1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:54,291 --> 00:00:56,083
Sige, kaya n'yo 'yan.

4
00:01:13,083 --> 00:01:16,625
Ayun! Do'n sa lighthouse,
magiting na reindeer.

5
00:01:24,208 --> 00:01:25,833
Gandang gabi, Sants!

6
00:01:25,833 --> 00:01:27,541
Salamat, Bill!

7
00:01:44,833 --> 00:01:47,666
Nagawa natin! Ang huling bayan sa England.

8
00:01:47,666 --> 00:01:49,333
Malapit na tayo sa 'tin.

9
00:01:49,333 --> 00:01:52,291
Naku. Akala ko mahirap na
'yong pagpunta dito,

10
00:01:52,291 --> 00:01:55,125
{\an8}pero mas maraming problema
'tong bayan na 'to,

11
00:01:55,125 --> 00:01:59,750
at isang malaking taong may balbas
ang makakatulong sa kanila.

12
00:02:01,708 --> 00:02:07,125
<i>Oo, ako 'yong guwapong nakapulang damit,
si Santa Claus.</i>

13
00:02:07,125 --> 00:02:09,791
<i>At ang daming problema ngayong gabi.</i>

14
00:02:09,791 --> 00:02:13,166
<i>Iisa na lang ang reindeer.
Napakalakas din ng bagyo.</i>

15
00:02:13,166 --> 00:02:15,333
<i>Pero di ako magpapapigil.</i>

16
00:02:16,083 --> 00:02:21,541
<i>Napakaraming kailangang ayusin
para sa Pasko sa Wellington-on-Sea.</i>

17
00:02:29,833 --> 00:02:31,416
<i>Maririnig n'yo ang kuwento</i>

18
00:02:31,416 --> 00:02:34,458
<i>ng isa sa pinakamahirap na gabi
sa career ko.</i>

19
00:02:35,375 --> 00:02:36,708
<i>Kung iisipin,</i>

20
00:02:36,708 --> 00:02:40,250
<i>nagsimula yata ang lahat
sa isang Christmas play sa school,</i>

21
00:02:40,250 --> 00:02:43,666
<i>noong December 22, nang 4:00 p.m.</i>

22
00:02:56,833 --> 00:03:01,875
<i>Magbalot na at humanda
para sa Paskong 'yon.</i>

23
00:03:04,708 --> 00:03:07,333
<i>Heto ang mga kawawa nating bayani.</i>

24
00:03:08,708 --> 00:03:11,125
<i>May bagong lipat na bata, si Danny.</i>

25
00:03:11,125 --> 00:03:13,250
<i>Sinisikap niyang di siya mapansin.</i>

26
00:03:14,208 --> 00:03:18,041
<i>Maliban ng pinakamamahal niya,
ang aligagang si Sam.</i>

27
00:03:18,041 --> 00:03:21,375
Nakita mo ba 'yong kapatid ko?
Siya dapat si Joseph.

28
00:03:21,958 --> 00:03:22,875
Hindi, e.

29
00:03:22,875 --> 00:03:25,958
<i>At panghuli, ang rebelde natin,
si Bernadette.</i>

30
00:03:25,958 --> 00:03:29,666
Sige, mga bata. Oras na para ipakita
ang galing n'yo sa mundo.

31
00:03:29,666 --> 00:03:33,291
<i>Ang direktor ng palabas
na may malayang pag-iisip.</i>

32
00:03:33,291 --> 00:03:34,208
Ang ganda.

33
00:03:34,208 --> 00:03:37,291
Three minutes na lang.
Wag n'yo akong biguin.

34
00:03:37,291 --> 00:03:39,250
Charlie, nasa'n ka ba?

35
00:03:39,250 --> 00:03:41,958
Hayaan mo, Sam.
Darating siya. May oras pa.

36
00:03:41,958 --> 00:03:44,541
Kung hindi, ikaw ang papalit. Warm up na.

37
00:03:44,541 --> 00:03:46,333
Naku, hindi. Hindi.

38
00:03:46,333 --> 00:03:49,458
Sinulat mo 'yan.
Alam mo 'yong lines at kambal kayo.

39
00:03:49,458 --> 00:03:52,458
Kung sa DNA nga lang,
puwede kayong mapagpalit, e.

40
00:03:52,458 --> 00:03:56,041
Teka, Bernadette.
Actually, magkaiba kami ni Charlie.

41
00:03:56,041 --> 00:03:57,416
- Grade three.
- Bernie...

42
00:03:57,416 --> 00:03:59,041
Two minutes na lang.

43
00:03:59,041 --> 00:04:00,500
Opo, Ms. Trapper.

44
00:04:06,875 --> 00:04:07,791
Danny!

45
00:04:08,458 --> 00:04:09,708
Si Papa?

46
00:04:13,166 --> 00:04:14,583
Hoy, bata.

47
00:04:14,583 --> 00:04:16,416
Ano ka ba dapat?

48
00:04:16,416 --> 00:04:17,875
Oo nga, ano ka ba?

49
00:04:17,875 --> 00:04:19,625
Chickpea ako.

50
00:04:19,625 --> 00:04:22,583
E, ba't mukha kang malaking patatas?

51
00:04:22,583 --> 00:04:25,083
- Kasi...
- Thirty seconds na lang.

52
00:04:25,083 --> 00:04:27,458
Okay. Medyo seryoso na 'to.

53
00:04:27,458 --> 00:04:30,291
May nakakita ba kay Charlie? Meron ba?

54
00:04:36,125 --> 00:04:38,916
Salamat sa pagdating, Charlie.
Show time na.

55
00:04:38,916 --> 00:04:40,458
Tara, 'yong kandila.

56
00:04:42,750 --> 00:04:45,958
Charlie, sa'n ka ba galing?

57
00:04:45,958 --> 00:04:49,000
Dapat may balbas ang karakter ko.

58
00:04:49,000 --> 00:04:50,416
Buhok ba ng aso 'yan?

59
00:04:50,416 --> 00:04:51,583
Siguro.

60
00:04:51,583 --> 00:04:53,833
Maniwala ka, sis, okay 'to.

61
00:04:54,708 --> 00:04:56,375
Samantha. Bernadette.

62
00:04:56,375 --> 00:04:58,500
Kayo na. Diyos ko po.

63
00:05:00,416 --> 00:05:02,833
Gusto ko talaga ng school plays.

64
00:05:02,833 --> 00:05:04,375
Ikaw lang.

65
00:05:04,375 --> 00:05:06,500
Sige na! Kissmass play na kayo!

66
00:05:10,125 --> 00:05:13,791
Halos di makita ng mga bata 'yong daan
pag naka-costume sila.

67
00:05:13,791 --> 00:05:15,833
Ano'ng delikado do'n?

68
00:05:18,333 --> 00:05:20,333
- Si Jesus...
- Ay, Diyos ko.

69
00:05:20,333 --> 00:05:21,916
...cool siya.

70
00:05:21,916 --> 00:05:24,583
May balbas, long hair,
mahilig sa woodwork.

71
00:05:24,583 --> 00:05:26,166
Para talagang hipster.

72
00:05:26,166 --> 00:05:29,791
Ayaw niyang paulit-ulit
'yong Christmas story taon-taon,

73
00:05:29,791 --> 00:05:30,833
di ba parents?

74
00:05:32,166 --> 00:05:33,208
Mismo.

75
00:05:33,208 --> 00:05:37,750
Gusto niya ng vegetarian,
multi-cultural fun fest na may mga kanta

76
00:05:37,750 --> 00:05:42,583
at kung ano-ano pa about climate change,
na isinulat ng genius na si Sam.

77
00:05:42,583 --> 00:05:43,500
Ikaw na.

78
00:05:44,083 --> 00:05:49,666
Oo. Naisip kong
baka mas magandang baguhin 'yong...

79
00:05:50,166 --> 00:05:52,166
Ganda ng speech mo, Sam. Okay.

80
00:05:52,166 --> 00:05:58,333
Humanda na kayong lahat
para sa <i>The Three Wise Women</i>!

81
00:05:58,333 --> 00:05:59,833
Sige na, Mrs. Beccles.

82
00:06:00,333 --> 00:06:02,208
Tara na, Sam. Yeah!

83
00:06:04,958 --> 00:06:05,875
Harry.

84
00:06:06,458 --> 00:06:07,500
'Yong kurtina.

85
00:06:10,000 --> 00:06:12,166
Pagkatapos ng mahabang paglalakad

86
00:06:12,166 --> 00:06:14,791
dahil siyempre, ayaw naming lumipad,

87
00:06:14,791 --> 00:06:17,041
nakarating na rin kami sa Bethlehem.

88
00:06:17,041 --> 00:06:17,958
Sa wakas.

89
00:06:17,958 --> 00:06:22,333
Naghahanap kami ng matutuluyan
kasi ipinagbubuntis ng asawa kong si Mary...

90
00:06:22,833 --> 00:06:23,666
Hala!

91
00:06:28,416 --> 00:06:30,083
...ang isang malaking pakwan.

92
00:06:30,083 --> 00:06:31,041
Charlie!

93
00:06:31,041 --> 00:06:33,000
Ang galing ng pagsalo.

94
00:06:33,000 --> 00:06:38,958
<i>Happy birthday, Jesus</i>

95
00:06:38,958 --> 00:06:42,458
<i>Happy birthday
Happy birthday, Jesus</i>

96
00:06:42,458 --> 00:06:44,375
Ayun, sundan 'yong star!

97
00:06:44,375 --> 00:06:49,791
<i>Happy birthday, Jesus
Happy birthday</i>

98
00:06:49,791 --> 00:06:53,750
Dati kaming pastol
pero organic vegetable farmers na kami.

99
00:06:53,750 --> 00:06:55,583
Pupunta kami kay Jesus

100
00:06:55,583 --> 00:07:00,166
kasama ang mga tanim naming broccoli,
sweetcorn, mga talong.

101
00:07:00,166 --> 00:07:02,416
- Hi, Ma.
- Pati na 'yong chickpea.

102
00:07:03,000 --> 00:07:05,208
Pati na 'yong chickpea...

103
00:07:05,208 --> 00:07:06,125
Chickpea.

104
00:07:08,500 --> 00:07:10,708
...na medyo mukhang patatas.

105
00:07:13,125 --> 00:07:17,083
<i>Papa tama na
Tulog ko'y kulang na</i>

106
00:07:17,666 --> 00:07:22,958
<i>Nagdesisyon na ako
Aalagaan ko ang baby</i>

107
00:07:22,958 --> 00:07:23,875
Ay, naku.

108
00:07:23,875 --> 00:07:26,458
<i>Aalagaan niya ang baby</i>

109
00:07:26,458 --> 00:07:27,500
Hala...

110
00:07:30,416 --> 00:07:31,250
Oops.

111
00:07:37,458 --> 00:07:38,500
Galing mo, Teddy.

112
00:07:38,500 --> 00:07:40,125
Tahimik!

113
00:07:40,125 --> 00:07:43,541
- Bihis na at punta na sa parents n'yo.
- Opo, Ms. Trapper.

114
00:07:43,541 --> 00:07:45,041
Balik na sa dati bukas.

115
00:07:45,041 --> 00:07:48,250
Sa pagtatapos ng term
meron tayong quadruple algebra

116
00:07:48,250 --> 00:07:50,250
at inspeksiyon ng kuto.

117
00:07:51,875 --> 00:07:53,083
Kilos na!

118
00:07:53,083 --> 00:07:54,500
Bye!

119
00:07:55,500 --> 00:07:57,416
Ang galing mo. Gandang patatas.

120
00:07:57,416 --> 00:07:58,333
Kasi...

121
00:07:58,333 --> 00:08:00,000
- Bye, Teddy.
- Di bale na.

122
00:08:00,000 --> 00:08:02,291
- Sakay na.
- Okay ba 'yong show?

123
00:08:02,291 --> 00:08:04,291
Nagustuhan ko talaga.

124
00:08:04,291 --> 00:08:05,625
Ayos. Lahat?

125
00:08:05,625 --> 00:08:06,833
Parang...

126
00:08:06,833 --> 00:08:09,958
Di ako sigurado
sa mga binago sa kuwento, Bernie.

127
00:08:11,041 --> 00:08:14,041
Oo, at medyo modern 'yong ibang dialogue.

128
00:08:14,041 --> 00:08:16,875
Pero 'yon nga po 'yong point.
E, 'yong jokes?

129
00:08:16,875 --> 00:08:18,958
Di bagay ang jokes at si Jesus.

130
00:08:18,958 --> 00:08:20,250
Linawin natin.

131
00:08:20,250 --> 00:08:24,000
Nagustuhan n'yo lahat
maliban sa kuwento, dialogue, at jokes?

132
00:08:24,000 --> 00:08:25,666
Title na lang ang natira.

133
00:08:25,666 --> 00:08:28,250
A, oo. Ayoko 'yong title.

134
00:08:29,625 --> 00:08:33,000
Matatagalan pa
ang Christmas revolution, Evie.

135
00:08:33,666 --> 00:08:35,083
Ay. Dahan-dahan, Basil.

136
00:08:35,083 --> 00:08:37,125
Sige, habol mga pagong.

137
00:08:38,291 --> 00:08:41,333
Late si Charlie. Takot na takot ako.

138
00:08:41,333 --> 00:08:43,666
Oo naman. Takot ka sa lahat.

139
00:08:43,666 --> 00:08:44,583
Hindi, a.

140
00:08:44,583 --> 00:08:47,666
Climate change, bee extinction,
mga bee. Thursdays.

141
00:08:47,666 --> 00:08:51,541
Na gagawa ako ng kalokohan,
mahuli man ako o hindi.

142
00:08:51,541 --> 00:08:54,041
Clowns. Safety pin. Di safe na pin.

143
00:08:54,041 --> 00:08:55,541
May nakalimutan ba ako?

144
00:08:55,541 --> 00:08:58,291
Infinity. Sobrang dami pa.

145
00:08:58,291 --> 00:09:00,166
Inamin mo rin!

146
00:09:00,166 --> 00:09:01,916
Teka, ingat ka, may...

147
00:09:01,916 --> 00:09:03,333
Charlie!

148
00:09:04,791 --> 00:09:07,625
<i>Napakagandang bayan ng Wellington.</i>

149
00:09:07,625 --> 00:09:10,125
<i>Isa sa mga paborito ko sa buong England.</i>

150
00:09:10,125 --> 00:09:14,666
<i>Mga bisikleta sa tabing-dagat,
malubak na tulay, mga kaskasero...</i>

151
00:09:14,666 --> 00:09:15,708
Liliko na tayo...

152
00:09:15,708 --> 00:09:17,750
<i>...malilinis na kalye</i>

153
00:09:17,750 --> 00:09:21,375
<i>at napakaraming
magagandang Christmas tradition</i>

154
00:09:21,375 --> 00:09:23,541
{\an8}<i>na inayos ng kaibigan ko,</i>

155
00:09:23,541 --> 00:09:24,750
<i>si Lighthouse Bill.</i>

156
00:09:24,750 --> 00:09:26,333
Okay na 'yan, mga pare!

157
00:09:26,333 --> 00:09:28,458
<i>Lahat excited nang mag-Pasko...</i>

158
00:09:28,458 --> 00:09:29,875
Gandang gabi, McNutts!

159
00:09:29,875 --> 00:09:31,708
<i>...lahat talaga.</i>

160
00:09:36,875 --> 00:09:38,416
Sa wakas.

161
00:09:38,416 --> 00:09:41,166
Okay, neighbors, baba na.

162
00:09:42,000 --> 00:09:44,791
Di na ako sasakay d'yan.
Para tayong sardinas.

163
00:09:44,791 --> 00:09:46,541
- Harry.
- Salamat po.

164
00:09:46,541 --> 00:09:47,708
Walang anuman.

165
00:09:47,708 --> 00:09:51,916
Last day bukas sa school
at pagkatapos ng kasal ng kapatid ko,

166
00:09:51,916 --> 00:09:55,166
simula na ng masayang Pasko
ng Barn Family.

167
00:09:55,166 --> 00:09:58,000
Pinakamasayang Pasko 'to!

168
00:09:58,666 --> 00:10:01,166
- Kita tayo bukas! Bye!
- Lagi namang ganito.

169
00:10:03,083 --> 00:10:04,083
Hi, Ma.

170
00:10:04,791 --> 00:10:05,625
Ma?

171
00:10:08,500 --> 00:10:10,958
{\an8}<i>Hi Danny, ang galing mong chickpea!</i>

172
00:10:10,958 --> 00:10:12,375
{\an8}<i>Sorry, umalis na 'ko.</i>

173
00:10:12,375 --> 00:10:13,291
<i>Kumusta naman?</i>

174
00:10:13,291 --> 00:10:15,958
Mas okay sana kung dumating si Papa.

175
00:10:15,958 --> 00:10:21,583
At kung pinansin sana ako ng pinakamaganda
at pinakamatalinong babae sa Earth.

176
00:10:21,583 --> 00:10:22,875
Ang gulo po.

177
00:10:22,875 --> 00:10:24,500
<i>A, okay 'yan.</i>

178
00:10:24,500 --> 00:10:27,166
<i>Hanggang hatinggabi ako.
May dinner sa oven...</i>

179
00:10:31,208 --> 00:10:33,708
<i>Overcooked na lugaw. Walang anuman!</i>

180
00:10:34,416 --> 00:10:35,250
Salamat, Ma.

181
00:10:36,833 --> 00:10:38,458
<i>Love you, anak.</i>

182
00:10:38,458 --> 00:10:40,583
<i>At balang araw, si Sam din.</i>

183
00:10:45,166 --> 00:10:46,583
Ang mahuli, pangit.

184
00:10:46,583 --> 00:10:49,166
- Charlie, ingat.
- Di ako nakikipag-unahan.

185
00:10:49,166 --> 00:10:53,625
Gusto ko, alas nuwebe tulog na 'ko.
Di mo 'ko mahahabol! Boo!

186
00:10:54,125 --> 00:10:55,458
Panalo na naman ako.

187
00:10:56,125 --> 00:10:58,625
- Magaling ako sa lahat, 'no?
- Hindi.

188
00:10:58,625 --> 00:11:00,083
Di ka mabait.

189
00:11:00,791 --> 00:11:03,791
Di ba dapat linisin mo 'yan
bago dumating si Santa?

190
00:11:04,708 --> 00:11:05,541
Nahanap ko na.

191
00:11:07,416 --> 00:11:08,250
Wow.

192
00:11:08,250 --> 00:11:09,250
- Bago 'yan.
- Oo.

193
00:11:09,250 --> 00:11:10,750
Clue para kay Santa.

194
00:11:10,750 --> 00:11:12,708
Gusto ko rin ng shiny guitar.

195
00:11:12,708 --> 00:11:14,458
Una nga 'yan sa listahan ko.

196
00:11:14,458 --> 00:11:16,541
Di 'yan "shiny guitar."

197
00:11:16,541 --> 00:11:19,375
Single Cone National Resonator 'yan.

198
00:11:20,250 --> 00:11:21,916
At, ayan.

199
00:11:21,916 --> 00:11:24,541
"Santa, bigyan mo ako, kung hindi..."

200
00:11:24,541 --> 00:11:25,750
Kung hindi, ano?

201
00:11:25,750 --> 00:11:29,208
Ilalagay ko siya sa sako
at aahitin ang balbas niya.

202
00:11:29,208 --> 00:11:33,166
- Di mo pwedeng i-blackmail si Santa.
- Wag kang ma-stress, Samski.

203
00:11:33,166 --> 00:11:35,416
Gets ako ng matabang 'yon.

204
00:11:36,083 --> 00:11:37,208
Tingnan mo.

205
00:11:37,208 --> 00:11:39,291
Nagsi-snow na talaga.

206
00:11:41,125 --> 00:11:43,333
Wow, ang ganda.

207
00:11:43,333 --> 00:11:45,666
Oo nga. Masaya 'to.

208
00:11:47,041 --> 00:11:50,333
Para sa 'yo, Charlie,
pag may saya, may gulo.

209
00:11:51,041 --> 00:11:52,291
- Naku.
- Bakit?

210
00:11:52,875 --> 00:11:55,500
Buhok ba ni Buddy 'yong balbas mo?

211
00:11:55,500 --> 00:11:57,541
Halika! Basa at nilalamig ka na.

212
00:11:57,541 --> 00:11:58,458
Siguro.

213
00:11:58,458 --> 00:12:00,708
Seryoso. Isang kalokohan mo pa,

214
00:12:00,708 --> 00:12:03,000
di ka na bibigyan ng regalo ni Santa

215
00:12:03,000 --> 00:12:07,458
at magiging pinakamalungkot na Pasko 'to.

216
00:12:08,166 --> 00:12:10,208
<i>Okay. Naiintindihan n'yo na.</i>

217
00:12:10,208 --> 00:12:13,625
<i>Papalapit na ang Pasko sa Wellington.</i>

218
00:12:13,625 --> 00:12:18,583
<i>At magiging mas magulo pa ang lahat.</i>

219
00:12:18,583 --> 00:12:19,708
Pambihira.

220
00:12:19,708 --> 00:12:23,458
<i>Pwedeng makatulong o makasama ang snow.</i>

221
00:12:34,708 --> 00:12:35,541
Wow.

222
00:12:35,541 --> 00:12:37,208
Snow day?

223
00:12:38,583 --> 00:12:39,916
Walang pasok!

224
00:12:39,916 --> 00:12:41,875
Walang exam kay Trapper!

225
00:12:42,958 --> 00:12:45,083
- Nice.
- Ayoko.

226
00:12:45,083 --> 00:12:47,000
- Morning, darling.
- Wag.

227
00:12:47,000 --> 00:12:50,208
Gustong-gusto ko ng snow day!

228
00:12:50,208 --> 00:12:52,208
- Ayun na nga.
- Snow day!

229
00:12:52,208 --> 00:12:54,916
- Simulan na ang snowball fight.
- Yay!

230
00:12:56,250 --> 00:13:00,375
Ang saya nito!

231
00:13:00,375 --> 00:13:02,333
WALANG KLASE DAHIL SA SNOW DAY

232
00:13:02,333 --> 00:13:03,416
TOTOO BA 'TO?

233
00:13:03,416 --> 00:13:04,500
ALAM N'YO NA?

234
00:13:05,666 --> 00:13:06,708
MAG-SLEDGE TAYO?

235
00:13:06,708 --> 00:13:07,833
MATUTULOG AKO

236
00:13:13,125 --> 00:13:15,000
WALANG PASOK DAHIL SA SNOW

237
00:13:25,916 --> 00:13:28,541
<i>Grabe, ikaw ba 'yong... Wow.</i>

238
00:13:28,541 --> 00:13:30,333
Late na.

239
00:13:30,333 --> 00:13:32,541
Good morning! Late na late na 'ko!

240
00:13:32,541 --> 00:13:35,166
Good luck sa school, Danno.
Wag magpa-late!

241
00:13:35,750 --> 00:13:36,708
Opo.

242
00:13:43,625 --> 00:13:45,458
Wow. Ang ganda.

243
00:13:45,458 --> 00:13:47,541
Grabeng snow 'to.

244
00:13:50,916 --> 00:13:52,583
<i>Salamat sa tsaa at toast.</i>

245
00:13:52,583 --> 00:13:55,375
Wala 'yon. Late ka kagabi. May date ka?

246
00:13:55,375 --> 00:13:58,041
Oo. Seventy-eight-year-old na may bed pan.

247
00:13:58,041 --> 00:13:59,166
Speaking of date,

248
00:13:59,166 --> 00:14:01,291
<i>kumusta'ng panliligaw mo kay Sam?</i>

249
00:14:01,291 --> 00:14:04,458
Di ako nanliligaw, Ma. Six months na.

250
00:14:04,458 --> 00:14:08,416
Di pa rin ako napapansin.
Maliban kay Ms. Trapper.

251
00:14:08,416 --> 00:14:10,166
Kung madali lang magmahal

252
00:14:10,166 --> 00:14:13,041
<i>di sana sumama sa dental nurse
'yong tatay mo.</i>

253
00:14:13,041 --> 00:14:16,041
<i>Ma. Wag kang ganyan
pag bumalik siya, okay?</i>

254
00:14:16,041 --> 00:14:18,541
<i>Gusto ko masayang Pasko. Gaya ng dati.</i>

255
00:14:18,541 --> 00:14:20,375
Alam ko, anak. Pero alam mo?

256
00:14:20,375 --> 00:14:23,041
Konti na lang magugustuhan ka na ni Sam

257
00:14:23,041 --> 00:14:25,541
at sasakay kayo sa monster truck mo.

258
00:14:25,541 --> 00:14:27,791
Malabo 'yang planong 'yan.

259
00:14:27,791 --> 00:14:32,125
Di naman ako guwapo at wala akong truck.

260
00:14:32,125 --> 00:14:33,833
<i>Maliliit na bagay 'yan.</i>

261
00:14:33,833 --> 00:14:37,375
Mahiyain ako, nerbiyosa siya.
Walang pag-asa.

262
00:14:39,666 --> 00:14:41,750
WAG KALIMUTAN ANG SOMBRERO MO!

263
00:14:47,083 --> 00:14:48,833
Labas kayong lahat!

264
00:14:48,833 --> 00:14:50,041
Hintayin n'yo 'ko!

265
00:14:52,000 --> 00:14:52,958
Nand'yan na!

266
00:14:59,625 --> 00:15:01,708
Tingnan mo 'tong angel ko.

267
00:15:18,291 --> 00:15:19,916
Wow. Snow day.

268
00:15:21,708 --> 00:15:23,416
Sandali, Williams.

269
00:15:25,375 --> 00:15:26,500
Hello, Ms. Trapper.

270
00:15:26,500 --> 00:15:28,416
Hello, Williams.

271
00:15:29,000 --> 00:15:30,958
Wala pong tao.

272
00:15:30,958 --> 00:15:32,291
Oo nga.

273
00:15:32,916 --> 00:15:34,666
Alis na po ako.

274
00:15:34,666 --> 00:15:37,083
- Pwedeng hindi.
- Sorry?

275
00:15:37,083 --> 00:15:40,208
Malamang nandito ka
kasi maagang pumasok ang mama mo

276
00:15:40,208 --> 00:15:41,791
at di nabasa 'yong text.

277
00:15:41,791 --> 00:15:45,208
So, pwede kang maghabol sa lessons mo.

278
00:15:45,208 --> 00:15:47,166
Siguro po.

279
00:15:47,166 --> 00:15:50,416
Ipapaalala ko sa 'yo
'yong class standing mo.

280
00:15:50,416 --> 00:15:53,333
Chemistry, pang-15 sa 16.

281
00:15:53,333 --> 00:15:56,750
Math, pang-16 sa 16.

282
00:15:56,750 --> 00:15:58,083
Ituloy ko pa ba?

283
00:15:58,875 --> 00:16:00,208
Wag na po.

284
00:16:00,208 --> 00:16:03,333
Okay. Pasok na, Master Williams.

285
00:16:04,291 --> 00:16:05,458
Lagot ka sa 'kin!

286
00:16:05,458 --> 00:16:07,125
- War na 'to!
- Teddy, yuko!

287
00:16:08,791 --> 00:16:10,000
Sapul!

288
00:16:10,000 --> 00:16:11,625
Bawi!

289
00:16:11,625 --> 00:16:13,125
Ibato mo 'ko, Bernie!

290
00:16:13,625 --> 00:16:17,416
Di ba tayo mag-aalalang iwan
'yong mga anak natin kay Bernie

291
00:16:17,416 --> 00:16:18,833
para sa kasal bukas?

292
00:16:18,833 --> 00:16:21,583
Medyo, pero... hindi.

293
00:16:21,583 --> 00:16:24,541
Malaki na siya at maaasahan na siya.

294
00:16:24,541 --> 00:16:27,208
Atakihin sila!

295
00:16:27,208 --> 00:16:28,291
Minsan.

296
00:16:30,041 --> 00:16:31,000
Duda ako.

297
00:16:31,000 --> 00:16:35,375
Madi-distract siya ng Netflix.
Mapapabayaan niyang magsunog ang mga bata...

298
00:16:35,375 --> 00:16:36,625
sa loob ng bahay.

299
00:16:38,041 --> 00:16:42,708
So, ang 2x squared minus 5y plus 7y ay...

300
00:16:42,708 --> 00:16:46,458
...pinatay ang panglimang asawa
ni Henry VIII dahil...

301
00:16:46,458 --> 00:16:48,833
...paghaluin ang acid at alkaline tapos...

302
00:16:48,833 --> 00:16:51,625
...nilarawan niya
ang space-time singularities

303
00:16:51,625 --> 00:16:53,666
gamit ang wika niyang Sanskrit.

304
00:16:53,666 --> 00:16:54,791
Williams?

305
00:16:55,666 --> 00:16:56,666
Williams!

306
00:16:57,250 --> 00:16:59,625
Tulog ka ba, Williams?

307
00:17:00,125 --> 00:17:02,416
- Nagko-concentrate po.
- Nang nakapikit?

308
00:17:03,000 --> 00:17:06,750
Gano'n po talaga ako
kapag nagko-concentrate nang todo.

309
00:17:09,250 --> 00:17:10,916
Ten minutes sa labas.

310
00:17:10,916 --> 00:17:14,875
Baka sakaling magising sa sobrang lamig
'yong utak mo.

311
00:17:24,750 --> 00:17:27,250
Charlie, ano'ng ginagawa mo?

312
00:17:27,250 --> 00:17:30,791
Sh... Ayan na siya. Magugustuhan mo 'to.

313
00:17:30,791 --> 00:17:33,791
Buwisit na aso. Lagot ka pagkapasok natin.

314
00:17:33,791 --> 00:17:35,291
Manood ka.

315
00:17:35,291 --> 00:17:38,666
Ang kulit mo.
Ewan ko ba't nagtitiis ako sa 'yo.

316
00:17:45,916 --> 00:17:47,291
Nasa'n 'yong susi ko?

317
00:17:54,125 --> 00:17:55,666
Nilalamig na 'yong paa ko!

318
00:17:59,166 --> 00:18:00,166
Wag!

319
00:18:00,166 --> 00:18:02,666
Ayos. Di nabibigyan ng treat si Buddy.

320
00:18:02,666 --> 00:18:04,291
Hintayin mo.

321
00:18:04,291 --> 00:18:06,708
Tantanan mo nga 'yan, buwisit ka!

322
00:18:07,916 --> 00:18:10,375
Tulong, pinatay ako!

323
00:18:10,375 --> 00:18:14,208
Yes! Bullseye! Yes!

324
00:18:14,208 --> 00:18:16,125
Charlotte Beccles!

325
00:18:39,458 --> 00:18:42,583
Kung nagfo-focus ka
sa physics lessons mo, Williams,

326
00:18:42,583 --> 00:18:45,125
malalaman mong pag mas mabigat

327
00:18:45,125 --> 00:18:48,583
ang ipinatong sa mas magaan,
madudurog ang nasa ilalim.

328
00:18:49,166 --> 00:18:53,125
Dapat mas malaki 'yong snowball sa baba

329
00:18:53,125 --> 00:18:54,250
kesa sa taas.

330
00:18:54,250 --> 00:18:56,708
Simpleng Newtonian mechanics.

331
00:18:56,708 --> 00:19:00,333
Mas malaki naman talaga, e.
Nabawasan nga lang.

332
00:19:00,333 --> 00:19:01,583
Kalokohan.

333
00:19:01,583 --> 00:19:04,000
Lahat na lang ba, kailangan kong ituro?

334
00:19:04,000 --> 00:19:05,541
Watch and learn.

335
00:19:12,375 --> 00:19:14,208
One.

336
00:19:18,416 --> 00:19:19,250
Two.

337
00:19:22,500 --> 00:19:23,500
Three.

338
00:19:24,208 --> 00:19:25,041
Four.

339
00:19:27,000 --> 00:19:28,541
Five. Six.

340
00:19:30,958 --> 00:19:31,916
Seven.

341
00:19:31,916 --> 00:19:36,375
Ganyan gumawa ng snowman.

342
00:19:40,041 --> 00:19:41,833
Nakikinig ka ba, Williams?

343
00:19:41,833 --> 00:19:43,041
Opo.

344
00:19:43,041 --> 00:19:44,916
Gawan mo siya ng asawa.

345
00:20:04,250 --> 00:20:05,416
Pwede na.

346
00:20:08,666 --> 00:20:12,625
Ay, Diyos ko po. Oras na para sa physics.

347
00:20:13,416 --> 00:20:14,708
Opo, Miss.

348
00:20:18,208 --> 00:20:21,625
O pwedeng practical physics ulit.

349
00:20:21,625 --> 00:20:25,375
Gawan ang lalaking ito
at ang asawa niya ng bahay.

350
00:20:25,375 --> 00:20:26,791
Ano, Williams?

351
00:20:29,083 --> 00:20:33,666
Nagkataong nasa maling puno lang siya
sa maling oras.

352
00:20:33,666 --> 00:20:36,291
Minalas lang siya.

353
00:20:36,291 --> 00:20:38,000
Minalas nga ba?

354
00:20:38,000 --> 00:20:41,583
Parang... di sinasadyang minalas siya.

355
00:20:41,583 --> 00:20:43,000
Charlie.

356
00:20:43,000 --> 00:20:46,291
Oo. Tama na 'yong snow day ninyong dalawa.

357
00:20:46,291 --> 00:20:48,708
Magbasa na lang muna tayo, okay?

358
00:20:57,500 --> 00:20:58,333
Sabi ko...

359
00:21:03,666 --> 00:21:08,250
<i>He's making a list
He's checking it twice</i>

360
00:21:08,916 --> 00:21:13,333
<i>He's gonna find out
Who's naughty or nice</i>

361
00:21:13,333 --> 00:21:14,458
Pasimple ka, Ma.

362
00:21:14,458 --> 00:21:18,666
<i>Santa Claus is coming</i>

363
00:21:19,416 --> 00:21:22,833
<i>To town</i>

364
00:21:30,291 --> 00:21:32,125
Lagot talaga siya.

365
00:21:32,708 --> 00:21:33,583
Halika, Evie.

366
00:21:33,583 --> 00:21:36,250
- Mga bata, may mince pies!
- Bernie, pasakay.

367
00:21:36,250 --> 00:21:37,750
Mince pie!

368
00:21:37,750 --> 00:21:39,250
Abandon ship!

369
00:21:39,250 --> 00:21:43,375
Mas masaya sana kung tayo
ang mamumuno sa mundo. Di ba, Evie?

370
00:21:43,375 --> 00:21:45,958
- Oo! Mas masaya!
- Hintayin n'yo 'ko!

371
00:21:47,666 --> 00:21:48,500
Ano ba!

372
00:22:01,208 --> 00:22:04,875
Ayan! Simpleng Newton mechanics.

373
00:22:05,625 --> 00:22:09,125
Oo, sa tingin ko okay na 'yan.

374
00:22:09,125 --> 00:22:12,166
Di naman pala talaga mahina ang ulo mo.

375
00:22:13,125 --> 00:22:17,125
'Yon na 'yong bell.
Magligpit at umuwi ka na, Williams.

376
00:22:17,125 --> 00:22:19,500
Uwian na pala. Okay.

377
00:22:20,208 --> 00:22:22,708
Pinakamasayang araw ko 'to sa school!

378
00:22:22,708 --> 00:22:24,250
Pwede pong magtanong?

379
00:22:24,250 --> 00:22:26,583
Ba't ang galing n'yo sa snow?

380
00:22:27,208 --> 00:22:29,708
Di pwede. Umuwi ka na.

381
00:22:40,500 --> 00:22:42,041
<i>Kawawang Danny.</i>

382
00:22:42,041 --> 00:22:45,583
<i>Minsan mahirap makipagkaibigan, 'no?</i>

383
00:22:45,583 --> 00:22:46,833
Hintayin n'yo 'ko.

384
00:22:46,833 --> 00:22:52,625
<i>Lagi kong iniisip na ang Pasko,
parang emotional magnifying glass.</i>

385
00:22:52,625 --> 00:22:57,375
<i>Kung may nagmamahal sa 'yo at masaya ka,
mararamdaman mong mas masaya</i>

386
00:22:57,375 --> 00:22:58,791
<i>at mas minamahal ka.</i>

387
00:22:59,750 --> 00:23:03,000
<i>Pero kung mag-isa ka
at pakiramdam mo na di ka mahal,</i>

388
00:23:03,000 --> 00:23:05,125
<i>gagana ang magnifier.</i>

389
00:23:05,125 --> 00:23:09,375
<i>Mas pasasamain no'n at palalalain
ang masasamang bagay.</i>

390
00:23:10,666 --> 00:23:17,000
<i>At walang may gustong magka-blizzard
na lalo pang magpapagulo sa lahat.</i>

391
00:23:24,041 --> 00:23:26,375
Sabi sa inyo, wala nang bagyo ngayon.

392
00:23:26,375 --> 00:23:28,166
Umaaliwalas na.

393
00:23:28,166 --> 00:23:29,083
Nakakalungkot.

394
00:23:29,083 --> 00:23:31,708
Bernadette, ikaw na ang bahala.

395
00:23:31,708 --> 00:23:34,583
Ayos. Masaya 'to, guys.

396
00:23:34,583 --> 00:23:38,250
Pag nagawa mo na lahat
ng dapat gawin para sa Christmas Eve.

397
00:23:38,250 --> 00:23:39,583
{\an8}ALAGAAN SI EVE!

398
00:23:39,583 --> 00:23:41,125
Okay.

399
00:23:41,125 --> 00:23:43,208
So, kagaya pa rin ng dati?

400
00:23:43,208 --> 00:23:45,333
Oo naman. Lahat ng tradisyon.

401
00:23:45,333 --> 00:23:48,916
Turkey lunch,
lumang Christmas film, pamamasyal.

402
00:23:48,916 --> 00:23:52,208
Gusto ko ng mga tradisyonal na tradisyon.

403
00:23:52,708 --> 00:23:53,708
Lahat naman.

404
00:23:53,708 --> 00:23:55,750
Talaga? Sigurado ka do'n?

405
00:23:55,750 --> 00:23:57,458
Sa tingin ko, oo.

406
00:23:57,458 --> 00:24:00,166
Kailan mo pa gustong baguhin ang Pasko?

407
00:24:00,166 --> 00:24:01,958
No'ng di na 'ko six, Ma.

408
00:24:01,958 --> 00:24:04,666
Sige, basta tapusin mo 'yong mga gagawin.

409
00:24:04,666 --> 00:24:05,833
Trabaho mo 'yan.

410
00:24:05,833 --> 00:24:08,041
Tapusin mo 'yong trabaho, Bernie.

411
00:24:08,041 --> 00:24:11,250
Magsisimula ang masayang Pasko
pagbalik namin.

412
00:24:14,083 --> 00:24:16,458
Sorry. Akala ko magwo-whoop tayo.

413
00:24:16,458 --> 00:24:18,708
Di ako nagwo-whoop.

414
00:24:18,708 --> 00:24:19,958
Bye-bye.

415
00:24:20,666 --> 00:24:22,041
Bye, mga bata!

416
00:24:22,041 --> 00:24:24,000
- Bye, Pa!
- Mag-enjoy kayo!

417
00:24:24,666 --> 00:24:26,875
O, eight hours tayong walang parents.

418
00:24:26,875 --> 00:24:29,500
Yes! Eight hours na walang bata!

419
00:24:29,500 --> 00:24:31,333
Love na love ko ang mga bata.

420
00:24:31,333 --> 00:24:34,166
Pero maganda ring malayo sa kanila minsan.

421
00:24:34,958 --> 00:24:36,500
Whoa!

422
00:24:37,541 --> 00:24:41,000
Ang galing, Eve McQueen,
ang munting escape artist.

423
00:24:41,583 --> 00:24:43,125
- Bye-bye.
- Bye.

424
00:24:43,125 --> 00:24:44,500
Bye ulit.

425
00:24:45,000 --> 00:24:46,416
Okay, mga kakosa,

426
00:24:46,416 --> 00:24:49,000
mahaba ang listahan ng sentensiya natin.

427
00:24:55,541 --> 00:24:59,916
Love na love ko ang mga ferry.
Parang pinapasan ng bangka ang kotse.

428
00:24:59,916 --> 00:25:03,291
- Paperclips din.
- Oo nga, love ko ang paperclips.

429
00:25:03,291 --> 00:25:05,708
Pinagsasama-sama nito ang mga bagay.

430
00:25:05,708 --> 00:25:09,958
Nakikita n'yo ba
'yong maitim na ulap sa may horizon?

431
00:25:13,375 --> 00:25:14,708
{\an8}Breaking news.

432
00:25:14,708 --> 00:25:17,000
{\an8}Kung akala n'yo tapos na ang snow,

433
00:25:17,000 --> 00:25:18,250
{\an8}mali kayo.

434
00:25:18,250 --> 00:25:20,208
<i>Heto na ang Big Blizzard Two.</i>

435
00:25:20,208 --> 00:25:23,166
<i>Papuntang south 'tong pangalawa,</i>

436
00:25:23,166 --> 00:25:25,875
<i>at mas palala siya nang palala!</i>

437
00:25:26,458 --> 00:25:28,875
Oo, siguro nga. Sige.

438
00:25:28,875 --> 00:25:29,916
Alam ko.

439
00:25:29,916 --> 00:25:31,291
Sige, good luck.

440
00:25:32,125 --> 00:25:33,375
Salamat, Angie.

441
00:25:33,375 --> 00:25:35,625
May malaki tayong problema.

442
00:25:35,625 --> 00:25:36,541
Ano 'yon?

443
00:25:36,541 --> 00:25:39,708
Makapal ang snow
kaya di nakapag-deliver sa butcher.

444
00:25:39,708 --> 00:25:42,708
Si Farmer Yirrell lang
ang may turkey kaya...

445
00:25:42,708 --> 00:25:46,791
Hindi. Masama si Yirrell.
Pinapahirapan niya 'yong mga turkey.

446
00:25:46,791 --> 00:25:49,166
Inaasar niya din ako dati sa school.

447
00:25:49,166 --> 00:25:51,875
Pero di pwede
na walang turkey sa Christmas.

448
00:25:51,875 --> 00:25:56,625
- Bakit? Deserve nilang mabuhay.
- Kasi di Pasko pag walang turkey.

449
00:25:56,625 --> 00:25:58,458
Di ba pwedeng walang turkey?

450
00:25:58,458 --> 00:26:00,041
Talong na lang o kaya...

451
00:26:00,041 --> 00:26:03,000
Charlie! Charlie, mahal kong anak.

452
00:26:03,000 --> 00:26:04,333
Alis na tayo.

453
00:26:08,166 --> 00:26:09,875
Sige na. Kilos na.

454
00:26:10,958 --> 00:26:12,333
Sayang.

455
00:26:12,333 --> 00:26:13,625
Ha?

456
00:26:15,875 --> 00:26:17,916
Well, well, well, heto na sila.

457
00:26:17,916 --> 00:26:19,791
Heto na silang lahat.

458
00:26:19,791 --> 00:26:22,875
Magiging pera na ang karne.

459
00:26:22,875 --> 00:26:26,250
Wag mag-alala, may turkey para sa lahat.

460
00:26:26,250 --> 00:26:28,958
Ayusin nila dapat 'tong basurahang 'to.

461
00:26:28,958 --> 00:26:30,583
Dapat talaga.

462
00:26:30,583 --> 00:26:34,125
Matanong ko lang, Mr. Yirrell,
magkano 'yong benta n'yo?

463
00:26:34,125 --> 00:26:36,375
Kilala mo ako, Specky-Beccles.

464
00:26:37,583 --> 00:26:39,250
Doble lang naman.

465
00:26:39,250 --> 00:26:40,166
Doble?

466
00:26:40,166 --> 00:26:41,625
Para sa maliliit.

467
00:26:41,625 --> 00:26:43,083
Triple sa malalaki,

468
00:26:43,083 --> 00:26:46,500
dahil sa mga pagbabago sa merkado ngayon.

469
00:26:46,500 --> 00:26:49,125
- Legal ba 'yon?
- Kailangan natin ng turkey.

470
00:26:49,125 --> 00:26:50,708
Cash lang ang bayad.

471
00:26:50,708 --> 00:26:54,083
Ido-donate ko sa sarili ko 'yong kita.

472
00:26:58,541 --> 00:26:59,416
Tumahimik ka.

473
00:26:59,416 --> 00:27:00,541
Charlie.

474
00:27:01,750 --> 00:27:02,833
May barya ka ba?

475
00:27:06,041 --> 00:27:07,750
Tara na.

476
00:27:07,750 --> 00:27:11,708
Pila kayo, please. Ilalabas ko
'yong pamalo ko pag may nag-away.

477
00:27:12,666 --> 00:27:13,500
Yes!

478
00:27:16,375 --> 00:27:19,666
- Grabe.
- Charlie, ano'ng ginagawa mo?

479
00:27:20,875 --> 00:27:23,125
Tingnan natin 'yong paninda.

480
00:27:23,708 --> 00:27:24,625
Mr. Yirrell...

481
00:27:25,666 --> 00:27:29,875
Ayokong abalahin ka,
pero free range ba 'yong mga turkey?

482
00:27:29,875 --> 00:27:33,500
Oo, malaya silang maglakad sa...

483
00:27:33,500 --> 00:27:34,458
hawla nila.

484
00:27:34,458 --> 00:27:37,000
Mais po ba ang kinakain nila?

485
00:27:37,000 --> 00:27:41,625
Hindi, di puro mais, mas maraming putik.

486
00:27:41,625 --> 00:27:44,416
Sige na. Lumabas na kayo. Labas.

487
00:27:46,083 --> 00:27:48,833
Tama na ang tanong
mula sa nakakainis na bata.

488
00:27:48,833 --> 00:27:51,375
Sa loob nito, may mga turkey...

489
00:27:51,375 --> 00:27:54,541
Sige na.

490
00:27:56,041 --> 00:27:56,958
Hindi!

491
00:27:56,958 --> 00:27:58,833
Layo kayo. Layo.

492
00:27:59,916 --> 00:28:04,791
Ladies and gentlemen,
ang mga paninda ni Yirrell.

493
00:28:05,583 --> 00:28:07,708
Turkey time!

494
00:28:14,000 --> 00:28:15,166
Huli ka!

495
00:28:20,041 --> 00:28:23,916
Ba't laging may masamang nangyayari
sa mabubuting tao?

496
00:28:25,708 --> 00:28:28,666
Charlie, sinira mo
ang Christmas lunch ng lahat.

497
00:28:28,666 --> 00:28:31,583
Maliban sa mga turkey.
Mukhang masaya sila.

498
00:28:31,583 --> 00:28:36,166
Oo, okay para sa mga turkey,
pero di ka na talaga pupuntahan ni Santa.

499
00:28:36,166 --> 00:28:39,875
Masisira din lahat para sa 'kin kasi...

500
00:28:39,875 --> 00:28:42,041
kasi sira din ang sa 'yo.

501
00:28:46,583 --> 00:28:47,708
Ayan.

502
00:28:47,708 --> 00:28:49,791
Christmas custard para kay Papa.

503
00:28:49,791 --> 00:28:51,458
Wow. Puting lugaw.

504
00:28:51,458 --> 00:28:54,541
Mismo. May dagdag pang lugaw sa ibabaw.

505
00:28:55,250 --> 00:28:57,291
Anak, kailangan ko nang umalis.

506
00:28:57,291 --> 00:29:00,458
Christmas Eve na,
pero mag-e-enjoy kayo ng Papa mo.

507
00:29:00,458 --> 00:29:01,916
Padating na siya.

508
00:29:01,916 --> 00:29:05,541
Baka mas marami pa siyang regalo
kesa kay Santa. Bye.

509
00:29:06,666 --> 00:29:08,458
Wag kalimutan 'yong listahan.

510
00:29:10,791 --> 00:29:14,333
<i>Bilhan mo ng regalo ang Papa mo
sa Beccles shop.</i>

511
00:29:14,333 --> 00:29:16,541
<i>Kung saan nakatira si Sam Beccles...</i>

512
00:29:18,916 --> 00:29:21,083
{\an8}Lumalala na, ingat kayo d'yan.

513
00:29:21,083 --> 00:29:23,208
Wag mo nang irolyo, ibaba mo lang.

514
00:29:25,166 --> 00:29:26,708
Paalam, Singalong.

515
00:29:27,708 --> 00:29:29,500
Merry Christmas.

516
00:29:29,500 --> 00:29:32,250
Hindi. Happy X-mas Eve, Sammo.

517
00:29:32,250 --> 00:29:34,541
Merry Christmas, Sam.

518
00:29:34,541 --> 00:29:35,875
Sam?

519
00:29:36,458 --> 00:29:37,666
Halika na, anak.

520
00:29:37,666 --> 00:29:39,208
- Salamat.
- Hi, Danny.

521
00:29:40,500 --> 00:29:43,250
Oo. Danny... Tama.

522
00:29:43,250 --> 00:29:46,458
Hi, Sam. Buti nandito ka.

523
00:29:47,208 --> 00:29:48,208
Bahay ko 'to.

524
00:29:49,208 --> 00:29:51,458
Oo. Tama. Siyempre.

525
00:29:52,250 --> 00:29:53,541
Alam ko 'yon.

526
00:29:55,458 --> 00:29:57,333
Namimili lang ako.

527
00:29:59,541 --> 00:30:01,500
Kaso magsasara na kayo.

528
00:30:01,500 --> 00:30:02,666
Sorry.

529
00:30:02,666 --> 00:30:04,708
- Walang tao dahil sa...
- Blizzard?

530
00:30:04,708 --> 00:30:08,625
Sasabihin ko sana, "rapidly evolving
climate change disaster."

531
00:30:08,625 --> 00:30:11,041
Oo. Climat-astrophe.

532
00:30:14,333 --> 00:30:18,791
Padating kasi 'yong papa ko,
bibilhin ko sana 'yong paborito niya.

533
00:30:18,791 --> 00:30:19,708
Wine gums.

534
00:30:20,583 --> 00:30:22,500
Gusto ko rin 'yon. Actually...

535
00:30:23,416 --> 00:30:25,208
- Heto.
- Uy, wow.

536
00:30:25,208 --> 00:30:27,125
Ayos. Salamat.

537
00:30:27,125 --> 00:30:29,041
Orange. Paboritong kulay niya.

538
00:30:29,041 --> 00:30:30,375
Wag lang green...

539
00:30:30,375 --> 00:30:32,125
At yellow...

540
00:30:32,125 --> 00:30:34,208
Linisin mo na lang. Sorry.

541
00:30:35,000 --> 00:30:38,333
Mas masarap ang wine gums kung malinis.

542
00:30:39,041 --> 00:30:42,875
Oo. Malinis. Laging masarap.

543
00:30:45,583 --> 00:30:48,583
Gusto mo bang pumasok at magpainit saglit,

544
00:30:48,583 --> 00:30:51,333
mula sa climat-astrophe?

545
00:30:51,833 --> 00:30:53,041
Oo!

546
00:30:53,875 --> 00:30:55,458
Hindi. Uuwi na 'ko.

547
00:30:56,291 --> 00:30:59,375
Dapat nando'n ako pagdating ng papa ko.

548
00:30:59,375 --> 00:31:01,583
Okay. Exciting 'yan.

549
00:31:01,583 --> 00:31:03,458
Bye, Danny.

550
00:31:03,458 --> 00:31:06,833
Merry Christmas...
Sana gano'n ang Christmas mo.

551
00:31:08,666 --> 00:31:11,000
Bye... Sam.

552
00:31:14,958 --> 00:31:17,375
Ba't ako humindi?

553
00:31:21,041 --> 00:31:25,125
Ako ang pinakamahinang tao sa mundo.

554
00:31:27,750 --> 00:31:29,208
Okay ka lang ba?

555
00:31:29,875 --> 00:31:32,625
Oo. Okay lang. Salamat.

556
00:31:37,500 --> 00:31:39,166
Hay, naku, Charlie.

557
00:31:42,250 --> 00:31:43,791
Uwi na tayo?

558
00:31:43,791 --> 00:31:45,250
Isang boogie na lang!

559
00:31:45,833 --> 00:31:47,958
Tama ka. Balik na tayo sa mga bata.

560
00:31:53,750 --> 00:31:56,208
Kailangan nating abutan 'yong ferry.

561
00:31:58,583 --> 00:32:00,416
Nandito lang 'yon.

562
00:32:10,458 --> 00:32:12,166
- Naku.
- Hindi!

563
00:32:12,166 --> 00:32:14,166
Hay, naku.

564
00:32:14,166 --> 00:32:15,625
Wag mag-panic.

565
00:32:15,625 --> 00:32:17,875
{\an8}Sabi sa app may tulay sa Sherringham

566
00:32:17,875 --> 00:32:19,125
{\an8}sa kabila ng isla.

567
00:32:19,125 --> 00:32:20,291
{\an8}Iikot tayo.

568
00:32:20,291 --> 00:32:21,916
{\an8}Gusto ko ng mga tulay.

569
00:32:21,916 --> 00:32:23,916
Parang mga kalsadang lumulutang.

570
00:32:41,958 --> 00:32:43,791
Ang talino ng mga ibon.

571
00:32:45,250 --> 00:32:47,041
Sa'n ka pupunta, Houdini?

572
00:32:47,041 --> 00:32:49,875
Halika na. Maraming gagawin.
Pauwi na sila.

573
00:32:53,208 --> 00:32:54,500
Sige na. Kaya mo 'to.

574
00:32:57,750 --> 00:33:01,166
Kung parang madulas,
iliko mo kung saan ka dumudulas.

575
00:33:01,166 --> 00:33:03,958
Wag kang aalis sa tulay, malulunod tayo!

576
00:33:05,208 --> 00:33:06,708
Ayokong tumingin.

577
00:33:06,708 --> 00:33:08,875
Sige na. Kaya mo 'yan.

578
00:33:12,250 --> 00:33:14,291
Ano'ng sabi ko? Madali na 'to.

579
00:33:14,291 --> 00:33:15,958
Ingat!

580
00:33:15,958 --> 00:33:17,625
Kapit.

581
00:33:17,625 --> 00:33:19,041
Preno.

582
00:33:22,625 --> 00:33:23,833
Preno!

583
00:33:27,791 --> 00:33:29,125
Mga...

584
00:33:29,125 --> 00:33:30,541
- ...turkey?
- Turkey?

585
00:33:30,541 --> 00:33:34,166
Mukhang nakaharap tayo
sa maling direksyon.

586
00:33:34,166 --> 00:33:36,541
Madali lang namang magbuwelta.

587
00:33:37,125 --> 00:33:39,291
Ingat, ingat para di ka mahulog sa...

588
00:33:40,000 --> 00:33:40,833
gilid.

589
00:33:40,833 --> 00:33:42,333
Bilis. Atras.

590
00:33:43,791 --> 00:33:46,875
Ayaw. Apakan mo pa.

591
00:33:47,458 --> 00:33:48,291
Eto na nga!

592
00:33:49,291 --> 00:33:50,375
Kaya mo 'yan!

593
00:33:51,291 --> 00:33:53,333
Alam ko na! Sandal tayong lahat.

594
00:33:53,333 --> 00:33:55,291
Oo. Magandang idea, Harry.

595
00:33:55,291 --> 00:33:56,250
Konti na lang.

596
00:33:56,250 --> 00:33:58,083
- Yes!
- Ayos!

597
00:34:02,583 --> 00:34:03,750
Di d'yan, Teddy.

598
00:34:03,750 --> 00:34:04,958
Phone!

599
00:34:06,500 --> 00:34:07,875
Sino 'yan? Si Mama ba?

600
00:34:07,875 --> 00:34:08,916
<i>Hi, Bernadette.</i>

601
00:34:08,916 --> 00:34:10,416
Hi, guys. Kumusta?

602
00:34:10,416 --> 00:34:13,041
<i>May konting problema,</i>

603
00:34:13,041 --> 00:34:16,875
<i>at mukhang di kami makakauwi ngayong gabi.</i>

604
00:34:16,875 --> 00:34:18,458
Di kayo uuwi sa Pasko?

605
00:34:18,458 --> 00:34:21,125
Ano? Di sila uuwi sa Pasko?

606
00:34:21,125 --> 00:34:23,083
<i>Posible 'yon.</i>

607
00:34:23,083 --> 00:34:25,250
Ma, ano'ng nangyari sa buhok mo?

608
00:34:25,250 --> 00:34:27,291
Wala 'to.

609
00:34:30,041 --> 00:34:33,583
Bernadette, d'yan muna kayo sa barn, okay?

610
00:34:33,583 --> 00:34:35,958
Pero pa'no 'yong Christmas stockings?

611
00:34:35,958 --> 00:34:38,458
<i>Tipirin n'yo para makahingi ng tulong.</i>

612
00:34:38,458 --> 00:34:40,000
<i>Gawan mo ng paraan.</i>

613
00:34:40,000 --> 00:34:41,583
<i>I-lock n'yo 'yong pinto.</i>

614
00:34:41,583 --> 00:34:43,708
<i>Walang lalabas. Okay?</i>

615
00:34:43,708 --> 00:34:44,625
Talaga?

616
00:34:44,625 --> 00:34:47,541
- Teddy, i-lock mo 'yong pinto.
- Yes, boss.

617
00:34:48,458 --> 00:34:51,708
Okay lang kami. Sa tingin ko...

618
00:34:51,708 --> 00:34:53,500
<i>Basta bantayan mo si Evie.</i>

619
00:34:53,500 --> 00:34:56,166
<i>Siguradong nand'yan na kami bukas.</i>

620
00:34:56,166 --> 00:34:59,916
<i>O hindi, kung di tayo tatawag
sa emergency services.</i>

621
00:35:00,916 --> 00:35:02,125
- Pero...
- Teka, ano?

622
00:35:02,125 --> 00:35:04,458
- Walang sila?
- Seryoso?

623
00:35:05,208 --> 00:35:07,791
Sobrang lungkot ko ngayon.

624
00:35:08,791 --> 00:35:10,875
Sige, pindutin at bitawan.

625
00:35:12,000 --> 00:35:13,250
Tulungan kita.

626
00:35:13,250 --> 00:35:15,000
'Yong braso mo nasa...

627
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
Hindi.

628
00:35:17,041 --> 00:35:18,375
Okay lang ba lahat?

629
00:35:18,375 --> 00:35:19,583
Okay?

630
00:35:19,583 --> 00:35:21,000
Dahan-dahan.

631
00:35:22,000 --> 00:35:23,375
Sabi ko, "dahan-dahan."

632
00:35:24,208 --> 00:35:26,333
Di naman siguro gano'n kalala.

633
00:35:27,500 --> 00:35:29,666
Malala nga.

634
00:35:30,541 --> 00:35:31,958
Maglakad tayo pauwi?

635
00:35:31,958 --> 00:35:36,833
Kung gusto mong mawalan ng paa,
ng daliri at iba pa dahil sa frostbite.

636
00:35:36,833 --> 00:35:39,416
Hindi. Dito lang tayo sa van.

637
00:35:40,291 --> 00:35:42,916
Wala tayo para kay Santa at sa stockings.

638
00:35:42,916 --> 00:35:44,500
Wag mong isipin 'yon.

639
00:35:44,500 --> 00:35:45,416
Talaga?

640
00:35:45,416 --> 00:35:48,166
Alalahanin mo pag namatay tayo sa lamig

641
00:35:48,166 --> 00:35:50,458
at di na magpa-Pasko kahit kailan.

642
00:35:50,458 --> 00:35:51,833
Tama.

643
00:35:51,833 --> 00:35:55,708
Di mangyayari 'yon.
Paiinitin tayo ng makina ni Beyoncé.

644
00:35:58,375 --> 00:35:59,416
Ay, hala.

645
00:35:59,416 --> 00:36:04,041
Ipinangalan mo kay Beyoncé
'tong lumang van mo?

646
00:36:04,041 --> 00:36:06,416
Hindi. Di sa Beyoncé na 'yon.

647
00:36:06,958 --> 00:36:07,791
Ha?

648
00:36:08,833 --> 00:36:11,708
Ayaw sa 'kin ng Diyos. Totoo na 'yon.

649
00:36:20,166 --> 00:36:21,166
Papa!

650
00:36:21,166 --> 00:36:24,125
<i>Hi Danny, sorry, sarado lahat ng daan.</i>

651
00:36:24,125 --> 00:36:26,166
<i>- Ang kapal ng snow.</i>
- 'Yong snow.

652
00:36:26,166 --> 00:36:28,000
<i>Oo, di talaga kakayanin.</i>

653
00:36:28,000 --> 00:36:28,916
Oo nga.

654
00:36:28,916 --> 00:36:30,541
<i>Pipilitin ko sa New Year.</i>

655
00:36:30,541 --> 00:36:31,583
Sige.

656
00:36:32,250 --> 00:36:33,458
<i>Malulungkot ka ba?</i>

657
00:36:33,458 --> 00:36:34,375
Hindi po.

658
00:36:34,375 --> 00:36:36,833
<i>Babawi tayo next year, ha? Masaya 'yon.</i>

659
00:36:36,833 --> 00:36:38,000
Next year.

660
00:36:38,000 --> 00:36:39,583
<i>- Sigurado si Santa...</i>
- Opo.

661
00:36:40,125 --> 00:36:43,125
<i>- Merry Christmas, anak, love you.</i>
- Merry Christmas.

662
00:37:41,000 --> 00:37:44,666
Tingin mo mahahanap tayo ni Santa?

663
00:37:48,875 --> 00:37:50,708
Oo naman.

664
00:37:51,458 --> 00:37:55,416
Ano'ng gustong regalo ni pink bird
mula kay Father Christmas?

665
00:37:56,208 --> 00:37:58,166
Sina Mama at Papa lang.

666
00:37:59,541 --> 00:38:01,708
Alam ko, Evie. Alam ko.

667
00:38:02,375 --> 00:38:03,333
Good night.

668
00:38:03,333 --> 00:38:04,375
- NIght.
- Night.

669
00:38:04,375 --> 00:38:05,375
Night night.

670
00:38:05,375 --> 00:38:06,291
Good night.

671
00:38:07,416 --> 00:38:09,250
Kanino bang paa 'to?

672
00:38:09,250 --> 00:38:10,625
Akin.

673
00:38:10,625 --> 00:38:11,958
Pakilipat mo.

674
00:38:12,833 --> 00:38:14,083
Di d'yan!

675
00:38:14,083 --> 00:38:17,416
Sabi na nga ba, pinakamalalang Pasko 'to.

676
00:38:29,833 --> 00:38:31,625
Sabi ko umalis ka nang maaga.

677
00:38:38,208 --> 00:38:40,041
Nakakainis si Papa.

678
00:38:41,958 --> 00:38:43,375
Sinubukan naman niya.

679
00:38:46,166 --> 00:38:49,583
At least, magkasama tayo.
Gagawin nating masaya 'to.

680
00:38:52,708 --> 00:38:56,458
Pupunta ba si Santa
kung natutulog ka sa kama ko?

681
00:38:56,458 --> 00:39:00,041
Oo naman, anak. Oo naman.

682
00:39:02,416 --> 00:39:03,500
Sigurado?

683
00:39:03,500 --> 00:39:08,875
Kung papipiliin ako
kay Father Christmas at sa tatay ko,

684
00:39:08,875 --> 00:39:10,958
malamang pinili ko si Papa.

685
00:39:25,833 --> 00:39:28,333
<i>Hay, naku. Ang gulo.</i>

686
00:39:29,458 --> 00:39:34,000
<i>Di ba sinabi ko
na maraming aayusin sa Paskong ito?</i>

687
00:39:34,708 --> 00:39:37,958
<i>Dito ako pumasok.</i>

688
00:39:59,708 --> 00:40:03,791
Lipad, Dasher,
ang pinakamagiting na reindeer.

689
00:40:04,875 --> 00:40:06,208
Ewan kung napansin mo,

690
00:40:06,208 --> 00:40:08,333
pero may konting blizzard dito.

691
00:40:08,333 --> 00:40:10,833
Kalokohan! Konting hangin lang 'yan.

692
00:40:12,791 --> 00:40:16,708
Pwedeng balik na tayo?
Nanggaling na tayo sa magagandang bansa.

693
00:40:16,708 --> 00:40:20,000
Hindi! Wag nating hayaang sirain
ng blizzard ang Pasko.

694
00:40:20,000 --> 00:40:22,458
Ayun! Do'n sa lighthouse!

695
00:40:22,458 --> 00:40:24,916
Okay, heto na!

696
00:40:27,041 --> 00:40:28,750
Mamamatay tayo!

697
00:40:35,958 --> 00:40:37,875
Whoa! Salamat, Bill!

698
00:40:37,875 --> 00:40:39,333
Gandang gabi, Sants!

699
00:40:43,375 --> 00:40:44,916
Ano ba naman!

700
00:41:06,875 --> 00:41:09,666
Nagawa natin. Malapit na tayo sa 'tin.

701
00:41:09,666 --> 00:41:12,500
Naku. Akala ko mahirap na
'yong pagpunta dito,

702
00:41:12,500 --> 00:41:15,583
{\an8}pero mas maraming problema
'tong bayan na 'to.

703
00:41:15,583 --> 00:41:16,958
Sinabi mo pa.

704
00:41:16,958 --> 00:41:20,958
May red nose flu mga kasama ko.
Sobrang sakit na din ng mga paa ko.

705
00:41:21,791 --> 00:41:23,125
Unang problema,

706
00:41:25,083 --> 00:41:26,458
Danny Williams.

707
00:41:27,666 --> 00:41:28,625
Eto na.

708
00:41:30,625 --> 00:41:33,500
Pag nahulog ka,
ipapasok kita sa nursing home.

709
00:41:33,500 --> 00:41:35,458
Nahulog na ba 'ko?

710
00:41:41,208 --> 00:41:43,500
<i>Laktawan na natin 'to, okay?</i>

711
00:41:59,333 --> 00:42:01,041
Malungkot at mag-isa.

712
00:42:01,041 --> 00:42:03,583
Tsaa at toast tuwing umaga para sa nanay.

713
00:42:03,583 --> 00:42:06,541
Pero di dumating ang tatay.

714
00:42:07,333 --> 00:42:09,208
Grabe. Grabe.

715
00:42:13,583 --> 00:42:16,166
Extra special ang kailangan dito.

716
00:42:26,041 --> 00:42:26,916
Perfect.

717
00:42:30,291 --> 00:42:31,541
Hi, miss.

718
00:42:32,833 --> 00:42:36,125
Gusto mong mamasyal tayo?

719
00:42:39,125 --> 00:42:40,333
E di, hindi.

720
00:42:40,333 --> 00:42:41,750
Pangalawang problema.

721
00:42:42,791 --> 00:42:46,833
Limang bata sa isang barn
at walang mga magulang.

722
00:42:47,500 --> 00:42:48,750
Ibang klase 'to.

723
00:42:48,750 --> 00:42:51,916
Sants, di mo pwedeng pagsabay-sabayin
lahat ng 'yan.

724
00:42:51,916 --> 00:42:54,875
Matagal ko nang ginagawa 'to, sungit.

725
00:43:06,208 --> 00:43:07,500
Isang salita.

726
00:43:07,500 --> 00:43:11,958
Magsabi ka ng isang salita
at kukuha ako ng self-driving sleigh.

727
00:43:15,375 --> 00:43:16,375
Sabi sa 'yo.

728
00:43:17,375 --> 00:43:18,583
Tatlo 'yon.

729
00:43:21,583 --> 00:43:25,208
Okay. Stockings. Stockings?

730
00:43:28,416 --> 00:43:29,625
Creative sila.

731
00:43:32,291 --> 00:43:35,166
Kailangan ng Super Santa creativity dito.

732
00:43:38,875 --> 00:43:40,750
Oo. Very good.

733
00:43:41,875 --> 00:43:43,000
Matalino.

734
00:43:45,333 --> 00:43:46,291
Perfect.

735
00:43:48,875 --> 00:43:52,250
Ikaw na'ng bahala, magiting na Bernadette.

736
00:43:56,791 --> 00:44:00,208
Pangatlong problema, ang pinakamahirap,

737
00:44:00,208 --> 00:44:03,291
kambal, 'yong isa mabait, pero 'yong isa...

738
00:44:03,291 --> 00:44:05,833
Masama. Laging may masamang kambal.

739
00:44:05,833 --> 00:44:09,333
Di naman masama, pero sobrang kulit niya.

740
00:44:09,333 --> 00:44:10,333
Pa'no kaya?

741
00:44:10,333 --> 00:44:12,541
Heads or tails na lang.

742
00:44:12,541 --> 00:44:16,541
Pupunta pa tayo sa Finland, Sweden,
at do'n sa maraming lederhosen.

743
00:44:16,541 --> 00:44:19,041
Wag mo 'kong madaliin. Mahalaga 'to.

744
00:44:19,041 --> 00:44:22,000
Nasa'n kaya tayo
kung lahat naging makulit?

745
00:44:41,666 --> 00:44:43,833
Ayaw maglinis ng kuwarto niya.

746
00:44:43,833 --> 00:44:47,125
Nag-ahit ng aso para gumawa ng balbas
at, ay grabe,

747
00:44:47,833 --> 00:44:50,708
pinakawalan lahat ng turkey
ni Farmer Yirrell.

748
00:44:56,250 --> 00:44:57,875
Sige na, boss.

749
00:44:57,875 --> 00:45:00,791
Nagiging snowballs na 'yong ano ko.

750
00:45:01,708 --> 00:45:05,250
Nakakalungkot, pero kailangang gawin.

751
00:45:07,416 --> 00:45:10,625
<i>Pinagtatalunan lagi
kung sino'ng makulit at mabait,</i>

752
00:45:10,625 --> 00:45:13,458
<i>pero bihira lang talaga ako</i>

753
00:45:13,458 --> 00:45:18,708
<i>na mag-iwan ng stocking na walang laman
sa Christmas Eve.</i>

754
00:45:20,500 --> 00:45:23,583
Hay, naku, nakakakilabot gawin 'yon.

755
00:45:23,583 --> 00:45:27,208
Okay, saan ang susunod? Jamaica? Barbados?

756
00:45:27,208 --> 00:45:29,166
Hindi. Sa Iceland.

757
00:45:29,500 --> 00:45:30,458
Hip, hip.

758
00:45:31,958 --> 00:45:34,875
Paalam, Wellington-on-Sea!

759
00:45:44,125 --> 00:45:46,250
Sabi na, magiging okay din.

760
00:45:50,500 --> 00:45:51,791
Yes.

761
00:45:53,375 --> 00:45:56,166
Charlie Beccles, rock star supreme.

762
00:46:02,875 --> 00:46:03,791
Hala.

763
00:46:09,416 --> 00:46:11,208
Mali ang binigyan niya.

764
00:46:51,250 --> 00:46:55,750
Ano'ng ibig sabihin niyan?
Nakalimutan mo na naman ang Finland?

765
00:46:56,750 --> 00:46:58,958
Hindi, magandang balita 'to.

766
00:46:58,958 --> 00:47:01,250
Sorry, madami pa tayong gagawin.

767
00:47:01,250 --> 00:47:02,791
Madami pa?

768
00:47:02,791 --> 00:47:05,541
Sobrang dami na nga ng ginawa natin,

769
00:47:05,541 --> 00:47:07,750
at napakahirap ng gabing 'to.

770
00:47:07,750 --> 00:47:10,833
Madadagdagan pa 'yon. At masaya 'to!

771
00:47:12,291 --> 00:47:13,750
Saan tayo pupunta?

772
00:47:13,750 --> 00:47:15,625
Balik sa Wellington-on-Sea.

773
00:47:15,625 --> 00:47:18,791
Di naman pala makulit
'yong makulit na kambal.

774
00:47:18,791 --> 00:47:22,791
Ay! Unang Code Red ko 'to
sa loob ng 50 taon!

775
00:47:22,791 --> 00:47:24,708
Code Red? Ayos.

776
00:47:24,708 --> 00:47:27,791
Magagamit natin ang isa sa mga 'to.

777
00:47:27,791 --> 00:47:29,791
Sige, kulang na sa oras.

778
00:47:30,833 --> 00:47:33,333
Balik na tayo agad do'n, baby.

779
00:47:33,333 --> 00:47:34,500
Sige.

780
00:47:34,500 --> 00:47:37,583
May ibubuga pa 'ko. Tingnan mo.

781
00:47:39,500 --> 00:47:41,416
Mahal ko ang trabahong 'to.

782
00:47:52,041 --> 00:47:53,625
Grabe!

783
00:47:53,625 --> 00:47:55,416
Charlie! Tingnan mo.

784
00:47:55,416 --> 00:47:58,250
Dumating si Santa. Grabe, tingnan mo!

785
00:47:58,250 --> 00:47:59,916
Oo, may gitara ka!

786
00:47:59,916 --> 00:48:01,833
Di mo bubuksan 'yong sa 'yo?

787
00:48:01,833 --> 00:48:04,375
Di ako sinuwerte.

788
00:48:04,375 --> 00:48:05,708
Bakit?

789
00:48:05,708 --> 00:48:09,125
Masyado akong naging makulit.
Dapat siguro binawasan ko...

790
00:48:09,125 --> 00:48:11,375
Charlie, punong-puno, o!

791
00:48:13,875 --> 00:48:14,708
Ha?

792
00:48:19,791 --> 00:48:21,416
Naku, nagpa-panic si Sam.

793
00:48:21,416 --> 00:48:22,500
Humanda ka.

794
00:48:24,208 --> 00:48:25,750
Puno 'yong stocking niya.

795
00:48:25,750 --> 00:48:27,458
Puno 'yong stocking ko.

796
00:48:28,291 --> 00:48:30,875
Grabe. Sam!

797
00:48:32,083 --> 00:48:33,583
Akala ko kung ano na.

798
00:48:33,583 --> 00:48:34,666
Tingnan mo 'to!

799
00:48:36,833 --> 00:48:38,875
Ano'ng nangyayari? Chocolate, o!

800
00:48:38,875 --> 00:48:39,791
Oo nga.

801
00:48:39,791 --> 00:48:41,375
Ang saya!

802
00:48:42,708 --> 00:48:45,041
Di nga. Drumsticks!

803
00:48:45,041 --> 00:48:47,458
Meron pa 'yong kay Charlie.

804
00:48:47,458 --> 00:48:48,708
Meron pa?

805
00:48:48,708 --> 00:48:49,916
May nakapa ako.

806
00:48:52,833 --> 00:48:53,666
Wala naman.

807
00:48:53,666 --> 00:48:55,958
Ma, matagal ko nang gusto 'to.

808
00:48:55,958 --> 00:48:57,708
Oo nga, 'no?

809
00:48:57,708 --> 00:48:59,708
<i>Officially nice.</i>

810
00:49:00,708 --> 00:49:02,083
Meron pa nga.

811
00:49:02,083 --> 00:49:04,458
Hindi. Wala 'to.

812
00:49:04,458 --> 00:49:05,541
Okay.

813
00:49:05,541 --> 00:49:07,541
Ma, natutunan ko 'to sa school.

814
00:49:07,541 --> 00:49:08,583
Salamat.

815
00:49:08,583 --> 00:49:09,958
<i>Walang anuman.</i>

816
00:49:11,083 --> 00:49:12,500
Ang bait ni Santa.

817
00:49:14,708 --> 00:49:16,625
Merry Christmas, anak.

818
00:49:28,041 --> 00:49:29,000
Yes!

819
00:49:36,791 --> 00:49:38,291
<i>Tingin ka sa labas.</i>

820
00:49:43,500 --> 00:49:44,916
Grabe.

821
00:49:50,125 --> 00:49:52,416
Mama? Papa?

822
00:49:53,375 --> 00:49:56,166
Wala pa rin sila.

823
00:49:56,166 --> 00:49:57,500
- Naku.
- Naku.

824
00:49:58,166 --> 00:49:59,416
Hay, naku.

825
00:50:00,000 --> 00:50:01,833
Sira na'ng Pasko.

826
00:50:01,833 --> 00:50:03,583
O hindi.

827
00:50:03,583 --> 00:50:06,416
May laman 'yong stockings.
Dumating si Santa.

828
00:50:06,416 --> 00:50:07,500
- Ano?
- Talaga?

829
00:50:07,500 --> 00:50:10,958
At ang gaganda ng mga binigay niya.

830
00:50:12,291 --> 00:50:14,833
Blaster gun? Weird.

831
00:50:14,833 --> 00:50:16,833
Power washer? Mas weird 'to.

832
00:50:16,833 --> 00:50:18,916
Karaoke machine?

833
00:50:20,125 --> 00:50:22,125
Whippidy cream!

834
00:50:22,125 --> 00:50:23,416
Medyo kakaiba.

835
00:50:24,750 --> 00:50:26,083
- Di ko gets.
- Duh.

836
00:50:26,083 --> 00:50:29,958
Makinig kayo. Pasko ngayon
at wala ang parents natin,

837
00:50:29,958 --> 00:50:34,250
na, oo, problema 'to, pero para sa 'kin

838
00:50:34,250 --> 00:50:37,833
mukhang may interesting na tanong
'yong mga regalo ni Santa.

839
00:50:38,416 --> 00:50:40,750
Gusto n'yo ba 'yong ginagawa pag Pasko?

840
00:50:41,666 --> 00:50:43,750
Christmas lunch at mga dekorasyon?

841
00:50:45,000 --> 00:50:46,166
<i>Sprouts.</i>

842
00:50:46,166 --> 00:50:47,458
Hindi.

843
00:50:47,458 --> 00:50:48,708
Huhugasang plato?

844
00:50:48,708 --> 00:50:49,916
<i>Tapos na.</i>

845
00:50:52,083 --> 00:50:53,291
Ayaw.

846
00:50:53,291 --> 00:50:54,958
E, 'yong paglalakad?

847
00:50:55,583 --> 00:50:58,250
<i>Parang di ako makalakad nang deretso.</i>

848
00:50:59,166 --> 00:51:00,333
- Hindi!
- Oo!

849
00:51:01,541 --> 00:51:02,500
Hindi pala.

850
00:51:03,083 --> 00:51:05,416
At 'yong lumang Christmas film.

851
00:51:09,791 --> 00:51:11,958
Ayoko ng lumang Christmas film.

852
00:51:11,958 --> 00:51:15,541
Sabi ko nga. Mapapaganda ba natin 'to?

853
00:51:15,541 --> 00:51:16,875
- Oo naman.
- Oo.

854
00:51:16,875 --> 00:51:20,666
Malaking bagay 'to, kids. Malaking bagay.

855
00:51:20,666 --> 00:51:23,625
Isa 'to sa mga magsasabi kung sino tayo.

856
00:51:23,625 --> 00:51:25,541
May pangarap ba tayo

857
00:51:25,541 --> 00:51:29,375
na mas maganda at mas malaki
at mas masaya?

858
00:51:29,375 --> 00:51:30,791
Oo!

859
00:51:30,791 --> 00:51:34,750
Mga bata ng Wellington-on-Sea,
humanda kayo.

860
00:51:34,750 --> 00:51:38,875
Oras na para sa Pasko natin!

861
00:51:41,666 --> 00:51:42,750
Yes!

862
00:51:42,750 --> 00:51:46,666
<i>Kaya mahal ko ang trabaho ko.
Proud ako do'n.</i>

863
00:51:48,875 --> 00:51:51,375
Ma! Mama.

864
00:51:52,416 --> 00:51:54,166
Ano ba naman, Jan.

865
00:51:54,166 --> 00:51:58,708
Di dumating 'yong tatay ni Danny.
Di pwedeng wala ako ngayong Pasko.

866
00:51:59,291 --> 00:52:00,333
Oo at...

867
00:52:01,208 --> 00:52:03,166
Alam kong may sakit siya.

868
00:52:04,708 --> 00:52:06,291
Okay... Okay.

869
00:52:07,375 --> 00:52:08,250
Sige.

870
00:52:09,875 --> 00:52:10,833
Pupunta ako.

871
00:52:12,000 --> 00:52:12,916
Buwisit.

872
00:52:12,916 --> 00:52:14,625
Pati ba naman ngayon.

873
00:52:15,333 --> 00:52:16,333
Walang makapunta

874
00:52:16,333 --> 00:52:19,208
at ako lang ang malapit ospital.

875
00:52:19,208 --> 00:52:20,750
Baka may iba pa.

876
00:52:20,750 --> 00:52:23,083
'Yong di pa divorced.

877
00:52:23,666 --> 00:52:27,166
Kilala mo si Bill,
'yong tagabantay ng parola?

878
00:52:28,291 --> 00:52:30,750
Mukhang nanghihina na 'yong nanay niya.

879
00:52:30,750 --> 00:52:32,625
At di masaya 'yon.

880
00:52:32,625 --> 00:52:35,875
Gusto niya ako at ayaw niya sa iba.

881
00:52:35,875 --> 00:52:39,875
Di magandang mamatay
na ayaw mo 'yong kasama mo.

882
00:52:39,875 --> 00:52:41,583
Okay, gets ko.

883
00:52:41,583 --> 00:52:43,750
Mas importante si Mrs. Lighthouse

884
00:52:43,750 --> 00:52:46,958
at 'yong kamatayan niya
kesa sa 'tin ngayong Pasko.

885
00:52:46,958 --> 00:52:49,083
Anak, siyempre hindi.

886
00:52:49,083 --> 00:52:50,791
Pero trabaho ko 'to.

887
00:52:50,791 --> 00:52:53,791
Hahanap ako ng makakasama mo
hanggang pagbalik ko.

888
00:52:53,791 --> 00:52:58,791
Wag na. Okay lang akong mag-isa.
Sanay na 'ko.

889
00:52:58,791 --> 00:53:00,750
Babawi ako sa 'yo, promise.

890
00:53:00,750 --> 00:53:04,208
Okay lang kahit tayong dalawa lang.

891
00:53:04,208 --> 00:53:07,875
Espesyal 'yong dinner natin
pag-uwi ko. Okay?

892
00:53:07,875 --> 00:53:10,708
Ano? Mas madaming pulang lugaw?

893
00:53:12,791 --> 00:53:14,208
Magbibihis na 'ko.

894
00:53:17,375 --> 00:53:18,750
<i>Hay, naku.</i>

895
00:53:18,750 --> 00:53:21,833
<i>Ang problema,
kahit napakagaling ko sa trabaho ko,</i>

896
00:53:21,833 --> 00:53:24,041
<i>komplikado ang buhay.</i>

897
00:53:24,041 --> 00:53:27,750
<i>At pag tapos na 'yong gabi ko,
bumabalik ulit ang lahat.</i>

898
00:53:27,750 --> 00:53:32,208
<i>At nasa sa inyo na ang pag-aayos nito.</i>

899
00:53:35,416 --> 00:53:37,166
Okay 'yan, honey!

900
00:53:37,166 --> 00:53:39,916
Habol, Harry! Kaya mo rin 'yan!

901
00:53:39,916 --> 00:53:42,083
Humahabol ako, darling.

902
00:53:43,416 --> 00:53:44,583
Malapit na!

903
00:53:47,458 --> 00:53:48,500
- Hindi.
- Naalis.

904
00:53:48,500 --> 00:53:49,583
Please!

905
00:53:50,916 --> 00:53:52,000
Ingat!

906
00:53:52,000 --> 00:53:54,041
- Nakasakay ako sa 'yo!
- Tigil.

907
00:54:06,541 --> 00:54:09,416
Sino'ng makakaisip na mangyayari 'to?

908
00:54:10,041 --> 00:54:11,500
Tama, ako.

909
00:54:11,500 --> 00:54:13,875
Naku, 'yong mga bata.

910
00:54:14,833 --> 00:54:16,791
Paano na sila kung wala tayo?

911
00:54:16,791 --> 00:54:18,166
Ready na kayo?

912
00:54:18,166 --> 00:54:19,125
Oo.

913
00:54:19,125 --> 00:54:23,833
Mga bata sa barn,
ito ang Christmas lunch natin!

914
00:54:23,833 --> 00:54:25,000
Pizza!

915
00:54:35,916 --> 00:54:36,750
Sige.

916
00:54:36,750 --> 00:54:38,416
Whippidy cream!

917
00:54:44,750 --> 00:54:47,250
Para sa 'yo. Tapos na!

918
00:54:50,625 --> 00:54:52,916
Pasko, 27% mas masaya.

919
00:54:52,916 --> 00:54:54,875
- Dapat ganito!
- Ang galing!

920
00:54:54,875 --> 00:54:57,958
Scarlett, oras na para sa regalo mo.

921
00:54:58,666 --> 00:54:59,666
Wow.

922
00:55:01,125 --> 00:55:03,041
Heto'ng sprouts, suckers!

923
00:55:07,250 --> 00:55:09,250
Kainin n'yo 'yan! At 'yan.

924
00:55:09,833 --> 00:55:10,750
At bam!

925
00:55:12,416 --> 00:55:14,833
Pasko, 48% mas masaya.

926
00:55:14,833 --> 00:55:17,125
Maghuhugas na tayo.

927
00:55:17,125 --> 00:55:18,541
Ikaw naman, Tedwardo.

928
00:55:22,333 --> 00:55:25,666
Masdan ang magic ng power washer!

929
00:55:25,666 --> 00:55:27,125
Ngayon na, Evie!

930
00:55:28,291 --> 00:55:29,791
Teddy, pasabugin mo!

931
00:55:35,041 --> 00:55:36,416
Ang galing.

932
00:55:36,416 --> 00:55:39,458
Pasko, 73% mas masaya.

933
00:55:39,458 --> 00:55:42,458
Malapit na, isa na lang.
Sunod kayo sa 'kin!

934
00:55:43,291 --> 00:55:48,791
<i>Nandito ka, kung saan nararapat
Nagsi-snow habang may nangangaroling</i>

935
00:55:48,791 --> 00:55:51,416
<i>Ibang-iba talaga</i>

936
00:55:51,416 --> 00:55:54,791
- Sige, Samski!
<i>- Pag mag-isa sa Pasko</i>

937
00:55:57,000 --> 00:55:57,833
Charlie!

938
00:55:57,833 --> 00:56:00,916
Pa'no nabigyan ng regalo
ang makulit na 'to?

939
00:56:00,916 --> 00:56:02,916
Magandang tanong 'yan.

940
00:56:02,916 --> 00:56:06,708
<i>Habang pinag-iisipan ni Sam
ang gumugulo sa isip niya,</i>

941
00:56:06,708 --> 00:56:11,208
<i>nagtataka naman ang kawawang si Danny
bakit siya lang ang mag-isa</i>

942
00:56:11,208 --> 00:56:13,083
<i>ngayong Pasko.</i>

943
00:56:15,833 --> 00:56:16,708
<i>Siya lang ba?</i>

944
00:56:46,083 --> 00:56:47,125
Nangangaroling.

945
00:56:47,916 --> 00:56:51,458
Lagot kayo ngayon sa payong ko.

946
00:56:54,541 --> 00:56:55,625
Williams.

947
00:57:01,000 --> 00:57:05,791
Hello, Ms. Trapper. Naisip ko lang,
baka gusto n'yo ng kasama?

948
00:57:06,458 --> 00:57:07,708
E, 'yong nanay mo?

949
00:57:07,708 --> 00:57:11,083
Nagtatrabaho. Medyo nag-away kami.

950
00:57:11,666 --> 00:57:12,875
E, 'yong tatay mo?

951
00:57:12,875 --> 00:57:15,125
Di siya dumating.

952
00:57:15,125 --> 00:57:17,500
Magdi-dinner kami mamaya ng mama ko

953
00:57:17,500 --> 00:57:21,458
pero naisip ko baka gusto mo
ng parang Christmas cake?

954
00:57:22,125 --> 00:57:25,250
Kasi pareho tayong walang kasama.

955
00:57:25,250 --> 00:57:26,583
Aba...

956
00:57:28,875 --> 00:57:30,958
maganda sana 'yong alok mo,

957
00:57:31,666 --> 00:57:32,958
pero busy ako.

958
00:57:34,208 --> 00:57:36,750
Oo nga. Pasensiya na po sa abala.

959
00:57:41,041 --> 00:57:44,166
Di laging madali ang buhay.
Di ba, Williams?

960
00:57:45,333 --> 00:57:46,583
Tama po kayo.

961
00:57:47,083 --> 00:57:51,583
Pero sa tingin ko, sa ngayon,
nanay mo ang pinakanahihirapan.

962
00:58:06,791 --> 00:58:08,375
Ma, gusto kong...

963
00:58:11,083 --> 00:58:11,916
Mali.

964
00:58:33,291 --> 00:58:36,208
Mukhang kailangan na ng tulong.

965
00:58:38,541 --> 00:58:42,625
Tingnan natin. Straight tapos... okay.

966
00:58:43,125 --> 00:58:46,083
<i>Tuwing nalulungkot ako
sa kalagayan ng mundo,</i>

967
00:58:46,083 --> 00:58:49,458
<i>iniisip ko 'yong arrivals gate
sa Heathrow Airport. Pag...</i>

968
00:58:49,458 --> 00:58:51,375
Tama na 'yan.

969
00:58:51,375 --> 00:58:52,791
Ikaw na, Nisha.

970
00:58:52,791 --> 00:58:55,166
Let's party!

971
00:58:55,166 --> 00:58:56,250
Ayos!

972
00:58:56,833 --> 00:58:59,416
<i>Kung gusto mong sumama
May alam akong galaxy</i>

973
00:58:59,416 --> 00:59:01,500
{\an8}<i>At pwede kitang isakay</i>

974
00:59:01,500 --> 00:59:03,416
{\an8}<i>Naramdaman ko
Na maiipit tayo</i>

975
00:59:03,416 --> 00:59:05,916
<i>Kung saan ang music di humihinto</i>

976
00:59:06,541 --> 00:59:11,083
<i>Vincero...</i>

977
00:59:11,083 --> 00:59:12,875
Ibirit mo, Teddy!

978
00:59:13,416 --> 00:59:16,708
<i>Boom-shaka-laka, 'yan ang bagong style</i>

979
00:59:16,708 --> 00:59:18,000
Ayan na!

980
00:59:22,333 --> 00:59:25,250
Pinakamasayang Pasko 'to!

981
00:59:26,125 --> 00:59:28,708
Pasko, 100% mas masaya.

982
00:59:28,708 --> 00:59:30,958
Pa'no 'yong paglakad, Bernie?

983
00:59:33,208 --> 00:59:38,875
<i>Happy birthday, Jesus
Happy birthday, Jesus</i>

984
00:59:38,875 --> 00:59:40,708
Ilalagay ko sa journal ko,

985
00:59:40,708 --> 00:59:44,666
"Magdasal na ma-reincarnate
sa isang tropikal na bansa."

986
00:59:45,625 --> 00:59:47,916
Tamang-tama para sa regalo, di ba?

987
00:59:47,916 --> 00:59:49,125
- Ano?
- Regalo?

988
00:59:53,375 --> 00:59:55,791
- Merry Christmas, mahal.
- Ano 'to?

989
00:59:55,791 --> 00:59:59,541
Sakaling di tayo makauwi.
Gusto ko may regalo ka pa rin.

990
00:59:59,541 --> 01:00:02,666
Napansin ko na may basag 'yong screen
do'n sa luma.

991
01:00:02,666 --> 01:00:05,208
Ano? Phone 'to? May charge ba 'to?

992
01:00:05,208 --> 01:00:07,625
Oo. Na-sync na at pwede nang gamitin.

993
01:00:07,625 --> 01:00:09,416
Pantawag sana sa mga bata.

994
01:00:10,541 --> 01:00:12,500
Oo, pero di na sorpresa 'yon.

995
01:00:13,500 --> 01:00:14,500
Surprise!

996
01:00:14,500 --> 01:00:16,166
Maganda 'yong pagkabalot.

997
01:00:16,166 --> 01:00:18,291
Ang tanga talaga ng taong 'to.

998
01:00:18,875 --> 01:00:21,166
Di sila sumasagot. Baka may problema.

999
01:00:21,166 --> 01:00:23,500
Tawag na tayo sa emergency services.

1000
01:00:25,666 --> 01:00:29,541
<i>Pang-520 ka sa pila. Maghintay.</i>

1001
01:00:29,541 --> 01:00:31,166
Mukhang maraming stranded.

1002
01:00:31,166 --> 01:00:32,791
Baka ilang araw tayo dito.

1003
01:00:32,791 --> 01:00:35,208
Si Trapper. May emergency number siya.

1004
01:00:36,000 --> 01:00:38,833
- Nakakatakot siya.
- Pero maganda ang school.

1005
01:00:38,833 --> 01:00:41,791
Para kayong mga bata.

1006
01:00:43,000 --> 01:00:44,166
Ingat, Harry.

1007
01:00:45,916 --> 01:00:47,458
Hello, Ms. Trapper?

1008
01:00:47,458 --> 01:00:49,625
Oo, ano'ng kailangan mo? Busy ako.

1009
01:00:50,625 --> 01:00:52,708
Oo. Sorry.

1010
01:00:52,708 --> 01:00:54,333
Sorry sa abala. Grabe.

1011
01:00:55,416 --> 01:00:58,625
Si Harry Forrest 'to,
tatay ni Scarlett at Teddy.

1012
01:00:58,625 --> 01:01:00,083
Harry, ano'ng sabi?

1013
01:01:00,083 --> 01:01:03,750
Oo, estudyante mo ako sa math. Ako 'yon.

1014
01:01:03,750 --> 01:01:06,166
Pang-18 out of 18, oo.

1015
01:01:06,166 --> 01:01:07,958
Si Hopeless Harry, oo.

1016
01:01:07,958 --> 01:01:11,833
Baka sakaling matulungan mo kami.

1017
01:01:11,833 --> 01:01:13,750
Medyo stranded kami.

1018
01:01:13,750 --> 01:01:17,375
Gaya ng sabi ko, busy ako,
pero kung desperado talaga kayo...

1019
01:01:17,375 --> 01:01:19,125
<i>Oo! Desperado na kami.</i>

1020
01:01:19,125 --> 01:01:22,000
Sige, may naisip ako.

1021
01:01:23,083 --> 01:01:24,458
Bilisan mo, Williams.

1022
01:01:26,250 --> 01:01:27,958
Ayoko ng mga turkey.

1023
01:01:29,000 --> 01:01:31,750
Ayoko sa tuka nila, sa balahibo...

1024
01:01:31,750 --> 01:01:33,708
- Ms. Trapper.
- Hello, Yirrell.

1025
01:01:33,708 --> 01:01:36,708
Iligtas mo 'yong villagers
na stranded sa snow.

1026
01:01:36,708 --> 01:01:37,916
At bakit?

1027
01:01:37,916 --> 01:01:39,916
Kasi sinabi ko.

1028
01:01:41,541 --> 01:01:42,583
Opo, Miss.

1029
01:01:42,583 --> 01:01:45,583
Good. Sige na, loko-lokong tamad.

1030
01:01:46,625 --> 01:01:48,666
Yes, Miss. Thank you. Opo, Miss.

1031
01:01:49,375 --> 01:01:53,541
Minsan, malaking tulong
pag kinatatakutan ka.

1032
01:01:57,416 --> 01:01:58,916
Oo, pwede na 'yan.

1033
01:01:59,625 --> 01:02:01,958
Heto ang coordinates ng McNutt van.

1034
01:02:01,958 --> 01:02:04,166
Iligtas mo sila. Bilisan mo.

1035
01:02:04,166 --> 01:02:05,583
Opo, Ms. Trapper.

1036
01:02:07,416 --> 01:02:09,041
Okay, Williams, trabaho na.

1037
01:02:09,625 --> 01:02:12,750
Unfair po yatang magtrabaho ako
ngayong Pasko.

1038
01:02:12,750 --> 01:02:15,333
Tama. Walang dapat magtrabaho pag Pasko.

1039
01:02:15,333 --> 01:02:17,416
Kasama na ang nanay mo.

1040
01:02:17,416 --> 01:02:19,916
Ngayon, tingnan mo 'to.

1041
01:02:21,625 --> 01:02:23,416
Pero di natin 'to matatapos.

1042
01:02:23,416 --> 01:02:26,000
Matatapos natin, Master Williams.

1043
01:02:26,000 --> 01:02:28,791
Oras na para sa Project Homecoming.

1044
01:02:37,833 --> 01:02:40,500
Nilinis mo talaga 'yong puwesto ko.

1045
01:02:40,500 --> 01:02:43,000
Di healthy 'yong ganito kalinis.

1046
01:02:45,083 --> 01:02:48,250
{\an8}"Operation Happy Sam ni Charlie Beccles."

1047
01:02:48,250 --> 01:02:50,125
"Mga taktika at plano?"

1048
01:02:50,125 --> 01:02:51,875
"Tulungan si Buddy."

1049
01:02:52,791 --> 01:02:55,250
"Operation Melon Drop ni Nisha."

1050
01:02:55,250 --> 01:02:58,375
"Operation Matchmaking? Gagawin pa lang?"

1051
01:02:59,458 --> 01:03:00,291
Grabe.

1052
01:03:04,916 --> 01:03:06,791
Ginagawa niya 'to para sa 'kin?

1053
01:03:06,791 --> 01:03:08,500
Pa'no napunta 'yon do'n?

1054
01:03:09,083 --> 01:03:11,583
Nakikita kita.

1055
01:03:13,458 --> 01:03:15,750
Bakit?

1056
01:03:15,750 --> 01:03:17,916
Sam, ang weird mo.

1057
01:03:18,750 --> 01:03:19,750
Ewan ko sa 'yo.

1058
01:03:26,541 --> 01:03:28,708
<i>Matalino si Sam.</i>

1059
01:03:29,416 --> 01:03:32,291
<i>Alam kong malalaman niya ito sa huli.</i>

1060
01:03:40,916 --> 01:03:42,791
Bilis, Williams. Bilis!

1061
01:03:47,291 --> 01:03:51,375
Gusto ko talaga ang pagiging gentleman.

1062
01:03:52,708 --> 01:03:53,541
Ano?

1063
01:03:54,375 --> 01:03:56,000
Salamat sa Diyos. May tao.

1064
01:03:56,625 --> 01:03:58,083
Emergency services 'yan.

1065
01:03:58,083 --> 01:03:59,958
Ligtas na tayo.

1066
01:03:59,958 --> 01:04:03,625
- Tulong! Dito!
- Hello! Nandito kami! Hello!

1067
01:04:04,250 --> 01:04:05,875
Yes! Aleluya.

1068
01:04:05,875 --> 01:04:09,208
Napakasaya namin na nandito ka.

1069
01:04:10,458 --> 01:04:12,791
Balita ko stranded daw kayo.

1070
01:04:12,791 --> 01:04:14,250
- Si Yirrell?
- Ano?

1071
01:04:14,250 --> 01:04:16,083
Hello, Hopeless Harry,

1072
01:04:16,083 --> 01:04:18,041
nandito ako para iligtas kayo.

1073
01:04:18,041 --> 01:04:20,000
Siyempre, may konting bayad.

1074
01:04:20,000 --> 01:04:21,750
Konting bayad?

1075
01:04:21,750 --> 01:04:22,750
Naku po.

1076
01:04:25,625 --> 01:04:27,291
- Mamamatay tayo!
- Lumulubog!

1077
01:04:30,375 --> 01:04:31,208
Diyos ko.

1078
01:04:32,208 --> 01:04:33,958
- Okay.
- Medyo anticlimactic.

1079
01:04:33,958 --> 01:04:35,583
Sa'n tayo?

1080
01:04:35,583 --> 01:04:36,791
Uwi na!

1081
01:04:38,541 --> 01:04:40,250
Ready na lahat?

1082
01:04:40,250 --> 01:04:42,083
- Lakad!
- Kailangan ba talaga?

1083
01:04:42,083 --> 01:04:43,875
- Two, three, four.
- Ayos.

1084
01:04:43,875 --> 01:04:45,708
Hup, two, three, four.

1085
01:04:45,708 --> 01:04:47,791
- At... uwi, two, three, four.
- Nice.

1086
01:04:47,791 --> 01:04:48,708
Plot twist.

1087
01:04:48,708 --> 01:04:49,875
Ang galing niya.

1088
01:04:50,375 --> 01:04:51,250
Ano?

1089
01:04:51,916 --> 01:04:52,875
Pero...

1090
01:04:54,000 --> 01:04:55,041
Ayos 'yon!

1091
01:04:55,041 --> 01:04:57,125
- Genius si Bernie.
- Ang saya!

1092
01:04:57,125 --> 01:05:00,458
Pero di tayo nakapunta sa beach huts.

1093
01:05:00,458 --> 01:05:02,208
Next year, mahal ko.

1094
01:05:02,208 --> 01:05:06,875
Okay! Oras na
para sa taguan ngayong Pasko!

1095
01:05:06,875 --> 01:05:09,666
Isang bag ng Mars ang premyo ng mananalo!

1096
01:05:09,666 --> 01:05:11,875
- Magaling ako d'yan!
- Let's go!

1097
01:05:11,875 --> 01:05:12,791
Bilis!

1098
01:05:12,791 --> 01:05:13,708
30,

1099
01:05:13,708 --> 01:05:16,750
29, 28,

1100
01:05:16,750 --> 01:05:18,833
- 27, 26...
- Sorry, meron na dito.

1101
01:05:19,666 --> 01:05:21,416
- 25...
- Sa iba na lang, Evie.

1102
01:05:21,416 --> 01:05:24,166
24, 23,

1103
01:05:24,916 --> 01:05:26,166
22,

1104
01:05:26,166 --> 01:05:29,041
21, 20,

1105
01:05:29,833 --> 01:05:31,291
19,

1106
01:05:31,875 --> 01:05:34,291
18, 17,

1107
01:05:35,333 --> 01:05:36,666
16,

1108
01:05:37,250 --> 01:05:38,291
15,

1109
01:05:39,125 --> 01:05:40,125
14,

1110
01:05:40,916 --> 01:05:41,750
13,

1111
01:05:42,333 --> 01:05:43,333
12...

1112
01:05:59,750 --> 01:06:00,583
Ano?

1113
01:06:00,583 --> 01:06:01,958
MALAPIT NA

1114
01:06:09,666 --> 01:06:11,541
Ma, nandito ka na.

1115
01:06:12,375 --> 01:06:13,916
Ginawa namin 'to, o.

1116
01:06:29,375 --> 01:06:30,750
Danny.

1117
01:06:32,291 --> 01:06:34,208
Di ko alam ang sasabihin.

1118
01:06:34,833 --> 01:06:36,500
Wag ka nang magsalita.

1119
01:06:36,500 --> 01:06:38,625
Pasok ka na lang, Nurse Williams.

1120
01:06:38,625 --> 01:06:42,583
May special Christmas dinner kayo
ng napakabait mong anak.

1121
01:06:47,958 --> 01:06:49,500
Samahan mo kami?

1122
01:06:50,000 --> 01:06:52,000
Next year na siguro.

1123
01:06:52,000 --> 01:06:56,333
Kailangan ko ring makasama
ang sarili kong pamilya.

1124
01:06:58,375 --> 01:07:00,791
Sigurado po kayo, Ms. Trapper?

1125
01:07:01,708 --> 01:07:03,833
Merry Christmas, Williams.

1126
01:07:03,833 --> 01:07:08,250
Magsaya tayo sa panalo,
at tanggapin ang pagkatalo.

1127
01:07:23,000 --> 01:07:23,875
Halika nga.

1128
01:07:26,083 --> 01:07:28,083
Magiging okay tayo.

1129
01:07:29,375 --> 01:07:31,125
Sa tingin ko rin.

1130
01:07:32,958 --> 01:07:34,541
Trono n'yo po, madam.

1131
01:08:11,291 --> 01:08:14,750
Merry Christmas, Jamie.

1132
01:08:22,750 --> 01:08:24,333
Una na ako sa banyo.

1133
01:08:27,875 --> 01:08:30,208
Mahal na mahal kita, Beyoncé.

1134
01:08:31,333 --> 01:08:32,583
Nandito na kami!

1135
01:08:33,541 --> 01:08:35,541
Ano'ng nangyari dito?

1136
01:08:35,541 --> 01:08:37,958
Hala! Ninakawan tayo!

1137
01:08:37,958 --> 01:08:39,500
Nakauwi na kayo!

1138
01:08:39,500 --> 01:08:40,666
Nakabalik kayo!

1139
01:08:41,833 --> 01:08:44,916
Nisha, <i>beta,</i> sorry. Patawarin mo ako.

1140
01:08:44,916 --> 01:08:47,666
Di ko na kayo ulit iiwan sa Pasko.

1141
01:08:47,666 --> 01:08:50,041
- Mama!
- I love you, anak.

1142
01:08:51,125 --> 01:08:54,791
At mukhang nag-enjoy naman kayo.

1143
01:08:54,791 --> 01:08:57,458
- Opo. Ang galing ni Bernie.
- Nag-disco kami!

1144
01:08:57,458 --> 01:08:59,333
Bilib talaga ako sa kanya.

1145
01:08:59,916 --> 01:09:03,041
Wala nang gaganda pa
sa tradisyonal na Pasko, di ba?

1146
01:09:03,041 --> 01:09:04,708
Wala talaga.

1147
01:09:07,958 --> 01:09:09,625
Teka. Nasa'n si Evie?

1148
01:09:09,625 --> 01:09:11,916
- Oo nga. Nasa'an siya?
- Evie!

1149
01:09:11,916 --> 01:09:15,291
- Evie! Labas ka na!
- Ba't nakabukas 'yong pinto?

1150
01:09:15,291 --> 01:09:17,166
- Eve!
- Evie!

1151
01:09:17,166 --> 01:09:18,166
Eve.

1152
01:09:20,500 --> 01:09:21,333
Naku.

1153
01:09:21,333 --> 01:09:23,458
Kailan n'yo huling nakita si Evie?

1154
01:09:24,500 --> 01:09:25,458
Evie!

1155
01:09:27,541 --> 01:09:28,583
Evie!

1156
01:09:28,583 --> 01:09:30,500
Nagtataguan lang kami.

1157
01:09:30,500 --> 01:09:32,708
Di ko alam ano'ng nangyari. Sorry.

1158
01:09:32,708 --> 01:09:36,000
- Okay lang. Hanapin natin siya.
- Wala siya sa bahay.

1159
01:09:36,000 --> 01:09:37,416
Diyos ko.

1160
01:09:37,416 --> 01:09:41,375
Patawagin si Ms. Trapper sa WhatsApp.
Kids, i-DM ang mga kaibigan.

1161
01:09:41,375 --> 01:09:43,208
Kailangan natin ng tulong.

1162
01:09:43,208 --> 01:09:45,666
Hanapin natin si Evie. Please.

1163
01:09:45,666 --> 01:09:48,583
Mahahanap natin siya. Sigurado ako.

1164
01:09:49,083 --> 01:09:52,708
Kasalanan ko 'to.
Ang hirap ng pinagawa ko kay Bernie.

1165
01:09:53,791 --> 01:09:54,875
Bernie!

1166
01:09:54,875 --> 01:09:55,791
Evie!

1167
01:09:55,791 --> 01:09:57,875
Bernie, sandali! Please.

1168
01:09:57,875 --> 01:09:58,916
Evie!

1169
01:09:59,666 --> 01:10:01,625
- Okay lang kami.
- Hahanapin namin.

1170
01:10:01,625 --> 01:10:03,625
- Sama-sama kayo.
- Ingat!

1171
01:10:03,625 --> 01:10:04,541
Evie!

1172
01:10:08,875 --> 01:10:12,708
Danny, kailangan ka namin
at ang monster mong truck.

1173
01:10:12,708 --> 01:10:14,583
Nawawala si Eve McNutt.

1174
01:10:20,541 --> 01:10:21,583
NGAYON PA?

1175
01:10:21,583 --> 01:10:23,208
SAAN PUMUNTA? SA MARSHES?

1176
01:10:23,208 --> 01:10:24,708
HANAPIN NATIN ASAP!

1177
01:10:24,708 --> 01:10:26,166
DALA KAYO NG FLASHLIGHT

1178
01:10:32,541 --> 01:10:33,750
- Tara na.
- Evie.

1179
01:10:33,750 --> 01:10:36,791
Evie! Tawag ka ni Charlie!

1180
01:10:36,791 --> 01:10:39,000
Madami akong candy!

1181
01:10:39,000 --> 01:10:40,416
- Charlie.
- Ano ka ba.

1182
01:10:40,416 --> 01:10:43,000
Magseryoso ka nga, wag ka nang mangulit.

1183
01:10:48,333 --> 01:10:49,500
- Good.
- Heto siya.

1184
01:10:49,500 --> 01:10:50,750
Wag kang mag-alala.

1185
01:10:54,375 --> 01:10:58,208
Magsikalat tayo, isang linya,
tig-dalawang metro ang pagitan.

1186
01:10:58,208 --> 01:10:59,958
Dapat walang malaktawan.

1187
01:11:00,875 --> 01:11:01,708
Bilis!

1188
01:11:01,708 --> 01:11:05,250
Panatilihin ang distansya
at wag aalis sa linya.

1189
01:11:06,208 --> 01:11:07,666
Eve! Evie!

1190
01:11:07,666 --> 01:11:11,125
Evie-Weevie. May ice cream dito!

1191
01:11:11,125 --> 01:11:12,625
- Charlie, wag.
- Charlie.

1192
01:11:12,625 --> 01:11:13,750
Tumigil ka.

1193
01:11:14,625 --> 01:11:15,833
Kayo ang tumigil.

1194
01:11:15,833 --> 01:11:18,291
Di siya nangungulit. Naghahanap siya.

1195
01:11:18,291 --> 01:11:21,208
Tumutulong sa sarili niyang paraan.

1196
01:11:21,208 --> 01:11:22,416
Baka sabi ni Papa...

1197
01:11:22,416 --> 01:11:24,291
Ba't siya binigyan ni Santa?

1198
01:11:24,291 --> 01:11:27,541
Kasi alam niyang di makulit si Charlie.
Mabait siya.

1199
01:11:27,541 --> 01:11:31,250
At talagang marami siyang ginawa
para patunayan 'yon.

1200
01:11:31,250 --> 01:11:32,708
- Talaga?
- Talaga?

1201
01:11:32,708 --> 01:11:36,333
Oo. Kasi mahal na mahal niya 'ko.

1202
01:11:36,333 --> 01:11:38,958
Inapakan niya 'yong damit ni Nisha sa play

1203
01:11:38,958 --> 01:11:41,875
kasi masungit si Nisha at tinatawag akong...

1204
01:11:41,875 --> 01:11:43,125
Boring na kambal.

1205
01:11:43,125 --> 01:11:46,416
Oo. Ba't binagsakan ni Charlie ng snow
si Mrs. Horton?

1206
01:11:46,416 --> 01:11:48,291
- Ano?
- Mahal ko 'yong aso niya.

1207
01:11:48,291 --> 01:11:50,666
Malupit siya sa aso niya.

1208
01:11:50,666 --> 01:11:52,250
Totoo ba 'yon, Charlie?

1209
01:11:52,250 --> 01:11:57,000
- Komplikado kasi ang motivation.
- Nang pinakawalan niya 'yong turkeys...

1210
01:11:57,000 --> 01:11:59,625
- Charlie, di nga.
- Charlie Beccles...

1211
01:11:59,625 --> 01:12:00,875
Oo nga.

1212
01:12:00,875 --> 01:12:04,166
Ginawa niya 'yon kasi Pasko pa mamamatay
ang mga turkey

1213
01:12:04,166 --> 01:12:07,416
na kakainin natin
kung kailan napakaraming pagkain.

1214
01:12:07,416 --> 01:12:08,791
Oo nga naman...

1215
01:12:08,791 --> 01:12:12,541
Kaya goal ko next year
na maging kagaya ni Charlie.

1216
01:12:12,541 --> 01:12:18,583
Pwede bang hanapin na natin si Evie
at mag-move on na sa pagtatalong 'to?

1217
01:12:18,583 --> 01:12:19,791
Evie!

1218
01:12:19,791 --> 01:12:21,416
- Sam! Hintay!
- Evie!

1219
01:12:22,416 --> 01:12:24,750
Evie!

1220
01:12:30,833 --> 01:12:32,125
Angkas kayo?

1221
01:12:32,916 --> 01:12:35,250
Kung okay lang sa inyo.

1222
01:12:35,250 --> 01:12:37,333
Ewan ko, siguro?

1223
01:12:37,333 --> 01:12:38,291
Okay lang ba?

1224
01:12:40,125 --> 01:12:43,916
- Salamat, pinagtanggol mo 'ko.
- Evie, nasa'n ka?

1225
01:12:44,958 --> 01:12:47,041
Ikaw ang best sister sa lahat.

1226
01:12:48,291 --> 01:12:51,791
Sakay ka na sa bike ni Romeo, Juliet.

1227
01:12:57,791 --> 01:13:00,291
To the rescue ang Beccles twins!

1228
01:13:02,333 --> 01:13:06,333
- Evie!
- Evie!

1229
01:13:06,333 --> 01:13:08,125
Evie!

1230
01:13:09,833 --> 01:13:11,083
Di pwede 'to.

1231
01:13:11,083 --> 01:13:13,125
Di siya makita sa sobrang dilim.

1232
01:13:13,125 --> 01:13:14,791
Pero ituloy pa rin natin.

1233
01:13:14,791 --> 01:13:16,625
Wala akong makita.

1234
01:13:17,958 --> 01:13:19,250
Alam ko na.

1235
01:13:19,250 --> 01:13:21,333
'Yon nga. Kumapit kayo.

1236
01:13:38,791 --> 01:13:40,541
Mr. Bill! Please!

1237
01:13:40,541 --> 01:13:43,708
Tulong! Hello! Mr. Bill?

1238
01:13:44,500 --> 01:13:45,875
- Nand'yan na.
- Ayan na.

1239
01:13:45,875 --> 01:13:46,875
- Sandali.
- Yes!

1240
01:13:46,875 --> 01:13:47,958
Sandali lang.

1241
01:13:47,958 --> 01:13:48,875
Mr. Bill!

1242
01:13:48,875 --> 01:13:50,416
Nawawala si Evie McNutt.

1243
01:13:50,416 --> 01:13:52,125
At sobrang dilim.

1244
01:13:52,125 --> 01:13:54,291
- Mga bata?
- Maliwanag 'yong ilaw mo.

1245
01:13:54,291 --> 01:13:55,500
A, sige pa...

1246
01:13:56,083 --> 01:13:57,125
Pasok kayo.

1247
01:14:00,708 --> 01:14:02,166
Tara, Mr. Bill.

1248
01:14:02,166 --> 01:14:04,333
- Gamitin n'yo 'to.
- Salamat po.

1249
01:14:05,000 --> 01:14:06,708
Pasensiya na sa kalat.

1250
01:14:09,208 --> 01:14:11,625
Sige, Gertrude. Lumiwanag ka.

1251
01:14:13,416 --> 01:14:14,875
Evie!

1252
01:14:15,750 --> 01:14:16,708
Doon.

1253
01:14:17,291 --> 01:14:18,750
Ayun si Bernie.

1254
01:14:18,750 --> 01:14:20,958
Evie!

1255
01:14:21,875 --> 01:14:23,750
Sundan mo siya, Mr. Bill.

1256
01:14:26,833 --> 01:14:28,791
Sige, Mr. Bill. Dali.

1257
01:14:38,541 --> 01:14:40,291
- May bagay sa snow.
- Saan?

1258
01:14:40,291 --> 01:14:41,583
Sa kaliwa pa!

1259
01:14:44,791 --> 01:14:45,916
Tingnan n'yo. Ayun!

1260
01:14:45,916 --> 01:14:47,750
- Tulungan natin siya.
- Tara!

1261
01:14:47,750 --> 01:14:50,250
Evie!

1262
01:14:51,458 --> 01:14:52,333
Evie!

1263
01:15:01,291 --> 01:15:02,333
Si pink bird.

1264
01:15:07,625 --> 01:15:08,541
Evie!

1265
01:15:21,750 --> 01:15:22,625
Diyos ko po.

1266
01:15:29,791 --> 01:15:30,916
Evie.

1267
01:15:33,708 --> 01:15:36,375
Evie!

1268
01:15:39,250 --> 01:15:40,208
Ayun siya.

1269
01:15:40,708 --> 01:15:41,541
Bernie!

1270
01:15:42,291 --> 01:15:44,125
Bernie! Okay ka lang?

1271
01:15:44,125 --> 01:15:46,708
Si Evie? Nasa'an siya?

1272
01:15:46,708 --> 01:15:48,291
Mahahanap din natin siya.

1273
01:15:48,291 --> 01:15:50,791
- Kasalanan ko 'to.
- Nand'yan lang siya.

1274
01:15:51,291 --> 01:15:53,208
Tingnan n'yo banda do'n!

1275
01:15:57,125 --> 01:16:00,625
Tingnan n'yo 'yong tinutukan niya ng ilaw.
May gumagalaw.

1276
01:16:01,750 --> 01:16:02,958
Evie!

1277
01:16:04,541 --> 01:16:05,958
Evie!

1278
01:16:17,208 --> 01:16:19,333
Evie!

1279
01:16:24,541 --> 01:16:25,875
Sa mga beach hut.

1280
01:16:41,208 --> 01:16:45,208
Bernie, ang laki ng mga ibon! Tingnan mo!

1281
01:16:50,791 --> 01:16:51,666
Evie.

1282
01:16:53,500 --> 01:16:54,375
Evie.

1283
01:16:54,375 --> 01:16:55,750
Mama!

1284
01:16:55,750 --> 01:16:57,625
Evie, darling.

1285
01:16:59,958 --> 01:17:02,791
Nahanap namin siya!
Nahanap namin sa beach hut!

1286
01:17:02,791 --> 01:17:04,083
Nahanap na nila!

1287
01:17:04,083 --> 01:17:05,916
- Ligtas siya.
- Nandito siya.

1288
01:17:05,916 --> 01:17:07,750
Nahanap na nila siya!

1289
01:17:08,791 --> 01:17:10,666
Nanalo ba ako sa taguan?

1290
01:17:11,333 --> 01:17:14,125
Oo, darling. Nanalo ka talaga.

1291
01:17:14,625 --> 01:17:17,666
Halika, napakahusay na superhero.

1292
01:17:19,333 --> 01:17:21,500
Gustong-gusto ko ng turkeys.

1293
01:17:25,083 --> 01:17:27,250
Sorry po na nawala ko siya.

1294
01:17:27,250 --> 01:17:29,125
Ang tanga ko.

1295
01:17:29,875 --> 01:17:32,041
Nakalimutan ko 'yong pinakamahalaga.

1296
01:17:32,041 --> 01:17:34,333
Hindi.

1297
01:17:34,333 --> 01:17:37,375
Ang pinakamahalaga, nahanap mo siya.

1298
01:17:37,375 --> 01:17:40,791
Pinasaya mo ang Pasko
ng mga bata, Bernadette.

1299
01:17:42,291 --> 01:17:43,708
Proud ako sa 'yo.

1300
01:17:43,708 --> 01:17:46,416
Yakapan ng Eve family!

1301
01:17:49,125 --> 01:17:50,375
Ang saya, di ba?

1302
01:17:50,375 --> 01:17:53,208
Oo. Masaya talaga.

1303
01:17:56,458 --> 01:17:58,500
- Danny Williams.
- Bakit?

1304
01:17:59,083 --> 01:18:01,375
Idea mo ba talaga 'yong lighthouse?

1305
01:18:03,375 --> 01:18:05,250
- Salamat.
- Wala 'yon.

1306
01:18:05,833 --> 01:18:07,791
Ladies and gentlemen,

1307
01:18:07,791 --> 01:18:11,375
ito si Danny, ang pinakamahusay
sa Wellington-on-Sea.

1308
01:18:12,166 --> 01:18:13,958
Ikaw na. Galingan mo.

1309
01:18:18,791 --> 01:18:21,166
Sam, naisip ko

1310
01:18:21,166 --> 01:18:25,916
baka gusto mong bumili tayo
ng wine gum minsan?

1311
01:18:26,791 --> 01:18:28,625
Maling kambal, chickpea.

1312
01:18:28,625 --> 01:18:32,250
Nandito ako. At saka, oo, gusto ko 'yon.

1313
01:18:41,958 --> 01:18:45,000
<i>At 'yon ang Paskong 'yon.</i>

1314
01:18:45,000 --> 01:18:49,791
<i>Isang alaalang
di malilimutan ng Wellington</i>

1315
01:18:49,791 --> 01:18:53,083
<i>na magpapatunay na di si Santa
at magagandang regalo</i>

1316
01:18:53,083 --> 01:18:56,041
<i>ang nagpapasaya sa Pasko.</i>

1317
01:18:56,041 --> 01:18:59,958
<i>Kundi ang makasama ang taong mahal mo.
Sa lugar na mahal mo.</i>

1318
01:18:59,958 --> 01:19:02,375
<i>Panahon din ito para sa mga bayani.</i>

1319
01:19:02,375 --> 01:19:05,875
<i>Gaya ng napakabait na taong
nagbigay kay Bill</i>

1320
01:19:06,458 --> 01:19:08,708
<i>ng huling Pasko kasama ang nanay niya.</i>

1321
01:19:13,166 --> 01:19:15,541
<i>Pero may isa pang problema.</i>

1322
01:19:15,541 --> 01:19:19,041
<i>Ang nakaugaliang paglangoy sa dagat
sa Boxing Day.</i>

1323
01:19:19,041 --> 01:19:24,125
<i>Ngayong taon, sa unang pagkakataon,
siyempre, walang pupunta.</i>

1324
01:19:24,125 --> 01:19:29,083
<i>Maliban sa isang matapang
na payat na matanda, siyempre.</i>

1325
01:19:29,083 --> 01:19:32,791
<i>Kahit mag-isa lang siya,
di niya ito palalampasin.</i>

1326
01:19:33,708 --> 01:19:35,083
Halikayo, guys! Tara!

1327
01:19:35,083 --> 01:19:36,958
- Hi, Bill.
- Hello.

1328
01:19:38,833 --> 01:19:40,416
Maligayang Pasko, Bill.

1329
01:19:40,416 --> 01:19:41,958
Kakayanin mo ba?

1330
01:19:43,250 --> 01:19:44,750
<i>Kita n'yo nga naman.</i>

1331
01:19:44,750 --> 01:19:48,833
<i>Akala ko karaniwang bayan lang
ang Wellington-on-Sea</i>

1332
01:19:48,833 --> 01:19:51,125
<i>na taon-taon kong pinupuntahan.</i>

1333
01:19:51,125 --> 01:19:53,083
<i>Pero mali ako.</i>

1334
01:19:53,083 --> 01:19:56,166
<i>Kahanga-hanga pala ang komunidad na 'to.</i>

1335
01:19:56,166 --> 01:20:00,500
<i>Na ang isa't isa lang
ang tanging regalong kailangan nila.</i>

1336
01:20:00,500 --> 01:20:02,958
Sige. Wag ka nang tatakas, Evie.

1337
01:20:02,958 --> 01:20:05,833
<i>At panghabambuhay
ang isang tunay na komunidad.</i>

1338
01:20:05,833 --> 01:20:08,000
<i>Di lang pag Pasko.</i>

1339
01:20:08,583 --> 01:20:09,625
Ang ganda.

1340
01:20:11,000 --> 01:20:13,583
- Ayan na, mahal ko.
- Napakabait mo, binata.

1341
01:20:21,458 --> 01:20:23,541
Tara, Danny. Gawin na natin.

1342
01:20:23,541 --> 01:20:24,958
Yeah!

1343
01:20:28,250 --> 01:20:30,250
Grabe, ang lamig.

1344
01:20:37,291 --> 01:20:39,541
Mission accomplished.

1345
01:20:43,750 --> 01:20:44,625
Ang saya!

1346
01:20:49,833 --> 01:20:50,833
Sunod kayo.

1347
01:20:51,333 --> 01:20:52,916
Ang mahuli, pangit.

1348
01:20:52,916 --> 01:20:54,708
Ikaw na 'yon!

1349
01:20:54,708 --> 01:20:56,000
Mga bata, sandali!

1350
01:20:56,000 --> 01:20:57,541
Sa totoo lang, ayoko.

1351
01:20:57,541 --> 01:20:59,166
- Wag kang matakot.
- Please.

1352
01:21:00,916 --> 01:21:02,875
Mama, hawakan mo 'to.

1353
01:21:04,333 --> 01:21:05,875
Happy hypothermia.

1354
01:21:15,041 --> 01:21:19,208
Ms. Trapper,
salamat sa pagbabantay mo kay Danny.

1355
01:21:19,708 --> 01:21:21,125
Merry Christmas.

1356
01:21:21,791 --> 01:21:24,583
Oo, masaya nga, 'no?

1357
01:21:25,625 --> 01:21:29,000
At ngayon, oras na para lumangoy.

1358
01:21:29,000 --> 01:21:30,791
Nand'yan na 'ko!

1359
01:21:30,791 --> 01:21:33,416
Tama ka. Pakitaan nga natin sila!

1360
01:21:36,416 --> 01:21:39,000
Tingnan n'yo, ako si Christmas-Eve!

1361
01:21:42,750 --> 01:21:45,583
Gustong-gusto ko ng happy ending.

1362
01:23:29,333 --> 01:23:31,500
Maligayang Pasko sa lahat.

1363
01:23:31,500 --> 01:23:34,250
At magandang gabi.

1364
01:23:34,958 --> 01:23:36,291
Sino'ng kausap mo?

1365
01:23:36,916 --> 01:23:38,708
Sarili mo na naman, Sants?

1366
01:31:09,166 --> 01:31:14,166
Nagsalin ng Subtitle: Ivy Grace Quinto



