1
00:00:20,625 --> 00:00:23,333
‎イギリス
‎サフォーク コースト

2
00:00:54,292 --> 00:00:56,083
‎さあ 来るんだ

3
00:01:13,083 --> 00:01:16,625
‎あの灯台に向かえ
‎貴とうと‎いトナカイよ

4
00:01:24,208 --> 00:01:25,833
‎やあ サンタ

5
00:01:25,833 --> 00:01:27,542
‎ありがとう ビル

6
00:01:44,833 --> 00:01:47,667
‎着いた イギリスで最後の町

7
00:01:47,667 --> 00:01:49,333
‎あと少しだ

8
00:01:49,333 --> 00:01:52,292
‎来るだけでも面倒だったが⸺

9
00:01:52,292 --> 00:01:55,125
{\an8}問題だらけの町だ

10
00:01:55,125 --> 00:01:59,417
‎解決できるのは
‎ひげ面のこの大男

11
00:02:01,708 --> 00:02:07,125
‎赤いスーツを着た
‎イカした私 サンタだ

12
00:02:07,125 --> 00:02:09,792
‎今夜は実に大変だ

13
00:02:09,792 --> 00:02:13,167
‎トナカイは最後の1匹
‎最悪の吹雪

14
00:02:13,167 --> 00:02:14,917
‎だが私は負けない

15
00:02:16,083 --> 00:02:20,958
‎ウェリントン-オン-シーは
‎たくさん修復が必要だ

16
00:02:29,833 --> 00:02:31,417
‎この物語は⸺

17
00:02:31,417 --> 00:02:34,458
‎私が最も苦労した一夜の話

18
00:02:35,375 --> 00:02:36,708
‎思い返すと

19
00:02:36,708 --> 00:02:40,250
‎事の始まりは
‎12月22日午後4時

20
00:02:40,250 --> 00:02:43,667
‎学校のクリスマス劇だった

21
00:02:56,833 --> 00:03:01,875
‎「あの年のクリスマス」を
‎楽しんでくれ

22
00:03:04,708 --> 00:03:07,333
‎こちらが不運な英雄たち

23
00:03:08,708 --> 00:03:11,125
‎彼は転校生のダニー

24
00:03:11,125 --> 00:03:13,167
‎目立つのが苦手

25
00:03:14,208 --> 00:03:18,042
‎大好きな
‎心配性のサムを除いては

26
00:03:18,042 --> 00:03:21,375
‎妹見た?
‎ジョセフを演じるはずなの

27
00:03:21,958 --> 00:03:22,875
‎見てない

28
00:03:22,875 --> 00:03:25,958
‎負けずきらいのバーナデット

29
00:03:25,958 --> 00:03:29,667
‎今こそ才能を発揮するときよ

30
00:03:29,667 --> 00:03:32,458
‎自由ほんぽうでパワフルな
‎この劇の演出家

31
00:03:32,458 --> 00:03:34,208
‎完璧 すてきよ

32
00:03:34,208 --> 00:03:37,292
‎開幕まであと3分 頼むわよ

33
00:03:37,292 --> 00:03:39,250
‎チャーリーはどこ?

34
00:03:39,250 --> 00:03:41,958
‎来るから大丈夫
‎時間もあるし

35
00:03:41,958 --> 00:03:44,458
‎万が一はあなた
‎発声練習してて

36
00:03:44,458 --> 00:03:46,333
‎そんなの無理

37
00:03:46,333 --> 00:03:49,333
‎あなたの台本よ
‎それに双子だし

38
00:03:49,333 --> 00:03:52,458
‎遺伝子的にも
‎交換可能ってこと

39
00:03:52,458 --> 00:03:56,042
‎待って 私たち
‎性格が正反対なの

40
00:03:56,042 --> 00:03:57,375
‎3年生

41
00:03:57,375 --> 00:03:59,042
‎開演まで2分

42
00:03:59,042 --> 00:04:00,500
‎はい 先生

43
00:04:06,875 --> 00:04:07,792
‎ダニー!

44
00:04:08,458 --> 00:04:09,708
‎父さんは?

45
00:04:13,167 --> 00:04:14,583
‎おい 転校生

46
00:04:14,583 --> 00:04:16,417
‎何の役だ?

47
00:04:16,417 --> 00:04:17,875
‎教えてくれよ

48
00:04:17,875 --> 00:04:19,625
‎ひよこ豆

49
00:04:19,625 --> 00:04:22,583
‎ジャガイモみたいだけど

50
00:04:22,583 --> 00:04:24,625
‎30秒前

51
00:04:25,167 --> 00:04:27,458
‎ちょっとヤバいかも

52
00:04:27,458 --> 00:04:30,000
‎誰かチャーリー見た?

53
00:04:36,125 --> 00:04:38,417
‎来てくれてありがとう
‎開演よ

54
00:04:38,417 --> 00:04:40,125
‎火をつけて

55
00:04:42,750 --> 00:04:45,958
‎チャーリー どこにいたの?

56
00:04:45,958 --> 00:04:49,000
‎ひげが必要だと思ってね

57
00:04:49,000 --> 00:04:50,417
‎それ犬の毛?

58
00:04:50,417 --> 00:04:51,583
‎かもね

59
00:04:51,583 --> 00:04:53,833
‎大丈夫 大成功するわ

60
00:04:54,708 --> 00:04:56,375
‎サマンサ バーナデット

61
00:04:56,375 --> 00:04:58,500
‎出番よ 神様お助けを

62
00:05:00,417 --> 00:05:02,833
‎学芸会大好き

63
00:05:02,833 --> 00:05:04,375
‎あなただけよ

64
00:05:04,375 --> 00:05:06,500
‎キスマス劇を始めて!

65
00:05:10,125 --> 00:05:13,792
‎衣装を着てるから
‎舞台から何も見えない

66
00:05:13,792 --> 00:05:15,417
‎うまくいくわ

67
00:05:18,208 --> 00:05:19,042
‎キリストは⸺

68
00:05:19,500 --> 00:05:20,333
‎あらまあ

69
00:05:20,333 --> 00:05:21,917
‎クールな男

70
00:05:21,917 --> 00:05:24,583
‎ひげを生やした長髪の大工

71
00:05:24,583 --> 00:05:26,167
‎ヒップスターね

72
00:05:26,167 --> 00:05:28,875
‎彼は毎年同じ退屈な物語を⸺

73
00:05:28,875 --> 00:05:30,833
‎望まない でしょ?

74
00:05:32,167 --> 00:05:33,208
‎そのとおり

75
00:05:33,208 --> 00:05:36,417
‎天才劇作家のサムが書いた⸺

76
00:05:36,417 --> 00:05:39,542
‎菜食主義 多文化
‎ポップソング

77
00:05:39,542 --> 00:05:42,292
‎気候変動の物語を好むはず

78
00:05:42,292 --> 00:05:43,500
‎どうぞ

79
00:05:44,083 --> 00:05:49,667
‎少し内容を変えてみた方が
‎いいかなって...

80
00:05:50,167 --> 00:05:52,167
‎最高 そのとおり

81
00:05:52,167 --> 00:05:58,333
‎「かしこい3人の女性」の
‎始まりです!

82
00:05:58,333 --> 00:05:59,708
‎音楽よろしく

83
00:06:00,333 --> 00:06:02,208
‎こっちよ イェイ!

84
00:06:01,500 --> 00:06:03,417
{\an8}「かしこい3人の女性」

85
00:06:04,958 --> 00:06:05,875
‎ハリー

86
00:06:06,458 --> 00:06:07,375
‎開幕

87
00:06:10,000 --> 00:06:12,167
‎空の旅は環境に悪い

88
00:06:12,167 --> 00:06:14,792
‎だから徒歩で旅を続けて

89
00:06:14,792 --> 00:06:17,042
‎ベツレヘムに到着

90
00:06:17,042 --> 00:06:17,958
‎ついに

91
00:06:17,958 --> 00:06:22,333
‎宿を探さなければ
‎妻のマリアは...

92
00:06:22,833 --> 00:06:23,667
‎あっ!

93
00:06:28,417 --> 00:06:30,083
‎スイカを妊娠中

94
00:06:30,083 --> 00:06:31,042
‎そんな!

95
00:06:31,042 --> 00:06:32,458
‎さすがだわ

96
00:06:33,083 --> 00:06:42,458
‎ハッピーバースデー
‎ イエス様

97
00:06:42,458 --> 00:06:44,375
‎あの星を追うのだ!

98
00:06:44,375 --> 00:06:49,792
‎ハッピーバースデー
‎ イエス様

99
00:06:49,792 --> 00:06:53,750
‎昔は羊飼いだったが
‎今は有機野菜の農家だ

100
00:06:53,750 --> 00:06:55,583
‎イエスに会いに来た

101
00:06:55,583 --> 00:07:00,167
‎ブロッコリーにトウモロコシ
‎ナスに⸺

102
00:07:00,167 --> 00:07:01,083
‎やあ

103
00:07:01,083 --> 00:07:02,250
‎ひよこ豆

104
00:07:03,000 --> 00:07:04,542
‎ひよこ豆だ

105
00:07:05,292 --> 00:07:06,125
‎ひよこ豆

106
00:07:08,500 --> 00:07:10,708
‎ジャガイモじゃないよ

107
00:07:13,125 --> 00:07:17,083
‎パパ お説教はやめて
‎ 眠れないの

108
00:07:17,667 --> 00:07:22,958
‎でも心に決めた
‎ お腹の子は守ると

109
00:07:22,958 --> 00:07:23,875
‎あらまあ

110
00:07:23,875 --> 00:07:26,458
‎彼女はお腹の子を守る

111
00:07:26,458 --> 00:07:27,500
‎やばい

112
00:07:30,417 --> 00:07:31,250
‎おっと

113
00:07:37,458 --> 00:07:38,417
‎最高だ

114
00:07:38,417 --> 00:07:40,125
‎静かに!

115
00:07:40,125 --> 00:07:42,292
‎着替えて保護者の所へ

116
00:07:42,292 --> 00:07:43,333
‎は~い

117
00:07:43,333 --> 00:07:45,042
‎明日は正常に戻り

118
00:07:45,042 --> 00:07:46,750
‎学期末のお祝いは

119
00:07:46,750 --> 00:07:50,250
‎四元数とシラミ検査で

120
00:07:51,875 --> 00:07:53,083
‎では解散!

121
00:07:53,083 --> 00:07:54,500
‎バイバイ!

122
00:07:55,500 --> 00:07:57,417
‎イモ似合ってたよ

123
00:07:57,417 --> 00:07:58,333
‎えっと...

124
00:07:58,333 --> 00:08:00,000
‎やっぱりいいや

125
00:08:00,000 --> 00:08:01,042
‎乗って

126
00:08:01,042 --> 00:08:02,292
‎感想は?

127
00:08:02,292 --> 00:08:04,292
‎最高だった

128
00:08:04,292 --> 00:08:05,625
‎どの部分も?

129
00:08:05,625 --> 00:08:06,833
‎う~ん...

130
00:08:06,833 --> 00:08:09,958
‎話が変わり過ぎてたかな

131
00:08:11,042 --> 00:08:14,042
‎あと セリフも今風すぎた

132
00:08:14,042 --> 00:08:16,875
‎わざとよ ジョークは?

133
00:08:16,875 --> 00:08:18,958
‎劇と合わなかった

134
00:08:18,958 --> 00:08:20,250
‎つまり⸺

135
00:08:20,250 --> 00:08:24,000
‎話とセリフとジョーク以外は
‎よかった

136
00:08:24,000 --> 00:08:25,667
‎タイトルだけ

137
00:08:25,667 --> 00:08:28,250
‎タイトルも最悪だった

138
00:08:29,625 --> 00:08:32,583
‎クリスマス革命はまだ先ね

139
00:08:33,667 --> 00:08:35,083
‎落ち着いて

140
00:08:35,083 --> 00:08:37,125
‎さあ ついてこい

141
00:08:38,292 --> 00:08:41,333
‎来ないからあせったよ

142
00:08:41,333 --> 00:08:43,667
‎何でも怖がるからね

143
00:08:43,667 --> 00:08:44,583
‎ちがう

144
00:08:44,583 --> 00:08:47,667
‎気候変動にハチの全滅
‎木曜日

145
00:08:47,667 --> 00:08:49,583
‎私の悪事がバレること

146
00:08:49,583 --> 00:08:51,500
‎バレないこと

147
00:08:51,500 --> 00:08:54,042
‎ピエロ 安全ピン

148
00:08:54,042 --> 00:08:55,542
‎他にもあった?

149
00:08:55,542 --> 00:08:58,292
‎無限 たくさんあり過ぎ

150
00:08:58,292 --> 00:09:00,167
‎ほらね!

151
00:09:00,167 --> 00:09:01,917
‎気をつけて...

152
00:09:01,917 --> 00:09:03,333
‎チャーリー!

153
00:09:04,792 --> 00:09:07,625
‎ウェリントンは
‎すばらしい町だ

154
00:09:07,625 --> 00:09:10,125
‎イギリス一番のお気に入り

155
00:09:10,125 --> 00:09:14,667
‎海辺 自転車 でこぼこの橋
‎下手な運転

156
00:09:14,667 --> 00:09:15,708
‎曲がるぞ

157
00:09:15,708 --> 00:09:17,750
‎きらめく街並み

158
00:09:17,750 --> 00:09:21,375
‎さまざまなクリスマスの伝統

159
00:09:21,375 --> 00:09:23,542
{\an8}まとめ役は私の旧友

160
00:09:23,542 --> 00:09:24,750
‎灯台守のビル

161
00:09:24,750 --> 00:09:26,333
‎いい感じだ

162
00:09:26,333 --> 00:09:28,458
‎誰もがクリスマスに夢中

163
00:09:28,458 --> 00:09:29,875
‎こんばんは

164
00:09:29,875 --> 00:09:31,708
‎誰もがだよ

165
00:09:36,875 --> 00:09:38,417
‎やっと着いた

166
00:09:38,417 --> 00:09:41,167
‎じゃあご近所さん
‎降りてくれ

167
00:09:42,000 --> 00:09:44,417
‎こんな狭い車
‎二度とごめんだ

168
00:09:44,417 --> 00:09:45,333
‎やめて

169
00:09:45,333 --> 00:09:46,542
‎ありがとう

170
00:09:46,542 --> 00:09:49,208
‎いいんだよ
‎明日は学期末

171
00:09:49,208 --> 00:09:51,917
‎妹の結婚式の後は

172
00:09:51,917 --> 00:09:55,167
‎僕たち三家族でお祝い

173
00:09:55,167 --> 00:09:58,000
‎最高のクリスマスだね!

174
00:09:58,667 --> 00:10:01,167
‎何も変わらないクリスマス

175
00:10:03,083 --> 00:10:04,083
‎ただいま

176
00:10:04,792 --> 00:10:05,625
‎母さん?

177
00:10:08,500 --> 00:10:10,958
{\an8}“ひよこ豆最高だった”

178
00:10:10,958 --> 00:10:12,375
{\an8}“帰ってごめん”

179
00:10:12,375 --> 00:10:13,292
‎“満足した?”

180
00:10:13,292 --> 00:10:15,958
‎父さんが来てればね

181
00:10:15,958 --> 00:10:19,667
‎あと とっても美人で
‎頭のいい彼女に

182
00:10:19,667 --> 00:10:21,583
‎無視されてなきゃ

183
00:10:21,583 --> 00:10:22,875
‎大失敗だった

184
00:10:22,875 --> 00:10:24,542
‎“よかったね”

185
00:10:24,542 --> 00:10:27,167
‎“夕食はオーブンの中”

186
00:10:31,208 --> 00:10:33,708
‎“茶色のご馳走”

187
00:10:34,417 --> 00:10:35,250
‎ありがとう

188
00:10:36,833 --> 00:10:38,458
‎“愛してる”

189
00:10:38,458 --> 00:10:40,583
‎“いつか彼女もね”

190
00:10:45,167 --> 00:10:46,583
‎最後から2番目は
‎くさった卵

191
00:10:46,583 --> 00:10:47,708
‎気をつけて

192
00:10:47,708 --> 00:10:49,167
‎競走じゃない

193
00:10:49,167 --> 00:10:51,375
‎9時までに寝たいだけ

194
00:10:51,375 --> 00:10:53,625
‎捕まらない ほら!

195
00:10:54,125 --> 00:10:55,458
‎また勝った

196
00:10:56,167 --> 00:10:57,667
‎私に苦手なことある?

197
00:10:57,667 --> 00:10:58,625
‎ええ

198
00:10:58,625 --> 00:11:00,083
‎良い子のふり

199
00:11:00,792 --> 00:11:03,792
‎サンタが来る前に
‎片づけたら?

200
00:11:04,708 --> 00:11:05,542
‎あった

201
00:11:07,417 --> 00:11:08,250
‎へぇ~

202
00:11:08,250 --> 00:11:09,208
‎新しいね

203
00:11:09,208 --> 00:11:10,750
‎サンタにヒント

204
00:11:10,750 --> 00:11:12,708
‎私も輝くギターが欲しい

205
00:11:12,708 --> 00:11:14,458
‎一番欲しい

206
00:11:14,458 --> 00:11:16,542
‎“輝くギター”じゃない

207
00:11:16,542 --> 00:11:19,375
‎リゾネーターギターだよ

208
00:11:20,250 --> 00:11:21,917
‎はい完成

209
00:11:21,917 --> 00:11:24,542
‎“サンタ くれないと...”

210
00:11:24,542 --> 00:11:25,750
‎くれないと?

211
00:11:25,750 --> 00:11:29,208
‎袋に閉じ込めて
‎ひげをそってやる

212
00:11:29,208 --> 00:11:31,083
‎おどすなんてだめ

213
00:11:31,083 --> 00:11:33,167
‎平気よ サム

214
00:11:33,167 --> 00:11:35,417
‎アイツならわかる

215
00:11:36,083 --> 00:11:37,208
‎見て

216
00:11:37,208 --> 00:11:39,292
‎雪が降ってきた

217
00:11:41,125 --> 00:11:43,333
‎すごくきれい

218
00:11:43,333 --> 00:11:45,667
‎楽しいことが起こりそう

219
00:11:47,042 --> 00:11:50,333
‎楽しいというより
‎大問題じゃない?

220
00:11:50,917 --> 00:11:51,750
‎大変

221
00:11:51,750 --> 00:11:52,875
‎何が?

222
00:11:52,875 --> 00:11:55,500
‎さっきのひげ バディの毛?

223
00:11:55,500 --> 00:11:57,542
‎来い 体が冷える

224
00:11:57,542 --> 00:11:58,458
‎かもね

225
00:11:58,458 --> 00:12:00,708
‎今度いたずらしたら⸺

226
00:12:00,708 --> 00:12:03,000
‎プレゼントもらえないよ

227
00:12:03,000 --> 00:12:07,458
‎そしたら最悪の
‎クリスマスになる

228
00:12:08,167 --> 00:12:10,208
‎これでわかったかな

229
00:12:10,208 --> 00:12:13,625
‎クリスマス間近の
‎ウェリントンでは

230
00:12:13,625 --> 00:12:18,583
{\an8}いろいろと問題が
起こりそうなことが

231
00:12:18,583 --> 00:12:19,708
‎大変だ

232
00:12:19,708 --> 00:12:23,458
‎雪も良し悪しだ

233
00:12:29,292 --> 00:12:32,167
‎12月23日

234
00:12:34,708 --> 00:12:35,542
‎あら~

235
00:12:35,542 --> 00:12:37,208
‎雪の日?

236
00:12:38,583 --> 00:12:39,917
‎休校だ!

237
00:12:39,917 --> 00:12:41,875
‎テストなし!

238
00:12:42,708 --> 00:12:43,542
‎やった

239
00:12:43,542 --> 00:12:45,083
‎出ないわ

240
00:12:45,083 --> 00:12:46,000
‎おはよう

241
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
‎やめてね

242
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
‎雪の日大好き

243
00:12:50,000 --> 00:12:50,917
‎言った

244
00:12:50,917 --> 00:12:52,208
‎休校だ

245
00:12:52,208 --> 00:12:54,208
‎雪合戦しよう

246
00:12:54,208 --> 00:12:55,500
‎やった!

247
00:12:56,250 --> 00:13:00,375
‎こりゃ~すごい!

248
00:13:00,375 --> 00:13:02,333
‎“降雪のため休校”

249
00:13:02,333 --> 00:13:03,417
‎“本当?”

250
00:13:03,417 --> 00:13:04,500
‎“聞いた?”

251
00:13:04,500 --> 00:13:05,583
‎“来た 溶けた 勝った”

252
00:13:05,583 --> 00:13:06,708
‎“ソリ遊びだ”

253
00:13:06,708 --> 00:13:07,833
‎“1日寝る”

254
00:13:13,125 --> 00:13:15,000
‎“降雪のため休校”

255
00:13:25,917 --> 00:13:28,542
‎うわぁ大変...

256
00:13:28,542 --> 00:13:30,333
‎遅れちゃう

257
00:13:30,333 --> 00:13:32,542
‎おはよう! 寝坊した

258
00:13:32,542 --> 00:13:35,167
‎学校遅れないでね

259
00:13:35,750 --> 00:13:36,708
‎うん

260
00:13:37,583 --> 00:13:38,500
‎“出る時間”

261
00:13:38,500 --> 00:13:39,625
‎“出ないと”

262
00:13:39,625 --> 00:13:40,542
‎“ち刻”

263
00:13:43,625 --> 00:13:45,458
‎あら 見て

264
00:13:45,458 --> 00:13:47,542
‎すごい雪

265
00:13:50,917 --> 00:13:52,583
‎お茶ありがとう

266
00:13:52,583 --> 00:13:55,375
‎昨日は遅かったね デート?

267
00:13:55,375 --> 00:13:58,042
‎寝たきりのおじいさんとね

268
00:13:58,042 --> 00:13:59,167
‎あなたの⸺

269
00:13:59,167 --> 00:14:01,292
‎サムを口説く計画は?

270
00:14:01,292 --> 00:14:04,458
‎進んでない もう6ヵ月もね

271
00:14:04,458 --> 00:14:08,417
‎僕に注目するのは
‎トラッパー先生だけ

272
00:14:08,417 --> 00:14:10,167
‎愛が簡単なら⸺

273
00:14:10,167 --> 00:14:13,042
‎あの人も若い子と
‎かけおちしてない

274
00:14:13,042 --> 00:14:16,042
‎父さんの前では言わないで

275
00:14:16,042 --> 00:14:18,542
‎楽しいクリスマスにしたい

276
00:14:18,542 --> 00:14:20,375
‎ええ でもね

277
00:14:20,375 --> 00:14:23,042
‎恋に落ちたサムがあなたと

278
00:14:23,042 --> 00:14:25,542
‎バギーで走り去るのは
‎時間の問題

279
00:14:25,542 --> 00:14:27,792
‎無理な話だよ

280
00:14:27,792 --> 00:14:32,125
‎僕は口説き方も知らないし
‎車もない

281
00:14:32,125 --> 00:14:33,833
‎細かいことはいい

282
00:14:33,833 --> 00:14:37,375
‎シャイな僕と不安症の彼女
‎絶対無理だ

283
00:14:39,667 --> 00:14:41,750
‎“帽子を忘れずに!”

284
00:14:47,083 --> 00:14:48,833
‎みんな出てきて!

285
00:14:48,833 --> 00:14:50,042
‎待って

286
00:14:52,000 --> 00:14:52,958
‎行くよ!

287
00:14:59,625 --> 00:15:01,708
‎天使のふり

288
00:15:18,292 --> 00:15:19,917
‎なんだ休校か

289
00:15:21,708 --> 00:15:23,417
‎待ちなさい

290
00:15:25,375 --> 00:15:26,500
‎先生 おはよう

291
00:15:26,500 --> 00:15:28,417
‎おはよう

292
00:15:29,000 --> 00:15:30,958
‎誰もいません

293
00:15:30,958 --> 00:15:32,292
‎そうね

294
00:15:32,917 --> 00:15:34,667
‎僕も帰ります

295
00:15:34,667 --> 00:15:36,125
‎残りなさい

296
00:15:36,125 --> 00:15:37,083
‎え?

297
00:15:37,083 --> 00:15:40,208
‎お母さんが先に仕事に行って

298
00:15:40,208 --> 00:15:41,792
‎聞いてないのね

299
00:15:41,792 --> 00:15:45,208
‎勉強のおくれを
‎取り戻すチャンスよ

300
00:15:45,208 --> 00:15:47,167
‎そう...ですね

301
00:15:47,167 --> 00:15:50,417
‎今の成績を
‎思い出させてあげよう

302
00:15:50,417 --> 00:15:53,333
‎化学は16人中15位

303
00:15:53,333 --> 00:15:56,750
‎数学は16人中16位

304
00:15:56,750 --> 00:15:58,083
‎続けようか?

305
00:15:58,875 --> 00:16:00,208
‎いいえ

306
00:16:00,208 --> 00:16:03,333
‎その方がいい
‎中に入りなさい

307
00:16:04,292 --> 00:16:05,458
‎負けないぞ

308
00:16:05,458 --> 00:16:06,625
‎戦争だ!

309
00:16:06,625 --> 00:16:07,708
‎かがんで

310
00:16:08,792 --> 00:16:10,000
‎口に命中だ

311
00:16:10,000 --> 00:16:11,625
‎やり返せ!

312
00:16:11,625 --> 00:16:13,125
‎私を投げて!

313
00:16:13,625 --> 00:16:17,417
‎留守中 バーニーに
‎子守を任せるのは⸺

314
00:16:17,417 --> 00:16:18,833
‎不安?

315
00:16:18,833 --> 00:16:21,583
‎少し...でも大丈夫

316
00:16:21,583 --> 00:16:24,542
‎もう大きいし 責任感もある

317
00:16:24,542 --> 00:16:27,208
‎親に攻撃!

318
00:16:27,208 --> 00:16:28,292
‎時々は

319
00:16:30,042 --> 00:16:31,167
‎私は不安

320
00:16:31,167 --> 00:16:32,958
‎ネトフリに夢中で

321
00:16:32,958 --> 00:16:35,333
‎子供に火遊びさせるかも

322
00:16:35,333 --> 00:16:36,375
‎家の中で

323
00:16:38,042 --> 00:16:42,708
‎2xの二乗から5yを引いて
‎7yを足すと...

324
00:16:42,708 --> 00:16:46,458
‎ヘンリー8世の妻が
‎処刑されたのは...

325
00:16:46,458 --> 00:16:48,833
‎酸とアルカリを混ぜて...

326
00:16:48,833 --> 00:16:53,667
‎サンスクリット語で
‎時空特異点を定義

327
00:16:53,667 --> 00:16:54,792
‎ウィリアムズ?

328
00:16:55,667 --> 00:16:56,667
‎おい!

329
00:16:57,250 --> 00:16:59,042
‎居眠りしてたの?

330
00:16:59,042 --> 00:17:01,083
‎集中してただけです

331
00:17:01,083 --> 00:17:02,417
‎目を閉じて?

332
00:17:03,000 --> 00:17:06,375
‎もっと集中できるから

333
00:17:09,250 --> 00:17:10,917
‎外で10分休憩

334
00:17:10,917 --> 00:17:14,875
‎寒いから脳が低温で
‎活性化されるわ

335
00:17:24,750 --> 00:17:27,250
‎チャーリー 何してるの?

336
00:17:27,250 --> 00:17:30,792
‎シーっ 来た 面白いわよ

337
00:17:30,792 --> 00:17:33,792
‎中に入ったら承知しないわ

338
00:17:33,792 --> 00:17:35,292
‎行くわよ

339
00:17:35,292 --> 00:17:38,333
‎がんこな犬
‎もうがまんできない

340
00:17:45,917 --> 00:17:47,292
‎かぎはどこ?

341
00:17:54,125 --> 00:17:55,667
‎足が凍りそう

342
00:17:59,167 --> 00:18:00,167
‎やめて!

343
00:18:00,167 --> 00:18:02,667
‎おやつが食べれてよかった

344
00:18:02,667 --> 00:18:04,292
‎まだあるよ

345
00:18:04,292 --> 00:18:06,708
‎余計なことをするな!

346
00:18:07,917 --> 00:18:10,375
‎助けて 殺された!

347
00:18:10,375 --> 00:18:14,208
‎やった! 大成功!

348
00:18:14,208 --> 00:18:16,125
‎シャーロット!

349
00:18:39,458 --> 00:18:42,583
‎まじめに勉強していれば

350
00:18:42,583 --> 00:18:45,125
‎知っていたはず 小さな物に

351
00:18:45,125 --> 00:18:48,583
‎大きな物を乗せると
‎崩れることを

352
00:18:49,167 --> 00:18:54,083
‎下の雪玉は上よりも
‎大きくする必要があるの

353
00:18:54,083 --> 00:18:56,708
‎簡単なニュートンの法則

354
00:18:56,708 --> 00:18:57,875
‎大きかった

355
00:18:58,583 --> 00:19:00,333
‎でもくずれました

356
00:19:00,333 --> 00:19:01,458
‎ばからしい

357
00:19:01,458 --> 00:19:03,583
‎何で知らないの?

358
00:19:04,083 --> 00:19:05,542
‎よく見てなさい

359
00:19:12,375 --> 00:19:14,208
‎1つ

360
00:19:18,417 --> 00:19:19,250
‎2つ

361
00:19:22,500 --> 00:19:23,500
‎3つ

362
00:19:24,208 --> 00:19:25,042
‎4つ

363
00:19:27,000 --> 00:19:28,542
‎5つ 6つ

364
00:19:30,958 --> 00:19:31,917
‎7つ

365
00:19:31,917 --> 00:19:36,375
‎これが雪男の作り方

366
00:19:40,042 --> 00:19:41,833
‎ちゃんと見てた?

367
00:19:41,833 --> 00:19:43,042
‎はい

368
00:19:43,042 --> 00:19:44,917
‎奥さんを作って

369
00:20:04,250 --> 00:20:05,417
‎悪くない

370
00:20:08,667 --> 00:20:12,625
‎さてさて 次は物理の学習

371
00:20:13,417 --> 00:20:14,708
‎はい

372
00:20:18,208 --> 00:20:21,708
‎というか 物理の応用よ

373
00:20:21,708 --> 00:20:24,458
‎このだんなさんと奥さんの

374
00:20:24,458 --> 00:20:25,375
‎家を作るの

375
00:20:25,375 --> 00:20:26,792
‎できる?

376
00:20:29,083 --> 00:20:33,667
‎あそこにいたタイミングが
‎悪かっただけ

377
00:20:33,667 --> 00:20:36,292
‎悲しいぐう然よ

378
00:20:36,292 --> 00:20:38,000
‎本当にぐう然?

379
00:20:38,000 --> 00:20:41,583
‎ラッキーで悲しいぐう然

380
00:20:41,583 --> 00:20:43,000
‎チャーリー

381
00:20:43,000 --> 00:20:46,292
‎もう雪遊びは十分にした

382
00:20:46,292 --> 00:20:48,708
‎今から1時間は読書ね

383
00:20:57,500 --> 00:20:58,333
‎あのね...

384
00:21:03,667 --> 00:21:08,250
‎リストを作って
‎ 2回確認する

385
00:21:08,917 --> 00:21:13,333
‎いたずらっ子と
‎ 良い子を見分ける

386
00:21:13,333 --> 00:21:14,458
‎白々しいな

387
00:21:14,458 --> 00:21:18,667
‎サンタクロースが

388
00:21:19,417 --> 00:21:22,833
‎街にやって来る

389
00:21:25,208 --> 00:21:26,708
‎“バディ救出作戦”

390
00:21:26,708 --> 00:21:28,875
‎“任務完了!”

391
00:21:30,292 --> 00:21:32,125
‎彼女は絶望的だわ

392
00:21:32,708 --> 00:21:33,583
‎こっちよ

393
00:21:33,583 --> 00:21:34,708
‎おんぶ

394
00:21:34,708 --> 00:21:36,208
‎ミンスパイよ

395
00:21:36,208 --> 00:21:37,750
‎ミンスパイだ!

396
00:21:37,750 --> 00:21:39,250
‎船は置き去り

397
00:21:39,250 --> 00:21:41,208
‎子供に世界を任せば

398
00:21:41,208 --> 00:21:43,333
‎楽しい世界になるのに

399
00:21:43,333 --> 00:21:45,458
‎そのとおり!

400
00:21:47,667 --> 00:21:48,500
‎もう!

401
00:22:01,208 --> 00:22:04,875
‎完成
‎簡単なニュートンの法則

402
00:22:05,542 --> 00:22:09,125
‎ええ 上出来だと思うわ

403
00:22:09,125 --> 00:22:12,167
‎見た目ほど
‎にぶくないようね

404
00:22:13,125 --> 00:22:17,125
‎ベルが鳴った 帰りなさい

405
00:22:17,125 --> 00:22:19,500
‎もうそんな時間? 了解

406
00:22:20,042 --> 00:22:22,708
‎学校がこんなに楽しいなんて

407
00:22:22,708 --> 00:22:24,250
‎質問が

408
00:22:24,250 --> 00:22:26,583
‎雪にくわしい理由は?

409
00:22:27,208 --> 00:22:29,708
‎いいから もう帰りなさい

410
00:22:40,500 --> 00:22:42,042
‎かわいそうに

411
00:22:42,042 --> 00:22:45,333
‎新しい友達を作るのは
‎難しいからね

412
00:22:45,333 --> 00:22:46,833
‎待ってよ

413
00:22:46,833 --> 00:22:52,625
‎私はクリスマスは
‎感情の拡大鏡だと思っている

414
00:22:52,625 --> 00:22:56,167
‎幸福で愛で
‎満たされているなら

415
00:22:56,167 --> 00:22:58,625
‎より幸せを感じる

416
00:22:59,750 --> 00:23:05,125
‎だが 孤独で愛情を
‎感じていなければ

417
00:23:05,125 --> 00:23:09,000
‎すべての悪いことが
‎より最悪になる

418
00:23:10,667 --> 00:23:16,875
‎吹雪なら さらに気分が沈む

419
00:23:21,083 --> 00:23:23,458
‎12月24日

420
00:23:24,042 --> 00:23:26,375
‎やっぱりやんでる

421
00:23:26,375 --> 00:23:28,167
‎いい天気だ

422
00:23:28,167 --> 00:23:29,083
‎残念だ

423
00:23:29,083 --> 00:23:31,708
‎バーナデット 任せたわよ

424
00:23:31,708 --> 00:23:34,583
‎よし もっとさわごう

425
00:23:34,583 --> 00:23:38,250
‎やる事リストを
‎全部終えてからね

426
00:23:38,250 --> 00:23:39,583
{\an8}“1 イヴの世話!”

427
00:23:39,583 --> 00:23:41,125
{\an8}わかった

428
00:23:41,125 --> 00:23:43,208
‎いつもと同じ?

429
00:23:43,208 --> 00:23:45,333
‎もちろん 伝統だから

430
00:23:45,333 --> 00:23:48,833
‎七面鳥のお昼に
‎クリスマス映画と散歩

431
00:23:48,833 --> 00:23:52,042
‎伝統的な
‎伝統の伝統 大好き

432
00:23:52,708 --> 00:23:53,708
‎誰もがね

433
00:23:53,708 --> 00:23:55,750
‎断言できる?

434
00:23:55,750 --> 00:23:57,458
‎私はそう思うわ

435
00:23:57,458 --> 00:24:00,167
‎どうして変えたがるの?

436
00:24:00,167 --> 00:24:01,958
‎大きくなったから

437
00:24:01,958 --> 00:24:04,667
‎とにかく やる事をやる

438
00:24:04,667 --> 00:24:05,833
‎頼むわよ

439
00:24:05,833 --> 00:24:08,042
‎やる事をやってね

440
00:24:08,042 --> 00:24:11,250
‎戻ったら みんなでお祝いよ

441
00:24:14,083 --> 00:24:16,458
‎あれ...はしゃがないの?

442
00:24:16,458 --> 00:24:18,708
‎まさか

443
00:24:18,708 --> 00:24:19,958
‎バイバイ

444
00:24:20,708 --> 00:24:21,542
‎じゃあね

445
00:24:22,125 --> 00:24:23,292
‎じゃあね!

446
00:24:23,292 --> 00:24:24,667
‎すてきな夜を

447
00:24:24,667 --> 00:24:26,875
‎8時間自由よ

448
00:24:26,875 --> 00:24:29,500
‎8時間自由!

449
00:24:29,500 --> 00:24:31,333
‎子供大好き

450
00:24:31,333 --> 00:24:34,167
‎だが 時にはいなくてもいい

451
00:24:34,958 --> 00:24:36,500
‎おい!

452
00:24:37,542 --> 00:24:41,000
‎脱出の名人さん
‎残念だったね

453
00:24:41,583 --> 00:24:43,125
‎バイバイ

454
00:24:43,125 --> 00:24:44,500
‎もう一度...

455
00:24:45,000 --> 00:24:46,417
‎では仲間たち

456
00:24:46,417 --> 00:24:49,000
‎やる事が山ほどある

457
00:24:55,542 --> 00:24:57,083
‎フェリー大好き

458
00:24:57,083 --> 00:24:59,917
‎船におんぶされてる感じ

459
00:24:59,917 --> 00:25:01,125
‎紙クリップもね

460
00:25:01,125 --> 00:25:03,292
‎ああ 大好きだ

461
00:25:03,292 --> 00:25:05,708
‎整理するのに便利だし

462
00:25:05,708 --> 00:25:09,958
‎暗い雲が見えるのは
‎私だけ?

463
00:25:13,375 --> 00:25:14,708
{\an8}速報です

464
00:25:14,708 --> 00:25:18,250
{\an8}雪が止んだと思ったなら
大間違い

465
00:25:18,250 --> 00:25:20,208
‎大吹雪第2弾

466
00:25:20,208 --> 00:25:25,875
‎今回は南に向かい
‎荒れ模様になるでしょう

467
00:25:26,458 --> 00:25:28,875
‎そうね わかった

468
00:25:28,875 --> 00:25:29,917
‎ええ

469
00:25:29,917 --> 00:25:33,375
‎幸運を祈るわ
‎どうもありがとう

470
00:25:33,375 --> 00:25:35,625
‎大変なことになった

471
00:25:35,625 --> 00:25:36,542
‎何が?

472
00:25:36,542 --> 00:25:37,833
‎道路が封さ

473
00:25:37,833 --> 00:25:39,708
‎七面鳥が届かない

474
00:25:39,708 --> 00:25:42,708
‎イェーレル農家でしか
‎買えない

475
00:25:42,708 --> 00:25:46,792
‎だめ あそこは最悪
‎七面鳥をいじめてる

476
00:25:46,792 --> 00:25:49,167
‎学校でいじめられた

477
00:25:49,167 --> 00:25:51,875
‎でも七面鳥は必要なの

478
00:25:51,875 --> 00:25:53,417
‎殺す必要はない

479
00:25:53,417 --> 00:25:56,625
‎クリスマスの伝統でしょ

480
00:25:56,625 --> 00:25:58,458
‎なくても構わない

481
00:25:58,458 --> 00:26:00,042
‎ナスとか...

482
00:26:00,042 --> 00:26:03,000
‎チャーリー 愛する娘よ

483
00:26:03,000 --> 00:26:04,333
‎出かけるよ

484
00:26:08,167 --> 00:26:09,875
‎さあ 急いで

485
00:26:10,958 --> 00:26:12,333
‎残念だ

486
00:26:12,333 --> 00:26:13,625
‎何だ?

487
00:26:15,875 --> 00:26:17,917
‎よしよし来たぞ

488
00:26:17,917 --> 00:26:19,792
‎ゾロゾロと来たな

489
00:26:19,792 --> 00:26:23,000
‎金かせぎの時間だ

490
00:26:23,000 --> 00:26:26,250
‎落ち着け みんなの分はある

491
00:26:26,250 --> 00:26:28,958
‎だれか何とかして欲しい

492
00:26:28,958 --> 00:26:30,583
‎本当だよね

493
00:26:30,583 --> 00:26:34,125
‎イェーレルさん
‎ちなみにお値段は?

494
00:26:34,125 --> 00:26:36,375
‎そうだな メガネ猿

495
00:26:37,583 --> 00:26:39,250
‎2倍に負けとく

496
00:26:39,250 --> 00:26:40,167
‎2倍?

497
00:26:40,167 --> 00:26:41,625
‎小さいのはな

498
00:26:41,625 --> 00:26:43,083
‎大きいのは3倍

499
00:26:43,083 --> 00:26:46,500
‎物価の変動が激しいからな

500
00:26:46,500 --> 00:26:47,542
‎ばかな

501
00:26:47,542 --> 00:26:49,125
‎七面鳥がいるの

502
00:26:49,125 --> 00:26:50,708
‎現金のみ

503
00:26:50,708 --> 00:26:54,083
‎すべての収益は
‎このオレに寄付する

504
00:26:58,542 --> 00:26:59,417
‎うるさい

505
00:26:59,417 --> 00:27:00,542
‎チャーリー

506
00:27:01,750 --> 00:27:02,833
‎おつりは?

507
00:27:06,042 --> 00:27:07,750
‎ママの所においで

508
00:27:07,750 --> 00:27:11,708
‎けんかしないで
‎牛追い棒でつつくぞ

509
00:27:12,667 --> 00:27:13,500
‎よし!

510
00:27:16,375 --> 00:27:17,542
‎しまった

511
00:27:17,542 --> 00:27:20,250
‎チャーリー 何してるの?

512
00:27:20,875 --> 00:27:23,125
‎商品を見せてやろう

513
00:27:23,708 --> 00:27:24,625
‎イェーレルさん

514
00:27:25,667 --> 00:27:29,875
‎じゃましたくないけど
‎七面鳥は放し飼い?

515
00:27:29,875 --> 00:27:34,458
‎もちろん 放し飼いだ
‎おりの...中で

516
00:27:34,458 --> 00:27:37,000
‎エサはトウモロコシ?

517
00:27:37,000 --> 00:27:41,625
‎全部トウモロコシじゃない
‎泥入りだ

518
00:27:41,625 --> 00:27:44,417
‎おばかさんたち 早く動いて

519
00:27:46,083 --> 00:27:48,833
‎ウザい子供の質問は
‎おしまい

520
00:27:48,833 --> 00:27:51,375
‎とびらを開けると...

521
00:27:51,375 --> 00:27:54,542
‎こっちよ さあ

522
00:27:56,042 --> 00:27:56,958
‎そんな!

523
00:27:56,958 --> 00:27:58,833
‎下がって

524
00:27:59,917 --> 00:28:04,792
‎ジューシーで最高級の
‎イェーレルの七面鳥

525
00:28:05,583 --> 00:28:07,708
‎お見せしよう!

526
00:28:10,417 --> 00:28:11,625
‎つかまえて

527
00:28:14,000 --> 00:28:15,167
‎捕まえた

528
00:28:20,042 --> 00:28:23,917
‎オレが何をしたと言うんだ!

529
00:28:25,708 --> 00:28:28,667
‎みんなの昼食を台無しにした

530
00:28:28,667 --> 00:28:31,583
‎七面鳥は喜んでるはずよ

531
00:28:31,583 --> 00:28:33,625
‎それはそうだけど

532
00:28:33,625 --> 00:28:35,917
‎サンタはきっと来ない

533
00:28:35,917 --> 00:28:38,958
‎あなたの所に来ないなら⸺

534
00:28:38,958 --> 00:28:42,042
‎私のところにも絶対来ない

535
00:28:46,583 --> 00:28:47,708
‎できたわ

536
00:28:47,708 --> 00:28:49,792
‎カスタード
‎お父さんと食べて

537
00:28:49,792 --> 00:28:51,458
‎白いご馳走だ

538
00:28:51,458 --> 00:28:54,542
‎そのとおり おまけもある

539
00:28:55,250 --> 00:28:57,292
‎もう行かなきゃ

540
00:28:57,292 --> 00:29:00,458
‎お父さんと楽しい
‎イブを過ごして

541
00:29:00,458 --> 00:29:01,917
‎1時間後に着く

542
00:29:01,917 --> 00:29:05,375
‎たくさんの
‎プレゼントを持って

543
00:29:06,667 --> 00:29:08,458
‎お買い物よろしく

544
00:29:09,833 --> 00:29:10,708
{\an8}“父さんにグミ”

545
00:29:10,708 --> 00:29:14,333
{\an8}“べクルスさんの店で
買って”

546
00:29:14,333 --> 00:29:16,542
{\an8}“サムの家だし...”

547
00:29:18,917 --> 00:29:21,083
{\an8}荒れてきた 気をつけろ

548
00:29:21,083 --> 00:29:23,625
‎巻かずに下ろすんだ
{\an8}“ツリーで合唱”

549
00:29:23,625 --> 00:29:24,375
{\an8}“ツリーで合唱”

550
00:29:25,167 --> 00:29:26,708
‎合唱はなしだな

551
00:29:27,708 --> 00:29:29,500
‎ハッピークリスマス

552
00:29:29,500 --> 00:29:32,250
‎ハッピーXマスイブ サム

553
00:29:32,250 --> 00:29:34,542
‎メリークリスマス サム

554
00:29:34,542 --> 00:29:35,875
‎サム?

555
00:29:36,458 --> 00:29:37,667
‎さあ 早く

556
00:29:37,667 --> 00:29:38,583
‎どうも

557
00:29:38,583 --> 00:29:39,792
‎あら ダニー

558
00:29:40,500 --> 00:29:43,250
‎そのとおり ダニーだよ

559
00:29:43,250 --> 00:29:46,458
‎やあ こんな所で会うとは

560
00:29:47,208 --> 00:29:48,208
‎私のお家

561
00:29:49,042 --> 00:29:51,458
‎そうだったね

562
00:29:52,250 --> 00:29:53,542
‎知ってたけど

563
00:29:55,458 --> 00:29:57,333
‎買い物があって来た

564
00:29:57,333 --> 00:29:58,958
‎“閉店”

565
00:29:59,542 --> 00:30:01,500
‎おそかったみたい

566
00:30:01,500 --> 00:30:02,667
‎ごめんね

567
00:30:02,667 --> 00:30:04,000
‎お客さんが来なくて

568
00:30:04,000 --> 00:30:04,708
‎吹雪で?

569
00:30:04,708 --> 00:30:08,625
‎“温暖化で悪化した
‎災害のせい”かな

570
00:30:08,625 --> 00:30:11,042
‎そうだね 気候大災害

571
00:30:14,333 --> 00:30:18,792
‎父さんの大好物を
‎買いに来たんだ

572
00:30:18,792 --> 00:30:19,708
‎グミ

573
00:30:20,583 --> 00:30:21,917
‎私も好き

574
00:30:23,000 --> 00:30:23,833
‎どうぞ

575
00:30:23,833 --> 00:30:25,208
‎すごい

576
00:30:25,208 --> 00:30:27,125
‎ありがとう

577
00:30:27,125 --> 00:30:29,042
‎父さんの好きなやつ

578
00:30:29,042 --> 00:30:30,375
‎緑は嫌い

579
00:30:30,375 --> 00:30:32,125
‎黄色も

580
00:30:32,125 --> 00:30:34,417
‎何かついてる

581
00:30:35,000 --> 00:30:38,333
‎ほこりがない方が
‎おいしいから

582
00:30:39,042 --> 00:30:42,875
‎ほこりなしが絶対にいい

583
00:30:45,583 --> 00:30:48,583
‎中で温まって行く?

584
00:30:48,583 --> 00:30:51,333
‎気候大災害から逃げて?

585
00:30:51,833 --> 00:30:53,042
‎そうする!

586
00:30:53,875 --> 00:30:55,458
‎いや 帰るよ

587
00:30:56,292 --> 00:30:59,375
‎父さんが来たときに
‎いたいから

588
00:30:59,375 --> 00:31:01,458
‎わかった 楽しそう

589
00:31:01,958 --> 00:31:03,458
‎じゃあまたね

590
00:31:03,458 --> 00:31:06,583
‎よいクリスマスを あなたに

591
00:31:08,667 --> 00:31:11,000
‎またね...サム

592
00:31:14,958 --> 00:31:17,375
‎なぜ断ったんだ?

593
00:31:21,042 --> 00:31:25,125
‎僕は世界一情けない人間だ

594
00:31:27,750 --> 00:31:29,208
‎だいじょうぶ?

595
00:31:29,875 --> 00:31:32,625
‎うん ありがとう

596
00:31:37,500 --> 00:31:39,167
‎もう やめてよ

597
00:31:42,250 --> 00:31:43,792
‎もう帰ろう

598
00:31:43,792 --> 00:31:45,250
‎あと1曲!

599
00:31:45,833 --> 00:31:47,958
‎そろそろ帰る時間だわ

600
00:31:47,958 --> 00:31:49,583
‎“新婚ホヤホヤ”

601
00:31:53,750 --> 00:31:56,208
‎フェリーに乗らなきゃ

602
00:31:58,583 --> 00:32:00,417
‎この辺のはずだけど

603
00:32:09,542 --> 00:32:11,125
{\an8}“雪のため運休”

604
00:32:10,333 --> 00:32:12,167
‎そんな!

605
00:32:12,167 --> 00:32:14,167
‎やっぱり

606
00:32:14,167 --> 00:32:15,625
‎あわてないで

607
00:32:15,625 --> 00:32:17,875
{\an8}島の反対側にある⸺

608
00:32:17,875 --> 00:32:19,125
{\an8}橋を渡れば

609
00:32:19,125 --> 00:32:20,292
{\an8}別のルートが

610
00:32:20,292 --> 00:32:21,917
{\an8}橋 大好き

611
00:32:21,917 --> 00:32:23,917
‎空に浮く道路だもん

612
00:32:41,958 --> 00:32:43,625
‎かしこい鳥さん

613
00:32:45,250 --> 00:32:47,042
‎どこ行くつもり?

614
00:32:47,042 --> 00:32:49,875
‎手伝って もうすぐ戻るわ

615
00:32:53,208 --> 00:32:54,500
‎がんばれ

616
00:32:57,750 --> 00:33:01,167
‎すべる方向に
‎ハンドルを切るんだ

617
00:33:01,167 --> 00:33:03,958
‎橋から落ちないで
‎おぼれるわ

618
00:33:05,208 --> 00:33:06,708
‎前を見れない

619
00:33:06,708 --> 00:33:08,875
‎行け お前ならできる

620
00:33:12,250 --> 00:33:14,292
‎ここからは楽ちんだ

621
00:33:14,292 --> 00:33:15,958
‎前を見て!

622
00:33:15,958 --> 00:33:17,625
‎ふんばるんだ

623
00:33:17,625 --> 00:33:19,042
‎止まれ

624
00:33:22,625 --> 00:33:23,833
‎止まれ!

625
00:33:27,792 --> 00:33:29,125
‎今のは...

626
00:33:29,125 --> 00:33:30,542
‎七面鳥?

627
00:33:30,542 --> 00:33:34,167
‎車が反対方向に
‎向いてるようだ

628
00:33:34,167 --> 00:33:36,542
‎3点ターンすればいい

629
00:33:37,125 --> 00:33:39,292
‎気をつけて 境界を...

630
00:33:40,000 --> 00:33:40,833
‎越えた

631
00:33:40,833 --> 00:33:42,333
‎バックしろ

632
00:33:43,792 --> 00:33:46,875
‎アクセルをもっと強くふめ

633
00:33:47,458 --> 00:33:48,292
‎ふんでる

634
00:33:49,292 --> 00:33:50,375
‎がんばれ!

635
00:33:51,292 --> 00:33:53,333
‎みんな後ろにもたれろ

636
00:33:53,333 --> 00:33:55,292
‎いいアイデアだわ

637
00:33:55,292 --> 00:33:56,250
‎もう少し

638
00:33:56,250 --> 00:33:57,167
‎よし!

639
00:33:57,167 --> 00:33:58,250
‎やった!

640
00:34:02,583 --> 00:34:03,750
‎テディ ちがう

641
00:34:03,750 --> 00:34:04,958
‎電話だよ

642
00:34:06,500 --> 00:34:07,875
‎だれ? ママ?

643
00:34:07,875 --> 00:34:08,917
‎もしもし

644
00:34:08,917 --> 00:34:10,417
‎どうしたの?

645
00:34:10,417 --> 00:34:13,042
‎少し問題があってね

646
00:34:13,042 --> 00:34:16,875
‎今夜は帰れないみたい

647
00:34:16,875 --> 00:34:18,458
‎クリスマスに?

648
00:34:18,458 --> 00:34:21,125
‎帰ってこないの?

649
00:34:21,125 --> 00:34:23,083
‎かもしれない

650
00:34:23,083 --> 00:34:25,250
‎ママ かみが変だよ

651
00:34:25,250 --> 00:34:27,292
‎何でもないわ

652
00:34:30,042 --> 00:34:33,583
‎とにかく
‎みんなで納屋にいて

653
00:34:33,583 --> 00:34:35,958
‎“くつ下”は?

654
00:34:35,958 --> 00:34:38,458
‎充電が切れる前に
‎助けを呼べ

655
00:34:38,458 --> 00:34:40,000
‎まかせるわ

656
00:34:40,000 --> 00:34:41,583
‎ドアにかぎを

657
00:34:41,583 --> 00:34:43,708
‎戻るまで出ないこと

658
00:34:43,708 --> 00:34:44,625
‎マジで?

659
00:34:44,625 --> 00:34:46,292
‎テディ 閉めて

660
00:34:46,792 --> 00:34:47,833
‎いいよ

661
00:34:48,458 --> 00:34:51,708
‎だいじょうぶ...だと...思う

662
00:34:51,708 --> 00:34:53,500
‎イーヴィーをお願い

663
00:34:53,500 --> 00:34:56,167
‎朝には戻るから

664
00:34:56,167 --> 00:34:59,917
‎救急サービスに
‎電話できればな

665
00:34:59,917 --> 00:35:00,833
‎“接続切断”

666
00:35:00,833 --> 00:35:02,125
‎えっ 何?

667
00:35:02,125 --> 00:35:03,458
‎親抜き?

668
00:35:03,458 --> 00:35:04,458
‎マジで?

669
00:35:05,208 --> 00:35:07,792
‎とっても悲しい

670
00:35:08,792 --> 00:35:10,500
‎クリックして放す

671
00:35:12,000 --> 00:35:13,250
‎手を貸そう

672
00:35:13,250 --> 00:35:15,000
‎君の‎腕うで‎が僕の...

673
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
‎やめろ

674
00:35:17,042 --> 00:35:18,375
‎平気か?

675
00:35:18,375 --> 00:35:19,583
‎平気だと?

676
00:35:19,583 --> 00:35:21,000
‎やさしくして

677
00:35:22,000 --> 00:35:23,375
‎どこがやさしいの

678
00:35:24,208 --> 00:35:26,333
‎そんなに深刻かな

679
00:35:27,500 --> 00:35:29,667
‎おっ...かなり深刻だ

680
00:35:30,542 --> 00:35:31,958
‎歩いて戻る?

681
00:35:31,958 --> 00:35:35,500
‎しもやけで足や手の指を⸺

682
00:35:35,500 --> 00:35:36,833
‎やられるぞ

683
00:35:36,833 --> 00:35:39,417
‎だめだ 車から出られない

684
00:35:40,292 --> 00:35:42,917
‎サンタもくつ下も楽しめない

685
00:35:42,917 --> 00:35:44,500
‎心配無用よ

686
00:35:44,500 --> 00:35:45,417
‎なぜ?

687
00:35:45,417 --> 00:35:48,167
‎こごえ死んで 子供たちに

688
00:35:48,167 --> 00:35:50,458
‎二度と会えない方が心配

689
00:35:50,458 --> 00:35:51,833
‎そうね

690
00:35:51,833 --> 00:35:55,250
‎ビヨンセのエンジンが
‎温めてくれる

691
00:35:58,375 --> 00:35:59,417
‎ちょっと

692
00:35:59,417 --> 00:36:04,042
‎このおんぼろ車の名前を
‎ビヨンセにしたの?

693
00:36:04,042 --> 00:36:06,417
‎あのビヨンセじゃないよ

694
00:36:06,958 --> 00:36:07,792
‎え?

695
00:36:08,833 --> 00:36:11,375
‎完全に神に見放された

696
00:36:20,167 --> 00:36:21,167
‎父さん!

697
00:36:21,167 --> 00:36:24,125
‎ダニー 道路が通れない

698
00:36:24,125 --> 00:36:25,042
‎大雪でね

699
00:36:25,042 --> 00:36:26,167
‎雪か

700
00:36:26,167 --> 00:36:28,000
‎すごく積もってる

701
00:36:28,000 --> 00:36:28,917
‎そうだね

702
00:36:28,917 --> 00:36:30,542
‎新年に会おう

703
00:36:30,542 --> 00:36:31,583
‎うん

704
00:36:32,250 --> 00:36:33,458
‎悲しまないで

705
00:36:33,458 --> 00:36:34,375
‎うん

706
00:36:34,375 --> 00:36:36,833
‎来年 埋め合わせする

707
00:36:36,833 --> 00:36:38,000
‎来年ね

708
00:36:38,000 --> 00:36:38,917
‎サンタが...

709
00:36:38,917 --> 00:36:39,833
‎うん

710
00:36:40,167 --> 00:36:43,042
‎メリークリスマス

711
00:37:08,167 --> 00:37:09,167
‎“クリスマス 1981”

712
00:37:29,208 --> 00:37:30,708
‎“絶対お願い”

713
00:37:41,000 --> 00:37:44,667
‎サンタは私たちを
‎見つけられるかな?

714
00:37:48,875 --> 00:37:50,708
‎もちろん

715
00:37:51,458 --> 00:37:55,417
‎ピンクの鳥は
‎何が欲しいの?

716
00:37:56,208 --> 00:37:58,167
‎ママとパパ

717
00:37:59,542 --> 00:38:01,708
‎そうね イーヴィー

718
00:38:02,375 --> 00:38:06,292
‎おやすみ

719
00:38:07,417 --> 00:38:09,250
‎これはだれの足?

720
00:38:09,250 --> 00:38:10,625
‎僕のだ

721
00:38:10,625 --> 00:38:11,958
‎動かして

722
00:38:12,833 --> 00:38:13,917
‎そこじゃない

723
00:38:13,917 --> 00:38:17,417
‎予想どおり
‎最悪のクリスマスだわ

724
00:38:28,458 --> 00:38:29,750
‎“あの人:着信4件”

725
00:38:29,750 --> 00:38:31,542
‎出るのがおそい

726
00:38:38,208 --> 00:38:40,042
‎来ないなんて

727
00:38:41,958 --> 00:38:43,375
‎努力はしたわ

728
00:38:46,167 --> 00:38:49,583
‎2人で思いっきり
‎楽しみましょう

729
00:38:52,708 --> 00:38:56,458
‎母さんがここにいても
‎サンタ来るかな?

730
00:38:56,458 --> 00:39:00,042
‎もちろんよ 絶対に来る

731
00:39:02,417 --> 00:39:03,500
‎あのね

732
00:39:03,500 --> 00:39:08,875
‎サンタか父さんを選ぶなら

733
00:39:08,875 --> 00:39:10,958
‎僕は父さんを選ぶ

734
00:39:25,833 --> 00:39:28,333
‎おやおや 大変だ

735
00:39:29,458 --> 00:39:34,000
‎修復がたくさん必要だって
‎言っただろ?

736
00:39:34,708 --> 00:39:37,958
‎さて ここからが私の出番

737
00:39:59,708 --> 00:40:03,792
‎急げ ダッシャー
‎最も‎貴いとうとい‎トナカイよ

738
00:40:04,875 --> 00:40:06,208
‎言っとくけど

739
00:40:06,208 --> 00:40:08,333
‎今 大吹雪なんだよ

740
00:40:08,333 --> 00:40:10,500
‎大したことない

741
00:40:12,792 --> 00:40:16,708
‎ねえ 帰ろうよ
‎もう十分に仕事したし

742
00:40:16,708 --> 00:40:19,958
‎吹雪でこの日を
‎台無しにできない

743
00:40:19,958 --> 00:40:22,458
‎さあ! あの灯台に向かえ

744
00:40:22,458 --> 00:40:24,917
‎わかった 行くよ!

745
00:40:27,042 --> 00:40:28,750
‎死んじゃうかも!

746
00:40:35,958 --> 00:40:37,875
‎ありがとう ビル!

747
00:40:37,875 --> 00:40:39,333
‎やあ サンタ

748
00:40:43,375 --> 00:40:44,917
‎何てこった!

749
00:41:06,875 --> 00:41:09,042
‎着いた あと少しだ

750
00:41:09,750 --> 00:41:12,500
‎来るだけでも面倒だったが⸺

751
00:41:12,500 --> 00:41:15,583
{\an8}問題だらけの町だ

752
00:41:15,583 --> 00:41:16,958
‎まったくだよ

753
00:41:16,958 --> 00:41:18,875
‎仲間は全員赤鼻かぜ

754
00:41:18,875 --> 00:41:20,958
‎ぼくは足が痛い

755
00:41:21,792 --> 00:41:23,125
‎問題その1

756
00:41:25,083 --> 00:41:26,458
‎ダニー·ウィリアムズ

757
00:41:27,667 --> 00:41:28,625
‎行くぞ

758
00:41:30,625 --> 00:41:33,500
‎転んだら
‎老人ホーム行きだよ

759
00:41:33,500 --> 00:41:35,458
‎転んだことなどない

760
00:41:41,208 --> 00:41:43,500
‎ここはカットしてくれ

761
00:41:59,333 --> 00:42:01,083
‎“さみしがりやで悲しんぼ”

762
00:42:01,083 --> 00:42:03,583
‎“お母さんに毎朝
‎お茶を作る”

763
00:42:03,583 --> 00:42:06,542
‎でもお父さんが来なかった

764
00:42:07,333 --> 00:42:09,208
‎それはひどい

765
00:42:13,583 --> 00:42:16,167
‎特別なプレゼントがいるな

766
00:42:26,042 --> 00:42:26,917
‎完ぺきだ

767
00:42:30,292 --> 00:42:31,542
‎シカさん

768
00:42:32,833 --> 00:42:36,125
‎一緒に飛ばない?

769
00:42:39,125 --> 00:42:40,333
‎無理そうだね

770
00:42:40,333 --> 00:42:41,750
‎問題その2

771
00:42:42,792 --> 00:42:46,833
‎5人の子供が両親なしで
‎納屋にいる

772
00:42:47,500 --> 00:42:48,750
‎少し大変そう

773
00:42:48,750 --> 00:42:51,917
‎それ一度で
‎えんとつに通れないよ

774
00:42:51,917 --> 00:42:54,875
‎私はこの道長いんだ

775
00:43:06,208 --> 00:43:11,958
‎あと一言で 自動運転の
‎ソリに乗りかえる

776
00:43:15,375 --> 00:43:16,375
‎言っただろ

777
00:43:17,375 --> 00:43:18,583
‎二言だ

778
00:43:21,583 --> 00:43:25,208
‎さて
‎くつ下はどこだ?

779
00:43:25,208 --> 00:43:26,292
‎“#良い子ニーシャ”

780
00:43:26,292 --> 00:43:28,333
‎“ホールインワン
‎こっちだよ”

781
00:43:28,333 --> 00:43:29,625
‎想像力がある

782
00:43:32,292 --> 00:43:35,167
‎私も最高の想像力を使おう

783
00:43:38,875 --> 00:43:40,750
‎よし いいぞ

784
00:43:41,875 --> 00:43:43,000
‎さすがだ

785
00:43:45,333 --> 00:43:46,292
‎完ぺき

786
00:43:48,875 --> 00:43:52,250
‎ではバーナデット 任せたぞ

787
00:43:56,792 --> 00:44:00,208
‎問題その3
‎一番やっかいな問題だ

788
00:44:00,208 --> 00:44:03,292
‎双子で1人は良い子
‎もう1人は

789
00:44:03,292 --> 00:44:05,833
‎悪い子 いつもそうだな

790
00:44:05,833 --> 00:44:09,333
‎悪い子ではないが
‎いたずらすぎる

791
00:44:09,333 --> 00:44:10,333
‎どうする

792
00:44:10,333 --> 00:44:12,708
‎コインを投げて決めれば

793
00:44:12,708 --> 00:44:14,792
‎フィンランドに
‎スウェーデン

794
00:44:14,792 --> 00:44:16,542
‎チロル地方が残ってる

795
00:44:16,542 --> 00:44:19,042
‎せかすな 重要なんだ

796
00:44:19,042 --> 00:44:22,000
‎悪ガキだらけじゃ
‎仕事がなくなる

797
00:44:41,667 --> 00:44:43,833
‎“部屋を片付けない”

798
00:44:43,833 --> 00:44:47,125
‎“犬の毛で
‎ひげを作り あと⸺”

799
00:44:47,833 --> 00:44:50,417
‎“農家の七面鳥を逃がした”

800
00:44:56,250 --> 00:44:57,875
‎ボス 急いでくれ

801
00:44:57,875 --> 00:45:00,792
‎タマが雪玉になりそうだ

802
00:45:01,708 --> 00:45:05,250
‎ああ! でもしかたがない

803
00:45:07,417 --> 00:45:10,625
‎いつも良い子と
‎悪い子の話になるが

804
00:45:10,625 --> 00:45:13,458
‎クリスマスの夜に

805
00:45:13,458 --> 00:45:18,708
‎くつ下を空のままに
‎することは珍しい

806
00:45:20,500 --> 00:45:23,583
‎そんなひどいことはしない

807
00:45:23,583 --> 00:45:27,208
‎次はどこ? カリブの島?

808
00:45:27,208 --> 00:45:28,625
‎アイスランドだ

809
00:45:29,500 --> 00:45:30,458
‎行け

810
00:45:31,958 --> 00:45:34,875
‎さらば ウェリントン

811
00:45:44,125 --> 00:45:45,667
‎やっぱりくれた

812
00:45:50,500 --> 00:45:51,792
‎やった

813
00:45:53,375 --> 00:45:56,167
‎最高のロックスターになれる

814
00:46:02,833 --> 00:46:03,792
‎そんな

815
00:46:09,417 --> 00:46:11,083
‎まちがえたんだ

816
00:46:22,750 --> 00:46:25,083
{\an8}“立入禁止”

817
00:46:51,250 --> 00:46:55,167
‎何? また
‎フィンランド忘れたとか?

818
00:46:56,125 --> 00:46:57,167
‎“エラー 配達失敗”

819
00:46:57,167 --> 00:46:59,042
‎いい知らせだ

820
00:46:59,042 --> 00:47:01,250
‎悪いが 長い夜になる

821
00:47:01,250 --> 00:47:02,792
‎長い夜?

822
00:47:02,792 --> 00:47:05,542
‎すでに終わりのない夜だ

823
00:47:05,542 --> 00:47:07,750
‎クソくらえだよ

824
00:47:07,750 --> 00:47:10,833
‎もっと長く
‎すてきな夜になるぞ

825
00:47:12,292 --> 00:47:13,750
‎どこに行けば?

826
00:47:13,750 --> 00:47:15,625
‎ウェリントン-オン-シー

827
00:47:15,625 --> 00:47:18,792
‎あの子は実は
‎良い子のようだ

828
00:47:18,792 --> 00:47:22,792
‎きん急事態発生は
‎50年ぶり

829
00:47:22,792 --> 00:47:24,708
‎きん急事態? よし

830
00:47:24,708 --> 00:47:27,375
‎昔のあれを使うとするか

831
00:47:27,875 --> 00:47:29,583
‎時間もないし

832
00:47:30,833 --> 00:47:33,333
‎空に穴をあけてやろう

833
00:47:33,333 --> 00:47:34,500
‎まかせとけ

834
00:47:34,500 --> 00:47:37,583
‎まだ力は少し残ってる

835
00:47:39,500 --> 00:47:41,417
‎すばらしい仕事だ!

836
00:47:47,208 --> 00:47:50,333
‎クリスマス当日

837
00:47:52,042 --> 00:47:53,625
‎何てこと!

838
00:47:53,625 --> 00:47:55,417
‎チャーリー 見て

839
00:47:55,417 --> 00:47:58,250
‎サンタが来た 見て!

840
00:47:58,250 --> 00:47:59,917
‎ギターだ!

841
00:47:59,917 --> 00:48:01,833
‎あなたのは?

842
00:48:01,833 --> 00:48:04,375
‎運がついてなかったみたい

843
00:48:04,375 --> 00:48:05,708
‎何が?

844
00:48:05,708 --> 00:48:09,125
‎悪い子すぎたのね
‎もう少し...

845
00:48:09,125 --> 00:48:11,375
‎ねぇ はみ出てるよ

846
00:48:13,875 --> 00:48:14,708
‎え?

847
00:48:19,792 --> 00:48:21,417
‎サムがパニックに

848
00:48:21,417 --> 00:48:22,500
‎心の準備を

849
00:48:24,208 --> 00:48:25,750
‎満タンだよ

850
00:48:25,750 --> 00:48:27,458
‎くつ下がぱんぱん

851
00:48:28,292 --> 00:48:30,875
‎どうしよう!

852
00:48:32,083 --> 00:48:33,583
‎病院行きかと思った

853
00:48:33,583 --> 00:48:34,667
‎見て!

854
00:48:36,833 --> 00:48:38,875
‎チョコレートだ!

855
00:48:38,875 --> 00:48:39,792
‎やった

856
00:48:39,792 --> 00:48:41,375
‎すてき!

857
00:48:42,708 --> 00:48:45,042
‎ドラムスティックも!

858
00:48:45,042 --> 00:48:47,458
‎まだ入ってるわ

859
00:48:47,458 --> 00:48:48,708
‎ほんと?

860
00:48:48,708 --> 00:48:49,917
‎何か感じた

861
00:48:52,833 --> 00:48:53,667
‎何もない

862
00:48:53,667 --> 00:48:55,958
‎これずっと欲しかったの

863
00:48:55,958 --> 00:48:57,708
‎そうだったの?

864
00:48:57,708 --> 00:48:59,708
‎“良い子認定”

865
00:49:00,708 --> 00:49:02,083
‎入ってたのね

866
00:49:02,083 --> 00:49:04,458
‎いいえ 何も

867
00:49:04,458 --> 00:49:05,542
‎そう

868
00:49:05,542 --> 00:49:07,542
‎学校で習ったの

869
00:49:07,542 --> 00:49:08,583
‎ありがとう

870
00:49:08,583 --> 00:49:09,958
‎いいんだよ

871
00:49:11,083 --> 00:49:12,292
‎最高のサンタ

872
00:49:14,708 --> 00:49:16,625
‎メリークリスマス

873
00:49:28,042 --> 00:49:29,000
‎やった!

874
00:49:36,792 --> 00:49:38,292
‎“外を見てごらん”

875
00:49:43,500 --> 00:49:44,917
‎うそだろ!

876
00:49:50,125 --> 00:49:52,417
‎ママ? パパ?

877
00:49:53,375 --> 00:49:56,167
‎まだ戻ってない

878
00:49:56,167 --> 00:49:57,500
‎残念

879
00:49:58,167 --> 00:49:59,417
‎痛い

880
00:50:00,000 --> 00:50:01,833
‎クリスマスが台無し

881
00:50:01,833 --> 00:50:03,583
‎そうかな

882
00:50:03,583 --> 00:50:06,417
‎くつ下を見て
‎サンタが来たよ

883
00:50:06,417 --> 00:50:07,500
‎本当?

884
00:50:07,500 --> 00:50:10,958
‎すごくおもしろい物をくれた

885
00:50:12,292 --> 00:50:14,833
‎ブラスターガン? 変なの

886
00:50:14,833 --> 00:50:16,833
‎パワーウォッシャーも

887
00:50:16,833 --> 00:50:18,917
‎カラオケマシン?

888
00:50:20,125 --> 00:50:22,125
‎ホイッププークリーム!

889
00:50:22,125 --> 00:50:23,417
‎少し変

890
00:50:23,417 --> 00:50:24,667
‎“演出家”

891
00:50:24,667 --> 00:50:26,083
‎変なの

892
00:50:26,083 --> 00:50:29,958
‎クリスマスの朝なのに
‎両親がいない

893
00:50:29,958 --> 00:50:34,250
‎大変かもしれないけど
‎どうやら⸺

894
00:50:34,250 --> 00:50:37,833
‎このプレゼントには
‎意味があるみたい

895
00:50:38,417 --> 00:50:40,750
‎クリスマスの用意好き?

896
00:50:41,667 --> 00:50:43,750
‎クリスマスの昼食は?

897
00:50:45,000 --> 00:50:46,167
{\an8}芽キャベツ

898
00:50:46,167 --> 00:50:47,458
‎きらい

899
00:50:47,458 --> 00:50:48,708
‎皿洗いは?

900
00:50:48,708 --> 00:50:49,917
‎終わった

901
00:50:52,083 --> 00:50:53,292
‎きらい

902
00:50:53,292 --> 00:50:54,958
‎長いお散歩は?

903
00:50:55,583 --> 00:50:58,250
‎まっすぐ歩けない

904
00:50:59,167 --> 00:51:00,000
‎きらい!

905
00:51:00,000 --> 00:51:00,917
‎大好き!

906
00:51:01,542 --> 00:51:02,500
‎きらい

907
00:51:03,083 --> 00:51:05,417
‎昔のクリスマス映画

908
00:51:05,417 --> 00:51:06,667
‎“メリークリスマス”

909
00:51:09,792 --> 00:51:11,958
‎あの映画 大きらい

910
00:51:11,958 --> 00:51:15,542
‎もっとおもしろい事が
‎できるはずよね

911
00:51:15,542 --> 00:51:16,875
‎そうだよ

912
00:51:16,875 --> 00:51:20,667
‎私たちらしい⸺

913
00:51:20,667 --> 00:51:23,625
‎すごく大切な瞬間を作るの

914
00:51:23,625 --> 00:51:25,542
‎私たちには楽しくて

915
00:51:25,542 --> 00:51:29,375
‎明るい未来を
‎想像する力がある?

916
00:51:29,375 --> 00:51:30,792
‎ある!

917
00:51:30,792 --> 00:51:34,750
‎みんな心の準備をして

918
00:51:34,750 --> 00:51:38,875
‎私たちの
‎クリスマスを楽しむよ!

919
00:51:41,667 --> 00:51:42,750
‎やった!

920
00:51:42,750 --> 00:51:46,667
‎だからやめられない
‎見事な仕事だろ

921
00:51:48,875 --> 00:51:51,375
‎母さん!

922
00:51:52,417 --> 00:51:54,167
‎お願い ジャン

923
00:51:54,167 --> 00:51:55,917
‎父親が来なくて

924
00:51:55,917 --> 00:51:58,708
‎イブもクリスマスも仕事?

925
00:51:59,292 --> 00:52:00,333
‎ええ...

926
00:52:01,208 --> 00:52:03,000
‎重病は知ってる

927
00:52:04,708 --> 00:52:06,292
‎わかった

928
00:52:07,375 --> 00:52:08,250
‎ええ

929
00:52:09,875 --> 00:52:10,750
‎やるわ

930
00:52:12,000 --> 00:52:12,917
‎まったく

931
00:52:12,917 --> 00:52:14,500
‎今日はやめて

932
00:52:15,333 --> 00:52:16,333
‎通じたのは

933
00:52:16,333 --> 00:52:19,208
‎母さんだけだって
‎病院から近いし

934
00:52:19,208 --> 00:52:20,750
‎誰かいるよ

935
00:52:20,750 --> 00:52:23,083
‎夫婦そろってる人が

936
00:52:23,667 --> 00:52:27,167
‎灯台守のビル知ってる?

937
00:52:28,292 --> 00:52:30,750
‎お母さんが重病なの

938
00:52:30,750 --> 00:52:32,625
‎大変なのよ

939
00:52:32,625 --> 00:52:35,875
‎母さん以外に
‎好きな人がいないの

940
00:52:35,875 --> 00:52:39,875
‎好きな人に手をにぎられて
‎死んだ方がいい

941
00:52:39,875 --> 00:52:41,583
‎わかった

942
00:52:41,583 --> 00:52:43,750
‎僕とのクリスマスより

943
00:52:43,750 --> 00:52:46,958
‎重病のおばあさんが
‎大切だって

944
00:52:46,958 --> 00:52:49,083
‎そんなわけない

945
00:52:49,083 --> 00:52:50,792
‎でも仕事だから

946
00:52:50,792 --> 00:52:53,792
‎子守りしてくれる人を
‎探すから

947
00:52:53,792 --> 00:52:58,792
‎いいよ 独りは慣れてる

948
00:52:58,792 --> 00:53:00,750
‎埋め合わせする

949
00:53:00,750 --> 00:53:04,208
‎2人きりで楽しむの

950
00:53:04,208 --> 00:53:07,875
‎帰ってきたら
‎ご馳走を食べましょう

951
00:53:07,875 --> 00:53:10,708
‎まずいドロドロのご馳走?

952
00:53:12,792 --> 00:53:14,125
‎用意しなきゃ

953
00:53:17,375 --> 00:53:18,750
‎かわいそうに

954
00:53:18,750 --> 00:53:21,833
‎問題は
‎私がいくら努力しても

955
00:53:21,833 --> 00:53:24,042
‎人生とは複雑なもの

956
00:53:24,042 --> 00:53:27,750
‎大仕事を終えたらすぐ
‎次の問題が始まる

957
00:53:27,750 --> 00:53:32,208
‎きりをつけるのは自分次第

958
00:53:35,417 --> 00:53:37,167
‎その調子よ!

959
00:53:37,167 --> 00:53:39,917
‎ハリー ついて行くのよ

960
00:53:39,917 --> 00:53:42,083
‎行ってるよ

961
00:53:43,417 --> 00:53:44,583
‎もう少し

962
00:53:47,458 --> 00:53:48,500
‎くつを脱げ

963
00:53:48,500 --> 00:53:49,583
‎たのむ!

964
00:53:50,917 --> 00:53:52,000
‎危ない!

965
00:53:52,000 --> 00:53:53,042
‎上に...

966
00:53:53,042 --> 00:53:54,625
‎止まって

967
00:54:06,542 --> 00:54:08,958
‎だれがこんな事を予知した?

968
00:54:10,042 --> 00:54:11,500
‎そうこの私

969
00:54:11,500 --> 00:54:13,875
‎かわいそうな子供たち

970
00:54:14,833 --> 00:54:16,792
‎きっと悲しんでるわ

971
00:54:16,792 --> 00:54:18,167
‎用意いい?

972
00:54:18,167 --> 00:54:19,125
‎うん

973
00:54:19,125 --> 00:54:23,833
‎納屋の子供たちの
‎クリスマスの昼食はこれ!

974
00:54:23,833 --> 00:54:25,000
‎ピザだ!

975
00:54:35,917 --> 00:54:36,750
‎どうぞ

976
00:54:36,750 --> 00:54:38,417
‎ホイッププークリーム!

977
00:54:44,750 --> 00:54:47,250
‎どうぞ できたよ!

978
00:54:50,625 --> 00:54:52,917
‎クリスマス 27%改善

979
00:54:52,917 --> 00:54:54,875
‎いいぞ!

980
00:54:54,875 --> 00:54:57,958
‎次はスカーレットの
‎プレゼント

981
00:54:58,667 --> 00:54:59,667
‎よ~し

982
00:55:01,125 --> 00:55:03,042
‎芽キャベツ くらえ

983
00:55:07,250 --> 00:55:09,167
‎こっち そっち

984
00:55:09,833 --> 00:55:10,750
‎発射!

985
00:55:12,417 --> 00:55:14,833
‎クリスマス 48%改善

986
00:55:14,833 --> 00:55:17,125
‎次は皿洗い

987
00:55:17,125 --> 00:55:18,542
‎テディ 出番よ

988
00:55:22,333 --> 00:55:25,667
‎パワーウォッシャーの
‎力を見よ!

989
00:55:25,667 --> 00:55:27,125
‎回して

990
00:55:28,292 --> 00:55:29,792
‎ぶっ飛ばして!

991
00:55:35,042 --> 00:55:36,417
‎すごい

992
00:55:36,417 --> 00:55:39,458
‎クリスマス 73%改善

993
00:55:39,458 --> 00:55:42,458
‎あともう一息 ついて来て

994
00:55:51,500 --> 00:55:52,958
‎その調子よ!

995
00:55:56,042 --> 00:55:56,917
‎しまった

996
00:55:56,917 --> 00:55:57,833
‎チャーリー

997
00:55:57,833 --> 00:56:00,917
‎こんな悪い子に
‎プレゼントなんて

998
00:56:00,917 --> 00:56:02,917
‎そのとおりだわ

999
00:56:02,917 --> 00:56:06,708
‎サムが答えを出そうとする間

1000
00:56:06,708 --> 00:56:11,208
‎ダニーはなぜ自分だけが
‎独りぼっちなのか

1001
00:56:11,208 --> 00:56:13,083
‎なやんでいた

1002
00:56:15,833 --> 00:56:16,708
‎かな?

1003
00:56:31,875 --> 00:56:33,208
{\an8}“歌う人 お断り”

1004
00:56:33,208 --> 00:56:35,000
{\an8}“セールスマンも
あなたのことよ!”

1005
00:56:46,083 --> 00:56:47,125
‎歌いに来た

1006
00:56:47,917 --> 00:56:51,458
‎ただじゃおかないよ

1007
00:56:54,542 --> 00:56:55,625
‎ウィリアムズ

1008
00:57:01,000 --> 00:57:05,792
‎先生 こんにちは よければ
‎ご一緒しませんか?

1009
00:57:06,458 --> 00:57:07,708
‎お母さんは?

1010
00:57:07,708 --> 00:57:11,083
‎仕事です
‎それにけんかしちゃって

1011
00:57:11,667 --> 00:57:12,875
‎お父さんは?

1012
00:57:12,875 --> 00:57:15,125
‎来ませんでした

1013
00:57:15,125 --> 00:57:17,500
‎夕食は後で
‎母さんと食べますが

1014
00:57:17,500 --> 00:57:21,458
‎クリスマスっぽい
‎ケーキを食べませんか?

1015
00:57:22,125 --> 00:57:25,250
‎1人ぼっち同士で

1016
00:57:25,250 --> 00:57:26,583
‎そうね...

1017
00:57:28,625 --> 00:57:32,958
‎残念だけど 今いそがしいの

1018
00:57:34,208 --> 00:57:36,750
‎わかりました 失礼します

1019
00:57:41,042 --> 00:57:44,167
‎人生はいつも
‎楽しいわけじゃない

1020
00:57:45,333 --> 00:57:46,583
‎そうですね

1021
00:57:47,083 --> 00:57:51,583
‎でも一番つらいのは
‎お母さんのはずよ

1022
00:58:06,792 --> 00:58:08,375
‎母さん 僕は...

1023
00:58:11,083 --> 00:58:11,917
‎いいや

1024
00:58:17,083 --> 00:58:18,417
‎“ごめん”

1025
00:58:21,542 --> 00:58:24,125
‎“本当にごめん”

1026
00:58:33,292 --> 00:58:36,208
‎仲直りのお手伝いだね

1027
00:58:38,542 --> 00:58:42,417
‎真っすぐで...右か

1028
00:58:43,125 --> 00:58:46,083
‎世界の状況に
‎気分が沈んだとき

1029
00:58:46,083 --> 00:58:49,458
‎空港の到着ゲートを
‎思い浮かべる

1030
00:58:49,458 --> 00:58:51,375
‎これで十分

1031
00:58:51,375 --> 00:58:52,792
‎ニーシャの番

1032
00:58:52,792 --> 00:58:55,167
‎パーティーしよう!

1033
00:58:55,167 --> 00:58:56,250
‎よ~し!

1034
00:59:11,167 --> 00:59:12,875
‎熱唱して テディ

1035
00:59:16,792 --> 00:59:18,000
‎行くぞ!

1036
00:59:22,333 --> 00:59:25,250
‎最高のクリスマスだ!

1037
00:59:26,125 --> 00:59:28,708
‎クリスマス 100%改善

1038
00:59:28,708 --> 00:59:30,958
‎散歩はどうするの?

1039
00:59:33,208 --> 00:59:38,875
‎ハッピーバースデー
‎ イエス様

1040
00:59:38,875 --> 00:59:40,708
‎日記に書くこと

1041
00:59:40,708 --> 00:59:44,667
‎“熱帯の国で
‎生まれ変わりたい”って

1042
00:59:45,625 --> 00:59:47,917
‎プレゼントの時間だ

1043
00:59:47,917 --> 00:59:49,125
‎何が?

1044
00:59:53,375 --> 00:59:54,625
‎メリークリスマス

1045
00:59:54,625 --> 00:59:55,792
‎これ何?

1046
00:59:55,792 --> 00:59:57,375
‎念のために持参

1047
00:59:57,375 --> 00:59:58,958
‎目覚めたときになくちゃ

1048
00:59:59,542 --> 01:00:02,667
‎古いのは画面が
‎少し割れてたから

1049
01:00:02,667 --> 01:00:05,208
‎電話? 充電されてる?

1050
01:00:05,208 --> 01:00:07,625
‎もちろん すぐ使えるよ

1051
01:00:07,625 --> 01:00:09,417
‎昨夜 電話できた?

1052
01:00:10,542 --> 01:00:12,500
‎サプライズしたかった

1053
01:00:13,500 --> 01:00:14,500
‎サプライズ!

1054
01:00:14,500 --> 01:00:16,167
‎包装はすてき

1055
01:00:16,167 --> 01:00:18,292
‎あの男 大ばか者だわ

1056
01:00:18,875 --> 01:00:21,167
‎出ない 何かあったのよ

1057
01:00:21,167 --> 01:00:23,500
‎救急サービスにかけろ

1058
01:00:25,667 --> 01:00:29,542
‎520番目です
‎お待ちください

1059
01:00:29,542 --> 01:00:31,167
‎みんな立ち往生

1060
01:00:31,167 --> 01:00:32,792
‎何日も帰れない

1061
01:00:32,792 --> 01:00:35,208
‎トラッパーに連絡しよう

1062
01:00:36,000 --> 01:00:37,417
‎あの先生こわい

1063
01:00:37,417 --> 01:00:38,833
‎でもいい学校よ

1064
01:00:38,833 --> 01:00:41,792
‎子供なんだから

1065
01:00:43,000 --> 01:00:44,167
‎気をつけて

1066
01:00:45,917 --> 01:00:47,458
‎トラッパー先生?

1067
01:00:47,458 --> 01:00:49,625
‎何? 今いそがしいの

1068
01:00:50,625 --> 01:00:52,708
‎はい すみません

1069
01:00:52,708 --> 01:00:54,333
‎おじゃまして

1070
01:00:55,417 --> 01:00:58,625
‎ハリー·フォレストです

1071
01:00:58,625 --> 01:01:00,083
‎何だって?

1072
01:01:00,083 --> 01:01:03,750
‎はい 算数を教わりました
‎そのとおり

1073
01:01:03,750 --> 01:01:06,167
‎18人中18位です

1074
01:01:06,167 --> 01:01:07,958
‎お手上げハリー

1075
01:01:07,958 --> 01:01:11,833
‎お願いがありまして

1076
01:01:11,833 --> 01:01:13,750
‎立ち往生してまして

1077
01:01:13,750 --> 01:01:17,375
‎いそがしいけど
‎そんなに必死なら...

1078
01:01:17,375 --> 01:01:19,125
‎はい! 必死です

1079
01:01:19,125 --> 01:01:22,000
‎わかった いい考えがある

1080
01:01:23,083 --> 01:01:24,458
‎もっと速く!

1081
01:01:26,250 --> 01:01:27,958
‎七面鳥はきらいだ

1082
01:01:29,000 --> 01:01:31,750
‎くちばしも羽も大きらい

1083
01:01:31,750 --> 01:01:32,583
‎先生

1084
01:01:32,583 --> 01:01:33,708
‎こんにちは

1085
01:01:33,708 --> 01:01:36,708
‎雪で動けない人を
‎助けに行って

1086
01:01:36,708 --> 01:01:37,917
‎なんでオレが?

1087
01:01:37,917 --> 01:01:39,917
‎私がたのんでるから

1088
01:01:41,542 --> 01:01:42,583
‎よろこんで

1089
01:01:42,583 --> 01:01:45,583
‎ではさっさと行って
‎この田舎者

1090
01:01:46,625 --> 01:01:48,417
‎はい どうも先生

1091
01:01:49,875 --> 01:01:53,542
‎不きげんな方が
‎役に立つこともある

1092
01:01:57,417 --> 01:01:58,917
‎それでいい

1093
01:01:59,625 --> 01:02:01,958
‎マクナットの車はここ

1094
01:02:01,958 --> 01:02:04,167
‎早く助けに行って

1095
01:02:04,167 --> 01:02:05,583
‎わかりました

1096
01:02:07,417 --> 01:02:09,042
‎さあ 仕事よ

1097
01:02:09,625 --> 01:02:12,750
‎クリスマスに
‎仕事をするなんて

1098
01:02:12,750 --> 01:02:15,333
‎誰も働くべきじゃないわ

1099
01:02:15,333 --> 01:02:17,417
‎お母さんもよ

1100
01:02:17,417 --> 01:02:19,917
‎これを見て

1101
01:02:21,625 --> 01:02:23,417
‎間に合わないよ

1102
01:02:23,417 --> 01:02:26,000
‎私たちならできるわ

1103
01:02:26,000 --> 01:02:28,625
‎帰宅プロジェクトの時間よ

1104
01:02:37,833 --> 01:02:40,500
‎私の方を片付けるなんて

1105
01:02:40,500 --> 01:02:43,000
‎きれいすぎて逆に不健康よ

1106
01:02:45,083 --> 01:02:48,250
{\an8}サムを
ハッピーにする作戦

1107
01:02:48,250 --> 01:02:50,125
‎戦術と計画?

1108
01:02:50,125 --> 01:02:51,875
‎バディ救出作戦

1109
01:02:52,792 --> 01:02:55,250
‎スイカ落とし作戦

1110
01:02:55,250 --> 01:02:58,375
‎えん結び作戦? やる事?

1111
01:02:59,458 --> 01:03:00,292
‎いやだ

1112
01:03:03,542 --> 01:03:04,833
‎“任務達成”

1113
01:03:04,833 --> 01:03:06,792
‎全部私のために?

1114
01:03:06,792 --> 01:03:08,500
‎何でここに?

1115
01:03:09,083 --> 01:03:11,583
‎ぬるぬるした目で見てるぞ

1116
01:03:13,458 --> 01:03:15,750
‎何よ?

1117
01:03:15,750 --> 01:03:17,917
‎あなた変よ

1118
01:03:18,750 --> 01:03:19,750
‎いいや

1119
01:03:26,542 --> 01:03:28,708
‎サムは頭がいい

1120
01:03:29,417 --> 01:03:31,833
‎最後には答えが見つかるさ

1121
01:03:40,917 --> 01:03:42,792
‎急ぐのよ!

1122
01:03:47,292 --> 01:03:51,375
‎騎士道大好き

1123
01:03:52,708 --> 01:03:53,542
‎何?

1124
01:03:54,375 --> 01:03:56,000
‎誰か来た

1125
01:03:56,708 --> 01:03:58,083
‎救助隊よ

1126
01:03:58,083 --> 01:03:59,958
‎助かった

1127
01:03:59,958 --> 01:04:01,167
‎こっちだ!

1128
01:04:01,167 --> 01:04:03,625
‎こっちだ お~い!

1129
01:04:04,250 --> 01:04:05,875
‎おお 神様!

1130
01:04:05,875 --> 01:04:09,208
‎会えて本当にうれしい

1131
01:04:10,458 --> 01:04:12,792
‎困ってると聞いた

1132
01:04:12,792 --> 01:04:14,250
‎イェーレル?

1133
01:04:14,250 --> 01:04:16,083
‎お手上げハリーか

1134
01:04:16,083 --> 01:04:18,042
‎助けに来たぞ

1135
01:04:18,042 --> 01:04:20,000
‎手数料はもらうがね

1136
01:04:20,000 --> 01:04:21,750
‎手数料?

1137
01:04:21,750 --> 01:04:22,750
‎やばい

1138
01:04:25,625 --> 01:04:27,292
‎沈んでしまう!

1139
01:04:30,375 --> 01:04:31,208
‎助かった

1140
01:04:32,208 --> 01:04:33,958
‎少し期待外れね

1141
01:04:33,958 --> 01:04:35,583
‎どこに向かう?

1142
01:04:35,583 --> 01:04:36,792
‎わが家!

1143
01:04:38,542 --> 01:04:40,250
‎準備はいい?

1144
01:04:40,250 --> 01:04:41,167
‎行進!

1145
01:04:41,167 --> 01:04:42,083
‎本当に?

1146
01:04:42,083 --> 01:04:45,708
‎1 2 3 4

1147
01:04:45,708 --> 01:04:47,792
‎やっぱ家 2 3 4

1148
01:04:47,792 --> 01:04:48,708
‎なぁんだ

1149
01:04:48,708 --> 01:04:49,708
‎さすが

1150
01:04:50,375 --> 01:04:51,250
‎え?

1151
01:04:51,917 --> 01:04:52,875
‎でも私...

1152
01:04:54,000 --> 01:04:55,042
‎今の最高

1153
01:04:55,042 --> 01:04:57,125
‎バーニーは天才だ

1154
01:04:57,125 --> 01:05:00,458
‎でも海の家に行かなかった

1155
01:05:00,458 --> 01:05:02,208
‎来年ね

1156
01:05:02,208 --> 01:05:06,875
‎では 次はクリスマスの
‎かくれんぼ

1157
01:05:06,875 --> 01:05:09,667
‎賞品はマーズバー1袋

1158
01:05:09,667 --> 01:05:10,583
‎大得意だ

1159
01:05:10,583 --> 01:05:11,875
‎始めよう!

1160
01:05:11,875 --> 01:05:12,792
‎早く!

1161
01:05:12,792 --> 01:05:13,708
‎30

1162
01:05:13,708 --> 01:05:16,750
‎29 28

1163
01:05:16,750 --> 01:05:17,667
‎27 26...

1164
01:05:17,667 --> 01:05:18,833
‎ここはだめ

1165
01:05:19,667 --> 01:05:21,417
‎他の所探して

1166
01:05:21,417 --> 01:05:24,167
‎24 23

1167
01:05:24,917 --> 01:05:26,167
‎22

1168
01:05:26,167 --> 01:05:29,042
‎21 20

1169
01:05:29,833 --> 01:05:31,292
‎19

1170
01:05:31,875 --> 01:05:34,292
‎18 17

1171
01:05:35,333 --> 01:05:36,667
‎16

1172
01:05:37,250 --> 01:05:38,292
‎15

1173
01:05:39,125 --> 01:05:40,125
‎14

1174
01:05:40,917 --> 01:05:41,750
‎13

1175
01:05:42,333 --> 01:05:43,333
‎12...

1176
01:05:49,333 --> 01:05:51,833
‎“こちらへ”

1177
01:05:59,750 --> 01:06:00,583
‎何?
{\an8}“あと少し”

1178
01:06:00,583 --> 01:06:01,958
{\an8}“あと少し”

1179
01:06:09,667 --> 01:06:11,542
‎母さん おかえり

1180
01:06:12,375 --> 01:06:13,917
‎見て 作ったの

1181
01:06:21,000 --> 01:06:24,667
‎“母さん ぼくの英雄”

1182
01:06:29,375 --> 01:06:30,750
‎ダニーったら

1183
01:06:32,292 --> 01:06:33,792
‎胸がいっぱい

1184
01:06:34,833 --> 01:06:36,500
‎何も言わないで

1185
01:06:36,500 --> 01:06:38,625
‎ただ中に入って

1186
01:06:38,625 --> 01:06:42,583
‎すばらしい息子さんと
‎夕食を楽しんで

1187
01:06:47,958 --> 01:06:49,333
‎先生も一緒に

1188
01:06:50,000 --> 01:06:52,000
‎来年にしましょう

1189
01:06:52,000 --> 01:06:56,333
‎今日は自分の家族と
‎やることがあるから

1190
01:06:58,375 --> 01:07:00,792
‎トラッパー先生 いいの?

1191
01:07:01,708 --> 01:07:03,833
‎メリークリスマス

1192
01:07:03,833 --> 01:07:08,250
‎勝利を祝い 死を
‎受け入れるときが来た

1193
01:07:13,917 --> 01:07:17,042
{\an8}“クリスマスご馳走祭り”

1194
01:07:18,917 --> 01:07:20,375
‎“ごめんね”

1195
01:07:23,000 --> 01:07:23,833
‎来て

1196
01:07:26,083 --> 01:07:28,083
‎うまくいくわ

1197
01:07:29,375 --> 01:07:31,125
‎僕もそう思う

1198
01:07:32,958 --> 01:07:34,250
‎王座へどうぞ

1199
01:07:52,417 --> 01:07:54,417
‎“クリスマス 1981”

1200
01:08:11,292 --> 01:08:14,750
‎メリークリスマス
‎ジェイミー

1201
01:08:22,750 --> 01:08:24,333
‎むすめたちが先

1202
01:08:27,875 --> 01:08:30,208
‎ビヨンセ 大好きだよ

1203
01:08:31,333 --> 01:08:32,542
‎ただいま!

1204
01:08:33,542 --> 01:08:35,542
‎一体何があったの?

1205
01:08:35,542 --> 01:08:37,958
‎どろぼうが入ったのか!

1206
01:08:37,958 --> 01:08:39,500
‎帰ってきた!

1207
01:08:39,500 --> 01:08:40,625
‎おかえり

1208
01:08:41,833 --> 01:08:44,917
‎ニーシャ 待たせてごめんね

1209
01:08:44,917 --> 01:08:47,667
‎もう置き去りにしない

1210
01:08:47,667 --> 01:08:48,583
‎ママ!

1211
01:08:48,583 --> 01:08:50,042
‎愛してるわ

1212
01:08:51,125 --> 01:08:54,792
‎楽しく過ごしたみたいね

1213
01:08:54,792 --> 01:08:56,375
‎バーニー最高!

1214
01:08:56,375 --> 01:08:57,417
‎ディスコも!

1215
01:08:57,417 --> 01:08:59,333
‎私の英雄よ

1216
01:08:59,917 --> 01:09:03,042
‎いつもより
‎楽しくなかったでしょ?

1217
01:09:03,042 --> 01:09:04,667
‎たしかに

1218
01:09:07,958 --> 01:09:09,625
‎イーヴィーは?

1219
01:09:09,625 --> 01:09:10,750
‎どこかな?

1220
01:09:10,750 --> 01:09:11,917
‎イーヴィー

1221
01:09:11,917 --> 01:09:13,583
‎出てきなさい

1222
01:09:13,583 --> 01:09:15,292
‎ドアが開いてる

1223
01:09:15,292 --> 01:09:17,167
‎イーヴィー!

1224
01:09:17,167 --> 01:09:18,167
‎イヴ

1225
01:09:20,500 --> 01:09:21,333
‎大変

1226
01:09:21,333 --> 01:09:22,875
‎最後にいつ見た?

1227
01:09:24,500 --> 01:09:25,458
‎イーヴィー

1228
01:09:27,542 --> 01:09:28,583
‎イーヴィー

1229
01:09:28,583 --> 01:09:30,500
‎かくれんぼしてたの

1230
01:09:30,500 --> 01:09:32,708
‎本当にごめんなさい

1231
01:09:32,708 --> 01:09:34,542
‎いいから 探すの

1232
01:09:34,542 --> 01:09:36,000
‎家にはいない

1233
01:09:36,000 --> 01:09:37,417
‎何てこと

1234
01:09:37,417 --> 01:09:39,375
‎アプリで先生に連絡

1235
01:09:39,375 --> 01:09:41,292
‎友だちにメッセージして

1236
01:09:41,292 --> 01:09:43,208
‎みんなの力が必要

1237
01:09:43,208 --> 01:09:45,667
‎イーヴィーを見つけて

1238
01:09:45,667 --> 01:09:48,583
‎100%絶対に見つかる

1239
01:09:49,083 --> 01:09:52,333
‎バーニーに頼りすぎた
‎私のせいだわ

1240
01:09:53,792 --> 01:09:54,875
‎バーニー!

1241
01:09:54,875 --> 01:09:55,792
‎イーヴィー!

1242
01:09:55,792 --> 01:09:57,875
‎バーニー 待って

1243
01:09:57,875 --> 01:09:58,917
‎イーヴィー

1244
01:09:59,667 --> 01:10:01,625
‎ぼくたちに任せて

1245
01:10:01,625 --> 01:10:02,542
‎一緒にいてね

1246
01:10:02,542 --> 01:10:03,625
‎気をつけて

1247
01:10:03,625 --> 01:10:04,667
‎イーヴィー!

1248
01:10:08,875 --> 01:10:12,708
‎ダニー あなたと
‎モンスターバイクが必要

1249
01:10:12,708 --> 01:10:14,583
‎イヴがいないの

1250
01:10:19,417 --> 01:10:20,458
‎“イヴが行方不明”

1251
01:10:20,458 --> 01:10:21,583
‎“この天気の中で?”

1252
01:10:21,583 --> 01:10:23,208
‎“どこだろう? 沼かな?”

1253
01:10:23,208 --> 01:10:24,708
‎“みんなで探そう!”

1254
01:10:24,708 --> 01:10:26,167
‎“かい中電灯持参”

1255
01:10:32,542 --> 01:10:33,750
‎イーヴィー

1256
01:10:33,750 --> 01:10:36,792
‎チャーリーのとこにおいで

1257
01:10:36,792 --> 01:10:39,000
‎おかしがあるよ

1258
01:10:39,000 --> 01:10:40,417
‎やめなさい

1259
01:10:40,417 --> 01:10:43,000
‎遊んでるひまはないんだ

1260
01:10:48,333 --> 01:10:49,500
‎先生が来た

1261
01:10:49,500 --> 01:10:50,750
‎心配しないで

1262
01:10:54,375 --> 01:10:58,208
‎2メートル間隔で
‎並びなさい

1263
01:10:58,208 --> 01:10:59,958
‎しっかり見るのよ

1264
01:11:00,875 --> 01:11:01,708
‎急いで!

1265
01:11:01,708 --> 01:11:05,250
‎距離と列を守ること

1266
01:11:06,208 --> 01:11:07,667
‎イヴ!

1267
01:11:07,667 --> 01:11:11,125
‎イーヴィー
‎アイスクリームあるよ

1268
01:11:11,125 --> 01:11:12,625
‎ふざけないで

1269
01:11:12,625 --> 01:11:13,750
‎やめなさい

1270
01:11:14,625 --> 01:11:15,833
‎パパがやめて

1271
01:11:15,833 --> 01:11:18,292
‎ちゃんと探してる

1272
01:11:18,292 --> 01:11:21,208
‎彼女らしい方法でね

1273
01:11:21,208 --> 01:11:22,417
‎パパは...

1274
01:11:22,417 --> 01:11:24,250
‎くつ下がいっぱいだったのは

1275
01:11:24,250 --> 01:11:27,542
‎サンタは良い子だって
‎知ってるから

1276
01:11:27,542 --> 01:11:31,250
‎良い子になろうと
‎いつもがんばってるの

1277
01:11:31,250 --> 01:11:32,708
‎本当かい?

1278
01:11:32,708 --> 01:11:36,333
‎ええ
‎私のことが大好きだから

1279
01:11:36,333 --> 01:11:38,958
‎劇でドレスをふんだのも

1280
01:11:38,958 --> 01:11:41,792
‎ニーシャが私の
‎悪口を言ったから

1281
01:11:41,792 --> 01:11:43,125
‎“退屈な方って

1282
01:11:43,125 --> 01:11:46,417
‎ホートンさんに
‎雪を落としたのは?

1283
01:11:46,417 --> 01:11:48,292
‎私が大好きなバディに

1284
01:11:48,292 --> 01:11:50,667
‎ひどい扱いをするから

1285
01:11:50,667 --> 01:11:52,250
‎本当かい?

1286
01:11:52,250 --> 01:11:54,833
‎動機って複雑なものだから

1287
01:11:54,833 --> 01:11:57,000
‎七面鳥を逃がした...

1288
01:11:57,000 --> 01:11:57,917
‎まさか

1289
01:11:57,917 --> 01:11:59,625
‎おまえのしわざか

1290
01:11:59,625 --> 01:12:00,875
‎そうよ

1291
01:12:00,875 --> 01:12:04,167
‎なぜなら
‎クリスマスだからって

1292
01:12:04,167 --> 01:12:07,417
‎七面鳥を殺そうとするから

1293
01:12:07,417 --> 01:12:08,792
‎それは...

1294
01:12:08,792 --> 01:12:12,542
‎私も来年は
‎チャーリー以上になる

1295
01:12:12,542 --> 01:12:14,583
‎今はイヴを探して

1296
01:12:14,583 --> 01:12:18,583
‎マイナスでがんこな
‎考え方を捨てて

1297
01:12:18,583 --> 01:12:19,792
‎イーヴィー

1298
01:12:19,792 --> 01:12:21,417
‎サム 待って!

1299
01:12:22,417 --> 01:12:24,750
‎イーヴィー!

1300
01:12:30,833 --> 01:12:32,125
‎乗らない?

1301
01:12:32,917 --> 01:12:35,250
‎よければの話だけど

1302
01:12:35,250 --> 01:12:37,333
‎どうかな?

1303
01:12:37,333 --> 01:12:38,292
‎いい?

1304
01:12:40,125 --> 01:12:41,583
‎さっきはどうも

1305
01:12:41,583 --> 01:12:43,917
‎イーヴィー どこだ?

1306
01:12:44,958 --> 01:12:47,042
‎あなたは最高の妹よ

1307
01:12:48,292 --> 01:12:51,792
‎ロミオのバイクに乗りなさい

1308
01:12:57,792 --> 01:13:00,208
‎べクルス双子が行くぞ!

1309
01:13:02,333 --> 01:13:08,125
‎イーヴィー!

1310
01:13:09,833 --> 01:13:11,083
‎無理だ

1311
01:13:11,083 --> 01:13:13,125
‎ここまで暗いと

1312
01:13:13,125 --> 01:13:14,792
‎でも探さないと

1313
01:13:14,792 --> 01:13:16,625
‎何も見えない

1314
01:13:17,958 --> 01:13:21,333
‎あれだ 行くよ

1315
01:13:38,792 --> 01:13:40,542
‎ビルさん!

1316
01:13:40,542 --> 01:13:43,708
‎助けて ビルさん!

1317
01:13:44,500 --> 01:13:45,875
‎今行くよ

1318
01:13:45,875 --> 01:13:46,875
‎やった

1319
01:13:46,875 --> 01:13:47,958
‎落ち着け

1320
01:13:47,958 --> 01:13:48,875
‎ビルさん

1321
01:13:48,875 --> 01:13:50,417
‎イーヴィーを探してるの

1322
01:13:50,417 --> 01:13:52,125
‎でも外は真っ暗

1323
01:13:52,125 --> 01:13:54,292
‎すごい光があるでしょ

1324
01:13:54,292 --> 01:13:55,500
‎それは...

1325
01:13:56,083 --> 01:13:57,125
‎中へどうぞ

1326
01:14:00,708 --> 01:14:01,667
‎早く

1327
01:14:02,167 --> 01:14:03,125
‎これを

1328
01:14:03,125 --> 01:14:04,042
‎ありがとう

1329
01:14:05,000 --> 01:14:06,667
‎散らかっててすまん

1330
01:14:09,208 --> 01:14:11,625
‎さあ 照らしておくれ

1331
01:14:13,417 --> 01:14:14,875
‎イーヴィー!

1332
01:14:15,750 --> 01:14:16,708
‎あっちだ

1333
01:14:17,292 --> 01:14:18,167
‎バーニーだ

1334
01:14:18,792 --> 01:14:20,958
‎イーヴィー!

1335
01:14:21,875 --> 01:14:23,167
‎彼女に光を

1336
01:14:26,833 --> 01:14:28,792
‎急いでください

1337
01:14:38,542 --> 01:14:39,500
‎何かいた

1338
01:14:39,500 --> 01:14:40,417
‎どこ?

1339
01:14:40,417 --> 01:14:41,583
‎もっと左

1340
01:14:44,792 --> 01:14:45,792
‎あそこよ!

1341
01:14:45,792 --> 01:14:46,833
‎助けないと

1342
01:14:46,833 --> 01:14:47,750
‎行こう

1343
01:14:47,750 --> 01:14:50,250
‎イーヴィー

1344
01:14:51,458 --> 01:14:52,333
‎イーヴィー

1345
01:15:01,292 --> 01:15:02,125
‎ピンクの鳥

1346
01:15:07,625 --> 01:15:08,542
‎イーヴィー

1347
01:15:21,750 --> 01:15:22,625
‎大変

1348
01:15:29,792 --> 01:15:30,917
‎イーヴィー

1349
01:15:33,708 --> 01:15:36,375
‎イーヴィー!

1350
01:15:39,250 --> 01:15:40,208
‎いた

1351
01:15:40,708 --> 01:15:41,542
‎バーニー

1352
01:15:42,292 --> 01:15:44,125
‎だいじょうぶ?

1353
01:15:44,125 --> 01:15:46,708
‎イーヴィーはどこ?

1354
01:15:46,708 --> 01:15:48,292
‎必ず見つかるわ

1355
01:15:48,292 --> 01:15:49,208
‎私のせい

1356
01:15:49,208 --> 01:15:50,708
‎どこかにいる

1357
01:15:51,292 --> 01:15:53,208
‎あそこを見ろ!

1358
01:15:57,125 --> 01:16:00,042
‎光の方向を見て
‎何かが動いてる

1359
01:16:01,750 --> 01:16:02,958
‎イーヴィー!

1360
01:16:04,542 --> 01:16:05,958
‎イーヴィー!

1361
01:16:17,208 --> 01:16:19,333
‎イーヴィー!

1362
01:16:24,542 --> 01:16:25,625
‎海の家だ

1363
01:16:41,208 --> 01:16:45,208
‎バーニー 大きな鳥が
‎集まってるよ!

1364
01:16:50,792 --> 01:16:51,667
‎イーヴィー

1365
01:16:53,500 --> 01:16:54,375
‎イーヴィー

1366
01:16:54,375 --> 01:16:55,750
‎ママ!

1367
01:16:55,750 --> 01:16:57,625
‎よかった

1368
01:16:59,958 --> 01:17:02,792
‎見つかった 海の家よ!

1369
01:17:02,792 --> 01:17:04,083
‎見つかったぞ

1370
01:17:04,083 --> 01:17:05,917
‎無事だ

1371
01:17:05,917 --> 01:17:07,750
‎見つかったわ

1372
01:17:08,792 --> 01:17:10,542
‎私の勝ち?

1373
01:17:11,333 --> 01:17:14,125
‎ええ あなたの勝ちよ

1374
01:17:14,625 --> 01:17:17,667
‎命の恩人 ありがとう

1375
01:17:19,333 --> 01:17:21,292
‎七面鳥 大好き

1376
01:17:25,083 --> 01:17:26,833
‎見失ってごめん

1377
01:17:27,333 --> 01:17:29,125
‎私ばかだった

1378
01:17:29,917 --> 01:17:32,042
‎一番大事なものを
‎忘れるなんて

1379
01:17:32,042 --> 01:17:34,333
‎ちがうわ

1380
01:17:34,333 --> 01:17:37,375
‎一番大事なのは
‎イブを見つけたこと

1381
01:17:37,375 --> 01:17:40,792
‎みんな楽しく
‎過ごすことができたし

1382
01:17:42,292 --> 01:17:43,708
‎鼻が高いわ

1383
01:17:43,708 --> 01:17:46,417
‎サンドウィッチして

1384
01:17:49,125 --> 01:17:50,375
‎すてきね

1385
01:17:50,375 --> 01:17:53,208
‎ああ すばらしい

1386
01:17:56,458 --> 01:17:57,667
‎ダニー·ウィリアムズ

1387
01:17:57,667 --> 01:17:59,125
‎はい?

1388
01:17:59,125 --> 01:18:01,375
‎あなたが灯台の光を?

1389
01:18:03,375 --> 01:18:04,208
‎ありがとう

1390
01:18:04,208 --> 01:18:05,250
‎とんでもない

1391
01:18:05,833 --> 01:18:07,792
‎ご紹介します

1392
01:18:07,792 --> 01:18:11,375
‎ウェリントンで最高の人
‎ダニーです

1393
01:18:12,167 --> 01:18:13,958
‎スピーチお願い

1394
01:18:18,792 --> 01:18:21,167
‎サム 聞きたいんだけど

1395
01:18:21,167 --> 01:18:25,917
‎今度いっしょに
‎羽根なしのグミ食べない?

1396
01:18:26,792 --> 01:18:28,208
‎サムはあっち

1397
01:18:28,708 --> 01:18:32,167
‎こっちよ ぜひ食べましょう

1398
01:18:41,958 --> 01:18:45,000
‎以上が
‎「あの年のクリスマス」だ

1399
01:18:45,000 --> 01:18:48,917
{\an8}12月26日
ボクシング·デー
心に残るウェリントンの物語

1400
01:18:48,917 --> 01:18:53,083
‎大切なのはプレゼントや‎⸺

1401
01:18:53,083 --> 01:18:56,042
‎最高の男 サンタではなく

1402
01:18:56,042 --> 01:18:59,958
‎愛する人と過ごすことだと
‎証明してくれた

1403
01:18:59,958 --> 01:19:02,375
‎地元の英雄も活やくした

1404
01:19:02,375 --> 01:19:05,875
‎ビルにお母さんと
‎最後のクリスマスを

1405
01:19:06,458 --> 01:19:08,708
‎プレゼントした彼女のように

1406
01:19:13,167 --> 01:19:15,542
‎実はもう1つ伝統がある

1407
01:19:15,542 --> 01:19:19,042
‎ボクシング·デーの寒中水泳

1408
01:19:19,042 --> 01:19:24,125
‎今年初めて 参加者がゼロ

1409
01:19:24,125 --> 01:19:29,083
‎おそれを知らない1人の
‎船乗りを除いては

1410
01:19:29,083 --> 01:19:32,792
‎1人っきりでも
‎伝統を守るつもりだ

1411
01:19:33,708 --> 01:19:35,083
‎早く来て

1412
01:19:35,083 --> 01:19:36,125
‎どうも

1413
01:19:36,125 --> 01:19:37,042
‎こんにちは

1414
01:19:38,833 --> 01:19:40,417
‎ハッピークリスマス

1415
01:19:40,417 --> 01:19:41,958
‎泳ぐの?

1416
01:19:43,250 --> 01:19:44,750
‎おどろいた!

1417
01:19:44,750 --> 01:19:48,833
‎ウェリントン-オン-シーは

1418
01:19:48,833 --> 01:19:51,125
‎平凡な町だと思っていた

1419
01:19:51,125 --> 01:19:53,083
‎私の間違いだ

1420
01:19:53,083 --> 01:19:56,167
‎すばらしい
‎コミュニティだった

1421
01:19:56,167 --> 01:20:00,500
‎彼らに必要なギフトは
‎お互いだけ

1422
01:20:00,500 --> 01:20:02,958
‎もう逃げないでね

1423
01:20:02,958 --> 01:20:05,833
‎真のコミュニティは永遠だ

1424
01:20:05,833 --> 01:20:08,000
‎クリスマスだけでない

1425
01:20:08,583 --> 01:20:09,625
‎すてき

1426
01:20:11,000 --> 01:20:12,000
‎着いたよ

1427
01:20:12,000 --> 01:20:13,583
‎良い子だ

1428
01:20:21,458 --> 01:20:22,875
‎ダニー 行こう

1429
01:20:22,875 --> 01:20:24,958
‎イェーイ!

1430
01:20:28,250 --> 01:20:30,250
‎すごく冷たい

1431
01:20:37,292 --> 01:20:39,542
‎任務達成

1432
01:20:43,750 --> 01:20:44,625
‎最高だ!

1433
01:20:47,500 --> 01:20:48,958
‎“良い子認定”

1434
01:20:49,833 --> 01:20:50,833
‎こっちだ

1435
01:20:51,333 --> 01:20:52,917
‎最後の人が負け

1436
01:20:52,917 --> 01:20:54,708
‎あなたがね

1437
01:20:54,708 --> 01:20:56,000
‎待ちなさい

1438
01:20:56,000 --> 01:20:57,542
‎自信がないな

1439
01:20:57,542 --> 01:20:59,167
‎ビビらないの

1440
01:21:00,917 --> 01:21:02,875
‎ママ これ持って

1441
01:21:04,333 --> 01:21:05,875
‎低体温症バンザイ

1442
01:21:15,042 --> 01:21:19,208
‎先生 ダニーに気を
‎配ってくれてありがとう

1443
01:21:19,708 --> 01:21:21,125
‎メリークリスマス

1444
01:21:21,792 --> 01:21:24,583
‎今年はいいクリスマスね

1445
01:21:25,625 --> 01:21:29,000
‎私も泳ぐとするか

1446
01:21:29,000 --> 01:21:30,792
‎行くぞ~!

1447
01:21:30,792 --> 01:21:33,417
‎そうね 見せてやる!

1448
01:21:36,417 --> 01:21:38,542
‎私クリスマス·イブよ

1449
01:21:42,750 --> 01:21:45,583
‎ハッピーエンディング
‎大好き

1450
01:21:56,292 --> 01:21:58,292
‎次のクリスマス

1451
01:22:09,000 --> 01:22:14,708
‎「3人のかしこい女性」

1452
01:22:27,042 --> 01:22:32,042
‎“イェーレルのゆかいな農家
‎サンタ”

1453
01:22:44,917 --> 01:22:49,042
‎“ビヨンセ2号”

1454
01:22:49,708 --> 01:22:51,875
‎“気候大災害”

1455
01:23:02,083 --> 01:23:06,833
‎“マクナット鳥の保護区域”

1456
01:23:12,958 --> 01:23:15,667
‎“愛する人へ”

1457
01:23:26,250 --> 01:23:27,750
‎“自動運転ソリ”

1458
01:23:29,333 --> 01:23:31,500
‎ハッピークリスマス

1459
01:23:31,500 --> 01:23:34,250
‎そしておやすみ

1460
01:23:34,958 --> 01:23:36,125
‎誰に言ったの?

1461
01:23:36,917 --> 01:23:38,375
‎またひとり言?

1462
01:24:05,583 --> 01:24:09,125
‎トム·ジェイコブを追悼して

1463
01:31:09,167 --> 01:31:14,167
‎日本語字幕 玄岩 瑛子

