1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:35,583 --> 00:00:38,000
[gentle music throughout]

4
00:01:32,458 --> 00:01:36,000
- [girl 1] <i>It's really hot out.</i>
- [girl 2] <i>It is hot out, but it's nice.</i>

5
00:01:36,000 --> 00:01:39,833
[girl 2] <i>I'm so excited to go to school.
I'm sad to leave this, though.</i>

6
00:01:39,833 --> 00:01:44,750
[girl 1] <i>Boys, boys, boys, boys...
Brand new boys.</i>

7
00:01:44,750 --> 00:01:47,625
[girl 2] <i>You'll probably find
some pretty boys in Santa Barbara.</i>

8
00:01:47,625 --> 00:01:51,083
<i>Yeah, I think I'm going to be on
the lookout for hot water polo players.</i>

9
00:01:51,083 --> 00:01:52,167
[girl 2] <i>Nice.</i>

10
00:01:52,750 --> 00:01:54,250
<i>I'm going to get something to drink.</i>

11
00:01:54,917 --> 00:01:58,958
<i>- Yeah, I'll go with you. I'm really hot.
- Yeah, let's go inside. I'm frying.</i>

12
00:01:58,958 --> 00:02:01,667
[news anchor] <i>And the debate continues
over the life of Terri Schiavo,</i>

13
00:02:01,667 --> 00:02:03,375
<i>who's right here in Tampa Bay...</i>

14
00:02:03,375 --> 00:02:06,625
[reporter] <i>Forty-one-year-old Schiavo
has had her feeding tube...</i>

15
00:02:06,625 --> 00:02:10,958
[Anna Nicole] <i>Tammy, Howard, Angie,
my make-up artist Lisa, my trainer...</i>

16
00:02:10,958 --> 00:02:13,375
<i>Even Sugar Pie was driving me crazy.</i>

17
00:02:13,792 --> 00:02:16,250
<i>Sugar Pie. Sugar Pie!</i>

18
00:02:16,250 --> 00:02:18,583
S <i>ugar Pie! Sugar Pie.</i>

19
00:02:20,833 --> 00:02:24,333
Oh, God, I can't stand
looking at that poor woman.

20
00:02:26,208 --> 00:02:28,708
Hey. Hi.

21
00:02:30,708 --> 00:02:33,125
[tv show host] <i>Let's give it up
for Anna Nicole Smith.</i>

22
00:02:33,125 --> 00:02:36,583
My head is killing me,
and this isn't helping.

23
00:02:39,208 --> 00:02:41,208
[Anna Nicole] <i>I was so embarrassed, and...</i>

24
00:02:43,375 --> 00:02:45,083
I got you nachos.

25
00:02:49,750 --> 00:02:52,833
- [dog barks]
- [Anna Nicole] <i>Sugar Pie! Shut up...</i>

26
00:02:55,625 --> 00:02:58,833
- Well, did you give him his shot?
- Yes, I did.

27
00:02:59,833 --> 00:03:01,500
Did you vacuum?

28
00:03:01,500 --> 00:03:03,208
- Yeah.
- Doesn't look like it.

29
00:03:03,208 --> 00:03:05,292
'Cause the carpet's a thousand years old.

30
00:03:09,125 --> 00:03:11,708
God, this place really has
turned into a shit hole.

31
00:03:17,125 --> 00:03:19,125
I'm going to need your help
with him in the morning.

32
00:03:19,500 --> 00:03:20,708
I can't. I'll miss the van.

33
00:03:21,292 --> 00:03:24,208
Oh, Doris, it's a big day.
You don't have to go to school.

34
00:03:24,208 --> 00:03:25,583
[Doris] But I want to go.

35
00:03:26,333 --> 00:03:29,250
- You'll be late and I'll write you a note.
- No, please, Mom.

36
00:03:29,250 --> 00:03:32,000
I'll have to interrupt class
and everyone looks at me...

37
00:03:32,000 --> 00:03:33,083
It's really embarrassing.

38
00:03:33,083 --> 00:03:35,833
Oh it's really embarrassing. Oh, well...

39
00:03:35,833 --> 00:03:38,500
Oh, well, then I guess I'll just have to
drop your brother off by myself,

40
00:03:38,500 --> 00:03:40,000
because God forbid,
you should be embarrassed.

41
00:03:40,000 --> 00:03:41,458
Okay, fine. I'll come. Forget it.

42
00:03:41,458 --> 00:03:43,167
No? Oh, are you sure?

43
00:03:43,167 --> 00:03:46,125
You sure? Because I wouldn't want you
to blush in front of your friends.

44
00:03:46,125 --> 00:03:49,125
I don't have any friends.
And fine, I said forget it.

45
00:03:53,000 --> 00:03:55,375
[Anna Nicole] <i>Sugar Pie,
shut the</i> [bleep] <i>up.</i>

46
00:03:58,625 --> 00:04:02,708
- [grunting]
- [Mom] Okay. One, two, three. Go.

47
00:04:03,792 --> 00:04:05,083
[Mom] Oh, my God. Okay.

48
00:04:05,083 --> 00:04:07,125
- [Mom] Lift him up.
- [Doris] I'm trying.

49
00:04:07,125 --> 00:04:08,375
Come on.

50
00:04:08,750 --> 00:04:10,333
[vehicle brakes]

51
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
I'm taking her today.

52
00:04:14,833 --> 00:04:16,250
You can go.

53
00:04:20,792 --> 00:04:21,792
[Mom] What is he? Deaf?

54
00:04:21,792 --> 00:04:23,875
Mom, stop yelling.
He obviously can't hear you.

55
00:04:23,875 --> 00:04:24,958
Okay.

56
00:04:26,875 --> 00:04:28,167
Hello?

57
00:04:28,542 --> 00:04:31,625
I'm taking her. You can go!

58
00:04:32,375 --> 00:04:34,625
- Drive away!
- Mom, stop yelling.

59
00:04:34,625 --> 00:04:36,292
Everyone is staring at us.

60
00:04:36,667 --> 00:04:40,458
[Mom] Okay, lift his upper body.
Up, here we go.

61
00:04:41,625 --> 00:04:43,417
There we go. That's good.

62
00:04:43,417 --> 00:04:45,708
All right, sweetheart. Sorry.

63
00:04:45,708 --> 00:04:47,042
I'm so sorry.

64
00:04:47,042 --> 00:04:48,417
Can I drive?

65
00:04:48,417 --> 00:04:50,292
[Mom] What? No, no, no, no.
We don't have time.

66
00:04:50,292 --> 00:04:52,375
- Come on, you never let me--
- Doris!

67
00:04:52,375 --> 00:04:54,458
Please, not today.

68
00:04:56,833 --> 00:04:57,833
Okay.

69
00:05:00,250 --> 00:05:01,250
All right.

70
00:05:02,667 --> 00:05:04,875
[Mom] [stammering] Get in the back!

71
00:05:05,375 --> 00:05:07,042
- What?
- The latch has been screwy.

72
00:05:07,042 --> 00:05:08,792
You got to make sure
his chair doesn't fall out.

73
00:05:08,792 --> 00:05:10,250
My hair is gonna go nuts.

74
00:05:11,958 --> 00:05:13,083
Your hair?

75
00:05:33,042 --> 00:05:34,333
[Mom] Goddamn piece of crap.

76
00:05:47,708 --> 00:05:49,208
For fuck's sake.

77
00:05:50,417 --> 00:05:52,833
[engine revs]

78
00:05:53,208 --> 00:05:56,000
[gentle music throughout]

79
00:06:31,250 --> 00:06:32,750
[horn honks]

80
00:06:36,083 --> 00:06:38,583
[crowd chattering]

81
00:06:51,208 --> 00:06:55,208
Excuse me. If you don't mind
I just need to check your bags.

82
00:06:56,542 --> 00:06:57,542
Why?

83
00:06:57,542 --> 00:06:59,708
[security guard] Unfortunately,
the staff gets a lot of threats

84
00:06:59,708 --> 00:07:01,792
since Mrs. Schiavo got here.

85
00:07:01,792 --> 00:07:04,542
[Mom] So you think while I'm dropping
my son off, I'm going to kill someone?

86
00:07:04,542 --> 00:07:06,333
[Doris] Just let her check your bags.

87
00:07:06,333 --> 00:07:10,292
Hi, there. Is everything okay?
I'm Mia, the Director of Nursing.

88
00:07:10,292 --> 00:07:12,833
- You're the Director? How old are you?
- Mom!

89
00:07:12,833 --> 00:07:14,792
- It's okay.
- What? It's just a question.

90
00:07:14,792 --> 00:07:17,750
How old are you?
'Cause you do. You look young.

91
00:07:17,750 --> 00:07:19,542
[Mia] I actually get that a lot.

92
00:07:22,167 --> 00:07:24,000
Don't worry about your bags.

93
00:07:24,000 --> 00:07:26,083
If you both want to follow me,
I can check you in.

94
00:07:27,750 --> 00:07:28,833
This way.

95
00:07:30,375 --> 00:07:33,292
[crowd shouting outside]

96
00:07:38,250 --> 00:07:39,667
[light scrubbing]

97
00:07:39,667 --> 00:07:42,417
[Mom] I can't believe that teenager
just shoved us in here.

98
00:07:43,792 --> 00:07:46,000
Look at this. Look!

99
00:07:46,000 --> 00:07:47,542
Look at this.

100
00:07:48,042 --> 00:07:51,125
I'm so sorry, honey.
I'm going to clean this place up.

101
00:07:51,125 --> 00:07:53,333
This room is way cleaner than our house.

102
00:07:53,958 --> 00:07:55,208
I don't know if this...

103
00:07:57,208 --> 00:07:58,667
Do you think this is
the right place for him?

104
00:07:58,667 --> 00:08:00,333
I just-- I'm not so sure.

105
00:08:00,333 --> 00:08:02,500
You'd say that about any place.

106
00:08:02,500 --> 00:08:04,875
Are you not at all upset about this?

107
00:08:06,417 --> 00:08:08,500
This is it, Doris.

108
00:08:08,500 --> 00:08:11,125
This filthy box is where
your brother's going to die.

109
00:08:11,125 --> 00:08:12,792
Of course I'm upset.

110
00:08:14,083 --> 00:08:15,833
Can we go soon? I'm already really late.

111
00:08:15,833 --> 00:08:20,583
You know, you could just try and think
about someone other than yourself.

112
00:08:20,583 --> 00:08:22,042
You might like it.

113
00:08:22,042 --> 00:08:23,583
Brad and Jen just broke up.

114
00:08:23,583 --> 00:08:24,833
Right now I'm thinking about them.

115
00:08:24,833 --> 00:08:27,458
Oh, they did?

116
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
I knew they would.

117
00:08:31,000 --> 00:08:32,875
The second they got married.
What did I say?

118
00:08:32,875 --> 00:08:34,375
- He's too handsome.
-"He's too handsome."

119
00:08:34,792 --> 00:08:36,542
The handsome ones never stay.

120
00:08:39,292 --> 00:08:40,542
Like your brother.

121
00:08:42,708 --> 00:08:44,667
Too handsome for this world.

122
00:08:45,875 --> 00:08:47,333
Can we go now, please?

123
00:08:49,500 --> 00:08:55,958
[gentle music plays]

124
00:08:58,583 --> 00:09:01,333
Welcome back, Doris. Thank you.

125
00:09:05,125 --> 00:09:08,333
[student 1] Dude, she said it was a
one-time thing, like, I don't know.

126
00:09:08,333 --> 00:09:09,625
Oh, my gosh.

127
00:09:09,625 --> 00:09:12,208
You seriously think
Cody's hooking up with Tiffany?

128
00:09:12,208 --> 00:09:15,208
I know for a fact he did
and good riddance.

129
00:09:15,208 --> 00:09:17,417
Let her keep his dirty dick.

130
00:09:17,417 --> 00:09:18,917
[student 2] He is not
hooking up with Tiffany.

131
00:09:18,917 --> 00:09:21,167
[student 1] Bullshit.
Tiffany told me herself.

132
00:09:21,167 --> 00:09:24,000
She showed me a hickey.
It was shaped like Cody's dirty mouth.

133
00:09:24,000 --> 00:09:25,833
[student 2] Okay, well,
y'all should come over later.

134
00:09:25,833 --> 00:09:28,125
Okay, we're gonna grill by the pool
and Cody will be there,

135
00:09:28,125 --> 00:09:29,625
so you can just ask him yourself.

136
00:09:29,625 --> 00:09:31,375
Okay. Cody's going to be there?

137
00:09:31,375 --> 00:09:35,083
Yes, you best believe my ass will be there
'cause I'm done with these rumors.

138
00:09:35,083 --> 00:09:37,750
[teacher] Okay. Sounds like
most of us are done with the assignment.

139
00:09:39,667 --> 00:09:43,042
So let's talk about being naked in public.

140
00:09:44,875 --> 00:09:46,625
Is that an ethics question?

141
00:09:47,708 --> 00:09:48,708
Yes, Adam.

142
00:09:48,708 --> 00:09:51,292
Well, that depends on
the laws of the land.

143
00:09:51,292 --> 00:09:52,458
[teacher] Exactly.

144
00:09:52,458 --> 00:09:57,167
Banning public nudity is a rule
of a particular society, our society,

145
00:09:58,000 --> 00:09:59,250
especially this classroom.

146
00:10:00,250 --> 00:10:02,375
But what about Christian ethics?

147
00:10:02,375 --> 00:10:04,458
How do they differ
from the law of the land?

148
00:10:04,458 --> 00:10:06,375
[school bell rings]

149
00:10:06,917 --> 00:10:10,500
[teacher] Whoa, what's your hurry?
Am I that boring?

150
00:10:13,833 --> 00:10:15,917
Oh, excuse me.

151
00:10:15,917 --> 00:10:17,417
Yeah, okay.

152
00:10:18,208 --> 00:10:19,583
[high-pitched sustained beep]

153
00:10:19,583 --> 00:10:23,292
[Mom] Do you hear it? It's like...
[screeches]

154
00:10:24,042 --> 00:10:26,000
It's got to be driving him insane.

155
00:10:27,292 --> 00:10:30,375
Do not worry, honey.
I'm going to fix this.

156
00:10:30,375 --> 00:10:31,625
[Doris] I doubt he hears it.

157
00:10:31,625 --> 00:10:33,625
Here, get up. I need your chair.

158
00:10:33,625 --> 00:10:35,958
[beep continues]

159
00:10:35,958 --> 00:10:38,792
Of course-- I told that robot
at the front desk,

160
00:10:38,792 --> 00:10:40,292
but of course she didn't do anything.

161
00:10:40,292 --> 00:10:42,625
Mia? You seriously don't like her?

162
00:10:42,625 --> 00:10:44,542
She's, like, the nicest person
I've ever met.

163
00:10:44,542 --> 00:10:49,417
Yeah, well, she's a toddler.
She just goes around smiling.

164
00:10:49,417 --> 00:10:52,208
You shouldn't walk around grinning
if your job is watching people die,

165
00:10:52,208 --> 00:10:55,042
and your brother is stuck here
with this horrible noise.

166
00:10:55,042 --> 00:10:56,375
Here.

167
00:10:56,875 --> 00:10:59,875
Help me up,
I'm gonna stick my head up here.

168
00:11:00,333 --> 00:11:02,042
See what the fuck is going on.

169
00:11:02,042 --> 00:11:03,125
Mom!

170
00:11:03,125 --> 00:11:06,958
For the love of God, Doris,
come over here.

171
00:11:06,958 --> 00:11:09,167
- You're going to fall.
- Well, then you make sure I don't.

172
00:11:10,375 --> 00:11:12,125
[Doris] Can you please just hurry up?

173
00:11:12,125 --> 00:11:13,667
[Mom] Quiet. I can't hear it
when you're talking?

174
00:11:13,667 --> 00:11:17,500
- Everything okay in here?
- No, no, it is not okay in here.

175
00:11:17,500 --> 00:11:21,125
My son is a prisoner here
and he's been tortured by that noise.

176
00:11:21,125 --> 00:11:24,917
- There's barely a noise.
- [screeches]

177
00:11:24,917 --> 00:11:26,417
[Mom] You don't hear that?

178
00:11:28,292 --> 00:11:31,083
Whatever. I'm sorry about her.

179
00:11:31,625 --> 00:11:32,958
She's a lunatic.

180
00:11:38,625 --> 00:11:39,833
[Mom] Thank you.

181
00:11:42,583 --> 00:11:46,458
[crowd chatters]

182
00:11:46,917 --> 00:11:49,125
[helicopter flying over]

183
00:11:52,000 --> 00:11:54,750
[upbeat music plays]
<i>♪ A one-one, two one two ♪</i>

184
00:11:54,750 --> 00:11:57,833
<i>♪ Now on and on and on and on ♪</i>

185
00:11:57,833 --> 00:12:01,083
<i>♪ Wake the fuck up
'cause it's been too long ♪</i>

186
00:12:01,083 --> 00:12:03,708
<i>♪ Say wait a minute,
Queen what's your name? ♪</i>

187
00:12:03,708 --> 00:12:07,750
<i>♪ I be that gypsy flippin' life game
from the right brain ♪</i>

188
00:12:07,750 --> 00:12:09,917
<i>♪ Ascension maintained ♪</i>

189
00:12:09,917 --> 00:12:12,458
<i>♪ Rolling through like a burning flame ♪</i>

190
00:12:12,458 --> 00:12:15,458
<i>♪ Like a super nova star ♪</i>

191
00:12:15,458 --> 00:12:18,208
<i>♪ She be the light when they in the dark ♪</i>

192
00:12:18,208 --> 00:12:19,667
<i>♪ Morning ♪</i>

193
00:12:20,208 --> 00:12:24,125
<i>♪ The moon pass the sun
four constellations start forming ♪</i>

194
00:12:24,125 --> 00:12:27,000
<i>♪ Across up in the sky ♪</i>

195
00:12:27,000 --> 00:12:29,708
<i>♪ But everybody wanna ask me why ♪</i>

196
00:12:29,708 --> 00:12:35,708
<i>♪ What good do your words do
if they can't understand you? ♪</i>

197
00:12:35,708 --> 00:12:41,083
<i>♪ Don't go talkin' that shit Badu, Badu ♪</i>

198
00:12:41,083 --> 00:12:44,333
<i>♪ Don't go talkin' that shit Badu... ♪</i>

199
00:12:44,333 --> 00:12:47,208
[cashier] Cheeseburger, fries
and a chocolate shake,

200
00:12:47,208 --> 00:12:48,958
That's 9.68.

201
00:12:51,208 --> 00:12:53,667
Oh, forget the shake.

202
00:12:55,333 --> 00:12:59,125
Keep the shake. I got it.
Add fish and chips for me.

203
00:13:00,958 --> 00:13:04,167
Thank you. That's so nice of you
but you really don't...

204
00:13:04,167 --> 00:13:07,667
No, no, no buts. You take the food,
you're skinny as a rail.

205
00:13:07,667 --> 00:13:10,375
I bet you can't even see your shadow.

206
00:13:11,625 --> 00:13:16,125
- Okay, well, thank you again.
- Yup. Yup, yup.

207
00:13:22,958 --> 00:13:25,833
Well, mind if I join?

208
00:13:27,125 --> 00:13:28,125
Yeah.

209
00:13:28,125 --> 00:13:33,458
I mean, no, no, I don't mind if...
Yeah, you can sit here, if you want.

210
00:13:38,958 --> 00:13:42,792
I think I saw you over at that
executional chamber.

211
00:13:43,708 --> 00:13:44,917
Suncoast?

212
00:13:45,292 --> 00:13:48,083
- [man] Yeah.
- [Doris] Yeah. My brother's living there.

213
00:13:48,458 --> 00:13:50,292
Or... dying there.

214
00:13:50,292 --> 00:13:52,333
Oh, I'm so sorry.

215
00:13:52,708 --> 00:13:55,792
Well, I'll pray for his recovery.

216
00:13:55,792 --> 00:13:57,042
Oh, please don't.

217
00:13:58,917 --> 00:14:01,917
I just mean he has brain cancer

218
00:14:01,917 --> 00:14:06,000
and he's blind and he can't walk,
and he hasn't talked in years.

219
00:14:06,000 --> 00:14:08,625
I mean, like, his brain
just doesn't really function anymore.

220
00:14:09,208 --> 00:14:12,583
Like, he still eats on his own,
but not for long.

221
00:14:12,583 --> 00:14:17,042
So if he survived, I just...
don't think he'd be happy.

222
00:14:18,208 --> 00:14:19,208
Still...

223
00:14:20,208 --> 00:14:22,375
every life is precious.

224
00:14:26,583 --> 00:14:31,208
I do not know why I just laughed.
It's obviously not funny.

225
00:14:32,208 --> 00:14:33,208
Sorry,

226
00:14:33,208 --> 00:14:35,958
I haven't, like, talked to
another person in a long time.

227
00:14:37,167 --> 00:14:40,542
I've just been taking care of my brother
and haven't had time to really, like,

228
00:14:40,542 --> 00:14:42,167
talk to anyone.

229
00:14:42,625 --> 00:14:47,958
Well, maybe you shouldn't start now
'cause you're pretty bad at it.

230
00:14:47,958 --> 00:14:49,833
[Doris laughs softly]

231
00:14:49,833 --> 00:14:52,292
- [man] Oh, yay.
- [Doris] Thank you.

232
00:14:57,833 --> 00:15:00,417
- Not a fan?
- Oh, sorry.

233
00:15:00,417 --> 00:15:02,708
Just the smell of seafood
kinda grosses me out.

234
00:15:02,708 --> 00:15:05,917
Well, maybe you haven't smelled
the right seafood.

235
00:15:05,917 --> 00:15:08,042
- Maybe not.
- No, definitely not.

236
00:15:08,042 --> 00:15:11,083
Have you been to West Palm Beach?

237
00:15:11,083 --> 00:15:13,542
- No.
- Wooh whee!

238
00:15:13,542 --> 00:15:15,208
You're gonna love West Palm Beach.

239
00:15:15,208 --> 00:15:18,917
Go to Captain Joe's.
Best fish tacos in the world.

240
00:15:18,917 --> 00:15:21,833
- Grouper. You'll love it.
- I doubt it.

241
00:15:25,125 --> 00:15:27,167
My wife was obsessed with them.

242
00:15:30,208 --> 00:15:31,792
She passed away.

243
00:15:33,750 --> 00:15:35,000
I'm sorry.

244
00:15:35,625 --> 00:15:36,792
Me too.

245
00:15:37,375 --> 00:15:40,625
My dad died.
He had a heart attack when I was three.

246
00:15:41,917 --> 00:15:45,750
Christ, it ain't a competition.
But if it was, you'd be winning.

247
00:15:48,208 --> 00:15:51,792
Hey, yeah. Paul.

248
00:15:51,792 --> 00:15:54,125
- Doris.
- Doris?

249
00:15:54,125 --> 00:15:56,208
Really? Old lady's name.

250
00:15:56,208 --> 00:15:57,792
It was my grandma's name.

251
00:15:57,792 --> 00:15:59,875
- Oh.
- She died the day I was born.

252
00:16:00,625 --> 00:16:03,375
My God. Is there any conversation with you

253
00:16:03,375 --> 00:16:05,833
that it's not, like,
thoroughly depressing?

254
00:16:07,250 --> 00:16:10,042
Basically, everyone in my family is dead,
except my mom.

255
00:16:10,042 --> 00:16:12,125
But I sometimes kind of wish she was.

256
00:16:12,750 --> 00:16:13,875
Don't say that.

257
00:16:14,625 --> 00:16:17,750
- I'm-- I'm kidding.
- Yeah, well, that's not funny.

258
00:16:18,125 --> 00:16:21,083
Every life is precious,
including your mother's.

259
00:16:21,083 --> 00:16:23,792
No one has ever called my mom precious.

260
00:16:25,458 --> 00:16:26,542
Oh, God.

261
00:16:30,333 --> 00:16:32,458
Jesus, Doris.

262
00:16:32,458 --> 00:16:35,250
I've been looking everywhere for you.
What? You just walk off?

263
00:16:35,250 --> 00:16:36,667
You don't answer your phone.

264
00:16:36,667 --> 00:16:39,042
- Hello?
- Mom, this is Paul.

265
00:16:40,042 --> 00:16:41,125
Nice to meet you.

266
00:16:43,125 --> 00:16:44,625
- Hi.
- Hi.

267
00:16:45,042 --> 00:16:47,625
Let's go. I'm gonna be late for work.

268
00:16:49,792 --> 00:16:52,667
See? Isn't she precious?
It was nice meeting you.

269
00:16:52,667 --> 00:16:54,667
- Nice to meet you.
- Let's go, let's go, let's go...

270
00:16:54,667 --> 00:16:57,000
- Can I drive?
- No. I just said I'm late.

271
00:17:00,250 --> 00:17:03,208
[television news chatter]

272
00:17:04,708 --> 00:17:05,708
[news anchor] <i>...as Hurricane Zeta</i>

273
00:17:05,708 --> 00:17:08,292
<i>rips through
the Keys and up the Gulf of Mexico.</i>

274
00:17:09,000 --> 00:17:12,625
<i>Fill up those gas tanks and generators
this could be a long weekend.</i>

275
00:17:13,292 --> 00:17:15,417
This storm could be a real bitch.

276
00:17:18,083 --> 00:17:19,375
You should board up the windows.

277
00:17:19,958 --> 00:17:22,542
[news anchor] <i>It's the first time
Jacksonville has ever hosted</i>

278
00:17:22,542 --> 00:17:25,250
<i>a Super Bowl at the Alltel Stadium...</i>

279
00:17:25,250 --> 00:17:27,042
I think I should start
sleeping at Suncoast

280
00:17:27,042 --> 00:17:28,917
so your brother doesn't get too lonely.

281
00:17:28,917 --> 00:17:31,042
[news anchor] <i>...in an attempt to avoid
repeating a controversial incident...</i>

282
00:17:31,042 --> 00:17:32,250
But...

283
00:17:33,958 --> 00:17:35,417
then I'll be alone.

284
00:17:37,375 --> 00:17:39,375
You'll be in your own home.

285
00:17:40,833 --> 00:17:43,833
He's in a new place,
surrounded by strangers.

286
00:17:43,833 --> 00:17:45,583
- But I don't--
- You know, Doris...

287
00:17:47,125 --> 00:17:49,417
When you have your own kids,
you'll understand.

288
00:17:50,042 --> 00:17:53,417
I just can't stand the idea of him
in that place by himself.

289
00:17:53,958 --> 00:17:55,417
He's my child.

290
00:17:55,417 --> 00:17:57,875
When he's in pain, I'm in pain.

291
00:17:58,917 --> 00:18:00,208
I'm your child, too.

292
00:18:00,208 --> 00:18:02,083
- [Mom] For God's sake.
- [Doris] What about my pain?

293
00:18:02,083 --> 00:18:03,292
Give me a break.

294
00:18:03,292 --> 00:18:05,042
What if the storm gets really bad?

295
00:18:05,042 --> 00:18:07,583
And what if there's a blackout?
We don't have a generator.

296
00:18:07,583 --> 00:18:09,667
[Mom] Please, just will you think
about your brother?

297
00:18:10,125 --> 00:18:13,208
He's trapped in his own body.
He can't move, he can't see...

298
00:18:13,208 --> 00:18:15,250
You're worried about using
a flashlight for one night?

299
00:18:15,250 --> 00:18:17,000
I'm going to be sleeping
on a cot for weeks.

300
00:18:17,000 --> 00:18:18,292
I said, fine.

301
00:18:23,333 --> 00:18:26,792
[teacher] And because it is legal
in all 50 states, is it ethical?

302
00:18:27,792 --> 00:18:31,958
Do we blindly accept the ethics
of our government as our own?

303
00:18:31,958 --> 00:18:33,042
No.

304
00:18:33,958 --> 00:18:36,708
And we know abortion is wrong
because the Bible says it is.

305
00:18:37,250 --> 00:18:38,792
[teacher] That's actually not true, Adam.

306
00:18:38,792 --> 00:18:41,083
There is no
explicit prohibition of abortion

307
00:18:41,083 --> 00:18:43,792
in either the Old or the New Testament.

308
00:18:43,792 --> 00:18:46,625
Okay, well, I still think it's wrong.

309
00:18:47,167 --> 00:18:48,917
Well, I think you're an idiot.

310
00:18:49,417 --> 00:18:51,708
[teacher] Ah, good. A debate.

311
00:18:52,375 --> 00:18:55,208
Why don't both of you come in on Monday
with your prepared arguments?

312
00:18:55,208 --> 00:18:56,375
Love it.

313
00:18:57,208 --> 00:18:58,958
[student 1] You should have
kept your mouth shut.

314
00:18:58,958 --> 00:19:01,000
I'm a feminist, and I won't be silenced.

315
00:19:01,000 --> 00:19:02,083
[cellphone buzzes]

316
00:19:02,208 --> 00:19:04,833
[teacher] Let's talk about bioethics...

317
00:19:05,875 --> 00:19:08,917
Well, Kyle's dad found out
he was going to throw a hurricane party.

318
00:19:08,917 --> 00:19:10,667
Now his parents aren't going to evacuate.

319
00:19:10,667 --> 00:19:13,208
What? That freakin' sucks balls.

320
00:19:13,208 --> 00:19:15,042
Well, we have to go somewhere

321
00:19:15,042 --> 00:19:18,583
because I already told my parents
I'm going on an overnight field trip.

322
00:19:20,542 --> 00:19:23,250
[student 3] Seriously, though,
I really want to go out. Please?

323
00:19:23,250 --> 00:19:24,625
[student 1] Can we go to Tara's?

324
00:19:24,625 --> 00:19:27,167
- [student 3] Didn't she get her own place?
- [student 2] She got evicted.

325
00:19:27,167 --> 00:19:29,042
- [student 1] Of course she did.
- [student 2] Yeah.

326
00:19:29,042 --> 00:19:32,167
[student 2] Marcus said he might get a keg
and go under the causeway.

327
00:19:32,167 --> 00:19:34,708
Waves are going to be so big,
he's going to bail.

328
00:19:34,708 --> 00:19:38,333
- We can go to the movies.
- Yeah, right after I kill myself.

329
00:19:39,958 --> 00:19:41,250
You can come to my house.

330
00:19:46,750 --> 00:19:50,958
I mean, my mom won't be there,
and you can do whatever you want.

331
00:19:50,958 --> 00:19:53,167
But if not, it's cool.

332
00:19:53,625 --> 00:19:55,750
I just thought
if you needed a place to party,

333
00:19:55,750 --> 00:20:01,000
you could totally come over.
Or whatever you want. It's chill.

334
00:20:01,792 --> 00:20:04,167
Yeah. Super chill.

335
00:20:04,833 --> 00:20:07,208
[student 2] So there's, like, no adults?

336
00:20:07,208 --> 00:20:11,042
- Can we roll?
- Sure. Whatever you want.

337
00:20:11,667 --> 00:20:17,333
Wait. Guys, this is, like, so dope.
Oh, my God, I have to tell everybody.

338
00:20:18,750 --> 00:20:20,250
But who are you?

339
00:20:20,250 --> 00:20:22,667
Yeah, yeah. What's your name?

340
00:20:22,667 --> 00:20:24,125
Doris.

341
00:20:24,125 --> 00:20:26,500
Cool. Nate.

342
00:20:26,500 --> 00:20:28,917
Yeah, cool.

343
00:20:28,917 --> 00:20:30,500
- Laci.
- Brittany.

344
00:20:30,500 --> 00:20:32,417
Cool. Doris.

345
00:20:33,375 --> 00:20:34,375
Cool.

346
00:20:35,583 --> 00:20:40,833
[angsty rock music plays]

347
00:20:49,333 --> 00:20:52,375
<i>♪ Where I come from isn't all that great ♪</i>

348
00:20:52,375 --> 00:20:55,125
<i>♪ My automobile is a piece of crap ♪</i>

349
00:20:55,125 --> 00:20:57,542
<i>♪ My fashion sense is a little wack ♪</i>

350
00:20:57,875 --> 00:21:00,542
<i>♪ And my friends
are just as screwy as me ♪</i>

351
00:21:00,542 --> 00:21:03,500
<i>♪ I didn't go to boarding schools ♪</i>

352
00:21:03,500 --> 00:21:06,125
<i>♪ Preppy girls never looked at me ♪</i>

353
00:21:06,125 --> 00:21:11,042
<i>♪ Why should they? I ain't nobody
Got nothing in my pocket ♪</i>

354
00:21:11,042 --> 00:21:13,667
<i>♪ Beverly Hills ♪</i>

355
00:21:13,667 --> 00:21:17,000
<i>♪ That's where I want to be ♪</i>

356
00:21:17,000 --> 00:21:19,083
<i>♪ Gimme gimme, gimme gimme ♪</i>

357
00:21:19,083 --> 00:21:21,750
<i>♪ Livin' in Beverly Hills ♪</i>

358
00:21:21,750 --> 00:21:24,250
<i>♪ Beverly Hills ♪</i>

359
00:21:24,250 --> 00:21:27,958
<i>♪ Rollin' like a celebrity ♪</i>

360
00:21:28,792 --> 00:21:30,792
- Hi.
- Hey.

361
00:21:31,833 --> 00:21:36,250
Oh, your house is so cute.

362
00:21:36,250 --> 00:21:38,333
[Brittany] It's super...

363
00:21:39,542 --> 00:21:41,833
homey and, like...

364
00:21:43,167 --> 00:21:45,417
- [Brittany] very unique.
- [Megan] Yeah.

365
00:21:45,417 --> 00:21:48,083
[Megan] Everyone says
this neighborhood is scary,

366
00:21:48,083 --> 00:21:52,750
but, like, when you're in it,
it's like, not that scary.

367
00:21:53,750 --> 00:21:55,000
Thank you.

368
00:21:55,375 --> 00:21:57,583
Sorta smells like piss in here.

369
00:21:58,125 --> 00:22:03,417
Oh, that's probably from my cat

370
00:22:04,125 --> 00:22:06,875
who's just running around here somewhere.

371
00:22:09,375 --> 00:22:10,375
I have a cat.

372
00:22:11,917 --> 00:22:15,375
[loud party music plays]

373
00:22:20,833 --> 00:22:22,083
Cheers.

374
00:22:26,625 --> 00:22:28,875
[loud rave music]

375
00:22:38,167 --> 00:22:40,583
[music thumps]

376
00:22:57,417 --> 00:22:59,500
[music, party chatter]

377
00:23:04,208 --> 00:23:05,292
Want one?

378
00:23:06,333 --> 00:23:07,500
Oh.

379
00:23:07,500 --> 00:23:11,583
Uh, uh... no. Thank you.

380
00:23:14,917 --> 00:23:18,375
[loud music and chatter continues]

381
00:23:18,500 --> 00:23:20,875
[Doris] So you have a pool?

382
00:23:21,542 --> 00:23:23,333
- Huh?
- In class.

383
00:23:23,333 --> 00:23:25,125
I heard you say you have a pool.

384
00:23:26,292 --> 00:23:28,625
Oh, yeah. Yeah, I do.

385
00:23:34,167 --> 00:23:37,083
So, what do your parents do?

386
00:23:38,167 --> 00:23:40,083
What do you mean? Like their jobs?

387
00:23:41,042 --> 00:23:42,208
Never mind.

388
00:23:43,500 --> 00:23:46,083
- My mom has a parrot.
- Really?

389
00:23:46,083 --> 00:23:47,583
[Nate] Yeah. Yeah, she got it to talk.

390
00:23:47,583 --> 00:23:49,667
She got it to say...

391
00:23:50,250 --> 00:23:51,417
[imitating a parrot] "I love you, Nate."

392
00:23:51,417 --> 00:23:52,583
[laughs]

393
00:23:52,583 --> 00:23:54,708
Yeah, it was kind of weird at first,

394
00:23:54,708 --> 00:23:56,875
but now I sort of, like,
look forward to it.

395
00:23:57,833 --> 00:23:59,833
That's really sweet.

396
00:24:00,625 --> 00:24:02,042
Yeah. Yeah.

397
00:24:06,583 --> 00:24:11,083
- [loud music]
- [thunder rolling]

398
00:24:12,208 --> 00:24:15,708
[indistinct chatter]

399
00:24:16,292 --> 00:24:20,917
[Brittany] Doris, come sit. Come sit.
Come here. Come on.

400
00:24:20,917 --> 00:24:25,333
This house is amazing.

401
00:24:25,333 --> 00:24:28,542
It's so... small.

402
00:24:29,250 --> 00:24:33,542
It's like a doll house. It's incredible.

403
00:24:33,542 --> 00:24:35,792
You're so beautiful.

404
00:24:35,792 --> 00:24:38,000
- [Doris] No.
- [Laci] No, no, you are.

405
00:24:38,000 --> 00:24:41,125
[Laci] And you're just, like, so natural.

406
00:24:41,125 --> 00:24:44,875
And your nose is just, like, so real.

407
00:24:44,875 --> 00:24:46,583
[Brittany] Beyond real.

408
00:24:47,250 --> 00:24:50,375
You're like this... lion

409
00:24:50,375 --> 00:24:53,083
- Yes!
- ...with your wild hair.

410
00:24:53,500 --> 00:24:55,833
[Laci] Oh, my God. Oh, my God.

411
00:24:55,833 --> 00:24:57,708
- She's a lion.
- She's a lion.

412
00:24:58,250 --> 00:25:00,833
- Roar!
- Roar!

413
00:25:00,833 --> 00:25:02,542
[both] Roar!

414
00:25:02,542 --> 00:25:04,208
Roar with us.

415
00:25:04,208 --> 00:25:06,083
[all] Roar.

416
00:25:06,083 --> 00:25:07,542
[Both] Yeah!

417
00:25:08,083 --> 00:25:10,083
[birds chirping]

418
00:25:15,333 --> 00:25:18,625
[distant crowd chanting]

419
00:25:37,958 --> 00:25:41,250
[somber music]

420
00:26:48,250 --> 00:26:51,583
- Good morning.
- Morning.

421
00:26:54,042 --> 00:26:58,750
You're here early.
We don't usually get visitors this early.

422
00:27:00,667 --> 00:27:03,292
Well, I slept here last night.

423
00:27:04,125 --> 00:27:08,542
- My son is here.
- Well, he's lucky to have you.

424
00:27:10,917 --> 00:27:14,417
Well... what about you?

425
00:27:16,000 --> 00:27:18,833
Does your family visit? I mean, I hope so.

426
00:27:19,250 --> 00:27:22,750
I can't imagine only having
these fake nurses to talk to.

427
00:27:22,750 --> 00:27:24,833
No, I'm not.

428
00:27:26,542 --> 00:27:29,875
I'm not a patient. I work here.

429
00:27:32,583 --> 00:27:34,500
Oh, Jesus Christ.

430
00:27:34,500 --> 00:27:36,375
Oh, I thought because...

431
00:27:36,375 --> 00:27:38,458
Oh, look, that-- That is.

432
00:27:38,458 --> 00:27:41,333
- [woman] No, I'm not dying.
- [Mom] That's my mistake.

433
00:27:41,333 --> 00:27:43,083
I guess I should have
put on lipstick this morning.

434
00:27:43,083 --> 00:27:47,625
No, I am so sorry.
That was a dumbass thing to say.

435
00:27:47,625 --> 00:27:48,833
It's okay.

436
00:27:49,917 --> 00:27:53,458
I'm Sue. I'm the grief counselor here.

437
00:27:54,167 --> 00:27:58,333
And I'm available to talk
if you ever want to.

438
00:27:59,750 --> 00:28:00,958
Oh.

439
00:28:02,917 --> 00:28:05,667
Oh, my son isn't dead,
so I'm not really grieving yet.

440
00:28:06,750 --> 00:28:11,958
[Sue] Okay, well...
I'm here if you change your mind.

441
00:28:12,083 --> 00:28:13,542
Okay.

442
00:28:17,708 --> 00:28:19,917
[Mom] Well, I should get back...

443
00:28:19,917 --> 00:28:21,958
- Sure. Yeah.
- ...to...

444
00:28:24,542 --> 00:28:25,542
Yeah.

445
00:28:36,500 --> 00:28:37,625
Shit.

446
00:28:43,958 --> 00:28:47,667
Hey, what are you doing with that?

447
00:28:48,750 --> 00:28:53,292
I was just... moving it out of the way,

448
00:28:53,292 --> 00:28:55,958
'cause we don't need any more, right?

449
00:28:58,500 --> 00:28:59,667
No, I guess not.

450
00:29:03,333 --> 00:29:04,375
How was the storm?

451
00:29:05,667 --> 00:29:08,625
Not bad. Sort of fun, actually.

452
00:29:09,208 --> 00:29:10,292
Fun?

453
00:29:10,625 --> 00:29:15,792
[Doris] No, I didn't mean fun.
I didn't have fun because I was alone.

454
00:29:15,792 --> 00:29:20,667
So... There was a blackout,
and I lit some candles.

455
00:29:20,667 --> 00:29:23,625
And... candles are fun.

456
00:29:27,792 --> 00:29:28,917
You're being weird.

457
00:29:29,542 --> 00:29:31,917
What? No, I'm not.

458
00:29:41,583 --> 00:29:44,167
[Mom] It won't kill you to spend
a few hours with your brother.

459
00:29:44,167 --> 00:29:49,042
But I spent six years with him,
and he has nurses taking care of him now.

460
00:29:51,000 --> 00:29:52,208
Get out of the truck.

461
00:29:52,792 --> 00:29:55,042
Excuse me, ma'am.

462
00:29:55,042 --> 00:29:57,667
I'm sorry, but we need to check
the back of your vehicle.

463
00:29:58,708 --> 00:29:59,875
For what?

464
00:30:00,500 --> 00:30:03,375
[officer] Frankly, we received
a bomb threat yesterday,

465
00:30:03,375 --> 00:30:05,458
and we're taking it pretty seriously.

466
00:30:06,125 --> 00:30:09,958
Everyone in there is about to die anyway.
Who would waste a bomb on that place?

467
00:30:09,958 --> 00:30:12,583
Ignore her. Please, just do
whatever you need to do.

468
00:30:15,333 --> 00:30:16,708
It's unbelievable.

469
00:30:20,625 --> 00:30:23,417
What's in the back there, ma'am?

470
00:30:28,542 --> 00:30:34,000
Well, Officer... that is an oxygen tank.

471
00:30:35,542 --> 00:30:38,375
Because my son's cancer
spread to his lungs.

472
00:30:39,958 --> 00:30:41,208
[Mom] Is that illegal?

473
00:30:43,083 --> 00:30:44,083
Get out.

474
00:30:45,917 --> 00:30:48,167
I'm not staying any way,
I've got to get to work.

475
00:30:49,000 --> 00:30:53,333
At the bomb factory...
where I make hospice bombs.

476
00:31:01,875 --> 00:31:06,292
[gentle music]

477
00:31:24,333 --> 00:31:25,625
Can I have one?

478
00:31:27,292 --> 00:31:28,500
How old are you?

479
00:31:29,250 --> 00:31:31,583
Fine. I'll just go buy some.

480
00:31:32,333 --> 00:31:35,375
You're so full of shit
your eyes are turning brown.

481
00:31:35,375 --> 00:31:38,458
- My eyes are brown.
- Exactly.

482
00:31:40,708 --> 00:31:42,792
You go to Clearwater Christian?

483
00:31:44,208 --> 00:31:45,333
How do you know that?

484
00:31:46,583 --> 00:31:48,792
I know everything about you, Doris.

485
00:31:53,125 --> 00:31:54,958
I'm kidding. It's on your shirt.

486
00:31:55,750 --> 00:31:59,417
- Oh.
- Are you Christian?

487
00:32:03,167 --> 00:32:05,458
No, not exactly.

488
00:32:05,458 --> 00:32:07,500
My mom actually thinks
religion is bullshit.

489
00:32:07,500 --> 00:32:08,792
No offense.

490
00:32:08,792 --> 00:32:11,083
She just didn't want me
going to the public school

491
00:32:11,083 --> 00:32:13,292
after some kid shot a math teacher.

492
00:32:13,292 --> 00:32:15,708
So she has to work all the time
to pay my tuition.

493
00:32:15,708 --> 00:32:17,542
She never shuts up about it.

494
00:32:18,750 --> 00:32:20,000
She's a good mom.

495
00:32:20,500 --> 00:32:23,000
Um... no.

496
00:32:23,542 --> 00:32:26,083
To my brother, maybe, but not to me.

497
00:32:27,375 --> 00:32:30,125
[Paul] You know,
Terri went to Catholic school.

498
00:32:30,125 --> 00:32:31,833
[Doris] How do you know?

499
00:32:32,667 --> 00:32:35,167
- [Paul] Just do.
- [Doris] Do you know her?

500
00:32:36,750 --> 00:32:39,917
- Well, no. I don't know her personally.
- What do you mean?

501
00:32:41,250 --> 00:32:43,167
I don't know her.

502
00:32:43,167 --> 00:32:46,958
But when I found out
that her psychotic husband

503
00:32:46,958 --> 00:32:51,667
was trying to murder her,
I had to come here and do something.

504
00:32:51,667 --> 00:32:56,458
Murder her? But...
You know, she's basically already dead.

505
00:32:57,625 --> 00:32:59,625
She's as alive as you are.

506
00:33:01,042 --> 00:33:03,417
And what if it was you
in there instead of her?

507
00:33:06,375 --> 00:33:10,708
Bottom line is, her husband
didn't want to take care of her anymore.

508
00:33:12,000 --> 00:33:13,667
Honestly, I get that.

509
00:33:14,917 --> 00:33:18,208
It's really hard
taking care of sick people.

510
00:33:19,375 --> 00:33:20,667
Sometimes you need a break.

511
00:33:22,167 --> 00:33:23,792
[Paul] Are you enjoying your break?

512
00:33:26,875 --> 00:33:29,375
I mean, this is going to sound horrible,

513
00:33:30,208 --> 00:33:32,458
but... yeah.

514
00:33:36,000 --> 00:33:39,125
Once your brother's gone, he's gone...

515
00:33:40,500 --> 00:33:44,667
and he is never coming back.
And you will miss taking care of him.

516
00:33:44,667 --> 00:33:47,458
- [Doris] No, I won't.
- [Paul] You will.

517
00:33:48,042 --> 00:33:52,000
[Paul] You'll miss everything.
All the good, all the bad...

518
00:33:52,708 --> 00:33:54,333
Hell, especially the bad.

519
00:33:55,333 --> 00:34:01,000
I'd give anything to hear my wife yell
at me for letting the mosquitoes inside.

520
00:34:03,750 --> 00:34:05,750
Just talk to her, you know?

521
00:34:08,625 --> 00:34:11,583
Well, I haven't talked
to my brother in years.

522
00:34:11,583 --> 00:34:13,667
He's not really aware.

523
00:34:14,833 --> 00:34:16,583
[Paul] Well, you should talk to him.

524
00:34:16,583 --> 00:34:22,500
When they go, suddenly you got
all this important shit to say to 'em.

525
00:34:23,125 --> 00:34:26,208
Or not important shit. You just want to...

526
00:34:27,583 --> 00:34:29,875
Just want to tell 'em stuff.

527
00:35:02,000 --> 00:35:03,083
Hi.

528
00:35:28,583 --> 00:35:30,042
[students chattering]

529
00:35:30,042 --> 00:35:32,708
- [Laci] Look at Nate. Such a dork.
- [Megan] Aw, Nate.

530
00:35:32,708 --> 00:35:36,667
[Brittany] Oh, my God. What is that?
Are you dancing?

531
00:35:36,667 --> 00:35:40,708
Hey, don't hate on my moves. Okay?
I was killin' that.

532
00:35:40,708 --> 00:35:42,792
Oh, Doris, come here.

533
00:35:45,542 --> 00:35:46,583
- [Laci] Hey, girl.
- [Doris] Hey.

534
00:35:46,583 --> 00:35:49,958
- These are from your party.
- That shit was off the chain.

535
00:35:49,958 --> 00:35:54,042
Oh, really? Thanks. I had fun too.

536
00:35:54,042 --> 00:35:57,167
Hey, so my birthday is this weekend.

537
00:35:57,167 --> 00:35:59,375
Could we maybe have
another party at your house?

538
00:36:00,583 --> 00:36:03,583
Well, my mom won't be home, so...

539
00:36:03,583 --> 00:36:06,083
- Yeah, definitely.
- Amazing.

540
00:36:06,083 --> 00:36:07,375
Wait, do you smoke weed?

541
00:36:07,375 --> 00:36:08,625
Oh...

542
00:36:09,333 --> 00:36:15,333
Not right now.
But I'm thinking about starting soon.

543
00:36:19,083 --> 00:36:20,208
Yeah, I do.

544
00:36:20,208 --> 00:36:21,292
[Brittany] Cool.

545
00:36:21,292 --> 00:36:22,833
[Brittany] Oh, my God.

546
00:36:22,833 --> 00:36:24,375
[upbeat music]

547
00:36:27,458 --> 00:36:29,042
Oh, my God.

548
00:36:30,458 --> 00:36:32,458
[Megan] Do we need to, like,
take you to the hospital?

549
00:36:33,667 --> 00:36:36,583
Oh, guess who texted me last night?

550
00:36:36,583 --> 00:36:38,167
Oh, my God. Aaron Miller?

551
00:36:38,167 --> 00:36:40,250
- [Brittany] Correct.
- [Doris] Who?

552
00:36:40,250 --> 00:36:41,833
You don't know Aaron Miller?

553
00:36:41,833 --> 00:36:44,167
- No.
- Do you not, like, live in this town?

554
00:36:44,625 --> 00:36:46,125
[Brittany] He's a few years older than us.

555
00:36:46,125 --> 00:36:48,125
He's so hot.

556
00:36:48,125 --> 00:36:50,250
- Ew.
- Ew.

557
00:36:50,250 --> 00:36:52,500
He is, he is.

558
00:36:52,500 --> 00:36:55,042
We dated for almost a year, but...

559
00:36:56,083 --> 00:36:58,917
he broke it off last month
because he said, I'm, like...

560
00:37:00,583 --> 00:37:01,958
like, immature.

561
00:37:02,417 --> 00:37:05,833
Oh, um... I'm sorry.

562
00:37:06,583 --> 00:37:09,958
I feel like only a really immature person
would be callous enough

563
00:37:09,958 --> 00:37:11,458
to call someone else immature.

564
00:37:13,500 --> 00:37:14,750
Holy shit.

565
00:37:15,958 --> 00:37:17,583
You're so right.

566
00:37:18,083 --> 00:37:22,417
Wow. I've, like, never
thought about it like that.

567
00:37:23,250 --> 00:37:26,792
Yeah, that was, like,
some deep shit, Doris.

568
00:37:26,792 --> 00:37:28,750
Ooh, Deep Doris.

569
00:37:31,000 --> 00:37:35,125
Okay. Well, Deep Doris,
you just earned yourself a keg stand.

570
00:37:35,125 --> 00:37:36,292
What?

571
00:37:36,292 --> 00:37:38,625
- You don't know what a keg stand is?
- No.

572
00:37:38,625 --> 00:37:41,083
Oh, my God, you're like an alien.

573
00:37:41,083 --> 00:37:44,583
[Brittany] Dude, you asked me
if cheese was a vegetable

574
00:37:44,583 --> 00:37:46,625
- and you're calling her an alien?
- No!

575
00:37:46,625 --> 00:37:48,792
No, that was, like, five years ago.

576
00:37:48,792 --> 00:37:51,292
- That was not five years ago.
- Yes, it was.

577
00:37:51,292 --> 00:37:53,125
- More like months.
- It was five...

578
00:37:57,000 --> 00:37:59,042
So, this is going to be so much fun.

579
00:37:59,042 --> 00:38:02,583
Just put your hands right here...
and trust them.

580
00:38:03,083 --> 00:38:04,833
It'll be fun, it'll be fun, it'll be fun.

581
00:38:05,292 --> 00:38:06,333
[Doris] Oh, my God!

582
00:38:08,250 --> 00:38:10,958
[all] One, two, three...

583
00:38:39,333 --> 00:38:40,458
[Brittany] What?

584
00:38:44,875 --> 00:38:46,375
What?

585
00:38:46,375 --> 00:38:51,167
What the fuck is he doing?
Run, you dumbass!

586
00:38:52,833 --> 00:38:55,917
- Okay. Guess what I heard?
- What?

587
00:38:55,917 --> 00:38:57,417
Nate has a crush on Doris.

588
00:38:57,417 --> 00:38:59,375
What? Yeah, right.

589
00:38:59,375 --> 00:39:01,625
- No way.
- Wait. Where'd you hear that?

590
00:39:01,625 --> 00:39:04,000
[Brittany] Aw, that's so hot.

591
00:39:04,000 --> 00:39:07,167
The two of you together,
I would die of horniness.

592
00:39:07,167 --> 00:39:09,667
- But who told you that?
- Do you like him?

593
00:39:09,667 --> 00:39:11,542
I don't know.

594
00:39:11,542 --> 00:39:14,292
Oh, if you do, I can, like,
totally make it happen.

595
00:39:14,292 --> 00:39:19,250
Yeah. I mean, he's not all, like,
deep and quiet or whatever like you are,

596
00:39:19,250 --> 00:39:22,083
but he's a little panty melter, right?

597
00:39:22,958 --> 00:39:25,083
I mean, he's sort of cute.

598
00:39:25,583 --> 00:39:26,917
Oh, my God.

599
00:39:26,917 --> 00:39:28,250
- She loves him.
- She loves him.

600
00:39:28,250 --> 00:39:29,792
You love him.

601
00:39:31,125 --> 00:39:34,292
- You should go to prom with him.
- What? Okay, yeah.

602
00:39:34,292 --> 00:39:36,708
Now that that's out there,
you're going with him.

603
00:39:36,708 --> 00:39:38,667
I'm sorry. You're going. You have to.

604
00:39:38,667 --> 00:39:42,875
Yeah, but don't get her hopes up because
he might not, like, actually be into her.

605
00:39:44,417 --> 00:39:45,625
Ew.

606
00:39:45,625 --> 00:39:48,625
You sound really jealous, and it's boring.

607
00:39:48,625 --> 00:39:50,042
So boring.

608
00:39:52,042 --> 00:39:53,917
[Laci] Can I put some gel in your hair?

609
00:39:53,917 --> 00:39:56,958
Oh, I hate my hair.
I don't know what to do with it.

610
00:39:56,958 --> 00:39:58,875
You should straighten that shit.

611
00:39:58,875 --> 00:40:01,208
I would, like, kill myself
if I had curly hair.

612
00:40:01,208 --> 00:40:03,292
Well, I wish you had curly hair.

613
00:40:04,583 --> 00:40:06,667
Where's your gel? I want to mess with it.

614
00:40:06,667 --> 00:40:09,500
My mom might have some
in the bathroom closet.

615
00:40:09,500 --> 00:40:10,583
Okay.

616
00:40:15,417 --> 00:40:16,625
Oh, no, not in there.

617
00:40:17,333 --> 00:40:18,333
Whoa...

618
00:40:20,750 --> 00:40:23,333
Why do you have, like, a hospital in here?

619
00:40:23,333 --> 00:40:25,042
It's for my brother.

620
00:40:25,042 --> 00:40:27,542
He was sick for a long time, so...

621
00:40:27,542 --> 00:40:29,875
That's, like, heavy shit.

622
00:40:31,167 --> 00:40:33,250
[Laci] Did he, like, die?

623
00:40:33,250 --> 00:40:35,875
[Doris] No. But he is at Suncoast Hospice.

624
00:40:35,875 --> 00:40:38,958
[Brittany] Shut up. With Terri Schiavo?

625
00:40:38,958 --> 00:40:41,708
[Megan] That is so cool.
Wait, like, do you, like, know her?

626
00:40:41,708 --> 00:40:43,583
Wait, can you get us on the news?

627
00:40:43,583 --> 00:40:45,625
[Brittany] Can I have one of these?

628
00:40:46,333 --> 00:40:47,333
[Doris] Sure.

629
00:40:48,167 --> 00:40:49,417
Tight.

630
00:40:55,625 --> 00:40:59,292
- [Megan] Guys, this is so sad.
- [Brittany] I know. You want one?

631
00:40:59,292 --> 00:41:00,375
[Megan] Yeah.

632
00:41:00,375 --> 00:41:03,583
All right. I will see you later.

633
00:41:03,583 --> 00:41:05,292
[Doris] Wait. Can you take me home?

634
00:41:07,250 --> 00:41:10,625
- Why?
- 'Cause I want to go home.

635
00:41:14,083 --> 00:41:15,333
You're home alone too much.

636
00:41:16,625 --> 00:41:20,458
[Mom] He needs visitors. He needs family.

637
00:41:20,458 --> 00:41:23,125
And he shouldn't be alone with Mia.

638
00:41:23,667 --> 00:41:26,333
I honestly-- I think she's a sociopath.

639
00:41:27,375 --> 00:41:31,417
I saw her pushing a dead body
down the hallway, whistling showtunes.

640
00:41:33,250 --> 00:41:36,042
Oh, God, don't pout.

641
00:41:36,708 --> 00:41:40,542
Look, I'll...
I'll take you home after my shift.

642
00:41:42,417 --> 00:41:45,167
You really should spend some time
with him while you can.

643
00:41:49,042 --> 00:41:50,750
All right, sweetheart.

644
00:41:50,750 --> 00:41:55,958
I'm going to work, and I'll be back here
as soon as I can, okay?

645
00:42:00,083 --> 00:42:01,208
All right.

646
00:42:04,542 --> 00:42:06,208
[laughing]

647
00:42:06,208 --> 00:42:07,708
I didn't say that.

648
00:42:07,708 --> 00:42:09,792
[kids clamoring]

649
00:42:14,375 --> 00:42:16,208
Okay, okay, okay, okay, okay.

650
00:42:16,208 --> 00:42:18,292
All right, never have I ever...

651
00:42:19,583 --> 00:42:21,333
waxed my pubes.

652
00:42:21,333 --> 00:42:24,083
- You're such a freakin' dick.
- Wow.

653
00:42:24,083 --> 00:42:26,125
[Nate] Don't hate me, hate the game.

654
00:42:26,125 --> 00:42:27,792
[Brittany] The game?

655
00:42:32,625 --> 00:42:33,792
Dare.

656
00:42:35,125 --> 00:42:36,667
I dare...

657
00:42:37,917 --> 00:42:40,042
- all the boys to...
- You can't do that.

658
00:42:40,042 --> 00:42:42,042
- It's got to be one person.
- Kyle, Kyle, shut up.

659
00:42:42,042 --> 00:42:44,042
Okay, it's fine.

660
00:42:44,042 --> 00:42:45,875
Thank you. Thank you.

661
00:42:45,875 --> 00:42:49,250
I dare all the boys to...

662
00:42:49,708 --> 00:42:52,042
to take off their clothes.

663
00:42:54,292 --> 00:42:55,833
I just stood up for her too.

664
00:42:55,833 --> 00:42:57,417
That's crazy, that's crazy.

665
00:43:00,833 --> 00:43:03,000
- Ah.
- Evening, ma'am.

666
00:43:03,000 --> 00:43:06,167
Look who it is. My hero.

667
00:43:07,542 --> 00:43:12,458
Listen, I'm sorry, ma'am,
but no visitors are allowed tonight.

668
00:43:13,042 --> 00:43:16,000
[officer] The judge just set a date
to remove her feeding tube. So we're...

669
00:43:16,000 --> 00:43:19,208
I don't give a shit what he did,
I'm going to go to sleep next to my son.

670
00:43:19,208 --> 00:43:22,833
[officer] I can't let you do that.
No one is allowed in until morning.

671
00:43:22,833 --> 00:43:25,292
Why? What is the problem?

672
00:43:25,292 --> 00:43:27,375
What? You think I'm going to
sneak Schiavo a sandwich?

673
00:43:27,375 --> 00:43:28,792
- I'm going.
- Ma'am? Ma'am?

674
00:43:28,792 --> 00:43:32,333
Ma'am, I will have to place you
under arrest if you do not cooperate.

675
00:43:34,583 --> 00:43:36,292
Are you kidding me?

676
00:43:42,333 --> 00:43:43,875
Look, I...

677
00:43:45,958 --> 00:43:48,250
I think we got off on the wrong foot here,

678
00:43:48,250 --> 00:43:52,167
and I understand
you're just following orders, but...

679
00:43:52,167 --> 00:43:53,542
Ma'am, there's nothing I can do.

680
00:43:53,542 --> 00:43:57,000
Look, my son, he is by himself
in that place right now.

681
00:44:00,875 --> 00:44:05,083
He can't say it because...
he can't speak anymore.

682
00:44:05,083 --> 00:44:07,333
But I know for a fact...

683
00:44:08,625 --> 00:44:10,625
he does not like be by himself.

684
00:44:12,208 --> 00:44:15,417
Especially at night. He gets scared.

685
00:44:16,583 --> 00:44:18,583
That boy is honestly...

686
00:44:20,000 --> 00:44:22,625
the first person I ever truly loved.

687
00:44:23,667 --> 00:44:26,667
And soon he is going to go away forever.

688
00:44:26,667 --> 00:44:29,750
And when he does, I have to be there.

689
00:44:31,917 --> 00:44:35,625
I will be there
when he leaves this earth. He...

690
00:44:37,375 --> 00:44:39,917
He can't be by himself when that happens.

691
00:44:39,917 --> 00:44:41,958
So, please...

692
00:44:44,500 --> 00:44:50,083
Please, let me just go
sleep next to my son.

693
00:44:55,333 --> 00:44:56,625
I-I can't.

694
00:44:57,917 --> 00:44:59,667
[officer] I'm sorry, I can't.

695
00:45:00,792 --> 00:45:03,375
Please. I would love it.

696
00:45:03,375 --> 00:45:06,750
- Stop lying!
- I'm not lying!

697
00:45:06,750 --> 00:45:09,500
What's...? What's "slam it"?

698
00:45:09,500 --> 00:45:11,583
[Megan] You gotta take a shot.

699
00:45:13,042 --> 00:45:15,083
Milady. For you.

700
00:45:19,292 --> 00:45:20,500
Oh, my God.

701
00:45:34,042 --> 00:45:35,458
Okay, okay, okay, okay...

702
00:45:35,458 --> 00:45:38,125
You guys, shh... I got a dare, I got a dare.

703
00:45:38,750 --> 00:45:42,208
I dare Nate to kiss Doris.

704
00:45:55,792 --> 00:45:59,208
What the fuck is going on? What is this?

705
00:46:01,458 --> 00:46:03,292
Put your goddamn clothes on now!

706
00:46:03,917 --> 00:46:06,042
You get the fuck out of my house!

707
00:46:06,042 --> 00:46:07,125
[Doris] Mom, please calm down.

708
00:46:07,125 --> 00:46:09,042
[Mom] Oh, no, no, no. You don't talk to
me.

709
00:46:09,042 --> 00:46:11,417
You're having orgies
while I'm sleeping on a cot?

710
00:46:11,917 --> 00:46:15,667
You know what? I'm calling the cops.

711
00:46:16,958 --> 00:46:18,083
What? You're drinking?

712
00:46:18,083 --> 00:46:19,833
You're smoking pot in my house?

713
00:46:19,833 --> 00:46:24,042
[Doris] No, Mom, be mad at me and ground
me, whatever you want, but let them go.

714
00:46:24,375 --> 00:46:25,542
Please.

715
00:46:30,458 --> 00:46:32,125
You have two minutes.

716
00:46:34,167 --> 00:46:35,333
Get out!

717
00:46:36,458 --> 00:46:37,542
Get out.

718
00:46:58,917 --> 00:47:00,917
- Mom--
- Don't.

719
00:47:01,375 --> 00:47:02,958
I said I don't want to hear it.

720
00:47:03,500 --> 00:47:05,708
I trusted you. And you, well...

721
00:47:05,708 --> 00:47:06,792
It's over.

722
00:47:06,792 --> 00:47:08,833
You're not allowed
to be home alone ever again.

723
00:47:08,833 --> 00:47:10,250
Can I just say sorry?

724
00:47:11,792 --> 00:47:13,167
Not one word.

725
00:47:21,083 --> 00:47:22,833
[Mom] This is our home
until your brother goes.

726
00:47:23,375 --> 00:47:26,125
This noise hasn't stopped,
so get used to it.

727
00:47:26,333 --> 00:47:28,542
[high-pitched mechanical whine]

728
00:47:30,917 --> 00:47:33,792
[delicate music]

729
00:48:32,833 --> 00:48:37,542
[monitor beeping]

730
00:49:19,667 --> 00:49:21,417
Can I please just have a cigarette?

731
00:49:41,708 --> 00:49:43,708
You want to go watch the Super Bowl?

732
00:49:44,750 --> 00:49:46,125
[upbeat music]

733
00:49:56,458 --> 00:49:59,167
[announcer] <i>Great drive all the way
down to the five-yard line.</i>

734
00:49:59,167 --> 00:50:00,667
<i>First and goal...</i>

735
00:50:00,667 --> 00:50:02,875
Now I feel like they're
never going to talk to me again.

736
00:50:02,875 --> 00:50:04,958
If they're your friends,
they'll talk to you.

737
00:50:05,542 --> 00:50:08,125
- My mom freaked out on them.
- So?

738
00:50:09,125 --> 00:50:11,250
So... I don't know.

739
00:50:12,292 --> 00:50:15,458
I was having fun for the first time
in my life, and she ruined it.

740
00:50:15,458 --> 00:50:18,875
"I was having fun for the first time..."

741
00:50:20,458 --> 00:50:23,875
Listen to yourself?
I mean, come on. I get it, though.

742
00:50:23,875 --> 00:50:27,333
You want to be a normal teenager.

743
00:50:27,333 --> 00:50:30,458
Exactly. But why doesn't she get that?

744
00:50:30,458 --> 00:50:32,667
Well, okay, I got news for you.

745
00:50:34,458 --> 00:50:37,792
You're not normal, Doris.
You're different.

746
00:50:38,667 --> 00:50:41,625
And you are going through
something real here.

747
00:50:42,458 --> 00:50:44,458
This whole thing is a gift.

748
00:50:45,042 --> 00:50:46,750
It may not seem like it, but it is.

749
00:50:46,750 --> 00:50:48,042
- [Doris] It's not.
- [Paul] It is.

750
00:50:48,042 --> 00:50:51,250
- It's definitely not.
- It definitely is, goddamn it.

751
00:50:56,000 --> 00:50:58,292
[announcer]
<i>This defense is not gonna let up.</i>

752
00:51:04,250 --> 00:51:06,958
So how did your wife die?

753
00:51:09,292 --> 00:51:10,833
Oh, my God.

754
00:51:10,833 --> 00:51:14,542
I feel so lucky that I brought
the funnest person in the world

755
00:51:14,542 --> 00:51:16,042
to watch this game with.

756
00:51:21,167 --> 00:51:22,250
Yeah.

757
00:51:23,125 --> 00:51:24,167
Brain aneurysm.

758
00:51:27,500 --> 00:51:30,417
I remember telling her this stupid joke.

759
00:51:30,417 --> 00:51:35,083
You know, when...
You know how birds fly in a V

760
00:51:35,083 --> 00:51:37,167
and sometimes, uh...

761
00:51:37,583 --> 00:51:39,833
you know, one line
is longer than the other?

762
00:51:39,833 --> 00:51:41,833
- Do you know why that is?
- No.

763
00:51:41,833 --> 00:51:44,167
That's because there's more birds
in that in that line.

764
00:51:47,542 --> 00:51:50,792
Silly joke. She started laughing.
And I started laughing.

765
00:51:50,792 --> 00:51:53,375
And then I was laughing more
'cause she was laughing more.

766
00:51:53,375 --> 00:51:58,792
And her laugh was just
the greatest thing in the world, and...

767
00:52:00,375 --> 00:52:03,625
And then we went to sleep and...

768
00:52:07,375 --> 00:52:10,458
And then, you know, I woke up and...

769
00:52:13,500 --> 00:52:15,167
and she didn't wake up.

770
00:52:27,375 --> 00:52:28,583
She was...

771
00:52:30,083 --> 00:52:31,500
Didn't wake up.

772
00:52:38,542 --> 00:52:41,333
And that's, that's the love of my life.

773
00:52:41,333 --> 00:52:45,250
And she was gone and then...
there's nothing I could do.

774
00:52:51,458 --> 00:52:52,667
Thank you.

775
00:52:54,833 --> 00:52:57,292
[announcer] <i>If they can get
anything established on this drive</i>

776
00:52:57,292 --> 00:52:59,833
<i>subsequently on offense,
field goal or touchdown...</i>

777
00:52:59,833 --> 00:53:01,500
No, it smells like red tide.

778
00:53:03,542 --> 00:53:06,708
You're going to hurt the chef's feelings.
Now you eat this.

779
00:53:07,542 --> 00:53:09,792
I'll just-- I'll stick with these, thanks.

780
00:53:14,542 --> 00:53:21,292
Hey, what would you want to do
if you were just a normal teenager?

781
00:53:23,833 --> 00:53:25,042
I don't know.

782
00:53:26,167 --> 00:53:29,917
I really want to drive.
I'm 17, I only have a learner's permit.

783
00:53:29,917 --> 00:53:34,167
My mom never lets me drive,
but I've always wanted to.

784
00:53:34,500 --> 00:53:38,250
Ever since I was, like,
five years old, I've dreamed about driving

785
00:53:38,250 --> 00:53:39,708
just so I could...

786
00:53:39,708 --> 00:53:43,125
So I could go anywhere,
any time I wanted on my own

787
00:53:43,125 --> 00:53:44,500
and just be like...

788
00:53:44,875 --> 00:53:46,500
Like, completely free.

789
00:53:48,625 --> 00:53:50,917
Well, amen to that.

790
00:53:53,542 --> 00:53:57,000
[gentle music]

791
00:54:03,458 --> 00:54:07,875
[Brittany] Everything reminds me of him!
I swear. I hate him.

792
00:54:07,875 --> 00:54:10,583
- [Laci] I know you do.
- [Brittany] I know you know I do.

793
00:54:10,583 --> 00:54:13,375
I know you know that I do,
but I just can't get over it.

794
00:54:13,375 --> 00:54:14,583
Hey.

795
00:54:16,500 --> 00:54:19,417
So, I'm sorry about my mom.

796
00:54:20,417 --> 00:54:24,542
- Oh, that was so funny.
- Oh, my God, bro.

797
00:54:24,542 --> 00:54:27,458
She was trippin', and I thought
my mom was a maniac.

798
00:54:27,458 --> 00:54:30,792
[Laci] Yeah, that was, like,
some straight up Jerry Springer shit.

799
00:54:30,792 --> 00:54:32,375
- Literally.
- Too funny.

800
00:54:33,417 --> 00:54:36,958
So, we're gonna skip tomorrow
and get fake IDs.

801
00:54:36,958 --> 00:54:38,958
Yeah, we just thought,
since we can't really, like,

802
00:54:38,958 --> 00:54:41,708
hang out at your place anymore,
we can try to go to Ybor City.

803
00:54:41,708 --> 00:54:43,792
Oh, yeah, that makes sense.

804
00:54:44,667 --> 00:54:46,042
Well, good luck with that.

805
00:54:46,417 --> 00:54:49,000
Good luck? You're coming with us.

806
00:54:49,417 --> 00:54:52,458
- I am?
- I mean, are you?

807
00:54:53,708 --> 00:54:54,917
Like, what?

808
00:54:55,792 --> 00:54:57,833
Yeah, definitely. I'm coming.

809
00:54:57,833 --> 00:54:58,917
Cool.

810
00:54:58,917 --> 00:55:01,875
["Dip it Low" by Christina Milian
plays on car radio]

811
00:55:01,875 --> 00:55:04,625
<i>♪ Why not let him lay with you ♪</i>

812
00:55:04,625 --> 00:55:06,375
<i>♪ That's when you give it to him good ♪</i>

813
00:55:06,375 --> 00:55:08,708
<i>♪ Dip it low, pick it up slow ♪</i>

814
00:55:08,708 --> 00:55:10,500
Your car is amazing.

815
00:55:10,500 --> 00:55:11,875
- What?
<i>- ♪ Let your back go ♪</i>

816
00:55:11,875 --> 00:55:13,875
<i>♪ Pop, pop, pop that thang ♪</i>

817
00:55:13,875 --> 00:55:16,625
Your car. Oh, shit. Stop, stop, stop.

818
00:55:16,625 --> 00:55:18,250
[tires screech]

819
00:55:18,833 --> 00:55:20,083
[horn honks]

820
00:55:22,375 --> 00:55:24,792
What the fuck, Doris?

821
00:55:25,417 --> 00:55:27,292
Sorry, my shirt just flew out.

822
00:55:27,292 --> 00:55:28,458
- Your shirt?
- What?

823
00:55:29,000 --> 00:55:30,708
Oh, my school shirt.

824
00:55:30,708 --> 00:55:32,125
Oh, God.

825
00:55:32,792 --> 00:55:34,000
Who cares?

826
00:55:34,000 --> 00:55:35,500
Yeah, just buy new.

827
00:55:37,417 --> 00:55:39,417
Yeah, I'll just buy a new one.

828
00:55:39,417 --> 00:55:41,000
[song continues]
<i>♪ Pick it up slow ♪</i>

829
00:55:41,000 --> 00:55:43,750
<i>♪ Roll it all around, poke it outLet your
back go ♪</i>

830
00:55:43,750 --> 00:55:46,333
<i>♪ Pop, pop, pop that thang ♪</i>

831
00:55:46,333 --> 00:55:49,750
<i>♪ I'mma show you
how to make your man say, "Oh" ♪</i>

832
00:55:50,417 --> 00:55:52,583
[distant dog barking]

833
00:55:58,083 --> 00:55:59,250
Who's she?

834
00:55:59,250 --> 00:56:01,167
Uh, this is Doris.

835
00:56:01,167 --> 00:56:04,500
- Doris, this is Sweet'N Low.
- Nice to meet you.

836
00:56:05,125 --> 00:56:07,000
Bring a goddamn stranger to my house...

837
00:56:07,000 --> 00:56:09,500
Ain't said one word
about that on the phone.

838
00:56:09,500 --> 00:56:10,583
No.

839
00:56:12,583 --> 00:56:14,708
You're 28. You could pass, dog.

840
00:56:15,500 --> 00:56:17,833
- [Nate] Oh, yeah. That'll work.
- [Sweet'N Low] Yeah, that's right.

841
00:56:18,667 --> 00:56:19,875
Okay. Laci.

842
00:56:23,000 --> 00:56:25,917
No, no, don't even try
to do me like that Sweet'N Low.

843
00:56:25,917 --> 00:56:28,167
This lady, she's, like, 50 years old.

844
00:56:28,625 --> 00:56:29,625
No. You know what?

845
00:56:29,625 --> 00:56:31,250
I don't need your wack-ass ID.
I'll use my cousin's.

846
00:56:33,875 --> 00:56:35,042
Some bullshit.

847
00:56:36,167 --> 00:56:38,792
What about her? She's 22.

848
00:56:39,125 --> 00:56:42,542
Yeah, she's hot and she has DSL.

849
00:56:42,542 --> 00:56:44,583
- [Brittany] I'll take it.
- [Sweet'N Low] D-S-L.

850
00:56:44,583 --> 00:56:46,292
[Megan] Do you have another one like that?

851
00:56:46,292 --> 00:56:47,417
[Sweet'N Low] Yes, I do.

852
00:56:49,708 --> 00:56:50,792
Thank you.

853
00:56:52,667 --> 00:56:53,667
Dor?

854
00:56:54,042 --> 00:56:56,333
- How much are they?
- A hundred.

855
00:56:57,417 --> 00:56:58,958
I don't have that right now.

856
00:56:59,542 --> 00:57:00,667
[Doris] Thank you, anyway.

857
00:57:02,875 --> 00:57:03,958
Yeah.

858
00:57:05,000 --> 00:57:06,500
[Sweet'N Low] I'mma get you.

859
00:57:14,458 --> 00:57:16,292
It's about to expire.
You can just have it.

860
00:57:16,292 --> 00:57:17,500
Pro bono.

861
00:57:18,708 --> 00:57:20,708
Oh, Doris, that's perfect.

862
00:57:23,375 --> 00:57:24,417
Okay.

863
00:57:24,417 --> 00:57:27,708
Yeah. Thank you, Sweet'N Low.

864
00:57:30,333 --> 00:57:32,125
- [Brittany] Bye.
- [Doris] Bye, guys.

865
00:57:32,125 --> 00:57:35,167
[officer] Hey, there.
You mind popping the trunk for me?

866
00:57:35,167 --> 00:57:37,958
They were just dropping me off.
They're leaving now.

867
00:57:39,250 --> 00:57:40,458
- [Megan] See you tomorrow.
- [Nate] Peace.

868
00:57:40,458 --> 00:57:41,792
[Megan] Can't believe she lives here.

869
00:57:43,000 --> 00:57:45,042
Get in. You're driving me to the store.

870
00:57:45,833 --> 00:57:48,333
Seriously? You're letting me drive?

871
00:57:48,333 --> 00:57:51,333
Yeah. This isn't for you.
I'm sick of driving.

872
00:57:52,917 --> 00:57:55,333
What are you waiting for? Come on.

873
00:58:03,583 --> 00:58:07,500
Okay, normal girl. Show me what you got.

874
00:58:10,167 --> 00:58:15,250
Um. Don't freak out,
'cause I, like, know the answer, but...

875
00:58:16,417 --> 00:58:18,542
which pedal's go and which is stop?

876
00:58:19,917 --> 00:58:21,167
Are you serious?

877
00:58:22,583 --> 00:58:24,208
Get the hell out of my car.

878
00:58:33,625 --> 00:58:36,625
[Paul] Okay, first things first.
What's first?

879
00:58:39,458 --> 00:58:40,500
Seatbelt?

880
00:58:40,500 --> 00:58:42,375
Oh, my God, I'm so proud of you right now.

881
00:58:42,375 --> 00:58:47,042
I think I'm going to cry. Yes. Seatbelt.
Put the seatbelt on.

882
00:58:48,250 --> 00:58:51,750
Good. Now, second thing.

883
00:58:52,708 --> 00:58:56,125
You want to make sure
that your mirrors are in the right place.

884
00:58:56,125 --> 00:58:59,375
So can you see out the back? This one?

885
00:59:01,000 --> 00:59:02,375
- Yeah.
- Okay, good.

886
00:59:02,375 --> 00:59:05,208
Now, what about the side mirrors?
Can you see everything to either side?

887
00:59:05,958 --> 00:59:07,083
[Doris] Yeah.

888
00:59:07,083 --> 00:59:11,583
[Paul] Now you take your foot off the
brake and hit the gas on the right.

889
00:59:11,583 --> 00:59:13,500
Right there. Yeah. Hit it.

890
00:59:13,500 --> 00:59:16,417
Good. Go. Good. Okay. You gotta steer.

891
00:59:16,417 --> 00:59:18,250
[Paul] You gotta steer. Are you steering?

892
00:59:18,250 --> 00:59:19,542
[happy music plays]

893
00:59:19,542 --> 00:59:20,667
[Paul] Good, good. You're doing good.

894
00:59:20,667 --> 00:59:23,417
La, la, la... Over, over, over.

895
00:59:23,417 --> 00:59:25,500
Okay, Just stop,
stop, stop, stop, stop, stop.

896
00:59:26,083 --> 00:59:27,333
Stop.

897
00:59:27,333 --> 00:59:30,083
Okay, good.
You've got the brakes worked out.

898
00:59:31,708 --> 00:59:33,792
Now go easy. Just take it easy.

899
00:59:33,792 --> 00:59:37,042
You don't have to press down
so hard on the gas, but...

900
00:59:37,542 --> 00:59:39,333
Okay, watch out for that shed.

901
00:59:39,333 --> 00:59:40,875
Oh, whoa, whoa. Okay.

902
00:59:40,875 --> 00:59:43,208
Try to avoid... To the left.

903
00:59:45,000 --> 00:59:47,042
[Paul] Just steer to the right.
To the right.

904
00:59:48,667 --> 00:59:51,167
Okay, now turn-- Left, left. Get around.

905
00:59:51,167 --> 00:59:53,875
Okay, no, but you don't have to go.
Watch out for the barrel!

906
00:59:53,875 --> 00:59:55,250
Watch out for the barrel!

907
00:59:55,250 --> 00:59:57,083
[happy music continues]

908
00:59:59,542 --> 01:00:02,750
Look, it's not even an expensive car, but...

909
01:00:02,750 --> 01:00:04,333
- I'm sorry.
- You know, it runs.

910
01:00:04,833 --> 01:00:08,333
[Paul] Just try to go straight. You don't
have to go to the right or to the left.

911
01:00:08,333 --> 01:00:11,417
Good. Good. Nice and slow. Straight.

912
01:00:12,625 --> 01:00:14,833
Bravo.

913
01:00:15,833 --> 01:00:17,958
This is good driving.

914
01:00:18,833 --> 01:00:20,792
- [Paul] Good. Okay, stop, stop.
- [Doris] Which way?

915
01:00:20,792 --> 01:00:22,333
[Paul] Yeah. Toward us.

916
01:00:24,625 --> 01:00:29,500
Oh, thank you, God. Thank you for letting
me live through this.

917
01:00:50,125 --> 01:00:54,083
[gentle music]

918
01:01:15,417 --> 01:01:18,250
[birds chirping]

919
01:01:22,917 --> 01:01:24,583
[Sue] Oh, good morning.

920
01:01:35,333 --> 01:01:36,542
How are you doing?

921
01:01:41,125 --> 01:01:42,333
I'm okay.

922
01:01:46,250 --> 01:01:47,417
I just...

923
01:01:49,708 --> 01:01:52,583
I keep thinking about
when I was pregnant with my son.

924
01:01:54,208 --> 01:01:56,042
There was this anticipation.

925
01:01:56,042 --> 01:01:58,125
I was waiting because he was...

926
01:01:59,000 --> 01:02:01,667
arriving at any moment, and I wondered...

927
01:02:02,750 --> 01:02:04,250
what would he be like?

928
01:02:05,542 --> 01:02:07,542
What would he bring into my life?

929
01:02:09,458 --> 01:02:11,458
But now I'm waiting for him to leave.

930
01:02:14,917 --> 01:02:17,625
And I wonder,
what is he going to take from my life?

931
01:02:22,042 --> 01:02:23,625
It's kind of funny.

932
01:02:24,375 --> 01:02:26,375
It must be very hard.

933
01:02:29,250 --> 01:02:31,250
I'm so sorry you're going through this.

934
01:02:38,958 --> 01:02:40,958
[Mom] Since we're the only people out
here...

935
01:02:40,958 --> 01:02:42,250
[Sue] Makes sense.

936
01:02:48,667 --> 01:02:51,333
I've been the mom
of a sick kid for so many years,

937
01:02:51,333 --> 01:02:53,875
I don't know
who I'm gonna be when he's gone.

938
01:02:55,833 --> 01:02:57,833
Do you have any other children?

939
01:03:00,417 --> 01:03:01,417
No.

940
01:03:02,958 --> 01:03:07,333
Oh, my God. Yes. Yes. Christ. Yes.

941
01:03:08,208 --> 01:03:11,375
Of course. Of course,
I have another child.

942
01:03:12,625 --> 01:03:14,750
I don't know,
I don't know why I just said that.

943
01:03:15,250 --> 01:03:16,875
No, I have a daughter.

944
01:03:18,875 --> 01:03:22,333
[Sue] Well, she'll still be here
after he's gone.

945
01:03:24,292 --> 01:03:29,125
Life will still be here after he's gone.
It's just going to look different.

946
01:03:31,708 --> 01:03:35,750
[teacher] Then in 2003,
they were removed again.

947
01:03:35,750 --> 01:03:37,042
[Nate] We're going out tonight, yes?

948
01:03:37,042 --> 01:03:38,958
One billion percent.

949
01:03:38,958 --> 01:03:41,583
I just pray my mom goes to sleep
so I can sneak out.

950
01:03:41,583 --> 01:03:44,000
[Brittany] She will.
You gotta think positive.

951
01:03:44,000 --> 01:03:46,292
[teacher] Brittany. What's your opinion?

952
01:03:47,042 --> 01:03:49,250
A... bout what?

953
01:03:49,250 --> 01:03:52,458
[teacher] Terri Schiavo, the person
we've been discussing all morning?

954
01:03:53,375 --> 01:03:57,542
Right. Yeah.
Full disclosure, I haven't been listening.

955
01:03:58,792 --> 01:04:04,750
But I will say I just think
the whole Schiavo thing is just gross.

956
01:04:05,250 --> 01:04:06,250
[teacher] And why is that?

957
01:04:06,250 --> 01:04:08,458
Because people should be allowed to die.

958
01:04:08,458 --> 01:04:11,375
Like she told her husband to let her die
if she ever ended up like that.

959
01:04:11,375 --> 01:04:14,417
And all these nosy-ass people
just need to respect her wishes.

960
01:04:15,750 --> 01:04:17,833
[teacher] I didn't ask you,
but thank you, Laci.

961
01:04:17,833 --> 01:04:21,458
I mean, you really should be asking Doris.

962
01:04:21,458 --> 01:04:24,042
She, like, basically knows Terri Schiavo.

963
01:04:24,042 --> 01:04:26,875
[Laci] Yeah, her brother's in hospice
with Schiavo right now.

964
01:04:26,875 --> 01:04:28,167
Who's Doris?

965
01:04:29,292 --> 01:04:30,292
I am.

966
01:04:32,125 --> 01:04:34,958
You don't have to talk about this
if you don't want to, Doris.

967
01:04:34,958 --> 01:04:37,208
No, it's okay.

968
01:04:37,208 --> 01:04:40,583
It's just, it's sort of hard
to talk about it like this.

969
01:04:41,250 --> 01:04:43,250
Like, the way we talk
about stuff in this class.

970
01:04:44,083 --> 01:04:45,292
What do you mean?

971
01:04:45,292 --> 01:04:47,667
Just, like, I don't know...

972
01:04:47,667 --> 01:04:50,500
We sit here and we talk
about hypothetical situations

973
01:04:50,500 --> 01:04:52,375
and what the right or wrong action is,

974
01:04:52,375 --> 01:04:55,583
but you can't really answer
those questions 'cause you don't know.

975
01:04:56,250 --> 01:04:58,333
You don't know what's right or wrong
until it's happening to you.

976
01:04:58,958 --> 01:05:02,292
Like, we can say Terri's husband is
a monster for wanting to let her die,

977
01:05:02,292 --> 01:05:04,583
or her parents are monsters
for wanting her to live.

978
01:05:04,583 --> 01:05:06,875
But we don't know, do we?

979
01:05:06,875 --> 01:05:08,625
Because we're not them.

980
01:05:09,792 --> 01:05:14,500
I guess you don't know
what's ethical... until you know.

981
01:05:15,750 --> 01:05:17,667
[school bell rings]

982
01:05:17,667 --> 01:05:19,167
That was so dope.

983
01:05:19,167 --> 01:05:20,583
[Laci] So smart, Doris.

984
01:05:20,583 --> 01:05:22,833
[Brittany] See you, tonight, baby.

985
01:05:38,625 --> 01:05:41,208
- Doris.
- Hmm?

986
01:05:43,958 --> 01:05:45,500
I just want to say I...

987
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
I know it's hard
sleeping here every night.

988
01:05:50,542 --> 01:05:52,542
And I know you're a good kid.

989
01:05:53,625 --> 01:05:56,458
I mean, the whole
party thing was partly my fault,

990
01:05:56,458 --> 01:05:59,083
I shouldn't have left you home alone.

991
01:06:03,667 --> 01:06:04,917
Okay.

992
01:06:05,917 --> 01:06:06,958
Thank you.

993
01:06:06,958 --> 01:06:08,417
[phone buzzes]

994
01:06:19,458 --> 01:06:21,500
Man, I'm so tired.

995
01:06:22,333 --> 01:06:23,583
Night, Mom.

996
01:06:26,000 --> 01:06:27,208
You know...

997
01:06:28,250 --> 01:06:30,417
if you forget how tragic this place is,

998
01:06:30,417 --> 01:06:33,792
it's... almost like
we're having a slumber party.

999
01:06:36,375 --> 01:06:37,583
Yep.

1000
01:06:40,167 --> 01:06:41,750
Remember when you were little?

1001
01:06:42,750 --> 01:06:49,000
We'd build forts in the living room,
and you'd always yell, "Slumber party!"

1002
01:07:00,958 --> 01:07:03,417
We're going to have fun again, you and me,

1003
01:07:05,167 --> 01:07:07,167
when this is over, I'll...

1004
01:07:09,292 --> 01:07:10,750
I'll learn how to be fun again.

1005
01:07:16,500 --> 01:07:21,583
Mom, you should really get some sleep.
You've been working so hard.

1006
01:07:24,292 --> 01:07:25,708
Okay. Okay.

1007
01:07:26,958 --> 01:07:29,375
Jeez. Goodnight.

1008
01:08:02,125 --> 01:08:03,292
[Laci] I believe in psychics.

1009
01:08:03,292 --> 01:08:04,875
- [Brittany] What?
- [Laci] I do.

1010
01:08:04,875 --> 01:08:08,208
- [Laci] Oh, my God, she made it out.
- [Brittany] Holy crap.

1011
01:08:08,208 --> 01:08:10,500
[Brittany] I am legit scared of your mom.

1012
01:08:10,500 --> 01:08:13,708
I was like, "That bitch is gonna
run out here and stab us."

1013
01:08:13,708 --> 01:08:17,042
[Laci] Here, I brought you an outfit,
but one of the boot heels is broken,

1014
01:08:17,042 --> 01:08:20,250
so just, like, don't dance too hard
or you'll fully face plant.

1015
01:08:20,250 --> 01:08:22,417
Got it. Thank you.

1016
01:08:22,417 --> 01:08:25,000
[Brittany] Okay, so Nate and Megan
are meeting us there.

1017
01:08:25,000 --> 01:08:27,917
- Oh, and Cody.
- Oh, have you met him yet?

1018
01:08:27,917 --> 01:08:29,667
- [Doris] No.
- [Brittany] You're going to hate him.

1019
01:08:29,667 --> 01:08:30,833
Well, look, he got me this.

1020
01:08:30,833 --> 01:08:33,500
You know, it's like,
a promise to stop being like,

1021
01:08:33,500 --> 01:08:35,500
a liar and an asshole and stuff.

1022
01:08:35,500 --> 01:08:37,792
Well, whatever you want to do,
I support you.

1023
01:08:38,250 --> 01:08:39,792
I just want you to be happy.

1024
01:08:39,792 --> 01:08:42,708
You see, Brit?
That is what a real friend looks like.

1025
01:08:42,708 --> 01:08:44,833
Whatever. Easy for you to say, Doris.

1026
01:08:44,833 --> 01:08:48,167
You haven't been dealing
with this shit for four years.

1027
01:08:48,167 --> 01:08:49,250
Four years?

1028
01:08:49,250 --> 01:08:51,542
No, it's not four years,
it's actually three.

1029
01:08:51,542 --> 01:08:52,792
'Cause the first year,

1030
01:08:52,792 --> 01:08:54,542
- he was not an asshole.
- What are you talking about?

1031
01:08:54,542 --> 01:08:57,750
When I first started dating Cody,
he was such a sweetheart.

1032
01:08:57,750 --> 01:08:59,417
I would do anything to go back.

1033
01:08:59,417 --> 01:09:01,292
[Brittany] You were just brainwashed.

1034
01:09:05,250 --> 01:09:07,125
- I'm so nervous.
- No, girl, we're fine.

1035
01:09:07,125 --> 01:09:09,000
But definitely stop whispering.

1036
01:09:09,625 --> 01:09:10,708
Hi.

1037
01:09:14,375 --> 01:09:15,375
Thank you.

1038
01:09:18,250 --> 01:09:19,292
Hold.

1039
01:09:26,250 --> 01:09:28,417
Your ID is gonna expire soon.

1040
01:09:29,667 --> 01:09:31,667
Oh, yeah.

1041
01:09:31,667 --> 01:09:32,750
Duh.

1042
01:09:32,750 --> 01:09:36,708
I gotta go to the DMV
and get a new one 'cause--

1043
01:09:36,708 --> 01:09:38,417
'cause that's where I got that one.

1044
01:09:38,417 --> 01:09:42,333
But I mean, you knew that obviously,
'cause you work here, so...

1045
01:09:43,875 --> 01:09:46,875
[upbeat club music]

1046
01:09:49,083 --> 01:09:51,458
I thought we were gonna
have to bail you out of jail.

1047
01:09:51,458 --> 01:09:53,333
He definitely knew I was lying.
I almost passed out.

1048
01:09:53,750 --> 01:09:55,042
Yeah.

1049
01:09:55,958 --> 01:09:58,708
Oh. Hi!

1050
01:10:00,625 --> 01:10:03,208
[Laci] Guys, I have mommy's credit card.
So drinks on me.

1051
01:10:04,125 --> 01:10:06,042
No, no, no, I got Doris.

1052
01:10:06,417 --> 01:10:07,417
[Nate] What can I get you to drink?

1053
01:10:07,750 --> 01:10:09,292
What are you having?

1054
01:10:09,292 --> 01:10:10,875
Vodka-cranberry, bitch.

1055
01:10:11,333 --> 01:10:12,625
Vodka-cranberry, please.

1056
01:10:13,875 --> 01:10:15,875
[club music throughout]

1057
01:10:15,875 --> 01:10:18,042
Well, look who it is.

1058
01:10:18,458 --> 01:10:21,167
[Brittany] Dirty Cody
grinding on his next victim.

1059
01:10:21,167 --> 01:10:24,833
[Doris] Oh, my God. That's him?
Well, at least they're just dancing.

1060
01:10:28,458 --> 01:10:30,042
[Laci] Are you kidding me?

1061
01:10:30,417 --> 01:10:32,542
Excuse me, ladies.

1062
01:10:34,750 --> 01:10:39,208
[Laci] Really? Hi, sorry.
Are you freakin' serious?

1063
01:10:39,208 --> 01:10:42,458
[Brittany] There's so many
gross guys here.

1064
01:10:42,458 --> 01:10:44,708
I know, right? They're so creepy.

1065
01:10:45,083 --> 01:10:48,083
- Yeah.
- I'm like, ew. Like, stop staring at me.

1066
01:10:50,458 --> 01:10:52,125
- [Nate] All right, vodka-cranberry.
- [Doris] Thank you.

1067
01:10:52,125 --> 01:10:54,208
Fought like hell for this.
Almost killed a guy.

1068
01:10:54,750 --> 01:10:56,542
- Worth it, though?
- Definitely.

1069
01:10:57,375 --> 01:10:58,708
[cellphone buzzes]

1070
01:11:02,375 --> 01:11:04,042
Oh, my God.

1071
01:11:05,625 --> 01:11:07,792
- [Doris] I'll be right back.
- [Nate] Yeah.

1072
01:11:11,292 --> 01:11:13,667
[voicemail] <i>You have one unheard message.</i>

1073
01:11:14,458 --> 01:11:16,458
[Mom] <i>I can't believe
you're not answering your phone.</i>

1074
01:11:17,042 --> 01:11:20,000
<i>I don't know where you are,
but you need to get back here right now.</i>

1075
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
<i>The nurses are all here and...</i>

1076
01:11:24,208 --> 01:11:25,375
<i>it's time.</i>

1077
01:11:26,083 --> 01:11:29,542
<i>Your brother's... he's gonna go tonight.</i>

1078
01:11:29,542 --> 01:11:30,917
[voicemail] <i>End of message.</i>

1079
01:11:34,292 --> 01:11:38,042
[loud music, party chatter]

1080
01:11:50,250 --> 01:11:51,458
Brittany?

1081
01:11:53,125 --> 01:11:56,000
I'm so sorry.
Can you take me back to Suncoast?

1082
01:11:56,000 --> 01:11:57,333
What?

1083
01:11:57,333 --> 01:12:00,417
I need to go back to Suncoast.
My brother's dying.

1084
01:12:00,958 --> 01:12:02,542
Dude, I can't hear you.

1085
01:12:03,292 --> 01:12:04,833
My brother's about to die.

1086
01:12:07,250 --> 01:12:09,042
Oh, my God. Yeah. Yes.

1087
01:12:09,042 --> 01:12:11,208
Of course. Let's go.

1088
01:12:11,958 --> 01:12:14,125
- Go.
- Okay. Yeah.

1089
01:12:25,458 --> 01:12:27,917
Are you kidding me?

1090
01:12:29,167 --> 01:12:30,375
This is how you're dressed?

1091
01:12:33,083 --> 01:12:34,708
Is he okay?

1092
01:12:40,458 --> 01:12:43,833
- What's going on?
- Okay, relax.

1093
01:12:45,125 --> 01:12:46,833
He's probably not
going to pass away tonight,

1094
01:12:46,958 --> 01:12:48,208
but you never know.

1095
01:12:49,042 --> 01:12:50,458
He is in hospice.

1096
01:12:53,125 --> 01:12:54,167
What?

1097
01:12:55,875 --> 01:13:00,500
- You lied?
- No, I did not lie. I did not lie.

1098
01:13:01,208 --> 01:13:03,292
He could have died and you weren't here.

1099
01:13:03,292 --> 01:13:05,708
And after I tell you
what good kid you are,

1100
01:13:05,708 --> 01:13:08,083
you sneak out, you dress like a hooker?

1101
01:13:08,625 --> 01:13:10,292
But you said...

1102
01:13:13,917 --> 01:13:15,458
What is wrong with you?

1103
01:13:15,583 --> 01:13:19,292
[Mom] What is wrong with me?
Oh, that-that is great, Doris.

1104
01:13:19,292 --> 01:13:21,417
You break all the rules,
and I'm the bad guy.

1105
01:13:21,417 --> 01:13:24,583
You're worse than the bad guy.
You're a fucking monster.

1106
01:13:25,833 --> 01:13:28,750
You don't tell someone that.
You don't lie about that.

1107
01:13:28,750 --> 01:13:30,083
Oh, good. Here come the waterworks.

1108
01:13:30,083 --> 01:13:33,250
[Doris] Yes. Okay, I snuck out,
but that doesn't mean you can...

1109
01:13:34,792 --> 01:13:37,125
I've always done
everything you asked me to.

1110
01:13:37,125 --> 01:13:39,792
My entire childhood was wasted
taking care of him

1111
01:13:39,792 --> 01:13:41,542
so that you didn't have to have to.

1112
01:13:41,542 --> 01:13:42,917
[Mom] Didn't have to?

1113
01:13:44,917 --> 01:13:50,750
Do you think I liked leaving my sick child
so I could go serve food to tourists?

1114
01:13:51,125 --> 01:13:52,125
Huh?

1115
01:13:53,333 --> 01:13:56,583
You think I wanted to work
instead of be with my boy?

1116
01:13:56,583 --> 01:14:00,375
I had to work so we could eat,
so we could pay rent.

1117
01:14:00,375 --> 01:14:04,250
So you, you can go to your private school
with your perverted friends.

1118
01:14:04,917 --> 01:14:07,292
And go to the slut store!

1119
01:14:12,375 --> 01:14:13,417
I'm done.

1120
01:14:17,583 --> 01:14:19,250
I'm done with this.

1121
01:14:24,083 --> 01:14:27,375
You can live here with your precious son.

1122
01:14:28,917 --> 01:14:31,042
He's basically dead anyway.

1123
01:14:39,833 --> 01:14:41,667
I don't want to talk right now.

1124
01:14:41,667 --> 01:14:43,167
We don't have to talk.

1125
01:14:43,917 --> 01:14:45,333
I just want to be alone.

1126
01:14:46,333 --> 01:14:48,167
Doris, I am so sorry.

1127
01:14:48,167 --> 01:14:50,333
- Did your brother pass away?
- No.

1128
01:14:51,083 --> 01:14:52,917
She told me he was about to
and she lied to me.

1129
01:14:52,917 --> 01:14:54,458
She's fucking psycho.

1130
01:14:55,875 --> 01:14:56,875
[Paul] You all right?

1131
01:14:56,875 --> 01:15:00,083
[Doris] I'm fine. These stupid boots.

1132
01:15:00,750 --> 01:15:03,792
[Paul] Listen, I know you're not going to
want to hear this right now,

1133
01:15:03,792 --> 01:15:06,708
but your mom just did you a huge favor.

1134
01:15:06,708 --> 01:15:10,375
I saw you run in the building.
You're not ready for him to go.

1135
01:15:10,375 --> 01:15:12,833
You need to make your peace with him
while you still have the chance.

1136
01:15:12,833 --> 01:15:13,917
Shut up!

1137
01:15:14,667 --> 01:15:17,250
Please, just shut the fuck up.

1138
01:15:17,875 --> 01:15:19,500
[Doris] Who even are you?

1139
01:15:19,958 --> 01:15:23,208
You're, like, some old guy
who's obsessed with Terri Schiavo

1140
01:15:23,208 --> 01:15:24,958
'cause you can't get over your dead wife?

1141
01:15:25,583 --> 01:15:28,750
Do I look like your wife or something?
Is that why you're always bothering me?

1142
01:15:29,333 --> 01:15:34,125
Well, I'm not her,
so just leave me the fuck alone.

1143
01:15:36,000 --> 01:15:38,000
No, that ain't it at all.

1144
01:15:38,542 --> 01:15:41,458
You're, you're a young kid.
It just seemed like you needed--

1145
01:15:41,458 --> 01:15:43,125
I don't need anything from you.

1146
01:15:46,708 --> 01:15:50,333
[somber music]

1147
01:15:50,333 --> 01:15:53,792
♪ In a dream I saw you walk ♪

1148
01:15:53,792 --> 01:15:56,958
<i>♪ Like a kid alive and talking ♪</i>

1149
01:15:56,958 --> 01:15:59,250
<i>♪ That was you ♪</i>

1150
01:16:04,375 --> 01:16:07,708
<i>♪ In the classroom you were teaching ♪</i>

1151
01:16:07,708 --> 01:16:10,833
<i>♪ On the streets you were policing ♪</i>

1152
01:16:10,833 --> 01:16:12,917
<i>♪ That was you ♪</i>

1153
01:16:18,042 --> 01:16:21,542
<i>♪ To the one I now know most ♪</i>

1154
01:16:21,542 --> 01:16:24,625
<i>♪ I will tell them of your ghost ♪</i>

1155
01:16:24,625 --> 01:16:27,167
<i>♪ Like a thing ♪</i>

1156
01:16:28,500 --> 01:16:34,708
<i>♪ That never ever was ♪</i>

1157
01:16:36,000 --> 01:16:39,667
<i>♪ Ooh ooh ooh ooh ♪</i>

1158
01:16:39,667 --> 01:16:41,750
[Brittany] Oh, my God. Doris.

1159
01:16:45,500 --> 01:16:48,458
[Laci] Oh, my God. Back up.
Give her some space.

1160
01:16:49,125 --> 01:16:50,750
[Laci] It's okay, girl.
We're here for you.

1161
01:16:50,750 --> 01:16:53,625
Forever. We'll always be here.

1162
01:16:53,625 --> 01:16:56,500
I'm so sorry for your loss.

1163
01:16:56,500 --> 01:16:57,917
[Doris] He didn't die.

1164
01:16:58,792 --> 01:17:00,292
[Laci] Wait. What?

1165
01:17:00,875 --> 01:17:01,958
He didn't die.

1166
01:17:02,500 --> 01:17:04,292
It was a false alarm.

1167
01:17:04,292 --> 01:17:08,000
Oh, thank God. 'Cause I had zero idea
what to say to you just now.

1168
01:17:08,917 --> 01:17:11,625
Do people, like, actually like to hear
"I'm sorry for your loss?"

1169
01:17:11,625 --> 01:17:14,333
Because I always just feel
so generic when I say it.

1170
01:17:16,000 --> 01:17:17,417
Yeah, that's fine.

1171
01:17:18,500 --> 01:17:21,708
Well, then I guess Nate has something
he wants to ask you.

1172
01:17:21,708 --> 01:17:22,792
Stop!

1173
01:17:22,792 --> 01:17:24,333
[Brittany] He wasn't going to do it today.

1174
01:17:24,333 --> 01:17:26,250
'Cause if your brother had died,
he felt weird asking...

1175
01:17:26,250 --> 01:17:28,375
[Nate] Oh, no, no, Shut up.
Okay, both of you.

1176
01:17:28,375 --> 01:17:30,000
I don't need you to speak for me.

1177
01:17:30,000 --> 01:17:31,375
[Brittany] He so does.

1178
01:17:32,833 --> 01:17:33,917
Oh, my God.

1179
01:17:36,042 --> 01:17:40,583
Nah, you know, I was just wondering if,
you know, you wanted to go to prom?

1180
01:17:41,750 --> 01:17:42,750
With me.

1181
01:17:43,917 --> 01:17:44,917
Oh.

1182
01:17:46,417 --> 01:17:49,167
Yeah, of course. I'd love to.

1183
01:17:49,167 --> 01:17:50,792
[Nate] Good. All right.

1184
01:17:52,667 --> 01:17:53,750
Okay, kiss her!

1185
01:17:58,250 --> 01:17:59,917
Okay, now finger her.

1186
01:18:01,333 --> 01:18:02,375
Come on.

1187
01:18:02,375 --> 01:18:03,750
- [Laci] Wow.
- Oh, God.

1188
01:18:03,750 --> 01:18:05,333
Sorry about her.

1189
01:18:07,083 --> 01:18:09,875
[gentle music]

1190
01:18:56,417 --> 01:18:57,917
[reporter] <i>And we have confirmation</i>

1191
01:18:57,917 --> 01:19:00,875
<i>that her feeding tube
was removed this afternoon.</i>

1192
01:19:01,417 --> 01:19:05,208
<i>Her parents are running out of time
and running out of courts.</i>

1193
01:19:14,375 --> 01:19:17,583
[atmospheric music]

1194
01:19:59,708 --> 01:20:02,500
[home video recording plays]

1195
01:20:02,667 --> 01:20:05,625
[Mom] <i>Okay, now do Muscle Beach!</i>

1196
01:20:05,625 --> 01:20:07,458
[children shout happily]

1197
01:20:07,833 --> 01:20:10,250
[Mom] <i>Now do silly dance!</i>

1198
01:20:10,625 --> 01:20:13,375
<i>Whoa, whoa, whoa.</i>

1199
01:20:13,375 --> 01:20:15,708
[Mom] <i>Now do moonwalk.</i>

1200
01:20:17,042 --> 01:20:18,250
<i>How do you do it?</i>

1201
01:20:18,250 --> 01:20:20,625
<i>No, Doris. Slide your foot.</i>

1202
01:20:20,625 --> 01:20:21,875
<i>Slide.</i>

1203
01:20:21,875 --> 01:20:24,042
[video continues]

1204
01:20:27,042 --> 01:20:29,333
[brother] Whoa, Mom, you're actually good
at it.

1205
01:20:31,958 --> 01:20:33,083
[Mom] <i>Slide.</i>

1206
01:20:33,250 --> 01:20:34,792
[children laugh]

1207
01:20:35,042 --> 01:20:38,292
[young Doris] <i>Slide, slide, slide...</i>

1208
01:20:39,000 --> 01:20:41,333
[Mom] <i>And slide, and slide...</i>

1209
01:20:44,208 --> 01:20:45,333
<i>Nice.</i>

1210
01:20:46,333 --> 01:20:47,417
[Mom] <i>Good.</i>

1211
01:20:49,625 --> 01:20:50,792
<i>That's good.</i>

1212
01:20:56,917 --> 01:21:00,000
[gentle music throughout]

1213
01:22:31,833 --> 01:22:33,958
[Brittany] Your hair looks so good.

1214
01:22:33,958 --> 01:22:35,250
[Megan] No, I'm like, obsessed with yours.

1215
01:22:35,250 --> 01:22:36,583
- [Brittany] Thank you.
- [Megan] I love it.

1216
01:22:36,583 --> 01:22:38,667
[Brittany] She was super slow,
but it's fine.

1217
01:22:38,667 --> 01:22:41,292
[Megan] Oh, my God.
She did mine in, like, an hour.

1218
01:22:41,292 --> 01:22:45,208
[Laci] Okay. She is way too cute.
Y'all are going to die.

1219
01:22:47,333 --> 01:22:49,292
[Megan gasps] Yes.

1220
01:22:49,292 --> 01:22:51,208
[Brittany] That's so hot.

1221
01:22:51,750 --> 01:22:54,292
Are you sure I can wear this?
It's so nice.

1222
01:22:54,292 --> 01:22:55,625
No, you look so good in it.

1223
01:22:55,625 --> 01:22:57,833
I don't know.
I think the straps are a little long.

1224
01:22:57,833 --> 01:22:59,958
Oh, my mom can fix that.

1225
01:22:59,958 --> 01:23:02,500
Mom, can you bring your sewing kit?

1226
01:23:03,167 --> 01:23:04,750
[Megan] Doris, I think it is so cool

1227
01:23:04,750 --> 01:23:07,042
that you're comfortable
wearing Laci's old dress.

1228
01:23:08,750 --> 01:23:09,917
[Brittany] What are you doing?

1229
01:23:10,583 --> 01:23:13,458
Like, what are you
actually doing right now?

1230
01:23:13,458 --> 01:23:15,375
Sorry. I, like, meant as a good thing.

1231
01:23:16,250 --> 01:23:19,083
Guys, Cody's not taking me to prom.

1232
01:23:19,750 --> 01:23:21,625
- [Brittany] Sorry. What?
- [Laci] Yeah, no.

1233
01:23:21,625 --> 01:23:23,667
[Laci] He said he'll
meet me at Kyle's before.

1234
01:23:23,667 --> 01:23:30,042
"But I've already been to prom. It sucked,
and I don't feel like going again."

1235
01:23:30,958 --> 01:23:33,500
- [Laci] What?
- [Brittany] Oh, my God. I hate him.

1236
01:23:33,500 --> 01:23:36,667
I mean, for him to do this to you
on the holiest of nights.

1237
01:23:36,667 --> 01:23:40,000
- No, I can't even.
- It just, it's all my fault.

1238
01:23:40,000 --> 01:23:42,917
I need to walk away, but I just... I can't.

1239
01:23:42,917 --> 01:23:44,917
Yes, you can. You can do it.

1240
01:23:44,917 --> 01:23:47,042
You're strong enough to walk away.

1241
01:23:47,042 --> 01:23:51,292
- [Laci] I mean, obviously I'm not.
- [Doris] No, listen to me.

1242
01:23:51,292 --> 01:23:54,708
You deserve so much better.

1243
01:23:55,250 --> 01:23:59,250
You're such good person
and you're such an amazing friend.

1244
01:23:59,250 --> 01:24:00,958
You're like an angel.

1245
01:24:00,958 --> 01:24:05,917
I mean, you all have, like, saved my life.

1246
01:24:07,583 --> 01:24:10,750
- You're so...
- Oh, my God.

1247
01:24:15,083 --> 01:24:17,917
Okay, fine. I'm breaking up with him.

1248
01:24:17,917 --> 01:24:20,250
- [Brittany] Seriously?
- [Laci] Yeah.

1249
01:24:26,208 --> 01:24:28,875
- It's done.
- You did it?

1250
01:24:29,375 --> 01:24:30,875
- [Brittany] Actually?
- [Laci] Yes.

1251
01:24:33,625 --> 01:24:35,833
Oh. My. Goodness.

1252
01:24:36,667 --> 01:24:39,000
Did I just step onto a fashion runway?

1253
01:24:39,750 --> 01:24:41,417
Can you fix her straps?

1254
01:24:41,417 --> 01:24:43,542
Is this from your junior prom?

1255
01:24:43,542 --> 01:24:46,583
Oh, it looks so beautiful on you, Doris.

1256
01:24:46,583 --> 01:24:49,167
Thank you. You're so nice.

1257
01:24:49,917 --> 01:24:51,583
Your mom is so nice.

1258
01:24:52,000 --> 01:24:53,000
- Come on.
- Okay.

1259
01:24:53,000 --> 01:24:54,292
[Laci's mom] Let me just get you measured.

1260
01:24:54,750 --> 01:24:56,167
[cellphone buzzes]

1261
01:24:56,167 --> 01:24:58,583
[Brittany] These straps are gonna, like,
dig into my feet.

1262
01:24:58,583 --> 01:25:01,042
[Laci] Dude, it's worth it.
They're so cute.

1263
01:25:03,375 --> 01:25:05,000
- Hello?
- Hi...

1264
01:25:06,750 --> 01:25:08,750
I just wanted to let you know

1265
01:25:09,667 --> 01:25:12,958
it looks like he might go tonight
or tomorrow morning...

1266
01:25:14,250 --> 01:25:17,667
They say 'cause
his fingers are really yellow

1267
01:25:17,667 --> 01:25:20,792
and his breath is pretty labored. So...

1268
01:25:25,292 --> 01:25:27,708
[Mom] <i>Look, I'm really sorry, okay?</i>

1269
01:25:28,417 --> 01:25:30,167
<i>I should've never done that.</i>

1270
01:25:30,167 --> 01:25:32,750
<i>I should never have lied to you.
It's just...</i>

1271
01:25:34,958 --> 01:25:38,583
There's no excuse. I... It was cruel...

1272
01:25:39,750 --> 01:25:42,375
and I understand
if you can't forgive me, but...

1273
01:25:43,208 --> 01:25:45,208
But don't punish him. Okay?

1274
01:25:50,250 --> 01:25:54,417
You do what you want.
I just wanted to let you know.

1275
01:25:57,958 --> 01:25:59,458
Thanks for letting me know.

1276
01:26:00,833 --> 01:26:01,958
Everything cool?

1277
01:26:07,625 --> 01:26:08,750
[Laci] Whatever.

1278
01:26:08,750 --> 01:26:11,083
What about when you
head-butted Michael Rieger?

1279
01:26:11,083 --> 01:26:13,500
Oh, my God.
Who even talks about it anymore?

1280
01:26:13,500 --> 01:26:16,500
[Laci] You can't lie, Nate.
That was some psycho shit.

1281
01:26:16,500 --> 01:26:18,875
He was trying to fight me, bro.
What was I supposed to do?

1282
01:26:19,292 --> 01:26:21,042
[Laci] Anything.

1283
01:26:21,042 --> 01:26:22,583
Do you know Mike Rieger?

1284
01:26:24,292 --> 01:26:25,292
[Megan] Hello?

1285
01:26:26,792 --> 01:26:28,083
Oh, uh...

1286
01:26:28,917 --> 01:26:31,125
No, I don't think so.

1287
01:26:33,250 --> 01:26:34,375
Are you okay?

1288
01:26:35,542 --> 01:26:37,542
Yeah, I'm fine.

1289
01:26:38,375 --> 01:26:42,708
You're not, like,
upset about something I said, are you?

1290
01:26:43,583 --> 01:26:45,583
What? No.

1291
01:26:46,000 --> 01:26:48,083
Okay. Okay, good.

1292
01:26:48,583 --> 01:26:50,917
This is my song. Turn it up!

1293
01:26:51,417 --> 01:26:54,875
<i>♪ Don't you wish your girlfriend was a
freak like me? ♪</i>

1294
01:26:55,208 --> 01:26:56,375
<i>♪ Don't ya ♪</i>

1295
01:26:59,333 --> 01:27:00,583
<i>♪ Don't ya ♪</i>

1296
01:27:03,458 --> 01:27:07,292
<i>♪ Don't ya wish your girlfriend was raw
like me ♪</i>

1297
01:27:07,292 --> 01:27:10,917
<i>♪ Don't you wish you girlfriend was fine
like me ♪</i>

1298
01:27:11,375 --> 01:27:12,500
<i>♪ Don't ya ♪</i>

1299
01:27:16,542 --> 01:27:19,375
[party music, chatter]

1300
01:27:24,125 --> 01:27:27,417
I'm really stoked
you came with me tonight, by the way.

1301
01:27:27,833 --> 01:27:30,292
Oh, yeah, me too.

1302
01:27:35,375 --> 01:27:36,792
How's your mom's parrot?

1303
01:27:37,292 --> 01:27:38,917
Oh, yeah, yeah, he's good.

1304
01:27:38,917 --> 01:27:41,333
You know, I actually taught him
to say, "Suck my dick!"

1305
01:27:42,083 --> 01:27:45,042
It was super funny,
but now he won't stop saying it.

1306
01:27:45,042 --> 01:27:47,625
So now my mom's pretty pissed.

1307
01:27:51,292 --> 01:27:52,500
Oh, my God.

1308
01:27:56,000 --> 01:27:58,833
- Shit, he looks so hot.
- Here we go.

1309
01:27:59,333 --> 01:28:01,375
Laci, can we talk for a second?

1310
01:28:03,417 --> 01:28:04,875
No, Cody.

1311
01:28:04,875 --> 01:28:08,375
Okay, we're done.
I meant what I said, okay? This is over.

1312
01:28:08,375 --> 01:28:10,500
[Cody] Please baby, you don't have to do
this. I'm gonna come with you.

1313
01:28:10,500 --> 01:28:12,458
[Laci] No, it's too late, okay? I just...

1314
01:28:12,458 --> 01:28:14,667
I... need to stay away from you.

1315
01:28:14,667 --> 01:28:17,875
We have to be done. Forever.

1316
01:28:18,208 --> 01:28:19,333
I'm serious.

1317
01:28:24,500 --> 01:28:25,542
[Brittany] Oh, my God.

1318
01:28:27,042 --> 01:28:30,667
Yes! Fuck you, Cody!

1319
01:28:31,125 --> 01:28:38,000
You finally did it.
You... actually did it. You're free.

1320
01:28:39,417 --> 01:28:43,958
[drunkenly]
This is the best night of my life.

1321
01:28:45,458 --> 01:28:47,875
[Brittany] Guys... Y'all...

1322
01:28:48,625 --> 01:28:50,500
Oh, my God, I just realized something.

1323
01:28:51,708 --> 01:28:53,542
This is it.

1324
01:28:54,833 --> 01:28:56,750
No, no, no, I'm serious.

1325
01:28:56,750 --> 01:28:58,667
[shushes]

1326
01:28:59,125 --> 01:29:03,333
This is the most important
night of our lives.

1327
01:29:03,333 --> 01:29:05,083
This is everything.

1328
01:29:05,750 --> 01:29:09,333
We're all together,
and that's all that matters.

1329
01:29:10,583 --> 01:29:15,917
[Brittany] Like, this really is the
biggest fucking night of our lives.

1330
01:29:15,917 --> 01:29:17,292
Seriously.

1331
01:29:18,083 --> 01:29:21,792
Like, you guys are my...

1332
01:29:23,125 --> 01:29:24,417
my everything.

1333
01:29:26,125 --> 01:29:28,375
[Brittany] We're always gonna
be here for each other.

1334
01:29:28,375 --> 01:29:30,750
And I'm never going to forget you guys.

1335
01:29:31,583 --> 01:29:34,042
Never. Ever.

1336
01:29:34,042 --> 01:29:36,417
- [Doris] I have to go.
- [Brittany] What?

1337
01:29:36,875 --> 01:29:38,500
Oh, my God. I have to go right now.

1338
01:29:39,000 --> 01:29:41,792
- What the fuck, Doris?
- No, I just need to talk to my brother.

1339
01:29:41,792 --> 01:29:42,875
[Nate] Doris!

1340
01:29:49,333 --> 01:29:53,667
<i>♪ Fallin' out of touch
with all my friends ♪</i>

1341
01:29:53,667 --> 01:29:55,458
Excuse me, can you drop me off
somewhere really quick?

1342
01:29:55,458 --> 01:29:56,833
- [Doris] It's an emergency.
- [driver] Of course.

1343
01:29:56,833 --> 01:29:58,500
<i>♪ Hope they're staying glued together ♪</i>

1344
01:29:58,500 --> 01:30:01,208
<i>♪ I have arms for them ♪</i>

1345
01:30:01,958 --> 01:30:03,917
["Green Gloves" by The National]

1346
01:30:08,417 --> 01:30:12,000
Is there any way you could drive faster?
I'd really appreciate it.

1347
01:30:12,000 --> 01:30:14,000
<i>♪ It floats around and takes me over ♪</i>

1348
01:30:14,000 --> 01:30:16,500
[recording] <i>Hiya, it's Kristine.
Leave me a message.</i>

1349
01:30:19,375 --> 01:30:20,792
<i>[recording] Hiya, it's Kristine.</i>

1350
01:30:20,792 --> 01:30:27,042
<i>♪ Get inside their clothes
with my green gloves ♪</i>

1351
01:30:27,042 --> 01:30:30,667
<i>♪ Get inside their heads ♪</i>

1352
01:30:30,667 --> 01:30:33,667
<i>♪ Love their loves ♪</i>

1353
01:30:33,667 --> 01:30:36,417
<i>♪ Now I hardly know them ♪</i>

1354
01:30:36,417 --> 01:30:38,667
You can stop here. We're close enough.

1355
01:30:40,000 --> 01:30:44,250
<i>♪ But I'll take my time ♪</i>

1356
01:30:46,250 --> 01:30:51,542
<i>♪ I'll carry them over ♪</i>

1357
01:30:52,500 --> 01:30:57,208
<i>♪ And I'll make them mine ♪</i>

1358
01:30:58,292 --> 01:31:04,500
<i>♪ Get inside their clothes
with my green gloves ♪</i>

1359
01:31:04,500 --> 01:31:10,125
<i>♪ Watch their videos in their chairs ♪</i>

1360
01:31:10,833 --> 01:31:16,917
<i>♪ Get inside their beds
with my green gloves ♪</i>

1361
01:31:16,917 --> 01:31:20,583
<i>♪ Get inside their heads ♪</i>

1362
01:31:20,583 --> 01:31:23,958
<i>♪ Love their loves ♪</i>

1363
01:31:33,958 --> 01:31:35,125
He...

1364
01:31:42,500 --> 01:31:43,542
No.

1365
01:31:52,250 --> 01:31:53,250
Max?

1366
01:31:56,958 --> 01:31:58,208
I'm so...

1367
01:32:00,417 --> 01:32:03,333
I'm sorry I wasn't here.

1368
01:32:03,333 --> 01:32:05,417
It's okay, Doris.

1369
01:32:12,583 --> 01:32:13,625
Max?

1370
01:32:16,958 --> 01:32:19,708
- I need to talk to you.
- He can still hear you.

1371
01:32:20,125 --> 01:32:22,833
- You can still talk to him.
- No!

1372
01:32:25,167 --> 01:32:28,875
Don't go.
I don't know why I wasn't here. I'm sorry.

1373
01:32:31,125 --> 01:32:35,875
You can't leave me here by myself.
Don't leave me, please!

1374
01:32:44,333 --> 01:32:47,125
I'm so sorry. I'm so sorry.

1375
01:32:47,917 --> 01:32:52,417
I was so selfish. I was so awful to you.

1376
01:32:52,875 --> 01:32:56,000
[Doris] I should have made you brownies.
And I know you love them.

1377
01:32:56,000 --> 01:32:57,958
And I never made them for you.

1378
01:32:57,958 --> 01:33:01,542
And I should have let you watch
skateboarding videos all day.

1379
01:33:01,542 --> 01:33:03,625
I should have given you the remote.
I should have...

1380
01:33:03,625 --> 01:33:07,625
Oh, Dorie, you were so good to him.

1381
01:33:08,208 --> 01:33:11,375
No. He knows.

1382
01:33:11,917 --> 01:33:14,667
He knows you love him. He knows.

1383
01:33:15,542 --> 01:33:17,417
I promise you.

1384
01:33:22,667 --> 01:33:24,208
I promise.

1385
01:33:29,500 --> 01:33:30,875
He knows.

1386
01:33:33,250 --> 01:33:34,875
[Doris cries]

1387
01:33:45,250 --> 01:33:47,042
[sobbing]

1388
01:33:48,333 --> 01:33:51,333
[somber music]

1389
01:34:45,792 --> 01:34:49,958
I'm sorry. He was just really young,

1390
01:34:49,958 --> 01:34:53,000
and we don't get
a lot of young people here. So...

1391
01:34:56,250 --> 01:34:57,292
Thank you...

1392
01:34:59,250 --> 01:35:01,000
for taking care of him.

1393
01:35:02,500 --> 01:35:03,667
Of course.

1394
01:35:14,208 --> 01:35:17,500
[somber music continues]

1395
01:35:53,750 --> 01:35:55,708
I'll be outside, Mom.

1396
01:35:57,125 --> 01:35:58,333
Okay, sweetheart.

1397
01:36:26,000 --> 01:36:27,458
Where was everyone going?

1398
01:36:29,333 --> 01:36:30,542
City Hall.

1399
01:36:30,542 --> 01:36:33,750
They're just going to
wait outside until the...

1400
01:36:34,958 --> 01:36:37,833
judge agrees to start feeding her again.

1401
01:36:43,917 --> 01:36:45,375
Why aren't you with them?

1402
01:36:50,250 --> 01:36:52,875
I just wanted to make sure
that you're all right.

1403
01:37:01,500 --> 01:37:02,875
He died.

1404
01:37:06,917 --> 01:37:08,833
And it feels just like you said.

1405
01:37:13,625 --> 01:37:14,958
But I think...

1406
01:37:15,500 --> 01:37:16,542
No...

1407
01:37:18,167 --> 01:37:19,542
I know...

1408
01:37:20,500 --> 01:37:22,167
he's in a better place now,

1409
01:37:23,792 --> 01:37:25,792
and I know he's happier.

1410
01:37:27,083 --> 01:37:28,375
He's free.

1411
01:37:29,750 --> 01:37:31,125
I can feel it.

1412
01:37:32,708 --> 01:37:36,125
And isn't heaven, like,
what you guys believe in?

1413
01:37:37,458 --> 01:37:40,125
Isn't it supposed to be
a lot better than this place?

1414
01:37:42,375 --> 01:37:43,750
It's just...

1415
01:37:44,750 --> 01:37:47,708
I don't know, I can just feel it.

1416
01:37:50,125 --> 01:37:51,417
I know it.

1417
01:37:54,500 --> 01:37:55,958
And...

1418
01:37:58,708 --> 01:38:00,000
And I miss him...

1419
01:38:04,500 --> 01:38:06,125
and I hate this...

1420
01:38:11,458 --> 01:38:13,000
but he's free.

1421
01:38:21,417 --> 01:38:23,417
So glad I met you, Doris.

1422
01:38:24,833 --> 01:38:26,875
Thank God you're not normal.

1423
01:38:38,333 --> 01:38:39,792
Mom, this is Paul.

1424
01:38:41,708 --> 01:38:43,250
I remember.

1425
01:38:45,125 --> 01:38:48,583
Well, it's nice to see you again.

1426
01:38:49,833 --> 01:38:51,583
[Paul] I never got your name.

1427
01:38:54,833 --> 01:38:55,875
Kristine.

1428
01:38:56,625 --> 01:38:58,667
[Paul] Nice to see you again, Kristine.

1429
01:39:02,292 --> 01:39:03,667
Okay, kid. You ready to go?

1430
01:39:04,708 --> 01:39:05,708
Yeah.

1431
01:39:08,542 --> 01:39:09,750
Goodbye, Paul.

1432
01:39:14,125 --> 01:39:16,125
[Paul] You take care, my dear.

1433
01:39:41,875 --> 01:39:43,583
Well, what do we do now?

1434
01:39:47,625 --> 01:39:48,958
Can I drive?

1435
01:39:53,250 --> 01:39:54,542
Yes.

1436
01:39:57,542 --> 01:39:58,542
[Mom] Yes, you can.

1437
01:40:14,333 --> 01:40:18,167
[gentle music throughout]

1438
01:40:26,625 --> 01:40:31,458
<i>♪ I feel I've done my last favor ♪</i>

1439
01:40:33,750 --> 01:40:37,833
<i>♪ So I'll say goodbye ♪</i>

1440
01:40:38,917 --> 01:40:42,042
<i>♪ Goodbye, goodbye, goodbye ♪</i>

1441
01:40:42,042 --> 01:40:43,458
[Mom] When did you learn to drive?

1442
01:40:43,458 --> 01:40:44,792
<i>♪ I know we both ♪</i>

1443
01:40:44,792 --> 01:40:51,250
<i>♪ Have gone a long time being denied ♪</i>

1444
01:40:52,333 --> 01:40:56,833
<i>♪ Instead of being favored ♪</i>

1445
01:40:58,042 --> 01:41:01,500
<i>♪ Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye ♪</i>

1446
01:41:02,500 --> 01:41:05,667
<i>♪ Please don't ever let me do you wrong ♪</i>

1447
01:41:05,667 --> 01:41:09,667
<i>♪ And never do me wrong ♪</i>

1448
01:41:11,417 --> 01:41:15,083
<i>♪ You know I'd like to dream ♪</i>

1449
01:41:15,083 --> 01:41:20,625
<i>♪ In dreams, in dreams
We never say goodbye ♪</i>

1450
01:41:21,125 --> 01:41:23,708
<i>♪ Goodbye, goodbye ♪</i>

1451
01:41:24,542 --> 01:41:26,917
<i>♪ Goodbye, goodbye ♪</i>

1452
01:41:39,042 --> 01:41:43,708
<i>♪ Once I saw you on some corner ♪</i>

1453
01:41:45,958 --> 01:41:50,542
<i>♪ I tried to say hello, hello ♪</i>

1454
01:41:51,292 --> 01:41:53,625
<i>♪ Hello, hello, hello ♪</i>

1455
01:41:53,625 --> 01:41:59,125
<i>♪ I know it's been an awful long time ♪</i>

1456
01:41:59,125 --> 01:42:04,583
<i>♪ And now it shows ♪</i>

1457
01:42:04,583 --> 01:42:08,833
<i>♪ How time has made us older ♪</i>

1458
01:42:10,375 --> 01:42:14,125
<i>♪ Hello, hello, hello, hello ♪</i>

1459
01:42:14,125 --> 01:42:18,000
<i>♪ You know I never meant to do you wrong ♪</i>

1460
01:42:18,000 --> 01:42:21,583
<i>♪ But life is not so long ♪</i>

1461
01:42:23,875 --> 01:42:27,000
<i>♪ And so I crossed the street ♪</i>

1462
01:42:27,500 --> 01:42:32,750
<i>♪ I don't believe we ever said goodbye ♪</i>

1463
01:42:33,750 --> 01:42:36,375
<i>♪ Goodbye, goodbye ♪</i>

1464
01:42:36,875 --> 01:42:39,667
<i>♪ Goodbye, goodbye ♪</i>

1465
01:42:44,083 --> 01:42:45,250
<i>♪ Goodbye ♪</i>



