WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:46.541 --> 00:01:47.629
Jane?

4
00:01:50.936 --> 00:01:52.024
Is that you?

5
00:02:27.582 --> 00:02:28.670
You here?

6
00:02:30.628 --> 00:02:31.673
Are you back?

7
00:05:28.632 --> 00:05:31.722
<i>Hey, Brian.</i>
<i>Is everything okay?</i>

8
00:05:31.766 --> 00:05:35.030
<i>We haven't seen you at work</i>
<i>for almost a week now.</i>

9
00:05:35.073 --> 00:05:36.205
<i>Are you coming back?</i>

10
00:05:37.685 --> 00:05:38.816
<i>Hope to see you around.</i>

11
00:08:59.582 --> 00:09:03.020
Hey, Kathy! Over here.

12
00:09:03.064 --> 00:09:04.892
- Hi.
- Hi.

13
00:09:04.935 --> 00:09:08.722
- How are you?
- Good, it's been a long time.

14
00:09:08.765 --> 00:09:10.114
Yeah, have a seat.

15
00:09:13.901 --> 00:09:14.902
Thank you.

16
00:09:16.381 --> 00:09:18.862
So, how's it going?
Feeling any better?

17
00:09:21.386 --> 00:09:25.303
Ugh, can you believe
it's been almost a year now?

18
00:09:25.347 --> 00:09:31.483
- Wow.
- My back is as stiff as a board and as heavy as lead.

19
00:09:31.527 --> 00:09:33.616
Oh, and now, every morning,

20
00:09:33.660 --> 00:09:39.274
I have a new prickling kind of
pain on my lower back, too.

21
00:09:39.317 --> 00:09:41.711
The chiropractor didn't help?

22
00:09:42.582 --> 00:09:47.238
I've been through every
conventional treatment I know,

23
00:09:47.282 --> 00:09:50.111
and, no, the chiro doesn't help.

24
00:09:51.373 --> 00:09:53.244
Not even a little bit?

25
00:09:54.594 --> 00:09:57.945
Nope.
The pain is just as intense.

26
00:09:57.988 --> 00:09:59.860
Oh, geez.

27
00:10:01.775 --> 00:10:03.385
Shit.

28
00:10:03.428 --> 00:10:04.865
Unbelievable.

29
00:10:17.486 --> 00:10:19.575
What's up with this guy?

30
00:10:19.619 --> 00:10:21.055
You don't know?

31
00:10:21.098 --> 00:10:23.057
That's the guy
whose wife went missing.

32
00:10:23.100 --> 00:10:26.016
Some think he's deranged,
others think he did it.

33
00:10:30.978 --> 00:10:32.327
Who's his wife?

34
00:10:34.503 --> 00:10:37.071
I think her name is Jane.

35
00:10:37.114 --> 00:10:39.508
Jane Meyer. I saw it in the ad.

36
00:10:39.551 --> 00:10:42.032
Mmm. Sounds familiar.

37
00:10:42.076 --> 00:10:44.078
They don't have
any evidence against him?

38
00:10:44.121 --> 00:10:45.383
Mm-mmm.

39
00:10:47.124 --> 00:10:48.952
Say, that reminds me.

40
00:10:48.996 --> 00:10:52.173
You said something once
about a new doctor in town?

41
00:10:52.216 --> 00:10:55.132
Someone you thought
I should see about my back?

42
00:10:55.176 --> 00:10:57.831
Have you heard of Dr. Halton,
the hypnotherapist?

43
00:11:34.128 --> 00:11:35.695
Are you ready to be hypnotized?

44
00:11:38.349 --> 00:11:39.437
Now, tell me.

45
00:11:40.612 --> 00:11:41.701
What do you see?

46
00:11:44.051 --> 00:11:46.880
Uh, I see scales.

47
00:11:48.098 --> 00:11:49.273
On my legs.

48
00:11:50.666 --> 00:11:54.409
Yeah, wait. I have no legs.

49
00:11:54.452 --> 00:11:57.151
I have a beautiful tail,

50
00:11:57.194 --> 00:12:00.110
and I see blue.

51
00:12:00.154 --> 00:12:03.810
Everything blue. All around me.

52
00:12:03.853 --> 00:12:06.551
I-- I see bubbles.

53
00:12:06.595 --> 00:12:08.989
Bubbles floating past me.

54
00:12:09.032 --> 00:12:11.600
I'm-- I'm in the sea, yes.

55
00:12:11.643 --> 00:12:14.603
I'm-- I'm under the water,

56
00:12:14.646 --> 00:12:19.695
and I see coral
and seashells everywhere.

57
00:12:19.739 --> 00:12:22.654
And little fishes
swimming around me.

58
00:12:23.655 --> 00:12:26.354
Oh, they're so cute.

59
00:12:31.098 --> 00:12:32.577
Well...

60
00:12:32.621 --> 00:12:35.667
So, you're talking
about hypnosis?

61
00:12:35.711 --> 00:12:38.627
- Mm-hmm.
- What they call hypnotherapy?

62
00:12:38.670 --> 00:12:41.935
Where the doctor
puts you in a trance?

63
00:12:41.978 --> 00:12:44.154
What does that
have to do with my back pain?

64
00:12:44.198 --> 00:12:48.071
Well, the idea is that
we have a lot of unresolved emotional issues

65
00:12:48.115 --> 00:12:52.206
trapped within us
that eventually cause real physical ailments.

66
00:12:52.249 --> 00:12:55.644
Hence Dr. Halton's job is
to put his patients in trance,

67
00:12:55.687 --> 00:12:57.689
dive into their
subconscious level,

68
00:12:57.733 --> 00:13:00.997
find out where
the emotional knots are, and untie them for good.

69
00:13:02.303 --> 00:13:05.436
So you're saying
that my back pain

70
00:13:05.480 --> 00:13:08.570
could be caused by
some unresolved emotions?

71
00:13:08.613 --> 00:13:11.094
Well, yes, it could be.

72
00:13:11.138 --> 00:13:15.229
See, Dr. Halton dives
into his patients' subconscious level,

73
00:13:15.272 --> 00:13:18.362
goes down to a level
underneath our personalities

74
00:13:18.406 --> 00:13:20.930
to find out where we store
our hurts and negativity

75
00:13:20.974 --> 00:13:23.063
that we get from
toxic people around us.

76
00:13:24.586 --> 00:13:27.632
I can't take it anymore.

77
00:13:28.895 --> 00:13:32.289
It pains my own heart so deeply.

78
00:13:33.900 --> 00:13:37.729
When everyone expects me
to be someone I'm not.

79
00:13:37.773 --> 00:13:41.516
What are these expectations
that are causing you pain?

80
00:13:44.475 --> 00:13:48.088
Everyone expects me
to be strong all the time.

81
00:13:51.482 --> 00:13:53.006
To be everyone's rock.

82
00:13:55.530 --> 00:13:58.533
To take
everybody's shit all the time.

83
00:14:02.058 --> 00:14:06.106
But I'm--
I'm just--

84
00:14:06.149 --> 00:14:07.411
a girl inside.

85
00:14:08.543 --> 00:14:10.371
I need tenderness.

86
00:14:12.895 --> 00:14:14.114
I need love.

87
00:14:18.335 --> 00:14:20.685
But these aren't real doctors.

88
00:14:20.729 --> 00:14:24.515
I mean,
someone like my mom would even call them witch doctors.

89
00:14:24.559 --> 00:14:26.909
I mean, Macy, seriously?

90
00:14:26.953 --> 00:14:29.216
Hypnotherapy?

91
00:14:29.259 --> 00:14:33.046
What if it's all a hoax,
like-- like, a placebo effect?

92
00:14:33.089 --> 00:14:38.790
Or-- or worse yet,
what if you do serious psychological damage to someone?

93
00:14:38.834 --> 00:14:45.493
I mean, a doctor who says he can
go into a person's subconscious mind, and then mess with it?

94
00:14:45.536 --> 00:14:47.799
Sounds dangerous.

95
00:14:47.843 --> 00:14:51.238
Calm down, Kathy.
This guy is the real deal.

96
00:14:51.281 --> 00:14:54.241
He was a psychiatry student
at Stanford University.

97
00:14:55.285 --> 00:14:59.811
Well, I heard that he was
an outcast among his peers and he dropped out.

98
00:14:59.855 --> 00:15:01.901
Well, that's just
what I heard about him.

99
00:15:01.944 --> 00:15:04.729
But anyway,
nobody knows where he came from.

100
00:15:04.773 --> 00:15:06.296
His past is a mystery.

101
00:15:06.340 --> 00:15:08.385
I don't know
how he ended up here.

102
00:15:08.429 --> 00:15:10.648
But he takes care
of all the weird things

103
00:15:10.692 --> 00:15:15.088
that not even the best doctors
in and out of our town can handle.

104
00:15:15.131 --> 00:15:19.266
Your problem doesn't lie
in the job relocation.

105
00:15:19.309 --> 00:15:22.747
It's your fear of change.
Fear of the unknown.

106
00:15:22.791 --> 00:15:24.358
Oh, that sure sounds easy.

107
00:15:26.882 --> 00:15:29.972
- Are you ready?
- Sure. Yeah, bring it on.

108
00:15:40.678 --> 00:15:43.072
Okay. You can go now.

109
00:15:46.249 --> 00:15:48.730
But-- I-- I can't.

110
00:15:48.773 --> 00:15:51.515
Yes. Yes, you can.

111
00:15:51.559 --> 00:15:53.213
It's just a few steps forward.

112
00:15:54.518 --> 00:15:55.606
You can do this.

113
00:16:01.395 --> 00:16:04.702
- I am in so much pain.
- I know it hurts.

114
00:16:04.746 --> 00:16:08.793
But this is the change
that you have been dreaming of all your life.

115
00:16:08.837 --> 00:16:12.145
Right there in front of you. Just take a few steps.

116
00:16:12.188 --> 00:16:14.103
Come on.

117
00:16:17.150 --> 00:16:19.239
That's it.

118
00:16:19.282 --> 00:16:21.545
That's it.

119
00:16:21.589 --> 00:16:23.504
You can do this.

120
00:16:23.547 --> 00:16:25.375
It's right there,
cross the line.

121
00:16:31.207 --> 00:16:32.295
Yep.

122
00:16:45.395 --> 00:16:48.746
I have been saved
my lifelong neck pain,

123
00:16:48.790 --> 00:16:52.881
and saved from getting
that complicated neurosurgery.

124
00:16:52.924 --> 00:16:57.146
He says it has to do with
my mind and my heart's desires being in conflict.

125
00:16:57.190 --> 00:17:03.370
He also pointed out to me that
I have been in defensive mode for way too long.

126
00:17:03.413 --> 00:17:07.156
He works magic,
and no medication is needed.

127
00:17:07.200 --> 00:17:09.767
He's located over
at the Green Gulch Reserves,

128
00:17:09.811 --> 00:17:11.943
overlooking the big river.

129
00:17:11.987 --> 00:17:14.381
Here's his card.
You should give him a call.

130
00:17:14.424 --> 00:17:15.947
He's really good.

131
00:18:42.860 --> 00:18:44.514
No,
there's nothin' happening here.

132
00:18:45.863 --> 00:18:47.996
Pick me up at
the end of Pine Street.

133
00:18:48.039 --> 00:18:49.128
All right.

134
00:21:16.057 --> 00:21:17.406
You bitch.

135
00:22:15.290 --> 00:22:17.118
Please, come in.

136
00:22:25.735 --> 00:22:26.823
Hello.

137
00:22:30.044 --> 00:22:32.525
I am Dr. Shaun Halton.
How are you?

138
00:22:32.568 --> 00:22:34.831
- Hi, I'm Kathy.
- Pleasure to meet you, Kathy.

139
00:22:34.875 --> 00:22:36.442
What can I do for you today?

140
00:22:36.485 --> 00:22:39.096
Well, I have
this stubborn back pain

141
00:22:39.140 --> 00:22:41.621
that seems to last forever.

142
00:22:41.664 --> 00:22:45.233
I've tried everything.
Nothing works.

143
00:22:45.276 --> 00:22:47.017
Well, Kathy, nothing is forever.

144
00:22:47.061 --> 00:22:49.106
Back pain is one
of my most common cases.

145
00:22:49.150 --> 00:22:51.021
Please, take a seat
on the chaise

146
00:22:51.065 --> 00:22:52.545
and make yourself comfortable.

147
00:22:53.633 --> 00:22:54.677
Thank you.

148
00:23:15.872 --> 00:23:20.573
So, uh, I hope you're
not gonna fling this pocket watch in my face.

149
00:23:20.616 --> 00:23:22.226
You don't like the watch?

150
00:23:23.619 --> 00:23:24.838
I do.

151
00:23:24.881 --> 00:23:26.970
Try it. Play with it.

152
00:23:35.544 --> 00:23:38.373
It looks like one
my dad used to have.

153
00:23:38.417 --> 00:23:41.724
You see, this isn't
your ordinary pocket watch.

154
00:23:41.768 --> 00:23:46.163
This pocket watch will stop
exactly at the moment

155
00:23:46.207 --> 00:23:49.036
when the problem
in your subconscious mind

156
00:23:49.079 --> 00:23:50.559
begins to surface.

157
00:23:53.170 --> 00:23:55.869
What is that supposed to mean?

158
00:23:55.912 --> 00:23:59.350
You see, it's more of just
a helping tool for my patients.

159
00:23:59.394 --> 00:24:00.787
To keep them focused.

160
00:24:02.571 --> 00:24:05.879
I am focused.
I rarely make mistakes at work.

161
00:24:07.228 --> 00:24:10.840
Wonderful.
It's more just a reminder to breathe evenly.

162
00:24:10.884 --> 00:24:13.234
You observe your heartbeat,

163
00:24:13.277 --> 00:24:16.542
and you count how evenly
each beat follows the next.

164
00:24:16.585 --> 00:24:17.630
Try it.

165
00:24:19.501 --> 00:24:21.808
Wait, I can't feel
my own heartbeat.

166
00:24:23.026 --> 00:24:24.375
Hold on, let me try harder.

167
00:24:25.855 --> 00:24:27.857
- Okay.
- You got it?

168
00:24:27.901 --> 00:24:31.382
Great, now, I want you
track the dial as it goes.

169
00:24:31.426 --> 00:24:35.386
And remember exactly
what second that it stops, okay?

170
00:24:37.084 --> 00:24:38.955
What is this going to do to me,

171
00:24:38.999 --> 00:24:41.784
and why am I supposed
to track the seconds?

172
00:24:43.133 --> 00:24:44.570
And why will it stop?

173
00:24:46.049 --> 00:24:47.921
Is this some kind of a trick?

174
00:24:47.964 --> 00:24:50.097
Okay,
if the watch isn't for you,

175
00:24:50.140 --> 00:24:52.273
we can try some other methods.

176
00:24:52.316 --> 00:24:55.015
Or we could just simply
talk about your back pain.

177
00:24:55.058 --> 00:24:56.756
How 'bout that?

178
00:24:56.799 --> 00:25:01.282
No, it's okay. I'll do it.

179
00:25:01.325 --> 00:25:06.940
I mean, after all,
it's a hypnotherapy session that I came in for, so...

180
00:25:07.941 --> 00:25:11.118
Now, just tell me
what to do again? Track the dial?

181
00:25:11.161 --> 00:25:13.424
Just count as it goes.

182
00:25:15.339 --> 00:25:16.819
Do I start now?

183
00:25:16.863 --> 00:25:18.038
One second.

184
00:25:21.781 --> 00:25:24.000
Yes, you may.

185
00:25:24.044 --> 00:25:27.482
Now, Kathy,
tell me about your father.

186
00:25:27.526 --> 00:25:30.833
So, it's 60 seconds
per round, I guess.

187
00:25:31.965 --> 00:25:34.097
Okay.

188
00:25:35.446 --> 00:25:36.796
My father.

189
00:25:40.495 --> 00:25:42.192
<i>He's the breadwinner</i>
<i>of the house.</i>

190
00:25:43.759 --> 00:25:46.066
<i>Always with a smile on his</i>
<i>face.</i>

191
00:25:47.328 --> 00:25:49.809
<i>He's a very busy man,</i>

192
00:25:49.852 --> 00:25:52.159
<i>but he was always good to me.</i>

193
00:25:53.377 --> 00:25:56.642
<i>When he was home,</i>
<i>Mother would quarrel with him,</i>

194
00:25:56.685 --> 00:26:01.951
<i>and she would cry,</i>
<i>and he would storm</i> <i>out of the house.</i>

195
00:26:03.953 --> 00:26:06.347
Do you still see him now?

196
00:26:06.390 --> 00:26:10.394
No. By the time
I graduated college, my parents had divorced,

197
00:26:10.438 --> 00:26:12.962
and my father
was off with a new wife.

198
00:26:14.050 --> 00:26:17.140
My mother was devastated.

199
00:26:17.184 --> 00:26:19.273
But she kept
our family together,

200
00:26:19.316 --> 00:26:21.884
and she raised me
and my brother on her own.

201
00:26:23.451 --> 00:26:26.367
Do your hate your father
for leaving your family behind?

202
00:26:28.064 --> 00:26:29.152
No.

203
00:26:30.501 --> 00:26:35.898
I guess not. But I do think
my parents' marriage could have been saved

204
00:26:35.942 --> 00:26:38.205
if my mother
hadn't come at my father

205
00:26:38.248 --> 00:26:41.861
like a roaring tiger every time
he walked in the door.

206
00:26:41.904 --> 00:26:44.603
Oh, wait, I think
I've lost count of the seconds.

207
00:26:44.646 --> 00:26:47.301
Oh, not to worry.
You're at 535 seconds,

208
00:26:47.344 --> 00:26:49.129
five seconds
into the ninth minute.

209
00:26:51.218 --> 00:26:55.265
Oh, I-- I guess
I can see that, yeah.

210
00:26:58.225 --> 00:27:02.185
Kathy, you-- What was your
last happy moment in life?

211
00:27:04.623 --> 00:27:07.321
Hmm. I...

212
00:27:09.802 --> 00:27:11.412
<i>It's Larry.</i>

213
00:27:13.806 --> 00:27:17.026
<i>He is the sunshine of my life.</i>

214
00:27:25.295 --> 00:27:26.470
That's beautiful.

215
00:27:28.081 --> 00:27:29.952
And how long have
you two been married?

216
00:27:32.041 --> 00:27:33.869
Twenty years.

217
00:27:35.958 --> 00:27:37.960
What else do you like
about your husband?

218
00:27:39.266 --> 00:27:40.354
Hmm.

219
00:27:41.616 --> 00:27:42.661
Well...

220
00:27:45.359 --> 00:27:48.667
when he's around,
I-- I feel so warm.

221
00:27:50.451 --> 00:27:51.670
So happy.

222
00:27:53.584 --> 00:27:56.631
And everything is good again.

223
00:27:56.675 --> 00:28:01.157
He-- He makes everything
come alive.

224
00:28:05.118 --> 00:28:09.688
Too bad. Too bad
he's not home very often.

225
00:28:12.560 --> 00:28:15.215
He's very busy at work, and...

226
00:28:16.651 --> 00:28:19.262
I don't get to see him a lot.

227
00:28:22.439 --> 00:28:23.789
Do you have any children?

228
00:28:38.281 --> 00:28:39.456
I can't.

229
00:28:41.371 --> 00:28:42.721
I've tried.

230
00:28:53.383 --> 00:28:55.734
I-- I tried.

231
00:29:15.405 --> 00:29:18.974
We tried for five years!

232
00:29:20.149 --> 00:29:21.194
And after that...

233
00:29:23.762 --> 00:29:26.025
we just stopped.

234
00:29:29.028 --> 00:29:31.204
To stop me
from obsessing about it.

235
00:29:34.598 --> 00:29:37.297
Larry just stopped touching me.

236
00:29:39.908 --> 00:29:44.783
And then, he told me
I should-- should just--

237
00:29:44.826 --> 00:29:49.744
get over the idea of it,
ever having a child.

238
00:29:57.056 --> 00:30:00.015
Kathy.

239
00:30:02.409 --> 00:30:05.499
Kathy, I want you to feel

240
00:30:05.542 --> 00:30:08.676
the watch in your hand...

241
00:30:11.548 --> 00:30:15.596
actually feel
the-- the ticking sound.

242
00:30:15.639 --> 00:30:19.556
On your palm.

243
00:30:23.212 --> 00:30:24.257
Do you feel it?

244
00:30:27.651 --> 00:30:31.133
Five, four, three, two, one.

245
00:30:31.177 --> 00:30:32.743
You're back with me, Kathy.

246
00:30:37.313 --> 00:30:38.401
Mmm.

247
00:30:39.838 --> 00:30:40.882
Whoa.

248
00:30:42.579 --> 00:30:43.798
Oh, my God.

249
00:30:46.627 --> 00:30:48.063
What just happened?

250
00:30:52.938 --> 00:30:54.635
Did I really cry so much?

251
00:30:59.858 --> 00:31:03.426
I'm not-- I'm not sure I'm...

252
00:31:03.470 --> 00:31:05.820
completely unaware of it.

253
00:31:05.864 --> 00:31:08.170
There, there, Mrs. McGregor.

254
00:31:08.214 --> 00:31:09.476
This isn't brain surgery.

255
00:31:12.696 --> 00:31:15.874
Have you heard
of those psychic healers from the Philippines?

256
00:31:17.484 --> 00:31:20.269
They can operate
on their so-called patients

257
00:31:20.313 --> 00:31:22.793
without any anesthesia.

258
00:31:23.838 --> 00:31:27.581
I wonder if this is
just a more powerful

259
00:31:27.624 --> 00:31:30.671
and stronger form
of-- of hypnosis.

260
00:31:32.151 --> 00:31:35.676
I mean, after all,
that-- that is so scary.

261
00:31:35.719 --> 00:31:38.984
It's so scary, but as for today,

262
00:31:39.027 --> 00:31:42.509
what will all that
talking and crying

263
00:31:42.552 --> 00:31:45.077
and clock-counting
do for my back pain?

264
00:31:47.079 --> 00:31:49.777
I mean, I can already
feel it coming back.

265
00:31:50.996 --> 00:31:53.781
But, to be fair,

266
00:31:53.824 --> 00:31:55.087
I will give you credit.

267
00:31:56.349 --> 00:31:58.568
The pain has lessened, and--

268
00:31:59.874 --> 00:32:01.963
and I do feel more relaxed.

269
00:32:02.007 --> 00:32:04.792
But it hasn't
gone away completely.

270
00:32:04.835 --> 00:32:07.621
Well, you see,
back pain is a chronic effect

271
00:32:07.664 --> 00:32:11.103
of some form of imbalance
that you have in your life.

272
00:32:11.146 --> 00:32:13.932
An imbalance you've been
carrying for a long time,

273
00:32:13.975 --> 00:32:18.632
and in your case, Mrs. McGregor,
I think I might need to speak with your husband.

274
00:32:18.675 --> 00:32:22.418
Do you think
Larry would be willing to come in with you one day?

275
00:32:22.462 --> 00:32:24.290
You mean my husband, Larry?

276
00:32:25.334 --> 00:32:26.857
How do you know his name?

277
00:32:27.946 --> 00:32:29.208
Oh.

278
00:32:32.515 --> 00:32:36.041
You have no idea
how conventional Larry is.

279
00:32:36.084 --> 00:32:39.087
He will never accept
something like this.

280
00:32:39.131 --> 00:32:42.699
And besides,
he's too busy right now anyway.

281
00:32:42.743 --> 00:32:45.659
He's-- he's campaigning
to be the city treasurer.

282
00:32:46.747 --> 00:32:52.318
If he knew that I was here,
seeing you, a hypnotherapist?

283
00:32:52.361 --> 00:32:56.409
He would say
that I have lost my mind,

284
00:32:56.452 --> 00:33:01.240
and I'm just wasting time
on some hocus-pocus

285
00:33:01.283 --> 00:33:04.808
that doesn't even
do anything in reality.

286
00:33:04.852 --> 00:33:08.943
Okay. How 'bout this?

287
00:33:08.987 --> 00:33:12.860
You can come see me
for your back pain whenever you'd like.

288
00:33:12.903 --> 00:33:15.297
Session fees are waived
until you bring in Larry.

289
00:33:16.385 --> 00:33:20.650
Well, then I might not pay you back then ever.

290
00:33:20.694 --> 00:33:23.740
Well, Mrs. McGregor,
my mom suffered from back pain

291
00:33:23.784 --> 00:33:27.179
for most of her life,
and she never believed that I'd become a doctor.

292
00:33:28.180 --> 00:33:29.703
Was she cured?

293
00:33:30.921 --> 00:33:34.099
Unfortunately,
she died before I did.

294
00:33:35.230 --> 00:33:36.275
Oh.

295
00:33:38.277 --> 00:33:41.628
Well, I'll try,
but Larry's a tough nut.

296
00:33:42.672 --> 00:33:45.023
And he doesn't give a damn.

297
00:33:45.066 --> 00:33:47.068
Not much about
my back pain, either.

298
00:35:11.718 --> 00:35:13.328
What's wrong, kid?

299
00:35:15.939 --> 00:35:19.117
You're-- you're Professor Trex.

300
00:35:19.160 --> 00:35:22.337
At Stanford Medical,
uh, psychiatry faculty.

301
00:35:24.383 --> 00:35:27.864
Yes, I am. But, um...

302
00:35:27.908 --> 00:35:31.955
Sorry,
I see so many students, I can't remember everyone.

303
00:35:31.999 --> 00:35:33.783
- You are...
- Shaun Halton.

304
00:35:33.827 --> 00:35:35.307
Clinical psychiatry student.

305
00:35:40.529 --> 00:35:42.270
Well, I-- I used to be.
Not anymore.

306
00:35:44.707 --> 00:35:48.015
Failed my final twice, so
I no longer have financial aid.

307
00:35:49.669 --> 00:35:53.673
Well, is it so important
to get a degree from the School of Psychiatry?

308
00:35:54.804 --> 00:35:56.763
Yeah. Of course it is.

309
00:35:56.806 --> 00:36:00.114
I wanna practice
as-- as a psychiatrist. Right?

310
00:36:00.158 --> 00:36:02.725
No. What is it you really want?

311
00:36:04.858 --> 00:36:08.209
- I don't know, I--
- What is it you really want?

312
00:36:10.994 --> 00:36:12.213
I wanna help people.

313
00:36:13.649 --> 00:36:15.390
I wanna save people
from their pain.

314
00:36:19.394 --> 00:36:20.439
Yes.

315
00:36:22.397 --> 00:36:24.791
Yes, that's what you
really want to do.

316
00:36:27.489 --> 00:36:30.057
Yeah, physical pain.

317
00:36:31.189 --> 00:36:32.712
Psychological pain.

318
00:36:34.279 --> 00:36:37.412
And is becoming
a psychiatrist the only way?

319
00:36:41.068 --> 00:36:42.200
Kid...

320
00:36:44.245 --> 00:36:47.944
you've got a gift that
if you could just tap into it...

321
00:36:48.902 --> 00:36:54.342
you could surpass the best
clinical psychiatrists and psychologists.

322
00:36:54.386 --> 00:36:55.691
A gift?

323
00:36:57.171 --> 00:36:59.391
What gift?

324
00:36:59.434 --> 00:37:02.394
The gift of penetrating
a person's soul.

325
00:37:07.355 --> 00:37:08.965
What the-- what the hell?

326
00:37:10.315 --> 00:37:13.970
And then guiding that person
out from where they're trapped.

327
00:37:14.884 --> 00:37:16.059
Who are you, really?

328
00:37:17.931 --> 00:37:19.802
I told you, I'm--

329
00:37:19.846 --> 00:37:22.370
I'm just a professor
who started this job,

330
00:37:22.414 --> 00:37:25.112
and taking an early
summer break, just like you.

331
00:37:25.155 --> 00:37:28.768
Hey, kid, you can be
more than a psychiatrist.

332
00:37:28.811 --> 00:37:31.901
Hell, if you became
a practicing psych,

333
00:37:31.945 --> 00:37:34.382
you'd probably end up
becoming depressed yourself.

334
00:37:35.644 --> 00:37:37.255
Listen to what I told you.

335
00:37:38.299 --> 00:37:40.388
Use your gift.

336
00:37:40.432 --> 00:37:42.260
But how-- how do--
how do I do it?

337
00:37:48.657 --> 00:37:49.963
Watch the river.

338
00:37:52.531 --> 00:37:55.577
Look at the ripples
created by the waves.

339
00:37:58.406 --> 00:38:04.194
Focus on the dark, shadowy sides
of these little waves.

340
00:38:07.546 --> 00:38:11.550
You'll know the answer
when those shadows become real and solid.

341
00:38:29.089 --> 00:38:31.134
Holy shit.

342
00:38:31.178 --> 00:38:33.006
Oh, oh, shit,
oh, shit, oh, shit.

343
00:38:33.049 --> 00:38:36.705
Holy shit.

344
00:39:43.076 --> 00:39:46.035
- Dr. Shaun Halton.
<i>- Dr. Halton, my name</i> <i>is Detective Powell</i>

345
00:39:46.079 --> 00:39:48.255
<i>from the Mendocino County</i>
<i>Sheriff's office.</i>

346
00:39:48.298 --> 00:39:50.344
<i>You're a hypnotherapist,</i>
<i>isn't that right?</i>

347
00:39:50.388 --> 00:39:53.391
Um, hello, Detective.

348
00:39:53.434 --> 00:39:57.046
<i>Brian Meyer,</i>
<i>a local whose wife has been</i> <i>missing for two months.</i>

349
00:39:57.090 --> 00:39:59.875
<i>We've checked him out, and</i>
<i>currently there's no evidence</i>

350
00:39:59.919 --> 00:40:02.487
<i>implicating him</i>
<i>in her disappearance.</i>

351
00:40:02.530 --> 00:40:05.794
<i>I should tell you that</i>
<i>we've had him under</i> <i>surveillance for some time.</i>

352
00:40:05.838 --> 00:40:09.407
<i>- As a matter of fact, he's</i>
<i>about to enter your office.</i> -

353
00:40:10.625 --> 00:40:11.887
One minute, please.

354
00:40:13.846 --> 00:40:16.196
How can I,
uh, help you, Detective?

355
00:40:17.458 --> 00:40:20.069
<i>Brian was interviewed by</i>
<i>our department psychologist,</i>

356
00:40:20.113 --> 00:40:21.506
<i>and didn't turn up anything.</i>

357
00:40:21.549 --> 00:40:23.377
<i>Now that he's seeing you,</i>

358
00:40:23.421 --> 00:40:26.032
<i>I was hoping we could</i>
<i>talk to you about him.</i>

359
00:40:26.075 --> 00:40:29.992
Well, okay, I-- I assure you
that my practice is strictly PC.

360
00:40:30.036 --> 00:40:32.865
<i>I understand, Doc,</i>
<i>but anything you can tell us</i>

361
00:40:32.908 --> 00:40:34.780
<i>would be a big help,</i>
<i>do you understand?</i>

362
00:40:35.911 --> 00:40:37.478
All right, Detective.

363
00:40:37.522 --> 00:40:39.654
Um, unfortunately,
I have a patient waiting,

364
00:40:39.698 --> 00:40:42.048
so I will get back to you soon.

365
00:40:42.091 --> 00:40:43.179
Thank you.

366
00:40:47.575 --> 00:40:49.577
Oh. Okay, this is good.

367
00:40:49.621 --> 00:40:52.275
Yes, yes, this is good,
this is good, this is great.

368
00:40:52.319 --> 00:40:53.581
Okay.

369
00:40:56.062 --> 00:40:57.367
Finally.

370
00:40:57.411 --> 00:40:59.152
We're doing something real.

371
00:40:59.195 --> 00:41:00.545
Doing something real.

372
00:41:08.074 --> 00:41:09.118
Sorry for the wait.

373
00:41:10.076 --> 00:41:11.251
Please come in.

374
00:41:20.347 --> 00:41:22.001
I am Dr. Shaun Halton,

375
00:41:22.044 --> 00:41:24.046
the one and only
hypnotherapist in town.

376
00:41:25.178 --> 00:41:26.919
Brian. Brian Meyer.

377
00:41:26.962 --> 00:41:29.530
It's a pleasure, Brian. Please.

378
00:41:29.574 --> 00:41:31.532
Take a seat.
Make yourself comfortable.

379
00:41:42.325 --> 00:41:44.197
So how can I help you today,
Brian?

380
00:41:51.944 --> 00:41:53.075
I've, uh...

381
00:41:55.513 --> 00:41:58.603
been having
weird symptoms at night.

382
00:42:01.344 --> 00:42:02.650
It's so strange.

383
00:42:05.958 --> 00:42:07.742
And I feel I'm going crazy.

384
00:42:09.396 --> 00:42:11.659
Okay.

385
00:42:11.703 --> 00:42:14.749
Tell me more
about these... weird symptoms.

386
00:42:19.188 --> 00:42:21.495
Well, it's not so much
the symptoms.

387
00:42:23.497 --> 00:42:25.804
Things are not normal
in my house.

388
00:42:27.327 --> 00:42:28.458
I mean...

389
00:42:32.114 --> 00:42:33.812
it's almost like...

390
00:42:35.727 --> 00:42:39.513
there's a haunting...
in my house every night.

391
00:42:41.210 --> 00:42:42.429
A haunting.

392
00:42:44.605 --> 00:42:45.693
Interesting.

393
00:42:48.043 --> 00:42:49.436
These hauntings, Brian.

394
00:42:50.916 --> 00:42:54.136
Do they happen
at a specific time at night?

395
00:42:57.705 --> 00:43:00.186
Yes.

396
00:43:00.229 --> 00:43:03.276
Around the window from--
from 9:00 p.m. to midnight.

397
00:43:03.319 --> 00:43:05.147
I know that you're
a hypnotherapist--

398
00:43:05.191 --> 00:43:07.497
No, don't worry about it, Brian.
I'm listening.

399
00:43:11.110 --> 00:43:12.938
First of all,

400
00:43:12.981 --> 00:43:15.288
something random
will happen in the house.

401
00:43:15.331 --> 00:43:17.029
An explosion of a lightbulb,

402
00:43:17.072 --> 00:43:19.509
sudden blackouts,
sudden drop in temperature.

403
00:43:19.553 --> 00:43:21.947
And then there's
these strange noises

404
00:43:21.990 --> 00:43:23.601
of things moving in the house.

405
00:43:25.864 --> 00:43:27.779
And then I'll feel
something rising.

406
00:43:28.997 --> 00:43:30.651
Within me.

407
00:43:30.695 --> 00:43:33.045
Something burning inside of me.

408
00:43:34.437 --> 00:43:37.789
Like a rising fire.

409
00:43:37.832 --> 00:43:41.575
And the burning sensation
is actually causing pain in my body.

410
00:43:46.406 --> 00:43:50.149
Is there a particular spot
where you feel this pain

411
00:43:50.192 --> 00:43:52.107
more intensely than others?

412
00:43:52.151 --> 00:43:53.631
It's all over.

413
00:43:53.674 --> 00:43:55.197
It's all over, inside of me.

414
00:44:01.726 --> 00:44:03.075
And then...

415
00:44:06.731 --> 00:44:08.863
Brian, you okay?

416
00:44:11.518 --> 00:44:13.172
It's okay.

417
00:44:18.830 --> 00:44:20.179
Here you are.

418
00:44:27.926 --> 00:44:32.060
Now, you said
a tremendous amount of pain...

419
00:44:33.148 --> 00:44:34.367
all over?

420
00:44:35.368 --> 00:44:37.675
Are there any other
sensations that you feel?

421
00:44:40.199 --> 00:44:42.462
Something will take over me.

422
00:44:44.072 --> 00:44:47.032
I'll be completely
out of myself.

423
00:44:47.075 --> 00:44:49.251
I mean,
I'll lose control of myself.

424
00:44:50.296 --> 00:44:53.299
And I can't breathe, and
I remember being very afraid.

425
00:44:53.342 --> 00:44:55.997
Then these invisible hands
will come and choke me.

426
00:44:57.303 --> 00:44:58.957
And I--

427
00:44:59.000 --> 00:45:00.872
and I can't breathe,

428
00:45:00.915 --> 00:45:03.178
and I lose strength,
and I fall, and--

429
00:45:03.222 --> 00:45:05.224
and I'll hit my knee,
my-- my left knee.

430
00:45:06.921 --> 00:45:08.531
I did notice the way that you...

431
00:45:09.663 --> 00:45:11.534
walked into my office today.

432
00:45:11.578 --> 00:45:14.799
Well, but my knee doesn't have
a chance to heal if...

433
00:45:16.714 --> 00:45:17.976
it happens every night.

434
00:45:19.020 --> 00:45:21.066
And what's with the head injury?

435
00:45:23.677 --> 00:45:27.725
I-- I fell when
I lost control of my body.

436
00:45:33.295 --> 00:45:37.169
Brian, are you ready
to be hypnotized?

437
00:45:40.215 --> 00:45:42.304
Let's go back in time.

438
00:45:43.958 --> 00:45:47.135
To a time that has no pains...

439
00:45:48.746 --> 00:45:50.138
and no hurts.

440
00:45:51.792 --> 00:45:52.967
Time is fluid.

441
00:45:54.012 --> 00:45:56.405
It has no beginning,

442
00:45:57.842 --> 00:45:59.278
and it has no end.

443
00:46:01.671 --> 00:46:03.021
Floating.

444
00:46:09.375 --> 00:46:10.724
<i>Flying away.</i>

445
00:46:12.291 --> 00:46:13.640
<i>We are above time.</i>

446
00:46:14.684 --> 00:46:17.426
<i>Above... everything else.</i>

447
00:46:19.733 --> 00:46:22.344
<i>We see everything, yet...</i>

448
00:46:23.868 --> 00:46:26.696
<i>not affected by anything at</i>
<i>all.</i>

449
00:46:28.829 --> 00:46:30.744
<i>We are traveling back in</i>
<i>time...</i>

450
00:46:32.311 --> 00:46:33.442
<i>through time...</i>

451
00:46:34.530 --> 00:46:35.967
<i>and beyond time.</i>

452
00:46:48.283 --> 00:46:50.503
How good
that you're here with me.

453
00:46:54.115 --> 00:46:57.205
You love me? Well,
why don't you listen to me?

454
00:46:57.249 --> 00:46:59.555
I've told you what I need,
didn't I?

455
00:46:59.599 --> 00:47:01.775
It's either me or her!

456
00:47:03.124 --> 00:47:04.822
You have to choose!

457
00:47:05.910 --> 00:47:07.172
Bastard!

458
00:47:09.957 --> 00:47:13.178
It's--

459
00:47:13.221 --> 00:47:15.223
Brian.
Brian, it's okay.

460
00:47:15.267 --> 00:47:17.443
It's okay, Brian.
Brian, it's okay.

461
00:47:17.486 --> 00:47:20.272
Come on. Come on, Brian.

462
00:47:20.315 --> 00:47:23.362
Come on. Come on.
Come on. You're all right.

463
00:47:23.405 --> 00:47:25.407
- What happened to me?
- You're okay.

464
00:47:25.451 --> 00:47:28.019
You were just
telling me about your wife.

465
00:47:28.062 --> 00:47:31.674
What'd I say about my wife?
What do you know? - What you just said, it's--

466
00:47:31.718 --> 00:47:33.807
- What did I just say?
- Brian, please. Okay?

467
00:47:33.851 --> 00:47:35.765
Relax. Sit down, please.

468
00:47:40.509 --> 00:47:41.859
Brian, I, uh...

469
00:47:43.338 --> 00:47:46.776
strongly intuit
that the haunting situation

470
00:47:46.820 --> 00:47:49.388
in your house has some
sort of relation to your wife.

471
00:47:53.522 --> 00:47:55.437
She--

472
00:48:05.883 --> 00:48:07.623
My head hurts so much.

473
00:48:12.324 --> 00:48:13.499
What did you do to me?

474
00:48:13.542 --> 00:48:15.196
Just try to relax, okay?

475
00:48:16.284 --> 00:48:18.025
Try to calm yourself down.

476
00:48:18.069 --> 00:48:20.680
I haven't gone very far
with your roaming.

477
00:48:20.723 --> 00:48:22.247
Five minutes into the session.

478
00:48:25.815 --> 00:48:29.471
Listen, Brian,
every client's session is--

479
00:48:29.515 --> 00:48:31.386
is private and confidential.

480
00:48:31.430 --> 00:48:33.040
Everything is recorded,

481
00:48:33.084 --> 00:48:36.435
but I only share it
with you and only you.

482
00:48:36.478 --> 00:48:38.002
Okay?

483
00:48:42.267 --> 00:48:43.529
I'm sorry, Doc.

484
00:48:45.052 --> 00:48:47.576
I didn't expect this
to be so intense.

485
00:48:47.620 --> 00:48:48.838
It's okay.

486
00:48:49.927 --> 00:48:51.015
All right.

487
00:48:52.320 --> 00:48:53.974
Would you like to continue?

488
00:48:54.932 --> 00:48:56.934
Would you like
to come back another time?

489
00:48:59.501 --> 00:49:00.807
I've got no time.

490
00:49:00.850 --> 00:49:03.027
I need-- I need to find my wife.

491
00:49:03.070 --> 00:49:06.682
I-- You know that my wife,
Jane Meyer, has gone missing, do you?

492
00:49:09.120 --> 00:49:10.860
It is the talk of the town.

493
00:49:10.904 --> 00:49:12.862
Brian, please, please, please.

494
00:49:14.125 --> 00:49:15.691
I really think I can help you.

495
00:49:16.954 --> 00:49:18.520
And if it's okay with you, I...

496
00:49:19.869 --> 00:49:21.175
I'd like another chance.

497
00:49:26.833 --> 00:49:28.530
Would you like
to get back to it?

498
00:49:37.409 --> 00:49:39.759
I told you about this!

499
00:49:39.802 --> 00:49:41.717
Over and over again.

500
00:49:41.761 --> 00:49:43.981
All you need to do
is make a choice.

501
00:49:46.374 --> 00:49:48.072
You bastard!

502
00:49:50.857 --> 00:49:52.467
Help!

503
00:49:53.425 --> 00:49:55.427
No!

504
00:50:33.334 --> 00:50:35.467
What happened to me?
What is the time now?

505
00:50:35.510 --> 00:50:39.079
You're okay, Brian. You just had
a seizure during hypnosis.

506
00:50:40.167 --> 00:50:41.777
Goddammit.

507
00:50:41.821 --> 00:50:43.649
It even happens in your office.

508
00:50:47.435 --> 00:50:49.959
What did I say
during the hypnosis? I can't remember.

509
00:50:51.874 --> 00:50:54.616
It's quite normal for clients
not to remember anything,

510
00:50:54.660 --> 00:50:56.053
especially after a seizure.

511
00:50:57.315 --> 00:51:00.100
Now, Brian, I have gathered
some information from you.

512
00:51:00.144 --> 00:51:03.277
Nothing sufficient enough
to tell me what happened to your wife,

513
00:51:03.321 --> 00:51:05.888
or where to possibly find her.

514
00:51:10.545 --> 00:51:15.333
I'm quite interested
in this haunting that you mentioned earlier.

515
00:51:16.421 --> 00:51:19.554
Do you think
it would be possible for me to visit your house?

516
00:51:19.598 --> 00:51:21.382
I'd like to try
to witness it myself.

517
00:51:36.136 --> 00:51:38.007
It's a nice neighborhood
you live in.

518
00:51:47.452 --> 00:51:49.106
Thanks for dinner.

519
00:51:49.149 --> 00:51:51.760
It's been a while
since I've spoken to anyone.

520
00:51:52.718 --> 00:51:55.329
It's my pleasure, Brian.
Thank you for having me over.

521
00:52:33.193 --> 00:52:35.456
She's beautiful, isn't she?

522
00:52:38.198 --> 00:52:40.418
Since it's still early, Brian,

523
00:52:40.461 --> 00:52:43.464
would you like to talk
about the day that she didn't come home?

524
00:53:26.942 --> 00:53:28.770
<i>Hello?</i>

525
00:53:28.814 --> 00:53:31.164
Hello?
Can I speak to Jane Meyer?

526
00:53:31.208 --> 00:53:33.427
<i>Is this Mr. Meyer?</i>

527
00:53:33.471 --> 00:53:35.342
<i>Jane left early today.</i>

528
00:53:35.386 --> 00:53:37.779
<i>She just came in</i>
<i>to grab some documents.</i>

529
00:53:37.823 --> 00:53:40.347
<i>She took the day off, actually.</i>

530
00:53:40.391 --> 00:53:41.653
Thanks.

531
00:54:07.113 --> 00:54:10.551
My wife loves to go
to the Big River when she's feeling stressed.

532
00:54:13.598 --> 00:54:16.905
That day, I parked my car

533
00:54:16.949 --> 00:54:19.212
and started walking
near the bushes

534
00:54:19.256 --> 00:54:21.345
by the riverbank
to look for her.

535
00:54:23.608 --> 00:54:25.131
As I walked into the grass...

536
00:54:31.659 --> 00:54:33.966
It's happening. You see that?

537
00:54:36.795 --> 00:54:38.753
- Brian, how did you--
- Shh.

538
00:55:04.344 --> 00:55:05.519
Bitch.

539
00:55:54.220 --> 00:55:57.615
Brian!

540
00:56:00.444 --> 00:56:02.620
Let's get out of here.

541
00:56:02.663 --> 00:56:03.882
Just--

542
00:56:33.955 --> 00:56:35.740
Stop it!
Open the door!

543
00:56:42.137 --> 00:56:44.488
- It's all right.
- Jesus Christ!

544
00:56:44.531 --> 00:56:46.620
It's all right. It's all right.

545
00:56:46.664 --> 00:56:47.969
What the hell is going on?

546
00:57:08.250 --> 00:57:10.514
- Dr. Shaun Halton.
- <i>What's up, Doc?</i>

547
00:57:10.557 --> 00:57:12.733
<i>Any lead on where</i>
<i>Mrs. Meyers is?</i>

548
00:57:12.777 --> 00:57:14.692
Detective. Uh, how are you?

549
00:57:15.693 --> 00:57:19.436
Listen, it's getting
a little tricky over here on my end, but...

550
00:57:19.479 --> 00:57:22.090
I'm getting into it.

551
00:57:22.134 --> 00:57:25.920
<i>The whole Mendocino County</i>
<i>Sheriff's office</i> <i>is trying to crack this case.</i>

552
00:57:25.964 --> 00:57:28.706
<i>To be honest,</i>
<i>my gut tells me she's dead.</i>

553
00:57:28.749 --> 00:57:32.405
<i>We found her bracelet</i>
<i>with her name on it</i> <i>on the banks of the Big River.</i>

554
00:57:32.449 --> 00:57:35.147
<i>Brian confirmed</i>
<i>it belonged to his wife.</i>

555
00:57:35.190 --> 00:57:37.889
<i>At this point,</i>
<i>we're not thinking suicide,</i>

556
00:57:37.932 --> 00:57:40.369
<i>because a body hasn't</i>
<i>turned up in the river yet.</i>

557
00:57:41.501 --> 00:57:44.417
<i>We combed the entire area,</i>
<i>but we didn't find</i> <i>anything else.</i>

558
00:57:44.461 --> 00:57:48.943
Um, Detective,
can you tell me exactly where you found the bracelet?

559
00:57:50.379 --> 00:57:52.512
<i>Uh, maybe 100 yards</i>
<i>from the parking lot,</i>

560
00:57:52.556 --> 00:57:55.428
<i>under some bushes near a big</i>
<i>tree trunk by the riverbank.</i>

561
00:57:57.299 --> 00:57:59.084
Great.
Thank you very much, Detective.

562
00:57:59.127 --> 00:58:00.868
<i>Are you gonna tell me</i>
<i>what happened</i>

563
00:58:00.912 --> 00:58:02.566
<i>the other night</i>
<i>at Brian's place?</i>

564
00:58:03.654 --> 00:58:07.353
Well, I suppose that the house
has been searched, correct?

565
00:58:07.396 --> 00:58:09.834
<i>Yep.</i>
<i>Nothing conclusive was found.</i>

566
00:58:09.877 --> 00:58:13.098
Wonderful. Thank you very much,
Detective, I'll be in touch.

567
00:58:51.092 --> 00:58:52.920
I don't know
what the hell's going on.

568
00:58:56.881 --> 00:58:58.665
I don't what the hell to do, I--

569
00:59:00.232 --> 00:59:01.712
Is it her ghost? I--

570
00:59:06.412 --> 00:59:09.502
Am I just what everyone
suspects that I am? Huh?

571
00:59:10.459 --> 00:59:13.288
Am I a-- a voodoo doctor?

572
00:59:13.332 --> 00:59:15.247
I mean, what the hell
is happening?

573
00:59:16.857 --> 00:59:18.337
Goddamn it.

574
00:59:24.430 --> 00:59:28.347
There, there.
Look at our frustrated Dr. Halton,

575
00:59:28.390 --> 00:59:31.785
the only hypnotherapist in town.

576
00:59:31.829 --> 00:59:33.439
Professor Trex.

577
00:59:33.482 --> 00:59:35.702
What's bothering you, kid?

578
00:59:37.661 --> 00:59:40.011
Well, after seven years
of practicing,

579
00:59:40.054 --> 00:59:42.491
I'm finally a voodoo doctor.

580
00:59:42.535 --> 00:59:46.408
Voo-- voodoo doctor?

581
00:59:46.452 --> 00:59:47.801
I know.

582
00:59:48.976 --> 00:59:50.282
I don't know.

583
00:59:52.066 --> 00:59:53.459
Professor, I--

584
00:59:54.678 --> 00:59:56.462
I think I've met a ghost.

585
00:59:56.505 --> 00:59:59.030
A ghost?
Well, what does he look like?

586
01:00:00.335 --> 01:00:01.467
She.

587
01:00:03.774 --> 01:00:06.559
Although she doesn't
really have an appearance.

588
01:00:07.821 --> 01:00:10.650
I mean, she didn't
appear in plain sight.

589
01:00:10.694 --> 01:00:12.696
I-- I could just tell
that she was there.

590
01:00:12.739 --> 01:00:14.611
I-- I could feel her.

591
01:00:14.654 --> 01:00:18.571
I could feel her presence,
her-- her wrath.

592
01:00:20.965 --> 01:00:23.968
She was there to haunt
that house and her husband.

593
01:00:26.013 --> 01:00:28.233
She nearly killed
both of us, Professor, I...

594
01:00:30.017 --> 01:00:31.236
Holy shit.

595
01:00:33.542 --> 01:00:35.893
Are ghosts real?

596
01:00:35.936 --> 01:00:39.723
If you asked me that today,
after what I experienced last night, I'd say yes.

597
01:00:39.766 --> 01:00:44.902
But... you said
there was no appearance.

598
01:00:44.945 --> 01:00:48.209
You didn't see a face,
or a figure of the entity.

599
01:00:48.253 --> 01:00:50.603
I know. I know, it's crazy.

600
01:00:50.647 --> 01:00:53.258
I don't know how to explain it,
but I saw what I saw.

601
01:00:55.390 --> 01:00:58.829
My client's wife has been
missing for several months now.

602
01:00:58.872 --> 01:01:01.832
The police believe
that she's dead

603
01:01:01.875 --> 01:01:03.398
and that he did it.

604
01:01:04.356 --> 01:01:06.184
And to tell you the truth,
Professor,

605
01:01:06.227 --> 01:01:07.794
I don't know
what to believe now.

606
01:01:09.622 --> 01:01:13.060
Well, the mind is capable
of many assumptions.

607
01:01:15.628 --> 01:01:17.499
What are you trying
to say, Professor?

608
01:01:17.543 --> 01:01:21.155
That everything I saw last night
wasn't real?

609
01:01:21.199 --> 01:01:25.377
I have wounds, Professor, I have
actual wounds from the event.

610
01:01:33.559 --> 01:01:36.605
What happened indeed happened.

611
01:01:37.998 --> 01:01:44.178
But it's the mind that assumes
that it were the deeds of the ghost.

612
01:01:45.223 --> 01:01:47.486
If you don't see a ghost...

613
01:01:49.009 --> 01:01:51.490
you don't see a ghost.

614
01:01:53.057 --> 01:01:55.973
If it wasn't a ghost,
then what was it?

615
01:01:56.016 --> 01:01:57.626
It was only us two in the house.

616
01:02:00.107 --> 01:02:02.501
There is order in chaos.

617
01:02:04.198 --> 01:02:07.941
That which was summoned
is for a purpose.

618
01:02:10.552 --> 01:02:12.859
Purpose? What purpose?

619
01:02:16.950 --> 01:02:21.085
Everything that happens
brings you closer to the truth,

620
01:02:21.128 --> 01:02:23.522
or further from it.

621
01:02:26.046 --> 01:02:30.094
If the haunting didn't bring you
closer to the truth,

622
01:02:30.137 --> 01:02:31.965
I mean,
what did you gain from it?

623
01:02:33.837 --> 01:02:36.970
So you're saying
that these-- these hauntings...

624
01:02:38.276 --> 01:02:40.539
they're leading me away
from the truth?

625
01:02:40.582 --> 01:02:43.629
They leave you
more clueless than before.

626
01:02:43.672 --> 01:02:45.762
Wait.

627
01:02:45.805 --> 01:02:48.286
So Brian just
creates these hauntings?

628
01:02:50.549 --> 01:02:54.292
Power of the mind
is not to be underestimated.

629
01:02:54.335 --> 01:02:56.511
If he wanted to lead me
away from the truth,

630
01:02:56.555 --> 01:02:59.123
why would he seek my help
in the first place?

631
01:02:59.166 --> 01:03:01.952
Well, the truth
will always come out...

632
01:03:03.214 --> 01:03:05.477
but if it hurts,

633
01:03:05.520 --> 01:03:08.306
some people will do whatever
they can to delay it.

634
01:03:15.095 --> 01:03:18.751
Somatic symptoms,
like Brian exhibit,

635
01:03:18.795 --> 01:03:22.755
are like the oily scum
from the depths of our souls.

636
01:03:24.061 --> 01:03:26.063
They're the truth

637
01:03:26.106 --> 01:03:29.893
that transcend all the powers
of the mind to suppress it.

638
01:03:29.936 --> 01:03:32.896
So Brian creates
these myths to...

639
01:03:34.375 --> 01:03:36.029
suppress the actual truth?

640
01:03:38.423 --> 01:03:41.687
While the mind is
busy creating its lies...

641
01:03:42.906 --> 01:03:44.864
the spirit never deceives.

642
01:03:47.519 --> 01:03:49.216
Unfortunately...

643
01:03:50.304 --> 01:03:52.132
sometimes,

644
01:03:52.176 --> 01:03:56.267
in order to help people
who are lost in the dark...

645
01:03:58.356 --> 01:04:00.793
we have to go
into the darkness with them.

646
01:04:02.926 --> 01:04:05.842
I'll let you
figure out the rest, kid.

647
01:04:05.885 --> 01:04:07.321
It's getting late.

648
01:04:19.507 --> 01:04:22.771
You seem to be coming home from
work a lot earlier these days.

649
01:04:28.734 --> 01:04:31.302
It's nice to see you home
on Saturday, too.

650
01:04:47.535 --> 01:04:51.539
You know, I've been seeing a new
doctor lately about my back.

651
01:04:54.760 --> 01:04:56.631
And I'm feeling a lot better.

652
01:04:58.372 --> 01:04:59.721
That's good.

653
01:05:01.462 --> 01:05:04.944
He said if I bring you in,
it will help me heal better.

654
01:05:06.293 --> 01:05:08.339
Me?

655
01:05:09.340 --> 01:05:11.646
What does your back pain
have to do with me?

656
01:05:13.257 --> 01:05:16.129
Well, the doctor says,
most women's back pain

657
01:05:16.173 --> 01:05:19.654
is due to lack of emotional
support from their husbands.

658
01:05:21.134 --> 01:05:22.701
Lack of sex.

659
01:05:26.226 --> 01:05:27.575
Or, um...

660
01:05:28.794 --> 01:05:31.840
maybe the husbands are having
affairs on us, behind our backs.

661
01:05:33.451 --> 01:05:36.280
What doctor is that?

662
01:05:36.323 --> 01:05:37.890
A psychologist?

663
01:05:37.934 --> 01:05:40.284
No. He's not a psychologist.

664
01:05:40.327 --> 01:05:42.329
He's a hypnotherapist.

665
01:05:42.373 --> 01:05:46.159
I know, I know, just like in the movies,

666
01:05:46.203 --> 01:05:48.727
where the hypnotherapist
has his patient listen

667
01:05:48.770 --> 01:05:51.208
to the ticking sound
of the pocket watch.

668
01:05:52.165 --> 01:05:53.732
He did that to me, too.

669
01:05:55.560 --> 01:05:57.997
Kathy, you need
to stop running around

670
01:05:58.041 --> 01:06:01.914
consulting black magic
doctors like these.

671
01:06:01.958 --> 01:06:06.440
They're all scammers who wanna
cheat the money out of us hardworking citizens.

672
01:06:08.442 --> 01:06:10.444
But I do feel better.

673
01:06:12.490 --> 01:06:14.666
And if you wanna
talk about money,

674
01:06:14.709 --> 01:06:16.842
maybe we could talk
about why your raises

675
01:06:16.885 --> 01:06:18.931
aren't showing up
in our checking account.

676
01:06:20.367 --> 01:06:23.544
Stop deviating from the topic.

677
01:06:23.588 --> 01:06:26.547
After all the money
you spent on Dr. Voodoo,

678
01:06:26.591 --> 01:06:28.114
you should feel better, right?

679
01:06:29.333 --> 01:06:31.726
It's a placebo effect, Kathy.

680
01:06:32.945 --> 01:06:37.036
You know, I say you imagined
this whole back pain thing.

681
01:06:38.168 --> 01:06:40.213
Excuse me?

682
01:06:41.345 --> 01:06:45.392
You think I've been imagining
my back pain all these years?

683
01:06:45.436 --> 01:06:46.698
Yeah.

684
01:06:47.742 --> 01:06:49.396
For your information,

685
01:06:50.267 --> 01:06:53.400
I have been
to see him three times,

686
01:06:53.444 --> 01:06:57.665
and he hasn't charged me
one single penny.

687
01:06:57.709 --> 01:06:59.276
It's all been free.

688
01:06:59.319 --> 01:07:03.715
- Free.
- F.O.C.

689
01:07:03.758 --> 01:07:07.936
Free of charge,
Mr. City Auditor.

690
01:07:07.980 --> 01:07:10.113
Yeah, well, that's
even more suspicious.

691
01:07:11.636 --> 01:07:13.986
How old are you, Miss Kathy?

692
01:07:15.335 --> 01:07:19.470
Aren't you a little old
to believe anything in life is free?

693
01:07:20.427 --> 01:07:24.562
He says I'll start paying him
after I bring you in.

694
01:07:24.605 --> 01:07:25.737
Me?

695
01:07:26.825 --> 01:07:28.392
Does he know who I am?

696
01:07:29.784 --> 01:07:31.482
What's the name of this doctor?

697
01:07:35.703 --> 01:07:38.619
What exactly did you
tell him about me?

698
01:07:38.663 --> 01:07:40.186
I don't know.

699
01:07:40.230 --> 01:07:42.362
Most of the time,
I don't remember

700
01:07:42.406 --> 01:07:44.756
what I say in those sessions.

701
01:07:44.799 --> 01:07:47.237
I mean, I'm very relaxed.

702
01:07:47.280 --> 01:07:51.415
It's like I'm in a trance,
almost, and I'm talking,

703
01:07:51.458 --> 01:07:54.635
but I totally trust him.

704
01:07:54.679 --> 01:07:56.637
He runs an honest practice.

705
01:07:57.812 --> 01:08:03.296
He emails me a link
to the sound recordings of the whole entire session.

706
01:08:03.340 --> 01:08:07.213
I could listen to them
if I wanted to, but I don't ever have time.

707
01:08:08.258 --> 01:08:10.999
Kathy, answer the question!

708
01:08:11.043 --> 01:08:14.351
What did you tell him about me?

709
01:08:14.394 --> 01:08:17.615
I don't know.

710
01:08:17.658 --> 01:08:19.573
And stop yelling at me.

711
01:08:21.880 --> 01:08:23.795
When's your next session
with this guy?

712
01:08:26.493 --> 01:08:28.452
It's Wednesday.

713
01:08:28.495 --> 01:08:31.107
His name is Dr. Halton,

714
01:08:31.150 --> 01:08:34.632
and his offices are over
by the Green Gulch Reserves.

715
01:08:37.374 --> 01:08:38.897
So.

716
01:08:38.940 --> 01:08:40.594
Coming with me?

717
01:08:43.989 --> 01:08:46.426
Please, come in.

718
01:08:50.822 --> 01:08:52.867
Surprise, surprise!

719
01:08:52.911 --> 01:08:54.956
Look who's here.

720
01:08:55.000 --> 01:08:56.480
Oh.

721
01:08:56.523 --> 01:08:58.308
Mrs. McGregor, how are you?

722
01:09:00.353 --> 01:09:02.268
I'm guessing you are
Mr. McGregor.

723
01:09:02.312 --> 01:09:04.618
- Dr. Shaun Halton. How are you?
- I go by Larry.

724
01:09:04.662 --> 01:09:06.011
Good to meet you, Doc.

725
01:09:07.447 --> 01:09:10.755
So, you're the magical doctor
who made my wife's pain go away

726
01:09:10.798 --> 01:09:13.149
after all these years
living with it.

727
01:09:13.192 --> 01:09:15.412
Guilty.
But with your help, Larry,

728
01:09:15.455 --> 01:09:17.065
I think we can
cure her for good.

729
01:09:17.109 --> 01:09:18.980
What? Really?

730
01:09:19.024 --> 01:09:21.679
Am I playing such an important
role in her back pain?

731
01:09:21.722 --> 01:09:27.075
You sure do.
Kathy here described you as the sunshine in her life.

732
01:09:27.119 --> 01:09:30.775
Whoa. Am I?

733
01:09:30.818 --> 01:09:34.300
Yeah. Yeah. So, are you ready
to help your wife out?

734
01:09:34.344 --> 01:09:37.869
Of course I am.
I'd do anything for my dear wife, Kathy.

735
01:09:37.912 --> 01:09:42.265
That's wonderful.
Larry, are you familiar with hypnotherapy or hypnosis?

736
01:09:42.308 --> 01:09:44.136
Have you ever
experienced it before?

737
01:09:44.180 --> 01:09:47.487
Nope.
I'd rather just talk about it.

738
01:09:47.531 --> 01:09:49.968
You know? Talk about things.

739
01:09:50.011 --> 01:09:54.146
Well, Larry, unfortunately,
I am not a counselor, I'm a hypnotherapist.

740
01:09:55.365 --> 01:09:58.237
You know, I don't understand
why you need to hypnotize me

741
01:09:58.281 --> 01:10:03.895
in order to cure her back pain.
But I'm in. All right? Let's begin.

742
01:10:03.938 --> 01:10:07.333
Great. Kathy, perhaps
you wanna go hang around somewhere for a while?

743
01:10:07.377 --> 01:10:11.424
But before you go, would it
be okay if I shared some information from your session

744
01:10:11.468 --> 01:10:15.820
- with your husband if need be?
- Of course. He's my husband.

745
01:11:07.785 --> 01:11:10.091
So you call yourself
a hypnotherapist?

746
01:11:12.180 --> 01:11:15.880
I don't see
any certificates from any accredited institutions.

747
01:11:17.098 --> 01:11:19.536
How much do you charge
per hour for each session?

748
01:11:20.667 --> 01:11:23.583
Is there any association
that regulates these practices?

749
01:11:26.325 --> 01:11:29.285
Look, I'm the city auditor
running for city treasurer,

750
01:11:29.328 --> 01:11:31.461
and I'm looking out
for my people.

751
01:11:31.504 --> 01:11:35.421
Make sure they don't fall prey
to people who are scamming them.

752
01:11:35.465 --> 01:11:39.207
Offering and performing
"services"

753
01:11:39.251 --> 01:11:42.210
that anyone can claim
by being a doctor.

754
01:11:42.254 --> 01:11:45.344
Well, I'm a local guy, Larry,

755
01:11:45.388 --> 01:11:49.261
and I've been practicing
for nearly seven years now,

756
01:11:49.305 --> 01:11:52.090
and people keep coming back
because every time they do,

757
01:11:52.133 --> 01:11:53.657
they feel better.

758
01:11:53.700 --> 01:11:55.267
Yeah?

759
01:11:55.311 --> 01:11:57.574
Like giving candy
to a crying child?

760
01:11:58.444 --> 01:12:03.319
It may appear that you're
helping people solve their problems, but in reality,

761
01:12:03.362 --> 01:12:05.930
you're getting them
addicted to your therapy.

762
01:12:05.973 --> 01:12:10.195
Make them want more,
milk their money and weaken their minds.

763
01:12:10.238 --> 01:12:11.892
I'd like to show you something.

764
01:12:26.298 --> 01:12:29.562
<i>Oh, I feel </i>
<i>much better these days, Doctor.</i>

765
01:12:29.606 --> 01:12:31.434
<i>The pain has</i>
<i>lessened significantly,</i>

766
01:12:31.477 --> 01:12:33.610
<i>and I can sleep better now,</i>
<i>too.</i>

767
01:12:35.133 --> 01:12:36.700
And I didn't charge her
anything.

768
01:12:39.659 --> 01:12:43.184
So you made my wife feel better
and didn't charge anything for it?

769
01:12:43.228 --> 01:12:46.274
How would I know what kind of
treatment you're giving my wife

770
01:12:46.318 --> 01:12:48.451
while you're alone
in your office with her?

771
01:12:48.494 --> 01:12:52.063
What your wife needs
is emotional support that you,

772
01:12:52.106 --> 01:12:54.631
as her husband, haven't
been giving her enough of.

773
01:12:54.674 --> 01:12:58.765
Who are you to tell me
I'm not giving enough emotional support to my wife?

774
01:12:58.809 --> 01:13:04.380
And you're saying
you're doing my job to my wife alone here in your office?

775
01:13:05.729 --> 01:13:08.384
What does emotional support
have to do with back pain?

776
01:13:08.427 --> 01:13:10.777
Larry, I'm just trying
to understand the dynamic

777
01:13:10.821 --> 01:13:13.606
and level of intimacy
in your relationship with Kathy.

778
01:13:13.650 --> 01:13:17.480
Look, Kathy and I
love each other very much,

779
01:13:17.523 --> 01:13:20.396
which is evidenced
by 20 years of marriage.

780
01:13:20.439 --> 01:13:23.703
I support her
in every possible way.

781
01:13:23.747 --> 01:13:27.403
I provide for her
to make her happy.

782
01:13:27.446 --> 01:13:29.405
Kathy told me
you work late a lot,

783
01:13:29.448 --> 01:13:32.408
sometimes not coming home
until after midnight.

784
01:13:32.451 --> 01:13:35.889
She also said you've recently
been screaming "bitch" in your sleep.

785
01:13:35.933 --> 01:13:39.545
So are you really on as good
of terms as you think with her?

786
01:13:39.589 --> 01:13:41.765
Of course we are!

787
01:13:41.808 --> 01:13:44.985
Hey, just between
the two of us, Doc,

788
01:13:46.204 --> 01:13:48.336
what do you know about me?

789
01:13:48.380 --> 01:13:51.427
Did she hire you to probe me?

790
01:13:59.652 --> 01:14:03.090
I have been very busy
running for this campaign

791
01:14:03.134 --> 01:14:05.397
in this upcoming election
for treasurer.

792
01:14:07.530 --> 01:14:11.359
I have lost so much weight,
I need to get new suits made.

793
01:14:11.403 --> 01:14:14.362
At night,
I was probably letting off steam

794
01:14:14.406 --> 01:14:18.279
from some angry colleagues
while I was sleeping.

795
01:14:19.585 --> 01:14:20.934
Stressed?

796
01:14:22.545 --> 01:14:25.286
Yeah,
I am a little bit stressed, I admit it.

797
01:14:25.330 --> 01:14:26.418
But I'm coping.

798
01:14:27.724 --> 01:14:29.769
A man's gotta do
what a man's gotta do.

799
01:14:33.077 --> 01:14:34.339
Tell me, Larry...

800
01:14:37.298 --> 01:14:41.259
do you find your wife
interesting to listen to?

801
01:14:41.302 --> 01:14:42.390
What?

802
01:14:43.348 --> 01:14:44.697
Of course.

803
01:14:45.829 --> 01:14:49.528
How much time would you say
that you spend in a day just listening to Kathy?

804
01:14:51.051 --> 01:14:52.270
She talks all the time.

805
01:14:54.968 --> 01:15:00.713
How do you feel about
holding her hand after dinner

806
01:15:00.757 --> 01:15:05.239
and just... listening
to what she has to say,

807
01:15:05.283 --> 01:15:06.545
whatever it is.

808
01:15:07.894 --> 01:15:12.986
Zero distractions
and full concentration on her, and only her.

809
01:15:15.685 --> 01:15:19.036
I want you to think
about holding her hand.

810
01:15:20.559 --> 01:15:22.735
Now, this is a very
important gesture, Larry.

811
01:15:24.258 --> 01:15:27.174
Think about Kathy's hand.

812
01:15:30.221 --> 01:15:31.918
<i>That hand you once</i>
<i>put a ring on.</i>

813
01:15:34.051 --> 01:15:35.356
<i>That hand you wanna touch.</i>

814
01:15:37.663 --> 01:15:39.447
<i>That hand you want to kiss.</i>

815
01:15:41.362 --> 01:15:42.538
Relax, Larry.

816
01:15:43.843 --> 01:15:46.454
We're talking about
the love of your life.

817
01:15:47.543 --> 01:15:52.069
Go back to a time when you felt
butterflies in your stomach,

818
01:15:52.112 --> 01:15:55.246
tingling in your toes.

819
01:15:55.289 --> 01:15:57.335
Can you remember
those feelings, Larry?

820
01:16:00.077 --> 01:16:03.733
It's the feeling
I want you to capture, Larry.

821
01:16:05.212 --> 01:16:08.955
Feel the lightness
that's in your heart.

822
01:16:08.999 --> 01:16:12.916
Feel the laughter
that surrounds both of you.

823
01:16:19.139 --> 01:16:22.403
<i>It's the feeling, Larry.</i>

824
01:16:25.929 --> 01:16:28.322
<i>So how did you meet</i>
<i>this beautiful blonde woman?</i>

825
01:16:29.933 --> 01:16:32.370
<i>I found her at my workplace.</i>

826
01:16:32.413 --> 01:16:35.808
<i>So, she's a colleague of yours?</i>

827
01:16:35.852 --> 01:16:38.115
<i>She's always there for me,</i>

828
01:16:38.158 --> 01:16:44.077
<i>like, understanding me</i>
<i>and supporting me</i> <i>and admiring me.</i>

829
01:16:44.121 --> 01:16:46.776
<i>Especially when I'm giving</i>
<i>speeches on stage,</i>

830
01:16:46.819 --> 01:16:51.519
<i>she's like this cute</i>
<i>little cheerleader,</i>

831
01:16:51.563 --> 01:16:55.959
<i>like, clapping for me</i>
<i>and jumping in joy.</i>

832
01:16:56.002 --> 01:16:59.702
<i>And she says</i>
<i>she loves how expressive I am</i>

833
01:16:59.745 --> 01:17:03.009
<i>compared to her husband,</i>
<i>who's silent and shut down.</i>

834
01:17:06.273 --> 01:17:08.188
<i>We work together</i>
<i>in the county office,</i>

835
01:17:08.232 --> 01:17:11.844
<i>but we-- we take lunch breaks</i>

836
01:17:11.888 --> 01:17:14.804
<i>whenever we can, you know,</i>
<i>take advantage of the time.</i>

837
01:17:15.848 --> 01:17:18.068
How long
has this been going on?

838
01:17:19.460 --> 01:17:21.201
Almost three years.

839
01:17:23.639 --> 01:17:25.423
And is it still going on?

840
01:17:27.294 --> 01:17:28.556
Not anymore.

841
01:17:31.995 --> 01:17:33.997
It's my fault it ended.

842
01:17:38.305 --> 01:17:40.830
Well, tell me,
how did that happen?

843
01:17:44.094 --> 01:17:49.055
<i>We were up at her house</i>
<i>at 9:30 a.m. sharp.</i>

844
01:17:50.274 --> 01:17:53.930
<i>But it's strange that</i>
<i>she would have such a request,</i> <i>'cause...</i>

845
01:17:53.973 --> 01:17:58.674
<i>usually I'd pick her up</i>
<i>during lunchtime</i> <i>at a corner of some street.</i>

846
01:18:05.593 --> 01:18:08.771
- I thought you were off today.
- I'm not feeling well.

847
01:18:08.814 --> 01:18:12.818
I called the doctor to make
an appointment, but I have to stop at the office first.

848
01:18:12.862 --> 01:18:15.429
I'll see you at
the Big River at 3:00 p.m.?

849
01:18:15.473 --> 01:18:16.604
Sure.

850
01:18:17.649 --> 01:18:20.608
You don't want
a ride to the Big River, since you're not driving?

851
01:18:20.652 --> 01:18:22.610
No, it's all right.

852
01:18:22.654 --> 01:18:25.526
I'll tell you all about it
when I see you in person.

853
01:18:25.570 --> 01:18:27.267
Is that okay?

854
01:18:27.311 --> 01:18:31.532
Okay.
Whatever floats your boat, honey.

855
01:18:32.533 --> 01:18:37.016
<i>As promised,</i>
<i>I went to the park at 3:00</i> <i>p.m.,</i>

856
01:18:38.191 --> 01:18:39.671
<i>and there she was.</i>

857
01:18:48.332 --> 01:18:51.248
Whenever I'm feeling stressed,

858
01:18:51.291 --> 01:18:53.729
unhappy,

859
01:18:53.772 --> 01:18:56.253
something troubles my heart,

860
01:18:56.296 --> 01:18:57.820
or nothing at all...

861
01:18:59.343 --> 01:19:01.998
I love to come here
and walk along the Big River.

862
01:19:05.523 --> 01:19:06.611
Look at you.

863
01:19:08.352 --> 01:19:11.442
How good that you're here with
me in the middle of the day.

864
01:19:16.795 --> 01:19:19.319
No matter what happens,

865
01:19:19.363 --> 01:19:21.278
I'm always gonna make you
feel better.

866
01:19:23.236 --> 01:19:27.023
Larry,
do you remember that today is our three-year anniversary

867
01:19:27.066 --> 01:19:28.720
from first seeing each other?

868
01:19:32.898 --> 01:19:36.206
Larry... do you love me?

869
01:19:36.249 --> 01:19:38.382
Of course I do, baby.

870
01:19:38.425 --> 01:19:40.906
Well, if you love me,

871
01:19:40.950 --> 01:19:43.082
why haven't you listened to me?

872
01:19:43.126 --> 01:19:45.824
Why haven't you done
what I asked you to do?

873
01:19:45.868 --> 01:19:48.174
Over and over again!

874
01:19:48.218 --> 01:19:52.222
I just-- I don't even know
where this is going anymore.

875
01:19:55.486 --> 01:19:58.532
You have to make a choice.
It's either her or me.

876
01:19:58.576 --> 01:20:01.405
Jane, I thought
we talked about this.

877
01:20:01.448 --> 01:20:03.668
What about your husband?

878
01:20:03.711 --> 01:20:05.452
Are you ready to leave him?

879
01:20:08.673 --> 01:20:10.022
I'm pregnant.

880
01:20:15.723 --> 01:20:17.421
How far into
the pregnancy are you?

881
01:20:19.771 --> 01:20:21.555
It's me or it's her!

882
01:20:22.905 --> 01:20:24.036
Jane...

883
01:20:27.387 --> 01:20:29.128
get a grip of yourself.

884
01:20:30.782 --> 01:20:32.436
How would I know
the baby's mine?

885
01:20:36.483 --> 01:20:38.659
Let go of me, you bastard!

886
01:20:38.703 --> 01:20:41.532
Nobody slaps me. You get it?

887
01:20:41.575 --> 01:20:43.926
Of course the baby's yours!

888
01:20:43.969 --> 01:20:46.058
Brian can't have kids!

889
01:20:46.102 --> 01:20:49.235
You know what?
You get an abortion.

890
01:20:49.279 --> 01:20:50.715
I'll give you the money.

891
01:20:52.978 --> 01:20:56.416
You stay away from me!
I'm keeping the baby.

892
01:20:56.460 --> 01:20:58.592
And by the time
of your treasurer campaign,

893
01:20:58.636 --> 01:21:03.162
I'll be parading around
with a big, swollen belly.

894
01:21:03.206 --> 01:21:06.949
And when you're on stage
giving your campaign speech,

895
01:21:06.992 --> 01:21:10.387
everybody is going to be
congratulating me.

896
01:21:10.430 --> 01:21:14.304
Are you outta your mind?

897
01:21:14.347 --> 01:21:16.393
You think anyone's
gonna believe you?

898
01:21:17.785 --> 01:21:21.572
Any woman can make up that
they're pregnant with my child.

899
01:21:22.573 --> 01:21:26.011
You-- you son of a bitch!

900
01:21:26.055 --> 01:21:28.796
Nobody slaps me.
Do you hear me?

901
01:21:28.840 --> 01:21:31.712
Okay? You bitch!

902
01:21:33.236 --> 01:21:36.804
No one! No one slaps me!

903
01:21:36.848 --> 01:21:40.199
Get it?

904
01:21:40.243 --> 01:21:43.942
Nobody slaps me! Okay?

905
01:21:43.986 --> 01:21:50.209
No one slaps me! No one slaps me!

906
01:21:56.563 --> 01:21:59.827
<i>She looked like</i>
<i>she had just fallen asleep.</i>

907
01:22:03.179 --> 01:22:06.878
<i>A sleep that</i>
<i>she'll never wake up from.</i>

908
01:22:06.922 --> 01:22:09.185
<i>She fell on to the ground,</i>

909
01:22:10.403 --> 01:22:14.581
<i>weightless, like an angel.</i>

910
01:22:14.625 --> 01:22:16.583
<i>My poor baby Jane.</i>

911
01:23:00.062 --> 01:23:05.241
<i>On August 21st, I went,</i>
<i>with Jane's body in my car,</i>

912
01:23:06.546 --> 01:23:08.940
<i>to the mayor's home for dinner.</i>

913
01:23:11.595 --> 01:23:13.640
You must be Dr. Halton.

914
01:23:13.684 --> 01:23:15.991
I am. I believe the mayor
is expecting me.

915
01:23:16.034 --> 01:23:17.949
- Yes. Please come in.
- Thank you.

916
01:23:17.993 --> 01:23:20.473
We're about to have
a glass of wine before dinner.

917
01:23:20.517 --> 01:23:23.172
- Would you care to join us?
- Oh, thank you very much,

918
01:23:23.215 --> 01:23:25.522
but I have a couple
of questions for the mayor

919
01:23:25.565 --> 01:23:28.568
and I have to be going
after that. - Well, maybe next time.

920
01:23:28.612 --> 01:23:30.179
- Come on in.
- Of course.

921
01:23:31.963 --> 01:23:34.052
- Mr. Mayor.
- Welcome.

922
01:23:34.096 --> 01:23:37.099
- Pleasure to meet you.
- Indeed. Would you like to take a seat?

923
01:23:37.142 --> 01:23:39.579
- Thank you so much, sir.
- You bet.

924
01:23:39.623 --> 01:23:42.017
How can I help you, young man?

925
01:23:42.060 --> 01:23:46.325
I'm afraid all I need
is some clarification from you tonight, Mr. Mayor.

926
01:23:46.369 --> 01:23:48.327
Go on.

927
01:23:48.371 --> 01:23:50.503
Did you recently meet
with a city auditor

928
01:23:50.547 --> 01:23:52.723
by the name of Larry McGregor?

929
01:23:53.680 --> 01:23:55.943
Larry, sure.

930
01:23:55.987 --> 01:23:57.815
I think it's
a couple months back.

931
01:23:59.077 --> 01:24:00.905
I had dinner with him
in this house.

932
01:24:02.080 --> 01:24:03.777
Why do you ask?

933
01:24:03.821 --> 01:24:06.432
This may sound a little
far-fetched, Mayor Lenny,

934
01:24:06.476 --> 01:24:11.263
but do you happen
to remember the exact date that you had dinner with Larry?

935
01:24:14.092 --> 01:24:16.921
I had a very contentious
city council meeting

936
01:24:16.964 --> 01:24:19.750
the morning
that I had dinner with him.

937
01:24:19.793 --> 01:24:22.187
And that occurred on August 21.

938
01:24:23.536 --> 01:24:25.886
Now, if you also
don't mind me asking,

939
01:24:25.930 --> 01:24:27.584
what was your impression
of Larry?

940
01:24:34.286 --> 01:24:37.507
Larry is a new acquaintance of
mine. His wife is my patient.

941
01:24:37.550 --> 01:24:39.770
I'm just trying to
help them the best I can.

942
01:24:42.642 --> 01:24:44.862
Regular hardworking folk.

943
01:24:46.472 --> 01:24:50.085
He is running for
the city treasurer position.

944
01:24:50.128 --> 01:24:52.261
Is there anything up with him,
or...

945
01:24:52.304 --> 01:24:55.220
Do you happen to remember
around what time he left dinner?

946
01:24:55.264 --> 01:24:59.877
Oh... he was here
for a couple of hours.

947
01:24:59.920 --> 01:25:02.009
I guess he left around 8:00 p.m.

948
01:25:03.620 --> 01:25:05.665
Thank you again
for your time, Mr. Mayor.

949
01:25:05.709 --> 01:25:09.191
Especially at this hour.
That's all I'll be needing.

950
01:25:09.234 --> 01:25:11.584
Always a pleasure
to help a constituent.

951
01:25:11.628 --> 01:25:12.933
You always have my vote.

952
01:25:48.143 --> 01:25:49.927
Hi. Um, Brian?

953
01:25:49.970 --> 01:25:52.495
- <i>Yes. Yes, Doctor.</i>
- Hey.

954
01:25:53.583 --> 01:25:56.934
Your wife,
she didn't happen to work in the county office, did she?

955
01:25:56.977 --> 01:25:58.283
<i>Yes. Why?</i>

956
01:26:00.372 --> 01:26:02.200
I think I know
what happened to her.

957
01:26:03.375 --> 01:26:05.769
Listen, I gotta chase down
some loose ends, okay?

958
01:26:05.812 --> 01:26:07.640
But I'll keep you posted.

959
01:26:07.684 --> 01:26:11.078
Why don't you meet me
by the Big River before sundown?

960
01:26:13.864 --> 01:26:16.345
<i>I went to the hardware store.</i>

961
01:26:18.173 --> 01:26:22.438
<i>I bought a shovel,</i>
<i>pair of gloves,</i>

962
01:26:22.481 --> 01:26:25.484
<i>a machete, trash bags...</i>

963
01:26:27.051 --> 01:26:29.749
<i>a new set of clothing and</i>
<i>boots.</i>

964
01:26:32.230 --> 01:26:36.321
<i>I went back to the park.</i>
<i>It was dark.</i>

965
01:26:37.844 --> 01:26:42.022
<i>I left Jane in the car and went</i>
<i>down to look around in the</i> <i>park.</i>

966
01:26:43.285 --> 01:26:46.723
<i>There's only one trail</i>
<i>that goes upstream of the</i> <i>river.</i>

967
01:26:47.985 --> 01:26:50.640
<i>I walked for a good ten minutes</i>

968
01:26:50.683 --> 01:26:55.645
<i>and the vegetation got thicker</i>
<i>and trees got taller.</i>

969
01:26:56.689 --> 01:26:59.866
<i>I had a moment of doubt</i>
<i>of my own ability</i>

970
01:26:59.910 --> 01:27:01.607
<i>to carry the weight uphill.</i>

971
01:27:25.588 --> 01:27:28.678
<i>As I walked past</i>
<i>the tall bushes,</i>

972
01:27:29.635 --> 01:27:34.423
<i>to my amazement, there was</i>
<i>a quarry of some sorts.</i>

973
01:27:40.690 --> 01:27:43.910
<i>I went back to the car</i>

974
01:27:43.954 --> 01:27:46.173
<i>and got Jane's body</i>
<i>out of the car.</i>

975
01:27:48.306 --> 01:27:51.266
<i>I carried her</i>
<i>all the way up there,</i>

976
01:27:51.309 --> 01:27:53.180
<i>going through the bushes.</i>

977
01:27:59.796 --> 01:28:00.884
<i>Finally...</i>

978
01:28:02.538 --> 01:28:04.757
<i>I reached the quarry again.</i>

979
01:28:08.718 --> 01:28:12.504
<i>I had made up my mind.</i>
<i>This is the place.</i>

980
01:28:16.116 --> 01:28:20.164
<i>Finally, I started to dig.</i>

981
01:28:37.181 --> 01:28:39.879
<i>Hi, Brian?</i>

982
01:28:39.923 --> 01:28:42.404
- Yes. Yes, Doctor.
<i>- Your wife,</i>

983
01:28:42.447 --> 01:28:45.624
<i>she didn't happen to work</i>
<i>in the county office, did she?</i>

984
01:28:47.017 --> 01:28:48.801
Yes. Why?

985
01:28:48.845 --> 01:28:51.674
<i>I think I know</i>
<i>what happened to her.</i>

986
01:28:51.717 --> 01:28:54.111
<i>Listen, I still gotta</i>
<i>chase down some loose ends,</i>

987
01:28:54.154 --> 01:28:56.243
<i>but I'll keep you posted, okay?</i>

988
01:28:56.287 --> 01:28:58.898
<i>Why don't you meet me by</i>
<i>the Big River before sundown?</i>

989
01:30:40.347 --> 01:30:43.438
You have to make a choice.
It's either her or me.

990
01:30:49.531 --> 01:30:51.097
I'm pregnant.

991
01:30:56.451 --> 01:30:58.453
How would I know
the baby's mine?

992
01:30:59.715 --> 01:31:03.458
Of course the baby is yours.
Brian can't have kids.

993
01:31:05.155 --> 01:31:08.158
<i>I said no one slaps me!</i>

994
01:31:09.376 --> 01:31:10.465
No one!

995
01:31:13.119 --> 01:31:16.862
Nobody fucking slaps me, okay?

996
01:31:16.906 --> 01:31:18.429
No one!

997
01:32:48.040 --> 01:32:49.389
<i>I'm sorry, Brian.</i>

998
01:32:50.956 --> 01:32:52.741
<i>You were there, weren't you?</i>

999
01:32:57.659 --> 01:32:59.312
<i>Why didn't you save me?</i>

1000
01:33:00.749 --> 01:33:01.793
<i>Why, Brian?</i>

1001
01:33:23.685 --> 01:33:28.254
[crickets chirping

1002
01:33:44.401 --> 01:33:46.316
Holy shit!

1003
01:34:16.999 --> 01:34:20.393
I'm gonna bury you,
like I buried Jane!

1004
01:34:28.010 --> 01:34:29.664
I didn't run away this time.

1005
01:34:34.016 --> 01:34:35.757
- Detective?
- Yep.

1006
01:34:35.800 --> 01:34:37.584
We've got another body
over there.

1007
01:34:37.628 --> 01:34:38.716
All right, thanks.

1008
01:35:02.044 --> 01:35:05.003
So, this is all about
one's conscious mind, right?

1009
01:35:05.047 --> 01:35:07.484
Only the ugly, unwanted truth.

1010
01:35:07.527 --> 01:35:08.833
I'm good. Thank you.

1011
01:35:10.661 --> 01:35:13.403
I don't know, Doc.
It must be tough being you, huh?

1012
01:35:13.446 --> 01:35:17.494
Listen, we're gonna need your notes and files for the DA.

1013
01:35:17.537 --> 01:35:20.497
- Yes, sir, Detective.
- It's been great working with you.

1014
01:35:20.540 --> 01:35:22.151
- Thank you.
- Take care.

1015
01:35:22.194 --> 01:35:23.282
Yes, sir.

1016
01:35:34.380 --> 01:35:36.078
Thank you again, Brian.

1017
01:35:36.121 --> 01:35:39.821
- Will you be okay?
- Thanks, Doctor.

1018
01:35:39.864 --> 01:35:41.736
I feel better now.

1019
01:35:41.779 --> 01:35:44.303
If you need a good attorney,
don't hesitate to ask.

1020
01:35:44.347 --> 01:35:45.435
Thanks, Doc.

1021
01:35:48.351 --> 01:35:50.005
My knee will finally heal.

1022
01:35:51.484 --> 01:35:52.747
Yeah, it will.

1023
01:37:16.526 --> 01:37:19.137
Look at what you've done
to Larry!

1024
01:37:19.181 --> 01:37:21.444
If I didn't listen to you...

1025
01:37:21.487 --> 01:37:24.012
...I could've
saved Larry's life!

1026
01:37:24.055 --> 01:37:25.752
You murderer!

1027
01:37:25.796 --> 01:37:28.364
You killed my husband!

1028
01:37:28.407 --> 01:37:32.629
Give me back my husband!

1029
01:37:32.672 --> 01:37:36.067
He made mistakes,
but he didn't deserve to die!

1030
01:37:36.111 --> 01:37:38.940
Now I'm a widow! Are you happy?

1031
01:37:38.983 --> 01:37:41.159
- Are you happy about that?
- Kathy, Kathy.

1032
01:37:41.203 --> 01:37:42.813
Kathy, come on, calm down.

1033
01:37:42.857 --> 01:37:44.989
Let's just go.
It's not Dr. Halton's fault.

1034
01:37:45.033 --> 01:37:46.861
He was only trying to help.

1035
01:37:46.904 --> 01:37:49.080
- Come on, let's just go--
- He is a murderer!

1036
01:37:49.124 --> 01:37:51.517
- I'm sorry, Doctor.
- He is a murderer,

1037
01:37:51.561 --> 01:37:54.912
- and this was a huge mistake!
- No, he was just trying to help.

1038
01:37:54.956 --> 01:37:57.741
He didn't mean
for this to happen. No, he didn't mean to.

1039
01:38:44.396 --> 01:38:47.660
Stressful truth. Painful truth.

1040
01:38:49.445 --> 01:38:50.794
Ugly truth, isn't it?

1041
01:38:52.317 --> 01:38:53.623
Professor.

1042
01:38:55.625 --> 01:38:56.974
Take a deep breath instead.

1043
01:38:58.802 --> 01:39:01.761
I hear nature
helps clear things up.

1044
01:39:01.805 --> 01:39:05.896
Yeah, yeah. That's what
I originally wanted to do.

1045
01:39:05.940 --> 01:39:08.246
Take a walk around the river,
clear my head.

1046
01:39:09.508 --> 01:39:13.425
Like the smoke of a cigarette,

1047
01:39:13.469 --> 01:39:15.993
which becomes tar in our lungs.

1048
01:39:18.387 --> 01:39:21.303
But why do so many people
still smoke?

1049
01:39:23.348 --> 01:39:24.915
To ease the pain.

1050
01:39:26.917 --> 01:39:30.225
Yeah. We all need cushions
when we fall.

1051
01:39:32.096 --> 01:39:36.971
The substances
just help ease the pains we face when growing up.

1052
01:39:38.233 --> 01:39:39.582
Huh?

1053
01:39:45.153 --> 01:39:49.592
And you are the doctor
who opens that can of worms,

1054
01:39:49.635 --> 01:39:55.337
revealing the truths
that people would rather hide forever if they could.

1055
01:39:57.382 --> 01:40:00.298
They would rather sleep
their lives away

1056
01:40:00.342 --> 01:40:02.518
if it makes them feel
more comfortable.

1057
01:40:02.561 --> 01:40:05.434
But eventually...

1058
01:40:06.913 --> 01:40:10.874
we all must submit
to the truth in order to grow.

1059
01:40:10.917 --> 01:40:14.051
An inevitable process.

1060
01:40:20.840 --> 01:40:23.060
Professor?

1061
01:40:25.280 --> 01:40:26.759
Professor, what are you doing?

1062
01:40:28.631 --> 01:40:30.589
You don't need me anymore.

1063
01:40:32.069 --> 01:40:34.071
You're ready.





