1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:49,875 --> 00:00:52,704
<i>♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪</i>

4
00:00:52,791 --> 00:00:55,316
<i>♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪</i>

5
00:00:55,403 --> 00:00:57,883
<i>♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪</i>

6
00:00:57,970 --> 00:01:00,669
<i>♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm ♪</i>

7
00:01:00,756 --> 00:01:03,715
<i>♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪</i>

8
00:01:03,802 --> 00:01:06,370
<i>♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪</i>

9
00:01:06,457 --> 00:01:08,981
<i>♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪</i>

10
00:01:09,069 --> 00:01:11,810
<i>♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm ♪</i>

11
00:01:11,897 --> 00:01:14,683
<i>♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪</i>

12
00:01:14,770 --> 00:01:16,989
<i>♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm... ♪</i>

13
00:01:17,077 --> 00:01:19,818
<i>Some kids dream
of going to camp.</i>

14
00:01:22,125 --> 00:01:23,648
<i>♪ Little bitty pretty one... ♪</i>

15
00:01:23,735 --> 00:01:25,215
<i>Nature...</i>

16
00:01:26,651 --> 00:01:28,088
<i>friendships...</i>

17
00:01:30,481 --> 00:01:33,397
<i>torturing unsuspecting
counselors for fun.</i>

18
00:01:33,484 --> 00:01:36,096
<i>♪ Whoa-oh-oh, oh-oh-oh ♪</i>

19
00:01:36,183 --> 00:01:38,794
<i>♪ Whoa-oh-oh
Oh-oh-oh ♪</i>

20
00:01:38,881 --> 00:01:41,405
<i>♪ Whoa-oh-oh, oh-oh-oh ♪</i>

21
00:01:41,492 --> 00:01:43,668
<i>♪ Whoa-oh-oh
Oh-oh-oh ♪</i>

22
00:01:43,755 --> 00:01:45,844
<i>♪ Tell you a story ♪</i>

23
00:01:45,931 --> 00:01:48,064
<i>♪ Happened a long time ago... ♪</i>

24
00:01:48,151 --> 00:01:50,327
<i>They yearn for adventure.</i>

25
00:01:54,984 --> 00:01:57,595
<i>♪ Whoa-oh-oh, oh-oh-oh ♪</i>

26
00:01:57,682 --> 00:01:59,902
<i>♪ Whoa-oh-oh
Oh-oh-oh... ♪</i>

27
00:01:59,989 --> 00:02:03,035
<i>And Nora was not
one of them.</i>

28
00:02:04,689 --> 00:02:07,214
<i>♪ Little bitty pretty one ♪</i>

29
00:02:07,301 --> 00:02:08,476
<i>♪ Come on and talk to me... ♪</i>

30
00:02:08,563 --> 00:02:10,173
<i>She was a loner.</i>

31
00:02:10,260 --> 00:02:12,915
<i>Much more keen to explore
the great indoors.</i>

32
00:02:15,309 --> 00:02:19,617
<i>Clean, quiet,
controlled environments.</i>

33
00:02:19,704 --> 00:02:21,924
<i>But her parents
shipped her off,</i>

34
00:02:22,011 --> 00:02:25,057
<i>convinced she'd come home
with a bunch of new besties.</i>

35
00:02:27,756 --> 00:02:30,106
<i>Little did they know
she'd be bunking</i>

36
00:02:30,193 --> 00:02:31,586
<i>with the Pretty Committee.</i>

37
00:02:33,370 --> 00:02:35,111
Open the damn door, Mary!

38
00:02:35,198 --> 00:02:37,157
Jane needs to pee!
Come on, Mary!

39
00:02:37,244 --> 00:02:38,854
Open the door! I need to pee.

40
00:02:38,941 --> 00:02:41,248
What the hell are
you doing in there?

41
00:02:41,335 --> 00:02:43,075
Come on, Mary!

42
00:02:43,163 --> 00:02:44,729
Can I help you?

43
00:02:44,816 --> 00:02:47,254
Um, sure. Um...

44
00:02:47,341 --> 00:02:52,172
what bunk would be best...
for me?

45
00:02:52,259 --> 00:02:53,564
This is Sycamore cabin?

46
00:02:53,651 --> 00:02:55,914
Yeah, no. Magnolia. Bye.

47
00:02:57,438 --> 00:02:59,483
I think I'm dying!

48
00:02:59,570 --> 00:03:01,877
If you must die,
can you do it somewhere else?

49
00:03:01,964 --> 00:03:04,314
I think I might
actually pee myself!

50
00:03:04,401 --> 00:03:06,925
Please, Jane.
I need the doctor!

51
00:03:07,012 --> 00:03:08,536
<i>They tortured Mary,</i>

52
00:03:08,623 --> 00:03:11,147
<i>my sweet little lamb.</i>

53
00:03:11,234 --> 00:03:13,193
<i>And I wasn't having
any of it.</i>

54
00:03:16,761 --> 00:03:18,807
You lost?
This isn't your bunk.

55
00:03:18,894 --> 00:03:20,200
<i>I was a camp veteran.</i>

56
00:03:20,287 --> 00:03:21,853
<i>A year older. Wiser.</i>

57
00:03:21,940 --> 00:03:23,551
Hey, I'm Ginny. Open up!

58
00:03:23,638 --> 00:03:24,508
Go away!

59
00:03:27,729 --> 00:03:29,209
It's okay, kid.
It's just your period.

60
00:03:29,296 --> 00:03:31,385
I know, but menstruation
isn't supposed to happen

61
00:03:31,472 --> 00:03:34,562
until age 12.
I still have eight more months!

62
00:03:34,649 --> 00:03:36,781
Look at you,
ahead of the game.

63
00:03:36,868 --> 00:03:38,870
What if I'm hemorrhaging?

64
00:03:38,957 --> 00:03:41,003
Look, I know what
I'm talking about, okay?

65
00:03:41,090 --> 00:03:43,048
I got my first period at 10,

66
00:03:43,135 --> 00:03:45,529
and my mom bought me
my first bras when I was 11.

67
00:03:45,616 --> 00:03:48,880
We walked into JC Penny,
bought 3 demi cups,

68
00:03:48,967 --> 00:03:51,231
and burned them
right in the parking lot.

69
00:03:51,318 --> 00:03:52,667
Mmm...

70
00:03:52,754 --> 00:03:54,799
You can't smoke in here!

71
00:03:57,715 --> 00:03:59,413
You gotta stick it up
inside you.

72
00:03:59,500 --> 00:04:01,545
In-- Inside me?

73
00:04:01,632 --> 00:04:03,199
What is happening in there?!

74
00:04:03,286 --> 00:04:06,724
She's blossoming
into womanhood! Chill.

75
00:04:06,811 --> 00:04:08,117
Gross!

76
00:04:09,161 --> 00:04:10,598
Can you do it?

77
00:04:12,469 --> 00:04:13,340
Fine.

78
00:04:18,823 --> 00:04:21,261
Finally.

79
00:04:21,348 --> 00:04:22,697
Come with me. Let's go.

80
00:04:22,784 --> 00:04:24,525
Hmm?
Let's go.

81
00:04:27,310 --> 00:04:30,487
You're never gonna hit it
if you don't believe you can.

82
00:04:33,447 --> 00:04:35,840
Hmm. Not bad, pinky.

83
00:04:35,927 --> 00:04:38,234
What can I say?
I'm a natural.

84
00:04:43,021 --> 00:04:44,849
Nora? What are you doing?

85
00:04:44,936 --> 00:04:46,416
Okay.

86
00:04:46,503 --> 00:04:47,765
Uh, let me help you here.

87
00:04:47,852 --> 00:04:49,201
Um, first straighten that up.

88
00:04:49,289 --> 00:04:50,986
Raise your elbow up a bit.
Okay. Not bad.

89
00:04:51,073 --> 00:04:52,683
Now, aim a little higher.

90
00:04:52,770 --> 00:04:54,555
Good, good, good. Fire!

91
00:04:57,558 --> 00:04:59,864
- Shit! Too high!
- Go, go, go!

92
00:04:59,951 --> 00:05:01,562
Did she just hit him?

93
00:05:04,608 --> 00:05:06,088
Hold on!

94
00:05:06,175 --> 00:05:07,872
We're coming to help you!

95
00:05:09,439 --> 00:05:11,311
Oh, my God! I'm so sorry!

96
00:05:11,398 --> 00:05:13,313
Never apologize
until you see blood.

97
00:05:13,400 --> 00:05:14,836
Hey, guys?

98
00:05:16,533 --> 00:05:19,231
I think it looks worse

99
00:05:19,319 --> 00:05:21,538
- than it is.
- Looks pretty bad.

100
00:05:23,540 --> 00:05:27,239
You three. Come with me.

101
00:05:27,327 --> 00:05:29,894
<i>I thought for sure we were
gonna get kicked out.</i>

102
00:05:29,981 --> 00:05:31,374
All right, listen up.

103
00:05:31,461 --> 00:05:33,985
I have not seen
much integration

104
00:05:34,072 --> 00:05:36,727
between the three of you
and your respective cohorts,

105
00:05:36,814 --> 00:05:38,947
so we have decided to try

106
00:05:39,034 --> 00:05:41,732
putting all of you
in one group.

107
00:05:41,819 --> 00:05:43,255
Sassafras.

108
00:05:50,393 --> 00:05:51,829
I actually...

109
00:06:02,013 --> 00:06:04,799
<i>Year after year,
we returned to camp.</i>

110
00:06:06,583 --> 00:06:08,193
I haven't seen you guys
since last year!

111
00:06:08,280 --> 00:06:10,065
I know! I missed you!

112
00:06:11,762 --> 00:06:13,590
<i>Those eight weeks</i>

113
00:06:13,677 --> 00:06:16,376
<i>were what made
the other 44 bearable.</i>

114
00:06:22,947 --> 00:06:24,949
<i>We never really fit in...</i>

115
00:06:27,212 --> 00:06:28,736
<i>until we found each other.</i>

116
00:06:28,823 --> 00:06:30,433
You got it, Mary!

117
00:06:30,520 --> 00:06:32,000
- Whoo! Go, Mary!
- Whoo! Yeah!

118
00:06:35,569 --> 00:06:37,484
<i>I was there for their wins,</i>

119
00:06:37,571 --> 00:06:39,181
<i>cheering them on...</i>

120
00:06:44,186 --> 00:06:47,015
<i>Their wing woman when they had
their first crushes</i>

121
00:06:47,102 --> 00:06:49,452
<i>on whip-smart Stevie D.</i>

122
00:06:49,539 --> 00:06:51,019
<i>Did you see that look?</i>

123
00:06:51,106 --> 00:06:53,413
<i>And handsome as hell Tommy.</i>

124
00:06:55,980 --> 00:06:57,939
<i>And I like to think
I brought both of them</i>

125
00:06:58,026 --> 00:06:59,897
<i>out of their shells.</i>

126
00:07:01,899 --> 00:07:04,641
<i>We promised to stay
best friends forever.</i>

127
00:07:04,728 --> 00:07:07,601
<i>We had big dreams of
going to the same college</i>

128
00:07:07,688 --> 00:07:09,690
<i>and ending up
in the same town.</i>

129
00:07:09,777 --> 00:07:11,300
Peeing!

130
00:07:13,302 --> 00:07:14,912
<i>But 50 years later,</i>

131
00:07:14,999 --> 00:07:16,610
<i>we hadn't exactly
kept our promises.</i>

132
00:07:18,307 --> 00:07:19,874
<i>There was no way in hell</i>

133
00:07:19,961 --> 00:07:22,790
<i>I was gonna let 'em miss
our summer-camp reunion.</i>

134
00:07:22,877 --> 00:07:26,184
<i>I was a self-made
self-help sensation.</i>

135
00:07:26,271 --> 00:07:27,925
<i>I felt like I was the only one</i>

136
00:07:28,012 --> 00:07:30,188
<i>making efforts
to catch up anymore.</i>

137
00:07:30,275 --> 00:07:32,626
Get your ass down here.
We need to get to Nora's.

138
00:07:32,713 --> 00:07:34,976
<i>I'm still on shift.
I'll be out in 20.</i>

139
00:07:35,063 --> 00:07:36,804
<i>And, Gin,
don't talk to anyone.</i>

140
00:07:36,891 --> 00:07:39,937
Oh, Mary. You know
I can't ignore the fans.

141
00:07:40,024 --> 00:07:43,593
Ms. Moon.
It is such an honor.

142
00:07:43,680 --> 00:07:46,117
Oh, I'll be glad
to sign that for you.

143
00:07:53,429 --> 00:07:56,519
<i>Mary got married. Settled.</i>

144
00:07:56,606 --> 00:07:58,695
<i>Ugh, don't tell her
I said that.</i>

145
00:07:58,782 --> 00:08:01,350
<i>She gave up her dream
of becoming a doctor.</i>

146
00:08:01,437 --> 00:08:03,265
<i>Although she eventually
went to nursing school.</i>

147
00:08:03,352 --> 00:08:05,485
Oh, I'm sorry.

148
00:08:05,572 --> 00:08:07,008
I have it on
"do not disturb."

149
00:08:07,095 --> 00:08:08,618
But there it is, disturbing.

150
00:08:08,705 --> 00:08:10,533
Hi, honey!
Is everything all right?

151
00:08:10,620 --> 00:08:12,143
<i>Uh, where
do you keep the peanuts?</i>

152
00:08:12,230 --> 00:08:14,015
<i>I've been tearing
the kitchen apart.</i>

153
00:08:14,102 --> 00:08:16,408
In the cabinet
on the left. Upper.

154
00:08:16,496 --> 00:08:18,585
<i>With the spices?
I swear I looked there.</i>

155
00:08:18,672 --> 00:08:21,501
No, no. I wouldn't keep
a snack food with the spices.

156
00:08:21,588 --> 00:08:22,806
I gotta go.

157
00:08:24,634 --> 00:08:26,157
Come on. Come on.

158
00:08:27,898 --> 00:08:29,944
Ah. There he is.

159
00:08:33,425 --> 00:08:37,473
Doesn't "do not disturb"
mean anything?

160
00:08:37,560 --> 00:08:39,475
<i>If Mary was tough
to convince,</i>

161
00:08:39,562 --> 00:08:42,783
<i>Nora was gonna be like teaching
cats synchronized swimming.</i>

162
00:08:42,870 --> 00:08:44,959
<i>She was notorious
for bailing on plans</i>

163
00:08:45,046 --> 00:08:46,830
<i>to get the band
back together,</i>

164
00:08:46,917 --> 00:08:48,745
<i>opting instead for a sad,</i>

165
00:08:48,832 --> 00:08:51,835
<i>solitary, sanitized existence.</i>

166
00:08:51,922 --> 00:08:53,445
<i>If we were gonna
get her to come,</i>

167
00:08:53,533 --> 00:08:55,709
<i>we'd have to stage
a full-on kidnapping.</i>

168
00:08:57,362 --> 00:08:58,450
Oh, God.

169
00:09:02,280 --> 00:09:05,719
I apologize.
No. I am. I'm hearing you.

170
00:09:05,806 --> 00:09:08,156
- No.
- Yeah. No. I can understand

171
00:09:08,243 --> 00:09:12,682
what you're saying, and you
are being heard 100%. Mm-hmm.

172
00:09:12,769 --> 00:09:15,206
I'm on it right now.
Okay? Bye.

173
00:09:15,293 --> 00:09:16,556
So...
Mm-hmm?

174
00:09:16,643 --> 00:09:18,514
Uh, Ginny Moon managed
to track down

175
00:09:18,601 --> 00:09:19,907
- my cell phone number.
- What?

176
00:09:19,994 --> 00:09:22,344
And she said, um... She said?

177
00:09:22,431 --> 00:09:24,694
"If you don't
pick up the effing phone,

178
00:09:24,781 --> 00:09:26,391
she's going to send
the entire company

179
00:09:26,478 --> 00:09:28,045
pictures of you all
in Cancun

180
00:09:28,132 --> 00:09:31,222
getting wet and wild
with Cabana Carlos in '97."

181
00:09:31,309 --> 00:09:33,224
She also said
that she wanted you

182
00:09:33,311 --> 00:09:34,356
to look out the window.

183
00:09:34,443 --> 00:09:35,749
- What do you mean?
- Uh...

184
00:09:36,880 --> 00:09:37,881
What?

185
00:09:40,667 --> 00:09:42,756
We're stealth!

186
00:09:45,323 --> 00:09:47,674
I do not have time for this.

187
00:09:47,761 --> 00:09:49,371
I simply do not
have time for this.

188
00:09:49,458 --> 00:09:50,677
- I'll get rid of them.
- Yeah, yeah.

189
00:09:50,764 --> 00:09:51,852
- I'll get rid of them.
- Yeah, fine.

190
00:09:51,939 --> 00:09:53,593
Right this way, Miss Moon.

191
00:09:55,246 --> 00:09:58,075
Uh, it is such an honor
to meet you.

192
00:09:58,162 --> 00:09:59,947
And... Hi.

193
00:10:00,034 --> 00:10:02,427
I read the <i>Get Your Shit
Together</i> box set

194
00:10:02,514 --> 00:10:03,646
cover to cover. Twice.

195
00:10:03,733 --> 00:10:05,039
It really helped me cut out

196
00:10:05,126 --> 00:10:06,910
all the toxic relationships
in my life.

197
00:10:06,997 --> 00:10:10,174
Now I live alone with my
Bichon Frise, Martin, and, um...

198
00:10:12,699 --> 00:10:14,091
...I've never been happier.

199
00:10:14,178 --> 00:10:15,876
- I know how to open a door.
- It's a little heavy.

200
00:10:15,963 --> 00:10:17,617
I know. I'll give you
a selfie later.

201
00:10:17,704 --> 00:10:19,314
I'll give you
a couple of selfies. Nora!

202
00:10:19,401 --> 00:10:21,185
Hey, stranger.
It's been a while, huh?

203
00:10:21,272 --> 00:10:22,709
Are you Nora Thompson Gray?

204
00:10:22,796 --> 00:10:23,971
Is that Mary?

205
00:10:24,058 --> 00:10:25,537
Of course it's Mary.

206
00:10:25,625 --> 00:10:27,061
Who else could I have convinced

207
00:10:27,148 --> 00:10:28,976
to wear that ridiculous
get-up?

208
00:10:29,063 --> 00:10:31,543
Oh, come on, Nora.
Help us kidnap you.

209
00:10:31,631 --> 00:10:34,764
Forgive me for not being
a more cooperative victim.

210
00:10:34,851 --> 00:10:36,287
You don't think
you're skipping out

211
00:10:36,374 --> 00:10:37,811
- on this reunion, do you?
- I'm sorry.

212
00:10:37,898 --> 00:10:39,900
I have to finish
a ton of paperwork.

213
00:10:39,987 --> 00:10:42,206
And look at this.
My swivel chair.

214
00:10:42,293 --> 00:10:43,555
It doesn't even swivel.

215
00:10:43,643 --> 00:10:45,732
It completely lost
its swivel.

216
00:10:45,819 --> 00:10:49,344
The CEO of a company
must swivel!

217
00:10:49,431 --> 00:10:51,085
Okay. Never mind.

218
00:10:53,261 --> 00:10:55,393
- Whoop!
- What's going on?

219
00:10:55,480 --> 00:10:58,135
Okay, great. No problem at all.

220
00:10:58,222 --> 00:11:00,355
I think this-- No! I'm...

221
00:11:00,442 --> 00:11:02,226
Okay. Okay.

222
00:11:02,313 --> 00:11:05,795
You can't just bully
Mary and me to get your way!

223
00:11:05,882 --> 00:11:07,754
I don't bully. I persuade.

224
00:11:07,841 --> 00:11:09,233
You threatened to retract

225
00:11:09,320 --> 00:11:10,887
Emma's school
recommendation letter.

226
00:11:10,974 --> 00:11:12,628
Ginny! She's 8!

227
00:11:12,715 --> 00:11:15,370
Actually, Nora, she's 18.

228
00:11:15,457 --> 00:11:16,850
My grandbaby's
applying to colleges.

229
00:11:16,937 --> 00:11:18,721
- Oh.
- See! Look how much

230
00:11:18,808 --> 00:11:20,070
of each other's lives
we've missed.

231
00:11:20,157 --> 00:11:22,203
I mean, the last time
we all got together

232
00:11:22,290 --> 00:11:24,379
without a bunch of cling-ons,
Mike had hair.

233
00:11:24,466 --> 00:11:26,555
Cling-ons?!
Do you mean family?

234
00:11:26,642 --> 00:11:28,383
Oh my God. Oh, please.

235
00:11:28,470 --> 00:11:31,212
As much as it pains me
to admit this,

236
00:11:31,299 --> 00:11:32,866
she's right.

237
00:11:32,953 --> 00:11:36,521
July will be 15 years
since Wesley died.

238
00:11:36,608 --> 00:11:38,219
Tsk. Oh, man.

239
00:11:38,306 --> 00:11:39,916
And I would argue
that a funeral

240
00:11:40,003 --> 00:11:41,526
doesn't count as a girls' trip.

241
00:11:41,613 --> 00:11:44,486
However, you did get
topless in the hot tub.

242
00:11:44,573 --> 00:11:46,053
There's no right way
to grieve.

243
00:11:47,532 --> 00:11:49,752
Just come on!

244
00:11:49,839 --> 00:11:52,102
I haven't packed. You know,
I mean, I really-- I can't.

245
00:11:52,189 --> 00:11:54,452
Oh, I packed plenty
for both of you.

246
00:11:54,539 --> 00:11:57,629
And don't worry.
I'm past my caftan phase.

247
00:11:57,717 --> 00:11:58,892
Come on!

248
00:11:58,979 --> 00:12:01,851
<i>We all needed a change.</i>

249
00:12:01,938 --> 00:12:04,636
<i>Even if they didn't
know it yet.</i>

250
00:12:06,813 --> 00:12:09,250
I can't believe you drive
this thing yourself.

251
00:12:09,337 --> 00:12:10,251
Right?

252
00:12:10,338 --> 00:12:13,820
I can hardly handle my RAV4.

253
00:12:13,907 --> 00:12:15,560
Ooh. Why do you need

254
00:12:15,647 --> 00:12:17,606
a home security system
in an RV?

255
00:12:17,693 --> 00:12:19,260
Not to worry you, but I had

256
00:12:19,347 --> 00:12:22,698
a Mark David Chapman
situation a few years ago.

257
00:12:36,190 --> 00:12:39,236
<i>♪ All the pretty girls
Walk like this ♪</i>

258
00:12:39,323 --> 00:12:42,500
<i>♪ This, this, this
This, this ♪</i>

259
00:12:42,587 --> 00:12:44,546
<i>♪ Pretty girls walk
Like this ♪</i>

260
00:12:44,633 --> 00:12:47,592
My God,
it hasn't changed one bit.

261
00:12:47,679 --> 00:12:51,335
Handle with care!
This isn't the TSA!

262
00:12:51,422 --> 00:12:53,555
Oh! Vick Cockburn,

263
00:12:53,642 --> 00:12:55,252
two-time
state wrestling champ,

264
00:12:55,339 --> 00:12:57,602
one-time Peoria Pie Eating
Contest winner,

265
00:12:57,689 --> 00:13:00,431
and would-be Army recruit
if it wasn't for my webbed toes.

266
00:13:00,518 --> 00:13:03,870
I will be your personal
liaison this week, Ms. Moon.

267
00:13:03,957 --> 00:13:05,175
I'll get you settled in,

268
00:13:05,262 --> 00:13:06,698
ensure the premises
remains secure.

269
00:13:10,441 --> 00:13:13,009
Oh. 10-4. I'm on it!

270
00:13:15,838 --> 00:13:18,928
Our cabin!
Oh!

271
00:13:19,015 --> 00:13:20,364
I'm not sleeping on the top.

272
00:13:20,451 --> 00:13:23,628
I'm starting to have flashbacks.

273
00:13:23,715 --> 00:13:26,327
Oh, my God. I don't remember
there being steps here.

274
00:13:29,721 --> 00:13:31,245
- Whoa.
- Whoa.

275
00:13:31,332 --> 00:13:33,421
What?

276
00:13:33,508 --> 00:13:35,205
Oh, man.

277
00:13:37,468 --> 00:13:38,992
Ah, oh!

278
00:13:43,083 --> 00:13:45,781
It's exactly
how I remember it.

279
00:13:45,868 --> 00:13:49,176
That's exactly what
I was afraid of, actually.

280
00:13:53,397 --> 00:13:55,182
Yeah... There's a nice breeze.

281
00:13:55,269 --> 00:13:56,792
- Yeah.
- Don't worry.

282
00:13:56,879 --> 00:13:58,446
I knew this
wasn't gonna work.

283
00:14:04,539 --> 00:14:05,540
Ah, oh!

284
00:14:10,850 --> 00:14:11,851
Yeah!

285
00:14:22,122 --> 00:14:23,775
Woof!

286
00:14:23,863 --> 00:14:25,168
What?
Check it out.

287
00:14:25,255 --> 00:14:27,214
What? Oh...

288
00:14:27,301 --> 00:14:28,389
What is that?

289
00:14:28,476 --> 00:14:32,741
<i>♪ Clean shirt, new shoes ♪</i>

290
00:14:32,828 --> 00:14:34,656
<i>♪ And I don't know
Where I am going to... ♪</i>

291
00:14:34,743 --> 00:14:36,092
I can't see for shit.

292
00:14:36,179 --> 00:14:38,094
Can you just give it
to me for a minute? Please?

293
00:14:38,181 --> 00:14:40,401
Let me just see
for a second.

294
00:14:40,488 --> 00:14:43,534
Uh-oh. Oh, hello.

295
00:14:43,621 --> 00:14:45,797
How are you, sirs?

296
00:14:45,885 --> 00:14:48,191
Oh, my gosh. It's Stevie D.

297
00:14:48,278 --> 00:14:49,801
Here. Lemme see. Let me see.

298
00:14:49,889 --> 00:14:51,412
Hey! Hey!

299
00:14:51,499 --> 00:14:54,197
God, that name
sounded a lot more edgy

300
00:14:54,284 --> 00:14:55,851
when we were 14, right?

301
00:14:55,938 --> 00:14:58,201
Can you imagine yelling that
at the top of your lungs?

302
00:14:58,288 --> 00:15:00,421
I don't think she has
much to imagine there.

303
00:15:00,508 --> 00:15:03,424
We kept everything
above the clothes.

304
00:15:03,511 --> 00:15:05,861
- He's a gentleman.
- Yeah, well, we can fix that.

305
00:15:05,948 --> 00:15:08,429
Time has been very good
to some of us.

306
00:15:08,516 --> 00:15:10,083
Hey. Speak for yourself.

307
00:15:10,170 --> 00:15:11,911
Oh, my freaking God!

308
00:15:14,565 --> 00:15:18,178
No freaking way!

309
00:15:18,265 --> 00:15:20,136
It's the Pretty Committee.

310
00:15:20,223 --> 00:15:22,095
How are they still
so pretty?

311
00:15:22,182 --> 00:15:24,010
- Pilates and plastic.
- Oh.

312
00:15:26,142 --> 00:15:27,578
Ginny Moon!

313
00:15:27,665 --> 00:15:29,711
Oh!

314
00:15:29,798 --> 00:15:31,843
- Hi. It's so firm.
- That's so great.

315
00:15:31,931 --> 00:15:35,412
It's so wonderful to see...
you girls.

316
00:15:35,499 --> 00:15:37,762
And Ginny, wow!

317
00:15:37,849 --> 00:15:40,461
We love you.
We've read all the books.

318
00:15:40,548 --> 00:15:42,724
- Power pose!
- Oh!

319
00:15:42,811 --> 00:15:44,856
- Oh, whoa.
- Wow.

320
00:15:44,944 --> 00:15:47,424
Okay. Evelyn. Judy.

321
00:15:47,511 --> 00:15:50,645
What say we go get in
a quick Pilates sesh?

322
00:15:50,732 --> 00:15:52,603
- Pilates?
- Told ya.

323
00:15:52,690 --> 00:15:54,475
We'll see you
at the reception.

324
00:15:54,562 --> 00:15:55,998
- Bye.
- See ya!

325
00:15:56,085 --> 00:15:58,435
Bye!
Bye!

326
00:15:58,522 --> 00:15:59,959
You're so famous!

327
00:16:00,046 --> 00:16:01,699
You're so famous!
Yeah.

328
00:16:01,786 --> 00:16:04,180
What are you doing? Okay.

329
00:16:04,267 --> 00:16:06,313
That's rude.

330
00:16:06,400 --> 00:16:07,923
If you think that was something,

331
00:16:08,010 --> 00:16:09,794
you'll really get a kick
out of this.

332
00:16:09,881 --> 00:16:12,014
4.5 million views.

333
00:16:12,101 --> 00:16:14,103
What?

334
00:16:14,190 --> 00:16:15,757
<i>I'm Ginny Moon.</i>

335
00:16:15,844 --> 00:16:17,585
<i>Let me hit you
with a little knowledge.</i>

336
00:16:17,672 --> 00:16:19,717
<i>People deserve
the love they accept.</i>

337
00:16:19,804 --> 00:16:23,025
<i>Pause. Play it again.
Let it sink in.</i>

338
00:16:23,112 --> 00:16:25,593
<i>If he's been treating
you like trash for years,</i>

339
00:16:25,680 --> 00:16:27,551
<i>it's on you
to flip the script</i>

340
00:16:27,638 --> 00:16:31,207
<i>and take his ass
to the dumpster.</i>

341
00:16:31,294 --> 00:16:33,949
Real subtle.

342
00:16:34,036 --> 00:16:36,169
As a Brinks truck!

343
00:16:36,256 --> 00:16:39,215
Campers, check in and get
your cabin assignments here.

344
00:16:41,957 --> 00:16:44,438
Miss Moon.
We are so grateful

345
00:16:44,525 --> 00:16:46,266
to have you back
at Camp Pinnacle.

346
00:16:46,353 --> 00:16:48,224
And I believe
Vick's got you all set up

347
00:16:48,311 --> 00:16:49,747
in the Sassafras cabin.
Whoa!

348
00:16:49,834 --> 00:16:53,012
Hi! Hi.

349
00:16:53,099 --> 00:16:54,317
If you could kindly place

350
00:16:54,404 --> 00:16:56,754
your electronic devices
in this bin.

351
00:16:56,841 --> 00:16:59,105
What? Wh-- I'm sorry.
Come again?

352
00:16:59,192 --> 00:17:01,585
We aim to create
a technology-free environment

353
00:17:01,672 --> 00:17:04,327
so that you can truly enjoy
your time here and reconnect.

354
00:17:04,414 --> 00:17:06,416
Hear, hear. Ladies,

355
00:17:06,503 --> 00:17:08,853
we're not here for connection.

356
00:17:08,940 --> 00:17:12,596
We're here for reconnection!

357
00:17:12,683 --> 00:17:14,990
They will be locked
in a secured place

358
00:17:15,077 --> 00:17:17,079
and stored safely
until your departure.

359
00:17:17,166 --> 00:17:18,820
Which will be now.

360
00:17:18,907 --> 00:17:22,432
I can't traipse around the woods
for a week without Wi-Fi.

361
00:17:22,519 --> 00:17:24,260
I need to call Mike
every morning

362
00:17:24,347 --> 00:17:26,219
to make sure he doesn't
oversleep his alarm.

363
00:17:26,306 --> 00:17:28,047
Wait a minute.
So he can hear a phone call,

364
00:17:28,134 --> 00:17:29,570
but he can't hear
his own alarm?

365
00:17:29,657 --> 00:17:32,355
I can't go MIA.SAGE: Not to worry, ladies.

366
00:17:32,442 --> 00:17:33,878
There are phones and computers

367
00:17:33,965 --> 00:17:35,184
available to you in the lab.

368
00:17:35,271 --> 00:17:37,447
Okay, okay, fine. Fine.

369
00:17:37,534 --> 00:17:38,492
There.

370
00:17:40,494 --> 00:17:41,364
Thanks.

371
00:17:43,497 --> 00:17:45,151
Do you have an iPad?

372
00:17:45,238 --> 00:17:47,283
Oh, my God. You know what?
Here's the deal.

373
00:17:47,370 --> 00:17:49,764
Here, you can just
take it all. No problem.

374
00:17:49,851 --> 00:17:52,419
Okay? Yeah, shoot.
I wanted to do a strip search.

375
00:17:52,506 --> 00:17:53,811
That's not necessary.

376
00:17:53,898 --> 00:17:56,205
I don't know. Just in case.

377
00:17:56,292 --> 00:18:00,253
- Here we go!
- Yay! Wow.

378
00:18:00,340 --> 00:18:03,299
Wait. Wait for me.

379
00:18:03,386 --> 00:18:05,258
What do we have here?

380
00:18:06,781 --> 00:18:10,089
Miss Moon!
Did a little switcheroo for you.

381
00:18:10,176 --> 00:18:11,829
Think you'll like it.

382
00:18:11,916 --> 00:18:15,224
Welcome to the new Sassafras.

383
00:18:20,011 --> 00:18:21,926
<i>♪ And my heart goes
Boom chicka boom... ♪</i>

384
00:18:22,013 --> 00:18:24,668
Wow. This is amazing!

385
00:18:24,755 --> 00:18:27,236
<i>♪ Chicka boom boom
My heart goes... ♪</i>

386
00:18:27,323 --> 00:18:30,239
This is nicer than my condo.

387
00:18:30,326 --> 00:18:32,894
You know what?
This could be in a magazine.

388
00:18:32,981 --> 00:18:36,463
Oh, it will be. I called in
a favor from my friend Martha,

389
00:18:36,550 --> 00:18:39,727
- and she zhuzhed it up for me.
- Martha? As in Stewart?!

390
00:18:39,814 --> 00:18:41,772
Yeah, but we're gonna
have to have words.

391
00:18:41,859 --> 00:18:43,557
This was supposed to be
ready this morning.

392
00:18:43,644 --> 00:18:47,996
Ginny, this is incredible!
Thank you.

393
00:18:48,083 --> 00:18:50,738
I revise what I said earlier.

394
00:18:50,825 --> 00:18:53,132
You can kidnap me any time.

395
00:18:55,438 --> 00:18:57,092
I figured that you could

396
00:18:57,179 --> 00:18:59,007
re-ignite that passion
of yours.

397
00:18:59,094 --> 00:19:01,444
I haven't been
on a horse in 50 years!

398
00:19:01,531 --> 00:19:04,404
Well, baby, maybe it's time
you got up on one.

399
00:19:04,491 --> 00:19:08,495
You really are amazing,
Ginny Moon.

400
00:19:08,582 --> 00:19:11,454
I know! And I brought these
for you.

401
00:19:11,541 --> 00:19:14,370
Huh? Well...

402
00:19:14,457 --> 00:19:17,373
- What is it, though?
- It's a vibrating egg.

403
00:19:17,460 --> 00:19:19,070
Oh! Don't do that area.

404
00:19:19,158 --> 00:19:20,768
I see a lot of these in the ER.

405
00:19:20,855 --> 00:19:22,726
- Oh, my God!
- Remote control.

406
00:19:22,813 --> 00:19:25,860
- They get stuck!
- These are professional grade.

407
00:19:25,947 --> 00:19:27,166
They're recommended
by gynecologists

408
00:19:27,253 --> 00:19:28,863
all over
the United States.

409
00:19:28,950 --> 00:19:30,734
Give me that back
if you don't want it.

410
00:19:30,821 --> 00:19:32,301
Shouldn't it be like
wrapped nicely?

411
00:19:32,388 --> 00:19:33,955
Reduce, reuse, recycle.

412
00:19:34,042 --> 00:19:35,522
Just wash it out
in the sink.

413
00:19:40,527 --> 00:19:42,268
<i>♪ Somebody save your soul ♪</i>

414
00:19:42,355 --> 00:19:44,183
<i>♪ 'Cause you've been
Sinning in this city ♪</i>

415
00:19:44,270 --> 00:19:45,880
<i>♪ I know too many troubles ♪</i>

416
00:19:45,967 --> 00:19:48,143
<i>♪ All these lovers
Got you losing control ♪</i>

417
00:19:48,230 --> 00:19:50,276
<i>♪ You're like a drug to me
A luxury... ♪</i>

418
00:19:50,363 --> 00:19:52,669
Love the hat.

419
00:19:52,756 --> 00:19:55,933
<i>♪ Every good night
You're a hard one to hold ♪</i>

420
00:19:56,020 --> 00:19:57,718
<i>♪ 'Cause you don't even know ♪</i>

421
00:19:57,805 --> 00:20:01,112
<i>♪ I can make your hands clap ♪</i>

422
00:20:01,200 --> 00:20:04,551
<i>♪ Said, I can make
Your hands clap... ♪</i>

423
00:20:04,638 --> 00:20:06,292
It's my swim trophy!

424
00:20:06,379 --> 00:20:08,642
- You still hold the record!
- No!

425
00:20:08,729 --> 00:20:10,600
So long ago. No way.

426
00:20:10,687 --> 00:20:12,733
Yeah, it was way back
in the old-timey days

427
00:20:12,820 --> 00:20:14,169
when they still had cocaine

428
00:20:14,256 --> 00:20:15,344
in the old cola.

429
00:20:15,431 --> 00:20:17,564
Okay. All right. Thank you.

430
00:20:19,043 --> 00:20:20,219
Come on, come on, come on.

431
00:20:21,655 --> 00:20:23,439
Hi, guys.

432
00:20:23,526 --> 00:20:26,312
Oh, God! Oh, no!
You don't have to!

433
00:20:26,399 --> 00:20:27,791
- Get up.
- Come on.

434
00:20:27,878 --> 00:20:29,924
- No, no, no!
- Get up. Come on.

435
00:20:30,011 --> 00:20:31,665
- Let's get a drink.
- Good to see you.

436
00:20:31,752 --> 00:20:33,232
- Sorry.
- No, here.

437
00:20:33,319 --> 00:20:35,146
What are you doing? I mean...

438
00:20:36,539 --> 00:20:38,715
Okay, I'm fine. I'm sorry.

439
00:20:43,807 --> 00:20:46,157
No more! No, no! You can't!
What are you doing?

440
00:20:46,245 --> 00:20:47,898
No, it's okay.
Just don't tell my boss.

441
00:20:47,985 --> 00:20:49,857
Oh, my God.
You're touching my breasts!

442
00:20:52,163 --> 00:20:55,863
Well, where did they go?
Oh, no.

443
00:20:55,950 --> 00:20:57,212
There!

444
00:20:57,299 --> 00:20:58,953
Tommy's with him.

445
00:20:59,040 --> 00:21:00,998
- Oh, my God.
- Tommy's-- Tommy's here.

446
00:21:01,085 --> 00:21:02,565
I thought he was in Thailand.

447
00:21:02,652 --> 00:21:05,002
Myanmar, actually.

448
00:21:05,089 --> 00:21:06,613
But that was just a stint.

449
00:21:06,700 --> 00:21:08,615
I spend most of my time
in Liberia

450
00:21:08,702 --> 00:21:09,964
setting up clinics.

451
00:21:10,051 --> 00:21:12,314
An unapologetic overachiever,
this guy.

452
00:21:12,401 --> 00:21:14,055
Oh, you want an overachiever?

453
00:21:14,142 --> 00:21:16,318
Our little Nora here,
she's got an MBA

454
00:21:16,405 --> 00:21:19,408
and a PhD in, uh, bio-something?

455
00:21:19,495 --> 00:21:22,150
Yeah.
Bioengineering and chemistry.

456
00:21:22,237 --> 00:21:25,762
I work in R&D now testing
cleaning agents and...

457
00:21:25,849 --> 00:21:28,591
It doesn't matter. So... GINNY: The hell it doesn't!

458
00:21:28,678 --> 00:21:31,377
You're a bleach stain away
from a Nobel Prize.

459
00:21:31,464 --> 00:21:32,508
Oh... No.

460
00:21:32,595 --> 00:21:34,989
The Tide Pen changed my life.

461
00:21:36,382 --> 00:21:37,948
It's good to see you, Nora.

462
00:21:38,035 --> 00:21:40,124
Oh! And good to see you too.

463
00:21:40,211 --> 00:21:42,126
Mary here's just as impressive.

464
00:21:42,213 --> 00:21:44,520
She's the best APRN
on the Eastern Seaboard.

465
00:21:44,607 --> 00:21:45,913
Your patients must love you.

466
00:21:46,000 --> 00:21:47,523
You should see
her bedside manner.

467
00:21:49,133 --> 00:21:50,918
So, um, do--

468
00:21:51,005 --> 00:21:54,095
What have you been up to
the last few decades?

469
00:21:54,182 --> 00:21:56,576
Well, I spent most of
my time overseas working,

470
00:21:56,663 --> 00:21:58,055
but that takes a toll.

471
00:21:58,142 --> 00:21:59,970
So I'm teaching anatomy.

472
00:22:00,057 --> 00:22:01,494
At Johns Hopkins.

473
00:22:01,581 --> 00:22:03,626
Wow. Professor.

474
00:22:03,713 --> 00:22:05,498
Maybe you found
someone smart enough

475
00:22:05,585 --> 00:22:08,065
- to find his own nuts.
- Oh, whoa.

476
00:22:08,152 --> 00:22:11,025
If you'll excuse me, I'm gonna
dip into the punch bowl.

477
00:22:12,853 --> 00:22:14,768
Hasn't changed a bit,
has she?

478
00:22:14,855 --> 00:22:18,641
No. Still smells like
patchouli and lighter fluid.

479
00:22:18,728 --> 00:22:19,947
What are you doing
these days?

480
00:22:20,034 --> 00:22:21,340
You're looking at it.

481
00:22:21,427 --> 00:22:22,950
I'm gainfully unemployed.

482
00:22:23,037 --> 00:22:25,387
What are you gaining?
I'm sorry.

483
00:22:25,474 --> 00:22:27,607
My sanity. Oh.

484
00:22:27,694 --> 00:22:32,612
I finally retired
a few years back. Yeah.

485
00:22:32,699 --> 00:22:35,223
Yeah. How long have you
been married, Nora?

486
00:22:35,310 --> 00:22:37,965
Oh! Oh, 34 years.

487
00:22:38,052 --> 00:22:39,662
So it's serious.

488
00:22:41,360 --> 00:22:43,187
Uh, yes, it is.

489
00:22:43,274 --> 00:22:46,365
Was, I mean. He passed.

490
00:22:46,452 --> 00:22:48,192
I'm sorry. No.

491
00:22:48,279 --> 00:22:49,977
As am I.Thank you.

492
00:22:52,936 --> 00:22:55,591
Welcome, welcome, welcome

493
00:22:55,678 --> 00:22:58,681
to our first ever
Camp Pinnacle reunion!

494
00:23:02,946 --> 00:23:05,645
This is an exciting milestone
for us.

495
00:23:05,732 --> 00:23:07,211
But it's an opportunity
for you

496
00:23:07,298 --> 00:23:08,952
to get back to your roots.

497
00:23:09,039 --> 00:23:10,345
We've created a schedule

498
00:23:10,432 --> 00:23:12,347
to give you a week
of unencumbered fun,

499
00:23:12,434 --> 00:23:14,175
reconnecting with friends.

500
00:23:14,262 --> 00:23:16,569
Now, we have activities
all planned,

501
00:23:16,656 --> 00:23:19,136
so you can opt in or out
at your leisure.

502
00:23:19,223 --> 00:23:21,835
And we have a special treat
to wrap up the week.

503
00:23:21,922 --> 00:23:24,141
Ginny Moon is here

504
00:23:24,228 --> 00:23:27,144
to share her pearls of wisdom
as our closing speaker!

505
00:23:32,367 --> 00:23:35,631
- Did she tell you?
- No. She didn't tell me at all.

506
00:23:49,515 --> 00:23:51,865
<i>They like the name
Cleanie Greenie</i>

507
00:23:51,952 --> 00:23:53,562
<i>better than Cleanie Greens.</i>

508
00:23:53,649 --> 00:23:55,346
Cleanie Greenie?

509
00:23:55,434 --> 00:23:57,044
I mean, that sounds like something

510
00:23:57,131 --> 00:23:59,438
an idiot toddler
would come up with.

511
00:23:59,525 --> 00:24:01,396
Hello? Kris?

512
00:24:01,483 --> 00:24:04,181
<i>You have exceeded
your daily phone limit.</i>

513
00:24:04,268 --> 00:24:08,011
I need to get out of here!
Ugh!

514
00:24:12,189 --> 00:24:13,452
Come on!

515
00:24:16,846 --> 00:24:18,500
Oh, no!

516
00:24:22,112 --> 00:24:25,681
Hi there. Excuse me. Hello?
Uh, Vick, right?

517
00:24:25,768 --> 00:24:28,945
You're not-- You're not supposed
to be able to see me

518
00:24:29,032 --> 00:24:31,165
through this two-way glass.

519
00:24:31,252 --> 00:24:32,471
Well... Oh, damn it!

520
00:24:32,558 --> 00:24:33,907
They must have
installed it backwards!

521
00:24:33,994 --> 00:24:35,561
Are you sure you can see me?

522
00:24:35,648 --> 00:24:37,824
- You can?
- Yes, but I'd be very happy

523
00:24:37,911 --> 00:24:40,609
just to keep this
on the down low

524
00:24:40,696 --> 00:24:43,003
in exchange for my phone.

525
00:24:43,090 --> 00:24:44,831
I just want to get-- Okay.

526
00:24:44,918 --> 00:24:47,355
Ma'am, I have
a police-grade Taser,

527
00:24:47,442 --> 00:24:49,313
and I am not afraid
to use it.

528
00:24:49,400 --> 00:24:52,534
I will shove that Taser
so far up your you know what!

529
00:24:52,621 --> 00:24:54,275
Need reinforcement?
- What? Oh!

530
00:24:54,362 --> 00:24:56,190
Um, where did you come from?

531
00:24:56,277 --> 00:24:58,018
Well, originally
from Baltimore,

532
00:24:58,105 --> 00:25:00,542
but I've been here
for a half an hour.

533
00:25:00,629 --> 00:25:02,979
Oh. I was just, you know...

534
00:25:03,066 --> 00:25:06,548
Shoving a Taser so far up,
I know. I-I heard.

535
00:25:06,635 --> 00:25:09,725
Yeah. I mean, it sounded like
I said that,

536
00:25:09,812 --> 00:25:11,466
but I didn't
really say that.

537
00:25:11,553 --> 00:25:12,859
- Well. That's what I heard.
- I mean, okay.

538
00:25:12,946 --> 00:25:14,513
No, she said it.
- What?!

539
00:25:23,086 --> 00:25:25,045
Here. Try this.

540
00:25:25,132 --> 00:25:26,786
Ooh! Ooh-hoo!

541
00:25:26,873 --> 00:25:29,092
Yeah.
It's a bit of a sting, huh?

542
00:25:29,179 --> 00:25:31,007
- Yeah!
- It's made from emulsified

543
00:25:31,094 --> 00:25:32,618
jellyfish mesoglea,

544
00:25:32,705 --> 00:25:34,184
ethically harvested
by this farmer

545
00:25:34,271 --> 00:25:35,316
that I met in Namibia.

546
00:25:35,403 --> 00:25:36,578
Keep it.

547
00:25:36,665 --> 00:25:38,972
Papadou sends me one
every month.

548
00:25:39,059 --> 00:25:41,148
What are you drawing
over there?

549
00:25:41,235 --> 00:25:42,584
That's a great hobby.

550
00:25:42,671 --> 00:25:43,977
Let's see that masterpiece.

551
00:25:47,328 --> 00:25:48,634
Oh, um...

552
00:25:50,636 --> 00:25:52,681
- What is it?
- Well, it was just an idea

553
00:25:52,768 --> 00:25:53,943
that came to me.

554
00:25:54,030 --> 00:25:55,945
Can't you just
spend time with us?

555
00:25:56,032 --> 00:25:58,034
- And do what?
- That's it.

556
00:25:58,121 --> 00:25:59,906
That's the whole shebang.

557
00:25:59,993 --> 00:26:01,864
Just be present with us.

558
00:26:01,951 --> 00:26:04,519
Oh.

559
00:26:04,606 --> 00:26:06,565
I mean, what did you do

560
00:26:06,652 --> 00:26:08,044
when it was just you
and Leslie?

561
00:26:08,131 --> 00:26:09,742
Well, work.

562
00:26:09,829 --> 00:26:11,918
I mean, for fun.

563
00:26:12,005 --> 00:26:13,528
Work.

564
00:26:14,921 --> 00:26:16,836
No?

565
00:26:16,923 --> 00:26:17,924
Don't get mad.

566
00:26:18,011 --> 00:26:19,490
I love you.

567
00:26:19,578 --> 00:26:21,710
I love you. Oh, hey.

568
00:26:21,797 --> 00:26:23,538
I decided that we
could all use

569
00:26:23,625 --> 00:26:25,975
a little hydrotherapy
to unwind, you know.

570
00:26:26,062 --> 00:26:30,110
So I signed us all up
for a lazy river excursion.

571
00:26:30,197 --> 00:26:31,894
I didn't see that
in the catalog.

572
00:26:31,981 --> 00:26:33,548
No, no, no, no.
No, no.

573
00:26:33,635 --> 00:26:35,594
We're gonna get wet
tomorrow. Yeah.

574
00:26:35,681 --> 00:26:37,944
Yep, whoo-hoo-hoo!
I'm gonna stay dry!

575
00:26:40,642 --> 00:26:43,732
There's nothing lazy
about this river.

576
00:26:43,819 --> 00:26:46,126
They must have made a mistake
on the sign-up sheet.

577
00:26:46,213 --> 00:26:48,128
Or you misunderstood.

578
00:26:48,215 --> 00:26:50,609
- No way.
- Well, we could use

579
00:26:50,696 --> 00:26:52,436
some adventure,
get us out of our ruts.

580
00:26:52,523 --> 00:26:55,048
I can't believe
I let you talk me into this.

581
00:26:55,135 --> 00:26:57,050
- I'm going back to the cabin.
- Come on, Nora.

582
00:26:57,137 --> 00:26:59,705
- Don't you want to live a little?
- I sure do.

583
00:26:59,792 --> 00:27:02,098
Hence the staying on shore.

584
00:27:02,185 --> 00:27:03,839
Okay?

585
00:27:03,926 --> 00:27:05,798
Oh, God.

586
00:27:05,885 --> 00:27:08,670
Ladies! What a surprise.

587
00:27:08,757 --> 00:27:11,586
I certainly didn't take you
for the intrepid type.

588
00:27:11,673 --> 00:27:15,024
Yeah. Us three?
We're super adventurous.

589
00:27:15,111 --> 00:27:16,635
Right?

590
00:27:16,722 --> 00:27:19,159
This doesn't look too bad.
Yeah?

591
00:27:19,246 --> 00:27:21,074
Oh, this? This is nothing.

592
00:27:21,161 --> 00:27:22,902
We took a trip
to Chile together.

593
00:27:22,989 --> 00:27:24,817
Ooh!

594
00:27:24,904 --> 00:27:27,297
You know, Jane used to be
a rafting guide.

595
00:27:27,384 --> 00:27:29,038
Well, technically
a rafting expert.

596
00:27:29,125 --> 00:27:31,824
- Wow.
- Let me tell you, the Andes...

597
00:27:31,911 --> 00:27:34,043
- No joke.
- Yeah, well...

598
00:27:34,130 --> 00:27:36,132
- Nice outfits.
- Yeah. Thank you.

599
00:27:36,219 --> 00:27:37,743
- Bye.
- Thanks so much.

600
00:27:37,830 --> 00:27:40,136
Well, if anyone needs
a flotation device,

601
00:27:40,223 --> 00:27:42,443
they've got six.

602
00:27:42,530 --> 00:27:44,532
Twelve counting
the butt cheeks.

603
00:27:44,619 --> 00:27:48,318
Oh, yes, let's go!
Oh, let's go to Chile!

604
00:27:48,405 --> 00:27:49,885
Stop. You've lost your mind.

605
00:27:49,972 --> 00:27:51,060
Nora, if they can do it,

606
00:27:51,147 --> 00:27:52,105
- we can do it.
- Okay!

607
00:27:52,192 --> 00:27:53,846
- It'll be great!
- Yes!

608
00:28:04,900 --> 00:28:07,076
Could we have asked
for a better day, ladies?

609
00:28:07,163 --> 00:28:10,253
Oh, Jimmy.
Ever the optimist, eh?

610
00:28:10,340 --> 00:28:12,952
Well, you live in paradise,
every day's a gift, right?

611
00:28:13,039 --> 00:28:16,042
I have to say,
I mean, this isn't awful.

612
00:28:16,129 --> 00:28:17,957
No, it's amazing!

613
00:28:21,134 --> 00:28:24,180
And one, and two...

614
00:28:24,267 --> 00:28:26,095
Sorry.

615
00:28:26,182 --> 00:28:27,314
Hang on, Ginny!

616
00:28:27,401 --> 00:28:29,185
And one... Hello!

617
00:28:29,272 --> 00:28:31,318
We're losing!
What can I do?

618
00:28:31,405 --> 00:28:33,842
It's not a competition,
ladies, right?

619
00:28:33,929 --> 00:28:36,192
It's about having fun!

620
00:28:36,279 --> 00:28:39,239
Looking good,
my aqua warriors!

621
00:28:39,326 --> 00:28:42,285
<i>♪ I see
The bad moon rising... ♪</i>

622
00:28:42,372 --> 00:28:44,374
Start paddling! Paddle!

623
00:28:44,461 --> 00:28:45,985
I'm paddling!

624
00:28:46,072 --> 00:28:47,813
Wait, are we supposed
to go over that?

625
00:28:47,900 --> 00:28:49,684
It's just a Class II.

626
00:28:56,299 --> 00:28:58,649
Nora!

627
00:28:58,737 --> 00:29:00,477
Take control.

628
00:29:00,564 --> 00:29:02,305
- Come on, grab it!
- You're supposed to be helping!

629
00:29:02,392 --> 00:29:04,743
I am helping her!

630
00:29:04,830 --> 00:29:06,527
Super kick! Super kick!

631
00:29:06,614 --> 00:29:09,095
- Grab her!
- Grab on! Come on!

632
00:29:09,182 --> 00:29:10,923
Grab on!
Come on!

633
00:29:12,576 --> 00:29:15,144
Grab on! Grab on, Nora!

634
00:29:15,231 --> 00:29:16,667
Oh, please! Please... MARY: Oh, come on!

635
00:29:16,755 --> 00:29:19,235
We got you! We got you!
Come on!

636
00:29:19,322 --> 00:29:21,934
All right!
That wasn't so bad.

637
00:29:22,021 --> 00:29:24,371
Come on. Push your legs.
Here we go!

638
00:29:24,458 --> 00:29:25,764
All right.

639
00:29:25,851 --> 00:29:28,636
- Give me her legs.
- Here we go. Here we go.

640
00:29:28,723 --> 00:29:30,072
Give me your legs.

641
00:29:30,159 --> 00:29:33,293
Oh, thank you.

642
00:29:33,380 --> 00:29:34,773
Nora!

643
00:29:34,860 --> 00:29:37,688
Yeah, yeah. It was so...

644
00:29:37,776 --> 00:29:39,734
Oh, God. I wish you could've
been there, Mike!

645
00:29:39,821 --> 00:29:41,127
<i>Yeah.</i>
The water.

646
00:29:41,214 --> 00:29:43,694
The water, it just
rushes and rushes,

647
00:29:43,782 --> 00:29:47,698
and we were-- Oh, God.
Oh, it's hard to describe.

648
00:29:47,786 --> 00:29:50,005
Hey, now that you're
all retired, maybe we can...

649
00:29:50,092 --> 00:29:51,920
<i>Ahem. Yeah. What?</i>

650
00:29:53,617 --> 00:29:55,532
Just, can you turn the TV down
just a little bit?

651
00:29:55,619 --> 00:29:57,099
<i>The game's almost done.</i>

652
00:29:59,014 --> 00:30:01,016
Uh, it's lights out here
anyway soon.

653
00:30:01,103 --> 00:30:02,235
<i>Uh-huh.</i>

654
00:30:02,322 --> 00:30:03,497
Yeah, I... <i>Yeah.</i>

655
00:30:03,584 --> 00:30:04,803
I'll call you tomorrow, okay?

656
00:30:04,890 --> 00:30:06,282
<i>All right. Yeah.</i>

657
00:30:06,369 --> 00:30:07,980
All right.
<i>Love you.</i>

658
00:30:08,067 --> 00:30:09,198
You too. <i>Okay.</i>

659
00:30:49,891 --> 00:30:53,242
Who's there? Hello?

660
00:30:53,329 --> 00:30:55,157
I know you're out there.

661
00:30:56,332 --> 00:30:57,899
Nora.

662
00:30:57,986 --> 00:30:59,640
- Oh! Oh, my God.
- It's me.

663
00:30:59,727 --> 00:31:01,294
Oh. Oh my goodness.

664
00:31:01,381 --> 00:31:03,470
What are you...?
What were you doing out there?

665
00:31:03,557 --> 00:31:05,559
Uh, trying
to get your attention.

666
00:31:05,646 --> 00:31:08,475
Tell me I didn't scare you.

667
00:31:08,562 --> 00:31:10,956
No. No, no, no, no.

668
00:31:11,043 --> 00:31:12,174
Be right there.

669
00:31:12,261 --> 00:31:13,393
Oh, dear.

670
00:31:13,480 --> 00:31:15,743
Wow. Um...

671
00:31:18,441 --> 00:31:22,184
- Hi.
- What are you doing up so late?

672
00:31:22,271 --> 00:31:23,664
Well, I couldn't sleep.

673
00:31:23,751 --> 00:31:26,319
I got up, went for a walk,

674
00:31:26,406 --> 00:31:29,757
saw the light,
saw you in here, and...

675
00:31:29,844 --> 00:31:31,150
Do you want to join me?

676
00:31:31,237 --> 00:31:32,934
Join you?

677
00:31:33,021 --> 00:31:35,632
For a walk in the woods
at night

678
00:31:35,719 --> 00:31:37,721
with a man
I hardly even know?

679
00:31:37,808 --> 00:31:39,462
Well, when you
put it that way,

680
00:31:39,549 --> 00:31:42,291
it actually sounds
kind of dicey, doesn't it?

681
00:31:42,378 --> 00:31:45,425
I don't know. I mean, I'm still
catching up on e-mails.

682
00:31:45,512 --> 00:31:47,122
And not having my phone

683
00:31:47,209 --> 00:31:49,995
is just kind of putting me
so far behind.

684
00:31:50,082 --> 00:31:51,953
Don't they keep them
locked up in there?

685
00:31:52,040 --> 00:31:54,869
- Yeah.
- Well, I'll get it for you.

686
00:31:54,956 --> 00:31:58,960
Really? But how are you
gonna do that?

687
00:31:59,047 --> 00:32:01,528
Um... Oh.

688
00:32:01,615 --> 00:32:04,748
- Titanium.
- But we're breaking in. I don't--

689
00:32:04,835 --> 00:32:08,187
No, we're walking in.

690
00:32:08,274 --> 00:32:10,624
We're gonna get in
so much trouble.

691
00:32:10,711 --> 00:32:12,321
It's good to see you, Nora.

692
00:32:12,408 --> 00:32:14,280
Oh, my God.

693
00:32:14,367 --> 00:32:17,065
- Uh, yeah.
- Sassafras, is that the name?

694
00:32:17,152 --> 00:32:18,414
I know.
I'm looking for it. Yes.

695
00:32:18,501 --> 00:32:19,938
I've got--
I don't know.

696
00:32:20,025 --> 00:32:21,983
Oh! Oh...

697
00:32:24,638 --> 00:32:26,205
Oh! Good!
Yes!

698
00:32:26,292 --> 00:32:28,207
- See? Did it!
- There. Good.

699
00:32:28,294 --> 00:32:30,905
We did it. You're bad.

700
00:32:30,992 --> 00:32:34,300
Hmm. Too much credit.
I'm semi-bad.

701
00:32:34,387 --> 00:32:35,954
Mmm.

702
00:32:40,393 --> 00:32:42,830
What are you doing?!
- Oh! Oh! Ah!

703
00:32:44,397 --> 00:32:47,095
Whoa!
- Ah. Um...

704
00:32:47,182 --> 00:32:49,358
An inside job, huh?

705
00:32:49,445 --> 00:32:51,795
Hi. Are you all right?

706
00:32:51,882 --> 00:32:54,189
The boss isn't gonna be
happy about this.

707
00:33:01,718 --> 00:33:03,894
You are going to have
to replace that monitor.

708
00:33:03,982 --> 00:33:06,506
Yeah, okay.
I'll go back to 1994

709
00:33:06,593 --> 00:33:07,986
and see if I can find one.

710
00:33:08,073 --> 00:33:11,598
Oh! Is this a joke to you?

711
00:33:11,685 --> 00:33:13,904
Look, this was my fault, okay?

712
00:33:13,992 --> 00:33:15,906
She actually
tried to stop me.

713
00:33:15,994 --> 00:33:19,736
So let her go and just cuff me.

714
00:33:19,823 --> 00:33:21,434
Okay. I can do that.

715
00:33:21,521 --> 00:33:22,696
'Cause I got these.

716
00:33:22,783 --> 00:33:24,306
- Okay. Okay.
- Yeah, I'll cuff you.

717
00:33:24,393 --> 00:33:25,568
Do you see
how nervous I am?

718
00:33:25,655 --> 00:33:27,570
He's being so sassy to me!

719
00:33:27,657 --> 00:33:29,398
You can't be like that to me!

720
00:33:29,485 --> 00:33:31,183
Okay.
Okay.

721
00:33:31,270 --> 00:33:33,228
- Let's be patient with them.
- Okay.

722
00:33:33,315 --> 00:33:35,361
- She'll calm down.
- Yes, that's it.

723
00:33:35,448 --> 00:33:36,927
Are you zoned out now?

724
00:33:37,015 --> 00:33:39,017
Yeah. In a good way.
Good zone.

725
00:33:39,104 --> 00:33:41,497
Maybe it's time for us
to just say goodbye...

726
00:33:41,584 --> 00:33:42,890
Yeah....and appreciate

727
00:33:42,977 --> 00:33:44,761
- what you've given us, okay?
- Yeah.

728
00:33:44,848 --> 00:33:47,851
We should all go out together,
maybe on a weekend?

729
00:33:47,938 --> 00:33:49,462
Yeah?
- That is such a great idea.

730
00:33:49,549 --> 00:33:51,420
- Yeah. That would be good.
- I wouldn't mind that.

731
00:33:51,507 --> 00:33:52,813
We could go to Chili's.

732
00:33:52,900 --> 00:33:54,206
Uh, Chili's... They all know me there.

733
00:33:54,293 --> 00:33:55,468
- Oh, they do?
- Uh-huh.

734
00:33:55,555 --> 00:33:57,252
Some of the best food
ever, right?

735
00:33:57,339 --> 00:33:58,688
Yeah!
Southwestern eggrolls.

736
00:33:58,775 --> 00:34:00,168
Yeah, yeah. Wow.
- Gosh!

737
00:34:00,255 --> 00:34:02,170
- They are delicious.
- I can just house

738
00:34:02,257 --> 00:34:04,216
the whole plate
of those, you know?

739
00:34:04,303 --> 00:34:06,087
I bet you could.
I bet you could.

740
00:34:06,174 --> 00:34:07,523
What is that
supposed to mean?

741
00:34:16,402 --> 00:34:18,056
Oh, my God.

742
00:34:21,146 --> 00:34:22,799
Oh, sorry! Ha-ha!

743
00:34:22,886 --> 00:34:24,192
Where the hell have you been?

744
00:34:24,279 --> 00:34:25,585
We were worried sick!

745
00:34:25,672 --> 00:34:27,108
I was just, uh...

746
00:34:27,195 --> 00:34:29,719
Well, Stevie D and I,
we got into some trouble.

747
00:34:29,806 --> 00:34:32,026
- What kind of trouble?
- Tell us everything!

748
00:34:32,113 --> 00:34:34,768
If you kissed, you sure
as hell better tell!

749
00:34:34,855 --> 00:34:36,813
Please let us
live vicariously.

750
00:34:36,900 --> 00:34:39,512
He took me to the security
office to get my phone.

751
00:34:39,599 --> 00:34:41,688
Oh.

752
00:34:41,775 --> 00:34:43,081
And then you kissed?

753
00:34:43,168 --> 00:34:46,214
No! We broke in!

754
00:34:46,301 --> 00:34:47,563
With a credit card.

755
00:34:47,650 --> 00:34:49,217
And then he found my phone.

756
00:34:49,304 --> 00:34:51,045
- And then you kissed!
- No, no, no.

757
00:34:51,132 --> 00:34:53,569
But, well, there was
a moment...

758
00:34:53,656 --> 00:34:56,006
- Ooh, a moment!
- But then we were caught!

759
00:34:56,094 --> 00:34:57,704
By Vick!

760
00:34:57,791 --> 00:35:01,403
That traitor! She's here
to protect and to serve,

761
00:35:01,490 --> 00:35:03,188
not buzzkill and cockblock!

762
00:35:03,275 --> 00:35:04,972
So when did you...?

763
00:35:05,059 --> 00:35:07,583
There was no kiss.
It was invigorating, though.

764
00:35:07,670 --> 00:35:10,238
And he's such a gentleman,
my God.

765
00:35:10,325 --> 00:35:13,720
Two peas in a celibate pod.

766
00:35:13,807 --> 00:35:15,417
You're going to have
to make the first move

767
00:35:15,504 --> 00:35:16,723
if you want to get anywhere.

768
00:35:16,810 --> 00:35:18,942
Still, this is
the most exciting thing

769
00:35:19,029 --> 00:35:20,727
that's happened to any of us

770
00:35:20,814 --> 00:35:22,468
since Gin told us about
her threesome

771
00:35:22,555 --> 00:35:24,905
with Tony Robbins backstage
at Super Soul Sunday.

772
00:35:24,992 --> 00:35:28,648
I never said that!
I signed an NDA.

773
00:35:28,735 --> 00:35:30,998
Oh, wait, wait.
Who was the third?

774
00:35:31,085 --> 00:35:32,217
Was it Oprah?

775
00:35:32,304 --> 00:35:33,827
It wasn't <i>not</i> Oprah.

776
00:35:35,045 --> 00:35:36,525
Sometimes I wish Mike

777
00:35:36,612 --> 00:35:37,961
would just--Die.

778
00:35:38,048 --> 00:35:40,747
No! It's just that...

779
00:35:40,834 --> 00:35:43,924
maybe I wish
that I didn't get married.

780
00:35:45,404 --> 00:35:47,884
Like you. You're lucky.

781
00:35:47,971 --> 00:35:49,408
Well, it wasn't about luck.

782
00:35:49,495 --> 00:35:51,061
I chose to stay single.

783
00:35:51,149 --> 00:35:52,454
You did?

784
00:35:52,541 --> 00:35:54,891
Don't get me wrong,
I love men. But I...

785
00:35:54,978 --> 00:35:58,765
I just love
my independence more.

786
00:35:58,852 --> 00:36:00,984
I'm sure marriage works
for plenty of people,

787
00:36:01,071 --> 00:36:05,075
but I'm just too damn happy
being on my own.

788
00:36:05,163 --> 00:36:07,643
Do you ever get lonely, though?

789
00:36:07,730 --> 00:36:09,297
No.
No?

790
00:36:09,384 --> 00:36:11,256
Not since I hit menopause.

791
00:36:11,343 --> 00:36:12,518
Oh.

792
00:36:12,605 --> 00:36:13,693
You?
Me?

793
00:36:13,780 --> 00:36:16,174
Yeah.
Oh, yeah.

794
00:36:16,261 --> 00:36:19,220
Sometimes. Yeah. Hmm.

795
00:36:19,307 --> 00:36:21,744
Well, I-I guess
sometimes I do too,

796
00:36:21,831 --> 00:36:26,967
but it's like 80% happy
and 20% longing.

797
00:36:27,054 --> 00:36:29,187
You know,
instead of 20% happy

798
00:36:29,274 --> 00:36:31,928
and 80% longing
for less bullshit.

799
00:36:32,015 --> 00:36:33,843
Less of the, "Where are you?

800
00:36:33,930 --> 00:36:35,671
Why won't you call?
Where's dinner?"

801
00:36:35,758 --> 00:36:40,328
You know, and I just feel that
that 20% of loneliness,

802
00:36:40,415 --> 00:36:42,069
hmm, you know,
I just don't need

803
00:36:42,156 --> 00:36:44,593
a romantic partner
to fill that.

804
00:36:44,680 --> 00:36:46,116
That's true.

805
00:36:46,204 --> 00:36:49,119
I-- I'm not lonely
when I'm with you two.

806
00:37:01,654 --> 00:37:02,611
Gin!

807
00:37:02,698 --> 00:37:04,309
- Whoa!
- Wake up!

808
00:37:04,396 --> 00:37:07,964
Your alarm has been
going off for an hour.

809
00:37:08,051 --> 00:37:10,315
What do you ladies
think about

810
00:37:10,402 --> 00:37:13,753
hitting up the old
Sky Canopy course?

811
00:37:13,840 --> 00:37:15,755
I think I've had
my fill of adventure.

812
00:37:15,842 --> 00:37:17,757
You barely dipped a toe in.

813
00:37:17,844 --> 00:37:20,629
I dipped considerably
more than a toe in,

814
00:37:20,716 --> 00:37:22,152
thank you very much.

815
00:37:22,240 --> 00:37:23,502
You know what?
What?

816
00:37:23,589 --> 00:37:25,895
Why don't you choose
today's activity, huh?

817
00:37:25,982 --> 00:37:29,464
Excellent idea!
What's the plan, Mare?

818
00:37:29,551 --> 00:37:31,249
Today is your day!

819
00:37:31,336 --> 00:37:33,207
There's a pottery workshop
at noon.

820
00:37:33,294 --> 00:37:35,078
- No. No.
- Oh. No, no, no.

821
00:37:35,165 --> 00:37:37,211
Sorry. I'm out on that one.

822
00:37:37,298 --> 00:37:41,128
Well, better luck next time,
Robin Hood.

823
00:37:41,215 --> 00:37:42,956
All right. Sighted the target.

824
00:37:46,133 --> 00:37:48,222
Oh! Oh, my God! I'm sorry.

825
00:37:48,309 --> 00:37:49,702
- Saved it!
- Hi.

826
00:37:49,789 --> 00:37:51,486
- Still good.
- Oh, still good.

827
00:37:51,573 --> 00:37:54,359
- Do you have any tips?
- I'm not an expert.

828
00:37:54,446 --> 00:37:57,579
Or an intermediate. I've never
actually touched a bow.

829
00:37:57,666 --> 00:38:00,060
It seems like they're a bit
short-staffed around here,

830
00:38:00,147 --> 00:38:01,409
wouldn't you say?
No, I--

831
00:38:01,496 --> 00:38:03,281
- No?
- I just got transferred

832
00:38:03,368 --> 00:38:06,109
out of water sports.
Making moves. Lateral moves.

833
00:38:06,196 --> 00:38:07,894
Did it have anything to do

834
00:38:07,981 --> 00:38:09,417
with ejecting Nora
from our raft?

835
00:38:09,504 --> 00:38:11,680
That may have been
a part of it. Yeah.

836
00:38:11,767 --> 00:38:13,291
I also set
the boat house on fire.

837
00:38:13,378 --> 00:38:15,684
I saw a beaver
building a lodge

838
00:38:15,771 --> 00:38:17,338
out of the wreckage. So...

839
00:38:17,425 --> 00:38:18,600
Uh-huh.
- Win-win.

840
00:38:18,687 --> 00:38:20,515
- Right.
- I wouldn't mind

841
00:38:20,602 --> 00:38:21,908
shooting another one,
if you don't mind.

842
00:38:21,995 --> 00:38:23,213
Thanks so much.
It's really great.

843
00:38:23,301 --> 00:38:24,998
Okay, ready? There we go.

844
00:38:25,085 --> 00:38:27,000
- Now, if I just-- Shut up.
- Turn it around, sweetheart.

845
00:38:27,087 --> 00:38:29,698
You guys always--
You're so... Okay.

846
00:38:29,785 --> 00:38:31,439
I got it. Geez, man.

847
00:38:31,526 --> 00:38:33,833
Incoming! Take cover.

848
00:38:33,920 --> 00:38:35,791
You ladies mind
if we join you?

849
00:38:35,878 --> 00:38:38,359
- Whoa! Swing it around, Nora!
- Oh, my God.

850
00:38:38,446 --> 00:38:40,405
I should've gone
to pottery class.

851
00:38:40,492 --> 00:38:43,321
Look, we're
very self-sufficient.

852
00:38:43,408 --> 00:38:45,671
No mansplaining
necessary. Thanks.

853
00:38:45,758 --> 00:38:47,890
My battle scar
would say otherwise.

854
00:38:47,977 --> 00:38:50,110
Oh, my God!
You still have a scar?

855
00:38:50,197 --> 00:38:53,635
I'm sorry. I should've used
sutures instead of super glue.

856
00:38:53,722 --> 00:38:55,028
You were 12.

857
00:38:55,115 --> 00:38:58,553
Well, you ladies enjoy
the patriarchy.

858
00:38:58,640 --> 00:39:00,555
Oh, excuse me,
I mean archery.

859
00:39:00,642 --> 00:39:02,427
I'm gonna go
work on my speech.

860
00:39:04,167 --> 00:39:06,735
Would you wanna see
if the pottery class

861
00:39:06,822 --> 00:39:08,563
would take some newcomers?

862
00:39:08,650 --> 00:39:10,173
Absolutely.

863
00:39:15,440 --> 00:39:16,702
So, Nora... Yes?

864
00:39:16,789 --> 00:39:19,574
You're very,
very good at this.

865
00:39:19,661 --> 00:39:20,880
Oh, shh! I'm...

866
00:39:20,967 --> 00:39:22,708
Yeah, I know.
I'm-- I'm kidding.

867
00:39:22,795 --> 00:39:25,101
But maybe
with a few pointers,

868
00:39:25,188 --> 00:39:26,451
- you know, a few tips.
- Mm, okay.

869
00:39:26,538 --> 00:39:28,322
- Somebody say tips?
- Uh-huh. Yeah, tips.

870
00:39:28,409 --> 00:39:30,106
Uh, private conversation, but...

871
00:39:30,193 --> 00:39:31,499
- Yeah.
- Let's keep it that way.

872
00:39:31,586 --> 00:39:33,762
- Bye, Jimmy. Bye-bye. Thanks.
- Good, good.

873
00:39:33,849 --> 00:39:35,285
No, I think, uh...

874
00:39:35,373 --> 00:39:37,853
I think there's a future here.

875
00:39:44,643 --> 00:39:46,209
Oh, yeah. That's slippery.

876
00:39:46,296 --> 00:39:48,081
<i>♪ Come on over ♪</i>

877
00:39:49,822 --> 00:39:52,912
<i>♪ A little closer ♪</i>

878
00:39:52,999 --> 00:39:55,958
Oh, my.

879
00:39:56,045 --> 00:39:59,309
<i>♪ And let me feel
Your love vibration ♪</i>

880
00:39:59,397 --> 00:40:01,573
It's not me, it's the clay.

881
00:40:01,660 --> 00:40:03,270
That's okay.

882
00:40:03,357 --> 00:40:05,054
<i>♪ Look over at me... ♪</i>

883
00:40:05,141 --> 00:40:08,406
Ready to start drilling?

884
00:40:08,493 --> 00:40:10,103
Okay.

885
00:40:10,190 --> 00:40:12,018
<i>♪ I've got the feeling ♪</i>

886
00:40:12,105 --> 00:40:15,021
<i>♪ I need for you ♪
♪ Hey, hey, hey... ♪</i>

887
00:40:15,108 --> 00:40:17,327
That's it.

888
00:40:17,415 --> 00:40:18,633
Stop!

889
00:40:24,030 --> 00:40:26,206
Looks like
an Ice cream cone.

890
00:40:27,555 --> 00:40:28,948
You're supposed
to shape it.

891
00:40:29,035 --> 00:40:30,297
Oh, no! Oh!
Uh-oh!

892
00:40:34,388 --> 00:40:35,998
I hope you're not
staring at my ass.

893
00:40:36,085 --> 00:40:39,175
Huh? No! No.

894
00:40:39,262 --> 00:40:41,003
I was checking out
your technique.

895
00:40:41,090 --> 00:40:42,309
I mean, my God.

896
00:40:42,396 --> 00:40:43,963
Okay. It's just
I get a little nervous...

897
00:40:44,050 --> 00:40:46,052
Oh. Okay, I understand....with you standing

898
00:40:46,139 --> 00:40:47,575
right behind me.

899
00:40:47,662 --> 00:40:48,968
It's a fabulous technique actually.

900
00:40:49,055 --> 00:40:50,056
Eight out of ten.

901
00:40:51,753 --> 00:40:53,538
- Wow!
- All right, I'll take an 8.

902
00:40:53,625 --> 00:40:54,713
Okay.

903
00:40:54,800 --> 00:40:56,410
Let's see
what you can do, Nora.

904
00:40:56,497 --> 00:40:59,892
Oh, okay. Fine. Oh.

905
00:40:59,979 --> 00:41:01,720
So... So, thank you.

906
00:41:01,807 --> 00:41:02,982
- All right.
- Do you think--?

907
00:41:03,069 --> 00:41:04,766
- Well, you look good.
- Uh-huh.

908
00:41:04,853 --> 00:41:06,333
But your form...

909
00:41:06,420 --> 00:41:08,248
And now let's--
Let's work with the bow.

910
00:41:08,335 --> 00:41:10,380
- Mm-hmm.
- I want-- I want you to...

911
00:41:10,468 --> 00:41:12,121
You don't mind me...?No, no. That's fine.

912
00:41:12,208 --> 00:41:13,514
I know
what you're thinking.

913
00:41:13,601 --> 00:41:15,908
Okay, you're thinking,
"Wow. This is a move."

914
00:41:15,995 --> 00:41:18,606
This is not a move.
'Cause I don't have moves.

915
00:41:18,693 --> 00:41:20,434
I'm just...
I'm just trying to help.

916
00:41:20,521 --> 00:41:22,305
- Okay?
- Okay.

917
00:41:22,392 --> 00:41:24,220
Now let's just bring
this elbow

918
00:41:24,307 --> 00:41:26,527
- up this way, okay?
- Mm-hmm.

919
00:41:26,614 --> 00:41:29,356
Now let's focus
on our breathing, okay?

920
00:41:29,443 --> 00:41:32,490
Nice and easy.
Nice and easy. Inhale.

921
00:41:33,926 --> 00:41:38,017
And exhale.
Focus on the target.

922
00:41:38,104 --> 00:41:40,846
Slowly bring
the drawstring back.

923
00:41:42,761 --> 00:41:45,154
And... release.

924
00:41:46,765 --> 00:41:49,811
I can't believe...
We did it!

925
00:41:49,898 --> 00:41:52,074
- We did it!
- I wasn't expecting that!

926
00:42:09,875 --> 00:42:11,180
Thank you.

927
00:42:14,880 --> 00:42:16,925
Oh, dear.

928
00:42:17,012 --> 00:42:18,013
What?

929
00:42:18,100 --> 00:42:19,101
Where did you get that?

930
00:42:19,188 --> 00:42:20,450
Bargain Republic?

931
00:42:20,538 --> 00:42:22,148
- What?
- I'd never have approved that.

932
00:42:22,235 --> 00:42:23,889
Martha's gonna have
hell to pay

933
00:42:23,976 --> 00:42:25,325
- if she put that in.
- I had it

934
00:42:25,412 --> 00:42:28,371
in my "in case of an emergency"
bag, okay?

935
00:42:28,458 --> 00:42:29,938
We're trying to get you laid,

936
00:42:30,025 --> 00:42:31,331
not promoted
to mid-management.

937
00:42:31,418 --> 00:42:33,159
- Laid, Gin? Really?
- What?

938
00:42:33,246 --> 00:42:35,291
Banged? Bedded? Schtupped?

939
00:42:35,378 --> 00:42:37,772
Is anybody really
having sex anymore?

940
00:42:37,859 --> 00:42:38,947
Oh, Mare, come on.

941
00:42:39,034 --> 00:42:40,558
I'm having sex right now.

942
00:42:40,645 --> 00:42:42,124
Aah! Oh, God!

943
00:42:42,211 --> 00:42:44,213
Don't touch me
with those things.

944
00:42:44,300 --> 00:42:46,868
Maybe you should get
out of your comfort zone.

945
00:42:46,955 --> 00:42:49,871
And by "comfort zone,"
I mean your marriage.

946
00:42:49,958 --> 00:42:51,438
I heard that.

947
00:42:51,525 --> 00:42:53,440
You don't have to be forced
to keep a promise

948
00:42:53,527 --> 00:42:55,050
you made 45 years ago

949
00:42:55,137 --> 00:42:57,009
if it's making you miserable.

950
00:42:57,096 --> 00:43:00,099
And that goes for
relationships and careers.

951
00:43:00,186 --> 00:43:01,579
No, no.

952
00:43:01,666 --> 00:43:05,017
Couldn't you at least
let me do something?

953
00:43:07,802 --> 00:43:10,544
- Nora!
- That bad, huh? Really?

954
00:43:10,631 --> 00:43:11,806
- No!
- Really?

955
00:43:11,893 --> 00:43:13,939
- Hot!
- I mean, who is that?

956
00:43:14,026 --> 00:43:16,855
So you like it?
And you doubted me.

957
00:43:16,942 --> 00:43:18,117
Yeah. I-I...

958
00:43:18,204 --> 00:43:20,685
Well, I do look not bad.

959
00:43:20,772 --> 00:43:22,164
No, you look hot!

960
00:43:22,251 --> 00:43:24,776
Better than hot.
You look like a bad bitch.

961
00:43:24,863 --> 00:43:26,299
- A bad-- What?
- Say it with me.

962
00:43:26,386 --> 00:43:27,648
Say it with you."I am..."

963
00:43:27,735 --> 00:43:29,171
I am.

964
00:43:29,258 --> 00:43:30,390
"...a bad bitch."

965
00:43:30,477 --> 00:43:31,826
I'm not gonna say that.

966
00:43:31,913 --> 00:43:33,349
Why would I call myself a...

967
00:43:33,436 --> 00:43:35,395
We have reclaimed
that word

968
00:43:35,482 --> 00:43:37,745
- for decades. Say it!
- I think you should say it.

969
00:43:37,832 --> 00:43:39,355
It's just
positive affirmations.

970
00:43:39,442 --> 00:43:41,357
- Okay, fine!
- You're not a gentle bitch.

971
00:43:41,444 --> 00:43:42,532
I am a...

972
00:43:42,620 --> 00:43:44,143
bad...

973
00:43:44,230 --> 00:43:46,232
bad, bad bitch.

974
00:43:46,319 --> 00:43:48,103
- No, not good?
- That sounds sexy.

975
00:43:48,190 --> 00:43:49,583
Okay, not that.
I am a bad bitch.

976
00:43:49,670 --> 00:43:51,541
- Say it like you mean it.
- I'm just a bad bitch!

977
00:43:51,629 --> 00:43:53,631
- Is that good?
- Say it like you mean it.

978
00:43:53,718 --> 00:43:56,111
I am a <i>bad</i> bitch!

979
00:43:56,198 --> 00:43:58,113
Bad bitch!

980
00:43:58,200 --> 00:43:59,375
- You scared me!
- I scared me!

981
00:43:59,462 --> 00:44:01,116
- Okay. You say it.
- I'm a bad bitch.

982
00:44:01,203 --> 00:44:03,379
- Get your... in that chair.
- I'm a bad bitch.

983
00:44:03,466 --> 00:44:04,598
Ooh, look at her. Ooh!

984
00:44:04,685 --> 00:44:06,121
What-- Where you going?

985
00:44:06,208 --> 00:44:07,253
Do I walk like that?

986
00:44:13,651 --> 00:44:16,654
Your bone structure is... Oh... Oh!

987
00:44:16,741 --> 00:44:18,699
Then why do I need
a ton and a half of makeup

988
00:44:18,786 --> 00:44:21,310
- to make me look presentable?
- That is so not true!

989
00:44:21,397 --> 00:44:24,183
You don't.
This isn't about makeup.

990
00:44:24,270 --> 00:44:26,185
Or how to look
for anyone else.

991
00:44:26,272 --> 00:44:28,927
It's-- It's about
feeling cared for.

992
00:44:29,014 --> 00:44:31,146
Been a while since I felt that.

993
00:44:31,233 --> 00:44:33,453
Me too.

994
00:44:33,540 --> 00:44:35,542
We've got a lot of
amazing years ahead of us.

995
00:44:35,629 --> 00:44:37,675
So we can always make time

996
00:44:37,762 --> 00:44:40,416
to have fun
and pamper ourselves.

997
00:44:40,503 --> 00:44:41,940
Ooh!

998
00:44:43,811 --> 00:44:45,465
If you don't take ownership,

999
00:44:45,552 --> 00:44:47,075
you'll always be weak.

1000
00:44:47,162 --> 00:44:50,905
I'm responsible for
the way others treat me.

1001
00:44:50,992 --> 00:44:53,342
So sad.

1002
00:44:53,429 --> 00:44:56,476
Thank you. Thank you.

1003
00:44:59,000 --> 00:45:00,785
All right, so...

1004
00:45:00,872 --> 00:45:04,745
who else is ready to get their
shit together with Ginny Moon?

1005
00:45:04,832 --> 00:45:06,834
Jane Goodman!
Come on down!

1006
00:45:06,921 --> 00:45:09,010
Well, this should be interesting.

1007
00:45:11,317 --> 00:45:12,579
Okay, sit down.

1008
00:45:12,666 --> 00:45:14,015
So, what's your problem?

1009
00:45:14,102 --> 00:45:16,670
Actually,
I don't have a problem.

1010
00:45:16,757 --> 00:45:18,150
I'm just such a fan.

1011
00:45:18,237 --> 00:45:19,978
Oh. Hmm.

1012
00:45:20,065 --> 00:45:22,676
So, what you're
telling me is you're...

1013
00:45:22,763 --> 00:45:24,852
Happy. Mm-hmm.
For the most part.

1014
00:45:24,939 --> 00:45:27,507
- Oh, for the most part.
- Mm-hmm.

1015
00:45:27,594 --> 00:45:28,987
Which parts aren't happy?

1016
00:45:29,074 --> 00:45:31,119
What about JP?

1017
00:45:31,206 --> 00:45:33,861
Her son was arrested
for defacing a public monument.

1018
00:45:33,948 --> 00:45:35,645
He was on bath salts!

1019
00:45:35,733 --> 00:45:37,691
She told me she was
waiting for Evelyn to pass,

1020
00:45:37,778 --> 00:45:39,258
so she can swoop in
on her husband.

1021
00:45:39,345 --> 00:45:40,607
That was a joke. I was kidding!

1022
00:45:40,694 --> 00:45:42,478
I'm married. Happily.

1023
00:45:42,565 --> 00:45:45,090
We are the picture
of marital bliss.

1024
00:45:45,177 --> 00:45:47,222
I am so lucky. Blessed.

1025
00:45:47,309 --> 00:45:48,920
Grateful. Always.

1026
00:45:49,007 --> 00:45:50,878
Are you?

1027
00:45:50,965 --> 00:45:53,011
It sounds like
you're hiding behind

1028
00:45:53,098 --> 00:45:56,057
a lot of socially-sanctioned
hashtags.

1029
00:46:06,546 --> 00:46:08,504
Okay, fine! Fine.

1030
00:46:08,591 --> 00:46:10,245
I haven't had sex
with my husband

1031
00:46:10,332 --> 00:46:13,596
since I started experiencing
age-related pubic hair loss.

1032
00:46:13,683 --> 00:46:15,555
And, yes, it's a thing.

1033
00:46:15,642 --> 00:46:17,992
My arm Spanx are
cutting off my circulation.

1034
00:46:18,079 --> 00:46:20,908
My hands are numb
and this freaking fire

1035
00:46:20,995 --> 00:46:24,259
is melting my face tapes!

1036
00:46:24,346 --> 00:46:26,914
I'm just so sick...

1037
00:46:27,001 --> 00:46:29,830
of trying to be pretty!

1038
00:46:29,917 --> 00:46:32,267
Looking for approval
from people I don't even like!

1039
00:46:32,354 --> 00:46:35,096
Damn it!
Get off of there!

1040
00:46:40,798 --> 00:46:42,060
Wow.

1041
00:46:42,147 --> 00:46:44,497
Jane...

1042
00:46:44,584 --> 00:46:46,455
what does that feel like,

1043
00:46:46,542 --> 00:46:48,153
to be vulnerable like that,

1044
00:46:48,240 --> 00:46:51,678
to just be plain old Jane?

1045
00:46:53,027 --> 00:46:54,855
What did you say?

1046
00:46:54,942 --> 00:46:57,423
Let's all give Jane
a big hand.

1047
00:46:57,510 --> 00:47:00,426
Thank you. Yeah.

1048
00:47:00,513 --> 00:47:03,995
And, uh, we better
move this along.

1049
00:47:04,082 --> 00:47:05,953
Thank you, Jane.
Thank you, Jane.

1050
00:47:06,040 --> 00:47:07,912
Uh...
Um, can she

1051
00:47:07,999 --> 00:47:09,435
come back
and sit up there with--?

1052
00:47:09,522 --> 00:47:10,828
Would you rather be sitting

1053
00:47:10,915 --> 00:47:12,003
with somebody else
at this point?

1054
00:47:12,090 --> 00:47:13,787
No, I...Okay. It's all right.

1055
00:47:13,874 --> 00:47:16,355
Oh! Thank you. Go.
There you go, Jane.

1056
00:47:16,442 --> 00:47:18,183
Wow. Wow.

1057
00:47:18,270 --> 00:47:19,662
How could you
hurt Jane's feelings?

1058
00:47:19,749 --> 00:47:21,316
She'll be fine.
Some tough love,

1059
00:47:21,403 --> 00:47:22,840
and she'll come back stronger.

1060
00:47:22,927 --> 00:47:25,407
Let's celebrate.
What'll it be?

1061
00:47:25,494 --> 00:47:27,888
I've got red, white or tequila.

1062
00:47:27,975 --> 00:47:30,630
No, no. I haven't had
this much to drink

1063
00:47:30,717 --> 00:47:33,546
- since college. Oh!
- Oh, no!

1064
00:47:33,633 --> 00:47:34,808
- Are you okay?
- No, no, no!

1065
00:47:34,895 --> 00:47:37,463
Don't go to bed!
Don't go to bed!

1066
00:47:37,550 --> 00:47:39,987
You can't sleep.

1067
00:47:40,074 --> 00:47:41,946
No. That got me
all pumped up.

1068
00:47:42,033 --> 00:47:45,036
Um, let me do
my keynote for you.

1069
00:47:50,171 --> 00:47:52,173
Oh, I'm sorry!
Oh, yes, of course.

1070
00:47:52,260 --> 00:47:53,740
The-- You're gonna do
the keynote.

1071
00:47:53,827 --> 00:47:56,177
Attention. Attention.

1072
00:47:56,264 --> 00:47:58,788
Real eyes...

1073
00:47:58,876 --> 00:48:00,442
realize...

1074
00:48:00,529 --> 00:48:03,097
real lies.

1075
00:48:03,184 --> 00:48:04,882
And you're all lying!

1076
00:48:04,969 --> 00:48:08,363
To yourselves, to others.

1077
00:48:08,450 --> 00:48:11,018
Only the truth
will set you free.

1078
00:48:11,105 --> 00:48:13,586
- That's true.
- No. I'm not done. No, I'm...

1079
00:48:13,673 --> 00:48:16,763
Wait a minute. Okay.
Here it is. I am Ginny Moon,

1080
00:48:16,850 --> 00:48:20,114
and I'm here
to cut through your bullshit

1081
00:48:20,201 --> 00:48:24,031
so you're nothing but
a quivering husk of truth.

1082
00:48:24,118 --> 00:48:26,338
What does that even mean?

1083
00:48:26,425 --> 00:48:28,253
No, it's-- It's aggressive.

1084
00:48:28,340 --> 00:48:29,863
It's a little aggressive,

1085
00:48:29,950 --> 00:48:31,734
but I think what she
is trying to get

1086
00:48:31,821 --> 00:48:33,954
her audience to do is to tap
into their own vulnerability.

1087
00:48:34,041 --> 00:48:36,000
Oh, blech, you can't be
subtle with these people.

1088
00:48:36,087 --> 00:48:39,960
I'm gonna
lobotomize their lies.

1089
00:48:40,047 --> 00:48:41,135
Oh, that's really great.

1090
00:48:41,222 --> 00:48:42,397
I think I should
write that down.

1091
00:48:42,484 --> 00:48:44,617
- Isn't that great?
- Speechless!

1092
00:48:44,704 --> 00:48:46,053
Good night, girls.

1093
00:48:46,140 --> 00:48:48,969
Ginny, I think
it'd be stronger

1094
00:48:49,056 --> 00:48:51,972
if you just speak
from your heart, girl.

1095
00:48:52,059 --> 00:48:54,540
Pull on some of
the camp experiences

1096
00:48:54,627 --> 00:48:55,802
that you've had.

1097
00:48:55,889 --> 00:48:57,717
People respond to that.

1098
00:48:57,804 --> 00:48:59,284
Thanks, little lamb.

1099
00:48:59,371 --> 00:49:02,591
I really wasn't looking
to workshop this.

1100
00:49:02,678 --> 00:49:04,637
Can we just turn off the light?

1101
00:49:04,724 --> 00:49:06,204
Did you call me a lamb?

1102
00:49:06,291 --> 00:49:08,380
Oh!

1103
00:49:15,909 --> 00:49:17,215
Come on.

1104
00:49:17,302 --> 00:49:20,609
We'll bring back
a plate for her.

1105
00:49:20,696 --> 00:49:23,830
What are you two
doing up so early?

1106
00:49:23,917 --> 00:49:25,049
It's 10 o'clock.

1107
00:49:25,136 --> 00:49:26,485
We're about
to miss breakfast.

1108
00:49:26,572 --> 00:49:27,703
What? Oh, my God! Yeah.

1109
00:49:27,790 --> 00:49:29,662
Let me get my shoes.
Yeah, fine.

1110
00:49:42,153 --> 00:49:43,589
Good morning.

1111
00:49:43,676 --> 00:49:47,549
I tied on one too many
nightcaps last night.

1112
00:49:47,636 --> 00:49:51,336
Oh, my. You ladies
look bright-eyed.

1113
00:49:51,423 --> 00:49:53,120
Mary!

1114
00:49:54,861 --> 00:49:56,776
Mike?

1115
00:49:56,863 --> 00:49:59,083
Uh, what are you doing here?

1116
00:49:59,170 --> 00:50:02,086
I... wasn't able
to reach you.

1117
00:50:02,173 --> 00:50:05,089
I just didn't know
if anything were...

1118
00:50:05,176 --> 00:50:08,962
Or if something
was wrong.

1119
00:50:09,049 --> 00:50:11,225
Tommy.
Mike.

1120
00:50:11,312 --> 00:50:12,835
Good to meet you.

1121
00:50:12,922 --> 00:50:14,315
I'll catch up
with you ladies later.

1122
00:50:18,537 --> 00:50:21,366
They took our phones
when we got here. I told you.

1123
00:50:21,453 --> 00:50:24,021
But you said you'd call
from the community phone.

1124
00:50:24,108 --> 00:50:26,153
- I did.
- Yeah. Once.

1125
00:50:26,240 --> 00:50:28,068
I got busy. I'm sorry.

1126
00:50:28,155 --> 00:50:29,722
Uh, did you get busy,

1127
00:50:29,809 --> 00:50:32,594
or were you busy
getting bullied by...

1128
00:50:32,681 --> 00:50:34,988
I don't really want
to talk about this here.

1129
00:50:35,075 --> 00:50:36,859
Okay. How about we
talk about it in the car,

1130
00:50:36,946 --> 00:50:38,557
on the way home?

1131
00:50:38,644 --> 00:50:41,647
Hey, you guys,
go on to breakfast without me.

1132
00:50:41,734 --> 00:50:43,997
- I'll catch up with you.
- Oh. You sure, huh?

1133
00:50:44,084 --> 00:50:45,216
You sure?
Yes.

1134
00:50:45,303 --> 00:50:46,652
Yeah. Okay.

1135
00:51:35,353 --> 00:51:36,658
Where are your bags?

1136
00:51:36,745 --> 00:51:39,661
Um, you're welcome
to stay if you'd like,

1137
00:51:39,748 --> 00:51:42,142
but camp ends on Sunday,

1138
00:51:42,229 --> 00:51:44,362
and I'll go home then.

1139
00:51:44,449 --> 00:51:46,320
I never agreed to you
flitting off

1140
00:51:46,407 --> 00:51:48,322
and disappearing
for a week.

1141
00:51:48,409 --> 00:51:50,498
In 45 years,
have you ever known me

1142
00:51:50,585 --> 00:51:52,544
to flit anywhere?

1143
00:51:52,631 --> 00:51:54,198
I don't know.

1144
00:51:54,285 --> 00:51:56,330
You know,
none of this is you.

1145
00:51:56,417 --> 00:51:57,810
The Mary I know

1146
00:51:57,897 --> 00:51:59,725
would've been checking in
every morning.

1147
00:51:59,812 --> 00:52:01,379
She would've wanted to know

1148
00:52:01,466 --> 00:52:03,163
if I made it
to Andrew's swim meet

1149
00:52:03,250 --> 00:52:04,469
and whether we had
gone out to the Longhorn.

1150
00:52:04,556 --> 00:52:06,166
She wouldn't have
just disappeared!

1151
00:52:06,253 --> 00:52:10,518
The Mary you know hasn't been
happy for 20 years, Mike.

1152
00:52:10,605 --> 00:52:12,564
I'm finally having fun.

1153
00:52:12,651 --> 00:52:14,131
Well, that's news to me.

1154
00:52:14,218 --> 00:52:16,307
I'm sure it is.

1155
00:52:16,394 --> 00:52:18,352
You don't notice anything

1156
00:52:18,439 --> 00:52:20,920
until it directly
affects you.

1157
00:52:21,007 --> 00:52:24,097
I allowed my needs,
what I wanted

1158
00:52:24,184 --> 00:52:26,143
to take a backseat to you

1159
00:52:26,230 --> 00:52:29,798
and to John, Andrew,
to people in distress.

1160
00:52:29,885 --> 00:52:33,846
- Oh, okay. It's about work.
- No. I like my work.

1161
00:52:33,933 --> 00:52:35,587
I told you
you didn't have to work.

1162
00:52:35,674 --> 00:52:38,372
How many times have I said
that I would support you?

1163
00:52:38,459 --> 00:52:39,547
Are you getting any info?

1164
00:52:39,634 --> 00:52:41,070
- Shut up.
- Oh, shut up, okay?

1165
00:52:41,158 --> 00:52:43,464
- You shut up.
- You shut up.

1166
00:52:43,551 --> 00:52:45,118
- Shut up.
- I am shut up.

1167
00:52:45,205 --> 00:52:49,253
Financially, yes.
Emotionally, no.

1168
00:52:49,340 --> 00:52:51,472
- Good for her, man.
- Good for her!

1169
00:52:51,559 --> 00:52:53,692
What you're talking about
is not support.

1170
00:52:53,779 --> 00:52:54,823
It's ownership.

1171
00:52:54,910 --> 00:52:56,303
Ownership?!

1172
00:52:57,783 --> 00:52:59,393
Okay, um...

1173
00:53:01,656 --> 00:53:04,093
I let you come here.

1174
00:53:04,181 --> 00:53:06,008
But now it's time
to go home.

1175
00:53:09,273 --> 00:53:10,317
No.

1176
00:53:12,014 --> 00:53:16,149
I don't know what you want.

1177
00:53:16,236 --> 00:53:20,414
I want you
to care about me.

1178
00:53:20,501 --> 00:53:23,765
Care about the things
I care about.

1179
00:53:27,378 --> 00:53:29,075
Right now...

1180
00:53:29,162 --> 00:53:31,208
I want to stay here
with my friends.

1181
00:53:34,994 --> 00:53:36,125
Yeah, I'll...

1182
00:53:37,866 --> 00:53:40,565
I'll be back
to pick you up on Sunday.

1183
00:53:40,652 --> 00:53:43,132
Why does everything
he says sound like a threat?

1184
00:53:43,220 --> 00:53:44,438
Who does he think he is?

1185
00:53:44,525 --> 00:53:46,005
- I don't know.
- I never liked him.

1186
00:53:46,092 --> 00:53:48,399
- No, no, no.
- He's cute though.

1187
00:53:48,486 --> 00:53:50,357
- I'm sorry. I didn't say that.
- You think everybody's cute.

1188
00:53:50,444 --> 00:53:51,489
I do not.

1189
00:53:54,492 --> 00:53:55,536
Drive safe!

1190
00:53:56,624 --> 00:53:58,539
Good riddance!

1191
00:53:58,626 --> 00:54:00,672
Hope you can take your eyes
off your ego

1192
00:54:00,759 --> 00:54:04,371
long enough
to keep 'em on the road!

1193
00:54:04,458 --> 00:54:05,894
Oh! "Eyes off your ego."

1194
00:54:05,981 --> 00:54:07,374
I should write that down.

1195
00:54:09,158 --> 00:54:11,465
- Mare.
- Little lamb.

1196
00:54:11,552 --> 00:54:14,468
How much of that
did you hear?

1197
00:54:14,555 --> 00:54:15,991
Basically all of it.

1198
00:54:16,078 --> 00:54:18,255
But are you okay?

1199
00:54:18,342 --> 00:54:23,260
I-- I just feel so...
relieved!

1200
00:54:24,652 --> 00:54:26,088
Like a got a 100-pound weight

1201
00:54:26,175 --> 00:54:27,742
off my shoulders!

1202
00:54:27,829 --> 00:54:30,049
I know
it's not a big deal,

1203
00:54:30,136 --> 00:54:33,531
but I feel like I got
some kind of a super power.

1204
00:54:33,618 --> 00:54:36,185
That's the power of no.

1205
00:54:36,273 --> 00:54:37,578
Feels good, right?

1206
00:54:38,884 --> 00:54:40,233
Yeah.

1207
00:54:40,320 --> 00:54:42,453
Well, I think,
I mean in honor

1208
00:54:42,540 --> 00:54:45,804
of this momentous occasion,

1209
00:54:45,891 --> 00:54:47,849
Mary gets to choose
our next activity.

1210
00:54:47,936 --> 00:54:49,329
Yes!

1211
00:54:49,416 --> 00:54:52,419
Do you still
want to do the pottery?

1212
00:55:04,562 --> 00:55:07,434
Hey, Mare. You sure
you're up for this?

1213
00:55:07,521 --> 00:55:10,002
- You smell that?
- Oh, yeah.

1214
00:55:10,089 --> 00:55:12,352
This is pure affection.

1215
00:55:12,439 --> 00:55:14,876
Ladies! You ready
to tear up some turf?

1216
00:55:14,963 --> 00:55:17,401
Yeah. So archery didn't
work out either, eh?

1217
00:55:17,488 --> 00:55:19,316
I'm still exploring.
Finding my strengths.

1218
00:55:19,403 --> 00:55:21,100
You're never too old
to try something new, right?

1219
00:55:21,187 --> 00:55:23,624
Like probation, which,
incidentally, I am now on.

1220
00:55:23,711 --> 00:55:25,496
Oh.

1221
00:55:26,584 --> 00:55:28,063
Oh! Oh!

1222
00:55:28,150 --> 00:55:30,109
Oh! Oh, oh...

1223
00:55:30,196 --> 00:55:32,154
Come on. Up!

1224
00:55:32,241 --> 00:55:34,374
Oh, God!

1225
00:55:36,333 --> 00:55:40,598
Sorry.
Such a powerful beast. Whoo!

1226
00:55:40,685 --> 00:55:44,428
I think, uh, maybe
it's better I just observe.

1227
00:55:44,515 --> 00:55:46,343
Whoo-hoo!

1228
00:55:46,430 --> 00:55:49,084
- My God!
- She's still got it!

1229
00:55:49,171 --> 00:55:50,825
She sure does.

1230
00:55:50,912 --> 00:55:53,262
I had no idea she was
such an adrenaline junkie.

1231
00:55:54,525 --> 00:55:55,656
Wow.

1232
00:55:55,743 --> 00:55:58,006
- You gonna ride?
- Well, I would,

1233
00:55:58,093 --> 00:56:01,053
but I forgot
my chaps at home.

1234
00:56:04,448 --> 00:56:08,408
Hey, guys!
Watch this! Whoo!

1235
00:56:08,495 --> 00:56:10,454
I'm not sure
that's a good idea.

1236
00:56:10,541 --> 00:56:12,020
Should she be going
that fast?

1237
00:56:13,544 --> 00:56:15,241
Jimmy!
- My boss is gonna kill me!

1238
00:56:15,328 --> 00:56:16,851
- Whoa, whoa, whoa!
- Oh!

1239
00:56:18,462 --> 00:56:19,811
Whoa, whoa, whoa!

1240
00:56:19,898 --> 00:56:21,378
Ai-ai-ai!

1241
00:56:21,465 --> 00:56:23,771
Oh! Mary!

1242
00:56:23,858 --> 00:56:25,599
Why did you jump
in front of me?

1243
00:56:25,686 --> 00:56:26,861
Are you okay?

1244
00:56:26,948 --> 00:56:29,473
- Jimmy! Aah!
- Sorry. Sorry.

1245
00:56:29,560 --> 00:56:31,257
Here. Here you go.

1246
00:56:31,344 --> 00:56:32,867
- Okay.
- I'm okay!

1247
00:56:32,954 --> 00:56:34,347
Mare, you good?

1248
00:56:34,434 --> 00:56:35,827
- Yes!
- I'll get the horse.

1249
00:56:35,914 --> 00:56:38,220
Would you like some help up?

1250
00:56:38,307 --> 00:56:39,265
I got it.

1251
00:56:42,790 --> 00:56:44,662
You got a little schmutz...

1252
00:56:44,749 --> 00:56:46,403
- like everywhere.
- Where? Where is it?

1253
00:56:46,490 --> 00:56:49,406
Well, since
we've worked up an appetite,

1254
00:56:49,493 --> 00:56:53,627
um, you care to join us
for dinner tonight?

1255
00:56:53,714 --> 00:56:55,455
Oh, well, I mean,
that'd be great,

1256
00:56:55,542 --> 00:56:56,848
but I'm not sure
Mare's up to...

1257
00:56:56,935 --> 00:56:58,806
We'd love to!

1258
00:56:58,893 --> 00:56:59,807
- Good.
- Oh, God.

1259
00:56:59,894 --> 00:57:01,200
Good.
Then it's a date!

1260
00:57:01,287 --> 00:57:02,375
Bravo.

1261
00:57:04,246 --> 00:57:05,987
Wait... Wait a minute.

1262
00:57:06,074 --> 00:57:07,902
Did he just say...?

1263
00:57:11,993 --> 00:57:14,082
Well, the food
hasn't changed.

1264
00:57:14,169 --> 00:57:15,910
No, it hasn't.

1265
00:57:15,997 --> 00:57:17,346
Davidson, I hear

1266
00:57:17,434 --> 00:57:19,392
your son's doing big things
in the city.

1267
00:57:19,479 --> 00:57:22,134
Jamie? Yeah, well, smart kid.

1268
00:57:22,221 --> 00:57:23,614
Good business sense.

1269
00:57:23,701 --> 00:57:25,267
Although that whole
crypto thing

1270
00:57:25,354 --> 00:57:27,966
still makes my head spin.

1271
00:57:28,053 --> 00:57:30,664
Make way, boys.

1272
00:57:30,751 --> 00:57:32,144
- Ladies.
- Wow.

1273
00:57:32,231 --> 00:57:34,233
We were starting to think
you were standing us up!

1274
00:57:34,320 --> 00:57:36,931
Nora, there's a seat... Oh, thank you.

1275
00:57:37,018 --> 00:57:38,759
...if you wanna take that.
You know what?

1276
00:57:38,846 --> 00:57:40,369
Why don't we look
for another table?

1277
00:57:40,457 --> 00:57:42,763
No. You two,
you're off the team.

1278
00:57:42,850 --> 00:57:44,809
- Oh, Ginny!
- What?

1279
00:57:44,896 --> 00:57:46,593
It's okay.
They were one drink away

1280
00:57:46,680 --> 00:57:48,116
from passing out anyway.

1281
00:57:48,203 --> 00:57:50,162
Ginny, congrats

1282
00:57:50,249 --> 00:57:51,772
on an amazing career.

1283
00:57:51,859 --> 00:57:54,732
I hear you're quite
the self-help guru now.

1284
00:57:54,819 --> 00:57:56,951
Aah! Ugh! Stevie D,

1285
00:57:57,038 --> 00:58:00,128
it's frowned upon to refer
to ourselves as gurus.

1286
00:58:00,215 --> 00:58:01,390
We're not a cult.

1287
00:58:01,478 --> 00:58:03,131
Well, maybe you can
give me some tips.

1288
00:58:03,218 --> 00:58:04,611
Uh, no, I'm sorry. You know,

1289
00:58:04,698 --> 00:58:06,439
after my third bestseller,
I just...

1290
00:58:06,526 --> 00:58:08,093
I don't do one-on-one's
anymore.

1291
00:58:08,180 --> 00:58:11,488
We're going global. Basically,
I'm the next Dr. Phil.

1292
00:58:11,575 --> 00:58:12,837
But not a doctor.

1293
00:58:12,924 --> 00:58:14,578
Uh, Brené Brown.

1294
00:58:14,665 --> 00:58:16,405
Again, not a doctor.

1295
00:58:16,493 --> 00:58:18,016
You either, Mary.

1296
00:58:18,103 --> 00:58:19,844
I can get an honorary PhD

1297
00:58:19,931 --> 00:58:22,411
just by picking up the phone.

1298
00:58:22,499 --> 00:58:24,283
- Tommy?
- Tommy? You okay?

1299
00:58:24,370 --> 00:58:26,024
Here.

1300
00:58:26,111 --> 00:58:28,417
Probably just a chicken wing
down the old windpipe.

1301
00:58:28,505 --> 00:58:30,898
It'll work its way out.
Do you want some of my Scotch?

1302
00:58:30,985 --> 00:58:33,335
Oh! Okay.

1303
00:58:36,469 --> 00:58:37,514
- What a launch!
- Uh-oh.

1304
00:58:41,213 --> 00:58:43,520
He had a chicken bone
caught in his throat.

1305
00:58:43,607 --> 00:58:46,174
We were doing the Heimlich.
That's why it...

1306
00:58:46,261 --> 00:58:48,960
Hey, man, I was choking.
It wasn't meant for you.

1307
00:58:50,614 --> 00:58:53,921
What the...?
I see where this is going.

1308
00:58:54,008 --> 00:58:56,054
Food fight!

1309
00:58:58,143 --> 00:58:59,448
Let's go!

1310
00:59:02,016 --> 00:59:03,844
Unless you want to be
in a Stooges' movie,

1311
00:59:03,931 --> 00:59:05,150
let's get out of here!

1312
00:59:07,718 --> 00:59:09,110
Down, baby, down!

1313
00:59:10,503 --> 00:59:12,157
Here! Here! Here!

1314
00:59:12,244 --> 00:59:15,247
Get control! You've gotta
stop this from happening!

1315
00:59:18,250 --> 00:59:20,252
<i>♪ It was like lightning ♪</i>

1316
00:59:20,339 --> 00:59:22,602
<i>♪ Everybody was frightening ♪</i>

1317
00:59:22,689 --> 00:59:25,083
<i>♪ And the music
was soothing... ♪</i>

1318
00:59:25,170 --> 00:59:27,433
We've got a 10-34 in progress!

1319
00:59:27,520 --> 00:59:29,391
Hot dog and
baked potato bombs,

1320
00:59:29,478 --> 00:59:32,133
weenie grenades. Whoa!

1321
00:59:32,220 --> 00:59:34,179
<i>♪ And it turned into
A ballroom blitz ♪</i>

1322
00:59:34,266 --> 00:59:36,224
<i>♪ The girl in the corner said
"Boy, I wanna warn you"... ♪</i>

1323
00:59:36,311 --> 00:59:39,010
Ms. Moon is compromised!
I'm going in!

1324
00:59:45,538 --> 00:59:49,324
Officer down!
Officer down!

1325
00:59:53,285 --> 00:59:55,113
That's the reason... NORA: Yes?

1326
00:59:55,200 --> 00:59:56,854
...I was hesitant to come

1327
00:59:56,941 --> 00:59:58,159
to this damn thing
in the first place.

1328
00:59:58,246 --> 00:59:59,639
Where's the door?

1329
00:59:59,726 --> 01:00:01,162
You know, this is not

1330
01:00:01,249 --> 01:00:02,903
how I hoped
dinner would go tonight.

1331
01:00:02,990 --> 01:00:04,426
I'm still hungry.

1332
01:00:06,341 --> 01:00:08,126
Well... Yeah, and--

1333
01:00:08,213 --> 01:00:09,518
This is a kitchen.

1334
01:00:11,216 --> 01:00:13,740
So, what's for dinner, chef?

1335
01:00:15,307 --> 01:00:17,004
- Oh, no, no, no.
- No?

1336
01:00:17,091 --> 01:00:18,919
The only thing I know
how to make is...

1337
01:00:19,006 --> 01:00:20,486
Is?
A reservation.

1338
01:00:20,573 --> 01:00:21,530
Yeah.

1339
01:00:21,618 --> 01:00:22,749
Right.

1340
01:00:22,836 --> 01:00:26,274
But, under
the circumstances, um...

1341
01:00:27,449 --> 01:00:28,929
I think I might be able

1342
01:00:29,016 --> 01:00:30,583
- to come up with something.
- Oh!

1343
01:00:30,670 --> 01:00:32,411
What do we have?

1344
01:00:32,498 --> 01:00:35,066
Cream cheese and lox.

1345
01:00:35,153 --> 01:00:37,808
I am a bad bitch.

1346
01:00:37,895 --> 01:00:39,592
Come again?

1347
01:00:39,679 --> 01:00:41,420
I was just talking
to myself. It's nothing.

1348
01:00:41,507 --> 01:00:42,987
I do that a lot, and...

1349
01:00:43,074 --> 01:00:46,207
Interesting conversation.

1350
01:00:46,294 --> 01:00:49,123
Okay. Here we go.

1351
01:00:49,210 --> 01:00:51,125
Now the magic happens.

1352
01:00:51,212 --> 01:00:54,041
You know, I've been
forcing myself...

1353
01:00:55,739 --> 01:00:58,611
- to go with the flow more.
- Oh, uh-huh.

1354
01:00:58,698 --> 01:01:00,308
You know, this is...

1355
01:01:00,395 --> 01:01:04,269
Well, you know, I mean,
practice makes perfect.

1356
01:01:04,356 --> 01:01:08,752
Yeah. Or you realize
there is no perfect.

1357
01:01:10,754 --> 01:01:13,931
- Oh!
- Uh-uh. Not yet.

1358
01:01:22,113 --> 01:01:24,419
Oh! Ooh...

1359
01:01:24,506 --> 01:01:26,813
I mean, what just...
What just happened?

1360
01:01:26,900 --> 01:01:30,382
I think you just
initiated something.

1361
01:01:30,469 --> 01:01:31,688
You leaned in.

1362
01:01:31,775 --> 01:01:33,385
I leaned in

1363
01:01:33,472 --> 01:01:36,518
to grab
the pepper grinder.

1364
01:01:36,605 --> 01:01:37,824
Oh.

1365
01:01:37,911 --> 01:01:39,739
Nora.
What?

1366
01:01:39,826 --> 01:01:42,916
I think it's great
that you made the first move.

1367
01:01:43,003 --> 01:01:45,440
I didn't! You do?

1368
01:01:45,527 --> 01:01:49,096
- Yeah.
- I'm a bad bitch.

1369
01:01:49,183 --> 01:01:51,316
Uh, I wouldn't say that.

1370
01:01:51,403 --> 01:01:53,753
No, no, no, no.
Of course you wouldn't.

1371
01:01:53,840 --> 01:01:56,016
But anyway, thank you
for inviting us...

1372
01:01:56,103 --> 01:01:58,279
or me tonight or whatever.

1373
01:01:58,366 --> 01:01:59,716
I had fun. I had fun.

1374
01:01:59,803 --> 01:02:00,804
- Yeah? Me too.
- Yeah.

1375
01:02:00,891 --> 01:02:03,023
I could walk you home.

1376
01:02:03,110 --> 01:02:05,591
I think I'm going to go
and catch up with the girls.

1377
01:02:05,678 --> 01:02:08,507
Well then,
I guess I'll just go.

1378
01:02:08,594 --> 01:02:10,857
- Okay.
- Yeah, okay. That's fine.

1379
01:02:10,944 --> 01:02:12,816
So we'll, uh...

1380
01:02:12,903 --> 01:02:14,165
So we'll......see you, then.

1381
01:02:14,252 --> 01:02:16,297
Sure. Yeah.

1382
01:02:16,384 --> 01:02:18,822
That's great.
That's great. Sure.

1383
01:02:18,909 --> 01:02:22,608
Oh, my God. Oh, my God!
I can't...

1384
01:02:22,695 --> 01:02:24,871
Oh! Oh, sorry!

1385
01:02:24,958 --> 01:02:26,655
- You okay?
- I was just cleaning up.

1386
01:02:26,743 --> 01:02:28,353
You know how it goes. Yeah.

1387
01:02:28,440 --> 01:02:30,268
I think it'll be fine.
Good night.

1388
01:02:30,355 --> 01:02:31,356
Great seeing you.

1389
01:02:31,443 --> 01:02:32,792
- Good night.
- Good night.

1390
01:02:34,489 --> 01:02:35,664
Hey!

1391
01:02:37,579 --> 01:02:40,539
Oh, my God,
that's a heavy table.

1392
01:02:40,626 --> 01:02:41,583
Is this hickory?

1393
01:02:46,284 --> 01:02:47,720
I'm gonna throw up.

1394
01:02:54,118 --> 01:02:57,208
♪ Stevie and Nora
Sitting in a tree ♪

1395
01:02:57,295 --> 01:03:01,038
♪ K-I-S-S-I-N-G ♪No, no! No!

1396
01:03:01,125 --> 01:03:03,562
Is that a Sun Chip?

1397
01:03:03,649 --> 01:03:05,303
Oh, no! No, no, no.

1398
01:03:05,390 --> 01:03:07,305
I know you want it.
You know you want it.

1399
01:03:07,392 --> 01:03:09,437
God, you're getting food
all over the place.

1400
01:03:09,524 --> 01:03:11,788
- What are you doing anyway?
- Get the mop, Mary.

1401
01:03:13,746 --> 01:03:14,878
Mary, get the mop.

1402
01:03:17,532 --> 01:03:18,664
You get the mop.

1403
01:03:18,751 --> 01:03:20,797
Hmm?

1404
01:03:20,884 --> 01:03:25,149
If you notice
that somebody needs to mop,

1405
01:03:25,236 --> 01:03:27,151
then you can do it

1406
01:03:27,238 --> 01:03:29,718
instead of just
pointing it out! Geez!

1407
01:03:29,806 --> 01:03:31,720
Mike does that
all the time. Aah!

1408
01:03:31,808 --> 01:03:33,461
- I'm so sick of it.
- You see?

1409
01:03:33,548 --> 01:03:36,203
- This isn't about me.
- Yeah. Actually it is.

1410
01:03:36,290 --> 01:03:39,859
All I ever get from you, Gin,
is judgment.

1411
01:03:39,946 --> 01:03:42,079
- Me?
- Yes! You!

1412
01:03:42,166 --> 01:03:45,299
Mike.
And everybody in my life!

1413
01:03:45,386 --> 01:03:46,648
Oh, boo-hoo, honey.

1414
01:03:46,735 --> 01:03:48,302
If you wanted
to make a change,

1415
01:03:48,389 --> 01:03:49,869
you would have.

1416
01:03:49,956 --> 01:03:52,089
It is not that easy,
Ginny Moon.

1417
01:03:52,176 --> 01:03:53,917
It is that easy.

1418
01:03:54,004 --> 01:03:56,528
You have to take some
ownership of your situation.

1419
01:03:56,615 --> 01:03:58,443
Clearly you like
being a doormat

1420
01:03:58,530 --> 01:04:00,619
or you would've
packed your bags

1421
01:04:00,706 --> 01:04:02,577
a long time ago.
Hey!

1422
01:04:02,664 --> 01:04:04,144
Hey, hey, wait a second.

1423
01:04:04,231 --> 01:04:06,059
There was no reason
to tear her down!

1424
01:04:06,146 --> 01:04:07,452
Tear her down?

1425
01:04:07,539 --> 01:04:09,671
That's all I've been
hearing for 20 years.

1426
01:04:09,758 --> 01:04:12,109
- Get your shit together, Mary!
- No, no. Enough!

1427
01:04:12,196 --> 01:04:14,024
You know, that may be
your mantra, okay?

1428
01:04:14,111 --> 01:04:15,852
But it's not fair
to force it on...

1429
01:04:15,939 --> 01:04:17,375
- Oh, here we go.
- What?

1430
01:04:17,462 --> 01:04:19,203
It's squeaky-clean Nora.

1431
01:04:19,290 --> 01:04:20,726
Scrubbing up
all our problems,

1432
01:04:20,813 --> 01:04:22,293
shoving them
under the rug,

1433
01:04:22,380 --> 01:04:24,121
covering them up with
work-work-work.

1434
01:04:24,208 --> 01:04:25,905
You know, if you stay
busy enough,

1435
01:04:25,992 --> 01:04:27,559
maybe you'll never
have to confront...

1436
01:04:27,646 --> 01:04:29,300
Okay!
You tell me who else

1437
01:04:29,387 --> 01:04:30,736
is going to pay my bills?!
Huh?

1438
01:04:30,823 --> 01:04:32,390
Nora, you got
plenty of money.

1439
01:04:32,477 --> 01:04:34,305
And maybe you could
have someone

1440
01:04:34,392 --> 01:04:36,176
if you weren't
so addicted to the grind.

1441
01:04:36,263 --> 01:04:37,874
You're on autopilot, baby!

1442
01:04:37,961 --> 01:04:39,701
Oh, thank you, babe.
Thank you.

1443
01:04:39,788 --> 01:04:41,529
Thank you
for your armchair analysis.

1444
01:04:41,616 --> 01:04:42,879
And I feel so much better.

1445
01:04:42,966 --> 01:04:44,532
I'm not gonna
engage with you on this

1446
01:04:44,619 --> 01:04:46,578
because you're not coming
from your authentic self.

1447
01:04:46,665 --> 01:04:48,145
What? Oh, yeah?

1448
01:04:48,232 --> 01:04:51,061
That's really ironic
coming from Ginny Moon

1449
01:04:51,148 --> 01:04:53,802
aka Jennifer Moskowitz.

1450
01:04:53,890 --> 01:04:55,021
What?

1451
01:04:56,327 --> 01:04:58,677
Oh, what?! No! Oh, okay.

1452
01:04:58,764 --> 01:05:01,898
- That's it for you. Oh!
- Oh! Ow!

1453
01:05:01,985 --> 01:05:03,725
Oh, yeah.
Like that hurt, huh?

1454
01:05:03,812 --> 01:05:04,944
- Huh?
- Huh?

1455
01:05:05,031 --> 01:05:06,032
Huh?

1456
01:05:06,119 --> 01:05:07,164
Oh! Oh, dear!

1457
01:05:07,251 --> 01:05:08,687
Oh, my God! Your face!

1458
01:05:08,774 --> 01:05:10,863
Nora!
What? Oh!

1459
01:05:12,691 --> 01:05:14,084
Is that your cell phone?

1460
01:05:14,171 --> 01:05:17,957
Have you had your phone
on you this entire time?!

1461
01:05:18,044 --> 01:05:19,524
No!

1462
01:05:19,611 --> 01:05:22,570
Oh, okay, I-- Aah!

1463
01:05:22,657 --> 01:05:24,311
Don't lie to us!

1464
01:05:24,398 --> 01:05:26,052
What's the big deal?
I wasn't even using it.

1465
01:05:26,139 --> 01:05:27,749
Big deal is that
I needed a phone

1466
01:05:27,836 --> 01:05:29,186
to check in on my family.

1467
01:05:29,273 --> 01:05:31,492
Nora needed a phone
to check in at work,

1468
01:05:31,579 --> 01:05:33,538
and you were hiding one!

1469
01:05:33,625 --> 01:05:36,236
But the rules don't apply
to you, do they, Ginny?

1470
01:05:36,323 --> 01:05:38,891
Do you even care about us?

1471
01:05:38,978 --> 01:05:40,762
- No, no, no. No!
- Oh!

1472
01:05:40,849 --> 01:05:43,287
- Stop.
- Of course I care about you!

1473
01:05:43,374 --> 01:05:45,854
You think I would've
done all this

1474
01:05:45,942 --> 01:05:48,422
just to get you two
to gang up on me?

1475
01:05:48,509 --> 01:05:50,250
I spent a quarter
of a million dollars

1476
01:05:50,337 --> 01:05:52,209
setting this whole thing up.

1477
01:05:52,296 --> 01:05:53,906
This whole reunion
was you?

1478
01:05:57,127 --> 01:06:00,260
Was this all some big scheme

1479
01:06:00,347 --> 01:06:02,567
to just... to fix us?

1480
01:06:02,654 --> 01:06:04,786
It was the only way
I could get the two of you

1481
01:06:04,873 --> 01:06:06,136
to spend time with me.

1482
01:06:06,223 --> 01:06:08,529
- You're a psychopath.
- No, no-- Oh!

1483
01:06:08,616 --> 01:06:11,489
- At least I'm on a path, babe.
- No, no--!

1484
01:06:11,576 --> 01:06:13,099
To destruction!

1485
01:06:13,186 --> 01:06:14,666
You may not like my methods,

1486
01:06:14,753 --> 01:06:16,233
but I'm helping people!

1487
01:06:16,320 --> 01:06:18,931
Well, maybe people
don't want to be helped!

1488
01:06:19,018 --> 01:06:21,412
Okay, that's it.
I'm leaving. Oh!

1489
01:06:21,499 --> 01:06:23,240
Not if I leave first!

1490
01:06:23,327 --> 01:06:25,894
Oh, fuck you, pillow.

1491
01:06:25,982 --> 01:06:28,245
Okay. If you're gonna go,
just go!

1492
01:06:29,550 --> 01:06:31,596
Take a hike!

1493
01:06:45,044 --> 01:06:46,437
No.

1494
01:06:51,572 --> 01:06:53,661
Oh. Gotcha.

1495
01:07:00,407 --> 01:07:01,800
Oh...

1496
01:07:05,151 --> 01:07:08,415
<i>Alarm engaged.
Sound in three, two, one...</i>

1497
01:07:08,502 --> 01:07:09,764
Oh, my God!

1498
01:07:09,851 --> 01:07:11,331
Wait a minute! Hold the phone!

1499
01:07:11,418 --> 01:07:12,985
It's 2-5-2-5.

1500
01:07:16,249 --> 01:07:18,817
Oh, my God. My goodness.

1501
01:07:18,904 --> 01:07:21,037
<i>Hello, Ginny Moon.</i>

1502
01:07:21,124 --> 01:07:24,823
Oh. I'll just log in as myself.

1503
01:07:24,910 --> 01:07:26,216
There you go.

1504
01:07:26,303 --> 01:07:30,524
Call Kris Thompson-Grey.

1505
01:07:30,611 --> 01:07:33,353
<i>Did you say
call Christ Church Alliance?</i>

1506
01:07:33,440 --> 01:07:35,268
No, no! No, no, no, no.
Call Kris--

1507
01:07:35,355 --> 01:07:37,879
Aah! Thompson-Grey!

1508
01:07:37,966 --> 01:07:39,751
No, no, no, no.
<i>Calling Christ Church Alliance.</i>

1509
01:07:39,838 --> 01:07:41,579
Hang up! Oh, shoot. Oh, God!

1510
01:07:41,666 --> 01:07:43,581
<i>Hello, you've reached...</i>

1511
01:07:43,668 --> 01:07:46,323
Goddamn it, you piece of shit!
<i>- Christ Church Alliance.</i>

1512
01:07:46,410 --> 01:07:48,977
Okay.

1513
01:07:52,503 --> 01:07:55,375
<i>You have 244 unread messages.</i>

1514
01:07:57,725 --> 01:07:58,813
Okay. Calm down.

1515
01:08:13,176 --> 01:08:14,829
Aah! Oh! Oh...

1516
01:08:14,916 --> 01:08:16,396
Nora? Is that you?

1517
01:08:16,483 --> 01:08:18,529
Good morning.

1518
01:08:18,616 --> 01:08:20,792
What are you doing
sleeping in this thing?

1519
01:08:20,879 --> 01:08:23,534
I just dozed off.
It's nothing, you know.

1520
01:08:23,621 --> 01:08:25,666
- I'm fine.
- Can I come in?

1521
01:08:25,753 --> 01:08:26,972
Well, yes.

1522
01:08:30,236 --> 01:08:32,020
Wow!
Yeah.

1523
01:08:33,674 --> 01:08:35,111
Very cool.

1524
01:08:35,198 --> 01:08:37,678
Yep.

1525
01:08:37,765 --> 01:08:40,986
Yeah. Must be nice
to have famous friends, huh?

1526
01:08:41,073 --> 01:08:42,509
- Of course.
- Is that, uh...

1527
01:08:42,596 --> 01:08:44,729
- What? Huh?
- Is that barbecue sauce?

1528
01:08:44,816 --> 01:08:46,861
Huh?

1529
01:08:46,948 --> 01:08:48,733
Ugh.

1530
01:08:48,820 --> 01:08:52,040
Nora. Have you been
working all night?

1531
01:08:52,128 --> 01:08:53,520
No, no, no. No.

1532
01:08:53,607 --> 01:08:55,870
What?

1533
01:08:55,957 --> 01:08:57,524
- No.
- No, really, just tell me.

1534
01:08:57,611 --> 01:08:59,439
Go ahead. You can say it.
I see your face.

1535
01:08:59,526 --> 01:09:01,572
- Yeah. Yeah, I know.
- Well, what is it?

1536
01:09:01,659 --> 01:09:03,487
- It's nothing.
- Is it pity or disappointment?

1537
01:09:03,574 --> 01:09:06,620
It's not-- I could never
be disappointed in you.

1538
01:09:06,707 --> 01:09:07,926
It's... What?

1539
01:09:08,013 --> 01:09:10,058
It's recognition. Okay?

1540
01:09:10,146 --> 01:09:12,626
I was this close to being
in your same place.

1541
01:09:12,713 --> 01:09:16,152
But you're further gone
than I was.

1542
01:09:16,239 --> 01:09:18,893
Well, always an overachiever.

1543
01:09:18,980 --> 01:09:20,939
If I'm gonna be a workaholic,

1544
01:09:21,026 --> 01:09:22,462
then I'm gonna be
the best one there is!

1545
01:09:22,549 --> 01:09:26,031
It's a drug. It's a hard
habit to kick, believe me.

1546
01:09:26,118 --> 01:09:29,643
When you're addicted
to your work...

1547
01:09:29,730 --> 01:09:32,385
rock bottom feels like...

1548
01:09:34,300 --> 01:09:35,301
winning.

1549
01:09:35,388 --> 01:09:37,303
Huh?

1550
01:09:37,390 --> 01:09:39,392
Oh. Oh, God.

1551
01:09:39,479 --> 01:09:40,959
It's, uh... Oh.

1552
01:09:41,046 --> 01:09:42,656
You know what? I'll, uh...

1553
01:09:42,743 --> 01:09:44,310
- I'll leave you to it.
- Oh.

1554
01:09:44,397 --> 01:09:49,010
Oh, okay. Fine. Bye.

1555
01:10:00,152 --> 01:10:01,545
You know what?

1556
01:10:03,895 --> 01:10:05,331
Ah, shit.

1557
01:10:07,115 --> 01:10:08,552
Um...

1558
01:10:08,639 --> 01:10:09,553
Hey!

1559
01:10:09,640 --> 01:10:11,424
Hey.

1560
01:10:14,210 --> 01:10:15,515
Just...

1561
01:10:29,225 --> 01:10:31,575
I thought you were a bear.

1562
01:10:31,662 --> 01:10:32,793
I wish.

1563
01:10:32,880 --> 01:10:34,708
You do?

1564
01:10:34,795 --> 01:10:36,884
No. I was gonna
think of something

1565
01:10:36,971 --> 01:10:39,147
charming to say,
and then you startled me

1566
01:10:39,235 --> 01:10:41,367
when you screamed.

1567
01:10:46,764 --> 01:10:48,853
Oh, wait. Were you having
a contemplative moment?

1568
01:10:48,940 --> 01:10:50,376
I'm sorry
if I disturbed you.

1569
01:10:50,463 --> 01:10:53,814
No, you didn't. Come on.
I'd like the company. Sit.

1570
01:10:55,425 --> 01:10:56,687
Coffee?

1571
01:10:56,774 --> 01:10:57,905
Yes, please.

1572
01:10:57,992 --> 01:11:00,299
I never do things like this.

1573
01:11:00,386 --> 01:11:02,432
What? Take a walk in the woods?

1574
01:11:02,519 --> 01:11:05,043
I mean,
just putting myself first.

1575
01:11:05,130 --> 01:11:07,306
You know, I raised my kids.

1576
01:11:07,393 --> 01:11:09,439
Now I'm raising grandkids.

1577
01:11:09,526 --> 01:11:12,355
I take Camille
to ballet class.

1578
01:11:12,442 --> 01:11:15,619
I gotta cover
people's shift at work.

1579
01:11:15,706 --> 01:11:20,841
Help Mike find a caboose
for his vintage train set.

1580
01:11:20,928 --> 01:11:22,582
Oh, heh! Sorry.

1581
01:11:22,669 --> 01:11:25,193
I just unloaded all that.

1582
01:11:25,281 --> 01:11:26,499
Sorry.

1583
01:11:26,586 --> 01:11:28,240
No. You don't have to apologize.

1584
01:11:28,327 --> 01:11:30,590
Sorry. Oh, I...

1585
01:11:30,677 --> 01:11:33,419
...said it again. All right.

1586
01:11:33,506 --> 01:11:35,595
Okay. You know,
not to overstep.

1587
01:11:35,682 --> 01:11:37,728
Mary, I think you're
a whole lot more capable

1588
01:11:37,815 --> 01:11:40,470
than you give yourself
credit for.

1589
01:11:40,557 --> 01:11:42,646
I think so too.

1590
01:11:42,733 --> 01:11:47,955
I mean, there's so many things
that I have always wanted.

1591
01:11:48,042 --> 01:11:52,656
I had beautiful children.
I've got a lovely home.

1592
01:11:52,743 --> 01:11:56,703
Everybody's healthy.
Who am I to want more?

1593
01:11:58,749 --> 01:12:00,707
But I do, Tommy.

1594
01:12:00,794 --> 01:12:02,883
I could've been a doctor.

1595
01:12:02,970 --> 01:12:04,929
I <i>should</i> have been
a doctor.

1596
01:12:05,016 --> 01:12:08,585
I was at the top
of my med school class.

1597
01:12:08,672 --> 01:12:09,716
Then I got pregnant.

1598
01:12:09,803 --> 01:12:11,414
Oh, God.

1599
01:12:11,501 --> 01:12:14,417
Oh! I can't believe
I said all that out loud.

1600
01:12:14,504 --> 01:12:16,854
- It's okay.
- Oh, no. I'm sorry.

1601
01:12:16,941 --> 01:12:20,379
I just-- I hijacked
the whole conversation,

1602
01:12:20,466 --> 01:12:23,208
making it about me.

1603
01:12:23,295 --> 01:12:27,168
But it's nice
just to be able to speak.

1604
01:12:27,255 --> 01:12:31,390
I am so, so tired
of shutting up.

1605
01:12:31,477 --> 01:12:33,479
Can you say something now?

1606
01:12:33,566 --> 01:12:36,613
No. I'm just here to hear.

1607
01:12:36,700 --> 01:12:38,571
I enjoy listening to you.

1608
01:12:40,007 --> 01:12:43,707
That is an underrated skillset.

1609
01:12:43,794 --> 01:12:49,060
Hey, um, do you think
we could do this again sometime?

1610
01:12:50,714 --> 01:12:52,411
I promise I will...

1611
01:12:52,498 --> 01:12:54,892
I'll let you get a word in
every now and then.

1612
01:12:54,979 --> 01:12:56,328
You sure about that?

1613
01:12:57,721 --> 01:12:59,940
Stop! God.

1614
01:13:03,030 --> 01:13:05,119
I used to love swimming.

1615
01:13:05,206 --> 01:13:08,253
I'd wake up every morning
to do laps before work.

1616
01:13:09,733 --> 01:13:12,475
Every part of that
sounds miserable to me.

1617
01:13:12,562 --> 01:13:14,085
Okay?

1618
01:13:14,172 --> 01:13:15,608
- Okay.
- Why did you quit?

1619
01:13:15,695 --> 01:13:18,916
Oh, I let work creep in
and consume everything.

1620
01:13:19,003 --> 01:13:22,963
I set boundaries
for my life now.

1621
01:13:23,050 --> 01:13:26,576
Small step,
but seems to be working.

1622
01:13:26,663 --> 01:13:29,970
Well, no one is gonna be able
to take on what I do.

1623
01:13:30,057 --> 01:13:32,451
Well, someone
thinks highly of herself.

1624
01:13:32,538 --> 01:13:34,845
Oh, no.

1625
01:13:34,932 --> 01:13:38,544
Okay. What would happen
if you died?

1626
01:13:38,631 --> 01:13:40,546
- Oh.
- Too morbid?

1627
01:13:40,633 --> 01:13:42,592
Someone would step in...

1628
01:13:42,679 --> 01:13:44,594
Mm-hmm....and figure it out.

1629
01:13:44,681 --> 01:13:46,422
And if they didn't,
you wouldn't care.

1630
01:13:46,509 --> 01:13:48,859
- You'd be dead.
- Can we just stop talking

1631
01:13:48,946 --> 01:13:50,295
about me being dead?

1632
01:13:50,382 --> 01:13:52,123
- Yes. Okay. Sure.
- Okay.

1633
01:13:53,516 --> 01:13:54,908
One more thing
about being dead.

1634
01:13:54,995 --> 01:13:56,388
Okay, one more thing
about being...

1635
01:13:56,475 --> 01:13:57,868
- But it's about me.
- Okay. It's about you.

1636
01:13:57,955 --> 01:14:00,740
So I'm guessing that's
a better scenario for you.

1637
01:14:00,827 --> 01:14:02,829
That is arguably worse.

1638
01:14:02,916 --> 01:14:05,615
Well, I'll take that
as a compliment.

1639
01:14:05,702 --> 01:14:08,748
Sixteen years ago,
I had a heart attack.

1640
01:14:08,835 --> 01:14:10,184
- Oh.
- Big one.

1641
01:14:10,271 --> 01:14:13,274
Next morning, I wake up
in a hospital room.

1642
01:14:13,361 --> 01:14:14,798
Oh...

1643
01:14:14,885 --> 01:14:17,278
Now, if this was a movie... Yeah?

1644
01:14:17,365 --> 01:14:20,717
...and let's say
Tom Hanks was playing me,

1645
01:14:20,804 --> 01:14:23,284
he would've woken up
in that hospital room

1646
01:14:23,371 --> 01:14:25,548
- surrounded by loved ones.
- Yeah.

1647
01:14:25,635 --> 01:14:27,724
Well, it didn't happen
that way.

1648
01:14:27,811 --> 01:14:30,640
I woke up alone.

1649
01:14:30,727 --> 01:14:35,471
So, what, you just decided
to change like that?

1650
01:14:35,558 --> 01:14:36,994
The meeting I was in

1651
01:14:37,081 --> 01:14:39,213
was to discuss
selling the company.

1652
01:14:39,300 --> 01:14:42,303
- Uh-huh.
- My collapsing in the board room

1653
01:14:42,390 --> 01:14:46,960
didn't do much to,
uh, instill confidence.

1654
01:14:47,047 --> 01:14:48,527
So between the bed rest

1655
01:14:48,614 --> 01:14:50,834
and the, uh, hostile takeover,

1656
01:14:50,921 --> 01:14:52,836
I had a lot of time
to think about

1657
01:14:52,923 --> 01:14:57,101
what I had done
and not done with my life.

1658
01:14:57,188 --> 01:15:00,452
'Cause when my kids
finally did show up,

1659
01:15:00,539 --> 01:15:02,541
they weren't buying the, uh,

1660
01:15:02,628 --> 01:15:04,195
<i>It's a Wonderful Life</i> epiphany

1661
01:15:04,282 --> 01:15:06,284
their father
had just experienced.

1662
01:15:06,371 --> 01:15:09,461
Oh. But then,
so what did you do?

1663
01:15:09,548 --> 01:15:12,943
- I started showing up.
- Oh.

1664
01:15:13,030 --> 01:15:14,292
It's never-ending.

1665
01:15:14,379 --> 01:15:15,815
- Okay?
- Mm-hmm.

1666
01:15:15,902 --> 01:15:19,384
I have to pretend
still to love golf

1667
01:15:19,471 --> 01:15:22,692
just so I can spend
four hours a week with my son.

1668
01:15:22,779 --> 01:15:24,955
But things are
a lot better now with him

1669
01:15:25,042 --> 01:15:28,132
than, uh...
Than they were.

1670
01:15:28,219 --> 01:15:33,659
Life is more than work, Nora.

1671
01:15:33,746 --> 01:15:36,270
I don't know. I don't.

1672
01:15:36,357 --> 01:15:38,751
I just feel like work
is all I have anymore.

1673
01:15:38,838 --> 01:15:41,406
- You've got your friends.
- Mm-hmm.

1674
01:15:41,493 --> 01:15:43,974
If they don't hate me
for neglecting them

1675
01:15:44,061 --> 01:15:45,279
for the last 40 years.

1676
01:15:45,366 --> 01:15:46,803
You're too lovable
to hate.

1677
01:15:50,720 --> 01:15:53,244
I was thinking, and I don't
want to be too forward.

1678
01:15:53,331 --> 01:15:56,290
It would be nice
to see you again.

1679
01:15:58,641 --> 01:16:00,294
In the real world?

1680
01:16:00,381 --> 01:16:01,382
- Yeah.
- Uh-huh.

1681
01:16:01,469 --> 01:16:03,515
Do you have a business card?

1682
01:16:06,213 --> 01:16:07,171
Oh!

1683
01:16:07,258 --> 01:16:09,347
Yeah!

1684
01:16:36,330 --> 01:16:37,767
Shit.

1685
01:16:43,990 --> 01:16:49,126
A wise man once said,
"that's what friends are for!"

1686
01:16:49,213 --> 01:16:50,867
But for what?

1687
01:16:50,954 --> 01:16:53,434
He didn't clarify.
He didn't...

1688
01:16:56,220 --> 01:16:59,005
Because a wise man,

1689
01:16:59,092 --> 01:17:02,182
maybe he doesn't even
have any real friends.

1690
01:17:02,269 --> 01:17:03,401
Shit.

1691
01:17:06,360 --> 01:17:07,623
Um...

1692
01:17:10,451 --> 01:17:15,979
Sometimes friends
turn their backs on you...

1693
01:17:16,066 --> 01:17:18,155
just for years!

1694
01:17:18,242 --> 01:17:19,504
I'm not naming any names.

1695
01:17:19,591 --> 01:17:21,201
Mary. Nora.

1696
01:17:26,163 --> 01:17:28,034
Are you cleaning up
deer shit?

1697
01:17:28,121 --> 01:17:31,168
Yeah. They don't trust me
to do anything else and...

1698
01:17:31,255 --> 01:17:33,649
I don't make sense in a lot
of working environments, so...

1699
01:17:33,736 --> 01:17:35,955
Yeah. Deer shit. Scat.

1700
01:17:36,042 --> 01:17:37,870
It's probably a good idea
to leave the scat.

1701
01:17:37,957 --> 01:17:39,742
It's a natural fertilizer.

1702
01:17:42,396 --> 01:17:43,789
If you were lonely,

1703
01:17:43,876 --> 01:17:45,269
why didn't you
just call your friends?

1704
01:17:45,356 --> 01:17:47,184
You didn't have to orchestrate
a reunion

1705
01:17:47,271 --> 01:17:48,664
just to give them a speech.

1706
01:17:48,751 --> 01:17:50,883
Yeah, I knew you were
eavesdropping on me.

1707
01:17:50,970 --> 01:17:52,363
You were pretty loud.

1708
01:17:53,843 --> 01:17:55,366
Okay. I see
what you're doing.

1709
01:17:55,453 --> 01:17:57,716
You're just trying to
flip this thing back on me.

1710
01:17:57,803 --> 01:18:00,153
You know, they would never
have agreed to hang with me

1711
01:18:00,240 --> 01:18:02,416
- if I just called 'em.
- How do you know?

1712
01:18:02,503 --> 01:18:04,418
Because I know.

1713
01:18:04,505 --> 01:18:06,899
- What if you're wrong?
- It's never happened.

1714
01:18:06,986 --> 01:18:10,424
Well, maybe in an effort
to keep your friends close,

1715
01:18:10,511 --> 01:18:12,296
you ended up trying
to control things

1716
01:18:12,383 --> 01:18:14,690
so you wouldn't get hurt.

1717
01:18:14,777 --> 01:18:18,215
No offense, but you're
not smart enough

1718
01:18:18,302 --> 01:18:20,260
to psychoanalyze me.

1719
01:18:26,702 --> 01:18:28,442
That hurt my feelings.

1720
01:18:37,582 --> 01:18:40,890
Um, by the way,
there's E. coli in deer scat,

1721
01:18:40,977 --> 01:18:42,848
and it's not safe
to have around kids.

1722
01:18:42,935 --> 01:18:45,503
So it does need
to get picked up.

1723
01:19:10,615 --> 01:19:14,271
Oh! God. Oh, no! Wait a second.

1724
01:19:14,358 --> 01:19:17,100
Okay. There. There.

1725
01:19:17,187 --> 01:19:18,492
Nora?

1726
01:19:18,579 --> 01:19:19,798
Oh!
Nora?

1727
01:19:19,885 --> 01:19:21,060
Oh, God. Oh, God.

1728
01:19:21,147 --> 01:19:23,062
Stop. It's just me.

1729
01:19:23,149 --> 01:19:24,977
Oh, thank goodness.
I'm so grateful.

1730
01:19:25,064 --> 01:19:26,849
So stupid.

1731
01:19:26,936 --> 01:19:28,285
Having to creep around

1732
01:19:28,372 --> 01:19:29,590
so I can shower
and get ready.

1733
01:19:29,677 --> 01:19:31,157
At least you had an out.

1734
01:19:31,244 --> 01:19:33,072
I had a full night of her
in my ear all night

1735
01:19:33,159 --> 01:19:36,032
- while I was trying to sleep.
- Did she just go on and on

1736
01:19:36,119 --> 01:19:37,511
about how awful I am?

1737
01:19:37,598 --> 01:19:39,600
Probably.
I put in earplugs.

1738
01:19:39,687 --> 01:19:40,906
I tuned her butt out.

1739
01:19:40,993 --> 01:19:44,170
I mean, this whole thing

1740
01:19:44,257 --> 01:19:46,477
is just so weird.

1741
01:19:46,564 --> 01:19:49,175
Like, who replaces
their friends' entire wardrobe?

1742
01:19:49,262 --> 01:19:51,830
She has to curate everything,

1743
01:19:51,917 --> 01:19:53,745
down to the silk neckerchief.

1744
01:19:53,832 --> 01:19:55,138
She always has.

1745
01:19:55,225 --> 01:19:56,748
Remember when she insisted

1746
01:19:56,835 --> 01:19:58,794
on throwing John
a bar mitzvah?

1747
01:19:58,881 --> 01:20:01,274
I had to drive him
to the Hebrew tutor

1748
01:20:01,361 --> 01:20:02,493
for six months straight!

1749
01:20:02,580 --> 01:20:04,669
We're Episcopalian!

1750
01:20:04,756 --> 01:20:06,453
But it was a great party, though.

1751
01:20:06,540 --> 01:20:08,151
It was a great party.

1752
01:20:08,238 --> 01:20:10,588
Yeah.
Yeah.

1753
01:20:10,675 --> 01:20:11,981
Oh...

1754
01:20:12,068 --> 01:20:14,331
You know what, this...

1755
01:20:14,418 --> 01:20:17,987
This scarf is very you.

1756
01:20:18,074 --> 01:20:20,685
Yeah. It is, isn't it?

1757
01:20:21,991 --> 01:20:23,557
Nora?
What?

1758
01:20:23,644 --> 01:20:25,342
Are we the assholes?

1759
01:20:25,429 --> 01:20:26,909
No!

1760
01:20:26,996 --> 01:20:29,041
Well, I forgot her birthday
this year!

1761
01:20:29,128 --> 01:20:31,391
Oh, I know.
I read about it in <i>People,</i>

1762
01:20:31,478 --> 01:20:33,611
then I sent her some flowers
a week late.

1763
01:20:33,698 --> 01:20:36,353
You know what?
I didn't send anything.

1764
01:20:36,440 --> 01:20:38,616
I mean, when is
her birthday? I don't know!

1765
01:20:38,703 --> 01:20:41,053
It's in January.
January 20...

1766
01:20:43,186 --> 01:20:46,058
- I feel so bad.
- Third? It's one of the 20s.

1767
01:20:46,145 --> 01:20:47,625
Maybe we are the assholes.

1768
01:20:47,712 --> 01:20:49,453
I don't know
what to make of me.

1769
01:20:49,540 --> 01:20:51,498
Oh, shit. Yeah.

1770
01:20:51,585 --> 01:20:53,674
Ooh...

1771
01:20:53,761 --> 01:20:55,372
Assholes.

1772
01:21:01,857 --> 01:21:05,121
Thank you, thank you.
Thank you so much for having me.

1773
01:21:05,208 --> 01:21:07,471
And, um, I think you
should give yourselves

1774
01:21:07,558 --> 01:21:08,951
a big round of applause

1775
01:21:09,038 --> 01:21:11,170
for making it through
seven days in bunk beds.

1776
01:21:14,043 --> 01:21:17,437
It's not as easy
60 years down the line.

1777
01:21:22,878 --> 01:21:25,750
So, um... Uh...

1778
01:21:30,233 --> 01:21:33,453
Is it just me, or is it
really warm up here?

1779
01:21:33,540 --> 01:21:34,890
What's going on?

1780
01:21:36,239 --> 01:21:38,197
It's just...
It's just me, okay.

1781
01:21:39,329 --> 01:21:40,199
Um...

1782
01:21:42,288 --> 01:21:44,421
A lot of--
A lot of us have gotten

1783
01:21:44,508 --> 01:21:46,336
settled in our ways.

1784
01:21:46,423 --> 01:21:48,251
Stuck in a rut.

1785
01:21:48,338 --> 01:21:51,080
Get your shit together!

1786
01:21:51,167 --> 01:21:54,039
I don't know if that was at me
or with me.

1787
01:21:54,126 --> 01:21:56,694
Uh, but I'm just...

1788
01:21:58,783 --> 01:22:00,916
I'm now realizing it's...

1789
01:22:01,003 --> 01:22:03,353
It's a very aggressive thing
to say to someone

1790
01:22:03,440 --> 01:22:05,224
when they may be
trying their best.

1791
01:22:06,660 --> 01:22:07,879
And that's why I loved

1792
01:22:07,966 --> 01:22:09,750
the idea of a camp reunion.

1793
01:22:09,837 --> 01:22:11,796
Aw... To get everyone

1794
01:22:11,883 --> 01:22:14,407
out of their comfort zones.

1795
01:22:16,496 --> 01:22:18,411
Which I am now, apparently.

1796
01:22:22,111 --> 01:22:23,764
And you know what?

1797
01:22:26,942 --> 01:22:29,335
It is what it is.

1798
01:22:29,422 --> 01:22:32,599
The pressure of trying
to be perfect all the time

1799
01:22:32,686 --> 01:22:34,688
and in control is just...

1800
01:22:34,775 --> 01:22:37,082
It's just infuriating!

1801
01:22:37,169 --> 01:22:38,692
Spoiler alert:

1802
01:22:38,779 --> 01:22:41,304
I don't have my shit together!

1803
01:22:41,391 --> 01:22:44,002
Sometimes--
Oftentimes,

1804
01:22:44,089 --> 01:22:46,439
it's just
out of your control.

1805
01:22:46,526 --> 01:22:48,311
And you can't...

1806
01:22:48,398 --> 01:22:50,530
You know, if you...
If you try to...

1807
01:22:50,617 --> 01:22:52,532
If you try
to hold on to things...

1808
01:22:52,619 --> 01:22:54,143
If you-- If you try...

1809
01:22:55,535 --> 01:22:57,059
If you...

1810
01:22:59,800 --> 01:23:01,324
If you try
to hold onto things,

1811
01:23:01,411 --> 01:23:02,760
they break.

1812
01:23:10,768 --> 01:23:12,988
I thought organizing
this weekend

1813
01:23:13,075 --> 01:23:15,033
would force my friends to...

1814
01:23:16,382 --> 01:23:18,645
- To see that they needed me.
- Oh...

1815
01:23:18,732 --> 01:23:20,821
To optimize their own lives.

1816
01:23:20,908 --> 01:23:23,085
But that's not what happened.

1817
01:23:25,348 --> 01:23:28,264
The most wonderful moments
we had all week

1818
01:23:28,351 --> 01:23:30,222
were just totally unexpected.

1819
01:23:31,963 --> 01:23:34,574
Because it didn't matter
what was happening

1820
01:23:34,661 --> 01:23:36,968
as long
as we were all together.

1821
01:23:39,318 --> 01:23:45,498
And I guess
that's the point of camp.

1822
01:23:45,585 --> 01:23:51,896
To reclaim that...
That childhood nonchalance.

1823
01:23:53,550 --> 01:23:56,335
Because that's when
meaningful change happens.

1824
01:23:58,598 --> 01:24:01,253
When you feel safe enough
to let your guard down.

1825
01:24:01,340 --> 01:24:03,734
So I hope all of you

1826
01:24:03,821 --> 01:24:06,563
have let your shit
hang out this week.

1827
01:24:08,043 --> 01:24:10,045
And I hope you have
many more

1828
01:24:10,132 --> 01:24:11,568
of those messy moments,

1829
01:24:11,655 --> 01:24:15,006
because it's more important
being together

1830
01:24:15,093 --> 01:24:17,139
than having your shit together.

1831
01:24:20,272 --> 01:24:21,404
Thank you.

1832
01:25:06,101 --> 01:25:07,058
Gin.

1833
01:25:11,106 --> 01:25:13,891
You didn't
have to pay for all of this

1834
01:25:13,978 --> 01:25:16,067
to get us
to hang out with you.

1835
01:25:18,548 --> 01:25:19,418
I didn't know.

1836
01:25:21,812 --> 01:25:23,074
I've just...

1837
01:25:24,597 --> 01:25:25,685
been there...

1838
01:25:27,252 --> 01:25:29,863
living vicariously
through your life events.

1839
01:25:31,952 --> 01:25:33,650
Weddings, baptisms...

1840
01:25:33,737 --> 01:25:35,130
Funerals.

1841
01:25:38,089 --> 01:25:39,438
Well, yeah.

1842
01:25:41,353 --> 01:25:43,616
But I've never
had one of my own.

1843
01:25:43,703 --> 01:25:46,315
Not a funeral, but, I mean...

1844
01:25:46,402 --> 01:25:47,881
a life event.

1845
01:25:49,796 --> 01:25:51,537
And I wanted to create one...

1846
01:25:53,539 --> 01:25:54,975
with the two of you.

1847
01:26:00,720 --> 01:26:02,113
My family.

1848
01:26:05,856 --> 01:26:08,206
But I understand
if you're both mad, so...

1849
01:26:10,556 --> 01:26:12,123
We can say goodbye now.

1850
01:26:13,646 --> 01:26:17,302
You can head out early
to the airport.

1851
01:26:17,389 --> 01:26:22,307
Well, since tomorrow
is our last day...

1852
01:26:22,394 --> 01:26:24,179
well, what would you
think about

1853
01:26:24,266 --> 01:26:28,052
maybe giving
the Sky Canopy a try?

1854
01:26:30,097 --> 01:26:31,447
Really?

1855
01:26:31,534 --> 01:26:33,188
Hell yeah!

1856
01:26:37,061 --> 01:26:38,889
Aah! Oh, no, no. Oh, God.

1857
01:26:38,976 --> 01:26:40,804
What was I thinking?

1858
01:26:40,891 --> 01:26:43,807
You'll be fine.
You're 100 feet up, tops.

1859
01:26:43,894 --> 01:26:45,765
Are you qualified
for this?

1860
01:26:45,852 --> 01:26:47,593
I got a new gig. Yeah.

1861
01:26:47,680 --> 01:26:49,726
I hired him to be
my media manager.

1862
01:26:49,813 --> 01:26:52,250
- What?
- Generating content as we expand

1863
01:26:52,337 --> 01:26:53,643
into the digital space.

1864
01:26:53,730 --> 01:26:55,210
He thinks I'm very meme-able.

1865
01:26:55,297 --> 01:26:57,386
Apparently I excel in
a more hands-off approach.

1866
01:26:57,473 --> 01:26:59,692
Oh! There you go. Oh, God!

1867
01:26:59,779 --> 01:27:01,520
Oh, please! Oh, no, no, no!

1868
01:27:01,607 --> 01:27:05,045
Nora. We'll be with you
the entire time.

1869
01:27:06,482 --> 01:27:08,614
No, stop it! Please!

1870
01:27:08,701 --> 01:27:10,964
I actually this
the squirrel cage

1871
01:27:11,051 --> 01:27:12,836
because, uh,
they used to call me

1872
01:27:12,923 --> 01:27:14,490
squirrelly in junior college.

1873
01:27:16,013 --> 01:27:18,189
I didn't graduate.

1874
01:27:18,276 --> 01:27:20,322
See? All good.

1875
01:27:20,409 --> 01:27:22,846
- Mm-hmm.
- You bring up the rear.

1876
01:27:22,933 --> 01:27:26,371
I would not recommend
looking down.

1877
01:27:26,458 --> 01:27:28,852
Hold, just quick still.
Quick still.

1878
01:27:28,939 --> 01:27:31,071
No, no, no...!Yeah!

1879
01:27:39,950 --> 01:27:42,300
This one does suck,
I'm not gonna lie.

1880
01:27:42,387 --> 01:27:43,997
It's deeply scary.

1881
01:27:47,827 --> 01:27:49,481
Whew!

1882
01:27:49,568 --> 01:27:52,571
You got this! Don't look down!

1883
01:27:52,658 --> 01:27:54,094
Okay.

1884
01:27:55,357 --> 01:27:56,619
Just keep moving!

1885
01:27:56,706 --> 01:27:58,751
I am moving! I'm moving.

1886
01:27:58,838 --> 01:28:00,666
Yes, but not forward.

1887
01:28:00,753 --> 01:28:02,320
I see what you're doing.
I do. I see it.

1888
01:28:02,407 --> 01:28:03,930
- What?
- The subtext.

1889
01:28:04,017 --> 01:28:06,890
Nora! You're literally
not moving forward!

1890
01:28:06,977 --> 01:28:08,457
I know!

1891
01:28:08,544 --> 01:28:10,937
I'm sacrificing
my friends for my job.

1892
01:28:11,024 --> 01:28:13,810
And want my friends!
I really do.

1893
01:28:13,897 --> 01:28:14,854
I want them!

1894
01:28:14,941 --> 01:28:16,291
- Hey, Nora?
- What?

1895
01:28:17,857 --> 01:28:19,468
You keep your eyes on mine.

1896
01:28:21,383 --> 01:28:22,688
You trust me?

1897
01:28:22,775 --> 01:28:24,168
No.

1898
01:28:24,255 --> 01:28:27,519
Fair enough. I deserve that.

1899
01:28:27,606 --> 01:28:30,087
I haven't been
the most trustworthy

1900
01:28:30,174 --> 01:28:31,436
or authentic friend.

1901
01:28:33,308 --> 01:28:35,440
I've been so controlling.

1902
01:28:35,527 --> 01:28:37,834
And, you know,
that I've been trying

1903
01:28:37,921 --> 01:28:39,836
to fix you and Mary.

1904
01:28:41,968 --> 01:28:44,231
Being Ginny Moon.

1905
01:28:44,319 --> 01:28:46,190
Bullying other people.

1906
01:28:46,277 --> 01:28:48,061
Changing their lives.

1907
01:28:50,412 --> 01:28:52,152
It's so much easier

1908
01:28:52,239 --> 01:28:54,198
than being
Jenny Moskowitz...

1909
01:28:54,285 --> 01:28:56,069
I understand....who really needs

1910
01:28:56,156 --> 01:28:57,941
to get her shit together.

1911
01:28:58,028 --> 01:28:59,464
- Yep.
- Oh, my God...

1912
01:28:59,551 --> 01:29:01,248
One more...

1913
01:29:02,815 --> 01:29:05,209
There you go!
There you go!

1914
01:29:05,296 --> 01:29:08,255
I'm so happy. I'm alive.

1915
01:29:08,343 --> 01:29:12,129
Oh, God!
You are the real deal.

1916
01:29:12,216 --> 01:29:14,958
That was the real deal,
do you hear me?

1917
01:29:15,045 --> 01:29:18,962
When you're vulnerable,
it's inspiring.

1918
01:29:19,049 --> 01:29:21,356
I feel like
I can do anything!

1919
01:29:21,443 --> 01:29:25,795
And it goes through the tree,
around the hole...

1920
01:29:25,882 --> 01:29:28,145
It goes around the hole
and through the...

1921
01:29:28,232 --> 01:29:31,366
Either way, the bunny
doesn't die, right?

1922
01:29:31,453 --> 01:29:33,324
Bunny safe.
I cannot do this!

1923
01:29:33,411 --> 01:29:36,545
Yes, you can!
You can do it!

1924
01:29:36,632 --> 01:29:39,069
You're not gonna die.
I mean, eventually.

1925
01:29:39,156 --> 01:29:41,376
Oh... Oh... Do or die, little guy.

1926
01:29:41,463 --> 01:29:43,508
- Are you going first?
- Okay. Yes, I am.

1927
01:29:43,595 --> 01:29:46,816
- You sure?
- Uh-huh. Ladies...

1928
01:29:46,903 --> 01:29:48,948
I am quitting my job.

1929
01:29:59,916 --> 01:30:01,396
Ginny...

1930
01:30:01,483 --> 01:30:03,136
I'm leaving Mike
and going back to med school.

1931
01:30:03,223 --> 01:30:06,183
To freedom! Whoo!

1932
01:30:08,925 --> 01:30:12,885
What? You two can't
drop info like that

1933
01:30:12,972 --> 01:30:15,975
when I've got
a harness up my hoo-hah!

1934
01:30:16,062 --> 01:30:18,674
To friendship!

1935
01:30:18,761 --> 01:30:21,416
Yeah! To friendship!

1936
01:30:21,503 --> 01:30:23,940
<i>♪ I got my first
Real six-string ♪</i>

1937
01:30:24,027 --> 01:30:27,422
<i>♪ Bought it
At the five and dime ♪</i>

1938
01:30:27,509 --> 01:30:30,555
<i>♪ Played it
Till my fingers bled ♪</i>

1939
01:30:30,642 --> 01:30:34,211
<i>♪ Was the summer of '69 ♪</i>

1940
01:30:34,298 --> 01:30:37,606
<i>♪ Me and some guys
From school ♪</i>

1941
01:30:37,693 --> 01:30:41,000
<i>♪ Had a band
And we tried real hard ♪</i>

1942
01:30:41,087 --> 01:30:44,482
<i>♪ Jimmy quit
And Jody got married ♪</i>

1943
01:30:44,569 --> 01:30:48,573
<i>♪ I should've known
We'd never get far ♪</i>

1944
01:30:48,660 --> 01:30:51,533
<i>♪ Oh, when I look back now ♪</i>

1945
01:30:51,620 --> 01:30:55,362
<i>♪ That summer seemed
To last forever ♪</i>

1946
01:30:55,450 --> 01:30:56,842
<i>♪ And if I had the choice... ♪</i>

1947
01:30:56,929 --> 01:30:58,278
What is she like
off hours?

1948
01:30:58,365 --> 01:30:59,889
- It's not a problem.
- It's the same deal.

1949
01:30:59,976 --> 01:31:03,588
I'm cool. I'm fine.
I drive a Mustang.

1950
01:31:03,675 --> 01:31:05,242
- Yeah, that's good.
- And its pretty sweet.

1951
01:31:05,329 --> 01:31:08,854
- That was sarcastic.
- No. Sarcasm is not in my DNA.

1952
01:31:08,941 --> 01:31:10,900
That feels sarcastic.

1953
01:31:10,987 --> 01:31:12,989
I have a perfectly
rousing sex life,

1954
01:31:13,076 --> 01:31:14,338
- thank you very much.
- Oh, yeah?

1955
01:31:14,425 --> 01:31:15,600
Let me know when you need it.

1956
01:31:15,687 --> 01:31:17,428
But I don't.
And I'd like it.

1957
01:31:17,515 --> 01:31:19,822
I'll just...

1958
01:31:19,909 --> 01:31:22,346
It's a new friend.

1959
01:31:22,433 --> 01:31:24,435
I mean, we can do
a strip search

1960
01:31:24,522 --> 01:31:26,002
for contraband if necessary.

1961
01:31:26,089 --> 01:31:27,612
It's not necessary.

1962
01:31:27,699 --> 01:31:30,136
I... I don't know.
Just in case.

1963
01:31:30,223 --> 01:31:31,442
I've never done one before,

1964
01:31:31,529 --> 01:31:33,009
and I really want to do one.

1965
01:31:33,096 --> 01:31:34,619
You don't need to.

1966
01:31:34,706 --> 01:31:36,578
- Have you done one?
- Yes, I have.

1967
01:31:36,665 --> 01:31:37,840
- What?
- I enjoyed it.

1968
01:31:37,927 --> 01:31:40,582
When?

1969
01:31:40,669 --> 01:31:43,976
I should've gone to college.
This sucks.

1970
01:31:44,063 --> 01:31:46,631
What's your name?
What's your name?

1971
01:31:46,718 --> 01:31:48,894
Mike.

1972
01:31:48,981 --> 01:31:51,331
She's here
to protect and serve.

1973
01:31:51,418 --> 01:31:53,290
Not buzzkill and .

1974
01:31:55,118 --> 01:31:56,902
Cut it.

1975
01:31:58,513 --> 01:32:00,602
Come on! Ow! Ow!
Oh, geez louise.

1976
01:32:00,689 --> 01:32:02,299
Stand up, woman.

1977
01:32:02,386 --> 01:32:05,737
- I'm coming.
- Jesus Christ! What happened?

1978
01:32:05,824 --> 01:32:10,220
Again, please.

1979
01:32:10,307 --> 01:32:12,831
Yay!
- Okay. I can't take anymore.

1980
01:32:12,918 --> 01:32:14,311
The two of you are insane.

1981
01:32:14,398 --> 01:32:15,878
See you later, okay?

1982
01:32:15,965 --> 01:32:19,055
I have to have
some cookies and candy.

1983
01:32:19,142 --> 01:32:20,883
- Let's try it together.
- Oh!

1984
01:32:20,970 --> 01:32:23,189
Oh, my God! Uh-oh.

1985
01:32:23,276 --> 01:32:25,235
Well... Uh, yeah.

1986
01:32:25,322 --> 01:32:27,933
Uh, I'm sure he won't mind.

1987
01:32:28,020 --> 01:32:30,632
He looks like he's...

1988
01:32:30,719 --> 01:32:32,111
Well, he's crawling now.

1989
01:32:32,198 --> 01:32:33,460
- But that's not a good thing.
- Oh, no!

1990
01:32:33,548 --> 01:32:34,505
Should we call somebody?

1991
01:32:34,592 --> 01:32:35,854
Now there's a lot of blood.

1992
01:32:35,941 --> 01:32:37,377
Yeah.

1993
01:32:37,464 --> 01:32:39,554
Okay. So what about lunch?

1994
01:32:39,641 --> 01:32:41,947
I did a series
of hot takes on...

1995
01:32:42,034 --> 01:32:44,689
On weaponized incontinence,
and--

1996
01:32:47,518 --> 01:32:50,695
I did a series of hot takes

1997
01:32:50,782 --> 01:32:53,611
on weaponized in...

1998
01:32:53,698 --> 01:32:55,787
"Competence."

1999
01:32:55,874 --> 01:32:57,876
- I did a ser-- Okay.
- You did what?

2000
01:32:57,963 --> 01:32:59,617
I did a series of hot takes

2001
01:32:59,704 --> 01:33:01,967
on weaponized in... Competence.

2002
01:33:03,621 --> 01:33:05,318
"Continence" is not about...
That's pee.

2003
01:33:05,405 --> 01:33:07,146
- I went to impotence.
- That's something...

2004
01:33:07,233 --> 01:33:08,670
Okay, what a minute. Wait.

2005
01:33:08,757 --> 01:33:11,411
- Yes.
- I did a series of hot takes

2006
01:33:11,498 --> 01:33:12,804
on "weapotized"...

2007
01:33:14,327 --> 01:33:16,547
I really had it! I had it!

2008
01:33:16,634 --> 01:33:18,462
Okay. You still have it.
Do it!

2009
01:33:18,549 --> 01:33:20,899
- Okay. All right.
- Bitch.

2010
01:33:20,986 --> 01:33:23,206
Okay. You know, this is...

2011
01:33:23,293 --> 01:33:26,775
This is like the last time
anyone ever undulated?

2012
01:33:26,862 --> 01:33:28,124
By the way,
what does it mean?

2013
01:33:28,211 --> 01:33:29,342
Is it sexual?

2014
01:33:29,429 --> 01:33:31,083
- Oh, come on!
- No, I'm sorry.

2015
01:33:31,170 --> 01:33:33,738
It's undulating.
I know!

2016
01:33:33,825 --> 01:33:35,784
Well, I can kiss if I want!

2017
01:33:35,871 --> 01:33:37,394
You can kiss
whomever you...

2018
01:33:37,481 --> 01:33:38,569
Oh, you want me to kiss you?

2019
01:33:38,656 --> 01:33:39,614
- No!
- Just give me my phone.

2020
01:33:39,701 --> 01:33:41,616
I'll kiss you. I'm happy to.

2021
01:33:41,703 --> 01:33:44,270
Oh, forget it. Goodbye.

2022
01:33:44,357 --> 01:33:46,403
I need to get out of here!

2023
01:33:49,406 --> 01:33:52,888
Holy shit. It looks like
someone got murdered down here.

2024
01:33:52,975 --> 01:33:55,717
Here, you take this.
You might need a puff of that.

2025
01:33:55,804 --> 01:33:57,893
Through the rabbit hole.
Ready, one, two, three!

2026
01:33:59,242 --> 01:34:00,896
Our father who art in heaven.

2027
01:34:00,983 --> 01:34:02,332
Hallowed be thy name.
My kingdom come.

2028
01:34:02,419 --> 01:34:04,116
Thy will be done.
On earth as it is in heaven.

2029
01:34:04,203 --> 01:34:05,596
Give us this day
our daily bread.

2030
01:34:05,683 --> 01:34:07,554
Please, God.
Please, God. Please.

2031
01:34:10,732 --> 01:34:13,082
Yeah! To friendship!

2032
01:34:14,779 --> 01:34:17,434
Oh, man. This is like
an AARP commercial.



