WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16.146 --> 00:00:18.540
♪ You are my angel

4
00:00:20.498 --> 00:00:24.024
♪ My angel, oh

5
00:00:24.154 --> 00:00:29.159
♪ You're all I need tonight

6
00:00:31.074 --> 00:00:36.471
♪ You are the one I need
to ease ♪

7
00:00:36.601 --> 00:00:37.341
[GASPS, PANTING]

8
00:00:37.472 --> 00:00:40.518
♪ Ease my troubled mind

9
00:00:40.649 --> 00:00:41.563
[GRUNTS]

10
00:00:42.868 --> 00:00:44.870
-[YELLS] Help!
-[SIREN WAILING]

11
00:00:45.001 --> 00:00:46.698
PARAMEDIC 1:
We have a woman aged 20,
suicide attempt.

12
00:00:46.829 --> 00:00:48.396
[INDISTINCT SPEECH]

13
00:00:48.526 --> 00:00:51.138
-Oh my God, Liv, what happened?
-T, help me!

14
00:00:51.268 --> 00:00:53.053
THERESA:
I think my best friend tried
to kill herself.

15
00:00:53.183 --> 00:00:54.706
I don't know what's going on.

16
00:00:54.837 --> 00:00:56.665
PARAMEDIC 1:
Lost a lot of blood.
Loading in the ambulance.

17
00:00:56.795 --> 00:00:59.624
We'll need blood on standby.
[INDISTINCT SPEECH]

18
00:00:59.755 --> 00:01:00.930
THERESA:
Sam, hurry get in here.

19
00:01:01.061 --> 00:01:02.758
Hey, hey, hey, what's going on?

20
00:01:02.888 --> 00:01:04.107
THERESA:
Sam, Sam, what should I--

21
00:01:04.238 --> 00:01:06.370
SAM:
Shit, what happened?
You're gonna be just fine.

22
00:01:06.501 --> 00:01:07.980
You're gonna be just fine, okay?

23
00:01:08.111 --> 00:01:09.243
T, call 911.

24
00:01:09.373 --> 00:01:11.245
-[SIREN WAILING]
-[BREATHING HEAVILY]

25
00:01:11.375 --> 00:01:14.465
♪ Save me tonight

26
00:01:14.596 --> 00:01:17.599
♪ Come and save me tonight

27
00:01:18.948 --> 00:01:21.733
♪ Save me tonight

28
00:01:25.172 --> 00:01:33.876
[♪♪♪]

29
00:01:39.708 --> 00:01:41.449
THERESA:
Oh my gosh,
this looks like a postcard.

30
00:01:44.626 --> 00:01:45.801
Hi, baby.

31
00:01:45.931 --> 00:01:48.020
LIAM:
Hey, honey, how much longer
is it?

32
00:01:50.240 --> 00:01:55.115
♪ Can't stand the future
or the past ♪

33
00:01:56.812 --> 00:01:59.509
-There's so many trees out here.
-[SCOFFS]

34
00:01:59.640 --> 00:02:01.164
You sound like you've never been
to the mountains before.

35
00:02:01.295 --> 00:02:02.209
Yeah, I haven't.

36
00:02:02.339 --> 00:02:03.514
What?

37
00:02:03.645 --> 00:02:04.515
BRANDON:
Yeah, I grew up in the city.

38
00:02:04.646 --> 00:02:06.430
Camping wasn't a high priority.

39
00:02:08.039 --> 00:02:10.130
But Liv asked me to come out
this weekend, so here I am.

40
00:02:10.259 --> 00:02:12.088
[LAUGHS]

41
00:02:12.219 --> 00:02:13.481
BRANDON:
You and Liv aren't, you know?

42
00:02:15.570 --> 00:02:17.353
No. [CHUCKLES]

43
00:02:17.485 --> 00:02:18.921
No, man, we're just-- we're good
friends, alright?

44
00:02:19.051 --> 00:02:20.227
Really good friends.

45
00:02:20.357 --> 00:02:21.793
Look, man, I set this whole
weekend up, alright?

46
00:02:21.924 --> 00:02:23.230
It's for her to help her get
out of her head.

47
00:02:23.360 --> 00:02:25.406
So whatever makes her happy.

48
00:02:27.016 --> 00:02:28.235
Okay, cool.

49
00:02:33.805 --> 00:02:36.025
[GASPS]

50
00:02:37.766 --> 00:02:39.071
Alright.

51
00:02:40.377 --> 00:02:42.118
Finally.

52
00:02:42.249 --> 00:02:44.555
You were back there snoring
like a freight train. [LAUGHS]

53
00:02:44.686 --> 00:02:46.209
I do not snore.

54
00:02:46.340 --> 00:02:48.124
Shut up.
Koda, do I snore?

55
00:02:49.734 --> 00:02:51.083
Yes, you do.
Baby, does she snore?

56
00:02:51.214 --> 00:02:52.215
[IMITATES SNORING]

57
00:02:52.346 --> 00:02:54.130
[LAUGHS]

58
00:02:54.261 --> 00:02:55.958
But we are almost there.

59
00:02:56.088 --> 00:02:57.220
Are you ready?

60
00:02:57.351 --> 00:03:01.442
-Yeah. It should be fun.
-I know.

61
00:03:01.572 --> 00:03:03.183
I'm excited to meet
Sam's brother.

62
00:03:03.313 --> 00:03:04.923
LIAM:
The mystery man.

63
00:03:05.054 --> 00:03:07.099
THERESA:
Have you met him before?

64
00:03:07.230 --> 00:03:08.971
Yep. [SIGHS]

65
00:03:13.280 --> 00:03:16.500
[BIRDS CHIRPING]

66
00:03:16.631 --> 00:03:18.894
It is beautiful!

67
00:03:19.024 --> 00:03:20.417
-Oh my gosh. Baby?
-LIAM: Yeah?

68
00:03:20.548 --> 00:03:21.853
Can you get my bags for me?

69
00:03:21.984 --> 00:03:22.941
I've got to take a video of
this.

70
00:03:23.072 --> 00:03:23.899
OLIVIA:
Come on, baby.
Good-- good girl.

71
00:03:24.029 --> 00:03:25.727
BRANDON:
Oh man, that was
a long-ass drive.

72
00:03:25.857 --> 00:03:26.728
-Watch your head, baby.
-Oh.

73
00:03:26.858 --> 00:03:29.165
BRANDON:
Hey, girl, how was your drive?

74
00:03:29.296 --> 00:03:31.385
So what do you guys think, huh?

75
00:03:31.515 --> 00:03:33.300
I know it's not the most
Instagram-worthy place,

76
00:03:33.430 --> 00:03:36.216
but uh, my brother
didn't have any bookings.

77
00:03:36.346 --> 00:03:37.826
It's beautiful. I like it.

78
00:03:37.956 --> 00:03:39.001
It's perfect.

79
00:03:39.131 --> 00:03:40.655
It's the woods.

80
00:03:40.785 --> 00:03:42.744
-Mm-mm, mm-mm. Ah!
-[BEE BUZZING]

81
00:03:42.874 --> 00:03:43.962
-You the one wanted to come.
-I know, I know.

82
00:03:44.093 --> 00:03:45.442
You the one-- be one with
nature, like you said.

83
00:03:45.573 --> 00:03:47.749
I know.
But dang, I wasn't ready.

84
00:03:47.879 --> 00:03:49.620
-Mm-hmm.
-CLAYTON: Samuel.

85
00:03:49.751 --> 00:03:51.187
[BIRDS CHIRPING]

86
00:03:51.317 --> 00:03:52.667
You made it.

87
00:03:52.797 --> 00:03:56.018
[STEPS REACHING]

88
00:03:56.148 --> 00:03:57.192
[CAR DOOR CLOSES]

89
00:04:02.111 --> 00:04:03.243
LIAM:
No, Sam, what is this?

90
00:04:03.373 --> 00:04:04.679
Is that your brother?

91
00:04:04.809 --> 00:04:05.897
Shut up, man.

92
00:04:10.815 --> 00:04:12.556
-Good to see you.
-Yeah.

93
00:04:12.687 --> 00:04:14.079
The gun, dude.

94
00:04:14.210 --> 00:04:16.603
What? Oh, right.
Uh, city folk.

95
00:04:18.170 --> 00:04:19.259
Uh, don't worry about the gun.

96
00:04:19.389 --> 00:04:20.695
It's registered and everything.

97
00:04:20.825 --> 00:04:22.130
That's a goddamn lie.

98
00:04:22.262 --> 00:04:23.741
They don't register
nothing out here.

99
00:04:23.872 --> 00:04:25.569
And uh, these holsters are

100
00:04:25.700 --> 00:04:27.832
for coffee in the morning
and beer after that.

101
00:04:27.963 --> 00:04:29.181
[LAUGHS]

102
00:04:30.574 --> 00:04:32.097
These your friends?

103
00:04:32.228 --> 00:04:33.447
Uh, yeah, this is everyone.

104
00:04:33.577 --> 00:04:35.275
Uh, Theresa's over there.

105
00:04:35.405 --> 00:04:36.580
That's Liv's roommate.

106
00:04:36.711 --> 00:04:38.190
That's her man Liam.

107
00:04:38.321 --> 00:04:40.236
Jordan Belfort over here
is Brandon.

108
00:04:40.367 --> 00:04:41.803
And you remember Liv?

109
00:04:41.933 --> 00:04:43.892
Hi.
It's good to see you again.

110
00:04:45.720 --> 00:04:48.940
Oh, uh, a dog.

111
00:04:49.071 --> 00:04:50.681
OLIVIA:
Is-- is that not okay?

112
00:04:50.812 --> 00:04:52.117
Well...

113
00:04:52.248 --> 00:04:54.729
No, it's-- it's--
it's fine, right, Clayton?

114
00:04:54.859 --> 00:04:56.600
Usually a strict
no-animals policy,

115
00:04:56.731 --> 00:04:58.167
other renters could be allergic.

116
00:04:58.298 --> 00:04:59.864
We talked about it, remember,
on the phone?

117
00:05:02.867 --> 00:05:05.130
Oh, uh, right.

118
00:05:05.261 --> 00:05:06.958
The uh, fiancé thing.

119
00:05:08.656 --> 00:05:10.048
Yeah.

120
00:05:10.179 --> 00:05:11.136
Sorry.

121
00:05:12.616 --> 00:05:13.791
His name was Cole.

122
00:05:16.141 --> 00:05:17.317
Sorry about Cole.

123
00:05:19.406 --> 00:05:20.581
Car crash, huh?

124
00:05:23.366 --> 00:05:24.454
Yeah.

125
00:05:26.761 --> 00:05:29.024
Whew. It's my worst nightmare.

126
00:05:30.721 --> 00:05:31.548
Aside from running out
of whiskey.

127
00:05:31.679 --> 00:05:33.855
[LAUGHS]

128
00:05:36.597 --> 00:05:37.728
[DOG BARK]

129
00:05:41.602 --> 00:05:43.038
Pretty little thing, isn't she?

130
00:05:48.086 --> 00:05:49.218
Kind of small.

131
00:05:50.567 --> 00:05:52.439
Keep an eye on her.

132
00:05:52.569 --> 00:05:54.832
Lots of predators out here.

133
00:05:54.963 --> 00:05:56.007
Might snatch her up.

134
00:06:01.012 --> 00:06:03.319
Okay, well, the dog can stay,

135
00:06:03.450 --> 00:06:04.538
but I'm gonna need
to charge for cleaning

136
00:06:04.668 --> 00:06:05.974
if it messes the carpet.

137
00:06:07.758 --> 00:06:09.412
Y'all need anything,
I'm right over here.

138
00:06:11.066 --> 00:06:13.721
Here are your keys, two copies,
need 'em both back.

139
00:06:13.851 --> 00:06:14.678
SAM:
Yeah, got ya.

140
00:06:15.766 --> 00:06:16.724
Enjoy your stay.

141
00:06:18.552 --> 00:06:19.901
[CAR DOOR CLOSES]

142
00:06:20.031 --> 00:06:23.644
[STEPS FALLING]

143
00:06:25.820 --> 00:06:26.908
Half-brother.

144
00:06:27.038 --> 00:06:29.301
THERESA:
Uh, let's go get some drinks.

145
00:06:29.432 --> 00:06:31.695
Sam, did you bring IVs
for our hangovers?

146
00:06:31.826 --> 00:06:32.870
Oh my God, I...

147
00:06:34.524 --> 00:06:36.352
[WATER RUNNING]

148
00:06:36.483 --> 00:06:45.100
[♪♪♪]

149
00:06:47.319 --> 00:06:55.937
[♪♪♪]

150
00:07:00.855 --> 00:07:04.293
[DOG BARKING]

151
00:07:06.904 --> 00:07:08.471
What?
What's going on?

152
00:07:12.910 --> 00:07:15.696
What the hell is that thing?

153
00:07:22.485 --> 00:07:23.965
[KNOCKING ON DOOR]

154
00:07:24.095 --> 00:07:26.446
-BRANDON: Liv?
-Uh, come in.

155
00:07:26.576 --> 00:07:28.404
You've got to see this.

156
00:07:28.535 --> 00:07:29.579
Whoa.

157
00:07:29.710 --> 00:07:31.407
You think Clayton made this?

158
00:07:31.538 --> 00:07:33.801
I guess. I mean, Sam told me
it was a hobby of his,

159
00:07:33.931 --> 00:07:35.324
which is weird enough,

160
00:07:35.455 --> 00:07:37.413
but I just don't know
if I'm gonna be able to sleep

161
00:07:37.544 --> 00:07:39.023
if that thing is watching me.

162
00:07:40.284 --> 00:07:41.635
Umm.

163
00:07:45.159 --> 00:07:46.074
-It's a ghost.
-BRANDON: Yeah.

164
00:07:46.204 --> 00:07:47.728
-[BOTH LAUGH]
-So-- so much better.

165
00:07:47.858 --> 00:07:49.338
Great.
I'm happy to help.

166
00:07:49.469 --> 00:07:51.645
OLVIIA:
Thank you. [LAUGHS]

167
00:07:51.775 --> 00:07:54.952
Hey, um, we're--
we're missing you downstairs.

168
00:07:55.082 --> 00:07:56.258
I just thought I'd check in. You
doing alright?

169
00:07:56.388 --> 00:07:59.870
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I'm totally fine.

170
00:08:00.001 --> 00:08:04.440
I just wanted to kind of unpack
and settle in a little bit,

171
00:08:04.571 --> 00:08:06.311
you know.

172
00:08:06.442 --> 00:08:09.010
And-- and thank you again
so much for coming. I know--

173
00:08:09.140 --> 00:08:10.402
Yeah, sure.

174
00:08:10.533 --> 00:08:12.666
things have been kind
of rough for you too lately.

175
00:08:12.796 --> 00:08:15.364
Just signed all the final
paperwork last week,

176
00:08:15.495 --> 00:08:16.321
so it's official.

177
00:08:16.452 --> 00:08:18.193
Your boy is single. Yay.

178
00:08:18.323 --> 00:08:20.282
[OLIVIA LAUGH]

179
00:08:23.677 --> 00:08:24.982
-So should we?
-BRANDON: Yes.

180
00:08:25.113 --> 00:08:26.201
-Head downstairs? Everyone's--
-Yeah, for sure.

181
00:08:26.331 --> 00:08:27.768
Hey, can I uh, get you a drink?

182
00:08:27.898 --> 00:08:29.639
I have actually come up with
a specialty cocktail

183
00:08:29.770 --> 00:08:30.771
-for the weekend.
-Oh, really?

184
00:08:30.901 --> 00:08:31.467
-Yeah.
-What's in it?

185
00:08:31.598 --> 00:08:32.729
It's a surprise.

186
00:08:32.860 --> 00:08:34.078
You have no idea what's in it,
do you?

187
00:08:34.209 --> 00:08:35.123
I know that
there's alcohol in it.

188
00:08:35.253 --> 00:08:37.342
Koda, come here, girl.

189
00:08:37.472 --> 00:08:39.693
Come here.
Come here, baby.

190
00:08:39.823 --> 00:08:41.303
Come on.
Want to go downstairs?

191
00:08:41.433 --> 00:08:44.174
[UPBEAT MUSIC]

192
00:08:44.306 --> 00:08:45.829
So we got two twos there.

193
00:08:45.960 --> 00:08:47.831
Oh, hey.

194
00:08:47.962 --> 00:08:49.877
What were you two up to?

195
00:08:50.007 --> 00:08:52.314
-Nothing.
-Yeah, whatever.

196
00:08:52.444 --> 00:08:54.403
Holy shit, look,
there's another one.

197
00:08:54.534 --> 00:08:56.665
OLIVIA:
Okay, see, but that is still
nothing compared to the one

198
00:08:56.797 --> 00:08:59.408
-that's in my room. [CHUCKLES]
-Yeah, true.

199
00:08:59.539 --> 00:09:01.628
Yeah, honestly, I can't tell you
if he's gotten better

200
00:09:01.758 --> 00:09:03.499
or more likely worse.

201
00:09:03.630 --> 00:09:05.719
Look, I had to put sunglasses
on the one in our room,

202
00:09:05.849 --> 00:09:07.590
because it makes it
a little less creepy.

203
00:09:07.721 --> 00:09:09.331
-OLIVIA: Smart.
-No, baby, that--

204
00:09:09.461 --> 00:09:11.507
that's Shaquille. [CHUCKLES]

205
00:09:11.638 --> 00:09:12.682
THERESA:
How you ca-- How you come up
with that?

206
00:09:12.813 --> 00:09:15.337
Yeah, and then--
then this bad boy right here,

207
00:09:15.467 --> 00:09:16.730
-that's Kobe.
-SAM: Oh.

208
00:09:16.860 --> 00:09:17.644
THERESA:
Okay, hold on, put some respect
on his name.

209
00:09:17.774 --> 00:09:20.081
-OLIVIA: It's too soon.
-Yeah, my bad.

210
00:09:20.211 --> 00:09:21.169
I'm a little buzzed, my bad.
Rest in peace.

211
00:09:21.299 --> 00:09:22.866
-[LAUGHS]
-That is for you.

212
00:09:22.997 --> 00:09:24.346
Thank you.

213
00:09:24.476 --> 00:09:25.521
Drink up, big man. Yes, more.

214
00:09:25.652 --> 00:09:27.392
Yeah, I don't think he needs
any.

215
00:09:27.523 --> 00:09:29.307
So what are these called?

216
00:09:29.438 --> 00:09:30.657
Uh.

217
00:09:30.787 --> 00:09:32.310
Yeah, what you got?

218
00:09:32.441 --> 00:09:35.923
Sex in the forest.

219
00:09:36.053 --> 00:09:37.664
-BRANDON: Oh, damn.
-[LAUGHING]

220
00:09:37.794 --> 00:09:40.188
-Wow.
-That's it, that is 100% it.

221
00:09:40.318 --> 00:09:41.145
Put 'em in the middle.

222
00:09:41.276 --> 00:09:43.583
Let me get one more
Sex in the...

223
00:09:43.713 --> 00:09:45.367
[TOGETHER]
Forest!

224
00:09:45.497 --> 00:09:47.891
Thank you for that, there it is.

225
00:09:48.022 --> 00:09:49.893
Copyrighted trademark,
so please watch your mouth.

226
00:09:50.024 --> 00:09:51.547
Mm-hmm.

227
00:09:51.678 --> 00:09:52.679
Y'all ready for flashlight tag?

228
00:09:52.809 --> 00:09:53.723
-LIAM: Hell yeah.
-THERESA: Let's go.

229
00:09:53.854 --> 00:09:54.985
Alright, very simple.

230
00:09:55.116 --> 00:09:57.640
Everybody who's hiding
has a drink, right?

231
00:09:57.771 --> 00:09:58.815
-THERESA: Mm-hmm.
-SAM: Wonderful.

232
00:09:58.946 --> 00:10:00.164
As soon as you get hit
with the light,

233
00:10:00.295 --> 00:10:01.992
you chug your drink.

234
00:10:02.123 --> 00:10:03.603
Simple? Great.

235
00:10:03.733 --> 00:10:05.648
Liv, you're gonna go first,
this will be your flashlight,

236
00:10:05.779 --> 00:10:08.216
and we will run and hide
in three.

237
00:10:10.261 --> 00:10:11.828
-One, goodbye.
-Oh shit!

238
00:10:11.959 --> 00:10:13.090
-Okay, baby, come on.
-Wait, wait, baby,

239
00:10:13.221 --> 00:10:14.962
-where are you going?
-THERESA: Come here.

240
00:10:15.092 --> 00:10:18.530
[LAUGHING]

241
00:10:18.661 --> 00:10:21.533
Hey, I can see you two.

242
00:10:21.664 --> 00:10:23.013
[CRICKET CHIRPING]

243
00:10:23.144 --> 00:10:24.145
Sex in the...

244
00:10:24.275 --> 00:10:25.276
[TOGETHER]
Forest.

245
00:10:25.407 --> 00:10:27.148
OLIVIA:
Yeah, yeah, yeah, go.

246
00:10:27.278 --> 00:10:32.022
1, 2, 3,

247
00:10:32.153 --> 00:10:36.244
4, 5, 7, 10,

248
00:10:36.374 --> 00:10:41.031
12, 15, 20!

249
00:10:41.162 --> 00:10:42.816
Here I come.

250
00:10:44.382 --> 00:10:46.820
[OLIVIA HUMS]

251
00:10:46.950 --> 00:10:50.650
[CRICKET CHIRPING CONTINOUSLY]

252
00:10:59.049 --> 00:11:00.268
OLIVIA:
Theresa!

253
00:11:00.398 --> 00:11:04.098
[STEPS REACHING]

254
00:11:04.228 --> 00:11:07.405
Come on, you guys, this is
going on for too long.

255
00:11:10.757 --> 00:11:11.801
OLIVIA:
Sam?

256
00:11:13.716 --> 00:11:15.326
[GASPS]

257
00:11:17.981 --> 00:11:19.200
OLIVIA:
Oh, shit.

258
00:11:23.770 --> 00:11:25.815
What the fuck?

259
00:11:25.946 --> 00:11:33.214
[♪♪♪]

260
00:11:33.344 --> 00:11:34.563
Brandon?

261
00:11:36.347 --> 00:11:37.392
Theresa?

262
00:12:01.242 --> 00:12:02.722
[GASPS]

263
00:12:02.852 --> 00:12:04.680
OLIVIA:
Guys, hello?

264
00:12:04.811 --> 00:12:06.334
Where are you?

265
00:12:06.464 --> 00:12:08.989
Theresa? Sam?

266
00:12:09.119 --> 00:12:09.990
SAM:
Oh, shit.

267
00:12:10.120 --> 00:12:11.687
[BOTH GRUNT]

268
00:12:11.818 --> 00:12:12.993
SAM:
Shit. Liv, are you okay?

269
00:12:13.123 --> 00:12:14.211
Yeah.

270
00:12:14.342 --> 00:12:15.386
What the hell happened to her?

271
00:12:15.517 --> 00:12:16.823
SAM:
Oh, shit, let me help you up.

272
00:12:16.953 --> 00:12:18.346
OLIVIA:
Oh, nothing, I just got scared.

273
00:12:18.476 --> 00:12:20.304
-It's stupid.
-SAM: What the fuck?

274
00:12:20.435 --> 00:12:23.090
Oh, that's the game then.
We on round two or what?

275
00:12:23.220 --> 00:12:25.266
SAM:
No, I'm out of my drink.

276
00:12:25.396 --> 00:12:27.355
Liv just fell. [PANTING]

277
00:12:27.485 --> 00:12:29.531
Somebody's gonna get hurt,
alright? Let's go back inside.

278
00:12:29.661 --> 00:12:32.012
Hey, did any of you guys
see anything?

279
00:12:32.142 --> 00:12:33.840
When you were out there.

280
00:12:33.970 --> 00:12:35.058
SAM:
No.

281
00:12:35.189 --> 00:12:36.886
I was trying to see that ass.

282
00:12:37.017 --> 00:12:39.062
SAM:
Come on, let's do it.
Everybody, let's go.

283
00:12:39.193 --> 00:12:40.934
Come on, let me look
at your wrist.

284
00:12:41.064 --> 00:12:42.500
Liv, come on.
I'll look at it in the light.

285
00:12:42.631 --> 00:12:44.241
Yeah.

286
00:12:44.372 --> 00:12:45.765
-Yeah.
-SAM: Come on.

287
00:12:45.895 --> 00:12:47.027
We'll catch up.

288
00:12:47.157 --> 00:12:49.029
Y'all keep on going, baby.
I'm trying to focus,

289
00:12:49.159 --> 00:12:50.073
-what we have here.
-SAM: Guys, come on.

290
00:12:50.204 --> 00:12:52.510
-Baby, we're done.
-No, we're not. You done.

291
00:12:52.641 --> 00:12:53.990
I'm still medium soft.
I'm telling--

292
00:12:54.121 --> 00:12:55.731
Okay, well medium soft me
in the cabin, please.

293
00:12:55.862 --> 00:12:56.906
LIAM:
Okay.

294
00:12:57.037 --> 00:13:05.610
[♪♪♪]

295
00:13:19.059 --> 00:13:27.937
[♪♪♪]

296
00:14:26.343 --> 00:14:27.475
Koda.

297
00:14:29.651 --> 00:14:30.608
Koda.

298
00:14:30.739 --> 00:14:32.959
[HOWLING]

299
00:14:34.786 --> 00:14:37.050
[DOG BARKING]

300
00:14:37.180 --> 00:14:38.442
Koda.

301
00:14:40.662 --> 00:14:41.881
Come on.

302
00:14:44.709 --> 00:14:45.667
Hey.

303
00:14:46.929 --> 00:14:47.930
Hey.

304
00:14:48.061 --> 00:14:49.323
Don't do that.

305
00:14:49.453 --> 00:14:50.933
Don't do that, okay?

306
00:14:55.111 --> 00:14:56.504
Good girl.

307
00:14:56.634 --> 00:14:58.027
Come lay down.

308
00:15:04.207 --> 00:15:06.906
[SIGHING]

309
00:15:07.036 --> 00:15:10.648
[BIRDS CHIRPING IN BACKGROUND]

310
00:15:14.739 --> 00:15:15.827
Koda?

311
00:15:20.702 --> 00:15:21.746
Koda?

312
00:15:33.367 --> 00:15:41.723
[♪♪♪]

313
00:15:44.334 --> 00:15:45.466
Koda?

314
00:15:49.818 --> 00:15:51.254
Koda?

315
00:15:54.997 --> 00:15:58.696
[PANTING]

316
00:15:58.827 --> 00:16:00.655
No, no, no, no, no, no.

317
00:16:04.311 --> 00:16:05.790
Koda!

318
00:16:08.054 --> 00:16:09.316
Liv, shit.

319
00:16:09.446 --> 00:16:11.535
What-- what's going on, man?

320
00:16:11.666 --> 00:16:13.015
Koda?

321
00:16:13.146 --> 00:16:16.932
[PANTING]

322
00:16:21.502 --> 00:16:22.720
Koda?

323
00:16:23.852 --> 00:16:25.245
Come here, girl!

324
00:16:25.375 --> 00:16:26.550
Koda?

325
00:16:28.291 --> 00:16:32.992
[PANTING]

326
00:16:37.300 --> 00:16:39.172
No, no, no, no, no, no.

327
00:16:39.302 --> 00:16:42.566
No, no.

328
00:16:42.697 --> 00:16:45.743
[GRUNTS]

329
00:16:45.874 --> 00:16:47.484
No, no, no. Koda?

330
00:16:48.877 --> 00:16:49.834
BRANDON:
Liv!

331
00:16:49.965 --> 00:16:51.358
Help me!

332
00:16:52.663 --> 00:16:55.144
-Stop. Liv. Stop.
-Please help me!

333
00:16:55.275 --> 00:16:56.580
-What are you doing?
-Help me!

334
00:16:56.711 --> 00:16:57.799
What? What?

335
00:16:57.929 --> 00:16:59.931
I saw this hole last night
and it was empty

336
00:17:00.062 --> 00:17:01.585
and now it's filled up.
What if she's in there?

337
00:17:01.716 --> 00:17:02.804
SAM:
She's not in there, Liv.

338
00:17:02.934 --> 00:17:04.980
Koda can't bury herself, okay?

339
00:17:05.111 --> 00:17:06.502
She's probably walking
around somewhere.

340
00:17:06.634 --> 00:17:08.114
We'll-- we'll find her.

341
00:17:08.243 --> 00:17:11.030
We're all gonna help.
Let's go, come on.

342
00:17:11.160 --> 00:17:11.987
-Come on.
-I got you.

343
00:17:12.117 --> 00:17:13.031
You're alright. Come on.

344
00:17:13.162 --> 00:17:15.251
It's okay, don't worry.

345
00:17:15.382 --> 00:17:16.512
-Come on.
-OLIVIA: I...

346
00:17:17.862 --> 00:17:18.993
Liv, why are you covered in
dirt?

347
00:17:19.125 --> 00:17:20.169
What's going on?

348
00:17:20.300 --> 00:17:21.910
Did you guys leave the cabin
this morning?

349
00:17:22.040 --> 00:17:23.825
No, we like literally
just woke up.

350
00:17:23.954 --> 00:17:25.608
I think we just went to sleep.

351
00:17:25.740 --> 00:17:27.307
We can't find Koda.

352
00:17:27.436 --> 00:17:28.351
-Oh, shit.
-Oh man.

353
00:17:28.482 --> 00:17:29.657
Okay, uh, just breath.

354
00:17:29.787 --> 00:17:31.398
Remember, in for five.
[THERESA INHALES]

355
00:17:31.528 --> 00:17:32.529
-Out for five.
-I am breathing.

356
00:17:32.660 --> 00:17:34.879
I just need my dog.

357
00:17:35.010 --> 00:17:36.490
Which one of you left
the fucking door open?

358
00:17:36.620 --> 00:17:37.360
-Hey, hey.
-Mm-hmm.

359
00:17:37.491 --> 00:17:39.406
Okay, ew.

360
00:17:39.536 --> 00:17:40.494
CLAYTON:
Morning.

361
00:17:42.017 --> 00:17:43.149
SAM:
Hey, Clayton.

362
00:17:43.279 --> 00:17:44.715
Liv's dog's gone.

363
00:17:44.846 --> 00:17:45.716
Have you seen her at all?

364
00:17:46.848 --> 00:17:47.762
I've been up since dawn.

365
00:17:47.892 --> 00:17:49.851
I haven't seen
or heard anything.

366
00:17:49.981 --> 00:17:50.982
Can you take us out on the trail

367
00:17:51.113 --> 00:17:52.375
and help us look for her,
please?

368
00:17:55.813 --> 00:17:56.988
I'll get dressed.

369
00:17:57.119 --> 00:17:58.686
I was gonna go check
my traps anyway.

370
00:18:00.731 --> 00:18:01.645
These woods really aren't
the place

371
00:18:01.776 --> 00:18:03.299
for a domesticated animal.

372
00:18:05.345 --> 00:18:06.868
Okay. We're gonna find her,
alright?

373
00:18:06.998 --> 00:18:08.696
He knows these woods super well.

374
00:18:08.826 --> 00:18:17.400
[♪♪♪]

375
00:18:47.996 --> 00:18:49.084
CLAYTON:
Beautiful.

376
00:18:51.565 --> 00:18:52.566
[SNIFFS]

377
00:18:52.696 --> 00:18:54.829
Oh, just beautiful.

378
00:18:57.397 --> 00:18:58.485
Thanks, little guy.

379
00:19:01.879 --> 00:19:03.229
I don't think Koda would've
come out this far.

380
00:19:05.274 --> 00:19:06.232
We gotta check on Liam.

381
00:19:07.668 --> 00:19:08.538
Okay.
And you're sure none of you

382
00:19:08.669 --> 00:19:10.497
drunkenly left the door open
last night?

383
00:19:10.627 --> 00:19:11.889
No one would intentionally
do that.

384
00:19:13.064 --> 00:19:14.805
I didn't say intentionally.

385
00:19:14.936 --> 00:19:15.980
I said drunkenly.

386
00:19:17.591 --> 00:19:18.766
Are you sure you didn't do it?

387
00:19:21.682 --> 00:19:25.164
None of us left the door open
last night.

388
00:19:25.294 --> 00:19:26.556
We all care about you.

389
00:19:26.687 --> 00:19:28.167
None of us would do something
like that to harm you.

390
00:19:29.516 --> 00:19:31.213
SAM:
We're gonna find her, I know it.

391
00:19:31.344 --> 00:19:33.215
Yeah, we won't leave here
without her.

392
00:19:35.086 --> 00:19:36.610
If that's what you all
think is best.

393
00:19:38.612 --> 00:19:39.874
Follow me.

394
00:19:44.095 --> 00:19:45.445
Hey, it's gonna be alright.

395
00:19:45.575 --> 00:19:46.533
Just take a little break.

396
00:19:46.663 --> 00:19:48.404
And we'll keep looking.

397
00:19:48.535 --> 00:19:49.884
Are you sure your brother
didn't do it?

398
00:19:51.320 --> 00:19:54.062
I don't think so.
He's weird, but it's a lot.

399
00:19:55.716 --> 00:19:57.283
You have a point.

400
00:19:57.413 --> 00:19:58.675
Let's go. I'm hungry.

401
00:19:58.806 --> 00:19:59.894
Check on your dude.

402
00:20:00.024 --> 00:20:01.112
THERESA:
I know he miss me.

403
00:20:01.243 --> 00:20:09.208
[♪♪♪]

404
00:20:09.338 --> 00:20:10.513
Hey!

405
00:20:10.644 --> 00:20:12.994
[BIRDS CHIRPING]

406
00:20:13.124 --> 00:20:14.300
You guys hungry?

407
00:20:17.041 --> 00:20:18.304
Oh, I've got extra
if you're hungry.

408
00:20:18.434 --> 00:20:20.393
Why don't y'all come over?

409
00:20:20.523 --> 00:20:21.829
Beats another dinner by myself.

410
00:20:21.959 --> 00:20:23.047
[LAUGHS]

411
00:20:26.268 --> 00:20:28.662
20 minutes and soup's on.

412
00:20:28.792 --> 00:20:29.967
Don't be late.

413
00:20:32.056 --> 00:20:32.927
Oh, goddamn.

414
00:20:33.057 --> 00:20:40.456
[♪♪♪]

415
00:20:40.587 --> 00:20:45.679
♪ Let me sing you
an old cowboy's song ♪

416
00:20:45.809 --> 00:20:48.247
[SIZZLING]

417
00:20:48.377 --> 00:20:52.555
♪ The kind of song where
you can sing along ♪

418
00:20:55.297 --> 00:20:56.820
So, Clayton,

419
00:20:58.953 --> 00:21:01.129
about how long
you been living here, man?

420
00:21:02.826 --> 00:21:05.786
Well, uh, whew, I don't know,
11 years, something like that.

421
00:21:07.135 --> 00:21:08.571
And in all that time,
you never thought

422
00:21:08.702 --> 00:21:11.661
once to just redecorate?

423
00:21:11.792 --> 00:21:15.578
[SCOFFS] Well, I don't see much
need for a change, Sam.

424
00:21:15.709 --> 00:21:18.059
This place worked for grams
and dad.

425
00:21:18.189 --> 00:21:20.235
I think it'll work for me.

426
00:21:20.366 --> 00:21:23.543
Besides I've uh, added
my own touches to the place.

427
00:21:25.371 --> 00:21:26.676
LIAM:
You kill all these animals?

428
00:21:26.807 --> 00:21:28.983
CLAYTON:
Oh, yeah, yeah, I love killing.

429
00:21:29.113 --> 00:21:34.510
Killing, hunting,
trapping, cooking.

430
00:21:34.641 --> 00:21:40.211
And on that note,
who's ready for some Mr. Rabbit?

431
00:21:40.342 --> 00:21:45.086
[LAUGHS]

432
00:21:50.787 --> 00:21:51.788
[CLEARS THROAT]

433
00:21:51.919 --> 00:21:52.833
Where's your bathroom?

434
00:21:54.313 --> 00:21:56.097
Uh, sorry.

435
00:22:02.669 --> 00:22:04.497
BRANDON:
Sam? What's wrong, man?

436
00:22:08.631 --> 00:22:09.763
CLAYTON:
Just fucking kidding.

437
00:22:09.893 --> 00:22:13.288
[PANTING]

438
00:22:13.419 --> 00:22:21.427
[♪♪♪]

439
00:22:24.691 --> 00:22:28.303
[PANTS]

440
00:22:28.434 --> 00:22:36.137
[♪♪♪]

441
00:22:51.065 --> 00:22:54.024
[CUTLERY CLINKING]

442
00:22:54.155 --> 00:22:58.159
LIAM:
[INDISTINCT SPEECH]

443
00:22:59.943 --> 00:23:02.293
He was just messing,
the rabbit, obviously.

444
00:23:02.424 --> 00:23:03.338
[CHUCKLES]

445
00:23:03.469 --> 00:23:04.383
Oh yes.

446
00:23:06.254 --> 00:23:07.647
Excuse me.

447
00:23:12.216 --> 00:23:13.609
Oh, did you wash your hands?

448
00:23:15.872 --> 00:23:16.917
Uh-huh.

449
00:23:22.096 --> 00:23:24.751
[POUR WINE]

450
00:23:24.881 --> 00:23:26.970
Okay, that's enough, Liv.

451
00:23:27.101 --> 00:23:29.059
-You need to eat.
-I'm not that hungry.

452
00:23:29.190 --> 00:23:30.583
I lost my appetite.

453
00:23:37.328 --> 00:23:38.329
Hey, Sam uh,

454
00:23:39.940 --> 00:23:41.420
remember I used to make this
when I lived with y'all?

455
00:23:42.856 --> 00:23:45.641
Yep.
It's pretty easy to remember.

456
00:23:45.772 --> 00:23:48.122
It's pasta, meatballs,
and a 99-cent can

457
00:23:48.252 --> 00:23:49.558
of tomato sauce.

458
00:23:54.215 --> 00:23:55.738
Keep it simple, stupid.

459
00:24:02.832 --> 00:24:04.094
Shut up!

460
00:24:14.061 --> 00:24:17.194
Hey, Clayton, do you have any,
um, embarrassing stories about

461
00:24:17.325 --> 00:24:18.413
Sam growing up?

462
00:24:18.544 --> 00:24:19.501
'Cause I'd love to hear them.

463
00:24:21.503 --> 00:24:22.678
Um,

464
00:24:26.377 --> 00:24:30.773
well, uh, I remember
he used to steal

465
00:24:30.904 --> 00:24:32.209
my cigarettes all the time.

466
00:24:34.124 --> 00:24:35.952
Sneaky little bastard would find
'em wherever I hid 'em.

467
00:24:36.083 --> 00:24:37.345
[CLAYTON CHUCKLES]

468
00:24:37.476 --> 00:24:39.956
Sam, I didn't know
you smoked ciggies.

469
00:24:40.087 --> 00:24:41.697
Yeah, every once in a while

470
00:24:41.828 --> 00:24:43.307
I would find Clayton's and take
'em.

471
00:24:43.438 --> 00:24:45.179
And then Liv and I would go
behind the grocery store

472
00:24:45.309 --> 00:24:46.485
to smoke 'em.

473
00:24:46.615 --> 00:24:50.489
Olivia, oh wait, I didn't know.

474
00:24:50.619 --> 00:24:52.229
Okay, wait,
how old were you two?

475
00:24:52.360 --> 00:24:55.668
Um, 14, 15,
it was like freshman year,

476
00:24:55.798 --> 00:24:59.149
-I think.
-I might have some good stories.

477
00:24:59.280 --> 00:25:01.021
Don't be shy now. We already
spilling the beans, girl.

478
00:25:01.151 --> 00:25:02.457
Put it all out there.
Put it all out.

479
00:25:02.588 --> 00:25:03.806
[LIAM LAUGHS]

480
00:25:03.937 --> 00:25:05.721
I remember the one time
I walked in on Liv naked.

481
00:25:05.852 --> 00:25:06.940
[CHUCKLES]

482
00:25:09.899 --> 00:25:10.813
What?

483
00:25:12.119 --> 00:25:15.122
Yeah, yeah, you, uh,

484
00:25:15.252 --> 00:25:18.212
you spilled ice cream all over
the front of your dress

485
00:25:18.342 --> 00:25:20.649
when you were making beer floats
at Sam's graduation party.

486
00:25:20.780 --> 00:25:22.695
[CLAYTON LAUGHS]

487
00:25:22.825 --> 00:25:24.261
CLAYTON:
And we were all pretty drunk.

488
00:25:27.177 --> 00:25:29.310
I don't remember that.

489
00:25:29.440 --> 00:25:31.573
Yeah, you--
you went to the bathroom

490
00:25:31.704 --> 00:25:33.227
to wash up
and you left the door open.

491
00:25:33.357 --> 00:25:35.055
[LAUGHS]

492
00:25:35.185 --> 00:25:36.447
You were really embarrassed.

493
00:25:36.578 --> 00:25:39.059
Clayton, come on, man.

494
00:25:41.148 --> 00:25:42.149
What?

495
00:25:45.239 --> 00:25:46.414
We're both adults.

496
00:25:48.068 --> 00:25:49.635
And I didn't overstay
my welcome or anything.

497
00:25:49.765 --> 00:25:51.462
I went outside and pissed
in a juniper bush.

498
00:25:51.593 --> 00:25:53.247
-[LAUGHS]
-Okay, I think that's enough.

499
00:25:59.427 --> 00:26:00.689
I said shut up!

500
00:26:10.481 --> 00:26:12.135
Pass the bread, will you, Brand?

501
00:26:17.445 --> 00:26:18.533
Oh yeah.

502
00:26:21.580 --> 00:26:23.930
-Oh my gosh, your arm.
-Oh shit!

503
00:26:24.060 --> 00:26:26.585
LIAM:
Whoa, oh, whoa, don't get it
in the food now, man.

504
00:26:28.282 --> 00:26:29.413
CLAYTON:
The knife slipped when I was
butchering the rabbit.

505
00:26:29.544 --> 00:26:31.546
I-- I stitched myself up.

506
00:26:31.677 --> 00:26:33.853
But the damn stiches must have
popped open.

507
00:26:33.983 --> 00:26:35.550
Here, man, just keep
some pressure on it.

508
00:26:35.681 --> 00:26:37.683
-I can do it myself, Sam!
-Whoa, whoa, whoa, chill.

509
00:26:37.813 --> 00:26:39.685
Sam's actually really good
at this kind of stuff.

510
00:26:39.815 --> 00:26:40.816
You should have seen
he stitched up Liv

511
00:26:40.947 --> 00:26:42.513
-when she slit her wrist.
-Liam.

512
00:26:42.644 --> 00:26:45.081
LIAM:
Hmm. Shit.

513
00:26:45.212 --> 00:26:46.474
Liam, what the fuck?

514
00:26:48.389 --> 00:26:49.912
Why would you say that?

515
00:26:53.394 --> 00:26:55.135
I've been drinking a little bit.

516
00:26:55.265 --> 00:26:56.571
I was a little nervous.

517
00:26:56.702 --> 00:26:59.226
Things was getting... I am
sorry.

518
00:27:02.446 --> 00:27:03.709
Excuse me.

519
00:27:07.234 --> 00:27:08.714
THERESA:
Liv, don't go.

520
00:27:08.844 --> 00:27:10.150
Look, Liam is dumb.

521
00:27:12.369 --> 00:27:13.806
Y'all want leftovers?

522
00:27:15.155 --> 00:27:16.199
I got some old coffee cans.

523
00:27:16.330 --> 00:27:17.418
You can load 'em up.

524
00:27:28.429 --> 00:27:30.649
OLIVIA:
No more dinners
at Clayton's house.

525
00:27:30.779 --> 00:27:33.086
[SIGHS] Well, you know what,
speaking of Clayton.

526
00:27:35.262 --> 00:27:37.873
[LAUGHS] He still hides 'em
in plain sight.

527
00:27:38.004 --> 00:27:39.658
Really?

528
00:27:39.788 --> 00:27:42.617
Oh, this is happening.
[CHUCKLES]

529
00:27:42.748 --> 00:27:43.923
You know those things
will kill you, right?

530
00:27:48.014 --> 00:27:50.756
They didn't kill us when we were
12 or 13 or however old we were.

531
00:27:55.151 --> 00:27:56.936
-Come on.
-Fine.

532
00:28:00.679 --> 00:28:01.723
I'm sorry today was
kind of a bust.

533
00:28:01.854 --> 00:28:04.378
[COUGHS]

534
00:28:04.508 --> 00:28:06.423
We're going to find Koda,
alright? I promise.

535
00:28:08.034 --> 00:28:09.818
We have to find Koda, Sam.

536
00:28:13.126 --> 00:28:14.214
And she's the only thing

537
00:28:14.344 --> 00:28:15.128
that's made me feel safe
after...

538
00:28:17.347 --> 00:28:18.479
After everything.

539
00:28:18.609 --> 00:28:22.091
[TAKES A DRAG]

540
00:28:24.267 --> 00:28:26.400
It's been a long day.
You should get some sleep.

541
00:28:26.530 --> 00:28:27.357
OLIVIA:
Goodnight, Sam.

542
00:28:27.488 --> 00:28:29.316
Yeah.

543
00:28:29.446 --> 00:28:30.883
I will take that though.

544
00:28:31.013 --> 00:28:33.146
-Thank you.
-Have fun.

545
00:28:33.276 --> 00:28:35.583
[TAKES A DRAG]

546
00:28:35.714 --> 00:28:38.673
[STEPS FALLING]

547
00:28:51.381 --> 00:28:54.863
♪ By my side

548
00:28:54.994 --> 00:28:59.912
♪ You are my shelter
when I can't face the night ♪

549
00:29:01.043 --> 00:29:04.743
♪ You make it alright

550
00:29:04.873 --> 00:29:10.357
Doo ba, doo ba, doo ba

551
00:29:10.487 --> 00:29:14.274
♪ How can I tell you?

552
00:29:14.404 --> 00:29:18.757
♪ How I am feeling inside

553
00:29:22.804 --> 00:29:25.241
♪ Woah

554
00:29:25.372 --> 00:29:28.897
♪ How can I tell you?

555
00:29:29.028 --> 00:29:34.163
♪ How insecure I feel at times

556
00:29:38.080 --> 00:29:39.429
OLIVIA:
Koda!

557
00:29:39.560 --> 00:29:40.953
Koda!

558
00:29:42.650 --> 00:29:45.740
Kinda seems like Brandon has
a little thing for you, though.

559
00:29:45.871 --> 00:29:47.046
[GIGGLES]

560
00:29:47.176 --> 00:29:50.266
-A little thing?
-You know, it's super obvious.

561
00:29:50.397 --> 00:29:53.008
Painfully obvious, actually.

562
00:29:53.139 --> 00:29:55.402
Doesn't he call himself your
"work husband"?

563
00:29:55.532 --> 00:29:58.884
Yeah, but I don't think the
term is legally binding.

564
00:29:59.014 --> 00:30:01.190
Koda!

565
00:30:01.321 --> 00:30:04.106
Hey, did you read those pages
in that book I told you about?

566
00:30:04.237 --> 00:30:05.586
I left it on your bed.

567
00:30:05.716 --> 00:30:08.371
Yeah, I told you those books
don't help me.

568
00:30:08.502 --> 00:30:09.895
Well, I just think that
the denial chapter

569
00:30:10.025 --> 00:30:12.636
I marked for you would
be really helpful.

570
00:30:12.767 --> 00:30:15.117
Wow, you are so good
at sugar-coating things,

571
00:30:15.248 --> 00:30:16.205
aren't you?

572
00:30:18.773 --> 00:30:21.210
Tell me what actually happened.

573
00:30:21.341 --> 00:30:23.473
Please, Liv.

574
00:30:23.604 --> 00:30:25.562
Okay, I have told you.

575
00:30:25.693 --> 00:30:27.651
I've told everyone.

576
00:30:27.782 --> 00:30:29.566
A thousand times.

577
00:30:29.697 --> 00:30:31.655
There was no one else around.

578
00:30:31.786 --> 00:30:33.005
The door was locked.

579
00:30:33.135 --> 00:30:35.311
You-- you left a goodbye note
on your laptop.

580
00:30:35.442 --> 00:30:37.748
I didn't write that note.

581
00:30:37.879 --> 00:30:39.402
Then who did?

582
00:30:39.533 --> 00:30:40.926
Whoever attacked me.

583
00:30:42.362 --> 00:30:43.885
But why would they make it look
like a suicide?

584
00:30:45.321 --> 00:30:46.975
[LAUGHS] I don't know.
To get away with it?

585
00:30:48.237 --> 00:30:51.458
Well, I just--

586
00:30:51.588 --> 00:30:52.851
I just want
to know that you're okay.

587
00:30:54.200 --> 00:30:55.462
I want to help.

588
00:30:57.507 --> 00:30:58.726
Then listen to me.

589
00:31:00.423 --> 00:31:01.511
Believe me.

590
00:31:03.949 --> 00:31:05.254
Be a really good place to start.

591
00:31:10.999 --> 00:31:12.174
Koda!

592
00:31:14.002 --> 00:31:17.745
Um, Sam rented a boat for today.
It should be a lot of fun.

593
00:31:17.876 --> 00:31:20.139
I got my nails to match
my bathing suit. [CHUCKLES]

594
00:31:20.269 --> 00:31:21.140
You think you're up for it?

595
00:31:24.273 --> 00:31:25.622
We haven't checked
down by the lake yet.

596
00:31:27.363 --> 00:31:29.191
Like maybe Koda got thirsty.

597
00:31:32.499 --> 00:31:33.326
Koda?

598
00:31:33.456 --> 00:31:42.552
[♪♪♪]

599
00:31:47.470 --> 00:31:51.344
[EVERYONE LAUGHING]

600
00:31:53.781 --> 00:31:56.392
THERESA:
Chug, chug, chug, chug.

601
00:32:02.790 --> 00:32:04.313
BRANDON:
You've got--
you've got to start stripping.

602
00:32:12.931 --> 00:32:13.888
THERESA:
Brandon, I dare you
to drink that.

603
00:32:14.019 --> 00:32:15.585
SAM:
This is what I'm talking about.

604
00:32:23.593 --> 00:32:25.508
[CHEERING]

605
00:32:25.639 --> 00:32:26.814
Yeah!

606
00:32:26.945 --> 00:32:28.033
THERESA:
Yeah!

607
00:32:29.425 --> 00:32:31.340
The queen of the world!

608
00:32:38.739 --> 00:32:39.609
There he goes! Oh my God!

609
00:32:39.740 --> 00:32:42.917
[INDISTINCT SHOUTING]

610
00:32:43.048 --> 00:32:44.527
There he is.

611
00:32:44.658 --> 00:32:46.181
Oh my God.

612
00:32:46.312 --> 00:32:47.835
Wait, no, I can't believe
I forgot about it.

613
00:32:47.966 --> 00:32:49.358
I shouldn't have reminded you.

614
00:32:49.489 --> 00:32:50.577
-No.
-It's so embarrassing.

615
00:32:50.707 --> 00:32:51.491
OLIVIA:
I'm so glad you did.
So glad you did.

616
00:32:51.621 --> 00:32:54.102
LIAM:
Hey, you alright? You alright?

617
00:32:54.233 --> 00:32:54.973
SAM:
Hey, I want to
show you something.

618
00:32:55.103 --> 00:32:56.017
-Hmm?
-It's over there.

619
00:32:56.148 --> 00:32:57.236
-You want to go?
-Mm. Mm-hmm, mm.

620
00:32:57.366 --> 00:32:59.542
Come on, let's go.
Come on, come on, we'll go.

621
00:32:59.673 --> 00:33:00.848
-You can have it later. Come on.
-My beer.

622
00:33:00.979 --> 00:33:04.504
-Come here.
-Alright. Be back.

623
00:33:04.634 --> 00:33:05.766
SAM:
Hold these for us, please.

624
00:33:05.896 --> 00:33:07.463
Don't spill 'em.

625
00:33:07.594 --> 00:33:09.596
Oh my gosh.
Well, wait for me.

626
00:33:09.726 --> 00:33:10.858
-Thank you.
-Come on, come on, come on.

627
00:33:10.989 --> 00:33:13.208
-One more step. One more step.
-Okay.

628
00:33:13.339 --> 00:33:14.514
-I did it.
-You did it.

629
00:33:14.644 --> 00:33:15.602
-What do you think?
-[GASPS]

630
00:33:16.995 --> 00:33:19.040
Oh my gosh.
It's beautiful.

631
00:33:19.171 --> 00:33:20.955
Right?

632
00:33:21.086 --> 00:33:22.304
Worth it, right?

633
00:33:23.871 --> 00:33:25.655
Hey, why did it take you so long
to bring me here, though?

634
00:33:25.786 --> 00:33:28.441
[CHUCKLES] I don't know.

635
00:33:28.571 --> 00:33:30.095
But I know you like it now,
so we can always come back.

636
00:33:32.401 --> 00:33:33.620
Promise?

637
00:33:35.187 --> 00:33:36.362
Yeah, I promise.

638
00:33:38.712 --> 00:33:39.626
It's so nice to see you
like that.

639
00:33:41.149 --> 00:33:42.498
What, completely shitfaced?

640
00:33:43.760 --> 00:33:44.892
No, happy.

641
00:33:48.809 --> 00:33:52.334
[KISSES]

642
00:33:57.426 --> 00:33:58.558
Liv, um.

643
00:34:00.864 --> 00:34:01.778
Maybe you're a little drunk
for that.

644
00:34:01.909 --> 00:34:03.693
-I'm sorry.
-No, no, no, no. It's fine.

645
00:34:03.824 --> 00:34:05.434
-I just...
-I'm sorry, Sam.

646
00:34:05.565 --> 00:34:06.609
No, Liv.
That's not what I meant.

647
00:34:06.740 --> 00:34:07.871
I, uh...

648
00:34:11.527 --> 00:34:12.485
What the hell was that?

649
00:34:13.920 --> 00:34:14.835
I don't know, man.

650
00:34:14.965 --> 00:34:16.054
It came out of nowhere, alright?

651
00:34:17.402 --> 00:34:18.839
So what?
You two are together now?

652
00:34:22.929 --> 00:34:24.844
That was some good dancing
on the boat there.

653
00:34:24.975 --> 00:34:26.498
Girl, that's how I make
my rent money

654
00:34:26.629 --> 00:34:27.717
when you ain't around.

655
00:34:27.848 --> 00:34:29.110
Oh, Sam.

656
00:34:29.241 --> 00:34:31.330
-THERESA: Oh damn.
-Yo, uh...

657
00:34:31.460 --> 00:34:33.201
What the fuck?

658
00:34:33.331 --> 00:34:35.246
LIAM:
Hey, bro, it was good
a couple hours ago.

659
00:34:35.377 --> 00:34:37.639
THERESA:
Right. I didn't even feel us
run over anything.

660
00:34:37.771 --> 00:34:39.989
OLIVIA:
Maybe it was Clayton.

661
00:34:40.121 --> 00:34:41.208
Wait, wait, what?

662
00:34:43.036 --> 00:34:44.864
Liv.

663
00:34:44.995 --> 00:34:46.170
Why would Clayton bring
his drunk-ass up here?

664
00:34:46.301 --> 00:34:47.302
Why would he take my dog?

665
00:34:47.433 --> 00:34:48.782
I don't know.

666
00:34:48.911 --> 00:34:51.958
It's a flat tire.
A flat tire doesn't mean

667
00:34:52.090 --> 00:34:53.830
your boyfriend's brother
is after us, Liv.

668
00:34:53.960 --> 00:34:55.179
-What?
-Brandon.

669
00:34:55.310 --> 00:34:56.311
Fuck you.

670
00:34:58.661 --> 00:34:59.619
OLIVIA:
No, you know what?
You're right, Brandon.

671
00:34:59.749 --> 00:35:01.099
I'm just being crazy.

672
00:35:01.229 --> 00:35:02.622
Hey, whoa, hey, whoa, whoa.

673
00:35:02.752 --> 00:35:04.014
Bring it down.

674
00:35:04.145 --> 00:35:06.016
I don't know what y'all got.

675
00:35:06.147 --> 00:35:07.801
Sam?

676
00:35:07.931 --> 00:35:09.629
You got a spare?

677
00:35:09.759 --> 00:35:10.934
No.

678
00:35:11.065 --> 00:35:12.414
LIAM:
Okay.

679
00:35:12.545 --> 00:35:14.155
Look, we're like a half mile
from the cabin, alright?

680
00:35:14.286 --> 00:35:16.984
Can we just walk the stuff back
and I'll deal with the truck

681
00:35:17.115 --> 00:35:18.464
Monday morning
when we come back?

682
00:35:18.594 --> 00:35:19.595
THERESA:
Ugh, I mean, I'm--

683
00:35:19.726 --> 00:35:21.206
It's the best option we got,
alright?

684
00:35:22.946 --> 00:35:24.165
-LIAM: Alright, come on, baby.
-THERESA: It's so hot.

685
00:35:24.296 --> 00:35:25.688
LIAM:
I know, I know, come on.

686
00:35:25.819 --> 00:35:27.255
I got you.

687
00:35:27.386 --> 00:35:28.474
And it's not even...

688
00:35:28.604 --> 00:35:31.781
[INDISTINCT CHATTER]

689
00:35:34.132 --> 00:35:37.831
[CRICKET CHIRPING]

690
00:35:48.146 --> 00:35:49.669
-Come on, Uber.
-[PHONE DINGS]

691
00:35:49.799 --> 00:35:51.975
35 minutes. Great.

692
00:35:52.106 --> 00:35:53.238
[SIGHS]

693
00:35:55.544 --> 00:35:56.589
Fuck this trip.

694
00:36:03.509 --> 00:36:04.945
Wouldn't mind a little souvenir.

695
00:36:05.075 --> 00:36:13.736
[♪♪♪]

696
00:36:16.913 --> 00:36:18.088
What the hell?

697
00:36:22.702 --> 00:36:24.312
What are you up to, Clayton?

698
00:36:26.575 --> 00:36:27.707
Guys?

699
00:36:29.230 --> 00:36:33.103
[GASPING]

700
00:36:39.849 --> 00:36:43.462
[WHIMPERS]

701
00:36:49.076 --> 00:36:50.469
Please.

702
00:36:57.084 --> 00:36:59.434
[PHONE VIBRATING]

703
00:37:22.892 --> 00:37:27.027
[PANTING]

704
00:37:27.157 --> 00:37:35.644
[♪♪♪]

705
00:37:51.312 --> 00:37:52.444
[GRUNTS]

706
00:37:52.574 --> 00:37:53.836
Oh my God, Liam. I'm so sorry.

707
00:37:53.967 --> 00:37:55.098
Oh fuck! Fuck!

708
00:37:55.229 --> 00:37:55.882
-Jesus!
-Fuck!

709
00:37:56.012 --> 00:37:58.058
Oh my God. Oh my God.

710
00:37:58.188 --> 00:38:00.147
-Ow!
-Liv, what did you do?

711
00:38:00.278 --> 00:38:02.018
I didn't mean to.
I didn't know it was Liam.

712
00:38:02.149 --> 00:38:03.977
-Are you okay? Is it broken?
-I don't know.

713
00:38:04.107 --> 00:38:05.195
-Let me touch it.
-Don't poke it!

714
00:38:05.326 --> 00:38:06.066
-Okay, okay, I'm sorry.
-Why would you poke it?

715
00:38:06.196 --> 00:38:07.241
Alright, don't touch him.
Don't touch him.

716
00:38:07.372 --> 00:38:08.677
-Don't touch him. Easy.
-Ah! Ah!

717
00:38:08.808 --> 00:38:10.592
Easy. There's glass in there
on the floor, so be careful.

718
00:38:10.723 --> 00:38:13.421
Ah! I broke a glass of water.

719
00:38:13.552 --> 00:38:15.336
I didn't know I was gonna get
hit with a fucking bat!

720
00:38:15.467 --> 00:38:16.946
-Okay, okay, easy.
-A bat!

721
00:38:17.077 --> 00:38:17.904
We gotta keep this still.

722
00:38:18.034 --> 00:38:18.818
-We gotta keep this still
-I got it.

723
00:38:18.948 --> 00:38:19.601
I don't want the swelling
to get bad.

724
00:38:19.732 --> 00:38:21.081
Hey, Brandon!

725
00:38:21.211 --> 00:38:22.561
He's gone. He left.

726
00:38:22.691 --> 00:38:23.910
What do you mean he's gone?

727
00:38:24.040 --> 00:38:25.041
He sent us a group text.

728
00:38:25.172 --> 00:38:26.652
He got an Uber and left us.

729
00:38:26.782 --> 00:38:28.262
Real fucking mature.
Alright, dude.

730
00:38:28.393 --> 00:38:29.742
We gotta get you elevated
with that,

731
00:38:29.872 --> 00:38:31.004
and I'm gonna give you
some meds tonight.

732
00:38:31.134 --> 00:38:31.657
Here we go. 1,
THERESA: Got you.

733
00:38:31.787 --> 00:38:34.355
-SAM: 2, 3.
-[SCREAMS]

734
00:38:34.486 --> 00:38:36.357
Yeah, I know, I know,
I know, I know.

735
00:38:36.488 --> 00:38:37.489
-[GRUNTS]
-Here, I got that, I got that.

736
00:38:37.619 --> 00:38:39.186
Stay. Lean back.
You lean back, you lean back.

737
00:38:39.317 --> 00:38:41.275
-Mm-hmm.
-I got your leg, okay.

738
00:38:41.406 --> 00:38:42.189
We're gonna go nice and slow.
You ready?

739
00:38:42.320 --> 00:38:43.495
-Just slow, slow, slow, slow.
-Yup,

740
00:38:43.625 --> 00:38:43.843
-SAM: we're going real slow,
-Liv, this has to stop.

741
00:38:43.973 --> 00:38:44.844
I promise.

742
00:38:46.541 --> 00:38:47.586
I thought
I heard somebody break in--

743
00:38:47.716 --> 00:38:49.718
Who is this someone?

744
00:38:49.849 --> 00:38:52.068
[SIGHS]
Did you seriously pack a bat?

745
00:38:53.461 --> 00:38:55.158
I thought
I was protecting everyone.

746
00:38:55.289 --> 00:38:57.117
THERESA:
Protecting us from what?

747
00:39:00.120 --> 00:39:02.514
I don't-- I don't know.

748
00:39:02.644 --> 00:39:04.342
[SCOFFS] Of course.

749
00:39:04.472 --> 00:39:05.343
You know what, give me the bat.

750
00:39:09.912 --> 00:39:12.306
I'd feel much safer
if I kept it.

751
00:39:12.437 --> 00:39:14.700
I think we would feel safer
if you didn't.

752
00:39:14.830 --> 00:39:15.831
Give her the bat, Liv.

753
00:39:17.180 --> 00:39:20.314
[GRUNTS] I want a shot.
I like to--

754
00:39:20.445 --> 00:39:22.011
Hang on, I'ma get one.

755
00:39:22.142 --> 00:39:24.013
You're safe, Olivia.

756
00:39:24.144 --> 00:39:25.972
It's the rest of us who aren't.

757
00:39:26.102 --> 00:39:35.851
[♪♪♪]

758
00:39:35.982 --> 00:39:40.029
[KETTLE WHISTLES]

759
00:39:49.865 --> 00:39:51.563
Uh, Liam, are you sure
there's nothing else

760
00:39:51.693 --> 00:39:52.868
I can get for you?

761
00:39:52.999 --> 00:39:54.304
[SIGHS]

762
00:39:55.784 --> 00:39:56.785
A new knee.

763
00:39:58.700 --> 00:40:00.485
-I'll just get your plate.
-Mm-hmm.

764
00:40:03.923 --> 00:40:05.794
Hey?
Can you not be a dick today?

765
00:40:05.925 --> 00:40:07.361
-Please be nice.
-I'm being as nice as I--

766
00:40:07.492 --> 00:40:09.276
Did you get any sleep
last night?

767
00:40:09.407 --> 00:40:11.496
A little hard sleeping
when you're replaying

768
00:40:11.626 --> 00:40:13.236
shattering
your friend's knee with a bat

769
00:40:13.367 --> 00:40:15.021
over, and over, and over again.

770
00:40:15.151 --> 00:40:16.936
Okay, he's gonna get over it
eventually.

771
00:40:17.066 --> 00:40:18.198
He's fine.

772
00:40:20.505 --> 00:40:22.115
I feel like
I'm going crazy, Sam.

773
00:40:23.725 --> 00:40:27.207
I feel like maybe I am making
everything up.

774
00:40:27.337 --> 00:40:30.297
Maybe-- maybe I don't even know
what's real anymore.

775
00:40:30.428 --> 00:40:33.518
[SOBS]

776
00:40:36.956 --> 00:40:39.915
Hey, um, when is he supposed
to be taking his meds again?

777
00:40:42.527 --> 00:40:44.180
Um, he can take 'em now,

778
00:40:44.311 --> 00:40:45.573
but I already gave him
everything I have,

779
00:40:45.704 --> 00:40:47.314
so we gotta hit the pharmacy.

780
00:40:47.445 --> 00:40:48.533
THERESA:
Oh, well, I'm down to go.

781
00:40:50.273 --> 00:40:51.492
[KISSES]

782
00:40:58.151 --> 00:41:02.547
[WATER FLOWING]

783
00:41:02.677 --> 00:41:05.898
[BIRDS CHIRPING]

784
00:41:06.028 --> 00:41:13.035
[♪♪♪]

785
00:41:13.166 --> 00:41:15.211
[DOOR OPENS, CLOSES]

786
00:41:15.342 --> 00:41:23.829
[♪♪♪]

787
00:41:37.712 --> 00:41:38.844
Hey?

788
00:41:38.974 --> 00:41:40.106
Liam?

789
00:41:40.236 --> 00:41:41.586
Liam, wake up.

790
00:41:41.716 --> 00:41:42.891
-Wake up.
-Huh?

791
00:41:43.022 --> 00:41:44.284
Hey, I need you to be
my lookout, okay?

792
00:41:44.414 --> 00:41:46.112
-Wake up.
-Your lookout for what?

793
00:41:46.242 --> 00:41:47.809
Hold up, hold up, Liv.
Hold up, hold up, hold up.

794
00:41:47.940 --> 00:41:48.897
I'm going to Clayton's.

795
00:41:49.028 --> 00:41:49.942
I have to make sure
Koda's not stuffed--

796
00:41:50.072 --> 00:41:50.377
-LIAM: Clayton?
-In the basement.

797
00:41:50.508 --> 00:41:52.771
Liv, Liv, Liv.

798
00:41:52.901 --> 00:41:54.686
Stop playing. Stop playing.

799
00:41:54.816 --> 00:41:56.296
I know you're Theresa's friend
and all.

800
00:41:56.426 --> 00:41:58.341
I like you.
You're cool. Whatever.

801
00:41:59.995 --> 00:42:01.040
Don't go to this man's house.

802
00:42:01.170 --> 00:42:03.129
This man did not kill your dog.

803
00:42:03.259 --> 00:42:06.480
Be my lookout and call me
the second you see him.

804
00:42:06.611 --> 00:42:08.613
The second you see him.

805
00:42:08.743 --> 00:42:10.615
[LIAM SIGHS]

806
00:42:10.745 --> 00:42:12.312
Liv, come on. [GRUNTS]

807
00:42:12.442 --> 00:42:13.922
Come on, come on, Liv.

808
00:42:14.053 --> 00:42:15.707
Liv!

809
00:42:15.837 --> 00:42:17.578
Liv!

810
00:42:17.709 --> 00:42:21.930
[PANTING]

811
00:42:24.977 --> 00:42:26.108
Liv!

812
00:42:30.286 --> 00:42:34.290
[PANTING]

813
00:42:35.814 --> 00:42:44.518
[♪♪♪]

814
00:44:09.951 --> 00:44:12.345
-♪ When the sun turning in
-[GASPS]

815
00:44:12.475 --> 00:44:15.435
♪ Now shining bright,
I wanna live ♪

816
00:44:15.565 --> 00:44:16.218
♪ Everyday, every night

817
00:44:16.349 --> 00:44:18.612
[PANTING]

818
00:44:18.743 --> 00:44:21.136
Damn it. Stupid fish.

819
00:44:21.267 --> 00:44:23.922
♪ On the bus, on the train

820
00:44:24.052 --> 00:44:26.707
♪ With my family,
with my friends ♪

821
00:44:26.838 --> 00:44:29.449
♪ I am under a spell

822
00:44:29.579 --> 00:44:31.320
♪ Sing that song

823
00:44:32.539 --> 00:44:36.238
♪ Sing that song night and day

824
00:44:36.369 --> 00:44:44.986
[♪♪♪]

825
00:44:46.248 --> 00:44:47.815
What the fuck?

826
00:44:55.083 --> 00:44:56.345
Okay.

827
00:44:59.522 --> 00:45:00.959
Oh my God.

828
00:45:07.443 --> 00:45:08.662
Okay, okay.

829
00:45:13.623 --> 00:45:17.105
[CLICKING MOUSES]

830
00:45:17.236 --> 00:45:26.506
[♪♪♪]

831
00:45:46.787 --> 00:45:48.049
LIAM:
Liv.

832
00:45:48.180 --> 00:45:49.703
[CLICKING MOUSE, TYPING]

833
00:45:49.834 --> 00:45:53.925
[PHONE VIBRATES]

834
00:45:57.189 --> 00:45:58.886
Come on.

835
00:45:59.017 --> 00:46:02.672
[PHONE VIBRATing CONTINOUSLY]

836
00:46:05.588 --> 00:46:07.634
What is he doing?

837
00:46:07.765 --> 00:46:08.809
I don't know.

838
00:46:10.680 --> 00:46:12.726
[INDISTINCT SPEECH]

839
00:46:12.857 --> 00:46:14.032
What are you?

840
00:46:14.162 --> 00:46:22.823
[♪♪♪]

841
00:46:37.272 --> 00:46:38.839
It's me, it's me,
it's me, it's me.

842
00:46:38.970 --> 00:46:41.711
Sam. [PANTING]

843
00:46:41.842 --> 00:46:43.104
What's that?

844
00:46:43.235 --> 00:46:45.803
-I's the cabin.
-What the fuck?

845
00:46:45.933 --> 00:46:47.630
Sam, he's been watching us.

846
00:46:47.761 --> 00:46:49.632
That's my room.

847
00:46:49.763 --> 00:46:50.720
SAM:
Good God.

848
00:46:52.679 --> 00:46:53.767
-Sam?
-Yeah, yeah, yeah.

849
00:46:53.898 --> 00:46:54.942
Shh, shh, shh.

850
00:46:55.073 --> 00:46:56.378
Let me think, let me think,
let me think.

851
00:47:56.961 --> 00:48:05.970
[♪♪♪]

852
00:48:10.452 --> 00:48:14.587
[CAR HONKING]

853
00:48:17.503 --> 00:48:19.113
What the hell is going on?

854
00:48:19.244 --> 00:48:22.290
Uh, I think I saw a coyote.
I was trying to scare it.

855
00:48:22.421 --> 00:48:23.813
-It went that way.
-SAM: Hey, man.

856
00:48:23.944 --> 00:48:25.511
OLIVIA:
Hey, hey.

857
00:48:25.641 --> 00:48:27.339
-Were you spying on us?
-Stop. Stop, stop, stop.

858
00:48:27.469 --> 00:48:29.515
Why the fuck were you two
just in my cabin?

859
00:48:29.645 --> 00:48:31.473
You're a fucking pervert.

860
00:48:33.911 --> 00:48:34.999
I don't know what you mean.

861
00:48:36.435 --> 00:48:37.479
SAM:
No, no, no, no.
You know what I mean.

862
00:48:37.610 --> 00:48:39.786
-OLIVIA: Sam.
-Fucking cameras up there.

863
00:48:39.917 --> 00:48:42.354
In the bathrooms.
What are you doing, man?

864
00:48:42.484 --> 00:48:44.008
Sam, come on, stop.

865
00:48:44.138 --> 00:48:45.052
Listen to your girlfriend,
Samuel.

866
00:48:45.183 --> 00:48:46.314
Don't you fucking
talk about her.

867
00:48:46.445 --> 00:48:47.663
Hey, Sam, stop.
Let's just call the cops, okay?

868
00:48:47.794 --> 00:48:49.056
No, no, no, no.
This asshole deserves

869
00:48:49.187 --> 00:48:50.231
everything that's coming to him.

870
00:48:52.320 --> 00:48:53.669
What are you doing with
all that footage, huh?

871
00:48:53.800 --> 00:48:55.497
[PANTING]

872
00:48:55.628 --> 00:48:56.977
Mom and Dad know
about this shit?

873
00:48:57.108 --> 00:48:58.370
[PANTING]

874
00:48:58.500 --> 00:49:00.328
I bet that's why they don't
talk to you anymore.

875
00:49:00.459 --> 00:49:01.939
You two broke into my cabin.

876
00:49:02.069 --> 00:49:04.071
-That's illegal.
-We are not the ones that have

877
00:49:04.202 --> 00:49:06.073
to worry about breaking
the law right now.

878
00:49:06.204 --> 00:49:07.683
[PANTING]

879
00:49:07.814 --> 00:49:09.294
You just sit in there all day,

880
00:49:10.991 --> 00:49:12.819
jerk off and shit to the people
getting naked in your cabin?

881
00:49:14.560 --> 00:49:15.604
I jerk off to you.

882
00:49:17.476 --> 00:49:19.521
-[GRUNTING]
-Sam! Sam!

883
00:49:19.652 --> 00:49:21.393
Sam! Stop!

884
00:49:21.523 --> 00:49:23.003
Please! Clayton!

885
00:49:23.134 --> 00:49:27.138
[PANTING]

886
00:49:32.578 --> 00:49:35.146
Get inside.
Come on, right now.

887
00:49:35.276 --> 00:49:37.017
-I'm calling the cops.
-Okay.

888
00:49:37.148 --> 00:49:38.279
-Okay, okay, okay.
-Come on, let's go.

889
00:49:38.410 --> 00:49:42.414
[PANTING]

890
00:49:46.287 --> 00:49:48.376
SAM:
Yes, thank you.

891
00:49:48.507 --> 00:49:50.465
Officer, yeah, no.

892
00:49:50.596 --> 00:49:51.597
We will.

893
00:49:53.077 --> 00:49:54.730
What did the cops say?

894
00:49:54.861 --> 00:49:55.949
He's got priors.

895
00:49:56.080 --> 00:49:57.211
At least in this county.

896
00:49:58.778 --> 00:50:00.998
Wait, are you serious?

897
00:50:01.128 --> 00:50:03.043
My dad always had
an issue with him.

898
00:50:05.306 --> 00:50:07.308
But I didn't know it was
something like this.

899
00:50:07.439 --> 00:50:09.832
If I had, I never would have
brought you guys here.

900
00:50:11.312 --> 00:50:13.227
Okay, well,
what else has he done?

901
00:50:13.358 --> 00:50:14.315
Sam?

902
00:50:15.621 --> 00:50:16.839
Has he killed anybody?

903
00:50:16.970 --> 00:50:19.103
SAM:
No, he just has
restraining orders, alright?

904
00:50:19.233 --> 00:50:20.495
From several women.

905
00:50:20.626 --> 00:50:22.497
He's a stalker.

906
00:50:22.628 --> 00:50:23.890
Liv?

907
00:50:24.021 --> 00:50:25.326
What?

908
00:50:27.154 --> 00:50:27.981
Look, I think I'm wrong,
alright?

909
00:50:28.112 --> 00:50:29.678
I-- I hope I'm wrong.

910
00:50:32.029 --> 00:50:33.726
What if Clayton's
who attacked you?

911
00:50:40.080 --> 00:50:41.777
So Liv was attacked.

912
00:50:46.782 --> 00:50:48.132
SAM:
Right, he knows
Liv's my best friend.

913
00:50:48.262 --> 00:50:51.091
I always think he's just trying
to make conversation.

914
00:50:51.222 --> 00:50:54.834
But now I feel like
it's for a reason.

915
00:50:56.923 --> 00:50:59.752
Okay, so what do we do now?

916
00:51:01.710 --> 00:51:02.798
LIAM:
I feel like this is pretty easy.

917
00:51:02.929 --> 00:51:04.757
We just pack our shit up and go,
right? We didn't--

918
00:51:04.887 --> 00:51:07.499
Yeah, yeah, we-- we can go.

919
00:51:07.629 --> 00:51:09.588
But the cops are on their way
here right now, alright?

920
00:51:09.718 --> 00:51:11.416
It's going to take 'em a minute
to get here.

921
00:51:11.546 --> 00:51:13.418
They asked if we could stay put.

922
00:51:13.548 --> 00:51:15.681
They want our statements.
It'll help with the arrest.

923
00:51:15.811 --> 00:51:17.378
Okay, so then we stay here.

924
00:51:17.509 --> 00:51:18.553
I think that's the move.

925
00:51:18.684 --> 00:51:19.902
I think we lock the doors,
lock the windows,

926
00:51:20.033 --> 00:51:21.774
and just hold tight.

927
00:51:21.904 --> 00:51:22.862
-THERESA: Okay.
-LIAM: No.

928
00:51:22.992 --> 00:51:24.864
Abso-- you know what?
Absolutely not.

929
00:51:24.994 --> 00:51:26.039
It's not happening.

930
00:51:26.170 --> 00:51:28.607
How about we just go
to the police station?

931
00:51:28.737 --> 00:51:30.391
We can talk to them
at the police station.

932
00:51:30.522 --> 00:51:32.089
I'm just telling you
what they told me, okay, man?

933
00:51:36.702 --> 00:51:38.138
I'm also not leaving
without Koda.

934
00:51:40.575 --> 00:51:42.360
Wait, Liv.

935
00:51:42.490 --> 00:51:46.233
You want us to stay
in this dangerous situation

936
00:51:46.364 --> 00:51:47.713
over your damn dog?

937
00:51:48.844 --> 00:51:50.672
Think of Cole.

938
00:51:50.803 --> 00:51:52.065
What would he want you to do
in this situa--

939
00:51:52.196 --> 00:51:53.632
It doesn't matter what Cole
would want me to do

940
00:51:53.762 --> 00:51:56.809
in this situation, Theresa,
because Cole's not here, is he?

941
00:51:56.939 --> 00:51:58.376
Well, I think your fiancé
would want you to--

942
00:51:58.506 --> 00:52:00.552
He wasn't my fiancé!

943
00:52:04.164 --> 00:52:05.644
When he proposed, I said no.

944
00:52:08.951 --> 00:52:11.606
We were together
for five months.

945
00:52:11.737 --> 00:52:13.391
I didn't see that future
with him.

946
00:52:16.350 --> 00:52:18.265
I said no, and we got
in a huge argument,

947
00:52:18.396 --> 00:52:21.877
and he drove off, pissed at me,
and he crashed his car,

948
00:52:22.008 --> 00:52:26.491
and he died because of me.

949
00:52:28.188 --> 00:52:32.149
And this whole time, you made me
feel like I was fucking crazy.

950
00:52:35.021 --> 00:52:37.110
Liv, please don't stay.

951
00:52:38.546 --> 00:52:39.808
It's not safe.

952
00:52:41.767 --> 00:52:44.726
Guys, I just-- I just want to
take my car and go.

953
00:52:44.857 --> 00:52:46.511
Can we just-- can we do that?

954
00:52:46.641 --> 00:52:47.816
Baby, can you load me up?

955
00:52:49.905 --> 00:52:51.951
I'll drive you.

956
00:52:52.081 --> 00:52:53.387
You guys will just have to go
without me.

957
00:52:57.086 --> 00:52:59.088
-Me too.
-LIAM: Sam.

958
00:52:59.219 --> 00:53:01.090
I'm not gonna leave her
here alone, man.

959
00:53:01.221 --> 00:53:03.005
That's crazy, Liv.

960
00:53:06.835 --> 00:53:09.229
I'm really tired of being
called "crazy".

961
00:53:14.930 --> 00:53:16.149
That's why this time
I'm staying.

962
00:53:22.024 --> 00:53:25.811
So maybe this time,
Clayton will get caught.

963
00:53:28.727 --> 00:53:30.555
T, T, I got you.

964
00:53:30.685 --> 00:53:32.165
-Thanks.
-Yeah.

965
00:53:32.296 --> 00:53:37.214
[BIRDS CHIRPING]

966
00:53:37.344 --> 00:53:39.128
Hey, Liv.

967
00:53:39.259 --> 00:53:43.132
I'm just really freaked out
right now, and...

968
00:53:46.135 --> 00:53:48.312
Well, if anything happens
to you again--

969
00:53:48.442 --> 00:53:50.183
SAM:
You guys are all packed up.

970
00:53:50.314 --> 00:53:51.880
You should probably
hit the road.

971
00:53:52.011 --> 00:53:54.666
Okay, please be careful.

972
00:53:54.796 --> 00:53:57.234
And keep your phones on you
to keep us updated.

973
00:53:57.364 --> 00:53:58.452
We will.

974
00:54:03.109 --> 00:54:04.284
Bye.

975
00:54:07.592 --> 00:54:08.636
It's getting late.

976
00:54:14.599 --> 00:54:15.904
-Liv.
-Hmm?

977
00:54:16.035 --> 00:54:18.255
-[ENGINE STARTS]
-Yeah.

978
00:54:19.908 --> 00:54:21.040
Yeah, let's lock up.

979
00:54:21.170 --> 00:54:29.527
[♪♪♪]

980
00:54:37.230 --> 00:54:39.058
SAM:
Hey, Liv?

981
00:54:39.188 --> 00:54:40.189
Yeah?

982
00:54:41.930 --> 00:54:43.410
Are the cops finally here?

983
00:54:49.938 --> 00:54:51.113
Oh my God.

984
00:55:13.179 --> 00:55:14.746
Sam.

985
00:55:14.876 --> 00:55:16.225
Oh, thank God.

986
00:55:23.058 --> 00:55:25.147
So, what do we do now?

987
00:55:25.278 --> 00:55:26.801
We just wait for the cops or...

988
00:55:26.932 --> 00:55:29.195
SAM:
Yeah, shouldn't be long now.

989
00:55:29.326 --> 00:55:31.806
-OLIVIA: Hi.
-Um, can I get you a drink?

990
00:55:31.937 --> 00:55:33.852
-Yes, please.
-SAM: Okay.

991
00:55:35.636 --> 00:55:38.073
Um, yeah.

992
00:55:41.599 --> 00:55:44.950
Liv, I know the last few months
have been really hard for you.

993
00:55:46.560 --> 00:55:47.866
It's kind of why I planned
this whole weekend.

994
00:55:47.996 --> 00:55:50.129
I wanted you to be able to relax
and take your mind off things.

995
00:55:51.391 --> 00:55:54.133
Just let you know
you have some support.

996
00:55:54.263 --> 00:55:55.482
Thank you really.

997
00:55:55.613 --> 00:55:57.484
SAM:
Yeah.

998
00:55:57.615 --> 00:55:59.617
I can't tell you how sorry I am.

999
00:55:59.747 --> 00:56:02.620
I just didn't realize Clayton
was so...

1000
00:56:05.144 --> 00:56:05.971
He's my brother, you know?

1001
00:56:06.101 --> 00:56:07.364
I thought I knew him
a little better.

1002
00:56:09.235 --> 00:56:11.019
Hey, um, I wanted to talk

1003
00:56:11.150 --> 00:56:13.413
to you about yesterday
at the lake.

1004
00:56:13.544 --> 00:56:15.241
Oh, Liv, don't worry about it.

1005
00:56:15.372 --> 00:56:16.634
No, no, no, really, really.

1006
00:56:16.764 --> 00:56:19.985
I-- I'm really sorry
if I made you feel uncomfortable

1007
00:56:20.115 --> 00:56:21.508
-in-- in any way or--
-No, God, Liv.

1008
00:56:21.639 --> 00:56:22.814
No, no, no, no.

1009
00:56:22.944 --> 00:56:24.946
Liv, you don't make me feel
uncomfortable, okay?

1010
00:56:25.077 --> 00:56:26.208
Okay.

1011
00:56:28.080 --> 00:56:29.386
If I'm being honest,

1012
00:56:32.606 --> 00:56:33.651
the kiss felt right.

1013
00:56:35.914 --> 00:56:38.830
I think I've-- I've always felt
that way about you

1014
00:56:38.960 --> 00:56:42.442
and part of me was
waiting for you to feel

1015
00:56:42.573 --> 00:56:43.574
that way, too.

1016
00:56:46.751 --> 00:56:50.494
I mean, I felt it, too,
obviously, but um,

1017
00:56:51.973 --> 00:56:55.063
yeah, I don't know.
It just-- it wasn't very--

1018
00:56:55.194 --> 00:56:56.238
Should have been there.

1019
00:56:57.936 --> 00:56:59.677
What?

1020
00:56:59.807 --> 00:57:02.027
Nothing bad would have happened
to you if I was there.

1021
00:57:04.682 --> 00:57:05.726
How can you know that?

1022
00:57:07.641 --> 00:57:08.773
I can keep you safe.

1023
00:57:10.427 --> 00:57:13.995
Sam, I don't need you
to keep me safe.

1024
00:57:14.126 --> 00:57:16.258
SAM:
Yes, you do!

1025
00:57:16.389 --> 00:57:18.391
Jesus Christ, Sam!

1026
00:57:18.522 --> 00:57:19.566
Why would you do that?

1027
00:57:20.872 --> 00:57:22.700
Come here, let me help you.

1028
00:57:22.830 --> 00:57:23.875
Shit.

1029
00:57:26.747 --> 00:57:28.923
Liv, I've been there
for you since we were 10,

1030
00:57:32.231 --> 00:57:33.493
and I'm still here.

1031
00:57:40.282 --> 00:57:41.458
I love you.

1032
00:57:46.680 --> 00:57:49.248
I-- I love you, too.

1033
00:57:49.378 --> 00:57:51.424
I-- I do, but--

1034
00:57:51.555 --> 00:57:53.426
Look, I know you said no
to Cole, 'cause of me.

1035
00:57:57.386 --> 00:57:59.388
Sam, stop, please.
This isn't the time.

1036
00:57:59.519 --> 00:58:01.216
It's not the time?

1037
00:58:01.347 --> 00:58:02.653
No, it's not the time.

1038
00:58:02.783 --> 00:58:04.872
It's not the time, huh?

1039
00:58:06.961 --> 00:58:08.963
I know you love me.

1040
00:58:10.661 --> 00:58:12.314
I know.

1041
00:58:12.445 --> 00:58:16.405
[KISSES]

1042
00:58:16.536 --> 00:58:25.240
[♪♪♪]

1043
00:58:27.895 --> 00:58:29.070
No, stop.

1044
00:58:30.942 --> 00:58:32.247
Sam!

1045
00:58:33.771 --> 00:58:34.946
Are you serious?

1046
00:58:37.775 --> 00:58:41.213
I love you, but I'm not
in love with you, Sam.

1047
00:58:43.476 --> 00:58:45.043
Please don't make me
the bad guy.

1048
00:58:48.525 --> 00:58:50.483
Sam!

1049
00:58:50.614 --> 00:58:51.963
-Okay, come here, Koda.
-SAM: Damn!

1050
00:58:52.093 --> 00:58:54.443
Come on. I'll put you in the
room, okay?

1051
00:58:54.574 --> 00:58:56.315
Let's keep you safe.

1052
00:58:59.492 --> 00:59:00.406
Sam!

1053
00:59:02.103 --> 00:59:03.452
What are you doing?

1054
00:59:03.583 --> 00:59:04.628
[SAM GRUNTS]

1055
00:59:04.758 --> 00:59:06.978
Hey!
Why are you doing this again?

1056
00:59:08.893 --> 00:59:10.242
Sam!

1057
00:59:10.372 --> 00:59:11.765
Holy shit!

1058
00:59:13.288 --> 00:59:15.813
Are you fucking kidding me?
Do you feel better now?

1059
00:59:15.943 --> 00:59:17.249
Did you get it out
of your system?

1060
00:59:23.255 --> 00:59:24.561
Sam?

1061
00:59:29.566 --> 00:59:31.306
I'm coming down.

1062
00:59:40.577 --> 00:59:43.014
Ah, Sam?

1063
00:59:49.281 --> 00:59:50.369
Sam?

1064
00:59:52.632 --> 00:59:56.027
[PHONE VIBRATES]

1065
00:59:56.157 --> 01:00:04.949
[♪♪♪]

1066
01:00:11.520 --> 01:00:15.960
[PHONE VIBRATES]

1067
01:00:26.579 --> 01:00:29.234
♪ You are my angel

1068
01:00:31.062 --> 01:00:33.238
♪ My angel

1069
01:00:33.368 --> 01:00:36.067
♪ Oh, you're all

1070
01:00:37.721 --> 01:00:39.940
♪ I need tonight

1071
01:00:41.507 --> 01:00:44.118
♪ You are the one I

1072
01:00:46.120 --> 01:00:49.994
♪ Need to ease my troubled mind
♪

1073
01:00:50.124 --> 01:00:55.173
♪ Doo ba, doo ba, doo ba

1074
01:00:55.303 --> 01:00:59.177
♪ You are my angel

1075
01:00:59.307 --> 01:01:02.659
♪ You are my angel

1076
01:01:03.834 --> 01:01:06.140
♪ Can I break down and cry

1077
01:01:07.446 --> 01:01:10.971
♪ My midnight guy

1078
01:01:11.102 --> 01:01:14.148
♪ You are my angel

1079
01:01:14.279 --> 01:01:16.847
♪ You set me free

1080
01:01:16.977 --> 01:01:21.982
♪ Come and save me tonight

1081
01:01:22.113 --> 01:01:23.854
♪ Save me tonight

1082
01:01:25.290 --> 01:01:26.726
♪ Come and save me tonight

1083
01:01:26.857 --> 01:01:27.814
Liv?

1084
01:01:29.468 --> 01:01:32.297
♪ Save me tonight

1085
01:01:33.515 --> 01:01:36.780
[MUNCHING]

1086
01:01:38.825 --> 01:01:41.698
-Sam?
-Shh, shh, shh, shh, shh!

1087
01:01:43.221 --> 01:01:44.135
Don't cry, please.

1088
01:01:45.614 --> 01:01:48.835
Hey! Don't cry, okay?

1089
01:01:48.966 --> 01:01:50.141
That breaks my heart.

1090
01:01:53.884 --> 01:01:56.277
Oh, blood.

1091
01:01:56.408 --> 01:01:58.062
Yikes.

1092
01:01:58.192 --> 01:01:59.541
I didn't want to hit you
that hard,

1093
01:01:59.672 --> 01:02:02.327
but you know, you just made me
so fucking angry!

1094
01:02:04.329 --> 01:02:05.417
And that's your fault.

1095
01:02:05.547 --> 01:02:07.462
Sam?

1096
01:02:07.593 --> 01:02:09.203
God, you probably
at least have a concussion.

1097
01:02:09.334 --> 01:02:12.119
I hit you pretty fucking hard.

1098
01:02:17.298 --> 01:02:18.343
I'm surprised
you didn't figure it out.

1099
01:02:21.172 --> 01:02:22.477
No signs of a break-in.

1100
01:02:23.609 --> 01:02:24.958
Nothing stolen.

1101
01:02:26.220 --> 01:02:28.570
This shit was personal.

1102
01:02:28.701 --> 01:02:32.009
For such a smart girl,
you can be fucking stupid!

1103
01:02:32.139 --> 01:02:33.488
Jesus!

1104
01:02:33.619 --> 01:02:37.144
Hey, I do wish you told me
about Cole, though.

1105
01:02:37.275 --> 01:02:40.017
Oh my God, that would have
made this whole thing easier.

1106
01:02:40.147 --> 01:02:41.018
That night when he left
your house,

1107
01:02:41.148 --> 01:02:42.149
he was driving so fast,

1108
01:02:42.280 --> 01:02:44.586
it took me forever
to catch up to him.

1109
01:02:44.717 --> 01:02:46.763
And then he was just laying
on the road and I had to sit--

1110
01:02:46.893 --> 01:02:48.721
-Fuck you.
-SAM: Excuse me?

1111
01:02:48.852 --> 01:02:50.462
-Fuck you, Sam!
-Shut the fuck up!

1112
01:02:51.680 --> 01:02:55.162
[PANTING]

1113
01:03:01.647 --> 01:03:04.693
You were not there.
I had to watch him die!

1114
01:03:04.824 --> 01:03:07.305
And all of that could
have been avoided

1115
01:03:07.435 --> 01:03:09.524
if you had just told me.

1116
01:03:09.655 --> 01:03:11.744
If you had just told me
you were gonna say no.

1117
01:03:13.528 --> 01:03:17.576
And I finally work up
the courage after all this time

1118
01:03:17.706 --> 01:03:19.752
to tell the love of my life
how I feel,

1119
01:03:21.014 --> 01:03:22.886
Liv, what'd you do?

1120
01:03:23.016 --> 01:03:24.104
Olivia!

1121
01:03:25.497 --> 01:03:26.541
What'd you say?

1122
01:03:32.330 --> 01:03:33.810
I said I'm not in love with you.

1123
01:03:33.940 --> 01:03:36.247
Right.
You fucking reject me again!

1124
01:03:36.377 --> 01:03:41.339
God! [PANTING]

1125
01:03:41.469 --> 01:03:42.601
But nah.

1126
01:03:44.516 --> 01:03:48.128
Nah, nah, nah,
nah, nah, nah, nah.

1127
01:03:48.259 --> 01:03:50.130
[HUMMING]

1128
01:03:50.261 --> 01:03:51.958
Nope.

1129
01:03:52.089 --> 01:03:54.961
'Cause Liv's not gonna come
to her fucking senses.

1130
01:03:55.092 --> 01:03:57.224
When are you gonna realize

1131
01:03:57.355 --> 01:03:59.487
that nobody fucking cares about
you the way that I do?

1132
01:03:59.618 --> 01:04:01.272
-OLIVIA: Sam?
-Huh?

1133
01:04:03.970 --> 01:04:07.713
How many pieces of fucking shit
does a guy have to watch

1134
01:04:07.844 --> 01:04:09.280
the love of his life
be with before she grows

1135
01:04:09.410 --> 01:04:11.717
a goddamn brain?

1136
01:04:11.848 --> 01:04:13.545
You think you're too fucking
good for me?

1137
01:04:13.675 --> 01:04:14.285
-No.
-Yeah,

1138
01:04:14.415 --> 01:04:15.025
I'm just a piece of shit,

1139
01:04:15.155 --> 01:04:16.287
-huh?
-OLIVIA: No!

1140
01:04:16.417 --> 01:04:18.332
Did you ever think
for one fucking second that

1141
01:04:18.463 --> 01:04:19.681
maybe I'm too good for you?

1142
01:04:19.812 --> 01:04:21.858
-OLIVIA: Sam.
-You're not even that pretty.

1143
01:04:21.988 --> 01:04:24.817
Now eat this,
you fat fucking bitch!

1144
01:04:24.948 --> 01:04:28.473
[GRUNTING]

1145
01:04:28.603 --> 01:04:30.040
Come on.

1146
01:04:30.170 --> 01:04:31.215
Yeah!

1147
01:04:32.433 --> 01:04:36.263
[MUFFLED SCREAMING]

1148
01:04:44.576 --> 01:04:46.143
[SPITS]

1149
01:04:46.273 --> 01:04:47.100
Damn it!

1150
01:04:47.231 --> 01:04:51.975
[PANTING]

1151
01:04:54.803 --> 01:04:56.283
-Olivia?
-No.

1152
01:04:56.414 --> 01:04:58.024
-Liv? Liv.
-Mm-mm. No, no, no.

1153
01:04:58.155 --> 01:04:59.808
-Liv, shh! Shit, I'm sorry.
-Don't touch me!

1154
01:04:59.939 --> 01:05:00.853
-I'm sorry.
-Don't touch me! Don't touch me!

1155
01:05:00.984 --> 01:05:02.376
-I'm sorry! I'm sorry!
-Please! Please! Please!

1156
01:05:02.507 --> 01:05:04.030
-Please don't touch me!
-Liv, stop! It's Sam!

1157
01:05:04.161 --> 01:05:05.118
-It's Sam! Stop!
-Please!

1158
01:05:05.249 --> 01:05:06.641
I'm sorry!
I'm sorry! I'm gonna fix it!

1159
01:05:06.772 --> 01:05:07.642
I'm gonna fix it!
I'm gonna fix it!

1160
01:05:07.773 --> 01:05:08.295
I'm gonna fix it!
I'm gonna fix it!

1161
01:05:08.426 --> 01:05:10.602
[SHUSHING]

1162
01:05:10.732 --> 01:05:12.343
-It's Sam.
-[WHIMPERS]

1163
01:05:12.473 --> 01:05:14.475
It's Sam.

1164
01:05:14.606 --> 01:05:16.347
I'm gonna fix it.

1165
01:05:16.477 --> 01:05:17.870
Let me fix it, okay?

1166
01:05:18.001 --> 01:05:19.524
Just let me--
Let me just get this.

1167
01:05:19.654 --> 01:05:20.742
I'm gonna get--
I'm gonna get you a towel, okay?

1168
01:05:20.873 --> 01:05:21.569
-[PANTS]
-It's okay. It's okay.

1169
01:05:21.700 --> 01:05:23.832
Okay, okay, okay, okay.

1170
01:05:23.963 --> 01:05:26.009
-Just relax.
-Okay. Okay.

1171
01:05:26.139 --> 01:05:27.184
It's okay.
I'm gonna get your towel.

1172
01:05:27.314 --> 01:05:28.185
I'll be right back.
Do not move.

1173
01:05:28.315 --> 01:05:29.360
-Okay.
-Don't move, okay?

1174
01:05:29.490 --> 01:05:31.536
Okay, okay, okay, okay.

1175
01:05:31.666 --> 01:05:33.581
Just take it easy.
I'll be right back.

1176
01:05:33.712 --> 01:05:35.409
Okay.

1177
01:05:35.540 --> 01:05:36.889
It's okay. It's okay.

1178
01:05:38.412 --> 01:05:39.718
Okay.

1179
01:05:39.848 --> 01:05:43.200
[WATER FLOWING]

1180
01:05:44.897 --> 01:05:46.594
-Sam?
-Shut up.

1181
01:05:48.161 --> 01:05:49.249
Sam?

1182
01:05:51.121 --> 01:05:52.644
-Sam, please listen to me.
-Shut up!

1183
01:05:52.774 --> 01:05:54.559
-Sam.
-Liv, shut the fuck up!

1184
01:05:56.517 --> 01:05:57.692
I'm so sorry.

1185
01:05:59.390 --> 01:06:01.305
I'm sorry.
You were right.

1186
01:06:02.959 --> 01:06:04.264
I shouldn't have been with Cole.

1187
01:06:05.831 --> 01:06:07.311
I shouldn't have been
with anybody.

1188
01:06:09.574 --> 01:06:10.923
It's supposed to be you.

1189
01:06:12.751 --> 01:06:14.100
It's always been you.

1190
01:06:19.105 --> 01:06:20.933
I'm sorry. I'm sorry.

1191
01:06:21.064 --> 01:06:23.501
I'm sorry it took me so long
to realize that.

1192
01:06:23.631 --> 01:06:25.938
But you're right.

1193
01:06:26.069 --> 01:06:27.070
You're right.

1194
01:06:31.117 --> 01:06:33.163
-I did all this to you.
-It's okay.

1195
01:06:33.293 --> 01:06:35.252
-No.
-No, it's okay.

1196
01:06:35.382 --> 01:06:37.341
This is my fault.

1197
01:06:37.471 --> 01:06:40.083
This is my fault,
do you understand?

1198
01:06:40.213 --> 01:06:41.388
No one has to know.

1199
01:06:43.086 --> 01:06:44.435
Sam, I love you.

1200
01:06:46.480 --> 01:06:50.528
I love you and I want
to be with you.

1201
01:06:50.658 --> 01:06:51.790
-You love me?
-I do.

1202
01:06:51.920 --> 01:06:55.141
Yeah? [WHIMPERS]

1203
01:06:55.272 --> 01:07:02.105
[♪♪♪]

1204
01:07:02.235 --> 01:07:05.064
Liv, I fucking hate you.

1205
01:07:07.110 --> 01:07:09.112
[BOTH SCREAM]

1206
01:07:09.242 --> 01:07:11.070
SAM:
Ah!

1207
01:07:11.201 --> 01:07:12.158
Come on.

1208
01:07:12.289 --> 01:07:15.422
[BANGING DOOR]

1209
01:07:15.553 --> 01:07:17.163
Come on! [SCREAMS]

1210
01:07:17.294 --> 01:07:17.990
-[GLASS SCATTERED]
-No!

1211
01:07:18.121 --> 01:07:20.123
Sam! Sam!

1212
01:07:20.253 --> 01:07:21.950
[SCREAMS]

1213
01:07:22.081 --> 01:07:26.564
Sam! [SCREAMING]

1214
01:07:26.694 --> 01:07:28.392
Fuck!

1215
01:07:28.522 --> 01:07:31.090
Uh, fuck!

1216
01:07:31.221 --> 01:07:32.526
Fuck!

1217
01:07:32.657 --> 01:07:34.789
[BREATHS HEAVILY]

1218
01:07:34.920 --> 01:07:37.227
Bitch! Fuck!

1219
01:07:39.272 --> 01:07:40.534
You're fucking dead!

1220
01:07:40.665 --> 01:07:45.278
[PANTING]

1221
01:07:53.156 --> 01:07:54.331
Olivia!

1222
01:07:54.461 --> 01:08:01.599
[♪♪♪]

1223
01:08:01.729 --> 01:08:03.905
[SHUSHING]

1224
01:08:05.472 --> 01:08:06.430
Shut the fuck up!

1225
01:08:11.913 --> 01:08:13.176
Stay the fuck quiet,
you understand?

1226
01:08:13.306 --> 01:08:14.307
Alright.

1227
01:08:20.531 --> 01:08:22.446
Ouch, that doesn't look good.

1228
01:08:22.576 --> 01:08:24.535
SAM:
You fucking shit, where is she?

1229
01:08:24.665 --> 01:08:27.451
-I don't know.
-Where the hell have you been?

1230
01:08:27.581 --> 01:08:29.627
-I've been calling you.
-CLAYTON: I had to hide, Sam.

1231
01:08:31.063 --> 01:08:31.977
Listen, we need to find her,
alright?

1232
01:08:32.108 --> 01:08:33.674
She knows fucking everything.

1233
01:08:33.805 --> 01:08:35.459
What does that mean?

1234
01:08:35.589 --> 01:08:36.547
What do you mean,
what does that mean?

1235
01:08:36.676 --> 01:08:37.548
I mean, she knows fucking
everything, alright?

1236
01:08:37.678 --> 01:08:38.723
She knows about you,
she knows about me.

1237
01:08:38.853 --> 01:08:40.898
It's over, it's done.

1238
01:08:41.029 --> 01:08:42.247
Well, what are you gonna do
when we find her?

1239
01:08:44.684 --> 01:08:45.860
[OLIVIA GASPS]

1240
01:08:45.991 --> 01:08:47.078
CLAYTON:
No, no way.

1241
01:08:47.210 --> 01:08:48.950
No way, uh-uh, no, no, no way.

1242
01:08:49.081 --> 01:08:50.908
No way, no way, that
is not what we agreed to.

1243
01:08:51.039 --> 01:08:52.649
Yes, it is what we agreed to.

1244
01:08:53.781 --> 01:08:55.086
I'm sorry.

1245
01:08:55.218 --> 01:08:56.654
You got your half,
you got your fucking perv party

1246
01:08:56.783 --> 01:08:57.655
with my goddamn friends.

1247
01:08:57.785 --> 01:08:59.657
[INDISTINCT SPEECH]

1248
01:08:59.787 --> 01:09:00.701
CLAYTON:
What about the other guy?

1249
01:09:02.398 --> 01:09:05.836
I will deal with Brandon,
alright? Just help me find her.

1250
01:09:05.967 --> 01:09:07.012
CLAYTON:
Fine.

1251
01:09:07.143 --> 01:09:08.448
Split up,
we'll cover more ground.

1252
01:09:09.970 --> 01:09:11.451
If you find her,
you fucking yell for me.

1253
01:09:11.582 --> 01:09:13.584
[PANTING]

1254
01:09:13.714 --> 01:09:14.845
SAM:
Olivia!

1255
01:09:14.976 --> 01:09:15.934
Come here.

1256
01:09:16.064 --> 01:09:20.068
[PANTING]

1257
01:09:23.333 --> 01:09:25.726
Shh, shh, don't make a sound.

1258
01:09:27.075 --> 01:09:28.947
SAM:
Olivia, sweetheart,
where are you?

1259
01:09:30.688 --> 01:09:32.690
Olivia!

1260
01:09:32.819 --> 01:09:34.344
The way I see it,
I'm your one chance

1261
01:09:34.474 --> 01:09:36.084
-of getting out of here alive.
-I don't trust you.

1262
01:09:36.215 --> 01:09:37.608
I could have told him
where you were.

1263
01:09:37.737 --> 01:09:39.740
SAM:
Hey Clayton, do you see her?

1264
01:09:39.871 --> 01:09:40.959
No, nothing.

1265
01:09:41.089 --> 01:09:42.264
SAM:
Come on, I know you're here.

1266
01:09:42.395 --> 01:09:43.569
Do you understand?

1267
01:09:43.701 --> 01:09:45.137
-SAM: Olivia!
-[PANTING]

1268
01:09:45.268 --> 01:09:47.226
SAM:
Come out, come out,
wherever you are.

1269
01:09:48.575 --> 01:09:49.836
Where are you?

1270
01:09:49.968 --> 01:09:52.318
This doesn't end well
unless you do what I say.

1271
01:09:52.449 --> 01:09:53.362
Now follow me.

1272
01:09:58.237 --> 01:09:59.978
No, don't touch me,
don't touch me.

1273
01:10:00.108 --> 01:10:01.588
You murderer!

1274
01:10:01.719 --> 01:10:04.287
[WHIMPERING]

1275
01:10:04.416 --> 01:10:05.418
He made me do it.

1276
01:10:05.549 --> 01:10:10.293
[PANTING]

1277
01:10:10.423 --> 01:10:11.772
Bullshit.

1278
01:10:11.903 --> 01:10:13.296
I was just supposed
to hide the dog.

1279
01:10:13.425 --> 01:10:14.993
And no one was ever supposed
to get hurt.

1280
01:10:15.123 --> 01:10:15.994
[CRYING] I didn't want to hurt
anybody.

1281
01:10:16.124 --> 01:10:19.084
I didn't want to hurt anybody!

1282
01:10:20.781 --> 01:10:23.784
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,

1283
01:10:23.915 --> 01:10:26.960
I'm sorry. [CRYING]

1284
01:10:27.092 --> 01:10:28.789
I'm sorry.

1285
01:10:28.920 --> 01:10:30.791
SAM:
Olivia, where are you?

1286
01:10:30.922 --> 01:10:31.966
I just want to talk.

1287
01:10:32.097 --> 01:10:34.925
He's not gonna stop.
Hide in here.

1288
01:10:35.056 --> 01:10:36.275
-What?
-CLAYTON: Come on!

1289
01:10:39.147 --> 01:10:40.366
Take this and use it
if you have to.

1290
01:10:40.496 --> 01:10:41.672
-You got me?
-Clayton.

1291
01:10:41.802 --> 01:10:43.456
It's loaded. You just pull that
back and shoot.

1292
01:10:43.587 --> 01:10:44.544
You understand?

1293
01:10:44.675 --> 01:10:48.679
[PANTING]

1294
01:10:59.255 --> 01:11:00.255
Open the door.

1295
01:11:01.431 --> 01:11:03.346
[DOOR BANGS]

1296
01:11:03.476 --> 01:11:04.651
Clayton!

1297
01:11:04.782 --> 01:11:08.351
[WHIMPERING]

1298
01:11:09.960 --> 01:11:11.353
Let me in!

1299
01:11:11.484 --> 01:11:13.312
No, Samuel.

1300
01:11:13.443 --> 01:11:16.750
God, you worthless piece
of fucking shit.

1301
01:11:16.880 --> 01:11:21.538
-[GRUNTS]
-[GLASS SCATTERES]

1302
01:11:24.496 --> 01:11:26.369
[PANTING]

1303
01:11:26.499 --> 01:11:28.066
I needed a new slider anyway,
the lock was sticky.

1304
01:11:28.196 --> 01:11:29.633
[LAUGHS]

1305
01:11:29.763 --> 01:11:31.809
Did you have any luck?

1306
01:11:31.939 --> 01:11:34.115
Nothing. You?

1307
01:11:34.246 --> 01:11:36.814
Clayton, I thought I asked you
to help me look.

1308
01:11:36.943 --> 01:11:37.858
Mm-hmm.

1309
01:11:39.382 --> 01:11:41.297
Then why the fuck are you
in the cabin?

1310
01:11:41.427 --> 01:11:43.081
I came in here to check
the video cameras.

1311
01:11:43.210 --> 01:11:45.083
I thought I could see where
she was headed from the feed.

1312
01:11:45.213 --> 01:11:49.174
No. [PANTING]

1313
01:11:55.789 --> 01:12:00.098
-Tell me where she is.
-[PANTING]

1314
01:12:02.230 --> 01:12:03.623
[GRUNTS]

1315
01:12:03.754 --> 01:12:08.193
[GRUNTING]

1316
01:12:12.719 --> 01:12:14.460
Ah! Fuck.

1317
01:12:15.940 --> 01:12:18.116
[GRUNTS]

1318
01:12:18.246 --> 01:12:19.117
SAM:
Come here.

1319
01:12:19.246 --> 01:12:20.901
[GRUNTING]

1320
01:12:21.032 --> 01:12:23.687
Good God, come on, come on.

1321
01:12:23.817 --> 01:12:28.561
[GRUNTING]

1322
01:12:28.692 --> 01:12:32.304
[PANTING]

1323
01:12:32.434 --> 01:12:36.830
[GRUNTING]

1324
01:12:42.793 --> 01:12:47.275
[PANTING]

1325
01:12:52.672 --> 01:12:54.021
You've gotten stronger.

1326
01:12:55.893 --> 01:12:58.243
SAM:
You're still a piece
of fucking shit.

1327
01:12:58.374 --> 01:13:02.639
[PANTING]

1328
01:13:06.207 --> 01:13:07.383
[GRUNT]

1329
01:13:10.559 --> 01:13:13.824
[WHIMPERING]

1330
01:13:13.954 --> 01:13:22.005
[♪♪♪]

1331
01:13:32.973 --> 01:13:37.674
[PANTING]

1332
01:13:55.909 --> 01:13:58.303
[DIALING]

1333
01:13:58.434 --> 01:13:59.391
911 OPERATOR ON PHONE:
911.

1334
01:14:00.740 --> 01:14:02.089
-No, no, no.
-SAM: Come here.

1335
01:14:02.219 --> 01:14:03.439
-No, no, no.
-Liv, come here.

1336
01:14:03.568 --> 01:14:06.616
-No, no, no. No, no, no.
-Come here, Liv!

1337
01:14:06.746 --> 01:14:09.357
-Pleasen no, no, no.
-Liv, come here.

1338
01:14:09.487 --> 01:14:10.880
No!

1339
01:14:11.011 --> 01:14:12.577
Stop!
Stop, please, Sam!

1340
01:14:12.709 --> 01:14:13.623
-Come here.
-Sam, please.

1341
01:14:13.753 --> 01:14:16.147
-Look what you made me do.
-Stop!

1342
01:14:16.277 --> 01:14:17.017
SAM:
Yes, look at him, look at him!

1343
01:14:17.148 --> 01:14:19.803
Stop!

1344
01:14:19.933 --> 01:14:22.196
You made me kill my brother!

1345
01:14:22.327 --> 01:14:23.675
This is your fault.

1346
01:14:23.807 --> 01:14:27.811
[WHIMPERS]

1347
01:14:27.941 --> 01:14:29.246
SAM:
Liv, look at him!

1348
01:14:29.377 --> 01:14:30.987
[PANTS]

1349
01:14:34.644 --> 01:14:37.777
[GRUNTING]

1350
01:14:37.907 --> 01:14:41.955
[PANTS]

1351
01:14:42.085 --> 01:14:44.305
-Goddamn it!
-[GUN FIRES]

1352
01:14:44.436 --> 01:14:46.177
You are fucking dead!

1353
01:14:46.307 --> 01:14:54.620
[♪♪♪]

1354
01:15:17.643 --> 01:15:18.992
Olivia!

1355
01:15:24.955 --> 01:15:32.919
[♪♪♪]

1356
01:15:33.050 --> 01:15:34.791
[PANTING]

1357
01:15:34.921 --> 01:15:36.487
I can do this all day!

1358
01:15:39.273 --> 01:15:40.579
I will find you!

1359
01:15:50.807 --> 01:15:59.119
[♪♪♪]

1360
01:16:17.834 --> 01:16:19.879
[GRUNTS]

1361
01:16:21.359 --> 01:16:23.187
-[PANTING]
-I got you now!

1362
01:16:25.972 --> 01:16:27.931
-Please, stop!
-You did this, Liv!

1363
01:16:28.061 --> 01:16:30.237
-Please, stop!
-You hear me?

1364
01:16:31.630 --> 01:16:32.978
You killed Cole!

1365
01:16:33.110 --> 01:16:34.677
No!

1366
01:16:34.807 --> 01:16:35.895
Brandon!

1367
01:16:38.245 --> 01:16:39.377
My fucking brother!

1368
01:16:40.465 --> 01:16:43.380
[GRUNTS]

1369
01:16:43.511 --> 01:16:47.690
[PANTING]

1370
01:16:54.827 --> 01:16:56.133
[GRUNTS]

1371
01:16:56.263 --> 01:16:57.568
You did this!

1372
01:16:57.700 --> 01:17:02.094
[SAM PANTS]

1373
01:17:02.226 --> 01:17:03.923
This is your fucking fault!

1374
01:17:05.142 --> 01:17:07.710
Not me, you!

1375
01:17:07.840 --> 01:17:08.972
[SAM SIGHS]

1376
01:17:11.714 --> 01:17:13.498
No one's gonna ever fucking
believe you.

1377
01:17:13.629 --> 01:17:15.543
Ever!

1378
01:17:15.674 --> 01:17:18.023
-[SCREAMS]
-You hear me?

1379
01:17:19.112 --> 01:17:20.592
[GRUNTS]

1380
01:17:22.812 --> 01:17:27.120
[PANTING]

1381
01:17:33.126 --> 01:17:37.130
[GRUNTING]

1382
01:17:40.046 --> 01:17:43.920
[SAM GASPING]

1383
01:17:50.666 --> 01:17:54.713
[RETCHING]

1384
01:17:56.672 --> 01:17:58.021
Yes, they will.

1385
01:18:00.240 --> 01:18:01.546
They'll believe me.

1386
01:18:01.677 --> 01:18:05.637
[PANTING]

1387
01:18:05.768 --> 01:18:14.472
[♪♪♪]

1388
01:19:02.128 --> 01:19:05.130
[OLIVIA PANTS]

1389
01:19:10.484 --> 01:19:20.016
[♪♪♪]

1390
01:21:25.271 --> 01:21:34.541
[♪♪♪]





