WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:48.409 --> 00:02:51.585
Yes.

4
00:03:03.044 --> 00:03:05.219
Gently.

5
00:03:08.602 --> 00:03:10.949
Tilt it slowly.

6
00:03:23.133 --> 00:03:26.136
Little.

7
00:03:26.275 --> 00:03:28.415
Take the frame.

8
00:03:36.837 --> 00:03:40.081
Same direction?

9
00:03:40.220 --> 00:03:41.255
Yes.

10
00:03:44.016 --> 00:03:45.190
Ease it.

11
00:03:45.328 --> 00:03:47.088
Not too much.

12
00:03:50.506 --> 00:03:52.439
Little.

13
00:03:55.407 --> 00:03:58.272
Yes.

14
00:04:15.462 --> 00:04:17.740
It's not working.

15
00:04:19.397 --> 00:04:21.847
We need to do it again.

16
00:04:28.509 --> 00:04:31.581
A bit smaller, poppet.
Okay.

17
00:04:40.521 --> 00:04:42.834
Maybe...

18
00:04:42.972 --> 00:04:46.355
Maybe I can help you come up
with some ideas.

19
00:05:34.782 --> 00:05:36.681
Sit.

20
00:05:45.690 --> 00:05:48.589
So, tell me about your idea.

21
00:05:54.561 --> 00:05:56.632
Well, uh...

22
00:06:46.026 --> 00:06:47.476
Yeah, because you work
with your dad,

23
00:06:47.614 --> 00:06:49.512
working for dad.
Yeah. I want to finish my home.

24
00:06:49.650 --> 00:06:51.583
Yeah, we haven't worked
on it for 10 years.

25
00:06:51.721 --> 00:06:52.722
Yeah, I'm always developing,

26
00:06:52.860 --> 00:06:54.275
and I'm trying anything,
ya know.

27
00:06:54.414 --> 00:06:55.863
-Yeah.
-But I do get paid

28
00:06:56.001 --> 00:06:57.693
to produce music.

29
00:06:57.831 --> 00:07:01.973
Hey. She emerges
from her cave.

30
00:07:02.111 --> 00:07:04.458
Ella, look at you.

31
00:07:05.286 --> 00:07:07.530
So, this is one
that we did last year.

32
00:07:07.668 --> 00:07:09.498
The client was a bitch.

33
00:07:10.844 --> 00:07:12.880
Is this new stuff?

34
00:07:13.018 --> 00:07:15.124
Uh, well, this one's new,

35
00:07:15.262 --> 00:07:17.713
and this one's new.

36
00:07:21.233 --> 00:07:25.065
-Oh, wow, it's really good.
-Oh. Thanks, babe.

37
00:07:25.203 --> 00:07:26.584
You want a drink?

38
00:07:26.722 --> 00:07:28.586
Um. I'm okay. Thanks.

39
00:08:05.139 --> 00:08:06.071
What are you...?

40
00:08:06.209 --> 00:08:07.970
What are you doing?

41
00:08:08.108 --> 00:08:09.799
I need to go.

42
00:08:09.937 --> 00:08:11.698
Playtime is over.

43
00:08:15.184 --> 00:08:18.601
Come on. I need to get back
before she wakes up.

44
00:08:23.813 --> 00:08:25.988
I feel so used right now.

45
00:08:28.128 --> 00:08:30.440
No, no, no.

46
00:08:30.579 --> 00:08:32.097
No, stay.

47
00:08:32.235 --> 00:08:34.617
Get off me.
I've got work to do.

48
00:08:34.755 --> 00:08:36.757
No, you haven't.

49
00:08:44.316 --> 00:08:46.871
When you think you'll finish
this film of yours?

50
00:08:47.009 --> 00:08:50.530
It's not my film.
It's my mom's.

51
00:08:51.634 --> 00:08:54.016
She's a legend. That's true.

52
00:09:01.092 --> 00:09:03.577
Her hands are getting worse.

53
00:09:06.304 --> 00:09:08.237
I promised I'd help her
finish this last film.

54
00:09:08.375 --> 00:09:13.794
So, she's the brains,
and I'm the hands.

55
00:09:13.932 --> 00:09:16.659
That's the way it is.

56
00:09:16.797 --> 00:09:19.489
You don't want to make
your own films?

57
00:09:19.628 --> 00:09:21.940
Find your own voice, ya know?

58
00:09:24.633 --> 00:09:26.255
I don't have my own voice.

59
00:09:58.701 --> 00:10:00.979
Poppet!

60
00:10:01.117 --> 00:10:01.946
Poppet!

61
00:10:02.084 --> 00:10:04.465
Wake up, poppet!

62
00:10:04.604 --> 00:10:06.467
Time to work.

63
00:10:57.760 --> 00:11:00.521
Are you tired, poppet?

64
00:11:00.660 --> 00:11:04.180
Are you a little bit grumpy
this morning?

65
00:11:04.318 --> 00:11:06.389
No, I'm fine.

66
00:11:06.527 --> 00:11:10.290
All I want is
to finish this film...

67
00:11:10.428 --> 00:11:12.326
before I die.

68
00:11:14.570 --> 00:11:17.228
Is it such a burden?

69
00:11:17.366 --> 00:11:19.161
Left 2 millimeters.

70
00:11:19.299 --> 00:11:22.647
-What?
-Head left 2 millimeters.

71
00:11:22.785 --> 00:11:25.892
Head left 2 millimeters!

72
00:11:30.068 --> 00:11:32.312
Take the frame.

73
00:11:36.040 --> 00:11:39.906
Left, half a millimeter.

74
00:11:40.665 --> 00:11:42.356
What is wrong with you?

75
00:11:42.494 --> 00:11:46.360
Half a millimet...

76
00:11:46.498 --> 00:11:48.777
millimeter.

77
00:11:53.333 --> 00:11:54.403
Leave it.

78
00:11:54.541 --> 00:11:56.577
Back to where you were.

79
00:11:56.716 --> 00:11:59.097
Put your hands on the puppet.

80
00:12:00.616 --> 00:12:02.376
Leave it there.

81
00:12:04.516 --> 00:12:06.760
Don't you dare move!

82
00:12:09.729 --> 00:12:13.180
Don't move a muscle.

83
00:12:15.700 --> 00:12:18.220
Don't blink.

84
00:12:20.567 --> 00:12:23.466
Don't you dare...

85
00:12:23.604 --> 00:12:25.296
move!

86
00:12:25.434 --> 00:12:30.473
Don't move a muscle!

87
00:12:34.546 --> 00:12:36.307
Mom.

88
00:12:38.688 --> 00:12:40.483
Mum.

89
00:12:46.627 --> 00:12:47.939
Mom.

90
00:12:48.077 --> 00:12:50.770
Don't move.

91
00:12:50.908 --> 00:12:53.496
Mom.

92
00:12:56.845 --> 00:12:59.088
Well, she's not
responding to any stimuli.

93
00:12:59.226 --> 00:13:02.747
We'll take her to ICU,
and have her for a CT scan.

94
00:13:03.541 --> 00:13:05.923
She's in a coma.

95
00:13:06.061 --> 00:13:08.339
Has she had
a stroke in the past?

96
00:13:08.477 --> 00:13:12.999
Ella, has your
mother had a stroke in the past?

97
00:13:14.069 --> 00:13:18.142
She has arthritis
in her hands, and, uh...

98
00:13:20.040 --> 00:13:22.422
She doesn't look real.

99
00:14:14.646 --> 00:14:16.165
Ella.

100
00:14:16.821 --> 00:14:19.824
Look, you can stay here
as long as you like. Okay?

101
00:14:19.962 --> 00:14:22.758
You shouldn't go back
to that place.

102
00:14:22.896 --> 00:14:24.346
Ella.

103
00:14:36.013 --> 00:14:38.429
Ella, you okay?

104
00:14:41.087 --> 00:14:43.192
I need to finish it.

105
00:14:52.753 --> 00:14:54.894
This is it.

106
00:14:55.032 --> 00:14:56.757
Most people have moved out now.

107
00:14:56.896 --> 00:15:01.417
We're gutting the place, so it's
going to be empty for a while.

108
00:15:14.465 --> 00:15:16.570
They're all the same.
Sh.

109
00:15:24.026 --> 00:15:25.959
Can I see this one?

110
00:15:29.307 --> 00:15:31.620
I mean, it's
a pretty good studio.

111
00:15:56.265 --> 00:15:58.198
I'd only hope for you
to use this as a space.

112
00:15:58.336 --> 00:15:59.751
You can come back
to mine at night.

113
00:15:59.889 --> 00:16:01.684
Tom.

114
00:16:04.239 --> 00:16:07.311
All right. Well.

115
00:16:08.898 --> 00:16:10.693
I'll stay with you, then.

116
00:16:10.831 --> 00:16:12.488
You'll distract me.

117
00:16:12.626 --> 00:16:15.422
No, I won't.

118
00:16:15.560 --> 00:16:16.561
I have to work.

119
00:16:16.699 --> 00:16:20.013
I'm not stopping you.

120
00:16:20.151 --> 00:16:22.084
All right.

121
00:16:30.299 --> 00:16:33.716
Uh, so,
I'll see you later, then?

122
00:16:33.854 --> 00:16:36.754
Bring you some dinner.

123
00:16:36.892 --> 00:16:38.652
I'm looking after you now.

124
00:16:44.210 --> 00:16:45.763
Good luck with the film.

125
00:17:12.307 --> 00:17:14.516
Excuse me.

126
00:17:31.567 --> 00:17:34.122
♪ Hear the echo ♪

127
00:17:34.260 --> 00:17:36.469
♪ Hear the echo ♪

128
00:17:36.607 --> 00:17:42.199
♪ Come play with me,
come play with me ♪

129
00:18:44.951 --> 00:18:49.887
♪ Hear the echo,
hear the echo ♪

130
00:18:50.025 --> 00:18:51.095
Wait!

131
00:18:57.136 --> 00:18:59.345
What's all that stuff?

132
00:18:59.483 --> 00:19:01.140
I'm making a film.

133
00:19:01.278 --> 00:19:03.556
Is it a cartoon?

134
00:19:03.694 --> 00:19:06.110
It's called
stop-motion animation.

135
00:19:06.248 --> 00:19:08.216
Can I see?

136
00:19:15.050 --> 00:19:16.293
Hey, hey, hey, hey!

137
00:19:16.431 --> 00:19:18.674
That's not a toy.

138
00:19:20.055 --> 00:19:23.679
It's okay. It's just.
It's delicate.

139
00:19:25.474 --> 00:19:28.512
Look, I'll show you
how it works.

140
00:19:28.650 --> 00:19:33.033
So, here's Mrs. Cyclops,
and inside her is an armature.

141
00:19:33.172 --> 00:19:34.173
An arm chair?

142
00:19:34.311 --> 00:19:36.209
Armature.

143
00:19:36.347 --> 00:19:38.418
It's -- It's like her skeleton.

144
00:19:38.556 --> 00:19:42.215
-Armature.
-Here.

145
00:19:42.353 --> 00:19:44.700
Say, that's inside that.

146
00:19:44.838 --> 00:19:48.463
See, I move her
a tiny bit like this.

147
00:19:48.601 --> 00:19:50.879
And then, I take a picture
with this camera here.

148
00:19:51.017 --> 00:19:52.260
Click.

149
00:19:52.398 --> 00:19:55.055
I'll move her again.

150
00:19:55.194 --> 00:19:56.816
Click, and again, click.

151
00:19:56.954 --> 00:19:58.300
And when you play
it all back,

152
00:19:58.438 --> 00:20:00.578
it looks like she's moving.

153
00:20:00.716 --> 00:20:03.995
-That's right.
-Yeah, that's a cartoon.

154
00:20:05.894 --> 00:20:07.861
It must take ages.

155
00:20:07.999 --> 00:20:09.035
It does.

156
00:20:09.173 --> 00:20:11.071
Why bother?

157
00:20:11.210 --> 00:20:13.281
Well, because I like it,

158
00:20:13.419 --> 00:20:15.869
and I'm good at it.

159
00:20:16.007 --> 00:20:17.423
And...

160
00:20:17.561 --> 00:20:21.737
And it feels like you're
bringing something to life.

161
00:20:32.748 --> 00:20:35.544
It's about a Cyclops.

162
00:20:35.682 --> 00:20:38.996
She traded one eye with the gods
to see her destiny.

163
00:20:40.308 --> 00:20:41.964
But she saw her own death.

164
00:20:46.935 --> 00:20:48.937
What do you think?

165
00:20:49.075 --> 00:20:51.250
Hm?

166
00:20:51.388 --> 00:20:53.390
Well?

167
00:20:53.528 --> 00:20:55.737
It's a bit boring.

168
00:20:56.979 --> 00:20:59.982
It's not finished,
and it's not boring.

169
00:21:01.881 --> 00:21:04.780
Well, how do you think
I could make it better?

170
00:21:08.094 --> 00:21:10.821
I'm serious.
How would you do it?

171
00:21:12.581 --> 00:21:14.238
Make a new one.

172
00:21:14.376 --> 00:21:16.378
-A new one?
-Yeah.

173
00:21:16.516 --> 00:21:18.242
I know a better story.

174
00:21:18.380 --> 00:21:20.002
You want to hear it?

175
00:21:20.140 --> 00:21:21.901
Go on then.

176
00:21:25.284 --> 00:21:30.634
There's a girl in the woods,
and she's scared.

177
00:21:32.981 --> 00:21:34.845
Why is she scared?

178
00:21:34.983 --> 00:21:37.641
Because she's lost.

179
00:21:37.779 --> 00:21:39.988
And what's so scary
about that?

180
00:21:41.714 --> 00:21:43.543
There's someone coming.

181
00:21:45.338 --> 00:21:47.306
Who's coming?

182
00:21:50.723 --> 00:21:52.621
What's that stuff?

183
00:21:52.759 --> 00:21:56.176
Uh, it's called
Mortician's Wax.

184
00:21:56.315 --> 00:21:59.628
They use it to fix up the faces
of dead bodies for, like,

185
00:21:59.766 --> 00:22:01.665
when the families want to see.

186
00:22:02.562 --> 00:22:05.462
You should definitely
make a girl from this.

187
00:22:06.048 --> 00:22:08.672
-Yeah, right.
-Like, definitely.

188
00:22:08.810 --> 00:22:11.813
Look, I've got
to get on now, so...

189
00:22:11.951 --> 00:22:13.332
What else do you got here?

190
00:22:13.470 --> 00:22:15.541
It's been really nice
to meet you.

191
00:22:15.679 --> 00:22:17.439
How long are you
going to be here?

192
00:22:17.577 --> 00:22:19.441
I don't know.

193
00:23:34.930 --> 00:23:36.518
Someone's been busy.

194
00:23:47.978 --> 00:23:49.462
Ella.

195
00:24:00.335 --> 00:24:02.544
Give me your hand.

196
00:25:16.376 --> 00:25:19.690
We'll go back to mine.
You need a break.

197
00:25:30.425 --> 00:25:33.014
You'll feel
better after some food.

198
00:25:34.360 --> 00:25:36.776
I'm not hungry.

199
00:25:40.849 --> 00:25:42.817
Look at that. Huh?

200
00:26:03.147 --> 00:26:04.701
There's someone coming.

201
00:27:14.356 --> 00:27:16.082
Hi.

202
00:27:19.499 --> 00:27:21.570
Are you looking for, Tom?

203
00:27:21.709 --> 00:27:22.917
He's not here.

204
00:27:23.055 --> 00:27:25.091
I came to see you, actually.

205
00:27:26.610 --> 00:27:29.406
Tom told me about your mom.

206
00:27:29.544 --> 00:27:31.684
I just...

207
00:27:31.822 --> 00:27:34.583
I wanted to see
if you were okay.

208
00:27:34.722 --> 00:27:35.964
Hm?

209
00:27:36.102 --> 00:27:38.139
I'm okay. Thank you.

210
00:27:40.797 --> 00:27:42.971
So...

211
00:27:43.109 --> 00:27:45.008
What are you doing in there?

212
00:27:45.146 --> 00:27:47.148
Um, just a project.

213
00:27:47.286 --> 00:27:49.046
Oh, yeah?

214
00:27:54.707 --> 00:27:57.296
-Uh, do you wanna come in?
-Oh.

215
00:27:57.434 --> 00:27:59.816
Okay. Yeah.

216
00:28:11.828 --> 00:28:14.347
What are you on?
I'm not on anything.

217
00:28:14.485 --> 00:28:15.901
No?

218
00:28:16.039 --> 00:28:18.420
Get my best ideas
when I'm tripping my tits off.

219
00:28:22.459 --> 00:28:25.427
You know what? This might be
good for something we're doing.

220
00:28:25.565 --> 00:28:27.257
You should come in for a chat.

221
00:28:28.568 --> 00:28:30.501
The adverts?

222
00:28:31.295 --> 00:28:34.264
♪ Mm, mm, mm, mm, mm ♪

223
00:28:34.402 --> 00:28:37.301
-Bye.
-♪ Hm, hm, hm, hm ♪

224
00:28:40.477 --> 00:28:42.790
You're making my film?

225
00:28:42.928 --> 00:28:46.069
-Well, really, it's my film.
-What do I press?

226
00:28:46.207 --> 00:28:49.348
Hang on. Settle down.
I'll press it.

227
00:28:59.565 --> 00:29:02.637
You don't like it?

228
00:29:02.775 --> 00:29:05.467
Well, what's wrong with it?

229
00:29:05.605 --> 00:29:06.986
She doesn't look real.

230
00:29:07.124 --> 00:29:09.333
She's not supposed
to look real.

231
00:29:14.787 --> 00:29:18.377
You told me to use the wax.

232
00:29:18.515 --> 00:29:20.517
What are you looking for?

233
00:29:26.765 --> 00:29:28.939
-See?
-See what?

234
00:29:29.077 --> 00:29:31.217
Make a new girl out of this.

235
00:29:34.151 --> 00:29:38.293
Just imagine.

236
00:29:41.641 --> 00:29:44.092
It's raw meat. Dead meat.

237
00:29:44.230 --> 00:29:47.130
Yeah, but you
bring it to life.

238
00:29:48.787 --> 00:29:50.236
Well, it's too late anyway.

239
00:29:50.374 --> 00:29:52.066
I've already started
with the other one.

240
00:29:52.204 --> 00:29:53.653
No, the next bit.

241
00:29:53.792 --> 00:29:55.207
Well, then it won't be
the same as the first bit.

242
00:29:55.345 --> 00:29:58.486
So what? Maybe she's
growing up or something.

243
00:30:01.523 --> 00:30:03.560
Go on. Please.

244
00:30:03.698 --> 00:30:06.183
I'll tell you what happens next.

245
00:30:06.321 --> 00:30:08.427
Please!

246
00:30:10.739 --> 00:30:16.400
♪ Armature, armature,
armature ♪

247
00:30:16.538 --> 00:30:23.062
♪ Armature, armature, armature ♪

248
00:30:23.200 --> 00:30:26.548
So, the guy runs away
through the woods.

249
00:30:28.067 --> 00:30:31.691
She finds a house,
and she hides in it.

250
00:30:31.830 --> 00:30:34.004
And who's coming for her?

251
00:30:34.142 --> 00:30:38.560
Maybe a wolf, like a "Red
Riding Hood" type thing.

252
00:30:38.698 --> 00:30:39.699
It's a man.

253
00:30:39.838 --> 00:30:41.253
What man?

254
00:30:41.391 --> 00:30:43.807
A man no one wants to meet.

255
00:30:48.812 --> 00:30:51.470
He comes on three nights.

256
00:30:57.062 --> 00:30:58.787
What does he want?

257
00:30:58.926 --> 00:31:01.342
Hey, that's much better.

258
00:31:03.862 --> 00:31:05.622
See.

259
00:31:07.969 --> 00:31:10.178
You can use our skin.

260
00:31:14.631 --> 00:31:16.391
See?

261
00:31:26.263 --> 00:31:28.576
Looks better from down here.

262
00:31:32.718 --> 00:31:34.893
-Like that?
-Yeah.

263
00:32:51.245 --> 00:32:53.419
What should we call this guy?

264
00:32:58.562 --> 00:33:00.495
Hm.

265
00:33:07.019 --> 00:33:08.676
Ashes to ashes.

266
00:33:11.092 --> 00:33:13.232
The Ash Man.

267
00:33:13.370 --> 00:33:15.786
The man no one wants to meet.

268
00:33:18.168 --> 00:33:20.584
What are you doing?

269
00:33:20.722 --> 00:33:24.795
This new...the album.

270
00:33:26.038 --> 00:33:27.971
How's your film going?

271
00:33:28.109 --> 00:33:30.284
It's going well.

272
00:33:30.422 --> 00:33:35.185
Actually, um.
There was something.

273
00:33:35.323 --> 00:33:38.878
No, I was --
I was wondering if...

274
00:33:39.017 --> 00:33:42.848
Would it be okay if you don't
tell your sister what I'm doing?

275
00:33:42.986 --> 00:33:45.023
She visited today.

276
00:33:52.030 --> 00:33:54.825
Thanks.

277
00:33:54.963 --> 00:34:00.038
Yeah. No, um, we could have
lunch tomorrow, if you like.

278
00:34:00.176 --> 00:34:01.763
Can't, I'm working.

279
00:34:01.901 --> 00:34:06.527
See you at the party?
Flat 28. Ground floor.

280
00:34:06.665 --> 00:34:08.460
Mm-hm.

281
00:34:37.834 --> 00:34:39.146
He will come...

282
00:34:39.284 --> 00:34:40.940
on three nights.

283
00:35:33.821 --> 00:35:36.513
What are you doing?
Why are you up?

284
00:35:36.651 --> 00:35:39.861
Come on, I found something.

285
00:35:39.999 --> 00:35:43.210
Come on.

286
00:35:43.348 --> 00:35:44.521
Slow down.

287
00:35:44.659 --> 00:35:46.282
If you're going to make
The Ash Man,

288
00:35:46.420 --> 00:35:48.594
you need to do it properly.
I've already made The Ash Man.

289
00:35:48.732 --> 00:35:51.977
No, he needs to be made
out of something dead.

290
00:36:06.440 --> 00:36:08.580
We could make an arm trowel
with the bones,

291
00:36:08.718 --> 00:36:13.274
wrap them in skin, and give them
teeth and a tongue.

292
00:36:14.896 --> 00:36:16.898
Okay. I think we need
to go back now.

293
00:36:17.036 --> 00:36:18.003
Oh. Come on.

294
00:36:18.141 --> 00:36:20.557
-No.
-Yes.

295
00:36:20.695 --> 00:36:22.421
Look, using a bit
of leftover meat is one thing.

296
00:36:22.559 --> 00:36:24.492
This is something else.

297
00:36:24.630 --> 00:36:28.393
Well, I won't tell you
the next bit of the story, then.

298
00:36:28.531 --> 00:36:31.189
-This is my film.
-Is it?

299
00:36:31.327 --> 00:36:33.432
What happens next?

300
00:36:35.538 --> 00:36:37.747
What happens
on that first night?

301
00:36:46.342 --> 00:36:47.860
Do it without me, then.

302
00:37:00.770 --> 00:37:03.531
So, it's the first night,

303
00:37:03.669 --> 00:37:06.879
and The Ash Man
comes and knocks.

304
00:37:07.017 --> 00:37:08.812
And then...

305
00:37:11.470 --> 00:37:13.541
And then...

306
00:37:27.693 --> 00:37:30.282
I came to say, I'm sorry.

307
00:37:32.560 --> 00:37:35.805
I couldn't finish your film.

308
00:37:35.943 --> 00:37:37.979
I started my own.

309
00:37:42.605 --> 00:37:44.986
Except it wasn't mine, was it?

310
00:37:46.747 --> 00:37:50.164
Just someone else's.

311
00:37:50.302 --> 00:37:51.510
Again?

312
00:37:55.652 --> 00:37:59.553
I just don't have it in me,
do I?

313
00:37:59.691 --> 00:38:01.693
Without someone telling me
what to do.

314
00:38:23.059 --> 00:38:26.752
-Hey. You came.
-Where's your sister?

315
00:38:26.890 --> 00:38:29.790
Uh, she is...

316
00:38:36.590 --> 00:38:42.354
-Hey. Hey!
-Hey, how are you?

317
00:38:42.492 --> 00:38:43.838
I was just talking about you.

318
00:38:43.976 --> 00:38:46.772
When are you going to come in
for that chat?

319
00:38:46.910 --> 00:38:48.256
You know what you said
about getting

320
00:38:48.395 --> 00:38:49.948
your best ideas.

321
00:38:50.086 --> 00:38:51.743
You know, um,

322
00:38:51.881 --> 00:38:55.125
"Tripping your tits off."

323
00:38:55.263 --> 00:38:57.990
-Yeah.
-Have you got some?

324
00:38:59.302 --> 00:39:00.268
Are you sure?

325
00:39:24.085 --> 00:39:27.157
Hey. All good?

326
00:39:28.400 --> 00:39:30.885
I'm serious
about that job, you know.

327
00:39:31.023 --> 00:39:32.680
We're pitching next week,
so how about tomorrow?

328
00:39:32.818 --> 00:39:35.407
I'd kill myself if I had
to work in a place like that.

329
00:39:48.869 --> 00:39:50.388
Howdy.

330
00:40:07.681 --> 00:40:10.960
Hear the echo.

331
00:40:11.098 --> 00:40:13.480
Come with me.

332
00:40:23.110 --> 00:40:25.975
It is her.

333
00:40:26.113 --> 00:40:28.426
Look for it.

334
00:40:28.564 --> 00:40:31.221
Find it, Ella.

335
00:40:31.359 --> 00:40:33.534
Find it.

336
00:44:55.796 --> 00:44:58.661
The Ash Man
comes on three nights.

337
00:45:02.078 --> 00:45:05.875
"The Ash Man
comes on three nights."

338
00:45:09.499 --> 00:45:11.294
On the first night...

339
00:45:11.432 --> 00:45:14.435
He sees her.

340
00:45:14.573 --> 00:45:17.715
Talking to yourself is
the first sign of madness.

341
00:45:17.853 --> 00:45:19.820
Look who's talking.

342
00:45:23.721 --> 00:45:26.516
The Ash Man has to be made
out of something dead.

343
00:45:30.486 --> 00:45:32.108
I see that now.

344
00:45:32.246 --> 00:45:34.662
♪ Dum-de-dum ♪

345
00:45:34.801 --> 00:45:37.286
♪ Dum, de, dum, de, dum, mm ♪

346
00:45:55.718 --> 00:45:57.893
Well, come on, then.

347
00:46:34.722 --> 00:46:36.932
Much better.

348
00:46:56.020 --> 00:46:59.540
See.

349
00:46:59.678 --> 00:47:02.820
So, the girl is in the bungalow,

350
00:47:02.958 --> 00:47:05.581
and The Ash Man's coming.

351
00:47:05.719 --> 00:47:10.344
She tries to hide, but...

352
00:47:12.208 --> 00:47:14.038
...he sees her.

353
00:51:01.058 --> 00:51:02.507
Ella.

354
00:51:02.645 --> 00:51:06.097
Ella.

355
00:51:10.101 --> 00:51:13.173
He saw me.
Who saw you?

356
00:51:13.311 --> 00:51:16.107
Hey, it's me.

357
00:51:17.764 --> 00:51:18.765
Look...

358
00:51:18.903 --> 00:51:21.319
did you take something
last night?

359
00:51:21.457 --> 00:51:23.804
Snacks will probably
give you something.

360
00:51:30.121 --> 00:51:31.881
I didn't touch it.

361
00:51:35.575 --> 00:51:37.370
The men from my film,

362
00:51:37.508 --> 00:51:39.889
he came and looked
through the door, saw me.

363
00:51:49.934 --> 00:51:53.110
No, no, no, look,
you animated it. See?

364
00:52:23.933 --> 00:52:25.349
I want to go.

365
00:52:25.487 --> 00:52:28.938
I want to go.

366
00:52:29.076 --> 00:52:31.355
I want to go.
I want to go. I want to go.

367
00:52:31.493 --> 00:52:33.253
All right,
we're gonna go, okay.

368
00:52:36.429 --> 00:52:38.569
I need a shower.

369
00:54:49.009 --> 00:54:50.804
How'd you sleep?

370
00:54:52.150 --> 00:54:53.911
Good.

371
00:54:57.984 --> 00:54:59.882
What do you want?

372
00:55:02.195 --> 00:55:04.093
Um...

373
00:55:04.231 --> 00:55:06.303
You don't have to lie to me.

374
00:55:06.441 --> 00:55:09.236
I know you didn't
sleep last night.

375
00:55:09.375 --> 00:55:13.379
Whatever it is you think you saw
back there, it's not real.

376
00:55:15.139 --> 00:55:17.762
Yeah.

377
00:55:17.900 --> 00:55:20.869
You can have a bit of fun,
as well.

378
00:55:21.007 --> 00:55:23.941
It's like me,
I don't let music rule my life.

379
00:55:24.079 --> 00:55:25.529
It's all about balance.

380
00:55:30.637 --> 00:55:31.880
It's fucking Barry Gibb

381
00:55:32.018 --> 00:55:33.675
from the "Bee Gees."

382
00:55:33.813 --> 00:55:35.435
Don't you see,
it's fucking Barry Gibb?

383
00:55:35.573 --> 00:55:36.954
It's the hair.
Sh.

384
00:55:37.092 --> 00:55:39.784
Sorry.

385
00:55:45.238 --> 00:55:46.964
Thank you.

386
00:55:51.037 --> 00:55:53.798
Tomorrow, I just -- I think
you should just go out

387
00:55:53.936 --> 00:55:55.973
and do something.
Like what?

388
00:55:56.111 --> 00:55:57.630
Something normal.

389
00:55:57.768 --> 00:55:59.321
It's not healthy to stay in...

390
00:56:21.999 --> 00:56:24.898
Don't you want to hear
the next bit of the story?

391
00:56:25.036 --> 00:56:27.004
Leave me alone.
I've changed my mind.

392
00:56:27.142 --> 00:56:29.351
I don't want to make
this film anymore.

393
00:56:29.489 --> 00:56:32.423
On the first night,
he sees her...

394
00:56:32.561 --> 00:56:34.011
Shut up.

395
00:56:34.149 --> 00:56:37.704
On the second night,
he touches her.

396
00:56:42.157 --> 00:56:44.642
Maybe, I was
too quick to leave.

397
00:56:46.437 --> 00:56:48.784
Well, hang on. There is
no way you're going back there.

398
00:56:48.922 --> 00:56:51.787
What else am I going to do?
I can't stop thinking about it.

399
00:56:51.925 --> 00:56:55.204
I-I don't know
how to do anything else.

400
00:56:55.342 --> 00:56:56.930
Okay, okay, then -- then --

401
00:56:57.068 --> 00:56:58.898
Then, you can come
help me at work,

402
00:56:59.036 --> 00:57:00.278
and that will distract you.

403
00:57:00.417 --> 00:57:02.557
What, in some admin office

404
00:57:02.695 --> 00:57:04.628
on a building site.

405
00:57:12.152 --> 00:57:14.534
Yeah. Sure. No.
I appreciate your efforts.

406
00:57:14.672 --> 00:57:16.536
It's just time is money.

407
00:57:16.674 --> 00:57:18.780
Best if you don't
wander around.

408
00:57:18.918 --> 00:57:20.782
Just call me
If you need something.

409
00:57:20.920 --> 00:57:22.784
Am I not working
with you?

410
00:57:22.922 --> 00:57:24.233
Here's the director.

411
00:57:24.371 --> 00:57:26.960
-Stop whining.
-Brett, this is Ella Blake.

412
00:57:27.098 --> 00:57:29.238
Ah, hi.

413
00:57:30.826 --> 00:57:32.863
Uh, Ella, over here.

414
00:57:33.001 --> 00:57:34.761
We've got a crowd
scene tomorrow

415
00:57:34.899 --> 00:57:36.245
for this toothpaste gig.

416
00:57:36.383 --> 00:57:39.663
And we need a hundred eyes.

417
00:57:40.871 --> 00:57:42.942
I thought I was animating.

418
00:57:45.876 --> 00:57:47.843
Got to go
prep my pitch.

419
00:57:47.981 --> 00:57:49.362
Have fun.

420
00:57:49.500 --> 00:57:52.883
No, you're not animating.
You're making eyes.

421
00:57:53.021 --> 00:57:56.852
You just roll them up like that.
And don't forget they're people.

422
00:57:56.990 --> 00:57:58.785
They don't need to be
exactly the same.

423
00:57:58.923 --> 00:58:00.615
Just roll them up?

424
00:58:00.753 --> 00:58:03.134
Yeah, you just roll them up.

425
00:58:03.272 --> 00:58:06.310
7 mil wide. People, 3 mil.

426
00:58:07.276 --> 00:58:11.246
Well, I'll be on 205, mate.

427
00:58:11.384 --> 00:58:13.662
Let's move like cg, okay?

428
00:58:25.260 --> 00:58:28.194
I watched your mom's films
in uni.

429
00:58:29.989 --> 00:58:32.439
The Medusa one.

430
00:58:32.578 --> 00:58:36.029
Must been amazing growing up
in that environment.

431
00:59:01.261 --> 00:59:03.401
Great -- Great writers.

432
00:59:03.540 --> 00:59:06.094
-Always for me.
-Thank you.

433
00:59:06.232 --> 00:59:09.200
-I think it really...
-Sorry.

434
00:59:22.317 --> 00:59:24.319
What is this?

435
00:59:24.457 --> 00:59:26.355
It's a mood board.

436
00:59:29.151 --> 00:59:31.809
These are pictures of my film.

437
00:59:31.947 --> 00:59:33.639
For reference.

438
00:59:33.777 --> 00:59:35.261
Anyway, it's not
exactly the same.

439
00:59:35.399 --> 00:59:37.504
I smartened up a bit.

440
00:59:37.643 --> 00:59:41.854
Besides, I offered it to you,
and you told me to stick it.

441
00:59:42.786 --> 00:59:44.270
It's mine.

442
00:59:44.408 --> 00:59:46.686
Don't be so precious.

443
00:59:46.824 --> 00:59:49.068
Anyway, I was going
to give you some money.

444
00:59:51.173 --> 00:59:53.037
What are you doing?

445
00:59:53.175 --> 00:59:55.902
Hey. Stop! Stop! Stop!

446
00:59:56.040 --> 00:59:57.386
Okay, okay.

447
00:59:57.524 --> 01:00:00.113
Thank you, thank you.
Please, that's enough.

448
01:00:00.251 --> 01:00:01.701
Ella.

449
01:00:28.003 --> 01:00:31.179
It's a wonderful medium,
isn't it?

450
01:00:34.044 --> 01:00:37.357
Bringing dead things to life.

451
01:00:43.640 --> 01:00:47.126
What happens when it takes
on a life of its own?

452
01:00:49.369 --> 01:00:51.509
Are you scared?

453
01:00:51.648 --> 01:00:54.443
I'm scared at what'll happen
if I carry on?

454
01:00:55.721 --> 01:00:58.931
And I'm scared of what will
happen if I don't.

455
01:00:59.966 --> 01:01:01.899
Poor, poppet.

456
01:01:04.246 --> 01:01:07.215
Such a morbid imagination.

457
01:01:09.148 --> 01:01:11.357
I must take after my mum.

458
01:01:11.495 --> 01:01:15.982
Mm, the difference
is I can control it.

459
01:01:16.707 --> 01:01:19.503
You can't.

460
01:01:19.641 --> 01:01:22.092
Of course, you'd think that.

461
01:01:22.230 --> 01:01:23.852
Look at you now.

462
01:01:25.509 --> 01:01:28.132
I'm the one living my life.

463
01:01:28.270 --> 01:01:32.067
It's my turn.

464
01:01:32.758 --> 01:01:35.139
You can't control anything.

465
01:01:36.485 --> 01:01:38.729
You're a puppet...

466
01:01:38.867 --> 01:01:41.905
caught in your own strings.

467
01:01:42.043 --> 01:01:45.702
And if it isn't me pulling them,
it's somebody else.

468
01:01:47.013 --> 01:01:50.810
But when the puppets are done
with their play...

469
01:01:53.779 --> 01:01:56.091
...they're put back in the box.

470
01:02:18.665 --> 01:02:22.186
So, now it's the second night.

471
01:02:23.740 --> 01:02:26.915
And The Ash Man comes back.

472
01:02:28.399 --> 01:02:32.749
And this time, he touches her.

473
01:02:32.887 --> 01:02:35.890
No, that's not what happens.

474
01:02:36.028 --> 01:02:37.719
The girl escapes,
and The Ash Man

475
01:02:37.857 --> 01:02:39.894
doesn't touch her.

476
01:02:41.688 --> 01:02:43.518
That's not how it goes.

477
01:02:43.656 --> 01:02:45.865
He comes three nights.

478
01:02:46.003 --> 01:02:47.867
On the first night, he sees her,

479
01:02:48.005 --> 01:02:50.421
and on the second night,
he touches her.

480
01:02:50.559 --> 01:02:52.838
-Not anymore.
-You can't change it.

481
01:02:52.976 --> 01:02:56.048
Yes, I can, it's my film.

482
01:03:02.364 --> 01:03:04.263
Okay, then.

483
01:03:19.105 --> 01:03:22.419
On the second night,
she escapes.

484
01:07:20.795 --> 01:07:22.728
I told you.

485
01:07:30.770 --> 01:07:33.601
Keep your head still.
Follow my finger.

486
01:07:36.673 --> 01:07:39.538
You were found wandering
near your building.

487
01:07:39.676 --> 01:07:42.127
Do you remember how you got
that cut on your leg?

488
01:07:42.265 --> 01:07:44.439
My head still hurts.

489
01:07:46.441 --> 01:07:49.513
We're keeping you
in overnight under observation.

490
01:07:50.652 --> 01:07:53.621
Rest now.
We'll talk more later.

491
01:07:57.797 --> 01:07:59.972
She's got a nasty cut
on her leg,

492
01:08:00.110 --> 01:08:02.768
and she's got...

493
01:08:02.906 --> 01:08:04.804
Thank you.

494
01:08:27.482 --> 01:08:30.899
If you think I did this
on purpose, the answer is no.

495
01:08:40.116 --> 01:08:43.912
Ella.

496
01:08:47.744 --> 01:08:49.401
Look...

497
01:08:49.539 --> 01:08:52.783
I'm not saying
that you can't do your films.

498
01:08:52.921 --> 01:08:55.269
Once you're better,
you can go back to making stuff.

499
01:08:55.407 --> 01:08:57.547
I mean, we could
even work together.

500
01:08:57.685 --> 01:09:00.895
You could do my music videos
for my album.

501
01:09:03.104 --> 01:09:05.106
What's so funny?

502
01:09:05.244 --> 01:09:06.901
Nothing.

503
01:09:07.039 --> 01:09:08.316
No. Go on.

504
01:09:13.183 --> 01:09:15.772
You don't make music, Tom.

505
01:09:16.635 --> 01:09:19.155
You put on a suit
and go to work.

506
01:09:23.538 --> 01:09:26.748
Fuck you, Ella.
And you're what?

507
01:09:26.886 --> 01:09:29.234
You're some fucking
artistic genius animating

508
01:09:29.372 --> 01:09:31.546
a steak and a dead fox.

509
01:09:31.684 --> 01:09:34.308
Like, who the fuck
wants to see that?!

510
01:09:38.174 --> 01:09:39.313
Yeah, I-I thought you were

511
01:09:39.451 --> 01:09:40.383
trying to work
through something,

512
01:09:40.521 --> 01:09:42.212
so I was trying to help you.

513
01:09:42.902 --> 01:09:46.285
I'm just not doing it anymore.
Do you know what?

514
01:09:46.423 --> 01:09:47.528
I'm going to go there
right now,

515
01:09:47.666 --> 01:09:49.046
and delete
the whole fucking thing.

516
01:09:49.185 --> 01:09:51.256
-Don't you dare.
-I'm going to clear the flat.

517
01:09:51.394 --> 01:09:52.567
I'm going to throw it all away,

518
01:09:52.705 --> 01:09:53.603
so, we can be done
with this shit.

519
01:09:53.741 --> 01:09:56.157
Wait, wait. Let me do it.

520
01:09:56.295 --> 01:09:58.263
Just let me do it.

521
01:09:59.988 --> 01:10:02.543
Okay. You're right.

522
01:10:02.681 --> 01:10:06.409
I know this needs to stop.
I know it's bad for me.

523
01:10:08.204 --> 01:10:09.412
But I started it.

524
01:10:09.550 --> 01:10:12.000
I need to be the one to end it.

525
01:10:12.138 --> 01:10:13.864
Please.

526
01:10:14.002 --> 01:10:15.970
No.

527
01:10:17.385 --> 01:10:19.353
We'll do it together.

528
01:10:20.561 --> 01:10:22.287
I'll drive you there
in the morning,

529
01:10:22.425 --> 01:10:24.806
and I want you to do it.

530
01:10:27.119 --> 01:10:29.432
Thank you.

531
01:10:40.926 --> 01:10:43.031
I'm so sorry, Ella.

532
01:11:16.410 --> 01:11:17.859
Are we done here?

533
01:11:51.065 --> 01:11:53.550
♪ Hm, hm, hm, hm ♪

534
01:11:53.688 --> 01:11:57.968
♪ Hm, hm, hm, hm,
hm, hm, hm, hm ♪

535
01:12:06.183 --> 01:12:09.325
The fox meat doesn't work.

536
01:12:09.463 --> 01:12:12.328
It's all dried out now.

537
01:12:12.466 --> 01:12:15.020
We need to find
something better.

538
01:12:17.609 --> 01:12:20.991
Something more bleedy.

539
01:12:23.131 --> 01:12:27.653
♪ Hm, hm, hm, hm ♪

540
01:12:27.791 --> 01:12:32.451
♪ Hm, hm, hm ♪
Hey, come here a sec.

541
01:12:33.349 --> 01:12:35.765
What for?

542
01:12:35.903 --> 01:12:37.076
Come here.

543
01:12:37.214 --> 01:12:39.355
I want to look at you.

544
01:13:07.175 --> 01:13:08.625
What are you doing?

545
01:14:03.059 --> 01:14:05.889
Have you got that out
of your system now?

546
01:14:16.175 --> 01:14:17.970
Hey, hey.

547
01:14:18.108 --> 01:14:21.905
It's okay.
We're nearly there.

548
01:14:25.184 --> 01:14:27.221
I'm scared.

549
01:14:29.879 --> 01:14:33.192
What happens on the third night?

550
01:14:33.330 --> 01:14:35.471
What does The Ash Man do?

551
01:14:35.609 --> 01:14:38.059
Don't be scared.

552
01:14:38.197 --> 01:14:40.510
It'll be all right.

553
01:14:40.648 --> 01:14:43.099
It will be worth it.

554
01:14:43.237 --> 01:14:46.827
Something only you
could have made.

555
01:14:48.380 --> 01:14:53.627
Great artists always put
themselves into their work.

556
01:15:47.888 --> 01:15:49.959
Hand me that.

557
01:17:33.131 --> 01:17:34.339
Go!

558
01:17:34.477 --> 01:17:36.168
Oh, God.

559
01:17:41.242 --> 01:17:42.692
It's okay.

560
01:17:42.830 --> 01:17:45.108
Come on, Ella.

561
01:17:45.246 --> 01:17:47.801
Let's get you out of here.

562
01:18:05.611 --> 01:18:08.614
Oh, gosh. Help me!

563
01:18:08.753 --> 01:18:11.790
Stop! Stop!

564
01:18:11.928 --> 01:18:15.621
-Stop!
-They're gonna ruin this.

565
01:18:15.760 --> 01:18:17.727
You're bleeding, Ella!

566
01:18:35.158 --> 01:18:39.300
Tom!

567
01:20:11.841 --> 01:20:14.533
Help me. Help me.

568
01:21:48.800 --> 01:21:50.733
This is even better.

569
01:22:19.486 --> 01:22:21.350
That bit.

570
01:22:39.644 --> 01:22:40.817
Wow.

571
01:23:29.866 --> 01:23:32.766
Ready?

572
01:23:32.904 --> 01:23:35.010
Steady.

573
01:23:37.150 --> 01:23:39.048
Go.

574
01:24:13.669 --> 01:24:16.120
Isn't she going
to do anything?

575
01:24:16.258 --> 01:24:20.469
Sh. Watch.

576
01:24:39.039 --> 01:24:41.006
What's he doing?

577
01:24:44.009 --> 01:24:47.841
This isn't what happened.

578
01:28:58.574 --> 01:29:00.369
I love it.





