WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:53.699 --> 00:00:56.782
Now, a time for the fallen.

4
00:02:25.863 --> 00:02:27.863
{Mrs. Carmen] Open it.

5
00:02:40.554 --> 00:02:43.765
Now, a time for the fallen.

6
00:02:57.193 --> 00:02:59.666
It's gonna happen again.

7
00:02:59.666 --> 00:03:00.499
Again.

8
00:04:21.721 --> 00:04:22.554
Okay.

9
00:04:31.987 --> 00:04:33.993
Yep, just a minute, okay, guys?

10
00:04:40.680 --> 00:04:44.220
Hey, Carl, look where
I am, the place we met.

11
00:04:44.220 --> 00:04:46.770
I came here to do some
shopping for our trip

12
00:04:46.770 --> 00:04:49.324
and now I'm heading
back home, so come back.

13
00:04:49.324 --> 00:04:50.820
Okay, okay, honey.

14
00:04:50.820 --> 00:04:52.080
See ya.

15
00:04:52.080 --> 00:04:55.803
I'm just there, 'kay,
bye, kisses.

16
00:05:02.190 --> 00:05:04.080
I'm so sorry, guys.

17
00:05:04.080 --> 00:05:05.100
I gotta go now.

18
00:05:05.100 --> 00:05:08.280
Me and my fiance, we are
traveling to Brazil tomorrow,

19
00:05:08.280 --> 00:05:10.290
and we haven't packed yet.

20
00:05:10.290 --> 00:05:13.050
- Okay, man.
- 'Kay, but when I return,

21
00:05:13.050 --> 00:05:14.730
I want a rematch, 'kay?

22
00:05:14.730 --> 00:05:17.342
- 'Kay.
- Thank you.

23
00:05:17.342 --> 00:05:19.142
- Thank you.
- That is nice.

24
00:05:19.142 --> 00:05:19.975
Okay, bye.

25
00:05:19.975 --> 00:05:20.808
- Bye.
- Bye.

26
00:05:57.600 --> 00:05:59.503
Hello.

27
00:06:00.630 --> 00:06:02.023
- Perfect thing.
- Yeah.

28
00:06:02.023 --> 00:06:03.000
Just in time.

29
00:06:03.000 --> 00:06:03.833
I'm hungry. Are you?

30
00:06:03.833 --> 00:06:07.623
Yeah, so.

31
00:06:52.320 --> 00:06:55.673
Look, hun, here's the photo
of my childhood house.

32
00:06:56.760 --> 00:06:57.990
Look.

33
00:06:57.990 --> 00:06:59.103
Now, it's so touristy.

34
00:07:00.030 --> 00:07:02.980
We're gonna spend some days
there before the wedding, okay?

35
00:07:04.560 --> 00:07:06.747
Okay, um, look.

36
00:07:06.747 --> 00:07:09.300
Um, I know you don't have any
living relatives in Brazil.

37
00:07:09.300 --> 00:07:12.720
It's not like I'm facing a
family meeting or anything,

38
00:07:12.720 --> 00:07:15.060
but it makes my stomach flutter,

39
00:07:15.060 --> 00:07:17.850
and, uh, you know, I'm, I'm still afraid.

40
00:07:17.850 --> 00:07:20.910
Honey, it's gonna be
very nice for us, uh,

41
00:07:20.910 --> 00:07:23.155
to get to know Brazil and
a little bit the place

42
00:07:23.155 --> 00:07:25.500
where I lived, where I grew up.

43
00:07:25.500 --> 00:07:27.090
Remember what the therapist said?

44
00:07:27.090 --> 00:07:28.390
You need some change over.

45
00:07:30.873 --> 00:07:34.890
Or would you like better go alone

46
00:07:34.890 --> 00:07:38.673
with all those beautiful
women, hmm?

47
00:07:39.840 --> 00:07:41.847
You're so funny.

48
00:07:41.847 --> 00:07:46.080
No, but seriously, the chalet
is a very peaceful place.

49
00:07:46.080 --> 00:07:48.510
You're gonna love it, and it will be good

50
00:07:48.510 --> 00:07:51.600
for you to deal with the crisis.

51
00:07:51.600 --> 00:07:52.770
Honey, trust me.

52
00:07:52.770 --> 00:07:55.796
It's gonna be very good for both of us.

53
00:08:03.750 --> 00:08:04.773
Will I adapt?

54
00:08:05.730 --> 00:08:06.570
What if I don't like it?

55
00:08:06.570 --> 00:08:09.690
I mean, the Sophie who
is here today is calm.

56
00:08:09.690 --> 00:08:10.523
I get it.

57
00:08:10.523 --> 00:08:14.245
But tomorrow, could be the neurotic one.

58
00:08:16.110 --> 00:08:17.460
And I love both.

59
00:08:18.580 --> 00:08:21.990
Look, I'll be there to protect
you from all those anacondas,

60
00:08:21.990 --> 00:08:26.490
and cannibals, and all those
women walking around naked,

61
00:08:26.490 --> 00:08:30.360
and our main dish, like, monkeys.

62
00:08:30.360 --> 00:08:31.710
Just do it.

63
00:08:31.710 --> 00:08:35.097
Take your asthma inhaler, and
everything's gonna all right.

64
00:08:44.340 --> 00:08:45.783
Let's pack. Hurry.

65
00:08:49.290 --> 00:08:50.123
Sorry.

66
00:09:15.638 --> 00:09:17.546
Boo.

67
00:09:17.546 --> 00:09:21.020
You're so silly.

68
00:09:21.020 --> 00:09:23.610
We're going to miss the fly, too.

69
00:09:23.610 --> 00:09:25.260
Let's do it tomorrow.

70
00:09:25.260 --> 00:09:27.725
Let's enjoy a little bit here, hmm?

71
00:09:53.876 --> 00:09:55.825
Good morning, sleepy head.

72
00:09:58.031 --> 00:09:59.329
Now, we gotta go.

73
00:09:59.329 --> 00:10:01.860
We're gonna lose the flight.

74
00:10:01.860 --> 00:10:03.908
No, no, no, no, no no.

75
00:10:03.908 --> 00:10:05.658
Yes, yes, yes, yes.

76
00:10:07.121 --> 00:10:08.182
I love you, my Carl.

77
00:10:08.182 --> 00:10:10.011
I love you.

78
00:10:13.222 --> 00:10:16.061
Come, let's go. Let's go.

79
00:10:23.441 --> 00:10:24.531
So excited you are here

80
00:10:24.531 --> 00:10:25.612
- with me.
- Oh, my God.

81
00:10:25.612 --> 00:10:27.483
Yeah, so glad.

82
00:10:27.483 --> 00:10:29.134
What do you think, huh?

83
00:10:29.134 --> 00:10:31.522
Beautiful, but-

84
00:10:31.522 --> 00:10:33.990
Yeah, like that one.

85
00:10:33.990 --> 00:10:35.010
Yeah, let's see, yeah?

86
00:10:35.010 --> 00:10:39.300
I don't know, so, um, let
me see if it does have a sign.

87
00:10:39.300 --> 00:10:40.304
Oh, here, okay.

88
00:10:40.304 --> 00:10:41.137
Ah.

89
00:10:43.098 --> 00:10:45.193
- Carl and Sophie, done.
- Mm.

90
00:10:45.193 --> 00:10:47.730
- It's all done.
- Yeah, of course it is.

91
00:10:47.730 --> 00:10:50.610
- All right.
- Okay, let's go, here.

92
00:11:00.829 --> 00:11:02.162
Ah, we are here.

93
00:11:06.887 --> 00:11:07.720
Oh.

94
00:11:10.869 --> 00:11:15.869
Here we go.

95
00:11:43.470 --> 00:11:46.530
And then any children?

96
00:11:46.530 --> 00:11:47.363
How many?

97
00:11:47.363 --> 00:11:48.870
Oh, come on.

98
00:11:48.870 --> 00:11:50.370
You remember that soon we're gonna be

99
00:11:50.370 --> 00:11:52.776
Mr. and Mrs. Sierra Campos.

100
00:11:52.776 --> 00:11:53.609
Okay, we're still

101
00:11:53.609 --> 00:11:56.808
in the honeymoon location
phase, okay, Carl?

102
00:11:56.808 --> 00:11:58.223
Please take it easy.

103
00:11:58.223 --> 00:12:01.140
Okay, but I'm thinking about the future.

104
00:12:01.140 --> 00:12:02.613
We need a strategy.

105
00:12:03.720 --> 00:12:04.553
Right.

106
00:12:05.700 --> 00:12:08.253
Oh, here's the address and things, okay?

107
00:12:09.138 --> 00:12:11.793
Oh, great, I know this way well.

108
00:12:13.320 --> 00:12:15.093
But a lot has changed here.

109
00:12:16.030 --> 00:12:17.610
And here we go.

110
00:12:17.610 --> 00:12:18.930
It's a long way.

111
00:12:18.930 --> 00:12:20.305
Yeah.

112
00:12:27.090 --> 00:12:30.690
Wow, okay, the scenery
here is incredible,

113
00:12:30.690 --> 00:12:32.613
so green and exotic.

114
00:12:33.510 --> 00:12:37.309
These are the beauties
of Brazil.

115
00:13:21.990 --> 00:13:23.342
What happened?

116
00:13:25.410 --> 00:13:26.942
That's not good.

117
00:13:26.942 --> 00:13:29.583
Here in Brazil, this kind
of a noise of an owl,

118
00:13:30.600 --> 00:13:32.703
it's like a bad omen.

119
00:13:34.754 --> 00:13:35.970
You wanna scare me, Carl?

120
00:13:35.970 --> 00:13:36.993
Let's turn around.

121
00:13:38.130 --> 00:13:39.090
I'm sorry.

122
00:13:39.090 --> 00:13:40.560
You are right.

123
00:13:40.560 --> 00:13:41.463
I'm just kidding.

124
00:13:42.690 --> 00:13:44.854
It's just an urban legend.

125
00:14:04.200 --> 00:14:06.633
Weird, this music's distorted.

126
00:14:07.620 --> 00:14:08.523
Are we lost?

127
00:14:10.290 --> 00:14:14.310
Nope, it's just
an area with no signal.

128
00:14:14.310 --> 00:14:15.143
Okay.

129
00:14:17.940 --> 00:14:20.703
Damn it, this
radio was working perfectly.

130
00:14:21.630 --> 00:14:23.820
Carl, turn it off, okay?

131
00:14:23.820 --> 00:14:25.270
We'll wait to get to the inn.

132
00:14:26.220 --> 00:14:27.053
I'm exhausted.

133
00:14:34.770 --> 00:14:35.870
Carl, what's going on?

134
00:14:56.850 --> 00:14:58.446
Can't believe it.

135
00:14:58.446 --> 00:15:00.423
Uh, Sophie, can you drive please?

136
00:15:10.650 --> 00:15:13.470
Let's go, okay?

137
00:15:16.100 --> 00:15:18.480
Carl, Carl, let's get out of here.

138
00:15:18.480 --> 00:15:20.130
Carl.

139
00:15:20.130 --> 00:15:21.660
Okay, honey, yeah, let's go.

140
00:15:21.660 --> 00:15:23.241
Let's go. Just go, okay?

141
00:15:23.241 --> 00:15:24.203
Go on, go on, go on.

142
00:15:30.300 --> 00:15:31.371
You ready?

143
00:15:31.371 --> 00:15:32.454
- Okay.
- Go.

144
00:15:33.617 --> 00:15:36.099
Go, Sophie, go. Please go.

145
00:15:40.410 --> 00:15:42.333
- Okay?
- Yeah, yeah, okay.

146
00:15:45.881 --> 00:15:47.253
Oh, God, nervous.

147
00:15:51.030 --> 00:15:51.863
Let's go.

148
00:16:01.440 --> 00:16:03.030
This space is known.

149
00:16:03.030 --> 00:16:05.737
I used to hike here with my friends.

150
00:16:05.737 --> 00:16:07.625
Do you still have contact with them?

151
00:16:07.625 --> 00:16:09.807
Maybe we could go on a trail or something.

152
00:16:09.807 --> 00:16:10.890
I don't know.

153
00:16:10.890 --> 00:16:12.300
I haven't been here for a long time,

154
00:16:12.300 --> 00:16:14.280
but I try to keep in touch.

155
00:16:14.280 --> 00:16:15.143
Yeah, okay.

156
00:16:19.230 --> 00:16:21.570
Think we have to stop.

157
00:16:21.570 --> 00:16:24.000
The rear left tire has a problem.

158
00:16:24.000 --> 00:16:24.833
You're kidding.

159
00:16:24.833 --> 00:16:26.370
You gotta be kidding me, Carl.

160
00:16:26.370 --> 00:16:27.750
Seriously?

161
00:16:27.750 --> 00:16:29.333
I'm regretting this trip, okay?

162
00:16:30.403 --> 00:16:32.280
Calm down, Sophie.

163
00:16:32.280 --> 00:16:33.390
Things can happen on any trip.

164
00:16:33.390 --> 00:16:37.470
Uh-huh, okay, and now an owl scare us,

165
00:16:37.470 --> 00:16:39.540
we jammed the car, the tire goes left.

166
00:16:39.540 --> 00:16:40.970
What's next?

167
00:16:40.970 --> 00:16:43.570
I, I think you're right
about the owl is a bad omen.

168
00:16:45.403 --> 00:16:46.290
Bad.

169
00:16:46.290 --> 00:16:47.897
Soon we're gonna arrive, okay?

170
00:16:47.897 --> 00:16:51.757
That's just another story
for us to tell our children.

171
00:16:51.757 --> 00:16:53.053
Don't worry.

172
00:16:53.053 --> 00:16:54.783
Mm-hmm, if we survive.

173
00:17:03.390 --> 00:17:06.570
As I thought, the tire's flat.

174
00:17:06.570 --> 00:17:09.744
I'm gonna fix it, and soon we go, okay?

175
00:17:09.744 --> 00:17:10.577
Okay.

176
00:18:59.505 --> 00:19:00.338
Carl?

177
00:19:03.535 --> 00:19:04.368
Carl?

178
00:19:06.045 --> 00:19:07.712
Carl, where are you?

179
00:19:09.034 --> 00:19:10.617
Stop playing, okay?

180
00:19:14.287 --> 00:19:16.415
Honey, what's happening?

181
00:19:16.415 --> 00:19:18.854
I'm calling you, and
you don't listen to me.

182
00:19:18.854 --> 00:19:21.245
Dammit, Carl, you scared me.

183
00:19:22.767 --> 00:19:23.850
Come on.

184
00:19:23.850 --> 00:19:26.280
I've never seen a
cemetery on the road before.

185
00:19:26.280 --> 00:19:27.720
It's a tradition here in Brazil.

186
00:19:27.720 --> 00:19:29.250
It's not really a cemetery.

187
00:19:29.250 --> 00:19:32.040
It's just a place where
someone tragically died.

188
00:19:32.040 --> 00:19:34.302
I've never seen such a thing.

189
00:19:34.302 --> 00:19:36.303
Let's go.

190
00:19:36.303 --> 00:19:38.801
Your hands, your hands are so cold.

191
00:19:38.801 --> 00:19:39.757
Oh, look, I wanna get out of here.

192
00:19:39.757 --> 00:19:41.953
- Let's go, okay?
- Okay, okay.

193
00:19:45.574 --> 00:19:48.374
Are the traffic rules followed here?

194
00:19:48.374 --> 00:19:49.481
Dammit.

195
00:20:00.379 --> 00:20:01.212
You okay?

196
00:20:02.675 --> 00:20:04.440
Uh, yeah, um, I'm fine.

197
00:20:04.440 --> 00:20:05.654
I'm fine.

198
00:20:05.654 --> 00:20:07.071
Okay, let's go.

199
00:20:15.934 --> 00:20:17.934
And you, are you okay?

200
00:20:18.995 --> 00:20:19.912
I'm okay.

201
00:20:21.005 --> 00:20:21.838
Go.

202
00:21:13.981 --> 00:21:15.481
They are coming.

203
00:21:29.531 --> 00:21:30.364
Okay.

204
00:22:04.851 --> 00:22:09.268
You should escape out of
here while you can, okay?

205
00:22:22.921 --> 00:22:23.754
Sorry.

206
00:22:28.210 --> 00:22:31.800
Um, babe, did you see that couple?

207
00:22:31.800 --> 00:22:35.010
The girl whispered something
to me, but I didn't get it.

208
00:22:35.010 --> 00:22:36.600
What couple, darling?

209
00:22:36.600 --> 00:22:38.000
The couple that just left.

210
00:22:38.000 --> 00:22:39.960
I, I don't see them anymore.

211
00:22:39.960 --> 00:22:41.403
Hmm, nope.

212
00:22:44.040 --> 00:22:45.423
Let's get in, okay?

213
00:22:45.423 --> 00:22:48.660
I think you really need to rest.

214
00:22:48.660 --> 00:22:51.532
It was a very tiring
journey full of adrenaline.

215
00:22:51.532 --> 00:22:52.365
- Come on.
- Okay.

216
00:23:00.390 --> 00:23:02.130
Welcome to our chalet.

217
00:23:02.130 --> 00:23:04.830
Thank you, we're so excited to be here.

218
00:23:04.830 --> 00:23:05.663
Please.

219
00:23:10.260 --> 00:23:11.403
Wow.

220
00:23:16.770 --> 00:23:19.260
You must
be Mr. Carlos, right?

221
00:23:19.260 --> 00:23:21.330
Yeah, that's me.

222
00:23:21.330 --> 00:23:23.580
My parents, they used to be the owners

223
00:23:23.580 --> 00:23:26.292
of this place when I was young.

224
00:23:26.292 --> 00:23:28.950
You are the owner of
this house again this week.

225
00:23:28.950 --> 00:23:31.950
Let me present the chalet to your wife.

226
00:23:31.950 --> 00:23:34.623
Uh, we're still engaged,

227
00:23:34.623 --> 00:23:37.980
but we're going to be
married soon, so it's okay.

228
00:23:37.980 --> 00:23:40.980
I'd like myself to do
this tour with Sophie

229
00:23:40.980 --> 00:23:42.993
and remember together.

230
00:23:44.940 --> 00:23:47.610
Okay, I understand.

231
00:23:47.610 --> 00:23:51.829
Well, I will show you to your
room and give you the key.

232
00:23:51.829 --> 00:23:54.781
Okay.

233
00:24:00.362 --> 00:24:02.340
- Thank you.
- I know this house belonged

234
00:24:02.340 --> 00:24:05.220
to your parents, but I want to show you

235
00:24:05.220 --> 00:24:08.007
the premises myself.

236
00:24:08.007 --> 00:24:09.840
No, no thanks.

237
00:24:09.840 --> 00:24:11.610
Uh, it's really not necessary.

238
00:24:11.610 --> 00:24:13.200
Everything here is the same.

239
00:24:13.200 --> 00:24:16.800
And I wanna do that alone with my Sophie

240
00:24:16.800 --> 00:24:19.950
to have all these
remembered moments together,

241
00:24:19.950 --> 00:24:21.333
as I told you.

242
00:24:22.470 --> 00:24:24.093
Okay, as you wish.

243
00:24:27.845 --> 00:24:29.434
Thanks.

244
00:24:29.434 --> 00:24:34.434
So?

245
00:24:38.250 --> 00:24:40.473
It's so cozy and rustic.

246
00:24:41.645 --> 00:24:43.440
Yeah.

247
00:24:43.440 --> 00:24:46.323
I have a lot of good memories
here from my childhood.

248
00:24:48.780 --> 00:24:52.056
I'm happy to be here with you, okay,

249
00:24:52.056 --> 00:24:54.889
even though we're pretty isolated.

250
00:24:56.450 --> 00:24:58.260
You'll feel right at home

251
00:24:58.260 --> 00:25:00.900
because we haven't moved anything yet.

252
00:25:00.900 --> 00:25:03.930
You are the only guests now.

253
00:25:03.930 --> 00:25:05.193
Enjoy your stay.

254
00:25:06.150 --> 00:25:07.073
Thank you.

255
00:25:08.885 --> 00:25:09.718
Well?

256
00:25:16.416 --> 00:25:17.416
Thank you.

257
00:25:19.426 --> 00:25:20.426
All right.

258
00:25:57.472 --> 00:25:58.305
Oh, hi.

259
00:25:59.445 --> 00:26:00.695
Hey, come here.

260
00:26:01.994 --> 00:26:05.244
Hey, you little cutie, you are so cute.

261
00:26:17.733 --> 00:26:18.566
Carl.

262
00:26:20.461 --> 00:26:23.461
Did you see the dog had blood on it?

263
00:26:25.077 --> 00:26:28.200
No, Sophie, dogs eat junk,

264
00:26:28.200 --> 00:26:31.023
and we are in a place
very far from the city.

265
00:26:48.947 --> 00:26:51.513
I used to run out these
places in this house.

266
00:26:52.440 --> 00:26:56.640
The floor, the walls, they still have

267
00:26:56.640 --> 00:26:59.803
the same face of my family.

268
00:27:00.810 --> 00:27:03.510
Even the souvenirs that they
brought from their trips,

269
00:27:04.650 --> 00:27:06.240
some are still here.

270
00:27:06.240 --> 00:27:07.545
Look.

271
00:27:11.580 --> 00:27:15.460
It was on one of those trips
that you lost them, right?

272
00:27:17.097 --> 00:27:19.514
My parents died very early.

273
00:27:20.610 --> 00:27:22.743
The bodies were never found.

274
00:27:25.345 --> 00:27:27.045
I didn't have time to say goodbye.

275
00:27:29.550 --> 00:27:32.190
But it's better not to remember.

276
00:27:32.190 --> 00:27:33.601
We are here for you to know

277
00:27:33.601 --> 00:27:36.447
and remember all the best
part of my life, okay?

278
00:27:36.447 --> 00:27:37.280
Okay.

279
00:27:57.527 --> 00:28:02.527
Carl, honey, why this door doesn't open?

280
00:28:02.555 --> 00:28:04.014
Carl?

281
00:28:04.014 --> 00:28:06.235
Carl, where are you?

282
00:28:06.235 --> 00:28:08.485
- Here in the kitchen.
- Oh.

283
00:28:10.419 --> 00:28:11.610
That door was never open.

284
00:28:11.610 --> 00:28:14.670
My parents, they didn't
allow me to play there.

285
00:28:14.670 --> 00:28:15.723
What a mystery.

286
00:28:20.610 --> 00:28:21.533
Well, what's in there?

287
00:28:21.533 --> 00:28:22.800
Do you know?

288
00:28:22.800 --> 00:28:24.450
It's just trinkets.

289
00:28:24.450 --> 00:28:26.449
My daddy loved to keep them.

290
00:28:33.540 --> 00:28:38.310
Honey, bad news, we're out of supplies.

291
00:28:38.310 --> 00:28:39.143
Don't worry.

292
00:28:39.143 --> 00:28:40.350
Tomorrow, we're gonna go into town,

293
00:28:40.350 --> 00:28:42.100
and we do the shopping, okay?

294
00:28:42.100 --> 00:28:42.933
Okay.

295
00:28:47.537 --> 00:28:50.850
Oh, okay.

296
00:28:50.850 --> 00:28:52.550
Come here in the bedroom.

297
00:29:08.337 --> 00:29:11.353
Honey, the window doesn't open.

298
00:29:11.353 --> 00:29:13.833
Let me see this later, okay, honey?

299
00:29:14.760 --> 00:29:18.840
In this room, I had good
moments with my mommy.

300
00:29:18.840 --> 00:29:20.370
She used to sit here

301
00:29:20.370 --> 00:29:23.283
on this rocking chair and sing for me.

302
00:29:33.188 --> 00:29:34.021
Come here.

303
00:29:43.247 --> 00:29:44.497
Honey, sorry.

304
00:29:45.783 --> 00:29:50.511
But didn't you notice anything weird

305
00:29:50.511 --> 00:29:52.773
in the eyes of the
gardener and Mrs. Carmen?

306
00:29:54.570 --> 00:29:55.893
Come on, Sophie.

307
00:29:58.590 --> 00:29:59.423
Again?

308
00:30:00.990 --> 00:30:02.223
Relax, okay?

309
00:30:03.150 --> 00:30:05.490
Remember what the therapist said.

310
00:30:05.490 --> 00:30:09.030
Our mind and stress can create things.

311
00:30:09.030 --> 00:30:09.863
Okay.

312
00:30:17.130 --> 00:30:19.110
Making love in this dark

313
00:30:19.110 --> 00:30:21.908
with the sound of this
rain is even better.

314
00:30:21.908 --> 00:30:26.130
Oh, Carl, not now, okay?

315
00:30:26.130 --> 00:30:29.580
Okay, let's rest tonight,

316
00:30:29.580 --> 00:30:33.210
and tomorrow we leave early
and buy everything we need.

317
00:30:33.210 --> 00:30:34.223
- Okay?
- Okay.

318
00:30:35.550 --> 00:30:38.163
Thank God I still have
a lot of granola bars,

319
00:30:39.060 --> 00:30:41.400
but yeah, it would be really good.

320
00:30:41.400 --> 00:30:43.680
And I'm gonna organize
this place tomorrow.

321
00:30:43.680 --> 00:30:46.413
I stepped on something
very ugh in the kitchen.

322
00:30:47.313 --> 00:30:50.433
Yeah.

323
00:30:52.380 --> 00:30:53.403
I love this.

324
00:30:54.720 --> 00:30:55.920
Makes me so good.

325
00:31:35.422 --> 00:31:39.115
"Didn't want to wake you, went
to the city for groceries.

326
00:31:39.115 --> 00:31:42.365
I'll be back by lunch, love you, Carl."

327
00:31:43.442 --> 00:31:44.275
Okay.

328
00:33:15.487 --> 00:33:16.320
Carl?

329
00:33:24.037 --> 00:33:24.870
Carl?

330
00:33:30.957 --> 00:33:31.790
Carl?

331
00:34:21.117 --> 00:34:24.157
Calm down, calm down,
okay, Sophie?

332
00:34:24.157 --> 00:34:26.324
It was just an impression.

333
00:35:04.450 --> 00:35:05.283
See it?

334
00:35:05.283 --> 00:35:06.723
Today, you are okay.

335
00:35:08.130 --> 00:35:09.033
You're radiant.

336
00:35:10.440 --> 00:35:11.610
We left the paranoia.

337
00:35:11.610 --> 00:35:14.791
We came here to have fun, all right?

338
00:35:44.346 --> 00:35:47.279
Ugh.

339
00:35:47.279 --> 00:35:49.048
This thing in my place?

340
00:35:49.048 --> 00:35:50.293
I'm sorry, Mrs. Carmen,

341
00:35:50.293 --> 00:35:53.799
but you do not clean this place well.

342
00:36:08.667 --> 00:36:10.749
Don't get me started, Sophie.

343
00:36:10.749 --> 00:36:13.458
You're fine, okay? Stop it.

344
00:37:01.158 --> 00:37:02.190
Hello, um, can you come back?

345
00:37:02.190 --> 00:37:04.970
I was cleaning the chalet and,
uh, found something weird.

346
00:37:04.970 --> 00:37:06.240
I, I wanna show you.

347
00:37:06.240 --> 00:37:07.533
I do not feel well.

348
00:37:09.540 --> 00:37:10.440
Hi, honey.

349
00:37:10.440 --> 00:37:12.370
I'm still finishing up the shopping.

350
00:37:12.370 --> 00:37:15.901
Leave the the cleaning aside
and all this preoccupation.

351
00:37:15.901 --> 00:37:19.690
Well, for enjoy the
surrounding nature, okay?

352
00:37:19.690 --> 00:37:22.211
Okay, okay, okay, I'll do it.

353
00:37:22.211 --> 00:37:23.491
Me, too. Bye.

354
00:38:18.341 --> 00:38:19.174
Okay.

355
00:38:21.531 --> 00:38:24.960
Where does this thing come from?

356
00:38:40.172 --> 00:38:41.005
Oh.

357
00:38:48.619 --> 00:38:49.819
Hey.

358
00:38:49.819 --> 00:38:52.350
Hey, I need to talk to you.

359
00:38:52.350 --> 00:38:54.100
Hey, no, please wait.

360
00:39:08.070 --> 00:39:11.987
Listen, put
the three parts together.

361
00:39:22.840 --> 00:39:26.340
Assemble the three parts together.

362
00:39:56.033 --> 00:39:57.116
Be careful.

363
00:40:16.050 --> 00:40:16.920
Okay.

364
00:40:16.920 --> 00:40:21.300
Okay, that's weird, uh.

365
00:40:21.300 --> 00:40:23.430
I'm coming back to the chalet.

366
00:40:23.430 --> 00:40:24.263
All right.

367
00:40:28.877 --> 00:40:31.127
He's back, okay, thank God.

368
00:40:38.952 --> 00:40:39.894
Keep the door open.

369
00:40:39.894 --> 00:40:42.544
Did someone lock it out?

370
00:40:42.544 --> 00:40:43.377
Why?

371
00:40:45.545 --> 00:40:46.962
What's happening?

372
00:40:48.127 --> 00:40:49.544
What's happening?

373
00:40:51.281 --> 00:40:52.460
Carl?

374
00:40:52.460 --> 00:40:57.460
Carl, are you there?

375
00:41:06.361 --> 00:41:07.694
What's going on?

376
00:41:13.106 --> 00:41:14.667
Carl?

377
00:41:14.667 --> 00:41:16.838
Carl, you're home?

378
00:41:16.838 --> 00:41:19.187
Seriously, I need to talk to you.

379
00:41:19.187 --> 00:41:21.529
You're gonna leave me alone again, okay?

380
00:41:21.529 --> 00:41:22.362
Carl.

381
00:41:23.249 --> 00:41:24.478
Carl?

382
00:41:32.067 --> 00:41:33.234
Carl was here.

383
00:42:33.164 --> 00:42:35.664
Uh, is it, um, a kind of pact?

384
00:42:36.867 --> 00:42:39.817
What kind of curse is this?

385
00:42:39.817 --> 00:42:41.846
I've gotta get out of here.

386
00:42:42.679 --> 00:42:44.004
Help me.

387
00:42:44.004 --> 00:42:45.103
Help me, please.

388
00:43:09.806 --> 00:43:11.056
Is this a test?

389
00:43:26.845 --> 00:43:28.762
Is someone kidding me?

390
00:43:44.327 --> 00:43:45.827
Is Carl in danger?

391
00:44:04.354 --> 00:44:05.457
Is it an enigma?

392
00:44:05.457 --> 00:44:07.457
Should I know something?

393
00:45:11.167 --> 00:45:12.000
Also.

394
00:45:21.857 --> 00:45:24.794
"I am here."

395
00:45:35.572 --> 00:45:38.654
Carl, if you're playing, stop it, okay?

396
00:45:38.654 --> 00:45:39.814
I need you right now.

397
00:45:39.814 --> 00:45:40.647
I'm scared.

398
00:45:41.652 --> 00:45:42.660
The
number you've dialed is

399
00:45:42.660 --> 00:45:43.930
not in service.

400
00:46:25.229 --> 00:46:28.896
Assemble the
three parts together.

401
00:47:47.758 --> 00:47:48.591
I know.

402
00:47:49.766 --> 00:47:51.433
I know you're there.

403
00:48:23.807 --> 00:48:24.724
Okay, okay.

404
00:48:27.210 --> 00:48:30.018
It's just one of your attacks, Sophie.

405
00:48:30.018 --> 00:48:31.447
Relax, okay?

406
00:48:31.447 --> 00:48:32.947
Inhaler, inhaler.

407
00:48:55.738 --> 00:48:56.737
The
number you've dialed is

408
00:48:56.737 --> 00:49:01.737
not in service.

409
00:49:33.140 --> 00:49:37.860
Hi.

410
00:49:49.020 --> 00:49:50.643
What a curious mirror, huh?

411
00:49:52.500 --> 00:49:54.150
In the Victorian Era, people believed

412
00:49:54.150 --> 00:49:56.973
their souls were trapped in
mirrors when someone died.

413
00:50:01.500 --> 00:50:03.540
Sophie, Sophie, Sophie,
Sophie, Sophie, okay?

414
00:50:03.540 --> 00:50:05.160
Listen to me.

415
00:50:05.160 --> 00:50:06.720
You have to be braver.

416
00:50:06.720 --> 00:50:07.860
Stop creating things.

417
00:50:07.860 --> 00:50:09.330
It was just an outbreak.

418
00:50:09.330 --> 00:50:10.950
These meds are not helping you.

419
00:50:10.950 --> 00:50:12.570
You don't need 'em, all right?

420
00:50:12.570 --> 00:50:14.820
Relax, relax.

421
00:50:14.820 --> 00:50:15.670
It will heal you.

422
00:50:52.110 --> 00:50:53.340
Carl's coming.

423
00:50:53.340 --> 00:50:56.550
Everything's quiet, nothing
to worry about, okay?

424
00:50:56.550 --> 00:50:58.563
Don't create things, right, Sophie?

425
00:51:00.720 --> 00:51:02.103
It was just an overdose.

426
00:51:03.030 --> 00:51:05.697
Forget meds, and you know what?

427
00:51:07.012 --> 00:51:08.429
Let's hear music.

428
00:52:29.612 --> 00:52:32.161
Get out of here, stupid.

429
00:52:52.644 --> 00:52:56.583
You should get out of
here, you stupid bitch.

430
00:53:49.841 --> 00:53:52.551
Carl, it's getting dark,
and you're not here yet.

431
00:53:52.551 --> 00:53:53.384
Where are you?

432
00:53:53.384 --> 00:53:54.217
Where have you gone?

433
00:53:54.217 --> 00:53:55.652
You cannot leave me here alone, okay?

434
00:53:56.980 --> 00:53:58.559
The
number you've dialed is not in.

435
00:54:00.452 --> 00:54:04.271
Is it a test for me to learn
how to control my anxiety?

436
00:54:04.271 --> 00:54:05.854
Okay, I'll make it.

437
00:54:35.749 --> 00:54:36.832
Hey, stop it.

438
00:54:38.681 --> 00:54:39.961
Stop it, okay?

439
00:54:39.961 --> 00:54:40.999
Let me alone.

440
00:54:40.999 --> 00:54:42.082
Let me sleep.

441
00:54:55.429 --> 00:54:56.346
Is he here?

442
00:55:06.570 --> 00:55:08.487
But the car's not here.

443
00:55:27.959 --> 00:55:30.147
Carl, where are you?

444
00:55:30.147 --> 00:55:31.320
Why do leave me here?

445
00:55:31.320 --> 00:55:32.270
What's happening?

446
00:56:21.810 --> 00:56:23.330
First date.

447
00:56:23.330 --> 00:56:25.599
Take a picture, okay?

448
00:56:25.599 --> 00:56:27.442
I did the Time Square.

449
00:56:27.442 --> 00:56:29.013
What are you doing?

450
00:56:29.013 --> 00:56:30.390
The Empire State.

451
00:56:30.390 --> 00:56:32.520
This is Hollywood, babe.

452
00:56:32.520 --> 00:56:34.060
I'm waiting for you, all right?

453
00:57:05.611 --> 00:57:07.704
Sophie.

454
00:57:07.704 --> 00:57:08.954
Help me please.

455
00:57:10.344 --> 00:57:11.517
Don't stop.

456
00:57:11.517 --> 00:57:13.100
- Carl?
- Hey, baby.

457
00:57:14.324 --> 00:57:15.491
Carl, honey?

458
00:57:16.955 --> 00:57:18.705
Honey, where are you?

459
00:57:19.637 --> 00:57:20.470
Carl?

460
00:57:22.045 --> 00:57:22.878
Carl?

461
00:57:33.616 --> 00:57:35.033
What's happening?

462
00:57:37.608 --> 00:57:39.025
What's happening?

463
00:57:41.100 --> 00:57:42.570
It looks like a nightmare.

464
00:57:42.570 --> 00:57:44.850
You have to wake up, Sophie.

465
00:57:44.850 --> 00:57:45.903
You have to wake up.

466
00:57:48.299 --> 00:57:49.493
Wake up, you crazy.

467
01:01:22.102 --> 01:01:22.942
Help.

468
01:01:47.033 --> 01:01:48.562
Help.

469
01:02:06.414 --> 01:02:09.185
Don't you want to finish the job?

470
01:02:09.185 --> 01:02:10.385
No?

471
01:02:10.385 --> 01:02:12.043
Here I am. Let's go.

472
01:02:12.043 --> 01:02:12.876
Come.

473
01:02:17.273 --> 01:02:18.106
Come on.

474
01:02:23.093 --> 01:02:24.780
I don't even need that mirror protection.

475
01:02:24.780 --> 01:02:26.522
Okay, get over here.

476
01:02:26.522 --> 01:02:27.853
Come on.

477
01:02:27.853 --> 01:02:32.118
Why are you doing this?

478
01:02:32.118 --> 01:02:36.341
Come on. Come.

479
01:02:36.341 --> 01:02:37.174
It's okay.

480
01:02:37.174 --> 01:02:39.143
Now, you don't want to come?

481
01:02:40.965 --> 01:02:42.465
Get over here now.

482
01:03:01.015 --> 01:03:03.098
Why are you walking away?

483
01:03:55.357 --> 01:03:58.007
Was it this image that repelled you?

484
01:03:59.328 --> 01:04:01.379
Okay, there is no more.

485
01:04:01.379 --> 01:04:03.296
Come and finish me off.

486
01:04:05.250 --> 01:04:07.260
I can't take another night like this.

487
01:04:10.339 --> 01:04:13.564
Carl, why'd you leave me here?

488
01:05:55.979 --> 01:05:58.146
You wanna attack at night.

489
01:06:29.943 --> 01:06:32.526
Okay, okay, okay, okay, Sophie.

490
01:06:33.852 --> 01:06:38.203
My night was a nightmare,

491
01:06:38.203 --> 01:06:41.033
but I'll learn how to use my
place of protection tonight.

492
01:06:46.230 --> 01:06:49.483
What's in this room I
haven't explored yet?

493
01:06:56.430 --> 01:07:00.540
Of course, of course, all this time trying

494
01:07:00.540 --> 01:07:03.780
to open the front door,
and the exit was here.

495
01:07:46.651 --> 01:07:48.984
Is this where he comes from?

496
01:07:50.142 --> 01:07:52.642
Sophie, gonna be a long night.

497
01:07:55.142 --> 01:07:57.475
We'll be prepared this time.

498
01:08:02.551 --> 01:08:04.292
So it's night.

499
01:08:04.292 --> 01:08:05.459
Where are you?

500
01:08:28.422 --> 01:08:29.589
So let's wait.

501
01:09:10.609 --> 01:09:13.192
Ah, man, dammit, I fell asleep.

502
01:10:42.867 --> 01:10:44.284
What do you want?

503
01:10:45.862 --> 01:10:46.945
Where's Carl?

504
01:10:48.113 --> 01:10:48.972
Are you listening?

505
01:10:48.972 --> 01:10:50.462
What do you want?

506
01:11:23.121 --> 01:11:24.121
Who are you?

507
01:11:35.755 --> 01:11:37.755
What makes you back off?

508
01:11:40.945 --> 01:11:42.528
Like I'm safe here.

509
01:12:17.632 --> 01:12:20.836
Assemble the
three parts together.

510
01:12:20.836 --> 01:12:25.082
Assemble the three parts together.

511
01:12:25.082 --> 01:12:27.499
It's next to mirror.

512
01:12:29.547 --> 01:12:32.603
Assemble the three parts together.

513
01:12:35.262 --> 01:12:37.462
It's in the, next to the mirror

514
01:12:37.462 --> 01:12:40.012
it's zero, it's zero, it's zero.

515
01:12:40.012 --> 01:12:42.694
Help me, Sophie, help me,
Sophie, help me, Sophie,

516
01:12:42.694 --> 01:12:47.694
help me, Sophie, help me,
help me, help me, help me.

517
01:12:47.751 --> 01:12:50.763
Help me, Sophie, help me, Sophie, help me.

518
01:12:50.763 --> 01:12:51.596
No.

519
01:12:51.596 --> 01:12:53.263
Carl, where are you?

520
01:12:54.493 --> 01:12:55.326
Where are you?

521
01:12:55.326 --> 01:12:57.590
How can I help you?

522
01:12:57.590 --> 01:12:58.423
Go.

523
01:12:59.625 --> 01:13:04.542
Help me, help me, help
me, Sophie, please, please.

524
01:15:59.855 --> 01:16:04.855
Trapped, no food.

525
01:16:09.355 --> 01:16:11.105
What'll become of me?

526
01:16:23.432 --> 01:16:26.174
Morning, how are you?

527
01:16:26.174 --> 01:16:27.924
Morning, ooh, okay.

528
01:16:34.899 --> 01:16:36.399
- Like it?
- Yeah.

529
01:16:46.160 --> 01:16:47.410
What's wrong?

530
01:16:49.702 --> 01:16:50.760
I don't know.

531
01:16:50.760 --> 01:16:52.743
It's like someone's watching me.

532
01:16:54.484 --> 01:16:56.100
You silly girl.

533
01:16:56.100 --> 01:16:58.731
I am the one who gives you goosebumps.

534
01:18:03.144 --> 01:18:05.477
What's S. Campos?

535
01:18:06.788 --> 01:18:08.205
Olivia S. Campos.

536
01:18:11.417 --> 01:18:16.417
Assemble the
three parts together.

537
01:18:16.810 --> 01:18:17.643
Sierra.

538
01:18:21.328 --> 01:18:22.578
Carl's parents.

539
01:18:34.451 --> 01:18:35.284
Oh.

540
01:18:42.174 --> 01:18:45.841
Assemble the
three parts together.

541
01:18:55.757 --> 01:18:59.424
Assemble the
three parts together.

542
01:20:43.608 --> 01:20:44.441
Dammit.

543
01:21:30.735 --> 01:21:33.235
Join the three parts together.

544
01:21:53.404 --> 01:21:54.237
Ow.

545
01:22:44.712 --> 01:22:46.100
Look here.

546
01:22:46.100 --> 01:22:49.702
You're afraid of it, right?

547
01:23:06.960 --> 01:23:09.127
I have a surprise for you.

548
01:23:11.552 --> 01:23:13.578
This thing, you're afraid of it, right?

549
01:23:27.951 --> 01:23:31.049
No, this time, you won't run away.

550
01:24:37.691 --> 01:24:40.731
Sophie, Sophie, release me.

551
01:24:40.731 --> 01:24:42.731
Please get us out here.

552
01:25:15.323 --> 01:25:17.643
Sophie, don't let me die here.

553
01:25:17.643 --> 01:25:19.540
- Carl.
- I'm begging you.

554
01:25:19.540 --> 01:25:22.181
Carl, please don't do it.

555
01:25:22.181 --> 01:25:24.014
Oh, oh, no, come here.

556
01:25:24.923 --> 01:25:25.841
Come on.

557
01:25:25.841 --> 01:25:28.008
Okay, okay, okay, hold on.

558
01:25:33.545 --> 01:25:35.128
Silly girl.

559
01:25:38.931 --> 01:25:40.098
No, go back.

560
01:26:49.819 --> 01:26:50.652
No, stop.

561
01:26:51.531 --> 01:26:53.811
No, Carl, go back, too, okay?

562
01:26:54.857 --> 01:26:56.848
I mean it.

563
01:26:56.848 --> 01:27:00.660
Go back to the place
you came from forever.

564
01:28:40.547 --> 01:28:43.237
Hey, stop it, you fool, stop it.

565
01:28:54.175 --> 01:28:56.285
Time to go, sleepy head.

566
01:28:56.285 --> 01:28:57.163
Remember?

567
01:28:57.163 --> 01:28:58.996
We still have to pack.

568
01:29:01.108 --> 01:29:02.108
Any problem?

569
01:29:05.830 --> 01:29:06.947
Okay.

570
01:29:06.947 --> 01:29:07.780
No, it's,

571
01:29:10.387 --> 01:29:11.973
we can postpone a little bit.

572
01:29:11.973 --> 01:29:14.566
Yeah.





