WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:06.669 --> 00:03:08.464
Hey, are you OK?

4
00:03:19.440 --> 00:03:20.579
Shh.

5
00:05:03.510 --> 00:05:05.166
What's happening to me?

6
00:07:00.074 --> 00:07:02.180
Are you OK?

7
00:08:23.399 --> 00:08:26.642
Neural Control
Interface, or NCI,

8
00:08:26.643 --> 00:08:28.954
is a direct communication
pathway

9
00:08:28.955 --> 00:08:31.578
between the brain
and the computer.

10
00:08:31.579 --> 00:08:34.822
It allows us to monitor
and repair

11
00:08:34.823 --> 00:08:35.927
damaged neurons in the brain,

12
00:08:35.928 --> 00:08:37.791
creating a perfect symbiosis

13
00:08:37.792 --> 00:08:41.829
between man and machine.

14
00:08:41.830 --> 00:08:44.832
Imagine a tiny needle
containing a rolled-up mesh

15
00:08:44.833 --> 00:08:47.904
that is directly injected
into the human brain.

16
00:08:47.905 --> 00:08:50.148
The mesh slowly unravels,

17
00:08:50.149 --> 00:08:52.495
encompassing the damaged
part of the brain.

18
00:08:52.496 --> 00:08:54.324
We then implant a small,

19
00:08:54.325 --> 00:08:55.947
wafer-sized computer chip

20
00:08:55.948 --> 00:08:57.845
into the brain connect it
with the mesh,

21
00:08:57.846 --> 00:08:59.813
completing the neural net.

22
00:08:59.814 --> 00:09:02.540
Let's take a closer look
at the implications

23
00:09:02.541 --> 00:09:03.991
of this technology.

24
00:09:05.372 --> 00:09:08.649
All living things have
a bio-electrical code.

25
00:09:08.650 --> 00:09:12.032
Electrical signals that relate
to patterns of growth.

26
00:09:12.033 --> 00:09:15.173
What if the neural
control interface

27
00:09:15.174 --> 00:09:16.968
allowed us to change

28
00:09:16.969 --> 00:09:18.728
the bio-electrical code
in our cells

29
00:09:18.729 --> 00:09:21.628
to repair or even regenerate?

30
00:09:21.629 --> 00:09:23.699
The potential therapeutic
applications

31
00:09:23.700 --> 00:09:26.529
of this technology
are immeasurable.

32
00:09:26.530 --> 00:09:30.222
Mental illness, brain injury,
or even paralysis

33
00:09:30.223 --> 00:09:32.500
may one day
be a thing of the past.

34
00:09:32.501 --> 00:09:35.227
Imagine a world
where people

35
00:09:35.228 --> 00:09:37.577
with spinal injuries
could walk again.

36
00:09:39.130 --> 00:09:41.268
I know this might sound
like science fiction,

37
00:09:41.269 --> 00:09:44.029
but let me tell you,
this technology,

38
00:09:44.030 --> 00:09:45.375
it's here.

39
00:09:45.376 --> 00:09:46.999
Now.

40
00:10:12.404 --> 00:10:14.439
Start preparations, John.

41
00:10:14.440 --> 00:10:16.685
Are you seriously going
through with this?

42
00:10:31.216 --> 00:10:33.978
Welcome back, Grace.

43
00:10:37.567 --> 00:10:39.809
My name
is Doctor Adriana Stone.

44
00:10:39.810 --> 00:10:42.018
I'm the head
of the neurological department

45
00:10:42.019 --> 00:10:44.644
at Bio Neural Solutions.

46
00:10:45.575 --> 00:10:47.474
You must have a lot
of questions.

47
00:10:51.340 --> 00:10:53.722
You are a lucky girl, Grace.

48
00:10:56.759 --> 00:10:59.728
Why is my head so sore?

49
00:11:01.384 --> 00:11:03.108
Just feel back here.

50
00:11:03.109 --> 00:11:04.940
You touch it.

51
00:11:08.875 --> 00:11:11.116
It leads to a small
computer chip

52
00:11:11.117 --> 00:11:13.118
that we implanted
in your brain.

53
00:11:13.119 --> 00:11:15.534
It allows us to monitor
your brain function

54
00:11:15.535 --> 00:11:17.953
and make any adjustments
if required.

55
00:11:19.886 --> 00:11:20.954
- I know-
- What?

56
00:11:20.955 --> 00:11:22.716
It's a lot to take in.

57
00:11:28.135 --> 00:11:30.413
Grace, you were in
a serious car accident.

58
00:11:31.967 --> 00:11:33.382
The injuries were very severe.

59
00:11:34.832 --> 00:11:37.833
We had to put you into an
induced coma to keep you alive

60
00:11:37.834 --> 00:11:39.940
until you were stable enough
for the implant.

61
00:11:42.184 --> 00:11:44.358
The implant's the only reason
why you survived the accident.

62
00:11:56.232 --> 00:11:57.717
They're lovely, aren't they?

63
00:12:06.001 --> 00:12:08.208
Grace, I think
that's enough for today.

64
00:12:08.209 --> 00:12:11.280
Um...
You're in good hands.

65
00:12:11.281 --> 00:12:13.627
Rest up.
We'll talk again tomorrow.

66
00:12:13.628 --> 00:12:15.562
OK?

67
00:12:38.688 --> 00:12:41.966
Hey,
I'm really glad you called.

68
00:12:41.967 --> 00:12:45.038
I didn't have much
of a choice.

69
00:12:45.039 --> 00:12:47.387
You're looking good, though.

70
00:12:48.526 --> 00:12:49.941
How's your arm?

71
00:12:51.253 --> 00:12:52.390
Really strange.

72
00:12:52.391 --> 00:12:55.048
Doesn't feel part of me
anymore.

73
00:12:55.049 --> 00:12:56.843
What you
went through,

74
00:12:56.844 --> 00:12:59.261
I'm not surprised you feel
that way.

75
00:13:14.586 --> 00:13:16.174
Hey.

76
00:13:21.731 --> 00:13:23.041
Where are we?

77
00:13:23.042 --> 00:13:25.045
We're home.

78
00:13:28.186 --> 00:13:29.187
Come on.

79
00:14:08.261 --> 00:14:10.433
Hey.

80
00:14:10.434 --> 00:14:12.470
You OK?

81
00:14:12.471 --> 00:14:14.301
Yeah. I'm OK. I'm OK.

82
00:14:16.165 --> 00:14:17.891
We don't have to stay
here tonight.

83
00:14:21.205 --> 00:14:22.620
We can find somewhere else.

84
00:14:34.114 --> 00:14:36.151
Guess we're staying then.

85
00:15:51.226 --> 00:15:52.848
Hey, Grace.

86
00:15:56.783 --> 00:15:58.095
You in there?

87
00:15:59.959 --> 00:16:03.341
I can't believe they finished
the renovations.

88
00:16:12.178 --> 00:16:14.974
Hey.

89
00:16:20.186 --> 00:16:22.602
Pillow still smells like Mum.

90
00:16:31.680 --> 00:16:34.062
Your mum and dad...

91
00:16:36.340 --> 00:16:40.240
cared more for me than my own
parents did.

92
00:16:42.242 --> 00:16:44.622
I know.

93
00:16:44.623 --> 00:16:47.213
I'll always be thankful for
that.

94
00:16:49.870 --> 00:16:52.390
They loved you like one
of their own.

95
00:19:50.741 --> 00:19:54.193
The world is awake
and you should be too.

96
00:20:00.371 --> 00:20:02.960
Come on, time to get up.

97
00:20:07.447 --> 00:20:09.277
Hello.

98
00:20:42.620 --> 00:20:44.829
Wish you'd told me
you were coming here.

99
00:20:50.801 --> 00:20:52.768
I'm used to doing things
on my own.

100
00:20:57.152 --> 00:20:59.016
Thought we figured
all this stuff out.

101
00:21:07.680 --> 00:21:09.371
You OK?

102
00:21:13.755 --> 00:21:16.756
OK, fine.
Well, I'll go then.

103
00:21:16.757 --> 00:21:19.276
You know where I am
if you want to talk.

104
00:21:19.277 --> 00:21:22.624
No, no, no, please...

105
00:21:22.625 --> 00:21:24.073
Don't go.

106
00:21:24.074 --> 00:21:25.456
I'm sorry, I...

107
00:21:32.739 --> 00:21:34.672
Sometimes I feel like
it's my fault.

108
00:21:35.846 --> 00:21:37.054
What do you mean?

109
00:21:40.851 --> 00:21:43.092
I was just so angry the night

110
00:21:43.093 --> 00:21:46.337
they came after me and I...

111
00:21:46.338 --> 00:21:49.169
Grace, you must have realised
that's what they do.

112
00:21:50.412 --> 00:21:53.275
Especially when you knew
I was coming back

113
00:21:53.276 --> 00:21:55.519
for Soph's funeral.

114
00:21:55.520 --> 00:22:00.627
Hey. Hey, we were just
worried about you, that's all.

115
00:22:00.628 --> 00:22:02.321
If I hadn't have run away,

116
00:22:04.357 --> 00:22:06.048
maybe they'd still be here.

117
00:22:09.673 --> 00:22:14.988
Grace, I wish we could go back
and change what's happened.

118
00:22:16.990 --> 00:22:18.751
You know we can't.

119
00:22:22.686 --> 00:22:24.239
Yeah.

120
00:22:32.074 --> 00:22:34.454
It's just hard.

121
00:22:34.455 --> 00:22:37.908
I know, I know.

122
00:22:42.499 --> 00:22:44.222
And I'm so sorry.

123
00:22:44.223 --> 00:22:45.465
For what?

124
00:22:45.466 --> 00:22:47.985
For being so horrible
to you all the time.

125
00:22:47.986 --> 00:22:53.577
I can't even begin to imagine

126
00:22:53.578 --> 00:22:56.752
what you're going through.

127
00:22:56.753 --> 00:23:01.067
Hey? But I can sit
next to you

128
00:23:01.068 --> 00:23:04.415
and be with you through it.

129
00:23:04.416 --> 00:23:06.281
Nothing else matters.

130
00:23:08.697 --> 00:23:10.112
OK?

131
00:23:18.362 --> 00:23:20.537
Come on, let's go for a walk.

132
00:23:22.159 --> 00:23:23.402
- Yeah, OK.
- OK.

133
00:23:26.853 --> 00:23:29.200
- Yes.
- Up we get.

134
00:23:30.305 --> 00:23:31.960
- I am going to switch you.
- I'm acting like...

135
00:23:31.961 --> 00:23:34.827
- Yeah.
- Madame.

136
00:23:37.899 --> 00:23:39.899
Do you know who put
those flowers there?

137
00:23:39.900 --> 00:23:41.832
No clue.

138
00:23:41.833 --> 00:23:43.318
Look nice though.

139
00:23:51.809 --> 00:23:53.084
OK.

140
00:23:53.085 --> 00:23:54.948
- So.
- So.

141
00:23:54.949 --> 00:23:57.572
- How's Ava?
- Oh.

142
00:23:57.573 --> 00:24:00.437
Yeah.
Actually, not good.

143
00:24:00.438 --> 00:24:03.232
Um, we broke up.

144
00:24:03.233 --> 00:24:04.958
Oh.

145
00:24:04.959 --> 00:24:06.166
I'm sorry.

146
00:24:06.167 --> 00:24:08.237
- No, no.
- I am. I didn't know.

147
00:24:08.238 --> 00:24:10.863
It's fine, you know.
It's whatever.

148
00:24:13.106 --> 00:24:15.659
It's cool.

149
00:24:15.660 --> 00:24:19.594
When I decided to leave,

150
00:24:19.595 --> 00:24:25.979
I thought that relationships
would be the easiest thing

151
00:24:25.980 --> 00:24:30.915
because I could finally be me.

152
00:24:30.916 --> 00:24:35.506
And it turns out
that relationships

153
00:24:35.507 --> 00:24:36.990
don't work that way.

154
00:24:36.991 --> 00:24:39.478
So, there you go.

155
00:24:41.997 --> 00:24:43.480
I'm really sorry.

156
00:24:43.481 --> 00:24:44.791
It's fine.

157
00:24:44.792 --> 00:24:46.137
And I hope it wasn't
because of me.

158
00:24:46.138 --> 00:24:48.763
No, no, of course not.

159
00:24:49.971 --> 00:24:52.937
Look, it's actually been
coming for a while now

160
00:24:52.938 --> 00:24:55.183
and I just didn't see it, so.

161
00:25:01.534 --> 00:25:05.847
- Why didn't you just tell me?
- And put more on your plate?

162
00:25:05.848 --> 00:25:07.471
Are you serious?

163
00:25:12.200 --> 00:25:13.786
Well, when does she move out?

164
00:25:13.787 --> 00:25:14.994
This week.

165
00:25:14.995 --> 00:25:16.411
- Oh, OK.
- Yeah.

166
00:25:17.308 --> 00:25:18.445
That soon.

167
00:25:18.446 --> 00:25:22.415
So I'll actually need to
go back for a few days

168
00:25:22.416 --> 00:25:24.210
- and sort some stuff out.
- Yeah, yeah.

169
00:25:24.211 --> 00:25:25.591
But only if you're
feeling up to it.

170
00:25:25.592 --> 00:25:28.525
Yeah. No, go.
I'll be fine.

171
00:25:28.526 --> 00:25:31.701
OK. Well, OK. We'll see
how the next few days go.

172
00:25:32.841 --> 00:25:34.082
Ooh. Are you OK?

173
00:25:34.083 --> 00:25:35.290
Alright, I'm checking.

174
00:25:35.291 --> 00:25:37.637
Just...
Oh, that's nasty.

175
00:25:37.638 --> 00:25:40.088
Ah.

176
00:25:40.089 --> 00:25:41.365
Yeah, it's OK.

177
00:25:41.366 --> 00:25:42.815
- Are you sure?
- Yeah.

178
00:25:42.816 --> 00:25:45.405
Hey! Who's that?

179
00:25:47.994 --> 00:25:50.132
Go!

180
00:25:50.133 --> 00:25:51.548
Are you sure?

181
00:25:51.549 --> 00:25:52.790
Yes.

182
00:25:52.791 --> 00:25:55.448
Go and see who's spoiling
our solitude.

183
00:25:55.449 --> 00:25:57.762
OK. All right.
Don't take too long.

184
00:26:05.736 --> 00:26:07.980
Oh my God.

185
00:26:11.880 --> 00:26:14.156
Oh, it's so good
to see you.

186
00:26:14.157 --> 00:26:16.503
Look at that face.

187
00:26:16.504 --> 00:26:17.712
How are you?

188
00:26:17.713 --> 00:26:20.648
Good. Better now
that you're here.

189
00:26:29.242 --> 00:26:30.448
There you go.

190
00:26:30.449 --> 00:26:31.900
Thanks.

191
00:26:40.633 --> 00:26:41.600
Thanks.

192
00:26:43.636 --> 00:26:44.741
Is Grace OK?

193
00:26:47.019 --> 00:26:50.678
She's not in a good place
at the moment.

194
00:26:52.576 --> 00:26:54.956
She's been through a lot.

195
00:26:54.957 --> 00:26:56.371
Yeah.

196
00:26:56.372 --> 00:26:58.166
So...

197
00:26:58.167 --> 00:26:59.652
How's the farm going?

198
00:27:01.343 --> 00:27:03.205
Yeah, it's been a tough
few years

199
00:27:03.206 --> 00:27:04.517
with the drought and all,

200
00:27:04.518 --> 00:27:07.416
so, um, I had to get some
extra work in town.

201
00:27:07.417 --> 00:27:09.108
Do you remember Brian
from high school?

202
00:27:09.109 --> 00:27:11.558
Oh my God. Brian.

203
00:27:11.559 --> 00:27:13.802
- Yeah.
- Oh, my God, how is he?

204
00:27:13.803 --> 00:27:16.184
Yeah. He's good.
He hooked me up with a job.

205
00:27:16.185 --> 00:27:18.773
Do you remember
the old theatre in town?

206
00:27:18.774 --> 00:27:20.809
Oh, my God, the old theatre.

207
00:27:20.810 --> 00:27:23.709
We had so much fun there.

208
00:27:23.710 --> 00:27:25.263
Yeah, we did.

209
00:27:26.403 --> 00:27:28.058
I miss those times.

210
00:27:28.059 --> 00:27:29.542
Yeah.

211
00:27:29.543 --> 00:27:32.927
Oh, God, I... I really don't
know how you do it.

212
00:27:34.100 --> 00:27:37.517
The farm life's
definitely not for me.

213
00:27:39.416 --> 00:27:41.176
I know it was really hard
for you here.

214
00:27:43.178 --> 00:27:44.973
But at least you got out
while you could.

215
00:27:50.496 --> 00:27:53.462
If it wasn't for you,

216
00:27:53.463 --> 00:27:55.085
Grace,

217
00:27:55.086 --> 00:27:56.744
and Soph

218
00:27:58.090 --> 00:28:00.023
I wouldn't have.

219
00:28:01.024 --> 00:28:02.301
We were there for each other.

220
00:28:04.786 --> 00:28:08.581
It's been really weird
ever since I came back.

221
00:28:08.582 --> 00:28:11.411
I can imagine.

222
00:28:11.412 --> 00:28:16.209
So, Grace felt abandoned

223
00:28:16.210 --> 00:28:19.799
when I left,
and I get that.

224
00:28:19.800 --> 00:28:22.491
I so get that.

225
00:28:22.492 --> 00:28:24.010
This might sound really bad,

226
00:28:24.011 --> 00:28:27.634
but when I decided to leave,

227
00:28:27.635 --> 00:28:30.914
it felt like
the first decision

228
00:28:30.915 --> 00:28:34.158
I'd ever made just for me,

229
00:28:34.159 --> 00:28:38.784
and I don't know if that makes
me a bad person,

230
00:28:38.785 --> 00:28:45.722
but I needed to find out
who I was away from Grace.

231
00:28:45.723 --> 00:28:49.691
Away from this shithole.

232
00:28:49.692 --> 00:28:51.660
But when I see her...

233
00:28:54.146 --> 00:28:56.871
I wonder if I made
the right choice.

234
00:28:56.872 --> 00:28:58.564
I think you made
the right choice.

235
00:29:00.635 --> 00:29:03.017
I know more than anyone
what this town can do to you.

236
00:29:06.158 --> 00:29:09.435
Yeah, I know you don't talk
about it much,

237
00:29:09.436 --> 00:29:15.754
but I know things haven't been
easy for you either.

238
00:29:17.065 --> 00:29:18.653
It's been a battle
all my life.

239
00:29:19.896 --> 00:29:22.655
But hey, cheers to that, huh?

240
00:29:22.656 --> 00:29:24.383
Oh, cheers to that.

241
00:29:27.075 --> 00:29:28.076
Hello.

242
00:29:29.526 --> 00:29:31.355
One of those for me?

243
00:29:47.406 --> 00:29:48.787
How are you, Grace?

244
00:29:51.617 --> 00:29:57.621
So, Tom, um,
how's your dad going?

245
00:29:57.622 --> 00:30:00.486
We haven't seen him around
since we got back.

246
00:30:00.487 --> 00:30:02.214
Yeah, he's-
he's good.

247
00:30:04.354 --> 00:30:06.977
He hasn't really been the same
since Sophie left us, though.

248
00:30:08.289 --> 00:30:09.669
Of course.

249
00:30:12.051 --> 00:30:17.229
Your dad scared the shit out
of me when we were kids.

250
00:30:21.129 --> 00:30:23.336
Yeah. I don't think your dad
ever liked me.

251
00:30:23.337 --> 00:30:24.544
Don't take it personally.

252
00:30:24.545 --> 00:30:26.546
He doesn't like anyone.

253
00:30:26.547 --> 00:30:28.721
So I guess you run things now?

254
00:30:28.722 --> 00:30:30.274
Yep.

255
00:30:30.275 --> 00:30:31.655
Yeah, sure do.

256
00:30:31.656 --> 00:30:34.451
That cranky pain in the ass
certainly won't lift a finger

257
00:30:34.452 --> 00:30:36.418
to help me around the farm,
that's for sure.

258
00:30:36.419 --> 00:30:42.769
So, Grace, you would not
believe where Tom is working -

259
00:30:42.770 --> 00:30:44.323
the old theatre in town.

260
00:30:44.324 --> 00:30:46.396
We used to love
that old place.

261
00:30:49.226 --> 00:30:50.331
Cool.

262
00:30:52.920 --> 00:30:54.542
Hey, can you lighten up?

263
00:30:56.302 --> 00:30:57.579
Why?

264
00:30:59.996 --> 00:31:01.616
Why?

265
00:31:01.617 --> 00:31:03.240
Can't bring my parents back.

266
00:31:04.379 --> 00:31:07.382
And we certainly can't bring
Sophie back.

267
00:31:08.832 --> 00:31:10.834
So what's the point?

268
00:31:13.492 --> 00:31:14.836
I think I should go.

269
00:31:14.837 --> 00:31:16.012
No.

270
00:31:17.668 --> 00:31:19.498
Stay.

271
00:31:21.465 --> 00:31:23.260
I'll go.

272
00:31:26.677 --> 00:31:28.023
Grace?

273
00:31:41.900 --> 00:31:43.382
Can she breathe?

274
00:31:43.383 --> 00:31:44.868
Breathe.
It's OK.

275
00:31:52.669 --> 00:31:54.186
It's OK.
Is it the head?

276
00:31:54.187 --> 00:31:56.602
I'll get her a glass of water.

277
00:31:56.603 --> 00:31:58.640
Speak to me. Just speak to me.
What is it?

278
00:32:03.956 --> 00:32:07.337
I... I... I saw the accident
and, and

279
00:32:07.338 --> 00:32:09.063
then, no. No.

280
00:32:09.064 --> 00:32:10.650
No, there was
someone there. I know

281
00:32:10.651 --> 00:32:12.031
there was
someone there.

282
00:32:12.032 --> 00:32:13.690
And then...

283
00:32:15.588 --> 00:32:19.038
He came... He came into the
car, Kate, and I saw him.

284
00:32:19.039 --> 00:32:20.557
- He killed them.
- Wait.

285
00:32:20.558 --> 00:32:22.869
He killed Mum and Dad.

286
00:32:22.870 --> 00:32:24.011
I know.

287
00:32:25.909 --> 00:32:27.564
- I'm sorry. Can you leave?
- Are you sure?

288
00:32:27.565 --> 00:32:29.221
Yeah. I'll get-
I'll get her to bed.

289
00:32:29.222 --> 00:32:32.120
I'm sorry. Thank you.

290
00:32:32.121 --> 00:32:33.399
No worries.

291
00:33:22.172 --> 00:33:23.518
Did you see that?

292
00:33:28.213 --> 00:33:29.214
Come on, come on.

293
00:33:29.697 --> 00:33:30.698
I take this car.

294
00:34:10.841 --> 00:34:12.222
Kate.

295
00:34:12.912 --> 00:34:14.259
Is that you?

296
00:35:15.251 --> 00:35:18.114
Just me. It's just me.
It's just me.

297
00:35:18.115 --> 00:35:19.393
Hey.

298
00:36:29.152 --> 00:36:31.499
There's nothing like the smell
of that country air.

299
00:36:33.260 --> 00:36:34.847
Making house calls now,
are you?

300
00:36:40.715 --> 00:36:41.958
After you.

301
00:36:50.069 --> 00:36:51.864
I suppose you want something
to drink?

302
00:36:53.659 --> 00:36:55.245
Tea would be nice.

303
00:36:55.246 --> 00:36:56.904
Thanks.

304
00:36:59.838 --> 00:37:01.288
You have a lovely home, Grace.

305
00:37:03.497 --> 00:37:04.944
I can understand why
you were in such a hurry

306
00:37:04.945 --> 00:37:06.258
to leave the hospital.

307
00:37:22.136 --> 00:37:24.069
So Kate rang you,
I'm guessing.

308
00:37:26.036 --> 00:37:28.451
We're all worried about you,
Grace.

309
00:37:28.452 --> 00:37:29.523
That's why I'm here.

310
00:37:32.595 --> 00:37:34.838
Will Kate be joining us today?

311
00:37:37.013 --> 00:37:38.702
No, she's out.

312
00:37:38.703 --> 00:37:40.463
She's going away
for a couple of days,

313
00:37:40.464 --> 00:37:41.845
so she's gone to get
some things.

314
00:37:43.330 --> 00:37:45.537
Even more reason for why
we need to understand

315
00:37:45.538 --> 00:37:47.092
what's going on in that head
of yours.

316
00:37:49.128 --> 00:37:50.783
I'm fine.

317
00:37:50.784 --> 00:37:52.787
Just a couple of headaches,
that's all.

318
00:37:53.823 --> 00:37:55.167
What about the seizures?

319
00:37:55.168 --> 00:37:57.309
They're not just simply
headaches.

320
00:37:59.725 --> 00:38:01.624
Told you I'm fine.

321
00:38:05.386 --> 00:38:07.317
Look, why don't you just
come to the clinic?

322
00:38:07.318 --> 00:38:09.319
We'll run some tests.

323
00:38:09.320 --> 00:38:11.185
Have a better understanding
of what's going on.

324
00:38:12.738 --> 00:38:15.189
I'm not a fucking medical
experiment.

325
00:38:24.750 --> 00:38:26.269
Actually, you are.

326
00:38:28.996 --> 00:38:33.239
Look, this medical experiment
saved your life.

327
00:38:33.240 --> 00:38:34.517
Why don't you show
some thanks

328
00:38:34.518 --> 00:38:36.383
to the millions spent on the
device in that head of yours?

329
00:38:39.109 --> 00:38:41.422
Why didn't you
just let me die?

330
00:38:45.012 --> 00:38:47.530
This device is not the miracle

331
00:38:47.531 --> 00:38:49.083
you made it out to be.

332
00:38:49.084 --> 00:38:50.809
It's a fucking nightmare.

333
00:38:50.810 --> 00:38:52.673
Grace, the fact we're having
this conversation,

334
00:38:52.674 --> 00:38:53.777
it's a miracle in itself.

335
00:38:53.778 --> 00:38:55.022
Yeah, I know.

336
00:38:56.092 --> 00:38:57.471
I wouldn't be alive today

337
00:38:57.472 --> 00:38:59.887
if it wasn't for your
wonderful technology.

338
00:38:59.888 --> 00:39:01.475
Yeah, well, you're right,

339
00:39:01.476 --> 00:39:04.305
it is cutting-edge technology.

340
00:39:04.306 --> 00:39:06.930
So, you know, I'm the only one
who can help you.

341
00:39:14.282 --> 00:39:15.353
I want you to leave.

342
00:39:16.526 --> 00:39:18.217
Get out!

343
00:39:33.957 --> 00:39:36.650
Grace, I can't leave you
like this.

344
00:39:37.892 --> 00:39:39.927
I don't think you appreciate
the seriousness

345
00:39:39.928 --> 00:39:41.551
of what you're going through.

346
00:39:43.933 --> 00:39:46.140
Look, if we can just,
you know...

347
00:39:46.141 --> 00:39:47.212
Oh, god.

348
00:39:49.870 --> 00:39:51.042
Get out.

349
00:40:43.648 --> 00:40:44.856
Didn't go well, huh?

350
00:40:45.684 --> 00:40:47.719
No.

351
00:40:47.720 --> 00:40:48.892
Didn't go well at all.

352
00:40:48.893 --> 00:40:50.963
Look, I told you from day one

353
00:40:50.964 --> 00:40:53.138
that this wasn't going
to work,

354
00:40:53.139 --> 00:40:54.831
and you didn't fucking listen
to me.

355
00:40:56.315 --> 00:40:57.731
You're going to need
to bring her in, John.

356
00:40:59.905 --> 00:41:01.907
How do you propose
that I do that?

357
00:41:04.116 --> 00:41:06.602
- Sedate her.
- You can't be fucking serious.

358
00:41:07.603 --> 00:41:11.261
Just do it. That's what I pay
you to do, isn't it?

359
00:41:12.642 --> 00:41:13.643
Yeah.

360
00:41:15.265 --> 00:41:16.715
What about Kate?

361
00:41:18.268 --> 00:41:20.061
Well, Kate's going
in a couple of days.

362
00:41:20.062 --> 00:41:21.513
There'll be opportunity.

363
00:41:24.689 --> 00:41:25.759
Just let me know
when it's done.

364
00:41:29.107 --> 00:41:30.557
Hey, Stone, before you go.

365
00:41:31.627 --> 00:41:33.352
When this is done, I'm out.

366
00:41:57.204 --> 00:41:58.343
Hi, Mum.

367
00:42:01.898 --> 00:42:03.141
Hi, Dad.

368
00:42:18.225 --> 00:42:20.158
I don't know
if I can do it anymore.

369
00:42:27.234 --> 00:42:31.203
I just don't know what's real
and what's in my head.

370
00:43:46.900 --> 00:43:48.556
What's happening to me?

371
00:44:26.146 --> 00:44:27.561
Hello.

372
00:44:33.394 --> 00:44:34.430
Hey.

373
00:45:06.186 --> 00:45:09.187
Grace.

374
00:45:09.188 --> 00:45:13.469
It's me. It's Tom.

375
00:45:14.781 --> 00:45:16.196
I didn't mean to scare you,
I'm sorry.

376
00:45:17.128 --> 00:45:18.610
Come on.

377
00:45:18.611 --> 00:45:20.164
Up.

378
00:45:24.480 --> 00:45:26.206
Is everything OK?

379
00:45:29.692 --> 00:45:31.450
Why are you sneaking around?

380
00:45:31.451 --> 00:45:33.142
Sneaking around?

381
00:45:33.143 --> 00:45:34.730
What do you mean?

382
00:45:34.731 --> 00:45:36.732
Kate asked me to help out.

383
00:45:36.733 --> 00:45:39.044
Well, she didn't ask me.

384
00:45:39.045 --> 00:45:40.496
So no thank you.

385
00:45:42.567 --> 00:45:43.739
I'm sorry.

386
00:45:43.740 --> 00:45:45.671
Why would I thank you?

387
00:45:45.672 --> 00:45:47.779
What have I done to piss
you off?

388
00:45:49.470 --> 00:45:52.025
I think that accident screwed
with your head.

389
00:45:55.373 --> 00:45:57.200
Where's Grace gone?

390
00:45:57.201 --> 00:45:58.788
Huh?

391
00:45:58.789 --> 00:46:00.238
Is she in there somewhere?

392
00:46:00.239 --> 00:46:01.793
Is she?

393
00:46:18.499 --> 00:46:21.638
- Hey.
- Why is Tom working here?

394
00:46:21.639 --> 00:46:24.572
Uh, he offered to help,

395
00:46:24.573 --> 00:46:26.160
and I thought
it would be nice.

396
00:46:26.161 --> 00:46:27.472
Well I don't care if he
offered to help.

397
00:46:27.473 --> 00:46:28.611
I don't want him here.

398
00:46:28.612 --> 00:46:33.098
OK. I don't know what's
going on between you two,

399
00:46:33.099 --> 00:46:36.205
but whatever it is,
can you please sort it out?

400
00:46:36.206 --> 00:46:38.138
No. Listen to me.

401
00:46:38.139 --> 00:46:41.555
I don't want him
around my home anymore.

402
00:46:41.556 --> 00:46:42.730
Do you understand?

403
00:47:49.590 --> 00:47:50.798
Read it.

404
00:47:53.491 --> 00:47:54.975
Read it.

405
00:48:11.405 --> 00:48:13.787
I think Tom had something
to do with Soph's death.

406
00:48:21.208 --> 00:48:22.416
Where did you get this?

407
00:48:42.022 --> 00:48:45.750
OK. It mentions Tom.

408
00:48:47.027 --> 00:48:48.891
Grace, it's so cryptic.

409
00:48:50.513 --> 00:48:53.240
No, no, there's more to it.
I'm sure.

410
00:48:54.448 --> 00:48:59.348
We have known Tom
all our lives.

411
00:48:59.349 --> 00:49:02.558
He would never do anything
to hurt Soph.

412
00:49:02.559 --> 00:49:03.975
I know that.

413
00:49:05.977 --> 00:49:07.597
I'm sure of it.

414
00:49:07.598 --> 00:49:13.810
Grace, we know Soph
had some issues.

415
00:49:13.811 --> 00:49:17.400
And I'm not saying
that Tom's an angel.

416
00:49:17.401 --> 00:49:22.095
But don't you think you're
reading too much into this?

417
00:49:22.096 --> 00:49:24.271
No, I don't.

418
00:49:27.757 --> 00:49:29.552
So this is...

419
00:49:31.209 --> 00:49:36.974
This is why you ran away
just before Soph's funeral?

420
00:49:38.837 --> 00:49:40.736
I couldn't see her
like that again.

421
00:49:52.610 --> 00:49:53.852
I'm going to go inside.

422
00:49:55.854 --> 00:49:58.096
But...

423
00:49:58.097 --> 00:49:59.787
I just...

424
00:49:59.788 --> 00:50:01.377
I wanted you to know.

425
00:50:26.954 --> 00:50:28.266
Hello.

426
00:50:43.316 --> 00:50:44.731
Hi, Grace.

427
00:50:47.147 --> 00:50:48.491
Soph.

428
00:50:48.492 --> 00:50:50.254
Oh.

429
00:50:51.531 --> 00:50:53.153
I miss you so much.

430
00:50:54.948 --> 00:50:57.054
What...
What are you...

431
00:50:59.884 --> 00:51:01.989
Oh, I'm so sorry.

432
00:51:03.612 --> 00:51:05.267
It's not your fault, OK?

433
00:51:05.268 --> 00:51:08.063
You were always there for me,
more than anyone. OK?

434
00:51:08.064 --> 00:51:09.443
I should have done more.

435
00:51:09.444 --> 00:51:11.238
I should have done
so much more.

436
00:51:11.239 --> 00:51:13.656
You can't save everyone,
Grace.

437
00:51:16.314 --> 00:51:19.524
What? What?

438
00:51:20.732 --> 00:51:22.111
He's coming.

439
00:51:22.112 --> 00:51:24.113
Who's coming?

440
00:51:24.114 --> 00:51:26.081
He's coming.

441
00:51:26.082 --> 00:51:27.703
He's coming, Grace.

442
00:51:27.704 --> 00:51:29.946
Who? What?

443
00:51:29.947 --> 00:51:31.362
He's here.

444
00:51:31.363 --> 00:51:33.400
Run, run!

445
00:52:13.889 --> 00:52:16.098
Hey, you awake?

446
00:52:22.104 --> 00:52:23.483
More nightmares?

447
00:52:23.484 --> 00:52:25.383
No, Kate.

448
00:52:26.350 --> 00:52:28.214
They're more than nightmares.

449
00:52:30.216 --> 00:52:32.112
And they feel so real.

450
00:52:32.113 --> 00:52:34.183
It's like they're trying to
tell me something,

451
00:52:34.184 --> 00:52:35.945
but I don't know what.

452
00:52:54.447 --> 00:52:58.759
How about today
we head up to the lake?

453
00:52:58.760 --> 00:53:00.105
The lake?

454
00:53:00.106 --> 00:53:01.314
Mhm.

455
00:53:01.315 --> 00:53:02.591
But you have to go today.

456
00:53:02.592 --> 00:53:04.664
Yeah.
But like, not until later.

457
00:53:06.804 --> 00:53:08.044
I don't know.

458
00:53:08.045 --> 00:53:11.634
Oh, come on.
It'll be nice. It'll be fun.

459
00:53:11.635 --> 00:53:13.190
I'll bring wine.

460
00:53:30.137 --> 00:53:31.829
I forgot how beautiful
it was here.

461
00:53:38.836 --> 00:53:40.180
What?

462
00:53:40.181 --> 00:53:42.011
- Why are you laughing?
- It's beautiful.

463
00:53:44.082 --> 00:53:46.876
Hmm. We both know
you don't like it here.

464
00:53:46.877 --> 00:53:48.464
Nah.

465
00:53:48.465 --> 00:53:50.501
I like this moment.

466
00:53:50.502 --> 00:53:51.987
With you.

467
00:53:54.334 --> 00:53:55.991
The rest can get stuffed.

468
00:54:17.115 --> 00:54:18.563
When you see Ava,

469
00:54:18.564 --> 00:54:23.536
tell her that I said
she's made a big mistake.

470
00:54:24.709 --> 00:54:25.883
OK.

471
00:54:27.436 --> 00:54:28.401
All right.

472
00:54:28.402 --> 00:54:30.644
I'll only be gone a couple
of days.

473
00:54:30.645 --> 00:54:35.580
And don't get too adventurous
while I'm gone, OK?

474
00:54:35.581 --> 00:54:37.686
Gosh. Just go.

475
00:54:37.687 --> 00:54:40.136
- And drive safe.
- OK.

476
00:54:40.137 --> 00:54:43.347
And, uh, please call me
when you get there.

477
00:54:43.348 --> 00:54:44.900
Alright. I love you.

478
00:54:44.901 --> 00:54:46.110
Mwah.

479
00:58:48.939 --> 00:58:51.217
Please, come on.

480
00:59:21.937 --> 00:59:24.008
I don't need any help.
Please.

481
00:59:24.906 --> 00:59:26.252
My boyfriend's on his way.

482
00:59:57.559 --> 00:59:59.181
Wait. Wait.

483
01:00:05.222 --> 01:00:06.948
Dad. Watch out.

484
01:00:41.465 --> 01:00:44.778
No, no. No.

485
01:01:07.905 --> 01:01:11.149
No, no, no.

486
01:03:24.490 --> 01:03:26.284
Who are you?

487
01:05:14.358 --> 01:05:15.912
OK.

488
01:05:33.308 --> 01:05:35.276
OK. OK.

489
01:09:40.486 --> 01:09:42.039
Hey, this is Grace.
Leave a message.

490
01:09:43.731 --> 01:09:44.799
Hey, Grace.

491
01:09:44.800 --> 01:09:45.836
Sorry, it took
a few days longer

492
01:09:46.768 --> 01:09:48.216
than I thought it would.

493
01:09:48.217 --> 01:09:49.046
I'm on my way home now.

494
01:09:49.668 --> 01:09:50.427
Call me when you can?

495
01:09:51.463 --> 01:09:53.048
Grace, this is the third time
I've called.

496
01:09:53.049 --> 01:09:54.222
Hey.

497
01:09:54.223 --> 01:09:55.844
I'll be home soon.

498
01:09:55.845 --> 01:09:56.675
I hope everything's OK.

499
01:09:58.780 --> 01:10:00.230
Come on. Grace,
this is getting ridiculous.

500
01:10:02.715 --> 01:10:03.682
Please. Please,
call me back!

501
01:10:16.004 --> 01:10:18.004
Hey, Tom. It's me.

502
01:10:18.005 --> 01:10:21.387
Look, I just got back, and I
can't find Grace anywhere.

503
01:10:21.388 --> 01:10:25.324
I think maybe she's taken
her dad's car.

504
01:10:26.083 --> 01:10:28.705
I'm actually kind of getting
a bit freaked out over here.

505
01:10:28.706 --> 01:10:31.363
Um... I might come over
to your place.

506
01:10:31.364 --> 01:10:32.779
OK. See you soon.

507
01:11:36.292 --> 01:11:37.603
Hello?

508
01:11:42.436 --> 01:11:43.920
Hello?

509
01:11:51.134 --> 01:11:53.757
Tom? Are you home?

510
01:12:44.083 --> 01:12:45.808
Hello?

511
01:12:49.951 --> 01:12:51.159
Mr Bridges?

512
01:12:52.816 --> 01:12:55.819
It's me. Kate.

513
01:13:18.704 --> 01:13:19.911
Oh, my god.

514
01:13:30.164 --> 01:13:32.165
Oh, my god.

515
01:13:38.103 --> 01:13:39.724
No, no, no.

516
01:14:01.644 --> 01:14:03.023
Tom?

517
01:14:04.267 --> 01:14:05.441
Is that you?

518
01:14:17.901 --> 01:14:19.385
Tom!

519
01:14:54.144 --> 01:14:55.938
What's going on?
Where am I?

520
01:15:49.821 --> 01:15:50.891
Oh.

521
01:16:23.682 --> 01:16:25.166
Hey. Hey!

522
01:16:29.999 --> 01:16:34.071
Hey. Are you OK?

523
01:17:07.174 --> 01:17:08.969
You know that's not
going to work.

524
01:17:14.906 --> 01:17:16.355
I thought you were dead.

525
01:17:17.598 --> 01:17:18.737
Not far off it.

526
01:17:32.993 --> 01:17:34.063
I'm Grace.

527
01:17:34.788 --> 01:17:35.754
John.

528
01:17:36.548 --> 01:17:38.548
Who's doing this to us?

529
01:17:38.549 --> 01:17:39.825
I don't know.

530
01:17:39.826 --> 01:17:42.519
He grabbed me from behind
before I could...

531
01:17:43.348 --> 01:17:44.521
Before what?

532
01:17:45.350 --> 01:17:46.971
It's all a bit fuzzy.

533
01:17:49.354 --> 01:17:50.940
I remember doors, though.

534
01:17:50.941 --> 01:17:53.496
Being dragged through
these big, heavy doors.

535
01:17:55.118 --> 01:17:57.500
I woke up in the back
of an old ute.

536
01:18:00.468 --> 01:18:02.332
I don't know how long
I've been out.

537
01:18:04.127 --> 01:18:05.750
Oh, we could be anywhere.

538
01:18:10.202 --> 01:18:11.687
I think I saw his face...

539
01:18:13.792 --> 01:18:15.173
but I'm not really sure.

540
01:18:17.175 --> 01:18:18.245
Yes.

541
01:18:20.350 --> 01:18:21.384
There's something strange

542
01:18:21.385 --> 01:18:23.351
about the way he looked,
though--

543
01:18:23.352 --> 01:18:24.492
Shh.

544
01:18:26.287 --> 01:18:27.875
What's wrong?
- Shh. Someone's coming.

545
01:18:31.948 --> 01:18:33.329
Fuck, fuck, fuck.

546
01:18:39.369 --> 01:18:41.095
The light. The light!

547
01:19:58.310 --> 01:19:59.484
Where are you hurt?

548
01:20:02.349 --> 01:20:03.935
He fucked up my spine

549
01:20:03.936 --> 01:20:05.973
so I can't feel anything
from the waist down.

550
01:20:13.015 --> 01:20:13.981
OK.

551
01:20:15.638 --> 01:20:19.642
I'm gonna go and I'm gonna
try and find a way out, OK?

552
01:21:37.616 --> 01:21:39.825
Grace!

553
01:22:23.007 --> 01:22:24.698
Turn around.

554
01:22:30.393 --> 01:22:31.498
Turn around!

555
01:22:41.853 --> 01:22:43.096
Turn around!

556
01:22:52.105 --> 01:22:53.345
Oh, my god.

557
01:22:53.346 --> 01:22:54.970
Kate.

558
01:22:58.387 --> 01:22:59.836
OK. Hey.

559
01:23:02.839 --> 01:23:04.358
What the fuck?

560
01:23:05.877 --> 01:23:07.430
Let me see.

561
01:23:09.432 --> 01:23:10.914
Oh, what?

562
01:23:10.915 --> 01:23:13.814
It's OK. Shh. It's OK.
Keep your hands together.

563
01:23:13.815 --> 01:23:15.059
Shh, shh.

564
01:23:17.682 --> 01:23:20.062
Get them off. Get them off!

565
01:23:20.063 --> 01:23:22.720
Please--
Wait, shh.

566
01:23:26.794 --> 01:23:31.728
I went to Tom's house because
I thought you would be there.

567
01:23:31.729 --> 01:23:36.043
And then... I went inside
and Mr Bridges...

568
01:23:36.044 --> 01:23:37.355
Let me see.

569
01:23:37.356 --> 01:23:41.428
Mr Bridges was in the chair
and he'd been butchered,

570
01:23:41.429 --> 01:23:43.121
and then I went outside.

571
01:23:45.744 --> 01:23:48.538
And Tom is dead. Tom is dead.
He was...

572
01:23:48.539 --> 01:23:50.644
He was in the garden
and he'd shot himself.

573
01:23:50.645 --> 01:23:54.717
Tom's dead... Tom's dead.
Tom's dead.

574
01:23:54.718 --> 01:23:57.582
Shh, shh. Listen,
hey, hey, hey.

575
01:23:57.583 --> 01:23:59.724
Hey, hey. Listen to me.
Listen.

576
01:24:00.759 --> 01:24:02.416
You need to be quiet, OK?

577
01:24:03.797 --> 01:24:06.041
We are not alone here, OK?

578
01:24:07.283 --> 01:24:08.420
I'm gonna get us out.
Just...

579
01:24:08.421 --> 01:24:11.044
I need you to just...
just stay here.

580
01:24:11.045 --> 01:24:14.049
Grace, there's someone...

581
01:24:15.291 --> 01:24:17.809
Oh, my god. Oh, my god!

582
01:24:17.810 --> 01:24:19.468
Oh, my god!

583
01:24:58.403 --> 01:25:00.095
They're more than
nightmares.

584
01:25:02.269 --> 01:25:04.614
It's like they're trying to
tell me something.

585
01:25:04.615 --> 01:25:05.721
They're trying to tell me
that...

586
01:25:11.071 --> 01:25:12.312
- No.
- It's OK.

587
01:25:12.313 --> 01:25:13.522
No! He's going to kill us.

588
01:25:17.871 --> 01:25:19.250
Please don't go!

589
01:25:19.251 --> 01:25:21.286
I'll save you, Kate,
I promise.

590
01:25:21.287 --> 01:25:22.979
Don't leave me!

591
01:26:21.486 --> 01:26:22.522
Hide.

592
01:26:30.702 --> 01:26:32.495
Don't touch me, please.

593
01:26:32.496 --> 01:26:37.673
Please! Don't...
No, please. Please.

594
01:26:37.674 --> 01:26:38.917
Please don't.

595
01:26:43.715 --> 01:26:47.372
Please.
I'm sorry.

596
01:26:47.373 --> 01:26:49.997
Please don't.
Please, please.

597
01:28:09.214 --> 01:28:11.355
Oh, fuck.

598
01:29:03.407 --> 01:29:06.512
Anna, help me!

599
01:29:30.399 --> 01:29:32.056
They're coming
to get you, Barbara.

600
01:29:34.023 --> 01:29:35.370
Stop it.
You're ignorant.

601
01:29:36.543 --> 01:29:38.096
They're coming
for you, Barbara.

602
01:29:38.649 --> 01:29:40.375
Stop it.
You're acting like a child.

603
01:29:41.859 --> 01:29:43.032
They're coming for you.

604
01:29:43.895 --> 01:29:46.381
Look! There comes
one of them now.

605
01:29:47.140 --> 01:29:48.277
He'll hear you.

606
01:29:48.278 --> 01:29:49.727
Here he comes now.

607
01:29:49.728 --> 01:29:50.902
I'm getting out.

608
01:30:42.506 --> 01:30:43.541
You fucking little cunt.

609
01:30:51.515 --> 01:30:52.962
Come on
you sweet little shit.

610
01:30:52.963 --> 01:30:54.136
Turn off.

611
01:30:54.137 --> 01:30:55.657
You don't have
the balls.

612
01:30:58.107 --> 01:30:59.177
It should have been you
that died.

613
01:31:17.299 --> 01:31:19.197
I see you found my audience.

614
01:31:57.719 --> 01:31:59.099
Argh!

615
01:34:01.118 --> 01:34:02.153
Hey.

616
01:34:03.396 --> 01:34:04.740
Oh, OK.

617
01:34:04.741 --> 01:34:05.948
Hey.

618
01:34:05.949 --> 01:34:07.296
OK. Here we go.

619
01:34:09.160 --> 01:34:11.160
Up you get. Up you get.
Up you get.

620
01:34:11.161 --> 01:34:12.198
OK.

621
01:34:18.031 --> 01:34:19.272
I need you to put
pressure on this.

622
01:34:19.273 --> 01:34:20.378
OK.

623
01:34:25.038 --> 01:34:26.520
Alright, I'm gonna
get you out.

624
01:34:26.521 --> 01:34:27.765
Hang on.

625
01:34:32.874 --> 01:34:34.011
I'm gonna get you out.

626
01:34:34.012 --> 01:34:35.670
I'm gonna take you
to a hospital, OK?

627
01:34:42.124 --> 01:34:44.748
There we go.
There we go. There we go.

628
01:34:49.028 --> 01:34:50.546
Where is he?

629
01:34:52.307 --> 01:34:53.791
It's Tom.

630
01:34:55.379 --> 01:34:57.137
It's always been Tom.

631
01:34:57.138 --> 01:34:59.141
No.

632
01:35:01.074 --> 01:35:02.556
Now, we're going to
get you up

633
01:35:02.557 --> 01:35:04.006
and we're going to get you
to a hospital.

634
01:35:04.007 --> 01:35:05.628
Keep pressure.
Can you keep pressure on it?

635
01:35:05.629 --> 01:35:07.872
I can't.

636
01:35:07.873 --> 01:35:09.494
I'm gonna stand you up.
OK?

637
01:35:09.495 --> 01:35:11.808
Yes, you can.
Yes, you can.

638
01:36:00.168 --> 01:36:01.445
What?

639
01:36:04.828 --> 01:36:06.172
I don't have the keys.

640
01:36:06.173 --> 01:36:07.831
Don't leave me.

641
01:36:56.672 --> 01:36:58.053
Miss me, bitch?

642
01:37:02.644 --> 01:37:03.988
Grace is a perfect candidate

643
01:37:03.989 --> 01:37:05.093
for neural control implant...

644
01:37:05.094 --> 01:37:06.197
Save the arm.

645
01:37:06.198 --> 01:37:10.270
We're losing her.
Stone.

646
01:37:10.271 --> 01:37:12.548
I'm not comfortable
with you playing God.

647
01:37:12.549 --> 01:37:14.240
I'm not comfortable with
you playing God.

648
01:37:14.241 --> 01:37:15.517
She has no chance

649
01:37:15.518 --> 01:37:17.588
without the neural
control interface.

650
01:37:17.589 --> 01:37:19.005
Welcome back, Grace.

651
01:37:33.192 --> 01:37:35.263
Welcome back.

652
01:37:39.474 --> 01:37:41.062
Where have you hidden Kate?

653
01:37:44.893 --> 01:37:46.065
Don't worry.

654
01:37:46.066 --> 01:37:48.897
I'm sure I'll find
a rotting corpse later.

655
01:37:55.800 --> 01:37:57.041
I'm guessing
you two

656
01:37:57.042 --> 01:37:58.182
are already well acquainted.

657
01:38:01.151 --> 01:38:02.255
How are you here?

658
01:38:03.947 --> 01:38:05.534
Who's the man wearing
your name badge?

659
01:38:14.336 --> 01:38:15.544
Put it on.

660
01:38:32.354 --> 01:38:34.322
You really were
my only friend.

661
01:38:40.604 --> 01:38:42.364
Don't look so shocked.

662
01:38:45.195 --> 01:38:50.269
Wrong place for Brian.
Right time for me.

663
01:38:53.444 --> 01:38:59.416
Now, Grace, let's talk about
what's really going on here.

664
01:39:05.008 --> 01:39:06.388
Come on, John.

665
01:39:07.217 --> 01:39:09.529
Tell Grace who you really are.

666
01:39:11.324 --> 01:39:12.808
And who you work for.

667
01:39:13.740 --> 01:39:17.570
Tom, you're not making
any sense.

668
01:39:17.571 --> 01:39:19.952
It's no
coincidence,

669
01:39:19.953 --> 01:39:21.265
you're both here
together.

670
01:39:23.060 --> 01:39:26.372
Tell her what you
were about to do

671
01:39:26.373 --> 01:39:27.683
when I found you.

672
01:39:27.684 --> 01:39:29.170
Don't hurt him, please.

673
01:39:33.105 --> 01:39:35.245
I think she cares for you.

674
01:39:35.970 --> 01:39:38.073
Don't you think she deserves
to know the truth?

675
01:39:38.074 --> 01:39:39.939
I'm so sorry, Grace.

676
01:39:44.426 --> 01:39:46.565
Argh!

677
01:39:50.639 --> 01:39:52.985
Stop! Please, I'm begging you!

678
01:39:52.986 --> 01:39:54.298
Just stop!

679
01:39:54.954 --> 01:39:57.127
Your new friend John

680
01:39:57.128 --> 01:40:00.199
has been working
with your savior,

681
01:40:00.200 --> 01:40:02.132
Doctor Stone.

682
01:40:02.133 --> 01:40:06.481
Security cameras placed
all around your house

683
01:40:06.482 --> 01:40:08.655
watching every move you make.

684
01:40:08.656 --> 01:40:10.625
You're under a microscope.

685
01:40:11.936 --> 01:40:13.421
That mad doctor of yours,

686
01:40:14.663 --> 01:40:18.081
put an illegal device
in your head.

687
01:40:20.462 --> 01:40:23.431
You're nothing but a fucking
science experiment.

688
01:40:24.328 --> 01:40:25.950
How does that make you feel?

689
01:40:29.230 --> 01:40:31.301
You're such a coward.

690
01:40:33.268 --> 01:40:34.787
Underneath that mask,

691
01:40:36.099 --> 01:40:39.447
you're just
a scared little boy

692
01:40:40.413 --> 01:40:42.553
that kills
defenceless animals.

693
01:40:44.003 --> 01:40:45.591
And that's all.

694
01:40:48.490 --> 01:40:52.701
That little boy you once knew,
is dead.

695
01:40:58.155 --> 01:41:00.916
I hide behind the mask,

696
01:41:01.503 --> 01:41:04.504
when I'm wearing
someone else's face,

697
01:41:04.505 --> 01:41:08.407
I become the person
I want to be.

698
01:41:09.373 --> 01:41:12.273
How about we teach this liar
a lesson?

699
01:41:13.584 --> 01:41:15.826
My father was a liar.

700
01:41:15.827 --> 01:41:17.519
I taught him a lesson.

701
01:41:51.760 --> 01:41:54.073
This is what happens to liars.

702
01:41:55.868 --> 01:41:58.181
They all deserve to die.

703
01:42:01.184 --> 01:42:04.497
What about Sophie
and your dad?

704
01:42:06.189 --> 01:42:07.224
And Anna.

705
01:42:08.915 --> 01:42:11.019
Did they deserve to die?

706
01:42:11.020 --> 01:42:14.540
You have no idea
how much I loved my sister.

707
01:42:14.541 --> 01:42:16.473
All those years,

708
01:42:16.474 --> 01:42:18.684
I tried to protect her.

709
01:42:19.512 --> 01:42:22.513
But I couldn't stop him
from hurting her.

710
01:42:22.514 --> 01:42:24.653
I failed her.

711
01:42:24.654 --> 01:42:26.483
I failed Sophie.

712
01:42:26.484 --> 01:42:28.485
What do you think
you're gonna do with that?

713
01:42:28.486 --> 01:42:31.317
Sweet little shit.
You don't have the balls!

714
01:42:34.631 --> 01:42:36.564
Should have been you
that died.

715
01:42:38.635 --> 01:42:40.981
Not my beautiful little Soph.

716
01:43:06.490 --> 01:43:08.975
You couldn't even do this
properly.

717
01:43:16.673 --> 01:43:20.608
You will never hurt
anyone again.

718
01:43:30.169 --> 01:43:32.413
You know I never set out
to kill Anna.

719
01:43:33.552 --> 01:43:35.933
But she treated me like shit.

720
01:43:36.865 --> 01:43:39.247
I couldn't allow someone else
to treat me like that.

721
01:43:40.386 --> 01:43:41.801
Anna was my first.

722
01:43:43.286 --> 01:43:45.874
They say your first
is always the best.

723
01:43:48.705 --> 01:43:50.741
I'm starting to build
a collection.

724
01:43:59.129 --> 01:44:00.508
I'm guessing

725
01:44:00.509 --> 01:44:02.408
Kate is in my car.

726
01:44:08.034 --> 01:44:13.592
People in cars can be
so much fun.

727
01:44:55.358 --> 01:44:57.014
You should be grateful.

728
01:44:57.877 --> 01:45:02.155
Your parents would have had
a slow and painful death

729
01:45:02.156 --> 01:45:04.021
if it wasn't for my mercy.





