WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02.430 --> 00:00:05.070
(grand orchestral fanfare
playing)

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:25.251 --> 00:00:27.620
♪ ♪

5
00:00:43.610 --> 00:00:45.770
♪ ♪

6
00:01:01.960 --> 00:01:04.261
(crickets chirping)

7
00:01:09.097 --> 00:01:11.400
♪ ♪

8
00:01:22.309 --> 00:01:24.710
(engine shuts off)

9
00:01:26.050 --> 00:01:27.519
(seat belts clicking)

10
00:01:27.654 --> 00:01:29.814
(car doors open)

11
00:01:32.726 --> 00:01:35.094
(car doors close)

12
00:01:47.168 --> 00:01:49.471
(birds chirping)

13
00:01:53.507 --> 00:01:55.672
Mom, you said ten minutes.

14
00:01:55.808 --> 00:01:57.509
No, I said when I've warmed up.

15
00:01:57.645 --> 00:02:00.213
-Mom.
-Agnes, indoor voice.

16
00:02:00.349 --> 00:02:01.680
We're not indoors.

17
00:02:01.815 --> 00:02:04.552
Yes, but there are
other guests here.

18
00:02:06.353 --> 00:02:08.490
(Louise sighs)

19
00:02:09.860 --> 00:02:11.559
Hey.

20
00:02:13.328 --> 00:02:16.300
Is this chair free?

21
00:02:17.870 --> 00:02:18.966
Um, yeah, sure.

22
00:02:19.102 --> 00:02:22.372
Oh. Super. Super.

23
00:02:23.570 --> 00:02:25.870
(chair scraping loudly)

24
00:02:33.083 --> 00:02:34.517
(breathes deeply)

25
00:02:34.653 --> 00:02:37.020
-WAITRESS:<i> Signore.</i>
-Oh, thank you.<i> Grazie.</i>

26
00:02:37.589 --> 00:02:39.519
That's for you, kid.
Get it down your neck.

27
00:02:39.655 --> 00:02:42.260
-Thank you.
-Cheers, my dears. To us.

28
00:02:43.957 --> 00:02:47.291
(laughs):
Oh, we're on our holiday now.

29
00:02:47.426 --> 00:02:49.531
You want a beer?

30
00:02:51.169 --> 00:02:52.501
It's a little early.

31
00:02:52.637 --> 00:02:55.107
-But if you want one.
-Nah. (clears throat)

32
00:02:55.242 --> 00:02:59.508
PADDY:
Come on. We are getting in it.

33
00:03:03.012 --> 00:03:04.976
Please don't give Agnes
any apple juice before bed.

34
00:03:05.112 --> 00:03:07.681
<i> -Sì, signora.</i>
-And you've got Hoppy?

35
00:03:07.816 --> 00:03:09.417
-AGNES: Mm.
-LOUISE: You got my number?

36
00:03:09.553 --> 00:03:10.916
-WOMAN:<i> Sì.</i>
-LOUISE: Okay.

37
00:03:11.051 --> 00:03:12.857
-(kisses) Love you, sweetheart.
-AGNES: Love you.

38
00:03:12.993 --> 00:03:14.092
LOUISE:
Okay. Bye.

39
00:03:14.227 --> 00:03:16.525
-AGNES: Bye.
-WOMAN:<i> Ciao.</i>

40
00:03:17.260 --> 00:03:18.524
I swear, that bunny.

41
00:03:18.659 --> 00:03:20.230
We need to stage
an intervention.

42
00:03:20.366 --> 00:03:22.698
(sighs)
And start World War Three?

43
00:03:22.833 --> 00:03:24.568
Look, she's with a stranger
in a strange place,

44
00:03:24.704 --> 00:03:27.098
-and he makes her feel safe.
-Yeah, well, she's 11.

45
00:03:27.234 --> 00:03:30.239
(loudly over speakers):
♪ If everybody wants you ♪

46
00:03:30.374 --> 00:03:31.674
♪ Why isn't anybody... ♪

47
00:03:31.810 --> 00:03:33.142
Ben.

48
00:03:33.911 --> 00:03:36.742
Can we agree not to sit next
to the Danish couple this eve?

49
00:03:36.877 --> 00:03:38.611
If I have to hear
one more word about their

50
00:03:38.746 --> 00:03:40.485
(imitates accent):
"cooking class."

51
00:03:40.621 --> 00:03:42.550
(Danish accent): Today,
we made the ravioli con funghi.

52
00:03:42.686 --> 00:03:44.048
You should come
to the class tomorrow,

53
00:03:44.183 --> 00:03:46.718
because I believe
they're making the gnocchi.

54
00:03:46.853 --> 00:03:48.359
-Mm.
-Oh, it's gonna be great.

55
00:03:48.494 --> 00:03:50.526
And you will love Giorgio,
who teaches us.

56
00:03:50.661 --> 00:03:52.595
He knows everything
about Italian food,

57
00:03:52.731 --> 00:03:56.431
and he even invented some
variations of these courses.

58
00:03:56.567 --> 00:03:58.637
You know,
there's 23 different...

59
00:03:59.306 --> 00:04:01.105
BEN:
<i> Geez. 46 euros for risotto?</i>

60
00:04:01.240 --> 00:04:02.438
-AGNES:<i> Dad.</i>
<i> -What?</i>

61
00:04:02.573 --> 00:04:04.241
LOUISE:
Agnes, keep your voice down.

62
00:04:04.376 --> 00:04:05.903
I can't, I can't find Hoppy.

63
00:04:06.039 --> 00:04:07.804
Okay, honey.
Let's calm down, okay?

64
00:04:07.940 --> 00:04:09.577
Did you leave him
in the car or...?

65
00:04:09.712 --> 00:04:11.375
No. No, I think
I had him at the church.

66
00:04:11.510 --> 00:04:13.682
All right, all right. Don't
worry. We'll find him, okay?

67
00:04:13.818 --> 00:04:15.720
-All right?
-It's okay. Baby, it's okay.

68
00:04:15.856 --> 00:04:17.188
Here, Daddy's gonna find him.
Come on, let's go sit down.

69
00:04:17.324 --> 00:04:18.720
-Let's do some...
-Louise, come on.

70
00:04:18.855 --> 00:04:19.824
Ben, I can't handle
another meltdown, okay?

71
00:04:19.959 --> 00:04:21.219
Louise, I'm...

72
00:04:22.189 --> 00:04:24.021
Come on. Let's sit down.
Let's do some breathing.

73
00:04:24.157 --> 00:04:26.759
-(mutters): Fucking bunny.
-Okay. Breathe in.

74
00:04:26.895 --> 00:04:29.733
-(Agnes inhales deeply)
-One, two, three.

75
00:04:29.868 --> 00:04:30.998
Hold.

76
00:04:31.133 --> 00:04:32.832
One...

77
00:04:33.268 --> 00:04:36.004
♪ ♪

78
00:04:36.273 --> 00:04:38.943
(baby crying nearby)

79
00:04:39.345 --> 00:04:42.305
<i> Coniglio?</i> No?<i> C-Coniglio?</i>

80
00:04:42.441 --> 00:04:43.782
No.

81
00:04:43.917 --> 00:04:45.177
<i> Grazie. Grazie.</i>

82
00:04:45.313 --> 00:04:47.913
(sighs)

83
00:04:50.016 --> 00:04:53.188
PADDY:
Whoops, sorry. Whoa! (laughs)

84
00:04:53.324 --> 00:04:55.259
Oh. It's so bumpy.

85
00:04:55.395 --> 00:04:57.659
Watch out, watch out,
watch out.

86
00:04:59.228 --> 00:05:01.531
♪ ♪

87
00:05:08.070 --> 00:05:10.102
-(women chattering, laughing)
-(church bell tolling)

88
00:05:10.238 --> 00:05:11.307
Ah!

89
00:05:11.443 --> 00:05:12.973
Oh, Dad, look,
they found Hoppy.

90
00:05:13.109 --> 00:05:14.606
-Great. -Oh, yeah, Ant, he
recognized him from the hotel.

91
00:05:14.741 --> 00:05:16.710
Oh, this is my husband Ben.

92
00:05:16.846 --> 00:05:18.677
Yeah, I-I think
I stole your lounger.

93
00:05:18.813 --> 00:05:20.385
-Ah, yeah.
-(chuckles): Yeah.

94
00:05:20.521 --> 00:05:22.613
I'm Patrick Field.
This is my wife Ciara.

95
00:05:22.749 --> 00:05:23.647
-Hello. Hi.
-Hey.

96
00:05:23.782 --> 00:05:25.390
And, uh, you must be Ant.

97
00:05:25.525 --> 00:05:27.553
Oh, Ant has
some trouble communicating,

98
00:05:27.688 --> 00:05:29.292
so he can be a bit insecure.

99
00:05:29.427 --> 00:05:30.625
-Hi, Ant.
-That's fine.

100
00:05:30.760 --> 00:05:32.222
-This is Agnes.
-And this is Hoppy.

101
00:05:32.357 --> 00:05:34.695
He's my worry bunny.
He smells really nice.

102
00:05:34.830 --> 00:05:36.834
-(chuckles): Oh. -Aw.
-BEN: Nice Vespa.

103
00:05:36.969 --> 00:05:39.603
Yeah, isn't she? We got her
from Paulo on the front desk.

104
00:05:39.739 --> 00:05:41.601
-Oh. -It's an absolute blast.
You should try.

105
00:05:41.736 --> 00:05:43.267
-Oh, no.
-Can we? Please, Dad?

106
00:05:43.403 --> 00:05:44.802
-Honey, honey, please.
-Oh, wh-what, you don't ride?

107
00:05:44.937 --> 00:05:46.773
-I mean, I can take you.
-Yeah.

108
00:05:46.908 --> 00:05:49.073
-Uh, do you have helmets?
-I-I promise,

109
00:05:49.208 --> 00:05:50.845
I'll-I'll be
really, really safe.

110
00:05:50.981 --> 00:05:52.884
-But legally...
-I won't call the fun police

111
00:05:53.019 --> 00:05:54.049
if you don't.

112
00:05:54.184 --> 00:05:55.984
Come on, please?

113
00:05:56.119 --> 00:05:58.789
PADDY: Oh, it's hard
to say no, isn't it? (laughs)

114
00:05:58.924 --> 00:05:59.884
Uh, okay.

115
00:06:00.020 --> 00:06:01.686
-Okay, give me your...
-Yes. -Yay.

116
00:06:01.822 --> 00:06:03.359
Uh, just hold on tight, okay?

117
00:06:03.495 --> 00:06:04.658
-Yeah.
-(engine starts, revs)

118
00:06:04.794 --> 00:06:06.123
-All right, you holding on?
-Yeah.

119
00:06:06.259 --> 00:06:07.695
All right, we'll go
nice and slow, okay?

120
00:06:07.831 --> 00:06:08.759
-LOUISE: Yes.
-See you guys in a sec.

121
00:06:08.894 --> 00:06:10.135
-Hold on tight.
-See ya.

122
00:06:10.270 --> 00:06:11.635
-Bye!
-PADDY: Here we go. Bye.

123
00:06:11.770 --> 00:06:13.465
-She's doing all right.
-(Louise laughing)

124
00:06:13.600 --> 00:06:15.139
She's a natural!

125
00:06:15.274 --> 00:06:16.269
-(Agnes yelps)
-Ooh.

126
00:06:16.404 --> 00:06:18.275
(car horn honks)

127
00:06:18.410 --> 00:06:20.874
No, she'll be fine. (chuckles)

128
00:06:23.177 --> 00:06:25.217
-(tires squealing)
-(Paddy shouting in Italian)

129
00:06:25.352 --> 00:06:26.315
-(car horn honks)
-(Paddy whoops)

130
00:06:26.451 --> 00:06:28.248
-(laughs)
-(Agnes whoops)

131
00:06:28.383 --> 00:06:30.653
(Paddy whooping)

132
00:06:31.423 --> 00:06:33.189
-(Agnes whoops)
-Whoa!

133
00:06:33.324 --> 00:06:34.986
That was a bit crazy. Oh!

134
00:06:35.121 --> 00:06:36.755
-(tires squeal)
-(whoops) Nailed it.

135
00:06:36.891 --> 00:06:38.221
-AGNES: Yeah.
-(Paddy chuckles)

136
00:06:38.357 --> 00:06:39.827
-That was so much fun.
-Yeah? -You did great.

137
00:06:39.962 --> 00:06:41.466
-Say thank you to Mr. Field.
-Thank you.

138
00:06:41.601 --> 00:06:43.297
-Oh, no. Paddy, please.
-Thank you, Paddy.

139
00:06:43.433 --> 00:06:44.733
You got it. Anytime.

140
00:06:44.868 --> 00:06:46.596
So, listen,
have you guys eaten lunch yet?

141
00:06:46.732 --> 00:06:48.033
Uh, no, we, uh...

142
00:06:48.168 --> 00:06:49.672
No? We were thinking
we were gonna hang out

143
00:06:49.807 --> 00:06:51.309
with that really interesting
Danish couple.

144
00:06:51.445 --> 00:06:53.203
-You know the ones? (laughs)
-Uh...

145
00:06:53.339 --> 00:06:54.741
-I'm j-just messing around.
-LOUISE: Oh.

146
00:06:54.877 --> 00:06:57.109
-(laughter)
-But, uh, seriously,

147
00:06:57.244 --> 00:06:59.613
there is a really nice place
around the corner.

148
00:06:59.749 --> 00:07:00.845
BEN:
So we make the decision

149
00:07:00.980 --> 00:07:02.450
that we're gonna move to London.

150
00:07:02.585 --> 00:07:03.817
Fly over, find an apartment,

151
00:07:03.953 --> 00:07:05.752
you know, I'm hiring
great new people,

152
00:07:05.888 --> 00:07:07.520
and then...
(imitates explosion)

153
00:07:07.655 --> 00:07:09.291
Global economy tanks.

154
00:07:09.427 --> 00:07:11.091
I get a call from Chicago.

155
00:07:11.226 --> 00:07:14.027
"Uh, Ben, about that UK office
we wanted you to set up."

156
00:07:14.162 --> 00:07:16.367
Aw, man, that's got to be
a kick in the balls.

157
00:07:16.503 --> 00:07:18.267
Yeah. They gave me
a good severance.

158
00:07:18.403 --> 00:07:20.566
Yeah? That's redundancy.

159
00:07:20.701 --> 00:07:22.402
And, Louise, do you work?

160
00:07:22.538 --> 00:07:24.374
I do. Yeah. (laughs)

161
00:07:24.509 --> 00:07:26.571
Uh, I'm, uh, I'm in PR.

162
00:07:26.706 --> 00:07:28.845
Or I-I was. I am--

163
00:07:28.981 --> 00:07:30.440
I, um...

164
00:07:30.576 --> 00:07:33.879
I don't have quite
the-the same network in London.

165
00:07:34.014 --> 00:07:36.952
Yeah, we're still
finding our way.

166
00:07:37.088 --> 00:07:39.887
But we've decided to stay
in London because we love it.

167
00:07:40.022 --> 00:07:42.256
We're two hours from here
or Paris or Rome.

168
00:07:42.392 --> 00:07:44.125
The West Country.

169
00:07:44.261 --> 00:07:47.298
-I don't think we've made it
out there yet. -Uh-uh.

170
00:07:47.434 --> 00:07:48.562
-What? Oh, my. (laughs)
-(gasps)

171
00:07:48.697 --> 00:07:50.229
Right, that's it, then.

172
00:07:50.365 --> 00:07:51.763
You have to come and visit.
Really, it's beautiful.

173
00:07:51.898 --> 00:07:53.497
Yeah, that'd be great.

174
00:07:53.632 --> 00:07:54.968
Yeah?

175
00:07:55.667 --> 00:07:57.273
Yeah.

176
00:07:57.409 --> 00:07:58.741
-Done.
-(laughter)

177
00:07:58.877 --> 00:08:01.413
-Well, all right, then.
-So what do you got?

178
00:08:01.548 --> 00:08:02.676
You got another job
lined up or...?

179
00:08:02.811 --> 00:08:04.274
Well, I'm still processing.

180
00:08:04.410 --> 00:08:06.945
Look, I remember,
before I quit my practice, I--

181
00:08:07.080 --> 00:08:08.612
-What was I like?
-Uh, miserable.

182
00:08:08.747 --> 00:08:09.882
I was miserable.

183
00:08:10.018 --> 00:08:11.850
-You're a lawyer?
-No, doctor. -Oh.

184
00:08:11.986 --> 00:08:13.617
But now,
do a little bit of work

185
00:08:13.752 --> 00:08:15.319
-with<i> Médecins Sans Frontières,</i>
and I'm... -He is...

186
00:08:15.454 --> 00:08:16.856
-Oh, wow. -Wow.
-CIARA: He is so much happier.

187
00:08:16.991 --> 00:08:18.188
PADDY:
I'm so much happier.

188
00:08:18.323 --> 00:08:21.499
Anyway, this tagliata
is delicious.

189
00:08:21.634 --> 00:08:23.595
How's your polenta?
Looks a bit dry.

190
00:08:23.731 --> 00:08:24.895
No, it's fine.

191
00:08:25.030 --> 00:08:26.471
So you're a vegetarian?

192
00:08:26.607 --> 00:08:29.306
For animal welfare
or personal health?

193
00:08:29.442 --> 00:08:30.740
Yeah, for-for health benefits

194
00:08:30.875 --> 00:08:32.070
and the animal welfare
and the environment.

195
00:08:32.205 --> 00:08:33.410
No, no, no.
You don't have to go on.

196
00:08:33.545 --> 00:08:34.709
It's-it's the future.

197
00:08:34.845 --> 00:08:36.647
Mom, can we go play
on the swing?

198
00:08:36.782 --> 00:08:38.244
-Uh, yeah.
-Don't you want a dessert?

199
00:08:38.379 --> 00:08:39.881
No, no, she's already had
her ice cream for the day.

200
00:08:40.016 --> 00:08:41.544
-Oh, wow, you guys are tough.
-(chuckles)

201
00:08:41.680 --> 00:08:44.047
Ant, you can play, but stay
where we can see you, okay?

202
00:08:44.183 --> 00:08:45.889
And don't disturb anyone, okay?

203
00:08:46.025 --> 00:08:47.751
Oh, that's all right.
The Italians love children.

204
00:08:47.887 --> 00:08:49.895
Not like the French.

205
00:08:50.030 --> 00:08:52.696
CIARA: It's so great for Ant
to find a friend to play with.

206
00:08:52.831 --> 00:08:54.025
At the hotel,
the other families' kids,

207
00:08:54.161 --> 00:08:56.266
they all seem
to know each other.

208
00:08:56.401 --> 00:08:57.563
And, well, Ant struggles.

209
00:08:57.699 --> 00:08:59.336
-Um...
-Could I?

210
00:08:59.471 --> 00:09:02.172
He, um, he has a condition.

211
00:09:02.308 --> 00:09:03.702
Congenital aglossia.

212
00:09:03.838 --> 00:09:05.337
Um, laymen's terms,

213
00:09:05.473 --> 00:09:08.074
he was born with a much smaller
tongue than you or I.

214
00:09:08.210 --> 00:09:10.309
-Makes it hard for him
to communicate. -Ah. -Mm.

215
00:09:10.445 --> 00:09:13.079
But look, these two,
they're getting on great guns.

216
00:09:13.214 --> 00:09:15.513
Shame they can't stay
this age forever.

217
00:09:15.648 --> 00:09:17.015
Oh, shit.

218
00:09:17.151 --> 00:09:18.949
-The Danes.
-PADDY (laughs): Oh, no.

219
00:09:19.084 --> 00:09:20.725
BEN (chuckles):
Hey.

220
00:09:20.861 --> 00:09:22.787
PADDY: He's seen us.
He's totally seen us.

221
00:09:22.923 --> 00:09:24.422
Oy. Go with me on this.

222
00:09:24.558 --> 00:09:25.493
Torsten.

223
00:09:25.629 --> 00:09:27.093
-Yeah. Hi.
-Hey.

224
00:09:27.228 --> 00:09:28.728
-Hey, have you guys eaten?
-No, we haven't.

225
00:09:28.863 --> 00:09:30.668
Do you want to come join us?

226
00:09:30.804 --> 00:09:32.700
Actually, we could use
your help with a, uh,

227
00:09:32.835 --> 00:09:34.166
-quite important debate.
-Yeah.

228
00:09:34.302 --> 00:09:36.267
(clears throat) Sorry.
This food is so rich.

229
00:09:36.403 --> 00:09:38.336
We're debating
toilet paper protocols.

230
00:09:38.471 --> 00:09:42.647
So, uh, to scrunch or to fold.
What do you do?

231
00:09:45.051 --> 00:09:47.151
Uh...

232
00:09:47.286 --> 00:09:48.217
I don't know.

233
00:09:48.353 --> 00:09:49.554
Oh, all right.

234
00:09:49.689 --> 00:09:51.217
Well, Louise is fold,
Ciara is scrunch,

235
00:09:51.352 --> 00:09:53.155
but, you see, Ben and I,
we worry that if you fold,

236
00:09:53.291 --> 00:09:55.759
you risk a puncture and you get
a bit of poo on your finger.

237
00:09:55.895 --> 00:09:58.992
So, what should we do,
get another three chairs?

238
00:09:59.128 --> 00:10:00.795
No, no, we were
actually just looking

239
00:10:00.931 --> 00:10:02.861
to make a reservation
for later, so...

240
00:10:02.997 --> 00:10:04.833
Oh, all right, man. Um, okay.

241
00:10:04.968 --> 00:10:07.268
Well, see you guys
back at the ranch.

242
00:10:07.403 --> 00:10:09.099
Yeah.

243
00:10:09.234 --> 00:10:11.671
-Bye, then. (mutters)
-Cheers.

244
00:10:11.807 --> 00:10:12.772
-(laughter)
-What?

245
00:10:12.907 --> 00:10:14.371
Paddy, you're terrible.

246
00:10:14.507 --> 00:10:16.477
-Terrible. -You do not know
the half of it.

247
00:10:16.613 --> 00:10:18.914
(laughter continues)

248
00:10:20.252 --> 00:10:21.383
(lively chatter)

249
00:10:21.519 --> 00:10:22.952
A hundred percent, sure.

250
00:10:23.088 --> 00:10:26.485
Was it last year or
the year before we went there?

251
00:10:26.620 --> 00:10:28.023
Oh, yeah.

252
00:10:28.158 --> 00:10:30.525
Oh, Torsten, you haven't said.
Fold or scrunch?

253
00:10:30.661 --> 00:10:31.960
-(laughter)
-Oh, man.

254
00:10:32.095 --> 00:10:33.494
I know. I'm really sor--
I'm really sorry.

255
00:10:33.630 --> 00:10:34.692
Anyway, sorry, mate.

256
00:10:34.827 --> 00:10:36.434
Here we go.

257
00:10:36.569 --> 00:10:40.665
GROUP:
<i> Tre, due, uno.</i>

258
00:10:40.800 --> 00:10:42.337
(cheering)

259
00:10:42.472 --> 00:10:45.339
(laughter)

260
00:10:46.108 --> 00:10:48.006
-PADDY: To new friends.
-(glasses clink)

261
00:10:48.141 --> 00:10:50.275
OTHERS:
To new friends.

262
00:10:54.685 --> 00:10:56.553
(siren wailing in distance)

263
00:10:56.688 --> 00:10:57.852
LOUISE:
(shrieks) Oh, God.

264
00:10:57.988 --> 00:10:59.083
Remind me why we live
in London again.

265
00:10:59.218 --> 00:11:01.819
Come on. Go inside. Let's go.

266
00:11:01.954 --> 00:11:03.420
(Louise groans)

267
00:11:15.274 --> 00:11:17.108
(sighs)

268
00:11:17.243 --> 00:11:18.374
All right.

269
00:11:18.509 --> 00:11:20.408
Good night, honey.

270
00:11:20.543 --> 00:11:22.142
And Hoppy.

271
00:11:25.078 --> 00:11:27.718
Hon, you remember our agreement?

272
00:11:27.854 --> 00:11:30.920
Hoppy gets his own room
before Christmas.

273
00:11:32.122 --> 00:11:35.254
Right?
You're almost 12 years old.

274
00:11:37.229 --> 00:11:38.690
Love you.

275
00:11:38.825 --> 00:11:40.864
I love you, too.

276
00:11:44.899 --> 00:11:46.633
(door opens, closes)

277
00:11:46.768 --> 00:11:50.636
I don't think Hoppy's getting
his own room before Christmas.

278
00:11:51.472 --> 00:11:53.710
I mean, Louise,
do you think we should worry

279
00:11:53.846 --> 00:11:55.906
-about why the...
-Ben, would you...

280
00:11:56.041 --> 00:11:58.145
She'll hear you.

281
00:11:58.280 --> 00:12:01.181
It's probably better
that she does.

282
00:12:04.753 --> 00:12:06.923
Are you okay?

283
00:12:07.992 --> 00:12:10.492
I got a call from
the headhunter today.

284
00:12:10.627 --> 00:12:12.524
I didn't get it.

285
00:12:12.660 --> 00:12:14.326
Oh.

286
00:12:15.599 --> 00:12:16.960
Honey, I'm sorry.

287
00:12:17.096 --> 00:12:18.565
(phone chimes, vibrates)

288
00:12:18.701 --> 00:12:20.398
(Louise sighs)

289
00:12:23.543 --> 00:12:24.875
-It's Penny.
-Mm.

290
00:12:25.011 --> 00:12:26.736
Agnes's math tutor.
You want to read it?

291
00:12:26.872 --> 00:12:28.108
No.

292
00:12:28.243 --> 00:12:30.441
-(sighs): Goddamn.
-(sets phone down)

293
00:12:33.486 --> 00:12:35.714
Uh, look who wrote us.

294
00:12:35.849 --> 00:12:38.053
Your friend.

295
00:12:43.023 --> 00:12:44.929
"Ciao, Ben and Louise.

296
00:12:45.064 --> 00:12:47.427
"We so miss our amazing week
together in Italy.

297
00:12:47.563 --> 00:12:51.035
"You really must come visit
the farm. What do you say?

298
00:12:51.171 --> 00:12:54.098
"A long weekend of Devon air,
fresh food and long walks.

299
00:12:54.233 --> 00:12:56.004
"Ant sends Agnes good vibes.

300
00:12:56.139 --> 00:12:57.835
-He really misses her."
-(chuckles)

301
00:12:57.970 --> 00:12:59.274
Very sweet.

302
00:12:59.410 --> 00:13:00.670
Hey.

303
00:13:01.306 --> 00:13:04.409
Maybe this will be good for her.

304
00:13:04.544 --> 00:13:08.050
Uh, for us.
You know, change of scenery.

305
00:13:08.782 --> 00:13:10.452
Yeah.

306
00:13:10.587 --> 00:13:14.422
It's maybe a bit long to spend
with people we barely know.

307
00:13:14.557 --> 00:13:15.789
Yeah.

308
00:13:15.925 --> 00:13:18.093
You're probably right.

309
00:13:19.365 --> 00:13:22.993
(sighs) Anyways.

310
00:13:23.262 --> 00:13:25.029
-(sighs)
-You know what?

311
00:13:25.164 --> 00:13:27.536
I think we should go.

312
00:13:27.805 --> 00:13:30.207
-Yeah?
-Yeah. Be fun.

313
00:13:30.342 --> 00:13:31.942
Yeah?

314
00:13:43.718 --> 00:13:45.450
Oh, gosh.

315
00:13:49.726 --> 00:13:51.923
Look at that.

316
00:13:52.059 --> 00:13:54.965
Yeah. Look at that.

317
00:13:58.868 --> 00:14:01.169
(tires rolling on gravel)

318
00:14:05.740 --> 00:14:07.708
BEN:<i> Are you sure</i>
<i> we didn't miss the turn or...</i>

319
00:14:07.843 --> 00:14:11.411
Well, I don't know. We haven't
seen the-the war memorial yet.

320
00:14:11.546 --> 00:14:14.853
-(sighs heavily)
-Ben, please don't get angry.

321
00:14:15.752 --> 00:14:17.955
I'm not angry.

322
00:14:19.024 --> 00:14:21.186
C-Can you call them
or-or ask or...

323
00:14:21.321 --> 00:14:25.127
There's still no... (sighs)

324
00:14:25.793 --> 00:14:26.695
Oh.

325
00:14:26.830 --> 00:14:28.631
<i> Oh. War memorial!</i>

326
00:14:28.767 --> 00:14:30.165
<i> Left. Left, left, left.</i>

327
00:14:34.233 --> 00:14:37.172
(night bird calling)

328
00:14:40.042 --> 00:14:42.545
-Baby.
-AGNES: Hmm?

329
00:14:42.680 --> 00:14:44.410
We're here.

330
00:14:57.057 --> 00:14:58.496
<i> (Ben sighs)</i>

331
00:14:58.632 --> 00:15:00.657
Get me out of this car.

332
00:15:01.601 --> 00:15:02.863
(Ben sighs heavily)

333
00:15:02.999 --> 00:15:04.062
-Hey! -Hey!
-Hey!

334
00:15:04.198 --> 00:15:05.769
-You made it.
-Hi.

335
00:15:05.905 --> 00:15:07.169
PADDY:
We thought you were lost.

336
00:15:07.304 --> 00:15:08.399
-Oh, no. -Ah. Well,
we thought we were lost.

337
00:15:08.534 --> 00:15:10.167
-No, we didn't.
-Oh, yeah?

338
00:15:10.302 --> 00:15:11.936
Good to see you, darling.

339
00:15:12.071 --> 00:15:14.743
-Come on. We'll get you in.
-BEN: This place is just so...

340
00:15:14.879 --> 00:15:16.773
Oh, wow. Oh, sorry, shoes.

341
00:15:16.908 --> 00:15:19.146
Oh, no, you can leave them on.
Don't worry.

342
00:15:19.282 --> 00:15:20.985
-Sorry for the mess. (laughs)
-Oh, no.

343
00:15:21.120 --> 00:15:22.983
-Shall we put your bag
in your room? -Yeah.

344
00:15:23.118 --> 00:15:25.216
-Wow.
-You like it?

345
00:15:25.351 --> 00:15:27.119
-Wow, this place.
-(laughs)

346
00:15:27.255 --> 00:15:28.918
Innit? Let me get you a drink.

347
00:15:29.054 --> 00:15:30.354
Ooh.

348
00:15:30.489 --> 00:15:32.825
-Very steep.
-Here we go.

349
00:15:32.960 --> 00:15:35.828
(gasps) Wow.

350
00:15:35.963 --> 00:15:37.029
Cozy. (chuckles)

351
00:15:37.165 --> 00:15:38.196
PADDY:
<i> Cider.</i>

352
00:15:38.332 --> 00:15:40.735
From our very own farm apples.

353
00:15:40.870 --> 00:15:43.040
-No.
-Yeah.

354
00:15:45.973 --> 00:15:47.778
(chuckling)

355
00:15:47.913 --> 00:15:49.073
That's the good stuff, right?

356
00:15:49.208 --> 00:15:50.608
-Strong.
-(laughs)

357
00:15:50.743 --> 00:15:52.376
Just you wait till
you try our calvados.

358
00:15:52.512 --> 00:15:55.481
-It's 150 proof.
-(bottles clink)

359
00:15:56.721 --> 00:15:57.983
CIARA:
Ant?

360
00:15:58.118 --> 00:16:00.222
It's Agnes.

361
00:16:01.794 --> 00:16:03.920
Oh. Say hi to Ant, sweetie.

362
00:16:04.056 --> 00:16:06.060
Hi, Ant.

363
00:16:06.195 --> 00:16:08.129
Oh, he's just a little shy.

364
00:16:08.265 --> 00:16:10.193
Look, Agnes,
we made you a little bed.

365
00:16:10.328 --> 00:16:12.335
Do you like it?

366
00:16:12.471 --> 00:16:13.834
Yes.

367
00:16:13.969 --> 00:16:15.200
It's great.

368
00:16:15.336 --> 00:16:17.041
Ant, it's time for dinner.

369
00:16:17.176 --> 00:16:19.637
-Come down when you're ready.
-Yeah.

370
00:16:24.346 --> 00:16:26.215
LOUISE:
Oh, and we got you this.

371
00:16:26.351 --> 00:16:28.347
CIARA: Oh, a candle.
You shouldn't have.

372
00:16:28.482 --> 00:16:29.746
LOUISE:
This is, uh, Feu de Bois.

373
00:16:29.881 --> 00:16:31.685
It's the scent
of a log fireplace.

374
00:16:31.821 --> 00:16:33.853
That's good. We can stick it
next to the log fireplace.

375
00:16:33.988 --> 00:16:35.190
(laughter)

376
00:16:35.325 --> 00:16:37.291
BEN: And for the football fan.
Hut, hut!

377
00:16:37.427 --> 00:16:39.161
Ah, Ben, Ben,
you shouldn't have, man.

378
00:16:39.297 --> 00:16:40.696
-That's really-- Ant.
-Ah, please.

379
00:16:40.832 --> 00:16:42.793
Ant, what do we say?

380
00:16:42.928 --> 00:16:45.601
That's my boy. Hut!
I'm coming for you, boy.

381
00:16:45.736 --> 00:16:47.667
I'm trying to get him to play
more contact sports, you know?

382
00:16:47.802 --> 00:16:50.771
It's good... (laughs)
It's good... (kisses)

383
00:16:50.906 --> 00:16:53.307
-It's good for them, you know?
They need that outlet. -Yeah.

384
00:16:53.442 --> 00:16:55.143
God, I used to love
a tear-up, man.

385
00:16:55.278 --> 00:16:56.642
What about you?
Do you play ball?

386
00:16:56.777 --> 00:16:58.782
-BEN: Yeah, I mean, a little.
-Oh, yeah? Hut.

387
00:16:58.918 --> 00:17:00.416
-Wh-Whoa, whoa.
-(laughs)

388
00:17:00.552 --> 00:17:01.919
PADDY: My reactions ain't
what they used to be either.

389
00:17:02.055 --> 00:17:05.185
All right.
<i> Rosse Arance di Sicilia.</i>

390
00:17:05.320 --> 00:17:06.618
It's Italian blood oranges.

391
00:17:06.753 --> 00:17:09.021
-But look at the color in the...
-Mm-hmm. -Ooh.

392
00:17:09.157 --> 00:17:10.088
LOUISE:
Wow.

393
00:17:10.224 --> 00:17:12.995
You are VIP guests.

394
00:17:13.130 --> 00:17:14.492
When Paddy heard
you were coming,

395
00:17:14.628 --> 00:17:16.934
he butchered Libby,
our prize goose,

396
00:17:17.070 --> 00:17:18.366
and has been hanging her
in the outhouse.

397
00:17:18.501 --> 00:17:21.004
PADDY: She was some bird,
Libby. Regal girl.

398
00:17:21.140 --> 00:17:22.167
Real queen of the farmyard,
you know?

399
00:17:22.303 --> 00:17:23.635
I mean, what was she like?

400
00:17:23.771 --> 00:17:25.137
-She had personality.
-She had personality.

401
00:17:25.273 --> 00:17:26.272
(Paddy and Ciara laugh)

402
00:17:26.407 --> 00:17:28.509
PADDY (singsongy):
Ta-da!

403
00:17:28.644 --> 00:17:30.313
-Libby à l'orange.
-(Ciara and Paddy laugh)

404
00:17:30.448 --> 00:17:33.711
PADDY: All right.
The old man's carving forks.

405
00:17:34.413 --> 00:17:36.349
Sous chef, if you please.

406
00:17:36.484 --> 00:17:39.215
-Just to...
-Raised with love.

407
00:17:39.350 --> 00:17:40.656
Free-range.

408
00:17:40.791 --> 00:17:42.252
Our wheat,

409
00:17:42.388 --> 00:17:45.558
our grass, our orchards.

410
00:17:46.260 --> 00:17:50.567
And now, Louise, my love.

411
00:17:50.702 --> 00:17:53.003
Our gift to you.

412
00:17:53.139 --> 00:17:54.905
(chuckles):
Oh, God, that is so...

413
00:17:55.040 --> 00:17:56.270
It-It's just a tiny morsel.

414
00:17:56.406 --> 00:17:57.501
-Um, I'll try it.
-(Paddy stammers)

415
00:17:57.636 --> 00:17:59.844
Well, we thought, for the lady.

416
00:17:59.979 --> 00:18:01.377
It's the best part of the roast.

417
00:18:01.512 --> 00:18:04.013
Really crispy and yet
somehow manages to be soft

418
00:18:04.148 --> 00:18:06.480
-all at the same time.
-Mm.

419
00:18:08.049 --> 00:18:09.351
(chuckles)

420
00:18:11.051 --> 00:18:13.618
Mmm. Mmm.

421
00:18:13.754 --> 00:18:15.291
-PADDY: It's good, right?
-LOUISE: Mm-hmm.

422
00:18:15.427 --> 00:18:17.387
-It's okay? -Mmm. Very good.
-(laughing)

423
00:18:17.523 --> 00:18:18.921
(Paddy and Ciara laughing)

424
00:18:19.057 --> 00:18:20.826
BEN: Can I, uh, can I help out
with anything?

425
00:18:20.962 --> 00:18:23.463
PADDY: Oh, what a gent.
Uh, yeah, that would be great.

426
00:18:23.598 --> 00:18:26.731
Uh, serving platters,
second shelf.

427
00:18:29.140 --> 00:18:30.633
Oh, they're just round there.

428
00:18:30.768 --> 00:18:32.836
-Ah.
-Thank you. (chuckles)

429
00:18:42.249 --> 00:18:44.881
(Ant babbling)

430
00:18:46.859 --> 00:18:49.120
(Ant coughing softly)

431
00:18:49.255 --> 00:18:50.788
(babbling)

432
00:18:50.923 --> 00:18:53.092
-(hands clapping)
-PADDY: Ant, come on, mate.

433
00:18:53.228 --> 00:18:55.794
Bedtime. Chop-chop.

434
00:18:56.397 --> 00:18:59.100
That's my boy. (chuckles)

435
00:18:59.235 --> 00:19:01.502
-Kids, right?
-Yeah.

436
00:19:06.242 --> 00:19:08.142
-(Paddy sighs)
-Geez.

437
00:19:08.277 --> 00:19:09.576
Are those original to the house?

438
00:19:09.711 --> 00:19:12.950
Yeah. Keeps the heat in,
keeps the highwaymen out.

439
00:19:13.085 --> 00:19:14.911
Geez, it's so quiet around here.

440
00:19:15.046 --> 00:19:17.252
I mean, do you guys
even have any neighbors?

441
00:19:17.388 --> 00:19:18.584
Yeah, all the way
across the valley,

442
00:19:18.719 --> 00:19:20.452
but, you know,
we look after each other.

443
00:19:20.587 --> 00:19:22.152
BEN:
Ours are across the hall,

444
00:19:22.287 --> 00:19:24.587
(chuckles): and I don't think
we've ever spoken.

445
00:19:24.722 --> 00:19:26.430
Louise, you have a bad neck?

446
00:19:26.566 --> 00:19:29.430
No, uh, it's just something
that flares up sometimes.

447
00:19:29.565 --> 00:19:30.626
PADDY:
Medicinal? It's homegrown.

448
00:19:30.762 --> 00:19:32.395
No, thank you. I took a pill.

449
00:19:32.531 --> 00:19:35.606
Oh, modern medicine.

450
00:19:35.742 --> 00:19:37.339
It is amazing.

451
00:19:37.474 --> 00:19:39.502
But too often
we treat the symptom.

452
00:19:39.638 --> 00:19:41.037
We don't treat the cause.

453
00:19:41.172 --> 00:19:45.508
You know, technology's
advanced incredibly,

454
00:19:45.643 --> 00:19:47.251
but emotionally speaking,

455
00:19:47.386 --> 00:19:49.114
we're all still just...
(inhales sharply)

456
00:19:49.250 --> 00:19:50.885
cave dwellers.

457
00:19:51.020 --> 00:19:56.159
It's all this perfect life,
Instagram, Facebook bullshit.

458
00:19:56.295 --> 00:19:59.829
Everybody talking
but nobody being honest.

459
00:19:59.965 --> 00:20:01.925
It's left us--

460
00:20:02.060 --> 00:20:05.501
I don't know--
impatient and stressy.

461
00:20:05.637 --> 00:20:07.733
CIARA: The Internet's been down
a half a day,

462
00:20:07.868 --> 00:20:09.701
and I've nearly
bloody killed him, so...

463
00:20:09.836 --> 00:20:11.041
-(laughter)
-(Ant wailing upstairs)

464
00:20:11.176 --> 00:20:12.438
BEN:
I love it out here.

465
00:20:12.573 --> 00:20:14.707
It's like a digital detox.

466
00:20:14.842 --> 00:20:16.674
You know, get away from London
for a while.

467
00:20:16.810 --> 00:20:18.046
-(Ant continues wailing)
-PADDY: Yeah.

468
00:20:18.182 --> 00:20:19.444
Is he, is he all right?

469
00:20:19.579 --> 00:20:20.845
Oh, no, no, he's fine.

470
00:20:20.980 --> 00:20:22.919
-Yeah.
-Um, he'll crash in a minute.

471
00:20:23.055 --> 00:20:24.087
He does this sometimes.

472
00:20:24.222 --> 00:20:25.283
It's just part of his condition.

473
00:20:25.418 --> 00:20:26.617
He's not in pain?

474
00:20:26.752 --> 00:20:28.022
-No. -PADDY: Uh, no.
-Okay.

475
00:20:28.158 --> 00:20:30.561
No, no, no. No pain.

476
00:20:30.696 --> 00:20:32.557
-You know, I'm gonna just check
on Agnes. -Yeah. Yeah.

477
00:20:32.692 --> 00:20:34.392
Wait. No, no, no, no, no.
(grunts)

478
00:20:34.528 --> 00:20:37.301
(Ant continues wailing)

479
00:20:37.969 --> 00:20:39.598
(wailing stops)

480
00:20:39.734 --> 00:20:41.971
-(fingers snap)
-He's conked.

481
00:20:42.106 --> 00:20:43.934
Wow. (chuckles softly)

482
00:20:54.018 --> 00:20:55.486
(shuddering groan)

483
00:20:55.621 --> 00:20:56.747
BEN:<i> You should've</i>
<i> said something to him.</i>

484
00:20:56.883 --> 00:20:59.155
They killed Libby,
the golden goose.

485
00:20:59.290 --> 00:21:00.483
I was trying to make an effort.

486
00:21:00.618 --> 00:21:02.284
I know. I know.

487
00:21:02.420 --> 00:21:04.157
Oh.

488
00:21:04.292 --> 00:21:05.793
-Ew.
-What?

489
00:21:05.929 --> 00:21:07.231
Ben.

490
00:21:07.366 --> 00:21:10.200
Do you think
these have been washed?

491
00:21:10.336 --> 00:21:12.035
Oh, I think
we should say something.

492
00:21:12.170 --> 00:21:14.866
No, honey, that is an old stain.

493
00:21:15.001 --> 00:21:16.869
Look, we're in the country,
all right?

494
00:21:17.004 --> 00:21:18.774
-Our normal isn't their normal.
-(sighs heavily)

495
00:21:18.909 --> 00:21:22.171
They're just a bit more--
I don't know-- unvarnished.

496
00:21:22.306 --> 00:21:24.641
You don't think
it's weird for a doctor

497
00:21:24.777 --> 00:21:26.547
to live in a house like this?

498
00:21:26.682 --> 00:21:29.051
Look, this isn't America,
all right?

499
00:21:29.187 --> 00:21:30.783
He does nonprofit work.

500
00:21:30.918 --> 00:21:32.683
And they probably choose
to spend their money

501
00:21:32.818 --> 00:21:35.022
on less material things,
you know?

502
00:21:35.158 --> 00:21:36.760
Like vacation.

503
00:21:36.896 --> 00:21:38.121
(sighs) Mm-mm.

504
00:21:38.257 --> 00:21:40.589
Do you have any idea what
the inside of Downton Abbey

505
00:21:40.725 --> 00:21:42.965
actually looks like?

506
00:21:43.100 --> 00:21:44.867
It's a shithole.

507
00:21:45.003 --> 00:21:46.636
(laughing softly)

508
00:21:46.772 --> 00:21:48.335
Hey.

509
00:21:48.470 --> 00:21:50.534
Thank you for making the effort.

510
00:21:50.669 --> 00:21:51.934
(Louise sighs softly)

511
00:21:52.070 --> 00:21:54.611
-You're welcome.
-(door opens)

512
00:21:54.913 --> 00:21:56.078
Hello? Oh.

513
00:21:56.214 --> 00:21:57.376
(chuckles):
Hi, baby.

514
00:21:57.512 --> 00:21:59.111
I can't fall back asleep.

515
00:21:59.247 --> 00:22:00.780
-Oh, honey. That's all right.
-That's okay. Come on.

516
00:22:00.916 --> 00:22:02.652
Let me get your breathing app
going for you.

517
00:22:02.788 --> 00:22:05.021
No, no, no, I have it here.
Come on. Come in bed, baby.

518
00:22:05.157 --> 00:22:07.083
Come on, come with Mom.

519
00:22:13.928 --> 00:22:15.658
-AGNES: Can we
keep the light on? -No.

520
00:22:15.794 --> 00:22:17.163
LOUISE:
No, honey.

521
00:22:17.298 --> 00:22:19.136
Here we go.

522
00:22:19.272 --> 00:22:20.633
-Okay.
-(Agnes breathing deeply)

523
00:22:20.768 --> 00:22:24.775
BEN:
We just need to calm down.

524
00:22:24.910 --> 00:22:26.236
Settle in.

525
00:22:26.372 --> 00:22:29.474
I promise you guys,
it's gonna be a great weekend.

526
00:22:29.610 --> 00:22:31.544
(deep breathing continues)

527
00:22:31.679 --> 00:22:33.945
PADDY:
♪ Awake, awake ♪

528
00:22:34.080 --> 00:22:36.179
-♪ Sweet England ♪
-(Ciara chuckles)

529
00:22:36.314 --> 00:22:41.191
PADDY and CIARA:
♪ Sweet England now awake ♪

530
00:22:41.327 --> 00:22:46.361
♪ And to the land obediently ♪

531
00:22:46.496 --> 00:22:49.829
♪ And let us all partake ♪

532
00:22:49.964 --> 00:22:51.468
Have a look in there.
What's that?

533
00:22:51.603 --> 00:22:52.630
♪ For our future now
is calling... ♪

534
00:22:52.765 --> 00:22:54.197
That's called "gills."

535
00:22:54.333 --> 00:22:55.832
("Awake, Awake Sweet England"
by Sam Lee playing)

536
00:22:55.968 --> 00:23:00.405
♪ All in the skies so clear ♪

537
00:23:00.541 --> 00:23:02.138
♪ So resound... ♪

538
00:23:02.273 --> 00:23:04.741
Oh, be careful.
That's really sharp.

539
00:23:04.876 --> 00:23:06.242
-It's firethorn.
-Oh.

540
00:23:06.377 --> 00:23:08.985
Don't want you getting hurt,
do we? (chuckles)

541
00:23:09.588 --> 00:23:11.955
PADDY: So you just
got to start slowly.

542
00:23:12.090 --> 00:23:13.988
It has to warm up.

543
00:23:14.123 --> 00:23:14.989
(blowing)

544
00:23:15.124 --> 00:23:16.527
Hard.

545
00:23:16.662 --> 00:23:20.490
♪ And to this living story,
let us sing. ♪

546
00:23:20.625 --> 00:23:22.899
(cheering)

547
00:23:23.034 --> 00:23:24.762
(song ends)

548
00:23:24.898 --> 00:23:27.137
PADDY:
Wait, wait, see? You see?

549
00:23:27.273 --> 00:23:28.433
-LOUISE: Mm.
-BEN: Ooh.

550
00:23:28.568 --> 00:23:30.001
Cheeky bastard.

551
00:23:30.137 --> 00:23:32.170
-You should have brought
your rifle, hmm? -Yeah.

552
00:23:32.306 --> 00:23:34.807
-(laughs): I'm glad you didn't.
-(Paddy chuckles)

553
00:23:34.943 --> 00:23:37.446
An American
who doesn't like guns?

554
00:23:37.582 --> 00:23:39.646
Oh, well,
I saw my share growing up.

555
00:23:40.216 --> 00:23:44.654
If unchecked, foxes, they kill
all the ground-nesting birds.

556
00:23:44.790 --> 00:23:46.721
Predator control is essential
to a balanced ecosystem.

557
00:23:46.856 --> 00:23:49.120
-Balanced ecosystem.
-It is. -LOUISE: Mm.

558
00:23:49.255 --> 00:23:51.895
(chuckles) Yes, I'm sure
a factory-made firearm is

559
00:23:52.030 --> 00:23:55.028
nature's way of keeping that
delicate balance. (chuckles)

560
00:23:55.164 --> 00:23:56.233
Mm.

561
00:23:56.369 --> 00:23:59.437
-AGNES: Mom?
-Ah. Excuse me.

562
00:24:02.374 --> 00:24:04.904
(inhales deeply) Look at this.

563
00:24:05.703 --> 00:24:07.740
You... Ant?

564
00:24:07.876 --> 00:24:09.312
Do you think
you could move, honey,

565
00:24:09.447 --> 00:24:11.878
so that Agnes can have a swing?

566
00:24:13.019 --> 00:24:14.144
Uh, oh, hello.

567
00:24:14.280 --> 00:24:16.313
Um, do you mind asking Ant
if he'll move?

568
00:24:16.449 --> 00:24:18.687
-Just so that-- Agnes wants
to have a go. -Come on, pal.

569
00:24:18.822 --> 00:24:20.150
-Just for a second.
-(snorting playfully)

570
00:24:20.285 --> 00:24:23.527
Give you a piggyback, yeah?
Come on. (snorts)

571
00:24:24.556 --> 00:24:25.992
Go on.

572
00:24:26.128 --> 00:24:28.097
I'd have felt the back
of my dad's hand by now.

573
00:24:28.232 --> 00:24:30.430
Paddy, Paddy. I-It's okay.
You don't, you don't have to.

574
00:24:30.565 --> 00:24:33.169
It's all right, it's all right.
You want to, don't you, mate?

575
00:24:33.304 --> 00:24:35.498
Go on. Give Agnes a push.

576
00:24:35.633 --> 00:24:37.574
Good boy.

577
00:24:38.670 --> 00:24:39.972
(spits)

578
00:24:40.107 --> 00:24:43.278
(laughs): Oh, come on,
that is not a push.

579
00:24:43.414 --> 00:24:46.143
There. That's my boy.

580
00:24:48.654 --> 00:24:51.087
-You flaring up?
-Yeah, it's just a...

581
00:24:51.223 --> 00:24:53.486
-May I?
-Oh.

582
00:24:53.621 --> 00:24:55.955
Go on, loosen your knees.

583
00:24:57.490 --> 00:24:59.830
Oh, wow.

584
00:24:59.965 --> 00:25:01.531
Yeah.

585
00:25:01.667 --> 00:25:04.034
Your levator scapulae
is like a rope.

586
00:25:04.169 --> 00:25:05.701
(Louise groans)

587
00:25:06.738 --> 00:25:09.034
-Can we just...
-(neck cracks softly)

588
00:25:09.669 --> 00:25:11.472
Yeah. (sighs)

589
00:25:11.607 --> 00:25:13.577
(Louise chuckles nervously)

590
00:25:14.378 --> 00:25:16.574
I know what you need.

591
00:25:16.710 --> 00:25:18.143
Cold water therapy.

592
00:25:18.279 --> 00:25:21.810
Clinically proven to reduce
inflammation and? Anyone?

593
00:25:21.946 --> 00:25:22.911
Boost the immune system.

594
00:25:23.047 --> 00:25:24.555
-LOUISE: Oh.
-Yeah.

595
00:25:24.690 --> 00:25:26.218
W-Well, we didn't bring
our swimsuits.

596
00:25:26.354 --> 00:25:27.717
Oh, that's all right.
You can keep you knickers on.

597
00:25:27.852 --> 00:25:29.621
Oh, what happened?

598
00:25:29.757 --> 00:25:31.390
(chuckles):
Oh, um...

599
00:25:31.525 --> 00:25:33.795
Oh, uh, it got a little bit out
of hand last night. (chuckles)

600
00:25:33.931 --> 00:25:36.662
(chuckles): I fell off
a ladder, picking apples.

601
00:25:36.797 --> 00:25:38.661
PADDY:
Come on, you lot.

602
00:25:38.797 --> 00:25:40.465
Get your kit off.

603
00:25:40.600 --> 00:25:43.165
I promise we'll whack up the
heating in the car afterwards

604
00:25:43.301 --> 00:25:46.973
and we will be warm again
in no time.

605
00:25:49.474 --> 00:25:52.048
You shouldn't be shy, Louise.
Got a great body.

606
00:25:52.184 --> 00:25:53.246
Oh, thank you.

607
00:25:53.381 --> 00:25:55.247
Yeah.

608
00:25:55.382 --> 00:25:57.280
Right. Make sure when
you jump out, clear the rocks.

609
00:25:57.416 --> 00:25:59.656
All right. Ant, Agnes,
jump with the dads, yeah?

610
00:25:59.791 --> 00:26:01.219
-Ready? In three, two...
-LOUISE: Oh, hold on.

611
00:26:01.355 --> 00:26:04.221
One-one second. Sorry, sorry.
Uh, uh... (stammers)

612
00:26:04.356 --> 00:26:06.093
-Is it safe? Is it deep enough?
-Uh, yeah.

613
00:26:06.229 --> 00:26:08.026
I've done it hundreds of times,
since I was her age.

614
00:26:08.161 --> 00:26:09.829
Yeah, just mind
you clear the rocks.

615
00:26:09.965 --> 00:26:12.937
All right,
in three, two, one, go!

616
00:26:13.072 --> 00:26:15.232
(all yell)

617
00:26:16.637 --> 00:26:18.475
(Louise laughs)

618
00:26:18.610 --> 00:26:20.439
-Oh! Whoo!
-(Ant coughing, gasping)

619
00:26:20.574 --> 00:26:21.809
Go on, boy!

620
00:26:21.945 --> 00:26:23.645
-Paddy, can he swim?
-Yeah, yeah, yeah.

621
00:26:23.781 --> 00:26:25.514
Same way I learned:
sink or swim.

622
00:26:25.649 --> 00:26:27.946
He'll be fine. Go on, Ant.

623
00:26:28.082 --> 00:26:29.783
Oh, my God,
can Ant... can Ant swim?

624
00:26:29.919 --> 00:26:32.054
Oh, don't worry.
Paddy's got him.

625
00:26:32.189 --> 00:26:32.949
Shall we?

626
00:26:33.085 --> 00:26:35.486
Oh, um... uh, y-you go ahead.

627
00:26:35.621 --> 00:26:37.388
Okay.

628
00:26:37.524 --> 00:26:39.861
(whoops)

629
00:26:42.064 --> 00:26:43.827
-CIARA: Come on, Louise!
-PADDY: Go, Louise!

630
00:26:43.963 --> 00:26:45.295
-Come on!
-(whooping)

631
00:26:45.431 --> 00:26:47.034
-Come on, jump, jump, jump!
-Come on, jump!

632
00:26:47.169 --> 00:26:50.766
(chanting): Jump! Jump!
Jump! Jump! Jump! Jump!

633
00:26:50.902 --> 00:26:52.370
Jump! Jump! Jump!

634
00:26:52.505 --> 00:26:54.743
-(Ciara whoops, laughs)
-(Paddy grunting playfully)

635
00:26:54.878 --> 00:26:56.038
-(hair dryer whirs, pops)
-(Louise shrieks)

636
00:26:56.173 --> 00:26:58.778
-(gasps) Oh, God.
-Geez!

637
00:26:58.913 --> 00:27:01.051
That's a fucking fire hazard.

638
00:27:01.186 --> 00:27:02.620
(Louise panting)

639
00:27:02.755 --> 00:27:06.687
Look, Louise,
do you want to take a nap?

640
00:27:06.822 --> 00:27:09.855
(laughs)
Yeah, in their dirty bed?

641
00:27:09.990 --> 00:27:13.092
Okay, let's everybody just...

642
00:27:14.365 --> 00:27:15.532
I'm sorry.

643
00:27:15.668 --> 00:27:18.331
I am trying.
I really, really am.

644
00:27:18.466 --> 00:27:20.034
I just...

645
00:27:20.169 --> 00:27:22.634
I don't find them
that pleasant to be around.

646
00:27:22.769 --> 00:27:24.334
BEN:
Okay.

647
00:27:24.469 --> 00:27:28.675
Maybe we could use my neck
as an excuse.

648
00:27:28.811 --> 00:27:30.775
-To leave?
-(knock on door)

649
00:27:30.911 --> 00:27:32.380
-Hey.
-LOUISE: Hi.

650
00:27:32.515 --> 00:27:33.544
Am I interrupting?

651
00:27:33.679 --> 00:27:35.316
N-No.

652
00:27:35.451 --> 00:27:38.249
Well, Paddy and I would like to
invite you for dinner tonight.

653
00:27:38.384 --> 00:27:40.490
-Ooh.
-Yeah, there's this guy Mike.

654
00:27:40.625 --> 00:27:42.052
He's a bit of a local legend.

655
00:27:42.187 --> 00:27:43.594
I mean, rumor is he's a poacher,

656
00:27:43.729 --> 00:27:45.158
but he's an amazing cook.
(chuckles)

657
00:27:45.293 --> 00:27:47.589
And, um, he has
this little place by the sea.

658
00:27:47.725 --> 00:27:50.431
Private room,
like a chef's table type thing.

659
00:27:50.567 --> 00:27:51.633
-Oh, wow.
-Mmm.

660
00:27:51.769 --> 00:27:52.866
Yeah, and it's super authentic,

661
00:27:53.001 --> 00:27:55.031
everything fresh, local.
(chuckles)

662
00:27:55.167 --> 00:27:57.805
-Um... great.
-Great.

663
00:27:57.941 --> 00:28:00.238
-BEN: We-We'd love to.
-Great.

664
00:28:03.878 --> 00:28:07.113
She seems really unpleasant.

665
00:28:08.716 --> 00:28:10.248
Okay, I was j--

666
00:28:12.584 --> 00:28:15.956
Hey, let's...
let's try and reboot.

667
00:28:16.091 --> 00:28:18.060
All right?
Remember what Nadine said?

668
00:28:18.195 --> 00:28:21.694
Let's not make the perfect
the enemy of the good.

669
00:28:21.829 --> 00:28:23.426
(Louise groans softly)

670
00:28:24.631 --> 00:28:26.263
(kisses)

671
00:28:26.399 --> 00:28:27.903
AGNES: Oh, I hope
they have French fries.

672
00:28:28.038 --> 00:28:29.400
Well, I'm sure
they will have chips,

673
00:28:29.535 --> 00:28:31.135
because that's
what they're called here.

674
00:28:31.271 --> 00:28:33.971
-(Ciara laughs)
-Oh, wow! (laughs)

675
00:28:34.107 --> 00:28:35.911
You look like a million bucks.

676
00:28:36.046 --> 00:28:37.614
-Thank you. You look lovely.
-(Louise laughs)

677
00:28:37.750 --> 00:28:39.448
PADDY:
You know what they say, man.

678
00:28:39.584 --> 00:28:41.378
Happy wife, happy life.

679
00:28:41.513 --> 00:28:43.584
We don't actually shop
that often.

680
00:28:43.719 --> 00:28:44.984
I mean, our philosophy...

681
00:28:45.120 --> 00:28:47.089
Spend wisely
on the things that last.

682
00:28:47.225 --> 00:28:50.690
Yeah, that last, like, uh,
a watch or a ring or a memory.

683
00:28:50.826 --> 00:28:52.292
-(laughs)
-Like Italy.

684
00:28:52.427 --> 00:28:54.429
CIARA: Yeah, and everything's
so disposable now,

685
00:28:54.564 --> 00:28:55.727
so "fast fashion."

686
00:28:55.862 --> 00:28:57.760
Isn't Ant coming?

687
00:28:58.163 --> 00:29:01.437
Hey, Muhj! There he is.

688
00:29:02.006 --> 00:29:03.972
So, Muhjid doesn't speak
the best English,

689
00:29:04.107 --> 00:29:06.037
-but he's a great babysitter.
-Hello.

690
00:29:06.172 --> 00:29:07.877
LOUISE:
You're-- Oh.

691
00:29:08.012 --> 00:29:09.374
Oh, the-- are the kids
not coming with us?

692
00:29:09.509 --> 00:29:10.876
CIARA: Oh, no,
tonight's without the kids.

693
00:29:11.011 --> 00:29:12.243
Didn't I tell you that?

694
00:29:12.379 --> 00:29:14.684
PADDY: Muhj had to flee
the war in Syria.

695
00:29:14.820 --> 00:29:16.451
His hometown, Homs,
just obliterated.

696
00:29:16.587 --> 00:29:17.552
LOUISE:
Oh.

697
00:29:17.688 --> 00:29:18.816
God, I'm so sorry.

698
00:29:18.952 --> 00:29:20.519
Oh, thank you, sir.

699
00:29:20.654 --> 00:29:22.392
PADDY: Poor bugger, he's stuck
in the asylum system.

700
00:29:22.528 --> 00:29:24.094
Can't officially work.

701
00:29:24.229 --> 00:29:26.124
CIARA: Don't worry.
He's thoroughly trustworthy.

702
00:29:26.260 --> 00:29:28.093
-Back home, he was a teacher.
-Oh.

703
00:29:28.229 --> 00:29:29.458
CIARA:
He's great with kids.

704
00:29:29.594 --> 00:29:31.131
The whole neighborhood
feels the same.

705
00:29:31.267 --> 00:29:32.361
And not just 'cause he's cheap.
(laughs)

706
00:29:32.496 --> 00:29:34.369
(laughs)
Yeah, and the best part is

707
00:29:34.504 --> 00:29:35.999
if there's any monkey business,
we'll get him deported.

708
00:29:36.135 --> 00:29:37.741
(Paddy and Ciara laugh)

709
00:29:37.876 --> 00:29:39.435
-Brother, have a great night.
-Come.

710
00:29:39.570 --> 00:29:43.011
Come with me.
Let me show you. Come.

711
00:29:44.315 --> 00:29:46.610
LOUISE: So do you think
we should leave her with him?

712
00:29:46.746 --> 00:29:50.414
BEN: We've had nannies before,
and he was a teacher.

713
00:29:50.549 --> 00:29:52.253
Come on, Louise.
Let's go have a good time.

714
00:29:52.389 --> 00:29:54.587
-(chuckles) Okay. Bye, baby.
-PADDY: Hey, guys! Coming?

715
00:29:54.723 --> 00:29:57.458
Come. Come, come.

716
00:29:58.294 --> 00:30:00.522
("Animal" by Def Leppard
playing loudly over stereo)

717
00:30:00.658 --> 00:30:02.629
-♪ And I need ♪
-(tires squeal)

718
00:30:02.765 --> 00:30:04.532
♪ And I lust ♪

719
00:30:04.668 --> 00:30:05.864
♪ Animal... ♪

720
00:30:05.999 --> 00:30:08.166
(stammers) Hey, Paddy.

721
00:30:08.302 --> 00:30:10.405
-Are we almost there?
-Very soon.

722
00:30:10.541 --> 00:30:11.508
(tires squeal)

723
00:30:11.643 --> 00:30:13.705
(Louise chuckles nervously)

724
00:30:13.840 --> 00:30:16.143
(song ends)

725
00:30:26.352 --> 00:30:29.490
BEN:
<i> Wow. Wow, this place.</i>

726
00:30:29.625 --> 00:30:31.060
Oh, my God.

727
00:30:31.196 --> 00:30:33.425
Yep, America's that way.
Dinner's that way.

728
00:30:33.561 --> 00:30:37.697
The good news is,
we're the only diners tonight.

729
00:30:37.832 --> 00:30:39.164
Oh, it's so cute.

730
00:30:39.300 --> 00:30:42.636
Yep.
Not gonna find this on Yelp.

731
00:30:43.439 --> 00:30:46.071
Mike goes out at night on
his own, sources all the food.

732
00:30:46.207 --> 00:30:48.237
Incredible chef. He's...
(laughs)

733
00:30:48.373 --> 00:30:49.847
You should taste his game pie.

734
00:30:49.982 --> 00:30:51.073
-It's like... (gobbling)
-(Ciara laughs)

735
00:30:51.208 --> 00:30:52.476
PADDY:
Amazing.

736
00:30:52.611 --> 00:30:55.111
Um, but just to remember,
I'm a vegetarian.

737
00:30:55.247 --> 00:30:57.219
-Wait, yesterday.
-I know.

738
00:30:57.355 --> 00:30:59.049
I'm... (laughs nervously)
I should have said something.

739
00:30:59.185 --> 00:31:00.384
I just-- I-- (stammers)

740
00:31:00.519 --> 00:31:02.188
You guys had gone
to so much trouble...

741
00:31:02.323 --> 00:31:03.652
-CIARA: Oh, it's...
-Oh, mate, mate.

742
00:31:03.788 --> 00:31:05.056
I feel like such an idiot.
I'm so sorry.

743
00:31:05.192 --> 00:31:06.622
BEN:
It was okay. Uh...

744
00:31:06.758 --> 00:31:07.994
-Yeah, it was okay. (chuckles)
-PADDY: Okay?

745
00:31:08.129 --> 00:31:09.394
Really, don't worry about it.

746
00:31:09.529 --> 00:31:11.198
Great. But you do still
eat fish, yeah?

747
00:31:11.333 --> 00:31:14.570
-Yes. -Great. But--
Fish is not a meat?

748
00:31:14.705 --> 00:31:16.138
(chuckles) Of course.

749
00:31:16.274 --> 00:31:18.875
But, you know, it's better
for the environment.

750
00:31:19.011 --> 00:31:19.970
Yeah, but the way
that industrial fishing

751
00:31:20.105 --> 00:31:21.506
treats the oceans.

752
00:31:21.641 --> 00:31:24.441
That is why I fundraise
for sustainable fishing

753
00:31:24.576 --> 00:31:26.180
and for ecolabeling
on packaging...

754
00:31:26.316 --> 00:31:28.681
That kind of pescatarianism
is a privilege.

755
00:31:28.816 --> 00:31:31.582
LOUISE: Absolutely, but that's
not a reason not to do it.

756
00:31:31.717 --> 00:31:33.287
PADDY: What if you can't afford
line-caught?

757
00:31:33.422 --> 00:31:34.820
LOUISE: Well, surely
you're not advocating

758
00:31:34.956 --> 00:31:36.553
we all eat factory meat.

759
00:31:36.688 --> 00:31:40.194
Rather than, you know, Libby.
(chuckles)

760
00:31:41.997 --> 00:31:44.796
It's... complicated.

761
00:31:44.932 --> 00:31:46.932
Can we agree?

762
00:31:47.568 --> 00:31:50.000
It is. It's complicated.
It is really complicated.

763
00:31:50.136 --> 00:31:51.867
And complicated is good.

764
00:31:52.003 --> 00:31:53.770
Too many people these days
are afraid of honest debate.

765
00:31:53.905 --> 00:31:55.672
Aren't they?
We're all too fucking polite.

766
00:31:55.807 --> 00:31:58.911
-Hey. Look at this sucker.
-There you go, eh? -Whoa.

767
00:31:59.047 --> 00:32:00.212
Now, we trust that this is

768
00:32:00.348 --> 00:32:02.044
sustainably sourced seafood,
Mike.

769
00:32:02.180 --> 00:32:03.646
MIKE: Yeah, well, it's, uh,
it's done with Devon butter,

770
00:32:03.781 --> 00:32:05.989
uh, wild samphire,
forest-foraged mushrooms,

771
00:32:06.124 --> 00:32:08.151
cooked in, uh,
sustainable Devon cream, eh?

772
00:32:08.287 --> 00:32:09.853
-Fantastic.
-Yeah.

773
00:32:09.988 --> 00:32:11.622
Uh, not the poisonous ones,
right? We can trust you, Mike?

774
00:32:11.758 --> 00:32:13.024
Oh, well, that would be
telling, wouldn't it?

775
00:32:13.159 --> 00:32:15.192
(Paddy and Mike laughing)

776
00:32:15.327 --> 00:32:17.193
Right. Pot time. (chuckles)

777
00:32:17.329 --> 00:32:19.435
(Paddy and Ciara laughing)

778
00:32:20.104 --> 00:32:23.802
MUHJID (in distance):
...24, 25...

779
00:32:23.937 --> 00:32:25.607
(Ant sighs)

780
00:32:25.743 --> 00:32:27.975
MUHJID:
...26...

781
00:32:28.111 --> 00:32:29.107
(whispering):
Under the bed.

782
00:32:29.242 --> 00:32:33.676
MUHJID:
...27, 28...

783
00:32:35.283 --> 00:32:37.383
-MUHJID: ...29...
-AGNES: Whoa.

784
00:32:37.518 --> 00:32:41.090
-That's a lot of watches.
-MUHJID: ...30.

785
00:32:42.391 --> 00:32:45.892
(singsongy):
Ready or not, here I come.

786
00:32:46.028 --> 00:32:48.262
I don't understand.

787
00:32:51.902 --> 00:32:53.663
(singsongy):
Hello.

788
00:33:00.812 --> 00:33:04.311
Where are you, little creatures?

789
00:33:11.757 --> 00:33:14.216
(Ant's breath trembling)

790
00:33:15.052 --> 00:33:17.723
LOUISE:<i> You know,</i>
<i> they say, you either become</i>

791
00:33:17.858 --> 00:33:20.290
-like your parents or you go
the opposite way, right? -Mm.

792
00:33:20.425 --> 00:33:22.098
I never met mine. (chuckles)

793
00:33:22.233 --> 00:33:24.427
PADDY:
Hey, that's their loss, baby.

794
00:33:24.562 --> 00:33:26.436
-Their loss.
-(chuckles)

795
00:33:26.571 --> 00:33:30.670
Mine were, if you'll excuse
the French, a couple of cunts.

796
00:33:31.340 --> 00:33:33.940
So, you went
the other way or...?

797
00:33:34.076 --> 00:33:36.772
(Ciara and Paddy laughing)

798
00:33:39.117 --> 00:33:42.316
"They fuck you up,
your mum and dad.

799
00:33:43.418 --> 00:33:46.582
"They may not mean to,
but they do.

800
00:33:46.718 --> 00:33:50.322
"They fill you
with the faults they had

801
00:33:50.458 --> 00:33:53.193
"Then add some extra
just for you.

802
00:33:53.329 --> 00:33:56.592
"But they were fucked up
in their turn

803
00:33:56.728 --> 00:34:00.629
"By fools
in old-style hats and coats,

804
00:34:00.765 --> 00:34:03.137
"That half the time
were soppy-stern

805
00:34:03.273 --> 00:34:06.406
"And half
at one another's throats.

806
00:34:08.209 --> 00:34:11.012
"Man hands on misery to man.

807
00:34:11.147 --> 00:34:15.184
"It deepens like
a coastal shelf.

808
00:34:16.152 --> 00:34:19.583
"Get out as early as you can,

809
00:34:19.719 --> 00:34:22.888
And don't have
any kids yourself."

810
00:34:23.691 --> 00:34:25.791
-CIARA (whispers): Hey.
-(Paddy chuckles softly)

811
00:34:25.926 --> 00:34:27.592
Baby.

812
00:34:29.594 --> 00:34:32.234
(sobs):
She fucking...

813
00:34:33.233 --> 00:34:35.567
She rescued me, this one.

814
00:34:37.336 --> 00:34:38.536
Saved me from the pit.

815
00:34:38.671 --> 00:34:40.370
-Straightened me out.
-(Ciara chuckles)

816
00:34:40.505 --> 00:34:42.038
And it's been what now?

817
00:34:42.173 --> 00:34:43.443
17 years.

818
00:34:43.578 --> 00:34:45.945
-PADDY: 17 years. -Wow.
-(Ciara laughs)

819
00:34:46.081 --> 00:34:47.110
You get less for murder.

820
00:34:47.245 --> 00:34:49.483
(laughing)

821
00:34:49.618 --> 00:34:53.353
And, you know, we still...
you know, every day.

822
00:34:53.489 --> 00:34:55.325
-Every day? Oh, my God.
-(Ciara chuckles)

823
00:34:55.461 --> 00:34:58.224
LOUISE: Fuck. Ben's lucky
if he gets it once a month.

824
00:34:58.359 --> 00:34:59.689
-PADDY: What?
-CIARA: Oh.

825
00:34:59.825 --> 00:35:02.157
Well, you've got to work
at it. (chuckles)

826
00:35:02.293 --> 00:35:03.528
I know.

827
00:35:03.664 --> 00:35:06.233
CIARA:
I mean, sometimes we role-play.

828
00:35:06.368 --> 00:35:07.803
-(chuckles) -Yeah.
-LOUISE: No.

829
00:35:07.939 --> 00:35:09.903
-Seriously.
-Yeah.

830
00:35:10.039 --> 00:35:12.136
Teacher and student.

831
00:35:12.272 --> 00:35:13.238
LOUISE:
Mm.

832
00:35:13.374 --> 00:35:14.743
Rock star and fan. (chuckles)

833
00:35:14.879 --> 00:35:16.879
Strangers at a bar.

834
00:35:17.014 --> 00:35:19.813
Horny waitress and hot customer.

835
00:35:19.948 --> 00:35:21.577
Oh, my God.

836
00:35:21.713 --> 00:35:22.919
-CIARA: Sir?
-PADDY: Mm-hmm?

837
00:35:23.054 --> 00:35:24.352
CIARA:
How was your food?

838
00:35:24.487 --> 00:35:26.418
PADDY: It was tasty,
but I do like more spice.

839
00:35:26.553 --> 00:35:27.855
-CIARA: Do you?
-PADDY: Yeah.

840
00:35:27.990 --> 00:35:29.558
(laughs):
Stop it.

841
00:35:29.693 --> 00:35:32.628
Well, maybe for dessert, we can
go for something off menu.

842
00:35:32.763 --> 00:35:34.222
Yes, please.

843
00:35:34.358 --> 00:35:35.693
Oh, no.

844
00:35:35.829 --> 00:35:37.465
Oh, sir, I think
you've dropped your napkin.

845
00:35:37.601 --> 00:35:40.165
-I did. Fuck.
-I'll just slip under the table

846
00:35:40.301 --> 00:35:42.799
and sort that out for you.

847
00:35:45.942 --> 00:35:48.442
(Louise laughs)

848
00:35:49.145 --> 00:35:50.741
(chuckles):
Okay.

849
00:35:58.685 --> 00:36:01.021
-(Paddy grunts)
-(Louise chuckles)

850
00:36:01.156 --> 00:36:04.392
(Paddy grunts, moans)

851
00:36:05.691 --> 00:36:07.791
-(Paddy grunts)
-(thumping)

852
00:36:10.197 --> 00:36:11.331
(Ciara laughs)

853
00:36:11.467 --> 00:36:13.803
(laughing):
We were not really.

854
00:36:13.939 --> 00:36:15.365
(Ciara and Paddy laughing)

855
00:36:15.500 --> 00:36:17.573
Oh, I love this woman.

856
00:36:17.708 --> 00:36:18.868
Love her.

857
00:36:19.003 --> 00:36:22.544
What is the biggest
sexual organ in the body?

858
00:36:22.680 --> 00:36:24.614
Mm?

859
00:36:24.749 --> 00:36:25.842
The brain.

860
00:36:25.977 --> 00:36:28.413
What we can imagine is
infinitely more sexy

861
00:36:28.548 --> 00:36:30.116
-than what we can do.
-Mm-hmm.

862
00:36:30.251 --> 00:36:32.255
Just-just keeps it fresh.

863
00:36:32.391 --> 00:36:35.922
Which is why we both like
to dine out sometimes.

864
00:36:36.057 --> 00:36:39.160
Yeah. Yeah.

865
00:36:39.296 --> 00:36:41.761
-(Ciara chuckles)
-PADDY: Yeah.

866
00:36:41.897 --> 00:36:42.965
Oh.

867
00:36:43.101 --> 00:36:45.066
We think it's healthy. Mm.

868
00:36:45.702 --> 00:36:49.903
-("Black Velvet" by Alannah
Myles playing) -Mm. Okay.

869
00:36:50.705 --> 00:36:53.272
-(chuckles)
-Oh, my God. I love this tune.

870
00:36:53.407 --> 00:36:55.076
Mike, bang it up, will you?

871
00:36:55.212 --> 00:36:56.912
-(Ciara laughs)
-My dear?

872
00:36:57.048 --> 00:36:59.249
(song continues louder)

873
00:37:04.355 --> 00:37:06.948
So, she was how old
when they met?

874
00:37:07.084 --> 00:37:09.624
-Louise, don't go there.
-(chuckles)

875
00:37:09.759 --> 00:37:13.795
♪ Mississippi in the middle
of a dry spell... ♪

876
00:37:14.597 --> 00:37:16.960
-(laughs) That is punchy.
-Um, Paddy... -(shushes)

877
00:37:17.096 --> 00:37:19.032
-Worth every penny, Mike.
-Paddy. We'll pitch in.

878
00:37:19.167 --> 00:37:22.504
Oh, that's very kind of you,
man. We'll get the car, okay?

879
00:37:23.474 --> 00:37:25.836
CIARA:
Thank you, kind sir. (chuckles)

880
00:37:26.537 --> 00:37:28.278
(door closes)

881
00:37:35.051 --> 00:37:35.983
(muffled grunt)

882
00:37:36.118 --> 00:37:38.413
(breath trembling)

883
00:37:38.682 --> 00:37:41.555
Ant, what are you doing?

884
00:37:54.336 --> 00:37:57.104
God. Ant, what did you do?

885
00:37:57.239 --> 00:37:58.534
How did you get those?

886
00:37:58.669 --> 00:38:00.376
(footsteps in hallway)

887
00:38:02.077 --> 00:38:03.940
(door opens)

888
00:38:08.112 --> 00:38:11.013
CIARA (hushed):
Oh, she's an angel.

889
00:38:14.420 --> 00:38:16.722
(door closes)

890
00:38:19.425 --> 00:38:22.794
(whistling a tune)

891
00:38:26.300 --> 00:38:28.030
(whistling stops)

892
00:38:37.607 --> 00:38:39.074
(door opens)

893
00:38:41.579 --> 00:38:44.519
(door closes)

894
00:38:45.449 --> 00:38:46.485
New book?

895
00:38:46.620 --> 00:38:50.052
Yeah. Um, Paddy recommended it.

896
00:38:51.429 --> 00:38:54.026
Wow, you guys should
go off together.

897
00:38:54.161 --> 00:38:55.431
What?

898
00:38:55.566 --> 00:38:57.565
Or I could just switch rooms
if you like.

899
00:38:57.700 --> 00:39:00.302
Louise, what the fuck
is wrong with you?

900
00:39:00.437 --> 00:39:02.371
-What?
-Why would you say that

901
00:39:02.506 --> 00:39:04.170
after everything
that we've been through?

902
00:39:04.305 --> 00:39:05.539
Hey, I was joking.

903
00:39:05.675 --> 00:39:07.207
Yeah, no, but you do it
all the time.

904
00:39:07.343 --> 00:39:08.940
You know, b-belittling me.

905
00:39:09.075 --> 00:39:10.639
I mean, saying that
I'm lucky to get laid?

906
00:39:10.774 --> 00:39:12.007
Ben, that was a joke.

907
00:39:12.143 --> 00:39:13.947
Yeah, but it's not
fucking funny.

908
00:39:14.083 --> 00:39:15.978
Not when you're sexting a dad
at your daughter's school

909
00:39:16.113 --> 00:39:17.782
-like a fucking teenager.
-Okay. Okay. Ben.

910
00:39:17.917 --> 00:39:19.952
-Ben, please.
-Well, think about it.

911
00:39:20.088 --> 00:39:21.987
-How does that make me feel
when you say that? -I know.

912
00:39:22.123 --> 00:39:25.857
I know, and I have said that
I am sorry a thousand times.

913
00:39:25.992 --> 00:39:27.724
But I-I don't know
what to do anymore.

914
00:39:27.859 --> 00:39:29.491
I mean, it's been six months.

915
00:39:29.626 --> 00:39:31.594
-We've been over this with
Nadine a thousand times. -Yeah.

916
00:39:31.730 --> 00:39:33.235
Yeah, that it's my fault.

917
00:39:33.370 --> 00:39:34.601
-No, no, no, no.
-And Aggie...

918
00:39:34.737 --> 00:39:35.932
I take responsibility
for my actions.

919
00:39:36.067 --> 00:39:38.567
-But you... you are so angry.
-Yes!

920
00:39:38.702 --> 00:39:42.208
-For seeing another man's dick
on my wife's phone? -(shushes)

921
00:39:42.343 --> 00:39:44.013
Please. Listen.

922
00:39:44.149 --> 00:39:45.448
I am not excusing that,

923
00:39:45.583 --> 00:39:48.045
but you were angry
long before that, okay?

924
00:39:48.180 --> 00:39:50.146
You are so bitter at the world
for not giving you

925
00:39:50.282 --> 00:39:52.115
what you think you deserve
that-that you don't

926
00:39:52.250 --> 00:39:54.322
-see all the things
in front of you. -(stammers)

927
00:39:54.457 --> 00:39:56.289
You can't turn this all on me.

928
00:39:56.425 --> 00:39:58.257
I moved to London for you.

929
00:39:58.392 --> 00:39:59.624
I upended my life.

930
00:39:59.759 --> 00:40:01.761
I lost my job. I lost my house.

931
00:40:01.896 --> 00:40:05.028
I lost everything
that makes me me, for you.

932
00:40:05.163 --> 00:40:07.433
And when you lost your job,
I agreed to stay

933
00:40:07.568 --> 00:40:09.404
and help you and support you

934
00:40:09.539 --> 00:40:10.869
and keep your life
running smoothly

935
00:40:11.005 --> 00:40:13.135
so that you could have access
to all of Europe.

936
00:40:13.270 --> 00:40:16.138
But where the fuck is
my access to my husband?

937
00:40:16.273 --> 00:40:18.144
You know, I-I don't know
if you're with me

938
00:40:18.279 --> 00:40:22.551
because you love me or because
you just can't stand to fail.

939
00:40:25.321 --> 00:40:26.885
(softly):
Look.

940
00:40:27.784 --> 00:40:29.987
Louise, I'm...

941
00:40:32.656 --> 00:40:34.325
I do care.

942
00:40:34.460 --> 00:40:36.092
I'm...

943
00:40:36.728 --> 00:40:38.963
I'm really trying.

944
00:40:41.732 --> 00:40:44.001
(sighs heavily)

945
00:40:44.835 --> 00:40:47.008
(clicks tongue) Yes.

946
00:40:47.143 --> 00:40:48.272
We both are.

947
00:40:48.408 --> 00:40:50.513
(sighs)

948
00:40:52.181 --> 00:40:54.113
Let's...

949
00:40:54.248 --> 00:40:56.853
please...

950
00:40:56.988 --> 00:40:59.588
be friends.

951
00:41:03.324 --> 00:41:05.891
(Ben sighs)

952
00:41:12.334 --> 00:41:14.196
Look, I'm sorry.

953
00:41:17.240 --> 00:41:19.168
I'm sorry.

954
00:41:32.255 --> 00:41:34.491
(door creaking)

955
00:41:37.527 --> 00:41:39.958
(floorboards creaking softly)

956
00:42:08.390 --> 00:42:10.758
(door creaking)

957
00:42:21.406 --> 00:42:23.837
(whispers):
Agnes, baby.

958
00:42:34.084 --> 00:42:35.211
Ben.

959
00:42:36.086 --> 00:42:37.920
Ben.

960
00:42:38.055 --> 00:42:38.915
What?

961
00:42:39.050 --> 00:42:41.723
-We're leaving.
-What?

962
00:43:01.542 --> 00:43:03.910
(car doors close)

963
00:43:14.754 --> 00:43:16.390
(Agnes breathing heavily)

964
00:43:16.526 --> 00:43:19.596
Mom? Where's Hoppy?

965
00:43:21.564 --> 00:43:22.991
Uh, I-I don't know.

966
00:43:23.127 --> 00:43:25.167
Did you have him when we left?

967
00:43:25.302 --> 00:43:27.131
I don't think so.

968
00:43:29.173 --> 00:43:30.640
(bag unzips)

969
00:43:39.381 --> 00:43:40.914
(Ben grunts)

970
00:43:45.184 --> 00:43:47.588
LOUISE:
<i> Sweetie, he's not there.</i>

971
00:43:47.723 --> 00:43:49.052
AGNES:
<i> I want Hoppy.</i>

972
00:43:49.188 --> 00:43:50.723
Agnes, you got to grow
out of this.

973
00:43:50.858 --> 00:43:52.395
You're almost 12 years old.

974
00:43:52.530 --> 00:43:54.558
Ben, it's not helpful. Please.

975
00:43:54.693 --> 00:43:58.025
Listen, when we get home, we'll
ask them to mail him, okay?

976
00:43:58.161 --> 00:43:59.802
He'll get hurt like Ant.

977
00:43:59.938 --> 00:44:02.068
Honey, Ant's not hurt.
He was born like that.

978
00:44:02.203 --> 00:44:04.736
-We'll buy another Hoppy.
-No, I need my Hoppy!

979
00:44:04.872 --> 00:44:06.434
Agnes, please calm down, okay?

980
00:44:06.570 --> 00:44:08.675
-They're gonna do that to Hoppy!
-Breathe. Agnes!

981
00:44:08.811 --> 00:44:10.105
-(grunts angrily)
-Hey! Enough!

982
00:44:10.241 --> 00:44:12.280
-Hey!
-(truck horn blaring)

983
00:44:12.416 --> 00:44:14.711
(yelps) Oh, my God!

984
00:44:14.847 --> 00:44:17.518
(panting) Oh, Jesus.

985
00:44:17.653 --> 00:44:21.251
Oh. You okay? Are you okay?

986
00:44:24.028 --> 00:44:26.495
We can't leave him there.
We can't leave him there.

987
00:44:26.631 --> 00:44:28.597
They're gonna do that to Hoppy.

988
00:44:28.733 --> 00:44:30.761
I can't breathe.
I can't breathe.

989
00:44:30.896 --> 00:44:32.966
(Agnes breathing heavily)

990
00:45:02.596 --> 00:45:04.899
(birds chirping)

991
00:45:06.330 --> 00:45:08.833
All right. I'll be right back.

992
00:45:08.968 --> 00:45:10.200
What if they're awake?

993
00:45:10.336 --> 00:45:14.106
Louise, just give me
two minutes, okay?

994
00:45:16.280 --> 00:45:17.846
(sighs)

995
00:45:42.703 --> 00:45:44.400
(Louise sighs)

996
00:45:45.473 --> 00:45:46.876
Okay.

997
00:45:47.011 --> 00:45:49.878
-Be right back, okay? Okay?
-(seat belt clicks)

998
00:46:02.756 --> 00:46:04.794
(gate creaks)

999
00:46:15.334 --> 00:46:17.604
-PADDY: (grunts) No. No.
-Louise, um,

1000
00:46:17.740 --> 00:46:19.006
j-just go back to the car.

1001
00:46:19.141 --> 00:46:20.736
-I'll be there in two minutes.
-(sighs)

1002
00:46:20.872 --> 00:46:22.941
Look, like I said, we didn't
want to, like, wake you...

1003
00:46:23.076 --> 00:46:24.341
-What?
-What's going on?

1004
00:46:24.476 --> 00:46:26.277
Uh, we've got
a bit of a situation.

1005
00:46:26.413 --> 00:46:28.414
Someone was leaving
without saying goodbye.

1006
00:46:28.550 --> 00:46:32.683
No, look, I was just saying to
Paddy we had such a good time.

1007
00:46:32.818 --> 00:46:35.855
Well, then I've got to ask
again, wait, why did you leave?

1008
00:46:35.991 --> 00:46:38.056
-Be honest.
-(Ben stammers)

1009
00:46:38.192 --> 00:46:40.294
Look, look,
some-some things happened

1010
00:46:40.429 --> 00:46:43.558
that made us feel like it was
best that we head back home.

1011
00:46:43.694 --> 00:46:46.435
What things?
Uh, I think we deserve to know.

1012
00:46:46.570 --> 00:46:47.863
CIARA:
Mm-hmm.

1013
00:46:48.666 --> 00:46:51.841
A-Agnes doesn't like
sleeping on the floor,

1014
00:46:51.976 --> 00:46:54.239
and so she-she comes
into the room at night

1015
00:46:54.374 --> 00:46:56.443
and the-the bed's
really small, so we...

1016
00:46:56.578 --> 00:46:59.378
-I'm sorry that our house
isn't huge... -No, it's not...

1017
00:46:59.513 --> 00:47:00.881
CIARA: ...and that
Agnes doesn't feel comfortable

1018
00:47:01.016 --> 00:47:02.450
-in Ant's room, but...
-No!

1019
00:47:02.586 --> 00:47:03.519
She was in your bed.

1020
00:47:03.654 --> 00:47:04.953
-PADDY: What?
-Yeah.

1021
00:47:05.088 --> 00:47:06.249
-Who? What?
-Our daughter was in your bed.

1022
00:47:06.385 --> 00:47:07.723
-Yes, I'm sorry. Okay?
-Ciara?

1023
00:47:07.859 --> 00:47:09.052
Paddy was asleep
for the whole thing.

1024
00:47:09.187 --> 00:47:10.719
That's my fault, okay?

1025
00:47:10.855 --> 00:47:12.955
Well, I'm-I'm sorry,
but-but that is crossing a line.

1026
00:47:13.090 --> 00:47:15.497
-I mean, th-that is not okay.
-Uh, it's my fault. I'm sorry.

1027
00:47:15.632 --> 00:47:17.132
I'm-I'm sorry.

1028
00:47:17.268 --> 00:47:19.735
I... Look, I know I can be
overprotective as a mother.

1029
00:47:19.871 --> 00:47:22.237
Wh-What does that
have to do with it?

1030
00:47:22.973 --> 00:47:25.603
(chuckles)
We had a baby daughter.

1031
00:47:25.739 --> 00:47:27.836
Uh, no.

1032
00:47:27.971 --> 00:47:30.011
Mary.

1033
00:47:30.146 --> 00:47:35.950
And, um, she died
at 12 weeks of a cot death.

1034
00:47:36.086 --> 00:47:38.681
We would've been
the perfect family.

1035
00:47:39.617 --> 00:47:42.619
So hearing Agnes crying,
it just... (sobs softly)

1036
00:47:43.422 --> 00:47:45.588
Um, so, she was just--
she-she was--

1037
00:47:45.723 --> 00:47:48.162
She kept calling for you,
and-and you didn't come,

1038
00:47:48.298 --> 00:47:50.899
and she was beside herself,
scratching herself and...

1039
00:47:51.035 --> 00:47:52.760
Well, and you weren't
there, so...

1040
00:47:52.896 --> 00:47:55.102
Look, you-you know how hard
it is trying to decide

1041
00:47:55.237 --> 00:47:57.270
when to intervene
and when to give them space,

1042
00:47:57.406 --> 00:47:59.842
and I'm... I'm so sorry
if I got it wrong.

1043
00:47:59.977 --> 00:48:02.142
I'm so sorry.
(breath trembling)

1044
00:48:02.277 --> 00:48:04.039
-Ciara. I didn't know.
-Like, we are...

1045
00:48:04.175 --> 00:48:06.846
Mom! Ant found him!

1046
00:48:06.982 --> 00:48:08.343
-Oh, good. (sighs)
-Oh.

1047
00:48:08.478 --> 00:48:10.183
PADDY:
Good boy. Good boy.

1048
00:48:10.319 --> 00:48:12.486
-(Ant clucking)
-(Ciara and Paddy chuckling)

1049
00:48:12.621 --> 00:48:14.824
-What's he saying? -PADDY:
I think he's trying to say

1050
00:48:14.959 --> 00:48:16.520
he's sad
you're leaving because...

1051
00:48:16.655 --> 00:48:18.855
'cause he wanted to show you
the chickens.

1052
00:48:18.990 --> 00:48:20.627
(Paddy chuckles)

1053
00:48:20.762 --> 00:48:22.363
-Can we?
-Uh...

1054
00:48:22.499 --> 00:48:24.795
Hey, you remember that time,
the first time you came to stay

1055
00:48:24.930 --> 00:48:26.529
and you tried to leave 'cause
you flipped out in the night

1056
00:48:26.665 --> 00:48:28.799
-and you didn't say goodbye?
-(chuckles)

1057
00:48:28.935 --> 00:48:31.303
Eh? (laughing)

1058
00:48:33.208 --> 00:48:35.977
-(birds chirping)
-(chickens clucking)

1059
00:48:36.113 --> 00:48:38.409
They look sweet together,
don't they?

1060
00:48:40.914 --> 00:48:43.117
We wanted another.

1061
00:48:43.816 --> 00:48:46.555
But...

1062
00:48:46.690 --> 00:48:49.854
after two miscarriages...

1063
00:48:50.523 --> 00:48:55.195
CIARA: Life can be
so fucking unfair. Sorry.

1064
00:48:58.098 --> 00:49:00.162
I don't understand.

1065
00:49:00.298 --> 00:49:02.635
Ant, I can't read it.

1066
00:49:02.770 --> 00:49:05.975
(stammering)

1067
00:49:10.114 --> 00:49:13.642
-How are your eggs
coming along? -Good.

1068
00:49:14.211 --> 00:49:17.052
Let's see.

1069
00:49:18.450 --> 00:49:20.788
LOUISE:
Oh, these are great.

1070
00:49:20.924 --> 00:49:22.517
CIARA:
I think, Agnes,

1071
00:49:22.653 --> 00:49:25.526
that yours is the best.
(chuckles)

1072
00:49:25.662 --> 00:49:27.661
(Louise chuckles)

1073
00:49:27.797 --> 00:49:29.594
LOUISE:
Oh.

1074
00:49:29.730 --> 00:49:31.794
("Eternal Flame" by The Bangles
playing over speakers)

1075
00:49:31.930 --> 00:49:34.264
(Paddy singing along quietly):
♪ Close your eyes ♪

1076
00:49:34.400 --> 00:49:38.138
♪ Give me your hand, darling ♪

1077
00:49:38.274 --> 00:49:41.974
♪ Do you feel
my heart beating? ♪

1078
00:49:42.109 --> 00:49:44.273
♪ Do you understand? ♪

1079
00:49:44.408 --> 00:49:48.079
♪ Do you feel the same? ♪

1080
00:49:48.215 --> 00:49:52.786
♪ Am I only dreaming? ♪

1081
00:49:52.922 --> 00:49:55.757
♪ Is this burning ♪

1082
00:49:55.892 --> 00:49:59.188
♪ An eternal flame? ♪

1083
00:49:59.323 --> 00:50:02.058
But it made no sense.

1084
00:50:02.194 --> 00:50:04.466
It was gobbledygook.

1085
00:50:04.602 --> 00:50:05.929
Can I see it?

1086
00:50:06.064 --> 00:50:08.466
He ate it.

1087
00:50:10.306 --> 00:50:12.234
LOUISE: I think
he's going through a lot,

1088
00:50:12.370 --> 00:50:14.176
and we need to be kind.

1089
00:50:14.311 --> 00:50:16.273
-Okay? -No, something's
not right with him.

1090
00:50:16.408 --> 00:50:17.606
(chuckles):
Okay, Agnes,

1091
00:50:17.741 --> 00:50:19.210
sometimes it's okay
to think things,

1092
00:50:19.345 --> 00:50:20.814
but you can't actually say them.

1093
00:50:20.950 --> 00:50:22.244
Mom, it's not normal.

1094
00:50:22.380 --> 00:50:23.545
CIARA:
Agnes, love,

1095
00:50:23.681 --> 00:50:26.653
do you want to
come help me peel these?

1096
00:50:26.955 --> 00:50:29.091
(Louise chuckles softly)

1097
00:50:32.126 --> 00:50:34.393
Some nice carrots, hmm?

1098
00:50:49.008 --> 00:50:50.741
Sorry, man.

1099
00:50:50.877 --> 00:50:52.043
Oh.

1100
00:50:52.179 --> 00:50:53.945
No, here, give me that.

1101
00:50:54.081 --> 00:50:56.583
Here we go. (sniffs)

1102
00:50:56.719 --> 00:50:58.384
(sighs)

1103
00:50:59.816 --> 00:51:02.055
It's not even about
the kill for me.

1104
00:51:02.190 --> 00:51:04.620
It's always been about the hunt.

1105
00:51:04.756 --> 00:51:06.657
You know?
Getting them in the crosshairs.

1106
00:51:06.792 --> 00:51:10.194
Luring the fish onto the hook.
That's the game.

1107
00:51:10.329 --> 00:51:13.168
That's what I live for.

1108
00:51:17.469 --> 00:51:20.439
Look, maybe this isn't my place,

1109
00:51:20.574 --> 00:51:24.074
but last night,
we heard you two shouting.

1110
00:51:24.210 --> 00:51:25.510
I'm sorry, man.

1111
00:51:25.645 --> 00:51:28.144
You know, cheating is
really hard to get over.

1112
00:51:28.279 --> 00:51:30.918
(sighs heavily)

1113
00:51:31.053 --> 00:51:32.051
Louise didn't actually.

1114
00:51:32.186 --> 00:51:35.520
It was... it was just text.

1115
00:51:36.954 --> 00:51:39.891
Mm. Whatever she did,
thoughtcrime or whatever,

1116
00:51:40.027 --> 00:51:42.296
just-- who cares?

1117
00:51:43.161 --> 00:51:44.831
All this...

1118
00:51:44.967 --> 00:51:48.236
all this in here...

1119
00:51:50.139 --> 00:51:52.537
That's gonna eat you alive.

1120
00:51:54.240 --> 00:51:56.508
You got to let it out.

1121
00:51:58.347 --> 00:52:00.776
Will you let me
show you something?

1122
00:52:12.292 --> 00:52:14.691
(Paddy panting heavily)

1123
00:52:15.798 --> 00:52:19.168
(yelling wildly)

1124
00:52:21.234 --> 00:52:24.437
(Paddy breathing heavily)

1125
00:52:28.272 --> 00:52:29.272
(yelling wildly)

1126
00:52:29.407 --> 00:52:32.544
(both yelling wildly)

1127
00:52:35.149 --> 00:52:37.450
(both gasping for breath)

1128
00:52:38.414 --> 00:52:40.783
(yelling wildly)

1129
00:52:42.418 --> 00:52:45.090
(yelling wildly)

1130
00:52:45.225 --> 00:52:47.526
(both yelling wildly)

1131
00:52:52.630 --> 00:52:55.930
(both breathing heavily,
laughing)

1132
00:52:58.067 --> 00:52:59.771
-PADDY: I'm starving!
-(Ciara laughs)

1133
00:52:59.906 --> 00:53:01.541
-And you do it four times.
-PADDY: Could eat a horse!

1134
00:53:01.677 --> 00:53:02.911
And then-- Do you want me
to show you the first part?

1135
00:53:03.047 --> 00:53:04.408
Could eat a Ciara. (chuckles)

1136
00:53:04.543 --> 00:53:06.312
So it's like that. One, two...

1137
00:53:06.448 --> 00:53:09.582
Oy, oy, come on.
Careful, kids. All right?

1138
00:53:09.717 --> 00:53:12.046
You knock over one of
your mother's sculptures

1139
00:53:12.181 --> 00:53:14.221
-and there will be hell to pay.
-(Ciara chuckles)

1140
00:53:14.357 --> 00:53:15.586
-Have you shown them these?
-No.

1141
00:53:15.722 --> 00:53:17.758
Guys, have you seen this?
This is Ciara's.

1142
00:53:17.893 --> 00:53:19.490
One of many.

1143
00:53:19.626 --> 00:53:22.095
It's called<i> Mother's Love.</i>

1144
00:53:22.231 --> 00:53:23.460
-BEN: Wow.
-LOUISE: Oh.

1145
00:53:23.596 --> 00:53:24.759
-Yeah? Yeah, one of many.
-Oh, God.

1146
00:53:24.895 --> 00:53:27.229
-Ciara, those are stunning.
-Wow.

1147
00:53:27.365 --> 00:53:29.337
-I mean, it's just a hobby.
-Hey, don't put yourself down.

1148
00:53:29.472 --> 00:53:30.934
That's my job.
Louise, thank you so much

1149
00:53:31.069 --> 00:53:32.670
-for helping with the cooking.
-Yeah. Of course. -Paddy.

1150
00:53:32.806 --> 00:53:35.476
Mom. Mom. Can Ant and I
show you our dance?

1151
00:53:35.612 --> 00:53:37.105
-LOUISE: Ye-- -CIARA: Oh.
Maybe after lunch, sweetie.

1152
00:53:37.240 --> 00:53:39.914
Actually, Agnes, could you set
the table for me, please?

1153
00:53:40.050 --> 00:53:41.482
Oh, yeah. Go on, Agnes.

1154
00:53:41.618 --> 00:53:44.249
Show Ciara how good you are
at setting the table.

1155
00:53:44.385 --> 00:53:45.516
(pained yelp, inhales sharply)

1156
00:53:45.652 --> 00:53:47.081
-Ooh. -Oh, God.
-What happened?

1157
00:53:47.217 --> 00:53:48.652
-Honey, honey, run it
under the tap. -Mm, mm, mm.

1158
00:53:48.788 --> 00:53:50.425
-You okay? -You all right?
-Mm-hmm, mm-hmm.

1159
00:53:50.561 --> 00:53:52.622
Hey, um, uh, Paddy, can you
come take a look at this?

1160
00:53:52.758 --> 00:53:54.593
-(Louise shuddering)
-Uh, yeah, sure.

1161
00:53:54.729 --> 00:53:56.798
Thank God there's a doctor
in the house.

1162
00:53:56.933 --> 00:53:58.261
I'm not a doctor.

1163
00:53:58.397 --> 00:53:59.928
-What?
-Wait.

1164
00:54:00.064 --> 00:54:02.263
Well, didn't you say
you were a doctor?

1165
00:54:02.398 --> 00:54:04.369
Did I?

1166
00:54:04.504 --> 00:54:06.935
BEN:
In-in Italy, you...

1167
00:54:08.439 --> 00:54:09.740
(sighs) Look.

1168
00:54:09.875 --> 00:54:12.843
Uh, sometimes
when I meet new people, I...

1169
00:54:12.978 --> 00:54:14.712
I'll get a little bit
self-conscious, you know?

1170
00:54:14.848 --> 00:54:17.482
-He just wants to make
a good impression. -Yeah.

1171
00:54:17.618 --> 00:54:19.647
What do you,
what do you do, then?

1172
00:54:19.783 --> 00:54:21.484
Well, I don't do anything.

1173
00:54:21.619 --> 00:54:23.118
BEN:
Like, anything?

1174
00:54:23.254 --> 00:54:26.128
No. Well, I don't work.
I don't believe in it.

1175
00:54:26.264 --> 00:54:27.593
-LOUISE: Oh.
-Yeah, we get by, right?

1176
00:54:27.729 --> 00:54:29.692
-Mm. Mm. -Yeah, we sell
a bit of marijuana,

1177
00:54:29.828 --> 00:54:31.500
drop a bit of cider
to the locals.

1178
00:54:31.635 --> 00:54:33.263
Let's get that fixed.
Where's the plasters?

1179
00:54:33.398 --> 00:54:34.364
CIARA:
Oh.

1180
00:54:34.499 --> 00:54:35.964
(Paddy clears throat)

1181
00:54:38.602 --> 00:54:40.903
(both giggling, laughing)

1182
00:54:41.772 --> 00:54:43.944
(laughing):
Oh, my God.

1183
00:54:44.080 --> 00:54:45.512
Look at their faces.

1184
00:54:45.648 --> 00:54:47.709
CIARA: You should have
taken a picture. (laughs)

1185
00:54:47.844 --> 00:54:50.251
Of course I'm a bloody doctor.

1186
00:54:50.387 --> 00:54:52.454
-Oh! -(laughter)
-We totally had them.

1187
00:54:52.590 --> 00:54:54.222
-We totally had them, right?
-Well, yeah, I mean...

1188
00:54:54.358 --> 00:54:55.785
(laughing):
You fucking asshole.

1189
00:54:55.920 --> 00:54:58.386
Come on. How else
could we afford all this?

1190
00:54:58.521 --> 00:54:59.354
Come here.

1191
00:54:59.489 --> 00:55:00.895
(laughter)

1192
00:55:01.031 --> 00:55:02.364
(chickens clucking)

1193
00:55:02.500 --> 00:55:03.861
-PADDY: Here, try that.
-BEN: What is this?

1194
00:55:03.996 --> 00:55:05.627
They say it smells like
a rugby club locker room.

1195
00:55:05.762 --> 00:55:07.661
LOUISE and BEN:
Mmm!

1196
00:55:07.797 --> 00:55:09.063
PADDY:
Yeah, right?

1197
00:55:09.198 --> 00:55:10.800
Agnes, love, you have to eat
your vegetables.

1198
00:55:10.936 --> 00:55:12.340
PADDY:
...I'm increasingly finding

1199
00:55:12.475 --> 00:55:13.635
the simple things in life
bring you joy.

1200
00:55:13.770 --> 00:55:15.169
Eat your greens, sweetheart.

1201
00:55:15.304 --> 00:55:18.610
And, Agnes, we don't chew
with our mouths open.

1202
00:55:18.746 --> 00:55:21.482
PADDY: Gorgonzola,
Camembert, Emmental.

1203
00:55:21.617 --> 00:55:24.285
You can keep it.
Stinking Bishop is number one.

1204
00:55:24.421 --> 00:55:26.654
-BEN: Never had it.
-Get it. -Agnes?

1205
00:55:26.790 --> 00:55:29.154
Please, could you stop
telling my daughter what to do?

1206
00:55:29.289 --> 00:55:30.389
BEN:
Mmm!

1207
00:55:30.524 --> 00:55:32.055
But she needs to be told, so...

1208
00:55:32.191 --> 00:55:33.490
Yes, but you're not her mother.
I'm her mother.

1209
00:55:33.626 --> 00:55:35.057
Yeah. But you do agree, right?

1210
00:55:35.193 --> 00:55:36.557
That it's disgusting
eating with my mouth open.

1211
00:55:36.693 --> 00:55:38.193
(laughs):
Okay.

1212
00:55:38.329 --> 00:55:40.531
(laughs): Yeah. But it's for
her parents to tell her.

1213
00:55:40.666 --> 00:55:42.404
-Is that the rule?
-Yeah.

1214
00:55:42.539 --> 00:55:45.537
Mm. No, Ciara grew up
in the care system.

1215
00:55:45.673 --> 00:55:47.437
All the kids
parenting each other,

1216
00:55:47.573 --> 00:55:48.905
doing what they were told.

1217
00:55:49.041 --> 00:55:52.107
I mean, she doesn't know
"the rules." Sorry.

1218
00:55:52.242 --> 00:55:54.012
CIARA: I didn't mean anything
by it, Louise.

1219
00:55:54.147 --> 00:55:56.045
PADDY: To be fair, though, you
did cross a line for Louise.

1220
00:55:56.181 --> 00:55:57.513
You don't criticize
other people's children.

1221
00:55:57.648 --> 00:55:59.253
You should say sorry.

1222
00:55:59.389 --> 00:56:00.252
(chuckles):
It's okay.

1223
00:56:00.387 --> 00:56:01.383
I'm sorry, Louise.

1224
00:56:01.519 --> 00:56:03.892
And to Agnes.

1225
00:56:04.027 --> 00:56:05.124
I'm sorry, Agnes.

1226
00:56:05.259 --> 00:56:06.890
It's okay.

1227
00:56:07.590 --> 00:56:10.124
Louise?

1228
00:56:11.699 --> 00:56:14.403
There anything
you'd like to say?

1229
00:56:17.568 --> 00:56:18.433
(chuckles softly)

1230
00:56:18.568 --> 00:56:21.007
I-I maybe...

1231
00:56:21.142 --> 00:56:22.538
overreacted.

1232
00:56:22.674 --> 00:56:24.809
Off we go. It's all good.

1233
00:56:24.945 --> 00:56:26.481
It's all good.
A healthy disagreement.

1234
00:56:26.617 --> 00:56:30.085
Teach our kids we can be honest
with each other.

1235
00:56:30.221 --> 00:56:32.649
Right, top up. (clears throat)

1236
00:56:33.252 --> 00:56:36.151
Agnes, um, why don't
you and Ant show us your, um,

1237
00:56:36.287 --> 00:56:38.423
your dance routine
y'all have been working on?

1238
00:56:38.558 --> 00:56:40.756
-(chuckles): Yes.
-Sure.

1239
00:56:41.359 --> 00:56:44.030
-Is it all set up, ready to go
in the tape deck? -Yep.

1240
00:56:44.165 --> 00:56:45.530
All right.

1241
00:56:45.666 --> 00:56:48.231
You tell me when you're ready.

1242
00:56:48.366 --> 00:56:49.802
Ready.

1243
00:56:49.938 --> 00:56:51.807
("Cotton Eye Joe" by Rednex
playing over speakers)

1244
00:56:51.942 --> 00:56:53.642
-(Paddy chuckles) -♪ I'd been
married long time ago ♪

1245
00:56:53.777 --> 00:56:55.170
♪ Where did you come from?
Where did you go? ♪

1246
00:56:55.305 --> 00:56:57.040
♪ Where did you come from,
Cotton Eye Joe? ♪

1247
00:56:57.176 --> 00:56:58.975
♪ If it hadn't been
for Cotton Eye Joe ♪

1248
00:56:59.111 --> 00:57:00.747
♪ I'd been married
long time ago ♪

1249
00:57:00.882 --> 00:57:01.809
-(Louise whoops)
-♪ Where did you come from? ♪

1250
00:57:01.944 --> 00:57:03.519
♪ Where did you go? ♪

1251
00:57:03.654 --> 00:57:05.749
♪ Where did you come from,
Cotton Eye Joe? ♪

1252
00:57:05.885 --> 00:57:07.081
-(music stops)
-Ant, what's...

1253
00:57:07.216 --> 00:57:08.954
What's the matter, mate?
You're...

1254
00:57:09.090 --> 00:57:10.658
I mean, he's completely
out of time with the music.

1255
00:57:10.793 --> 00:57:12.226
LOUISE: No, no, no.
You guys were doing great.

1256
00:57:12.362 --> 00:57:13.760
Just-just-just start it again.

1257
00:57:13.895 --> 00:57:15.395
Yeah, no, I'll start it again.
Sorry about that.

1258
00:57:15.530 --> 00:57:16.993
-It's okay.
-Ready?

1259
00:57:17.128 --> 00:57:19.127
-(music resumes)
-♪ Cotton Eye Joe? ♪

1260
00:57:20.201 --> 00:57:21.998
One, two, three.

1261
00:57:22.666 --> 00:57:24.137
(Louise chuckles)

1262
00:57:24.940 --> 00:57:27.208
♪ If it hadn't been
for Cotton Eye Joe... ♪

1263
00:57:27.343 --> 00:57:28.742
PADDY:
Fucking hell.

1264
00:57:28.877 --> 00:57:29.871
♪ Where did you come from,
where did... ♪

1265
00:57:30.006 --> 00:57:31.709
-(music stops)
-Ant? Ant.

1266
00:57:31.845 --> 00:57:33.580
Wha-- (laughs)
What are you doing?

1267
00:57:33.715 --> 00:57:36.317
Come on, man. Concentrate.
All right?

1268
00:57:36.452 --> 00:57:38.050
Hey, Paddy, they're doing great.

1269
00:57:38.186 --> 00:57:39.753
Yeah, but he's got no rhythm
at all, and he's spoiling

1270
00:57:39.888 --> 00:57:41.687
-the routine.
-Paddy, they're just kids.

1271
00:57:41.822 --> 00:57:43.655
PADDY: Listen,
my dad always used to say

1272
00:57:43.791 --> 00:57:45.427
you have to work
really hard at life,

1273
00:57:45.562 --> 00:57:49.128
otherwise you will
amount to nothing.

1274
00:57:49.397 --> 00:57:50.696
Ant, come on, mate.

1275
00:57:50.832 --> 00:57:52.930
Feel the music.
This is the one, yeah?

1276
00:57:53.065 --> 00:57:54.636
-(music resumes)
-♪ Where did you go? ♪

1277
00:57:54.771 --> 00:57:56.198
♪ Where did you come from,
Cotton Eye Joe? ♪

1278
00:57:56.334 --> 00:57:58.003
♪ If it hadn't been
for Cotton Eye Joe ♪

1279
00:57:58.138 --> 00:57:59.373
-Whoo! -♪ I'd been married
long time ago ♪

1280
00:57:59.508 --> 00:58:01.006
♪ Where did you come from? ♪

1281
00:58:01.142 --> 00:58:02.576
♪ Where did you go?
Where did you come from... ♪

1282
00:58:02.712 --> 00:58:04.905
PADDY: Oh, my G--
Oh, my God. Oh, my God.

1283
00:58:05.040 --> 00:58:08.082
Ant. What is wrong with you?

1284
00:58:08.218 --> 00:58:09.384
How hard can it be?

1285
00:58:09.520 --> 00:58:10.916
Just feel the rhythm
in your feet.

1286
00:58:11.051 --> 00:58:14.453
Like one, two, three, four,
five, six, seven, eight.

1287
00:58:14.588 --> 00:58:16.251
Ant, listen to your dad, please.

1288
00:58:16.386 --> 00:58:18.089
Come on, look at Agnes.
Do what she's do--

1289
00:58:18.225 --> 00:58:20.726
-She's doing it.
-I don't want to dance anymore.

1290
00:58:20.862 --> 00:58:22.390
-PADDY: Whoa. What... (scoffs)
-Honey.

1291
00:58:22.526 --> 00:58:24.294
No, she's got to do it.
She's got to come back.

1292
00:58:24.429 --> 00:58:26.730
-No, she doesn't want to dance
anymore. -Go, go. Go.

1293
00:58:26.865 --> 00:58:28.629
Go get your friend, boy.
Come on.

1294
00:58:28.765 --> 00:58:30.433
I... (groans)

1295
00:58:30.568 --> 00:58:32.202
Mate. Mate.

1296
00:58:32.337 --> 00:58:34.505
♪ If it hadn't been
for Cotton Eye Joe... ♪

1297
00:58:34.640 --> 00:58:36.744
Honey. One more time.

1298
00:58:36.880 --> 00:58:39.146
-Ben. She doesn't want to.
-I hear you. I hear you.

1299
00:58:39.281 --> 00:58:41.310
One more time. Mm.

1300
00:58:41.446 --> 00:58:42.713
Hey.

1301
00:58:42.848 --> 00:58:44.317
(chuckles):
Hey. Here we go.

1302
00:58:44.452 --> 00:58:45.652
This is the one, boy.

1303
00:58:45.787 --> 00:58:46.988
-(Paddy clears throat)
-(music stops)

1304
00:58:47.124 --> 00:58:48.451
Let me rewind it.

1305
00:58:48.586 --> 00:58:50.920
(tape rewinding)

1306
00:58:51.055 --> 00:58:52.554
Come on.
Come on, come on, come on.

1307
00:58:52.689 --> 00:58:54.229
Takes ages.

1308
00:58:54.364 --> 00:58:55.796
-Ready?
-(music resumes)

1309
00:58:55.932 --> 00:58:57.599
♪ If it hadn't been
for Cotton Eye Joe ♪

1310
00:58:57.735 --> 00:58:59.196
♪ I'd been married
long time ago ♪

1311
00:58:59.331 --> 00:59:00.933
♪ Where did you come from?
Where did you go? ♪

1312
00:59:01.068 --> 00:59:03.302
♪ Where did you come from,
Cotton Eye Joe? ♪

1313
00:59:03.437 --> 00:59:04.871
(sighs sharply)

1314
00:59:05.007 --> 00:59:06.333
♪ If it hadn't been
for Cotton Eye Joe ♪

1315
00:59:06.469 --> 00:59:08.139
♪ I'd been married
long time ago ♪

1316
00:59:08.274 --> 00:59:09.843
♪ Where did you come from?
Where did you go? ♪

1317
00:59:09.978 --> 00:59:10.771
♪ Where did you come from,
Cotton Eye Joe? ♪

1318
00:59:10.907 --> 00:59:12.413
-No!
-Paddy!

1319
00:59:12.548 --> 00:59:14.246
-Fuck.
-Agnes, come here.

1320
00:59:14.382 --> 00:59:15.948
PADDY: It's all right.
It's all right. It's all right.

1321
00:59:16.083 --> 00:59:17.219
It's all right, boy.
It's all right.

1322
00:59:17.354 --> 00:59:18.353
You can still do it on your own.

1323
00:59:18.488 --> 00:59:19.986
Five, six, seven, eight.
Come on.

1324
00:59:20.122 --> 00:59:21.823
-Hey, turn it off. Turn it off!
-What? -(music stops)

1325
00:59:21.959 --> 00:59:24.258
-Is there a problem?
-Christ, Paddy, he's a child.

1326
00:59:24.394 --> 00:59:25.559
What is wrong with you?

1327
00:59:25.695 --> 00:59:26.857
Why are you talking
to him like that?

1328
00:59:26.993 --> 00:59:28.826
Ah. Now you're parenting
our child.

1329
00:59:28.962 --> 00:59:30.528
Because we do things
differently.

1330
00:59:30.664 --> 00:59:31.995
-Wow.
-LOUISE: Oh.

1331
00:59:32.130 --> 00:59:33.602
This is not about
doing things differently.

1332
00:59:33.737 --> 00:59:35.636
This is about doing
what is right, okay?

1333
00:59:35.772 --> 00:59:37.267
I mean, y-you should be
offering your son

1334
00:59:37.403 --> 00:59:39.201
some love while he's crying,
not shouting at him.

1335
00:59:39.336 --> 00:59:40.768
I mean, come on, Paddy.
He's just a kid.

1336
00:59:40.904 --> 00:59:42.237
Just let him dance.

1337
00:59:42.373 --> 00:59:44.507
That was not dancing.
Ant, go to your room.

1338
00:59:44.642 --> 00:59:46.308
-God, I can't listen to the way
you talk to him. -Paddy...

1339
00:59:46.443 --> 00:59:49.482
-Go to your room! -Paddy!
-Stop! Enough! Stop it!

1340
00:59:49.617 --> 00:59:51.620
-Listen to me.
-(grunts)

1341
00:59:59.792 --> 01:00:01.927
-(Louise sobs)
-Dad.

1342
01:00:04.034 --> 01:00:05.161
Sorry.

1343
01:00:05.297 --> 01:00:08.230
Let me talk to your mom
for just a second, okay?

1344
01:00:09.701 --> 01:00:11.069
Jesus Christ.

1345
01:00:11.204 --> 01:00:13.172
I want to pack up the car,
and I want to leave now.

1346
01:00:13.307 --> 01:00:14.374
Okay.

1347
01:00:14.509 --> 01:00:15.976
Just... Look, Louise.

1348
01:00:16.111 --> 01:00:17.775
We've had a little bit
too much to drink to...

1349
01:00:17.911 --> 01:00:19.644
No, I don't care. I want to go.

1350
01:00:19.779 --> 01:00:21.477
Okay, Louise, we'll go.

1351
01:00:21.613 --> 01:00:24.313
-Just... just let me get some
coffee in me first. -(sobbing)

1352
01:00:24.448 --> 01:00:26.419
-All right? -We shouldn't
have come back here.

1353
01:00:26.554 --> 01:00:28.086
-You...
-Okay.

1354
01:00:28.222 --> 01:00:30.018
Jesus, Ben, you have no problem
standing up to me,

1355
01:00:30.153 --> 01:00:32.760
but you won't say shit to him.

1356
01:00:34.759 --> 01:00:37.061
(bubbling softly)

1357
01:00:40.764 --> 01:00:41.895
(sighs)

1358
01:00:42.031 --> 01:00:43.631
(breathing heavily)

1359
01:00:43.767 --> 01:00:45.667
CIARA:<i> Please</i>
<i> don't leave before Paddy's up.</i>

1360
01:00:45.803 --> 01:00:50.177
He'll be so angry, and it would
be better for me and for Ant.

1361
01:00:50.446 --> 01:00:51.579
Wait, is it that bad?

1362
01:00:51.715 --> 01:00:53.414
If you could just
let him save face.

1363
01:00:53.550 --> 01:00:55.011
Like a reminder on your phone

1364
01:00:55.147 --> 01:00:58.819
of an appointment
you can't miss.

1365
01:01:17.572 --> 01:01:19.708
(Paddy groans softly)

1366
01:01:47.429 --> 01:01:50.299
God, he's rubbish, isn't he?

1367
01:01:56.842 --> 01:01:58.978
(chickens clucking)

1368
01:02:09.259 --> 01:02:11.221
Ant, what is it?

1369
01:02:16.125 --> 01:02:18.327
(door creaking softly)

1370
01:02:45.493 --> 01:02:47.796
♪ ♪

1371
01:02:51.701 --> 01:02:55.001
(drawers opening and closing)

1372
01:03:06.175 --> 01:03:08.784
(Ant panting shakily)

1373
01:03:31.374 --> 01:03:33.567
♪ ♪

1374
01:03:45.049 --> 01:03:47.284
(Ant panting sharply)

1375
01:03:55.664 --> 01:03:57.899
That's your...

1376
01:03:58.799 --> 01:04:00.330
(Agnes crying softly)

1377
01:04:04.605 --> 01:04:06.974
(sighs)

1378
01:04:11.480 --> 01:04:13.574
♪ ♪

1379
01:04:35.705 --> 01:04:37.470
AGNES:
Oh, my God.

1380
01:04:37.805 --> 01:04:40.304
Oh, my God. (panting)

1381
01:04:46.648 --> 01:04:50.611
(camera clicking)

1382
01:04:55.820 --> 01:04:59.895
I need to get my parents alone.
They'll know what to do.

1383
01:05:02.598 --> 01:05:05.230
(lock clicks)

1384
01:05:15.544 --> 01:05:18.045
Dad. Play catch?

1385
01:05:18.912 --> 01:05:21.213
When I finish my coffee.

1386
01:05:22.882 --> 01:05:24.183
(Agnes sighs)

1387
01:05:28.887 --> 01:05:30.185
(gasps)

1388
01:05:30.320 --> 01:05:32.460
Oh, fuck. (inhales sharply)

1389
01:05:32.596 --> 01:05:34.459
All right, shithead.

1390
01:05:34.595 --> 01:05:35.722
(sniffs)

1391
01:05:35.858 --> 01:05:39.198
What's the matter?
Cat got your tongue?

1392
01:05:42.805 --> 01:05:44.973
(sighs):
What the fuck?

1393
01:05:48.137 --> 01:05:50.105
Oh, coffee.

1394
01:05:50.241 --> 01:05:52.310
That's a good lad.

1395
01:05:59.015 --> 01:06:01.088
Show me.

1396
01:06:05.562 --> 01:06:08.557
Show me love.

1397
01:06:17.705 --> 01:06:20.241
(sighs)

1398
01:06:20.743 --> 01:06:22.978
(Paddy breathing heavily)

1399
01:06:25.574 --> 01:06:28.577
You're smelling stale, boy.

1400
01:06:32.950 --> 01:06:34.486
Oh, fuck.

1401
01:06:34.622 --> 01:06:36.183
(snorts)

1402
01:06:36.319 --> 01:06:37.684
-(laughs)
-(snorts)

1403
01:06:37.819 --> 01:06:41.595
(laughs):
Oh, now you want a piggyback.

1404
01:06:41.730 --> 01:06:43.391
You cheeky sod.

1405
01:06:44.260 --> 01:06:47.567
Actually, it'll show everyone
we're still friends. Come on.

1406
01:06:47.702 --> 01:06:50.396
Come on. Hop on.

1407
01:06:50.532 --> 01:06:52.266
(grunts) Oh, fucking hell.

1408
01:06:52.402 --> 01:06:55.069
What have you been eating?

1409
01:06:55.205 --> 01:06:57.544
Come on. (grunts)

1410
01:06:57.679 --> 01:07:00.510
♪ ♪

1411
01:07:09.923 --> 01:07:12.027
(pants softly)

1412
01:07:19.469 --> 01:07:21.564
(panting)

1413
01:07:25.838 --> 01:07:27.471
Hey.

1414
01:07:28.172 --> 01:07:30.478
I am so sorry.

1415
01:07:30.613 --> 01:07:31.905
I-I just...

1416
01:07:32.040 --> 01:07:37.812
I drank way too much,
and I was way out of line.

1417
01:07:38.315 --> 01:07:40.150
(Louise chuckles softly)

1418
01:07:40.286 --> 01:07:43.454
I think we all drank too much.

1419
01:07:44.793 --> 01:07:46.056
Where's Agnes?

1420
01:07:46.192 --> 01:07:48.023
BEN:
Here she is.

1421
01:07:48.158 --> 01:07:49.763
Hey, honey.

1422
01:07:49.898 --> 01:07:51.325
LOUISE:
You okay?

1423
01:07:51.461 --> 01:07:54.069
Aggie, what's the matter?

1424
01:07:55.369 --> 01:07:57.031
-BEN: Did you cut yourself?
-Oh.

1425
01:07:57.167 --> 01:07:59.335
Oh. No.

1426
01:07:59.471 --> 01:08:01.838
Uh, okay, that's fine. Come on.

1427
01:08:01.974 --> 01:08:03.307
-What's going on? -I'm gonna
take you to the bathroom.

1428
01:08:03.443 --> 01:08:06.378
-CIARA: She got her period.
-Oh.

1429
01:08:07.746 --> 01:08:10.080
-(Agnes crying) -Oh. Oh,
this is all totally normal.

1430
01:08:10.215 --> 01:08:12.549
Mom, no, it's not.

1431
01:08:14.818 --> 01:08:17.317
Ah! Listen, I need a beer.
Do you want one?

1432
01:08:17.452 --> 01:08:19.287
No, I'm good.

1433
01:08:19.422 --> 01:08:21.154
Whoa! (laughs) All right.

1434
01:08:21.289 --> 01:08:24.524
All right. Where's this
newfound enthusiasm come from?

1435
01:08:24.660 --> 01:08:27.468
Five more minutes, all right?

1436
01:08:27.604 --> 01:08:28.630
(sighs)

1437
01:08:28.766 --> 01:08:31.370
Go on, Ben.
Put some heat in that arm.

1438
01:08:32.338 --> 01:08:35.638
(chuckles):
Whoop! Fuck. Wow.

1439
01:08:39.978 --> 01:08:42.282
(panting)

1440
01:08:50.793 --> 01:08:51.517
(Agnes panting)

1441
01:08:51.653 --> 01:08:53.921
We're gonna leave, right?

1442
01:08:54.557 --> 01:08:56.962
Aggie, we're gonna leave.

1443
01:08:57.098 --> 01:08:59.967
We just need to stay calm.

1444
01:09:00.103 --> 01:09:01.300
-How can I stay calm?
-Okay.

1445
01:09:01.435 --> 01:09:03.164
What about Ant?
We need to take Ant.

1446
01:09:03.300 --> 01:09:04.634
Aggie? Listen.

1447
01:09:04.770 --> 01:09:06.300
I need you to be brave, okay?
Can you be brave?

1448
01:09:06.436 --> 01:09:08.036
-Yeah.
-Okay.

1449
01:09:08.172 --> 01:09:10.307
You're gonna stay here,
and you're gonna sit tight,

1450
01:09:10.443 --> 01:09:12.172
and you're gonna lock the door.

1451
01:09:12.307 --> 01:09:14.007
Yeah?

1452
01:09:14.610 --> 01:09:16.045
-Mom...
-Aggie.

1453
01:09:16.181 --> 01:09:17.881
Lock the door.

1454
01:09:18.016 --> 01:09:19.550
Okay?

1455
01:09:21.921 --> 01:09:24.258
(gasping)

1456
01:09:36.070 --> 01:09:37.503
Everything all right?

1457
01:09:37.639 --> 01:09:39.201
LOUISE: (clicks tongue)
Yeah, it'll be fine.

1458
01:09:39.336 --> 01:09:41.635
She just, uh...

1459
01:09:41.770 --> 01:09:44.779
got herself into
a bit of a state.

1460
01:09:44.915 --> 01:09:46.514
Ben, she asked for you.

1461
01:09:46.649 --> 01:09:49.043
He's always better with her
when she's like this.

1462
01:09:49.179 --> 01:09:50.515
Hmm.

1463
01:09:50.651 --> 01:09:52.719
-Sorry about this, guys.
-PADDY: No, no, no, no.

1464
01:09:52.854 --> 01:09:53.817
No worries.

1465
01:09:53.953 --> 01:09:55.487
Hey.

1466
01:09:56.222 --> 01:09:57.858
Can we do anything?

1467
01:09:57.994 --> 01:10:00.090
No. It'll be fine.

1468
01:10:00.225 --> 01:10:01.955
Don't worry.

1469
01:10:06.935 --> 01:10:08.896
(exhales sharply)

1470
01:10:14.803 --> 01:10:16.544
LOUISE:
(panting) Okay.

1471
01:10:16.679 --> 01:10:18.009
Okay.

1472
01:10:18.611 --> 01:10:21.015
Louise.
Louise, what are you doing?

1473
01:10:21.151 --> 01:10:22.245
CIARA:
Everything okay in there?

1474
01:10:22.381 --> 01:10:24.015
Yeah, we're all good.

1475
01:10:24.151 --> 01:10:25.418
Anything we can get you?

1476
01:10:25.553 --> 01:10:28.388
No, no, no.
We'll just be a minute.

1477
01:10:29.752 --> 01:10:31.955
(hushed):
We can't let on.

1478
01:10:32.090 --> 01:10:33.326
Yeah?

1479
01:10:33.462 --> 01:10:35.057
We can't look stressed
or scared.

1480
01:10:35.193 --> 01:10:37.665
We just have to go out there
and be completely normal, okay?

1481
01:10:37.800 --> 01:10:40.134
We've been pretending
it's normal since we got here.

1482
01:10:40.270 --> 01:10:43.337
This is so not normal.
(whimpers)

1483
01:10:43.472 --> 01:10:46.268
I can't do this.
I can't go out there.

1484
01:10:46.403 --> 01:10:48.139
(crying softly)

1485
01:10:48.275 --> 01:10:49.739
Okay. You're right.

1486
01:10:49.874 --> 01:10:51.545
You're right, baby.
It's not normal.

1487
01:10:51.680 --> 01:10:55.047
And you don't have to pretend
it's normal.

1488
01:10:55.182 --> 01:10:57.283
I think that we tell them

1489
01:10:57.419 --> 01:10:59.715
that you had
your first period, yeah?

1490
01:10:59.850 --> 01:11:01.785
And-and-and that
you're super freaked out

1491
01:11:01.920 --> 01:11:03.683
and that even your daddy
couldn't calm you down,

1492
01:11:03.818 --> 01:11:05.692
so we just need to get you home.

1493
01:11:05.827 --> 01:11:07.323
Okay?

1494
01:11:07.459 --> 01:11:09.589
Oh, no, no, baby, baby.

1495
01:11:09.724 --> 01:11:11.091
All those tears are good.

1496
01:11:11.226 --> 01:11:13.801
All those anxious thoughts,
you can show them.

1497
01:11:13.937 --> 01:11:15.229
-Okay?
-Okay.

1498
01:11:15.364 --> 01:11:16.264
Okay.

1499
01:11:16.400 --> 01:11:18.900
(breathes deeply)

1500
01:11:19.942 --> 01:11:22.739
(sighs):
Okay.

1501
01:11:32.482 --> 01:11:33.581
(clears throat)

1502
01:11:33.717 --> 01:11:36.357
Yeah, all right. See you soon.

1503
01:11:37.156 --> 01:11:38.456
(sighs)

1504
01:11:38.591 --> 01:11:40.761
-Hey, how is she?
-Hi. (chuckles)

1505
01:11:40.897 --> 01:11:44.193
Oh, she's, uh, well, she's
pretty freaked out. (chuckles)

1506
01:11:44.329 --> 01:11:45.496
Oh, bless her.

1507
01:11:45.632 --> 01:11:47.166
-Yeah. -It's a big day.
-Yeah.

1508
01:11:47.301 --> 01:11:48.700
LOUISE:
Yeah, yeah.

1509
01:11:48.835 --> 01:11:52.703
She's just totally overwhelmed
and-and, uh...

1510
01:11:52.838 --> 01:11:55.910
I think it might be best
if we got her home.

1511
01:11:56.046 --> 01:11:58.312
-Yeah.
-Oh. Okay.

1512
01:11:58.448 --> 01:12:01.014
Well, does she want
to lie down or...?

1513
01:12:01.149 --> 01:12:02.680
No. I-I-I think she just,

1514
01:12:02.816 --> 01:12:05.050
she just wants her own bed,
right, sweetie?

1515
01:12:05.186 --> 01:12:06.653
Yeah, I mean, I-I--

1516
01:12:06.788 --> 01:12:08.153
She'll probably just sleep
in the car, to be honest.

1517
01:12:08.289 --> 01:12:09.515
Aw. It's okay, love.

1518
01:12:09.651 --> 01:12:11.092
(gasps softly)

1519
01:12:11.227 --> 01:12:12.525
-(chuckles): Oh.
-LOUISE: Oh.

1520
01:12:12.660 --> 01:12:14.796
She's just feeling
a little self-conscious.

1521
01:12:14.931 --> 01:12:15.922
There's no need.

1522
01:12:16.058 --> 01:12:18.964
-Perfectly natural.
-PADDY: Yeah.

1523
01:12:19.433 --> 01:12:21.694
Yeah, you're not a girl anymore.

1524
01:12:21.830 --> 01:12:23.296
You're a woman now.

1525
01:12:24.165 --> 01:12:27.709
Must have been
a bit of a shock for you.

1526
01:12:27.844 --> 01:12:29.938
Out there.

1527
01:12:31.811 --> 01:12:34.281
-Would you like a drop
of brandy? -BEN: No.

1528
01:12:34.417 --> 01:12:36.882
I think
we're gonna hit the road.

1529
01:12:37.251 --> 01:12:39.519
Yeah. Yeah, of course.

1530
01:12:39.654 --> 01:12:41.251
You know, we-we had
a really great time.

1531
01:12:41.387 --> 01:12:44.056
Well... well, I hope so.

1532
01:12:44.192 --> 01:12:45.656
I know we can both be...

1533
01:12:45.792 --> 01:12:47.158
-A bit much.
-(Paddy and Ciara chuckle)

1534
01:12:47.294 --> 01:12:48.494
Oh, God. No, no. Really.

1535
01:12:48.629 --> 01:12:50.163
-I mean, you-you guys
have been... -Aw.

1536
01:12:50.298 --> 01:12:52.866
Just a breath of fresh air.

1537
01:12:53.001 --> 01:12:53.994
(chuckles)

1538
01:12:54.129 --> 01:12:58.373
Oh, well, that is
very sweet of you to say.

1539
01:13:10.683 --> 01:13:11.813
You're sure I can't quickly

1540
01:13:11.949 --> 01:13:13.717
make you some sandwiches
for the journey?

1541
01:13:13.852 --> 01:13:15.315
BEN:
Oh, that's so kind of you,

1542
01:13:15.450 --> 01:13:18.525
but we'll, uh,
we'll just stop on the way.

1543
01:13:21.958 --> 01:13:24.993
(quietly):
Oh, shit. The tire.

1544
01:13:25.128 --> 01:13:26.597
LOUISE (quietly):
We'll just drive on it.

1545
01:13:26.732 --> 01:13:28.199
BEN:
No, they're gonna see it.

1546
01:13:28.335 --> 01:13:29.335
We'll be gone.

1547
01:13:29.470 --> 01:13:32.034
But they have to open the gate.

1548
01:13:33.104 --> 01:13:36.871
All right, well, uh, again,
thanks so much.

1549
01:13:37.007 --> 01:13:38.476
-You're all set?
-LOUISE: Yep.

1550
01:13:38.612 --> 01:13:40.512
-Yeah. Great.
-LOUISE: Yeah.

1551
01:13:40.647 --> 01:13:42.376
PADDY:
Oh, you're kidding.

1552
01:13:42.512 --> 01:13:44.146
Oh, no.

1553
01:13:44.282 --> 01:13:45.548
Ugh.

1554
01:13:45.683 --> 01:13:48.489
That is bad luck. Come see.

1555
01:13:51.227 --> 01:13:53.391
Yeah. Yeah, you got a nail.

1556
01:13:53.526 --> 01:13:57.092
That is really, really bad luck.

1557
01:13:57.227 --> 01:14:01.268
Well, um, you have a phone?
I can call the AA.

1558
01:14:01.403 --> 01:14:03.403
Behave. You don't need the AA.

1559
01:14:03.539 --> 01:14:07.170
I can plug this in a jiffy.
Come on.

1560
01:14:07.506 --> 01:14:09.242
No, it's fine.

1561
01:14:09.378 --> 01:14:10.772
W-We got an annual membership.

1562
01:14:10.908 --> 01:14:12.205
It's the least I could do, man.

1563
01:14:12.340 --> 01:14:14.245
Come on. Come give me a hand
with the kit.

1564
01:14:14.380 --> 01:14:16.110
Won't be a tick.

1565
01:14:24.687 --> 01:14:26.890
Just around here.

1566
01:14:31.760 --> 01:14:33.831
(keys jingle)

1567
01:14:49.383 --> 01:14:50.511
(light switch clicks)

1568
01:14:50.647 --> 01:14:53.488
(Paddy sighs)

1569
01:15:03.595 --> 01:15:06.129
(impact wrench whirring)

1570
01:15:06.432 --> 01:15:08.068
Do me a favor.

1571
01:15:08.203 --> 01:15:09.497
Grab that jack.

1572
01:15:09.633 --> 01:15:11.638
(Paddy sighs)

1573
01:15:14.573 --> 01:15:16.511
(impact wrench whirs)

1574
01:15:25.386 --> 01:15:27.582
(impact wrench whirs)

1575
01:15:27.718 --> 01:15:29.689
PADDY:
Right.

1576
01:15:30.559 --> 01:15:32.556
Well, why don't we call it, uh,

1577
01:15:32.691 --> 01:15:34.855
90 for labor, 70 for parts.

1578
01:15:34.990 --> 01:15:36.262
CIARA (chuckles):
Paddy.

1579
01:15:36.398 --> 01:15:37.294
(Paddy and Ciara laugh)

1580
01:15:37.429 --> 01:15:38.630
All right, gang.

1581
01:15:38.766 --> 01:15:40.864
-Let's hit the road.
-Yeah.

1582
01:15:40.999 --> 01:15:44.731
Agnes, you, uh,
got everything you need?

1583
01:15:44.866 --> 01:15:46.671
BEN:
Yep.

1584
01:15:46.807 --> 01:15:48.936
-(knuckles cracking)
-LOUISE: Yeah.

1585
01:15:49.071 --> 01:15:50.837
PADDY:
You absolutely sure?

1586
01:15:50.973 --> 01:15:53.845
-Mom.
-LOUISE: Mm-hmm?

1587
01:15:56.714 --> 01:15:58.413
LOUISE:
Um...

1588
01:15:58.549 --> 01:15:59.684
Oh, no.

1589
01:15:59.820 --> 01:16:01.483
How the hell
did he get up there?

1590
01:16:01.619 --> 01:16:03.757
Ant, you do that?

1591
01:16:04.393 --> 01:16:05.892
I just want to be at home.

1592
01:16:06.028 --> 01:16:08.728
Well, you can't leave
without Hoppy, right, mate?

1593
01:16:09.297 --> 01:16:11.531
No, we can't.

1594
01:16:11.667 --> 01:16:12.959
I was actually doing
the guttering

1595
01:16:13.095 --> 01:16:14.734
just before you guys arrived.

1596
01:16:14.870 --> 01:16:16.566
You know what, mate?
You're taller than I am.

1597
01:16:16.701 --> 01:16:18.234
Longer arms and all that.

1598
01:16:18.370 --> 01:16:22.302
I'll hold the bottom.
You get up there and grab it.

1599
01:16:35.156 --> 01:16:36.657
(sniffs)

1600
01:16:37.493 --> 01:16:40.126
-All good?
-BEN: Yeah.

1601
01:16:40.261 --> 01:16:42.355
♪ ♪

1602
01:16:50.837 --> 01:16:52.270
-(ladder rattles)
-(Ben grunts)

1603
01:16:52.406 --> 01:16:53.536
Whoop. (chuckles)

1604
01:16:53.672 --> 01:16:55.035
Sorry, mate. It slipped.

1605
01:16:55.171 --> 01:16:57.238
Don't worry, I've got you.

1606
01:17:01.678 --> 01:17:03.981
♪ ♪

1607
01:17:10.585 --> 01:17:13.755
PADDY: Whoa! Whoa! Whoa!
Careful, mate. Careful.

1608
01:17:13.891 --> 01:17:15.128
That's on you. (chuckles)

1609
01:17:15.264 --> 01:17:16.689
You all right?

1610
01:17:16.824 --> 01:17:18.292
Whoa.

1611
01:17:22.797 --> 01:17:24.598
(grunts)

1612
01:17:24.734 --> 01:17:26.138
(sighs)

1613
01:17:26.274 --> 01:17:27.807
Oh, no.

1614
01:17:28.906 --> 01:17:30.743
Oh, I'm so sorry, Agnes.

1615
01:17:30.878 --> 01:17:34.110
I think an animal
must have got to him.

1616
01:17:37.484 --> 01:17:39.051
You all right?

1617
01:17:39.187 --> 01:17:39.880
Mm.

1618
01:17:40.016 --> 01:17:41.756
(sighs) It's okay.

1619
01:17:41.891 --> 01:17:44.952
We'll get him home
and get him all fixed up.

1620
01:17:45.087 --> 01:17:46.319
Well, thank you for coming.

1621
01:17:46.455 --> 01:17:48.562
-Oh, say goodbye to Agnes.
-Bye, Ciara.

1622
01:17:48.698 --> 01:17:52.029
Come here, big man.
Hug it up. Yeah.

1623
01:17:52.999 --> 01:17:54.228
(quietly):
We won't leave you.

1624
01:17:54.364 --> 01:17:56.163
You be safe on those roads,
all right?

1625
01:17:56.299 --> 01:17:57.735
-Ant?
-Hey, you don't get away.

1626
01:17:57.870 --> 01:18:00.006
-Come here.
-(chuckles)

1627
01:18:00.309 --> 01:18:02.138
(Paddy grunts)

1628
01:18:02.939 --> 01:18:04.404
(softly):
Yeah.

1629
01:18:11.013 --> 01:18:12.280
BEN:
All right.

1630
01:18:12.415 --> 01:18:15.716
Well, next time
you guys are in London,

1631
01:18:15.852 --> 01:18:16.986
just give us a...

1632
01:18:17.122 --> 01:18:18.485
LOUISE:
Yeah, yeah, definitely.

1633
01:18:18.620 --> 01:18:20.220
Yeah, you guys let us know
when you get there.

1634
01:18:20.356 --> 01:18:23.764
You could send me a...
little text.

1635
01:18:28.699 --> 01:18:30.766
Absolutely.

1636
01:18:31.035 --> 01:18:32.867
Except you won't, will you?

1637
01:18:33.003 --> 01:18:35.069
(smacks lips) I'm sorry?

1638
01:18:35.672 --> 01:18:39.813
You're still not being
completely honest, are you?

1639
01:18:43.615 --> 01:18:45.148
(chuckles)

1640
01:18:46.147 --> 01:18:48.514
No, we're not.

1641
01:18:49.217 --> 01:18:50.783
We've been lying to you.

1642
01:18:50.918 --> 01:18:53.453
I mean, we're not gonna
invite you to London, are we?

1643
01:18:53.588 --> 01:18:55.624
We're never gonna
see you again because

1644
01:18:55.759 --> 01:18:57.698
Ben and I,

1645
01:18:57.833 --> 01:19:00.295
we won't be together.
(chuckles)

1646
01:19:01.702 --> 01:19:05.366
I betrayed Ben with someone else

1647
01:19:05.502 --> 01:19:10.605
because I was deeply unhappy
in my marriage.

1648
01:19:11.441 --> 01:19:13.439
(clicks tongue)
And, uh, I've apologized,

1649
01:19:13.574 --> 01:19:15.409
but it has become clear
this weekend

1650
01:19:15.545 --> 01:19:21.921
that maybe Ben and I
can't get past this.

1651
01:19:25.689 --> 01:19:27.355
Wow.

1652
01:19:28.494 --> 01:19:30.162
Honesty.

1653
01:19:30.298 --> 01:19:31.591
Finally.

1654
01:19:32.728 --> 01:19:36.403
We believe honesty is the
first step to fixing things,

1655
01:19:36.538 --> 01:19:37.964
and we think you can.

1656
01:19:38.100 --> 01:19:40.907
Ben told me he wants to.

1657
01:19:41.643 --> 01:19:43.837
Ben loves you very much, Louise.

1658
01:19:43.973 --> 01:19:45.441
(chuckles softly)

1659
01:19:45.576 --> 01:19:47.773
I'm sorry. I don't know
why I said all that.

1660
01:19:47.909 --> 01:19:49.312
No.

1661
01:19:49.447 --> 01:19:51.914
No, it's good to get it
all out. (chuckles)

1662
01:19:52.050 --> 01:19:53.448
(sighs) I think we should go.

1663
01:19:53.583 --> 01:19:55.714
Yeah, we'll send you
the bill for the therapy.

1664
01:19:55.850 --> 01:19:58.488
And we'll see you both
in London. (chuckles)

1665
01:19:58.623 --> 01:20:00.127
Yeah.

1666
01:20:00.763 --> 01:20:05.261
Ant, could you get
the gate for us?

1667
01:20:07.797 --> 01:20:09.529
Ant!

1668
01:20:14.073 --> 01:20:15.507
-(button clicks)
-No need, mate.

1669
01:20:15.642 --> 01:20:17.944
(gate creaking)

1670
01:20:22.010 --> 01:20:24.918
(Ant sighs)

1671
01:20:27.686 --> 01:20:29.549
All right.

1672
01:20:43.170 --> 01:20:45.599
All right, everybody,
just stay nice and calm.

1673
01:20:45.734 --> 01:20:48.035
-What about Ant?
-We're gonna come back for him.

1674
01:20:48.171 --> 01:20:49.703
We can't leave him.

1675
01:20:49.839 --> 01:20:51.973
Baby, if we don't get away,
we can't help him.

1676
01:20:52.109 --> 01:20:54.047
Okay? You understand that?

1677
01:20:54.783 --> 01:20:57.810
All right. Just smile and wave.

1678
01:20:57.946 --> 01:21:00.283
Bye.

1679
01:21:01.456 --> 01:21:04.221
♪ ♪

1680
01:21:10.191 --> 01:21:11.392
Dad! Dad, stop!

1681
01:21:11.527 --> 01:21:13.796
-What?
-He-he threw Ant in the lake!

1682
01:21:13.931 --> 01:21:16.101
BEN:
Shit!

1683
01:21:18.469 --> 01:21:21.068
Goddamn it!
All right, take the wheel.

1684
01:21:21.204 --> 01:21:23.636
-Just drive!
-Ben!

1685
01:21:27.481 --> 01:21:28.877
(gasping)

1686
01:21:29.012 --> 01:21:30.009
(button clicks)

1687
01:21:30.144 --> 01:21:31.177
(Louise gasping)

1688
01:21:31.313 --> 01:21:33.448
AGNES:
Mom, stop!

1689
01:21:34.082 --> 01:21:37.221
♪ ♪

1690
01:21:43.695 --> 01:21:45.361
Ant!

1691
01:21:48.229 --> 01:21:50.597
(both gasping)

1692
01:21:52.004 --> 01:21:54.304
(Ant gasping, coughing)

1693
01:21:58.479 --> 01:22:00.277
(gunshot)

1694
01:22:00.812 --> 01:22:02.609
(Louise gasping)

1695
01:22:09.952 --> 01:22:13.021
PADDY: What do we want here?
We want... pay and transfer?

1696
01:22:13.156 --> 01:22:15.589
200 grand. Fucking tasty.

1697
01:22:15.724 --> 01:22:19.428
Uh, make transfer,
pay new payee and done.

1698
01:22:19.563 --> 01:22:22.465
You're never gonna
get away with this.

1699
01:22:22.600 --> 01:22:25.271
Mike's already got a buyer
for your car.

1700
01:22:25.407 --> 01:22:28.709
Next week, you're gonna send
an email to your landlord

1701
01:22:28.844 --> 01:22:30.442
saying you're moving home.

1702
01:22:30.578 --> 01:22:32.476
You'll send another to the
school saying the same thing.

1703
01:22:32.612 --> 01:22:34.511
You don't know your neighbors,
got no fucking job.

1704
01:22:34.646 --> 01:22:37.681
Nobody's gonna miss you
in a place like London.

1705
01:22:38.317 --> 01:22:39.887
Look, you can have
whatever you want.

1706
01:22:40.022 --> 01:22:41.688
Just please don't hurt
my family.

1707
01:22:41.823 --> 01:22:43.021
Oh, your perfect fucking family?

1708
01:22:43.157 --> 01:22:44.853
You don't even love 'em, mate.

1709
01:22:44.989 --> 01:22:47.193
If you did, you'd have left him
in the pond with his parents.

1710
01:22:47.328 --> 01:22:49.090
Don't worry, mate,
you'll be with them soon.

1711
01:22:49.225 --> 01:22:53.297
Full amount. Transfer.

1712
01:22:54.933 --> 01:22:57.065
(device beeps)

1713
01:22:57.201 --> 01:22:59.699
Why are you doing this?

1714
01:23:01.842 --> 01:23:04.539
Because you let us.

1715
01:23:07.650 --> 01:23:10.615
You fucking people.

1716
01:23:10.884 --> 01:23:13.148
With your gas-free Teslas

1717
01:23:13.284 --> 01:23:16.216
and your... line-caught tuna.

1718
01:23:16.852 --> 01:23:20.289
Giving yourself a gold star
because you made friends

1719
01:23:20.425 --> 01:23:23.459
with a couple
with a disabled kid.

1720
01:23:26.097 --> 01:23:29.201
Makes me fucking sick.

1721
01:23:31.001 --> 01:23:32.702
Agnes, love.

1722
01:23:33.171 --> 01:23:35.067
Roll that sleeve up, yeah?

1723
01:23:36.037 --> 01:23:38.812
It's-it's all right.
It's all right.

1724
01:23:38.948 --> 01:23:40.580
It's just veterinary ketamine.

1725
01:23:40.716 --> 01:23:41.946
Not gonna kill her.

1726
01:23:42.081 --> 01:23:43.680
It's better to sedate.

1727
01:23:43.816 --> 01:23:46.982
Otherwise, they wriggle around
and make a right bloody mess.

1728
01:23:47.117 --> 01:23:48.485
Ant will tell you.

1729
01:23:48.620 --> 01:23:50.149
(chuckles)
It's just, except he can't.

1730
01:23:50.285 --> 01:23:52.551
Ciara, please.

1731
01:23:52.686 --> 01:23:54.725
No, you can't let him do this.

1732
01:23:54.861 --> 01:23:56.028
(Paddy laughs)

1733
01:23:56.164 --> 01:23:59.462
It was her
who first wanted a kid.

1734
01:23:59.598 --> 01:24:02.733
Just never seems to work out,
does it, love?

1735
01:24:02.868 --> 01:24:04.338
Maybe this time.

1736
01:24:04.473 --> 01:24:05.966
Yeah.

1737
01:24:06.101 --> 01:24:08.768
(gasping)

1738
01:24:10.108 --> 01:24:11.139
Look, Paddy, please.

1739
01:24:11.275 --> 01:24:13.377
Hands behind your back.

1740
01:24:17.311 --> 01:24:19.152
(grunting)

1741
01:24:20.755 --> 01:24:22.518
(Paddy yells)

1742
01:24:23.758 --> 01:24:25.521
(Ciara yelps)

1743
01:24:28.894 --> 01:24:30.290
(pained yelling)

1744
01:24:30.425 --> 01:24:31.825
CIARA:
Louise.

1745
01:24:31.960 --> 01:24:33.496
Louise, please don't leave me
here with him.

1746
01:24:33.632 --> 01:24:35.230
-BEN: Ant!
-You've seen how he hurts me.

1747
01:24:35.365 --> 01:24:36.564
I'm a victim here, too.

1748
01:24:36.699 --> 01:24:38.397
Please, please, please.
I was his first!

1749
01:24:38.532 --> 01:24:40.073
I was Agnes's age!

1750
01:24:40.208 --> 01:24:42.636
Please, you've got
to believe me!

1751
01:24:42.772 --> 01:24:44.103
Please don't leave me here
with him!

1752
01:24:44.238 --> 01:24:45.474
Fuck her.

1753
01:24:45.610 --> 01:24:47.614
-Come on. Come on.
-Please! Louise, please!

1754
01:24:47.750 --> 01:24:49.545
LOUISE:
Come on.

1755
01:24:51.279 --> 01:24:52.112
Get in.

1756
01:24:52.248 --> 01:24:54.616
(all panting)

1757
01:24:59.321 --> 01:25:00.858
(tires squealing)

1758
01:25:00.994 --> 01:25:01.990
LOUISE:
Oh!

1759
01:25:02.125 --> 01:25:03.625
Shit. Who is it?

1760
01:25:04.326 --> 01:25:05.965
(Louise screaming)

1761
01:25:06.100 --> 01:25:08.795
-Shit! Shit!
-Oh, my God!

1762
01:25:10.673 --> 01:25:12.231
(tires squealing)

1763
01:25:12.367 --> 01:25:13.368
In the house!

1764
01:25:13.503 --> 01:25:15.340
There's a landline in the house!

1765
01:25:18.613 --> 01:25:19.679
(panting)

1766
01:25:19.814 --> 01:25:21.709
Bolt the shutters!

1767
01:25:26.986 --> 01:25:28.218
(grunting angrily)

1768
01:25:28.354 --> 01:25:30.351
-The fuck! (groans)
-Paddy.

1769
01:25:30.486 --> 01:25:31.418
-Fuck off!
-(gasping)

1770
01:25:31.553 --> 01:25:33.288
This is your fucking fault.

1771
01:25:33.423 --> 01:25:35.461
You nearly fucking shot me!

1772
01:25:35.763 --> 01:25:36.730
(both grunt)

1773
01:25:36.865 --> 01:25:40.365
Baby, I need you with me.

1774
01:25:43.069 --> 01:25:45.370
(Paddy breathing heavily)

1775
01:25:46.169 --> 01:25:47.801
(Ciara whimpers)

1776
01:25:50.172 --> 01:25:52.271
(grunts)

1777
01:25:52.406 --> 01:25:54.275
Paddy, mate!

1778
01:25:54.544 --> 01:25:55.915
Mate, they're in your house.

1779
01:25:56.050 --> 01:25:57.448
They're going nowhere.

1780
01:25:57.583 --> 01:25:59.083
Mate, I don't mind
providing services

1781
01:25:59.218 --> 01:26:01.219
and taking my share, but this...

1782
01:26:01.355 --> 01:26:03.817
-They see your face, Mike?
-Yeah.

1783
01:26:03.952 --> 01:26:07.425
Then you are in this,
you like it or not.

1784
01:26:07.961 --> 01:26:09.559
Okay. (gasping)

1785
01:26:09.694 --> 01:26:12.731
Um, um, uh, telephone,
telephone! Come on.

1786
01:26:12.866 --> 01:26:14.567
Thank you.

1787
01:26:14.702 --> 01:26:16.701
Um...

1788
01:26:16.836 --> 01:26:18.030
Okay.

1789
01:26:18.165 --> 01:26:21.366
Oh, no, fuck!
It's, um, uh, nine-nine-nine.

1790
01:26:21.502 --> 01:26:24.376
(line ringing)

1791
01:26:26.208 --> 01:26:27.678
Anything?

1792
01:26:27.813 --> 01:26:30.316
-Uh-huh. -WOMAN (over phone):
Emergency. Which service?

1793
01:26:32.647 --> 01:26:34.148
BEN:
What? What?

1794
01:26:34.284 --> 01:26:35.282
(frustrated yell)

1795
01:26:35.418 --> 01:26:36.415
It's gone dead.

1796
01:26:36.551 --> 01:26:39.358
-Um...
-Fuck.

1797
01:26:42.127 --> 01:26:44.264
Okay. (panting)

1798
01:26:47.801 --> 01:26:49.536
Ben?

1799
01:26:49.671 --> 01:26:50.898
Look.

1800
01:26:51.034 --> 01:26:52.836
If we got out there
and then down into the woods,

1801
01:26:52.972 --> 01:26:55.205
-I mean, in the dark, they...
-No. L-Louise, they have guns.

1802
01:26:55.341 --> 01:26:56.970
Okay? They-they hunt at night.

1803
01:26:57.105 --> 01:27:00.308
Okay, if they get inside,
they are gonna kill us.

1804
01:27:00.577 --> 01:27:02.478
Louise, I don't know what to do.

1805
01:27:02.613 --> 01:27:04.043
(stammers):
I don't know.

1806
01:27:04.179 --> 01:27:05.951
I... I don't know.
I'm so sorry, Louise.

1807
01:27:06.086 --> 01:27:07.251
I-I should-- I-- Fuck.

1808
01:27:07.387 --> 01:27:08.851
I-I should've listened to you.

1809
01:27:08.986 --> 01:27:10.321
-It's okay.
-(stammers) No, it's not okay!

1810
01:27:10.457 --> 01:27:11.486
Like, I should have
not let us come.

1811
01:27:11.621 --> 01:27:12.685
I-- We shouldn't have stayed.

1812
01:27:12.821 --> 01:27:15.422
-(stammering)
-Ben! Stop it!

1813
01:27:15.558 --> 01:27:17.424
Listen to me. (panting)

1814
01:27:17.559 --> 01:27:19.831
Look at your daughter.

1815
01:27:20.133 --> 01:27:22.632
Your family needs you.

1816
01:27:29.938 --> 01:27:31.543
AGNES:
Dad, I don't like it.

1817
01:27:31.678 --> 01:27:33.446
-LOUISE: Okay.
-BEN: Look, it's okay, honey.

1818
01:27:33.581 --> 01:27:36.277
They're just trying
to scare us. All right?

1819
01:27:36.412 --> 01:27:38.013
It's okay, guys.

1820
01:27:38.149 --> 01:27:40.954
("Eternal Flame" by The Bangles
playing faintly in distance)

1821
01:27:41.089 --> 01:27:44.183
♪ Or is this burning ♪

1822
01:27:44.319 --> 01:27:48.961
(playing over car speakers):
♪ An eternal flame? ♪

1823
01:27:49.097 --> 01:27:52.524
Never forget this, Ben!

1824
01:27:52.660 --> 01:27:54.260
(breathing heavily)

1825
01:27:54.396 --> 01:27:57.597
PADDY (singing along): ♪ Do you
feel my heart beating? ♪

1826
01:27:57.732 --> 01:27:59.735
♪ Do you understand? ♪

1827
01:27:59.870 --> 01:28:03.603
(shouting):
♪ Do you feel the same? ♪

1828
01:28:03.739 --> 01:28:08.574
♪ Am I only dreaming? ♪

1829
01:28:08.710 --> 01:28:11.380
♪ Is this burning ♪

1830
01:28:11.515 --> 01:28:15.586
♪ An eternal flame? ♪

1831
01:28:21.061 --> 01:28:23.429
Louise. Louise.

1832
01:28:23.564 --> 01:28:25.731
Look, the thatched roof
above the barn.

1833
01:28:25.866 --> 01:28:29.101
If we could light that on fire,
then someone might see it.

1834
01:28:29.236 --> 01:28:30.899
LOUISE:
Oh, my gosh.

1835
01:28:31.034 --> 01:28:33.603
-Is it gonna work?
-Oh, God, I don't know.

1836
01:28:33.739 --> 01:28:36.205
It's 150 proof, but...
(stammers)

1837
01:28:36.340 --> 01:28:37.773
I don't know.

1838
01:28:38.708 --> 01:28:40.407
-All right.
-Okay. Okay.

1839
01:28:40.542 --> 01:28:43.080
Oh, God. Fast. Go.

1840
01:28:43.215 --> 01:28:46.353
Ben, go! Jesus!

1841
01:28:50.684 --> 01:28:52.087
BEN:
Okay.

1842
01:28:52.222 --> 01:28:53.056
(gunshot)

1843
01:28:53.191 --> 01:28:54.691
(Louise screams)

1844
01:28:56.630 --> 01:28:57.924
-Jesus! Oh! Oh, my gosh!
-Oh, shit! Louise!

1845
01:28:58.059 --> 01:28:59.896
-Oh, no, Ben! Pick it up!
-Throw it! Oh!

1846
01:29:00.966 --> 01:29:02.601
BEN: All right, shoot the gun,
and I'll throw it.

1847
01:29:02.737 --> 01:29:04.165
-It's our last shot.
-Just shoot the gun, okay?

1848
01:29:04.300 --> 01:29:05.801
Okay!

1849
01:29:12.374 --> 01:29:14.073
Oh, fuck!

1850
01:29:15.346 --> 01:29:17.080
Okay, go. Go, go.

1851
01:29:17.215 --> 01:29:20.387
(Louise panting)

1852
01:29:21.385 --> 01:29:24.187
(both grunting)

1853
01:29:24.322 --> 01:29:26.592
Did you get it?

1854
01:29:27.395 --> 01:29:30.357
Yeah, honey. Help's on the way.

1855
01:29:30.993 --> 01:29:34.500
Okay. Come on.
Let's go. Come on.

1856
01:29:36.667 --> 01:29:38.330
-(Paddy growls)
-Fuck!

1857
01:29:38.466 --> 01:29:40.069
(laughs)

1858
01:29:40.205 --> 01:29:41.638
Mate, your fucking car's
on fire. Let's finish it, eh?

1859
01:29:41.774 --> 01:29:43.169
We've got them
on the hook, Mike.

1860
01:29:43.304 --> 01:29:44.774
I told you, you should
just top them first thing.

1861
01:29:44.909 --> 01:29:46.409
Why do you do this,
play with your food?

1862
01:29:46.545 --> 01:29:47.776
You're like my mum's cat.

1863
01:29:47.912 --> 01:29:52.386
You go and you get
on that roof, yeah?

1864
01:29:57.356 --> 01:29:59.289
(breathing heavily)

1865
01:29:59.424 --> 01:30:01.388
Okay, you guys sit tight.

1866
01:30:01.523 --> 01:30:03.025
You, too, Hoppy.

1867
01:30:03.161 --> 01:30:05.893
Now, you don't move
and you don't make a sound

1868
01:30:06.028 --> 01:30:08.735
until you hear
my voice again, okay?

1869
01:30:08.870 --> 01:30:10.701
Okay.

1870
01:30:32.159 --> 01:30:34.692
(drawer closes)

1871
01:30:49.242 --> 01:30:51.308
(breath trembling)

1872
01:30:51.444 --> 01:30:53.579
PADDY:
Ben, mate?

1873
01:30:56.579 --> 01:30:58.279
That you in there?

1874
01:30:59.015 --> 01:31:01.414
You gonna give me
a little dance, Ben?

1875
01:31:02.517 --> 01:31:05.150
You gonna step up or are you
gonna let us shit all over you

1876
01:31:05.286 --> 01:31:08.926
like that fellow
on your wife's phone?

1877
01:31:09.062 --> 01:31:10.121
Ben?

1878
01:31:10.257 --> 01:31:13.465
If it was just
you and him, right,

1879
01:31:13.600 --> 01:31:16.365
you've got a gun
against his head,

1880
01:31:16.500 --> 01:31:18.736
what would you do?

1881
01:31:21.440 --> 01:31:23.235
(dog barking in distance)

1882
01:31:24.738 --> 01:31:27.140
(laughing)

1883
01:31:27.276 --> 01:31:30.576
Oh, you've blown up my car,
you cheeky cunt.

1884
01:31:30.712 --> 01:31:31.946
What was that?

1885
01:31:32.082 --> 01:31:34.515
You're gonna have to pay
for that, Ben.

1886
01:31:34.650 --> 01:31:36.655
Coming in, Ben!

1887
01:31:37.355 --> 01:31:39.889
♪ ♪

1888
01:31:43.459 --> 01:31:45.631
(panting)

1889
01:31:54.505 --> 01:31:55.338
(clatter on roof)

1890
01:31:55.474 --> 01:31:57.874
(footsteps creaking)

1891
01:32:02.679 --> 01:32:04.683
It's the roof.

1892
01:32:07.054 --> 01:32:08.588
Ben.

1893
01:32:09.320 --> 01:32:11.089
Honey.

1894
01:32:11.225 --> 01:32:13.923
(clatter on roof)

1895
01:32:19.731 --> 01:32:22.635
-(door creaking)
-(straining)

1896
01:32:26.304 --> 01:32:28.542
(grunts)

1897
01:32:44.390 --> 01:32:46.626
(grunts softly)

1898
01:32:48.095 --> 01:32:50.525
Ant!

1899
01:32:50.660 --> 01:32:51.625
(breath trembling)

1900
01:32:51.761 --> 01:32:53.463
Where are you, boy?

1901
01:32:53.599 --> 01:32:55.899
I know you can hear me!

1902
01:33:03.643 --> 01:33:06.580
LOUISE:
Oh, you fuck.

1903
01:33:20.194 --> 01:33:22.288
♪ ♪

1904
01:33:39.344 --> 01:33:41.747
(panting)

1905
01:33:48.849 --> 01:33:51.152
(panting softly)

1906
01:33:54.628 --> 01:33:57.624
Not gonna pretend I'm not angry.

1907
01:33:57.760 --> 01:33:59.028
(pained grunt)

1908
01:34:17.616 --> 01:34:20.284
Fuck! (pained grunt)

1909
01:34:20.420 --> 01:34:22.150
(grunts fiercely)

1910
01:34:22.916 --> 01:34:24.717
(grunting)

1911
01:34:24.852 --> 01:34:26.292
(straining)

1912
01:34:26.427 --> 01:34:28.225
Ah, ya fuck. (yelling)

1913
01:34:28.360 --> 01:34:30.796
(yelling)

1914
01:34:31.365 --> 01:34:34.429
(pained screaming)

1915
01:34:34.564 --> 01:34:36.098
(shrieks)

1916
01:34:38.206 --> 01:34:39.570
(groaning)

1917
01:34:39.706 --> 01:34:42.005
-(panting)
-(gun racks)

1918
01:34:42.707 --> 01:34:44.904
(Paddy grunts, yells)

1919
01:34:45.039 --> 01:34:48.209
(grunting forcefully)

1920
01:34:56.124 --> 01:34:57.222
(growls)

1921
01:34:57.358 --> 01:34:58.083
(pained yell)

1922
01:34:58.218 --> 01:35:00.358
-(knocking)
-Paddy!

1923
01:35:00.494 --> 01:35:02.795
(panting, groaning)

1924
01:35:05.465 --> 01:35:07.331
Where is she?

1925
01:35:07.467 --> 01:35:09.164
Through there.

1926
01:35:11.406 --> 01:35:12.535
Check the cupboard.

1927
01:35:12.671 --> 01:35:14.466
-Okay.
-(grunts)

1928
01:35:16.970 --> 01:35:19.273
(door opens)

1929
01:35:37.091 --> 01:35:38.898
Ant, love? (panting)

1930
01:35:39.033 --> 01:35:41.367
If you make some noise
and show us where you are,

1931
01:35:41.503 --> 01:35:42.966
we'll go easy on you.

1932
01:35:43.102 --> 01:35:45.701
No reason we can't
keep you both.

1933
01:35:45.836 --> 01:35:47.100
PADDY:
Don't...

1934
01:35:47.235 --> 01:35:48.641
and I'm gonna put you feet first

1935
01:35:48.777 --> 01:35:51.043
through the fucking
wood chipper!

1936
01:35:51.746 --> 01:35:53.439
(whispers):
Let's go up.

1937
01:35:56.484 --> 01:35:59.516
(Ant grunting softly)

1938
01:35:59.651 --> 01:36:02.019
(muffled coughing)

1939
01:36:20.474 --> 01:36:22.274
(quiet breathing)

1940
01:36:22.409 --> 01:36:24.778
♪ ♪

1941
01:36:37.522 --> 01:36:39.022
(panting)

1942
01:36:39.157 --> 01:36:42.356
(deep breathing
over phone speaker)

1943
01:36:44.062 --> 01:36:46.866
-(screaming)
-You fucking...

1944
01:36:47.835 --> 01:36:49.730
-(Paddy screaming)
-Go! Go, go, go!

1945
01:36:49.866 --> 01:36:51.765
(Louise yells)

1946
01:36:51.900 --> 01:36:53.502
Go! Go! Go!

1947
01:36:53.637 --> 01:36:54.439
Oh, shit!

1948
01:36:54.575 --> 01:36:56.810
Go, go. Right there.

1949
01:36:59.910 --> 01:37:01.240
PADDY:
Water.

1950
01:37:01.375 --> 01:37:03.075
-Oh, fuck. Water!
-(gasping)

1951
01:37:03.210 --> 01:37:04.884
Come on, kids. Go in.

1952
01:37:06.016 --> 01:37:08.118
Go in. That way, that way!

1953
01:37:11.119 --> 01:37:12.892
(Louise and Agnes scream)

1954
01:37:16.859 --> 01:37:18.524
(grunting)

1955
01:37:27.573 --> 01:37:30.005
(straining)

1956
01:37:30.141 --> 01:37:32.472
-(Mike hissing)
-(Ben yells)

1957
01:37:34.409 --> 01:37:36.509
-(Louise gasps)
-(Ben yelling)

1958
01:37:37.143 --> 01:37:38.852
(Louise screams)

1959
01:37:40.047 --> 01:37:41.855
(Louise gasping)

1960
01:37:43.424 --> 01:37:45.158
Holy shit.

1961
01:37:45.293 --> 01:37:46.955
(gasping)

1962
01:37:47.091 --> 01:37:48.960
(Paddy screaming in distance)

1963
01:37:49.095 --> 01:37:51.059
(breathlessly):
Just grab his keys.

1964
01:37:51.194 --> 01:37:53.493
-What? What?
-His car keys.

1965
01:37:58.398 --> 01:38:00.436
Through the loft. The loft.

1966
01:38:00.572 --> 01:38:02.106
Come on.

1967
01:38:04.006 --> 01:38:06.209
(pained screaming)

1968
01:38:07.045 --> 01:38:09.249
-Can you see?
-(coughing)

1969
01:38:09.384 --> 01:38:10.316
I can see.

1970
01:38:10.451 --> 01:38:11.650
Look, look.

1971
01:38:11.785 --> 01:38:13.650
You... you have to do this.

1972
01:38:13.786 --> 01:38:14.986
You have to go now.

1973
01:38:15.121 --> 01:38:16.684
You got to get after them,
all right?

1974
01:38:16.819 --> 01:38:19.886
This is your fuckup, love.
You go fix it or it's over.

1975
01:38:20.021 --> 01:38:21.394
Give me it.

1976
01:38:21.529 --> 01:38:23.622
(pained screaming)

1977
01:38:26.763 --> 01:38:28.660
Upstairs.

1978
01:38:31.900 --> 01:38:33.434
Oh.

1979
01:38:36.239 --> 01:38:38.076
BEN:
Okay. Oh, thank God.

1980
01:38:39.208 --> 01:38:41.640
-Okay. Okay.
-Oh.

1981
01:38:45.686 --> 01:38:47.151
-Dad!
-(grunts)

1982
01:38:49.417 --> 01:38:50.415
LOUISE:
Are you okay?

1983
01:38:50.550 --> 01:38:53.489
-Yeah. Yeah.
-Okay. Okay.

1984
01:38:53.625 --> 01:38:55.020
Come on.

1985
01:38:55.156 --> 01:38:56.757
There you go.

1986
01:38:56.892 --> 01:38:58.562
(panting)

1987
01:38:58.697 --> 01:39:01.429
♪ ♪

1988
01:39:10.438 --> 01:39:11.369
-All right. All right.
-No.

1989
01:39:11.504 --> 01:39:13.111
All right, just be careful.

1990
01:39:13.847 --> 01:39:15.778
-Okay.
-LOUISE: Okay.

1991
01:39:15.913 --> 01:39:17.984
Get on the ladder.

1992
01:39:24.019 --> 01:39:26.553
♪ ♪

1993
01:39:32.765 --> 01:39:34.627
-(gasps)
-(grunts)

1994
01:39:35.998 --> 01:39:38.202
(screaming)

1995
01:39:41.675 --> 01:39:43.309
Ciara? (pants)

1996
01:39:43.444 --> 01:39:44.876
Ciara!

1997
01:39:45.011 --> 01:39:46.878
-Dad! Help me!
-BEN: Aggie!

1998
01:39:47.013 --> 01:39:48.748
-Dad, please!
-I got you!

1999
01:39:48.883 --> 01:39:51.446
-(Ben straining)
-(Agnes gasping)

2000
01:39:52.620 --> 01:39:54.548
(panting sharply)

2001
01:40:01.190 --> 01:40:03.396
I got you. I got you.

2002
01:40:03.531 --> 01:40:04.594
(straining)

2003
01:40:04.729 --> 01:40:06.197
(panting)

2004
01:40:08.868 --> 01:40:11.697
Oh, God. Are you okay?

2005
01:40:27.620 --> 01:40:29.088
(panting)

2006
01:40:35.195 --> 01:40:37.430
-(pained grunt)
-(muffled gasping)

2007
01:40:37.565 --> 01:40:38.530
(groaning)

2008
01:40:38.665 --> 01:40:40.231
Oh, my God.

2009
01:40:43.231 --> 01:40:46.369
(pained grunting)

2010
01:40:58.850 --> 01:41:01.153
♪ ♪

2011
01:41:07.392 --> 01:41:10.294
All right.
Go hide behind the car.

2012
01:41:10.930 --> 01:41:13.066
Hey, go through the yard.

2013
01:41:19.606 --> 01:41:20.538
Hey.

2014
01:41:20.673 --> 01:41:22.768
(panting)

2015
01:41:32.851 --> 01:41:34.484
Go. Go.

2016
01:41:34.619 --> 01:41:37.786
Take Ant back to the car.
I'll be right behind you.

2017
01:41:38.355 --> 01:41:39.851
LOUISE:
We go together.

2018
01:41:42.697 --> 01:41:45.461
(pained grunting)

2019
01:41:50.703 --> 01:41:52.798
(panting)

2020
01:42:01.309 --> 01:42:03.446
-(sighs)
-Oh, God.

2021
01:42:06.015 --> 01:42:07.414
Ciara?

2022
01:42:07.549 --> 01:42:10.183
-Hey! Hey!
-(shrieks, gasps)

2023
01:42:10.319 --> 01:42:11.883
You throw that gun, Ben.

2024
01:42:13.388 --> 01:42:15.194
LOUISE:
No.

2025
01:42:17.191 --> 01:42:18.994
Oh, baby.

2026
01:42:19.129 --> 01:42:21.464
Ciara, my darling?

2027
01:42:24.369 --> 01:42:26.837
(crying):
Ciara. Oh, my darling.

2028
01:42:26.973 --> 01:42:29.237
Oh, please. Please.

2029
01:42:29.372 --> 01:42:31.502
Do whatever you want to us.

2030
01:42:31.638 --> 01:42:34.008
But please... (panting)

2031
01:42:34.143 --> 01:42:35.808
This peach?

2032
01:42:36.710 --> 01:42:38.784
You think I'm gonna hurt her?

2033
01:42:38.919 --> 01:42:40.546
(Agnes breathing shakily)

2034
01:42:40.681 --> 01:42:43.147
You took my Ciara away from me.

2035
01:42:44.184 --> 01:42:47.285
She's all I've got
to take care of me now.

2036
01:42:47.420 --> 01:42:48.821
(whimpers)

2037
01:42:50.524 --> 01:42:52.825
But I promise you both...

2038
01:42:54.597 --> 01:42:56.328
...we'll look after each other.

2039
01:42:56.463 --> 01:42:58.329
-No!
-Fuck!

2040
01:42:58.465 --> 01:43:00.635
(all gasping)

2041
01:43:01.808 --> 01:43:03.671
(Paddy groaning)

2042
01:43:06.207 --> 01:43:07.875
Oh, God!

2043
01:43:08.011 --> 01:43:09.748
(growls)

2044
01:43:09.883 --> 01:43:11.716
(pants sharply)

2045
01:43:11.851 --> 01:43:13.252
(groaning)

2046
01:43:16.218 --> 01:43:18.257
(Louise panting)

2047
01:43:21.156 --> 01:43:22.459
Okay.

2048
01:43:23.324 --> 01:43:25.961
(growling)

2049
01:43:26.096 --> 01:43:28.399
♪ ♪

2050
01:43:33.302 --> 01:43:34.702
(grunts softly)

2051
01:43:38.879 --> 01:43:40.906
Ant, come on.

2052
01:43:42.815 --> 01:43:43.944
Ant.

2053
01:43:44.080 --> 01:43:45.911
Come on.

2054
01:43:51.090 --> 01:43:53.556
That's my boy.

2055
01:43:55.158 --> 01:43:56.893
(grunting)

2056
01:43:57.028 --> 01:44:00.332
(yelling wildly)

2057
01:44:09.535 --> 01:44:11.270
(shrieking)

2058
01:44:11.405 --> 01:44:13.843
(yelling wildly)

2059
01:44:13.978 --> 01:44:16.447
(panting)

2060
01:44:23.384 --> 01:44:25.753
♪ ♪

2061
01:44:44.405 --> 01:44:46.708
♪ ♪

2062
01:45:10.167 --> 01:45:11.766
♪ ♪

2063
01:45:26.051 --> 01:45:28.321
♪ ♪

2064
01:45:45.164 --> 01:45:48.374
("Eternal Flame"
by The Bangles playing)

2065
01:45:52.245 --> 01:45:54.179
♪ Close your eyes ♪

2066
01:45:54.315 --> 01:45:57.877
♪ Give me your hand, darling ♪

2067
01:45:58.013 --> 01:46:01.779
♪ Do you feel
my heart beating? ♪

2068
01:46:01.914 --> 01:46:04.221
♪ Do you understand? ♪

2069
01:46:04.356 --> 01:46:08.060
♪ Do you feel the same? ♪

2070
01:46:08.196 --> 01:46:12.558
♪ Am I only dreaming? ♪

2071
01:46:12.694 --> 01:46:15.463
♪ Is this burning ♪

2072
01:46:15.598 --> 01:46:19.333
♪ An eternal flame? ♪

2073
01:46:19.469 --> 01:46:20.965
♪ I believe ♪

2074
01:46:21.101 --> 01:46:25.037
♪ It's meant to be, darling ♪

2075
01:46:25.172 --> 01:46:29.312
♪ I watch you
when you are sleeping ♪

2076
01:46:29.447 --> 01:46:31.380
♪ You belong with me ♪

2077
01:46:31.515 --> 01:46:35.417
♪ Do you feel the same? ♪

2078
01:46:35.553 --> 01:46:39.217
♪ Am I only dreaming? ♪

2079
01:46:39.353 --> 01:46:43.062
-♪ Or is this burning ♪
-♪ Burning ♪

2080
01:46:43.197 --> 01:46:46.592
♪ An eternal flame? ♪

2081
01:46:46.727 --> 01:46:48.762
♪ Say my name ♪

2082
01:46:48.897 --> 01:46:51.368
♪ Sun shines through the rain ♪

2083
01:46:51.503 --> 01:46:54.572
♪ A whole life so lonely ♪

2084
01:46:54.707 --> 01:46:57.675
♪ And then come
and ease the pain ♪

2085
01:46:58.811 --> 01:47:04.344
♪ I don't want to lose
this feeling ♪

2086
01:47:04.479 --> 01:47:09.316
♪ Oh ♪

2087
01:47:09.451 --> 01:47:11.754
♪ ♪

2088
01:47:23.368 --> 01:47:25.403
♪ Say my name ♪

2089
01:47:25.538 --> 01:47:27.701
♪ Sun shines through the rain ♪

2090
01:47:27.836 --> 01:47:31.103
♪ A whole life so lonely ♪

2091
01:47:31.238 --> 01:47:34.139
♪ And then come
and ease the pain ♪

2092
01:47:35.342 --> 01:47:41.018
♪ I don't want to lose
this feeling ♪

2093
01:47:41.153 --> 01:47:44.617
♪ Oh ♪

2094
01:47:44.753 --> 01:47:46.752
♪ Close your eyes ♪

2095
01:47:46.887 --> 01:47:49.660
♪ Give me your hand ♪

2096
01:47:50.763 --> 01:47:54.496
♪ Do you feel
my heart beating? ♪

2097
01:47:54.631 --> 01:47:56.663
♪ Do you understand? ♪

2098
01:47:56.798 --> 01:48:00.568
♪ Do you feel the same? ♪

2099
01:48:00.704 --> 01:48:04.704
♪ Am I only dreaming? ♪

2100
01:48:04.839 --> 01:48:08.213
♪ Or is this burning ♪

2101
01:48:08.348 --> 01:48:11.875
♪ An eternal flame? ♪

2102
01:48:12.011 --> 01:48:14.286
♪ Close your eyes ♪

2103
01:48:14.422 --> 01:48:17.951
♪ Give me your hand, darling ♪

2104
01:48:18.087 --> 01:48:21.787
♪ Do you feel
my heart beating? ♪

2105
01:48:21.922 --> 01:48:24.262
♪ Do you understand? ♪

2106
01:48:24.397 --> 01:48:27.826
♪ Do you feel the same? ♪

2107
01:48:27.962 --> 01:48:32.599
♪ Am I only dreaming? ♪

2108
01:48:32.735 --> 01:48:35.570
♪ Is this burning ♪

2109
01:48:35.705 --> 01:48:39.441
♪ An eternal flame? ♪

2110
01:48:39.577 --> 01:48:41.577
♪ Close your eyes ♪

2111
01:48:41.713 --> 01:48:45.517
♪ Give me your hand, darling ♪

2112
01:48:45.653 --> 01:48:49.254
♪ Do you feel
my heart beating? ♪

2113
01:48:49.389 --> 01:48:51.520
♪ Do you understand? ♪

2114
01:48:51.655 --> 01:48:55.359
♪ Do you feel the same? ♪

2115
01:48:55.495 --> 01:49:00.097
♪ Am I only dreaming? ♪

2116
01:49:00.232 --> 01:49:02.761
♪ Oh ♪

2117
01:49:02.897 --> 01:49:06.732
♪ An eternal flame ♪

2118
01:49:06.868 --> 01:49:08.934
♪ Close your eyes ♪

2119
01:49:09.070 --> 01:49:12.742
♪ Give me your hand, darling ♪

2120
01:49:12.878 --> 01:49:16.578
♪ Do you feel
my heart beating? ♪

2121
01:49:16.713 --> 01:49:18.877
♪ Do you understand? ♪

2122
01:49:19.012 --> 01:49:22.654
♪ Do you feel the same? ♪

2123
01:49:22.789 --> 01:49:26.757
-♪ Am I only dreaming? ♪
-(song fades)

2124
01:49:31.527 --> 01:49:34.160
♪ ♪

2125
01:49:57.586 --> 01:49:59.922
(music ends)





