1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:37,055 --> 00:01:38,055
No way.

4
00:01:45,355 --> 00:01:46,439
Oh!

5
00:01:50,401 --> 00:01:51,528
Ah!

6
00:01:53,321 --> 00:01:56,574
Come on (grunting).

7
00:03:31,920 --> 00:03:33,671
I know where you're goin'.

8
00:03:56,069 --> 00:03:58,363
♪ Welcome all, welcome all ♪

9
00:03:58,488 --> 00:04:00,490
♪ Welcome all my friends ♪

10
00:04:00,615 --> 00:04:02,659
♪ Welcome all, welcome all ♪

11
00:04:02,784 --> 00:04:04,953
♪ Welcome all again ♪

12
00:04:05,078 --> 00:04:07,455
♪ Welcome all, welcome all ♪

13
00:04:07,580 --> 00:04:09,666
♪ Welcome all my friends ♪

14
00:04:09,791 --> 00:04:11,709
♪ Welcome all, welcome all ♪

15
00:04:11,876 --> 00:04:14,212
♪ Welcome all again ♪

16
00:04:14,337 --> 00:04:16,422
♪ Welcome all again ♪

17
00:04:16,547 --> 00:04:18,591
♪ Welcome all again ♪

18
00:04:18,716 --> 00:04:20,843
♪ Welcome all again ♪

19
00:04:20,969 --> 00:04:23,846
♪ Welcome all again ♪

20
00:04:32,772 --> 00:04:36,901
♪ Waking the day,
all seems in order ♪

21
00:04:37,068 --> 00:04:42,115
♪ Sweet wine to taste,
the world's now starting ♪

22
00:04:42,240 --> 00:04:46,744
♪ Yeah, yeah, I've got
the mountain foreground ♪

23
00:04:46,869 --> 00:04:50,540
♪ Yeah, yeah, I've got
the river deep down ♪

24
00:04:50,665 --> 00:04:56,254
♪ Woo, hoo, hoo,
welcome all my friends ♪

25
00:04:59,590 --> 00:05:04,971
♪ Woo, hoo, hoo,
welcome all again ♪

26
00:05:13,313 --> 00:05:17,817
♪ Night time in bloom,
it's not so frightening ♪

27
00:05:17,942 --> 00:05:22,739
♪ Swim with the moon,
that's how we like it ♪

28
00:05:22,864 --> 00:05:27,243
♪ Yeah, yeah, we've got
the singer singing ♪

29
00:05:27,368 --> 00:05:31,080
♪ Yeah, yeah, we've got
the drinker drinking ♪

30
00:05:31,205 --> 00:05:37,045
♪ Woo, hoo, hoo,
welcome all my friends ♪

31
00:05:40,381 --> 00:05:45,970
♪ Woo, hoo, hoo,
welcome all again ♪

32
00:05:49,432 --> 00:05:54,896
♪ Woo, hoo, hoo,
welcome all my friends ♪

33
00:05:57,857 --> 00:05:59,233
Gimme the money.

34
00:05:59,359 --> 00:06:00,401
Money? What money?

35
00:06:00,526 --> 00:06:02,153
Don't make me
kill you.

36
00:06:02,278 --> 00:06:03,797
I don't
know what you're talking about.

37
00:06:03,797 --> 00:06:04,572
Don't play
games with me.

38
00:06:04,697 --> 00:06:06,240
Give it over, now.

39
00:06:06,366 --> 00:06:07,593
I can't
give you what I don't have.

40
00:06:07,593 --> 00:06:09,994
Hey, please don't lie.

41
00:06:10,161 --> 00:06:11,913
I really hate it when
people lie to me.

42
00:06:12,038 --> 00:06:13,664
I'm gonna keep this real simple.

43
00:06:13,831 --> 00:06:16,125
You have what belongs to me.

44
00:06:16,250 --> 00:06:17,251
You know the amount.

45
00:06:17,377 --> 00:06:18,878
I want every dollar,
every last one.

46
00:06:19,003 --> 00:06:20,588
I'm sure it's in this room,

47
00:06:20,713 --> 00:06:22,757
so you can show me right now
where it is,

48
00:06:22,882 --> 00:06:24,175
and I'm outta here.

49
00:06:24,342 --> 00:06:25,593
I'm gone.

50
00:06:25,718 --> 00:06:29,305
Or I can land this hatchet
in your skull

51
00:06:29,430 --> 00:06:31,015
and I'll find it myself.

52
00:06:31,182 --> 00:06:33,559
Both ways get me what
I'm here for.

53
00:06:33,684 --> 00:06:34,685
You have three seconds.

54
00:06:34,852 --> 00:06:35,853
Johnny, listen, man-

55
00:06:36,020 --> 00:06:37,105
- One-
- Come on.

56
00:06:37,230 --> 00:06:38,022
Stop, please.

57
00:06:38,189 --> 00:06:39,429
I'm telling you, it's not here.

58
00:06:39,524 --> 00:06:40,858
- Two.
- No, okay, no.

59
00:06:40,983 --> 00:06:43,486
Listen man, listen,
just relax, okay?

60
00:06:43,611 --> 00:06:44,695
Please.

61
00:06:44,862 --> 00:06:46,239
I'm not lying to you.

62
00:06:46,364 --> 00:06:49,033
It's not here, but I
promise I know where it is.

63
00:06:49,200 --> 00:06:50,535
All of a sudden you seem
to know

64
00:06:50,701 --> 00:06:52,662
what I'm talking about.
- Yeah.

65
00:06:52,787 --> 00:06:53,787
Yeah, man.

66
00:06:53,787 --> 00:06:55,540
It's just not here is all.

67
00:06:55,706 --> 00:06:57,333
- Three.
- Johnny, wait.

68
00:07:02,588 --> 00:07:04,549
Bullseye, I guess (chuckles).

69
00:07:04,674 --> 00:07:06,217
Great job, Hunter.

70
00:07:06,342 --> 00:07:07,510
Always so well prepared.

71
00:07:07,635 --> 00:07:08,886
Thank you.

72
00:07:09,011 --> 00:07:11,139
Sorry, I had to throw
a hatchet at you.

73
00:07:11,264 --> 00:07:13,516
You did throw it at me,
didn't you?

74
00:07:13,641 --> 00:07:15,059
It's really fun for an actor

75
00:07:15,226 --> 00:07:17,728
just being a little kid,
running around and playing

76
00:07:17,854 --> 00:07:19,689
and then growing up and being

77
00:07:19,814 --> 00:07:21,208
an adult and still getting
to do it.

78
00:07:21,208 --> 00:07:25,111
It's really awesome, so-
- Yes, it is (chuckles).

79
00:07:26,737 --> 00:07:28,906
As prepared as you are,

80
00:07:29,031 --> 00:07:30,616
you seem to have missed quite

81
00:07:30,741 --> 00:07:32,994
a few important words here
in the scene.

82
00:07:33,744 --> 00:07:34,829
Oh.

83
00:07:34,954 --> 00:07:35,705
Oh no, which part?

84
00:07:35,830 --> 00:07:37,999
Oh, let's see.

85
00:07:39,500 --> 00:07:40,751
"Give me the fucking money,"

86
00:07:40,877 --> 00:07:42,712
then "Johnny, listen man,"

87
00:07:42,837 --> 00:07:44,714
then, "Don't make me
fucking kill you."

88
00:07:44,839 --> 00:07:47,175
Did you miss some of the fucks
in there?

89
00:07:47,300 --> 00:07:48,300
Hm?

90
00:07:49,969 --> 00:07:53,264
Yeah, well, I thought
swearing,

91
00:07:53,431 --> 00:07:55,892
it's usually overused and
it often shows

92
00:07:56,017 --> 00:07:57,727
a lack of intelligence
in the writing.

93
00:07:57,852 --> 00:07:59,145
And this guy, Johnny, I mean,

94
00:07:59,270 --> 00:08:01,314
he really sets the whole
story in motion here.

95
00:08:01,439 --> 00:08:02,982
So, I read the whole script

96
00:08:03,107 --> 00:08:06,944
and I chose to keep him really
intelligent, very sharp.

97
00:08:07,069 --> 00:08:09,697
So, I thought maybe the scene

98
00:08:09,822 --> 00:08:11,032
might be more powerful without

99
00:08:11,157 --> 00:08:13,367
just so many constant
F-bombs in there.

100
00:08:15,369 --> 00:08:16,496
I see.

101
00:08:16,621 --> 00:08:19,290
Okay, so your choices
were intentional then?

102
00:08:19,457 --> 00:08:20,457
Oh, yes, Ma'am.

103
00:08:21,834 --> 00:08:23,085
Okay.

104
00:08:24,545 --> 00:08:25,545
All right.

105
00:08:25,545 --> 00:08:26,630
Let's see.

106
00:08:26,630 --> 00:08:28,216
I'd like to try something,

107
00:08:28,341 --> 00:08:32,136
and this time I want you
to do the scene again,

108
00:08:32,803 --> 00:08:34,472
and I want you to leave
the fucks in.

109
00:08:34,639 --> 00:08:35,806
Okay?

110
00:08:35,932 --> 00:08:37,266
I mean,
you are totally free here.

111
00:08:37,391 --> 00:08:40,311
I want you to really just
let me have it, okay?

112
00:08:40,478 --> 00:08:42,813
I wanna see that you would
really kill

113
00:08:42,980 --> 00:08:44,357
someone over this money.

114
00:08:44,482 --> 00:08:48,319
I mean, he tried to kill
you earlier in the script.

115
00:08:48,486 --> 00:08:50,821
He stole from you, okay?

116
00:08:50,947 --> 00:08:53,282
This is page 107.

117
00:08:53,407 --> 00:08:57,620
You are desperate in this
act, okay?

118
00:08:57,745 --> 00:08:59,539
Say the words.

119
00:08:59,664 --> 00:09:00,664
You mean business.

120
00:09:00,664 --> 00:09:02,333
You're not fucking around.

121
00:09:02,500 --> 00:09:03,793
It's all in the writing.

122
00:09:03,918 --> 00:09:06,379
I mean, we have to trust
that the writer wrote

123
00:09:06,504 --> 00:09:09,340
every word intentionally
as well, don't we? I mean,

124
00:09:09,465 --> 00:09:12,009
you're throwing a hatchet
into someone's head here.

125
00:09:12,176 --> 00:09:14,845
So, can you do that, hm?

126
00:09:17,390 --> 00:09:18,182
Okay.

127
00:09:18,307 --> 00:09:19,307
Okay, yeah.

128
00:09:19,307 --> 00:09:20,350
Let's try it.

129
00:09:20,350 --> 00:09:21,185
Thank you, thank you.
- Okay.

130
00:09:21,310 --> 00:09:22,520
Okay.

131
00:09:23,854 --> 00:09:24,981
Okay.

132
00:09:26,983 --> 00:09:28,317
Whenever you're ready.

133
00:09:29,235 --> 00:09:30,486
Okay (throat clears).

134
00:09:37,618 --> 00:09:39,120
Give me the effin' money.

135
00:09:40,955 --> 00:09:42,081
Money? What money.

136
00:09:42,206 --> 00:09:44,250
Don't make me effing kill you.

137
00:09:44,375 --> 00:09:45,418
I'll do it.

138
00:09:45,543 --> 00:09:48,546
Okay, is the language
offensive to you?

139
00:09:48,671 --> 00:09:49,839
You seem to be holding back.

140
00:09:49,964 --> 00:09:51,382
I don't want you to have

141
00:09:51,507 --> 00:09:52,651
to do anything that you're
not comfortable with.

142
00:09:52,651 --> 00:09:53,884
No.

143
00:09:54,010 --> 00:09:55,344
No, it's not that it's
offensive.

144
00:09:55,469 --> 00:09:58,556
I just,
it just seems too sort of-

145
00:09:58,723 --> 00:10:00,701
I mean, you do swear in
everyday life, don't you?

146
00:10:00,701 --> 00:10:01,976
I mean, we all do.

147
00:10:02,101 --> 00:10:03,394
We're just people.

148
00:10:03,561 --> 00:10:04,729
We all say fuck, right?

149
00:10:04,854 --> 00:10:06,105
It's a natural thing.

150
00:10:07,898 --> 00:10:08,983
Yeah.

151
00:10:09,692 --> 00:10:10,818
I have,

152
00:10:12,403 --> 00:10:16,282
but I do try not to out of
just respect for others.

153
00:10:16,407 --> 00:10:18,451
I do try not to talk like that.

154
00:10:20,202 --> 00:10:21,245
I see.

155
00:10:21,996 --> 00:10:23,247
Are you religious?

156
00:10:23,372 --> 00:10:24,373
Am I religious?

157
00:10:24,498 --> 00:10:27,543
Oh, you are
a sweetheart, Hunter,

158
00:10:27,668 --> 00:10:30,588
and I wish, I wish there were
more men out there like you,

159
00:10:30,755 --> 00:10:34,008
but I think maybe this might
not be the right role for you.

160
00:10:34,133 --> 00:10:35,384
I mean, this character, Johnny,

161
00:10:35,509 --> 00:10:37,109
he's really got some kind
of edge to him,

162
00:10:37,261 --> 00:10:38,721
you know what I mean?

163
00:10:38,846 --> 00:10:40,324
I think that might be a
little outside of your box,

164
00:10:40,324 --> 00:10:42,224
but thank you so much for coming
in today,

165
00:10:42,350 --> 00:10:44,518
and the director will look
at your tape.

166
00:10:44,644 --> 00:10:46,020
Okay.

167
00:10:46,145 --> 00:10:47,205
Well, I mean, maybe I can
do something different.

168
00:10:47,205 --> 00:10:48,439
I could go darker with him.

169
00:10:48,564 --> 00:10:50,358
No, I think what we got
what we need.

170
00:10:50,483 --> 00:10:51,483
Thank you.

171
00:10:52,234 --> 00:10:54,779
Okay, okay, well, thank you.

172
00:10:54,945 --> 00:10:56,197
Yeah, it's a great script

173
00:10:56,322 --> 00:10:57,841
and I would love to
work with this director.

174
00:10:57,841 --> 00:10:59,575
It's really fun.
- Good.

175
00:10:59,700 --> 00:11:00,700
I'm glad.

176
00:11:00,700 --> 00:11:01,827
Acting is fun.

177
00:11:01,952 --> 00:11:02,703
Yes.

178
00:11:02,828 --> 00:11:04,080
Thanks so much.

179
00:11:05,498 --> 00:11:06,666
Okay, thanks.

180
00:11:13,506 --> 00:11:15,132
This guy.

181
00:11:15,257 --> 00:11:16,297
Hey, how'd it go in there?

182
00:11:16,297 --> 00:11:17,677
They have you do both scenes?

183
00:11:17,802 --> 00:11:18,552
Cal?

184
00:11:18,678 --> 00:11:19,804
Oh, that's me.

185
00:11:19,970 --> 00:11:20,721
Good luck, brother.

186
00:11:20,846 --> 00:11:21,972
Same to you.

187
00:11:22,807 --> 00:11:24,475
- Hey, Cal.
- Hey.

188
00:11:24,642 --> 00:11:26,519
Whenever you're ready.

189
00:11:26,644 --> 00:11:27,478
Okay.

190
00:11:28,645 --> 00:11:29,980
Gimme the fucking money!

191
00:11:30,106 --> 00:11:31,416
Money?
What money?

192
00:11:31,416 --> 00:11:33,442
Don't make me
fucking kill you!

193
00:11:33,567 --> 00:11:35,170
I don't
know what you're talking about.

194
00:11:35,170 --> 00:11:36,634
Don't you play
games with me!

195
00:11:36,634 --> 00:11:38,489
You give it over, now!

196
00:12:05,224 --> 00:12:10,479
♪ Here I lie motionless ♪

197
00:12:10,730 --> 00:12:15,735
♪ Catch me if you can ♪

198
00:12:15,943 --> 00:12:20,990
♪ My properties of no defense ♪

199
00:12:21,365 --> 00:12:25,870
♪ So strike at your command ♪

200
00:12:25,995 --> 00:12:28,831
♪ But don't bring me down ♪

201
00:12:28,956 --> 00:12:31,125
♪ All right ♪

202
00:12:31,250 --> 00:12:33,669
♪ Don't bring me down ♪

203
00:12:33,794 --> 00:12:35,921
♪ 'Cause there's purpose
for this night ♪

204
00:12:38,799 --> 00:12:41,302
Man, worst
squat form I ever seen.

205
00:12:41,427 --> 00:12:44,388
Oh, man, you are
always gettin' that, huh?

206
00:12:44,513 --> 00:12:45,681
Nissan boy.

207
00:12:46,849 --> 00:12:49,602
Oh my gosh,
is that thing electric, man?

208
00:12:49,727 --> 00:12:51,687
Ah, I can't quite
afford the upgrade yet.

209
00:12:51,812 --> 00:12:53,731
Well, bro,
why don't you drop that thing

210
00:12:53,856 --> 00:12:55,056
and lease somethin' nice, man?

211
00:12:55,149 --> 00:12:57,401
No gas, no fumes, clean.

212
00:12:57,526 --> 00:12:59,945
Ah, I kinda like burnin'
stuff.

213
00:13:00,070 --> 00:13:02,072
Ah, you gotta have like
a CD player

214
00:13:02,198 --> 00:13:04,283
or 8-track player or
somethin', man.

215
00:13:05,910 --> 00:13:06,994
CD.

216
00:13:20,883 --> 00:13:22,134
Hey, what up?

217
00:13:22,259 --> 00:13:23,135
You here till close?

218
00:13:23,260 --> 00:13:24,261
Oh, you know it.

219
00:13:24,386 --> 00:13:26,013
Gotta resign tonight. Need it.

220
00:13:26,138 --> 00:13:27,765
Well, your six called in.

221
00:13:27,890 --> 00:13:29,600
Catherine, I think?

222
00:13:29,767 --> 00:13:30,601
No, are you serious?

223
00:13:30,726 --> 00:13:32,102
Hey, don't blame me.

224
00:13:32,228 --> 00:13:33,771
So she won't be here,

225
00:13:33,938 --> 00:13:37,316
but your five is here
early warming up (laughs).

226
00:13:37,441 --> 00:13:39,109
That's Joanne, right?

227
00:13:39,276 --> 00:13:40,528
Over there.

228
00:13:44,365 --> 00:13:46,075
That's Joanne (throat clears).

229
00:13:47,200 --> 00:13:48,118
- Have fun.
- Yeah.

230
00:13:48,244 --> 00:13:49,995
All right, here we go.

231
00:13:50,120 --> 00:13:52,331
Yeah, oh yeah, right there.

232
00:13:52,456 --> 00:13:53,958
Oh yeah, yeah, right there.

233
00:13:54,083 --> 00:13:55,417
Really push hard.

234
00:13:55,543 --> 00:13:56,710
You can't hurt these glutes.

235
00:13:56,836 --> 00:13:58,254
They're a couple pancakes now.

236
00:13:58,379 --> 00:13:59,839
Real double stack, you know?

237
00:13:59,964 --> 00:14:02,424
And this area right here,
it's really just mesh lining,

238
00:14:02,550 --> 00:14:05,427
so I can't feel a thing,
so really get in there.

239
00:14:05,553 --> 00:14:06,136
Really good.

240
00:14:06,303 --> 00:14:07,179
Use your whole body.

241
00:14:07,304 --> 00:14:08,639
Oh yeah, oh yeah.

242
00:14:08,764 --> 00:14:09,557
Oh yeah.

243
00:14:09,682 --> 00:14:10,682
Oh, that's so good.

244
00:14:10,682 --> 00:14:11,809
Good stretch.

245
00:14:11,976 --> 00:14:13,102
Okay.

246
00:14:13,227 --> 00:14:14,854
Yeah (chuckles),
I think that's good.

247
00:14:14,979 --> 00:14:16,480
Other side?

248
00:14:16,605 --> 00:14:18,858
No, I think you're
good for tonight, Joanne.

249
00:14:18,983 --> 00:14:20,109
Cliffhanger me.

250
00:14:20,985 --> 00:14:22,319
Woo!

251
00:14:22,444 --> 00:14:24,655
All right, I need to
get one of you at home.

252
00:14:24,780 --> 00:14:26,220
You did really great
today, Joanne.

253
00:14:26,220 --> 00:14:27,282
It was a great workout.

254
00:14:27,282 --> 00:14:28,366
Aw, thanks.

255
00:14:28,366 --> 00:14:29,285
You did great too, Hunter.

256
00:14:29,410 --> 00:14:30,160
You're a great trainer.

257
00:14:30,327 --> 00:14:31,871
Best I ever had.

258
00:14:31,996 --> 00:14:33,122
And so cute, too.

259
00:14:33,247 --> 00:14:35,541
I mean,
look at that little face.

260
00:14:35,666 --> 00:14:36,709
Oh!

261
00:14:36,834 --> 00:14:38,274
Well, I'll thank my
parents for ya.

262
00:14:38,274 --> 00:14:41,005
You're funny,
that's funny.

263
00:14:41,130 --> 00:14:42,339
You ought to be on TV.

264
00:14:42,464 --> 00:14:43,966
Someone's gotta scoop you up.

265
00:14:44,091 --> 00:14:45,509
- I'm tryin'.
- Aw.

266
00:14:45,634 --> 00:14:47,177
And just gentle reminder,

267
00:14:47,303 --> 00:14:49,013
this does bring us to
our last paid session

268
00:14:49,179 --> 00:14:51,181
so if you didn't mind
ringing up today

269
00:14:51,348 --> 00:14:52,617
for the next round,
that'd be great.

270
00:14:52,617 --> 00:14:54,184
Oh, I forgot to tell you,

271
00:14:54,310 --> 00:14:56,645
I'm leaving for a cruise
for two weeks tomorrow,

272
00:14:56,770 --> 00:14:59,273
but I'll be fine.

273
00:14:59,398 --> 00:15:00,691
We'll just do when I get back.

274
00:15:00,858 --> 00:15:02,026
It'll be fine.

275
00:15:02,151 --> 00:15:04,194
But I will probably need
a couple days

276
00:15:04,361 --> 00:15:05,863
afterwards for recovery.

277
00:15:05,988 --> 00:15:08,324
It's gonna be one of
those cruises I think,

278
00:15:08,449 --> 00:15:09,491
if you know what I mean.

279
00:15:09,617 --> 00:15:11,702
And I think you do (laughs).

280
00:15:11,869 --> 00:15:14,830
So, it'll probably be more like
three weeks instead of two,

281
00:15:14,955 --> 00:15:16,540
but they do have a gym on board,

282
00:15:16,665 --> 00:15:18,584
so I promise I will get
my cardio in

283
00:15:18,709 --> 00:15:21,253
and those walkout
pushups you love so much.

284
00:15:21,378 --> 00:15:24,632
But if you wanna text me
some workouts you can,

285
00:15:24,757 --> 00:15:25,466
but I'll be fine.

286
00:15:25,591 --> 00:15:27,051
Really, I'll be just fine.

287
00:15:27,927 --> 00:15:31,680
Okay, well you'll definitely
be missed.

288
00:15:31,805 --> 00:15:32,389
Aw.

289
00:15:32,556 --> 00:15:34,308
And have a great time.

290
00:15:34,433 --> 00:15:35,911
I'll be waiting for you when
you get back.

291
00:15:35,911 --> 00:15:37,436
I know you will (laughs).

292
00:15:38,729 --> 00:15:40,898
Okay, bye hun.

293
00:15:41,023 --> 00:15:42,733
You know, you really ought

294
00:15:42,858 --> 00:15:45,110
to think about growing your
hair out long.

295
00:15:45,235 --> 00:15:46,987
Yeah!
- Okay, okay, okay.

296
00:15:47,112 --> 00:15:49,031
Get outta here already.

297
00:15:49,156 --> 00:15:50,240
Jeez.

298
00:15:51,575 --> 00:15:52,575
Ugh.

299
00:16:00,250 --> 00:16:01,377
Nice view.

300
00:16:02,169 --> 00:16:03,754
It's pretty crazy.

301
00:16:03,879 --> 00:16:05,589
She bangin', huh?

302
00:16:05,714 --> 00:16:06,799
What?

303
00:16:06,924 --> 00:16:09,426
Elliptical machine,
third one in.

304
00:16:09,593 --> 00:16:12,012
She just booked a big pilot,
I got dibs.

305
00:16:12,680 --> 00:16:14,264
Maybe she doesn't need
a trainer.

306
00:16:14,431 --> 00:16:17,810
I'm making a
declaration here, okay?

307
00:16:17,935 --> 00:16:19,103
This is yours.

308
00:16:19,228 --> 00:16:20,854
No, I'm at the gym.

309
00:16:20,980 --> 00:16:22,398
Yeah, no really.

310
00:16:22,523 --> 00:16:25,442
I just had the greatest-
- And mine you leave alone.

311
00:16:26,360 --> 00:16:28,779
All right, no problem.

312
00:16:29,780 --> 00:16:31,240
Yo, y'all good?

313
00:16:32,199 --> 00:16:33,701
Yeah, man.

314
00:16:33,826 --> 00:16:35,536
Yeah, I'm all good.

315
00:17:35,846 --> 00:17:36,846
What?

316
00:17:37,973 --> 00:17:39,308
I didn't say anything.

317
00:17:39,433 --> 00:17:42,644
Did you see anyone
outside walking around?

318
00:17:42,770 --> 00:17:44,855
Did I see anyone outside
walking around

319
00:17:45,022 --> 00:17:46,356
or just some other humans?

320
00:17:46,482 --> 00:17:48,859
You know what I mean, Hunter.

321
00:17:50,360 --> 00:17:51,360
Anything out of sorts?

322
00:17:51,360 --> 00:17:53,238
Did you see anyone downstairs?

323
00:17:54,948 --> 00:17:57,284
You know, there's no
smoking inside the building.

324
00:17:58,118 --> 00:17:59,369
Nobody cares.

325
00:18:01,455 --> 00:18:02,498
Everything okay?

326
00:18:02,623 --> 00:18:04,041
No, it's not.

327
00:18:04,917 --> 00:18:10,172
Now, did you see anyone
snooping around downstairs?

328
00:18:10,672 --> 00:18:12,382
No, no, not that I noticed.

329
00:18:12,549 --> 00:18:13,717
What's that bag?

330
00:18:14,384 --> 00:18:16,386
It's my work bag,
I'm a trainer.

331
00:18:17,513 --> 00:18:19,348
I thought you were an actor?

332
00:18:20,432 --> 00:18:21,558
I am.

333
00:18:23,644 --> 00:18:28,565
Would you be willing to
hold onto something for me?

334
00:18:28,982 --> 00:18:30,442
What do you mean?

335
00:18:30,567 --> 00:18:34,988
Clothing items that my
husband might be looking for.

336
00:18:35,114 --> 00:18:39,535
Just some sentimental jewelry
and dresses and shoes.

337
00:18:39,660 --> 00:18:41,745
Things that mean a great
deal to me.

338
00:18:42,704 --> 00:18:44,414
Oh, I thought you were
divorced?

339
00:18:44,540 --> 00:18:45,916
Well, not officially.

340
00:18:46,959 --> 00:18:48,252
Real greedy bastard.

341
00:18:48,377 --> 00:18:49,586
You know, he's trying to say

342
00:18:49,753 --> 00:18:51,755
that I had a separate
bank account

343
00:18:51,922 --> 00:18:53,924
while we were married
and that...

344
00:18:55,050 --> 00:18:57,928
I just wanna have a few
of my personal items away

345
00:18:58,095 --> 00:19:00,264
in case he shows up
without my attorney present

346
00:19:00,430 --> 00:19:02,599
and just wants to take
everything because they would.

347
00:19:02,724 --> 00:19:03,600
They would cease everything

348
00:19:03,725 --> 00:19:04,852
and that will crush me.

349
00:19:06,353 --> 00:19:07,771
I don't know.

350
00:19:07,938 --> 00:19:10,357
You know, Regina, maybe I
just shouldn't get involved.

351
00:19:14,361 --> 00:19:16,196
Don't worry about it, darling.

352
00:19:16,321 --> 00:19:18,782
Uh...

353
00:19:18,949 --> 00:19:20,159
It's nothing.

354
00:19:20,284 --> 00:19:21,618
You know, you were just always

355
00:19:21,743 --> 00:19:26,623
a nice guy and I just
thought you'd be willing

356
00:19:26,999 --> 00:19:31,044
to store some of my stuff,
you know?

357
00:19:31,170 --> 00:19:34,631
While I'm trying to prove
that it's mine,

358
00:19:34,798 --> 00:19:36,842
straighten things out
the right way.

359
00:19:37,634 --> 00:19:40,095
Just trying to get my
life on track, you know?

360
00:19:41,680 --> 00:19:43,473
Fine.

361
00:19:45,309 --> 00:19:46,685
Really?

362
00:19:46,810 --> 00:19:47,871
It's fine, it's fine,
it's fine, it's fine.

363
00:19:47,871 --> 00:19:49,146
Go grab whatever you need.

364
00:19:49,271 --> 00:19:50,105
Do you need some help?

365
00:19:50,230 --> 00:19:51,356
No, no, no, no, no, no.

366
00:19:51,481 --> 00:19:53,817
I've got it packed up nicely.

367
00:19:53,942 --> 00:19:57,321
You just, you are my savior.

368
00:19:57,446 --> 00:19:59,489
You are my personal
Jesus Christ.

369
00:19:59,656 --> 00:20:00,908
Oh, don't think so.

370
00:20:01,033 --> 00:20:02,033
There's only one of him.

371
00:20:02,033 --> 00:20:02,868
Mm!

372
00:20:02,993 --> 00:20:04,077
Look at this face!

373
00:20:04,203 --> 00:20:06,496
I am gonna make some phone
calls for you.

374
00:20:06,663 --> 00:20:08,415
You belong on screen.
- Hm.

375
00:20:22,679 --> 00:20:26,016
Now, I need you to keep
this in a safe space.

376
00:20:26,183 --> 00:20:28,352
I have a meeting with my
attorney in the morning.

377
00:20:28,477 --> 00:20:29,621
I'm gonna need some
documentation,

378
00:20:29,621 --> 00:20:30,705
some clothes and jewelry
from that

379
00:20:30,705 --> 00:20:32,022
so I can prove that it's mine.

380
00:20:32,189 --> 00:20:34,191
So, perhaps you could
just keep it right there

381
00:20:34,358 --> 00:20:35,567
on the inside of the door

382
00:20:35,692 --> 00:20:36,794
and that way it'd be
easier for me

383
00:20:36,794 --> 00:20:38,028
to pick up if you're not here.

384
00:20:38,153 --> 00:20:38,862
That's great.

385
00:20:39,029 --> 00:20:40,029
Thank you.

386
00:20:40,029 --> 00:20:41,113
You're a doll.

387
00:20:44,201 --> 00:20:46,954
Uh, nice talking to you.

388
00:20:58,006 --> 00:20:59,049
What's up?

389
00:20:59,841 --> 00:21:01,343
Dude, I'm just playing with you.

390
00:21:01,468 --> 00:21:03,053
Hey, you want in on this?

391
00:21:03,220 --> 00:21:05,973
Oh no, you didn't you
little bastard.

392
00:21:06,098 --> 00:21:07,098
Great!

393
00:21:10,519 --> 00:21:11,603
Crossing.

394
00:21:40,799 --> 00:21:42,592
Well,
hello, movie star.

395
00:21:42,718 --> 00:21:43,593
What you doin'?

396
00:21:43,719 --> 00:21:45,804
Oh, just havin' dinner.

397
00:21:45,929 --> 00:21:47,573
How did
your audition go today?

398
00:21:47,573 --> 00:21:49,016
Did you get it?

399
00:21:49,141 --> 00:21:50,910
I wouldn't know right
away, Mom, you know that.

400
00:21:50,910 --> 00:21:52,269
I know, I know.

401
00:21:52,436 --> 00:21:54,276
I could never do what
you do, but it went good.

402
00:21:54,276 --> 00:21:55,439
Of course it did.

403
00:21:55,564 --> 00:21:56,773
You are so good.

404
00:21:56,940 --> 00:21:58,442
Don't these Hollywood
people just know

405
00:21:58,608 --> 00:22:00,819
how lucky they'd be to have you?

406
00:22:00,944 --> 00:22:02,279
I don't think so.

407
00:22:02,404 --> 00:22:03,840
Well,
you did your "CSI."

408
00:22:03,840 --> 00:22:05,115
Didn't they see that?

409
00:22:05,282 --> 00:22:06,742
You were good, Hunter.

410
00:22:06,867 --> 00:22:08,076
They are missing out.

411
00:22:08,201 --> 00:22:11,455
Well,
I agree with you.

412
00:22:11,580 --> 00:22:13,123
Thanks, Mom.

413
00:22:13,290 --> 00:22:14,767
Too bad you
can't just write 'em a letter,

414
00:22:14,767 --> 00:22:16,543
let 'em know how hard
you've worked.

415
00:22:16,668 --> 00:22:17,668
Write who a letter?

416
00:22:17,668 --> 00:22:19,171
Well, you know,

417
00:22:19,296 --> 00:22:21,798
the people that control the
shows, the camera people.

418
00:22:22,632 --> 00:22:24,176
That's not how it works.

419
00:22:24,301 --> 00:22:27,429
I audition, I go into the room,
I leave,

420
00:22:27,554 --> 00:22:29,556
the next guy goes in, that's it.

421
00:22:29,681 --> 00:22:31,058
If I get it, I get it.

422
00:22:31,183 --> 00:22:32,943
So you
just forget the lines

423
00:22:33,060 --> 00:22:35,312
that you've worked so hard
to memorize for these people?

424
00:22:35,479 --> 00:22:36,730
That's not fair.

425
00:22:36,855 --> 00:22:39,191
They should pay you to
audition for them.

426
00:22:39,816 --> 00:22:42,235
Mom, I love you.

427
00:22:42,361 --> 00:22:43,236
I gotta go.

428
00:22:43,362 --> 00:22:44,154
Okay.

429
00:22:44,321 --> 00:22:45,489
Well, is Tom there?

430
00:22:45,614 --> 00:22:46,614
How's he doing?

431
00:22:46,614 --> 00:22:48,200
Did he audition today, too?

432
00:22:49,326 --> 00:22:50,827
He's doing really great, actually.

433
00:22:50,994 --> 00:22:53,413
He's got his YouTube channel,

434
00:22:53,538 --> 00:22:55,624
so no, he's really killing it.

435
00:22:55,749 --> 00:22:57,167
That's great.

436
00:22:57,292 --> 00:23:00,879
Maybe he can help you do
something with your acting.

437
00:23:01,004 --> 00:23:02,672
Sounds like he's got
something figured

438
00:23:02,798 --> 00:23:04,549
out with that YouTube.

439
00:23:04,674 --> 00:23:06,259
Yeah, well, I'll ask him.

440
00:23:06,385 --> 00:23:07,987
You're
a great actor, Hunter.

441
00:23:07,987 --> 00:23:09,971
You could play any part.

442
00:23:10,097 --> 00:23:12,432
You just keep showing
'em how good you are.

443
00:23:12,557 --> 00:23:14,351
You keep doing the right thing.

444
00:23:14,518 --> 00:23:16,144
That's what's most important.

445
00:23:16,269 --> 00:23:19,314
I will, I know.

446
00:23:19,773 --> 00:23:20,773
I love you, Mom.

447
00:23:21,358 --> 00:23:23,443
Tell Dad I miss him
and love him too, okay?

448
00:23:23,568 --> 00:23:24,736
Okay, honey.

449
00:23:24,861 --> 00:23:28,073
We love you.
- All right, bye Mom.

450
00:23:29,032 --> 00:23:32,327
Dude, dude,
check this shit out.

451
00:23:33,412 --> 00:23:35,539
Hello!

452
00:23:35,664 --> 00:23:38,792
These guys are paying me $13,000

453
00:23:38,917 --> 00:23:40,877
to post videos of me playing
"Imposter."

454
00:23:41,044 --> 00:23:42,879
- What?
- Sick, right?

455
00:23:43,046 --> 00:23:44,548
Dude, dude, it's hilarious.

456
00:23:44,714 --> 00:23:46,133
Either you're a crew member

457
00:23:46,258 --> 00:23:48,178
and you're trying to enjoy
your little bean life,

458
00:23:48,178 --> 00:23:50,095
or you're an imposter and
you're trying

459
00:23:50,220 --> 00:23:52,556
to run around and kill
all the little bean people

460
00:23:52,722 --> 00:23:54,015
before they can figure out

461
00:23:54,141 --> 00:23:56,393
you're not who you're
saying you are (laughs).

462
00:23:56,518 --> 00:23:58,728
Dude, it is rad!

463
00:23:59,646 --> 00:24:02,899
So wait, this is a video
game like "Call of Duty?"

464
00:24:03,024 --> 00:24:04,234
Dude, no, no.

465
00:24:04,359 --> 00:24:05,569
It's nothing like that.

466
00:24:05,735 --> 00:24:07,213
It's not so much like shooting,
you know,

467
00:24:07,213 --> 00:24:11,032
it's more undercover and
you're running

468
00:24:11,158 --> 00:24:12,701
around slicing off their heads,

469
00:24:12,826 --> 00:24:17,247
so it's watered down for
kids, like little kids.

470
00:24:17,414 --> 00:24:20,125
Wow,
so how many videos?

471
00:24:20,876 --> 00:24:22,586
Three a week, 15 minutes each.

472
00:24:22,711 --> 00:24:24,838
But I can post whenever I want,

473
00:24:24,963 --> 00:24:28,341
so I will be posting next
week (chuckles).

474
00:24:29,426 --> 00:24:31,094
Oh, and there's a tournament
this weekend.

475
00:24:31,261 --> 00:24:33,638
Top prize is like a
million bucks or some shit.

476
00:24:33,763 --> 00:24:34,763
What?

477
00:24:34,763 --> 00:24:35,682
I know.

478
00:24:35,807 --> 00:24:39,311
I am going to get paid!

479
00:24:39,436 --> 00:24:41,730
Dude,
you should come with me.

480
00:24:41,855 --> 00:24:43,190
No, yeah, yeah, yeah, yeah.

481
00:24:43,315 --> 00:24:44,792
Just come right up to
the tournament with me

482
00:24:44,792 --> 00:24:46,151
and you can sit and
watch me play.

483
00:24:46,276 --> 00:24:48,278
Hey, and you might even
meet some hot chicks

484
00:24:48,445 --> 00:24:50,447
who are into gaming.

485
00:24:50,572 --> 00:24:51,781
Hot chicks into gaming?

486
00:24:51,948 --> 00:24:53,742
Dude, there's nothing
better than that.

487
00:24:53,867 --> 00:24:54,951
Oh, gimme your phone.

488
00:24:55,702 --> 00:24:58,997
I am going to put that
Find My Phone shit on here

489
00:24:59,122 --> 00:25:00,957
so you can just come
to the arena

490
00:25:01,124 --> 00:25:03,460
and find wherever they
stage me (chuckles).

491
00:25:04,127 --> 00:25:06,004
Yeah, there'll be like
a sea of people there

492
00:25:06,129 --> 00:25:08,924
so you can just find
my location (chuckles).

493
00:25:09,841 --> 00:25:11,468
Dude, it'll be rad.

494
00:25:11,593 --> 00:25:14,054
Like, if I win a million
dollars,

495
00:25:14,179 --> 00:25:18,975
that's rent forever.
-  Right.

496
00:25:19,100 --> 00:25:21,978
And there you go, all set.

497
00:25:23,438 --> 00:25:24,523
Hey, you good?

498
00:25:24,648 --> 00:25:25,648
Yeah.

499
00:25:26,441 --> 00:25:28,860
Hey, hey, hey, hey,
how'd your audition go?

500
00:25:28,985 --> 00:25:31,196
That was today, right?

501
00:25:31,321 --> 00:25:32,401
- I mean-
- Did you rock it?

502
00:25:32,489 --> 00:25:33,823
Well, it went well.

503
00:25:33,990 --> 00:25:34,824
I don't know, man, I don't know.

504
00:25:34,950 --> 00:25:35,742
How do you ever know?

505
00:25:35,867 --> 00:25:36,701
I don't know.

506
00:25:36,826 --> 00:25:37,827
Oh dude, you rocked it.

507
00:25:37,994 --> 00:25:39,246
Hell yeah, you did.

508
00:25:39,371 --> 00:25:42,290
You kicked that audition's
ass (laughs)!

509
00:25:42,415 --> 00:25:43,625
Dude, I know you.

510
00:25:43,750 --> 00:25:45,418
You're like the best
actor I know,

511
00:25:45,544 --> 00:25:46,878
crushing rooms and shit.

512
00:25:47,003 --> 00:25:49,673
Like, here's Jack Black
and then here's you,

513
00:25:49,839 --> 00:25:51,591
like right underneath him.

514
00:25:51,716 --> 00:25:52,884
That's great.

515
00:25:53,009 --> 00:25:54,135
Thanks, man.

516
00:25:54,261 --> 00:25:55,679
I appreciate that.
- Of course,

517
00:25:55,804 --> 00:25:56,948
and I'm gonna take your
pudding too,

518
00:25:56,948 --> 00:25:58,306
if you don't mind.
- Okay.

519
00:25:59,975 --> 00:26:01,268
Very healthy.

520
00:26:24,874 --> 00:26:26,918
Gimme the fucking money
.

521
00:26:31,214 --> 00:26:32,799
Gimme the fucking money.

522
00:26:39,389 --> 00:26:43,226
♪ La, la, la, la, lo, lo ♪

523
00:26:44,936 --> 00:26:47,105
Gimme the fuckin' money,
you bastard,

524
00:26:47,230 --> 00:26:50,066
or I'll fuckin', I'll kill ya.

525
00:26:54,362 --> 00:26:55,362
Stupid.

526
00:27:55,799 --> 00:27:56,883
Wow.

527
00:27:57,801 --> 00:27:59,844
Are you kidding me, Regina?

528
00:28:17,821 --> 00:28:23,076
Regina?

529
00:28:24,786 --> 00:28:26,746
Regina?

530
00:28:31,876 --> 00:28:37,132
Regina?

531
00:28:37,674 --> 00:28:40,009
Hello?

532
00:28:40,176 --> 00:28:45,390
♪ Don't feel the same ♪

533
00:28:49,894 --> 00:28:55,358
♪ All my props, I swear
they were in order ♪

534
00:28:57,777 --> 00:29:03,199
♪ Even with the warnings
of your thunder ♪

535
00:29:04,576 --> 00:29:05,869
♪ Now I'm- ♪

536
00:29:09,664 --> 00:29:10,664
Regina?

537
00:29:22,552 --> 00:29:23,803
Regina?

538
00:29:23,928 --> 00:29:25,263
Regina!

539
00:29:25,388 --> 00:29:26,556
Oh, shit.

540
00:29:26,681 --> 00:29:27,515
Regina?

541
00:29:27,640 --> 00:29:30,268
Hey, hey, wake up.

542
00:29:32,479 --> 00:29:33,479
You...

543
00:29:35,440 --> 00:29:36,733
Shit.

544
00:29:36,900 --> 00:29:37,984
There's...

545
00:29:48,161 --> 00:29:50,079
911, please hold.

546
00:29:52,332 --> 00:29:53,583
Hello, this is an emergency.

547
00:29:53,708 --> 00:29:54,708
Hello!

548
00:29:54,708 --> 00:29:55,811
This is 911.

549
00:29:55,811 --> 00:29:56,961
Please state your emergency.

550
00:29:57,086 --> 00:29:58,838
I need, I need help.

551
00:29:58,963 --> 00:29:59,963
I need an ambulance.

552
00:29:59,963 --> 00:30:01,758
I found somebody dead.

553
00:30:01,925 --> 00:30:03,134
I need somebody right away.

554
00:30:03,259 --> 00:30:04,761
What's
your name, Sir?

555
00:30:06,095 --> 00:30:06,846
Hunter.

556
00:30:06,971 --> 00:30:08,473
It's Hunter.

557
00:30:08,598 --> 00:30:10,117
Are you
yourself in any danger, Hunter?

558
00:30:10,117 --> 00:30:11,267
No.

559
00:30:13,144 --> 00:30:15,271
No, I don't know.

560
00:30:15,438 --> 00:30:17,524
Are you
related to the victim?

561
00:30:20,276 --> 00:30:24,322
No, no, she's my neighbor.

562
00:30:24,447 --> 00:30:26,616
She, I heard some loud music.

563
00:30:26,741 --> 00:30:28,385
I heard some, I heard noises
I went over to check out

564
00:30:28,385 --> 00:30:29,953
and I just found her,
I found her.

565
00:30:30,078 --> 00:30:31,078
I just, I found her.

566
00:30:31,078 --> 00:30:32,264
I think she's dead, all right?

567
00:30:32,264 --> 00:30:33,498
I don't know what happened.

568
00:30:33,623 --> 00:30:34,892
Okay,
stay calm, Hunter.

569
00:30:34,892 --> 00:30:36,292
Are you sure the victim is dead?

570
00:30:38,628 --> 00:30:39,963
Yes.

571
00:30:40,088 --> 00:30:41,408
I have your address

572
00:30:41,506 --> 00:30:44,634
as 12100 Valley Spring
Lane in Studio City.

573
00:30:44,759 --> 00:30:46,135
Is that correct, Hunter?

574
00:30:47,470 --> 00:30:48,680
Yes.

575
00:30:48,805 --> 00:30:50,685
Do you
have a unit number for me?

576
00:30:52,100 --> 00:30:53,268
It's 210.

577
00:30:55,645 --> 00:30:59,649
It's 212, apartment,
it's apartment 212.

578
00:31:05,488 --> 00:31:06,364
Sir,
when was the last time

579
00:31:06,489 --> 00:31:08,408
you saw Regina Mayweather?

580
00:31:08,533 --> 00:31:10,243
Regina Mayweather?

581
00:31:10,994 --> 00:31:11,828
That's her name, Tom.

582
00:31:11,953 --> 00:31:12,996
She's our neighbor.

583
00:31:13,162 --> 00:31:15,290
Oh, shit (chuckles).

584
00:31:15,415 --> 00:31:17,500
I always just called her 212.
- Mm.

585
00:31:17,625 --> 00:31:19,669
Her last name was
Mayweather, huh?

586
00:31:20,420 --> 00:31:21,713
Oh, well, I never see her.

587
00:31:21,838 --> 00:31:24,966
Oh, I did see her at Christmas
one time.

588
00:31:25,091 --> 00:31:28,511
I saw her a little earlier
tonight around nine p.m.

589
00:31:28,636 --> 00:31:30,847
Her place is pretty torn
up in there.

590
00:31:30,972 --> 00:31:32,223
Somebody was after something.

591
00:31:32,348 --> 00:31:34,017
Either of you know anything
about that?

592
00:31:34,142 --> 00:31:36,060
- No clue.
- No, Sir.

593
00:31:39,522 --> 00:31:42,191
What were you doing when
you saw Ms. Mayweather?

594
00:31:42,317 --> 00:31:44,694
Just comin' home from work.

595
00:31:44,861 --> 00:31:46,237
And what was she doin'?

596
00:31:47,196 --> 00:31:50,408
Just, I don't know,
she was smoking.

597
00:31:50,533 --> 00:31:52,035
She was worried about something.

598
00:31:52,160 --> 00:31:54,162
Worried about her
husband coming.

599
00:31:54,287 --> 00:31:55,747
Her husband?

600
00:31:55,872 --> 00:31:58,082
According to our records,
Ms. Mayweather's been widowed

601
00:31:58,207 --> 00:31:59,751
for the past 15 years.

602
00:31:59,876 --> 00:32:03,379
Matter of fact,
I believe her husband died

603
00:32:03,504 --> 00:32:05,214
in a head on collision.

604
00:32:05,340 --> 00:32:07,675
Doesn't look like she
ever remarried either.

605
00:32:07,800 --> 00:32:10,762
Are you sure she mentioned
her husband?

606
00:32:10,887 --> 00:32:12,180
Yeah, yes.

607
00:32:12,305 --> 00:32:14,057
She said she was worried
about her husband

608
00:32:14,182 --> 00:32:15,224
and his lawyer coming over

609
00:32:15,391 --> 00:32:18,019
and she wanted to give me, uh...

610
00:32:27,570 --> 00:32:29,530
Well, thanks for calling.

611
00:32:29,656 --> 00:32:30,949
We'll be in touch if we need

612
00:32:31,074 --> 00:32:32,742
to talk to either
of you further.

613
00:32:32,909 --> 00:32:35,328
How about you guys go back
inside, get some rest.

614
00:32:35,453 --> 00:32:37,455
Make sure you stay in LA.

615
00:32:39,832 --> 00:32:42,585
We'll come get you if
we need anything else.

616
00:32:45,964 --> 00:32:47,215
I'm goin' in, man.

617
00:32:49,300 --> 00:32:50,426
Yeah, me too.

618
00:32:56,015 --> 00:32:57,183
Damn, dude.

619
00:32:57,850 --> 00:32:59,268
This is crazy.

620
00:32:59,435 --> 00:33:02,814
Like, real murder or somethin'.

621
00:33:03,940 --> 00:33:05,260
Well, I just talked
to her, man.

622
00:33:05,358 --> 00:33:06,150
I just saw her.

623
00:33:06,275 --> 00:33:07,276
She gave me some clothes

624
00:33:07,402 --> 00:33:08,903
and some jewelry to hang onto.

625
00:33:10,363 --> 00:33:12,281
That's some nice luggage, bro.

626
00:33:13,491 --> 00:33:15,076
She gave you jewelry?

627
00:33:15,201 --> 00:33:16,828
Well, yeah, just to hang onto.

628
00:33:16,953 --> 00:33:18,246
I mean, she was afraid

629
00:33:18,371 --> 00:33:20,206
of her husband claiming it
or something.

630
00:33:20,331 --> 00:33:24,377
Did you open the suitcase?

631
00:33:24,502 --> 00:33:25,502
- Nah.
- What?

632
00:33:25,628 --> 00:33:27,797
Dude, come on, let's open it.

633
00:33:27,964 --> 00:33:29,465
Who knows what's in there?

634
00:33:29,632 --> 00:33:31,485
No, dude, I was just gonna
give it to the cops, man.

635
00:33:31,485 --> 00:33:32,343
I mean, it's not really-

636
00:33:32,468 --> 00:33:33,970
Bro, would you stop?

637
00:33:34,095 --> 00:33:35,179
It's yours.

638
00:33:35,304 --> 00:33:36,305
She's dead.

639
00:33:36,472 --> 00:33:38,141
Whatever is in that bag is yours

640
00:33:38,266 --> 00:33:39,350
and I'm going to open it.

641
00:33:39,475 --> 00:33:40,309
No, don't open...

642
00:33:40,435 --> 00:33:41,728
Bro, I'm serious, don't.

643
00:33:41,853 --> 00:33:44,647
- Shit, this is heavy.
- Hey, Tom, I'm serious.

644
00:33:44,772 --> 00:33:45,815
Dude, no.

645
00:33:45,940 --> 00:33:47,126
Let's just give it to
the cops, okay?

646
00:33:47,126 --> 00:33:48,150
That's the right thing.

647
00:33:48,150 --> 00:33:48,985
They'll know what to do with it.

648
00:33:50,445 --> 00:33:51,922
Bro, what are you doing?
Are you crazy?

649
00:33:53,489 --> 00:33:54,508
Bro, let's just give it
to the cops, all right?

650
00:33:54,508 --> 00:33:55,116
They'll know what to do with it.

651
00:33:55,241 --> 00:33:56,241
No way!

652
00:33:56,241 --> 00:33:57,452
They'll just take whatever's

653
00:33:57,577 --> 00:33:59,704
in here and sell it or
something.

654
00:34:00,872 --> 00:34:03,833
I mean, it's not gonna
bring 212 back to life.

655
00:34:03,958 --> 00:34:05,019
The only people that
know about her

656
00:34:05,019 --> 00:34:06,669
are you and me.

657
00:34:07,462 --> 00:34:09,338
This is yours.

658
00:34:09,505 --> 00:34:11,049
It is in your possession.

659
00:34:11,174 --> 00:34:14,260
The right thing for you to do
would be for you to keep it.

660
00:34:14,927 --> 00:34:17,388
I mean, she gave this to you
for a reason

661
00:34:17,513 --> 00:34:18,913
and you're the one that
always says,

662
00:34:19,015 --> 00:34:21,559
"Everything happens
for a reason."

663
00:34:25,354 --> 00:34:27,440
Okay, let's open it.

664
00:34:27,565 --> 00:34:29,692
Yes!

665
00:34:31,235 --> 00:34:32,235
It's locked.

666
00:34:32,904 --> 00:34:34,947
She give you a key?
- Really?

667
00:34:35,073 --> 00:34:37,033
No, no, no key.

668
00:34:37,200 --> 00:34:38,200
See?

669
00:34:38,200 --> 00:34:39,619
We just need to leave it, man.

670
00:34:39,744 --> 00:34:40,411
There's no way we're
gonna be able to get...

671
00:34:40,536 --> 00:34:41,662
Whoa, dude.

672
00:34:43,623 --> 00:34:44,499
Hey, hey, would you stop it?

673
00:34:44,624 --> 00:34:45,958
That's crazy loud.

674
00:34:47,919 --> 00:34:48,919
Oh my God.

675
00:34:52,465 --> 00:34:53,674
You open it, bro.

676
00:34:57,053 --> 00:34:58,721
This is ridiculous, man.

677
00:35:03,309 --> 00:35:05,853
See, it's just clothes.

678
00:35:14,195 --> 00:35:15,195
I told you.

679
00:35:15,655 --> 00:35:17,990
I told you, I told you,
I told you (laughs)!

680
00:35:21,911 --> 00:35:25,832
Holy shit (laughs).
- No way.

681
00:35:25,957 --> 00:35:28,292
Yes way, bro, yes
way, bro, yes way, bro!

682
00:35:28,417 --> 00:35:29,537
Shh, would you quiet down?

683
00:35:29,537 --> 00:35:30,795
Yes way, bro!

684
00:35:32,755 --> 00:35:34,435
Dude, this is what
they were looking for.

685
00:35:34,435 --> 00:35:35,508
Who?

686
00:35:35,633 --> 00:35:37,885
Dear Lord, Tom, the killers.

687
00:35:38,010 --> 00:35:39,810
Whoever killed Regina
and tore apart her place

688
00:35:39,929 --> 00:35:41,514
was looking for this,
they had to be.

689
00:35:41,639 --> 00:35:43,516
Well, obviously they
didn't find it,

690
00:35:43,641 --> 00:35:45,268
so why would they kill her?

691
00:35:45,393 --> 00:35:48,062
I don't know, maybe
'cause they didn't find it.

692
00:35:48,771 --> 00:35:51,232
Dude, this is crazy.

693
00:35:51,357 --> 00:35:52,692
This is like a movie.

694
00:35:52,817 --> 00:35:54,152
I mean, this is destiny, bro.

695
00:35:54,277 --> 00:35:56,946
This doesn't happen to
real people (laughs).

696
00:35:57,113 --> 00:35:59,740
Listen, we can't
freaking keep this, Tom.

697
00:36:01,617 --> 00:36:03,494
You're right, we can't.

698
00:36:03,619 --> 00:36:07,081
But you can and you should.

699
00:36:07,206 --> 00:36:09,083
You deserve it.

700
00:36:09,917 --> 00:36:13,504
Listen, I know you're having
a hard time,

701
00:36:13,629 --> 00:36:17,675
but 212 gave this to you.

702
00:36:17,800 --> 00:36:20,970
She wanted you to have it,

703
00:36:21,721 --> 00:36:25,391
and now it's yours,
fair and square,

704
00:36:26,142 --> 00:36:28,060
but I am keeping this one.

705
00:36:28,186 --> 00:36:29,687
Jeez.

706
00:36:29,812 --> 00:36:32,940
Dude, we're not gonna
keep it, okay?

707
00:36:33,065 --> 00:36:36,110
Let's just, let's just not
do anything, all right?

708
00:36:36,235 --> 00:36:38,070
I just, I need to think.

709
00:36:38,196 --> 00:36:39,405
Dude, screw that.

710
00:36:39,530 --> 00:36:40,865
No, let's chill, okay?

711
00:36:40,990 --> 00:36:44,452
Just take it and get
in your car and drive.

712
00:36:44,577 --> 00:36:46,257
I mean, you can go
anywhere you want to go.

713
00:36:46,370 --> 00:36:48,748
Do anything you want to do.

714
00:36:49,707 --> 00:36:54,045
I mean, bro,
I think you need this.

715
00:36:54,712 --> 00:36:56,839
It's time for a change.

716
00:36:57,840 --> 00:36:59,759
It was past five a.m., man.

717
00:36:59,884 --> 00:37:02,303
I have to be at work at
six today.

718
00:37:03,971 --> 00:37:08,851
You just found a suitcase
full of cash.

719
00:37:09,810 --> 00:37:11,854
You don't have to go
anywhere at six a.m. ever

720
00:37:11,979 --> 00:37:13,856
again if you don't want to.

721
00:37:16,901 --> 00:37:19,070
Let's just not do anything
different, all right?

722
00:37:19,195 --> 00:37:20,488
Let's just wait.

723
00:37:20,613 --> 00:37:22,090
I'm just gonna train my
sessions, okay?

724
00:37:22,090 --> 00:37:24,033
And then I'm gonna
figure it out.

725
00:37:25,034 --> 00:37:27,411
And I still think we should
turn it in.

726
00:37:31,874 --> 00:37:34,252
"Still think we should
turn it in."

727
00:38:21,590 --> 00:38:23,759
Hey, don't wear that.

728
00:38:29,974 --> 00:38:32,018
Don't be stupid's what
I'm sayin'.

729
00:38:51,746 --> 00:38:52,955
Morning.

730
00:38:53,789 --> 00:38:54,915
Good morning.

731
00:38:55,624 --> 00:38:58,210
Say, I think we got the wrong
building.

732
00:38:58,336 --> 00:38:59,976
We're not from the area and
we're supposed

733
00:39:00,129 --> 00:39:02,882
to be picking up a friend
at 1200 Valley Spring Lane.

734
00:39:03,716 --> 00:39:05,551
This is 12 100
Valley Spring Lane.

735
00:39:05,676 --> 00:39:06,676
Wrong address.

736
00:39:06,802 --> 00:39:08,846
See, I told you (chuckles).

737
00:39:09,638 --> 00:39:10,848
Hey, thanks buddy.

738
00:39:10,973 --> 00:39:13,809
Hey, say,
what's with the police tape?

739
00:39:13,976 --> 00:39:15,311
Somethin' happen here?

740
00:39:15,436 --> 00:39:17,480
Yeah, there was a
murder here last night.

741
00:39:17,605 --> 00:39:20,858
A murder, right here?

742
00:39:20,983 --> 00:39:22,151
Yeah.

743
00:39:22,318 --> 00:39:24,737
So you guys goin' on a trip
or somethin'?

744
00:39:24,862 --> 00:39:27,698
Oh yeah (chuckles),
ski trip, ski trip.

745
00:39:27,823 --> 00:39:29,075
Pickin' up a friend.

746
00:39:30,117 --> 00:39:31,117
Hm.

747
00:39:32,703 --> 00:39:33,913
You headin' out?

748
00:39:34,038 --> 00:39:37,249
Yeah, yeah, you know,
gotta work.

749
00:39:37,375 --> 00:39:39,335
Yeah, gotta pay the bills.

750
00:39:39,502 --> 00:39:41,587
- Hm.
- We'll head out with ya.

751
00:39:43,005 --> 00:39:44,005
Great.

752
00:39:44,840 --> 00:39:45,966
After you.

753
00:39:53,307 --> 00:39:54,307
A murder?

754
00:39:55,476 --> 00:39:57,019
That's gotta be frightening.

755
00:39:58,771 --> 00:40:00,773
So, is that a ski mask?

756
00:40:00,898 --> 00:40:02,900
I didn't know you could
ski this time of year.

757
00:40:03,025 --> 00:40:04,735
Oh yeah, yeah, all year round.

758
00:40:04,860 --> 00:40:06,129
Great supplemental
snow makers up

759
00:40:06,129 --> 00:40:08,364
in the mountains,
in Mammoth too.

760
00:40:08,489 --> 00:40:09,573
It's beautiful up there.

761
00:40:09,698 --> 00:40:12,493
They do,
really do a fantastic job.

762
00:40:12,618 --> 00:40:14,537
We're trying to get an
early start.

763
00:40:14,662 --> 00:40:16,705
Want to get up there with
some day left.

764
00:40:17,373 --> 00:40:19,417
Huh, I'll have to check it
out sometime.

765
00:40:19,542 --> 00:40:21,210
Yeah, yeah, you should.

766
00:40:21,335 --> 00:40:23,212
You definitely should
.

767
00:40:36,267 --> 00:40:39,645
Hey, what'd you say your
name was again?

768
00:40:40,729 --> 00:40:42,731
- It's Hunter.
- Hunter.

769
00:40:43,816 --> 00:40:44,876
I'm glad we met someone
so helpful

770
00:40:44,876 --> 00:40:46,402
this early in the morning.

771
00:40:50,364 --> 00:40:51,490
Yeah.

772
00:40:51,615 --> 00:40:52,741
Yeah, no problem.

773
00:40:55,744 --> 00:40:57,246
You guys have a nice trip.

774
00:41:20,060 --> 00:41:23,981
You had to wear
the mask, spook some rando.

775
00:41:24,106 --> 00:41:26,734
Now he's
seen your face.

776
00:41:26,859 --> 00:41:28,819
Let's get back in there
before anyone else does.

777
00:41:28,819 --> 00:41:29,945
Let's go.

778
00:41:43,876 --> 00:41:44,876
Yo, that's it.

779
00:41:44,876 --> 00:41:46,462
That's it, grab it (gasping)!

780
00:41:53,135 --> 00:41:55,471
I like that little extra
push there, bro.

781
00:41:55,638 --> 00:42:00,476
Makin' me lock out before
takin' the bar, that's hardcore.

782
00:42:06,774 --> 00:42:08,126
You're lookin' really
great, man.

783
00:42:08,126 --> 00:42:10,319
Yeah, I gotta drop
water weight.

784
00:42:10,444 --> 00:42:13,197
I just booked this role,
total badass.

785
00:42:13,322 --> 00:42:14,114
Yeah?

786
00:42:14,240 --> 00:42:15,115
We start shootin' next week.

787
00:42:15,241 --> 00:42:16,617
Oh (chuckles).

788
00:42:16,742 --> 00:42:18,011
Yeah, I got a couple scenes
with my shirt off and shit,

789
00:42:18,011 --> 00:42:19,578
so I gotta go Wolverine mode.

790
00:42:19,703 --> 00:42:21,163
Wow, dude, that's rad.

791
00:42:21,288 --> 00:42:22,414
What's the role?

792
00:42:22,540 --> 00:42:24,833
He's this debt collector
dude named Johnny.

793
00:42:25,000 --> 00:42:26,835
Super edgy character,

794
00:42:26,961 --> 00:42:28,712
but he doesn't like use a gun
or anything.

795
00:42:28,837 --> 00:42:30,117
He straight up just
uses whatever

796
00:42:30,117 --> 00:42:31,590
he can find to threaten people.

797
00:42:31,715 --> 00:42:33,008
Like there's this one scene

798
00:42:33,133 --> 00:42:35,469
where he kills some woman
with an iron.

799
00:42:35,594 --> 00:42:36,679
Yeah.
- Huh.

800
00:42:36,804 --> 00:42:38,180
This other one this crazy one,

801
00:42:38,347 --> 00:42:40,599
throws a hatchet at some
dude straight into his face.

802
00:42:40,724 --> 00:42:42,810
Yeah, it's really good writing.

803
00:42:43,686 --> 00:42:44,812
Wow.

804
00:42:45,521 --> 00:42:46,355
That's great, man.

805
00:42:46,522 --> 00:42:47,690
I'm really proud of ya.

806
00:42:47,815 --> 00:42:48,899
Yeah.

807
00:42:49,858 --> 00:42:53,028
And it pays a shit ton, dude.

808
00:42:53,195 --> 00:42:56,532
Like I'm only shootin' 10
days and I'm makin' bank.

809
00:42:56,699 --> 00:42:58,075
Hm.

810
00:42:58,200 --> 00:42:59,928
I'm probably gonna buy a
house with my girlfriend.

811
00:42:59,928 --> 00:43:02,746
I'll for sure be able to keep
goin' for some more sessions.

812
00:43:03,539 --> 00:43:06,292
Yeah, I'm gonna need
you to keep me in shape.

813
00:43:06,417 --> 00:43:09,044
I'm bookin' everything
the rest of the year.

814
00:43:09,837 --> 00:43:11,088
I got a good feelin'.

815
00:43:13,591 --> 00:43:15,634
Ken, I'll be right back.

816
00:43:15,759 --> 00:43:16,987
I gotta use the restroom
real quick.

817
00:43:16,987 --> 00:43:20,764
Oh dude, you left me hangin'.

818
00:43:39,241 --> 00:43:42,911
Hey bro,
you mind grabbin' me a towel?

819
00:43:48,626 --> 00:43:51,086
Yo, my guy, can you hear me?

820
00:43:54,006 --> 00:43:55,299
Yeah, no problem.

821
00:44:05,976 --> 00:44:07,394
♪ Don't think about it ♪

822
00:44:07,519 --> 00:44:12,024
♪ Turn your head now,
baby, just spit me out ♪

823
00:44:12,149 --> 00:44:13,942
♪ Don't worry 'bout it ♪

824
00:44:14,109 --> 00:44:16,153
♪ Don't speak of doubt ♪

825
00:44:16,278 --> 00:44:18,489
♪ Turn your head now, baby ♪

826
00:44:18,614 --> 00:44:19,448
Hunter?

827
00:44:19,615 --> 00:44:20,741
Dude, what are you doing?

828
00:44:20,866 --> 00:44:23,369
Hey!
- Wait, where are you goin'?

829
00:44:23,494 --> 00:44:24,494
Are you comin' back?

830
00:45:20,926 --> 00:45:22,010
Tom?

831
00:45:24,054 --> 00:45:24,805
Tom?

832
00:45:32,271 --> 00:45:33,939
♪ Don't scream about ♪

833
00:45:34,064 --> 00:45:36,191
♪ Don't think aloud ♪

834
00:45:36,316 --> 00:45:38,569
♪ Turn your head now, baby ♪

835
00:45:38,694 --> 00:45:40,779
♪ Just spit me out ♪

836
00:45:40,904 --> 00:45:42,322
♪ Don't worry 'bout ♪

837
00:45:42,448 --> 00:45:44,867
♪ Don't speak aloud ♪

838
00:45:45,033 --> 00:45:47,119
♪ Turn your head now, baby ♪

839
00:45:47,244 --> 00:45:49,288
♪ Just spit me out ♪

840
00:45:49,413 --> 00:45:51,206
♪ Don't worry 'bout ♪

841
00:45:51,331 --> 00:45:53,375
♪ Don't speak aloud ♪

842
00:45:53,542 --> 00:45:55,794
♪ Turn your head now, baby ♪

843
00:45:55,919 --> 00:45:58,005
♪ Just spit me out ♪

844
00:45:58,130 --> 00:45:59,882
♪ Don't worry 'bout ♪

845
00:46:00,007 --> 00:46:02,134
♪ Don't speak aloud ♪

846
00:46:02,259 --> 00:46:04,678
♪ Turn your head now, baby ♪

847
00:46:04,803 --> 00:46:06,930
♪ Just spit me out ♪

848
00:47:07,241 --> 00:47:08,283
It's not here.

849
00:47:09,284 --> 00:47:11,262
You know, you're freakin'
me out with that thing on.

850
00:47:11,262 --> 00:47:13,622
If it's
not here, then where?

851
00:47:17,793 --> 00:47:18,793
He's got it.

852
00:47:20,295 --> 00:47:21,463
Guy next door.

853
00:47:22,923 --> 00:47:23,715
Whoa, whoa, whoa, whoa.

854
00:47:23,841 --> 00:47:25,300
Hold on there, Predator.

855
00:47:25,425 --> 00:47:26,718
Lemme call it in first.

856
00:47:26,844 --> 00:47:29,388
Get your gear ready.

857
00:47:42,568 --> 00:47:45,487
Yeah, I might have a new
reservation for dinner tonight.

858
00:47:46,530 --> 00:47:48,782
I'm gonna talk to the manager
right now.

859
00:47:49,825 --> 00:47:50,909
That's right.

860
00:47:51,034 --> 00:47:52,160
There might be a short wait,

861
00:47:52,286 --> 00:47:54,830
but we'll have to
check in first.

862
00:47:56,665 --> 00:47:57,665
Let's say five.

863
00:47:59,543 --> 00:48:01,503
Okay, you know the address.

864
00:48:40,375 --> 00:48:43,545
You all set
here, hun?

865
00:48:43,712 --> 00:48:44,796
Yeah, I am.

866
00:48:44,922 --> 00:48:46,024
Thank you (chuckles).

867
00:48:46,024 --> 00:48:47,507
Are you an actor?

868
00:48:47,633 --> 00:48:49,885
- What?
- Yeah, you are.

869
00:48:50,010 --> 00:48:51,010
I knew it.

870
00:48:51,010 --> 00:48:52,196
I saw you on "CSI" last night.

871
00:48:52,196 --> 00:48:53,722
You were really good.

872
00:48:53,889 --> 00:48:55,223
That's great.

873
00:48:55,390 --> 00:48:56,683
Oh, I'm glad you saw it.

874
00:48:56,808 --> 00:48:58,435
Yeah, I mean,
it was a great opportunity.

875
00:48:58,560 --> 00:48:59,728
I got to work-
- Well,

876
00:48:59,853 --> 00:49:01,313
I didn't get to see
the whole thing.

877
00:49:01,438 --> 00:49:02,147
I was at a "Masked Singer"
viewin' party.

878
00:49:02,272 --> 00:49:03,565
It was so fun.

879
00:49:03,690 --> 00:49:04,918
But I saw a preview for like
crime shows

880
00:49:04,918 --> 00:49:06,902
and you were definitely on that.

881
00:49:07,069 --> 00:49:09,571
Huh (chuckles).

882
00:49:09,738 --> 00:49:11,490
Well, you know, I was actually

883
00:49:11,615 --> 00:49:13,116
on "The Masked Singer"
last night too.

884
00:49:13,241 --> 00:49:14,826
Oh my God, you were?

885
00:49:14,952 --> 00:49:15,952
No you weren't.

886
00:49:16,078 --> 00:49:16,954
Which one?

887
00:49:17,079 --> 00:49:18,372
Were you the rooster guy

888
00:49:18,497 --> 00:49:20,457
with the cape and
the twirlin' pizzas?

889
00:49:20,582 --> 00:49:24,044
That is so awesome
they didn't guess you.

890
00:49:24,169 --> 00:49:26,129
Nope, I fooled 'em.

891
00:49:26,254 --> 00:49:27,589
This is so cool.

892
00:49:27,756 --> 00:49:30,258
I'm an actress too, so we
have the same profession.

893
00:49:30,425 --> 00:49:31,677
You got any tips?

894
00:49:31,802 --> 00:49:33,362
I'm meetin' with this
manager guy today.

895
00:49:33,362 --> 00:49:35,597
He wants to send me out
on auditions.

896
00:49:35,764 --> 00:49:36,390
That's cool.

897
00:49:36,515 --> 00:49:37,516
Is he with an agency?

898
00:49:38,517 --> 00:49:42,604
I'm not sure, but he's
repped some big people

899
00:49:42,771 --> 00:49:44,773
and he's done a lot
of commercial work,

900
00:49:44,940 --> 00:49:46,733
so he knows the business
really well.

901
00:49:46,858 --> 00:49:48,068
Mm hm.

902
00:49:48,193 --> 00:49:49,277
Huh.

903
00:49:49,444 --> 00:49:50,946
Where are you meetin' him?

904
00:49:51,113 --> 00:49:53,198
He gave me his home address,

905
00:49:53,323 --> 00:49:55,117
but I guess he works from home

906
00:49:55,242 --> 00:49:57,452
so his office is like
there, too.

907
00:49:58,495 --> 00:49:59,955
Is that a little weird?

908
00:50:00,122 --> 00:50:03,125
Hm, the you meetin'
him at his home part is.

909
00:50:03,250 --> 00:50:04,626
- It is?
- Yeah.

910
00:50:04,793 --> 00:50:05,793
Don't do it.

911
00:50:06,336 --> 00:50:08,046
But I wanna start working.

912
00:50:08,171 --> 00:50:10,048
I need to go out for stuff.

913
00:50:10,173 --> 00:50:13,969
Well, if he's legit, he'll
meet you in a public place

914
00:50:14,136 --> 00:50:16,304
and he'll respect you for
asking him to do that.

915
00:50:16,471 --> 00:50:17,723
If not, move on.

916
00:50:20,183 --> 00:50:21,309
Oh.

917
00:50:23,645 --> 00:50:25,814
Oh, hey, I'm sorry,
I didn't mean to say-

918
00:50:25,981 --> 00:50:27,899
No, no, you're right.

919
00:50:28,025 --> 00:50:29,776
I'm so stupid.

920
00:50:29,901 --> 00:50:32,863
Maybe I just can't do
this anymore.

921
00:50:34,281 --> 00:50:36,950
- What, acting?
- I'm not acting.

922
00:50:37,075 --> 00:50:39,828
I'm pretending to be a
waitress at a Hollywood diner.

923
00:50:39,953 --> 00:50:42,497
It's the best performance
in my life.

924
00:50:43,165 --> 00:50:44,041
I miss my home.

925
00:50:44,166 --> 00:50:46,001
I miss my parents.

926
00:50:46,960 --> 00:50:50,547
I thought I could be the next
Meryl Streep or Viola Davis.

927
00:50:50,672 --> 00:50:54,092
Really good, real, you know?

928
00:50:54,217 --> 00:50:56,970
Yeah, yeah I do know.

929
00:50:57,679 --> 00:51:00,724
And look, I mean, this
seems pretty real right now.

930
00:51:03,852 --> 00:51:04,852
Where's home?

931
00:51:05,854 --> 00:51:06,854
Texas.

932
00:51:07,522 --> 00:51:10,942
My dad has horses there,
lots of land.

933
00:51:11,068 --> 00:51:12,736
I always felt so peaceful there.

934
00:51:12,861 --> 00:51:14,112
It's really nice.

935
00:51:14,237 --> 00:51:15,989
And it rains there.

936
00:51:16,865 --> 00:51:18,075
I miss the rain.

937
00:51:18,867 --> 00:51:22,245
Seems so silly, I can't even
afford to pay my rent here.

938
00:51:24,873 --> 00:51:27,334
I'm sorry, I didn't mean
to bother you (laughs).

939
00:51:27,459 --> 00:51:29,461
Oh, you are not bothering me.

940
00:51:29,586 --> 00:51:31,880
I understand.
-  Miss?

941
00:51:33,215 --> 00:51:35,383
Oh, thanks.

942
00:51:36,384 --> 00:51:37,677
I have to go.

943
00:51:38,637 --> 00:51:40,055
Thank you for listening.

944
00:51:42,808 --> 00:51:44,392
Good luck on
"The Masked Singer."

945
00:51:44,518 --> 00:51:45,936
I hope you win (laughs).

946
00:51:49,147 --> 00:51:51,358
Okay.

947
00:52:53,128 --> 00:52:54,629
Good morning.

948
00:52:54,754 --> 00:52:56,381
I didn't wake you, did I?

949
00:52:57,465 --> 00:52:59,342
No, no, man, I'm good.

950
00:52:59,467 --> 00:53:00,467
What's up?

951
00:53:00,467 --> 00:53:01,970
I'm a friend of Hunter's.

952
00:53:02,137 --> 00:53:03,388
Does he live here?

953
00:53:07,309 --> 00:53:08,435
No.

954
00:53:08,560 --> 00:53:09,394
No, I'm sorry man.

955
00:53:09,519 --> 00:53:11,521
I don't know a Hunter.

956
00:53:12,480 --> 00:53:13,607
Really?

957
00:53:14,524 --> 00:53:16,943
I could have swore he said
apartment 210.

958
00:53:17,068 --> 00:53:18,820
He told me about the
murder across the hall.

959
00:53:18,987 --> 00:53:21,990
That's some really
scary stuff.

960
00:53:22,115 --> 00:53:24,993
I just wanted to stop by
and make sure he was okay.

961
00:53:26,953 --> 00:53:29,539
I'm sorry, man,
wrong apartment.

962
00:53:32,042 --> 00:53:33,460
What's your name, son?

963
00:53:35,086 --> 00:53:36,086
What are you doing?

964
00:53:36,086 --> 00:53:37,714
I told you you're at
the wrong place.

965
00:53:38,840 --> 00:53:39,840
Okay.

966
00:53:43,553 --> 00:53:44,930
Let's try this again.

967
00:53:45,055 --> 00:53:46,490
- Well, hey-
- What's your name, son?

968
00:53:46,490 --> 00:53:48,350
What the hell are
you doing?

969
00:53:48,516 --> 00:53:50,185
It's Tom.

970
00:53:50,310 --> 00:53:51,895
Good, Tom, easy one.

971
00:53:53,271 --> 00:53:54,981
Let's have you take a seat, Tom.

972
00:53:58,568 --> 00:53:59,694
Go ahead.

973
00:54:05,992 --> 00:54:06,992
Good boy, Tom.

974
00:54:08,370 --> 00:54:09,621
Go ahead and set up.

975
00:54:17,712 --> 00:54:19,381
No, no, no, no, no, no.

976
00:54:19,547 --> 00:54:20,691
You don't need to do this, guys.

977
00:54:20,691 --> 00:54:22,133
This is crazy.

978
00:54:24,970 --> 00:54:27,889
Now, as you can see, Tom,
we're looking for somethin'.

979
00:54:28,056 --> 00:54:30,225
Did you or Hunter happen
to find anything next door?

980
00:54:30,350 --> 00:54:32,269
Anyone give you guys
anything to hold onto?

981
00:54:32,394 --> 00:54:34,080
I don't know what
you're talking about, man.

982
00:54:34,080 --> 00:54:35,897
This is bullshit!

983
00:55:15,437 --> 00:55:17,856
"Tom, I'm taking your advice

984
00:55:17,981 --> 00:55:21,860
and not starting work
at six a.m. ever again.

985
00:55:21,985 --> 00:55:23,278
Moving on.

986
00:55:23,403 --> 00:55:25,113
Thanks for everything.

987
00:55:25,238 --> 00:55:26,238
I'll call ya.

988
00:55:27,449 --> 00:55:28,533
Hunter."

989
00:55:30,618 --> 00:55:32,662
What a nice roommate you
have, Tom.

990
00:55:34,789 --> 00:55:36,833
Had you seen this yet?

991
00:55:38,769 --> 00:55:40,420
Had you seen this yet, Tom?

992
00:55:40,545 --> 00:55:41,585
I'm asking you a question.

993
00:55:41,585 --> 00:55:43,631
What are ya, a fuckin' new liar?

994
00:55:45,258 --> 00:55:46,258
Look at this kid.

995
00:55:47,260 --> 00:55:48,260
He's cryin'.

996
00:55:49,304 --> 00:55:52,432
Hey, found this, empty.

997
00:55:52,557 --> 00:55:53,808
No cash.

998
00:55:55,393 --> 00:55:56,978
Also found these.

999
00:56:03,401 --> 00:56:04,401
Whoa.

1000
00:56:05,153 --> 00:56:09,032
Now that,
that is one good looking guy.

1001
00:56:09,866 --> 00:56:12,243
He does look better in person, though.

1002
00:56:12,369 --> 00:56:14,329
There's definitely better
headshot photographers

1003
00:56:14,454 --> 00:56:15,663
in LA isn't there?

1004
00:56:21,503 --> 00:56:22,879
Is this yours?

1005
00:56:24,923 --> 00:56:26,674
No passcode on this thing?

1006
00:56:26,841 --> 00:56:28,760
Tom, you gotta get a passcode.

1007
00:56:33,473 --> 00:56:34,766
Smile for the camera.

1008
00:56:42,148 --> 00:56:45,151
Well, it's been fun
hangin' out with you, Tom.

1009
00:56:45,276 --> 00:56:47,529
Although,
ultimately disappointing.

1010
00:56:47,695 --> 00:56:49,447
We have to follow the money.

1011
00:56:49,572 --> 00:56:52,158
You see, there's some very
upset people lookin' for it

1012
00:56:52,283 --> 00:56:53,368
and quite frankly,

1013
00:56:53,535 --> 00:56:56,663
they're just not as nice
as me and my friends.

1014
00:56:58,248 --> 00:57:02,544
So you see,
my actions are more outta

1015
00:57:02,669 --> 00:57:04,587
my necessity for survival.

1016
00:57:04,712 --> 00:57:06,632
You can understand that.
- No, I, yeah, I get it.

1017
00:57:06,756 --> 00:57:07,799
I'm sorry, man.

1018
00:57:07,924 --> 00:57:10,343
I wish I could help you.

1019
00:57:10,468 --> 00:57:11,468
Hm.

1020
00:57:12,554 --> 00:57:13,721
You wouldn't happen to know

1021
00:57:13,847 --> 00:57:15,127
where Hunter's headed,
would you?

1022
00:57:15,223 --> 00:57:16,663
I didn't know about
the money, man!

1023
00:57:16,766 --> 00:57:17,827
He didn't tell me where
he was going!

1024
00:57:17,827 --> 00:57:19,352
He didn't tell me anything!

1025
00:57:19,477 --> 00:57:22,397
Well, a minute ago you didn't
even know who Hunter was.

1026
00:57:24,315 --> 00:57:25,567
And I get it.

1027
00:57:25,692 --> 00:57:27,819
I mean (chuckles), you're
lookin' out for your friend.

1028
00:57:27,944 --> 00:57:29,070
Good on you, Tom.

1029
00:57:30,905 --> 00:57:34,492
Unfortunately,
one lie is a liar you make.

1030
00:57:41,791 --> 00:57:43,251
Wrap him.

1031
00:57:43,418 --> 00:57:44,418
He's a screamer.

1032
00:57:44,418 --> 00:57:46,921
No, no, no, no, please stop!

1033
00:57:47,088 --> 00:57:48,965
No, no, no, no, no!

1034
00:57:50,258 --> 00:57:53,636
Stop, stop, please.
- Stand still.

1035
00:57:53,761 --> 00:57:55,805
No, please, please.

1036
00:57:58,224 --> 00:58:00,059
- Hold still.
- No!

1037
00:58:21,915 --> 00:58:23,208
♪ Yeah, yeah ♪

1038
00:58:23,333 --> 00:58:25,835
♪ Oh, I'm newly calibrated ♪

1039
00:58:25,960 --> 00:58:27,378
♪ Yeah, yeah ♪

1040
00:58:27,504 --> 00:58:29,797
♪ Oh, shiny and clean ♪

1041
00:58:29,964 --> 00:58:31,257
♪ Yeah, yeah ♪

1042
00:58:31,382 --> 00:58:33,801
♪ I'm your recent adaptation ♪

1043
00:58:33,927 --> 00:58:35,386
♪ Yeah, yeah ♪

1044
00:58:35,512 --> 00:58:38,932
♪ Time to redefine me ♪

1045
00:58:39,057 --> 00:58:40,683
♪ Let the word out ♪

1046
00:58:40,808 --> 00:58:42,852
♪ I got to get out ♪

1047
00:58:42,977 --> 00:58:46,648
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪

1048
00:58:46,773 --> 00:58:48,566
♪ Put the news out ♪

1049
00:58:48,691 --> 00:58:50,276
♪ I've got to get out ♪

1050
00:58:50,401 --> 00:58:55,657
♪ I said, oh,
I'm feelin' better now ♪

1051
00:58:56,074 --> 00:58:58,493
♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪

1052
00:59:01,663 --> 00:59:02,747
♪ Yeah, yeah ♪

1053
00:59:02,872 --> 00:59:05,416
♪ Oh, I'm happy as Christmas ♪

1054
00:59:05,542 --> 00:59:06,543
♪ Yeah, yeah ♪

1055
00:59:06,668 --> 00:59:08,753
♪ All wrapped to be seen ♪

1056
00:59:08,878 --> 00:59:10,171
♪ Yeah, yeah ♪

1057
00:59:10,338 --> 00:59:13,299
♪ I'm your recent acquisition ♪

1058
00:59:13,424 --> 00:59:14,424
♪ Yeah, yeah ♪

1059
00:59:14,424 --> 00:59:17,512
♪ Time to celebrate me ♪

1060
00:59:17,679 --> 00:59:21,349
♪ Let the word out,
I've got to get out ♪

1061
00:59:30,024 --> 00:59:32,986
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪

1062
00:59:58,928 --> 01:00:04,142
♪ Oo, oo, oo, oo, oo, oo ♪

1063
01:00:05,310 --> 01:00:09,606
♪ Let the word out,
I've got to get out ♪

1064
01:00:09,731 --> 01:00:11,232
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪

1065
01:00:12,650 --> 01:00:16,988
♪ Let the news out,
I've got to get out ♪

1066
01:00:17,113 --> 01:00:20,325
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪

1067
01:00:20,450 --> 01:00:24,871
♪ Let the word out,
I've got to get out ♪

1068
01:00:24,996 --> 01:00:27,915
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪

1069
01:00:28,082 --> 01:00:32,879
♪ Let the word out,
I've got to get out ♪

1070
01:00:33,004 --> 01:00:35,923
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪

1071
01:01:38,528 --> 01:01:39,528
How are you?

1072
01:01:43,991 --> 01:01:45,952
All right, brilliant.

1073
01:03:36,979 --> 01:03:38,898
Oh, my apologies.

1074
01:03:39,023 --> 01:03:40,608
Hope you weren't waitin' long.

1075
01:03:40,733 --> 01:03:41,943
God, hey!

1076
01:03:42,109 --> 01:03:43,549
Look, just take it easy
okay, please?

1077
01:03:43,653 --> 01:03:46,531
I don't have much, you can
have anything you want!

1078
01:03:46,656 --> 01:03:48,282
Take off your clothes.

1079
01:03:49,575 --> 01:03:51,244
Look, this isn't necessary.

1080
01:03:51,369 --> 01:03:52,787
I'm a man of God and what I know

1081
01:03:52,912 --> 01:03:54,681
is he wants more for you,
you don't have to do this.

1082
01:03:54,681 --> 01:03:55,705
This is for you.

1083
01:03:55,705 --> 01:03:57,875
I need your clothes
and your car.

1084
01:03:58,000 --> 01:03:59,168
You can have mine.

1085
01:03:59,293 --> 01:04:00,795
Wherever you're going,
take my car,

1086
01:04:00,962 --> 01:04:03,506
turn around and go the other
way and the money's yours.

1087
01:04:03,631 --> 01:04:05,132
Here's the keys.

1088
01:04:05,883 --> 01:04:07,176
That's a lot of...

1089
01:04:07,301 --> 01:04:08,469
How much is it?

1090
01:04:08,636 --> 01:04:10,096
Are you gonna do it
or do I have

1091
01:04:10,221 --> 01:04:11,365
to take it from you?
- Yes, okay, okay, okay.

1092
01:04:11,365 --> 01:04:14,600
- Let's go.
- Okay (panting).

1093
01:04:58,019 --> 01:04:59,353
Oh, hey there, gents.

1094
01:05:02,189 --> 01:05:03,816
Long morning on the road, eh?

1095
01:05:05,401 --> 01:05:07,445
Feels good to freshen up a bit.

1096
01:05:09,488 --> 01:05:11,198
Well, good seeing you then.

1097
01:06:07,421 --> 01:06:12,176
♪ I need to walk,
I need to run ♪

1098
01:06:12,301 --> 01:06:14,011
♪ I need more time ♪

1099
01:06:21,310 --> 01:06:22,603
Come on.

1100
01:06:23,562 --> 01:06:25,940
Wait, here take it.

1101
01:06:26,065 --> 01:06:27,274
Please.

1102
01:06:27,400 --> 01:06:30,778
No, please, no please, stop, no!

1103
01:06:30,903 --> 01:06:31,988
Please.

1104
01:06:32,113 --> 01:06:33,298
No, I didn't do anything, please.

1105
01:06:33,298 --> 01:06:35,241
Okay, okay, okay.

1106
01:06:35,366 --> 01:06:38,953
Okay (whimpering).

1107
01:06:39,120 --> 01:06:40,830
Somebody help me, please.

1108
01:06:43,624 --> 01:06:45,251
You don't wanna do that.

1109
01:06:48,295 --> 01:06:49,714
God, please!

1110
01:06:49,839 --> 01:06:51,507
Look, this isn't my car.

1111
01:06:51,632 --> 01:06:53,134
Oh, God, I've been robbed.

1112
01:06:53,843 --> 01:06:55,363
Where's the rest
of the money?

1113
01:06:55,363 --> 01:06:56,762
What money?

1114
01:06:56,887 --> 01:06:57,972
I gave you the money.

1115
01:06:58,639 --> 01:07:00,307
There was a man, a young man.

1116
01:07:01,058 --> 01:07:03,644
He shoved me into the
bathroom and he took my keys,

1117
01:07:03,769 --> 01:07:05,312
he took my car, he robbed me.

1118
01:07:05,438 --> 01:07:07,314
I'm just as upset as you
are, please.

1119
01:07:08,024 --> 01:07:09,459
Where's
the fucking money?

1120
01:07:09,459 --> 01:07:10,763
I don't have any money, please.

1121
01:07:10,860 --> 01:07:12,153
Wait a minute.

1122
01:07:12,278 --> 01:07:16,532
♪ I need to walk,
I need to run ♪

1123
01:07:16,657 --> 01:07:19,660
♪ I need more time ♪

1124
01:07:19,827 --> 01:07:20,827
It's not him.

1125
01:08:01,994 --> 01:08:03,079
♪ I'm going to ♪

1126
01:08:03,204 --> 01:08:05,581
♪ I'm comin' from ♪

1127
01:08:05,706 --> 01:08:10,961
♪ I need a moment 'cause
I've come undone ♪

1128
01:08:11,212 --> 01:08:12,546
♪ I need to walk ♪

1129
01:08:12,713 --> 01:08:13,297
Texas.

1130
01:08:13,422 --> 01:08:15,132
♪ I need to run ♪

1131
01:08:15,257 --> 01:08:16,383
Okay.

1132
01:08:17,885 --> 01:08:18,594
Okay.

1133
01:08:18,719 --> 01:08:21,222
♪ I've come undone ♪

1134
01:08:21,347 --> 01:08:25,518
♪ I'm goin' to,
I'm comin' from ♪

1135
01:08:25,643 --> 01:08:30,606
♪ I need a moment 'cause
I've come undone ♪

1136
01:08:30,731 --> 01:08:33,275
♪ I need to walk ♪

1137
01:08:33,400 --> 01:08:35,653
♪ I need to run ♪

1138
01:08:35,778 --> 01:08:40,991
♪ I need more time
'cause I've come undone ♪

1139
01:08:43,577 --> 01:08:45,788
♪ I've come undone ♪

1140
01:08:45,913 --> 01:08:47,081
Welcome.

1141
01:08:47,206 --> 01:08:48,683
Thank you for joining is
this Saturday afternoon

1142
01:08:48,683 --> 01:08:50,751
for a very special
worship service

1143
01:08:50,918 --> 01:08:53,087
and what I know will
be a very warm welcome

1144
01:08:53,254 --> 01:08:55,422
for our anointed special guest

1145
01:08:55,548 --> 01:08:58,259
who made his way all the
way here from England

1146
01:08:58,425 --> 01:09:01,095
to be a part of our
church family.

1147
01:09:01,220 --> 01:09:02,500
Now, some of you may be familiar

1148
01:09:02,596 --> 01:09:04,974
with Pastor William's Podcast
in the UK.

1149
01:09:05,933 --> 01:09:07,518
He'll be out here to greet you,

1150
01:09:07,643 --> 01:09:09,562
and he'll have a very
special message next week,

1151
01:09:09,687 --> 01:09:11,063
Sunday morning.

1152
01:09:11,188 --> 01:09:14,692
So please, please,
everyone take a few minutes

1153
01:09:14,817 --> 01:09:17,319
to greet one another
in the name of Jesus.

1154
01:10:04,408 --> 01:10:06,619
I think I see him.

1155
01:10:06,744 --> 01:10:08,495
Yeah, yep, yep, that's him.

1156
01:10:08,662 --> 01:10:11,081
Well, of course I'm sure.

1157
01:10:11,207 --> 01:10:12,207
Yeah.

1158
01:10:12,207 --> 01:10:13,751
Yeah, I'll bring him right down.

1159
01:10:13,876 --> 01:10:14,418
Okay.

1160
01:10:14,543 --> 01:10:16,086
Angels.

1161
01:10:16,212 --> 01:10:19,465
Well, the Lord is never
in a hurry,

1162
01:10:19,590 --> 01:10:21,800
but He is always right on time.

1163
01:10:21,926 --> 01:10:25,429
I was beginning to worry
about you, Mr. Turpin.

1164
01:10:25,554 --> 01:10:29,308
But here ya are,
right on schedule.

1165
01:10:29,433 --> 01:10:32,394
Are you excited for your
big greetin'?

1166
01:10:33,187 --> 01:10:35,648
Yes, I am, thank you.

1167
01:10:35,773 --> 01:10:37,149
I really appreciate it.

1168
01:10:37,274 --> 01:10:40,027
I see from your name tag
your name is Cynthia.

1169
01:10:40,152 --> 01:10:41,152
It's nice to meet you.

1170
01:10:41,152 --> 01:10:43,197
Pastor, you're in Texas now.

1171
01:10:43,322 --> 01:10:45,574
This here is a huggin' church.

1172
01:10:45,699 --> 01:10:47,826
Come here, come here.
- Oh (chuckles), okay.

1173
01:10:47,952 --> 01:10:51,455
Oh, and you can call me Cindy.

1174
01:10:51,580 --> 01:10:52,915
- Oh.
- Ah (laughs).

1175
01:10:53,040 --> 01:10:55,209
Oh, the Rolands are gonna
love havin' you.

1176
01:10:55,376 --> 01:10:58,504
Have you gotten a chance
to meet them in person yet?

1177
01:10:59,129 --> 01:11:00,172
The Rolands?

1178
01:11:01,340 --> 01:11:02,549
No I haven't.

1179
01:11:02,716 --> 01:11:05,427
You know,
you're an awful lot bigger

1180
01:11:05,552 --> 01:11:07,888
than you look on TV.

1181
01:11:08,055 --> 01:11:13,060
Pastors, they just look so tiny
up there on that big screen.

1182
01:11:13,227 --> 01:11:15,688
And I didn't know that you
wore glasses.

1183
01:11:15,813 --> 01:11:16,939
I think it's a good look.

1184
01:11:17,064 --> 01:11:19,525
And what happened to
your accent?

1185
01:11:20,901 --> 01:11:25,906
Oh, I was just trying
a nice southern draw,

1186
01:11:26,073 --> 01:11:28,534
you know,
to try to fit in and alas,

1187
01:11:28,659 --> 01:11:30,953
it's just not me.

1188
01:11:31,078 --> 01:11:32,663
Oh, there it is.

1189
01:11:32,788 --> 01:11:34,915
I just love that accent.

1190
01:11:35,082 --> 01:11:37,501
And it sure will be
a different thing

1191
01:11:37,626 --> 01:11:40,504
for the people here at
First Christian.

1192
01:11:40,629 --> 01:11:43,257
Well, come on now, we've
gotta get you back there

1193
01:11:43,382 --> 01:11:46,302
for your big introduction.

1194
01:11:46,427 --> 01:11:48,679
Don't wanna waste any time.

1195
01:11:48,804 --> 01:11:51,932
Oh, here,
let me take your bag for ya.

1196
01:11:52,099 --> 01:11:53,267
No!

1197
01:11:53,392 --> 01:11:55,728
My goodness, I'm sorry.

1198
01:11:55,853 --> 01:11:59,940
I mean, no, thank you.

1199
01:12:00,858 --> 01:12:03,360
In London,
we handle our own luggage.

1200
01:12:03,485 --> 01:12:04,778
I've got it.

1201
01:12:04,945 --> 01:12:06,047
Thank you (chuckles).
- Oh, I understand.

1202
01:12:06,047 --> 01:12:07,948
You're in a different place.

1203
01:12:08,073 --> 01:12:12,036
You must have the whole
world in that bag, huh?

1204
01:12:12,161 --> 01:12:13,787
Well, come on.

1205
01:12:13,912 --> 01:12:15,664
We gotta get you back there.

1206
01:12:15,789 --> 01:12:18,751
Pastor Rob is waitin' for ya.

1207
01:12:42,941 --> 01:12:44,234
Just right through that door.

1208
01:12:44,360 --> 01:12:46,820
Are you sure you don't
wanna set that bag down?

1209
01:12:46,945 --> 01:12:48,781
I can take care of it for ya.

1210
01:12:48,906 --> 01:12:50,491
No, thank you, I've got it.

1211
01:12:50,657 --> 01:12:54,370
All right, well there you go.

1212
01:12:54,495 --> 01:12:56,080
That door there?

1213
01:12:56,205 --> 01:12:58,624
Oh yeah, people are waitin'
for ya just beyond the door.

1214
01:13:00,209 --> 01:13:00,793
Onto a stage?

1215
01:13:00,918 --> 01:13:02,127
Onto a stage.

1216
01:13:02,252 --> 01:13:04,588
Oh, they ain't gonna bite
ya (chuckles).

1217
01:13:05,964 --> 01:13:07,108
Oh (chuckles), are you sure?

1218
01:13:07,108 --> 01:13:09,134
Yeah, I'm positive.

1219
01:13:09,259 --> 01:13:11,136
Let's give a First
Christian Church welcome

1220
01:13:11,261 --> 01:13:12,846
to Pastor William Turpin.

1221
01:13:23,440 --> 01:13:26,777
Oh, okay (throat clears).

1222
01:13:26,902 --> 01:13:28,195
All right (chuckles).

1223
01:13:32,282 --> 01:13:35,327
Well, hello there, all the
way from across the pond.

1224
01:13:35,452 --> 01:13:37,788
Hope I got that expression
right (chuckles).

1225
01:13:40,749 --> 01:13:42,000
Okay.

1226
01:13:42,126 --> 01:13:43,836
I just wanna say I'm
honored to be here

1227
01:13:43,961 --> 01:13:47,297
and thank you so much, Pastor,
for lettin' me be here.

1228
01:13:47,423 --> 01:13:48,882
It is our privilege.

1229
01:13:49,007 --> 01:13:50,693
Please let me give you a
hand with that bag there.

1230
01:13:50,693 --> 01:13:51,844
Oh, no!

1231
01:13:53,011 --> 01:13:58,225
I mean, no,
it's part of my greeting.

1232
01:14:01,603 --> 01:14:02,729
It's heavy.

1233
01:14:06,483 --> 01:14:09,236
It's heavy, isn't it?

1234
01:14:10,070 --> 01:14:12,406
That weight that's just
weighing you down,

1235
01:14:12,573 --> 01:14:14,074
sittin' on your shoulders.

1236
01:14:15,117 --> 01:14:16,243
Right?

1237
01:14:16,410 --> 01:14:17,512
The luggage that you've
been totin' around,

1238
01:14:17,512 --> 01:14:19,246
totin' about to and fro.

1239
01:14:19,371 --> 01:14:21,582
That phone call that you
haven't made,

1240
01:14:21,707 --> 01:14:23,625
that maybe you just should have.

1241
01:14:24,751 --> 01:14:26,071
So, I wanna ask you today,
church,

1242
01:14:26,071 --> 01:14:27,921
what is it that you're
carrying around

1243
01:14:28,046 --> 01:14:29,256
that you're not meant to be?

1244
01:14:29,423 --> 01:14:30,817
'Cause that's the good news,
isn't it?

1245
01:14:30,817 --> 01:14:32,426
You're not meant to carry it,

1246
01:14:33,469 --> 01:14:37,264
because you know there's
one greater, isn't there?

1247
01:14:37,431 --> 01:14:38,265
What?

1248
01:14:38,432 --> 01:14:39,600
His name's Jesus Christ

1249
01:14:39,766 --> 01:14:41,035
and he died at a cross
for your sins

1250
01:14:41,035 --> 01:14:42,686
and you are meant to lay
your sins down

1251
01:14:42,811 --> 01:14:44,247
and he will carry your
burdens, right?

1252
01:14:44,247 --> 01:14:47,858
Amen.

1253
01:14:50,402 --> 01:14:52,905
You see,
when we hold onto our past sin,

1254
01:15:00,329 --> 01:15:03,123
when we can't forgive that
person who wronged us,

1255
01:15:03,999 --> 01:15:06,502
even sometimes when we
can't forgive ourselves,

1256
01:15:07,336 --> 01:15:11,632
it just becomes like a bag
slung over our shoulder

1257
01:15:11,757 --> 01:15:12,917
and we just keep adding to it

1258
01:15:13,008 --> 01:15:14,510
and it just keeps
getting heavier

1259
01:15:14,635 --> 01:15:18,096
and it just keeps weighing
us down, isn't that right?

1260
01:15:18,222 --> 01:15:20,641
So, I just wanna ask you,
church, today,

1261
01:15:21,517 --> 01:15:25,229
in fact, right now, we're
gonna put our burdens down,

1262
01:15:25,354 --> 01:15:26,914
we're gonna set them down
and everybody,

1263
01:15:27,022 --> 01:15:28,232
everybody up on your feet,

1264
01:15:28,357 --> 01:15:30,526
we're gonna get in groups
of five a six,

1265
01:15:30,651 --> 01:15:32,236
just right there in the aisles.

1266
01:15:32,361 --> 01:15:34,005
Yes, crowd the aisles and we're
gonna pray for one another

1267
01:15:34,005 --> 01:15:35,531
and just confess your sins.

1268
01:15:35,656 --> 01:15:36,448
Go ahead, confess.

1269
01:15:36,573 --> 01:15:38,075
Yep, that's right.

1270
01:15:38,200 --> 01:15:40,619
And we're gonna lay your burdens
down at the feet of Jesus.

1271
01:15:40,744 --> 01:15:42,329
Thank you for this
exercise, Pastor.

1272
01:15:42,454 --> 01:15:44,831
Is there more to your
message tonight?

1273
01:15:45,791 --> 01:15:47,167
Well, that was a bit more,

1274
01:15:47,334 --> 01:15:49,586
I'm just, I'm afraid I'm
feeling a bit jet lagged is all.

1275
01:15:49,711 --> 01:15:52,089
You didn't just fly in, correct?

1276
01:15:52,214 --> 01:15:53,757
You've been pastoring out
in Arizona

1277
01:15:53,882 --> 01:15:56,760
this past few weeks
before transferrin' here?

1278
01:15:56,885 --> 01:15:59,555
Yes, but not jet lag.

1279
01:15:59,680 --> 01:16:00,680
I didn't just fly.

1280
01:16:00,680 --> 01:16:02,057
I wasn't on a plane or anything.

1281
01:16:02,182 --> 01:16:04,184
No, I was just feeling
a better run down is it.

1282
01:16:04,309 --> 01:16:06,311
Yeah, you do look a bit
flushed.

1283
01:16:06,436 --> 01:16:08,730
Tell you what, why don't
you come down here with me.

1284
01:16:08,855 --> 01:16:11,024
I'll introduce you to your
host family.

1285
01:16:11,149 --> 01:16:12,234
You've only spoken to them

1286
01:16:12,359 --> 01:16:14,194
on the telephone thus far, correct?

1287
01:16:15,404 --> 01:16:16,196
Yes.

1288
01:16:16,321 --> 01:16:18,198
That's right, just the telly.

1289
01:16:18,865 --> 01:16:20,158
All right, come on.

1290
01:16:20,284 --> 01:16:21,284
Okay.

1291
01:16:24,371 --> 01:16:25,372
Hello, Pastor.

1292
01:16:25,497 --> 01:16:26,373
How you doin', Edward?

1293
01:16:26,498 --> 01:16:27,541
This is Pastor William.

1294
01:16:28,208 --> 01:16:29,876
Pastor William,
this is Ed Roland.

1295
01:16:30,002 --> 01:16:31,062
You'll be staying with him
and his family

1296
01:16:31,062 --> 01:16:32,212
for the next few weeks till

1297
01:16:32,337 --> 01:16:34,131
you get settled in here
in Texas.

1298
01:16:34,256 --> 01:16:36,091
Sure is nice to meet
you in person, finally.

1299
01:16:36,216 --> 01:16:37,551
Glad you decided on Texas.

1300
01:16:37,676 --> 01:16:38,676
Oh, thank you.

1301
01:16:38,676 --> 01:16:40,178
It's time to meet you as well.

1302
01:16:40,304 --> 01:16:42,384
And do
you know this is right here?

1303
01:16:43,181 --> 01:16:48,395
- This is the-
-  My family.

1304
01:16:49,730 --> 01:16:51,273
- Oh.
- My wife Holly.

1305
01:16:51,940 --> 01:16:52,940
Holly!

1306
01:16:52,940 --> 01:16:54,443
Yes, of course, the family.

1307
01:16:54,568 --> 01:16:55,861
Hello.

1308
01:16:55,986 --> 01:16:58,280
- That's our boy, Dean.
- Oh, oh, Dean.

1309
01:16:58,405 --> 01:17:00,490
- And our daughter Donna.
- Hi, Donna.

1310
01:17:00,616 --> 01:17:01,616
It's a pleasure.

1311
01:17:01,742 --> 01:17:02,409
And that's our son, Johnny.

1312
01:17:02,576 --> 01:17:03,952
Hi, Johnny.

1313
01:17:04,077 --> 01:17:06,038
It's so nice to have
you here in Texas, Pastor,

1314
01:17:06,872 --> 01:17:09,833
and it's such an honor to
have you come stay with us.

1315
01:17:09,958 --> 01:17:12,169
Yeah, I'm sure the honor
is all mine.

1316
01:17:13,754 --> 01:17:15,255
Oh, and who's this guy here?

1317
01:17:15,380 --> 01:17:16,380
My man.

1318
01:17:16,380 --> 01:17:17,924
That's your man?

1319
01:17:18,091 --> 01:17:20,093
Oh, oh, you got me (chuckles)!

1320
01:17:21,428 --> 01:17:24,389
Unfortunately Pastor Turpin
is feeling a bit run down.

1321
01:17:24,514 --> 01:17:26,409
I was thinking you could
take him back to the house,

1322
01:17:26,409 --> 01:17:28,310
get him set up there so
he can rest.

1323
01:17:28,435 --> 01:17:30,270
I can close up the service here

1324
01:17:30,395 --> 01:17:32,814
and he can be refreshed for
his sermon next Sunday morning.

1325
01:17:32,939 --> 01:17:34,399
How's that sound, Pastor?

1326
01:17:37,069 --> 01:17:38,362
Sounds good, Pastor.

1327
01:17:38,487 --> 01:17:40,173
I'm sorry to hear
you're not feeling great.

1328
01:17:40,173 --> 01:17:41,615
Let's go and get you home.

1329
01:17:41,740 --> 01:17:43,426
I'm parked around back
in the passenger entrance.

1330
01:17:43,426 --> 01:17:45,370
Did you wanna pull your
car around and follow us?

1331
01:17:46,411 --> 01:17:48,622
Oh, I didn't drive here, actually.

1332
01:17:48,747 --> 01:17:50,123
I was dropped off.

1333
01:17:50,248 --> 01:17:52,459
I thought you
said you just drove in?

1334
01:17:52,584 --> 01:17:54,002
From Arizona?

1335
01:17:54,127 --> 01:17:58,131
Yes, I did actually ended
up giving my car away.

1336
01:17:58,256 --> 01:17:59,966
Yes, to a family in need.

1337
01:18:00,092 --> 01:18:01,426
They were really struggling

1338
01:18:01,551 --> 01:18:03,237
and I thought it was
the right for me to do,

1339
01:18:03,237 --> 01:18:04,280
and I was still blessed
to get stay with you.

1340
01:18:04,280 --> 01:18:05,889
You know, God provides.

1341
01:18:06,014 --> 01:18:08,141
That is so generous
of you, Pastor.

1342
01:18:08,308 --> 01:18:10,602
What a blessing you are to
that family.

1343
01:18:10,727 --> 01:18:11,847
It shouldn't be a problem.

1344
01:18:11,847 --> 01:18:13,105
You can just ride with us.

1345
01:18:13,230 --> 01:18:15,190
Okay, it's just out
this way, yes?

1346
01:18:18,735 --> 01:18:19,903
Let's go.

1347
01:18:33,208 --> 01:18:34,543
Over here, Pastor.

1348
01:18:34,668 --> 01:18:35,668
Oh.

1349
01:18:36,503 --> 01:18:38,588
Why don't you ride with
me, Pastor?

1350
01:18:38,714 --> 01:18:40,006
There'll be more room.

1351
01:18:40,799 --> 01:18:42,134
Okay, thanks.

1352
01:18:42,259 --> 01:18:43,885
It sounds great (throat clears).

1353
01:18:46,847 --> 01:18:48,306
You like the new pastor?

1354
01:18:48,432 --> 01:18:49,182
Yeah?

1355
01:18:57,149 --> 01:19:00,485
Okay, make sure you're all
buckled in.

1356
01:19:00,610 --> 01:19:02,988
You can throw your bag
in the back there.

1357
01:19:05,449 --> 01:19:06,700
Here we go.

1358
01:19:15,041 --> 01:19:16,668
Texas heat gettin' to ya?

1359
01:19:16,793 --> 01:19:18,170
What?

1360
01:19:18,295 --> 01:19:20,338
Well, I've never seen
someone sweat so much.

1361
01:19:20,464 --> 01:19:22,090
You must not be used to
the humidity.

1362
01:19:22,215 --> 01:19:23,985
Oh, well, I mean, I've
heard about it of course,

1363
01:19:23,985 --> 01:19:25,510
but this is-
- Sure,

1364
01:19:25,635 --> 01:19:27,715
it must be different up
in merry old London (laughs).

1365
01:19:28,638 --> 01:19:30,682
Here, you can ride up
front with me.

1366
01:19:31,641 --> 01:19:32,392
Okay.

1367
01:19:36,354 --> 01:19:38,482
We'll see you at home, Pastor.

1368
01:19:38,607 --> 01:19:39,607
Can't wait.

1369
01:19:40,650 --> 01:19:42,736
- See you at home, Dad.
- All right, baby.

1370
01:20:18,980 --> 01:20:20,649
That was him.

1371
01:20:20,774 --> 01:20:22,192
This is the car.

1372
01:20:22,317 --> 01:20:24,027
He's got the money on him.

1373
01:20:24,152 --> 01:20:25,320
So where's he?

1374
01:20:25,445 --> 01:20:26,947
He ditched it, man.

1375
01:20:27,113 --> 01:20:28,281
And all his shit.

1376
01:20:28,406 --> 01:20:29,866
This isn't his shit.

1377
01:20:29,991 --> 01:20:31,660
This isn't his car.

1378
01:20:31,785 --> 01:20:33,578
This guy's playin' with us.

1379
01:20:36,289 --> 01:20:37,624
He's on the move again.

1380
01:20:39,292 --> 01:20:40,460
Wait a minute.

1381
01:20:54,182 --> 01:20:55,517
"First Christian Church

1382
01:20:55,642 --> 01:20:57,978
is honored to welcome
Pastor William Turpin

1383
01:20:58,144 --> 01:21:01,648
as a new associate pastor all
the way from London, England.

1384
01:21:01,773 --> 01:21:05,443
We're excited to have him
be a part of our church."

1385
01:21:05,569 --> 01:21:06,569
So, what?

1386
01:21:07,320 --> 01:21:08,822
This guy's a priest or
something?

1387
01:21:08,989 --> 01:21:10,073
He's no priest.

1388
01:21:11,283 --> 01:21:12,367
He's an actor.

1389
01:21:14,327 --> 01:21:18,123
♪ December promise you
gave unto me ♪

1390
01:21:18,248 --> 01:21:21,751
♪ December whispers
of treachery ♪

1391
01:21:21,877 --> 01:21:25,505
♪ December clouds are now
covering me ♪

1392
01:21:25,630 --> 01:21:30,135
♪ December songs no
longer I sing ♪

1393
01:21:30,260 --> 01:21:33,763
♪ December promise you
gave unto me ♪

1394
01:21:33,889 --> 01:21:35,015
♪ December whispers ♪

1395
01:21:35,181 --> 01:21:38,351
I think it's good that
you're here.

1396
01:21:38,518 --> 01:21:39,518
I'm glad.

1397
01:21:40,353 --> 01:21:44,274
Oh (throat clears), thanks.

1398
01:21:44,399 --> 01:21:45,400
I'm glad, too.

1399
01:21:45,525 --> 01:21:47,986
My parents are good people.

1400
01:21:48,111 --> 01:21:49,362
You wouldn't guess it,

1401
01:21:49,529 --> 01:21:51,323
but they've been through
a lot of hard times.

1402
01:21:51,448 --> 01:21:53,700
They've had a lot of money
problems.

1403
01:21:56,119 --> 01:21:57,454
They feel like having someone

1404
01:21:57,579 --> 01:22:00,040
like you here will help
bring some purpose.

1405
01:22:00,165 --> 01:22:01,374
Something good.

1406
01:22:05,003 --> 01:22:06,087
What is it?

1407
01:22:11,426 --> 01:22:12,904
There's something I have
to tell you.

1408
01:22:13,887 --> 01:22:14,721
Hey, stop that.

1409
01:22:14,846 --> 01:22:15,846
What are you doing?

1410
01:22:15,846 --> 01:22:18,016
I got poop sometime, you know?

1411
01:22:18,141 --> 01:22:19,225
Oh my God.

1412
01:22:20,769 --> 01:22:22,854
Let's not do that in here,
you know, right?

1413
01:22:22,979 --> 01:22:24,040
Come on bud, let's get out.

1414
01:22:24,040 --> 01:22:25,565
Let's get outta here.

1415
01:22:29,152 --> 01:22:31,071
Go for it, go.

1416
01:22:31,237 --> 01:22:31,947
Johnny, wait!

1417
01:22:32,072 --> 01:22:33,531
Oh my God.

1418
01:22:33,657 --> 01:22:34,741
For you.

1419
01:22:34,866 --> 01:22:35,866
Johnny?

1420
01:22:43,249 --> 01:22:44,584
Johnny, wait!

1421
01:22:45,251 --> 01:22:47,253
Here, I'll get the door for you.

1422
01:22:48,254 --> 01:22:49,756
What do you think?

1423
01:22:50,966 --> 01:22:53,259
Oh, it's a nice house.

1424
01:22:53,426 --> 01:22:55,553
It's beautiful here.

1425
01:22:55,679 --> 01:22:56,679
Big clouds.

1426
01:22:58,348 --> 01:22:59,891
No clouds in London?

1427
01:23:00,016 --> 01:23:03,436
I'm sure there are, but I
mean, yeah, of course there-

1428
01:23:04,104 --> 01:23:05,144
Come on inside (laughs).

1429
01:23:05,230 --> 01:23:06,606
It rains a lot, you know, so.

1430
01:23:06,731 --> 01:23:07,875
- Yeah.
- It's like one big cloud

1431
01:23:07,875 --> 01:23:08,942
all the time, really.

1432
01:23:11,069 --> 01:23:11,861
Johnny, wait.

1433
01:23:11,987 --> 01:23:13,279
This child of mine!

1434
01:23:13,405 --> 01:23:14,489
Johnny?

1435
01:23:18,451 --> 01:23:20,662
Here ya are, welcome.

1436
01:23:23,623 --> 01:23:26,292
Can I get you anything to
drink, Pastor?

1437
01:23:26,459 --> 01:23:28,670
Just maybe some water
would be great.

1438
01:23:28,795 --> 01:23:30,380
Dean, can you take
Pastor Turpin's bag

1439
01:23:30,505 --> 01:23:32,257
and show him to the room
upstairs, please?

1440
01:23:32,382 --> 01:23:34,884
- That's okay, I've got it.
- No problem.

1441
01:23:35,010 --> 01:23:36,010
Come on up.

1442
01:23:41,683 --> 01:23:45,061
And my dad and I built the
upstairs addition on the house.

1443
01:23:45,186 --> 01:23:48,648
We run a renovations company,
North Texas Renovations.

1444
01:23:49,607 --> 01:23:50,775
What do you think?

1445
01:23:51,401 --> 01:23:53,737
Wow, it looks great.

1446
01:23:53,862 --> 01:23:54,862
It looks fun.

1447
01:23:54,862 --> 01:23:55,989
It is.

1448
01:23:56,114 --> 01:23:58,241
We work hard, play hard,
you know?

1449
01:23:58,992 --> 01:24:00,535
Bathroom's right here,

1450
01:24:00,660 --> 01:24:03,329
and your room is this far one.

1451
01:24:03,455 --> 01:24:04,998
You'll be across from Donna.

1452
01:24:06,666 --> 01:24:07,666
Don't mind the toys.

1453
01:24:07,666 --> 01:24:09,085
It's Johnny's room usually,

1454
01:24:09,210 --> 01:24:11,838
but it's yours for now.

1455
01:24:11,963 --> 01:24:13,381
Dresser's right there.

1456
01:24:14,340 --> 01:24:16,092
Are you cool with the bed?

1457
01:24:16,217 --> 01:24:17,217
Yeah.

1458
01:24:17,217 --> 01:24:18,053
No, it's great. Thank you.

1459
01:24:18,178 --> 01:24:18,928
I just, I appreciate it.

1460
01:24:19,054 --> 01:24:20,388
Cool.

1461
01:24:20,513 --> 01:24:22,393
Hey bud, we're gonna
let our new friend borrow

1462
01:24:22,515 --> 01:24:24,017
your room for a couple
weeks, okay?

1463
01:24:24,184 --> 01:24:25,185
Come on.

1464
01:24:25,351 --> 01:24:26,186
You gotta go play
in mommy's room.

1465
01:24:26,352 --> 01:24:27,771
Okay, come on Johnny.

1466
01:24:27,896 --> 01:24:29,498
We're gonna get you changed
outta your church clothes

1467
01:24:29,498 --> 01:24:31,000
and we're gonna go play
in the pool, okay?

1468
01:24:31,000 --> 01:24:32,400
Won't it be fun, buddy?

1469
01:24:33,526 --> 01:24:34,986
Oh.

1470
01:24:35,111 --> 01:24:35,904
Who's this guy?

1471
01:24:36,029 --> 01:24:37,030
Safety first.

1472
01:24:37,197 --> 01:24:39,824
Oh, that is so nice, Johnny.

1473
01:24:39,949 --> 01:24:41,201
Thanks, Johnny.

1474
01:24:41,367 --> 01:24:42,911
So, his army guys sleep
with him

1475
01:24:43,036 --> 01:24:46,664
and they guard us to keep us
safe, so you'll be protected.

1476
01:24:47,582 --> 01:24:49,334
Well, as long as he takes
the top bunk,

1477
01:24:49,459 --> 01:24:50,543
I'm all right.

1478
01:24:51,961 --> 01:24:53,296
All right, well get
settled in.

1479
01:24:53,421 --> 01:24:55,215
Feel free to come downstairs
anytime.

1480
01:24:55,340 --> 01:24:56,484
We'll be hanging out tomorrow.

1481
01:24:56,484 --> 01:24:58,051
Throw on some barbecue.

1482
01:24:58,218 --> 01:24:59,219
Cool?
- That sounds great.

1483
01:24:59,385 --> 01:25:00,220
Thank you.
- All right.

1484
01:25:00,345 --> 01:25:01,346
Here you go, Pastor.

1485
01:25:01,471 --> 01:25:02,347
Oh.

1486
01:25:02,472 --> 01:25:03,472
Do you like the room?

1487
01:25:03,472 --> 01:25:04,808
Yes, it's perfect.

1488
01:25:04,933 --> 01:25:05,642
Thank you so much.

1489
01:25:05,767 --> 01:25:07,227
I'm just, I appreciate it.

1490
01:25:07,352 --> 01:25:08,829
Well, get unpacked and
get some rest

1491
01:25:08,829 --> 01:25:11,022
and just let us know if
you need anything at all.

1492
01:25:11,147 --> 01:25:12,147
Yes, I will.

1493
01:25:12,147 --> 01:25:13,250
I just, that's exactly right.

1494
01:25:13,250 --> 01:25:14,400
I just need to rest a bit.

1495
01:25:14,567 --> 01:25:16,111
Well, that's what
you're here for.

1496
01:25:16,236 --> 01:25:19,072
We'll see you tomorrow.
- That's my monster!

1497
01:25:33,628 --> 01:25:37,882
Okay, here you go (chuckles).

1498
01:25:39,425 --> 01:25:40,260
Good job.

1499
01:26:04,993 --> 01:26:06,953
Isn't that the same
thing then?

1500
01:26:07,704 --> 01:26:09,664
Right, she would've.

1501
01:26:09,789 --> 01:26:12,750
She did, but she's gone now
so what are you gonna do?

1502
01:26:15,545 --> 01:26:16,880
I just don't know why
you wouldn't

1503
01:26:17,005 --> 01:26:19,507
get the tickets when they
were on sale, that's all.

1504
01:26:21,634 --> 01:26:22,653
Nevermind the other people.

1505
01:26:22,653 --> 01:26:23,803
What are they gonna do, huh?

1506
01:26:23,970 --> 01:26:25,680
It's my ass on this one,
you hear me?

1507
01:26:25,805 --> 01:26:26,805
My ass!

1508
01:26:40,195 --> 01:26:41,529
I'm comin' down there.

1509
01:26:42,655 --> 01:26:44,032
Don't go in the house.

1510
01:26:44,699 --> 01:26:45,742
Just watch him.

1511
01:26:46,409 --> 01:26:47,744
Shoot him a message.

1512
01:26:47,869 --> 01:26:50,496
Let him know we can't
wait to see him again,

1513
01:26:52,165 --> 01:26:54,626
but we need to wait
till he's out.

1514
01:26:54,751 --> 01:26:57,086
No, no, no, you stay put.

1515
01:26:57,212 --> 01:26:58,796
Keep your eyes open.

1516
01:26:58,922 --> 01:27:00,282
We're all in on this one, everyone.

1517
01:27:00,381 --> 01:27:03,343
We're all big,
big fans and well,

1518
01:27:03,468 --> 01:27:05,428
we should get tickets together.

1519
01:30:23,793 --> 01:30:26,087
That's from the
Battle of the Alamo.

1520
01:30:27,338 --> 01:30:28,673
Oh.

1521
01:30:28,798 --> 01:30:29,798
Oh, you scared me.

1522
01:30:29,798 --> 01:30:31,175
I didn't hear you come in.

1523
01:30:31,300 --> 01:30:33,719
It's an original Kentucky
long rifle.

1524
01:30:34,554 --> 01:30:35,763
1836.

1525
01:30:36,514 --> 01:30:40,101
Davy Crockett himself may have
fired that for all we know.

1526
01:30:40,226 --> 01:30:41,561
Wow.

1527
01:30:41,686 --> 01:30:43,312
Does it still fire?

1528
01:30:43,438 --> 01:30:44,564
Not sure.

1529
01:30:44,689 --> 01:30:45,874
I had it refurbished and
outfitted.

1530
01:30:45,874 --> 01:30:47,126
It's loaded with a single
pellet,

1531
01:30:47,126 --> 01:30:48,901
so the hammer won't cock
correctly.

1532
01:30:49,068 --> 01:30:50,236
But I can't fire it.

1533
01:30:50,403 --> 01:30:52,697
It ruined the rifle and
the casing.

1534
01:30:53,906 --> 01:30:54,657
It's just too old.

1535
01:30:54,782 --> 01:30:55,782
Huh.

1536
01:30:56,576 --> 01:31:00,246
Can't keep it inside,
so out here she rests.

1537
01:31:02,415 --> 01:31:04,250
Part of my gun collection.

1538
01:31:06,752 --> 01:31:08,629
Oh, gun collection?

1539
01:31:08,754 --> 01:31:10,673
Well, where's the rest?

1540
01:31:10,798 --> 01:31:12,508
Well, she's my first one
.

1541
01:31:12,633 --> 01:31:15,386
Oh (chuckles), wow.

1542
01:31:16,053 --> 01:31:17,722
That's a real piece of history.

1543
01:31:17,847 --> 01:31:19,724
That's a real piece of Texas.

1544
01:31:20,391 --> 01:31:21,391
Huh.

1545
01:31:22,101 --> 01:31:23,728
What are you doin' up so
late, Pastor?

1546
01:31:23,853 --> 01:31:25,605
Anything I can get for ya?

1547
01:31:25,771 --> 01:31:28,858
Oh no, I just,
I couldn't sleep is all

1548
01:31:28,983 --> 01:31:32,278
and I walked around and I
sort of wondered in here

1549
01:31:32,445 --> 01:31:34,280
and I'm really sorry
about the rifle.

1550
01:31:34,405 --> 01:31:35,405
It just caught my eye.

1551
01:31:35,405 --> 01:31:36,282
Nah, no worries.

1552
01:31:36,449 --> 01:31:37,325
Not a problem at all.

1553
01:31:37,450 --> 01:31:39,368
Hey, you want a beer?

1554
01:31:41,996 --> 01:31:43,539
No, that's all right, thanks.

1555
01:31:43,664 --> 01:31:44,540
You sure?

1556
01:31:44,665 --> 01:31:45,791
I won't tell.

1557
01:31:47,168 --> 01:31:50,338
Well, in that case, I'll
have a few (chuckles).

1558
01:31:51,297 --> 01:31:54,509
No really, I shouldn't though.

1559
01:31:55,384 --> 01:31:58,679
All right, well you get
some sleep, Pastor, all right?

1560
01:32:23,621 --> 01:32:25,421
Because they
rotate, they rotate out.

1561
01:32:25,421 --> 01:32:29,627
So it's only when they're
working that they get it right.

1562
01:32:32,046 --> 01:32:35,299
It's not like they're
doing it every single day.

1563
01:32:35,424 --> 01:32:36,884
But when they do do it...

1564
01:32:50,523 --> 01:32:51,816
Yeah, Michael Buffet.

1565
01:32:52,692 --> 01:32:54,193
Right.

1566
01:32:56,028 --> 01:32:57,446
Michael Buffet.

1567
01:32:57,572 --> 01:32:58,572
Now.

1568
01:32:58,572 --> 01:32:59,490
Oh, MMA, yeah, yeah, I saw that.

1569
01:33:06,163 --> 01:33:07,558
What happened
to our season tickets?

1570
01:33:07,558 --> 01:33:09,101
You were supposed to
get us season tickets.

1571
01:33:09,101 --> 01:33:10,519
I was gonna get us
season tickets

1572
01:33:10,519 --> 01:33:12,253
but I thought I'd better
surprise Dean here

1573
01:33:12,378 --> 01:33:14,922
by putting money on
.

1574
01:33:19,510 --> 01:33:20,636
Oh, Daddy!

1575
01:33:20,761 --> 01:33:21,887
I'm with it, I'm with it.

1576
01:33:22,054 --> 01:33:23,556
I'm with dean, yes.

1577
01:33:23,681 --> 01:33:25,117
You can say that
your son makes movies.

1578
01:33:25,117 --> 01:33:26,341
Hey now, listen you.

1579
01:33:26,341 --> 01:33:28,269
- I sure can.
- You sure can.

1580
01:33:29,645 --> 01:33:31,856
- Good morning.
- Good morning Pastor, Will.

1581
01:33:31,981 --> 01:33:33,041
We didn't wake you, did we?

1582
01:33:33,041 --> 01:33:35,484
Oh, no, not at all.

1583
01:33:35,610 --> 01:33:37,194
This is great out here.

1584
01:33:37,320 --> 01:33:39,739
Yeah, we call it
the Bison Court Resort.

1585
01:33:39,905 --> 01:33:42,158
It's our own little piece
of paradise.

1586
01:33:42,283 --> 01:33:43,909
Gotta be able to relax, right?

1587
01:33:44,035 --> 01:33:45,244
Definitely.

1588
01:33:45,411 --> 01:33:45,995
I love it.

1589
01:33:46,120 --> 01:33:46,871
How'd you sleep?

1590
01:33:46,996 --> 01:33:48,164
Everything okay?

1591
01:33:48,289 --> 01:33:49,749
Oh yeah, it was perfect.

1592
01:33:49,874 --> 01:33:51,626
I feel so much better,
thank you.

1593
01:33:51,751 --> 01:33:53,210
You follow American Sports?

1594
01:33:53,336 --> 01:33:54,336
Ranger's are on.

1595
01:33:55,880 --> 01:33:57,840
No, I'm afraid not actually.

1596
01:33:57,965 --> 01:33:59,091
Well, here you go.

1597
01:33:59,216 --> 01:33:59,759
Join us.

1598
01:33:59,884 --> 01:34:00,635
Oh, wow.

1599
01:34:00,760 --> 01:34:01,761
Thank you so much.

1600
01:34:01,886 --> 01:34:03,086
You guys are all just so nice.

1601
01:34:08,100 --> 01:34:09,769
Wow, what's that?

1602
01:34:09,935 --> 01:34:12,355
For the bugs, big ones here.

1603
01:34:12,480 --> 01:34:15,107
They pretty much stay away
when that sucker's on.

1604
01:34:15,274 --> 01:34:16,359
Wow.

1605
01:34:16,484 --> 01:34:18,284
Do they have mosquitoes
and stuff in London?

1606
01:34:19,111 --> 01:34:21,947
Yes, of course.

1607
01:34:22,114 --> 01:34:23,574
Little ones.

1608
01:34:23,699 --> 01:34:25,951
I've never quite seen a
bugs ever that big, though.

1609
01:34:26,077 --> 01:34:27,620
Oh, it's true what they
say, Pastor,

1610
01:34:27,787 --> 01:34:29,830
everything's bigger in Texas.

1611
01:34:29,955 --> 01:34:31,141
Definitely
seems like it.

1612
01:34:31,141 --> 01:34:32,958
Would you like some coffee?

1613
01:34:33,125 --> 01:34:34,794
Oh yes, I'd love some.

1614
01:34:34,960 --> 01:34:36,629
Do you drink coffee in London?

1615
01:34:36,796 --> 01:34:39,840
Like the UK, I always
thought they drank tea there.

1616
01:34:40,800 --> 01:34:42,635
Yes, tea.

1617
01:34:42,760 --> 01:34:44,053
Well, there's lots of tea.

1618
01:34:44,178 --> 01:34:45,638
Yes, there's lots of tea.

1619
01:34:45,763 --> 01:34:47,264
They have coffee as well.

1620
01:34:47,390 --> 01:34:49,242
There's not a Starbucks at
every go like there is here

1621
01:34:49,242 --> 01:34:51,352
but they actually did just
put a Starbucks

1622
01:34:51,477 --> 01:34:53,104
right across from me
where I live.

1623
01:34:53,229 --> 01:34:54,980
So, it seems to have
made the leap.

1624
01:34:55,106 --> 01:34:55,981
Good.

1625
01:34:56,107 --> 01:34:57,108
That makes sense,

1626
01:34:57,233 --> 01:34:58,484
there's Starbucks's everywhere.

1627
01:34:59,151 --> 01:35:02,154
Do you like any American
movies or anything?

1628
01:35:02,321 --> 01:35:04,156
Mm, Dean loves movies
and music.

1629
01:35:04,281 --> 01:35:05,491
He wants to be an influencer.

1630
01:35:05,658 --> 01:35:07,326
I do not wanna be
an influencer.

1631
01:35:07,451 --> 01:35:10,037
I wanna make influential films.

1632
01:35:10,162 --> 01:35:11,497
I wanna be a filmmaker.

1633
01:35:11,664 --> 01:35:13,124
Oh.

1634
01:35:13,249 --> 01:35:15,060
As long as you're working
on Monday morning, Son.

1635
01:35:15,060 --> 01:35:16,084
There you go, Pastor.

1636
01:35:16,084 --> 01:35:17,229
I dropped in a bit of Stevia.

1637
01:35:17,229 --> 01:35:18,129
I hope that works.

1638
01:35:18,254 --> 01:35:19,004
Oh, that's brilliant.

1639
01:35:19,171 --> 01:35:20,464
Thank you so much.

1640
01:35:22,049 --> 01:35:24,176
So do you know any
American movies?

1641
01:35:26,095 --> 01:35:26,887
Actually, yes.

1642
01:35:27,012 --> 01:35:28,013
I know quite a bit.

1643
01:35:28,139 --> 01:35:29,348
I used to do an impersonations

1644
01:35:29,473 --> 01:35:31,350
and such from my congregation,
you know,

1645
01:35:31,475 --> 01:35:33,352
just to get them laughing
and loosen up a bit.

1646
01:35:33,519 --> 01:35:34,937
Like what?
- Do something.

1647
01:35:35,062 --> 01:35:36,605
Yes, show us.

1648
01:35:37,398 --> 01:35:38,733
"Hey-o, Adrian, I like this car.

1649
01:35:38,858 --> 01:35:40,234
Black's become my
favorite color.

1650
01:35:40,359 --> 01:35:42,278
What do you think,
should we get it?"

1651
01:35:42,403 --> 01:35:43,843
"I don't know, Rocky,
can you drive?"

1652
01:35:43,946 --> 01:35:45,114
"Can I drive?

1653
01:35:45,239 --> 01:35:46,532
I'll drive you crazy,
you let me.

1654
01:35:46,657 --> 01:35:47,366
Come on."

1655
01:35:48,367 --> 01:35:49,034
That's good, that's funny.

1656
01:35:49,160 --> 01:35:50,453
What else?

1657
01:35:50,578 --> 01:35:52,621
Yeah, "People are always
complaining

1658
01:35:52,747 --> 01:35:55,541
that they don't have enough
hours in the day to work out.

1659
01:35:55,708 --> 01:35:59,003
But as they know, you don't
need eight or nine hours.

1660
01:35:59,128 --> 01:36:00,379
You need six hours of sleep.

1661
01:36:00,546 --> 01:36:03,048
You just have to sleep
a little faster."

1662
01:36:04,759 --> 01:36:06,427
You definitely know your
action movies.

1663
01:36:06,552 --> 01:36:07,720
Oh!

1664
01:36:07,845 --> 01:36:10,806
"Doc, Doc, Doc, the
bruise on your forehead,

1665
01:36:10,931 --> 01:36:12,224
I know how you got that.

1666
01:36:12,391 --> 01:36:13,952
You were standing on
the ledge of your sink

1667
01:36:13,952 --> 01:36:15,704
and you slipped and you
fell and you hit your head.

1668
01:36:15,704 --> 01:36:17,372
And when you came to,
that's when you had the idea

1669
01:36:17,372 --> 01:36:18,564
for the flux capacitor,

1670
01:36:18,731 --> 01:36:21,609
which is what makes time
travel possible."

1671
01:36:23,944 --> 01:36:25,613
"A skeleton walks into a bar.

1672
01:36:25,738 --> 01:36:29,575
He owed us a beer and a mop.

1673
01:36:29,742 --> 01:36:30,451
Hoo ya!"

1674
01:36:32,620 --> 01:36:33,620
Nice.

1675
01:36:33,746 --> 01:36:35,372
"You know,
I just really love Elvis.

1676
01:36:35,498 --> 01:36:38,209
Elvis really, he's really
had an effect on our culture

1677
01:36:38,334 --> 01:36:40,044
to the entire thing."

1678
01:36:40,169 --> 01:36:41,670
That's Jack Nicholson.

1679
01:36:41,796 --> 01:36:44,215
Actually I was Christian
Slater from "True Romance."

1680
01:36:44,340 --> 01:36:46,091
- Oo!
- Okay.

1681
01:36:46,217 --> 01:36:47,760
Those are better ones.

1682
01:36:47,927 --> 01:36:50,221
Oh, you guys wanna hear
a really good one?

1683
01:36:50,346 --> 01:36:52,807
Do you guys know Smeagol
"Lord of the Rings" films?

1684
01:36:52,932 --> 01:36:54,266
Oh, no way.

1685
01:36:55,184 --> 01:36:57,770
Silly stupid fat hobiteses.

1686
01:36:58,437 --> 01:37:00,981
Give me something sweet to eat.

1687
01:37:01,106 --> 01:37:02,691
Smeagol knows the way.

1688
01:37:02,817 --> 01:37:04,235
I don't like that one.

1689
01:37:04,360 --> 01:37:05,360
You shouldn't do that.

1690
01:37:05,360 --> 01:37:07,655
That's freaky dude, yikes.

1691
01:37:07,780 --> 01:37:09,198
It's too much.

1692
01:37:09,323 --> 01:37:11,075
You're a good actor.

1693
01:37:11,200 --> 01:37:14,787
Maybe Dean here will put
you in his first movie.

1694
01:37:15,663 --> 01:37:16,747
That'd be great.

1695
01:37:16,872 --> 01:37:17,623
Hey.

1696
01:37:17,790 --> 01:37:18,790
Oh, it's possible.

1697
01:37:19,875 --> 01:37:21,168
I'm headed to the store

1698
01:37:21,293 --> 01:37:22,086
to grab some things
for the grill tonight.

1699
01:37:22,211 --> 01:37:23,337
You wanna join me?

1700
01:37:24,296 --> 01:37:25,673
Yes, that'd be lovely.

1701
01:37:27,299 --> 01:37:29,718
Are those the same
clothes from yesterday?

1702
01:37:32,137 --> 01:37:33,305
Yes.

1703
01:37:33,472 --> 01:37:34,783
Well,
I'm gonna go upstairs

1704
01:37:34,783 --> 01:37:36,475
and change and we can
meet out front.

1705
01:37:36,600 --> 01:37:39,687
Dean, could you grab a fresh
shirt for our guest here?

1706
01:37:39,812 --> 01:37:40,812
Yeah.

1707
01:37:43,440 --> 01:37:45,776
And don't forget to
grab extra barbecue sauce.

1708
01:37:45,901 --> 01:37:46,777
We're out in there.

1709
01:37:46,902 --> 01:37:48,112
I'll remember.

1710
01:37:48,821 --> 01:37:50,301
Well, when you come on
back, Pastor,

1711
01:37:50,406 --> 01:37:52,006
we'll have ourselves some
Texas Barbecue.

1712
01:37:52,006 --> 01:37:53,951
You can see what it's all about.

1713
01:37:54,076 --> 01:37:55,661
I can't wait.

1714
01:38:23,772 --> 01:38:24,772
He's in there.

1715
01:38:28,193 --> 01:38:30,821
Look at these people.

1716
01:38:32,114 --> 01:38:33,449
Ridiculous.

1717
01:38:33,574 --> 01:38:35,367
Living paycheck to paycheck.

1718
01:38:35,534 --> 01:38:37,202
Paying their taxes (chuckles).

1719
01:38:37,328 --> 01:38:38,871
And for what?

1720
01:38:38,996 --> 01:38:40,098
So they can go to the superstore

1721
01:38:40,098 --> 01:38:42,124
and buy potato chips on Sunday?

1722
01:38:42,249 --> 01:38:44,585
No Sir, not for me.

1723
01:38:46,378 --> 01:38:48,088
Hey, would you stop that?

1724
01:38:48,213 --> 01:38:50,758
What? I'm hungry.

1725
01:38:53,886 --> 01:38:55,638
He's inside now.

1726
01:38:55,763 --> 01:38:56,931
So what's the move?

1727
01:38:57,056 --> 01:38:58,950
We should wait for him to
get back to the church,

1728
01:38:58,950 --> 01:39:00,174
get him in the back somewhere.

1729
01:39:00,174 --> 01:39:01,644
He's not going back there.

1730
01:39:01,769 --> 01:39:02,937
He's on the run.

1731
01:39:03,062 --> 01:39:04,862
He'll have to steal
another car at some point.

1732
01:39:06,148 --> 01:39:08,192
Why wouldn't he go
with the cops?

1733
01:39:09,109 --> 01:39:10,194
He could.

1734
01:39:11,028 --> 01:39:12,237
He's too far in it now.

1735
01:39:13,072 --> 01:39:16,158
Why risk losing the money
and us catchin' up to him?

1736
01:39:16,283 --> 01:39:17,409
I think he's too greedy.

1737
01:39:17,576 --> 01:39:19,328
Maybe a little jaded.

1738
01:39:19,453 --> 01:39:21,163
I've seen it before.

1739
01:39:21,288 --> 01:39:22,456
He wants more.

1740
01:39:24,416 --> 01:39:25,292
He's moving toward us.

1741
01:39:25,417 --> 01:39:26,417
Let's grab him.

1742
01:39:26,417 --> 01:39:27,502
This is bullshit!
- Hey,

1743
01:39:27,502 --> 01:39:28,420
I didn't say move yet, did I?

1744
01:39:28,587 --> 01:39:29,922
What are you gonna do,

1745
01:39:30,047 --> 01:39:31,727
run him over right here
in the parking lot?

1746
01:39:31,727 --> 01:39:33,425
Hey, when you brought me on,

1747
01:39:33,550 --> 01:39:35,469
you said we're in this together.

1748
01:39:35,594 --> 01:39:37,346
I'm through taking orders.

1749
01:39:38,806 --> 01:39:39,806
There he is.

1750
01:39:41,934 --> 01:39:42,935
Nice glasses.

1751
01:39:43,602 --> 01:39:45,104
Clearly doesn't have
the money on him.

1752
01:39:45,229 --> 01:39:47,481
Who cares?
Let's grab him.

1753
01:39:47,606 --> 01:39:49,858
Okay, here you go, sweetheart.

1754
01:39:52,194 --> 01:39:53,194
Hunter?

1755
01:39:53,946 --> 01:39:56,031
Hey, Hunter,
I thought that was you.

1756
01:39:56,156 --> 01:39:57,408
How's it goin', buddy?

1757
01:39:57,533 --> 01:39:59,201
Booked any movies lately?

1758
01:39:59,326 --> 01:40:00,452
Who's that?

1759
01:40:01,495 --> 01:40:03,372
I don't know, let's go.

1760
01:40:03,497 --> 01:40:06,750
Hey Hunter,
I like your new girlfriend.

1761
01:40:06,875 --> 01:40:07,875
Very pretty.

1762
01:40:08,460 --> 01:40:10,129
- Come on.
- Well, who are those guys?

1763
01:40:10,295 --> 01:40:11,130
Are they following you?

1764
01:40:11,296 --> 01:40:12,715
Who's Hunter?

1765
01:40:12,840 --> 01:40:13,841
Did you see that?

1766
01:40:13,966 --> 01:40:15,110
Did you see the way he
looked at me?

1767
01:40:15,110 --> 01:40:16,260
Follow him!

1768
01:40:19,596 --> 01:40:21,473
Okay, what was that?

1769
01:40:21,598 --> 01:40:23,350
What was happening back there?

1770
01:40:23,475 --> 01:40:24,226
I'm not really sure.

1771
01:40:24,351 --> 01:40:25,894
I just...

1772
01:40:26,020 --> 01:40:28,220
Some weird guys just trying
to make (indistinct) for us.

1773
01:40:28,313 --> 01:40:29,440
Well, are they?

1774
01:40:31,316 --> 01:40:32,316
Nope.

1775
01:40:32,316 --> 01:40:35,487
Looks like we're all right.

1776
01:40:38,782 --> 01:40:41,493
- What are you doing?
- Oh.

1777
01:40:41,660 --> 01:40:44,163
Oh, I just need some air is
all (exhales).

1778
01:40:44,288 --> 01:40:46,081
Look, it's 100 degrees
outside.

1779
01:40:46,206 --> 01:40:47,332
I'll just turn on the A/C.

1780
01:40:47,458 --> 01:40:48,959
You can roll up the window.

1781
01:41:14,151 --> 01:41:15,819
Can I see the water?

1782
01:41:19,615 --> 01:41:21,033
There you go, sweetie.

1783
01:41:21,909 --> 01:41:22,909
What's that?

1784
01:41:23,577 --> 01:41:25,662
It's an island
in the Caribbean.

1785
01:41:25,788 --> 01:41:30,167
I keep it here and every
once in awhile I look at it.

1786
01:41:30,292 --> 01:41:31,668
We look at it (laughs).

1787
01:41:33,212 --> 01:41:35,047
It's where I wanna go one day.

1788
01:41:35,172 --> 01:41:36,465
Johnny loves it.

1789
01:41:36,590 --> 01:41:38,425
He likes to look at the water.

1790
01:41:39,510 --> 01:41:41,345
Huh, can I see?

1791
01:41:43,472 --> 01:41:45,057
Oh, thanks bud.

1792
01:41:45,224 --> 01:41:46,600
Wow.

1793
01:41:46,725 --> 01:41:48,477
Oh, it's pretty spectacular.

1794
01:41:49,228 --> 01:41:50,771
Have you ever been there before?

1795
01:41:50,896 --> 01:41:53,649
No, no,
it's just a dream for now.

1796
01:41:54,316 --> 01:41:55,585
My daddy wouldn't mind
going too,

1797
01:41:55,585 --> 01:41:59,863
but I mean (sighs),
we love Texas,

1798
01:41:59,988 --> 01:42:05,244
but it'd be nice to just start
fresh in a totally new place.

1799
01:42:05,744 --> 01:42:08,413
Don't have the money to
make the move,

1800
01:42:08,580 --> 01:42:11,166
but it helps to see it.

1801
01:42:12,042 --> 01:42:14,419
Johnny likes to see it when
he's upset.

1802
01:42:15,420 --> 01:42:16,630
Oh, is he upset?

1803
01:42:16,755 --> 01:42:18,757
Oh, I think that weird
guy yelling

1804
01:42:18,882 --> 01:42:20,443
at us might have scared him
a little bit,

1805
01:42:20,443 --> 01:42:23,011
but he's okay, aren't you buddy?

1806
01:42:23,137 --> 01:42:24,429
That man was a stranger, huh?

1807
01:42:24,596 --> 01:42:26,890
But everybody's safe.

1808
01:42:27,015 --> 01:42:28,642
Everybody's safe. Here.

1809
01:42:29,685 --> 01:42:31,979
Oh, what's this for buddy?

1810
01:42:32,104 --> 01:42:34,898
He can guard so we
can be safe in the car.

1811
01:42:36,525 --> 01:42:37,651
Ah, yeah.

1812
01:42:38,402 --> 01:42:39,903
He'll guard And keep us safe

1813
01:42:40,028 --> 01:42:41,530
so that there's no
more strangers

1814
01:42:41,655 --> 01:42:44,116
and no accidents when
we go for a ride, right?

1815
01:42:44,241 --> 01:42:45,325
Yeah.

1816
01:42:46,618 --> 01:42:48,328
Well, I feel better.

1817
01:42:48,453 --> 01:42:49,246
Me too.

1818
01:42:56,044 --> 01:42:57,796
It's in there.

1819
01:42:57,921 --> 01:42:58,921
I want my cut.

1820
01:42:59,715 --> 01:43:01,800
Lemme make some
calls first.

1821
01:43:16,565 --> 01:43:17,900
Hm.

1822
01:43:18,025 --> 01:43:20,777
So much great music's
come from the UK, man.

1823
01:43:20,903 --> 01:43:22,529
Stones, Beatles.

1824
01:43:22,654 --> 01:43:25,574
Elton John, just legends.

1825
01:43:25,699 --> 01:43:27,409
You listen to much music
being a pastor?

1826
01:43:27,534 --> 01:43:29,036
Oh yeah, of course.

1827
01:43:29,161 --> 01:43:31,622
I know everybody that you
just said and it's great.

1828
01:43:31,747 --> 01:43:33,457
Oh, who's this playing now?

1829
01:43:33,582 --> 01:43:35,751
These guys are my favorite, man.

1830
01:43:35,876 --> 01:43:37,502
They're a generation before me.

1831
01:43:37,669 --> 01:43:39,922
They're influenced by all
the best classic rock,

1832
01:43:40,047 --> 01:43:42,132
back when music still had
guitars in it.

1833
01:43:42,257 --> 01:43:43,467
They can do it all.

1834
01:43:43,592 --> 01:43:46,428
Plus, Donna likes 'em too.

1835
01:43:46,553 --> 01:43:49,056
Oh, really?
- Don't distract me.

1836
01:43:51,266 --> 01:43:53,101
Oh.

1837
01:43:53,227 --> 01:43:55,646
- No, please do distract her.
- See?

1838
01:43:55,771 --> 01:43:57,314
That's match, kid.

1839
01:43:57,439 --> 01:43:59,542
I have fresh dessert
ready if anybody wants in!

1840
01:43:59,542 --> 01:44:00,859
Next match, Pastor?

1841
01:44:00,984 --> 01:44:03,528
- That sounds good.
- All right.

1842
01:44:03,695 --> 01:44:05,239
I'm gonna grab some dessert.

1843
01:44:05,364 --> 01:44:06,406
You want some?

1844
01:44:06,531 --> 01:44:07,699
Yeah, that sounds good.

1845
01:44:07,824 --> 01:44:08,992
I'll be right down.

1846
01:44:11,828 --> 01:44:13,956
Your family is really great.

1847
01:44:15,123 --> 01:44:16,833
I feel so fortunate.

1848
01:44:16,959 --> 01:44:19,002
Oh, we're the fortunate ones.

1849
01:44:25,759 --> 01:44:27,719
Is that
the same band?

1850
01:44:32,224 --> 01:44:33,850
You dance in London?

1851
01:44:35,227 --> 01:44:36,227
Dance?

1852
01:44:38,563 --> 01:44:40,065
Oh.

1853
01:44:40,232 --> 01:44:41,483
Come here.

1854
01:44:41,608 --> 01:44:43,068
I'll show ya.

1855
01:44:44,903 --> 01:44:46,238
Mm hm.
- Okay.

1856
01:44:47,739 --> 01:44:49,574
Just sway back and forth

1857
01:44:49,741 --> 01:44:51,618
and I'll move with you.

1858
01:44:51,743 --> 01:44:54,579
Oh, is that all there is to
it (laughs)?

1859
01:44:54,705 --> 01:44:57,749
Mm hm, that's really
all it is.

1860
01:45:04,131 --> 01:45:08,885
I told you it would be good
for my family that you're here.

1861
01:45:09,011 --> 01:45:11,763
My parents, they're loving it

1862
01:45:11,888 --> 01:45:14,433
and we haven't had a family
day altogether

1863
01:45:14,599 --> 01:45:16,476
like this for a long time.

1864
01:45:17,853 --> 01:45:21,523
And Dean,
he really looks up to you.

1865
01:45:23,150 --> 01:45:25,736
I know he's listened to
a lot of your sermons.

1866
01:45:25,861 --> 01:45:28,488
He's so excited that
you're here.

1867
01:45:29,281 --> 01:45:31,575
How 'bout you?

1868
01:45:31,700 --> 01:45:33,160
Of course.

1869
01:45:33,285 --> 01:45:38,498
I have listened to every
one of your sermons.

1870
01:45:41,043 --> 01:45:43,754
You've got me through a
lot the past few years.

1871
01:45:45,380 --> 01:45:49,134
It's been a tough time,
and now you're right here.

1872
01:45:57,267 --> 01:45:58,267
What is it?

1873
01:46:03,357 --> 01:46:04,357
Hello?

1874
01:46:05,400 --> 01:46:07,110
That didn't take long.

1875
01:46:08,320 --> 01:46:10,572
What's goin' on up here?

1876
01:46:12,199 --> 01:46:16,036
There's something I have
to tell you.

1877
01:46:16,161 --> 01:46:19,331
There's something I have
to show you all, right now.

1878
01:46:19,998 --> 01:46:22,542
Pastor Will,
I grabbed you a slice.

1879
01:46:23,377 --> 01:46:25,670
Whoa, what'd I miss?

1880
01:46:31,051 --> 01:46:32,803
What's going on, Pastor?

1881
01:46:32,928 --> 01:46:34,721
What's in the bag, Will?

1882
01:46:37,849 --> 01:46:39,184
Let's take it inside.

1883
01:46:50,362 --> 01:46:52,906
First of all, I'm so sorry.

1884
01:46:53,740 --> 01:46:56,201
My name is not William Turpin.

1885
01:46:56,368 --> 01:46:57,577
I'm not a pastor.

1886
01:46:58,203 --> 01:46:59,329
I made a mistake.

1887
01:47:00,539 --> 01:47:01,289
I'm just an actor.

1888
01:47:01,415 --> 01:47:02,415
I'm nothing.

1889
01:47:03,417 --> 01:47:05,127
I drove here from Hollywood.

1890
01:47:05,252 --> 01:47:08,046
A lady in my building,
she was murdered.

1891
01:47:08,171 --> 01:47:11,049
Before it happened she gave
this to me.

1892
01:47:11,174 --> 01:47:13,552
When I found out that she
was killed,

1893
01:47:13,718 --> 01:47:16,054
well, I didn't even
know about it.

1894
01:47:16,179 --> 01:47:19,474
The guys that did it, they
saw me and I saw them.

1895
01:47:19,599 --> 01:47:21,518
So, I just left.

1896
01:47:21,643 --> 01:47:22,883
I thought I just have to leave.

1897
01:47:22,978 --> 01:47:24,396
What are you talkin' about?

1898
01:47:24,521 --> 01:47:25,564
Who saw you?

1899
01:47:25,689 --> 01:47:27,232
You're not a pastor?

1900
01:47:27,357 --> 01:47:29,901
No, I'm so sorry.

1901
01:47:30,735 --> 01:47:32,404
I've never even been to London.

1902
01:47:33,238 --> 01:47:37,701
These men, they saw me and
they killed my roommate.

1903
01:47:37,826 --> 01:47:40,495
So, I just had to keep moving.

1904
01:47:40,620 --> 01:47:42,998
I thought I just needed
to hide or something.

1905
01:47:44,166 --> 01:47:45,166
You're a liar.

1906
01:47:46,668 --> 01:47:47,668
Yes.

1907
01:47:48,462 --> 01:47:50,797
I'm sorry, and you've
all been just so great

1908
01:47:50,922 --> 01:47:52,567
that I just, I couldn't-
- Where's the real

1909
01:47:52,567 --> 01:47:54,092
Pastor Will Turpin?

1910
01:47:54,259 --> 01:47:55,260
And who are you?

1911
01:47:56,845 --> 01:47:59,097
Well, my name is
Hunter Durbin.

1912
01:47:59,222 --> 01:48:02,017
I just, I paid the real pastor

1913
01:48:02,142 --> 01:48:03,602
some money to switch
places with me.

1914
01:48:03,768 --> 01:48:05,437
I ran into him on the road,
that's it.

1915
01:48:05,562 --> 01:48:06,706
Oh my God, did you kill him?

1916
01:48:06,706 --> 01:48:07,730
What? No!

1917
01:48:07,730 --> 01:48:08,899
No, no, I didn't kill him.

1918
01:48:09,024 --> 01:48:10,304
I just paid him not to
come here.

1919
01:48:10,400 --> 01:48:11,627
I've just been acting
the whole time.

1920
01:48:11,627 --> 01:48:14,029
Lying, you've been lying.

1921
01:48:15,238 --> 01:48:18,116
Yes, yes, I've been lying.

1922
01:48:18,283 --> 01:48:20,952
But listen, these men,
they saw me.

1923
01:48:21,077 --> 01:48:23,121
They saw us today.

1924
01:48:23,246 --> 01:48:24,039
What?

1925
01:48:24,164 --> 01:48:25,165
Yeah.

1926
01:48:25,290 --> 01:48:26,958
Today at the Roy Pope
grocery place.

1927
01:48:27,083 --> 01:48:29,920
Those guys that we ran
into, that was them.

1928
01:48:30,045 --> 01:48:31,045
They know I'm here.

1929
01:48:31,045 --> 01:48:32,422
They'll be coming here for this.

1930
01:48:32,547 --> 01:48:33,298
I know it.

1931
01:48:33,423 --> 01:48:34,508
I'm so sorry.

1932
01:48:34,633 --> 01:48:35,693
I'm so sorry.
- What the hell

1933
01:48:35,693 --> 01:48:36,837
did you bring into my house?

1934
01:48:36,837 --> 01:48:37,636
- I'm sorry!
- Dad, Dad, stop!

1935
01:48:38,678 --> 01:48:39,678
Daddy, enough!

1936
01:48:39,804 --> 01:48:40,639
- Listen-
- What is this?

1937
01:48:40,805 --> 01:48:41,805
Listen, I can just...

1938
01:48:41,805 --> 01:48:42,992
Listen, I'll give it back, okay?

1939
01:48:42,992 --> 01:48:44,226
Look, I'll-
- "Give it back."

1940
01:48:44,351 --> 01:48:45,369
Yeah, that's what I
can do, okay?

1941
01:48:45,369 --> 01:48:46,144
I can just...

1942
01:48:46,269 --> 01:48:47,604
Yes, I'm just gonna walk...

1943
01:48:47,729 --> 01:48:49,064
I'm gonna walk right outside

1944
01:48:49,189 --> 01:48:51,066
and I'll give 'em back
the money, all right?

1945
01:48:51,191 --> 01:48:53,002
And then when they're gone,
I'll go to the police.

1946
01:48:53,002 --> 01:48:53,818
I'll tell them the truth.

1947
01:48:53,985 --> 01:48:55,237
I'll turn myself in.

1948
01:48:56,738 --> 01:48:58,323
How do they know you're here?

1949
01:48:58,490 --> 01:48:59,824
I can't be sure.

1950
01:49:00,617 --> 01:49:03,578
I think they might have
followed me here today.

1951
01:49:03,703 --> 01:49:04,743
I know they recognized me.

1952
01:49:04,829 --> 01:49:06,331
They called my name.

1953
01:49:06,456 --> 01:49:07,456
Hunter.

1954
01:49:08,542 --> 01:49:09,542
Yes.

1955
01:49:10,502 --> 01:49:11,836
They'll kill you.

1956
01:49:12,003 --> 01:49:13,505
What, for the money?

1957
01:49:13,672 --> 01:49:15,090
Because of the money.

1958
01:49:15,215 --> 01:49:18,009
You know about it and
you've seen them.

1959
01:49:19,177 --> 01:49:21,638
If this is real,
they'll kill you anyway.

1960
01:49:21,763 --> 01:49:23,848
Now we know about it, and you.

1961
01:49:24,599 --> 01:49:25,679
Even if we call the police,

1962
01:49:25,767 --> 01:49:27,686
they might know the house
already.

1963
01:49:27,852 --> 01:49:31,398
I have my children, my
grandchild, and my wife here.

1964
01:49:32,190 --> 01:49:33,567
You see what you've done?

1965
01:49:34,234 --> 01:49:37,696
You killed us all for money.

1966
01:49:37,862 --> 01:49:38,862
For money.

1967
01:49:39,447 --> 01:49:40,991
- How many are there?
- What?

1968
01:49:41,116 --> 01:49:43,326
Guys, bad guys. How many?

1969
01:49:43,451 --> 01:49:44,536
Two?

1970
01:49:44,703 --> 01:49:45,829
There's at least two.

1971
01:49:45,954 --> 01:49:47,539
I saw more at the church, though.

1972
01:49:47,706 --> 01:49:48,873
They were looking for me.

1973
01:49:49,040 --> 01:49:50,875
There could be four or five.

1974
01:49:51,001 --> 01:49:51,751
Oh my God!

1975
01:49:51,876 --> 01:49:53,336
Jesus, help.

1976
01:49:53,461 --> 01:49:55,338
This is not happening!

1977
01:49:56,298 --> 01:49:58,258
Now, why don't we just
wait for them?

1978
01:49:58,383 --> 01:49:59,676
This is our house.

1979
01:49:59,801 --> 01:50:01,320
If they come on our property,
threaten us, whatever,

1980
01:50:01,320 --> 01:50:02,744
we can control
the situation, right?

1981
01:50:02,744 --> 01:50:04,139
What are you saying, Dean?

1982
01:50:04,264 --> 01:50:06,558
Fight them off?
- That's right, fight back.

1983
01:50:06,725 --> 01:50:08,393
This is our house.

1984
01:50:08,560 --> 01:50:09,686
They wouldn't expect that.

1985
01:50:09,811 --> 01:50:11,187
They're criminals.

1986
01:50:11,313 --> 01:50:14,399
This isn't their money either.

1987
01:50:14,524 --> 01:50:16,526
Dad-
- This is crazy.

1988
01:50:16,651 --> 01:50:17,485
This isn't right.

1989
01:50:17,611 --> 01:50:19,070
I'm calling 911.

1990
01:50:19,195 --> 01:50:22,616
Wait, honey, wait, wait, wait.

1991
01:50:23,408 --> 01:50:25,327
What made you take
the money, son?

1992
01:50:26,244 --> 01:50:28,246
You a criminal, too?
- No.

1993
01:50:28,955 --> 01:50:30,248
No, no.

1994
01:50:31,041 --> 01:50:35,587
I was, I am struggling.

1995
01:50:36,880 --> 01:50:39,382
And I thought just finally,

1996
01:50:39,507 --> 01:50:42,844
finally a chance to take
something for myself.

1997
01:50:43,637 --> 01:50:44,888
But it was wrong.

1998
01:50:45,930 --> 01:50:48,350
As soon as I did it,
I just kept moving.

1999
01:50:49,392 --> 01:50:50,602
I didn't plan on being here.

2000
01:50:50,769 --> 01:50:52,354
It all just happened.

2001
01:50:54,606 --> 01:50:55,899
They have guns?

2002
01:50:56,024 --> 01:50:58,109
I don't know, probably.

2003
01:50:58,902 --> 01:51:00,945
I think they tortured my
roommate in LA.

2004
01:51:01,112 --> 01:51:03,990
Oh my God, no,
no this isn't happening!

2005
01:51:04,115 --> 01:51:05,617
Not my family!

2006
01:51:05,784 --> 01:51:06,868
No, no!

2007
01:51:08,787 --> 01:51:10,413
How much money is here?

2008
01:51:12,749 --> 01:51:13,958
I don't know.

2009
01:51:14,084 --> 01:51:15,311
I never really bothered
to count it.

2010
01:51:15,311 --> 01:51:16,753
I guess I was just
waiting until-

2011
01:51:16,878 --> 01:51:18,463
Waiting to what?

2012
01:51:19,130 --> 01:51:19,964
To hurt more people.

2013
01:51:20,131 --> 01:51:21,466
It'll be dark soon.

2014
01:51:21,591 --> 01:51:23,110
If they actually plan
on paying us a visit,

2015
01:51:23,110 --> 01:51:25,804
they're gonna wait
until it's night, right?

2016
01:51:25,970 --> 01:51:28,056
Plus, we've got him,

2017
01:51:28,848 --> 01:51:30,600
he can help us protect
the house.

2018
01:51:32,727 --> 01:51:34,354
So what are we doing here?

2019
01:51:43,321 --> 01:51:44,864
I've got a few ideas.

2020
01:51:50,620 --> 01:51:51,620
Hunter,

2021
01:51:56,668 --> 01:51:57,877
you up for it?

2022
01:52:07,554 --> 01:52:13,017
♪ In the air I'm tasting your
perfection ♪

2023
01:52:15,520 --> 01:52:20,984
♪ Forgive me dear,
for my misdirection ♪

2024
01:52:22,235 --> 01:52:27,490
♪ As I crawl beneath
this torture you adore ♪

2025
01:52:29,701 --> 01:52:35,081
♪ Oh, I fall face to face
with my scars you've ignored ♪

2026
01:52:37,709 --> 01:52:43,173
♪ So tell me why it don't
feel the same ♪

2027
01:52:45,550 --> 01:52:51,014
♪ Tell me why I've got to
feel this way ♪

2028
01:52:53,516 --> 01:52:56,227
♪ Yeah you leave, you're gone ♪

2029
01:52:56,352 --> 01:53:01,191
♪ And I'm left here with
the blame ♪

2030
01:53:01,316 --> 01:53:06,321
♪ So, tell me why it don't
feel the same ♪

2031
01:53:14,704 --> 01:53:20,126
♪ All my props I swear
they were in order ♪

2032
01:53:22,545 --> 01:53:27,759
♪ Oh, even with the
warnings of your thunder ♪

2033
01:53:28,968 --> 01:53:34,432
♪ Now I'll pause to let my
silence scream tonight ♪

2034
01:53:36,768 --> 01:53:42,190
♪ While you roam like
a serpent satellite ♪

2035
01:53:44,818 --> 01:53:50,281
♪ Tell me why it don't
feel the same ♪

2036
01:53:52,617 --> 01:53:58,039
♪ Tell me why I've got to
feel this way ♪

2037
01:54:01,000 --> 01:54:03,127
♪ Yeah you leave, you're gone ♪

2038
01:54:03,294 --> 01:54:08,049
♪ And I'm left here with
the blame ♪

2039
01:54:08,174 --> 01:54:13,137
♪ So tell me why it don't
feel the same ♪

2040
01:54:26,693 --> 01:54:29,153
So, what do we do,
just sit here?

2041
01:54:29,320 --> 01:54:31,656
I'm so tired.

2042
01:54:31,781 --> 01:54:34,325
We should just call the police
for help.

2043
01:54:34,492 --> 01:54:35,928
I'll only be able to
listen to this story

2044
01:54:35,928 --> 01:54:37,537
and protect us for one night.

2045
01:54:38,496 --> 01:54:41,499
And what about tomorrow and
the next day?

2046
01:54:41,666 --> 01:54:45,169
Yeah, and the cops will
probably keep the money too.

2047
01:54:46,170 --> 01:54:47,755
Maybe nothing's even
gonna happen.

2048
01:54:47,881 --> 01:54:50,800
I don't think anybody
followed us today.

2049
01:54:50,925 --> 01:54:53,469
Well, yesterday now.

2050
01:54:56,973 --> 01:54:58,558
Yesterday

2051
01:55:08,234 --> 01:55:10,528
Hey yo, Boss, this the house?

2052
01:55:11,279 --> 01:55:12,697
This is it.

2053
01:55:12,864 --> 01:55:13,864
Mask up.

2054
01:55:15,658 --> 01:55:16,658
He's still here.

2055
01:55:17,410 --> 01:55:18,786
We're keepin' this quick.

2056
01:55:18,912 --> 01:55:22,498
I never went inside, find
the money and we're out.

2057
01:55:46,898 --> 01:55:47,732
Shh.

2058
01:55:47,857 --> 01:55:49,150
Stay here, this is it.

2059
01:56:15,176 --> 01:56:16,344
Do it, now.

2060
01:56:31,251 --> 01:56:33,611
Holy shit, oh shit!

2061
01:56:37,281 --> 01:56:38,491
What the hell?

2062
01:56:38,616 --> 01:56:40,076
Don't touch me.

2063
01:56:40,201 --> 01:56:41,577
What the fuck?

2064
01:57:03,141 --> 01:57:04,475
You go around that side.

2065
01:57:04,600 --> 01:57:05,600
Go.

2066
01:57:05,600 --> 01:57:07,478
You two,
come straight through with me.

2067
01:57:07,603 --> 01:57:08,980
It's over now, you hear me?

2068
01:57:09,105 --> 01:57:10,481
This ends now!

2069
01:57:11,983 --> 01:57:13,317
Kick it down.

2070
01:57:38,634 --> 01:57:40,344
That little thief.

2071
01:57:43,931 --> 01:57:44,931
This is mine.

2072
01:57:51,314 --> 01:57:52,857
Go get him, he's right there.

2073
01:58:01,783 --> 01:58:02,783
Oh, shit!

2074
01:58:04,202 --> 01:58:05,203
Go get him.

2075
01:58:18,549 --> 01:58:23,179
♪ Bring me down, all right ♪

2076
01:58:23,304 --> 01:58:25,932
♪ Don't bring me down ♪

2077
01:58:26,057 --> 01:58:28,935
♪ And there's no purpose
for this night ♪

2078
01:58:29,060 --> 01:58:32,021
♪ Save me come tomorrow ♪

2079
01:58:32,146 --> 01:58:34,524
♪ Lead me to my urgency ♪

2080
01:59:07,098 --> 01:59:07,974
It's the window.

2081
01:59:08,099 --> 01:59:09,892
Someone's coming in.

2082
01:59:11,269 --> 01:59:12,436
No, stay.

2083
01:59:50,766 --> 01:59:53,436
Such a waste.

2084
01:59:58,983 --> 02:00:04,405
Say goodnight, sweetheart.

2085
02:00:09,535 --> 02:00:10,995
Goodnight.

2086
02:01:04,298 --> 02:01:05,549
It worked!

2087
02:01:16,602 --> 02:01:18,187
Did you see that?

2088
02:01:23,317 --> 02:01:24,694
Great job, dude.

2089
02:01:24,819 --> 02:01:26,070
Let's get the girls.

2090
02:01:28,698 --> 02:01:31,993
Move.

2091
02:01:35,246 --> 02:01:37,957
Hey, please don't.

2092
02:01:38,791 --> 02:01:40,084
Don't what, Hunter?

2093
02:01:41,419 --> 02:01:43,421
Don't burn 'em with acid?

2094
02:01:43,587 --> 02:01:45,881
Don't put an ax through
their skull?

2095
02:01:46,007 --> 02:01:47,007
Don't what?

2096
02:01:47,842 --> 02:01:49,385
I told you this was the end.

2097
02:01:50,428 --> 02:01:52,888
Now, I want all of you
to get in that water.

2098
02:01:53,514 --> 02:01:54,598
No way.

2099
02:01:54,724 --> 02:01:56,183
What are you gonna do?

2100
02:01:56,309 --> 02:01:57,411
What, are you gonna kill me?

2101
02:01:57,411 --> 02:01:58,269
What, are you gonna kill her?

2102
02:01:58,394 --> 02:01:59,770
You gonna kill him, huh?

2103
02:01:59,937 --> 02:02:02,356
The money's right there,
all right?

2104
02:02:02,481 --> 02:02:03,232
Take the money.

2105
02:02:03,357 --> 02:02:04,108
Enough.

2106
02:02:04,233 --> 02:02:05,401
This is enough.

2107
02:02:05,526 --> 02:02:06,944
Take the money and get
outta here.

2108
02:02:07,069 --> 02:02:09,196
Oh, you're such a tough
guy right now, aren't you?

2109
02:02:09,322 --> 02:02:10,614
It's cute.

2110
02:02:10,740 --> 02:02:12,033
You know what's funny?

2111
02:02:13,034 --> 02:02:15,578
I don't even want the money
anymore.

2112
02:02:15,703 --> 02:02:18,289
All I want is your dead body.

2113
02:02:18,956 --> 02:02:20,475
You cost me more trouble
than you're worth,

2114
02:02:20,475 --> 02:02:22,126
and for that (exhales),

2115
02:02:22,293 --> 02:02:23,794
for that, it's all of you.

2116
02:02:24,628 --> 02:02:25,921
Now, get in the water.

2117
02:02:26,047 --> 02:02:27,131
No way.

2118
02:02:27,298 --> 02:02:28,298
Okay.

2119
02:02:29,258 --> 02:02:30,468
I'll baptize Mommy first.

2120
02:02:30,634 --> 02:02:31,719
- No!
- No, no!

2121
02:02:32,863 --> 02:02:34,138
Hunter!

2122
02:02:34,263 --> 02:02:35,639
Don't wanna get wet?

2123
02:02:35,765 --> 02:02:37,058
Then a bullet it is.

2124
02:02:54,492 --> 02:02:55,910
Gimme my money.

2125
02:02:57,244 --> 02:02:58,662
Get outta my house.

2126
02:03:11,759 --> 02:03:13,010
Oh, Daddy.

2127
02:03:20,351 --> 02:03:24,230
Dean!

2128
02:04:39,513 --> 02:04:40,513
Hello?

2129
02:04:49,315 --> 02:04:50,315
Donna?

2130
02:04:56,780 --> 02:04:57,865
Dean?

2131
02:05:03,329 --> 02:05:04,329
Hello?

2132
02:05:08,834 --> 02:05:09,585
Oh.

2133
02:05:23,891 --> 02:05:24,975
No way.

2134
02:05:31,815 --> 02:05:32,942
Oh!

2135
02:06:44,221 --> 02:06:45,681
I know where you're goin'.

2136
02:08:18,941 --> 02:08:23,904
♪ Hey, you're now thirsty ♪

2137
02:08:24,029 --> 02:08:28,992
♪ Walking in the desert
all alone ♪

2138
02:08:29,118 --> 02:08:33,872
♪ Hey, you're now searching ♪

2139
02:08:33,997 --> 02:08:39,211
♪ Lost in isolation from
your soul ♪

2140
02:08:40,337 --> 02:08:42,381
♪ From the bullets you bite ♪

2141
02:08:42,506 --> 02:08:45,008
♪ From the pain you request ♪

2142
02:08:45,134 --> 02:08:50,013
♪ You're finding them
harder to digest ♪

2143
02:08:50,180 --> 02:08:52,141
♪ When the answers you seek ♪

2144
02:08:52,266 --> 02:08:54,852
♪ Are the ones you destroy ♪

2145
02:08:55,018 --> 02:08:59,773
♪ Your anger's well deployed ♪

2146
02:08:59,898 --> 02:09:04,695
♪ Hey, why can't you listen ♪

2147
02:09:04,862 --> 02:09:09,158
♪ Hey, why can't you hear ♪

2148
02:09:09,283 --> 02:09:13,704
♪ Hey, why can't you listen ♪

2149
02:09:13,871 --> 02:09:18,500
♪ As love screams everywhere ♪

2150
02:09:26,800 --> 02:09:31,555
♪ Hey, you now hunger ♪

2151
02:09:31,680 --> 02:09:36,935
♪ Feeding your mind with
selfishness ♪

2152
02:09:37,060 --> 02:09:41,690
♪ Hey, you now wander ♪

2153
02:09:41,815 --> 02:09:46,361
♪ Aimlessly around your
consciousness ♪

2154
02:09:48,071 --> 02:09:50,115
♪ When your prophecies fail ♪

2155
02:09:50,240 --> 02:09:52,951
♪ When your thoughts
become weak ♪

2156
02:09:53,076 --> 02:09:57,873
♪ Silence creates necessity ♪

2157
02:09:58,248 --> 02:10:00,459
♪ And you're clothing yourself ♪

2158
02:10:00,584 --> 02:10:03,045
♪ With the shields of despair ♪

2159
02:10:03,170 --> 02:10:07,800
♪ Your courage now impaired ♪

2160
02:10:07,925 --> 02:10:12,387
♪ Hey, why can't you listen ♪

2161
02:10:12,513 --> 02:10:17,768
♪ Hey, why can't you hear ♪

2162
02:10:18,060 --> 02:10:21,772
♪ Hey, why can't you listen ♪

2163
02:10:21,939 --> 02:10:26,235
♪ As love screams everywhere ♪

2164
02:10:35,035 --> 02:10:37,287
♪ You crucify all honesty ♪

2165
02:10:37,454 --> 02:10:39,706
♪ No signs you see do
you believe ♪

2166
02:10:39,832 --> 02:10:42,167
♪ And all your words just
twist and turn ♪

2167
02:10:42,292 --> 02:10:44,795
♪ Reviving just to crash
and burn ♪

2168
02:10:44,920 --> 02:10:47,297
♪ You're fighting 'til
the bitter end ♪

2169
02:10:47,464 --> 02:10:52,594
♪ If only your heart
could open ♪

2170
02:10:52,719 --> 02:10:55,806
♪ Up and listen ♪

2171
02:11:25,377 --> 02:11:26,461
♪ Yeah, yeah ♪

2172
02:11:26,587 --> 02:11:28,755
♪ Oh I'm happy as Christmas ♪

2173
02:11:28,881 --> 02:11:30,048
♪ Yeah, yeah ♪

2174
02:11:30,173 --> 02:11:32,801
♪ All wrapped to be seen ♪

2175
02:11:32,926 --> 02:11:34,052
♪ Yeah, yeah ♪

2176
02:11:34,177 --> 02:11:36,346
♪ I'm your recent acquisition ♪

2177
02:11:36,513 --> 02:11:37,848
♪ Yeah, yeah ♪

2178
02:11:38,015 --> 02:11:41,852
♪ Time to celebrate me ♪

2179
02:11:41,977 --> 02:11:43,520
♪ Let the word out ♪

2180
02:11:43,687 --> 02:11:46,023
♪ I've got to get out ♪

2181
02:11:46,189 --> 02:11:49,192
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪

2182
02:11:49,318 --> 02:11:51,528
♪ Break the news out ♪

2183
02:11:51,653 --> 02:11:53,906
♪ I've got to get out ♪

2184
02:11:54,031 --> 02:11:56,158
♪ Oh, I'm feelin' better ♪

2185
02:11:56,283 --> 02:11:57,492
♪ The world's done shaking ♪

2186
02:11:57,618 --> 02:11:59,328
♪ The world's done shaking ♪

2187
02:11:59,453 --> 02:12:03,415
♪ The world's done shaking
me down ♪

2188
02:12:03,540 --> 02:12:05,292
♪ The world's done shaking ♪

2189
02:12:05,417 --> 02:12:07,169
♪ The world's done shaking ♪

2190
02:12:07,294 --> 02:12:10,380
♪ The world's done shaking
me down ♪

2191
02:12:10,547 --> 02:12:14,092
♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪

2192
02:12:22,267 --> 02:12:27,481
♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪

2193
02:12:28,357 --> 02:12:30,442
♪ Let the word out ♪

2194
02:12:30,567 --> 02:12:32,611
♪ I've got to get out ♪

2195
02:12:32,736 --> 02:12:36,073
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪

2196
02:12:36,239 --> 02:12:38,367
♪ Break the news out ♪

2197
02:12:38,492 --> 02:12:40,577
♪ I've got to get out ♪

2198
02:12:40,744 --> 02:12:43,580
♪ Oh, I'm feeling better now ♪

2199
02:12:43,705 --> 02:12:45,499
♪ The world's done shaking ♪

2200
02:12:45,624 --> 02:12:46,726
♪ The world's done shaking ♪
♪ Let the word out ♪

2201
02:12:46,726 --> 02:12:48,418
♪ I've got to get out ♪

2202
02:12:48,585 --> 02:12:51,046
♪ Oh, I'm feeling better now ♪

2203
02:12:51,171 --> 02:12:52,231
♪ The world's done shaking ♪

2204
02:12:52,231 --> 02:12:53,799
♪ Break the news out ♪

2205
02:12:53,924 --> 02:12:55,926
♪ I've got to get out ♪
♪ The world is shaking ♪

2206
02:12:56,093 --> 02:12:59,930
♪ Oh, I'm feeling better now ♪

2207
02:13:14,444 --> 02:13:15,612
♪ The world starts shaking ♪

2208
02:13:15,737 --> 02:13:17,572
♪ The world starts shaking ♪

2209
02:13:17,698 --> 02:13:21,576
♪ The world starts shaking ♪

2210
02:13:21,702 --> 02:13:23,412
♪ The world starts shaking ♪

2211
02:13:23,537 --> 02:13:25,455
♪ The world starts shaking ♪

2212
02:13:25,622 --> 02:13:29,543
♪ The world starts shaking ♪

2213
02:13:29,668 --> 02:13:31,211
♪ The world starts shaking ♪

2214
02:13:31,336 --> 02:13:32,462
♪ The world ♪



