemed evidentiary.

1506
01:27:10,375 --> 01:27:14,166
If it's not held or subpoenaed
for 90 days, it's deleted.

1507
01:27:14,166 --> 01:27:16,416
[tense music continues]

1508
01:27:18,083 --> 01:27:19,375
All right.

1509
01:27:20,083 --> 01:27:21,750
What's on Mike's video?

1510
01:27:23,041 --> 01:27:25,458
- What'd they do to him?
- Enough to get us sued.

1511
01:27:25,458 --> 01:27:27,166
- Have you seen it?
- No.

1512
01:27:27,166 --> 01:27:30,416
Let me guess.
You don't wanna fucking know.

1513
01:27:31,250 --> 01:27:32,583
Wouldn't matter if I did.

1514
01:27:32,583 --> 01:27:35,416
Lose another lawsuit
and it's disincorporation,

1515
01:27:35,416 --> 01:27:38,708
Shelby Springs disappears.
Swallowed up by the parish.

1516
01:27:39,291 --> 01:27:43,500
- Y'all gonna leave me like this?
- What, alive? Yeah. For now.

1517
01:27:45,333 --> 01:27:46,541
You knew Judy.

1518
01:27:47,083 --> 01:27:48,958
What would she think about all this?

1519
01:27:48,958 --> 01:27:50,625
What you're doing to me.

1520
01:27:50,625 --> 01:27:52,625
Well, if she knew what you did...

1521
01:27:55,791 --> 01:27:57,416
she'd want to watch.

1522
01:28:01,083 --> 01:28:04,333
These yours?
Need to take one before we go?

1523
01:28:04,333 --> 01:28:06,416
Mm, I'm good for the night.

1524
01:28:07,083 --> 01:28:10,250
This is his wife's... and it's empty.

1525
01:28:10,250 --> 01:28:13,375
Oh, shit. I forgot to feed the cat.

1526
01:28:13,375 --> 01:28:15,083
- [Summer] Shit.
- Would you mind?

1527
01:28:15,083 --> 01:28:17,250
Hey, how many did you take?

1528
01:28:17,250 --> 01:28:19,166
Where's the fucking cat food?

1529
01:28:20,916 --> 01:28:23,666
- [siren blaring and stops]
- [chatter over police radio]

1530
01:28:23,666 --> 01:28:25,750
[tense music continues]

1531
01:28:26,583 --> 01:28:27,833
[car door closes]

1532
01:28:34,583 --> 01:28:36,166
[zipper zipping]

1533
01:28:37,166 --> 01:28:39,958
- Hey.
- [siren blaring]

1534
01:28:39,958 --> 01:28:42,041
- [sighs]
- You think he'll make it?

1535
01:28:42,041 --> 01:28:44,125
[music becomes quiet and dramatic]

1536
01:28:44,125 --> 01:28:45,083
Yeah.

1537
01:28:45,083 --> 01:28:48,375
Hey, it's cool if you gotta step back,
start thinking about your girl.

1538
01:28:49,125 --> 01:28:51,625
She never left my mind in there.

1539
01:28:52,375 --> 01:28:55,250
Him, Elliot,

1540
01:28:55,833 --> 01:28:59,375
this whole fucking town couldn't form
a single spine between them.

1541
01:29:03,833 --> 01:29:05,958
- If I do get her back--
- <i>When</i> you get her back.

1542
01:29:05,958 --> 01:29:08,000
She's gotta know I got one.

1543
01:29:10,041 --> 01:29:12,416
- [sighs] Where do you keep the drives?
- Basement.

1544
01:29:12,416 --> 01:29:13,625
The catacombs?

1545
01:29:13,625 --> 01:29:15,541
Yeah, but there's an alarm.

1546
01:29:16,125 --> 01:29:17,875
Yeah. And moisture.

1547
01:29:18,750 --> 01:29:19,791
And a lot of rot.

1548
01:29:23,958 --> 01:29:25,875
[quiet, drama music ends]

1549
01:29:29,708 --> 01:29:32,166
[quiet, ominous music playing]

1550
01:29:33,916 --> 01:29:35,208
[crowbar clatters]

1551
01:29:42,208 --> 01:29:44,750
- [Terry] You got it?
- [Summer, whispering] Yeah.

1552
01:30:04,583 --> 01:30:06,333
I love it down here.

1553
01:30:06,333 --> 01:30:08,083
You can smell the history.

1554
01:30:08,083 --> 01:30:09,250
[Terry] Where to?

1555
01:30:44,541 --> 01:30:47,166
- [Summer] I can't see.
- [Terry] Let your eyes adjust.

1556
01:30:47,166 --> 01:30:49,250
Don't wanna go out like Watergate.

1557
01:30:50,541 --> 01:30:52,500
- [Summer] Thanks.
- [Terry] That ain't me.

1558
01:30:52,500 --> 01:30:54,208
[faint clatter]

1559
01:30:54,208 --> 01:30:56,250
[Summer shudders]

1560
01:30:56,250 --> 01:30:58,708
[indistinct chatter]

1561
01:30:59,708 --> 01:31:02,916
[liquid splashing]

1562
01:31:04,250 --> 01:31:06,541
[indistinct chatter continues]

1563
01:31:09,125 --> 01:31:10,833
[man] A dummy check and we're out.

1564
01:31:10,833 --> 01:31:13,500
[indistinct chatter continues]

1565
01:31:17,333 --> 01:31:19,625
[quiet, ominous music continues]

1566
01:31:20,708 --> 01:31:21,666
[Terry] Come on.

1567
01:31:43,083 --> 01:31:44,416
You smell that?

1568
01:31:46,708 --> 01:31:47,833
That ain't history.

1569
01:31:49,916 --> 01:31:51,833
- [Summer] Let's leave.
- [fire roaring]

1570
01:31:51,833 --> 01:31:53,375
Oh, shit!

1571
01:31:53,375 --> 01:31:55,833
[music intensifies]

1572
01:31:55,833 --> 01:31:58,500
Oh, God! Oh, God! Oh, God! Shit!

1573
01:32:00,625 --> 01:32:03,458
[gasping]

1574
01:32:05,541 --> 01:32:06,541
Coconut water.

1575
01:32:08,041 --> 01:32:11,666
[Terry] All right, they're expecting
a blaze. We got 30 seconds tops.

1576
01:32:11,666 --> 01:32:14,041
Okay, pull those. I'll get these.

1577
01:32:14,041 --> 01:32:16,125
[tense music playing]

1578
01:32:22,333 --> 01:32:24,291
[sighs] Damn it.

1579
01:32:26,208 --> 01:32:27,791
Okay, we exfil.

1580
01:32:29,375 --> 01:32:30,458
Weigh our options.

1581
01:32:30,458 --> 01:32:31,666
Hold on.

1582
01:32:32,750 --> 01:32:33,958
SD cards.

1583
01:32:33,958 --> 01:32:36,708
They write over 'em in the field
so they never get wiped.

1584
01:32:36,708 --> 01:32:38,291
Straight from their dash cams.

1585
01:32:38,291 --> 01:32:40,708
- It's just last week's but--
- Mike's in there?

1586
01:32:43,458 --> 01:32:44,500
All right.

1587
01:32:46,416 --> 01:32:48,416
[tense music continues]

1588
01:32:52,333 --> 01:32:53,208
[Summer] Wait.

1589
01:32:54,583 --> 01:32:55,958
What are you doing?

1590
01:32:55,958 --> 01:32:58,083
- If we don't restart it, they will.
- [men chatter]

1591
01:32:58,083 --> 01:32:59,333
It's a landmarked building.

1592
01:32:59,333 --> 01:33:02,041
That "history" down here,
for a lot of people?

1593
01:33:02,041 --> 01:33:03,833
It's got a pretty foul funk to it.

1594
01:33:06,291 --> 01:33:09,208
Yeah. Let it burn.

1595
01:33:13,083 --> 01:33:14,541
[indistinct chatter]

1596
01:33:14,541 --> 01:33:15,583
[man 1] Looking now.

1597
01:33:15,583 --> 01:33:17,791
[man 2] Just to be sure. Just in case. Go!

1598
01:33:20,583 --> 01:33:22,166
[explosive roaring]

1599
01:33:22,166 --> 01:33:23,916
We're good! Move!

1600
01:33:24,750 --> 01:33:27,250
Sweep the courthouse, then we're out.

1601
01:33:37,375 --> 01:33:39,125
[tense music continues]

1602
01:33:39,125 --> 01:33:41,666
- You go.
- <i>We</i> go. We got 'em.

1603
01:33:41,666 --> 01:33:43,958
No. Start the car. I can't...

1604
01:33:45,000 --> 01:33:48,208
- I gotta get something back.
- [alarm ringing]

1605
01:33:48,208 --> 01:33:49,958
That'll send 'em running.

1606
01:33:50,875 --> 01:33:52,708
Go slow, go steady.

1607
01:33:52,708 --> 01:33:54,750
Meet me in the alley. Yeah?

1608
01:33:54,750 --> 01:33:55,833
Yeah.

1609
01:34:05,000 --> 01:34:06,000
Fuck!

1610
01:34:11,500 --> 01:34:12,583
[coughs]

1611
01:34:12,583 --> 01:34:14,666
[alarm continues ringing faintly]

1612
01:34:19,625 --> 01:34:22,166
[alarm continues ringing]

1613
01:34:24,250 --> 01:34:25,833
[dog barking]

1614
01:34:29,458 --> 01:34:31,458
[alarm continues ringing]

1615
01:34:37,416 --> 01:34:39,041
[car engine starts]

1616
01:34:50,625 --> 01:34:52,791
[tense music continues faintly]

1617
01:34:54,625 --> 01:34:56,666
[alarm continues ringing faintly]

1618
01:35:14,625 --> 01:35:15,500
Bingo!

1619
01:35:16,458 --> 01:35:17,958
You're kiddin'.

1620
01:35:21,083 --> 01:35:23,208
How's that for a dummy check?

1621
01:35:30,416 --> 01:35:31,791
[breathes deeply]

1622
01:35:36,750 --> 01:35:37,791
[faint clattering]

1623
01:35:43,000 --> 01:35:45,000
[tense music continues]

1624
01:35:47,250 --> 01:35:48,666
Turn that shit off!

1625
01:35:50,416 --> 01:35:52,416
- [Summer moaning]
- Come on. Come on.

1626
01:35:52,416 --> 01:35:54,250
[dog barking]

1627
01:35:59,958 --> 01:36:01,041
Fuck.

1628
01:36:08,458 --> 01:36:10,000
[car engine starts]

1629
01:36:32,958 --> 01:36:34,791
[distant dog barking]

1630
01:37:41,125 --> 01:37:42,166
[man shouting]

1631
01:37:42,166 --> 01:37:43,666
[loud thud]

1632
01:37:45,833 --> 01:37:47,083
[officer] Fuck! Fuck!

1633
01:37:47,791 --> 01:37:48,791
Shit!

1634
01:37:50,208 --> 01:37:51,791
Get the fuck off me!

1635
01:37:51,791 --> 01:37:55,291
[grunting]

1636
01:38:03,333 --> 01:38:07,208
[grunting and gasping]

1637
01:38:10,083 --> 01:38:12,208
You wanna be asleep
when I cuff you or awake?

1638
01:38:12,208 --> 01:38:13,875
All right, okay!

1639
01:38:15,375 --> 01:38:16,875
[groans]

1640
01:38:16,875 --> 01:38:18,041
Fuck!

1641
01:38:30,250 --> 01:38:31,458
[grunts]

1642
01:38:32,791 --> 01:38:34,708
[tense music continues faintly]

1643
01:38:35,291 --> 01:38:37,250
Had to assume you'd shoot on sight.

1644
01:38:38,083 --> 01:38:39,208
Is she hurt?

1645
01:38:40,000 --> 01:38:41,541
Not that I could tell, no.

1646
01:38:41,541 --> 01:38:43,125
Where are they taking her?

1647
01:38:43,125 --> 01:38:46,416
I don't know.
Look, man. We're not all, like...

1648
01:38:47,250 --> 01:38:50,041
I'm married. Okay? Okay. Hey, hey.

1649
01:38:50,041 --> 01:38:51,916
I got a kid. So...

1650
01:38:53,666 --> 01:38:54,583
Yeah?

1651
01:38:55,750 --> 01:38:56,750
So does she.

1652
01:38:58,583 --> 01:39:00,791
So let's not waste any fucking time.

1653
01:39:04,583 --> 01:39:05,541
Get up.

1654
01:39:07,416 --> 01:39:08,375
[groans]

1655
01:39:09,083 --> 01:39:11,166
[panting]

1656
01:39:14,583 --> 01:39:16,500
Get me someone who knows.

1657
01:39:17,833 --> 01:39:19,041
[police radio beeps]

1658
01:39:21,166 --> 01:39:22,750
106, come in.

1659
01:39:23,416 --> 01:39:24,750
This is 103.

1660
01:39:30,083 --> 01:39:32,666
[Steve] <i>103, we're 10-3. Keep it quiet.</i>

1661
01:39:35,000 --> 01:39:39,208
106, is that in regards
to the arson or the kidnapping? Over.

1662
01:39:43,750 --> 01:39:46,625
You got ten seconds
before I start trying new frequencies.

1663
01:39:46,625 --> 01:39:48,541
Got some cards I wanna offload.

1664
01:39:52,333 --> 01:39:54,333
[cell phone ringing]

1665
01:39:55,625 --> 01:39:56,916
Left utility pocket.

1666
01:39:56,916 --> 01:39:59,333
[ringing continues]

1667
01:40:02,708 --> 01:40:03,708
[ringing stops]

1668
01:40:05,583 --> 01:40:07,083
[Steve] <i>What brand are they?</i>

1669
01:40:17,583 --> 01:40:19,791
Extreme Pro, 64 gigs.

1670
01:40:22,708 --> 01:40:25,458
[Steve] <i>Okay, then. You know Rebel Ridge?</i>

1671
01:40:26,250 --> 01:40:27,416
No.

1672
01:40:27,416 --> 01:40:29,916
[Steve] <i>Drop you a pin. Settle up.</i>

1673
01:40:30,666 --> 01:40:31,583
A swap?

1674
01:40:32,458 --> 01:40:33,916
You think I'm stupid?

1675
01:40:33,916 --> 01:40:36,208
[Steve] <i>No. I think you're smart.</i>

1676
01:40:39,291 --> 01:40:40,750
Fuck it. First light.

1677
01:40:41,250 --> 01:40:42,666
[Steve] <i>How about right now?</i>

1678
01:40:42,666 --> 01:40:44,958
No, I got to see what's waiting for me.

1679
01:40:46,458 --> 01:40:48,083
Works out well for you too.

1680
01:40:48,666 --> 01:40:49,666
[Steve] <i>Oh, yeah?</i>

1681
01:40:50,333 --> 01:40:51,250
Yeah.

1682
01:40:52,666 --> 01:40:54,458
You just might see me comin'.

1683
01:41:02,500 --> 01:41:04,458
I put too much sauce on that?

1684
01:41:06,083 --> 01:41:07,916
- Pop the trunk.
- Fuck.

1685
01:41:07,916 --> 01:41:10,000
[music fades out]

1686
01:41:14,125 --> 01:41:15,625
[ship horn blowing]

1687
01:41:15,625 --> 01:41:17,833
[tense music continues]

1688
01:41:33,583 --> 01:41:34,833
What you got in that?

1689
01:41:35,666 --> 01:41:38,166
Number 4 buck, double-aught following.

1690
01:41:44,583 --> 01:41:46,166
Lose the number 4,

1691
01:41:47,208 --> 01:41:48,791
load up some slugs

1692
01:41:49,833 --> 01:41:51,583
'case he grabs hold of someone.

1693
01:42:17,791 --> 01:42:19,375
Check in with Patrol.

1694
01:42:19,916 --> 01:42:21,125
He should be here.

1695
01:42:21,625 --> 01:42:22,750
Sun's barely up.

1696
01:42:26,291 --> 01:42:28,250
If he isn't early, he's late.

1697
01:42:28,250 --> 01:42:30,333
[telephone ringing]

1698
01:42:30,333 --> 01:42:32,416
[tense music plays faintly]

1699
01:42:33,416 --> 01:42:35,291
[ringing continues]

1700
01:42:38,000 --> 01:42:39,000
Yeah?

1701
01:42:40,500 --> 01:42:41,500
Hello?

1702
01:42:42,541 --> 01:42:44,166
You know what's funny, Chief?

1703
01:42:45,458 --> 01:42:48,708
[Sandy] You know,
nothing comes to mind right off-hand.

1704
01:42:48,708 --> 01:42:51,958
Before two days ago,
I'd never really been in a street fight.

1705
01:42:52,875 --> 01:42:55,958
I mean, a few scraps in a schoolyard,

1706
01:42:55,958 --> 01:42:59,333
<i>but other than that,
nothing outside the gym.</i>

1707
01:43:00,583 --> 01:43:02,458
Well, I've been in plenty.

1708
01:43:02,458 --> 01:43:04,083
[Terry] <i>Yeah, I can feel that from you.</i>

1709
01:43:04,083 --> 01:43:06,416
That combative energy.

1710
01:43:07,125 --> 01:43:09,083
[Terry] <i>It builds up. You know?</i>

1711
01:43:11,083 --> 01:43:13,458
[Marston] <i>108.
Got a visual on our suspect.</i>

1712
01:43:14,500 --> 01:43:16,541
[Terry] <i>It's not just you. I know.</i>

1713
01:43:17,666 --> 01:43:20,041
- They're on him.
- [Terry] <i>Both sides contribute.</i>

1714
01:43:21,791 --> 01:43:25,541
Are you taking responsibility
or dodging it?

1715
01:43:25,541 --> 01:43:27,166
<i>108, can you confirm?</i>

1716
01:43:27,666 --> 01:43:30,500
[music intensifies]

1717
01:43:30,500 --> 01:43:31,500
Stand by.

1718
01:43:33,291 --> 01:43:34,375
[Steve] <i>Copy you, 108.</i>

1719
01:43:34,375 --> 01:43:36,583
<i>Standing by. 10--</i>

1720
01:43:39,791 --> 01:43:41,666
<i>Pack it up. He's ready to move.</i>

1721
01:43:43,250 --> 01:43:46,541
[Terry] <i>People getting hurt now
either way. The fire last night...</i>

1722
01:43:46,541 --> 01:43:47,791
[Sandy exhales deeply]

1723
01:43:47,791 --> 01:43:50,791
- Yeah, I heard about that.
- Yeah, it's gotten out of hand.

1724
01:43:51,833 --> 01:43:53,583
Real soup sandwich.

1725
01:43:53,583 --> 01:43:55,083
We can agree on that.

1726
01:43:55,625 --> 01:43:58,875
Got me thinking about
that conversation we had in the cruiser,

1727
01:43:58,875 --> 01:44:00,125
about de-escalation.

1728
01:44:01,583 --> 01:44:04,083
<i>That also takes both sides, you know?</i>

1729
01:44:05,041 --> 01:44:06,458
So I was thinking,

1730
01:44:07,791 --> 01:44:09,541
what if we just walk away?

1731
01:44:09,541 --> 01:44:13,458
- Well, now you're starting to talk some--
<i>- </i>  But then I was like, "Nah."

1732
01:44:14,458 --> 01:44:16,000
[call disconnects]

1733
01:44:17,000 --> 01:44:19,583
[music becomes intense and dramatic]

1734
01:44:22,166 --> 01:44:24,166
[Marston] Don't you fucking move!

1735
01:44:24,166 --> 01:44:25,541
Goddamn it!

1736
01:44:25,541 --> 01:44:27,166
Negative! It's McGill.

1737
01:44:27,166 --> 01:44:28,625
Got him all tied up.

1738
01:44:44,125 --> 01:44:46,875
He's goin' for the cash. Get on the radio!

1739
01:44:46,875 --> 01:44:49,083
[tense music continues]

1740
01:44:49,083 --> 01:44:50,833
[Jessica] All units, be advised...

1741
01:44:50,833 --> 01:44:52,708
[Jessica continues indistinctly]

1742
01:44:55,583 --> 01:44:57,583
[tense music swelling]

1743
01:44:58,541 --> 01:44:59,791
[screaming]

1744
01:44:59,791 --> 01:45:01,208
[Steve] <i>Copy you.</i>

1745
01:45:01,208 --> 01:45:02,500
Piece of shit!

1746
01:45:02,500 --> 01:45:04,208
[Jessica] <i>Repeat, 10-19.</i>

1747
01:45:04,208 --> 01:45:05,875
<i>Suspect is at the station.</i>

1748
01:45:05,875 --> 01:45:09,166
<i>- Request immediate assistance. Hurry.</i>
- [Steve] Find him and leave some for me!

1749
01:45:09,166 --> 01:45:10,958
[Jessica] <i>We got walls coming down.</i>

1750
01:45:11,458 --> 01:45:13,083
[indistinct shouting]

1751
01:45:13,083 --> 01:45:14,833
[dispatch] <i>Copy. 10-76, en route.</i>

1752
01:45:15,666 --> 01:45:16,750
Something wrong?

1753
01:45:19,166 --> 01:45:20,208
No, actually.

1754
01:45:21,250 --> 01:45:23,333
Think it's all gonna line up pretty well.

1755
01:45:26,000 --> 01:45:27,791
Be advised, this is a silent run.

1756
01:45:27,791 --> 01:45:30,041
10-85. Nobody runs code.

1757
01:45:40,416 --> 01:45:44,666
All right, boss? Can you hold off?
We gotta get to the station.

1758
01:45:44,666 --> 01:45:46,750
[tense music continues]

1759
01:45:59,958 --> 01:46:02,333
How'd I know you wouldn't
show up to your own show--

1760
01:46:02,333 --> 01:46:03,791
[gunfire exchanges]

1761
01:46:03,791 --> 01:46:06,458
[Sandy coughs and gasps]

1762
01:46:08,250 --> 01:46:10,083
- [Terry] Hey! It's okay.
- Put that down!

1763
01:46:10,083 --> 01:46:11,708
- Put your weapon down!
- It's okay!

1764
01:46:11,708 --> 01:46:13,833
- Get on the ground! I'm gonna shoot!
- It's okay.

1765
01:46:13,833 --> 01:46:14,958
It's a beanbag round.

1766
01:46:14,958 --> 01:46:17,000
- [Sandy gasping]
- Less lethal.

1767
01:46:18,458 --> 01:46:20,708
- Listen, I know who you are.
- [Sandy] Shoot him!

1768
01:46:20,708 --> 01:46:23,083
Summer didn't give you up.
It ain't hard to narrow down.

1769
01:46:23,083 --> 01:46:25,208
- We call you "Serpico." Hey!
- [Sandy] Shoot him!

1770
01:46:25,208 --> 01:46:27,791
Don't worry about him. Worry about her.

1771
01:46:27,791 --> 01:46:30,416
Even if you don't have my back,
I know you got hers.

1772
01:46:30,416 --> 01:46:31,500
[Sandy gasping]

1773
01:46:31,500 --> 01:46:33,458
- What you want me to do?
- Hear me out.

1774
01:46:33,458 --> 01:46:35,000
[Sandy] Shoot that motherfucker--

1775
01:46:35,000 --> 01:46:36,250
Sit down!

1776
01:46:37,000 --> 01:46:39,000
[tense, dramatic music playing]

1777
01:46:47,666 --> 01:46:50,750
[dispatch over police radio]
<i>102, we are at the scene. We got a...</i>

1778
01:46:55,416 --> 01:46:58,250
Whatever's on these,
he's willing to kill over.

1779
01:46:58,250 --> 01:46:59,666
[Sandy] You can go ahead.

1780
01:46:59,666 --> 01:47:03,208
- Release 'em. See what happens.
- [car tires screech]

1781
01:47:03,208 --> 01:47:05,000
Yeah. I'm with you on that.

1782
01:47:05,500 --> 01:47:07,333
Got this off your boys, though.

1783
01:47:10,083 --> 01:47:12,291
All right, here's the new deal, Chief.

1784
01:47:12,291 --> 01:47:13,958
I'm seizing your shit.

1785
01:47:15,458 --> 01:47:19,500
When Summer McBride is safe,
I hand myself in to the state police.

1786
01:47:20,375 --> 01:47:21,250
You get it back.

1787
01:47:23,666 --> 01:47:24,666
Otherwise...

1788
01:47:29,666 --> 01:47:30,916
It all burns.

1789
01:47:36,416 --> 01:47:38,125
[Jessica] Our guys just pulled up.

1790
01:47:39,958 --> 01:47:40,958
[Terry] Okay.

1791
01:47:40,958 --> 01:47:44,041
[quiet, tense music playing]

1792
01:48:21,625 --> 01:48:24,291
- A lot of hardware out there.
- [Jessica] I've seen what you can do.

1793
01:48:24,291 --> 01:48:28,458
So believe me. I'll put two rounds
in your head if you move an inch.

1794
01:48:31,541 --> 01:48:34,166
105 exiting station with suspect.

1795
01:48:34,166 --> 01:48:35,791
Hold your fire. Confirm.

1796
01:48:35,791 --> 01:48:39,458
[Steve over radio]
<i>105, you have Terry Richmond? Over.</i>

1797
01:48:39,458 --> 01:48:42,166
10-4. Confirm. Hold your fire.

1798
01:48:45,791 --> 01:48:47,791
[Steve] <i>10-4, holding fire.</i>

1799
01:48:52,875 --> 01:48:54,333
[Jessica] Nobody dies today.

1800
01:48:55,833 --> 01:48:57,750
We'll sort this out somewhere safe.

1801
01:48:59,000 --> 01:49:01,166
[quiet, tense music continues]

1802
01:49:06,000 --> 01:49:07,166
Hands on your head.

1803
01:49:12,666 --> 01:49:13,916
[officer] Piece of shit.

1804
01:49:14,500 --> 01:49:15,625
[Terry] Feel familiar?

1805
01:49:16,250 --> 01:49:17,916
[Jessica] Except for the weight of my gun.

1806
01:49:18,916 --> 01:49:19,750
Stop there.

1807
01:49:20,625 --> 01:49:21,958
Put down the bag.

1808
01:49:27,500 --> 01:49:29,458
Chief's cuffed to the property cage.

1809
01:49:29,458 --> 01:49:31,583
Careful, he's pissed.

1810
01:49:32,166 --> 01:49:33,708
He have drives on him?

1811
01:49:33,708 --> 01:49:36,500
- He did. Says there's some--
- Stolen property.

1812
01:49:41,041 --> 01:49:42,083
Where they at?

1813
01:49:58,541 --> 01:49:59,500
Well done.

1814
01:50:02,291 --> 01:50:04,416
Got to get you out on patrol.

1815
01:50:05,666 --> 01:50:07,416
I feel dumb, man.

1816
01:50:09,250 --> 01:50:10,291
I mean,

1817
01:50:11,375 --> 01:50:12,833
your girl's free to go.

1818
01:50:14,375 --> 01:50:15,625
It's just, uh...

1819
01:50:24,750 --> 01:50:26,708
She's pretty zonked out.

1820
01:50:28,375 --> 01:50:30,958
Thought I gave her a solid search,

1821
01:50:30,958 --> 01:50:33,333
but I missed that rig she had on her.

1822
01:50:34,541 --> 01:50:37,500
Must've hidden it somewhere sneaky.

1823
01:50:37,500 --> 01:50:40,791
Shot up in the backseat
when I wasn't looking.

1824
01:50:42,708 --> 01:50:45,208
- I'd step back.
- [fly buzzing]

1825
01:50:45,208 --> 01:50:48,250
- [Terry] Hold on.
- [Steve] Shh. Shh. Shh. Shhh.

1826
01:50:48,750 --> 01:50:49,708
Listen.

1827
01:50:49,708 --> 01:50:52,041
[snoring quietly]

1828
01:50:55,500 --> 01:50:56,833
Oh, man.

1829
01:50:59,166 --> 01:51:00,416
That snoring thing.

1830
01:51:01,416 --> 01:51:02,750
Shit creeps me out.

1831
01:51:04,625 --> 01:51:06,041
At least it'll be peaceful.

1832
01:51:06,041 --> 01:51:08,166
All right. All right.
All right. All right.

1833
01:51:08,166 --> 01:51:10,583
- Step back from the bag.
- [officer] That's fucked.

1834
01:51:10,583 --> 01:51:11,833
[Steve] Hold on now, Ev.

1835
01:51:11,833 --> 01:51:13,208
We're okay here.

1836
01:51:13,208 --> 01:51:15,000
- Are we?
- [Steve] Yes, table it.

1837
01:51:15,000 --> 01:51:17,541
Once he's in custody
and she's on her way to the ER.

1838
01:51:17,541 --> 01:51:20,666
- We wrap this up here. Let it play out.
- [Marston] We're sworn officers!

1839
01:51:20,666 --> 01:51:25,125
It's a gift. We got her on a legit B&E,
ties her directly to the fire.

1840
01:51:25,125 --> 01:51:28,000
Drives are gone.
She goes away, this all goes away.

1841
01:51:28,500 --> 01:51:31,291
We'll get commendations for putting a hole
in this motherfucker's chest!

1842
01:51:31,291 --> 01:51:33,791
- Stand down.
- Do not point your weapon at me!

1843
01:51:33,791 --> 01:51:35,708
- [shouting]
- She goes to the fucking hospital!

1844
01:51:35,708 --> 01:51:37,791
[Steve] You're the shit magnet
that started this!

1845
01:51:37,791 --> 01:51:40,041
- [Marston] Stand down! Don't do it!
- Serpico.

1846
01:51:40,041 --> 01:51:42,000
- I won't watch her die!
- Put that weapon down!

1847
01:51:42,000 --> 01:51:44,000
- [gunfire]
- [man shouting]

1848
01:51:45,000 --> 01:51:48,333
- [groaning]
- Sorry, Ev. Goddammit.

1849
01:51:51,500 --> 01:51:53,833
- [Marston] Fuck.
- [Sandy] It's just the leg.

1850
01:51:54,958 --> 01:51:58,041
He'll be back on light duty in a week,
drawing full salary.

1851
01:51:59,083 --> 01:52:00,833
[McGill] Sir, he's bleeding bad.

1852
01:52:00,833 --> 01:52:03,916
[groaning]

1853
01:52:03,916 --> 01:52:06,458
[officer] Looks like you nicked
something there, Chief.

1854
01:52:06,458 --> 01:52:08,458
- Shit.
- [Jessica] Call Medical.

1855
01:52:08,458 --> 01:52:11,125
No! Now, hold on. Hold on.

1856
01:52:11,916 --> 01:52:13,208
Just hold on.

1857
01:52:14,208 --> 01:52:15,458
We all saw it.

1858
01:52:15,458 --> 01:52:17,708
It was either him or... or Steve.

1859
01:52:17,708 --> 01:52:19,416
[Steve] It was him or all of us.

1860
01:52:19,416 --> 01:52:21,000
[Sandy] Listen up now.

1861
01:52:21,000 --> 01:52:22,625
We can't turn on each other,

1862
01:52:22,625 --> 01:52:26,083
because that's the way this whole
goddamn thing implodes, you hear me?

1863
01:52:26,083 --> 01:52:27,541
[men shouting]

1864
01:52:27,541 --> 01:52:30,083
- [Steve] Hey, watch your back!
- [Sandy] I got him.

1865
01:52:35,083 --> 01:52:36,250
[man 1] Go around there.

1866
01:52:36,250 --> 01:52:38,958
The suspect is armed! He goes down!

1867
01:52:38,958 --> 01:52:41,958
- He does not get back up!
- [man 2] Chief!

1868
01:52:42,458 --> 01:52:44,291
[men shouting]

1869
01:52:44,291 --> 01:52:45,625
[man 3] Light him up!

1870
01:52:45,625 --> 01:52:48,500
- [men shouting]
- [gunshots]

1871
01:52:49,416 --> 01:52:51,041
- [Terry grunts]
- [canister clatters]

1872
01:52:51,041 --> 01:52:53,083
Use those sting balls, the round ones.

1873
01:52:55,083 --> 01:52:57,041
- [grunts] Fuck.
- [Steve] Hold your fire!

1874
01:52:57,041 --> 01:53:00,041
- [man] Watch his cross flare!
- [explosion and gunfire]

1875
01:53:00,041 --> 01:53:01,458
- [Steve] Go!
- [McGill] Fuck!

1876
01:53:01,458 --> 01:53:04,541
- [gunfire, explosions]
- [shouting]

1877
01:53:06,083 --> 01:53:08,333
She's in pretty bad shape.
You guys carry Narcan?

1878
01:53:08,333 --> 01:53:11,583
[groaning] Above the center console.
Most of us got kids.

1879
01:53:11,583 --> 01:53:13,375
Roger that. I'll make a run.

1880
01:53:13,375 --> 01:53:16,291
Listen, you hit those disco lights,
it's gonna activate--

1881
01:53:16,291 --> 01:53:17,500
Dash cam.

1882
01:53:17,500 --> 01:53:19,208
Why? So I can record my own death?

1883
01:53:19,208 --> 01:53:21,166
No. Mine.

1884
01:53:21,166 --> 01:53:23,541
They got pre-event recording.

1885
01:53:23,541 --> 01:53:25,625
You hit the lights, the camera goes live,

1886
01:53:25,625 --> 01:53:28,708
records three minutes
before you hit the switch.

1887
01:53:28,708 --> 01:53:31,583
- Figure you got about two minutes left.
- Shit, maybe you too.

1888
01:53:31,583 --> 01:53:34,750
- Unless you put a finger right up in it.
- [groans painfully]

1889
01:53:34,750 --> 01:53:36,291
Move to flank, he's got--

1890
01:53:37,000 --> 01:53:39,000
[tense music continues]

1891
01:53:40,125 --> 01:53:42,875
- [Marston groans]
- [gunfire]

1892
01:53:46,500 --> 01:53:47,375
[man] Incoming!

1893
01:53:53,041 --> 01:53:54,416
[coughing]

1894
01:53:55,458 --> 01:53:57,000
Not sure who to shoot at.

1895
01:53:58,125 --> 01:54:00,416
- [man] Move up! Hold your fire!
- Then maybe don't shoot.

1896
01:54:00,416 --> 01:54:02,500
[indistinct shouting]

1897
01:54:02,500 --> 01:54:04,000
[man] Barnett, go!

1898
01:54:04,000 --> 01:54:06,541
- [Sandy] West, Tyler, get up here!
- [man] Hold your fire!

1899
01:54:06,541 --> 01:54:09,833
[indistinct shouting]

1900
01:54:15,208 --> 01:54:16,625
[grunting]

1901
01:54:20,416 --> 01:54:22,333
- [bones crunch]
- [agonized grunt]

1902
01:54:22,333 --> 01:54:24,833
- [man] He's by the truck!
- [Sandy] Which truck?

1903
01:54:24,833 --> 01:54:28,125
[indistinct shouting]

1904
01:54:28,125 --> 01:54:29,458
[gunfire]

1905
01:54:34,208 --> 01:54:35,583
[gunfire]

1906
01:54:35,583 --> 01:54:37,500
[Steve] Move the fuck away from him!

1907
01:54:39,583 --> 01:54:41,000
[indistinct shouting]

1908
01:54:41,000 --> 01:54:43,791
[Steve] Do not fire!
Hold your fucking fire!

1909
01:54:43,791 --> 01:54:46,583
- [man] Where is he?
- [Steve] Do you see him?

1910
01:54:46,583 --> 01:54:47,791
Call it out!

1911
01:54:48,416 --> 01:54:49,875
Do not fucking fire--

1912
01:54:50,625 --> 01:54:52,250
- [grunts]
- Neckbone, motherfucker!

1913
01:54:53,916 --> 01:54:58,250
[grunting]

1914
01:55:00,916 --> 01:55:03,625
[coughing]

1915
01:55:04,291 --> 01:55:05,541
[gunfire]

1916
01:55:06,250 --> 01:55:07,416
[grunts]

1917
01:55:08,791 --> 01:55:10,666
- [tense music becomes quiet]
- [gunfire]

1918
01:55:10,666 --> 01:55:13,375
- [man 1] No shot!
- [indistinct chatter]

1919
01:55:13,375 --> 01:55:17,208
- [man 2] Are those guys on the road block?
- [man 3] Keep those boys out of this!

1920
01:55:18,000 --> 01:55:19,375
[man 4] Get some water.

1921
01:55:20,375 --> 01:55:22,833
- [man 5] Can anybody fucking see him?
- [indistinct chatter]

1922
01:55:22,833 --> 01:55:24,833
[indistinct chatter]

1923
01:55:24,833 --> 01:55:27,708
[panting]

1924
01:55:27,708 --> 01:55:30,583
- [man 6] He's moving!
- [gunfire]

1925
01:55:33,375 --> 01:55:36,583
[gunfire continues]

1926
01:55:37,250 --> 01:55:39,041
[electronic bleeps]

1927
01:55:39,041 --> 01:55:42,083
[siren blaring]

1928
01:55:43,541 --> 01:55:46,041
[tense dramatic music playing]

1929
01:55:47,083 --> 01:55:48,291
Shit!

1930
01:55:49,583 --> 01:55:51,166
Go after that car!

1931
01:55:52,708 --> 01:55:54,000
Hang on, McBride!

1932
01:55:57,583 --> 01:55:59,875
[Jessica] Hey! That's Evan Marston
back there!

1933
01:55:59,875 --> 01:56:01,625
[gunfire]

1934
01:56:01,625 --> 01:56:04,458
[Terry] Keep that pressure up!
I need you to walk me through this!

1935
01:56:04,458 --> 01:56:07,083
- [Marston groaning]
- [music becomes tense and quiet]

1936
01:56:08,500 --> 01:56:10,916
- [explosion]
- [indistinct shouting]

1937
01:56:10,916 --> 01:56:13,625
[Marston] Forget the instructions.
Throw 'em out. Just open it up.

1938
01:56:14,208 --> 01:56:16,500
You don't know how to...
You don't gotta prime it.

1939
01:56:16,500 --> 01:56:19,791
Just pick a nostril and deploy it.
One push.

1940
01:56:19,791 --> 01:56:21,375
- That's it.
- That's it?

1941
01:56:21,375 --> 01:56:24,125
That's it, man.
Just give her a couple minutes.

1942
01:56:24,125 --> 01:56:27,291
- Here we go! I'm picking you up!
- [painful screaming]

1943
01:56:27,291 --> 01:56:29,708
[indistinct chatter]

1944
01:56:32,708 --> 01:56:35,416
[Jessica] I say we let him out.
Take him on the road.

1945
01:56:35,416 --> 01:56:37,000
[Terry] McBride, hear me?

1946
01:56:37,000 --> 01:56:39,041
- I need you to breathe!
- [Steve] Fuck outta my--

1947
01:56:39,041 --> 01:56:41,166
- [gun clicks]
- [Marston] Go!

1948
01:56:41,166 --> 01:56:42,333
[horn honks]

1949
01:56:42,333 --> 01:56:43,625
[Marston] Go! Go! Go!

1950
01:56:45,125 --> 01:56:46,583
Oh, fuck!

1951
01:56:49,541 --> 01:56:51,291
Put some fire on that vehicle!

1952
01:56:51,291 --> 01:56:53,625
We got one of ours inside,
another hangin' off!

1953
01:56:53,625 --> 01:56:57,000
[Sandy] <i>Got a stolen cruiser coming
your way. Take that son of a bitch out.</i>

1954
01:56:57,000 --> 01:56:58,000
[crash]

1955
01:56:59,625 --> 01:57:01,916
[dispatch over radio]
<i>Negative, do not take that shot.</i>

1956
01:57:03,750 --> 01:57:05,666
<i>We've got two officers onboard.</i>

1957
01:57:06,583 --> 01:57:08,166
[groaning]

1958
01:57:09,208 --> 01:57:10,958
There's glass everywhere.

1959
01:57:10,958 --> 01:57:12,583
[Steve panting]

1960
01:57:14,083 --> 01:57:16,375
[groaning]

1961
01:57:18,583 --> 01:57:21,666
[dispatch] <i>He's clear, take out the tires.
Driver's side only.</i>

1962
01:57:21,666 --> 01:57:23,416
- [gunfire]
- McBride, you good?

1963
01:57:23,416 --> 01:57:25,500
[indistinct chatter]

1964
01:57:25,500 --> 01:57:27,875
[quiet, tense music continues]

1965
01:57:29,833 --> 01:57:31,500
[indistinct chatter]

1966
01:57:31,500 --> 01:57:34,166
On the road! Move! Move!

1967
01:57:35,166 --> 01:57:36,083
Hop in!

1968
01:57:36,083 --> 01:57:39,375
I'll package up Ross for the paramedics.
Be right behind you.

1969
01:57:39,375 --> 01:57:42,625
Call it in wide. We need to be
on record before they are.

1970
01:57:42,625 --> 01:57:44,708
[tense, dramatic music playing]

1971
01:57:55,291 --> 01:57:57,750
- [distortion]
- [tense music becomes quiet]

1972
01:57:58,333 --> 01:58:01,791
The file. You got the chief
shooting me on camera.

1973
01:58:01,791 --> 01:58:04,166
But the recording needs to survive.

1974
01:58:04,166 --> 01:58:07,250
If you've gotta bail,
the DVR's in the trunk.

1975
01:58:07,958 --> 01:58:09,375
He's not gonna bail.

1976
01:58:09,875 --> 01:58:12,958
- [dispatch] <i>They are northbound on 13.</i>
- Oh, they're on us.

1977
01:58:13,458 --> 01:58:17,458
[dispatch] <i>This is 103 confirming we still
have an officer on board that cruiser?</i>

1978
01:58:18,666 --> 01:58:21,291
[Sandy] <i>Negative.
We got three armed suspects.</i>

1979
01:58:21,291 --> 01:58:22,833
How're we on speed?

1980
01:58:23,333 --> 01:58:24,916
[Sandy] <i>Comin' up on your left.</i>

1981
01:58:25,583 --> 01:58:27,416
[man 1] <i>Copy that, we'll box 'em in.</i>

1982
01:58:27,416 --> 01:58:28,958
Maxed out.

1983
01:58:34,791 --> 01:58:39,041
- [Sandy] <i>All right, who's got the ARs?</i>
- [man 1] <i>I got one. 103 has one onboard.</i>

1984
01:58:39,041 --> 01:58:41,833
[Sandy] <i>105, 105,
stand by for a PIT maneuver.</i>

1985
01:58:41,833 --> 01:58:43,458
<i>Are you up for it, Sims?</i>

1986
01:58:44,041 --> 01:58:45,458
[Jessica] I got you, Chief.

1987
01:58:46,041 --> 01:58:48,333
[Sandy] <i>105, let me give you some room.</i>

1988
01:58:50,500 --> 01:58:53,000
- I can pull over.
- [man 2] <i>105, we got your back.</i>

1989
01:58:53,000 --> 01:58:54,416
<i>We are standing by.</i>

1990
01:58:54,416 --> 01:58:55,875
You guys make the call.

1991
01:59:01,583 --> 01:59:04,625
Fuck 'em. Don't save 'em the trouble.

1992
01:59:04,625 --> 01:59:05,791
[Sandy] <i>Execute!</i>

1993
01:59:05,791 --> 01:59:08,791
[Jessica] Roger, Chief.
102, 104. Hang back.

1994
01:59:08,791 --> 01:59:10,541
[tense music continues]

1995
01:59:14,958 --> 01:59:16,000
[Sandy] <i>Take 'em out.</i>

1996
01:59:26,166 --> 01:59:29,250
[Sandy] <i>105, looks like you overshot!</i>

1997
01:59:29,250 --> 01:59:31,166
<i>We got a ticking clock here.</i>

1998
01:59:31,166 --> 01:59:33,166
<i>Give it another go, or I'll do it my--</i>

1999
01:59:41,000 --> 01:59:43,125
[man 1] <i>Check in, 105. What's your status?</i>

2000
01:59:43,125 --> 01:59:46,166
[Jessica] <i>Gonna need a wrecker.
Otherwise, code four.</i>

2001
01:59:46,166 --> 01:59:47,708
[man 1] <i>You got the chief?</i>

2002
01:59:47,708 --> 01:59:50,000
[Jessica] <i>Affirmative.
State Police are standing by.</i>

2003
01:59:51,166 --> 01:59:54,000
[man 1] <i>102, we got a straight shot.
We're 10-59.</i>

2004
01:59:54,000 --> 01:59:55,500
What's a 10-59?

2005
01:59:55,500 --> 01:59:58,291
[quiet dramatic music playing]

2006
01:59:58,291 --> 01:59:59,833
That's an escort.

2007
02:00:01,083 --> 02:00:03,458
[siren blaring]

2008
02:00:10,708 --> 02:00:13,166
[man 2] <i>10-4. Give Samaritan
a heads-up on their inbound.</i>

2009
02:00:13,166 --> 02:00:16,000
[panting]

2010
02:00:16,000 --> 02:00:17,541
[man 1] <i>Affirmative, 102.</i>

2011
02:00:17,541 --> 02:00:20,291
<i>Officer onboard.
State police are two minutes out.</i>

2012
02:00:22,250 --> 02:00:23,708
[chuckles lightly]

2013
02:00:23,708 --> 02:00:25,166
[sobbing softly]

2014
02:00:42,875 --> 02:00:45,166
[dramatic music continues]

2015
02:00:52,583 --> 02:00:56,083
Medical's on the way, Chief,
but I need to see your hands.

2016
02:00:58,916 --> 02:01:00,916
[nurse] All right, we got two incoming.

2017
02:01:00,916 --> 02:01:03,000
[dramatic music continues]

2018
02:01:05,166 --> 02:01:07,250
[sirens blaring]

2019
02:01:16,375 --> 02:01:17,916
[indistinct chatter]

2020
02:01:19,791 --> 02:01:20,791
Bed!

2021
02:02:36,708 --> 02:02:39,375
[dramatic music fades]

2022
02:02:42,666 --> 02:02:45,625
[dramatic music playing]

2023
02:04:05,166 --> 02:04:07,166
[dramatic music fades]

2024
02:04:07,916 --> 02:04:10,708
{\an8}["Again" by Family Band playing]

2025
02:04:12,166 --> 02:04:15,083
{\an8}<i>♪ Give the young one up ♪</i>

2026
02:04:21,291 --> 02:04:23,583
<i>♪ Set the old one ♪</i>

2027
02:04:24,291 --> 02:04:27,333
<i>♪ Set the old one free ♪</i>

2028
02:04:34,625 --> 02:04:37,041
<i>♪ And you've been keeping me ♪</i>

2029
02:04:38,000 --> 02:04:42,666
<i>♪ In the sweetest fall you dream ♪</i>

2030
02:04:46,916 --> 02:04:52,125
<i>♪ Oh, how you love to dream me up ♪</i>

2031
02:04:58,250 --> 02:05:00,250
<i>♪ Dig the basement ♪</i>

2032
02:05:01,333 --> 02:05:04,416
<i>♪ Wide and deep ♪</i>

2033
02:05:10,500 --> 02:05:12,500
<i>♪ How man ♪</i>

2034
02:05:13,416 --> 02:05:16,458
<i>♪ Can earn his keep ♪</i>

2035
02:05:23,833 --> 02:05:26,333
<i>♪ You've been building me ♪</i>

2036
02:05:27,166 --> 02:05:31,958
<i>♪ To the sweetest fall a dream ♪</i>

2037
02:05:36,125 --> 02:05:41,208
<i>♪ Oh, how you love to build me up ♪</i>

2038
02:05:48,875 --> 02:05:54,333
<i>♪ And you watched this place go wild ♪</i>

2039
02:06:01,083 --> 02:06:06,250
<i>♪ And you push it back to lie ♪</i>

2040
02:06:07,208 --> 02:06:09,250
<i>♪ Again ♪</i>

2041
02:06:10,291 --> 02:06:11,833
<i>♪ And again ♪</i>

2042
02:06:15,458 --> 02:06:19,833
<i>♪ Again again ♪</i>

2043
02:06:21,666 --> 02:06:26,583
<i>♪ Again again ♪</i>

2044
02:06:27,833 --> 02:06:32,333
<i>♪ Again again ♪</i>

2045
02:06:32,333 --> 02:06:35,541
<i>♪ Again ♪</i>

2046
02:07:07,416 --> 02:07:09,583
<i>♪ Give the young one ♪</i>

2047
02:07:10,583 --> 02:07:14,083
<i>♪ Give the young one up ♪</i>

2048
02:07:20,375 --> 02:07:22,416
<i>♪ Let the old one ♪</i>

2049
02:07:25,125 --> 02:07:26,458
<i>♪ Rest ♪</i>

2050
02:07:26,458 --> 02:07:27,666
["Again" ends]

2051
02:07:27,666 --> 02:07:30,666
["Disturbing the Peace"
by Gut Instinct playing]

2052
02:07:39,833 --> 02:07:42,833
<i>Disturbing the peace!</i>

2053
02:07:45,291 --> 02:07:47,625
[indistinct speed metal lyrics]

2054
02:09:34,458 --> 02:09:37,458
["Disturbing the Peace" fades]



