WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:32.266 --> 00:01:34.050
Let's see who you are.

4
00:01:48.020 --> 00:01:49.457
What the hell was that?

5
00:02:01.251 --> 00:02:02.426
It was a dream.

6
00:03:19.329 --> 00:03:21.462
- Whoa, whoa, whoa! Hey!
- Mr. President, it's me.

7
00:03:21.592 --> 00:03:22.854
It's Nathan Malone.

8
00:03:24.943 --> 00:03:26.771
- Nathan.
- Yeah, and Brett.

9
00:03:26.902 --> 00:03:27.990
It's me, Mr. President.

10
00:03:29.121 --> 00:03:30.384
- Hit the breaker.
- Yeah.

11
00:03:36.564 --> 00:03:38.087
What am I doing here?

12
00:03:38.566 --> 00:03:40.698
Well, sir, that's what
we came to find out.

13
00:03:41.177 --> 00:03:42.091
I...

14
00:03:43.919 --> 00:03:45.399
I thought I saw
someone out here.

15
00:03:45.529 --> 00:03:47.488
Sir, that's...
that's not possible.

16
00:03:47.618 --> 00:03:49.272
If someone breached the
perimeter, we would have known.

17
00:03:51.535 --> 00:03:53.842
Perhaps you were having
another one of your dreams?

18
00:03:53.972 --> 00:03:58.499
I was...
but-but it was real, too.

19
00:03:58.629 --> 00:04:02.938
I looked out the window,
and somebody was there.

20
00:04:08.422 --> 00:04:11.686
I'm... I'm sorry, fellas.

21
00:04:14.384 --> 00:04:15.472
I got it.

22
00:04:20.608 --> 00:04:22.000
I'm gonna go
back in the house.

23
00:04:22.131 --> 00:04:23.306
Okay, sir.

24
00:04:23.785 --> 00:04:24.655
No, no.

25
00:04:26.309 --> 00:04:27.310
I'm fine.

26
00:04:29.225 --> 00:04:30.357
Sorry, fellas.

27
00:04:37.189 --> 00:04:38.365
We should, uh...

28
00:04:39.191 --> 00:04:41.150
we should make sure there's
no more live ammo in the house.

29
00:04:41.281 --> 00:04:42.673
No, no, don't do that.

30
00:04:43.587 --> 00:04:45.154
When I signed up,

31
00:04:45.285 --> 00:04:47.504
I agreed to take a bullet
for him, not from him.

32
00:04:47.635 --> 00:04:50.464
Yeah, and he'll be okay.
Yeah?

33
00:04:51.247 --> 00:04:53.336
Was he like this
when he was in office?

34
00:04:54.598 --> 00:04:56.296
No, no, not at all.

35
00:04:59.124 --> 00:05:00.604
- Should call Mr. Barnes.
- Yeah.

36
00:05:28.502 --> 00:05:31.418
Mr. President, you
have to make a decision, sir.

37
00:05:34.421 --> 00:05:36.248
For the past five weeks,
intelligence reports

38
00:05:36.379 --> 00:05:37.685
have been tracking
the construction

39
00:05:37.815 --> 00:05:39.861
of this lab in Astovia.

40
00:05:39.991 --> 00:05:41.906
It's now dangerously close
to completion.

41
00:05:43.386 --> 00:05:45.170
Are we sure
about this, Jasper?

42
00:05:46.128 --> 00:05:47.651
No, sir, we are not.

43
00:05:47.782 --> 00:05:49.784
Reports suggest that the lab
in these photographs

44
00:05:49.914 --> 00:05:52.743
will be fully operational
within the next 48 hours, sir.

45
00:05:52.874 --> 00:05:56.268
They suggest.
They do not confirm.

46
00:05:56.399 --> 00:05:57.922
While you're waiting
for confirmation,

47
00:05:58.053 --> 00:06:00.403
Astovia's gonna have fissile
uranium in a matter of days.

48
00:06:00.534 --> 00:06:02.144
If the report is accurate.

49
00:06:02.274 --> 00:06:03.841
That's the big if, isn't it?

50
00:06:03.972 --> 00:06:07.541
Yes, sir, it is. But we
believe the reports are correct.

51
00:06:08.542 --> 00:06:10.152
We also believe that
people whose daughters

52
00:06:10.282 --> 00:06:12.154
are in the conflict zone
should not be involved

53
00:06:12.284 --> 00:06:13.764
in this kind of conversation.

54
00:06:14.896 --> 00:06:17.855
Astovia ground all flights
the moment this broke out.

55
00:06:18.508 --> 00:06:20.205
She's one of hundreds
of Americans

56
00:06:20.336 --> 00:06:21.381
trapped in the country.

57
00:06:23.905 --> 00:06:27.038
One more day is all I'm
suggesting, Mr. President.

58
00:06:28.039 --> 00:06:30.172
Let's try diplomacy first.

59
00:06:30.302 --> 00:06:33.349
With all due respect, sir,
the time for diplomacy is over.

60
00:06:34.698 --> 00:06:35.830
We need an answer now.

61
00:06:37.005 --> 00:06:39.355
Go, or no go.

62
00:06:43.011 --> 00:06:45.927
If we're wrong... Sir, in less than 24 hours,

63
00:06:46.057 --> 00:06:48.451
we're gonna be looking
at a very different decision.

64
00:07:03.988 --> 00:07:05.033
Do it.

65
00:07:06.382 --> 00:07:07.252
Yes, sir.

66
00:07:44.899 --> 00:07:47.336
- Thank you. Brett.
- Mr. Barnes.

67
00:07:47.467 --> 00:07:48.990
Thank you
for coming so quickly.

68
00:07:49.120 --> 00:07:51.993
Anytime. How's he doing?

69
00:07:52.123 --> 00:07:53.168
He's, uh...

70
00:07:55.300 --> 00:07:56.780
Maybe you should see
for yourself.

71
00:07:56.911 --> 00:07:59.957
<i>Ladies and gentlemen,
tonight we've decided</i>

72
00:08:00.088 --> 00:08:02.394
<i>to take military action
in the country of Astovia.</i>

73
00:08:03.570 --> 00:08:06.747
<i>A preemptive strike based
on intelligence reports</i>

74
00:08:06.877 --> 00:08:09.140
<i>that indicate
that this rogue state</i>

75
00:08:10.098 --> 00:08:13.536
<i>is on the verge of developing
nuclear capability.</i>

76
00:08:13.667 --> 00:08:15.712
<i>We've asked the leaders
of Astovia to allow us in</i>

77
00:08:15.843 --> 00:08:18.889
<i>to see if our reports are
wrong, but they've refused.</i>

78
00:08:19.020 --> 00:08:21.065
Sir.
<i>Even now, as I speak,</i>

79
00:08:21.892 --> 00:08:26.070
<i>air and ground forces
are already taking action.</i>

80
00:08:27.550 --> 00:08:28.899
<i>God bless us all,</i>

81
00:08:29.421 --> 00:08:32.250
<i>and God bless
the United States of America.</i>

82
00:08:36.124 --> 00:08:37.517
Sir, Mr. Barnes is here.

83
00:08:39.606 --> 00:08:41.695
Jasper!

84
00:08:41.825 --> 00:08:43.958
Jasper, how...
how the hell are you?

85
00:08:44.088 --> 00:08:45.350
I'm well, sir.

86
00:08:46.177 --> 00:08:47.178
How's Jenny?

87
00:08:47.309 --> 00:08:49.485
She's good.
She sends her best.

88
00:08:49.616 --> 00:08:52.836
Um, she's just finishing up
her PhD.

89
00:08:52.967 --> 00:08:56.492
Wow, that's something, huh?
You must be very proud.

90
00:08:56.971 --> 00:08:58.276
Chip off the old block, huh?

91
00:08:59.887 --> 00:09:01.105
How are you, sir?

92
00:09:02.716 --> 00:09:06.067
Well, I know you're...
everybody's filling your head

93
00:09:06.197 --> 00:09:08.939
with thoughts that I'm
losing it, but I'm fine.

94
00:09:10.767 --> 00:09:13.944
So, you, uh, were watching
the old speeches?

95
00:09:14.075 --> 00:09:17.469
I'm doing my memoir,
so it helps to go back

96
00:09:17.600 --> 00:09:20.037
and watch some of them,
and I have a person coming in

97
00:09:20.168 --> 00:09:21.909
that's gonna help me
organize all this.

98
00:09:22.039 --> 00:09:25.260
And I have just reached the part
that deals with the raid.

99
00:09:27.305 --> 00:09:28.219
Here.

100
00:09:29.960 --> 00:09:31.875
<i>All intelligence reports indicated</i>

101
00:09:32.006 --> 00:09:33.964
<i>that Astovia was on the verge
of finishing a lab</i>

102
00:09:34.095 --> 00:09:37.141
<i>that would allow them to
refine weapons-grade uranium,</i>

103
00:09:37.272 --> 00:09:40.362
<i>so I gave instructions
to destroy the lab.</i>

104
00:09:43.757 --> 00:09:45.976
- Painful time.
- You couldn't have known

105
00:09:46.107 --> 00:09:47.978
that those reports
were fabricated.

106
00:09:48.109 --> 00:09:49.501
You did, Jasper.

107
00:09:49.632 --> 00:09:52.722
One more day is all I'm
suggesting, Mr. President.

108
00:09:52.853 --> 00:09:55.116
Let's try diplomacy first.

109
00:09:55.246 --> 00:09:57.248
No, that's not true.

110
00:09:57.379 --> 00:09:59.990
I didn't know if they
were authentic or not,

111
00:10:00.121 --> 00:10:02.384
which is why I wanted
to vet them further.

112
00:10:02.950 --> 00:10:06.344
Advisors have
the luxury of uncertainty.

113
00:10:06.910 --> 00:10:10.174
You didn't have that luxury,
and you had to make the call.

114
00:10:10.305 --> 00:10:13.961
So, uh, what is this thing
you're hearing?

115
00:10:14.091 --> 00:10:16.398
Well, so far, just rumors

116
00:10:16.528 --> 00:10:20.054
that there's a... big
document dump coming.

117
00:10:20.184 --> 00:10:22.839
And some of it was about
Astovia and the raid?

118
00:10:22.970 --> 00:10:25.755
Like I say, sir,
it's just rumors.

119
00:10:25.886 --> 00:10:27.931
You haven't touched
your drink.

120
00:10:28.062 --> 00:10:29.324
Well, it's, uh...

121
00:10:30.412 --> 00:10:33.415
It's not quite 11.
It's a little early for me.

122
00:10:33.545 --> 00:10:35.547
Eleven in the morning?

123
00:10:36.505 --> 00:10:37.375
Yeah.

124
00:10:38.420 --> 00:10:40.422
I-I thought it was, um...

125
00:10:40.552 --> 00:10:44.034
Sir, Agent Cahill
mentioned that you, uh...

126
00:10:45.035 --> 00:10:46.602
You were having dreams?

127
00:10:46.733 --> 00:10:48.473
Yes, I'm having...

128
00:10:48.604 --> 00:10:50.301
Having dreams. Bad dreams.

129
00:10:51.999 --> 00:10:57.134
But I'm also having moments
when I'm... I'm... confused.

130
00:10:58.048 --> 00:11:00.529
Last night, I found myself
in the... in the barn.

131
00:11:01.617 --> 00:11:04.664
Thought I saw someone,
but was it a dream?

132
00:11:04.794 --> 00:11:09.538
Was it just my... my mind
playing tricks on me?

133
00:11:12.236 --> 00:11:17.285
Sir, do you think it might help
to talk to someone?

134
00:11:17.938 --> 00:11:19.243
- Jasper.
- Well...

135
00:11:20.549 --> 00:11:22.377
Perhaps someone
like Dr. Davrow?

136
00:11:24.379 --> 00:11:25.293
Elliot?

137
00:11:26.555 --> 00:11:28.470
Mr. President,
Dr. Davrow.

138
00:11:28.600 --> 00:11:31.952
- Mr. President.
- Dr. Davrow.

139
00:11:32.082 --> 00:11:34.084
I'm a big fan of the work
you're doing for the vets.

140
00:11:34.215 --> 00:11:35.259
Thank you, sir.
We appreciate

141
00:11:35.390 --> 00:11:36.391
the support
that you've given us.

142
00:11:36.521 --> 00:11:37.697
I've read your book.

143
00:11:37.827 --> 00:11:40.003
I was very impressed
with your insight

144
00:11:40.134 --> 00:11:41.831
that those who are injured,
sometimes seriously...

145
00:11:41.962 --> 00:11:43.790
Yes, sir....are the same people

146
00:11:43.920 --> 00:11:47.924
that they were before the
injury, only more so, you say.

147
00:11:48.055 --> 00:11:49.360
That's not a bad idea.

148
00:11:50.448 --> 00:11:52.537
He was of great comfort
when I lost Eleanor.

149
00:11:53.016 --> 00:11:54.061
I'll set it up.

150
00:11:58.892 --> 00:12:00.241
Hey, sweetie.

151
00:12:03.157 --> 00:12:04.158
Thank you.

152
00:12:08.379 --> 00:12:09.250
Hey.

153
00:12:12.079 --> 00:12:13.776
Hey. The usual?

154
00:12:13.907 --> 00:12:15.778
Am I that predictable?

155
00:12:15.909 --> 00:12:18.259
Ah, well, I've been working
here for the past year,

156
00:12:18.389 --> 00:12:19.869
and you haven't had anything

157
00:12:20.000 --> 00:12:23.438
other than still water
and the grilled salmon.

158
00:12:23.568 --> 00:12:24.831
Well, today,
I'm gonna live large.

159
00:12:24.961 --> 00:12:27.268
Give me a beer
and the grilled salmon.

160
00:12:27.398 --> 00:12:28.878
You choose the beer.

161
00:12:29.444 --> 00:12:30.358
Oh. You're a rebel.

162
00:12:34.057 --> 00:12:36.886
Check your six.
Someone's checking you out.

163
00:12:48.245 --> 00:12:49.725
Rachel.

164
00:12:50.291 --> 00:12:51.292
Hello, Elliot.

165
00:12:54.948 --> 00:12:56.514
Creature of habit, isn't he?

166
00:12:57.167 --> 00:12:59.082
What's he having, the salmon?

167
00:13:01.302 --> 00:13:03.478
Jamie, this is my, um...

168
00:13:04.435 --> 00:13:06.176
My ex-wife, Rachel.

169
00:13:06.873 --> 00:13:09.310
Oh! So, what can I get you?

170
00:13:09.440 --> 00:13:10.877
I'll have a glass
of your house white.

171
00:13:11.007 --> 00:13:11.921
Sure.

172
00:13:12.052 --> 00:13:14.010
My God.

173
00:13:14.141 --> 00:13:15.142
What are you doing here?

174
00:13:15.272 --> 00:13:16.970
You have an assignment?

175
00:13:17.100 --> 00:13:18.623
No, actually.

176
00:13:18.754 --> 00:13:23.628
I am here to help him
with his memoir.

177
00:13:23.759 --> 00:13:25.239
You hated everything
about the man,

178
00:13:25.369 --> 00:13:27.850
unless you've...
you've changed that much.

179
00:13:27.981 --> 00:13:30.461
I have not, but apparently
my name was floated,

180
00:13:30.592 --> 00:13:33.900
and Wainwright approved,
and my publisher

181
00:13:34.030 --> 00:13:36.511
seems very impressed,
and so here I am.

182
00:13:37.120 --> 00:13:39.557
Trust me, I don't plan
on going easy on the old man.

183
00:13:39.688 --> 00:13:42.865
I haven't changed that much...
and neither have your clothes.

184
00:13:46.521 --> 00:13:48.218
I have washed them.

185
00:13:52.570 --> 00:13:54.007
Do you need to get that?

186
00:13:54.921 --> 00:13:57.097
No, no. It can wait.

187
00:13:57.706 --> 00:14:00.056
May I?Yes, please.

188
00:14:02.363 --> 00:14:03.755
Here you go.

189
00:14:04.931 --> 00:14:06.236
Thank you.

190
00:14:06.367 --> 00:14:07.281
Cheers.

191
00:14:08.238 --> 00:14:09.283
Cheers.

192
00:14:09.413 --> 00:14:10.850
To surprises.

193
00:14:16.986 --> 00:14:18.640
So you're
still here, then.

194
00:14:18.770 --> 00:14:19.902
Yes.

195
00:14:20.033 --> 00:14:21.773
A little bird told me
that you...

196
00:14:21.904 --> 00:14:24.820
might be moving
back to New York.

197
00:14:25.647 --> 00:14:26.996
Well, I...

198
00:14:27.127 --> 00:14:28.737
I changed my mind.

199
00:14:30.391 --> 00:14:31.914
I've been teaching
at Morrisville.

200
00:14:32.480 --> 00:14:34.351
- Morrisville?
- Yes.

201
00:14:34.482 --> 00:14:36.614
Elliot, really?

202
00:14:37.964 --> 00:14:40.618
I mean, that's one step up
from community college.

203
00:14:40.749 --> 00:14:41.924
Oh no, I like it.

204
00:14:42.055 --> 00:14:43.621
You could work
anywhere you want.

205
00:14:43.752 --> 00:14:45.928
You're not teaching
because you love it.

206
00:14:47.625 --> 00:14:49.410
You're teaching
because you're hiding.

207
00:14:50.454 --> 00:14:51.629
All you did
for three years

208
00:14:51.760 --> 00:14:53.370
was talk about
leaving this place.

209
00:14:54.154 --> 00:14:55.198
- Jamie.
- Yeah?

210
00:14:55.329 --> 00:14:56.199
Check.

211
00:14:57.984 --> 00:15:00.987
- I'm sorry.
- No, no, no. Not at all.

212
00:15:01.117 --> 00:15:04.468
Do you... do you remember
what you said

213
00:15:06.035 --> 00:15:08.951
right before you walked out
for the very last time?

214
00:15:09.430 --> 00:15:10.692
Hm?

215
00:15:11.345 --> 00:15:16.828
You said I belonged here
with the rest of the fossils.

216
00:15:16.959 --> 00:15:19.222
- Elliot.
- Good luck with your book.

217
00:15:25.489 --> 00:15:26.708
Thanks.

218
00:15:27.187 --> 00:15:29.972
They're all insane.
Don't make no difference.

219
00:15:31.104 --> 00:15:32.888
- Can I see a menu?
- Yeah.

220
00:15:33.019 --> 00:15:36.065
They are
all lying to you.

221
00:15:36.196 --> 00:15:40.635
Conservative, liberal, there's
no difference between 'em.

222
00:15:40.765 --> 00:15:43.029
You've got to open
your eyes, my friend.

223
00:15:43.159 --> 00:15:46.336
Um, on second thought...

224
00:15:47.859 --> 00:15:48.948
Keep the change.

225
00:15:49.078 --> 00:15:50.210
- Thanks.
- Thank you.

226
00:16:12.972 --> 00:16:14.103
You didn't answer
your phone.

227
00:16:14.234 --> 00:16:16.149
Well, there's
a reason for that.

228
00:16:17.715 --> 00:16:19.456
President's asked
for some of your time.

229
00:16:19.587 --> 00:16:21.197
You know, Brett,
I've already given him

230
00:16:21.328 --> 00:16:22.807
a lot more than my time.

231
00:16:22.938 --> 00:16:24.766
The old man really needs you.

232
00:17:07.330 --> 00:17:09.550
Elliot.[Elliot] Mr. President.

233
00:17:10.159 --> 00:17:13.075
It's good to see you.
I appreciate you coming.

234
00:17:13.206 --> 00:17:14.381
Of course, sir.

235
00:17:16.035 --> 00:17:17.427
You're looking well.

236
00:17:17.558 --> 00:17:18.776
You too.

237
00:17:20.561 --> 00:17:22.693
Let's go for a little walk,
shall we?

238
00:17:23.172 --> 00:17:24.043
Yes, sir.

239
00:17:27.524 --> 00:17:29.352
It's so peaceful,
isn't it?

240
00:17:29.483 --> 00:17:30.484
Beautiful.

241
00:17:31.441 --> 00:17:33.574
I talk to Eleanor
when I come here.

242
00:17:33.704 --> 00:17:35.054
I'm sure you do, sir.

243
00:17:37.839 --> 00:17:42.017
I heard about you and, uh,
Rachel, and I'm sorry.

244
00:17:42.757 --> 00:17:47.370
Yeah. That's kind of you, sir.
I just saw her in town.

245
00:17:47.501 --> 00:17:49.677
- Oh, yeah?
- May I ask,

246
00:17:49.807 --> 00:17:51.896
are you two going
to be working together, sir?

247
00:17:52.027 --> 00:17:53.724
It was my idea.

248
00:17:54.334 --> 00:17:55.552
You know that...

249
00:17:56.466 --> 00:17:59.948
no one's gonna accuse me
of going easy on myself.

250
00:18:00.079 --> 00:18:01.645
No. No, sir.

251
00:18:01.776 --> 00:18:03.299
In regards to my responsibilities,

252
00:18:03.430 --> 00:18:05.693
your people were quite vague
about the details.

253
00:18:05.823 --> 00:18:07.869
May I ask you
what's going on?

254
00:18:10.350 --> 00:18:13.701
I'm having nightmares,
Elliot. Bad ones.

255
00:18:14.615 --> 00:18:16.225
Tell me about them.

256
00:18:16.356 --> 00:18:19.141
Well, they're always different,
but I remember them.

257
00:18:19.272 --> 00:18:21.404
That's the...
That's the unusual thing,

258
00:18:21.535 --> 00:18:24.233
because I'm not remembering
a lot of things.

259
00:18:24.364 --> 00:18:27.976
You know, I've kind of come
to that, uh, time in life.

260
00:18:30.326 --> 00:18:33.808
Last night, I dreamt

261
00:18:34.896 --> 00:18:37.028
someone was trying
to kill me in my room.

262
00:18:39.030 --> 00:18:42.469
The night before that,
I was in Astovia

263
00:18:42.599 --> 00:18:46.037
<i>with the Special Forces unit
we sent on the raid.</i>

264
00:18:55.569 --> 00:18:58.006
<i>And then I was
in the hospital...</i>

265
00:18:59.921 --> 00:19:01.749
<i>...with the survivors,</i>

266
00:19:01.879 --> 00:19:05.361
<i>and I saw the wounded soldiers,</i>

267
00:19:07.755 --> 00:19:11.280
<i>and I saw the American
exchange students,</i>

268
00:19:11.411 --> 00:19:12.934
<i>and Jasper's daughter too.</i>

269
00:19:14.327 --> 00:19:16.459
She'll be okay, sir.

270
00:19:16.590 --> 00:19:21.072
<i>And then I was in the forest,</i>

271
00:19:21.203 --> 00:19:22.813
<i>looking at my house.</i>

272
00:19:22.944 --> 00:19:24.337
<i>I was watching myself.</i>

273
00:19:24.467 --> 00:19:27.818
<i>And then it was someone else,</i>

274
00:19:27.949 --> 00:19:28.993
<i>watching me.</i>

275
00:19:29.733 --> 00:19:31.648
<i>Someone who wanted to hurt me.</i>

276
00:19:33.563 --> 00:19:35.304
In all my dreams,

277
00:19:38.220 --> 00:19:39.917
I feel I'm being watched.

278
00:19:41.223 --> 00:19:43.138
You have a great burden, sir.

279
00:19:44.095 --> 00:19:45.488
You're the former president.

280
00:19:46.663 --> 00:19:48.012
You're always being watched.

281
00:19:49.666 --> 00:19:52.234
How many of these dreams
have you had, sir?

282
00:19:52.365 --> 00:19:54.236
Enough to scare the hell
out of me, I'll tell you.

283
00:19:54.367 --> 00:19:55.759
When did they start?

284
00:19:56.978 --> 00:19:58.327
About a month ago,
I think.

285
00:19:58.458 --> 00:20:00.416
Do you remember what
happened a month ago, sir?

286
00:20:00.982 --> 00:20:02.462
Oh, son of a gun.

287
00:20:03.376 --> 00:20:06.466
A month ago, Jasper got word
that there might be

288
00:20:06.596 --> 00:20:10.470
some kind of document dump
about Astovia

289
00:20:10.600 --> 00:20:12.298
that's gonna make me
look bad.

290
00:20:12.428 --> 00:20:14.125
I don't know how it
could make me look worse

291
00:20:14.256 --> 00:20:17.564
than the original
debacle did, but...

292
00:20:19.609 --> 00:20:21.350
I've dreamt about Astovia,

293
00:20:21.481 --> 00:20:24.048
- more than once.
- That makes sense.

294
00:20:24.179 --> 00:20:25.833
But it's not
always about Astovia.

295
00:20:27.356 --> 00:20:29.706
The only constant
is that tree line,

296
00:20:30.316 --> 00:20:31.882
<i>and someone wants to hurt me.</i>

297
00:20:32.666 --> 00:20:33.667
<i>Elliot,</i>

298
00:20:35.234 --> 00:20:36.278
I'm scared.

299
00:20:37.279 --> 00:20:39.673
I'm scared that something
bad is gonna happen.

300
00:20:39.803 --> 00:20:42.371
But maybe I'm even more scared
that nothing bad

301
00:20:42.502 --> 00:20:44.721
is gonna happen,
and I'm just losing my mind.

302
00:20:44.852 --> 00:20:47.246
It's important to remember
that these are just dreams.

303
00:20:47.376 --> 00:20:49.509
There's nothing
to be scared of.

304
00:20:49.639 --> 00:20:51.859
They don't necessarily
predict the future,

305
00:20:51.989 --> 00:20:54.209
but they do tell us
about ourselves.

306
00:20:54.340 --> 00:20:57.386
What are these dreams
telling me about myself?

307
00:20:57.517 --> 00:21:01.347
Well, we can keep walking
into the forest,

308
00:21:02.086 --> 00:21:03.784
and we'll see what we'll see.

309
00:21:07.701 --> 00:21:10.530
I can't get too far
from the sight line of...

310
00:21:11.400 --> 00:21:13.968
- of my guardians back there.
- Mm-hmm.

311
00:21:14.708 --> 00:21:16.362
If I go into the...

312
00:21:17.450 --> 00:21:20.017
If I go into the forest,
I've got to explain myself,

313
00:21:20.148 --> 00:21:21.323
but you could go in.

314
00:21:21.932 --> 00:21:23.456
Would you like me to go, sir?

315
00:21:25.806 --> 00:21:26.807
Yes, I would.

316
00:21:31.202 --> 00:21:33.074
Mr. President,
Ms. Donnelly has just arrived.

317
00:21:33.204 --> 00:21:35.250
- She's waiting in the study.
- Thank you, Nathan.

318
00:21:38.253 --> 00:21:39.863
I need you to look
into this for me.

319
00:21:39.994 --> 00:21:41.865
See if you find something,

320
00:21:41.996 --> 00:21:43.824
something that proves
I'm not crazy.

321
00:22:27.302 --> 00:22:28.651
<i>He should pass the ball,</i>

322
00:22:28.782 --> 00:22:30.087
<i>but he's going in the zone!</i>

323
00:22:30.218 --> 00:22:33.264
Get it back! Fuck!
<i>Oh, that's a fail.</i>

324
00:22:33.395 --> 00:22:36.180
Just pass the ball.
<i>Is he gonna be like last time?</i>

325
00:22:40.837 --> 00:22:43.449
- Hey.
- Brett. How are you?

326
00:22:43.579 --> 00:22:45.581
- I'm fine.
- What's the score?

327
00:22:47.583 --> 00:22:49.585
Uh, Cleveland's down
by 20 to Toronto.

328
00:22:49.716 --> 00:22:50.934
You're a Cleveland fan?

329
00:22:51.065 --> 00:22:52.849
No. New York all
the way, my friend.

330
00:22:52.980 --> 00:22:54.808
But I put a few bucks
on the game

331
00:22:54.938 --> 00:22:56.505
to make it more interesting.

332
00:22:56.636 --> 00:22:58.028
There's a lot of time
to kill up here.

333
00:22:58.159 --> 00:23:01.162
- Mm-hmm.
- Well... there used to be.

334
00:23:02.642 --> 00:23:04.948
Obviously Big Duke hasn't
been feeling himself lately.

335
00:23:05.079 --> 00:23:06.428
You guys still call him that?

336
00:23:06.559 --> 00:23:08.212
All our protectees
have their names.

337
00:23:08.996 --> 00:23:10.606
I like Big Duke.

338
00:23:10.737 --> 00:23:13.087
He reminds me of the heroism
our country once had.

339
00:23:14.305 --> 00:23:17.047
I take it you're not stopping by
to say hello. What's up?

340
00:23:17.178 --> 00:23:20.703
I found something. Would you
mind coming to take a look?

341
00:23:21.269 --> 00:23:22.749
- Not at all.
- Thank you.

342
00:23:28.058 --> 00:23:31.322
It's like a blind, the kind
they use duck hunting.

343
00:23:31.801 --> 00:23:33.281
All the branches
are pushed down.

344
00:23:33.412 --> 00:23:36.066
You lie here, you can see
straight to the main house.

345
00:23:36.197 --> 00:23:37.590
But no one can see you.

346
00:23:37.720 --> 00:23:40.288
All the leaves were
tampered down by something.

347
00:23:41.115 --> 00:23:42.508
Well, could be a deer.

348
00:23:43.247 --> 00:23:46.599
You know?
Comes in here, it lays down,

349
00:23:46.729 --> 00:23:49.036
every once in a while puts
its head through, has a look.

350
00:23:49.166 --> 00:23:50.690
That was my first thought.

351
00:23:50.820 --> 00:23:54.258
Except last time I checked,
deer don't drink this.

352
00:23:55.869 --> 00:23:57.305
<i>When I was a baby,</i>

353
00:23:57.436 --> 00:24:00.439
my father went off
to fight in World War II.

354
00:24:00.569 --> 00:24:03.572
He never said much about it
as I was growing up.

355
00:24:03.703 --> 00:24:05.182
He was in the Navy.

356
00:24:05.313 --> 00:24:07.097
The only thing he ever said was,

357
00:24:07.228 --> 00:24:09.709
"The guys in the infantry
had it a lot harder than me."

358
00:24:09.839 --> 00:24:14.975
But I know that he saw
combat, saw people die,

359
00:24:15.105 --> 00:24:16.455
and I asked him
one time, I said,

360
00:24:16.585 --> 00:24:18.587
"Dad, how did you handle that?

361
00:24:18.718 --> 00:24:20.589
How does anybody handle
that kind of thing?"

362
00:24:22.286 --> 00:24:24.071
And I never forgot what he said.

363
00:24:25.420 --> 00:24:28.728
"Throw up on your boots,
crap in your pants.

364
00:24:28.858 --> 00:24:31.252
No disgrace, just do your job,

365
00:24:32.209 --> 00:24:34.342
and don't let the people
around you down."

366
00:24:35.735 --> 00:24:37.780
That's quite the statement,
isn't it, sir?

367
00:24:40.914 --> 00:24:42.176
That's who they were.

368
00:24:47.703 --> 00:24:48.704
For me...

369
00:24:50.010 --> 00:24:51.359
For me,

370
00:24:51.490 --> 00:24:54.231
that's what this book
is supposed to be about.

371
00:24:54.362 --> 00:24:56.582
That's what my life
was supposed to be about.

372
00:25:00.368 --> 00:25:02.588
"Do your job,

373
00:25:02.718 --> 00:25:07.593
and don't let the people
around you down."

374
00:25:08.550 --> 00:25:10.596
That's who I
always tried to be.

375
00:25:10.726 --> 00:25:13.512
I have to say, uh, sir,

376
00:25:13.642 --> 00:25:18.081
I was a little surprised when
you asked to work with me.

377
00:25:18.212 --> 00:25:22.869
I presume you've seen
my pieces in the <i>Post</i>

378
00:25:22.999 --> 00:25:24.523
over the years.

379
00:25:24.653 --> 00:25:27.047
Well, I haven't exactly
been kind to you, have I?

380
00:25:27.874 --> 00:25:28.875
Well,

381
00:25:31.268 --> 00:25:33.314
I got to know you
a little bit with Elliot.

382
00:25:33.444 --> 00:25:36.099
Not that we'll go in that,
you know, into that.

383
00:25:36.230 --> 00:25:39.712
That's your business. But, uh,
I saw who you were, I think.

384
00:25:40.539 --> 00:25:43.063
And I didn't want
someone whose, uh,

385
00:25:43.193 --> 00:25:45.544
whose focus was
to make me look good.

386
00:25:46.109 --> 00:25:48.068
You have a sharp mind.
You'll challenge me.

387
00:25:48.198 --> 00:25:50.070
You'll ask the hard questions,

388
00:25:50.200 --> 00:25:52.551
and maybe, with that influence,

389
00:25:52.681 --> 00:25:55.292
we'll come to something
that is closer to the truth

390
00:25:55.423 --> 00:25:59.819
and, uh, have a value
into the future.

391
00:26:00.384 --> 00:26:02.822
That was... that was
my reasoning.

392
00:26:04.867 --> 00:26:07.478
It wasn't an idle decision,
I'll tell you.

393
00:26:11.961 --> 00:26:13.223
I'm-I'm not gonna shoot you.

394
00:26:13.354 --> 00:26:14.921
I should hope not.

395
00:26:16.139 --> 00:26:17.532
It was my father's.

396
00:26:25.322 --> 00:26:26.628
Is that a young Eleanor?

397
00:26:27.803 --> 00:26:30.240
She was always very
considerate with the people,

398
00:26:31.502 --> 00:26:32.939
and always smiling.

399
00:26:33.069 --> 00:26:36.116
"Always be
positive," she used to say.

400
00:26:36.246 --> 00:26:39.336
"Always be positive.
Nobody likes negativity."

401
00:26:42.775 --> 00:26:45.473
Yeah, that's the way
she was. My true love.

402
00:26:59.835 --> 00:27:00.662
Hello.

403
00:27:05.275 --> 00:27:08.670
Agent Cahill.
What can I do for you?

404
00:27:08.801 --> 00:27:11.368
We're investigating
the possibility of an intruder.

405
00:27:12.718 --> 00:27:15.111
We found this in the tree line
behind the main house.

406
00:27:15.242 --> 00:27:16.809
Just wondering what
you can tell us about it.

407
00:27:17.897 --> 00:27:19.289
Jimmy!

408
00:27:21.378 --> 00:27:22.423
Yeah, Uncle Bill?

409
00:27:25.644 --> 00:27:27.776
He's my sister's idiot son.

410
00:27:29.256 --> 00:27:31.345
Let me take care of this, okay?

411
00:27:31.475 --> 00:27:32.868
You know
I love you, Bill,

412
00:27:33.347 --> 00:27:34.957
but let's keep
the grounds clean.

413
00:27:38.091 --> 00:27:39.135
Thank you.

414
00:27:44.314 --> 00:27:45.925
What?

415
00:27:55.282 --> 00:27:57.197
I've taken a shot
at about 30 chapters.

416
00:27:57.327 --> 00:27:59.112
There's a lot of stuff
in there you won't need,

417
00:27:59.242 --> 00:28:00.940
but you'll take
a look at it.

418
00:28:01.070 --> 00:28:03.029
We'll see each other
in a couple of days.

419
00:28:05.422 --> 00:28:06.293
Truce.

420
00:28:07.120 --> 00:28:09.949
Truce.

421
00:28:10.079 --> 00:28:12.212
- Elliot.
- Sir. Rachel.

422
00:28:14.301 --> 00:28:17.043
Well, I have, um,
more than enough.

423
00:28:17.173 --> 00:28:18.305
I have everything I need.

424
00:28:18.435 --> 00:28:21.482
Agent Malone
has very kindly offered

425
00:28:21.612 --> 00:28:23.658
to give me a tour,
so I shouldn't keep him waiting.

426
00:28:23.789 --> 00:28:27.357
So I will mull
this lot over.

427
00:28:27.923 --> 00:28:30.491
I will see you in a few days,
Mr. President.

428
00:28:30.621 --> 00:28:31.666
Drive safe.

429
00:28:39.021 --> 00:28:40.109
Elliot.

430
00:28:40.240 --> 00:28:41.284
Rachel.

431
00:28:43.678 --> 00:28:44.548
Thank you.

432
00:28:48.944 --> 00:28:50.946
So, what'd you find? Anything?

433
00:28:51.947 --> 00:28:53.775
- Well?
- Honestly, sir,

434
00:28:54.689 --> 00:28:56.735
um, not much.

435
00:28:56.865 --> 00:28:59.607
Discarded can
of some energy drink.

436
00:28:59.738 --> 00:29:02.436
Energy drink?
That's all you found?

437
00:29:02.566 --> 00:29:05.352
I'm not sure.
There was an area.

438
00:29:06.048 --> 00:29:09.660
A depression in the ground.
Perhaps it was made by a human.

439
00:29:09.791 --> 00:29:12.707
But it could just as easily
have been made by a deer.

440
00:29:12.838 --> 00:29:14.013
I'm not imagining this.

441
00:29:14.143 --> 00:29:15.536
I'm not saying you are, sir.

442
00:29:15.666 --> 00:29:17.973
But you're thinking it!
Everybody's thinking it!

443
00:29:18.974 --> 00:29:22.412
Everybody. Jasper,
Malone, Cahill.

444
00:29:22.543 --> 00:29:23.849
All the people around me

445
00:29:23.979 --> 00:29:25.851
have been looking at me
like I'm losing it.

446
00:29:25.981 --> 00:29:28.984
- I don't think that's true.
- Don't tell me what's true!

447
00:29:29.115 --> 00:29:31.204
I know what I see.
I know what I feel.

448
00:29:31.334 --> 00:29:33.554
I know somebody's out there,
somebody's out to get me,

449
00:29:33.684 --> 00:29:36.339
and I'm not paranoid, I'm right!

450
00:29:36.905 --> 00:29:38.646
Or maybe someone's
trying to drug me.

451
00:29:45.827 --> 00:29:47.133
Goodnight, Elliot.

452
00:29:49.483 --> 00:29:51.354
Are you all right, sir?

453
00:29:56.229 --> 00:29:57.360
Goodnight, sir.

454
00:30:11.026 --> 00:30:14.421
Oh, you're the one working
with that war criminal?

455
00:30:15.030 --> 00:30:16.162
Excuse me?

456
00:30:16.292 --> 00:30:17.990
Oh, you know what
I'm talking about.

457
00:30:18.991 --> 00:30:22.211
Robert Douglas Wainwright,
war criminal.

458
00:30:23.734 --> 00:30:28.217
See, this is a small town,
and people talk, and...

459
00:30:29.392 --> 00:30:31.525
everyone knows why you're here.

460
00:30:31.655 --> 00:30:33.832
Are you... quite finished?

461
00:30:33.962 --> 00:30:36.008
Because I'd like to get
back to my dinner.

462
00:30:36.965 --> 00:30:41.187
He is a war criminal,
and you are carrying his water.

463
00:30:50.326 --> 00:30:51.327
You all right?

464
00:30:54.113 --> 00:30:57.246
Yeah, I'm okay.

465
00:30:59.596 --> 00:31:02.469
Your boy, uh,
still seems to inspire

466
00:31:02.599 --> 00:31:04.166
an awful lot of emotion.

467
00:31:04.297 --> 00:31:06.647
He's not my boy.
He's my patient.

468
00:31:07.213 --> 00:31:09.389
Hm?

469
00:31:11.434 --> 00:31:13.523
I was hoping
I might find you here.

470
00:31:15.438 --> 00:31:17.701
- Really?
- Mm-hmm.

471
00:31:18.180 --> 00:31:20.052
Well, it's either
this place or the Bypass,

472
00:31:20.182 --> 00:31:23.229
and I recall what you used
to say about the Bypass.

473
00:31:23.359 --> 00:31:25.013
- That it passes one by.
- It passes one by.

474
00:31:27.886 --> 00:31:28.974
So, the usual?

475
00:31:30.279 --> 00:31:31.454
Um...

476
00:31:32.064 --> 00:31:33.630
May I have a menu?

477
00:31:34.718 --> 00:31:35.676
Sure.

478
00:31:37.765 --> 00:31:39.854
Stop the press.

479
00:31:41.160 --> 00:31:45.077
My fellow Americans,
when I was first elected,

480
00:31:46.034 --> 00:31:49.385
my predecessor left a note
in the Resolute desk

481
00:31:49.516 --> 00:31:50.865
wishing me good luck.

482
00:31:52.040 --> 00:31:53.650
<i>In that note, he mentioned
that the White House</i>

483
00:31:53.781 --> 00:31:55.609
<i>can be a very lonely place,</i>

484
00:31:55.739 --> 00:31:57.393
<i>even though
it's full of people.</i>

485
00:31:58.264 --> 00:32:00.266
<i>It took me a while
to fully comprehend</i>

486
00:32:00.396 --> 00:32:04.923
<i>what he was talking about,
but tonight, I understand.</i>

487
00:32:05.793 --> 00:32:08.927
<i>Tonight, we mourn
those we lost,</i>

488
00:32:09.057 --> 00:32:12.104
<i>members of the armed forces
either killed or wounded,</i>

489
00:32:12.234 --> 00:32:15.890
<i>civilians caught in the middle
of a war they didn't ask for.</i>

490
00:32:16.891 --> 00:32:19.415
<i>Any loss of American life
is tragic,</i>

491
00:32:19.546 --> 00:32:23.942
<i>especially when,
through the lens of hindsight,</i>

492
00:32:24.072 --> 00:32:26.118
we believe that that tragedy
could have been avoided.

493
00:32:26.248 --> 00:32:28.685
Now, the people we sent
into harm's way,

494
00:32:28.816 --> 00:32:32.646
that I sent into harm's way,
deserve answers.

495
00:32:32.776 --> 00:32:35.301
<i>Everyone knows these decisions
aren't made hastily</i>

496
00:32:35.431 --> 00:32:38.130
<i>or without the understanding
of how it impacts</i>

497
00:32:38.260 --> 00:32:40.697
<i>the families of those
who serve, and we will,</i>

498
00:32:40.828 --> 00:32:43.700
we will investigate
any intelligence failures.

499
00:32:43.831 --> 00:32:46.529
But ultimately,
the buck stops with me.

500
00:32:46.660 --> 00:32:48.488
- Mr. President!
- We'll talk about this later.

501
00:32:48.618 --> 00:32:50.664
- Mr. President, sir!
- Thank you very much.

502
00:32:50.794 --> 00:32:54.189
Thank you very much.

503
00:33:01.588 --> 00:33:02.806
<i>I have to say,</i>

504
00:33:03.938 --> 00:33:07.246
your boy,
he's very disarming.

505
00:33:07.376 --> 00:33:10.640
Stop with that. He's not
my boy, he's my patient.

506
00:33:10.771 --> 00:33:13.426
And he can be
very charming, yes.

507
00:33:14.166 --> 00:33:16.516
Albeit ruthless.

508
00:33:16.646 --> 00:33:18.953
Goes without saying.
You know, he was president.

509
00:33:19.084 --> 00:33:20.694
Can I ask you something?

510
00:33:22.435 --> 00:33:23.349
Yes.

511
00:33:24.741 --> 00:33:26.308
What's going on
with the old man?

512
00:33:28.093 --> 00:33:29.311
Why are you back?

513
00:33:29.790 --> 00:33:31.444
You know
I can't talk about it.

514
00:33:31.574 --> 00:33:32.749
Oh, come on, Elliot.

515
00:33:33.489 --> 00:33:36.492
It's not like I'm asking you
to betray a confidence.

516
00:33:36.623 --> 00:33:38.886
I just want to know why
the old man wants you back.

517
00:33:39.017 --> 00:33:41.671
I'm about to spend a year
of my life working with him,

518
00:33:41.802 --> 00:33:44.631
and I think I have
a right to know.

519
00:33:44.761 --> 00:33:46.763
Would you ever
give up a source?

520
00:33:46.894 --> 00:33:48.939
- Absolutely not.
- It's exactly the same thing.

521
00:33:49.070 --> 00:33:50.593
- Is it?
- And you know it. Yes, it is.

522
00:33:50.724 --> 00:33:51.855
I'm a clinical psychologist,

523
00:33:51.986 --> 00:33:53.727
and you know
I can't talk about it.

524
00:33:53.857 --> 00:33:56.295
As I said, I'm not
exactly asking you

525
00:33:56.425 --> 00:33:57.731
to betray a confidence.

526
00:33:57.861 --> 00:33:59.559
That's exactly
what you're doing.

527
00:33:59.689 --> 00:34:02.388
It's... not-ish.

528
00:34:02.518 --> 00:34:03.563
Listen, Rachel.

529
00:34:04.303 --> 00:34:05.913
After we, um...

530
00:34:06.044 --> 00:34:08.046
After we split up, I...

531
00:34:08.611 --> 00:34:11.049
I realized that you
were right about me.

532
00:34:11.527 --> 00:34:13.921
How focused on my work I was,

533
00:34:15.096 --> 00:34:17.055
how much I was taking it home,

534
00:34:17.533 --> 00:34:20.145
how much it got in the way,

535
00:34:20.710 --> 00:34:22.669
you were right
about all of it.

536
00:34:24.801 --> 00:34:26.542
But I'm right about this.

537
00:34:31.895 --> 00:34:35.203
You may very well
be right about this,

538
00:34:36.074 --> 00:34:39.381
but you are still an asshole.

539
00:34:43.864 --> 00:34:45.474
- Goodnight, dear.
- Ouch.

540
00:34:48.782 --> 00:34:50.871
How... how is this my fault?

541
00:35:07.061 --> 00:35:08.628
Um...

542
00:35:08.758 --> 00:35:10.108
You're blocking my way.

543
00:35:10.238 --> 00:35:11.979
That's 'cause
you're leaving too soon.

544
00:35:13.720 --> 00:35:15.809
Too soon for?

545
00:35:15.939 --> 00:35:18.028
Too soon to talk to me.

546
00:35:19.204 --> 00:35:22.163
Does that generally work
for you?

547
00:35:22.729 --> 00:35:24.557
- It always does.
- Interesting.

548
00:35:24.687 --> 00:35:26.863
Well, I'm asking you to move.[Elliot] Hey.

549
00:35:29.605 --> 00:35:32.086
- Who the fuck are you?
- That's a nice car.

550
00:35:32.217 --> 00:35:33.174
So?

551
00:35:39.572 --> 00:35:40.486
It's beautiful.

552
00:35:43.141 --> 00:35:45.143
How about I shove
that phone up your ass?

553
00:35:45.273 --> 00:35:46.840
Well, that'd be assault.

554
00:35:46.970 --> 00:35:48.972
When I was younger, I might've
considered fighting you,

555
00:35:49.103 --> 00:35:50.713
but let's think about it.

556
00:35:51.279 --> 00:35:53.455
Your license plate's
already in the cloud,

557
00:35:53.586 --> 00:35:57.024
so after you're arrested,
and you will be arrested,

558
00:35:57.155 --> 00:36:00.158
after you're done dealing with
the sizable legal fees and fines

559
00:36:00.288 --> 00:36:02.508
and the very real possibility
of jail,

560
00:36:02.638 --> 00:36:05.032
after all that, well,
we'll just be getting started,

561
00:36:05.163 --> 00:36:07.948
because you sure as shit
can't afford my lawyer,

562
00:36:08.078 --> 00:36:09.471
and when she's done,

563
00:36:09.602 --> 00:36:13.083
all you'll be doing
with this beautiful muscle car

564
00:36:13.214 --> 00:36:16.043
is waving to it as I drive by.

565
00:36:45.464 --> 00:36:47.379
My hero.

566
00:36:47.509 --> 00:36:49.207
Yep, I have my moments.

567
00:36:50.643 --> 00:36:53.428
Listen, Rachel, I...
I don't want to fight

568
00:36:53.559 --> 00:36:55.430
every time we see each other.

569
00:36:56.910 --> 00:37:00.566
Really? Because
it's so much fun.

570
00:37:01.044 --> 00:37:02.176
Not for me.

571
00:37:05.135 --> 00:37:06.093
Me either.

572
00:37:12.621 --> 00:37:15.233
Would you like to come back
to my place for a nightcap?

573
00:37:16.451 --> 00:37:18.236
And we can...

574
00:37:19.672 --> 00:37:23.284
discuss the terms of our...

575
00:37:25.155 --> 00:37:26.548
ceasefire?

576
00:37:29.856 --> 00:37:31.858
So, let's... no, let me
just get this straight.

577
00:37:31.988 --> 00:37:34.469
So you're actually
telling me that you think

578
00:37:34.600 --> 00:37:37.211
that you could have taken
that guy on?

579
00:37:37.342 --> 00:37:38.995
- No.
- Who was actually quite huge.

580
00:37:39.126 --> 00:37:40.301
- No.
- Could have had...

581
00:37:40.432 --> 00:37:41.955
Could have had a knife.

582
00:37:42.085 --> 00:37:45.088
Could have had...
Could have had a gun, Elliot.

583
00:37:45.219 --> 00:37:46.525
He's the kind of bully

584
00:37:46.655 --> 00:37:48.831
that as soon as he's challenged,
he backs down.

585
00:37:48.962 --> 00:37:50.355
Oh, really?

586
00:37:50.485 --> 00:37:53.401
I was sure he wasn't
gonna hit me or shoot me.

587
00:37:53.532 --> 00:37:55.795
- You were sure?
- Well...

588
00:37:55.925 --> 00:37:57.884
Pretty sure.

589
00:37:58.014 --> 00:37:59.494
- More or less.
- Yeah.

590
00:37:59.625 --> 00:38:02.192
Regardless,
you were very brave...

591
00:38:02.323 --> 00:38:03.672
...if a little mad.

592
00:38:09.504 --> 00:38:12.551
<i>Tonight, we have
decided to take military action</i>

593
00:38:12.681 --> 00:38:13.900
<i>in the country of Astovia.</i>

594
00:38:14.030 --> 00:38:16.511
<i>Any loss of American life
is tragic.</i>

595
00:38:19.601 --> 00:38:22.082
<i>We believe that that tragedy
could have been avoided.</i>

596
00:38:22.212 --> 00:38:26.173
<i>Now, the people we sent into
harm's way deserve answers.</i>

597
00:38:26.304 --> 00:38:29.002
<i>Everyone knows these decisions
aren't made hastily</i>

598
00:38:29.132 --> 00:38:31.744
<i>or without the understanding
of how it impacts</i>

599
00:38:31.874 --> 00:38:33.093
<i>the families
of those who serve,</i>

600
00:38:33.223 --> 00:38:35.530
<i>and we will,
we will investigate</i>

601
00:38:35.661 --> 00:38:38.185
<i>any intelligence failures,
but ultimately...</i>

602
00:38:38.316 --> 00:38:40.318
<i>When I was first elected,
my predecessor</i>

603
00:38:40.448 --> 00:38:42.407
<i>left a note
in the Resolute desk.</i>

604
00:38:42.537 --> 00:38:45.453
<i>Air and ground forces
are already taking action.</i>

605
00:38:45.584 --> 00:38:47.150
<i>In that note, he mentioned
that the White House can be</i>

606
00:38:47.281 --> 00:38:48.587
<i>a very lonely place,</i>

607
00:38:48.717 --> 00:38:50.240
<i>even though
it's full of people.</i>

608
00:38:51.764 --> 00:38:53.592
<i>I understand. God bless us all.</i>

609
00:38:54.636 --> 00:38:55.942
<i>I understand.</i>

610
00:38:56.551 --> 00:38:58.597
<i>And God bless
the United States of America.</i>

611
00:39:04.254 --> 00:39:05.952
Fuck.

612
00:39:08.694 --> 00:39:10.304
This is a nice place.

613
00:39:10.435 --> 00:39:12.480
- Isn't it?
- What are you paying?

614
00:39:12.611 --> 00:39:16.397
I have absolutely no idea.
Publisher found it.

615
00:39:17.311 --> 00:39:19.531
It was part of the bait
to persuade me

616
00:39:19.661 --> 00:39:23.361
to give up my life for
a whole year for this project.

617
00:39:23.491 --> 00:39:26.451
One of the many
selling points that...

618
00:39:27.843 --> 00:39:30.368
just might have tipped
the scale.

619
00:39:31.064 --> 00:39:32.195
Hmm.

620
00:39:47.385 --> 00:39:48.734
Can I get you another?

621
00:39:48.864 --> 00:39:51.258
No, no, I have to drive.

622
00:39:54.261 --> 00:39:56.829
Well, you don't have to... drive.

623
00:40:01.834 --> 00:40:03.052
If you don't want to.

624
00:40:23.290 --> 00:40:24.813
Sir, are you okay?

625
00:40:28.948 --> 00:40:31.864
No, no, that's not a problem.

626
00:40:34.562 --> 00:40:35.868
I'll be there soon.

627
00:40:42.178 --> 00:40:44.354
Well, maybe you do
have to drive.

628
00:40:55.975 --> 00:40:57.672
- He's in the kitchen.
- Thank you.

629
00:41:04.636 --> 00:41:08.727
Elliot, I appreciate
you coming. Thank you.

630
00:41:11.251 --> 00:41:14.384
So what did he look like?
Can you describe him to me?

631
00:41:14.515 --> 00:41:17.692
Well, he was wearing camouflage
and an orange vest,

632
00:41:18.345 --> 00:41:20.042
<i>just like any one
of a thousand hunters</i>

633
00:41:20.173 --> 00:41:21.391
<i>in this neck of the woods.</i>

634
00:41:21.522 --> 00:41:22.741
What about his face?

635
00:41:24.917 --> 00:41:26.309
<i>I can't see it.</i>

636
00:41:27.485 --> 00:41:29.008
I can never see it.

637
00:41:30.226 --> 00:41:31.445
What does that mean?

638
00:41:32.011 --> 00:41:34.143
We need to look
at the dreams as a whole.

639
00:41:34.274 --> 00:41:35.449
You said they began

640
00:41:35.580 --> 00:41:37.059
when you first heard
the WikiLeaks rumor.

641
00:41:37.625 --> 00:41:40.846
Did I say that?
Yes, that's right.

642
00:41:40.976 --> 00:41:43.326
And many of your dreams
involve Astovia.

643
00:41:43.457 --> 00:41:44.763
Mm-hmm.

644
00:41:44.893 --> 00:41:46.939
Tonight, you were
in Astovia, being hunted.

645
00:41:47.722 --> 00:41:49.463
<i>It's like
the past is hunting me.</i>

646
00:41:49.594 --> 00:41:51.291
<i>Yes. Keep going.</i>

647
00:41:51.421 --> 00:41:52.597
<i>And since...</i>

648
00:41:54.773 --> 00:41:56.644
Since I have no idea

649
00:41:58.080 --> 00:42:00.082
what's gonna come
out of the leak,

650
00:42:03.042 --> 00:42:04.609
whatever's hunting me
is unknown.

651
00:42:04.739 --> 00:42:07.089
Unknown, or faceless.

652
00:42:08.526 --> 00:42:10.223
Oh, that's right. That's good.

653
00:42:10.702 --> 00:42:12.878
Yeah, that makes a lot of sense.

654
00:42:13.008 --> 00:42:15.924
We need to keep working on this
and get to the root of it.

655
00:42:16.055 --> 00:42:19.972
You're very good at this.
Thank you, Elliot.

656
00:42:20.450 --> 00:42:21.800
We're making progress.

657
00:42:21.930 --> 00:42:24.933
You know, Elliot, I saw
the way you and Rachel

658
00:42:25.891 --> 00:42:27.588
looked at each other
earlier today.

659
00:42:29.634 --> 00:42:32.027
And what did you observe,
Mr. President?

660
00:42:32.158 --> 00:42:33.725
Well, I'll tell you one thing

661
00:42:33.855 --> 00:42:38.381
from this long experience
I've had in life, Doctor.

662
00:42:40.775 --> 00:42:43.125
You stand on the sideline
too long,

663
00:42:43.952 --> 00:42:46.564
the game is gonna be over.

664
00:43:44.752 --> 00:43:47.363
Hello. Are you okay?

665
00:43:47.886 --> 00:43:49.235
<i>I'm coming over.</i>

666
00:43:50.497 --> 00:43:52.107
Do you know what time it is?

667
00:44:00.942 --> 00:44:03.031
- Good morning.
- Coffee.

668
00:44:05.381 --> 00:44:06.556
Black, no sugar.

669
00:44:09.037 --> 00:44:12.214
Not that I'm not thrilled to get
a free cup of coffee, but...

670
00:44:13.259 --> 00:44:14.303
what's going on?

671
00:44:14.434 --> 00:44:15.261
Um...

672
00:44:17.002 --> 00:44:18.481
I received an email
this morning,

673
00:44:18.612 --> 00:44:20.483
an anonymous one.
May I?

674
00:44:20.614 --> 00:44:23.225
- Yes.
- From an encrypted account,

675
00:44:23.356 --> 00:44:25.663
containing a file
that the email said

676
00:44:25.793 --> 00:44:27.403
is gonna drop
in the next 48 hours.

677
00:44:27.534 --> 00:44:28.578
You'd better sit down.

678
00:44:30.189 --> 00:44:31.756
The sender, whoever they are,

679
00:44:31.886 --> 00:44:34.367
said they picked me because
I'm working with Wainwright.

680
00:44:36.238 --> 00:44:38.937
We may not have uncovered
nukes in Astovia,

681
00:44:40.155 --> 00:44:42.897
but we sure as hell
implemented a regime change.

682
00:44:47.162 --> 00:44:48.773
General Rodinov.

683
00:44:48.903 --> 00:44:51.253
Mr. President,
General Rodinov is on the phone.

684
00:44:51.384 --> 00:44:53.212
Okay, I'm gonna have
to take this.

685
00:44:53.342 --> 00:44:55.693
I remember the president
talking to him on the phone.

686
00:44:55.823 --> 00:44:57.172
General Rodinov!

687
00:44:58.608 --> 00:45:00.523
According to this,
it was a multinational,

688
00:45:00.654 --> 00:45:03.701
the Burton Group, that persuaded
Wainwright to back Rodinov.

689
00:45:03.831 --> 00:45:08.270
Once he was in, the general
invited said Burton Group

690
00:45:08.401 --> 00:45:10.359
to run the country's
oil infrastructure.

691
00:45:10.490 --> 00:45:12.405
They made billions.

692
00:45:12.535 --> 00:45:14.320
As did the general,

693
00:45:14.450 --> 00:45:17.976
who's not a noted
human rights activist.

694
00:45:18.454 --> 00:45:20.718
Says here, four people
on the Burton board

695
00:45:20.848 --> 00:45:23.198
are friends of Wainwright.

696
00:45:23.329 --> 00:45:24.983
It doesn't look good, Elliot.

697
00:45:25.548 --> 00:45:27.028
You need to warn him
this is coming.

698
00:45:27.159 --> 00:45:28.987
I've sent a copy
of the file to your email.

699
00:45:31.424 --> 00:45:33.818
Why aren't you
breaking this story?

700
00:45:33.948 --> 00:45:38.170
Because despite our
differing political opinions,

701
00:45:39.258 --> 00:45:41.434
I was actually starting
to like the man.

702
00:45:42.957 --> 00:45:45.220
Enjoy your coffee.
I'll see myself out.

703
00:45:47.048 --> 00:45:49.834
Rachel, last night--You know, last night...

704
00:46:00.409 --> 00:46:01.541
I'm gonna go.

705
00:46:03.412 --> 00:46:04.326
Rachel.

706
00:46:20.952 --> 00:46:22.649
- Morning, sir.
- Morning, fellas.

707
00:46:22.780 --> 00:46:25.086
- Mr. President.
- Lovely day today, isn't it?

708
00:46:25.217 --> 00:46:26.479
- Yes, indeed.
- Beautiful.

709
00:46:34.574 --> 00:46:35.880
Good morning.

710
00:46:36.619 --> 00:46:39.884
Here we go, little breakfast.
Good morning.

711
00:46:41.450 --> 00:46:43.061
Hey, did you think I forgot you?

712
00:46:43.191 --> 00:46:45.106
Did you think
I forgot you? Here.

713
00:46:46.281 --> 00:46:47.543
No.

714
00:46:47.674 --> 00:46:48.806
Not a chance.

715
00:46:50.808 --> 00:46:54.812
Oh, what a beautiful day.
What a day.

716
00:47:11.132 --> 00:47:12.351
Sir!

717
00:47:12.830 --> 00:47:13.918
Stop!

718
00:47:15.484 --> 00:47:16.834
The fuck is he going?

719
00:47:19.053 --> 00:47:20.315
What's going on?

720
00:47:20.446 --> 00:47:21.926
Big Duke's gone
off the reservation.

721
00:47:25.407 --> 00:47:27.192
Get the quad. Go, go!

722
00:47:54.306 --> 00:47:55.916
Hold it right there,
son of a bitch!

723
00:48:12.541 --> 00:48:13.760
Secure the ridge line.

724
00:48:32.213 --> 00:48:33.345
Mr. President!

725
00:48:48.751 --> 00:48:49.970
What's this?

726
00:48:50.449 --> 00:48:51.754
An MRE?

727
00:48:56.194 --> 00:48:57.325
Sir?

728
00:48:59.240 --> 00:49:01.634
Sir. Sir, you all right?

729
00:49:02.809 --> 00:49:05.551
Did you see him?
He was right there!

730
00:49:05.681 --> 00:49:06.552
Who?

731
00:49:07.770 --> 00:49:08.989
- Malone.
- Yeah.

732
00:49:12.558 --> 00:49:13.559
You okay?

733
00:49:14.647 --> 00:49:16.475
I fell off my damn horse.

734
00:49:16.954 --> 00:49:17.998
All right.
Let's get you up.

735
00:49:20.479 --> 00:49:22.524
All right,
let's get a doctor up here.

736
00:49:22.655 --> 00:49:24.222
We'll take a look at--Don't worry about it.

737
00:49:24.352 --> 00:49:26.789
Just go find him.
Find the son of a bitch.

738
00:49:27.529 --> 00:49:29.096
Give me the gun.

739
00:49:39.628 --> 00:49:41.152
I was just
about to call you.

740
00:49:41.282 --> 00:49:42.501
What happened?

741
00:49:43.154 --> 00:49:45.373
- It's bad.
- It's about to get a lot worse.

742
00:49:45.504 --> 00:49:47.767
- What are you talking about?
- I forwarded you an email

743
00:49:47.897 --> 00:49:50.291
that Rachel Donnelly
received this morning.

744
00:49:50.988 --> 00:49:52.424
It's a copy of a leak.

745
00:49:53.120 --> 00:49:55.253
I'm warning you,
you're not gonna like it.

746
00:49:56.254 --> 00:49:57.690
I'll go check on the president.

747
00:50:11.269 --> 00:50:12.313
Thanks, Doc.

748
00:50:23.890 --> 00:50:25.848
- Hello, sir.
- Elliot.

749
00:50:27.154 --> 00:50:29.765
Abraham Lincoln
had a close friend,

750
00:50:29.896 --> 00:50:32.029
a man named Ward Hill Lamon.

751
00:50:32.159 --> 00:50:34.857
Lincoln trusted him,
confided in him.

752
00:50:34.988 --> 00:50:36.381
May I?

753
00:50:38.296 --> 00:50:39.340
Are you listening to me?

754
00:50:39.906 --> 00:50:41.168
Yes, I am.

755
00:50:43.257 --> 00:50:46.869
So, Lincoln told Lamon that
he was having these dreams.

756
00:50:47.000 --> 00:50:49.394
He claimed that he saw
his own death,

757
00:50:50.525 --> 00:50:54.877
people weeping over his casket
after he'd been shot.

758
00:50:57.141 --> 00:51:00.883
President Lincoln had dreams.
I'm having dreams.

759
00:51:01.014 --> 00:51:02.189
Everyone has dreams.

760
00:51:02.320 --> 00:51:05.192
Not like me.
Not like this, Elliot.

761
00:51:05.323 --> 00:51:06.802
I heard you had
a rough day today, sir.

762
00:51:06.933 --> 00:51:08.195
I saw him.

763
00:51:08.326 --> 00:51:09.979
- Saw who?
- Who do you think?

764
00:51:10.110 --> 00:51:12.243
The son of a bitch
who's been watching me.

765
00:51:12.808 --> 00:51:15.246
He was up there.
I was in the barn.

766
00:51:15.376 --> 00:51:18.336
I saw some movement
beyond the tree line.

767
00:51:18.466 --> 00:51:20.251
Did you go try to find him?

768
00:51:20.381 --> 00:51:23.950
Yes, I did, and I saw him.
He was there.

769
00:51:24.081 --> 00:51:25.299
But his back was to me,

770
00:51:25.430 --> 00:51:27.258
and then he disappeared
into the forest.

771
00:51:31.349 --> 00:51:32.915
You don't believe me, do you?

772
00:51:35.962 --> 00:51:37.006
Here.

773
00:51:38.095 --> 00:51:40.401
I found this in the forest.

774
00:51:41.272 --> 00:51:43.970
Meal, Ready-to-Eat, right? See?

775
00:51:44.101 --> 00:51:45.667
Look into it for me, will you?

776
00:51:47.713 --> 00:51:50.977
All right. Perhaps this
isn't the best time, sir,

777
00:51:51.108 --> 00:51:53.849
but I have to tell you,
the WikiLeaks story

778
00:51:53.980 --> 00:51:57.244
is gonna break in the next day
or so, and it's bad.

779
00:51:58.811 --> 00:52:00.552
Mr. Barnes has the details.

780
00:52:02.075 --> 00:52:03.250
I don't care.

781
00:52:06.079 --> 00:52:07.385
Are you recording this?

782
00:52:08.734 --> 00:52:10.779
Because I want...
I want a record of this.

783
00:52:10.910 --> 00:52:14.827
I want people to know that I
knew what he was going through,

784
00:52:14.957 --> 00:52:16.133
and it was similar to me,

785
00:52:16.263 --> 00:52:18.178
just in case something
happens to me.

786
00:52:25.403 --> 00:52:28.319
<i>Tonight, we've decided
to take military action</i>

787
00:52:28.449 --> 00:52:30.016
<i>in the country of Astovia.</i>

788
00:52:30.973 --> 00:52:34.107
<i>A preemptive strike based
on intelligence reports...</i>

789
00:52:34.238 --> 00:52:35.804
<i>The time
for diplomacy is over.</i>

790
00:52:37.023 --> 00:52:39.765
- We need an answer, now.
- Do it.

791
00:52:39.895 --> 00:52:42.289
<i>Any loss of American life
is tragic.</i>

792
00:52:42.420 --> 00:52:43.812
<i>The reports
suggest that the lab</i>

793
00:52:43.943 --> 00:52:45.858
<i>in these photographs
will be fully operational.</i>

794
00:52:45.988 --> 00:52:48.165
We believe that that tragedy
could have been avoided.

795
00:52:48.295 --> 00:52:52.517
<i>Now, the people we sent into
harm's way deserve answers.</i>

796
00:52:52.647 --> 00:52:54.736
<i>Everyone knows
these decisions aren't made</i>

797
00:52:54.867 --> 00:52:57.086
<i>hastily or without
the understanding</i>

798
00:52:57.217 --> 00:52:59.654
of how it impacts the families
of those who serve.

799
00:52:59.785 --> 00:53:01.482
<i>Could have been avoided.
Now, the people we sent</i>

800
00:53:01.613 --> 00:53:02.962
<i>into harm's way,</i>

801
00:53:03.092 --> 00:53:05.443
<i>that I sent into harm's way,
deserve answers.</i>

802
00:53:05.573 --> 00:53:08.054
<i>Everyone knows these decisions
aren't made hastily...</i>

803
00:53:08.185 --> 00:53:09.621
A preemptive strike.

804
00:53:09.751 --> 00:53:11.666
<i>This rogue state
is on the verge</i>

805
00:53:11.797 --> 00:53:14.365
of developing
nuclear capability.

806
00:53:14.495 --> 00:53:18.369
<i>Air and ground forces
are already taking action.</i>

807
00:53:19.631 --> 00:53:22.721
God bless us all and God bless
the United States of America.

808
00:53:33.906 --> 00:53:35.429
There's this thing
called the telephone.

809
00:53:35.560 --> 00:53:37.562
I'm sorry, Elliot.
He insisted.

810
00:53:48.834 --> 00:53:50.139
You all right?

811
00:53:53.795 --> 00:53:55.101
Another dream?

812
00:53:57.712 --> 00:53:58.974
Worst one yet.

813
00:54:00.672 --> 00:54:01.716
What happened?

814
00:54:04.197 --> 00:54:06.155
I know his face

815
00:54:07.026 --> 00:54:10.377
was horrible, terrifying.

816
00:54:10.508 --> 00:54:11.596
How so?

817
00:54:13.250 --> 00:54:14.729
I don't know.

818
00:54:15.643 --> 00:54:17.558
I saw his face. I know I did.

819
00:54:18.167 --> 00:54:19.995
But I can't remember it now.

820
00:54:20.735 --> 00:54:23.260
Why can't I remember it now?

821
00:54:23.390 --> 00:54:25.392
It was a dream. Have patience.

822
00:54:25.523 --> 00:54:27.438
It'll all come
to you eventually.

823
00:54:30.484 --> 00:54:32.878
Mr. Barnes talked to you

824
00:54:33.008 --> 00:54:35.968
about the WikiLeaks file
Rachel received?

825
00:54:36.098 --> 00:54:38.100
Just that it's bad.

826
00:54:38.231 --> 00:54:41.190
Maybe that's the trigger
for this particular dream.

827
00:54:42.757 --> 00:54:44.324
I...

828
00:54:45.238 --> 00:54:46.935
I know how I sound.

829
00:54:51.331 --> 00:54:54.203
That's it. That's it.

830
00:55:08.783 --> 00:55:10.916
You need to take him home
and put him to bed.

831
00:55:11.046 --> 00:55:12.526
He has some sleeping pills.

832
00:55:12.657 --> 00:55:14.833
He can take one, but he
can't have any alcohol with it.

833
00:55:14.963 --> 00:55:16.313
Somebody has to
make sure of that.

834
00:55:16.443 --> 00:55:17.488
Understood.

835
00:55:22.144 --> 00:55:23.320
He gave me this.

836
00:55:24.321 --> 00:55:26.018
He said he found it
in the forest

837
00:55:26.148 --> 00:55:27.759
when he fell off his horse.

838
00:55:29.064 --> 00:55:30.239
You should've given this to me

839
00:55:30.370 --> 00:55:31.676
as soon as the president
gave it to you.

840
00:55:31.806 --> 00:55:34.592
I know. He asked me
to keep it quiet. I'm sorry.

841
00:55:34.722 --> 00:55:37.464
I get it, but in the future,
if he gives you anything,

842
00:55:37.595 --> 00:55:40.206
tells you anything,
you have to come to me.

843
00:55:41.163 --> 00:55:42.208
Yes.

844
00:55:43.078 --> 00:55:44.297
It's like someone's
trying to drive him nuts

845
00:55:44.428 --> 00:55:46.081
with the threat
of this WikiLeaks thing.

846
00:55:46.212 --> 00:55:47.169
Maybe.

847
00:55:48.345 --> 00:55:50.477
That file you gave
Mr. Barnes,

848
00:55:51.173 --> 00:55:53.437
the one with
the classified memo,

849
00:55:53.567 --> 00:55:54.873
where'd your wife get it?

850
00:55:55.003 --> 00:55:57.789
- My ex-wife.
- Where'd she get that?

851
00:55:57.919 --> 00:56:00.313
It was encrypted,
and even if it wasn't,

852
00:56:00.444 --> 00:56:02.489
ethically,
she wouldn't tell you.

853
00:56:03.185 --> 00:56:04.361
Are you in any way suggesting

854
00:56:04.491 --> 00:56:06.232
Rachel had something
to do with this?

855
00:56:06.363 --> 00:56:08.016
I'm not suggesting anything.

856
00:56:08.887 --> 00:56:10.628
It's just, since the
WikiLeaks thing started,

857
00:56:10.758 --> 00:56:11.890
he's been losing it.

858
00:56:12.456 --> 00:56:14.414
Rachel never liked the president
when he was in office,

859
00:56:14.545 --> 00:56:17.199
and now, all of a sudden,
she shows up with a memo.

860
00:56:18.549 --> 00:56:20.464
At the very least,
it's something to think about.

861
00:56:22.466 --> 00:56:23.902
I'll look into this tomorrow.

862
00:56:24.859 --> 00:56:27.471
Yeah, and I'll come by
and check on him.

863
00:56:27.601 --> 00:56:28.385
Thanks, Elliot.

864
00:57:06.423 --> 00:57:07.467
Good morning!

865
00:57:10.688 --> 00:57:12.907
- Hey.
- Oh, good morning.

866
00:57:13.038 --> 00:57:15.693
- Morning.
- How's our man today?

867
00:57:15.823 --> 00:57:17.172
Uh, he seems
to be doing better.

868
00:57:17.303 --> 00:57:18.783
He's been up and about,
but he's resting now.

869
00:57:18.913 --> 00:57:22.090
That's good. He needs that.
I'll check on him later.

870
00:57:22.221 --> 00:57:24.528
Have you managed to look
into the president's find?

871
00:57:24.658 --> 00:57:26.094
Oh, the MRE?Yes.

872
00:57:26.225 --> 00:57:27.835
We need to keep him
at ease.

873
00:57:27.966 --> 00:57:29.141
I did. Uh,

874
00:57:29.271 --> 00:57:31.535
it turns out Jimmy,
the idiot nephew,

875
00:57:31.665 --> 00:57:33.450
he likes to pretend
he's an Army man,

876
00:57:33.580 --> 00:57:34.755
and he eats them for lunch.

877
00:57:34.886 --> 00:57:36.104
- Oh.
- Yeah.

878
00:57:36.235 --> 00:57:37.802
Uh, if-if you don't mind,

879
00:57:38.672 --> 00:57:40.587
would you mind
keeping this quiet?

880
00:57:40.718 --> 00:57:44.461
Bill's a friend of mine, uh,
and he... he needs the job.

881
00:57:45.636 --> 00:57:48.247
- Yes, okay.
- Thank you.

882
00:57:48.377 --> 00:57:50.118
- I'll see you later.
- You bet.

883
00:58:05.830 --> 00:58:06.874
Hey.

884
00:58:08.049 --> 00:58:10.965
So no field rations
for lunch today, Jimmy?

885
00:58:11.444 --> 00:58:13.751
- Hmm, what?
- No MRE?

886
00:58:14.229 --> 00:58:16.928
MRE? You mean like Army shit?

887
00:58:18.277 --> 00:58:20.627
Why would I eat that crap
when I can have real food?

888
00:58:22.716 --> 00:58:23.674
What's wrong?

889
00:58:24.283 --> 00:58:27.199
Nothing.
So no Army shit for you?

890
00:58:27.329 --> 00:58:30.724
Dude, if my mom
didn't make me take this job,

891
00:58:30.855 --> 00:58:32.421
I'd grow my hair
down to my ass

892
00:58:32.552 --> 00:58:34.598
and smoke weed all day long,
you know?

893
00:58:34.728 --> 00:58:37.165
I gotta take a piss test
just to cut the fucking grass.

894
00:58:37.296 --> 00:58:38.558
Oh, I see.

895
00:58:40.995 --> 00:58:42.562
So, uh, be seeing you.

896
00:58:42.693 --> 00:58:44.564
You take care, Jimmy.

897
00:59:00.319 --> 00:59:01.538
I don't know exactly
what's going on,

898
00:59:01.668 --> 00:59:02.756
but it doesn't add up.

899
00:59:03.757 --> 00:59:05.324
The president is right.

900
00:59:05.454 --> 00:59:07.195
There's definitely somebody
out in those woods.

901
00:59:07.326 --> 00:59:09.371
- How could he possibly know?
- He can feel it.

902
00:59:10.808 --> 00:59:12.984
It's an instinct left over
from when we were prey

903
00:59:13.114 --> 00:59:14.986
to the animals
that wanted to eat us.

904
00:59:15.116 --> 00:59:17.205
You ever feel like you were
being watched across the room,

905
00:59:17.336 --> 00:59:19.468
and, boom,
somebody's staring at you?

906
00:59:20.034 --> 00:59:21.427
Unfortunately.

907
00:59:21.558 --> 00:59:22.820
That's exactly what
the president's been feeling.

908
00:59:22.950 --> 00:59:24.735
It indicates
something much deeper.

909
00:59:24.865 --> 00:59:27.389
But for weeks now,
somebody's been watching him.

910
00:59:27.520 --> 00:59:30.001
His dreams have been trying
to process it.

911
00:59:30.610 --> 00:59:32.960
But how can they possibly
get past all that security?

912
00:59:33.091 --> 00:59:34.092
I don't know.

913
00:59:35.659 --> 00:59:37.399
I've toured the compound.

914
00:59:37.530 --> 00:59:40.664
The command post is littered
with security staff.

915
00:59:41.273 --> 00:59:44.276
Motion sensors,
security cameras.

916
00:59:44.406 --> 00:59:46.583
Maybe it's somebody
who knows the blind spots.

917
00:59:48.585 --> 00:59:50.151
You know, during my tour,

918
00:59:51.936 --> 00:59:55.287
Agent Malone told me that
those cameras are on 24/7

919
00:59:55.417 --> 00:59:58.377
and those hard drives
are always backed up.

920
01:00:01.902 --> 01:00:02.903
Um...

921
01:00:04.252 --> 01:00:05.645
I'm not gonna like this, am I?

922
01:00:05.776 --> 01:00:07.168
Probably not.

923
01:00:07.299 --> 01:00:09.562
We should get over there
and copy those drives.

924
01:00:21.487 --> 01:00:23.228
That's what
we want to see.

925
01:00:24.055 --> 01:00:26.927
Pass the ball,
pass the ball. Come on.

926
01:00:30.148 --> 01:00:32.890
Up, up, up, up! Boom, boom!

927
01:00:33.760 --> 01:00:34.761
Keep it up.

928
01:00:35.675 --> 01:00:36.545
Yep.

929
01:00:37.155 --> 01:00:39.026
- Hey.
- Hey.

930
01:00:39.157 --> 01:00:40.854
<i>Now this game
is quite different</i>

931
01:00:40.985 --> 01:00:42.595
<i>than what it was last week</i>...

932
01:00:50.690 --> 01:00:53.301
- Hello, boys.
- Mrs. Donnelly.

933
01:00:53.432 --> 01:00:54.607
Call me Rachel.

934
01:00:55.173 --> 01:00:56.522
What can we do
for you, Rachel?

935
01:00:56.653 --> 01:00:58.655
I, um, just wanted to snap
a couple of pictures,

936
01:00:58.785 --> 01:01:00.395
some informal stuff
for the book.

937
01:01:00.526 --> 01:01:01.701
Uh...

938
01:01:02.267 --> 01:01:03.050
You too, Nathan.

939
01:01:04.704 --> 01:01:07.664
You know I hate having
my pictures taken, Rachel.

940
01:01:07.794 --> 01:01:10.188
I mean, I'll do it.
I will, for you.

941
01:01:12.146 --> 01:01:13.408
- Yeah?
- All right, okay.

942
01:01:14.627 --> 01:01:16.281
- After you.
- Thank you.

943
01:01:20.764 --> 01:01:23.157
All right,
how about over here?

944
01:01:24.637 --> 01:01:27.945
All right, guys, this is
your Blue Steel moment.

945
01:01:28.859 --> 01:01:30.425
Uh, like that?

946
01:01:53.797 --> 01:01:55.015
Absolutely perfect, okay,

947
01:01:55.146 --> 01:02:00.368
how about, um,
a little security agent, uh,

948
01:02:00.499 --> 01:02:02.240
radio, CIA...That?

949
01:02:05.634 --> 01:02:07.375
You want to move over? No,
wait, wait, hold, hold, hold.

950
01:02:07.506 --> 01:02:08.899
Arms around each other.

951
01:02:09.029 --> 01:02:11.162
A little <i>Band of Brothers</i>
moment, if you will.

952
01:02:17.646 --> 01:02:19.518
Love it. Coming in tighter.

953
01:02:19.648 --> 01:02:22.477
Okay, a little profile.
A little jawline.

954
01:02:22.608 --> 01:02:25.176
Absolutely beautiful,
guys. Okay.

955
01:02:25.306 --> 01:02:27.482
- Got it?
- I think we got it. Got it.

956
01:02:27.613 --> 01:02:28.832
- Thank you.
- Thanks, Rachel.

957
01:02:30.485 --> 01:02:34.185
Absolute... diamonds.

958
01:02:43.150 --> 01:02:44.673
Think they're getting
back together?

959
01:02:45.762 --> 01:02:46.763
I hope so.

960
01:02:47.807 --> 01:02:48.895
They seem happy.

961
01:02:52.072 --> 01:02:55.119
The president said this started
about a month ago.

962
01:02:55.859 --> 01:02:58.296
I've done a file search
back about five weeks.

963
01:02:58.426 --> 01:03:01.212
Think I found something
of interest. Look at this.

964
01:03:02.343 --> 01:03:03.867
So there's Cahill.

965
01:03:04.345 --> 01:03:06.347
7:27 a.m.

966
01:03:07.348 --> 01:03:08.828
7:25.

967
01:03:10.482 --> 01:03:12.919
- 7:26.
- The man is punctual.

968
01:03:13.050 --> 01:03:14.965
All right, now look at this.

969
01:03:15.966 --> 01:03:17.358
There's a gap
in the recording.

970
01:03:17.489 --> 01:03:18.882
Strange, right?

971
01:03:19.012 --> 01:03:20.709
I mean, there must be
some kind of explanation.

972
01:03:20.840 --> 01:03:22.233
Not a good one.

973
01:03:22.363 --> 01:03:24.452
None of these backups
are supposed to get edited.

974
01:03:24.583 --> 01:03:26.628
Well, then,
someone's tampered with this.

975
01:03:28.108 --> 01:03:29.327
Who do we get this to?

976
01:03:30.589 --> 01:03:31.677
Nathan Malone.

977
01:03:33.157 --> 01:03:35.681
- You trust him?
- Yes, completely.

978
01:03:35.812 --> 01:03:38.815
He's on duty tonight.
Not Cahill.

979
01:03:50.652 --> 01:03:52.741
Hey, Nate, it's Cahill.
You with Big Duke?

980
01:03:52.872 --> 01:03:54.439
<i>Roger that.</i>

981
01:03:54.569 --> 01:03:56.310
Oh, good. I'm gonna head up
to the forest

982
01:03:56.441 --> 01:03:59.139
and check on something. Expect
to hear back from me in 20.

983
01:03:59.270 --> 01:04:00.271
<i>Copy.</i>

984
01:05:33.103 --> 01:05:34.582
What the fuck
you doing here?

985
01:05:34.713 --> 01:05:36.410
Wanna put that thing away, asshole?

986
01:05:49.075 --> 01:05:50.250
You want some?

987
01:05:50.816 --> 01:05:52.035
No, I don't.

988
01:05:53.123 --> 01:05:54.951
I want you to start acting
like a professional.

989
01:05:55.081 --> 01:05:56.517
The fuck does that mean?

990
01:05:58.041 --> 01:06:00.565
You want to tell me
what this is, hmm?

991
01:06:02.784 --> 01:06:04.438
I was hungry.

992
01:06:04.569 --> 01:06:06.701
Oh, and we found a can
right by the house.

993
01:06:06.832 --> 01:06:07.833
Police your fucking area.

994
01:06:07.964 --> 01:06:11.315
So what? Somebody found a can.

995
01:06:11.445 --> 01:06:13.186
Who'd they show it to? You.

996
01:06:13.317 --> 01:06:16.624
And you investigated it,
and it was all good.

997
01:06:16.755 --> 01:06:18.235
What happened yesterday?

998
01:06:19.366 --> 01:06:21.716
You had the old man
right where we wanted him.

999
01:06:21.847 --> 01:06:23.066
Why didn't you take him out?

1000
01:06:23.196 --> 01:06:25.503
Because I could hear
you guys shouting.

1001
01:06:26.069 --> 01:06:27.940
The whole point of this
was to make it look

1002
01:06:28.071 --> 01:06:29.986
like a suicide, remember?

1003
01:06:31.770 --> 01:06:33.598
I can't keep covering up
for you forever.

1004
01:06:34.468 --> 01:06:37.428
It's time to put the old man
to rest. It's like you said.

1005
01:06:37.558 --> 01:06:39.908
He deserves it for what
he did to this country.

1006
01:06:42.302 --> 01:06:44.348
Figure out how to get
this guy into the woods

1007
01:06:44.478 --> 01:06:46.306
without anybody else knowing.

1008
01:06:47.133 --> 01:06:48.656
I'll take care of the rest.

1009
01:06:52.138 --> 01:06:53.444
Yeah.

1010
01:07:21.994 --> 01:07:24.257
Why'd you have
to leave me so soon?

1011
01:07:27.782 --> 01:07:30.263
Well, you got the best of me.

1012
01:07:31.047 --> 01:07:33.136
I'm falling apart here now.

1013
01:07:36.008 --> 01:07:37.575
Talk to me, sweetie.

1014
01:07:41.318 --> 01:07:44.625
You know, when I get very quiet,

1015
01:07:45.887 --> 01:07:47.541
I try to talk to you.

1016
01:07:48.716 --> 01:07:49.761
I listen,

1017
01:07:51.067 --> 01:07:53.460
and all I hear is
your little jokes.

1018
01:07:58.683 --> 01:08:00.815
Remember the Three Stooges joke
you told me

1019
01:08:00.946 --> 01:08:02.295
when we first met?

1020
01:08:04.123 --> 01:08:07.083
Yeah, I think that's why
I fell for you.

1021
01:08:10.782 --> 01:08:12.218
Yeah, be positive.

1022
01:08:15.178 --> 01:08:16.614
How do I do that?

1023
01:08:19.051 --> 01:08:20.879
Maybe I just keep
talking to you.

1024
01:08:23.795 --> 01:08:25.710
I miss you so much.

1025
01:08:32.456 --> 01:08:34.806
That's odd.[Elliot] Where's security?

1026
01:08:42.770 --> 01:08:45.077
You get the president,
I'll find Malone,

1027
01:08:45.208 --> 01:08:46.644
and I'll see you soon.

1028
01:08:51.518 --> 01:08:53.303
- Rachel.
- Mr. President, sir.

1029
01:08:53.433 --> 01:08:55.566
- What are you doing here?
- I don't have time to explain

1030
01:08:55.696 --> 01:08:57.742
but your life
might be in danger.

1031
01:08:57.872 --> 01:09:00.223
So it's real, is it?

1032
01:09:03.487 --> 01:09:06.490
Why is it so quiet this evening?
Where are all the staff?

1033
01:09:06.620 --> 01:09:09.057
There's a big playoff game
at the school.

1034
01:09:09.188 --> 01:09:10.798
We gave some people
the night off.

1035
01:09:11.451 --> 01:09:12.626
Hello?

1036
01:09:14.150 --> 01:09:15.151
Hello?

1037
01:09:18.458 --> 01:09:19.459
Nathan?

1038
01:09:29.121 --> 01:09:30.122
Nathan?

1039
01:09:30.253 --> 01:09:31.732
Elliot said that
we need to find

1040
01:09:31.863 --> 01:09:33.517
the most secure place
in the house.

1041
01:09:33.647 --> 01:09:34.692
Where is Elliot?

1042
01:09:34.822 --> 01:09:36.563
He's gone to find
Agent Malone.

1043
01:09:37.216 --> 01:09:38.174
Nathan?

1044
01:09:39.131 --> 01:09:40.088
May I?

1045
01:09:41.046 --> 01:09:44.180
Nathan's not on duty
tonight. Cahill is.

1046
01:09:46.530 --> 01:09:47.879
The line's been cut.

1047
01:09:48.880 --> 01:09:49.968
Nathan?

1048
01:09:54.102 --> 01:09:56.279
I keep this
for my grandkids.

1049
01:10:11.946 --> 01:10:12.817
Here.

1050
01:10:14.079 --> 01:10:16.299
This was my wife's.

1051
01:10:17.125 --> 01:10:18.736
I really wouldn't know
how to use this, sir.

1052
01:10:18.866 --> 01:10:21.695
You just point and shoot.
Put it away for now.

1053
01:10:21.826 --> 01:10:24.611
If the time comes,
you'll know what to do.

1054
01:10:42.325 --> 01:10:44.109
You shouldn't have
come here, Elliot.

1055
01:10:49.636 --> 01:10:50.942
It's something, ain't it?

1056
01:10:52.030 --> 01:10:55.163
Fucking amazing
what a fire can do.

1057
01:10:56.513 --> 01:10:59.255
We-we figured he'd kill
himself in the barn.

1058
01:10:59.385 --> 01:11:00.734
Yeah, well, it's fucked now.

1059
01:11:01.953 --> 01:11:03.607
Come here. Come here!

1060
01:11:03.737 --> 01:11:06.479
What are you doing, Brett?
You're Secret Service!

1061
01:11:06.610 --> 01:11:07.915
Get in there. Get in.

1062
01:11:12.224 --> 01:11:15.227
All right. It's plan B.

1063
01:11:15.706 --> 01:11:17.142
We kill Wainwright.

1064
01:11:19.013 --> 01:11:21.538
But now it's the act of
this deranged fucking lunatic.

1065
01:11:22.626 --> 01:11:23.975
A disgruntled ex-employee

1066
01:11:24.105 --> 01:11:25.759
who lost his marriage
and his fast-track career.

1067
01:11:25.890 --> 01:11:29.197
Maybe the ex-wife media bitch
put the thought in his head

1068
01:11:29.328 --> 01:11:30.460
that they could get
back together

1069
01:11:30.590 --> 01:11:32.157
if they mind-fuck Wainwright--

1070
01:11:35.421 --> 01:11:36.509
You think I'm stupid?

1071
01:11:39.469 --> 01:11:41.340
You were never
gonna let me live.

1072
01:11:42.602 --> 01:11:45.170
As soon as I did my job,
you were gonna take me down.

1073
01:11:45.301 --> 01:11:46.345
Am I right?

1074
01:11:46.476 --> 01:11:48.129
If we make it look
like a suicide,

1075
01:11:48.260 --> 01:11:49.914
then you bury me
in an unmarked grave.

1076
01:11:50.044 --> 01:11:52.569
If that fails, you kill me,
I take the fall,

1077
01:11:52.699 --> 01:11:55.659
and <i>you</i> look like some hero.

1078
01:11:55.789 --> 01:11:59.924
Fuck you! Fuck you!

1079
01:13:02.639 --> 01:13:04.467
Oh, that fucking hurts!

1080
01:13:04.597 --> 01:13:08.079
- Get back, get back.
- Oh, it's supposed to hurt.

1081
01:13:08.209 --> 01:13:11.430
Try getting turned into a French
fry. See how you like that.

1082
01:13:11.561 --> 01:13:13.258
See how it feels when
the guy who sent you

1083
01:13:13.389 --> 01:13:15.391
after some bullshit
fake nuke walks in

1084
01:13:15.521 --> 01:13:17.654
and hands you some
dumb fucking medal.

1085
01:13:17.784 --> 01:13:20.308
You were in Astovia,
on the mission.

1086
01:13:20.439 --> 01:13:22.528
That's right,
they took my body

1087
01:13:22.659 --> 01:13:24.878
and gave me...
gave me this fucking face.

1088
01:13:25.009 --> 01:13:27.881
He talked about going
to the VA hospital,

1089
01:13:28.012 --> 01:13:30.231
seeing the soldiers
who were wounded.

1090
01:13:30.362 --> 01:13:33.017
He didn't see me.
Not my face, anyhow.

1091
01:13:35.759 --> 01:13:39.240
- You're the faceless hunter.
- I'm Terry fucking Magnuson!

1092
01:13:40.546 --> 01:13:42.940
And when this is done, people
are going to know <i>that</i> name!

1093
01:13:43.070 --> 01:13:45.769
Terry, Terry, yes.

1094
01:13:48.598 --> 01:13:52.689
You head shrink fucks.
You think you know everything.

1095
01:13:52.819 --> 01:13:54.038
I can help you.

1096
01:13:54.168 --> 01:13:56.214
I was in the hospital
for over a year,

1097
01:13:56.344 --> 01:13:57.607
and when I got out,

1098
01:13:57.737 --> 01:14:00.174
psychiatrists tried
to put me back together.

1099
01:14:01.132 --> 01:14:04.396
But the one thing I wanted
was the one fucking thing

1100
01:14:04.527 --> 01:14:07.791
they couldn't give me, my face.

1101
01:14:07.921 --> 01:14:09.923
No!

1102
01:14:17.714 --> 01:14:19.716
Now, that fucking hurts.

1103
01:14:31.423 --> 01:14:33.120
Jesus, Elliot!

1104
01:14:34.339 --> 01:14:37.647
You've been shot!
Oh my God, are you all right?

1105
01:14:37.777 --> 01:14:40.258
You're not gonna blame me
for this, are you?

1106
01:14:40.737 --> 01:14:43.740
Don't be ridiculous.
You have a bullet in your leg.

1107
01:14:44.305 --> 01:14:46.003
How is this my fault?

1108
01:14:50.050 --> 01:14:51.487
You're all right,

1109
01:14:51.617 --> 01:14:54.272
you're all right,
you're all right.

1110
01:14:57.101 --> 01:14:58.189
I'm sorry.

1111
01:14:59.582 --> 01:15:01.584
Keep the pressure on that.
There's an artery there.

1112
01:15:03.499 --> 01:15:05.196
You're all right,
you're all right.

1113
01:15:06.937 --> 01:15:07.807
Hey.

1114
01:15:13.117 --> 01:15:14.422
Oh my God.

1115
01:15:14.553 --> 01:15:16.250
Jasper, what are
you doing here?

1116
01:15:16.381 --> 01:15:18.601
I got another email, sir.
I came to talk to you about it.

1117
01:15:18.731 --> 01:15:20.603
What the hell is going on?
I heard gunshots!

1118
01:15:20.733 --> 01:15:22.779
There's no time.
We've got to get help.

1119
01:15:22.909 --> 01:15:26.434
I called the police when I
heard the shots driving up.

1120
01:15:26.565 --> 01:15:28.045
They should be here soon.

1121
01:15:28.175 --> 01:15:29.525
You called the police?

1122
01:15:29.655 --> 01:15:31.091
That's odd, given the scrambler

1123
01:15:31.222 --> 01:15:33.920
that blocks all signal
on the compound,

1124
01:15:34.791 --> 01:15:35.705
isn't it?

1125
01:15:45.932 --> 01:15:46.846
No!

1126
01:15:46.977 --> 01:15:48.239
Jasper, what are you doing?

1127
01:15:48.369 --> 01:15:50.589
I-I... I don't understand.

1128
01:15:51.547 --> 01:15:53.026
Of course you don't,

1129
01:15:53.157 --> 01:15:56.552
because you're a decaying,
senile old fuck!

1130
01:15:58.162 --> 01:16:00.294
Why don't you tell him
what this is about?

1131
01:16:03.733 --> 01:16:07.693
Whose idea was it
to back Rodinov?

1132
01:16:09.173 --> 01:16:10.261
Jasper's.

1133
01:16:10.391 --> 01:16:11.654
General Rodinov
is on the phone,

1134
01:16:11.784 --> 01:16:13.699
and we have to have
wheels up in 15 minutes.

1135
01:16:13.830 --> 01:16:15.266
General Rodinov!

1136
01:16:15.396 --> 01:16:18.791
And who brought in
the Burton Group?

1137
01:16:21.359 --> 01:16:23.579
Sir, Rodinov
is someone we can trust.

1138
01:16:23.709 --> 01:16:26.756
Jasper did. Jasper did.

1139
01:16:27.321 --> 01:16:29.410
I was dealing with
the mission failure,

1140
01:16:30.237 --> 01:16:33.501
and I trusted you, Jasper,
to look after things.

1141
01:16:35.242 --> 01:16:37.157
So with
the president dead,

1142
01:16:38.245 --> 01:16:39.856
once the leak dropped,

1143
01:16:41.074 --> 01:16:43.729
no one will know your part
in this, is that correct?

1144
01:16:44.382 --> 01:16:47.864
I just needed the president
dead before this came out.

1145
01:16:47.994 --> 01:16:51.215
You needed to be
dead and disgraced,

1146
01:16:51.345 --> 01:16:54.000
which is exactly
what you deserve.

1147
01:16:54.131 --> 01:16:55.785
Drop the weapon, Jasper.

1148
01:16:56.350 --> 01:16:57.569
I don't think so.

1149
01:16:57.700 --> 01:16:59.092
You see, I'm-I'm
counting on the fact

1150
01:16:59.223 --> 01:17:01.094
that you don't want
anyone else to die.

1151
01:17:01.225 --> 01:17:02.748
You don't want any more blood
on your hands,

1152
01:17:02.879 --> 01:17:05.055
because you never dealt
with it very well last time,

1153
01:17:05.185 --> 01:17:08.362
and you certainly don't want
to see her brains right now!

1154
01:17:08.493 --> 01:17:12.497
So drop your fucking weapon!
My finger is on the trigger!

1155
01:17:14.455 --> 01:17:17.154
No one is coming to save you.

1156
01:17:18.155 --> 01:17:19.765
How much did they pay you?

1157
01:17:22.420 --> 01:17:23.987
More than you
could ever dream.

1158
01:17:25.728 --> 01:17:27.164
But not nearly enough...

1159
01:17:28.992 --> 01:17:33.257
to make up for what you did
to my daughter.

1160
01:17:33.910 --> 01:17:35.651
What did I do
to your daughter?

1161
01:17:35.781 --> 01:17:37.783
All these years,
you've told me she was fine,

1162
01:17:38.349 --> 01:17:41.221
that she sends her love,
she's... she's getting her PhD.

1163
01:17:41.352 --> 01:17:43.876
I ask you about her
every time I see you.

1164
01:17:44.442 --> 01:17:45.704
You ask about her?

1165
01:17:47.140 --> 01:17:49.621
Did you ever come
and see her, huh?

1166
01:17:50.187 --> 01:17:52.711
To see what you did to her?

1167
01:17:52.842 --> 01:17:54.757
<i>Let's try
diplomacy first.</i>

1168
01:17:54.887 --> 01:17:56.889
People whose daughters
are in the conflict zone

1169
01:17:57.020 --> 01:17:59.370
should not be involved
in this kind of conversation.

1170
01:17:59.500 --> 01:18:00.850
She's one of hundreds
of Americans

1171
01:18:00.980 --> 01:18:02.242
trapped in the country.

1172
01:18:02.373 --> 01:18:04.984
She hasn't come out
of her room in years!

1173
01:18:06.029 --> 01:18:07.813
I didn't do this for the money.

1174
01:18:09.554 --> 01:18:11.948
I did it for revenge.

1175
01:18:17.649 --> 01:18:18.694
Drop it, Jasper.

1176
01:18:21.087 --> 01:18:23.829
I should've done more
than just ask after Jenny.

1177
01:18:23.960 --> 01:18:25.962
I should've gone to see her.
I should've...

1178
01:18:26.092 --> 01:18:28.094
I should've checked
on her personally.

1179
01:18:28.225 --> 01:18:32.359
But Eleanor died,
and I was pretty shaken

1180
01:18:33.752 --> 01:18:35.145
for quite a time.

1181
01:18:36.886 --> 01:18:40.498
For what it's worth,
I truly am sorry.

1182
01:18:42.761 --> 01:18:44.328
I can't.

1183
01:18:53.424 --> 01:18:54.686
I'm calling an ambulance.

1184
01:18:54.817 --> 01:18:56.470
There's a satellite phone
in the shed.

1185
01:18:57.036 --> 01:18:58.298
Keep pressure on that.

1186
01:19:02.085 --> 01:19:03.216
You die,

1187
01:19:05.088 --> 01:19:06.742
and I will never forgive you.

1188
01:19:09.048 --> 01:19:10.441
Evans had the log.

1189
01:19:10.571 --> 01:19:12.573
Smith, go ahead and collect
all those materials.

1190
01:19:15.489 --> 01:19:16.577
Officer Kelly.

1191
01:19:20.016 --> 01:19:21.104
Prep the IV.

1192
01:19:29.025 --> 01:19:30.678
He's gonna be
all right, ma'am.

1193
01:19:30.809 --> 01:19:33.333
He's stable.
We'll give you a minute.

1194
01:19:35.031 --> 01:19:37.120
You know, you could have got
yourself killed.

1195
01:19:37.250 --> 01:19:39.078
Are you actually mad at me?

1196
01:19:39.209 --> 01:19:40.471
When I was nine years old,

1197
01:19:40.601 --> 01:19:42.647
I fell out of a tree
and got a concussion.

1198
01:19:42.778 --> 01:19:44.954
My mother was so scared,
she yelled at me.

1199
01:19:46.129 --> 01:19:47.652
I have a lot of my mother in me.

1200
01:19:47.783 --> 01:19:49.785
You never told me that story.

1201
01:19:49.915 --> 01:19:53.614
There's a lot of stories
that I haven't told you, yet.

1202
01:20:08.673 --> 01:20:09.587
Sir.

1203
01:20:13.852 --> 01:20:14.766
Well.

1204
01:20:19.902 --> 01:20:21.686
I owe you an apology.

1205
01:20:22.687 --> 01:20:24.558
An apology for what?

1206
01:20:25.124 --> 01:20:26.430
For doubting you.

1207
01:20:26.560 --> 01:20:28.214
Are you kidding me?

1208
01:20:28.345 --> 01:20:30.477
You're the only one
I could turn to.

1209
01:20:30.608 --> 01:20:33.350
I leaned on you all the way,
and you got me through this.

1210
01:20:34.090 --> 01:20:36.396
Thank you, Elliot.

1211
01:20:37.223 --> 01:20:38.616
You're welcome.

1212
01:20:41.880 --> 01:20:44.230
I think I understand now.

1213
01:20:44.840 --> 01:20:45.928
What's that?

1214
01:20:46.058 --> 01:20:47.930
"Do your job properly,

1215
01:20:49.540 --> 01:20:52.804
and don't let the people
around you down."

1216
01:20:54.240 --> 01:20:55.459
Exactly.

1217
01:20:56.852 --> 01:21:01.117
When the time came,
you didn't let anyone down.

1218
01:21:05.991 --> 01:21:07.079
Thank you, sir.

1219
01:21:09.734 --> 01:21:12.519
Right, we better get this one
to hospital. Shall we?

1220
01:21:12.650 --> 01:21:15.218
- Let's go, fellas.
- Come on, chaps.

1221
01:21:16.436 --> 01:21:18.221
I'll see you both there soon.

1222
01:21:27.491 --> 01:21:30.363
You don't let the people
around you down.

1223
01:21:31.582 --> 01:21:32.888
You okay, sir?

1224
01:21:33.453 --> 01:21:34.715
Am I okay?

1225
01:21:35.673 --> 01:21:36.804
Yes, Nathan.

1226
01:21:38.589 --> 01:21:39.720
I'm fine.





