1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,970 --> 00:00:13,221
ΤΡΑΜΠ, Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΜΟΥ

4
00:00:19,602 --> 00:00:21,187
Κώδικα φτιάχνεις.

5
00:00:21,187 --> 00:00:22,939
Ανθρώπους, όχι.

6
00:00:24,190 --> 00:00:27,235
Όπως λέω, το πιο αδύναμο σημείο
ενός συστήματος

7
00:00:28,069 --> 00:00:30,280
είναι οι άνθρωποι που το έστησαν.

8
00:00:30,989 --> 00:00:32,657
Πριν από 15 χρόνια,

9
00:00:33,241 --> 00:00:36,494
ήμασταν χαζά παιδιά που διασκεδάζαμε

10
00:00:37,078 --> 00:00:39,414
με αστεία και μιμίδια στο ίντερνετ.

11
00:00:40,290 --> 00:00:43,293
{\an8}Ξέρουμε ποιος είναι
ο 4chan πίσω από την ιστοσελίδα;

12
00:00:43,293 --> 00:00:44,961
{\an8}ΓΥΜΝΕΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ

13
00:00:44,961 --> 00:00:50,842
Το 4chan.org είναι συνεργατική κοινότητα
που αναρτά αυτά εδώ στο διαδίκτυο. Τομ;

14
00:00:50,842 --> 00:00:52,510
- Είναι φωτογραφίες;
- Ναι.

15
00:00:53,344 --> 00:00:56,806
Με ανατρεπτικό χιούμορ
χλευάζαμε τον κόσμο.

16
00:00:56,806 --> 00:00:59,517
Το όνομά τους προέρχεται από το σάιτ τους.

17
00:00:59,517 --> 00:01:00,602
ΑΝΩΝΥΜΟΙ

18
00:01:00,602 --> 00:01:06,024
Δεν φανταζόμασταν ότι τα αστεία μας
θα γίνονταν θεωρίες συνωμοσίες.

19
00:01:08,151 --> 00:01:11,154
Και ξαφνικά, ο κόσμος ολόκληρος

20
00:01:11,154 --> 00:01:16,367
έγινε μια τεράστια σφαίρα
ροής παραπληροφόρησης.

21
00:01:17,452 --> 00:01:20,038
<i>Το διαδίκτυο βρίθει
από θεωρίες συνωμοσίας.</i>

22
00:01:20,038 --> 00:01:24,375
<i>Η παραπληροφόρηση
μετασχημάτισε την κοινωνία μας.</i>

23
00:01:29,839 --> 00:01:34,135
{\an8}Ξεκινήσαμε κάτι,
αλλά δεν είχαμε σκοπό να καταλήξει έτσι.

24
00:01:37,597 --> 00:01:38,681
Ο ΤΡΑΜΠ ΝΙΚΗΣΕ

25
00:01:38,681 --> 00:01:40,892
ΗΠΑ!

26
00:01:43,645 --> 00:01:48,733
Τώρα προσπαθώ να επανορθώσω
για τα παλιά μου λάθη.

27
00:01:51,611 --> 00:01:53,947
ΤΟ ΑΝΤΙΚΟΙΝΩΝΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ

28
00:01:57,117 --> 00:01:59,327
ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΟΧΑΪΟ

29
00:02:08,920 --> 00:02:14,050
Ήμουν περίπου 10 χρονών όταν άρχισα
να ασχολούμαι με τους υπολογιστές.

30
00:02:15,051 --> 00:02:18,263
{\an8}Έκανα πως ήμουν άρρωστος,

31
00:02:18,263 --> 00:02:19,848
{\an8}για να μην πάω σχολείο.

32
00:02:19,848 --> 00:02:23,143
Η μόνη τηλεφωνική γραμμή στο σπίτι
ήταν στο σαλόνι,

33
00:02:23,726 --> 00:02:26,646
αλλά ο υπολογιστής μου ήταν επάνω.

34
00:02:30,859 --> 00:02:33,903
Έπαιρνα μια επιταγή των γονιών μου,

35
00:02:34,863 --> 00:02:38,783
άνοιγα λογαριασμό στην AOL
και έμπαινα στο ίντερνετ όλη μέρα.

36
00:02:39,367 --> 00:02:40,660
ΣΥΝΔΕΘΗΚΕ!

37
00:02:40,660 --> 00:02:44,289
Και μία ώρα πριν γυρίσουν
η μαμά και ο μπαμπάς μου,

38
00:02:44,289 --> 00:02:47,542
έπαιρνα την AOL
και ακύρωνα τον λογαριασμό.

39
00:02:49,294 --> 00:02:54,090
Ένιωθα ότι ήμουν ο πιο κουλ
ανήλικος εγκληματίας στον κόσμο.

40
00:02:55,383 --> 00:02:58,136
Πρέπει να ήμουν 12
όταν αποκτήσαμε διαδίκτυο.

41
00:02:58,720 --> 00:03:01,723
{\an8}Ήμουν σίγουρα πολύ περίεργη,

42
00:03:01,723 --> 00:03:03,975
{\an8}έψαχνα πράγματα που δεν θα έπρεπε.

43
00:03:04,684 --> 00:03:06,644
Θυμάμαι έντονα μια φορά

44
00:03:06,644 --> 00:03:09,647
που με πλησίασε ο πατριός μου
μετά το φαγητό.

45
00:03:09,647 --> 00:03:12,901
Με ρωτάει "Γιατί έψαχνες το sex.com;"

46
00:03:12,901 --> 00:03:13,818
ΕΙΣΟΔΟΣ

47
00:03:13,818 --> 00:03:16,571
Και έμπλεξα άσχημα.

48
00:03:16,571 --> 00:03:19,407
Δεν με άφησαν να συνδεθώ
μία ολόκληρη εβδομάδα.

49
00:03:20,992 --> 00:03:25,830
{\an8}Για μένα, ως παιδί,
το διαδίκτυο υπήρχε από πάντα.

50
00:03:27,498 --> 00:03:30,543
Τσατ ρουμ, φόρουμ, πίνακες ανακοινώσεων.

51
00:03:31,669 --> 00:03:35,506
Η διαδικτυακή μου περσόνα
ήταν ένας τρόπος να ξεφεύγω.

52
00:03:36,549 --> 00:03:41,596
Ο Κιρτάνερ είναι ζόρικος,
δυναμικός, αδίστακτος.

53
00:03:42,805 --> 00:03:46,226
Ακριβώς το αντίθετο
αυτού που ήμουν κανονικά.

54
00:03:51,481 --> 00:03:55,610
Δεν καταλάβαινα ότι είχα άγχος,
αλλά ήξερα ότι ένιωθα

55
00:03:55,610 --> 00:03:58,363
περίεργα ανάμεσα σε παρέες.

56
00:04:00,698 --> 00:04:03,493
Έτσι, το ίντερνετ έγινε ένα μέρος

57
00:04:03,493 --> 00:04:04,953
όπου ένιωθα άνετα.

58
00:04:07,205 --> 00:04:10,375
Έμπαινα στο ίντερνετ,
έβλεπα τι έλεγαν οι άλλοι,

59
00:04:10,375 --> 00:04:12,085
προσπαθούσα να συμμετάσχω.

60
00:04:12,961 --> 00:04:16,714
Υπήρχε ένας άλλος κόσμος
με άτομα που μπορούσα να μιλήσω.

61
00:04:18,174 --> 00:04:22,053
Μιλούσα για βιντεοπαιχνίδια, άνιμε.

62
00:04:23,304 --> 00:04:28,059
Εκείνη την εποχή, τα ιαπωνικά άνιμε
είχαν αρχίσει να γίνονται πολύ δημοφιλή.

63
00:04:28,059 --> 00:04:32,397
Η αμερικανική παιδική ψυχαγωγία
είναι χάλια κατά βάση.

64
00:04:32,981 --> 00:04:37,819
Τα ιαπωνικά ήταν πολύ πιο κουλ
από ό,τι έδειχνε τότε η τηλεόραση.

65
00:04:40,071 --> 00:04:41,281
Πάουερ Ρέιντζερς!

66
00:04:41,281 --> 00:04:45,618
Τη δεκαετία του '90,
η ιαπωνική κουλτούρα κατακτούσε τον κόσμο.

67
00:04:51,374 --> 00:04:53,251
ΤΟΚΙΟ, ΙΑΠΩΝΙΑ

68
00:04:59,424 --> 00:05:01,718
Πάντα ήθελα να ζήσω στην Ιαπωνία.

69
00:05:02,552 --> 00:05:04,929
{\an8}Για εμάς, τη Γενιά Χ,

70
00:05:04,929 --> 00:05:09,642
{\an8}η Ιαπωνία έβγαζε όλα τα ωραία
πράγματα που θέλαμε σαν τρελοί.

71
00:05:11,102 --> 00:05:13,438
Τη δεκαετία του '90 κι αρχές των 00's,

72
00:05:13,438 --> 00:05:18,026
η Ιαπωνία ήταν πρόσφορο έδαφος
για κάθε τεχνολογική καινοτομία.

73
00:05:21,779 --> 00:05:26,492
Οι περισσότεροι Ιάπωνες είχαν πρόσβαση
στο διαδίκτυο όχι από υπολογιστές,

74
00:05:26,492 --> 00:05:29,829
αλλά από κινητά τηλέφωνα
με περιορισμένο εύρος ζώνης.

75
00:05:31,080 --> 00:05:36,294
Δημιουργούνται περίεργα,
νέα συστήματα επικοινωνίας, όπως τα emoji.

76
00:05:38,046 --> 00:05:40,715
Και το 2channel ήταν άλλο ένα παράδειγμα.

77
00:05:42,425 --> 00:05:46,012
Το 2channel είναι
ένας ανώνυμος πίνακας ανακοινώσεων.

78
00:05:47,430 --> 00:05:50,016
Η ανωνυμία έδωσε στους νέους

79
00:05:50,016 --> 00:05:52,894
την ευκαιρία να εκφράζουν
σκέψεις και απόψεις

80
00:05:52,894 --> 00:05:55,688
χωρίς να φοβούνται ότι θα κριθούν.

81
00:05:57,065 --> 00:05:59,567
Έμοιαζε κάπως πρωτόγονο,

82
00:05:59,567 --> 00:06:01,986
αλλά το να συνδέεις ανθρώπους,

83
00:06:01,986 --> 00:06:05,656
το να βρίσκεις τη φυλή σου,
ήταν απολύτως επαναστατικό.

84
00:06:07,200 --> 00:06:11,162
Και έγινε αμέσως δημοφιλές στους οτάκου.

85
00:06:12,413 --> 00:06:15,541
Οι οτάκου είναι ενήλικες που αδιαφορούν

86
00:06:15,541 --> 00:06:18,378
για τις παραδοσιακές
παγίδες της ενηλικίωσης.

87
00:06:18,961 --> 00:06:22,632
Με το 2channel βουτούσαν βαθύτερα
στις φανταστικές ζωές τους.

88
00:06:24,592 --> 00:06:30,390
Η οπτική πλευρά, επίσης,
διευκόλυνε την πρόσβαση των δυτικών.

89
00:06:30,390 --> 00:06:35,478
Ένας από αυτούς ήταν μια μυστηριώδης
φιγούρα με το παρατσούκλι "moot".

90
00:06:36,479 --> 00:06:40,400
Κατέβασε ένα αντίγραφο
του λογισμικού του 2chan

91
00:06:41,484 --> 00:06:45,780
και κατόπιν, το λάνσαρε με το όνομα 4chan.

92
00:06:47,198 --> 00:06:48,908
Το 4chan.net,

93
00:06:48,908 --> 00:06:53,204
μια αγγλική έκδοση του 2chan.net.

94
00:06:56,999 --> 00:07:00,211
Πρωτοείδα το 4chan
την πρώτη μέρα που ήταν ονλάιν.

95
00:07:01,295 --> 00:07:03,381
Αν θυμάμαι καλά.

96
00:07:05,383 --> 00:07:08,010
Ένας αχταρμάς
από ό,τι μπορούσες να σκεφτείς.

97
00:07:08,010 --> 00:07:09,053
{\an8}ΒΟΗΘΕΙΑ

98
00:07:09,053 --> 00:07:12,640
{\an8}Πράγματα που δεν έβλεπες
πουθενά αλλού, μόνο εκεί.

99
00:07:13,391 --> 00:07:17,770
Υπήρχαν πολλά πράγματα
που ήταν εντελώς καινούργια.

100
00:07:17,770 --> 00:07:19,313
{\an8}ΔΕΝ ΡΟΥΦΙΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΤΟΥ

101
00:07:19,313 --> 00:07:24,444
Για το νεανικό μου μυαλό, ήταν πολύ κουλ.

102
00:07:26,112 --> 00:07:29,115
Ό,τι κι αν έλεγες
δεν θα συσχετιζόταν με εσένα.

103
00:07:29,115 --> 00:07:31,993
Κανείς δεν σε ήξερε, ήσουν ανώνυμος.

104
00:07:34,871 --> 00:07:37,582
{\an8}Η δυνατότητα να ποστάρεις ανώνυμα διάφορα,

105
00:07:37,582 --> 00:07:41,252
{\an8}με μια εικόνα, δεν υπήρχε
πουθενά αλλού στο διαδίκτυο.

106
00:07:44,088 --> 00:07:47,800
Το καλοκαίρι του 2004,
με παίρνει ένας φίλος και μου λέει

107
00:07:47,800 --> 00:07:50,470
"Θες να έρθεις ως προγραμματιστής;"

108
00:07:50,470 --> 00:07:54,849
Δέχτηκα. Μου αρέσει ο προγραμματισμός.
Οπότε, γιατί όχι;

109
00:07:56,434 --> 00:07:58,060
Ο moot ήταν μυστηριώδης.

110
00:07:58,060 --> 00:07:59,729
Κανείς δεν ήξερε πώς ήταν.

111
00:07:59,729 --> 00:08:03,441
Κανείς δεν ήξερε το όνομά του ή πού έμενε.

112
00:08:04,066 --> 00:08:06,819
Αλλά δημιούργησε κάτι που όλοι θέλαμε.

113
00:08:07,445 --> 00:08:09,947
Έτσι θα 'πρεπε να είναι το ίντερνετ.

114
00:08:10,573 --> 00:08:14,785
Μπορείς να επικοινωνείς με οποιονδήποτε
σε όλον τον κόσμο, όπως θες.

115
00:08:17,788 --> 00:08:20,917
Ήταν μια ένδοξη εποχή,
τα πρώτα εκείνα χρόνια.

116
00:08:21,584 --> 00:08:25,171
Ξυπνούσαμε και κοιμόμασταν
με αυτό το πράγμα.

117
00:08:25,880 --> 00:08:28,549
Δημιουργήσαμε τη δική μας γλώσσα.

118
00:08:29,842 --> 00:08:34,305
Σε μεγάλο βαθμό δεν ήταν πολιτισμικά
αποδεκτή εκείνα τα χρόνια.

119
00:08:35,014 --> 00:08:37,475
{\an8}ΚΑΛΟ AIDS ΝΑ ΕΧΕΤΕ!
ΑΜΑΝ! AIDS!

120
00:08:37,475 --> 00:08:38,601
{\an8}ΚΑΛΟ ΣΑΣ ΕΪΝΤΣ

121
00:08:38,601 --> 00:08:41,812
Στο 4chan άρεσαν αυτά τα εσωτερικά αστεία

122
00:08:41,812 --> 00:08:45,525
{\an8}που δεν θα τα καταλάβαιναν
όσοι δεν ανήκαν στην κοινότητα.

123
00:08:46,234 --> 00:08:47,818
{\an8}Το "Για τους Lulz" ήταν όρος.

124
00:08:48,319 --> 00:08:52,365
Είναι μια αλλοίωση του LOL.

125
00:08:52,365 --> 00:08:54,367
Έφτιαχνες ένα αστείο μιμίδιο,

126
00:08:54,367 --> 00:08:58,329
το ανέβαζες, έκανες ανανέωση,
ξαφνικά είχες 100 απαντήσεις.

127
00:08:58,329 --> 00:09:01,207
Όλοι γελάνε, αστειεύονται, το τροποποιούν.

128
00:09:02,458 --> 00:09:04,293
Ένιωθες μια έκρηξη ντοπαμίνης.

129
00:09:04,293 --> 00:09:06,379
Ήθελες κι άλλο, κι άλλη μια δόση.

130
00:09:07,296 --> 00:09:10,049
Βάιραλ εικόνες έσκαγαν στα μάτια σου.

131
00:09:10,049 --> 00:09:12,301
Δεν ήθελες να σταματήσει το πάρτι.

132
00:09:15,263 --> 00:09:17,640
Το σάιτ λειτουργούσε με δαρβινικό τρόπο.

133
00:09:17,640 --> 00:09:21,102
{\an8}Τα πιο ενδιαφέροντα ποστ,
με τις πιο πολλές απαντήσεις,

134
00:09:21,102 --> 00:09:23,813
{\an8}έμπαιναν στην κορυφή της σελίδας,

135
00:09:23,813 --> 00:09:26,190
ενώ τα υπόλοιπα έπεφταν και χάνονταν.

136
00:09:27,316 --> 00:09:31,529
Έπρεπε να ποστάρεις κάτι ενδιαφέρον,
αστείο, που θα είχε ανταπόκριση,

137
00:09:31,529 --> 00:09:34,657
που θα άντεχε πάνω από ένα δευτερόλεπτο.

138
00:09:35,366 --> 00:09:39,495
Βλέπεις διαρκώς
νέο περιεχόμενο και κολλάς.

139
00:09:39,495 --> 00:09:43,749
Ήταν η πρώιμη μορφή
των σημερινών μέσων κοινωνικών δικτύωσης,

140
00:09:43,749 --> 00:09:45,835
το ατελείωτο σκρολάρισμα.

141
00:09:54,635 --> 00:09:58,556
Το βλέπαμε να μεγαλώνει
και να εξελίσσεται,

142
00:09:58,556 --> 00:10:01,976
και σταδιακά να κυριεύει το μυαλό μας.

143
00:10:09,775 --> 00:10:11,986
Οι χρήστες του 4chan δεν ήξεραν

144
00:10:11,986 --> 00:10:16,490
ότι η επίδραση του 2channel
στην ιαπωνική κοινωνία ήταν τεράστια.

145
00:10:17,450 --> 00:10:21,495
Το 2channel
έγινε αφορμή για ακραίες συμπεριφορές.

146
00:10:22,788 --> 00:10:24,540
Όπως στο Νεομούγκιτσα,

147
00:10:24,540 --> 00:10:28,461
όπου ένα παιδί με την παρότρυνση
των χρηστών του 2channel

148
00:10:28,461 --> 00:10:34,133
κατέλαβε ένα λεωφορείο
και σκότωσε έναν επιβάτη με μαχαίρι.

149
00:10:36,636 --> 00:10:39,597
Πυροδότησε πολλές συζητήσεις

150
00:10:39,597 --> 00:10:43,643
για τον αντίκτυπο
μιας εντελώς ανώνυμης ιστοσελίδας.

151
00:10:43,643 --> 00:10:48,606
Αναμφίβολα, το διαδίκτυο
είναι εστία εγκληματικότητας.

152
00:10:48,606 --> 00:10:52,777
Δημοσιεύονται ανεύθυνα σχόλια
εξαιτίας της ανωνυμίας.

153
00:10:53,277 --> 00:10:56,238
Αυτά που είδαμε να συμβαίνουν στην Ιαπωνία

154
00:10:56,238 --> 00:10:58,449
θα έρχονταν στη Δύση,

155
00:10:58,449 --> 00:11:00,701
αλλά δεν το ξέραμε ακόμα τότε.

156
00:11:07,249 --> 00:11:10,252
Κυρίες και κύριοι,
αγόρια, κορίτσια, οτάκου,

157
00:11:10,252 --> 00:11:13,047
καλώς ήρθατε στο σόου του Otakon 2005.

158
00:11:13,047 --> 00:11:15,383
ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΑΝΙΜΕ OTAKON
ΒΑΛΤΙΜΟΡΗ

159
00:11:16,092 --> 00:11:20,054
Το Otakon είναι ένα συνέδριο άνιμε
που ξεκίνησε στη Βαλτιμόρη.

160
00:11:20,054 --> 00:11:22,515
Τότε ήταν από τα μεγαλύτερα της χώρας,

161
00:11:22,515 --> 00:11:26,018
και εκεί έγινε το πρώτο
επίσημο πάνελ του 4chan.

162
00:11:27,395 --> 00:11:31,524
Έχοντας περάσει τόσο χρόνο στο 4chan,

163
00:11:31,524 --> 00:11:37,363
το να βρεθώ σε έναν χώρο
με χιλιάδες ανθρώπους ήταν σουρεάλ.

164
00:11:37,863 --> 00:11:40,700
Από μικρός,
ζούσα μια πολύ προστατευμένη ζωή.

165
00:11:40,700 --> 00:11:43,744
{\an8}Δεχόμουν μπούλινγκ,
οι γονείς μου δεν με στήριζαν,

166
00:11:43,744 --> 00:11:46,872
{\an8}κανέναν δεν ένοιαζε
τι με ενδιέφερε ή τι μ' άρεσε.

167
00:11:46,872 --> 00:11:49,834
{\an8}Είπα ότι πρέπει
να βρω τρόπο να το αντιμετωπίσω.

168
00:11:49,834 --> 00:11:53,129
Η είσοδός μου στη σκηνή του άνιμε
ήταν σαν απόδραση.

169
00:11:54,046 --> 00:11:57,967
Παύω να προσποιούμαι,
δεν χρειάζεται. Είμαι ο εαυτός μου.

170
00:12:00,886 --> 00:12:03,889
Μάλιστα, έκανα ένα κωμικό σκετσάκι,

171
00:12:03,889 --> 00:12:06,350
αλλά μόλις τελείωσε και κατέβηκα,

172
00:12:06,350 --> 00:12:09,603
κάθισα στην πρώτη σειρά
του πάνελ του 4chan το 2005.

173
00:12:10,229 --> 00:12:12,565
- Θα είναι στο BitTorrent αύριο.
- Ναι.

174
00:12:13,858 --> 00:12:16,777
Μπροστά στην αίθουσα
είναι τα παιδιά από το 4chan,

175
00:12:16,777 --> 00:12:21,657
που κάνουν μια παρουσίαση με PowerPoint
ή προσπαθούν τουλάχιστον

176
00:12:22,283 --> 00:12:25,995
για τον νέο ιστότοπο που έφτιαξαν.

177
00:12:25,995 --> 00:12:28,247
Αν και όλοι ήταν εντελώς ανώνυμοι,

178
00:12:28,247 --> 00:12:31,333
υπήρχε η αίσθηση
ότι όλοι αυτοί ήταν σελέμπριτι.

179
00:12:31,333 --> 00:12:34,545
Ήταν αστείο, ούτε φωτογραφίες
δεν είχαμε ποστάρει,

180
00:12:34,545 --> 00:12:36,839
κανείς δεν ήξερε πώς είμαστε.

181
00:12:36,839 --> 00:12:39,592
{\an8}Για πολλούς ο moot
δεν ήταν υπαρκτό πρόσωπο.

182
00:12:39,592 --> 00:12:40,801
...στην AOL.

183
00:12:40,801 --> 00:12:44,847
Ο moot είναι εδώ και έρχεται να...

184
00:12:48,851 --> 00:12:49,852
Δεν είναι ο moot.

185
00:12:50,978 --> 00:12:52,021
Μαλακίες.

186
00:12:52,021 --> 00:12:53,731
Είμαι γνωστός ως moot.

187
00:12:55,357 --> 00:13:00,279
Ο moot ήταν ένας έφηβος
με μπλε μπλουζάκι Polo, γεμάτα μάγουλα

188
00:13:00,279 --> 00:13:02,490
και καπέλο των Νιου Γιορκ Γιάνκις.

189
00:13:02,490 --> 00:13:04,200
Δεν ξέρω τι περίμενα,

190
00:13:04,200 --> 00:13:07,411
αλλά ο moot σίγουρα δεν ήταν
αυτός που περίμεναν όλοι.

191
00:13:09,246 --> 00:13:12,750
Υπήρχε μια διάσταση σελέμπριτι, βλέπετε.

192
00:13:12,750 --> 00:13:14,794
Ήταν ο δημιουργός του 4chan.

193
00:13:14,794 --> 00:13:20,341
Φυλλομετρούσαμε πάνω από τρία εκατομμύρια
σελίδες τη μέρα, πολύ πορνό δηλαδή.

194
00:13:21,592 --> 00:13:22,468
Αλλού...

195
00:13:23,677 --> 00:13:27,223
Το πιο συναρπαστικό σε ένα πάνελ
με τους χρήστες μας

196
00:13:27,223 --> 00:13:30,935
ήταν ότι είδαμε
πως ήταν πιο μεγάλο από όσο νομίζαμε.

197
00:13:34,230 --> 00:13:37,900
Βλέπεις χιλιάδες αναρτήσεις
κάθε μέρα από όλον τον κόσμο,

198
00:13:37,900 --> 00:13:41,487
μα δεν καταλαβαίνεις
πώς επηρεάζεις αυτούς τους ανθρώπους.

199
00:13:43,113 --> 00:13:46,283
Δεν βλέπαμε τους εαυτούς μας
ως κάτι ιδιαίτερο.

200
00:13:46,283 --> 00:13:48,494
Ήμασταν παιδιά που διασκεδάζαμε

201
00:13:48,494 --> 00:13:52,456
{\an8}και με κάποιον τρόπο
δημιουργήσαμε κάτι που μας ξεπέρασε.

202
00:13:54,792 --> 00:13:59,088
Το 4chan καθιερώνεται
ως ένας ανάλαφρος, δημιουργικός χώρος,

203
00:13:59,088 --> 00:14:00,840
και τα αστεία τους

204
00:14:00,840 --> 00:14:03,425
αρχίζουν να βγαίνουν έξω από το 4chan.

205
00:14:03,968 --> 00:14:08,347
Ένα δημοφιλές μιμίδιο έγινε κάτι
που κάποιος ήθελε πολύ να δει.

206
00:14:10,432 --> 00:14:14,728
Αντ' αυτού, έμπαινε ο Ρικ Άσλεϊ
να λέει το "Never Gonna Give You Up".

207
00:14:14,728 --> 00:14:15,980
Το "ρικτρολάρισμα".

208
00:14:16,814 --> 00:14:18,566
Σου στέλνουν ένα λινκ,

209
00:14:18,566 --> 00:14:22,069
κι όταν το πατάς, βλέπεις να βγαίνει αυτό.

210
00:14:24,196 --> 00:14:25,364
Σε "ρικτρόλαραν".

211
00:14:25,990 --> 00:14:29,493
Τρολάραμε κόσμο.

212
00:14:30,286 --> 00:14:32,288
Είναι σαν μια περφόρμανς.

213
00:14:35,291 --> 00:14:39,253
Η ιδέα ήταν ένα ψηφιακό ξεβράκωμα
κι όλοι να δείχνουν και να γελάνε.

214
00:14:41,338 --> 00:14:43,549
Τουλάχιστον, αυτό ήταν το πνεύμα.

215
00:14:45,050 --> 00:14:47,887
Έτσι, μαζεύτηκαν
και έκαναν συλλογικές φάρσες,

216
00:14:47,887 --> 00:14:53,142
κι έλεγαν "Πάμε να πειράξουμε τον τάδε.
Να χαλάσουμε άλλες ιστοσελίδες".

217
00:14:54,727 --> 00:14:57,688
Το Habbo Hotel
ήταν ένα διαδικτυακό παιχνίδι.

218
00:14:57,688 --> 00:14:59,607
Ήταν ένα τσατ ρουμ ουσιαστικά,

219
00:14:59,607 --> 00:15:03,611
αλλά μπορούσες να πας
σε διαφορετικούς εικονικούς χώρους.

220
00:15:04,570 --> 00:15:06,864
Υπήρχε μια φήμη ότι το Habbo Hotel

221
00:15:06,864 --> 00:15:09,950
απομάκρυνε χρήστες
που χρησιμοποιούσαν μαύρα άβαταρ.

222
00:15:10,743 --> 00:15:12,870
Οι χρήστες του 4chan αποφάσισαν

223
00:15:12,870 --> 00:15:16,957
να δημιουργήσουν μαύρους χαρακτήρες
με άφρο μαλλιά και κοστούμια,

224
00:15:16,957 --> 00:15:18,584
και να μπουν μαζικά

225
00:15:18,584 --> 00:15:22,880
στο Habbo Hotel και να μπλοκάρουν
την πρόσβαση σε ολόκληρες περιοχές.

226
00:15:24,048 --> 00:15:26,592
Κλείναμε τις εισόδους στην πισίνα.

227
00:15:26,592 --> 00:15:30,638
Η περιβόητη φράση
"Η πισίνα είναι κλειστή λόγω AIDS".

228
00:15:31,555 --> 00:15:35,392
Κι άλλες πλάκες. Με τους χαρακτήρες μας
φτιάχναμε μια σβάστικα.

229
00:15:36,268 --> 00:15:38,312
Ναι, το ξέρω. Ήμασταν χαζά παιδιά.

230
00:15:39,188 --> 00:15:43,359
Κάνοντας την αναδρομή,
ίσως δεν ήταν τόσο αθώο

231
00:15:43,359 --> 00:15:45,736
όσο πίστευαν όσοι συμμετείχαν,

232
00:15:45,736 --> 00:15:47,237
αλλά δεν έμοιαζε έτσι.

233
00:15:47,237 --> 00:15:49,281
Νιώθαμε ότι κάναμε ανοησίες.

234
00:15:49,281 --> 00:15:53,994
Αλλά στη συνέχεια, οι άνθρωποι
άρχισαν να τρολάρουν στην κανονική ζωή.

235
00:15:54,578 --> 00:15:58,165
{\an8}<i>Τα έξι κι οκτώ χρονών
εγγόνια μου, μαύρα κατά το ήμισυ,</i>

236
00:15:58,165 --> 00:16:00,542
<i>δεν είναι ευπρόσδεκτα στην πισίνα.</i>

237
00:16:00,542 --> 00:16:03,504
<i>Κάποιοι το αποδίδουν
σε ένα ιντερνετικό φαινόμενο.</i>

238
00:16:03,504 --> 00:16:06,090
<i>Όσοι δεν το ξέρουν δεν πιάνουν το αστείο.</i>

239
00:16:06,090 --> 00:16:07,800
Δεν ήταν κακό εξ ορισμού.

240
00:16:07,800 --> 00:16:11,345
Ήταν κάτι που έκαναν όλοι. Είχε πλάκα.

241
00:16:12,179 --> 00:16:14,181
<i>Στο αστείο γελάνε δύο άτομα.</i>

242
00:16:14,932 --> 00:16:16,016
<i>Εγώ δεν γελάω.</i>

243
00:16:16,016 --> 00:16:19,728
<i>Κατά τη συνέντευξη, η Αλτόρφερ
έμαθε για δεύτερο αφισάκι.</i>

244
00:16:19,728 --> 00:16:22,022
<i>Είναι φωτογραφία μου με άφρο;</i>

245
00:16:22,773 --> 00:16:27,236
{\an8}<i>Λέω απλώς ότι είναι μια παρέα
ρατσιστών, ομοφοβικών, χαζών παιδιών.</i>

246
00:16:27,236 --> 00:16:30,155
{\an8}Άρχισαν να αναπαράγουν το Habbo Hotel,

247
00:16:30,155 --> 00:16:32,825
κι έτσι ξεκίνησε αυτή η κουλτούρα.

248
00:16:32,825 --> 00:16:38,330
Μεγαλώναμε στο ίντερνετ μαζί,
προσπαθώντας να βγάλουμε άκρη.

249
00:16:38,330 --> 00:16:41,583
Δεν ξέραμε απαραίτητα
τι ήταν σωστό ή λάθος.

250
00:16:41,583 --> 00:16:44,586
{\an8}Δεν ξέραμε τι κουλτούρα χτίζαμε.

251
00:16:44,586 --> 00:16:48,549
{\an8}Δεν είχαμε επίγνωση, αλλά τα χτίζαμε.

252
00:16:50,676 --> 00:16:54,388
Κι αυτό έγινε πρόβλημα
για όσους έτρεχαν το 4chan.

253
00:16:55,681 --> 00:16:58,267
Έτσι, ο moot απαγόρεψε τις επιδρομές.

254
00:16:59,101 --> 00:17:00,060
ΠΟΛΙΤΙΚΗ

255
00:17:00,060 --> 00:17:02,646
{\an8}Περνούσαμε τέλεια.

256
00:17:03,897 --> 00:17:06,525
Αλλά μπήκαν περιορισμοί πολύ γρήγορα.

257
00:17:06,525 --> 00:17:09,778
Και δεν θα το ανεχόμασταν.

258
00:17:10,988 --> 00:17:14,074
Νομίζω ότι η συνάντηση του Otakon
ενέπνευσε τον moot

259
00:17:14,074 --> 00:17:17,494
να κάνει το 4chan πιο κοινωνικό,

260
00:17:17,494 --> 00:17:19,038
όπως το Facebook,

261
00:17:19,038 --> 00:17:22,166
αντί για την ανώνυμη κουλτούρα της αρχής.

262
00:17:22,166 --> 00:17:23,584
Διαφώνησα,

263
00:17:23,584 --> 00:17:27,921
μαλώσαμε, και έπειτα, ο moot
με απέκλεισε από τον σέρβερ.

264
00:17:29,548 --> 00:17:31,300
Αυτό ήταν. Με έδιωξε.

265
00:17:33,218 --> 00:17:35,012
Ο moot δεν είναι αφεντικό.

266
00:17:35,012 --> 00:17:37,639
Θέλουμε να κάνουμε το κέφι μας.

267
00:17:38,390 --> 00:17:42,186
Εκείνη τη στιγμή
άρχισε να σχηματίζεται μια ταυτότητα.

268
00:17:42,186 --> 00:17:45,272
Όλοι μαζί αρχίσαμε να αναφερόμαστε σε εμάς

269
00:17:45,272 --> 00:17:48,859
και στην εύθυμη παρέα μας
των υποκινητών χάους

270
00:17:48,859 --> 00:17:50,569
ως οι Ανώνυμοι.

271
00:17:52,780 --> 00:17:55,866
Συγχωνεύτηκε σε μια ταυτότητα, παραδόξως.

272
00:17:55,866 --> 00:17:59,661
Η ιδέα του ανώνυμου
δεν σε πάει σε μια ταυτότητα,

273
00:18:00,370 --> 00:18:04,416
αλλά σχηματίστηκε μια ταυτότητα
γύρω από αυτήν τη λέξη.

274
00:18:31,151 --> 00:18:35,823
Το Habbo Hotel έδειξε
ότι μπορούσαμε να τιμωρήσουμε

275
00:18:35,823 --> 00:18:39,576
κάποιον ή κάτι που νιώθαμε ότι του άξιζε.

276
00:18:40,744 --> 00:18:45,541
Και έτσι, ήρθε κόσμος που ήθελε
να συμμετάσχει στη διασκέδαση και το χάος.

277
00:18:48,585 --> 00:18:49,878
Η μεγάλη επιδρομή.

278
00:18:49,878 --> 00:18:53,966
Ήταν ένας νεοναζί ραδιοφωνικός
παρουσιαστής. Τον έλεγαν Χαλ Τέρνερ.

279
00:18:53,966 --> 00:18:56,301
{\an8}Καλώς ήρθατε στο <i>The Hal Turner Show</i>.

280
00:18:56,301 --> 00:19:00,305
{\an8}Για κάποιον λόγο, οι κατώτεροι
πολιτισμοί και οι κατώτερες φυλές

281
00:19:00,305 --> 00:19:03,475
{\an8}μετράνε πιο πολύ. Το θεωρώ αηδιαστικό.

282
00:19:03,475 --> 00:19:07,187
{\an8}Μόνος του στοχοποιήθηκε
απλώς με αυτό που ήταν.

283
00:19:07,187 --> 00:19:08,981
Έδινε έναν τηλεφωνικό αριθμό.

284
00:19:08,981 --> 00:19:10,440
{\an8}<i>Από πού τηλεφωνείς;</i>

285
00:19:10,440 --> 00:19:12,025
Κάναμε πολλές φάρσες.

286
00:19:12,025 --> 00:19:13,360
<i>Είσαι στον αέρα.</i>

287
00:19:13,360 --> 00:19:16,780
<i>Γεννήθηκα και μεγάλωσα
στη Δυτική Φιλαδέλφεια,</i>

288
00:19:16,780 --> 00:19:19,449
<i>- Έπαιζα μπάλα έξω από το σχολείο.
- Ωραία.</i>

289
00:19:19,449 --> 00:19:22,369
<i>Μετά από έναν μικρό καβγά,
η μαμά μου φοβήθηκε</i>

290
00:19:22,369 --> 00:19:24,663
<i>και με έστειλε να μείνω στο Μπελ Ερ.</i>

291
00:19:24,663 --> 00:19:28,625
<i>Πάει κι αυτός. Άλλος ένας μαλάκας.</i>

292
00:19:29,126 --> 00:19:30,794
Έβγαινε από τα ρούχα του.

293
00:19:30,794 --> 00:19:36,383
<i>"Ο Χαλ Τέρνερ είχε δίκιο. Αντί να προσέχω,
έκανα τον ηλίθιο στο ραδιόφωνο!"</i>

294
00:19:36,967 --> 00:19:39,052
<i>Χαλ Τέρνερ. Από πού τηλεφωνείς;</i>

295
00:19:39,052 --> 00:19:42,848
Πάντα αντιδρούσε
και κλιμάκωνε τα πράγματα.

296
00:19:42,848 --> 00:19:45,434
<i>Κάθεσαι σαν ηλίθιος μαλάκας...</i>

297
00:19:45,434 --> 00:19:50,772
Δεν θέλω να πω ότι όλοι όσοι
τρόλαραν τον Χαλ Τέρνερ

298
00:19:50,772 --> 00:19:52,733
{\an8}ήταν αντιρατσιστές.

299
00:19:52,733 --> 00:19:55,527
{\an8}Πολλοί απλώς ήθελαν
να τη σπάσουν σε κάποιον.

300
00:19:55,527 --> 00:19:58,113
Τον τρολάραμε ανελέητα για μήνες.

301
00:19:58,113 --> 00:20:02,492
<i>- Γεια, είμαι ο Κερτ. Τρέχω το 420chan.
- Εντάξει, διασκεδάσατε.</i>

302
00:20:02,492 --> 00:20:04,536
Η εκπομπή σταμάτησε 10 βδομάδες.

303
00:20:04,536 --> 00:20:08,665
<i>Δεν θα με διώξετε από τον σέρβερ μου.</i>

304
00:20:08,665 --> 00:20:13,378
Χακάραμε τον λογαριασμό του, βρήκαμε μέιλ
με τον επιτηρητή του στο FBI,

305
00:20:14,254 --> 00:20:16,131
αποκαλύψαμε ότι ήταν χαφιές.

306
00:20:16,131 --> 00:20:19,259
Εξοστρακίστηκε
από τη ρατσιστική κοινότητα,

307
00:20:19,259 --> 00:20:21,261
η γυναίκα του ζήτησε διαζύγιο,

308
00:20:21,762 --> 00:20:24,598
και στο τέλος, αυτός πήγε φυλακή.

309
00:20:25,182 --> 00:20:30,938
<i>Είμαι στη φυλακή του Έσεξ. Είμαι σκληρό
καρύδι, υποτίθεται, αλλά δεν αντέχω εδώ.</i>

310
00:20:31,563 --> 00:20:35,567
Αν κάτι εξόργιζε τους Ανώνυμους,
θα υπέφερε.

311
00:20:35,567 --> 00:20:36,652
ΔΙΑΓΡΑΦΗ

312
00:20:43,283 --> 00:20:45,619
Πολλές φορές, κάνεις κάτι πρωτοποριακό,

313
00:20:45,619 --> 00:20:48,789
αλλά το καταλαβαίνεις μόνο εκ των υστέρων.

314
00:20:48,789 --> 00:20:51,792
Αλλά όσο το κάνεις, απλώς συμβαίνει.

315
00:20:53,710 --> 00:20:56,672
Στη φάση του Χαλ Τέρνερ,
έκανα κάποια τηλεφωνήματα.

316
00:20:56,672 --> 00:20:58,799
Δεν καμαρώνω πια,

317
00:20:58,799 --> 00:21:02,552
{\an8}αλλά στο τέλος, γυρνάς πίσω
κι αρχίζεις να αναρωτιέσαι.

318
00:21:02,552 --> 00:21:04,388
{\an8}Βάλαμε έναν ναζί στη φυλακή.

319
00:21:04,972 --> 00:21:08,558
Αυτό ήταν καλό. Τι άλλο να κάνουμε;

320
00:21:08,558 --> 00:21:09,768
ΕΠΙΔΡΟΜΗ!

321
00:21:09,768 --> 00:21:12,896
{\an8}Ψάχνοντας κάποιον
να δοκιμάσουν τις δυνάμεις τους,

322
00:21:12,896 --> 00:21:15,607
{\an8}βολεύτηκαν
με την Εκκλησία της Σαϊεντολογίας.

323
00:21:18,777 --> 00:21:21,113
Η Σαϊεντολογία ήταν νέα θρησκεία.

324
00:21:21,113 --> 00:21:24,992
Την ίδρυσε ο συγγραφέας
επιστημονικής φαντασίας Λ. Ρον Χάμπαρντ.

325
00:21:24,992 --> 00:21:28,537
Χάρη σε διασημότητες,
η εκκλησία έγινε παγκόσμια δύναμη.

326
00:21:29,997 --> 00:21:33,959
Ένα εσωτερικό βίντεο της Εκκλησίας

327
00:21:33,959 --> 00:21:38,046
διέρρευσε στο διαδίκτυο
με έναν παθιασμένο Τομ Κρουζ.

328
00:21:40,132 --> 00:21:42,134
<i>Υπάρχει μια παγκόσμια αρένα</i>

329
00:21:42,134 --> 00:21:45,554
<i>όπου παίζεται η μοίρα ολόκληρων πληθυσμών,</i>

330
00:21:45,554 --> 00:21:50,475
<i>αλλά κάποιος προωθεί τη Σαϊεντολογία
με επικό τρόπο.</i>

331
00:21:50,475 --> 00:21:56,898
{\an8}<i>Και είναι ο βραβευμένος
με το Μετάλλιο Αξίας Τομ Κρουζ!</i>

332
00:21:58,567 --> 00:22:01,570
Δεν υπάρχει τίποτα μεσοβέζικο για μένα.

333
00:22:02,904 --> 00:22:03,947
Είναι απλώς...

334
00:22:07,326 --> 00:22:10,871
Στο βίντεο το πώς μιλάει
είναι ξεκαρδιστικό.

335
00:22:10,871 --> 00:22:14,541
Υποτίθεται ότι προοριζόταν
μόνο για τους Σαϊεντολόγους.

336
00:22:14,541 --> 00:22:17,461
Επομένως, δεν θέλουν να το δει ο κόσμος.

337
00:22:18,086 --> 00:22:19,629
Και ξαφνικά,

338
00:22:19,629 --> 00:22:24,092
η Εκκλησία της Σαϊεντολογίας
το αφαίρεσε από το διαδίκτυο.

339
00:22:24,092 --> 00:22:27,888
Προσπαθούν να ελέγξουν
τη ροή πληροφοριών στο διαδίκτυο;

340
00:22:27,888 --> 00:22:29,306
Δεν θα το ανεχτούμε.

341
00:22:30,057 --> 00:22:33,060
Αλλά η Σαϊεντολογία
δεν ήταν εύκολος στόχος.

342
00:22:33,060 --> 00:22:35,312
Πίσω στο 1991, νομίζω,

343
00:22:36,063 --> 00:22:41,735
μήνυσαν το περιοδικό <i>Time</i> για άρθρο
με τίτλο "Αίρεση της Απληστίας".

344
00:22:42,444 --> 00:22:45,822
Τα περισσότερα ΜΜΕ
δεν μιλούσαν για τη Σαϊεντολογία,

345
00:22:45,822 --> 00:22:47,616
ό,τι κι αν έκανε λάθος.

346
00:22:47,616 --> 00:22:52,537
Υπήρχαν φήμες για άτομα που έφευγαν
από την εκκλησία και παρενοχλούνταν

347
00:22:53,288 --> 00:22:55,832
ή αυτοκτονούσαν μυστηριωδώς.

348
00:22:55,832 --> 00:22:58,877
Μυστικότητα περιέβαλλε τη Σαϊεντολογία.

349
00:22:59,586 --> 00:23:02,255
Τι θα γινόταν αν εμείς, ως ομάδα,

350
00:23:02,255 --> 00:23:06,718
το κάναμε τόσο εξωφρενικό
και τόσο σημαντικό,

351
00:23:06,718 --> 00:23:09,721
ώστε τα ΜΜΕ
να αναγκάζονταν να το καλύψουν;

352
00:23:09,721 --> 00:23:11,223
Θα ήταν νίκη.

353
00:23:11,223 --> 00:23:12,557
ΜΗΝΥΜΑ ΣΤΗ ΣΑΪΕΝΤΟΛΟΓΙΑ

354
00:23:12,557 --> 00:23:16,103
<i>Γεια σας, ηγέτες της Σαϊεντολογίας.
Είμαστε οι Ανώνυμοι.</i>

355
00:23:16,103 --> 00:23:20,023
<i>Σας παρακολουθούμε.
Τις εκστρατείες παραπληροφόρησης.</i>

356
00:23:20,023 --> 00:23:21,400
<i>Την καταστολή.</i>

357
00:23:21,400 --> 00:23:25,946
<i>Οι Ανώνυμοι αποφάσισαν
ότι η οργάνωσή σας πρέπει να καταστραφεί.</i>

358
00:23:26,446 --> 00:23:29,616
Ανεβάσαμε το μήνυμα στο YouTube,

359
00:23:29,616 --> 00:23:33,370
και κοιμηθήκαμε
χωρίς να περιμένουμε πολλά.

360
00:23:36,623 --> 00:23:41,628
{\an8}Το επόμενο πρωί ξυπνάω
από ένα τηλεφώνημα της κοπέλας μου.

361
00:23:41,628 --> 00:23:43,338
{\an8}Μου λέει "Είναι στο CNN".

362
00:23:44,798 --> 00:23:49,094
{\an8}Ανοίγω την τηλεόραση,
και παίζουν το βίντεο δύο φορές.

363
00:23:49,094 --> 00:23:54,433
{\an8}<i>Είμαστε οι Ανώνυμοι. Είμαστε λεγεώνα.
Δεν συγχωρούμε. Δεν ξεχνάμε.</i>

364
00:23:54,433 --> 00:23:57,978
Ξαφνικά, όλοι στο διαδίκτυο
περίμεναν κατεύθυνση.

365
00:23:59,813 --> 00:24:02,983
Βρήκαμε το όνομα Επιχείρηση Chanology.

366
00:24:02,983 --> 00:24:06,570
Αυτοί έχουν κτίρια
σε όλες τις μεγάλες πόλεις του πλανήτη

367
00:24:06,570 --> 00:24:11,324
εκατοντάδες, οπότε, πώς θα ήταν
το διαδίκτυο αν έβγαινε έξω;

368
00:24:11,950 --> 00:24:14,911
Θέλαμε, όμως, και μια εικόνα που να μένει.

369
00:24:16,079 --> 00:24:17,622
Αυτός ο καταραμένος τύπος.

370
00:24:19,332 --> 00:24:22,419
Το <i>V for Vendetta</i> ήταν μεγάλη επιτυχία.

371
00:24:22,419 --> 00:24:23,795
Οι μάσκες ήταν παντού.

372
00:24:23,795 --> 00:24:26,465
Η αισθητική των επιδρομών στο Habbo Hotel,

373
00:24:26,465 --> 00:24:28,800
το κοστούμι, η γραβάτα, το μαλλί άφρο,

374
00:24:28,800 --> 00:24:32,721
ενώθηκαν με τη μάσκα του Γκάι Φοκς.

375
00:24:32,721 --> 00:24:34,681
ΜΙΑ ΣΤΙΓΜΗ
ΘΑ ΒΡΩ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΛΟΥΚ

376
00:24:36,266 --> 00:24:40,562
Υποθέσαμε ότι 200 άτομα παγκοσμίως
θα εμφανίζονταν απέξω.

377
00:24:41,480 --> 00:24:44,858
Αρχίσαμε με το Σίδνεϊ,
την πρώτη πόλη που βγήκε ζωντανά.

378
00:24:44,858 --> 00:24:48,570
Και μέσα σε μία ώρα
βρέθηκαν επιτόπου 200 άτομα.

379
00:24:49,154 --> 00:24:52,032
{\an8}Ακολούθησαν το Περθ,
η Αδελαΐδα, η Μελβούρνη.

380
00:24:52,032 --> 00:24:56,161
Καθώς ήταν μικρότερες από το Σίδνεϊ,
φοβόμασταν ότι θα πάνε 20 άτομα.

381
00:24:56,161 --> 00:24:57,662
Πήγαν εκατοντάδες.

382
00:24:57,662 --> 00:25:02,709
{\an8}Μέχρι να πάμε στη Γερμανία,
ήμασταν πάνω από 4.000 άτομα.

383
00:25:02,709 --> 00:25:04,878
Είχαμε ξετρελαθεί.

384
00:25:04,878 --> 00:25:08,215
Είμαστε με έναν διαδηλωτή.
Είναι γνωστός ως...

385
00:25:08,215 --> 00:25:09,174
Ανώνυμος.

386
00:25:09,174 --> 00:25:13,220
Μια ομάδα που λέγεται Ανώνυμοι
κάνει πικετοφορία και διαμαρτύρεται

387
00:25:13,220 --> 00:25:16,223
έξω από την Εκκλησία
των Σαϊεντολόγων στη Βοστόνη.

388
00:25:16,223 --> 00:25:19,392
<i>Η ιντερνετική διαμαρτυρία
ζωντανεύει σε κάθε πόλη.</i>

389
00:25:19,392 --> 00:25:24,147
Δεκάδες άτομα φορούν μάσκες στο κέντρο
του Τορόντο σε μια ασυνήθιστη κόντρα.

390
00:25:24,147 --> 00:25:28,777
Θέλουν να κλείσουν την αίρεση
της παραπληροφόρησης και της απληστίας.

391
00:25:28,777 --> 00:25:33,031
Είμαστε οι Ανώνυμοι. Είμαστε λεγεώνα.
Να μας περιμένετε!

392
00:25:33,031 --> 00:25:34,574
Να μας περιμένετε!

393
00:25:35,617 --> 00:25:40,956
Μέχρι το βράδυ, υπολογίζουμε
περίπου 10.000 άτομα να έχουν εμφανιστεί.

394
00:25:40,956 --> 00:25:45,085
<i>Ποτέ δεν θα σε αφήσω
Ποτέ δεν θα σε απογοητεύσω</i>

395
00:25:45,085 --> 00:25:48,672
Οι Ανώνυμοι έκτοτε έγιναν

396
00:25:49,965 --> 00:25:53,009
μια παγκοσμίως αναγνωρισμένη
δύναμη του καλού.

397
00:25:54,636 --> 00:25:56,388
ΕΙΜΑΣΤΕ ΛΕΓΕΩΝΑ

398
00:25:56,388 --> 00:25:57,639
{\an8}Παράξενο, έτσι;

399
00:25:57,639 --> 00:26:01,560
Μια περίεργη ιστοσελίδα για άνιμε
μετασχηματίζεται

400
00:26:01,560 --> 00:26:04,563
και προχωρά σε ειρωνικές
διαμαρτυρίες στον δρόμο

401
00:26:04,563 --> 00:26:07,440
κατά μιας αίρεσης με διασημότητες.

402
00:26:07,440 --> 00:26:11,152
{\an8}ΤΟ ΙΝΤΕΡΝΕΤ ΕΙΝΑΙ ΕΔΩ.

403
00:26:11,152 --> 00:26:15,824
{\an8}Το Chanology έδειξε
σε μια ολόκληρη γενιά ανθρώπων

404
00:26:15,824 --> 00:26:20,078
ότι μπορείς να οργανώσεις κάτι ανώνυμα
με πραγματικό αποτέλεσμα.

405
00:26:21,037 --> 00:26:24,374
Η προώθηση μιας ιδέας στο διαδίκτυο,

406
00:26:24,374 --> 00:26:27,294
η υλοποίησή της έξω στον κόσμο,

407
00:26:27,294 --> 00:26:28,795
είναι δυνατό συναίσθημα.

408
00:26:29,879 --> 00:26:32,215
Αρχίζεις να απολαμβάνεις το συναίσθημα

409
00:26:32,215 --> 00:26:35,885
να προκαλείς τον πόνο
που νιώθεις στους άλλους.

410
00:26:35,885 --> 00:26:39,514
Είναι ένας τρόπος
να ξεφύγεις από αυτόν, να τον ελέγξεις.

411
00:26:39,514 --> 00:26:42,267
Είναι επιβλαβές για όλους τελικά.

412
00:26:43,393 --> 00:26:46,187
Όλα ξεκίνησαν πολύ συγκεντρωτικά,

413
00:26:46,187 --> 00:26:47,939
και μετά το Chanology

414
00:26:48,523 --> 00:26:52,277
έγινε ένα άμορφο, αδιαμόρφωτο τέρας.

415
00:26:52,777 --> 00:26:56,615
Για ένα διάστημα
στην κοινότητα των εισβολέων

416
00:26:56,615 --> 00:27:01,578
ήμουν από τους λίγους ίσως
που πεταγόταν κάθε τρεις και λίγο λέγοντας

417
00:27:01,578 --> 00:27:05,040
"Να κυνηγήσουμε αυτήν την άθλια εταιρεία".

418
00:27:08,001 --> 00:27:10,295
Προσπαθούσαμε να κάνουμε το κέφι μας.

419
00:27:10,295 --> 00:27:14,215
Όλος αυτός ο ενθουσιασμός.
Όχι, δεν είμαστε καλοί άνθρωποι.

420
00:27:14,215 --> 00:27:16,343
Είμαστε απαίσια τέρατα,

421
00:27:16,343 --> 00:27:19,512
και πώς τολμάς να μας αποδομείς;

422
00:27:20,889 --> 00:27:24,643
Την ίδια στιγμή που κάνουν
αυτές τις σοβαρές διαμαρτυρίες,

423
00:27:24,643 --> 00:27:28,188
συνεχίζουν τις τρελές,
μηδενιστικές φάρσες στον κόσμο.

424
00:27:28,188 --> 00:27:30,273
Στέλνουν μηνύματα στην Όπρα.

425
00:27:30,273 --> 00:27:33,193
<i>Θα διαβάσω κάτι
που αναρτήθηκε στους πίνακές μας</i>

426
00:27:33,193 --> 00:27:36,613
<i>από κάποιον που λέει
ότι είναι μέλος δικτύου παιδεραστών.</i>

427
00:27:36,613 --> 00:27:40,575
Η Όπρα το διαβάζει σε όλο το κοινό
των επτά εκατομμυρίων μαμάδων.

428
00:27:40,575 --> 00:27:42,202
<i>Δεν συγχωρεί.</i>

429
00:27:42,202 --> 00:27:43,161
<i>Δεν ξεχνάει.</i>

430
00:27:43,161 --> 00:27:47,540
<i>Η ομάδα του έχει πάνω από 9.000 πέη
και όλοι βιάζουν παιδιά.</i>

431
00:27:47,540 --> 00:27:49,334
Είναι γκροτέσκο, σωστά;

432
00:27:49,334 --> 00:27:53,046
Οι άνθρωποι ήταν απαίσιοι, κακοί,

433
00:27:53,046 --> 00:27:54,756
για να σπάνε πλάκα,

434
00:27:55,256 --> 00:27:59,010
προσπαθώντας να δουν τα όριά του.

435
00:27:59,010 --> 00:28:01,638
Παραδέχομαι ότι ήμουν ένας από αυτούς.

436
00:28:03,390 --> 00:28:05,809
{\an8}Είναι αστεία. Ανατρεπτικό χιούμορ.

437
00:28:05,809 --> 00:28:07,435
{\an8}ΚΑΝ' ΤΟ, ΦΛΩΡΕ

438
00:28:07,435 --> 00:28:10,897
Αν έπιανες το αστείο,
πέθαινες από τα γέλια.

439
00:28:12,899 --> 00:28:16,361
Οπότε οι Ανώνυμοι
χωρίζονται σε δύο κατευθύνσεις.

440
00:28:16,361 --> 00:28:19,614
Οι μισοί φεύγουν
και γίνονται αληθινοί ακτιβιστές,

441
00:28:19,614 --> 00:28:21,491
και η ειρωνεία χάνεται εκεί.

442
00:28:21,491 --> 00:28:26,287
Κι ένα κομμάτι των Ανώνυμων
θέλουν να συνεχίσουν ως τρολ.

443
00:28:28,289 --> 00:28:31,292
ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΑΝΙΜΕ OTAKON
ΒΑΛΤΙΜΟΡΗ

444
00:28:31,292 --> 00:28:34,212
Το Otakon έμοιαζε διαφορετικό.

445
00:28:34,212 --> 00:28:36,506
Η κοινότητα είχε μεγαλώσει πολύ.

446
00:28:36,506 --> 00:28:40,176
- Η καλύτερη μέρα της ζωής μου.
- Δες τις στολές, φίλε.

447
00:28:40,176 --> 00:28:46,516
Αντί για χαρακτήρες άνιμε,
είχαμε άτομα ντυμένα μιμίδια του 4chan.

448
00:28:47,809 --> 00:28:49,227
Το 4chan μετράει.

449
00:28:50,228 --> 00:28:51,938
Άντε γαμήσου!

450
00:28:52,939 --> 00:28:54,941
Μου ζήτησαν να οργανώσω ένα πάνελ.

451
00:28:54,941 --> 00:28:58,695
Ήμουν φίλος του moot.
Είχα μπει στην παρέα.

452
00:28:58,695 --> 00:29:01,072
- Κάτι άλλο;
- Θα περάσουμε τέλεια.

453
00:29:01,656 --> 00:29:04,909
- Ακούμε άλλη μία ερώτηση.
- Γεια, ανέβα επάνω.

454
00:29:04,909 --> 00:29:08,329
Κοιτάζω γύρω μου
και σκέφτομαι ότι αυτοί είναι δικοί μου,

455
00:29:08,329 --> 00:29:10,665
αλλά κάτι δεν πάει καλά.

456
00:29:18,882 --> 00:29:22,343
Παιδιά χαιρετούσαν ναζιστικά, κανονικά.

457
00:29:22,844 --> 00:29:25,096
Ως επί το πλείστον, το αγνοήσαμε.

458
00:29:25,096 --> 00:29:29,100
Είναι λίγοι.
Δεν μας αντιπροσωπεύουν απαραίτητα.

459
00:29:30,477 --> 00:29:35,899
Ο κόσμος ένιωθε πιο άνετα να κάνει
ή να πει πράγματα απ' ό,τι πριν.

460
00:29:35,899 --> 00:29:40,487
Να πει ρατσιστικά πράγματα,
απίστευτα προσβλητικά πράγματα.

461
00:29:40,487 --> 00:29:45,033
Νιώθουν άνετα με την ομάδα τους και ίσως
θεωρούν ότι δεν υπάρχουν συνέπειες.

462
00:29:46,326 --> 00:29:49,162
Αν μπορούσα να γυρίσω πίσω, και μου λέγατε

463
00:29:49,162 --> 00:29:51,331
"Είσαι σε αυτό το συνέδριο άνιμε,

464
00:29:51,331 --> 00:29:54,334
και είναι ένα κομβικό σημείο
ιστορικής αλλαγής".

465
00:29:55,376 --> 00:29:58,922
Εκ των υστέρων, μοιάζει με προαίσθημα.

466
00:29:58,922 --> 00:30:04,719
Ερχόταν σε μεγάλη αντίθεση
με την καλοσύνη που έβλεπες,

467
00:30:04,719 --> 00:30:07,472
τη φιλία που έβλεπες στο συνέδριο.

468
00:30:07,472 --> 00:30:12,143
Γινόταν πιο εμφανές
ότι συμβαίνουν άσχημα πράγματα

469
00:30:12,143 --> 00:30:14,896
και αυτό διοχετευόταν στον κανονικό κόσμο.

470
00:30:15,396 --> 00:30:17,065
Την πρώτη μέρα,

471
00:30:17,065 --> 00:30:23,613
ο moot δημιούργησε το 4chan και είπε
"Αυτό είναι το 4chan, που θα δώσει πόνο".

472
00:30:23,613 --> 00:30:24,948
Αλληλούια!

473
00:30:29,077 --> 00:30:31,788
Τη δεύτερη μέρα,
δημιούργησε τους Ανώνυμους.

474
00:30:35,500 --> 00:30:38,962
Έπρεπε να αποφασίσω
αν θα συμμετείχα ή όχι.

475
00:30:38,962 --> 00:30:42,382
Συμμετέχοντας,
το επιδοκίμαζα, το αποδεχόμουν,

476
00:30:42,382 --> 00:30:44,300
και δεν ήθελα να 'ναι αποδεκτό.

477
00:30:45,051 --> 00:30:46,261
Ευχαριστούμε, Γουίλ.

478
00:30:46,261 --> 00:30:49,430
Σταμάτησα να πηγαίνω σε συνέδρια,
να παίζω ρόλους.

479
00:30:50,807 --> 00:30:53,309
Η ουσία ήταν ότι έπρεπε να ωριμάσω.

480
00:30:54,394 --> 00:30:58,147
Υπήρχε μια τεράστια αλλαγή
στο μεγαλύτερο μέρος της κοινότητας,

481
00:30:58,147 --> 00:31:02,193
που ήταν σαν να τρόλαρε μόνο.

482
00:31:02,819 --> 00:31:04,737
Τρένο βιαστών!

483
00:31:04,737 --> 00:31:08,366
Είχε αρχίσει να υπερισχύει
έναντι του χιούμορ.

484
00:31:09,576 --> 00:31:11,452
Ήταν τρομακτικό, ειλικρινά.

485
00:31:21,671 --> 00:31:24,007
Όσο μεγάλωνα και ωρίμαζα,

486
00:31:24,007 --> 00:31:28,303
με ενδιέφερε να διαταράξω
την ισορροπία δυνάμεων.

487
00:31:31,681 --> 00:31:34,225
Είχα την ελπίδα

488
00:31:34,976 --> 00:31:38,062
ότι αυτή η δύναμη
θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί

489
00:31:38,563 --> 00:31:39,689
για καλό.

490
00:31:44,611 --> 00:31:49,240
Καθώς αυτή η αποκεντρωμένη,
αντικαθεστωτική κολεκτίβα μεγαλώνει,

491
00:31:49,240 --> 00:31:51,534
το πολιτικό τοπίο αλλάζει.

492
00:31:51,534 --> 00:31:55,288
Ο Ομπάμα υποσχέθηκε ελπίδα και αλλαγή,

493
00:31:55,288 --> 00:31:57,206
αλλά δεν τα κατάφερε.

494
00:31:57,999 --> 00:32:01,461
Η προσδοκία ότι οι πόλεμοι θα τελειώσουν,

495
00:32:01,461 --> 00:32:03,671
ότι η Γουόλ Στριτ θα τιμωρηθεί,

496
00:32:03,671 --> 00:32:07,300
ότι κάτι θα συνέβαινε,
καταλήγει σε αγανάκτηση.

497
00:32:07,884 --> 00:32:11,012
Ο κόσμος λέει
"Πρέπει να πάμε έξω από το σύστημα".

498
00:32:15,767 --> 00:32:18,603
Άρχισαν να υποστηρίζουν πολύ περισσότεροι

499
00:32:18,603 --> 00:32:21,230
την εκδικητική τιμωρία στο διαδίκτυο.

500
00:32:22,440 --> 00:32:24,984
Θα επιφέραμε αλλαγές, αν το θέλαμε.

501
00:32:24,984 --> 00:32:26,736
Μπορούσαμε να παίξουμε ρόλο.

502
00:32:34,369 --> 00:32:36,371
Αλλά ήταν καταστροφικός.

503
00:32:36,371 --> 00:32:39,999
Νομίζαμε ότι θα καταστρέφαμε
τα υπάρχοντα πράγματα,

504
00:32:39,999 --> 00:32:43,670
για να οδηγηθούμε στη δημιουργία
κάτι νέου από τα ερείπια.

505
00:32:44,671 --> 00:32:48,925
Και το Occupy Wall Street
έμοιαζε με όχημα για τον σκοπό αυτό.

506
00:32:54,681 --> 00:32:57,976
{\an8}Το Occupy Wall Street
ξεκίνησε μια ομάδα από τη Νέα Υόρκη

507
00:32:57,976 --> 00:32:59,644
και είχε δυναμική.

508
00:33:01,187 --> 00:33:03,606
Διαμαρτύρονταν στο πάρκο Ζουκότι.

509
00:33:03,606 --> 00:33:08,069
Ήθελαν να πλήξουν τον χρηματοπιστωτικό
κλάδο και να γίνουν συλλήψεις.

510
00:33:09,529 --> 00:33:12,365
Ανεβήκαμε με τον μεγάλο τηλεβόα λέγοντας

511
00:33:12,365 --> 00:33:14,617
{\an8}ότι οι Ανώνυμοι τούς στηρίζουν.

512
00:33:14,617 --> 00:33:17,036
{\an8}Αρχίσαμε να βγάζουμε υλικό.

513
00:33:17,036 --> 00:33:20,832
Τα ΜΜΕ έλεγαν "Οι Ανώνυμοι είναι μέσα.
Να μιλήσουμε γι' αυτό".

514
00:33:21,416 --> 00:33:24,836
Ξεκινάμε με το κίνημα διαμαρτυρίας
κοντά στη Γουόλ Στριτ

515
00:33:24,836 --> 00:33:27,046
- που μοιάζει να δυναμώνει.
<i>- Ανώνυμοι.</i>

516
00:33:27,046 --> 00:33:29,465
<i>Εξελίσσονται σε κοινωνικό κίνημα.</i>

517
00:33:29,465 --> 00:33:32,552
<i>Η δύναμη που κινεί
τους καταληψίες της Γουόλ Στριτ.</i>

518
00:33:32,552 --> 00:33:35,888
- Πώς είναι η δημοκρατία;
- Έτσι είναι η δημοκρατία!

519
00:33:35,888 --> 00:33:39,892
Το Occupy Wall Street ήταν
μεγάλη επιτυχία για τους Ανώνυμους.

520
00:33:39,892 --> 00:33:44,772
Ήταν κανονικοί άνθρωποι
που καταλάμβαναν δημόσιο χώρο.

521
00:33:44,772 --> 00:33:46,065
ΠΛΗΡΩΝΟΥΜΕ ΤΑ ΜΠΟΝΟΥΣ

522
00:33:46,065 --> 00:33:49,819
{\an8}Είχε ενδιαφέρον για τα ΜΜΕ
μια ομάδα αυτόκλητων τιμωρών

523
00:33:49,819 --> 00:33:52,530
{\an8}που δεν αναγνωρίζονται, δεν εντοπίζονται,

524
00:33:52,530 --> 00:33:55,158
ο καθένας μπορεί να είναι στους Ανώνυμους.

525
00:33:55,158 --> 00:33:56,659
Ο κόσμος κουράστηκε.

526
00:33:56,659 --> 00:33:59,954
Ξέρουν ότι η χώρα τους
πάει σε λάθος κατεύθυνση.

527
00:34:00,997 --> 00:34:05,293
Δεν υπήρχε τρόπος να πεις
τι ζητούσε το Occupy Wall Street.

528
00:34:05,293 --> 00:34:08,838
Ότι οι μεγάλες δομές εξουσίας
πάνω από τα κεφάλια μας,

529
00:34:08,838 --> 00:34:12,050
που κανείς δεν συμπαθεί,
μπορούν να είναι ευάλωτες.

530
00:34:12,050 --> 00:34:15,053
Μπορούσαν να διαλυθούν.
Οι Ανώνυμοι συμμετείχαν.

531
00:34:15,887 --> 00:34:19,640
Χιλιάδες εργάτες του συνδικάτου
έκαναν πορεία αλληλεγγύης.

532
00:34:19,640 --> 00:34:24,103
Σε κάθε πολιτεία των ΗΠΑ
και σε πάνω από 100 πόλεις.

533
00:34:24,103 --> 00:34:28,691
Ήταν μια παγκόσμια προσπάθεια
και πολλοί συντάχθηκαν με αυτό.

534
00:34:28,691 --> 00:34:32,236
Είμαστε το 99%!

535
00:34:32,236 --> 00:34:35,948
Έβλεπα συνέχεια τις ζωντανές μεταδόσεις.

536
00:34:35,948 --> 00:34:37,241
Φόροι στους πλούσιους!

537
00:34:37,742 --> 00:34:40,953
Η ενέργεια γύρω από το Occupy

538
00:34:40,953 --> 00:34:45,041
έκανε τους ανθρώπους να νιώθουν
ότι μπορούσε να γίνει αλλαγή.

539
00:34:54,175 --> 00:34:59,806
Και η αντίδραση του κράτους
ήταν όσο πιο επιθετική γινόταν.

540
00:34:59,806 --> 00:35:01,974
Ντροπή σας!

541
00:35:01,974 --> 00:35:04,519
{\an8}ΕΚΚΕΝΩΣΗ ΔΙΑΔΗΛΩΤΩΝ
ΣΥΜΠΛΟΚΕΣ

542
00:35:05,603 --> 00:35:08,815
Αν αρνηθείτε να φύγετε,
μπορεί να συλληφθείτε.

543
00:35:09,732 --> 00:35:12,276
{\an8}Το κράτος ήθελε να τους αφανίσει,

544
00:35:12,276 --> 00:35:15,696
και να διαλύσει την ιδέα
που θεωρούσε απειλή.

545
00:35:16,906 --> 00:35:20,284
Μας φέρονται
σαν να είμαστε βίαιοι άνθρωποι.

546
00:35:20,284 --> 00:35:22,995
Είναι πολύ λυπηρό. Είμαστε στην Αμερική.

547
00:35:28,417 --> 00:35:29,669
ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ

548
00:35:37,844 --> 00:35:41,013
Ήταν μια περίοδος παγκόσμιας αναταραχής.

549
00:35:41,013 --> 00:35:43,558
{\an8}Είχα ακούσει για τους Ανώνυμους.

550
00:35:43,558 --> 00:35:47,395
{\an8}Ήθελα να προσφέρω
την εμπειρία και τις ικανότητές μου.

551
00:35:47,895 --> 00:35:51,607
Με τραβούσε το χακάρισμα,
γιατί ήταν αντιεξουσιαστικό,

552
00:35:51,607 --> 00:35:54,193
κι αυτά τα ιδανικά με συγκινούσαν.

553
00:35:57,113 --> 00:36:00,616
Επειδή η αστυνομία κατέστειλε
βίαια τα κινήματα στον δρόμο,

554
00:36:00,616 --> 00:36:04,203
κλιμάκωσα την κατάσταση
κυνηγώντας αστυνομία και κυβέρνηση.

555
00:36:04,203 --> 00:36:08,416
<i>Ομάδα διαδικτυακών φαρσέρ ξεκίνησε
μια μορφή εκδικητικού χακαρίσματος.</i>

556
00:36:08,416 --> 00:36:13,254
<i>Αντίποινα για τη βία κατά
των διαδηλωτών του Occupy Wall Street.</i>

557
00:36:13,254 --> 00:36:17,550
Η αλήθεια είναι ότι κάποια στιγμή
είχα πιο πολλούς στόχους παρά χρόνο.

558
00:36:17,550 --> 00:36:19,844
Το χακάρισμα του γραφείου του σερίφη...

559
00:36:19,844 --> 00:36:22,054
{\an8}Παραβιάστηκε από ομάδα χάκερ...

560
00:36:22,054 --> 00:36:25,516
{\an8}Ομάδα χάκερ στοχοποίησε
τις εφημερίδες του Μέρντοκ.

561
00:36:25,516 --> 00:36:29,312
Απλώς περνούσαν καλά
κάνοντας εγκλήματα υψηλού προφίλ.

562
00:36:29,312 --> 00:36:32,106
{\an8}Η ιστοσελίδα της CIA, της Γερουσίας...

563
00:36:32,106 --> 00:36:36,569
<i>Οι ιστοσελίδες των αρχών στο Μπέρμιγχαμ
της Βοστόνης, επίσης, χακαρίστηκαν.</i>

564
00:36:37,195 --> 00:36:39,447
Η λογική ήταν "Τι έχω να χάσω;"

565
00:36:39,447 --> 00:36:43,284
{\an8}Κατάφεραν να κατεβάσουν
το FBI.gov για ένα σύντομο διάστημα.

566
00:36:43,284 --> 00:36:45,661
<i>Τώρα κάνουν τον γύρο του θριάμβου.</i>

567
00:36:45,661 --> 00:36:51,083
Χάκαρα τη νύχτα και μετά ξυπνούσα
και πήγαινα στη δουλειά και στη σχολή.

568
00:36:51,083 --> 00:36:54,420
Είχαμε την ορμή και τη δύναμη.

569
00:36:54,420 --> 00:36:56,047
Είχαμε τον έλεγχο.

570
00:36:56,047 --> 00:36:59,550
<i>Οι πράκτορες δεν ήξεραν
ότι υπήρχε τρίτος στη γραμμή.</i>

571
00:36:59,550 --> 00:37:02,553
<i>Ο στόχος της κλήσης, ο Ανώνυμος, άκουγε.</i>

572
00:37:02,553 --> 00:37:05,556
Θα χαιρόμουν
αν κατέλυα ολόκληρο το σύστημα.

573
00:37:05,556 --> 00:37:07,016
Να μη μείνει τίποτα.

574
00:37:07,016 --> 00:37:08,851
Δεν περνάει βδομάδα

575
00:37:08,851 --> 00:37:12,104
χωρίς ένα σημαντικό χακάρισμα
ή κυβερνοεπιθέσεις.

576
00:37:12,104 --> 00:37:14,398
Το Πεντάγωνο ξεχωρίζει τους Ανώνυμους

577
00:37:14,398 --> 00:37:18,486
ως παράδειγμα των σοβαρών
κυβερνοαπειλών που αντιμετωπίζει η χώρα.

578
00:37:21,364 --> 00:37:24,033
Εκείνη τη νύχτα, ήταν τρεις τα ξημερώματα.

579
00:37:26,702 --> 00:37:29,997
Ξαφνικά, έλαβα ένα προσωπικό μήνυμα

580
00:37:30,790 --> 00:37:33,876
από ένα ψευδώνυμο του Τζέρεμι Χάμοντ.

581
00:37:34,710 --> 00:37:36,712
Έμοιαζε να είναι επείγον.

582
00:37:38,005 --> 00:37:40,216
Χρειαζόταν βοήθεια με τα χακαρίσματα,

583
00:37:40,216 --> 00:37:44,387
και κυριολεκτικά
μου έδινε συγκεκριμένους στόχους,

584
00:37:44,387 --> 00:37:49,767
και μου έδωσε όλα τα στοιχεία
που ήθελα για να χτυπήσω τους στόχους.

585
00:37:50,601 --> 00:37:52,228
Κάτι που ήταν ανήκουστο.

586
00:37:52,228 --> 00:37:56,565
Σαν να σου δίνει τα κλειδιά ενός αμαξιού
λέγοντας "Θα το κλέψεις εσύ;'

587
00:37:58,401 --> 00:38:02,655
Δεν έμοιαζε με καμία άλλη συζήτηση
που είχαμε μέχρι εκείνο το σημείο.

588
00:38:02,655 --> 00:38:04,991
Αισθάνθηκα πολύ άβολα.

589
00:38:09,078 --> 00:38:10,621
Το επόμενο πρωί,

590
00:38:11,163 --> 00:38:14,417
είχα βάρδια στη δουλειά μου,

591
00:38:14,417 --> 00:38:17,586
και παίρνω μήνυμα από έναν φίλο.

592
00:38:18,879 --> 00:38:21,048
Μόλις είχε κυκλοφορήσει μια είδηση.

593
00:38:21,048 --> 00:38:25,761
Μέλη της οργάνωσης χάκερ
των Ανώνυμων δεν είναι πια ανώνυμα.

594
00:38:25,761 --> 00:38:30,016
<i>Ο Τζέρεμι Χάμοντ είναι
στους πέντε υπόπτους που συνέλαβε το FBI.</i>

595
00:38:31,142 --> 00:38:34,562
Με παρακολουθούσαν
να πηγαινοέρχομαι στο διαμέρισμά μου.

596
00:38:35,730 --> 00:38:38,024
<i>Ο Χάμοντ συνελήφθη στο σπίτι του.</i>

597
00:38:38,024 --> 00:38:40,651
<i>Κάπνιζε μαριχουάνα με φίλους,</i>

598
00:38:40,651 --> 00:38:44,155
<i>όταν ένοπλοι πράκτορες
πέταξαν χειροβομβίδα κρότου λάμψης.</i>

599
00:38:45,364 --> 00:38:49,118
Είναι ήδη στην εξώπορτα.
Έσπασαν και το παράθυρό μου.

600
00:38:49,827 --> 00:38:52,038
Οι μπάτσοι έψαχναν το λάπτοπ μου.

601
00:38:52,038 --> 00:38:54,749
Ήθελαν να πάρουν το λάπτοπ εν λειτουργία.

602
00:38:54,749 --> 00:38:57,752
Το είχα ρυθμίσει έτσι,
ώστε αν έκλεινες το καπάκι,

603
00:38:57,752 --> 00:38:59,337
να σου ζητήσει κωδικό.

604
00:38:59,337 --> 00:39:01,047
Έτσι, δεν θα μπορούσαν

605
00:39:01,047 --> 00:39:03,424
να ανακτήσουν τον σκληρό μου δίσκο.

606
00:39:04,884 --> 00:39:09,096
Έκανα δύο βήματα προς τον υπολογιστή μου
και έκλεισα το λάπτοπ εγκαίρως.

607
00:39:11,140 --> 00:39:13,142
Φοβόμουν για τον εαυτό μου.

608
00:39:14,018 --> 00:39:18,356
Συνειδητοποίησα
ότι δεν μου έστελνε μηνύματα ο Τζέρεμι,

609
00:39:18,356 --> 00:39:22,234
αλλά το FBI προσπαθώντας να με παγιδέψει.

610
00:39:25,571 --> 00:39:30,785
Όταν γύρισα σπίτι, άρχισα να σβήνω
όλους τους σκληρούς μου δίσκους.

611
00:39:32,203 --> 00:39:33,704
Έφυγα την επομένη.

612
00:39:36,415 --> 00:39:39,543
Δεν είχα καμία σχέση με όλα αυτά,
αλλά πανικοβλήθηκα,

613
00:39:39,543 --> 00:39:43,589
και ό,τι έβρισκα στις πρώτες
πέντε με δέκα σελίδες της Google,

614
00:39:43,589 --> 00:39:45,049
τα έσβηνα.

615
00:39:46,050 --> 00:39:49,303
Αν υπήρχε άρθρο στο Wiki
που με ανέφερε, το έσβηνα.

616
00:39:51,389 --> 00:39:54,141
Ήταν η στιγμή που εξαφανίστηκα.

617
00:39:55,810 --> 00:39:58,854
Προσπάθησα να θάψω το παρελθόν
όσο μπορούσα.

618
00:40:00,398 --> 00:40:03,275
Έφυγα τελείως από εκείνον τον κόσμο.

619
00:40:04,902 --> 00:40:06,821
Για πάρα πολύ καιρό.

620
00:40:17,164 --> 00:40:19,542
Το FBI, ουσιαστικά, διέλυσε την ομάδα.

621
00:40:23,587 --> 00:40:26,799
Και όταν το έκαναν,
η φούσκα των Ανώνυμων έσκασε.

622
00:40:28,926 --> 00:40:30,094
ΚΑΤΑ ΤΖΕΡΕΜΙ ΧΑΜΟΝΤ

623
00:40:32,179 --> 00:40:35,599
Δυστυχώς, έσπασαν
τον κωδικό του λάπτοπ μου.

624
00:40:36,475 --> 00:40:37,601
Πήρε έξι μήνες.

625
00:40:37,601 --> 00:40:42,565
Ο κωδικός ήταν το όνομα της γάτας μου.
Ήταν τουλάχιστον δέκα χαρακτήρες.

626
00:40:43,441 --> 00:40:46,652
Τελικά, καταδικάστηκα σε δέκα χρόνια,
το μέγιστο.

627
00:40:46,652 --> 00:40:49,655
Όσοι γράφετε επιστολές,
παρακολουθήσατε δίκες,

628
00:40:49,655 --> 00:40:50,614
σας ευχαριστώ.

629
00:40:51,449 --> 00:40:54,869
Υπήρχε σίγουρα ένα αίσθημα απογοήτευσης.

630
00:40:54,869 --> 00:40:59,540
Νομίζω ότι πολλοί από εμάς είχαμε
μεγάλες ελπίδες για τους Ανώνυμους

631
00:40:59,540 --> 00:41:02,084
και για το τι θα ακολουθούσε.

632
00:41:04,920 --> 00:41:09,675
Πέρασα τους επόμενους μήνες σε τρένα,

633
00:41:09,675 --> 00:41:12,511
λεωφορεία,

634
00:41:12,511 --> 00:41:15,806
ταξί, γυρίζοντας όλη τη χώρα.

635
00:41:16,474 --> 00:41:20,811
Φοβόμουν να μιλήσω σε φίλους
και συγγενείς, γιατί μπορεί να έφταναν

636
00:41:20,811 --> 00:41:22,438
σε εμένα με κάποιον τρόπο.

637
00:41:22,438 --> 00:41:26,817
Ήταν μια από τις πιο μοναχικές
εμπειρίες στη ζωή μου.

638
00:41:29,028 --> 00:41:31,572
Όταν οι Ανώνυμοι έφυγαν από το 4chan,

639
00:41:32,198 --> 00:41:34,116
τα άτομα που είχαν μείνει

640
00:41:34,116 --> 00:41:38,996
ήταν κυρίως νεαροί,
πιο απελπισμένοι από ποτέ.

641
00:41:46,253 --> 00:41:50,257
Το 4chan ήταν ελκυστικό,
γιατί ήμουν πολύ θυμωμένος με τη ζωή μου.

642
00:41:52,468 --> 00:41:55,846
{\an8}Ήταν ένας χώρος με θυμωμένα παιδιά,
για πολλούς λόγους,

643
00:41:55,846 --> 00:41:57,139
{\an8}αλλά και ενήλικες.

644
00:41:57,139 --> 00:42:00,142
{\an8}Και έγινε ένα πολύ καταθλιπτικό μέρος.

645
00:42:01,936 --> 00:42:04,021
Είμαστε όλοι παρίες, έτσι;

646
00:42:04,021 --> 00:42:06,690
Δεν χρειάζεται να είναι κάτι τόσο κακό,

647
00:42:06,690 --> 00:42:09,360
μπορούσες να δημιουργήσεις μια κοινότητα.

648
00:42:09,360 --> 00:42:13,906
Χρήστες ανταγωνίζονταν μεταξύ τους

649
00:42:13,906 --> 00:42:16,325
για το ποιος περνούσε χειρότερα.

650
00:42:17,743 --> 00:42:21,413
Ένιωθα ότι συνήθως μπορούσα
να κερδίσω, αν και ήμουν μικρός,

651
00:42:21,413 --> 00:42:23,499
λόγω της αναπηρίας μου.

652
00:42:27,253 --> 00:42:31,632
Αυτό το αίσθημα ανημπόριας
που έφερε το Occupy Wall Street

653
00:42:31,632 --> 00:42:32,967
δεν έφυγε.

654
00:42:33,676 --> 00:42:38,472
Βυθιζόταν απλώς σε αυτό το νέο, σκοτεινό,

655
00:42:39,598 --> 00:42:40,975
μηδενιστικό μέρος.

656
00:42:57,992 --> 00:43:02,705
Κάτι που μου άρεσε πολύ στο 4chan
ήταν ότι δεν έπρεπε να είμαι εκεί.

657
00:43:02,705 --> 00:43:06,667
{\an8}Πολιτισμικά,
ήταν σχεδιασμένο για να με απωθεί,

658
00:43:06,667 --> 00:43:09,086
{\an8}και, επίσης, δεν υπήρχαν γυναίκες.

659
00:43:09,086 --> 00:43:11,922
"ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΚΟΡΙΤΣΙΑ ΣΤΟ ΙΝΤΕΡΝΕΤ"
ΦΑΤΕ ΣΚΑΤΑ

660
00:43:11,922 --> 00:43:17,011
Αυτοί οι νέοι βίωναν
μια βαθιά μαζική αποξένωση,

661
00:43:17,011 --> 00:43:21,807
και το αντιμετώπιζαν με ακραίο χιούμορ
και σεξουαλικές και βίαιες εικόνες.

662
00:43:22,516 --> 00:43:24,685
Ήταν φανερό

663
00:43:24,685 --> 00:43:29,231
ότι υπήρχε η επιθυμία να καλλιεργηθεί
ένας χώρος εχθρικός προς τις γυναίκες.

664
00:43:32,234 --> 00:43:33,277
ΠΙΣΩ ΣΤΗΝ ΚΟΥΖΙΝΑ

665
00:43:33,277 --> 00:43:37,323
Ήμουν δημοσιογράφος κι έγραφα
για τον κόσμο των βιντεοπαιχνιδιών.

666
00:43:37,323 --> 00:43:42,119
Μια προγραμματίστρια, η Ζόι Κουίν, είχε
φτιάξει ένα παιχνίδι για την κατάθλιψη.

667
00:43:42,620 --> 00:43:43,871
Το Depression Quest.

668
00:43:43,871 --> 00:43:48,375
Ήταν ένα παιχνίδι με κείμενο
που δεν είχε συμβατικές αξίες παραγωγής.

669
00:43:48,375 --> 00:43:52,338
Η Ζόι ήταν αμφιλεγόμενη
ως δημιουργός, καθώς

670
00:43:52,338 --> 00:43:56,342
έφερνε νέες φωνές και νέα ύλη
στον κόσμο των βιντεοπαιχνιδιών.

671
00:43:56,342 --> 00:44:01,013
Λίγο αργότερα,
ένας πρώην δυσαρεστημένος φίλος της Ζόι

672
00:44:01,013 --> 00:44:03,724
δημοσίευσε ένα άρθρο

673
00:44:04,350 --> 00:44:08,020
για σχέση της Ζόι
με δημοσιογράφο βιντεοπαιχνιδιών.

674
00:44:08,020 --> 00:44:10,898
Νόμιζα ότι δεν θα γινόταν θέμα.

675
00:44:10,898 --> 00:44:14,151
Κάποιοι παίκτες χρησιμοποίησαν το άρθρο

676
00:44:14,151 --> 00:44:19,031
ως απόδειξη της συνωμοσίας
ότι οι γυναίκες και οι μειονότητες φύλου

677
00:44:19,031 --> 00:44:21,617
κατέστρεφαν τον χώρο των βιντεοπαιχνιδιών.

678
00:44:21,617 --> 00:44:23,077
<i>Το</i> Depression Quest.

679
00:44:24,495 --> 00:44:26,914
<i>Το έφτιαξε μια χαζή γκόμενα, η Ζόι Κουίν,</i>

680
00:44:26,914 --> 00:44:30,417
<i>που πηδήχτηκε με πέντε δημοσιογράφους
για θετικές κριτικές.</i>

681
00:44:30,417 --> 00:44:33,087
<i>Υπάρχουν πολλές τέτοιες ηλίθιες γκόμενες.</i>

682
00:44:33,087 --> 00:44:35,923
Ο δημοσιογράφος
δεν είχε γράψει για τη Ζόι.

683
00:44:36,674 --> 00:44:40,344
{\an8}Αυτή η συνωμοσία έγινε
εκστρατεία παρενόχλησης κατά της Ζόι,

684
00:44:40,344 --> 00:44:42,805
κατά των γυναικών του χώρου,

685
00:44:42,805 --> 00:44:46,350
και εναντίον όσων μιλούσαν
εναντίον της παρενόχλησης.

686
00:44:46,975 --> 00:44:50,688
Ήταν για τη δεοντολογία δήθεν
στη δημοσιογραφία παιχνιδιών,

687
00:44:50,688 --> 00:44:51,689
αλλά δεν ίσχυε.

688
00:44:53,190 --> 00:44:57,403
{\an8}Προσπαθούσαν να βρουν μια λογική εξήγηση
για την εχθρότητά τους.

689
00:44:57,403 --> 00:45:03,075
{\an8}Ζόι Κουίν,
είσαι το πιο ηλίθιο άτομο στον κόσμο.

690
00:45:03,701 --> 00:45:07,079
{\an8}Ένιωθαν ότι οι γυναίκες
θα έπαιρναν τα παιχνίδια τους.

691
00:45:07,079 --> 00:45:10,541
Αυτός ο χώρος
όπου ένιωθες άνετα ως σπασικλάκι

692
00:45:10,541 --> 00:45:12,710
δέχεται επίθεση από γυναίκες.

693
00:45:12,710 --> 00:45:17,047
GamerGate. Μια ιστορία για τον σεξισμό
στον κόσμο των βιντεοπαιχνιδιών.

694
00:45:17,047 --> 00:45:20,259
Απειλές για βόμβες, βιασμό,
ακόμα και απειλές θανάτου.

695
00:45:20,259 --> 00:45:24,763
Μόνος στόχος ήταν
να με κάνουν να αυτοκτονήσω.

696
00:45:24,763 --> 00:45:27,224
Να κάνουν άλλους να με βλάψουν.

697
00:45:27,224 --> 00:45:28,934
ΓΙΑΤΙ ΖΕΙ ΑΚΟΜΑ Η ΣΚΥΛΑ;

698
00:45:28,934 --> 00:45:32,479
{\an8}Το GamerGate
είναι πόλεμος κατά των γυναικών.

699
00:45:32,479 --> 00:45:35,315
{\an8}Δεν είναι το θέμα
η δημοσιογραφική δεοντολογία.

700
00:45:35,315 --> 00:45:39,778
Αλλά άντρες που βάλλουν
κατά των γυναικών με επιθετικό τρόπο.

701
00:45:39,778 --> 00:45:41,196
Περί αυτού πρόκειται.

702
00:45:41,196 --> 00:45:44,199
Η ΠΑΡΕΝΟΧΛΗΣΗ ΕΙΝΑΙ
ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

703
00:45:44,199 --> 00:45:50,998
Το GamerGate καθιέρωσε το 4chan ως τόπο
ακραίας και μισογύνικης συμπεριφοράς.

704
00:45:51,582 --> 00:45:55,169
Κι ο moot ήταν προφανώς προβληματισμένος.

705
00:45:55,961 --> 00:45:59,506
Aπό το παιδί με το καπέλο του μπέιζμπολ

706
00:45:59,506 --> 00:46:02,342
που κρυβόταν
πίσω από το λάπτοπ του στο Otakon

707
00:46:02,342 --> 00:46:05,179
ήταν πια μια διασημότητα του διαδικτύου.

708
00:46:05,721 --> 00:46:07,306
Ζεις ακόμα στο σπίτι;

709
00:46:07,306 --> 00:46:09,433
Μετακόμισα πρόσφατα.

710
00:46:09,433 --> 00:46:11,185
Πολύ ωραία.

711
00:46:11,185 --> 00:46:15,022
Μόλις εμφανίστηκε το GamerGate στα chan,
ο moot το απαγόρεψε.

712
00:46:16,064 --> 00:46:19,526
Είπε στον συνασπισμό τους
"Δεν θα μιλάτε γι' αυτά εδώ".

713
00:46:20,402 --> 00:46:22,237
Μετά τη Σαϊεντολογία,

714
00:46:22,237 --> 00:46:27,159
τα κινήματα που ξεφύτρωναν από τα chan
γίνονταν δεξιά στο τέλος.

715
00:46:27,159 --> 00:46:29,995
Ήταν μια ακλόνητη πεποίθηση που είχα.

716
00:46:29,995 --> 00:46:32,456
Όταν έγινε το GamerGate,

717
00:46:33,207 --> 00:46:36,627
ήμουν σίγουρα ένα κοινό με κατανόηση.

718
00:46:38,420 --> 00:46:40,714
Όταν ο Πουλ απαγόρευσε το GamerGate,

719
00:46:41,298 --> 00:46:44,760
πολλοί ήθελαν
να συνεχίσουν να το συζητούν.

720
00:46:45,260 --> 00:46:48,305
Έψαχναν στο Google
"εναλλακτικές για το 4chan".

721
00:46:48,305 --> 00:46:51,600
Έφταναν στη σελίδα τρία, όπου έλεγε

722
00:46:52,434 --> 00:46:56,480
"Φτιάξε πίνακα εικόνων δωρεάν
στο 8chan.co. Δεν απαιτείται εμπειρία".

723
00:46:57,064 --> 00:46:59,441
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΠΙΝΑΚΑ
ΔΕΙΤΕ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟΥΣ

724
00:47:00,818 --> 00:47:05,781
Το 8chan πριν από το GamerGate
είχε μόλις 100 αναρτήσεις τη μέρα.

725
00:47:05,781 --> 00:47:11,912
Αλλά μετά, υπήρχαν μέρες που δεχόμασταν
7.000 αναρτήσεις σε μία ώρα.

726
00:47:13,288 --> 00:47:16,959
Φρέντρικ, εσύ και το 8chan
θεωρείστε ομάδα μίσους.

727
00:47:16,959 --> 00:47:18,544
Τι απαντάς σε αυτό;

728
00:47:18,544 --> 00:47:21,547
Κάποιος έφτιαξε
έναν πίνακα GamerGate στο 8chan,

729
00:47:21,547 --> 00:47:24,341
αλλά δεν ιδρύθηκε για το GamerGate,

730
00:47:24,341 --> 00:47:27,511
{\an8}και θα υπάρχει πολύ μετά
το τέλος του GamerGate.

731
00:47:27,511 --> 00:47:30,722
Οι μόνες πηγές που έπαιρναν
το GamerGate στα σοβαρά

732
00:47:30,722 --> 00:47:33,517
ήταν εντελώς ακροδεξιές.
Όπως το Breitbart.

733
00:47:34,184 --> 00:47:39,731
Breitbart News, ένας επιθετικός ιστότοπος
που υποστηρίζει η λεγόμενη αλτ ράιτ.

734
00:47:39,731 --> 00:47:45,112
Ένα μείγμα συντηρητικών και λαϊκιστών,
λευκών ρατσιστών και αντισημιτών.

735
00:47:45,112 --> 00:47:49,408
Ο Μάιλο Γιαννόπουλος έγραψε
ένα σωρό άρθρα για το GamerGate.

736
00:47:50,033 --> 00:47:51,535
Κάθε κοινότητα

737
00:47:51,535 --> 00:47:56,331
{\an8}το 4chan, το Reddit, κι άλλες,
έχει έναν σκύλο στη μάχη του GamerGate.

738
00:47:56,331 --> 00:47:59,001
Οι Συντηρητικοί έχασαν τεράστια ευκαιρία.

739
00:47:59,001 --> 00:48:02,713
Ήξερε ότι απευθυνόταν σε κοινό του 4chan.

740
00:48:03,297 --> 00:48:05,757
Οι παίκτες έβρισκαν στήριξη.

741
00:48:05,757 --> 00:48:10,095
"Σας περιθωριοποιούν και, ναι,
οι γυναίκες σάς παίρνουν τα παιχνίδια.

742
00:48:10,095 --> 00:48:14,683
Αυτό μας συμβαίνει
σε όλα τα επίπεδα της διακυβέρνησης".

743
00:48:14,683 --> 00:48:17,144
{\an8}Ο Στιβ Μπάνον, ιδιοκτήτης του Breitbart,

744
00:48:17,144 --> 00:48:19,563
{\an8}μέλος, αργότερα, της κυβέρνησης Τραμπ,

745
00:48:19,563 --> 00:48:23,901
καταλαβαίνει αυτήν την ομάδα
των νεαρών, περιθωριοποιημένων αντρών,

746
00:48:23,901 --> 00:48:25,986
που είναι θυμωμένοι, δυστυχείς,

747
00:48:25,986 --> 00:48:30,866
και λέει "Περνούν από το GamerGate,
και τους παραδίδουμε στον Τραμπ".

748
00:48:32,200 --> 00:48:33,577
ΕΝΑΣ ΣΤΡΑΤΟΣ

749
00:48:33,577 --> 00:48:37,664
Δεν θα αφήσω να ξαναγίνετε οι ξεχασμένοι.

750
00:48:37,664 --> 00:48:39,124
Είμαστε οι ξεχασμένοι.

751
00:48:40,500 --> 00:48:42,711
Δεν θα σας απογοητεύσω.

752
00:48:42,711 --> 00:48:45,672
Το υπόσχομαι. Δεν θα σας απογοητεύσω ποτέ.

753
00:48:46,298 --> 00:48:48,467
{\an8}ΖΩΝΤΑΝΑ: ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ ΤΡΑΜΠ
ΦΛΟΡΙΝΤΑ

754
00:48:51,511 --> 00:48:55,223
{\an8}Πώς θα είναι η Αμερική
με μια αλτ ράιτ σε άνοδο;

755
00:48:55,223 --> 00:48:59,895
{\an8}Με έναν Τραμπ στον Λευκό Οίκο
και τον κύριο Μπάνον ως προσωπάρχη, και...

756
00:48:59,895 --> 00:49:02,230
{\an8}Θα έχει περισσότερη πλάκα.

757
00:49:02,230 --> 00:49:05,734
{\an8}Θα είναι γεμάτη χαρά, αταξίες,
και γέλιο, και μιμίδια.

758
00:49:05,734 --> 00:49:06,777
{\an8}Πιο αυθόρμητη.

759
00:49:07,361 --> 00:49:10,280
{\an8}Ο Στιβ Μπάνον
αναγνώριζε το καλό όταν το έβλεπε.

760
00:49:10,280 --> 00:49:14,660
{\an8}Και με την ενεργοποίηση
των "ξεριζωμένων λευκών αντρών",

761
00:49:14,660 --> 00:49:17,037
όπως τους έλεγε, από το 4chan,

762
00:49:17,037 --> 00:49:19,915
τους έκανε υπολογίσιμη πολιτική δύναμη.

763
00:49:20,582 --> 00:49:24,795
Έτσι έγινε στην Ιαπωνία το 2002,

764
00:49:24,795 --> 00:49:31,134
με πολιτικοποιημένους χρήστες του 2channel
γνωστούς ως Net Right,

765
00:49:31,134 --> 00:49:37,432
που ένιωθαν ότι δεν γίνονταν αρκετά
στη χώρα τους για να γίνει πάλι σπουδαία.

766
00:49:39,309 --> 00:49:41,687
Τι κάνουν 4chan και 8chan για τον Τραμπ;

767
00:49:41,687 --> 00:49:43,981
Κάνουν ό,τι και οι Ανώνυμοι.

768
00:49:43,981 --> 00:49:48,610
Μαζικές φάρσες, παραπληροφόρηση,

769
00:49:48,610 --> 00:49:51,446
όπως φήμες ότι η Χίλαρι Κλίντον
είναι άρρωστη.

770
00:49:52,406 --> 00:49:53,949
Και φτιάχνουν μιμίδια.

771
00:49:55,283 --> 00:49:56,493
ΘΑ ΧΤΙΣΩ ΕΝΑ ΤΕΙΧΟΣ

772
00:49:56,493 --> 00:50:00,163
Κι από τα chan
εξαπλώθηκαν στην επίσημη αφήγηση.

773
00:50:00,747 --> 00:50:04,167
Οι ριζοσπάστες νέοι
μπορούν να δηλητηριάσουν το πηγάδι

774
00:50:04,167 --> 00:50:07,337
και να φτάσουν να επηρεάσουν
την επίσημη κουλτούρα.

775
00:50:07,337 --> 00:50:11,299
{\an8}Αυτό έκανε το 4chan, αλλά
τώρα γινόταν πιο τοξικό από ποτέ.

776
00:50:11,299 --> 00:50:12,384
ΨΕΥΤΡΑ ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ

777
00:50:12,384 --> 00:50:15,929
Όσο συμβαίνει αυτό,
τι συμβαίνει στο υπόλοιπο ίντερνετ;

778
00:50:16,513 --> 00:50:18,765
Η εμπειρία όλων στο διαδίκτυο

779
00:50:18,765 --> 00:50:22,978
είναι μια εταιρική μορφή 4chan.

780
00:50:24,021 --> 00:50:25,856
Αλλά είναι πιο επικίνδυνο,

781
00:50:25,856 --> 00:50:30,152
γιατί οι νέοι ιστότοποι
προωθούν καλύτερα όποιο περιεχόμενο

782
00:50:30,152 --> 00:50:33,196
κάνει τον κόσμο να μένει περισσότερο.

783
00:50:34,990 --> 00:50:39,745
Τα νούμερα στις βάσεις χρηστών
και στα έσοδα κινούνται από την οργή.

784
00:50:42,581 --> 00:50:45,333
Το Facebook ή το Twitter βγάζουν πιο πολλά

785
00:50:45,333 --> 00:50:49,046
όσο οι χρήστες θυμώνουν πιο πολύ
και κολλάνε στην οθόνη.

786
00:50:50,630 --> 00:50:54,551
Καθώς το ίντερνετ γίνεται σαν το 4chan,
είναι πιο εύκολο από ποτέ

787
00:50:54,551 --> 00:50:57,971
να κάνεις σκοτεινά, αηδιαστικά
ή διεστραμμένα πράγματα,

788
00:50:57,971 --> 00:51:02,726
που αναπτύσσονται στο περιβάλλον αυτό
και εξαπλώνονται παντού.

789
00:51:02,726 --> 00:51:03,769
{\an8}Εμπρός.

790
00:51:06,938 --> 00:51:11,943
Ο εκλογικός ιστότοπος του Fox News
ανακήρυξε τον Ντόναλντ Τραμπ

791
00:51:11,943 --> 00:51:14,488
ως τον 45ο πρόεδρο των ΗΠΑ,

792
00:51:14,488 --> 00:51:15,572
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ 4CHAN

793
00:51:15,572 --> 00:51:20,035
που κέρδισε τις πιο σουρεαλιστικές
εκλογές που έχουμε δει ποτέ.

794
00:51:20,035 --> 00:51:22,579
ΒΑΛΑΜΕ ΜΕ ΜΙΜΙΔΙΑ ΤΟΝ ΤΡΑΜΠ
ΣΤΟΝ ΛΕΥΚΟ ΟΙΚΟ

795
00:51:23,163 --> 00:51:25,624
{\an8}8 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2016

796
00:51:31,588 --> 00:51:35,467
Με τον moot, μου φάνηκε αστείο
ότι όταν αρχίσαμε όλοι να φεύγουμε

797
00:51:35,467 --> 00:51:39,137
και του έμειναν μόνο οι ναζί,
τότε τα παράτησε.

798
00:51:39,137 --> 00:51:42,099
Όταν έχεις ένα θυμωμένο πλήθος
25 εκατομμυρίων

799
00:51:42,099 --> 00:51:45,310
που διαφωνεί με ό,τι κάνεις,
δεν είναι ευχάριστο.

800
00:51:45,310 --> 00:51:51,483
Δεν είναι καν ότι έχω εξαντληθεί,
αλλά ότι το έχω πάθει πέντε φορές ως τώρα.

801
00:51:53,026 --> 00:51:58,198
Ίδρυσε το 4chan ως καταφύγιο για όσους
λάτρευαν πράγματα από την Ιαπωνία,

802
00:51:58,198 --> 00:52:00,700
και τους άρεσαν οι ιντερνετικές φάρσες.

803
00:52:00,700 --> 00:52:02,911
Δεν το έκανε για την πολιτική.

804
00:52:04,246 --> 00:52:06,164
Ο moot είναι αγανακτισμένος,

805
00:52:06,164 --> 00:52:09,626
και ανακοινώνει ότι αποχωρεί.

806
00:52:10,418 --> 00:52:14,589
Η συμβουλή του φεύγοντας είναι
να μην είσαι τόσο πολύ στο ίντερνετ.

807
00:52:15,173 --> 00:52:19,010
Λέει, βγες και ζήσε τη ζωή σου.
Υπάρχει μιμίδιο "άγγιξε γρασίδι".

808
00:52:19,761 --> 00:52:23,390
Για τους οργισμένους στο διαδίκτυο,
ειλικρινά ελπίζω

809
00:52:23,390 --> 00:52:27,144
να δείτε κάποτε πόσο ωραίο είναι
να μην αφήνετε αγνώστους

810
00:52:27,144 --> 00:52:29,020
να σας εξοργίζουν.

811
00:52:29,020 --> 00:52:33,108
Θα προσθέσετε μερικά χρόνια στη ζωή σας
αν έχετε χαμηλούς παλμούς.

812
00:52:36,778 --> 00:52:40,365
Αλλά η βάση των χρηστών
ήθελε να κινηθεί σε άλλη κατεύθυνση.

813
00:52:44,327 --> 00:52:46,413
Μετά τη νίκη του Τραμπ,

814
00:52:46,413 --> 00:52:52,043
τα άτομα στο 4chan και στο 8chan
που παραπληροφορούν, νιώθουν δυνατοί.

815
00:52:52,043 --> 00:52:54,254
Πέτυχε, οπότε συνεχίζουν.

816
00:53:00,677 --> 00:53:03,346
Όταν έγινε πρόεδρος ο Τραμπ,

817
00:53:03,346 --> 00:53:05,140
είχα πάθει σοκ.

818
00:53:08,101 --> 00:53:10,478
{\an8}Διάβαζα τους <i>New York Times.</i>

819
00:53:10,478 --> 00:53:13,648
{\an8}Προέβλεπαν νίκη της Χίλαρι με 90%.

820
00:53:14,900 --> 00:53:18,612
Κανείς δεν πίστευε ότι αυτό
θα μπορούσε να συμβεί αρχικά,

821
00:53:18,612 --> 00:53:19,905
αλλά έγινε.

822
00:53:19,905 --> 00:53:22,741
Η ΧΙΛΑΡΙ ΚΛΙΝΤΟΝ
ΚΑΛΕΙ ΤΟΝ ΤΡΑΜΠ ΝΑ ΥΠΟΧΩΡΗΣΕΙ

823
00:53:22,741 --> 00:53:25,535
Τότε ήμουν πρωτοετής στη Νέα Υόρκη.

824
00:53:25,535 --> 00:53:28,997
Κινούμουν στην αριστερά.
Στην άκρα αριστερά.

825
00:53:30,165 --> 00:53:35,295
Εμφάνιζαν τον Τραμπ
κάτι σαν τον δεύτερο Χίτλερ.

826
00:53:36,463 --> 00:53:42,010
{\an8}Για κάποιον στα 18 ή 19,
ήταν τρομακτικά αυτά τα πράγματα.

827
00:53:42,928 --> 00:53:47,515
Την ημέρα των εκλογών, φίλοι είπαν
"Θα κάνουμε πορεία στον Πύργο Τραμπ".

828
00:53:47,515 --> 00:53:49,100
{\an8}Γάμα τον τοίχο σου!

829
00:53:49,100 --> 00:53:50,518
{\an8}Ήταν σκέτη τρέλα.

830
00:53:50,644 --> 00:53:53,104
Γάμα τον Ντόναλντ Τραμπ!

831
00:53:53,104 --> 00:53:54,898
Κόσμος φώναζε και ούρλιαζε.

832
00:53:54,898 --> 00:53:57,692
Η Νέα Υόρκη σε μισεί!

833
00:53:57,692 --> 00:53:59,819
Υπήρχε τρομερή οργή.

834
00:53:59,819 --> 00:54:01,029
Κάψτε τον!

835
00:54:01,029 --> 00:54:02,572
Να καεί τελείως.

836
00:54:02,572 --> 00:54:05,033
{\an8}Υπήρχε τόσο μίσος στον όχλο,

837
00:54:05,033 --> 00:54:08,119
και με χτύπησε σαν οδοστρωτήρας

838
00:54:08,119 --> 00:54:11,998
η σκέψη ότι εγώ δεν είχα
κάτι τέτοιο στο μυαλό μου.

839
00:54:11,998 --> 00:54:13,583
- Ποιοι δρόμοι;
- Οι δικοί μας!

840
00:54:14,668 --> 00:54:20,757
Υπήρχε μια αλλαγή, και σε μεγάλο βαθμό
είχε να κάνει με την περιέργεια.

841
00:54:23,885 --> 00:54:26,263
Ως νέος, θες να αλλάξεις τον κόσμο.

842
00:54:26,263 --> 00:54:29,557
Όπως ότι η χώρα είναι διεφθαρμένη

843
00:54:29,557 --> 00:54:31,977
και κάτι πρέπει να γίνει γι' αυτό.

844
00:54:31,977 --> 00:54:36,398
Ο Τραμπ είναι ο νέος επικεφαλής
που λέει "Θα αποξηράνουμε τον βάλτο".

845
00:54:37,023 --> 00:54:42,654
Θα αποξηράνουμε τον βάλτο της Ουάσινγκτον.
Θα διασκεδάσουμε. Θα το κάνουμε όλοι μαζί.

846
00:54:43,154 --> 00:54:46,574
Άφηνε μια ελπίδα
ότι ο κόσμος μπορεί να αλλάξει.

847
00:54:48,868 --> 00:54:52,163
Πολλοί θαυμαστές του Τραμπ
πίστευαν ότι στη θητεία του

848
00:54:52,872 --> 00:54:57,585
θα είχε κάποιο μυστικό σχέδιο

849
00:54:57,585 --> 00:54:59,879
για να δικαστούν όλοι αυτοί.

850
00:55:00,797 --> 00:55:03,425
Αλλά η ελπίδα μιας ριζικής αλλαγής

851
00:55:03,425 --> 00:55:06,761
{\an8}που είχε δοθεί ως υπόσχεση επανειλημμένα

852
00:55:06,761 --> 00:55:09,931
{\an8}δεν φαινόταν να γίνεται πράξη
ή να υλοποιείται.

853
00:55:11,850 --> 00:55:15,645
Τότε έπεσε στην αντίληψή μου
μια ανάρτηση του Q.

854
00:55:17,814 --> 00:55:20,608
Κάποιος με το όνομα Q
ανέβασε μια ανάρτηση,

855
00:55:20,608 --> 00:55:23,945
με την ίδια φράση που τουίταρε
ο Τραμπ δέκα λεπτά μετά.

856
00:55:25,905 --> 00:55:29,075
Πώς προέβλεψε το Twitter
του προέδρου Τραμπ;

857
00:55:29,075 --> 00:55:30,702
Είναι τρελό.

858
00:55:30,702 --> 00:55:33,705
Οπότε, "Ας το δείξουμε
στον κόσμο. Είναι τρελό".

859
00:55:34,414 --> 00:55:36,416
Αυτό δημοσιεύτηκε στο 4chan.

860
00:55:36,416 --> 00:55:38,835
Ο Q δημοσίευσε τα τρία συν,

861
00:55:38,835 --> 00:55:44,007
κι ο Ντόναλντ Τραμπ, εφτά λεπτά μετά,
έγραψε στο Twitter τα τρία συν.

862
00:55:44,007 --> 00:55:45,633
Ξέρουμε ότι ο Q υπάρχει.

863
00:55:45,633 --> 00:55:47,802
Και μέσα σε μια δυο μέρες,

864
00:55:47,802 --> 00:55:53,308
έχω 20.000 θεάσεις
και άπειρα σχόλια, όλα θετικά.

865
00:55:53,975 --> 00:55:56,644
Και είναι μια δίνη...

866
00:55:57,354 --> 00:55:58,480
"Τι έκανα τώρα;"

867
00:55:58,480 --> 00:56:00,940
Με καταλαβαίνεις; "Τι ξετρύπωσα;"

868
00:56:03,109 --> 00:56:04,986
Το σκεπτικό ήταν

869
00:56:04,986 --> 00:56:09,115
"Κάποιος από μέσα μάς αφήνει ψίχουλα".

870
00:56:10,033 --> 00:56:12,452
ΟΙ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΣΥΝΘΕΤΟΥΝ ΤΗΝ ΠΛΗΡΗ ΕΙΚΟΝΑ

871
00:56:12,452 --> 00:56:14,871
Μας αφήνει ψίχουλα.

872
00:56:14,871 --> 00:56:18,124
Αφήνω όλα τα ψίχουλά μου
σε όλη τη διαδρομή.

873
00:56:18,124 --> 00:56:20,752
Αλλά εσείς δεν έχετε συλλάβει το αφήγημα.

874
00:56:20,752 --> 00:56:23,088
{\an8}Να τι συμβαίνει στα παρασκήνια.

875
00:56:23,671 --> 00:56:26,966
{\an8}Ο Τραμπ ήθελε να νομίζουν ότι είχε σχέδιο.

876
00:56:27,884 --> 00:56:32,347
Έκανε τον κόσμο να πιστέψει
ότι θα εμφανιζόταν κάποιο άτομο.

877
00:56:32,931 --> 00:56:36,393
Αυτή είναι η ομάδα του.
Ο Q είναι ένας από αυτούς.

878
00:56:36,393 --> 00:56:39,687
Είναι κι ο Κούσνερ εδώ,
αλλά δείτε τους αντίχειρες.

879
00:56:39,687 --> 00:56:45,110
Οι υψωμένοι αντίχειρες σχηματίζουν ένα Q.
Ήταν το πρώτο μας στοιχείο.

880
00:56:45,860 --> 00:56:50,073
Το κανάλι στο YouTube
αναπτυσσόταν ραγδαία.

881
00:56:50,698 --> 00:56:53,159
Δεν είχε ξαναγίνει από καταβολής κόσμου,

882
00:56:53,159 --> 00:56:55,620
και γινόταν εξαιτίας του διαδικτύου.

883
00:56:55,620 --> 00:56:58,415
Κάνε διαμοιρασμό,
γράψε στο Twitter, ό,τι θες.

884
00:56:58,415 --> 00:57:00,917
Διαδώστε την πληροφορία,
αυτό θέλει ο QAnon.

885
00:57:01,960 --> 00:57:05,171
Ο Q είναι πατριώτης, αυτό είναι βέβαιο.

886
00:57:05,171 --> 00:57:07,841
Πολλά από αυτά που έχει

887
00:57:08,550 --> 00:57:11,386
{\an8}δώσει ως στοιχεία
στο 4chan και σε άλλα φόρουμ

888
00:57:11,386 --> 00:57:13,805
{\an8}ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΣ ΤΩΝ ΗΠΑ

889
00:57:13,805 --> 00:57:15,515
{\an8}έχουν αποδειχθεί αληθινά.

890
00:57:15,515 --> 00:57:19,519
Υπήρξε ένα περίεργο θέαμα
στη χθεσινή συγκέντρωση Τραμπ στην Τάμπα.

891
00:57:19,519 --> 00:57:21,855
Το γράμμα Q ήταν παντού.

892
00:57:21,855 --> 00:57:24,399
Μια άλλοτε αστήρικτη θεωρία συνωμοσίας

893
00:57:24,399 --> 00:57:27,110
έχει γίνει κυρίαρχη τάση στον ιστό.

894
00:57:27,110 --> 00:57:28,987
Ο Q μιλάει για την αλήθεια.

895
00:57:28,987 --> 00:57:32,198
Ξέρει πολλά από τα μυστικά τους,

896
00:57:32,198 --> 00:57:34,367
και γι' αυτό είναι απειλή.

897
00:57:34,367 --> 00:57:38,788
Οι πληροφορίες που μας έδωσε
ήταν εκπληκτικές.

898
00:57:39,456 --> 00:57:45,086
{\an8}Ήταν μια ετερόκλητη ομάδα
από φυσιολογικά άτομα τελικά.

899
00:57:45,086 --> 00:57:48,381
Με δουλειές, παιδιά, οικογένειες.

900
00:57:48,381 --> 00:57:50,216
Είναι εργαζόμενοι.

901
00:57:50,717 --> 00:57:52,510
ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΥΠΕΡ ΤΡΑΜΠ

902
00:57:52,510 --> 00:57:56,598
Όταν μιλάς σε άτομα
που στηρίζουν τον QAnon,

903
00:57:56,598 --> 00:57:59,726
έχουν ανάγκη να εκφράσουν

904
00:57:59,726 --> 00:58:02,937
ότι νιώθουν αδικημένοι.

905
00:58:03,771 --> 00:58:07,775
Μια ελίτ, που πλουτίζει ολοένα
χρησιμοποιώντας τα κλασικά ΜΜΕ,

906
00:58:07,775 --> 00:58:10,445
σου λέει "Όλα θα πάνε καλά, μην ανησυχείς.

907
00:58:10,445 --> 00:58:12,614
Κατανοώ ότι η ζωή είναι δύσκολη.

908
00:58:12,614 --> 00:58:14,616
Εμείς εκπροσωπούμε την αλήθεια".

909
00:58:14,616 --> 00:58:17,702
Ο κόσμος, όμως,
αρχίζει να μισεί την αλήθεια.

910
00:58:18,620 --> 00:58:22,790
Και καταλήγει να κάνει
το ίδιο που έκαναν οι 4chan.

911
00:58:22,790 --> 00:58:26,044
Αρχίζουν να πέφτουν στο ίντερνετ,
στη φαντασίωση.

912
00:58:27,754 --> 00:58:31,049
Οι έξυπνοι προσπαθούν με την αλήθεια
να με καταβάλουν.

913
00:58:31,549 --> 00:58:33,301
Θα βρω τη δική μου αλήθεια.

914
00:58:33,301 --> 00:58:36,179
Ας μην είναι αληθινή,
αρκεί να μοιάζει σωστή.

915
00:58:37,805 --> 00:58:41,518
Και σιγά σιγά, η φράση
"αλήθεια" ακουγόταν τρελή.

916
00:58:42,101 --> 00:58:45,355
Αν δεν ξέρεις τη θεωρία συνωμοσίας,
πάει κάπως έτσι.

917
00:58:45,355 --> 00:58:48,983
Νομίζουν ότι ο πρόεδρος Τραμπ
εμπλέκεται σε μυστικό πόλεμο

918
00:58:48,983 --> 00:58:52,820
εναντίον παιδόφιλων
στο Δημοκρατικό Κόμμα και στο Χόλιγουντ.

919
00:58:53,321 --> 00:58:56,991
Η Χίλαρι Κλίντον είναι σατανίστρια,
όπως και οι Ρόθτσαϊλντ.

920
00:58:56,991 --> 00:58:58,701
Το ίδιο και οι υπόλοιποι.

921
00:58:58,701 --> 00:59:02,038
Άνοιξε τα μάτια σου στην πραγματικότητα.
Όπρα Γουίνφρεϊ;

922
00:59:02,038 --> 00:59:04,290
Μπορούμε να την εμπιστευτούμε;

923
00:59:04,290 --> 00:59:07,126
Αυτοί οι άνθρωποι
θέλουν να πιουν αίμα. Γιατί;

924
00:59:07,126 --> 00:59:09,295
Είναι το ναρκωτικό αδρενόχρωμα.

925
00:59:09,295 --> 00:59:13,091
Τους δίνει ενέργεια.
Τους κάνει να νιώθουν νεότεροι, έτσι;

926
00:59:13,091 --> 00:59:16,052
Δεν είναι ότι το κάνουν χωρίς λόγο.

927
00:59:16,052 --> 00:59:19,347
Ο μύθος γίνεται μιμίδιο
όσο μεγαλώνει σε δημοτικότητα

928
00:59:19,347 --> 00:59:21,182
και ο κόσμος το πιστεύει,

929
00:59:21,182 --> 00:59:26,062
αλλά το 4chan ξέρει ότι αυτό
που κάνουν είναι να βάζουν παλιά αστεία

930
00:59:26,062 --> 00:59:28,189
σε αυτό που επινοούν.

931
00:59:29,190 --> 00:59:33,444
Για παράδειγμα, το ΚΠ
είναι κωδικός για την παιδική πορνογραφία.

932
00:59:33,444 --> 00:59:36,281
Ό,τι άρχιζε με αυτά τα γράμματα,

933
00:59:36,281 --> 00:59:40,201
{\an8}η καυτή πίτσα, ο Κρίστοφερ Πουλ,
ο Κάπτεν Πικάρντ,

934
00:59:41,202 --> 00:59:43,580
ήταν παλιά μιμίδια του 4chan.

935
00:59:43,580 --> 00:59:45,790
Σήκωσε το χέρι αν είσαι παιδόφιλος.

936
00:59:45,790 --> 00:59:47,000
Σωστά. Ναι.

937
00:59:48,042 --> 00:59:51,462
Είναι καθαρή εφηβική ανοησία

938
00:59:51,462 --> 00:59:54,173
που απείχε
από αυτό με το οποίο αστειεύονταν.

939
00:59:54,674 --> 00:59:57,302
Αλλά εξελίσσεται
σε εξωφρενική ιστορία τρόμου

940
00:59:57,302 --> 00:59:58,928
που πολλοί πιστεύουν.

941
00:59:59,512 --> 01:00:01,723
Σώζετε μυστικά τον κόσμο

942
01:00:01,723 --> 01:00:04,934
{\an8}από την αίρεση των παιδόφιλων
και των κανίβαλων.

943
01:00:04,934 --> 01:00:07,353
{\an8}Ο ΤΡΑΜΠ ΔΕΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΙ
ΤΗ ΘΕΩΡΙΑ ΣΥΝΩΜΟΣΙΑΣ

944
01:00:07,353 --> 01:00:09,814
{\an8}Μήπως είστε εσείς από πίσω;

945
01:00:09,814 --> 01:00:12,567
Δεν το έχω ακούσει.

946
01:00:13,693 --> 01:00:16,195
Υποτίθεται ότι είναι κακό ή καλό;

947
01:00:16,195 --> 01:00:20,700
Νέα Υόρκη, μην τους αφήσεις
να κανονικοποιήσουν την παιδοφιλία.

948
01:00:20,700 --> 01:00:23,745
Το Χόλιγουντ κανονικοποιεί την παιδοφιλία.

949
01:00:24,537 --> 01:00:30,793
Ο QAnon άρχισε να απορροφά
τις εικόνες, τη γλώσσα,

950
01:00:30,793 --> 01:00:33,671
τις τακτικές ανταλλαγής μηνυμάτων
των Ανώνυμων.

951
01:00:34,297 --> 01:00:36,799
Και το πήρα προσωπικά.

952
01:00:42,388 --> 01:00:46,601
Ήμουν εκτός παιχνιδιού
κάνα δυο χρόνια τότε.

953
01:00:47,185 --> 01:00:50,063
Προσπάθησα να τους αγνοήσω όσο γινόταν,

954
01:00:50,063 --> 01:00:52,940
αλλά έγινε ένα αυτοπολλαπλασιαζόμενο τρολ.

955
01:00:54,984 --> 01:01:00,239
Η ομάδα πλεξίματος της προγιαγιάς σου
μιλούσε για τον Q και τη σωτηρία παιδιών.

956
01:01:01,199 --> 01:01:05,453
Ο Q είναι μια ομάδα τρολ που έλεγαν

957
01:01:05,453 --> 01:01:10,875
"Δες τους βλάκες, τα πιστεύουν.
Τα πιστεύουν στ' αλήθεια.

958
01:01:10,875 --> 01:01:13,795
Μα πόσο αστείο είναι;"

959
01:01:15,463 --> 01:01:17,548
{\an8}Σε αυτό φτάνεις μόνο

960
01:01:17,548 --> 01:01:23,012
{\an8}αν είσαι ένας μαλάκας που θέλει να κάνει
τον κόσμο να πιστέψει ότι οι σκέψεις του,

961
01:01:23,012 --> 01:01:28,351
η ερμηνεία της πραγματικότητας
δεν ισχύει, κι αυτό είναι βλαβερό.

962
01:01:28,351 --> 01:01:30,228
Είναι βλαβερό για όλους.

963
01:01:31,604 --> 01:01:36,359
Εμείς που είχαμε χτίσει την κουλτούρα
βλέπαμε τη δουλειά μας να χρησιμοποιείται

964
01:01:36,359 --> 01:01:39,195
από ανθρώπους που σιχαινόμασταν.

965
01:01:39,195 --> 01:01:44,534
Και καθώς είχαμε φύγει όλοι από τα chan,
δεν υπήρχε κανείς να αντιδράσει.

966
01:01:46,786 --> 01:01:50,164
Όλοι συμμετείχαμε
στην υπονόμευση της πραγματικότητας

967
01:01:50,164 --> 01:01:53,668
με τα χαζά αστεία
και τις θεωρίες συνωμοσίας.

968
01:01:53,668 --> 01:01:56,546
ΠΡΟΣΩΠΟ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

969
01:01:56,546 --> 01:02:01,634
Αλλά ποτέ δεν θέλαμε
να γίνουν όλα ένα ζωντανό καρτούν.

970
01:02:01,634 --> 01:02:03,010
ΝΤΟΝΑΛΝΤ ΤΡΑΜΠ

971
01:02:03,010 --> 01:02:07,265
Και πρέπει να καταλάβουμε
ότι ξυπνήσαμε μέσα σε έναν εφιάλτη!

972
01:02:07,265 --> 01:02:08,808
Αλλά θα παλέψουμε!

973
01:02:10,935 --> 01:02:13,521
Δυστυχώς, όταν είσαι τόσο μακριά,

974
01:02:13,521 --> 01:02:15,940
δεν μπορείς να κάνεις τίποτα.

975
01:02:15,940 --> 01:02:19,777
Μπορείς μόνο να εύχεσαι
και να ελπίζεις ότι στο τέλος

976
01:02:19,777 --> 01:02:23,656
θα καταλάβουν ότι τους ξεγέλασαν.

977
01:02:25,074 --> 01:02:27,994
Ήμουν πεπεισμένος ότι ήταν αληθινό.

978
01:02:27,994 --> 01:02:31,330
Αλλά τελικά ο Q άρχισε να κάνει λάθη.

979
01:02:32,498 --> 01:02:35,877
Δίνονταν ημερομηνίες,
αλλά δεν γινόταν τίποτα.

980
01:02:35,877 --> 01:02:38,421
Όπως έλεγα, ο QAnon, έτσι;

981
01:02:38,421 --> 01:02:42,467
Είπε 9 Μαρτίου. Έχουμε 20 Μαρτίου, παιδιά.

982
01:02:42,467 --> 01:02:45,136
Τέτοια μικρά πράγματα συνέβαιναν συνεχώς.

983
01:02:45,136 --> 01:02:49,474
Ξέρουμε ότι πλησιάζει η καταιγίδα.
Αυτοί οι άνθρωποι θα συλληφθούν.

984
01:02:49,474 --> 01:02:54,061
Θα γινόταν μια μεγάλη σύναξη
ζωντανά με όλους τους Q,

985
01:02:54,061 --> 01:02:55,563
για να το "πουλήσουμε".

986
01:02:55,563 --> 01:02:57,148
<i>Κι αν δεν είναι αλήθεια;</i>

987
01:02:57,148 --> 01:03:00,735
<i>Καλύτερο από</i> Game of Thrones,
House of Cards, Walking Dead.

988
01:03:00,735 --> 01:03:03,446
<i>Είναι ό,τι πιο διασκεδαστικό
στο διαδίκτυο.</i>

989
01:03:03,446 --> 01:03:06,616
<i>Μιλά για υπαρκτά θέματα.
Είναι δεν είναι αληθινός,</i>

990
01:03:06,616 --> 01:03:08,701
<i>η θεματολογία του είναι γνήσια.</i>

991
01:03:08,701 --> 01:03:09,619
<i>Ναι.</i>

992
01:03:09,619 --> 01:03:13,372
Τελικά έμαθα ότι πολλά άτομα
στη ζωντανή εκπομπή

993
01:03:13,372 --> 01:03:16,292
ήταν πίσω από τις αναρτήσεις του QAnon.

994
01:03:18,002 --> 01:03:20,171
Ήταν κάποιοι τύποι σε ένα υπόγειο

995
01:03:20,171 --> 01:03:24,383
που απέκτησαν αξία
μαντεύοντας τα τουίτ του Τραμπ.

996
01:03:25,426 --> 01:03:27,929
Ο Q δεν προέβλεψε κανένα τουίτ του Τραμπ.

997
01:03:27,929 --> 01:03:31,516
Τα τρολ άλλαζαν τη χρονική σήμανση
για να φαίνεται έτσι.

998
01:03:33,267 --> 01:03:35,895
{\an8}Οι οπαδοί του QAnon έβλεπαν ό,τι ήθελαν,

999
01:03:35,895 --> 01:03:37,647
{\an8}και πίστεψαν το ψέμα.

1000
01:03:40,274 --> 01:03:42,735
Νομίζω ότι εκμεταλλεύτηκε ανθρώπους

1001
01:03:42,735 --> 01:03:47,240
που έψαχναν απαντήσεις για τους ίδιους,
για τον κόσμο γύρω τους.

1002
01:03:50,785 --> 01:03:52,703
Στο τέλος σκέφτηκα

1003
01:03:52,703 --> 01:03:56,040
"Πρέπει να τους πω
ότι δεν είναι αληθινά όλα αυτά".

1004
01:03:56,541 --> 01:03:59,335
Σήμερα είναι η μέρα που πεθαίνει ο Q.

1005
01:04:00,002 --> 01:04:04,966
Η ομάδα πίσω από τον QAnon
είναι μια παρέα απατεώνων του 8chan.

1006
01:04:04,966 --> 01:04:07,134
Με χρησιμοποίησαν για το αφήγημά τους.

1007
01:04:07,134 --> 01:04:11,722
Είναι λάθος να τρέφεις μάταιες ελπίδες,
η αλήθεια πρέπει να βγει στο φως.

1008
01:04:11,722 --> 01:04:14,851
Δεν έτυχε καλής υποδοχής.

1009
01:04:14,851 --> 01:04:18,479
Δέχτηκα άπειρα dislike και σχόλια μίσους.

1010
01:04:20,273 --> 01:04:21,899
ΠΛΗΣΙΑΖΕΙ Η ΚΑΤΑΙΓΙΔΑ

1011
01:04:22,733 --> 01:04:26,612
Ήταν σαν να μιλούσα σε τοίχο.
Δεν μπορούσα να πω τίποτα.

1012
01:04:27,363 --> 01:04:31,450
Μόλις καταλάβεις ότι είναι ψέμα,
ότι τίποτα δεν θα γίνει,

1013
01:04:31,450 --> 01:04:33,744
αρχίζεις να σκέφτεσαι

1014
01:04:34,412 --> 01:04:36,873
τι θα γίνει με τους ανθρώπους αυτούς.

1015
01:04:37,373 --> 01:04:41,502
{\an8}Οι αρχές στη Νεβάδα λένε ότι
ένας άνδρας μπήκε σε τεθωρακισμένο όχημα

1016
01:04:41,502 --> 01:04:46,048
{\an8}κοντά στο Φράγμα Χούβερ απαιτώντας
αποκαλύψεις από τον πρόεδρο Τραμπ.

1017
01:04:46,048 --> 01:04:48,551
{\an8}Δεν είπε με τι αντικείμενο.

1018
01:04:48,551 --> 01:04:51,888
Ο κατηγορούμενος για τον φόνο
του μαφιόζου Φραντσέσκο Κάλι

1019
01:04:51,888 --> 01:04:53,431
δικάζεται σήμερα.

1020
01:04:53,431 --> 01:04:55,725
{\an8}Ο Κομέλο σήκωσε το χέρι του,

1021
01:04:55,725 --> 01:04:59,979
η παλάμη του γεμάτη με μουντζούρες
και αναφορά σε θεωρία συνωμοσίας.

1022
01:04:59,979 --> 01:05:03,649
Η Πάρκερ είπε πως πίστευε
ότι το παιδί της είχε απαχθεί

1023
01:05:03,649 --> 01:05:07,236
από μια σπείρα παιδόφιλων
σατανιστών Δημοκρατών.

1024
01:05:07,236 --> 01:05:09,280
Είναι γελοίο. Αυτό που έγινε

1025
01:05:09,280 --> 01:05:14,243
ήταν ότι η κομητεία του Ντάγκλας
πιάστηκε ως σπείρα εμπορίας παιδιών

1026
01:05:14,243 --> 01:05:16,913
και κυνηγά το άτομο που τους ξεσκέπασε.

1027
01:05:16,913 --> 01:05:22,084
Η κατάσταση είχε ξεφύγει, και οι εκλογές
του 2020 πήγαν το πράγμα στα άκρα.

1028
01:05:25,087 --> 01:05:30,676
{\an8}Ο Τζόζεφ Μπάιντεν Τζούνιορ
εκλέγεται ως 46ος πρόεδρος των ΗΠΑ.

1029
01:05:31,177 --> 01:05:33,095
{\an8}Εξαπατούν το έθνος.

1030
01:05:34,055 --> 01:05:37,141
{\an8}Ετοιμαζόμασταν να κερδίσουμε τις εκλογές.

1031
01:05:37,141 --> 01:05:39,685
{\an8}Ειλικρινά, κερδίσαμε τις εκλογές.

1032
01:05:41,062 --> 01:05:43,814
{\an8}Ο πρόεδρος Τραμπ πάλι ισχυρίστηκε ψευδώς

1033
01:05:43,814 --> 01:05:45,942
ότι κέρδισε τις εκλογές του 2020.

1034
01:05:45,942 --> 01:05:49,654
{\an8}Δεν φαίνεται πρόθυμος
να αποδεχτεί το αποτέλεσμα.

1035
01:05:49,654 --> 01:05:52,031
Σταματήστε την κλοπή!

1036
01:05:52,031 --> 01:05:56,786
Ήρθαμε να τους πούμε
ότι δεν θα μας κλέψουν τη δημοκρατία!

1037
01:05:56,786 --> 01:06:00,456
Ήταν άλλη μια άρνηση της πραγματικότητας.

1038
01:06:00,456 --> 01:06:02,208
Για να χωνέψουν την ήττα,

1039
01:06:02,208 --> 01:06:05,670
δημιούργησαν τη φαντασίωση ότι κέρδισε.

1040
01:06:05,670 --> 01:06:08,214
Αν δούμε τον τρόπο που γίνεται η νοθεία,

1041
01:06:08,214 --> 01:06:10,299
το πώς ο κόσμος ρίχνει ψηφοδέλτια,

1042
01:06:10,299 --> 01:06:13,678
αυτοί οι άνθρωποι καταστρέφονται,
επειδή είναι δειλοί.

1043
01:06:13,678 --> 01:06:15,596
Είναι μια ομάδα παιδεραστών.

1044
01:06:15,596 --> 01:06:18,724
Το Σταματήστε την Κλοπή
κατακλύζει τα εισερχόμενα,

1045
01:06:18,724 --> 01:06:22,061
σελίδες σε Facebook και Twitter,
σαν ιός εκτός ελέγχου.

1046
01:06:23,187 --> 01:06:27,441
Υπήρξε μια στιγμή
για την οποία δεν γράφτηκαν πολλά,

1047
01:06:27,441 --> 01:06:30,778
που οδήγησε στην 6η Ιανουαρίου,
απίστευτης έντασης.

1048
01:06:31,487 --> 01:06:37,034
Πρέπει να σταματήσουν την κλοπή αύριο!
Σταματήστε την κλοπή!

1049
01:06:37,868 --> 01:06:39,704
Σταματήστε την κλοπή!

1050
01:06:40,579 --> 01:06:43,833
Το ένιωθες στην ατμόσφαιρα.
Δεν ξέραμε τι θα γινόταν.

1051
01:06:43,833 --> 01:06:46,252
Σταματήστε την κλοπή!

1052
01:06:46,252 --> 01:06:48,045
Τα πάντα ήταν πιθανά.

1053
01:06:50,006 --> 01:06:53,259
6 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2021

1054
01:06:53,259 --> 01:06:55,636
ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΟ @TRUMPTRAINUS

1055
01:06:55,636 --> 01:06:58,431
ΕΡΧΟΜΑΣΤΕ!
ΑΝ ΣΤΗΡΙΖΕΤΕ ΤΡΑΜΠ, ΠΕΙΤΕ ΤΟ!

1056
01:06:58,431 --> 01:07:01,726
<i>Η Delta Airlines στέλνει μήνυμα
"Πάλεψε για τον Τραμπ".</i>

1057
01:07:02,768 --> 01:07:04,437
<i>Πάλεψε για τον Τραμπ.</i>

1058
01:07:05,062 --> 01:07:07,106
ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΠΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΡΑΜΠ

1059
01:07:07,106 --> 01:07:09,984
Πάλεψε για τον Τραμπ!

1060
01:07:12,862 --> 01:07:17,950
{\an8}Η πιο σημαντική μέρα
στη σύγχρονη πολιτική ιστορία πλησιάζει.

1061
01:07:17,950 --> 01:07:19,410
Έχετε τη δύναμη.

1062
01:07:19,410 --> 01:07:22,496
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. ΗΠΑ! ΗΠΑ!

1063
01:07:22,496 --> 01:07:24,957
Ξεκίνησε από το διαδίκτυο.

1064
01:07:25,583 --> 01:07:28,836
Τι λέει, παίδες; Από πού είστε;
Ταγκάρετε κι άλλους.

1065
01:07:28,836 --> 01:07:30,755
Θα σας δείξω...

1066
01:07:30,755 --> 01:07:33,174
Θα σας πάω μέχρι το πλήθος.

1067
01:07:33,758 --> 01:07:36,886
Άνθρωποι που αγαπούν
τον Χριστό, τον Τραμπ,

1068
01:07:36,886 --> 01:07:40,014
άνθρωποι που είναι συντηρητικοί,
συνωμοσιολόγοι,

1069
01:07:40,014 --> 01:07:41,807
άλλοι εντελώς διαταραγμένοι,

1070
01:07:41,807 --> 01:07:45,936
έχουν ενωθεί όλοι μαζί
με μια ριζοσπαστική αποδοχή,

1071
01:07:46,729 --> 01:07:49,523
γιατί πίστεψαν στη μαζική αυταπάτη.

1072
01:07:50,357 --> 01:07:52,610
Θα εισβάλουμε στο Καπιτώλιο!

1073
01:07:52,610 --> 01:07:54,403
Ναι!

1074
01:07:54,403 --> 01:07:56,197
Ήταν άγριο, με καταλαβαίνεις;

1075
01:07:56,197 --> 01:07:58,365
Δεν είχαμε ξαναδεί κάτι παρόμοιο.

1076
01:07:59,909 --> 01:08:04,038
Ιστορικά δεν υπάρχει κάτι ανάλογο
με την εισβολή στο Καπιτώλιο.

1077
01:08:05,331 --> 01:08:08,084
Αλλά τότε δεν με εξέπληξε καθόλου.

1078
01:08:13,380 --> 01:08:15,549
Είμαι δημοσιογράφος και ήμουν εκεί.

1079
01:08:16,050 --> 01:08:20,513
Περιπλανήθηκα μέσα στο πλήθος,
στον Λόφο του Καπιτωλίου,

1080
01:08:20,513 --> 01:08:24,809
εκεί που αρχίζει το Καπιτώλιο,
μέσα στα δακρυγόνα και στον καπνό.

1081
01:08:26,769 --> 01:08:30,898
Προχωράω και ρωτάω "Με συγχωρείτε,
Γιατί εισβάλλετε στο Καπιτώλιο;"

1082
01:08:30,898 --> 01:08:34,276
Όλοι πιστεύουμε ότι ήταν απάτη,
και με τα στοιχεία...

1083
01:08:34,276 --> 01:08:35,444
- Σωστά.
- Όλα αυτά.

1084
01:08:35,444 --> 01:08:41,283
Κι ο καθένας έχει μια διαφορετική,
παλαβή ιντερνετική συνωμοσία.

1085
01:08:41,784 --> 01:08:44,954
Αν δεν ξέρετε τι είναι ο οβελίσκος,
κάντε μια έρευνα.

1086
01:08:44,954 --> 01:08:47,873
Είναι το πέος του Σατανά. Ψάξτε το.

1087
01:08:47,873 --> 01:08:50,626
Αναρωτηθείτε
"Γιατί είναι στην Ουάσινγκτον;"

1088
01:08:50,626 --> 01:08:51,752
Όλες διαφέρουν.

1089
01:08:51,752 --> 01:08:53,838
- Η Μεγάλη Επανεκκίνηση;
- Ναι.

1090
01:08:53,838 --> 01:08:58,217
Τότε θα πάμε σε ένα ψηφιακό νόμισμα
και μια παγκόσμια κυβέρνηση.

1091
01:08:58,217 --> 01:09:00,177
Ο επόμενος έλεγε κάτι άλλο.

1092
01:09:00,177 --> 01:09:03,931
Ο κυβερνήτης Γουλφ στην Πενσιλβάνια
έκλεισε το εστιατόριό μου.

1093
01:09:03,931 --> 01:09:05,850
Άντε γαμήσου, κυβερνήτη Γουλφ.

1094
01:09:06,433 --> 01:09:08,644
Τους ρωτούσα "Τι διαβάζετε;"

1095
01:09:08,644 --> 01:09:11,730
Παίρνετε από κάπου συγκεκριμένα
τις πληροφορίες σας;

1096
01:09:11,730 --> 01:09:13,524
Ναι, από Facebook και Parler.

1097
01:09:13,524 --> 01:09:16,610
Δεν είχε ξαναγίνει τέτοια επανάσταση.

1098
01:09:16,610 --> 01:09:21,407
Ήταν κάτι νέο. Ένα προϊόν του διαδικτύου
και των μέσων κοινωνικής δικτύωσης.

1099
01:09:22,741 --> 01:09:25,035
<i>Είμαι ο τύπος με τη μάσκα. Πού είσαι;</i>

1100
01:09:26,120 --> 01:09:27,496
Κόμπρα, όβερ και βγαίνω.

1101
01:09:29,331 --> 01:09:30,875
Προχωρήστε!

1102
01:09:43,304 --> 01:09:47,558
Σταματήστε την κλοπή!

1103
01:09:48,434 --> 01:09:52,855
Μόλις όλοι αυτοί οι τραμπικοί
εισβάλουν στο κτίριο,

1104
01:09:52,855 --> 01:09:57,318
δεν ρίχνουν τους ορθοστάτες
ή το κόκκινο, βελούδινο σχοινί.

1105
01:09:57,318 --> 01:09:59,195
Βαδίζουν κατά μήκος του,

1106
01:09:59,195 --> 01:10:02,031
παρόλο που πρέπει να σχηματίσουν ουρά.

1107
01:10:02,531 --> 01:10:08,245
Πολλοί φέρονταν σαν τουρίστες.
Έλεγαν "Τα καταφέραμε".

1108
01:10:08,245 --> 01:10:13,709
Καταλαβαίνεις; Σαν να ένιωθαν δέος.

1109
01:10:17,880 --> 01:10:22,509
Είχαν ξαφνιαστεί.
Σαν να ήταν χαμένοι σε ένα όνειρο.

1110
01:10:26,180 --> 01:10:28,057
Κι αυτό μου έδειξε

1111
01:10:28,974 --> 01:10:30,434
τη μεγάλη αυταπάτη τους.

1112
01:10:31,101 --> 01:10:35,856
Έκαναν αναπαράσταση
μιας διαδικτυακής φαντασίωσης.

1113
01:10:36,941 --> 01:10:42,196
Και δεν είχε σχέση με αυτό
που πραγματικά έκαναν.

1114
01:10:43,614 --> 01:10:46,784
Τραβούσαν βίντεο.
Κι ανέβαιναν στο διαδίκτυο

1115
01:10:46,784 --> 01:10:49,119
μέσα από το κλειστό κύκλωμα.

1116
01:10:49,620 --> 01:10:52,915
Να μιλήσω στην Πελόζι;
Ναι; Ερχόμαστε, σκύλα!

1117
01:10:52,915 --> 01:10:54,500
Τίνος είναι το γραφείο;

1118
01:10:55,292 --> 01:10:56,669
Είναι στην πόρτα;

1119
01:10:57,962 --> 01:10:59,088
Θεέ μου!

1120
01:11:27,825 --> 01:11:32,871
Κάποιοι από εμάς που ξεκινήσαμε
αυτήν τη μακρά, ατυχή σειρά γεγονότων

1121
01:11:32,871 --> 01:11:35,624
αναγκαστικά γίναμε θεατές.

1122
01:11:37,751 --> 01:11:41,297
"Όχι. Εδώ πρέπει να σταματήσει".

1123
01:11:41,297 --> 01:11:42,965
ΗΠΑ!

1124
01:11:42,965 --> 01:11:44,466
Ναι, γαμώτο!

1125
01:11:45,134 --> 01:11:47,720
Όλοι αυτοί οι άνθρωποι που το τόλμησαν,

1126
01:11:47,720 --> 01:11:51,932
προσπάθησαν να σβήσουν
ό,τι μπορούσαν από το διαδίκτυο.

1127
01:11:54,601 --> 01:11:58,605
Το FBI προσπαθεί να ταυτοποιήσει
και να εντοπίσει τους εμπλεκόμενους

1128
01:11:58,605 --> 01:12:00,566
στα βίαια επεισόδια.

1129
01:12:00,566 --> 01:12:03,861
Ως τώρα, πάνω από 70 άτομα
αντιμετωπίζουν κατηγορίες,

1130
01:12:03,861 --> 01:12:05,529
αλλά πολλοί κυκλοφορούν

1131
01:12:05,529 --> 01:12:08,991
μέσα στις κοινότητες,
διαφεύγοντας τη δίωξη.

1132
01:12:08,991 --> 01:12:11,827
Το FBI θέλει τη βοήθειά σου
για να τους βρει.

1133
01:12:13,037 --> 01:12:15,622
Όταν έμαθα ότι ίσως γυρίσει ο Κερτ,

1134
01:12:15,622 --> 01:12:18,751
η πρώτη μου σκέψη ήταν...
Ένιωσα μεγάλη χαρά.

1135
01:12:18,751 --> 01:12:21,879
Ο τύπος είναι τρολ της παλιάς σχολής,

1136
01:12:21,879 --> 01:12:24,256
ικανός να προκαλεί προβλήματα.

1137
01:12:25,466 --> 01:12:29,428
Έτσι, εγώ και κάποιοι άλλοι
πιάσαμε δουλειά.

1138
01:12:31,805 --> 01:12:36,352
Το Parler ήταν ένα κοινωνικό δίκτυο
που χρησιμοποιήθηκε στις 6 Ιανουαρίου.

1139
01:12:36,352 --> 01:12:41,231
Κατεβάσαμε το σύνολο των αναρτήσεων
εκείνης της μέρας.

1140
01:12:42,399 --> 01:12:45,361
Και επιπλέον, με ποιον επικοινωνούσαν,

1141
01:12:45,361 --> 01:12:48,405
πού πήγαν μετά το γεγονός, από πού ήρθαν.

1142
01:12:48,405 --> 01:12:51,867
Ήταν όλα εκεί, έτοιμα προς αξιοποίηση,

1143
01:12:51,867 --> 01:12:55,954
τα κατεβάσαμε και τα δημοσιοποιήσαμε.

1144
01:12:58,082 --> 01:13:01,835
Οι Ανώνυμοι
τους έβγαλαν όλους από την ανωνυμία.

1145
01:13:04,671 --> 01:13:06,215
Ήταν σκέτη ποίηση.

1146
01:13:06,215 --> 01:13:10,469
Ήμουν στο στοιχείο μου.
Σκεφτόμουν "Ποιος έχει σειρά;"

1147
01:13:10,469 --> 01:13:13,305
{\an8}Η ομάδα χάκερ Ανώνυμοι
έκλεψε άπειρα δεδομένα

1148
01:13:13,305 --> 01:13:16,558
{\an8}από ιστοσελίδα για εξτρεμιστές
και ρατσιστικές ομάδες.

1149
01:13:16,558 --> 01:13:18,018
Το Epik,

1150
01:13:18,018 --> 01:13:21,688
με βάση πελατών που είχε τους InfoWars,

1151
01:13:21,688 --> 01:13:24,274
Oath Keepers και Proud Boys.

1152
01:13:25,067 --> 01:13:27,277
Η αφρόκρεμα των ομάδων μίσους.

1153
01:13:29,988 --> 01:13:34,410
Στοιχεία πελατών, αριθμοί
πιστωτικών καρτών, προσωπικά στοιχεία.

1154
01:13:34,410 --> 01:13:36,161
Τα έβγαλαν όλα οι Ανώνυμοι.

1155
01:13:37,329 --> 01:13:40,582
Ήταν από τα μεγαλύτερα χακαρίσματα
εδώ και μια δεκαετία.

1156
01:13:40,582 --> 01:13:44,336
{\an8}Ασχολείται η αστυνομία
και θα βρούμε πώς ακριβώς έγινε.

1157
01:13:44,336 --> 01:13:45,671
{\an8}ΡΟΜΠ ΜΟΝΣΤΕΡ
EPIK

1158
01:13:45,671 --> 01:13:47,840
{\an8}Δεν είμαι σε άρνηση. Έλα τώρα.

1159
01:13:48,590 --> 01:13:50,717
Όταν έχεις ένα καλό σερί,

1160
01:13:50,717 --> 01:13:53,512
νιώθεις έξαψη,

1161
01:13:53,512 --> 01:13:55,806
παρασύρεσαι.

1162
01:13:56,932 --> 01:14:00,978
Υπάρχει μια μεθυστική διάσταση

1163
01:14:00,978 --> 01:14:05,190
στην προσοχή που τραβάς με το χακάρισμα.

1164
01:14:05,190 --> 01:14:08,944
Μπορεί να σε κάνει να πιστέψεις
ότι πολεμάς για το καλό.

1165
01:14:08,944 --> 01:14:12,823
Αλλά στην πραγματικότητα,
μεθάς με την αίσθηση της εξουσίας.

1166
01:14:14,992 --> 01:14:16,869
Όταν είσαι πίσω από μια οθόνη,

1167
01:14:16,869 --> 01:14:21,999
ξυπνάς μια μέρα και λες
"Λοιπόν. Σήμερα θα γίνω ο μαλάκας".

1168
01:14:23,083 --> 01:14:27,004
Μπορείς να πας εκεί έξω, να εκτονωθείς

1169
01:14:27,004 --> 01:14:28,505
και να δεις τι θα γίνει.

1170
01:14:29,006 --> 01:14:31,425
Συνέβη με τις επιδρομές του FBI.

1171
01:14:32,092 --> 01:14:33,844
Συνέβη με τον QAnon.

1172
01:14:34,386 --> 01:14:36,138
Το βλέπεις και σήμερα.

1173
01:14:36,889 --> 01:14:41,018
Ανακάλυψα τον κωδικό
του Ντόναλντ Τραμπ στο Twitter,

1174
01:14:41,018 --> 01:14:44,480
που ήταν το Maga2020 με ένα θαυμαστικό.

1175
01:14:45,189 --> 01:14:48,650
Άλλαξε ένα ψηφίο και το έκανε Maga2024.

1176
01:14:50,694 --> 01:14:53,155
Αυτός ήταν ο κωδικός του Ντόναλντ Τραμπ.

1177
01:14:53,697 --> 01:14:54,865
Το είχα βρει.

1178
01:14:55,365 --> 01:14:56,992
Ήταν ο κωδικός στο Twitter.

1179
01:14:56,992 --> 01:15:00,746
Δεν ξέρω αν είναι ο κωδικός του αλλού.
Δεν το έψαξα.

1180
01:15:00,746 --> 01:15:04,082
Δεν θα ενθάρρυνα ποτέ κάποιον
να κάνει κάτι,

1181
01:15:04,082 --> 01:15:09,421
αλλά μικρές παραλλαγές του κωδικού
λειτουργούν σε πολλά μέρη.

1182
01:15:09,922 --> 01:15:14,968
Ο πρώην πρόεδρος Τραμπ κυκλοφόρησε
τη νέα του εφαρμογή, το Truth Social.

1183
01:15:14,968 --> 01:15:17,554
Η ιστοσελίδα ήταν προσβάσιμη για λίγο χθες

1184
01:15:17,554 --> 01:15:20,140
<i>και αμέσως κατακλύστηκε από τρολ</i>

1185
01:15:20,140 --> 01:15:24,102
<i>που ανέβασαν φωτογραφία γουρουνιού
που αφοδεύει στο όσχεό του.</i>

1186
01:15:25,979 --> 01:15:29,650
Έχει πλάκα. Είδαμε περιττώματα
χοίρου στο <i>The Colbert Show.</i>

1187
01:15:30,776 --> 01:15:32,027
Όλα αυτά τα χρόνια,

1188
01:15:32,611 --> 01:15:37,824
αμέτρητοι άνθρωποι προσπάθησαν
να πάρουν τα ηνία των Ανώνυμων,

1189
01:15:37,824 --> 01:15:42,621
αλλά δεν έμαθαν από τα λάθη
που κάναμε στο παρελθόν.

1190
01:15:44,665 --> 01:15:49,878
Ο ακτιβισμός πρέπει
να ξεκινά από ενσυναίσθηση

1191
01:15:49,878 --> 01:15:54,132
και όχι από θυμό ή φόβο

1192
01:15:54,132 --> 01:15:58,345
και κυρίως, όχι για αυτοπροβολή.

1193
01:15:58,345 --> 01:16:02,099
{\an8}Έχουμε καιρό να ακούσουμε
για τους Ανώνυμους, βασικά,

1194
01:16:02,099 --> 01:16:04,601
{\an8}αλλά τι έχεις να πεις για το χακάρισμα;

1195
01:16:04,601 --> 01:16:10,065
Εξαιτίας της προσοχής
που μπορείς να τραβήξεις

1196
01:16:10,065 --> 01:16:14,820
με την τακτική αυτή,
υπάρχει κίνδυνος διαφθοράς.

1197
01:16:14,820 --> 01:16:19,741
Είμαι κυριολεκτικά
σε όλα τα ΜΜΕ για ό,τι κάνω!

1198
01:16:20,409 --> 01:16:22,494
Δεν είμαι ένας άγνωστος ηθοποιός!

1199
01:16:23,161 --> 01:16:26,665
Είμαι ένας διάσημος κυβερνοτρομοκράτης!

1200
01:16:27,291 --> 01:16:29,418
Και νομίζεις ότι θα με τρομάξεις;

1201
01:16:29,418 --> 01:16:33,338
Τι θα κάνεις; Τι θα μου κάνεις;

1202
01:16:46,768 --> 01:16:51,106
Ήταν 11 το πρωί περίπου.
Πλησίασαν δύο αστυνομικοί.

1203
01:16:55,944 --> 01:16:59,740
Μου έδειξαν ένα ένταλμα.
Είχαν έρθει να ερευνήσουν τον χώρο μου.

1204
01:16:59,740 --> 01:17:05,078
"Είμαστε από τη Δίωξη Ηλεκτρονικού
Εγκλήματος της Αστυνομίας του Οντάριο".

1205
01:17:06,788 --> 01:17:12,169
Δεν κατηγορήθηκα,
δεν με συνέλαβαν, αλλά με ερευνούν

1206
01:17:12,753 --> 01:17:15,797
για υποτιθέμενες
διαδικτυακές δραστηριότητες.

1207
01:17:20,344 --> 01:17:25,724
Παίρνουν τους υπολογιστές μου,
τους σκληρούς δίσκους που βρίσκουν.

1208
01:17:25,724 --> 01:17:30,062
Και προς το τέλος λένε
"Έχει μάσκα του Γκάι Φοκς;"

1209
01:17:30,062 --> 01:17:32,981
"Ναι. Έχει μάσκα Γκάι Φοκς".

1210
01:17:33,899 --> 01:17:39,946
Είμαι σε παρόμοια κατάσταση
με τον Τζέρεμι Χάμοντ.

1211
01:17:41,114 --> 01:17:43,742
Και αυτό είναι τρομακτικό,

1212
01:17:43,742 --> 01:17:48,580
γιατί ο Χάμοντ μπήκε 10 χρόνια στη φυλακή.

1213
01:17:50,791 --> 01:17:55,545
Η ειρωνεία με το 4chan
κι ανάλογους ψηφιακούς χώρους

1214
01:17:56,213 --> 01:17:59,049
είναι ότι πήγαινες
για να νιώθεις λιγότερο μόνος,

1215
01:17:59,049 --> 01:18:01,968
αλλά αποτελούν προσομοίωση της κοινωνίας.

1216
01:18:03,887 --> 01:18:08,350
Νιώθεις ότι εκπληρώνεις
τις πιο τρελές σου φαντασιώσεις, όμως,

1217
01:18:09,601 --> 01:18:12,354
τελικά βιώνεις τη ζωή όλο και λιγότερο.

1218
01:18:16,983 --> 01:18:20,654
Νιώθεις ότι τα έχεις όλα,
ενώ δεν έχεις τίποτα.

1219
01:18:22,280 --> 01:18:25,242
Είστε μόνοι μαζί.

1220
01:18:52,602 --> 01:18:56,398
Σε αυτά τα μέρη περπατάς και οι άνθρωποι

1221
01:18:56,398 --> 01:18:59,234
κάνουν οπτική επαφή.
Θέλουν το "Τι κάνεις;"

1222
01:18:59,234 --> 01:19:00,444
Ναι, ωραίο αυτό.

1223
01:19:01,278 --> 01:19:03,363
Όσον αφορά το FBI,

1224
01:19:03,363 --> 01:19:07,743
βγήκα σώος κι αβλαβής,
χωρίς να κατηγορηθώ για κάτι.

1225
01:19:08,660 --> 01:19:12,748
Τα άτομα με τα οποία έμενα
στο ταξίδι μου στη χώρα

1226
01:19:12,748 --> 01:19:14,833
τα ήξερα από τη δεκαετία του '90,

1227
01:19:14,833 --> 01:19:17,669
τα συναντούσα στα τσατ ρουμ των άνιμε,

1228
01:19:17,669 --> 01:19:22,257
και δεν τα είχα γνωρίσει
μέχρι που το έσκασα.

1229
01:19:24,593 --> 01:19:30,056
Οι Ανώνυμοι δεν ήταν ποτέ
ένας μυθικός μονόκερως,

1230
01:19:30,056 --> 01:19:34,644
μια οργάνωση που θα μπορούσε
να λύσει όλα μας τα προβλήματα.

1231
01:19:34,644 --> 01:19:37,564
Αλλά ο κόσμος αυτό πίστευε.

1232
01:19:38,732 --> 01:19:44,571
<i>Ποτέ δεν θα σε εγκαταλείψω
Ποτέ δεν θα σε κάνω να κλάψεις</i>

1233
01:19:44,571 --> 01:19:50,243
Νομίζω ότι καταλαβαίνω
πώς κάποιες πράξεις μας στο παρελθόν,

1234
01:19:50,243 --> 01:19:54,456
είτε μας αρέσει είτε όχι, επηρέασαν

1235
01:19:55,373 --> 01:19:57,250
τη σημερινή πραγματικότητα.

1236
01:19:57,250 --> 01:20:02,339
{\an8}<i>Η αστυνομία λέει ότι δημοσίευσε έγγραφο
με ρατσιστικές θεωρίες συνωμοσίας.</i>

1237
01:20:02,339 --> 01:20:04,007
{\an8}<i>Αναφέρει ότι το 4chan</i>

1238
01:20:04,007 --> 01:20:07,177
{\an8}<i>ενέπνευσε άλλες τρεις επιθέσεις
με πολλαπλά θύματα,</i>

1239
01:20:07,177 --> 01:20:10,055
{\an8}<i>και τους πυροβολισμούς στην Ουάσινγκτον.</i>

1240
01:20:11,389 --> 01:20:18,104
<i>Υπήρξε μια σειρά από ψεύτικους μαζικούς
πυροβολισμούς με ηθοποιούς της κρίσης...</i>

1241
01:20:18,104 --> 01:20:20,982
<i>Οι Εβραίοι θέλουν
να αντικαταστήσουν τους λευκούς.</i>

1242
01:20:20,982 --> 01:20:23,193
<i>Κάνε την έρευνά σου για να μάθεις.</i>

1243
01:20:23,193 --> 01:20:25,362
<i>Ηγέτες μεταμορφώνονται σε ερπετά.</i>

1244
01:20:25,362 --> 01:20:27,531
<i>Πάντα τρώνε αυτά τα παιδιά.</i>

1245
01:20:27,531 --> 01:20:29,866
<i>Φυσικά και δεν είναι ψέμα, εντάξει;</i>

1246
01:20:30,659 --> 01:20:34,329
Ξέρουμε πλέον ότι αν περνάς
πολύ χρόνο στην οθόνη,

1247
01:20:35,080 --> 01:20:40,418
μπορείς να φτιάξεις μια μαζική αυταπάτη,
η πραγματικότητα απομακρύνεται,

1248
01:20:40,418 --> 01:20:43,547
μπορείς να δημιουργήσεις
κάτι σύνθετο στο μυαλό σου,

1249
01:20:43,547 --> 01:20:46,258
λεπτεπίλεπτο και περίπλοκο.

1250
01:20:46,258 --> 01:20:48,885
Μπορεί να είναι κάτι συναρπαστικό,

1251
01:20:48,885 --> 01:20:51,805
και όλη μέρα
να κουβεντιάζεις γι' αυτό εμμονικά.

1252
01:20:53,265 --> 01:20:55,392
Μπορεί να μοιάζει τελείως αληθινό.

1253
01:21:00,272 --> 01:21:04,609
Αλλά απλώς δημιουργούμε
περίτεχνες, εξωφρενικές φαντασιώσεις

1254
01:21:04,609 --> 01:21:06,486
από τη δυστυχία μας.

1255
01:21:10,991 --> 01:21:15,787
Τώρα το θέμα είμαστε εμείς, ως άνθρωποι.

1256
01:21:17,664 --> 01:21:20,750
Και μόλις αρχίζουμε
να μαθαίνουμε τα αποτελέσματα

1257
01:21:20,750 --> 01:21:23,628
αυτών των εργαλείων
που χρησιμοποιούμε όλοι.

1258
01:21:25,338 --> 01:21:28,425
Δεν φτιαχτήκαμε
για να είμαστε συνεχώς στο διαδίκτυο.

1259
01:21:30,302 --> 01:21:34,472
Είναι μια εντελώς νέα στιγμή
για το ανθρώπινο είδος.

1260
01:21:38,476 --> 01:21:42,230
Το να βρούμε
πώς θα χρησιμοποιούμε αυτά τα εργαλεία

1261
01:21:42,230 --> 01:21:45,400
είναι το ερώτημα του επόμενου αιώνα.

1262
01:22:01,833 --> 01:22:05,045
ΤΟ ΑΝΤΙΚΟΙΝΩΝΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ

1263
01:23:35,093 --> 01:23:40,932
Υποτιτλισμός: Ευαγγελία Ονταμπασίδου



