WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13.013 --> 00:00:14.623
I'’ve had enough.

4
00:00:14.666 --> 00:00:16.538
It'’s happening everywhere I go.

5
00:00:16.581 --> 00:00:18.627
Today, at a store,
I heard some girls whispering,

6
00:00:18.670 --> 00:00:21.891
there goes Snow White, heir to
her daddy'’s cocaine empire.

7
00:00:23.632 --> 00:00:28.637
Cannot control
what other people say, Anya.

8
00:00:28.680 --> 00:00:31.509
It'’s not about
the nickname, Dad.

9
00:00:31.553 --> 00:00:33.424
I know you don'’t want me to
be involved in what you do,

10
00:00:33.468 --> 00:00:34.730
but I need you to level with me.

11
00:00:34.773 --> 00:00:36.514
It'’s just not safe, Anya.

12
00:00:36.558 --> 00:00:37.689
What do you
want me to do?

13
00:00:37.733 --> 00:00:39.474
Something else, anything else.

14
00:00:39.517 --> 00:00:42.433
I want you to be safe, too.

15
00:00:42.477 --> 00:00:43.739
It'’s not that easy.

16
00:00:43.782 --> 00:00:45.480
If I leave the Four Pillars,

17
00:00:45.523 --> 00:00:48.961
it would put us all in danger,
especially you and Quinn.

18
00:00:49.005 --> 00:00:50.920
Come on, darling, she'’s been
nothing but nice to you.

19
00:00:50.963 --> 00:00:52.139
She wouldn'’t be a very good
gold digger

20
00:00:52.182 --> 00:00:53.575
if she alienated the kid.

21
00:00:53.618 --> 00:00:55.055
Enough, I know she'’s
not your mom--

22
00:00:55.098 --> 00:00:56.795
Damn right, she'’s not.

23
00:00:56.839 --> 00:00:58.449
But she is my wife, and you
will treat her with respect.

24
00:00:58.493 --> 00:00:59.624
Do you hear me?

25
00:01:01.191 --> 00:01:02.584
Will you just try?

26
00:01:02.627 --> 00:01:05.239
Dad, we have enough money.

27
00:01:05.282 --> 00:01:06.979
Let'’s figure out
something else for you to do

28
00:01:07.023 --> 00:01:09.417
that doesn'’t involve drugs
and people getting hurt.

29
00:01:11.767 --> 00:01:14.074
You can retire.

30
00:01:14.117 --> 00:01:15.031
Retire?

31
00:01:18.817 --> 00:01:22.125
Everyone does I suppose
retire at some point.

32
00:01:22.169 --> 00:01:24.258
We'’ll talk about
this tomorrow, though, okay?

33
00:01:24.301 --> 00:01:26.173
Okay.

34
00:01:26.216 --> 00:01:29.263
[glass shatters]

35
00:01:29.306 --> 00:01:30.307
[gunfire]

36
00:01:32.527 --> 00:01:34.268
Safe room, go now.

37
00:01:39.055 --> 00:01:40.100
[gunshots]

38
00:01:42.319 --> 00:01:43.494
Go, go, go, go, go, go.

39
00:01:44.756 --> 00:01:46.106
[gunshot]

40
00:01:47.759 --> 00:01:48.673
[panting]

41
00:01:50.197 --> 00:01:52.634
All right...
All right, get in there.

42
00:01:52.677 --> 00:01:54.375
I'’ll go after him,
you stay here.

43
00:01:54.418 --> 00:01:56.290
Don'’t leave.

44
00:01:56.333 --> 00:01:57.291
Dad?

45
00:02:00.337 --> 00:02:01.295
[grunts]

46
00:02:01.338 --> 00:02:02.383
Dad!

47
00:02:04.994 --> 00:02:06.517
Come on!

48
00:02:16.179 --> 00:02:17.180
[coughing]

49
00:02:19.878 --> 00:02:22.185
It'’s okay.
It'’s okay.

50
00:02:22.229 --> 00:02:23.621
He can'’t, he can't,
he can'’t get in.

51
00:02:26.015 --> 00:02:27.234
Where are the guards?

52
00:02:27.277 --> 00:02:28.757
I guess, I guess...

53
00:02:28.800 --> 00:02:30.889
I guess he got to them first.

54
00:02:30.933 --> 00:02:33.544
Reinforcements will
be on their way.

55
00:02:33.588 --> 00:02:35.764
Dad...

56
00:02:35.807 --> 00:02:36.895
[alarm blaring]

57
00:02:36.939 --> 00:02:38.332
They'’ll be here any minute.

58
00:02:38.375 --> 00:02:39.550
Now, if you have to leave,
I want you

59
00:02:39.594 --> 00:02:41.378
to punch in this number.

60
00:02:41.422 --> 00:02:45.339
It'’s the code.
052505.

61
00:02:45.382 --> 00:02:47.906
My birthday.

62
00:02:47.950 --> 00:02:50.213
I love you, babe.

63
00:02:50.257 --> 00:02:51.345
No, Dad.

64
00:02:51.388 --> 00:02:53.912
No!
No, Dad, no, no, no,

65
00:02:53.956 --> 00:02:56.524
please, please, please,
Dad, please, no.

66
00:03:02.747 --> 00:03:04.488
No, Dad! No, no, no, no!

67
00:03:04.532 --> 00:03:08.231
Please!
Please, Dad, please!

68
00:03:08.275 --> 00:03:09.363
[sobs]

69
00:03:28.382 --> 00:03:29.470
It'’s time.

70
00:03:32.429 --> 00:03:35.780
Thank you, Seth.

71
00:03:35.824 --> 00:03:39.088
You'’ve been my only comfort
through all this.

72
00:03:39.131 --> 00:03:42.439
I'’ve worked with your family
for a long time.

73
00:03:42.483 --> 00:03:46.051
I'’m glad to be able to help
you through this.

74
00:03:46.095 --> 00:03:51.056
My instructions were to keep the
will sealed until the reading,

75
00:03:51.100 --> 00:03:53.711
but as the only child,

76
00:03:53.755 --> 00:03:57.062
your life'’s about
to change considerably.

77
00:03:57.106 --> 00:03:58.673
Just know that I'’m here for you.

78
00:04:12.034 --> 00:04:14.210
[sobs]

79
00:04:31.793 --> 00:04:33.098
Goodbye, Dad.

80
00:04:40.149 --> 00:04:41.672
Welcome, everyone.

81
00:04:41.716 --> 00:04:44.588
For those I haven'’t met,
I'’m Seth Thibodeau,

82
00:04:44.632 --> 00:04:47.765
and I'’m here to deliver the
will of Joseph Voight.

83
00:04:51.378 --> 00:04:54.337
I, Joseph Voight,
being of sound mind,

84
00:04:54.381 --> 00:04:57.732
not under duress or undue
influence, do hereby make,

85
00:04:57.775 --> 00:04:59.908
publish, and declare
this document

86
00:04:59.951 --> 00:05:02.563
to be my last will
and testament.

87
00:05:02.606 --> 00:05:06.523
I hereby authorize my personal
representative, Seth Thibodeau,

88
00:05:06.567 --> 00:05:08.699
herein appointed to
settle and discharge

89
00:05:08.743 --> 00:05:10.788
any claims against my estate.

90
00:05:10.832 --> 00:05:12.790
I divide and bequeath
my property,

91
00:05:12.834 --> 00:05:17.273
both real and personal,
wherever situated, as follows.

92
00:05:17.317 --> 00:05:20.320
First beneficiaries,
to Bruno Muller,

93
00:05:20.363 --> 00:05:25.542
Carl Braun, and Johanna Schultz,
I leave the following:

94
00:05:25.586 --> 00:05:29.198
Lump sum cash amount of one
million dollars each,

95
00:05:29.241 --> 00:05:34.072
as a gesture of goodwill for
our many years of cooperation.

96
00:05:34.116 --> 00:05:37.728
Second beneficiary,
my wife, Quinn Voight,

97
00:05:37.772 --> 00:05:39.513
I leave the following.

98
00:05:39.556 --> 00:05:42.385
Twenty million dollars
lump sum cash,

99
00:05:42.429 --> 00:05:45.823
so you may live a happy
and comfortable life.

100
00:05:45.867 --> 00:05:50.741
Third beneficiary, for
my daughter, my love, my Anya,

101
00:05:50.785 --> 00:05:53.004
I leave the rest
of my fortune, assets,

102
00:05:53.048 --> 00:05:55.224
and businesses
in their entirety.

103
00:05:55.267 --> 00:05:56.747
What?

104
00:05:56.791 --> 00:05:59.010
With one caveat.

105
00:05:59.054 --> 00:06:01.186
We'’re disbanding our
East Los Angeles warehouse

106
00:06:01.230 --> 00:06:02.797
effective immediately.

107
00:06:02.840 --> 00:06:05.756
We will be closing all
accounts at Swiss National.

108
00:06:05.800 --> 00:06:08.411
The company, which will
be managed by Anya,

109
00:06:08.455 --> 00:06:12.763
will be legally transformed
in any way Anya sees fit.

110
00:06:12.807 --> 00:06:14.635
I don'’t believe this.
This is insane.

111
00:06:14.678 --> 00:06:16.288
She'’ll squander
the entire fortune.

112
00:06:16.332 --> 00:06:20.292
Mrs. Voight, your interruptions
must stop.

113
00:06:22.773 --> 00:06:26.560
"Anya, I know you always
thought it was just talk,

114
00:06:26.603 --> 00:06:29.345
"but it makes me happy
to know that you'’ll live

115
00:06:29.389 --> 00:06:32.609
"a long and safe life
far away from the crime

116
00:06:32.653 --> 00:06:35.656
and violence you
grew accustomed to."

117
00:06:35.699 --> 00:06:38.093
Everyone knows this
should all be mine.

118
00:06:38.136 --> 00:06:41.313
She'’ll run the entire
business to the ground.

119
00:06:41.357 --> 00:06:43.446
There'’s one more thing.

120
00:06:43.490 --> 00:06:46.014
"If any beneficiary
under this will,

121
00:06:46.057 --> 00:06:50.018
"contests or attacks this will,
or any of its provisions,

122
00:06:50.061 --> 00:06:52.673
"any share or interest
in my estate,

123
00:06:52.716 --> 00:06:55.023
"given to that
contesting beneficiary,

124
00:06:55.066 --> 00:06:57.591
is revoked immediately."

125
00:06:58.853 --> 00:07:01.072
That is all.

126
00:07:01.116 --> 00:07:02.900
Copies will be delivered
by messenger

127
00:07:02.944 --> 00:07:05.250
with instructions
for collection.

128
00:07:05.294 --> 00:07:07.862
Thank you for all coming.

129
00:07:07.905 --> 00:07:09.385
You'’re out of your little mind

130
00:07:09.429 --> 00:07:11.126
if you think you'’re getting
away with this.

131
00:07:11.169 --> 00:07:14.303
I sat with him as he wrote
this will and this is not it.

132
00:07:35.324 --> 00:07:37.587
Your father also wanted me
to give you this.

133
00:07:39.676 --> 00:07:41.504
The Four Pillars ring.

134
00:07:41.548 --> 00:07:45.073
Just be glad that he didn'’t
give it to someone else.

135
00:07:45.116 --> 00:07:47.641
That ring represents
tremendous power.

136
00:07:49.338 --> 00:07:51.862
The Voight family
and the Four Pillars.

137
00:07:51.906 --> 00:07:54.430
I guess they'’re meant
to be together forever.

138
00:07:54.474 --> 00:07:56.214
That'’s up to you now.

139
00:07:56.258 --> 00:07:59.348
I'’m going to try to get all this
paperwork done right away.

140
00:07:59.391 --> 00:08:01.002
Can you come
to my office tonight?

141
00:08:01.045 --> 00:08:02.786
Sure.

142
00:08:02.830 --> 00:08:04.353
I'’ll give you a call when
everything'’s in order.

143
00:08:28.769 --> 00:08:34.122
I deserve that inheritance,
not that child.

144
00:08:34.165 --> 00:08:35.993
You know what to do.

145
00:08:36.037 --> 00:08:37.560
Now be careful.

146
00:08:37.604 --> 00:08:39.519
If this gets back
to me in any way,

147
00:08:39.562 --> 00:08:40.781
you'’re a dead man.

148
00:08:40.824 --> 00:08:42.391
Understand?

149
00:08:48.223 --> 00:08:49.485
I understand.

150
00:08:52.575 --> 00:08:55.056
That fortune and control
over the Four Pillars

151
00:08:55.099 --> 00:08:59.190
will be mine unless
you somehow mess it up.

152
00:08:59.234 --> 00:09:01.671
Now go.
Tell me when it'’s done.

153
00:09:03.064 --> 00:09:04.326
[sighs]

154
00:09:04.369 --> 00:09:06.154
Nothing'’s going
to get in my way.

155
00:09:11.638 --> 00:09:12.595
[change clatters]

156
00:09:12.639 --> 00:09:15.380
God bless.

157
00:09:15.424 --> 00:09:16.468
[alarm blares]

158
00:09:16.512 --> 00:09:18.383
He'’s getting away!

159
00:09:24.912 --> 00:09:26.348
What the hell?

160
00:09:28.785 --> 00:09:30.613
[grunting]

161
00:09:41.798 --> 00:09:43.234
[groans]

162
00:09:49.806 --> 00:09:51.591
[grunts]

163
00:09:59.686 --> 00:10:01.601
Ah!

164
00:10:32.109 --> 00:10:33.284
Seth?

165
00:10:33.328 --> 00:10:35.460
Anya.

166
00:10:35.504 --> 00:10:37.071
Thank you for coming
at such an hour.

167
00:10:37.114 --> 00:10:39.290
Of course. You said it
was important to get this done.

168
00:10:39.334 --> 00:10:40.770
It is.

169
00:10:40.814 --> 00:10:42.250
I'’m going to get
this whole process finished

170
00:10:42.293 --> 00:10:44.556
as quickly as I can.

171
00:10:44.600 --> 00:10:47.385
Why?
Is something wrong?

172
00:10:47.429 --> 00:10:50.693
It hasn'’t been 12 hours and
already, I'’m getting threats.

173
00:10:50.737 --> 00:10:53.435
People following
my wife and kid.

174
00:10:53.478 --> 00:10:56.046
I just want to wash
my hands of this whole ordeal.

175
00:10:56.090 --> 00:10:57.831
Is there anything I can do?

176
00:10:57.874 --> 00:10:59.354
Should we call the cops?

177
00:10:59.397 --> 00:11:00.660
I just...

178
00:11:02.531 --> 00:11:04.794
I just want this all
to get wrapped up.

179
00:11:06.317 --> 00:11:09.581
12 years ago.
No, 20 years ago...

180
00:11:09.625 --> 00:11:11.148
Debbie warned me about
getting involved

181
00:11:11.192 --> 00:11:13.194
with the Four Pillars
in any way.

182
00:11:13.237 --> 00:11:15.675
Even then, she knew that
there were nothing more

183
00:11:15.718 --> 00:11:18.286
than a modern-day Ringvereine.

184
00:11:18.329 --> 00:11:23.378
Mob families working together
to cover criminal activity.

185
00:11:23.421 --> 00:11:25.336
I shouldn'’t have got involved.

186
00:11:25.380 --> 00:11:28.775
But when they ask,
you don'’t say no.

187
00:11:30.211 --> 00:11:32.474
Trust me.
I know.

188
00:11:34.694 --> 00:11:37.697
Your father and you have
always been so good to me.

189
00:11:37.740 --> 00:11:40.351
Meanwhile, now that he'’s gone,

190
00:11:40.395 --> 00:11:42.658
it seems that the protections
from working with him

191
00:11:42.702 --> 00:11:44.312
have gone, too.

192
00:11:44.355 --> 00:11:47.358
I'’m so sorry, Seth.

193
00:11:47.402 --> 00:11:51.319
So, if you could sign these,

194
00:11:51.362 --> 00:11:53.582
I'’ll submit them first thing
in the morning.

195
00:11:53.625 --> 00:11:56.324
Hopefully,
when things are finalized,

196
00:11:56.367 --> 00:11:58.152
all this will finally stop.

197
00:11:58.195 --> 00:12:00.110
Where do I sign?

198
00:12:00.154 --> 00:12:01.111
Right here...

199
00:12:06.421 --> 00:12:07.857
And here.

200
00:12:10.512 --> 00:12:13.341
And initial here and here.

201
00:12:15.822 --> 00:12:17.998
And finally, here.

202
00:12:21.175 --> 00:12:22.785
Okay.

203
00:12:22.829 --> 00:12:24.526
Thank you again for
coming, Anya.

204
00:12:24.569 --> 00:12:26.180
Of course.
Thank you.

205
00:12:26.223 --> 00:12:28.486
Now get back to the house
as fast as you can, Anya.

206
00:12:28.530 --> 00:12:30.097
I'’ll call you first
thing in the morning.

207
00:12:50.465 --> 00:12:51.379
[silenced gunshots]

208
00:13:10.485 --> 00:13:11.791
[muffled shouting]

209
00:13:14.750 --> 00:13:15.795
[grunting]

210
00:13:21.931 --> 00:13:23.672
Help, someone!

211
00:13:28.242 --> 00:13:29.591
[grunting]

212
00:13:35.249 --> 00:13:36.598
[choking]

213
00:13:36.641 --> 00:13:38.165
[grunts]

214
00:13:47.348 --> 00:13:48.305
Hey!

215
00:13:48.349 --> 00:13:49.306
Shit.

216
00:14:04.931 --> 00:14:06.802
Hey.

217
00:14:06.846 --> 00:14:08.586
Come on.

218
00:14:08.630 --> 00:14:09.805
Come on, get up.

219
00:14:33.176 --> 00:14:34.438
[chuckles]

220
00:14:40.314 --> 00:14:41.793
You can keep that.

221
00:14:41.837 --> 00:14:43.273
It'’s of no use to me now.

222
00:14:47.930 --> 00:14:49.410
What happened to you?

223
00:14:49.453 --> 00:14:51.194
I'’m okay. It's done.

224
00:14:51.238 --> 00:14:53.936
Oh.
The little girl hurt you.

225
00:14:55.111 --> 00:14:57.418
I said I'’m okay.

226
00:14:57.461 --> 00:15:00.203
Well done.

227
00:15:00.247 --> 00:15:05.339
Ah, with Anya gone,
the fortune is all mine.

228
00:15:07.341 --> 00:15:09.560
I have these too,
Thibodeau'’s papers.

229
00:15:13.695 --> 00:15:14.739
[sighs]

230
00:15:20.876 --> 00:15:23.531
If Thibodeau is
stashing all this...

231
00:15:23.574 --> 00:15:26.360
I'’m surprised it's all
he had on him of value.

232
00:15:34.063 --> 00:15:35.412
Extra credit.

233
00:15:38.198 --> 00:15:40.330
We all make mistakes.

234
00:15:40.374 --> 00:15:42.550
Consider it a bonus.
You did well.

235
00:15:43.768 --> 00:15:46.554
Now don'’t go too far.

236
00:15:46.597 --> 00:15:48.338
I have a meeting with the rest
of the Four Pillars tomorrow

237
00:15:48.382 --> 00:15:49.687
and I have a feeling
I'’m not quite done

238
00:15:49.731 --> 00:15:51.080
with your assistance yet.

239
00:16:20.675 --> 00:16:21.763
[Anya murmurs]

240
00:16:23.895 --> 00:16:25.332
Where am I?

241
00:16:27.725 --> 00:16:29.075
[gasps]

242
00:16:29.118 --> 00:16:30.206
Who are you?

243
00:16:30.250 --> 00:16:31.686
It'’s okay.

244
00:16:31.729 --> 00:16:33.035
You were attacked
but you'’re safe now.

245
00:16:33.079 --> 00:16:33.993
I'’m just cleaning you
up a little.

246
00:16:36.082 --> 00:16:39.041
Thank you.

247
00:16:39.085 --> 00:16:41.783
I just noticed you'’re a Gemini,
birthday'’s a month after mine.

248
00:16:42.958 --> 00:16:44.351
Here. Eat.

249
00:16:46.483 --> 00:16:48.964
Ah!
Oh, it hurts.

250
00:16:50.096 --> 00:16:51.227
Let me get you some soup.

251
00:16:54.709 --> 00:16:57.755
Who are you and
why are you helping me?

252
00:16:57.799 --> 00:17:00.193
I'’m Luna and we'll talk
all about that

253
00:17:00.236 --> 00:17:03.065
once you'’ve recuperated
a little, okay?

254
00:17:03.109 --> 00:17:05.111
You rest now.
I'’ll get you some soup.

255
00:17:05.154 --> 00:17:06.155
Okay.

256
00:17:17.384 --> 00:17:19.777
I'’ve received confirmation
that the shipment

257
00:17:19.821 --> 00:17:22.476
would be arriving
in a couple of weeks.

258
00:17:22.519 --> 00:17:24.304
We can'’t let this Voight
family business

259
00:17:24.347 --> 00:17:27.959
interfere with what'’s
really important.

260
00:17:28.003 --> 00:17:30.049
Of course we can'’t.

261
00:17:30.092 --> 00:17:31.615
This is the biggest shipment
we'’ve ever gotten.

262
00:17:33.530 --> 00:17:37.882
But we need to deal with
this Anya Voight situation.

263
00:17:37.926 --> 00:17:41.364
I know it'’s stipulated that
business change in the will,

264
00:17:41.408 --> 00:17:44.846
but we need to find out
if Anya is staying involved

265
00:17:44.889 --> 00:17:47.544
or taking the inheritance
and getting out of our hair.

266
00:17:47.588 --> 00:17:50.504
She'’s never shown any
interest in the business.

267
00:17:50.547 --> 00:17:52.723
I don'’t see why that's
going to change now.

268
00:17:52.767 --> 00:17:56.162
Even if she gets out,
she still knows too much.

269
00:17:56.205 --> 00:17:57.554
We don'’t need this
little girl running her mouth

270
00:17:57.598 --> 00:18:00.035
to the wrong person.

271
00:18:00.079 --> 00:18:02.211
I don'’t think we need to worry
about her running her mouth.

272
00:18:04.387 --> 00:18:05.519
Hello, Quinn.

273
00:18:07.608 --> 00:18:13.266
I just received
the terrible shocking news

274
00:18:13.309 --> 00:18:15.094
that Anya Voight was murdered.

275
00:18:16.530 --> 00:18:18.488
What?

276
00:18:18.532 --> 00:18:20.011
By who?

277
00:18:20.055 --> 00:18:21.883
Oh, there are no suspects yet.

278
00:18:23.580 --> 00:18:26.148
But we can only assume
it was someone in this room.

279
00:18:26.192 --> 00:18:28.324
[chuckles]

280
00:18:28.368 --> 00:18:29.934
That'’s outrageous.

281
00:18:29.978 --> 00:18:32.546
If it were one of us,
we'’d all know it by now.

282
00:18:32.589 --> 00:18:34.243
Well, who else would
have as much to gain?

283
00:18:37.246 --> 00:18:39.509
Unless it was you who
murdered Joseph as well.

284
00:18:39.553 --> 00:18:43.513
We all had a strong relationship
with Joseph for years,

285
00:18:43.557 --> 00:18:45.428
and wouldn'’t think
of killing him.

286
00:18:45.472 --> 00:18:47.648
I don'’t care if you're
wearing his ring,

287
00:18:47.691 --> 00:18:50.738
you can'’t just barge in here
and accuse us.

288
00:18:53.349 --> 00:18:55.090
[chuckles]

289
00:18:55.134 --> 00:18:58.615
Well, I think I could
do whatever I want.

290
00:18:58.659 --> 00:19:01.488
As Joseph'’s only
living beneficiary,

291
00:19:01.531 --> 00:19:02.924
I'’ll now be taking control

292
00:19:02.967 --> 00:19:04.969
over the Voight family
business dealings.

293
00:19:05.013 --> 00:19:08.756
You'’re not even a blood member
of the Voight family.

294
00:19:08.799 --> 00:19:11.889
Well, Johanna wasn'’t a member
of the Schultz family,

295
00:19:11.933 --> 00:19:15.023
but here we all are, aren'’t we?

296
00:19:15.066 --> 00:19:19.201
The will clearly stated that
the inheritance was reliant

297
00:19:19.245 --> 00:19:21.986
on transferring
to legit business.

298
00:19:22.030 --> 00:19:23.988
We were all there.
We all heard it.

299
00:19:24.032 --> 00:19:26.339
Yes.

300
00:19:26.382 --> 00:19:29.907
The will did stipulate that Anya
must go legit to receive it.

301
00:19:29.951 --> 00:19:31.866
But Anya'’s not receiving it.

302
00:19:31.909 --> 00:19:33.433
I am.

303
00:19:33.476 --> 00:19:36.218
My inheritance had
no stipulations.

304
00:19:36.262 --> 00:19:37.872
But you have no experience.

305
00:19:37.915 --> 00:19:39.917
Johanna at least had
some preview

306
00:19:39.961 --> 00:19:41.789
into the business
before she took it over.

307
00:19:41.832 --> 00:19:44.008
Huh? You don'’t know what
the hell you'’re doing.

308
00:19:44.052 --> 00:19:45.880
None of that matters now
because it'’s all mine

309
00:19:45.923 --> 00:19:47.403
and there'’s nothing
you can do about it.

310
00:19:53.453 --> 00:19:54.367
Now...

311
00:20:00.242 --> 00:20:03.898
Let'’s discuss this upcoming
shipment, shall we?

312
00:20:24.223 --> 00:20:25.354
[grunts]

313
00:20:27.051 --> 00:20:29.837
Oh, honey,
you shouldn'’t see this.

314
00:20:29.880 --> 00:20:33.667
This man, he broke
in and attacked.

315
00:20:33.710 --> 00:20:35.886
But I took care of it.
I'’ve got to call the police.

316
00:20:41.979 --> 00:20:45.156
I didn'’t want to kill him but
I couldn'’t risk him hurting you.

317
00:20:45.200 --> 00:20:47.681
But we'’re safe, now.
Go back to your room, baby.

318
00:20:47.724 --> 00:20:48.725
It'’s under control.

319
00:21:03.958 --> 00:21:05.307
[inhales]

320
00:21:14.403 --> 00:21:15.839
[grunts]

321
00:21:23.934 --> 00:21:25.501
Hi.

322
00:21:25.545 --> 00:21:26.937
Wait.

323
00:21:28.330 --> 00:21:29.288
[grunting]

324
00:21:35.381 --> 00:21:36.817
Hey, you'’re up.

325
00:21:36.860 --> 00:21:38.340
Oh, sorry.
I'’ll just...

326
00:21:38.384 --> 00:21:40.211
No, it'’s okay.

327
00:21:40.255 --> 00:21:44.303
Don'’t be offended. Heidi's shy.
Doesn'’t talk.

328
00:21:44.346 --> 00:21:48.829
Hey, do you know
what happened to me?

329
00:21:48.872 --> 00:21:51.179
The last thing I remember,
I was at my lawyer'’s office.

330
00:21:51.222 --> 00:21:53.137
I was walking home.

331
00:21:53.181 --> 00:21:55.357
Someone grabbed me.

332
00:21:55.401 --> 00:21:57.011
Now I'’m here.

333
00:21:57.054 --> 00:21:59.143
Yeah, so I saw you
being attacked.

334
00:21:59.187 --> 00:22:01.407
By the time I could get to you,
I thought you were dead.

335
00:22:01.450 --> 00:22:03.844
The guy who attacked you,
he ran away.

336
00:22:03.887 --> 00:22:06.629
He had a necklace in his hand.

337
00:22:06.673 --> 00:22:09.589
Oh...
Did you get a good look at him?

338
00:22:09.632 --> 00:22:11.721
No, he had a hood on his face.

339
00:22:11.765 --> 00:22:14.028
Just like the guy
who killed my father.

340
00:22:14.071 --> 00:22:15.899
Now they'’re after me.

341
00:22:15.943 --> 00:22:17.945
He was...

342
00:22:17.988 --> 00:22:23.037
associated with some
pretty dangerous people.

343
00:22:23.080 --> 00:22:24.647
The Four Pillars?
Are you with them?

344
00:22:24.691 --> 00:22:26.475
No!

345
00:22:26.519 --> 00:22:29.957
I don'’t want anything to do with
them or what they stand for.

346
00:22:30.000 --> 00:22:33.090
But how did
you know it was them?

347
00:22:33.134 --> 00:22:34.701
They have their hands in
everything around here,

348
00:22:34.744 --> 00:22:36.572
and if someone gets killed,

349
00:22:36.616 --> 00:22:38.748
it'’s a pretty good guess they
had something to do with it.

350
00:22:38.792 --> 00:22:40.924
So you'’re familiar?

351
00:22:43.231 --> 00:22:44.624
To say the least.

352
00:22:49.933 --> 00:22:51.239
I'’m an Onna-Musha.

353
00:22:52.936 --> 00:22:54.416
Onna-Musha?

354
00:22:54.460 --> 00:22:59.465
We'’re an elite group
of female samurai.

355
00:22:59.508 --> 00:23:03.469
Back in Japan, in times of war,

356
00:23:03.512 --> 00:23:05.558
we protected our households.

357
00:23:05.601 --> 00:23:07.298
And in modern times,
we'’ve spread out

358
00:23:07.342 --> 00:23:09.388
around the globe to
protect our communities.

359
00:23:09.431 --> 00:23:11.128
Just a few years ago,

360
00:23:11.172 --> 00:23:14.480
there were over 100
Onna-Musha just in Los Angeles.

361
00:23:16.351 --> 00:23:18.658
What did the Onna-Musha have
to do with the Four Pillars?

362
00:23:18.701 --> 00:23:20.877
They didn'’t like
our interference

363
00:23:20.921 --> 00:23:23.576
with their criminal activity,
so they tried to wipe us out.

364
00:23:25.491 --> 00:23:28.668
We fought back, but there
were too many of them,

365
00:23:28.711 --> 00:23:31.192
and only seven of us survived.

366
00:23:34.064 --> 00:23:35.762
We live here now in hiding.

367
00:23:35.805 --> 00:23:40.027
The significance of seven
remaining is not lost on us.

368
00:23:40.070 --> 00:23:42.725
Japanese Buddhists celebrate
the birth of a newborn baby

369
00:23:42.769 --> 00:23:45.467
on the seventh day,

370
00:23:45.511 --> 00:23:48.427
and mourn on the seventh day
when someone passes away.

371
00:23:48.470 --> 00:23:53.475
What do you do now with
only seven of you remaining?

372
00:23:53.519 --> 00:23:55.434
As long as one remains,
we still stand.

373
00:23:55.477 --> 00:23:58.915
We protect our community
and the remaining Onna-Musha.

374
00:23:58.959 --> 00:24:00.613
It'’s our lot in life.

375
00:24:00.656 --> 00:24:04.138
We just have to do it
from the shadows now.

376
00:24:04.181 --> 00:24:06.096
One of the Four Pillars
must be responsible

377
00:24:06.140 --> 00:24:07.315
for killing my father.

378
00:24:09.012 --> 00:24:10.927
I have to do something.

379
00:24:10.971 --> 00:24:12.102
I have to stop
them from taking...

380
00:24:14.017 --> 00:24:17.107
You need to get better
before we do anything.

381
00:24:17.151 --> 00:24:19.545
It'’s best to stay here
where it'’s safe.

382
00:24:19.588 --> 00:24:22.504
Let whoever tried to kill you
think you'’re actually dead.

383
00:24:22.548 --> 00:24:24.637
Otherwise, they might try again.

384
00:24:34.385 --> 00:24:35.648
Hey, how'’d it go?

385
00:24:35.691 --> 00:24:39.434
It went good, for us at least.

386
00:24:39.478 --> 00:24:40.522
I'’m going to go lay down.

387
00:24:42.219 --> 00:24:44.831
Glad to see you'’re finally
among the living.

388
00:24:44.874 --> 00:24:46.702
Skylar, your arm.

389
00:24:46.746 --> 00:24:47.790
Oh, it'’s nothing.

390
00:24:47.834 --> 00:24:49.879
Here.

391
00:24:49.923 --> 00:24:54.710
This will help keep it clean
and it'’s good for the pain.

392
00:24:54.754 --> 00:24:55.842
What is that?

393
00:24:55.885 --> 00:24:57.408
A little antiseptic I concocted.

394
00:24:57.452 --> 00:24:58.584
Great for wounds.

395
00:24:58.627 --> 00:25:00.890
Luna is an ace at chemistry.

396
00:25:00.934 --> 00:25:02.109
Practical chemistry.

397
00:25:02.152 --> 00:25:04.154
Antidotes, antiseptics.

398
00:25:04.198 --> 00:25:06.548
She can pretty much
cure anything.

399
00:25:06.592 --> 00:25:07.984
-Good night.
-Good night.

400
00:25:14.295 --> 00:25:15.949
You'’ll have plenty of time
to get to know them.

401
00:25:15.992 --> 00:25:18.604
They just took out a huge
methamphetamine operation.

402
00:25:19.996 --> 00:25:21.737
If just the seven
of you are able

403
00:25:21.781 --> 00:25:23.565
to take out an
entire meth ring,

404
00:25:23.609 --> 00:25:25.567
imagine what you could do if
you got your numbers back up.

405
00:25:25.611 --> 00:25:28.004
That'’s the goal.

406
00:25:28.048 --> 00:25:30.180
You should go get some rest
and tomorrow we can talk

407
00:25:30.224 --> 00:25:31.530
about what we can do
about the Four Pillars.

408
00:25:31.573 --> 00:25:32.966
I want to join you.

409
00:25:33.009 --> 00:25:34.707
I could help you
guys defeat them.

410
00:25:34.750 --> 00:25:35.925
Okay, tomorrow.

411
00:25:35.969 --> 00:25:37.536
For now, please
go get some rest.

412
00:25:51.550 --> 00:25:53.726
I will not be pushed
around by this woman.

413
00:25:53.769 --> 00:25:56.598
None of us will. This is not
the way we do things.

414
00:25:56.642 --> 00:25:58.382
She must be stopped

415
00:25:58.426 --> 00:26:00.950
or she will ruin
everything we'’ve worked for.

416
00:26:00.994 --> 00:26:03.300
The answer is simple.

417
00:26:03.344 --> 00:26:06.173
We were going to take out
Anya anyway

418
00:26:06.216 --> 00:26:08.349
just to make sure
business is running smoothly.

419
00:26:09.829 --> 00:26:12.005
So now we do the
same thing to Quinn.

420
00:26:12.048 --> 00:26:13.659
I mean, what has Joseph
left behind but

421
00:26:13.702 --> 00:26:15.617
a family in shambles?

422
00:26:15.661 --> 00:26:18.185
The timing of
this makes me sick.

423
00:26:18.228 --> 00:26:20.013
Couldn'’t Joseph have
gotten himself killed

424
00:26:20.056 --> 00:26:22.972
after we received the largest
shipment of the year?

425
00:26:23.016 --> 00:26:26.585
This shipment'’s going
forward as planned

426
00:26:26.628 --> 00:26:29.849
and we'’re going to split it
evenly among the three of us.

427
00:26:31.633 --> 00:26:33.417
I will send my guy right now.

428
00:26:33.461 --> 00:26:34.375
Axle!

429
00:26:39.815 --> 00:26:43.297
Bring us Quinn Voight'’s
head in a bag.

430
00:26:43.340 --> 00:26:44.603
Right away.

431
00:26:51.479 --> 00:26:53.481
I'’ve never felt so
dismissed in my life.

432
00:26:53.524 --> 00:26:56.136
It was like they were speaking
in code the whole time,

433
00:26:56.179 --> 00:26:58.225
acting all high and mighty.

434
00:26:58.268 --> 00:27:00.053
Especially that damned Johanna.

435
00:27:00.096 --> 00:27:01.315
She and I are no different.

436
00:27:01.358 --> 00:27:03.230
You'’re right.

437
00:27:03.273 --> 00:27:07.103
The situation with the Four
Pillars is never going to work.

438
00:27:07.147 --> 00:27:09.279
We both know that
they can'’t be trusted.

439
00:27:13.675 --> 00:27:15.503
We need to strike first,

440
00:27:15.546 --> 00:27:18.288
kill them before they kill me.

441
00:27:20.203 --> 00:27:21.596
I don'’t think we have
a choice in the matter.

442
00:27:24.381 --> 00:27:28.037
And if we take down the
Four Pillars and consolidate,

443
00:27:28.081 --> 00:27:30.823
I'’ll be untouchable

444
00:27:30.866 --> 00:27:32.346
and take what'’s rightfully mine.

445
00:27:33.695 --> 00:27:35.262
What can I do to help?

446
00:27:35.305 --> 00:27:37.612
Formulate a plan,
get some intel.

447
00:27:37.656 --> 00:27:38.961
We need to act fast.

448
00:27:40.528 --> 00:27:45.359
And your loyalty will
be rewarded handsomely.

449
00:27:47.230 --> 00:27:48.710
Now go.

450
00:27:48.754 --> 00:27:50.451
Contact me when your men
are assembled.

451
00:28:51.599 --> 00:28:52.731
Back already?

452
00:28:52.774 --> 00:28:54.080
[grunting]

453
00:29:17.581 --> 00:29:19.322
[grunting]

454
00:29:50.701 --> 00:29:52.138
[grunting]

455
00:30:06.543 --> 00:30:08.589
Didn'’t think you'd end
up here today, huh?

456
00:30:12.462 --> 00:30:13.812
[grunting]

457
00:30:19.513 --> 00:30:20.862
[panting]

458
00:30:29.740 --> 00:30:32.743
I need you to get back here,
immediately.

459
00:30:43.624 --> 00:30:45.278
[grunting]

460
00:30:53.503 --> 00:30:54.983
Incredible.

461
00:30:58.987 --> 00:31:01.860
Some of us have been doing this
training our entire lives,

462
00:31:01.903 --> 00:31:03.513
others just began
a few years ago.

463
00:31:03.557 --> 00:31:05.167
Will you teach me?

464
00:31:05.211 --> 00:31:07.256
I don'’t think that's
a good idea right now.

465
00:31:07.300 --> 00:31:11.260
Look, I'’d like to help you
take down the Four Pillars.

466
00:31:11.304 --> 00:31:13.349
If you train me, I can do that.

467
00:31:13.393 --> 00:31:16.265
What we do is
very dangerous Anya,

468
00:31:16.309 --> 00:31:18.093
and doing it to cross
the Four Pillars?

469
00:31:20.313 --> 00:31:22.054
I don'’t think so.

470
00:31:22.097 --> 00:31:24.708
Aren'’t you trying
to rebuild your numbers?

471
00:31:24.752 --> 00:31:27.189
Just give me a chance.

472
00:31:27.233 --> 00:31:28.756
If you still don'’t
think I can do it,

473
00:31:28.799 --> 00:31:30.366
you can stop and I'’ll leave.

474
00:31:32.586 --> 00:31:34.588
Well, it'’s not just up to me.

475
00:31:34.631 --> 00:31:35.545
We'’d have to vote.

476
00:31:36.633 --> 00:31:37.852
Thank you.

477
00:31:37.896 --> 00:31:39.245
I know I can do this.

478
00:31:40.463 --> 00:31:41.377
We'’ll see.

479
00:31:47.383 --> 00:31:49.124
Okay, so the votes are in.

480
00:31:55.130 --> 00:31:56.436
And?

481
00:31:56.479 --> 00:31:58.264
Seven to zero, it'’s unanimous.

482
00:32:00.222 --> 00:32:03.051
We will train
you as an Onna-Musha.

483
00:32:05.358 --> 00:32:08.361
You'’ve got a lot of fire
and a lot of potential.

484
00:32:08.404 --> 00:32:10.754
Are you sure this is
something you want to do?

485
00:32:10.798 --> 00:32:13.975
I'’d like to help defeat
the Four Pillars. So yes.

486
00:32:14.019 --> 00:32:15.890
Thank you.

487
00:32:15.934 --> 00:32:17.457
Okay.

488
00:32:19.589 --> 00:32:21.809
You'’ll have to learn
several styles of self-defense

489
00:32:21.852 --> 00:32:24.899
and work with the katana
just to get started.

490
00:32:26.422 --> 00:32:28.294
As well as firearms
and military strategy

491
00:32:28.337 --> 00:32:31.210
to complete your training.

492
00:32:31.253 --> 00:32:33.386
It won'’t be easy.

493
00:32:33.429 --> 00:32:35.083
I'’m ready.

494
00:32:49.402 --> 00:32:51.273
Is everything okay?

495
00:32:51.317 --> 00:32:54.146
I'’m fine. Thank you for getting
here so quickly.

496
00:32:54.189 --> 00:32:55.190
Isn'’t that...

497
00:32:55.234 --> 00:32:57.671
He belongs to Johanna Schultz.

498
00:32:57.714 --> 00:32:59.629
She'’s sent him here to kill me.

499
00:32:59.673 --> 00:33:01.849
What should we do with him?

500
00:33:01.892 --> 00:33:04.025
Torture him
until he tells us

501
00:33:04.069 --> 00:33:06.593
what the Four Pillars
are planning.

502
00:33:11.902 --> 00:33:15.297
Before you begin,
there are a list of rules

503
00:33:15.341 --> 00:33:16.690
we always abide by.

504
00:33:18.518 --> 00:33:21.477
One, never kill
an unarmed person.

505
00:33:21.521 --> 00:33:24.611
If they have no
means of defense,

506
00:33:24.654 --> 00:33:26.613
you should be able
to subdue them.

507
00:33:26.656 --> 00:33:29.442
Two, if you do kill someone,

508
00:33:29.485 --> 00:33:32.880
you owe a fight to anyone
who wants to avenge them.

509
00:33:32.923 --> 00:33:36.057
A life for a life.

510
00:33:36.101 --> 00:33:39.843
It'’s part of the code
because we focus on honor.

511
00:33:39.887 --> 00:33:43.499
Number three,
we'’re better together.

512
00:33:46.459 --> 00:33:49.462
One wolf can be dangerous,

513
00:33:49.505 --> 00:33:51.986
but a whole pack of wolves
is a death sentence.

514
00:33:53.292 --> 00:33:54.380
Now let'’s begin.

515
00:34:00.690 --> 00:34:02.388
I'’ve taken fencing
since I was a kid.

516
00:34:04.433 --> 00:34:06.261
Here.

517
00:34:06.305 --> 00:34:07.306
It'’s heavy.

518
00:34:08.394 --> 00:34:09.308
Okay.

519
00:34:16.054 --> 00:34:18.969
Good attack, but this is
way different from fencing,

520
00:34:19.013 --> 00:34:21.233
so I'’ll teach you how.

521
00:34:21.276 --> 00:34:22.669
Okay.

522
00:34:22.712 --> 00:34:23.757
First hold.

523
00:34:23.800 --> 00:34:25.759
I'’m going to do kisa first.

524
00:34:25.802 --> 00:34:27.761
Yep.
Good.

525
00:34:27.804 --> 00:34:28.718
Kisa!

526
00:34:31.156 --> 00:34:33.114
Okay, that'’s good,

527
00:34:33.158 --> 00:34:35.073
okay, but kind of off balance,

528
00:34:35.116 --> 00:34:39.033
-so let'’s put the chest up...
-Okay.

529
00:34:39.077 --> 00:34:39.990
And one more time.

530
00:34:43.255 --> 00:34:45.039
Like that.

531
00:34:45.083 --> 00:34:46.301
Better.

532
00:35:02.622 --> 00:35:03.753
All right, go into
fighting stance.

533
00:35:03.797 --> 00:35:04.885
Fighting stance.

534
00:35:04.928 --> 00:35:06.234
Okay, let'’s get you fixed up.

535
00:35:06.278 --> 00:35:07.714
All right,
it'’s going to go here.

536
00:35:07.757 --> 00:35:09.150
-Little more.
-Let me see a deeper squat.

537
00:35:09.194 --> 00:35:10.630
There we go.

538
00:35:10.673 --> 00:35:11.718
We'’re going to hit
with the right hook.

539
00:35:11.761 --> 00:35:12.849
-Hit.
-Right hook.

540
00:35:12.893 --> 00:35:14.634
Good, left hook.

541
00:35:14.677 --> 00:35:16.201
-Left hook.
-Low hook.

542
00:35:16.244 --> 00:35:17.376
Low hook.

543
00:35:17.419 --> 00:35:19.117
-Great.
-Okay.

544
00:35:19.160 --> 00:35:20.205
Do it again.

545
00:35:20.248 --> 00:35:22.424
So here, here.

546
00:35:22.468 --> 00:35:24.296
-Okay, so you'’ve got...
-Right hook.

547
00:35:24.339 --> 00:35:25.514
-Right hook.
-Nice.

548
00:35:25.558 --> 00:35:26.515
-Okay,
-Left.

549
00:35:26.559 --> 00:35:28.517
-Left and...
-Low.

550
00:35:28.561 --> 00:35:29.475
Down.

551
00:35:35.002 --> 00:35:36.308
[grunts]

552
00:35:45.926 --> 00:35:48.711
Tilt it up.
Strike.

553
00:35:51.888 --> 00:35:53.803
When that shipment
comes in next week,

554
00:35:53.847 --> 00:35:56.676
you deal with me
and only me, understood?

555
00:35:56.719 --> 00:36:00.158
Don'’t worry about
the other three.

556
00:36:00.201 --> 00:36:02.203
Just worry about
getting me what I need.

557
00:36:10.429 --> 00:36:12.605
Come on, Snow White,
we can do this.

558
00:36:12.648 --> 00:36:13.606
Concentrate.

559
00:36:13.649 --> 00:36:15.129
Don'’t call me that.

560
00:36:21.396 --> 00:36:22.745
[gunshot]

561
00:36:33.626 --> 00:36:35.541
Remember, it'’s all in the wrist.

562
00:36:39.066 --> 00:36:40.546
Here'’s another one.

563
00:36:40.589 --> 00:36:42.591
If someone'’s attacking you high,
you go low.

564
00:36:44.724 --> 00:36:45.986
Now you try.

565
00:36:52.079 --> 00:36:53.080
Not bad.

566
00:36:57.650 --> 00:36:59.217
[grunting]

567
00:37:04.700 --> 00:37:06.006
Can we go again?

568
00:37:19.019 --> 00:37:20.629
You look tired.

569
00:37:20.673 --> 00:37:22.283
You won'’t always get
to rest during battle.

570
00:37:22.327 --> 00:37:24.416
Sometimes your opponent
will be bigger, stronger,

571
00:37:24.459 --> 00:37:25.721
and more rested than you are.

572
00:37:25.765 --> 00:37:27.506
Now'’s the perfect time to learn.

573
00:37:27.549 --> 00:37:29.638
When you'’re fighting an enemy
that'’s larger than you,

574
00:37:29.682 --> 00:37:31.205
the most important
thing to remember

575
00:37:31.249 --> 00:37:32.728
is where they'’re most sensitive.

576
00:37:32.772 --> 00:37:34.426
What, the neck or something?

577
00:37:34.469 --> 00:37:36.123
-Nope.
-Between the legs.

578
00:37:39.474 --> 00:37:41.302
So an oversized brute has
you pinned down,

579
00:37:41.346 --> 00:37:43.086
just bring your
knees straight up,

580
00:37:43.130 --> 00:37:44.697
and watch them fold in half.

581
00:37:44.740 --> 00:37:46.525
Is that a samurai move?

582
00:37:46.568 --> 00:37:49.484
No, basic self-defense.
Works every time.

583
00:37:50.572 --> 00:37:51.617
Hmm.

584
00:37:55.664 --> 00:37:58.450
What'’s their next move?

585
00:37:58.493 --> 00:37:59.407
Tell me!

586
00:38:02.149 --> 00:38:04.194
Johanna wouldn'’t
do something so rash

587
00:38:04.238 --> 00:38:06.284
without the approval of
the rest of the pillars.

588
00:38:06.327 --> 00:38:09.025
That means they all want me out
of the picture for certain.

589
00:38:09.069 --> 00:38:11.114
We don'’t have more time.

590
00:38:11.158 --> 00:38:14.117
I don'’t want to be caught
with my guard down again.

591
00:38:14.161 --> 00:38:15.293
We strike tonight.

592
00:38:17.599 --> 00:38:18.644
[groans]

593
00:38:45.105 --> 00:38:46.541
[camera shutter clicks]

594
00:38:56.377 --> 00:38:57.509
Okay.
Hit me with that punch.

595
00:38:57.552 --> 00:38:58.814
Okay.

596
00:38:58.858 --> 00:39:00.816
I'’m going to grab
around, hit,

597
00:39:00.860 --> 00:39:03.515
up, drop, hit,

598
00:39:03.558 --> 00:39:05.821
around, and
hold that wrist.

599
00:39:05.865 --> 00:39:07.214
-Wrist.
-Okay?

600
00:39:07.257 --> 00:39:08.389
All right.
Let'’s do it again.

601
00:39:08.433 --> 00:39:09.390
Again, okay.

602
00:39:09.434 --> 00:39:10.391
Ready, and...

603
00:39:10.435 --> 00:39:11.740
-Punch.
-Punch.

604
00:39:11.784 --> 00:39:12.828
-Around.
-Elbow.

605
00:39:12.872 --> 00:39:14.395
-Up. Hit.
-Knee.

606
00:39:14.439 --> 00:39:16.310
-Around. Wrist.
-Wrist.

607
00:39:16.354 --> 00:39:17.442
-Yeah.
-Okay.

608
00:39:17.485 --> 00:39:18.530
Good.

609
00:39:18.573 --> 00:39:19.705
Yeah.

610
00:39:33.632 --> 00:39:34.546
Yah!

611
00:39:50.736 --> 00:39:53.086
Not bad.

612
00:39:56.306 --> 00:39:58.004
Just grab your arm
with your other hand

613
00:39:58.047 --> 00:40:01.094
and squeeze until
they stop fighting.

614
00:40:01.137 --> 00:40:02.443
Does it kill them?

615
00:40:02.487 --> 00:40:03.836
Keep squeezing, it does.

616
00:40:03.879 --> 00:40:05.794
Another one if you want
to play for keeps.

617
00:40:05.838 --> 00:40:10.016
Grab their chin.
Lift, twist, yank.

618
00:40:11.409 --> 00:40:14.368
Lift, twist, yank.

619
00:40:14.412 --> 00:40:16.022
-Yep.
-Snap their neck.

620
00:40:16.065 --> 00:40:17.023
You got it.

621
00:40:24.770 --> 00:40:27.207
Anya, come on inside.
I have to tell you something.

622
00:40:30.297 --> 00:40:31.646
I was patrolling your house
when I saw a group

623
00:40:31.690 --> 00:40:33.387
of shady looking people enter.

624
00:40:33.431 --> 00:40:35.128
What were they doing?

625
00:40:35.171 --> 00:40:37.391
Anya, with everyone
thinking you'’re dead,

626
00:40:37.435 --> 00:40:39.828
Quinn has seized control of
your father'’s business dealings.

627
00:40:39.872 --> 00:40:41.830
I knew it.

628
00:40:41.874 --> 00:40:43.528
Do you have any idea what
she might be planning?

629
00:40:43.571 --> 00:40:45.138
According to June,

630
00:40:45.181 --> 00:40:46.835
she'’s planning to kill
the other three heads

631
00:40:46.879 --> 00:40:48.141
of the Four Pillars tonight.

632
00:40:48.184 --> 00:40:51.144
Consolidate the power
for herself.

633
00:40:51.187 --> 00:40:53.842
I always knew she was awful,
but this?

634
00:40:53.886 --> 00:40:56.279
I don'’t think anyone could have
predicted she'’d go this far.

635
00:40:56.323 --> 00:40:59.892
She seems determined to kill
as many people as possible.

636
00:40:59.935 --> 00:41:02.198
There'’s just one more thing.

637
00:41:02.242 --> 00:41:04.679
There was a man, an assassin.

638
00:41:04.723 --> 00:41:06.681
He seemed to
be her second in command.

639
00:41:09.031 --> 00:41:11.991
That'’s the same man
who tried to kill me.

640
00:41:12.034 --> 00:41:14.559
Now, we can'’t be 100% certain,

641
00:41:14.602 --> 00:41:16.996
but the very presence
of that assassin

642
00:41:17.039 --> 00:41:18.301
leads us to believe
it was Quinn

643
00:41:18.345 --> 00:41:19.868
who tried to have you killed.

644
00:41:19.912 --> 00:41:21.609
We have to stop her.

645
00:41:31.750 --> 00:41:33.708
Hey, stop it!

646
00:41:33.752 --> 00:41:34.709
[grunting]

647
00:41:56.731 --> 00:41:57.863
[shouting]

648
00:42:02.258 --> 00:42:03.738
[grunting]

649
00:42:08.526 --> 00:42:09.788
[neck snaps]

650
00:42:27.980 --> 00:42:29.285
[thud]

651
00:42:31.113 --> 00:42:32.245
What'’s going on out there?

652
00:42:32.288 --> 00:42:34.247
Let'’s get out of here.

653
00:42:34.290 --> 00:42:35.553
Come on.
Out back.

654
00:42:39.600 --> 00:42:40.601
[beeping]

655
00:42:40.645 --> 00:42:41.559
Go!

656
00:43:10.675 --> 00:43:12.459
Get us out of here now.

657
00:43:12.502 --> 00:43:13.634
I didn'’t think
she had it in her.

658
00:43:13.678 --> 00:43:15.331
Come on, let'’s go.

659
00:43:15.375 --> 00:43:17.029
If Quinn wants to play rough,
let'’s play rough.

660
00:44:46.684 --> 00:44:48.729
I told you if we didn'’t
keep pressure on our suppliers

661
00:44:48.773 --> 00:44:50.339
they would take
advantage of you.

662
00:44:50.383 --> 00:44:52.733
No one is being
taken advantage of.

663
00:44:52.777 --> 00:44:55.649
This is the fourth straight
shipment that didn'’t show up.

664
00:44:55.693 --> 00:44:57.259
You asked to be included
so I included you,

665
00:44:57.303 --> 00:44:59.609
but this is my business.

666
00:44:59.653 --> 00:45:01.002
I don'’t appreciate
being questioned.

667
00:45:03.004 --> 00:45:04.919
So that'’s it?

668
00:45:04.963 --> 00:45:06.921
We'’ll discuss this further
when the time'’s right.

669
00:45:09.619 --> 00:45:11.186
And when will that be?

670
00:45:11.230 --> 00:45:13.754
I'’ll tell you what,
you let me finish my work

671
00:45:13.798 --> 00:45:16.365
and I will take you out
for a nice ass dinner.

672
00:45:18.716 --> 00:45:21.675
Sure, Joseph,
whatever you want.

673
00:45:21.719 --> 00:45:23.242
I'’ll meet you at the car
in an hour.

674
00:45:27.376 --> 00:45:29.944
[whispers] You drive
me crazy... ya bitch.

675
00:45:36.559 --> 00:45:38.126
Looking good out there.

676
00:45:38.170 --> 00:45:39.519
I'’m trying.

677
00:45:39.562 --> 00:45:41.303
We'’re very proud
of your dedication.

678
00:45:42.478 --> 00:45:45.525
But?

679
00:45:45.568 --> 00:45:47.266
You'’re memorizing
the exact moves

680
00:45:47.309 --> 00:45:49.224
that we ask of you here

681
00:45:49.268 --> 00:45:52.358
when the reality is
a fight is fluid.

682
00:45:52.401 --> 00:45:54.360
Combat is unpredictable.

683
00:45:54.403 --> 00:45:58.320
A target doesn'’t move, but
someone you'’re fighting will.

684
00:45:58.364 --> 00:46:01.889
I just can'’t
get Quinn out of my head.

685
00:46:01.933 --> 00:46:05.284
If she consolidates the Four
Pillars she'’ll be untouchable.

686
00:46:05.327 --> 00:46:07.025
I have to go after
her at the house.

687
00:46:07.068 --> 00:46:09.157
Get revenge for my father.

688
00:46:09.201 --> 00:46:12.030
At this stage of your training,
that is a death wish.

689
00:46:12.073 --> 00:46:14.467
No, it'’s not.

690
00:46:14.510 --> 00:46:17.122
I know that house like
the back of my hand.

691
00:46:17.165 --> 00:46:18.471
You'’re just not ready yet.

692
00:46:18.514 --> 00:46:20.255
You'’re not ready
for an actual fight

693
00:46:20.299 --> 00:46:22.301
and you'’re definitely not
ready to kill a person.

694
00:46:22.344 --> 00:46:23.868
I'’m ready to kill her.

695
00:46:23.911 --> 00:46:28.394
Anya, your judgment is being
clouded by this hatred.

696
00:46:28.437 --> 00:46:30.788
Have patience.
You'’ll get your chance.

697
00:46:30.831 --> 00:46:32.180
Yeah, but by the time
I do it'’ll be too late.

698
00:46:32.224 --> 00:46:34.835
Okay. What about all
the guys in there?

699
00:46:34.879 --> 00:46:36.663
The ones that June saw.

700
00:46:36.706 --> 00:46:38.534
You can'’t take
on all of them.

701
00:46:38.578 --> 00:46:39.927
I thought you would
come with me.

702
00:46:39.971 --> 00:46:41.624
Okay.

703
00:46:41.668 --> 00:46:44.410
Every move the Onna-Musha
make is a precise decision

704
00:46:44.453 --> 00:46:46.107
with expert planning.

705
00:46:46.151 --> 00:46:48.893
I will not ask these samurai
to race thoughtlessly

706
00:46:48.936 --> 00:46:50.677
into a house full of guns.

707
00:46:50.720 --> 00:46:52.505
We need a plan.

708
00:46:54.899 --> 00:46:55.856
I guess I'’m on my own then.

709
00:46:55.900 --> 00:46:57.597
-Anya, wait.
-Don'’t.

710
00:47:06.127 --> 00:47:07.389
You work for me now.

711
00:47:07.433 --> 00:47:09.087
You forgot that even
for a moment

712
00:47:09.130 --> 00:47:11.045
and you get a
bullet in your head.

713
00:47:11.089 --> 00:47:12.046
Got it?

714
00:47:19.793 --> 00:47:21.882
This is good,
but I want more.

715
00:47:23.362 --> 00:47:24.711
I always want more.

716
00:47:39.421 --> 00:47:41.075
We tried your guys, Johanna.

717
00:47:41.119 --> 00:47:42.511
Now we'’re gonna
do something

718
00:47:42.555 --> 00:47:45.906
a little more
sophisticated and precise.

719
00:47:45.950 --> 00:47:49.301
Gentlemen, you know your orders.

720
00:47:49.344 --> 00:47:50.650
Pick off every one in the house.

721
00:47:52.913 --> 00:47:56.351
Don'’t just sit there.
Stand outside and keep guard!

722
00:47:58.223 --> 00:48:01.966
I'’m gonna take that Four Pillars
ring right off

723
00:48:02.009 --> 00:48:04.055
of her filthy hand myself.

724
00:48:19.897 --> 00:48:21.246
QUINN:
They'’re here!

725
00:48:21.289 --> 00:48:22.638
Sweep the house for
any Four Pillars goons!

726
00:48:35.564 --> 00:48:37.218
[grunting]

727
00:48:43.964 --> 00:48:45.444
[grunts]

728
00:49:05.159 --> 00:49:07.814
Gentlemen, let us know
when the job is done.

729
00:49:07.857 --> 00:49:09.685
Yes, boss.

730
00:49:17.780 --> 00:49:19.652
Where are the rest of you?

731
00:49:19.695 --> 00:49:22.046
It'’s not enough that I have to
deal with all this incompetence,

732
00:49:22.089 --> 00:49:23.612
but now I have to wonder
where everyone has gone?

733
00:49:23.656 --> 00:49:25.049
I need to know these things.

734
00:49:29.314 --> 00:49:31.794
Find those other guards,
and get them back here.

735
00:49:42.327 --> 00:49:43.284
[gasps,
gunfire]

736
00:49:56.210 --> 00:49:57.690
[grunting]

737
00:50:04.044 --> 00:50:05.263
[groans]

738
00:50:17.014 --> 00:50:17.927
Where are they?

739
00:50:19.538 --> 00:50:21.018
There. Who'’s that?

740
00:50:21.061 --> 00:50:22.410
It'’s Anya!

741
00:50:24.021 --> 00:50:25.718
You lied to me!

742
00:50:25.761 --> 00:50:28.112
You said she was dead!

743
00:50:28.155 --> 00:50:30.331
She was!
She was.

744
00:50:37.469 --> 00:50:38.644
I'’ve had enough of this.

745
00:50:38.687 --> 00:50:41.038
Wait here.

746
00:50:41.081 --> 00:50:42.517
I said wait here.

747
00:50:42.561 --> 00:50:46.478
And if you ever lie to me again,
you'’re dead.

748
00:50:58.620 --> 00:51:01.754
Sniper team, what'’s your status?

749
00:51:06.802 --> 00:51:08.587
[gunfire]

750
00:52:03.685 --> 00:52:05.252
Listen up.

751
00:52:05.296 --> 00:52:08.864
Your bosses are all dead,
and you work for me now.

752
00:52:08.908 --> 00:52:11.345
So grab your weapons and
tell your friends

753
00:52:11.389 --> 00:52:14.479
that your new hideout
is the Voight House.

754
00:52:14.522 --> 00:52:18.004
Anyone who isn'’t here in
30 minutes will be hunted down.

755
00:52:26.447 --> 00:52:28.275
The Four Pillars are no more.

756
00:52:28.319 --> 00:52:30.147
That'’s amazing.

757
00:52:30.190 --> 00:52:33.106
Not really. The other three
have been killed.

758
00:52:33.150 --> 00:52:35.021
Quinn has taken
complete control.

759
00:52:35.064 --> 00:52:37.197
It looks like she'’s using
your house as headquarters,

760
00:52:37.241 --> 00:52:38.590
and she'’s brought in

761
00:52:38.633 --> 00:52:40.113
every henchman and thug
that'’s working.

762
00:52:44.422 --> 00:52:46.511
Will you all help me now?

763
00:52:46.554 --> 00:52:47.555
We'’re better together, right?

764
00:52:49.688 --> 00:52:50.689
Looks like we have to.

765
00:53:06.008 --> 00:53:07.401
We need to stay vigilant.

766
00:53:07.445 --> 00:53:09.098
Anya'’s dangerous.

767
00:53:09.142 --> 00:53:11.100
And if she was able
to get that close before,

768
00:53:11.144 --> 00:53:12.841
I know she'’ll be trying again.

769
00:53:12.885 --> 00:53:15.148
Tell the others we'’ll be
on around-the-clock guard duty

770
00:53:15.192 --> 00:53:17.324
and let them know whoever
can get me Anya Voight'’s

771
00:53:17.368 --> 00:53:21.198
head in a bag
gets a million bucks.

772
00:53:21.241 --> 00:53:23.939
I'’ll burn this city
to the ground to find her.

773
00:53:26.072 --> 00:53:27.595
And then come meet me
in my office.

774
00:53:27.639 --> 00:53:29.423
If she plans to come
back with reinforcements,

775
00:53:29.467 --> 00:53:32.687
I want to have a little
surprise waiting for them.

776
00:53:34.211 --> 00:53:36.387
We need to act immediately.

777
00:53:36.430 --> 00:53:40.434
Nothing will get in the way
of my shipment tonight.

778
00:53:40.478 --> 00:53:43.176
What'’s so special
about this shipment?

779
00:53:43.220 --> 00:53:45.178
There'’s enough heroin
and cocaine for me

780
00:53:45.222 --> 00:53:47.485
to run the supply chain
to the entire city.

781
00:53:47.528 --> 00:53:50.270
And enough weapons for me
to take out anyone

782
00:53:50.314 --> 00:53:52.054
who tries to get in my way.

783
00:54:00.324 --> 00:54:03.065
Okay, we may be outnumbered,
but according to June,

784
00:54:03.109 --> 00:54:04.458
they'’re pretty well spread out.

785
00:54:04.502 --> 00:54:07.287
Stay hidden.
Rely on your training.

786
00:54:07.331 --> 00:54:10.595
They'’re prepared to kill,
so we need to be as well.

787
00:54:10.638 --> 00:54:12.553
If anyone finds Quinn
before I do, don'’t kill her.

788
00:54:12.597 --> 00:54:14.338
I want to do it myself.

789
00:54:14.381 --> 00:54:16.992
No way.
We'’re all risking our lives now.

790
00:54:17.036 --> 00:54:20.344
Whoever gets a shot at Quinn,
take it without hesitation.

791
00:54:20.387 --> 00:54:21.736
We'’ll attack after
the sun goes down.

792
00:55:00.079 --> 00:55:01.298
Heidi?

793
00:55:04.779 --> 00:55:06.215
[grunting]

794
00:55:13.919 --> 00:55:15.137
I got this one.

795
00:55:18.097 --> 00:55:19.620
Nice shot.

796
00:55:21.274 --> 00:55:23.363
This one'’s mine.

797
00:55:23.407 --> 00:55:24.451
[groans]

798
00:55:24.495 --> 00:55:26.714
[distant scream]

799
00:55:26.758 --> 00:55:27.715
Let'’s go.

800
00:55:30.501 --> 00:55:32.677
They'’re here.
Take your stations.

801
00:55:59.268 --> 00:56:00.618
I think the code
is still good.

802
00:56:30.865 --> 00:56:32.040
Ambush!
Take cover!

803
00:56:38.438 --> 00:56:40.048
[grunting]

804
00:57:02.984 --> 00:57:03.942
[gunshot]

805
00:57:03.985 --> 00:57:05.160
I got him.

806
00:57:06.684 --> 00:57:08.076
[gunfire]

807
00:57:09.730 --> 00:57:11.123
Kat!

808
00:57:33.972 --> 00:57:36.148
All right.
We'’ll come back for her.

809
00:57:36.191 --> 00:57:37.758
We got to keep moving.

810
00:57:37.802 --> 00:57:39.673
Okay.
Heidi, Skylar, Kiki,

811
00:57:39.717 --> 00:57:41.153
get the lights back on.

812
00:57:41.196 --> 00:57:42.763
We'’re going to keep
looking for Quinn.

813
00:58:11.531 --> 00:58:12.663
[gunfire]

814
00:58:12.706 --> 00:58:13.751
We got to hurry.

815
00:58:22.281 --> 00:58:23.630
It'’s locked.

816
00:58:47.741 --> 00:58:48.655
Ah!

817
00:58:51.571 --> 00:58:52.877
Run!

818
00:59:02.582 --> 00:59:03.627
Stand back.

819
00:59:09.807 --> 00:59:12.679
[gunfire, grunts]

820
00:59:12.723 --> 00:59:13.680
Skylar!

821
00:59:22.646 --> 00:59:24.038
Skylar!

822
00:59:38.139 --> 00:59:39.271
Looks clear.

823
00:59:39.314 --> 00:59:41.578
Shh!
Someone'’s coming.

824
00:59:54.373 --> 00:59:55.287
All right.

825
00:59:56.680 --> 00:59:58.943
There'’s two to
the far corner

826
00:59:58.986 --> 01:00:02.033
and one off to each
side of the door.

827
01:00:02.076 --> 01:00:04.862
Go!

828
01:00:04.905 --> 01:00:05.906
[gunfire]

829
01:00:15.524 --> 01:00:18.353
I need more backup
on my position now!

830
01:00:29.930 --> 01:00:32.193
[gunfire]

831
01:00:50.908 --> 01:00:51.952
Gabby!

832
01:01:05.705 --> 01:01:08.534
Come on.
We can'’t quit now.

833
01:01:17.761 --> 01:01:20.241
We need to get
the power back on.

834
01:01:20.285 --> 01:01:22.896
I'’ll draw them away from here
and you flip that lever, okay?

835
01:01:22.940 --> 01:01:25.986
What do you mean, no?

836
01:01:26.030 --> 01:01:28.946
I know you'’re faster, but
I don'’t want you to risk it.

837
01:01:35.256 --> 01:01:36.605
This room looks clear.

838
01:01:36.649 --> 01:01:37.694
[grunts]

839
01:01:40.044 --> 01:01:42.873
I haven'’t seen you
since the funeral.

840
01:01:42.916 --> 01:01:45.049
I bet you thought you'’d
never have to see me again.

841
01:01:46.137 --> 01:01:47.268
I hoped.

842
01:02:04.459 --> 01:02:07.462
[grunts]

843
01:02:07.506 --> 01:02:08.725
Looks like we'’re both out.

844
01:02:21.302 --> 01:02:22.564
[grunts]

845
01:02:30.834 --> 01:02:32.009
Heidi!

846
01:02:32.052 --> 01:02:33.314
[gunfire]

847
01:02:46.240 --> 01:02:48.112
[grunting]

848
01:03:02.039 --> 01:03:03.780
[grunting]

849
01:03:08.567 --> 01:03:10.656
This is for my father.

850
01:03:10.699 --> 01:03:13.093
You think I killed your father,
you naive little idiot?

851
01:03:13.137 --> 01:03:14.965
It was your assassin.

852
01:03:15.008 --> 01:03:16.488
It wasn'’t my assassin.

853
01:03:16.531 --> 01:03:17.924
I knew I had to get somebody

854
01:03:17.968 --> 01:03:19.491
who would go
completely undetected.

855
01:03:19.534 --> 01:03:21.449
Who was it?

856
01:03:21.493 --> 01:03:22.799
[laughing]

857
01:03:22.842 --> 01:03:24.104
Tell me!

858
01:03:25.889 --> 01:03:28.065
Your new best friend.

859
01:03:28.108 --> 01:03:30.850
-[laughing]
-What?

860
01:03:30.894 --> 01:03:32.678
Luna killed your father.

861
01:03:39.946 --> 01:03:41.992
Anya!
Anya, open the door!

862
01:03:58.095 --> 01:03:59.531
Anya!

863
01:03:59.574 --> 01:04:00.837
Are you okay?

864
01:04:01.925 --> 01:04:04.231
Where did Quinn go?

865
01:04:04.275 --> 01:04:05.493
I couldn'’t see where she went.

866
01:04:06.581 --> 01:04:07.844
Are you okay?

867
01:04:09.715 --> 01:04:11.369
[grunts]

868
01:04:11.412 --> 01:04:13.719
What'’s your problem?

869
01:04:13.762 --> 01:04:14.807
It was you?

870
01:04:15.939 --> 01:04:17.331
You killed my father?

871
01:04:19.507 --> 01:04:20.421
She told you?

872
01:04:23.207 --> 01:04:25.252
How could you?

873
01:04:25.296 --> 01:04:28.777
Anya, I'’m sorry.

874
01:04:28.821 --> 01:04:31.824
I did it as revenge for him
killing all those Onna-Musha.

875
01:04:31.868 --> 01:04:34.435
I couldn'’t rest until
I avenged their deaths.

876
01:04:38.962 --> 01:04:40.920
When you found out it was me,

877
01:04:40.964 --> 01:04:42.356
why would you go
through the trouble

878
01:04:42.400 --> 01:04:44.532
of helping me,
training me?

879
01:04:44.576 --> 01:04:46.143
I had no choice.

880
01:04:46.186 --> 01:04:47.579
The Onna-Musha Code dictates it.

881
01:04:47.622 --> 01:04:49.450
I would have been excommunicated

882
01:04:49.494 --> 01:04:51.757
if I didn'’t give you
the opportunity.

883
01:04:51.800 --> 01:04:52.758
Let'’s go then!

884
01:04:52.801 --> 01:04:54.716
Now isn'’t the time Anya.

885
01:04:54.760 --> 01:04:57.763
If you two want to fight here,
we'’re all going to get killed.

886
01:04:57.806 --> 01:05:00.070
To avenge your father'’s death,
you need to kill Quinn,

887
01:05:00.113 --> 01:05:02.028
the new leader of
the Four Pillars.

888
01:05:02.072 --> 01:05:03.464
She'’s been puppeting
this whole thing.

889
01:05:05.945 --> 01:05:07.512
We have to find her.

890
01:05:07.555 --> 01:05:09.166
Should we get out of
here and regroup?

891
01:05:09.209 --> 01:05:11.385
I get the personal reasons
you two want to get Quinn,

892
01:05:11.429 --> 01:05:14.127
but this has
not gone as planned.

893
01:05:14.171 --> 01:05:15.955
I hear you.

894
01:05:15.999 --> 01:05:18.610
This is as good of a shot
as we'’re ever going to get.

895
01:05:18.653 --> 01:05:22.396
We need to find the others
and get Quinn.

896
01:05:22.440 --> 01:05:25.486
How could I trust that you won'’t
just stab me in the back?

897
01:05:25.530 --> 01:05:27.662
I don'’t like it either Anya,

898
01:05:27.706 --> 01:05:29.447
but neither of us has
a choice right now.

899
01:05:29.490 --> 01:05:33.059
If we don'’t work together,
we'’re all dead.

900
01:05:53.514 --> 01:05:56.213
-Don'’t shoot!
-Kiki!

901
01:05:56.256 --> 01:05:57.997
Where is Skylar and Heidi?

902
01:05:58.041 --> 01:05:58.955
They'’re dead.

903
01:06:01.914 --> 01:06:02.871
It'’s the four of us now.

904
01:06:02.915 --> 01:06:05.135
What'’s the call?

905
01:06:05.178 --> 01:06:06.701
There'’s no way
we'’re leaving now.

906
01:06:06.745 --> 01:06:08.138
This ends tonight.

907
01:06:08.181 --> 01:06:09.530
Anya, we'’ll settle
things between us.

908
01:06:09.574 --> 01:06:11.445
You have my word.

909
01:06:11.489 --> 01:06:14.448
But for right now,
we need to get Quinn

910
01:06:14.492 --> 01:06:16.624
and make sure the others
didn'’t die for nothing.

911
01:06:23.588 --> 01:06:24.806
This way.

912
01:06:40.822 --> 01:06:42.563
[grunting]

913
01:06:56.273 --> 01:06:57.622
[grunting]

914
01:07:04.672 --> 01:07:06.065
[grunting]

915
01:07:16.902 --> 01:07:18.295
[grunts]

916
01:07:26.825 --> 01:07:28.392
[gunshot]

917
01:07:52.807 --> 01:07:54.157
[grunting]

918
01:08:13.001 --> 01:08:13.915
Ha!

919
01:08:31.281 --> 01:08:32.238
[grunts]

920
01:08:45.991 --> 01:08:47.862
Anya!

921
01:08:47.906 --> 01:08:49.125
Let'’s get her.

922
01:09:43.440 --> 01:09:44.397
Where are you?

923
01:09:45.790 --> 01:09:46.878
Hello, do you read?

924
01:09:49.272 --> 01:09:50.490
Hello?

925
01:09:57.193 --> 01:09:59.804
Let'’s go.
Gather anyone who'’s left,

926
01:09:59.847 --> 01:10:01.980
there'’s still two more
Onna-Musha to take care of.

927
01:10:02.023 --> 01:10:03.503
And hurry.

928
01:10:03.547 --> 01:10:05.810
I cannot miss
my shipment tonight.

929
01:10:07.159 --> 01:10:08.552
My empire depends on it.

930
01:10:12.556 --> 01:10:14.732
Stay alert!
There are two of them left.

931
01:10:14.775 --> 01:10:18.692
If you don'’t kill them,
they will kill you.

932
01:10:18.736 --> 01:10:20.607
She'’s right.

933
01:10:20.651 --> 01:10:21.739
[grunts]

934
01:10:34.665 --> 01:10:36.144
Do you think she'’s alive?

935
01:10:36.188 --> 01:10:38.669
-I don'’t know.
-She wasn'’t moving.

936
01:10:38.712 --> 01:10:40.888
You don'’t think
she'’s dead, do you?

937
01:10:40.932 --> 01:10:43.761
I said I don'’t know.
Keep it down. They'’ll hear us.

938
01:10:43.804 --> 01:10:46.372
Fine.
I just hope she'’s not dead.

939
01:10:46.416 --> 01:10:48.592
I hope she'’s not dead, too.

940
01:10:48.635 --> 01:10:50.942
Right now, we need to
find Quinn, and kill her

941
01:10:50.985 --> 01:10:52.291
or all this loss was
for nothing.

942
01:10:52.335 --> 01:10:53.249
Now keep it down.

943
01:11:15.096 --> 01:11:16.054
Look.

944
01:11:17.795 --> 01:11:19.449
That'’s Anya's.

945
01:11:22.756 --> 01:11:23.844
It'’s the safe room.

946
01:11:27.108 --> 01:11:28.936
This is pointless.

947
01:11:28.980 --> 01:11:30.503
It'’s a six-digit code.
That'’s millions of combinations.

948
01:11:30.547 --> 01:11:32.331
We'’ll have to find
another way in.

949
01:11:32.375 --> 01:11:34.333
Wait, I'’ve got it.

950
01:11:34.377 --> 01:11:36.117
What six digits would
mean more to Anya'’s father

951
01:11:36.161 --> 01:11:38.250
than any others?

952
01:11:38.294 --> 01:11:40.339
You'’re a genius.
Her birthday.

953
01:11:40.383 --> 01:11:42.341
It'’s May 25th.
It'’s a month after mine.

954
01:11:42.385 --> 01:11:43.734
Isn'’t she about 21?

955
01:11:43.777 --> 01:11:44.865
Try 0-3 for the
last digits.

956
01:11:46.084 --> 01:11:48.086
No, it'’s 0-5 on her license.

957
01:11:50.349 --> 01:11:51.655
It worked.

958
01:11:54.266 --> 01:11:55.267
Oh, no.

959
01:11:56.399 --> 01:11:59.097
Anya!

960
01:11:59.140 --> 01:12:01.795
There'’s barely a pulse.

961
01:12:01.839 --> 01:12:03.231
I think she'’s been poisoned.

962
01:12:03.275 --> 01:12:04.972
Can you cure her?

963
01:12:05.016 --> 01:12:06.452
I might have something.

964
01:12:06.496 --> 01:12:08.498
[gasps]

965
01:12:08.541 --> 01:12:10.891
Anya, we'’re going to help you.

966
01:12:10.935 --> 01:12:14.330
Anya, was the poison injected
or did you swallow it?

967
01:12:14.373 --> 01:12:15.809
Injected.

968
01:12:15.853 --> 01:12:17.245
Judging by her symptoms,

969
01:12:17.289 --> 01:12:20.031
it should be one of
these two antidotes.

970
01:12:20.074 --> 01:12:21.685
Can'’t you just give her both?

971
01:12:21.728 --> 01:12:24.731
Giving her both could
kill her instantly.

972
01:12:24.775 --> 01:12:26.951
These are for two very
different poisons.

973
01:12:26.994 --> 01:12:29.997
If she takes both of these,
they'’ll just attack each other.

974
01:12:30.041 --> 01:12:32.304
And if you just give one to her,
but it'’s the wrong one?

975
01:12:32.348 --> 01:12:33.392
That could kill her too.

976
01:12:33.436 --> 01:12:35.002
These are very powerful,

977
01:12:35.046 --> 01:12:36.656
but if the poison
isn'’t present in her body,

978
01:12:36.700 --> 01:12:38.702
it'’ll attack the body.

979
01:12:38.745 --> 01:12:40.138
We need to hurry.

980
01:12:41.661 --> 01:12:43.750
I don'’t know which one to pick.

981
01:12:43.794 --> 01:12:46.579
She needs it soon or
it won'’t matter.

982
01:12:46.623 --> 01:12:48.364
She'’s going into
cardiovascular arrest.

983
01:12:48.407 --> 01:12:50.061
That'’s the symptom of BTX.

984
01:12:50.104 --> 01:12:53.151
BTX is the poison
she used on me.

985
01:12:53.194 --> 01:12:54.326
Here'’s to hoping
it'’s the same one.

986
01:12:58.330 --> 01:12:59.375
Quinn poisoned you?

987
01:13:00.854 --> 01:13:02.595
Why didn'’t you tell us?

988
01:13:02.639 --> 01:13:04.771
After she got me to
assassinate Anya'’s father,

989
01:13:04.815 --> 01:13:06.947
she didn'’t want
any loose ends.

990
01:13:06.991 --> 01:13:08.993
She slipped me some
pretty nasty stuff.

991
01:13:09.036 --> 01:13:11.561
But you had an antidote?

992
01:13:11.604 --> 01:13:13.998
I had some things handy.
I mixed together.

993
01:13:14.041 --> 01:13:16.392
I didn'’t tell you guys because
I didn'’t want you to worry.

994
01:13:16.435 --> 01:13:19.569
Next time? Tell us.

995
01:13:19.612 --> 01:13:20.570
[Anya gasps]

996
01:13:20.613 --> 01:13:21.527
Oh no.

997
01:13:23.311 --> 01:13:26.140
Wait. Anya.

998
01:13:26.184 --> 01:13:27.141
Just wait.

999
01:13:27.185 --> 01:13:28.447
Just wait!

1000
01:13:28.491 --> 01:13:30.928
Damn it!

1001
01:13:30.971 --> 01:13:32.408
This isn'’t how this
was supposed to go.

1002
01:13:35.323 --> 01:13:37.151
Anya?

1003
01:13:37.195 --> 01:13:38.979
No! Anya!

1004
01:13:39.023 --> 01:13:41.504
No, it wasn'’t supposed
to end this way!

1005
01:13:48.641 --> 01:13:51.078
We should go find Quinn, right?

1006
01:13:51.122 --> 01:13:53.733
So it'’s all worth it.

1007
01:13:53.777 --> 01:13:55.779
You'’re right.

1008
01:14:02.525 --> 01:14:03.569
[gasps]

1009
01:14:03.613 --> 01:14:04.875
Anya!

1010
01:14:04.918 --> 01:14:06.093
We thought you were gone.

1011
01:14:08.531 --> 01:14:09.662
So did I.

1012
01:14:09.706 --> 01:14:11.490
We need to get her to safety.

1013
01:14:11.534 --> 01:14:13.449
-Yes.
-No!

1014
01:14:13.492 --> 01:14:15.668
I almost died but
I'’m not dead yet.

1015
01:14:15.712 --> 01:14:17.148
We need to find Quinn
and end this.

1016
01:14:26.331 --> 01:14:28.028
This place is huge.

1017
01:14:28.072 --> 01:14:30.509
Do you know which way she went?

1018
01:14:30.553 --> 01:14:31.989
I think I know.

1019
01:14:32.032 --> 01:14:33.164
Let'’s go.

1020
01:15:02.889 --> 01:15:06.197
It'’s a dead end, she's not here,
it'’s clear.

1021
01:15:06.240 --> 01:15:07.285
[gunfire]

1022
01:15:07.328 --> 01:15:08.286
[grunts]

1023
01:15:08.329 --> 01:15:10.027
Luna!

1024
01:15:10.070 --> 01:15:11.289
[grunts]

1025
01:15:14.640 --> 01:15:15.815
I see Quinn!

1026
01:15:19.732 --> 01:15:21.429
Quinn!

1027
01:15:21.473 --> 01:15:22.474
[gunfire]

1028
01:15:27.348 --> 01:15:28.262
Luna...

1029
01:15:29.612 --> 01:15:31.831
I didn'’t expect to see you here.

1030
01:15:31.875 --> 01:15:32.789
Yes, you were.

1031
01:15:34.530 --> 01:15:36.880
You should have stayed away.

1032
01:15:36.923 --> 01:15:38.838
You shouldn'’t have
gotten so greedy.

1033
01:15:46.585 --> 01:15:48.108
[grunting]

1034
01:15:51.721 --> 01:15:53.331
[laughing]

1035
01:16:05.473 --> 01:16:07.258
[grunting]

1036
01:16:10.522 --> 01:16:12.698
June!

1037
01:16:12.742 --> 01:16:14.221
Not good.

1038
01:16:14.265 --> 01:16:15.788
We need to get you out of here.

1039
01:16:15.832 --> 01:16:16.963
No, go help Luna.

1040
01:16:17.007 --> 01:16:18.443
I have to help you first.

1041
01:16:30.890 --> 01:16:32.239
[grunting]

1042
01:16:41.422 --> 01:16:44.034
Ah!

1043
01:16:44.077 --> 01:16:46.732
You'’re not as good
with your left hand.

1044
01:16:46.776 --> 01:16:49.561
I just have to be
good enough to beat you.

1045
01:16:49.605 --> 01:16:51.955
Oh, I don'’t think good enough
is going to cut it this time.

1046
01:16:53.304 --> 01:16:54.610
[groaning]

1047
01:17:05.708 --> 01:17:07.971
Quinn! It'’s over!

1048
01:17:08.014 --> 01:17:10.843
How are you still alive?

1049
01:17:10.887 --> 01:17:14.238
You know, I already told you
that she killed your father.

1050
01:17:14.281 --> 01:17:15.718
Why are you barging
out here to help her?

1051
01:17:15.761 --> 01:17:17.197
She found out he was responsible

1052
01:17:17.241 --> 01:17:19.243
for the deaths of
all those Onna-Musha.

1053
01:17:19.286 --> 01:17:21.375
That'’s why she did it.

1054
01:17:21.419 --> 01:17:23.726
Did you know your father at all?

1055
01:17:23.769 --> 01:17:26.076
He was the only one who
wanted to keep peace.

1056
01:17:27.730 --> 01:17:28.992
It was you.

1057
01:17:31.603 --> 01:17:33.126
Of course it was me!

1058
01:17:35.389 --> 01:17:39.393
I told your father that the
Onna-Musha were a grave threat.

1059
01:17:41.221 --> 01:17:42.832
That they threatened
to kill him,

1060
01:17:42.875 --> 01:17:44.529
threatened to kill his family.

1061
01:17:47.227 --> 01:17:48.794
He only ordered the strike

1062
01:17:48.838 --> 01:17:50.970
because he thought he
was keeping you safe.

1063
01:17:51.014 --> 01:17:53.538
How did you even
know they existed?

1064
01:17:53.581 --> 01:17:55.409
Where to find them?

1065
01:17:55.453 --> 01:17:57.368
Quinn used to be one of us.

1066
01:17:57.411 --> 01:17:59.587
Oh, technically I still am.

1067
01:17:59.631 --> 01:18:01.328
It is for life, isn'’t it?

1068
01:18:01.372 --> 01:18:03.461
You are not one of us.

1069
01:18:03.504 --> 01:18:06.203
She was excommunicated
for attacking one of our

1070
01:18:06.246 --> 01:18:07.770
elder leaders
while she slept.

1071
01:18:10.033 --> 01:18:12.513
I'’ve always been ambitious.

1072
01:18:12.557 --> 01:18:14.907
What is them kicking you out
of have to do with my dad?

1073
01:18:16.909 --> 01:18:20.173
Well, I knew that I needed
a different path to power.

1074
01:18:20.217 --> 01:18:21.784
And that'’s when
I met your father.

1075
01:18:24.308 --> 01:18:25.918
Your father
thought I loved him.

1076
01:18:28.051 --> 01:18:29.879
You thought I was just
in it for the money.

1077
01:18:32.882 --> 01:18:34.448
You were both wrong.

1078
01:18:36.450 --> 01:18:38.104
You piece of shit!

1079
01:18:38.148 --> 01:18:41.629
I saw an opportunity
and I took it.

1080
01:18:44.937 --> 01:18:50.334
And after I kill you, there
will be no more loose ends.

1081
01:18:52.553 --> 01:18:54.164
[grunting]

1082
01:19:05.175 --> 01:19:06.176
Ugh!

1083
01:19:09.092 --> 01:19:11.137
You'’re dead, Snow White.

1084
01:19:29.765 --> 01:19:30.722
Oh!

1085
01:19:30.766 --> 01:19:32.071
[struggling]

1086
01:19:34.595 --> 01:19:36.336
Dad, help!

1087
01:19:36.380 --> 01:19:37.990
That'’s enough!

1088
01:19:41.428 --> 01:19:43.779
Sorry to scare you.

1089
01:19:43.822 --> 01:19:45.781
What was that, dad?
Why didn'’t you help me?

1090
01:19:45.824 --> 01:19:48.566
It'’s good to face an opponent
in a controlled space,

1091
01:19:48.609 --> 01:19:51.003
but you'’ll only
achieve greatness

1092
01:19:51.047 --> 01:19:52.918
by learning to think
on your feet.

1093
01:19:52.962 --> 01:19:54.746
That was a fencing lesson?

1094
01:19:54.790 --> 01:19:56.356
How is getting
bum rushed by a giant

1095
01:19:56.400 --> 01:19:57.880
going to teach
me how to fence?

1096
01:19:57.923 --> 01:19:59.707
You need to learn to
fend for yourself, Anya.

1097
01:19:59.751 --> 01:20:01.840
I won'’t always be
here for you.

1098
01:20:01.884 --> 01:20:04.321
What does that mean?

1099
01:20:04.364 --> 01:20:07.454
Sometimes you will have to
do whatever it takes to win,

1100
01:20:07.498 --> 01:20:11.154
because no one will be
coming to help you.

1101
01:20:11.197 --> 01:20:12.633
Just a fact.

1102
01:20:14.070 --> 01:20:16.333
So, what do I do?

1103
01:20:16.376 --> 01:20:18.117
You channel that anger.

1104
01:20:18.161 --> 01:20:21.381
You do whatever it takes to
stay alive and keep fighting.

1105
01:20:21.425 --> 01:20:26.517
Because...
you must keep fighting.

1106
01:20:28.040 --> 01:20:29.825
You understand?

1107
01:20:39.965 --> 01:20:41.880
[grunting]

1108
01:20:50.106 --> 01:20:51.150
Do it.

1109
01:20:58.941 --> 01:21:00.768
I want to kill you the way
my father was killed.

1110
01:21:01.857 --> 01:21:04.294
Do it, you coward!

1111
01:21:04.337 --> 01:21:06.122
And break the chief principle
of the Onna-Musha

1112
01:21:06.165 --> 01:21:08.646
and murder an unarmed woman.

1113
01:21:18.351 --> 01:21:19.787
You'’ll get what's coming to you.

1114
01:21:27.404 --> 01:21:28.405
Anya!

1115
01:21:28.448 --> 01:21:30.189
[gunshots]

1116
01:21:31.538 --> 01:21:32.670
[grunts]

1117
01:21:39.198 --> 01:21:42.114
We'’ve got to get you up
to a hospital.

1118
01:21:42.158 --> 01:21:46.118
I'’m not going to make it, Anya,
but you will.

1119
01:21:46.162 --> 01:21:50.122
And that'’s what
was important to me.

1120
01:21:50.166 --> 01:21:52.168
Luna, Luna, you saved me.

1121
01:21:53.256 --> 01:21:54.953
A life for a life.

1122
01:21:56.389 --> 01:21:57.956
I'’m sorry I killed your father.

1123
01:22:00.132 --> 01:22:03.788
I hope one day you can
forgive me.

1124
01:22:03.831 --> 01:22:06.965
I can.
I will.

1125
01:22:07.009 --> 01:22:09.533
Just stay with me, please.

1126
01:22:09.576 --> 01:22:11.361
Stay with me.
Stay with me.

1127
01:22:14.581 --> 01:22:16.279
[sobs]

1128
01:22:19.369 --> 01:22:20.544
[cries]

1129
01:22:30.293 --> 01:22:34.340
A life for a life.
The Onna-Musha way.

1130
01:22:40.042 --> 01:22:41.347
Let'’s go.

1131
01:22:42.435 --> 01:22:43.871
I'’m not losing you, too.

1132
01:23:35.836 --> 01:23:37.664
Are you ready for this?

1133
01:23:37.708 --> 01:23:39.231
Training the next generation
of Onna-Musha

1134
01:23:39.275 --> 01:23:41.103
is a pretty tall order.

1135
01:23:41.146 --> 01:23:42.669
I am.
Are you?

1136
01:23:42.713 --> 01:23:44.193
I think so.

1137
01:23:44.236 --> 01:23:46.369
You were the first person
I helped train.

1138
01:23:46.412 --> 01:23:47.413
I hope I'’m good at it.

1139
01:23:47.457 --> 01:23:48.675
You will be.

1140
01:23:48.719 --> 01:23:50.808
What am I talking about?
You already are.

1141
01:23:50.851 --> 01:23:52.679
The things you taught
me helped save my life

1142
01:23:52.723 --> 01:23:54.377
more times than I could count.

1143
01:23:54.420 --> 01:23:56.727
And now they won'’t call
you Snow White anymore.

1144
01:23:56.770 --> 01:23:58.381
Yeah.

1145
01:23:58.424 --> 01:23:59.643
What'’ll they call me now?

1146
01:23:59.686 --> 01:24:03.081
They'’ll call you a survivor.

1147
01:24:03.125 --> 01:24:05.040
Here'’s to new beginnings.

1148
01:24:08.173 --> 01:24:11.089
Thank you so much for your
help with all of this.

1149
01:24:11.133 --> 01:24:12.482
I couldn'’t have done it
without you.

1150
01:24:12.525 --> 01:24:14.223
It'’s my pleasure.

1151
01:24:14.266 --> 01:24:16.138
Although, you gave away so
much of your inheritance,

1152
01:24:16.181 --> 01:24:18.792
I'’m amazed you have anything
left over for the banner.

1153
01:24:18.836 --> 01:24:20.838
This is all I wanted.

1154
01:24:20.881 --> 01:24:22.187
This and the house.

1155
01:24:24.102 --> 01:24:25.799
Luna would be proud of this.

1156
01:24:26.887 --> 01:24:28.063
They all would.





