1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,970 --> 00:00:13,221
TRUMP PRESIDENKU

4
00:00:19,602 --> 00:00:21,187
Kode bisa diperbaiki.

5
00:00:21,187 --> 00:00:22,939
Manusia tak bisa diperbaiki.

6
00:00:24,190 --> 00:00:27,235
Selalu kukatakan,
bagian terlemah dari sistem

7
00:00:28,069 --> 00:00:30,280
adalah orang-orang yang membangunnya.

8
00:00:30,989 --> 00:00:32,657
Lima belas tahun lalu,

9
00:00:33,241 --> 00:00:36,494
kami hanya anak-anak bodoh
yang bersenang-senang

10
00:00:37,078 --> 00:00:39,414
berbagi lelucon dan meme di internet.

11
00:00:40,290 --> 00:00:43,209
{\an8}Apa kita tahu?
Siapa 4chan atau situs web ini?

12
00:00:43,209 --> 00:00:45,086
{\an8}PERETAS MEMOSTING FOTO BUGIL SELEBRITAS

13
00:00:45,086 --> 00:00:48,423
4chan.org adalah komunitas kolaboratif

14
00:00:48,423 --> 00:00:50,842
yang dikenal
karena memosting ini di internet. Tom?

15
00:00:50,842 --> 00:00:52,510
- Apa itu foto?
- Ya.

16
00:00:53,344 --> 00:00:56,806
Kami menggunakan humor subversif
untuk mengolok-olok dunia.

17
00:00:56,806 --> 00:00:59,517
Namanya berasal dari situs web rahasia.

18
00:00:59,517 --> 00:01:00,602
ANONIM

19
00:01:00,602 --> 00:01:06,024
Tidak tahu bahwa lelucon buatan kami
akan berubah menjadi teori konspirasi.

20
00:01:08,151 --> 00:01:11,154
Lalu tiba-tiba, seluruh dunia

21
00:01:11,154 --> 00:01:16,367
berubah menjadi <i>chanosphere</i> raksasa
yang menyebarkan disinformasi.

22
00:01:17,452 --> 00:01:20,038
<i>Teori konspirasi memenuhi internet.</i>

23
00:01:20,038 --> 00:01:24,375
<i>Salah informasi ini
telah mengubah bentuk masyarakat kita.</i>

24
00:01:29,839 --> 00:01:34,135
{\an8}Kami memulai sesuatu,
dan tak pernah bermaksud berakhir begini.

25
00:01:37,597 --> 00:01:38,681
TRUMP MENANG

26
00:01:38,681 --> 00:01:40,892
AS!

27
00:01:43,645 --> 00:01:48,733
Kini, aku hanya mencoba memperbaiki
yang kuanggap sebagai kesalahan lamaku.

28
00:01:57,117 --> 00:01:59,327
OHIO TENGAH

29
00:02:08,920 --> 00:02:14,050
Usiaku sekitar sepuluh tahun
saat kali pertama tertarik pada komputer.

30
00:02:15,051 --> 00:02:18,263
{\an8}Aku suka pura-pura sakit di rumah

31
00:02:18,263 --> 00:02:19,848
{\an8}agar tak bersekolah.

32
00:02:19,848 --> 00:02:23,143
Telepon rumah kami
hanya ada di ruang keluarga,

33
00:02:23,726 --> 00:02:26,646
tapi komputerku ada di lantai atas.

34
00:02:30,859 --> 00:02:33,903
Aku mengambil salah satu cek orang tuaku,

35
00:02:34,863 --> 00:02:38,783
membuat akun AOL,
dan daring di AOL seharian.

36
00:02:39,367 --> 00:02:40,660
TERHUBUNG!

37
00:02:40,660 --> 00:02:44,289
Lalu, satu jam
sebelum orang tuaku pulang kerja,

38
00:02:44,289 --> 00:02:47,542
aku menelepon AOL untuk pembatalan akun.

39
00:02:49,294 --> 00:02:54,090
Rasanya aku seperti
anak kriminal terkeren di dunia.

40
00:02:55,383 --> 00:02:58,136
Usiaku 12 tahun
saat pertama tahu internet.

41
00:02:58,720 --> 00:03:01,639
{\an8}Aku sungguh sangat penasaran,

42
00:03:01,639 --> 00:03:03,975
{\an8}mencari hal yang harusnya tak kucari.

43
00:03:04,684 --> 00:03:06,644
Aku ingat satu kejadian,

44
00:03:06,644 --> 00:03:09,647
ayah tiriku mendekatiku
setelah makan malam.

45
00:03:09,647 --> 00:03:12,901
Dia bertanya,
"Kenapa kau mencari sex.com?"

46
00:03:12,901 --> 00:03:13,818
MASUK SEX.COM

47
00:03:13,818 --> 00:03:16,571
Lalu, aku dihukum.

48
00:03:16,571 --> 00:03:19,407
Aku dilarang daring
selama sepekan setelah itu.

49
00:03:20,992 --> 00:03:25,830
{\an8}Dari perspektifku, sebagai anak-anak,
yang ada hanyalah internet.

50
00:03:27,498 --> 00:03:30,543
Ruang obrolan, forum, papan buletin.

51
00:03:31,669 --> 00:03:35,506
Punya kepribadian daring
sebagai cara kabur dari diriku sendiri.

52
00:03:36,549 --> 00:03:41,596
Kirtaner itu berisik,
kurang ajar, dan tak kenal ampun.

53
00:03:42,805 --> 00:03:46,226
Kebalikan dari diriku di kehidupan nyata.

54
00:03:51,481 --> 00:03:56,319
Aku tak paham aku menderita kecemasan,
tapi aku tahu rasanya aneh

55
00:03:56,319 --> 00:03:58,363
berada di kerumunan orang.

56
00:04:00,698 --> 00:04:03,493
Jadi, internet menjadi tempat bagiku

57
00:04:03,493 --> 00:04:04,953
untuk merasa nyaman.

58
00:04:07,205 --> 00:04:10,375
Aku akan mulai daring,
melihat obrolan orang,

59
00:04:10,375 --> 00:04:12,085
mencoba bergabung.

60
00:04:12,961 --> 00:04:16,714
Ada banyak orang yang bisa kuajak bicara.

61
00:04:18,174 --> 00:04:22,053
Aku mengobrol dengan orang-orang
tentang gim video, anime.

62
00:04:23,304 --> 00:04:28,059
Saat itu, anime Jepang
sedang sangat populer.

63
00:04:28,059 --> 00:04:32,397
Hiburan anak-anak Amerika,
sebagian besar sangat payah.

64
00:04:32,981 --> 00:04:37,819
Acara Jepang lebih keren
daripada semua acara lain di TV saat itu.

65
00:04:40,071 --> 00:04:41,281
Power Rangers!

66
00:04:41,281 --> 00:04:45,618
Sepanjang tahun 90-an,
budaya Jepang seolah menguasai dunia.

67
00:04:51,374 --> 00:04:53,251
TOKYO JEPANG

68
00:04:59,424 --> 00:05:01,718
Aku selalu ingin tinggal di Jepang.

69
00:05:02,552 --> 00:05:04,929
{\an8}Bagi kami para Generasi X,

70
00:05:04,929 --> 00:05:09,642
{\an8}Jepang adalah tempat yang membuat
semua hal keren yang sangat kami inginkan.

71
00:05:11,102 --> 00:05:13,438
Pada tahun 90-an dan awal 2000-an,

72
00:05:13,438 --> 00:05:18,026
Jepang adalah wadah
untuk segala macam inovasi teknologi.

73
00:05:21,779 --> 00:05:26,492
Kebanyakan orang Jepang
mengakses internet bukan dari komputer,

74
00:05:26,492 --> 00:05:29,829
tapi dari ponsel,
yang memiliki <i>bandwidth</i> terbatas.

75
00:05:31,080 --> 00:05:35,084
Itu mulai menciptakan
sistem komunikasi baru yang aneh,

76
00:05:35,084 --> 00:05:36,294
seperti emoji.

77
00:05:38,046 --> 00:05:40,715
Dan 2channel adalah
contoh lainnya dari ini.

78
00:05:42,425 --> 00:05:46,012
2channel adalah
sistem papan buletin anonim.

79
00:05:47,430 --> 00:05:50,892
Menjadi anonim sepenuhnya
memberi para pemuda peluang

80
00:05:50,892 --> 00:05:55,521
untuk mencurahkan pikiran
dan pendapat mereka tanpa takut dihakimi.

81
00:05:57,065 --> 00:05:59,567
Tampilannya cukup primitif,

82
00:05:59,567 --> 00:06:01,986
tapi itu menghubungkan orang.

83
00:06:01,986 --> 00:06:05,656
Bisa menemukan orang sepemikiran,
itu sungguh revolusioner.

84
00:06:07,200 --> 00:06:11,162
Serta itu langsung populer
di kalangan <i>otaku</i>.

85
00:06:12,413 --> 00:06:15,541
<i>Otaku</i> adalah orang dewasa
yang tak tertarik

86
00:06:15,541 --> 00:06:18,378
dengan ornamen tradisional kedewasaan.

87
00:06:18,961 --> 00:06:22,632
2channel membiarkan <i>otaku</i>
lebih mendalami kehidupan fantasinya.

88
00:06:24,592 --> 00:06:30,390
Aspek visual juga membuat
orang Barat lebih mudah mengaksesnya.

89
00:06:30,390 --> 00:06:35,478
Salah satunya adalah
sosok misterius yang dijuluki "moot".

90
00:06:36,479 --> 00:06:40,400
Dia mengunduh
salinan perangkat lunak 2chan,

91
00:06:41,484 --> 00:06:45,780
kemudian meluncurkannya dengan nama 4chan.

92
00:06:47,198 --> 00:06:48,908
4chan.net,

93
00:06:48,908 --> 00:06:53,204
versi bahasa Inggris dari 2chan.net.

94
00:06:54,205 --> 00:06:55,706
TAHUN 2003

95
00:06:56,916 --> 00:07:00,336
Kali pertama melihat 4chan
adalah hari pertama aku daring.

96
00:07:01,295 --> 00:07:03,381
Jika aku mengingatnya dengan benar.

97
00:07:05,299 --> 00:07:08,010
Bagaikan campuran apa pun
yang bisa dipikirkan.

98
00:07:08,010 --> 00:07:09,053
{\an8}TOLONG

99
00:07:09,053 --> 00:07:12,640
{\an8}Hal yang takkan kita lihat
di situs lain, kecuali di sana.

100
00:07:13,391 --> 00:07:17,770
Pastinya ada banyak hal
yang... sangat tidak biasa.

101
00:07:17,770 --> 00:07:19,313
{\an8}TAK BISA MENGISAP SENDIRI

102
00:07:19,313 --> 00:07:24,444
Bagi otak remajaku, itu sangat keren.

103
00:07:26,112 --> 00:07:29,115
Kita bisa bebas bicara
dan tak disangkutpautkan.

104
00:07:29,115 --> 00:07:31,993
Tak ada yang tahu siapa kita, kita anonim.

105
00:07:34,871 --> 00:07:37,582
{\an8}Bisa memosting sesuatu secara anonim,

106
00:07:37,582 --> 00:07:41,252
{\an8}dengan gambar,
tak ada di situs internet lain.

107
00:07:44,088 --> 00:07:46,007
Saat musim panas tahun 2004,

108
00:07:46,007 --> 00:07:47,800
temanku menelepon, bertanya,

109
00:07:47,800 --> 00:07:50,052
"Hei, mau bergabung jadi pemrogram?"

110
00:07:50,553 --> 00:07:54,849
Kujawab, "Baiklah."
Aku suka pemrograman. Jadi, kenapa tidak?

111
00:07:56,434 --> 00:07:58,060
Moot sangat misterius.

112
00:07:58,060 --> 00:07:59,729
Tak ada yang tahu rupanya.

113
00:07:59,729 --> 00:08:03,441
Tak ada yang tahu nama aslinya,
atau tempat tinggalnya.

114
00:08:04,025 --> 00:08:06,819
Tapi dia menciptakan hal
yang kita inginkan.

115
00:08:07,445 --> 00:08:09,947
Seperti, inilah internet yang seharusnya.

116
00:08:10,531 --> 00:08:15,077
Bisa berkomunikasi dengan siapa pun
di dunia, dengan cara apa pun sesukanya.

117
00:08:17,788 --> 00:08:20,917
Beberapa tahun pertama itu
adalah masa kejayaan.

118
00:08:21,584 --> 00:08:25,171
Kehidupan kami seperti
berputar di sekitar situs itu.

119
00:08:25,880 --> 00:08:28,549
Kami membentuk bahasa dan istilah sendiri.

120
00:08:29,842 --> 00:08:34,305
Sebagian besar tak bisa diterima
secara budaya di zaman sekarang ini.

121
00:08:35,014 --> 00:08:37,475
{\an8}NIKMATI AIDS-MU!
ASTAGA! AIDS!

122
00:08:37,475 --> 00:08:38,601
{\an8}NIKMATI EYYYYYYYDES-MU

123
00:08:38,601 --> 00:08:41,812
4chan senang membuat lelucon orang dalam

124
00:08:41,812 --> 00:08:45,525
{\an8}yang takkan dipahami
orang di luar komunitas.

125
00:08:46,234 --> 00:08:48,236
{\an8}"For the Lulz" adalah istilah.

126
00:08:48,236 --> 00:08:52,365
"The lulz" adalah pelesetan
dari "tertawa terbahak-bahak".

127
00:08:52,365 --> 00:08:54,367
Kita bisa membuat meme lucu,

128
00:08:54,367 --> 00:08:58,329
memostingnya, perbarui laman,
tiba-tiba mendapat 100 balasan.

129
00:08:58,329 --> 00:09:01,207
Semua orang tertawa,
bercanda, memodifikasinya.

130
00:09:02,416 --> 00:09:04,293
Kita dapat aliran dopamin.

131
00:09:04,293 --> 00:09:06,379
Kita cuma ingin merasakannya lagi.

132
00:09:07,296 --> 00:09:10,049
Citra viral meledak di mata kita.

133
00:09:10,049 --> 00:09:12,301
Kita tak mau pestanya berhenti.

134
00:09:15,263 --> 00:09:17,640
{\an8}Situs ini bekerja seperti teori Darwin,

135
00:09:17,640 --> 00:09:21,102
{\an8}yaitu postingan paling menarik,
punya balasan terbanyak,

136
00:09:21,102 --> 00:09:23,729
{\an8}akan didorong ke posisi teratas situs,

137
00:09:23,729 --> 00:09:26,190
{\an8}dan yang lain akan tersingkir lalu mati.

138
00:09:27,316 --> 00:09:30,570
{\an8}Permainannya adalah
memosting hal menarik, lucu,

139
00:09:30,570 --> 00:09:34,657
{\an8}yang akan dibalas orang,
dan bertahan di situs lebih dari sedetik.

140
00:09:35,366 --> 00:09:39,495
Kita terus mendapat konten baru,
dan itu membuat kita ketagihan.

141
00:09:39,495 --> 00:09:43,749
Itulah awal dari format
yang menjadi media sosial saat ini,

142
00:09:43,749 --> 00:09:45,835
yang disebut gulir tanpa akhir.

143
00:09:54,635 --> 00:09:58,556
Kami hanya menyaksikannya
tumbuh dan berevolusi,

144
00:09:58,556 --> 00:10:01,976
lalu perlahan menguasai
semua pikiran kami.

145
00:10:09,734 --> 00:10:11,986
Yang tak diketahui para pengguna 4chan

146
00:10:11,986 --> 00:10:16,490
adalah efek 2channel
pada masyarakat Jepang sangat besar.

147
00:10:17,450 --> 00:10:21,495
2channel menimbulkan
segala macam perilaku ekstrem.

148
00:10:22,788 --> 00:10:24,540
Seperti insiden Neomugicha,

149
00:10:24,540 --> 00:10:28,461
yang mana seorang anak
telah dihasut oleh pengguna 2channel

150
00:10:28,461 --> 00:10:29,754
untuk membajak bus kota,

151
00:10:30,588 --> 00:10:34,133
dan dia sungguh membunuh
salah satu penumpang dengan pisau.

152
00:10:36,636 --> 00:10:39,597
Hal ini memicu banyak perdebatan

153
00:10:39,597 --> 00:10:43,643
tentang dampak memiliki
situs web yang benar-benar anonim.

154
00:10:43,643 --> 00:10:48,606
Tidak diragukan lagi,
internet adalah sarang kejahatan.

155
00:10:48,606 --> 00:10:52,777
Orang memosting komentar
tak bertanggung jawab karena itu anomin.

156
00:10:53,277 --> 00:10:56,238
Hal-hal yang kita lihat terjadi di Jepang

157
00:10:56,238 --> 00:10:58,449
akan segera terjadi di Barat,

158
00:10:58,449 --> 00:11:00,701
tapi kita belum tahu saat itu.

159
00:11:05,039 --> 00:11:07,166
TAHUN 2005

160
00:11:07,166 --> 00:11:10,252
Hadirin, lelaki dan perempuan,
<i>otaku</i> segala usia,

161
00:11:10,252 --> 00:11:13,047
selamat datang di acara Otakon 2005.

162
00:11:13,047 --> 00:11:15,383
KONVENSI ANIME OTAKON
BALTIMORE MD, AGUSTUS 2005

163
00:11:16,092 --> 00:11:20,054
Otakon adalah konvensi anime
yang dimulai di Baltimore.

164
00:11:20,054 --> 00:11:22,515
Saat itu salah satu
yang terbesar di negeri ini,

165
00:11:22,515 --> 00:11:26,018
dan tempat diadakannya
panel 4chan resmi pertama.

166
00:11:27,395 --> 00:11:31,524
Beralih dari menghabiskan
begitu banyak waktu di 4chan

167
00:11:31,524 --> 00:11:37,363
hingga menjadi berada di ruang fisik
bersama ribuan orang itu bagaikan mimpi.

168
00:11:37,863 --> 00:11:40,700
Beranjak dewasa,
kehidupanku amat tertutup.

169
00:11:40,700 --> 00:11:43,744
{\an8}Aku dirundung di SD,
orang tuaku tidak suportif,

170
00:11:43,744 --> 00:11:46,872
{\an8}tak ada yang peduli
dengan minat dan kesukaanku.

171
00:11:46,872 --> 00:11:49,834
{\an8}Aku merasa harus cari cara
untuk mengatasi ini.

172
00:11:49,834 --> 00:11:53,129
Jadi, masuk ke dunia anime
semacam pelarian bagiku.

173
00:11:54,046 --> 00:11:57,967
Aku bisa berhenti dan tak perlu
berpura-pura. Aku bisa jadi diriku.

174
00:12:00,886 --> 00:12:03,889
Aku sebenarnya
menampilkan sandiwara komedi,

175
00:12:03,889 --> 00:12:06,350
tapi begitu selesai, aku turun,

176
00:12:06,350 --> 00:12:09,603
dan duduk di barisan depan
panel 4chan pertama tahun 2005.

177
00:12:10,187 --> 00:12:12,606
- Ini pasti ada di BitTorrent besok.
- Ya.

178
00:12:13,858 --> 00:12:16,777
Di depan ruangan
ada orang-orang dari 4chan,

179
00:12:16,777 --> 00:12:21,240
yang memberi
presentasi PowerPoint, atau mencoba

180
00:12:22,283 --> 00:12:25,995
tentang situs web baru buatan mereka.

181
00:12:25,995 --> 00:12:28,247
Meski semua orang anonim,

182
00:12:28,247 --> 00:12:31,333
rasanya ada orang-orang
yang seperti selebritas.

183
00:12:31,333 --> 00:12:34,503
Itu lucu karena kami
belum pernah memosting foto,

184
00:12:34,503 --> 00:12:36,839
tak ada yang tahu bagaimana rupa kami.

185
00:12:36,839 --> 00:12:39,592
{\an8}Orang mengira
moot bukan manusia sungguhan.

186
00:12:39,592 --> 00:12:40,801
...tempat AOL.

187
00:12:40,801 --> 00:12:44,847
Moot ada di ruangan ini dan dia menuju ke...

188
00:12:48,851 --> 00:12:49,852
Itu bukan moot.

189
00:12:50,978 --> 00:12:52,021
Omong kosong.

190
00:12:52,021 --> 00:12:53,731
Aku dikenal sebagai moot.

191
00:12:55,357 --> 00:13:00,279
Moot adalah remaja lelaki berpipi tembam
yang mengenakan kaus Polo biru

192
00:13:00,279 --> 00:13:02,490
dan topi New York Yankees.

193
00:13:02,490 --> 00:13:04,200
Entah apa yang kuharapkan,

194
00:13:04,200 --> 00:13:07,411
tapi moot jelas tak seperti
yang diharapkan siapa pun.

195
00:13:09,246 --> 00:13:12,750
Ada sedikit kesan selebritas
di acara itu, paham?

196
00:13:12,750 --> 00:13:14,794
Ini moot, pencipta 4chan.

197
00:13:14,794 --> 00:13:18,172
Lalu, kami menjelajahi
lebih dari tiga juta laman sehari,

198
00:13:18,172 --> 00:13:20,341
dan itu banyak sekali konten porno.

199
00:13:21,550 --> 00:13:22,468
Di tempat lain...

200
00:13:23,469 --> 00:13:27,223
Hal yang paling menarik
dari mengadakan panel bersama pengguna

201
00:13:27,223 --> 00:13:30,935
adalah menyadari
ini lebih besar dari dugaan kami.

202
00:13:34,230 --> 00:13:37,900
Kita bisa lihat ribuan postingan
per hari dari seluruh dunia,

203
00:13:37,900 --> 00:13:41,487
tapi tak menyadari pengaruhnya
terhadap orang-orang ini.

204
00:13:43,113 --> 00:13:46,283
Kami tak menganggap diri kami istimewa.

205
00:13:46,283 --> 00:13:48,494
Kami cuma sekelompok anak
yang bersenang-senang

206
00:13:48,494 --> 00:13:52,456
{\an8}yang entah bagaimana membuat
sesuatu yang lebih besar dari kami.

207
00:13:54,792 --> 00:13:59,088
4chan memantapkan dirinya
sebagai tempat konyol dan kreatif,

208
00:13:59,088 --> 00:14:00,840
serta lelucon buatan mereka

209
00:14:00,840 --> 00:14:03,425
mulai menyebar ke luar 4chan.

210
00:14:03,968 --> 00:14:08,347
Meme awal yang populer ditautkan
pada hal yang amat ingin dilihat orang.

211
00:14:10,432 --> 00:14:14,728
Tapi malah tertaut ke Rick Astley
menyanyikan "Never Gonna Give You Up".

212
00:14:14,728 --> 00:14:15,980
Orang kena "Rickrolled".

213
00:14:16,814 --> 00:14:18,566
Anggaplah ada teman mengirim tautan,

214
00:14:18,566 --> 00:14:22,069
tapi ketika mengklik tautannya,
malah muncul ini.

215
00:14:24,154 --> 00:14:25,364
Kau kena Rickrolled.

216
00:14:25,990 --> 00:14:29,493
Pada dasarnya kami mengerjai orang.

217
00:14:30,286 --> 00:14:32,288
Itu bagaikan seni pertunjukan.

218
00:14:35,291 --> 00:14:39,253
Idenya untuk mempermalukan seseorang
dan membuat orang lain tertawa.

219
00:14:41,338 --> 00:14:43,549
Setidaknya, itulah serunya.

220
00:14:45,050 --> 00:14:47,887
Jadi, mereka berkumpul
dan ingin melakukan lelucon bersama,

221
00:14:47,887 --> 00:14:51,098
lalu mereka bilang, "Ayo ganggu orang ini.

222
00:14:51,098 --> 00:14:53,142
Ayo rusak situs web lain."

223
00:14:54,727 --> 00:14:57,688
Habbo Hotel adalah gim
berbasis peramban daring.

224
00:14:57,688 --> 00:14:59,607
Intinya itu ruang obrolan,

225
00:14:59,607 --> 00:15:03,611
tapi kita bisa mengunjungi
ruang virtual yang berbeda.

226
00:15:04,570 --> 00:15:06,864
Ada rumor bahwa Habbo Hotel

227
00:15:06,864 --> 00:15:09,950
menghapus pengguna
yang memakai avatar Kulit Hitam.

228
00:15:10,743 --> 00:15:12,870
Para pengguna 4chan memutuskan,

229
00:15:12,870 --> 00:15:16,957
hei, kita akan buat karakter Kulit Hitam
berambut afro, memakai jas,

230
00:15:16,957 --> 00:15:18,584
lalu kita beramai-ramai

231
00:15:18,584 --> 00:15:22,880
menuju Habbo Hotel
dan memblokir akses ke seluruh area.

232
00:15:24,048 --> 00:15:26,592
Kami memblokir pintu masuk
ke kolam renang.

233
00:15:26,592 --> 00:15:30,638
Istilah terkenalnya,
"Kolam ditutup karena AIDS."

234
00:15:31,472 --> 00:15:35,392
Kejailan lainnya. Kami jalankan
semua karakter, membentuk swastika.

235
00:15:36,226 --> 00:15:38,312
Ya, aku tahu. Kami anak-anak bodoh.

236
00:15:39,188 --> 00:15:43,359
Jika diingat lagi,
mungkin itu tidak selugu

237
00:15:43,359 --> 00:15:45,736
perkiraan orang yang mengikutinya,

238
00:15:45,736 --> 00:15:47,237
tapi tak terasa begitu.

239
00:15:47,237 --> 00:15:49,281
Rasanya cuma bersikap konyol.

240
00:15:49,281 --> 00:15:52,785
Tapi lalu mulai beralih ke orang
yang mengerjai sungguhan

241
00:15:52,785 --> 00:15:53,994
di kehidupan nyata.

242
00:15:54,578 --> 00:15:58,165
<i>Cucuku yang separuh Kulit Hitam
berusia enam dan delapan tahun</i>

243
00:15:58,165 --> 00:16:00,542
<i>dilarang masuk kolam subdivisiku.</i>

244
00:16:00,542 --> 00:16:03,545
<i>Ada yang menjelaskannya
sebagai fenomena internet,</i>

245
00:16:03,545 --> 00:16:06,090
<i>dan mereka yang tak tahu
terkucilkan karena leluconnya.</i>

246
00:16:06,090 --> 00:16:07,800
Tidak terasa jahat.

247
00:16:07,800 --> 00:16:11,345
Rasanya seperti, baik,
semuanya melakukan ini. Ini lucu.

248
00:16:12,179 --> 00:16:14,098
<i>Lelucon itu saat dua orang tertawa.</i>

249
00:16:14,932 --> 00:16:16,183
<i>Aku tidak tertawa.</i>

250
00:16:16,183 --> 00:16:19,728
<i>Selama wawancara, Altorfer tahu
adanya pamflet kedua di kolam.</i>

251
00:16:19,728 --> 00:16:22,022
<i>Apakah itu fotoku berambut afro?</i>

252
00:16:22,773 --> 00:16:27,236
{\an8}<i>Kubilang pada diriku, mereka hanya
sekelompok orang rasis dan homofobia.</i>

253
00:16:27,236 --> 00:16:30,155
{\an8}Orang mulai merealisasikan
kejadian Habbo Hotel

254
00:16:30,155 --> 00:16:32,825
dan budaya ini muncul dari sana.

255
00:16:32,825 --> 00:16:36,203
Kami tumbuh bersama secara daring,

256
00:16:36,704 --> 00:16:38,330
mencari tahu segalanya.

257
00:16:38,330 --> 00:16:41,583
Kami tak tahu pasti
mana yang benar atau salah.

258
00:16:41,583 --> 00:16:44,586
{\an8}Kami tak tahu budaya macam apa
yang kami bangun.

259
00:16:44,586 --> 00:16:48,549
{\an8}Kami tak begitu menyadari itu,
tapi kami yang membangunnya.

260
00:16:50,676 --> 00:16:54,388
Hal itu menjadi masalah
bagi orang-orang yang mengelola 4chan.

261
00:16:55,681 --> 00:16:58,267
Jadi, moot melarang serangan.

262
00:16:59,101 --> 00:17:00,060
PENEGAKAN KEBIJAKAN

263
00:17:00,060 --> 00:17:02,646
{\an8}Kami semua bersenang-senang,

264
00:17:03,897 --> 00:17:06,525
kemudian dibatasi dengan sangat cepat.

265
00:17:06,525 --> 00:17:09,778
Dan kami tidak terima itu.

266
00:17:10,988 --> 00:17:14,074
Kurasa pertemuan Otakon
sangat menginspirasi moot

267
00:17:14,074 --> 00:17:17,494
untuk mencoba menjadikan 4chan
lebih bersifat sosial,

268
00:17:17,494 --> 00:17:22,166
seperti Facebook, dibandingkan
dengan budaya anonim yang dia mulai.

269
00:17:22,166 --> 00:17:23,584
Aku tidak setuju,

270
00:17:23,584 --> 00:17:27,921
kami bertengkar,
lalu akses serverku dicabut oleh moot.

271
00:17:29,548 --> 00:17:31,425
Begitu saja, aku diberhentikan.

272
00:17:33,218 --> 00:17:35,012
Moot bukan bos kami.

273
00:17:35,012 --> 00:17:37,639
Terserah kami mau apa.
Kami akan bergembira.

274
00:17:38,390 --> 00:17:42,186
Pada saat itu,
sebuah identitas mulai terbentuk.

275
00:17:42,186 --> 00:17:45,272
Kami bersama-sama
mulai menyebut diri kami,

276
00:17:45,272 --> 00:17:48,859
dan kelompok pengacau kami sebagai...

277
00:17:48,859 --> 00:17:50,569
Anonymous.

278
00:17:52,780 --> 00:17:55,866
Ironisnya, itu menyatu menjadi identitas.

279
00:17:55,866 --> 00:17:59,661
Saat memikirkan "anonim",
kita tak terpikirkan identitas,

280
00:18:00,370 --> 00:18:04,416
tapi sebuah identitas terbentuk
di sekitar satu kata ini.

281
00:18:27,439 --> 00:18:31,068
TAHUN 2007

282
00:18:31,068 --> 00:18:35,823
Habbo Hotel menunjukkan
kita bisa melakukan pembalasan

283
00:18:35,823 --> 00:18:39,576
terhadap seseorang
atau sesuatu yang kita rasa pantas.

284
00:18:40,744 --> 00:18:45,541
Hal ini jelas menarik orang yang mau ikut
dalam kesenangan dan kekacauan.

285
00:18:48,502 --> 00:18:49,878
Serangan besar-besaran.

286
00:18:49,878 --> 00:18:53,966
Ada seorang penyiar radio Neo-Nazi
bernama Hal Turner.

287
00:18:53,966 --> 00:18:56,301
{\an8}Selamat datang di <i>The Hal Turner Show.</i>

288
00:18:56,301 --> 00:19:00,305
{\an8}Karena alasan tertentu,
semua budaya dan ras rendahan ini

289
00:19:00,305 --> 00:19:03,475
{\an8}lebih penting,
dan menurutku itu menjijikkan.

290
00:19:03,475 --> 00:19:07,187
{\an8}Dia menjadikan dirinya target
hanya dengan kelakuannya.

291
00:19:07,187 --> 00:19:08,981
Nomor dia bisa dihubungi.

292
00:19:08,981 --> 00:19:10,399
{\an8}<i>Kau telepon dari mana?</i>

293
00:19:10,399 --> 00:19:12,025
{\an8}Kami sering jaili dia di telepon.

294
00:19:12,025 --> 00:19:13,360
<i>Thomas, kau disiarkan.</i>

295
00:19:13,360 --> 00:19:16,780
<i>Aku lahir dan dibesarkan
di Philadelphia Barat,</i>

296
00:19:16,780 --> 00:19:19,449
<i>- suka main basket di luar sekolah.</i>
- <i>Baik.</i>

297
00:19:19,449 --> 00:19:22,369
<i>Ada pertengkaran kecil
dan ibuku ketakutan,</i>

298
00:19:22,369 --> 00:19:24,663
<i>menyuruhku tinggal
bersama kerabat di Bel-Air.</i>

299
00:19:24,663 --> 00:19:28,625
<i>Dan dia pun diusir dari sini!
Bajingan lainnya.</i>

300
00:19:29,126 --> 00:19:30,794
Membuatnya menggila.

301
00:19:30,794 --> 00:19:33,130
"<i>Hal Turner benar</i>. <i>Seharusnya kudengarkan,</i>

302
00:19:33,130 --> 00:19:36,383
<i>tapi aku terlalu sibuk
jadi orang tolol di radio."</i>

303
00:19:36,967 --> 00:19:39,052
Hal Turner Show. <i>Kau telepon dari mana?</i>

304
00:19:39,052 --> 00:19:42,848
Dia akan selalu bereaksi
dan memperkeruh suasana.

305
00:19:42,848 --> 00:19:45,434
<i>Kau duduk di sana seperti bajingan bodoh...</i>

306
00:19:45,434 --> 00:19:50,772
Aku tak mau menyiratkan
semua orang yang mengerjai Hal Turner

307
00:19:50,772 --> 00:19:52,733
{\an8}adalah antirasis.

308
00:19:52,733 --> 00:19:55,527
{\an8}Kebanyakan hanya ingin mengganggu orang.

309
00:19:55,527 --> 00:19:58,113
Kami kerjai dia tanpa ampun
berbulan-bulan.

310
00:19:58,113 --> 00:20:02,492
<i>- Halo, ini Kirt. Pengelola 420chan.
- Kau sudah mengerjaiku.</i>

311
00:20:02,492 --> 00:20:04,536
Kami membuatnya vakum
selama sepuluh pekan.

312
00:20:04,536 --> 00:20:08,665
<i>Kau tak bisa mengusirku
dari serverku sendiri.</i>

313
00:20:08,665 --> 00:20:13,378
Kami retas akun surelnya,
menemukan surelnya dengan petugas FBI,

314
00:20:14,254 --> 00:20:16,131
mengungkapnya sebagai informan.

315
00:20:16,131 --> 00:20:19,259
Dia dikucilkan
dari komunitas supremasi kulit putih,

316
00:20:19,259 --> 00:20:21,261
istrinya mengajukan cerai,

317
00:20:21,762 --> 00:20:24,598
dan pada akhirnya
dialah yang masuk penjara.

318
00:20:25,182 --> 00:20:26,350
<i>Aku di penjara di Essex.</i>

319
00:20:26,350 --> 00:20:27,935
<i>Aku tangguh di internet,</i>

320
00:20:27,935 --> 00:20:31,063
{\an8}<i>tapi harus kuakui,
aku tak mampu bertahan di sini.</i>

321
00:20:31,563 --> 00:20:35,567
Jika sesuatu memicu
kemarahan Anonymous, ia akan menderita.

322
00:20:35,567 --> 00:20:36,652
HAPUS

323
00:20:43,200 --> 00:20:45,619
Sering kali saat melakukan hal inovatif,

324
00:20:45,619 --> 00:20:48,789
kita baru tahu itu inovasi
saat mengingatnya lagi.

325
00:20:48,789 --> 00:20:51,792
Tapi saat kita melakukannya,
itu cuma hal yang terjadi.

326
00:20:53,710 --> 00:20:56,672
Selama penyerangan Hal Turner,
aku ikut menelepon.

327
00:20:56,672 --> 00:20:58,799
Aku tak bangga dengan isinya lagi,

328
00:20:58,799 --> 00:21:02,427
{\an8}tapi di akhir serangan,
aku ingat lagi dan mulai berpikir.

329
00:21:02,427 --> 00:21:04,388
{\an8}Kami memenjarakan nasionalis kulit putih.

330
00:21:04,972 --> 00:21:08,558
Itu bagus. Apa lagi
yang bisa kami lakukan?

331
00:21:08,558 --> 00:21:09,768
SERANG!

332
00:21:09,768 --> 00:21:12,896
{\an8}Jadi, mereka mencari orang
untuk menguji kekuatan,

333
00:21:12,896 --> 00:21:15,607
{\an8}dan mereka menetapkan Gereja Scientology.

334
00:21:15,607 --> 00:21:18,694
TAHUN 2008

335
00:21:18,694 --> 00:21:21,113
Scientology adalah
agama yang relatif baru.

336
00:21:21,113 --> 00:21:24,992
Dimulai oleh penulis
fiksi ilmiah, L. Ron Hubbard.

337
00:21:24,992 --> 00:21:29,121
Mereka memanfaatkan selebritas
untuk jadikan gereja kekuatan global.

338
00:21:29,997 --> 00:21:33,959
Ada video internal Gereja Scientology

339
00:21:33,959 --> 00:21:38,046
yang bocor ke internet
tentang Tom Cruise yang bersikap aneh.

340
00:21:40,132 --> 00:21:42,134
<i>Ada arena di seluruh dunia</i>

341
00:21:42,134 --> 00:21:45,554
<i>tempat permainan dimainkan
untuk menentukan nasib seluruh populasi,</i>

342
00:21:45,554 --> 00:21:50,475
<i>tapi ada seseorang yang mengembangkan
Scientology dalam skala besar.</i>

343
00:21:50,475 --> 00:21:56,898
{\an8}<i>Dia adalah peraih Medali Kebebasan
Keberanian IAS, Tom Cruise!</i>

344
00:21:58,567 --> 00:22:01,570
Tak ada yang setengah-setengah bagiku.

345
00:22:02,904 --> 00:22:03,947
Hanya...

346
00:22:07,326 --> 00:22:10,871
Menonton video ini,
sungguh lucu betapa gilanya dia.

347
00:22:10,871 --> 00:22:14,541
Seharusnya itu hanya ditunjukkan
pada penganut Scientology.

348
00:22:14,541 --> 00:22:17,461
Jadi, itu internal.
Dunia tak boleh melihatnya.

349
00:22:18,086 --> 00:22:19,629
Kemudian, tiba-tiba saja,

350
00:22:19,629 --> 00:22:23,675
Gereja Scientology
menghapusnya dari internet.

351
00:22:24,176 --> 00:22:27,888
Mereka mencoba mengendalikan
arus informasi di internet?

352
00:22:27,888 --> 00:22:29,306
Tak bisa kami biarkan.

353
00:22:30,057 --> 00:22:33,060
Namun, Scientology bukan sasaran empuk.

354
00:22:33,060 --> 00:22:35,312
Dahulu, aku yakin, tahun 1991,

355
00:22:36,063 --> 00:22:38,065
mereka menggugat majalah <i>Time</i>

356
00:22:38,065 --> 00:22:41,735
atas artikel berjudul
"Kultus Keserakahan".

357
00:22:42,444 --> 00:22:45,822
Maka, sebagian besar media
tidak membicarakan Scientology,

358
00:22:45,822 --> 00:22:47,616
apa pun kesalahannya.

359
00:22:47,616 --> 00:22:52,746
Ada rumor orang yang meninggalkan
gerejanya kemudian dilecehkan,

360
00:22:53,288 --> 00:22:55,832
atau bunuh diri secara misterius.

361
00:22:55,832 --> 00:22:58,877
Kerahasiaan menyelimuti Scientology.

362
00:22:59,586 --> 00:23:02,255
Jadi, bagaimana jika kami,
sebagai kelompok,

363
00:23:02,255 --> 00:23:06,676
bisa menjadikan hal ini
begitu aneh dan besar

364
00:23:06,676 --> 00:23:09,721
sehingga media tak punya pilihan
selain meliputnya?

365
00:23:09,721 --> 00:23:11,223
Itu akan jadi kemenangan.

366
00:23:11,223 --> 00:23:12,557
PESAN UNTUK SCIENTOLOGY

367
00:23:12,557 --> 00:23:16,103
<i>Halo, para pemimpin Scientology.
Kami Anonymous.</i>

368
00:23:16,103 --> 00:23:17,854
<i>Kami sudah mengawasi kalian.</i>

369
00:23:17,854 --> 00:23:21,400
<i>Kampanye informasi sesat kalian.
Penindasan kalian pada perbedaan pendapat.</i>

370
00:23:21,400 --> 00:23:25,946
<i>Oleh karena itu, Anonymous memutuskan
organisasi kalian harus dihancurkan.</i>

371
00:23:26,446 --> 00:23:28,949
Jadi, kami unggah pesan itu ke YouTube,

372
00:23:29,699 --> 00:23:33,370
lalu pergi tidur tanpa berharap
pesan itu akan berdampak besar.

373
00:23:36,623 --> 00:23:41,211
{\an8}Keesokan paginya aku terbangun
karena mendapat telepon dari pacarku,

374
00:23:41,711 --> 00:23:43,338
{\an8}dan katanya, "Itu ditayangkan CNN."

375
00:23:44,798 --> 00:23:49,094
{\an8}Jadi, kunyalakan TV, dan mereka putar
videonya dua kali saat aku menonton.

376
00:23:49,094 --> 00:23:54,433
{\an8}<i>Kami Anonymous. Kami pasukan.
Kami tak memaafkan. Kami tak melupakan.</i>

377
00:23:54,433 --> 00:23:57,978
Tiba-tiba, semua orang yang daring
menunggu arahan.

378
00:23:59,813 --> 00:24:02,816
Kami menamainya Operasi Chanology.

379
00:24:02,816 --> 00:24:06,570
Idenya adalah, mereka punya gedung
di tiap kota besar di dunia,

380
00:24:06,570 --> 00:24:11,324
ratusan jumlahnya, jadi seperti apa
rupa internet jika berada di luar?

381
00:24:11,908 --> 00:24:14,911
Tapi kami pun butuh citra
yang diingat masyarakat.

382
00:24:16,079 --> 00:24:17,622
Pria sialan ini.

383
00:24:19,332 --> 00:24:22,419
<i>V for Vendetta</i> adalah
film yang populer saat itu.

384
00:24:22,419 --> 00:24:23,795
Topengnya ada di mana-mana.

385
00:24:23,795 --> 00:24:26,465
Estetika yang ditentukan
dalam penyerangan Habbo Hotel,

386
00:24:26,465 --> 00:24:28,800
setelan jas, dasi, dan rambut afro,

387
00:24:28,800 --> 00:24:32,721
kemudian dipadukan
dengan topeng Guy Fawkes.

388
00:24:32,721 --> 00:24:34,681
TUNGGU
BIAR KULIHAT LEBIH JELAS

389
00:24:36,266 --> 00:24:40,562
Kami memperkirakan 200 orang
di seluruh dunia akan muncul di luar.

390
00:24:41,480 --> 00:24:44,858
Kami mulai menonton Sydney,
kota pertama yang ditayangkan.

391
00:24:44,858 --> 00:24:48,570
Dalam waktu satu jam,
ada 200 orang yang berada di sana.

392
00:24:49,154 --> 00:24:52,032
{\an8}Lalu Perth, Adelaide, Melbourne,
dan semuanya mulai.

393
00:24:52,032 --> 00:24:56,161
Kami pikir, karena kotanya lebih kecil,
mungkin hanya ada 20 orang.

394
00:24:56,161 --> 00:24:57,662
Tapi ternyata ratusan.

395
00:24:57,662 --> 00:25:02,709
{\an8}Begitu kami melihat Jerman,
jumlahnya sudah lebih dari 4.000 orang.

396
00:25:02,709 --> 00:25:04,878
Jadi, kami menggila kegirangan.

397
00:25:04,878 --> 00:25:08,215
Kami bersama seorang pedemo.
Dia dikenal sebagai...

398
00:25:08,215 --> 00:25:09,174
Anonymous.

399
00:25:09,174 --> 00:25:13,220
Sebuah kelompok berbasis web
bernama Anonymous berunjuk rasa

400
00:25:13,220 --> 00:25:16,223
di depan Gereja Scientology Boston
dan lainnya.

401
00:25:16,223 --> 00:25:19,392
<i>Demo virtual menjadi nyata
di berbagai kota di seluruh dunia.</i>

402
00:25:19,392 --> 00:25:22,771
Hari ini, puluhan orang
memakai topeng di pusat kota Toronto

403
00:25:22,771 --> 00:25:24,147
dalam aksi yang tak biasa.

404
00:25:24,147 --> 00:25:28,777
Tujuannya menutup yang mereka sebut
kultus informasi sesat dan keserakahan.

405
00:25:28,777 --> 00:25:33,031
Kami Anonymous.
Kami pasukan. Nantikan kami!

406
00:25:33,031 --> 00:25:34,574
Nantikan kami!

407
00:25:35,617 --> 00:25:38,703
Pada akhirnya, kami hitung
ada hampir 10.000 orang

408
00:25:38,703 --> 00:25:40,956
yang hadir di seluruh dunia
dalam demo kami.

409
00:25:40,956 --> 00:25:45,085
<i>Takkan pernah menyerah
Takkan pernah mengecewakanmu</i>

410
00:25:45,085 --> 00:25:48,672
Anonymous, sejak saat itu,

411
00:25:49,881 --> 00:25:53,009
jadi kekuatan yang diakui
secara global untuk kebaikan.

412
00:25:54,636 --> 00:25:56,388
KAMI PASUKAN

413
00:25:56,388 --> 00:25:57,639
{\an8}Itu absurd, 'kan?

414
00:25:57,639 --> 00:26:01,560
Situs anime aneh
yang berubah menjadi hal lain ini

415
00:26:01,560 --> 00:26:04,563
memutuskan mengadakan
unjuk rasa yang agak ironis

416
00:26:04,563 --> 00:26:07,440
terhadap kultus fiksi ilmiah selebritas.

417
00:26:07,440 --> 00:26:11,152
{\an8}SIAL
INTERNET ADA DI SINI.

418
00:26:11,152 --> 00:26:15,824
{\an8}Chanology menunjukan
kepada seluruh generasi

419
00:26:15,824 --> 00:26:18,034
kita bisa mengatur sesuatu secara anonim

420
00:26:18,034 --> 00:26:20,078
yang akan berdampak di dunia nyata.

421
00:26:21,037 --> 00:26:24,374
Mengemukakan ide secara daring,

422
00:26:24,374 --> 00:26:27,294
lalu mewujudkannya di dunia,

423
00:26:27,294 --> 00:26:28,795
itu perasaan luar biasa.

424
00:26:29,879 --> 00:26:32,215
Kita mulai menikmati perasaan

425
00:26:32,215 --> 00:26:35,885
memberikan penderitaan
yang kita rasakan kepada orang lain.

426
00:26:35,885 --> 00:26:39,514
Itu cara untuk menghindarinya,
untuk mengendalikannya.

427
00:26:39,514 --> 00:26:42,267
Ini akhirnya berbahaya bagi semua orang.

428
00:26:43,393 --> 00:26:46,187
Semuanya dimulai dengan sangat terpusat,

429
00:26:46,187 --> 00:26:47,939
kemudian setelah Chanology,

430
00:26:48,523 --> 00:26:52,277
itu menjadi monster
yang tak berbentuk dan tak berwujud.

431
00:26:52,777 --> 00:26:56,615
Untuk sesaat di komunitas penyerangan,

432
00:26:56,615 --> 00:27:01,578
aku mungkin salah satu suara
yang sesekali menambahkan ide dan bilang,

433
00:27:01,578 --> 00:27:05,040
"Hei, mungkin kita harus serang
perusahaan sialan ini?"

434
00:27:07,917 --> 00:27:10,295
Kami cuma mau bergembira, menikmatinya.

435
00:27:10,295 --> 00:27:14,215
Hura-hura soal orang baik apalah.
Tidak, kami bukan orang baik.

436
00:27:14,215 --> 00:27:16,343
Kami monster sialan,

437
00:27:16,343 --> 00:27:19,512
dan beraninya kau mencoba meremehkan kami.

438
00:27:20,889 --> 00:27:24,643
Jadi, di saat bersamaan
mereka melakukan protes yang tulus,

439
00:27:24,643 --> 00:27:28,188
tapi masih melontarkan
lelucon gila kepada dunia.

440
00:27:28,188 --> 00:27:30,273
Mereka memosting di papan pesan Oprah.

441
00:27:30,273 --> 00:27:33,109
<i>Akan kubacakan pesan di papan pesan kami</i>

442
00:27:33,109 --> 00:27:36,613
<i>dari orang yang mengaku
sebagai anggota jaringan pedofilia.</i>

443
00:27:36,613 --> 00:27:40,575
Oprah bacakan itu pada penonton
yang terdiri dari tujuh juta ibu.

444
00:27:40,575 --> 00:27:42,077
<i>Dia tak memaafkan.</i>

445
00:27:42,077 --> 00:27:43,161
<i>Tak melupakan.</i>

446
00:27:43,161 --> 00:27:47,624
<i>Kelompoknya punya lebih dari 9.000 penis,
dan semuanya memerkosa anak-anak.</i>

447
00:27:47,624 --> 00:27:49,334
Aneh sekali, bukan?

448
00:27:49,334 --> 00:27:53,046
Orang bersikap menyebalkan dan jahat,

449
00:27:53,046 --> 00:27:54,756
hanya untuk kesenangannya,

450
00:27:55,256 --> 00:27:59,010
dan mencoba membawanya ke batasnya.

451
00:27:59,010 --> 00:28:01,638
Akan kuakui aku salah satu dari mereka.

452
00:28:03,390 --> 00:28:05,809
{\an8}Ini cuma lelucon.
Humor aneh dan subversif.

453
00:28:05,809 --> 00:28:07,435
{\an8}LAKUKAN, HOMO

454
00:28:07,435 --> 00:28:10,897
Jika paham leluconnya,
kita akan tertawa terbahak-bahak.

455
00:28:12,899 --> 00:28:16,361
Jadi, Anonymous terbagi ke dua arah.

456
00:28:16,361 --> 00:28:19,614
Separuh kelompok itu
berubah menjadi aktivis asli,

457
00:28:19,614 --> 00:28:21,491
dan ironi lenyap begitu saja.

458
00:28:21,491 --> 00:28:26,287
Lalu, ada bagian Anonymous
yang tetap ingin menjadi orang iseng.

459
00:28:28,289 --> 00:28:31,292
KONVENSI ANIME OTAKON
BALTIMORE MD

460
00:28:31,292 --> 00:28:34,212
Otakon terasa sangat berbeda.

461
00:28:34,212 --> 00:28:36,506
Komunitasnya jauh lebih besar.

462
00:28:36,506 --> 00:28:40,176
- Hari terbaik dalam hidupku.
- Lihat semua kostum ini.

463
00:28:40,176 --> 00:28:46,516
Bukannya karakter anime, banyak orang
berdandan seperti meme dari 4chan.

464
00:28:47,809 --> 00:28:49,227
4chan sangat populer.

465
00:28:50,228 --> 00:28:51,938
Persetan denganmu!

466
00:28:52,939 --> 00:28:54,941
Aku diminta jadi pewara panel.

467
00:28:54,941 --> 00:28:58,695
Aku berteman dengan moot.
Aku baru bergabung dalam rombongan.

468
00:28:58,695 --> 00:29:01,072
- Kata-kata terakhir?
- Kita akan bergembira.

469
00:29:01,656 --> 00:29:04,909
- Kami akan jawab pertanyaan lain.
- Hai, kemarilah.

470
00:29:04,909 --> 00:29:08,329
Aku melihat sekeliling
dan berpikir, ya, ini kaumku,

471
00:29:08,329 --> 00:29:10,665
tapi ada yang salah dengan ini.

472
00:29:18,882 --> 00:29:22,343
Anak-anak mulai melakukan
Hormat Nazi di kehidupan nyata.

473
00:29:22,844 --> 00:29:25,096
Seringnya, hanya kami abaikan.

474
00:29:25,096 --> 00:29:29,100
Cuma segelintir orang.
Mereka belum tentu mewakili kami semua.

475
00:29:30,477 --> 00:29:34,355
Orang merasa lebih nyaman
melakukan atau mengatakan sesuatu

476
00:29:34,355 --> 00:29:35,899
dibandingkan sebelumnya.

477
00:29:35,899 --> 00:29:40,487
Mengatakan hal-hal yang berbau rasial
dan sangat menyinggung.

478
00:29:40,487 --> 00:29:42,947
Sebab mereka merasa nyaman
dengan kelompok mereka,

479
00:29:42,947 --> 00:29:45,033
jadi merasa tak ada konsekuensi.

480
00:29:46,326 --> 00:29:49,162
Andai bisa kembali ke masa lalu
dan kalian beri tahu aku,

481
00:29:49,162 --> 00:29:51,331
"Kau berada di konvensi anime

482
00:29:51,331 --> 00:29:54,334
yang akan menjadi titik tumpu
berubahnya sejarah."

483
00:29:55,376 --> 00:29:58,922
Kini, kalau dipikir-pikir,
rasanya seperti sebuah firasat.

484
00:29:58,922 --> 00:30:04,719
Hal itu begitu kontras
dengan semua kebaikan yang kita lihat,

485
00:30:04,719 --> 00:30:07,472
komunitas dan persahabatannya di konvensi.

486
00:30:07,472 --> 00:30:12,143
Ini makin memperjelas
bahwa ada hal buruk yang terjadi

487
00:30:12,143 --> 00:30:14,896
dan bocor ke dunia nyata.

488
00:30:15,396 --> 00:30:17,065
Pada hari pertama,

489
00:30:17,065 --> 00:30:23,613
Moot menciptakan 4chan, dan berkata,
"Lihat, ini 4chan, pembawa penderitaan."

490
00:30:23,613 --> 00:30:24,948
Haleluya!

491
00:30:29,077 --> 00:30:31,788
Pada hari kedua,
moot menciptakan Anonymous.

492
00:30:35,500 --> 00:30:38,962
Harus kuputuskan apakah
aku akan berpartisipasi atau tidak.

493
00:30:38,962 --> 00:30:42,382
Aku menjadi bagian dari ini berarti
mendukungnya, menjadikannya normal,

494
00:30:42,382 --> 00:30:44,300
tapi aku tak mau menjadikannya normal.

495
00:30:45,051 --> 00:30:46,261
Terima kasih, Will.

496
00:30:46,261 --> 00:30:49,430
Aku berhenti menghadiri konvensi.
Berhenti <i>cosplay.</i>

497
00:30:50,807 --> 00:30:53,309
Intinya aku harus tumbuh dewasa.

498
00:30:54,394 --> 00:30:58,147
Terjadi perubahan besar
di sebagian besar komunitas

499
00:30:58,147 --> 00:31:00,650
yang terasa ini lebih seperti

500
00:31:01,150 --> 00:31:02,318
sekadar mengisengi.

501
00:31:02,819 --> 00:31:04,737
Kereta perkosaan!

502
00:31:04,737 --> 00:31:08,366
Ini mulai semacam
mengalahkan hal-hal yang lucu.

503
00:31:09,576 --> 00:31:11,452
Jujur, itu agak menakutkan.

504
00:31:21,671 --> 00:31:24,007
Semakin tua, aku semakin dewasa,

505
00:31:24,007 --> 00:31:28,303
aku jadi tertarik mengganggu
keseimbangan kekuatan.

506
00:31:31,681 --> 00:31:34,225
Harapanku adalah

507
00:31:34,976 --> 00:31:38,062
kekuatan ini bisa digunakan

508
00:31:38,563 --> 00:31:39,689
untuk kebaikan.

509
00:31:39,689 --> 00:31:43,192
TAHUN 2010

510
00:31:44,611 --> 00:31:49,240
Seiring berkembangnya kelompok
desentralisasi dan anti-kemapanan ini,

511
00:31:49,240 --> 00:31:51,534
lanskap politik pun berbuah.

512
00:31:51,534 --> 00:31:55,288
Obama datang dengan menjanjikan
harapan dan perubahan,

513
00:31:55,288 --> 00:31:57,206
tapi dia tak mewujudkannya.

514
00:31:57,999 --> 00:32:01,461
Jadi, harapan bahwa perang akan berakhir,

515
00:32:01,461 --> 00:32:03,671
Wall Street akan dihukum,

516
00:32:03,671 --> 00:32:07,300
dan sesuatu akan terjadi,
melebur menjadi kebencian.

517
00:32:07,884 --> 00:32:11,012
Saat itulah orang berkata,
"Kita harus keluar dari sistem."

518
00:32:15,767 --> 00:32:18,603
Mulai terlihat banyak
yang mendukung gagasan

519
00:32:18,603 --> 00:32:21,230
main hakim sendiri secara daring.

520
00:32:22,440 --> 00:32:24,984
Kami bisa melakukan perubahan jika mau.

521
00:32:24,984 --> 00:32:26,736
Kami punya andil di sini.

522
00:32:34,369 --> 00:32:36,371
Ternyata andil yang kami punya merusak.

523
00:32:36,371 --> 00:32:39,999
Kami pikir dengan menghancurkan
hal-hal yang sudah ada

524
00:32:39,999 --> 00:32:43,670
bisa memaksa mereka
membangun hal lain dari reruntuhan.

525
00:32:44,671 --> 00:32:48,925
Dan Occupy Wall Street tampak
seperti sarana untuk mewujudkannya.

526
00:32:54,681 --> 00:32:57,976
{\an8}Occupy Wall Street didorong
oleh sebuah kelompok keluar dari New York,

527
00:32:57,976 --> 00:32:59,644
{\an8}tapi itu tidak berhasil.

528
00:33:01,187 --> 00:33:03,606
Mereka berunjuk rasa di Zuccotti Park.

529
00:33:03,606 --> 00:33:05,525
Mereka ingin melawan industri keuangan,

530
00:33:05,525 --> 00:33:08,069
dan menangkap orang yang pantas ditahan.

531
00:33:09,529 --> 00:33:12,365
Kami maju membawa
megafon besar dan berkata

532
00:33:12,365 --> 00:33:14,617
{\an8}Anonymous mendukung orang-orang ini.

533
00:33:14,617 --> 00:33:17,036
{\an8}Kami mulai menyebarkan bahan untuk itu.

534
00:33:17,036 --> 00:33:20,832
Media berpikir, "Bagus,
Anonymous terlibat. Ayo kita bahas ini."

535
00:33:21,416 --> 00:33:24,836
Kita awali pagi ini dengan gerakan protes
yang dimulai di dekat Wall Street

536
00:33:24,836 --> 00:33:27,046
- dan tampaknya semakin menguat.
<i>- Anonymous.</i>

537
00:33:27,046 --> 00:33:29,465
<i>Mereka berevolusi menjadi
gerakan perubahan sosial.</i>

538
00:33:29,465 --> 00:33:32,552
<i>Kekuatan pendorong sesungguhnya
di balik penjajah Wall Street.</i>

539
00:33:32,552 --> 00:33:35,888
- Katakan seperti apa demokrasi itu!
- Beginilah wujud demokrasi!

540
00:33:35,888 --> 00:33:39,892
Sejak awal, Occupy Wall Street
adalah kesuksesan besar Anonymous.

541
00:33:39,892 --> 00:33:44,772
Orang biasa yang menguasai ruang publik.

542
00:33:44,772 --> 00:33:46,065
ANAKKU TAKKAN BAYAR UPAHMU

543
00:33:46,065 --> 00:33:49,819
{\an8}Ini kisah menarik bagi media,
bisa melihat kelompok main hakim sendiri

544
00:33:49,819 --> 00:33:52,530
{\an8}yang tak bisa diidentifikasi atau dilacak,

545
00:33:52,530 --> 00:33:55,158
tapi siapa pun bisa jadi Anonymous.

546
00:33:55,158 --> 00:33:56,659
Orang sudah muak.

547
00:33:56,659 --> 00:33:59,954
Mereka tahu negaranya
menuju ke arah yang salah.

548
00:34:00,997 --> 00:34:05,251
Rasanya tak ada cara untuk menyampaikan
perkataan Occupy Wall Street.

549
00:34:05,251 --> 00:34:08,838
Bahwa struktur raksasa ini
ada di luar jangkauan masyarakat,

550
00:34:08,838 --> 00:34:12,008
bahwa tak ada yang suka mereka,
dan ada cara untuk menyerangnya.

551
00:34:12,008 --> 00:34:15,053
Mungkin ada juga cara menghancurkannya.
Anonymous bagian dari itu.

552
00:34:15,887 --> 00:34:19,640
Hari ini ribuan serikat buruh
melakukan aksi solidaritas.

553
00:34:19,640 --> 00:34:24,103
Aksi ini ada di tiap negara bagian AS
dan lebih dari 100 kota.

554
00:34:24,103 --> 00:34:28,691
Itu upaya global dan banyak orang
yang memanfaatkan pawai itu.

555
00:34:28,691 --> 00:34:32,236
Kami adalah kaum 99%!

556
00:34:32,236 --> 00:34:35,948
Aku terus menonton siaran langsungnya.

557
00:34:35,948 --> 00:34:37,241
Pajaki orang kaya!

558
00:34:37,742 --> 00:34:40,953
Energi yang meliputi Occupy

559
00:34:40,953 --> 00:34:45,041
membuat orang merasa
perubahan mungkin sudah dekat.

560
00:34:54,175 --> 00:34:59,806
Lalu, tanggapan
dari pemerintah pun begitu agresif.

561
00:34:59,806 --> 00:35:01,974
Kalian memalukan!

562
00:35:01,974 --> 00:35:04,519
{\an8}PEDEMO DIBUBARKAN
RATUSAN ORANG BENTROK DENGAN POLISI

563
00:35:05,603 --> 00:35:08,815
Jika menolak meninggalkan taman,
kalian akan ditangkap.

564
00:35:09,732 --> 00:35:12,276
{\an8}Pemerintah merasa
mereka harus dihancurkan,

565
00:35:12,276 --> 00:35:15,696
dan melenyapkan gagasan
yang dianggap ancaman itu.

566
00:35:16,906 --> 00:35:20,284
Mereka memperlakukan kami
seperti orang jahat.

567
00:35:20,284 --> 00:35:22,995
Ini menyedihkan. Inilah Amerika.

568
00:35:28,417 --> 00:35:29,669
OPTIMIS RADIKAL

569
00:35:37,844 --> 00:35:40,596
Menurutku, itu masa
ketika dunia sedang gempar.

570
00:35:41,097 --> 00:35:43,558
{\an8}Aku pernah dengar soal itu
dan tindakan Anonymous.

571
00:35:43,558 --> 00:35:47,395
{\an8}Jadi, aku ingin hadir untuk tawarkan
pengalaman dan keahlianku.

572
00:35:47,895 --> 00:35:51,607
Tapi aku tertarik peretasan
karena itu anti-otoriter,

573
00:35:51,607 --> 00:35:54,193
dan idealisme itu penting bagiku.

574
00:35:57,113 --> 00:36:00,616
Karena polisi menindas
pedemo dengan brutal,

575
00:36:00,616 --> 00:36:04,203
aku memperkeruh suasana sedikit
dengan menyerang polisi dan pemerintah.

576
00:36:04,203 --> 00:36:08,416
<i>Sekelompok orang iseng daring
melakukan peretasan balas dendam.</i>

577
00:36:08,416 --> 00:36:13,254
<i>Mereka menyebutnya pembalasan
kebrutalan pada pedemo Occupy Wall Street.</i>

578
00:36:13,254 --> 00:36:17,550
Jujur, ada saat targetku lebih banyak
daripada waktu untuk meretasnya.

579
00:36:17,550 --> 00:36:19,844
Meretas Kantor Sherif Baldwin County...

580
00:36:19,844 --> 00:36:22,054
{\an8}DPS dibobol oleh sekelompok peretas...

581
00:36:22,054 --> 00:36:25,516
{\an8}Kelompok peretas terkenal
menargetkan surat kabar Rupert Murdoch.

582
00:36:25,516 --> 00:36:29,312
Mereka bersenang-senang
melakukan kejahatan tingkat tinggi ini.

583
00:36:29,312 --> 00:36:32,106
{\an8}Situs web CIA, untuk situs web Senat AS...

584
00:36:32,106 --> 00:36:36,569
<i>Situs web penegak hukum
di Birmingham, Boston, juga diretas.</i>

585
00:36:37,195 --> 00:36:39,447
Ada perasaan, "Aku tak rugi apa pun."

586
00:36:39,447 --> 00:36:43,242
{\an8}Mereka mampu melumpuhkan
FBI.gov untuk sesaat.

587
00:36:43,242 --> 00:36:45,661
<i>Kini Anonymous merayakan kemenangannya.</i>

588
00:36:45,661 --> 00:36:51,083
Aku meretas di malam hari,
lalu bangun, pergi bekerja, dan kuliah.

589
00:36:51,083 --> 00:36:54,420
Kami punya momentum dan kekuatan.

590
00:36:54,420 --> 00:36:56,047
Kami memegang kendali.

591
00:36:56,047 --> 00:36:59,550
<i>Para agen tak tahu
ada pihak ketiga di telepon.</i>

592
00:36:59,550 --> 00:37:02,553
<i>Target teleponnya, Anonymous,
sedang mendengarkan.</i>

593
00:37:02,553 --> 00:37:05,556
Aku akan dengan senang hati
melumpuhkan seluruh sistem.

594
00:37:05,556 --> 00:37:07,016
Meluluhlantakkannya.

595
00:37:07,016 --> 00:37:08,851
Tiada sepekan pun berlalu

596
00:37:08,851 --> 00:37:12,104
tanpa kisah tentang peretasan
atau serangan siber.

597
00:37:12,104 --> 00:37:14,398
Kini Pentagon menjadikan Anonymous

598
00:37:14,398 --> 00:37:18,486
contoh ancaman siber serius baru
yang dihadapi negeri ini.

599
00:37:21,364 --> 00:37:24,033
Suatu malam,
sekitar pukul 03.00 dini hari.

600
00:37:26,702 --> 00:37:29,997
Tiba-tiba, aku dapat pesan pribadi...

601
00:37:30,790 --> 00:37:33,876
dari nama samaran Jeremy Hammond.

602
00:37:34,710 --> 00:37:36,712
Dia merasa terdesak.

603
00:37:38,005 --> 00:37:40,216
Dia butuh bantuan untuk meretas,

604
00:37:40,216 --> 00:37:44,971
dan benar-benar memberiku
target spesifik untuk diserang,

605
00:37:44,971 --> 00:37:49,767
dan memberiku semua informasi
yang kubutuhkan untuk membobolnya.

606
00:37:50,601 --> 00:37:52,228
Yang belum pernah terjadi.

607
00:37:52,228 --> 00:37:54,438
Seolah orang memberiku kunci mobil,

608
00:37:54,438 --> 00:37:56,565
berkata, "Bisa curi ini untukku?"

609
00:37:58,401 --> 00:38:02,613
Ini tak seperti percakapan apa pun
yang pernah kami lakukan sebelumnya.

610
00:38:02,613 --> 00:38:04,991
Membuatku merasa sangat gelisah.

611
00:38:09,078 --> 00:38:10,621
Keesokan paginya,

612
00:38:11,163 --> 00:38:14,417
aku ada sif pertama di pekerjaanku,

613
00:38:14,417 --> 00:38:17,586
dan aku mendapat pesan teks dari temanku.

614
00:38:18,879 --> 00:38:21,048
Sebuah berita baru saja dirilis.

615
00:38:21,048 --> 00:38:24,385
Anggota organisasi peretas komputer
yang dikenal sebagai Anonymous

616
00:38:24,385 --> 00:38:25,761
tidak lagi anonim.

617
00:38:25,761 --> 00:38:30,016
<i>Jeremy Hammond adalah satu dari
lima tersangka peretas yang ditangkap FBI.</i>

618
00:38:31,142 --> 00:38:34,562
Mereka mengawasiku
keluar masuk apartemenku.

619
00:38:35,730 --> 00:38:38,024
<i>Hammond ditangkap
di rumahnya di Bridgeport.</i>

620
00:38:38,024 --> 00:38:40,651
<i>Dia ingat sedang mengisap ganja
dengan temannya</i>

621
00:38:40,651 --> 00:38:44,155
<i>saat agen federal bersenjata lengkap
melemparkan granat setrum.</i>

622
00:38:45,364 --> 00:38:49,118
Mereka sudah ada di pintu depan
dan juga menerobos jendelaku.

623
00:38:49,827 --> 00:38:52,038
Jelas polisi mencari laptopku.

624
00:38:52,038 --> 00:38:54,749
Mereka mau menyita laptopku yang menyala,

625
00:38:54,749 --> 00:38:58,919
tapi sudah kuatur jika laptopnya ditutup,
diperlukan kata sandi.

626
00:38:59,420 --> 00:39:03,424
Itu akan menghalangi mereka
memulihkan isi cakram kerasku.

627
00:39:04,884 --> 00:39:09,096
Jadi, aku jalan dua langkah ke laptopku
dan menutupnya tepat waktu.

628
00:39:11,140 --> 00:39:13,142
Aku ketakutan.

629
00:39:14,018 --> 00:39:18,356
Aku sadar bukan Jeremy
yang mengirimiku pesan,

630
00:39:18,356 --> 00:39:22,234
tapi FBI yang mencoba menjebakku.

631
00:39:25,571 --> 00:39:30,785
Setibanya di rumah,
kuhapus semua isi cakram kerasku.

632
00:39:32,161 --> 00:39:33,788
Dan pergi keesokan harinya.

633
00:39:36,415 --> 00:39:39,543
Aku tak ada hubungannya
dengan ini, tapi aku takut,

634
00:39:39,543 --> 00:39:43,589
dan apa pun yang bisa kutemukan
di sepuluh halaman pertama Google,

635
00:39:43,589 --> 00:39:45,049
kuhapus semuanya.

636
00:39:46,050 --> 00:39:49,303
Jika ada artikel Wiki
yang menyebut namaku, kuhapus.

637
00:39:51,389 --> 00:39:54,141
Saat itulah aku membuat diriku menghilang.

638
00:39:55,810 --> 00:39:58,854
Mencoba mengubur masa lalu semampuku.

639
00:40:00,398 --> 00:40:03,275
Keluar sepenuhnya dari dunia itu.

640
00:40:04,902 --> 00:40:06,821
Untuk waktu yang lama.

641
00:40:17,164 --> 00:40:19,542
FBI berhasil membubarkan kelompok itu.

642
00:40:23,587 --> 00:40:26,966
Saat mereka melakukannya,
kehebohan soal Anonymous lenyap.

643
00:40:28,926 --> 00:40:30,094
AS V. JEREMY HAMMOND

644
00:40:32,179 --> 00:40:35,599
Sayangnya, mereka pakai serangan brutal
untuk membobol kata sandi laptopku.

645
00:40:36,475 --> 00:40:37,601
Butuh waktu enam bulan.

646
00:40:37,601 --> 00:40:42,565
Kata sandiku adalah nama kucingku.
Chewy12345. Setidaknya sepuluh karakter.

647
00:40:43,399 --> 00:40:46,652
Akhirnya, aku dihukum maksimal
sepuluh tahun menurut UU.

648
00:40:46,652 --> 00:40:50,614
Yang menulis surat, berkunjung,
dan menghadiri sidang, kuhargai kalian.

649
00:40:51,449 --> 00:40:54,869
Perasaan kecewa itu pasti ada.

650
00:40:54,869 --> 00:40:59,540
Maksudku, banyak dari kita
yang punya harapan besar pada Anonymous

651
00:40:59,540 --> 00:41:02,084
dan apa yang akan terjadi selanjutnya.

652
00:41:04,920 --> 00:41:09,675
Kuhabiskan berbulan-bulan berikutnya
dengan naik kereta api,

653
00:41:09,675 --> 00:41:11,469
bus Greyhound,

654
00:41:12,595 --> 00:41:15,806
dan taksi, berkeliling negeri.

655
00:41:16,474 --> 00:41:19,226
Aku takut berbicara
dengan teman dan keluargaku

656
00:41:19,226 --> 00:41:22,438
karena hal itu bisa membahayakanku.

657
00:41:22,438 --> 00:41:26,817
Itu salah satu pengalaman
paling sepi yang pernah kualami.

658
00:41:29,028 --> 00:41:31,572
Setelah Anonymous meninggalkan 4chan,

659
00:41:32,198 --> 00:41:34,116
orang-orang yang tersisa di sana

660
00:41:34,116 --> 00:41:38,996
adalah para pemuda
yang lebih putus asa dari sebelumnya.

661
00:41:38,996 --> 00:41:41,457
TAHUN 2014

662
00:41:46,253 --> 00:41:50,257
4chan menarik karena
aku sangat marah dengan situasi hidupku.

663
00:41:52,468 --> 00:41:55,846
{\an8}Itu tempat di mana ada banyak
anak yang marah, karena berbagai alasan,

664
00:41:55,846 --> 00:41:57,139
{\an8}dan orang dewasa juga.

665
00:41:57,139 --> 00:42:00,142
{\an8}Papannya pun jadi tempat
yang amat menyedihkan.

666
00:42:01,936 --> 00:42:03,604
Kita semua pecundang, bukan?

667
00:42:04,104 --> 00:42:06,690
Itu bukan berarti
harus jadi hal yang buruk

668
00:42:06,690 --> 00:42:09,360
dan kita bisa membuat komunitas dari itu.

669
00:42:09,360 --> 00:42:13,906
Terlihat para pengguna
mulai saling mengungguli

670
00:42:13,906 --> 00:42:16,325
soal siapa yang lebih buruk hidupnya.

671
00:42:17,743 --> 00:42:21,413
Aku biasanya bisa memenangkannya,
meski masih sangat muda,

672
00:42:21,413 --> 00:42:23,499
karena mengidap penyakit yang melumpuhkan.

673
00:42:27,253 --> 00:42:31,632
Perasaan tak berdaya
yang menggerakkan Occupy Wall Street,

674
00:42:31,632 --> 00:42:32,967
tak kunjung hilang.

675
00:42:33,676 --> 00:42:38,472
Tapi tenggelam begitu saja
ke tempat yang baru, gelap,

676
00:42:39,598 --> 00:42:40,975
dan tak berarti ini.

677
00:42:57,908 --> 00:43:00,995
Salah satu hal yang kusuka
dari masuk ke 4chan adalah

678
00:43:00,995 --> 00:43:02,705
aku tak seharusnya ada di sana.

679
00:43:02,705 --> 00:43:06,667
{\an8}Baik secara budaya,
itu dirancang untuk mengusirku,

680
00:43:06,667 --> 00:43:09,086
{\an8}dan, secara harfiah,
katanya tak ada wanita di sana.

681
00:43:09,086 --> 00:43:11,922
"TAK ADA WANITA DI INTERNET"
ENYAHLAH

682
00:43:11,922 --> 00:43:17,011
Para pemuda ini mengalami
keterasingan massal yang mendalam,

683
00:43:17,011 --> 00:43:21,807
dan mengatasinya melalui humor ekstrem
serta gambaran seksual dan kekerasan.

684
00:43:22,516 --> 00:43:24,685
Hal ini memperjelas bahwa

685
00:43:24,685 --> 00:43:29,231
ada keinginan untuk mengembangkan
ruang yang tidak ramah wanita.

686
00:43:32,234 --> 00:43:33,277
KEMBALI KE DAPUR

687
00:43:33,277 --> 00:43:37,323
Saat itu, aku jurnalis purnawaktu
yang menulis soal dunia gim video.

688
00:43:37,323 --> 00:43:39,241
Pengembang gim bernama Zoë Quinn

689
00:43:39,241 --> 00:43:42,119
membuat gim indi
tentang hidup bersama depresi.

690
00:43:42,620 --> 00:43:43,871
<i>Depression Quest.</i>

691
00:43:43,871 --> 00:43:48,292
Gim berbasis teks yang tak punya
nilai produksi konvensional.

692
00:43:48,292 --> 00:43:51,045
Gimnya menjadikan Zoë
pengembang kontroversial

693
00:43:51,045 --> 00:43:56,342
karena dia membawa suara
dan subjek baru ke dunia gim video.

694
00:43:56,342 --> 00:44:01,013
Beberapa saat kemudian,
mantan pacar Zoë yang tidak puas

695
00:44:01,013 --> 00:44:03,724
menerbitkan postingan blog

696
00:44:04,350 --> 00:44:08,020
tentang Zoë yang berhubungan
dengan seorang jurnalis gim.

697
00:44:08,020 --> 00:44:10,898
Kukira itu mustahil jadi kontroversial.

698
00:44:10,898 --> 00:44:14,151
Tapi beberapa pemain gim
menganggap postingan blog ini

699
00:44:14,151 --> 00:44:19,031
sebagai bukti konspirasi
bahwa perempuan dan minoritas gender

700
00:44:19,031 --> 00:44:21,617
telah merusak industri gim video.

701
00:44:21,617 --> 00:44:23,077
Depression Quest.

702
00:44:24,495 --> 00:44:26,914
<i>Dikembangkan oleh wanita jalang
bernama Zoë Quinn,</i>

703
00:44:26,914 --> 00:44:30,417
<i>yang harus meniduri lima pria
di media gim agar dapat ulasan positif.</i>

704
00:44:30,417 --> 00:44:33,045
<i>Hei, ada banyak pelacur bodoh seperti dia.</i>

705
00:44:33,045 --> 00:44:35,923
Jurnalis gim itu
belum pernah meliput karya Zoë.

706
00:44:36,674 --> 00:44:40,344
{\an8}Konspirasi ini menjadi
kampanye pelecehan terhadap Zoë,

707
00:44:40,344 --> 00:44:42,805
terhadap jurnalis gim video wanita,

708
00:44:42,805 --> 00:44:46,350
dan terhadap siapa pun
yang menentang pelecehan itu.

709
00:44:46,975 --> 00:44:50,688
Mereka bilang, "Ini soal etika
dalam jurnalisme gim video,"

710
00:44:50,688 --> 00:44:51,689
padahal bukan.

711
00:44:53,190 --> 00:44:57,403
{\an8}Mereka hanya mencari alasan
untuk menjelaskan pencabutan hak mereka.

712
00:44:57,403 --> 00:45:03,075
{\an8}Zoë Quinn, kau adalah
orang yang paling bodoh.

713
00:45:03,701 --> 00:45:07,079
{\an8}Ada sentimen wanita datang
untuk mengambil mainan kami.

714
00:45:07,079 --> 00:45:10,541
Di tempat yang seharusnya aman
untuk menjadi orang aneh,

715
00:45:10,541 --> 00:45:12,710
kini diserang wanita.

716
00:45:12,710 --> 00:45:17,047
GamerGate. Kisah tentang
seksisme di dunia gim video.

717
00:45:17,047 --> 00:45:20,259
Ancaman bom, pemerkosaan,
bahkan pembunuhan.

718
00:45:20,259 --> 00:45:24,763
Itu hanyalah upaya membuatku bunuh diri.

719
00:45:24,763 --> 00:45:27,224
Mencoba membuat orang menyakitiku.

720
00:45:27,224 --> 00:45:28,934
KENAPA JALANG INI MASIH HIDUP?

721
00:45:28,934 --> 00:45:32,479
{\an8}GamerGate adalah perang
terhadap wanita di industri ini.

722
00:45:32,479 --> 00:45:35,315
{\an8}Yang terjadi bukan
masalah etika jurnalisme.

723
00:45:35,315 --> 00:45:39,778
Tapi pria menyerang wanita
dengan cara yang sangat kasar dan agresif.

724
00:45:39,778 --> 00:45:41,196
Itulah GamerGate.

725
00:45:41,196 --> 00:45:44,199
MELECEHKAN WANITA
BERARTI MEMBELA HAK-HAK KONSUMEN

726
00:45:44,199 --> 00:45:46,118
GamerGate menetapkan 4chan

727
00:45:46,118 --> 00:45:50,998
sebagai tempat
perilaku ekstrem dan misoginis.

728
00:45:51,582 --> 00:45:55,169
Dan moot jelas
sangat terganggu dengan ini.

729
00:45:55,961 --> 00:45:59,506
Dia telah berevolusi
dari bocah bertopi bisbol

730
00:45:59,506 --> 00:46:02,342
yang bersembunyi
di balik laptopnya di Otakon,

731
00:46:02,342 --> 00:46:05,179
menjadi semacam selebritas internet.

732
00:46:05,679 --> 00:46:07,306
Masih tinggal di rumah, 'kan?

733
00:46:07,306 --> 00:46:09,433
Sebenarnya aku baru pindah.

734
00:46:09,433 --> 00:46:10,768
Bagus sekali.

735
00:46:11,268 --> 00:46:15,022
Setelah GamerGate muncul di chans,
moot memutuskan melarangnya.

736
00:46:15,981 --> 00:46:17,566
Moot bilang pada koalisi GamerGate,

737
00:46:17,566 --> 00:46:19,526
"Dilarang bahas ini di sini."

738
00:46:20,402 --> 00:46:22,237
Setelah melihat gerakan Scientology,

739
00:46:22,237 --> 00:46:27,159
gerakan yang tumbuh dari papan chan
cenderung benar pada akhirnya.

740
00:46:27,159 --> 00:46:29,995
Itu keyakinan sempurna yang kumiliki.

741
00:46:29,995 --> 00:46:32,456
Jadi, saat GamerGate terjadi...

742
00:46:33,207 --> 00:46:36,627
aku jelas merupakan
penonton yang simpatik.

743
00:46:38,420 --> 00:46:40,714
Jadi, setelah Chris Poole
melarang GamerGate,

744
00:46:41,298 --> 00:46:44,760
ada banyak pengguna
yang masih ingin membahasnya.

745
00:46:45,260 --> 00:46:48,305
Mereka mencari di Google
"alternatif untuk 4chan."

746
00:46:48,305 --> 00:46:51,600
Akhirnya mereka sampai
ke laman tiga, yang bertuliskan...

747
00:46:52,434 --> 00:46:56,480
"Buat papan gambar sendiri secara gratis
di 8chan.co. Tak perlu pengalaman teknis."

748
00:46:57,064 --> 00:46:59,441
8CHAN - BUAT PAPANMU
TELUSURI PAPAN YANG ADA

749
00:47:00,818 --> 00:47:05,364
8chan sebelum adanya GamerGate
hanya punya 100 postingan sehari.

750
00:47:05,864 --> 00:47:08,659
Tapi setelah itu, ada beberapa hari

751
00:47:08,659 --> 00:47:11,912
saat kami dapat
7.000 postingan dalam sejam.

752
00:47:13,288 --> 00:47:16,959
Fredrick, kau dan 8chan
disamakan dengan kelompok pembenci.

753
00:47:16,959 --> 00:47:18,544
Bagaimana tanggapanmu?

754
00:47:18,544 --> 00:47:21,547
Ada yang membuat papan GamerGate di 8chan,

755
00:47:21,547 --> 00:47:24,341
tapi ini bukan didirikan
demi tujuan GamerGate,

756
00:47:24,341 --> 00:47:27,511
{\an8}dan akan tetap ada
setelah GamerGate berakhir.

757
00:47:27,511 --> 00:47:30,722
Satu-satunya sumber
yang menganggap serius GamerGate

758
00:47:30,722 --> 00:47:33,684
adalah sumber pendukung
sayap kanan. Seperti Breitbart.

759
00:47:34,184 --> 00:47:39,731
<i>Breitbart News</i>, situs kejutan
yang disukai pendukung sayap kanan.

760
00:47:39,731 --> 00:47:45,112
Campuran kaum konservatif dan populis,
supremasi kulit putih, dan anti-Semit.

761
00:47:45,112 --> 00:47:49,408
Milo Yiannopoulos menulis
banyak artikel tentang GamerGate.

762
00:47:50,033 --> 00:47:51,535
Tiap komunitas internet,

763
00:47:51,535 --> 00:47:56,331
{\an8}4chan, Reddit, atau apa pun,
memiliki kepentingan pribadi di GamerGate.

764
00:47:56,331 --> 00:47:59,001
Kaum konservatif telah melewatkan
peluang budaya besar.

765
00:47:59,001 --> 00:48:02,713
Dia tahu dia menulis ini
untuk audiens 4chan.

766
00:48:03,297 --> 00:48:05,757
Para pemain gim ini dirayu.

767
00:48:05,757 --> 00:48:10,095
"Benar, hak kalian dicabut
dan benar, wanita mengambil mainan kalian.

768
00:48:10,095 --> 00:48:14,683
Dan hal itu juga terjadi pada kami
di semua tingkat pemerintahan."

769
00:48:14,683 --> 00:48:17,144
{\an8}Steve Bannon,
pemilik dan penerbit Breitbart,

770
00:48:17,144 --> 00:48:19,563
{\an8}yang kemudian jadi bagian
dari pemerintahan Trump,

771
00:48:19,563 --> 00:48:23,901
kini memahami kelompok pemuda
yang dicabut haknya,

772
00:48:23,901 --> 00:48:25,986
yang marah dan tidak bahagia ini.

773
00:48:25,986 --> 00:48:28,196
Katanya, "Mereka datang dari GamerGate,

774
00:48:28,196 --> 00:48:30,866
lalu kita ubah mereka
jadi pendukung Trump." Itu idenya.

775
00:48:32,200 --> 00:48:33,577
KAU BISA AKTIFKAN PASUKAN ITU.

776
00:48:33,577 --> 00:48:37,664
Takkan kubiarkan kalian
jadi orang yang dilupakan lagi.

777
00:48:37,664 --> 00:48:39,333
Kita orang yang dilupakan.

778
00:48:40,500 --> 00:48:42,711
Aku takkan mengecewakan kalian.

779
00:48:42,711 --> 00:48:45,797
Aku berjanji. Aku takkan pernah
mengecewakan kalian.

780
00:48:46,298 --> 00:48:48,467
{\an8}LANGSUNG: RELI TRUMP
ST. AUGUSTINE, FLORIDA

781
00:48:48,467 --> 00:48:51,428
TAHUN 2016

782
00:48:51,428 --> 00:48:55,223
{\an8}Seperti apa Amerika
jika kaum sayap kanan berkuasa?

783
00:48:55,223 --> 00:48:59,895
{\an8}Dengan Trump di Gedung Putih
dan Pak Bannon sebagai kepala staf, dan...?

784
00:48:59,895 --> 00:49:02,230
{\an8}Akan jauh lebih seru.

785
00:49:02,230 --> 00:49:05,734
{\an8}Pasti penuh dengan kegembiraan,
kenakalan, tawa, dan meme.

786
00:49:05,734 --> 00:49:06,777
{\an8}Lebih spontan.

787
00:49:07,361 --> 00:49:10,280
{\an8}Steve Bannon hebat mengenali hal berharga.

788
00:49:10,280 --> 00:49:14,618
{\an8}Dengan mengaktifkan yang dia sebut
"pria kulit putih tak berakar",

789
00:49:14,618 --> 00:49:17,037
dalam perkataannya sendiri, dari 4chan,

790
00:49:17,037 --> 00:49:19,915
dia ubah mereka
jadi kekuatan politik hebat.

791
00:49:20,582 --> 00:49:24,795
Hal serupa terjadi
di Jepang pada tahun 2002,

792
00:49:24,795 --> 00:49:31,134
dengan pengguna 2channel yang dipolitisasi
dan dikenal sebagai Net Right,

793
00:49:31,134 --> 00:49:37,432
yang merasa negaranya tak berbuat banyak
untuk menjadikan Jepang hebat lagi.

794
00:49:39,267 --> 00:49:41,645
Bagaimana 4chan dan 8chan
mempromosikan Trump?

795
00:49:41,645 --> 00:49:43,981
Mereka melakukan hal
yang dilakukan Anonymous.

796
00:49:43,981 --> 00:49:48,610
Lelucon massal, menyebarkan
informasi sesat ke siklus berita,

797
00:49:48,610 --> 00:49:51,446
misalnya rumor Hillary Clinton sakit.

798
00:49:52,406 --> 00:49:53,949
Serta mereka membuat meme.

799
00:49:55,283 --> 00:49:56,493
AKAN BANGUN TEMBOK NANTI

800
00:49:56,493 --> 00:50:00,163
Yang kemudian menyebar
dari chan ke narasi umum.

801
00:50:00,747 --> 00:50:04,167
Para pemuda radikal ini tahu
mereka bisa meracuni

802
00:50:04,167 --> 00:50:07,337
dan menyebarkan semua ini ke hilir budaya.

803
00:50:07,337 --> 00:50:11,299
{\an8}Itu yang selalu dilakukan 4chan,
tapi kini menjadi lebih parah.

804
00:50:11,299 --> 00:50:12,384
DEMOKRAT
RATU PEMBOHONG

805
00:50:12,384 --> 00:50:15,929
Selagi ini terjadi,
apa yang terjadi di internet lainnya?

806
00:50:16,513 --> 00:50:18,765
Pengalaman semua orang di internet

807
00:50:18,765 --> 00:50:22,978
adalah bentuk korporat 4chan
yang diuangkan.

808
00:50:23,937 --> 00:50:25,856
Tapi ini lebih bahaya dari 4chan

809
00:50:25,856 --> 00:50:30,152
karena situs terbaru lebih hebat
dalam meningkatkan konten apa pun

810
00:50:30,152 --> 00:50:33,196
yang membuat orang betah
di situs tersebut.

811
00:50:34,990 --> 00:50:39,745
Yang mendorong jumlah pengguna
dan pendapatan adalah kemarahan.

812
00:50:42,581 --> 00:50:45,333
Jadi, Facebook atau Twitter
menghasilkan lebih banyak uang

813
00:50:45,333 --> 00:50:49,046
saat pengguna semakin marah
dan terpaku pada layar.

814
00:50:50,630 --> 00:50:54,551
Jadi, saat internet kena
dampak 4chan, semakin mudah

815
00:50:54,551 --> 00:50:57,971
membuat situasi
yang suram, menjijikkan, atau kacau,

816
00:50:57,971 --> 00:51:00,849
dan mereka bisa membiarkannya
berkembang di lingkungan itu

817
00:51:00,849 --> 00:51:02,726
sampai menyebar ke mana-mana.

818
00:51:02,726 --> 00:51:03,769
{\an8}Silakan.

819
00:51:06,938 --> 00:51:11,943
Meja putusan Fox News
menyebut Donald Trump

820
00:51:11,943 --> 00:51:14,488
sebagai Presiden Amerika Serikat ke-45...

821
00:51:14,488 --> 00:51:15,572
DIA KREASI 4CHAN.

822
00:51:15,572 --> 00:51:20,035
...memenangkan pemilu teraneh
yang pernah kita lihat.

823
00:51:20,035 --> 00:51:22,579
KITA MENJADIKAN TRUMP MEME
SAMPAI KE GEDUNG PUTIH

824
00:51:23,163 --> 00:51:25,624
{\an8}TANGGAL 8 NOVEMBER 2016

825
00:51:31,588 --> 00:51:35,467
Soal moot, menurutku sangat lucu
saat kami semua mulai pergi

826
00:51:35,467 --> 00:51:39,137
dan yang tersisa
hanyalah para Nazi... dia berhenti.

827
00:51:39,137 --> 00:51:42,015
Ada 25 juta orang yang marah

828
00:51:42,015 --> 00:51:45,310
dan tak setuju
dengan yang kulakukan, tidaklah seru.

829
00:51:45,310 --> 00:51:46,895
Bukannya aku kelelahan,

830
00:51:46,895 --> 00:51:51,483
tapi aku mungkin sudah
mengalami lima kali kelelahan saat ini.

831
00:51:53,026 --> 00:51:58,198
Dia mendirikan 4chan sebagai tempat
bagi penyuka hal berbau Jepang,

832
00:51:58,198 --> 00:52:00,700
dan penyuka kejailan internet.

833
00:52:00,700 --> 00:52:02,911
Dia tak mendirikannya demi politik.

834
00:52:04,246 --> 00:52:06,081
Moot jengkel,

835
00:52:06,081 --> 00:52:09,626
dan dia mengumumkan
akan meninggalkan situs itu.

836
00:52:10,418 --> 00:52:14,589
Nasihat perpisahannya adalah
jangan terlalu sering main internet.

837
00:52:15,090 --> 00:52:19,094
Dia bilang, keluar dan jalani hidupmu.
Kini ada meme soal itu, "sentuh rumput."

838
00:52:19,761 --> 00:52:23,306
Bagi orang yang marah di internet,
aku sangat berharap

839
00:52:23,306 --> 00:52:27,144
kelak kau akan temukan keindahan
dari tak membiarkan orang asing

840
00:52:27,144 --> 00:52:29,062
dan hal di luar kendali membuatmu gusar.

841
00:52:29,062 --> 00:52:33,108
Aku yakin umurmu akan lebih panjang
dengan hidup tenang.

842
00:52:36,778 --> 00:52:40,365
Tapi menurutku, pengguna
ingin menyeret situs ke arah lain.

843
00:52:44,327 --> 00:52:46,413
Setelah Trump menang pemilu,

844
00:52:46,413 --> 00:52:52,043
pengguna 4chan dan 8chan yang menyebarkan
informasi sesat viral merasa diberdayakan.

845
00:52:52,043 --> 00:52:54,254
Itu berhasil, jadi mereka teruskan.

846
00:53:00,594 --> 00:53:03,346
Setelah itu terjadi
dan Trump menjadi presiden,

847
00:53:03,346 --> 00:53:05,140
aku benar-benar terkejut.

848
00:53:08,101 --> 00:53:10,478
{\an8}Aku membaca <i>New York Times.</i>

849
00:53:10,478 --> 00:53:13,648
{\an8}Mereka memperhitungkan
Hillary akan menang 90%

850
00:53:14,900 --> 00:53:18,612
Tak ada yang mengira
ini bisa terjadi sejak awal,

851
00:53:18,612 --> 00:53:19,905
dan memang begitu.

852
00:53:19,905 --> 00:53:22,741
HILLARY CLINTON
MEMINTA DONALD TRUMP MENYERAH

853
00:53:22,741 --> 00:53:25,535
Saat itu, aku mahasiswa baru
di New York City.

854
00:53:25,535 --> 00:53:28,997
Aku mendukung sayap kiri.
Sangat mendukung.

855
00:53:30,165 --> 00:53:35,295
Mereka menggambarkan Trump
seolah dia akan jadi penerus Hitler.

856
00:53:36,463 --> 00:53:42,010
{\an8}Bagi orang sebodoh aku di usia remaja,
memercayai hal itu sangatlah menakutkan.

857
00:53:42,928 --> 00:53:46,014
Di Hari Pemilu, temanku bilang,
"Kita akan berpawai.

858
00:53:46,014 --> 00:53:47,515
Kita ke Trump Tower."

859
00:53:47,515 --> 00:53:49,100
{\an8}Persetan tembokmu!

860
00:53:49,100 --> 00:53:50,518
{\an8}Itu benar-benar gila.

861
00:53:50,644 --> 00:53:53,104
Persetan Donald Trump!

862
00:53:53,104 --> 00:53:54,898
Orang berteriak dan menjerit.

863
00:53:54,898 --> 00:53:57,692
New York membencimu!

864
00:53:57,692 --> 00:53:59,819
Orang benar-benar mengamuk.

865
00:53:59,819 --> 00:54:01,029
Bakar itu!

866
00:54:01,029 --> 00:54:02,572
Biarkan semua terbakar!

867
00:54:02,572 --> 00:54:05,033
{\an8}Berada di kerumunan itu,
rasanya penuh kebencian,

868
00:54:05,033 --> 00:54:08,119
dan membuatku seperti terpukul seketika,

869
00:54:08,119 --> 00:54:11,998
menyadari, seperti,
hei, ini bukan yang kuinginkan.

870
00:54:11,998 --> 00:54:13,583
- Jalan siapa?
- Jalan kita!

871
00:54:14,668 --> 00:54:20,757
Ada perubahan, dan sebagian besar
karena rasa ingin tahu yang luar biasa.

872
00:54:23,885 --> 00:54:26,263
Saat muda, kita ingin mengubah dunia.

873
00:54:26,263 --> 00:54:28,640
Itu sama seperti, negara ini korup

874
00:54:29,641 --> 00:54:31,559
dan harus bertindak untuk mengatasinya.

875
00:54:32,060 --> 00:54:34,396
Dengan Trump, kita punya
pemimpin baru yang bilang,

876
00:54:34,396 --> 00:54:36,398
"Kita akan singkirkan politisi korup."

877
00:54:36,982 --> 00:54:39,484
Kita akan singkirkan politisi korup
di Washington.

878
00:54:39,484 --> 00:54:42,654
Kita akan bergembira melakukannya.
Kita lakukan bersama.

879
00:54:43,154 --> 00:54:46,574
Hal itu memberi orang harapan
bahwa dunia bisa berubah.

880
00:54:48,868 --> 00:54:52,163
Banyak penggemar berat Trump
mengira saat dia menjabat,

881
00:54:52,872 --> 00:54:57,585
dia memiliki semacam rencana rahasia

882
00:54:57,585 --> 00:54:59,879
untuk mengadili orang-orang ini.

883
00:55:00,630 --> 00:55:03,425
Namun, harapan akan perubahan radikal

884
00:55:03,425 --> 00:55:06,761
{\an8}yang telah dijanjikan berulang kali itu

885
00:55:06,761 --> 00:55:09,931
{\an8}tampaknya tidak pernah terjadi
atau membuahkan hasil.

886
00:55:11,850 --> 00:55:15,645
Saat itulah salah satu
postingan awal Q menarik perhatianku.

887
00:55:17,814 --> 00:55:20,608
Seseorang bernama Q membuat postingan,

888
00:55:20,608 --> 00:55:23,945
dan kalimatnya sama dengan twit Trump
sepuluh menit kemudian.

889
00:55:25,905 --> 00:55:29,075
Bagaimana dia bisa memprediksi
Twitter Presiden Trump?

890
00:55:29,075 --> 00:55:30,702
Itu gila.

891
00:55:30,702 --> 00:55:33,705
Seperti, "Ayo tunjukkan ini
pada orang. Ini gila."

892
00:55:34,414 --> 00:55:36,416
Ini diposting di 4chan.

893
00:55:36,416 --> 00:55:38,835
Jadi, Q memposting tripel plus,

894
00:55:38,835 --> 00:55:41,629
lalu Donald Trump, tujuh menit kemudian,

895
00:55:42,130 --> 00:55:44,007
mengetwit tripel plus.

896
00:55:44,007 --> 00:55:45,633
Jadi, kita tahu Q nyata.

897
00:55:45,633 --> 00:55:47,802
Dalam satu atau dua hari,

898
00:55:47,802 --> 00:55:53,308
aku dapat 20.000 penayangan
dan banjir komentar yang semuanya positif.

899
00:55:53,975 --> 00:55:56,644
Ini seperti kisaran angin dari...

900
00:55:57,312 --> 00:55:58,480
"Aku melakukan apa tadi?"

901
00:55:58,480 --> 00:56:00,940
Paham? "Aku tersandung apa?"

902
00:56:03,109 --> 00:56:04,986
Gagasannya adalah begini,

903
00:56:04,986 --> 00:56:09,115
"Ada orang di dalam
yang meninggalkan jejak untuk kita."

904
00:56:10,033 --> 00:56:12,452
SEMUA PERTANYAAN INI
MEMBANTU MEMBERI GAMBARAN UTUH

905
00:56:12,452 --> 00:56:14,871
Jadi, dia memberi kita jejak.

906
00:56:14,871 --> 00:56:18,124
Aku memberi kalian
semua jejaknya selama ini.

907
00:56:18,124 --> 00:56:20,752
Dan begini,
kalian tak paham cerita aslinya.

908
00:56:20,752 --> 00:56:23,088
{\an8}Inilah yang terjadi di balik layar.

909
00:56:23,671 --> 00:56:26,966
{\an8}Trump ingin orang berpikir
dia punya rencana.

910
00:56:27,884 --> 00:56:32,347
Dia membuat orang mengira
orang seperti ini akan muncul.

911
00:56:32,931 --> 00:56:36,393
Ini timnya. Kurasa Q
adalah salah satu dari mereka.

912
00:56:36,393 --> 00:56:39,687
Ada Kushner di sini,
tapi lihat semua jempolnya.

913
00:56:39,687 --> 00:56:43,483
Semua acungan jempolnya
terhubung membentuk huruf Q.

914
00:56:43,483 --> 00:56:45,110
Jadi, itu petunjuk pertama kita.

915
00:56:45,860 --> 00:56:50,073
Kanal YouTube berkembang pesat.

916
00:56:50,698 --> 00:56:53,201
Ini tak pernah terjadi dalam sejarah dunia

917
00:56:53,201 --> 00:56:55,620
dan semuanya terjadi karena internet.

918
00:56:55,620 --> 00:56:58,415
Bagikan siarannya, mengetwit,
lakukan sesuka kalian.

919
00:56:58,415 --> 00:57:00,917
Sebarkan informasi,
itu yang diminta QAnon.

920
00:57:01,960 --> 00:57:05,171
Q adalah seorang patriot, kami yakin.

921
00:57:05,171 --> 00:57:07,841
Banyak hal yang dia berikan,

922
00:57:08,550 --> 00:57:11,553
{\an8}petunjuk dan membahasnya
di 4chan dan forum lainnya...

923
00:57:11,553 --> 00:57:13,805
{\an8}PERWAKILAN MASA DEPAN AS,
DISTRIK KE-14 GEORGIA

924
00:57:13,805 --> 00:57:15,515
{\an8}...telah terbukti benar.

925
00:57:15,515 --> 00:57:19,519
Ada pemandangan aneh
pada reli Trump semalam di Tampa.

926
00:57:19,519 --> 00:57:21,855
Huruf Q ada di mana-mana.

927
00:57:21,855 --> 00:57:24,441
Yang dulunya teori konspirasi tak berdasar

928
00:57:24,441 --> 00:57:27,110
telah menjadi kultus umum dunia maya.

929
00:57:27,110 --> 00:57:29,028
Q itu soal mencari kebenaran.

930
00:57:29,028 --> 00:57:32,198
Dia tahu banyak rahasia
yang mereka miliki,

931
00:57:32,198 --> 00:57:34,367
itulah sebabnya
dia jadi ancaman bagi mereka.

932
00:57:34,367 --> 00:57:38,788
Informasi yang dia berikan
sungguh luar biasa.

933
00:57:39,456 --> 00:57:45,086
{\an8}Itu kelompok yang sangat beragam,
tapi akhirnya, mereka hanya orang normal.

934
00:57:45,086 --> 00:57:47,964
Mereka punya pekerjaan,
anak, dan keluarga.

935
00:57:48,465 --> 00:57:50,216
Mereka orang yang bekerja.

936
00:57:50,717 --> 00:57:52,510
WANITA OREGON MENDUKUNG TRUMP

937
00:57:52,510 --> 00:57:56,598
Saat bicara dengan pendukung QAnon,

938
00:57:56,598 --> 00:57:59,726
mereka butuh cara untuk mengungkapkan

939
00:57:59,726 --> 00:58:02,937
bahwa mereka mendapat
perlakuan yang tidak adil.

940
00:58:03,771 --> 00:58:07,775
Ada sekelompok elit yang makin kaya
dengan memakai media umum

941
00:58:07,775 --> 00:58:10,445
untuk berkata,
"Semua baik-baik saja, jangan cemas.

942
00:58:10,445 --> 00:58:12,614
Aku tahu hidupmu semakin sulit.

943
00:58:12,614 --> 00:58:14,616
Itu kebenarannya.
Kami mewakili kebenaran."

944
00:58:14,616 --> 00:58:17,702
Padahal yang terjadi,
orang mulai benci kebenaran.

945
00:58:18,620 --> 00:58:22,790
Mereka akhirnya melakukan hal serupa
yang dilakukan pengguna 4chan.

946
00:58:22,790 --> 00:58:26,044
Mereka mulai terjerumus
ke dalam internet dan fantasi.

947
00:58:27,629 --> 00:58:31,049
Orang-orang pintar itu
memakai kebenaran untuk menyakitiku.

948
00:58:31,549 --> 00:58:33,301
Akan kuciptakan kebenaranku sendiri.

949
00:58:33,301 --> 00:58:36,179
Tak perlu benar, hanya harus terasa benar.

950
00:58:37,805 --> 00:58:41,518
Sedikit demi sedikit,
"kebenaran" itu terdengar gila.

951
00:58:42,101 --> 00:58:45,355
Jika tak paham teori konspirasi,
begini penjelasannya.

952
00:58:45,355 --> 00:58:48,983
Mereka menganggap
Presiden Trump terlibat perang rahasia

953
00:58:48,983 --> 00:58:52,820
melawan pedofil pemuja setan
di Partai Demokrat dan Hollywood.

954
00:58:53,321 --> 00:58:55,615
Hillary Clinton itu
pengikut Lucifer, pemuja setan.

955
00:58:55,615 --> 00:58:58,701
Begitu juga keluarga Rothschild
dan komplotan lainnya.

956
00:58:58,701 --> 00:59:02,038
Buka mata untuk lihat
yang sebenarnya. Oprah Winfrey?

957
00:59:02,038 --> 00:59:04,290
Menurutmu kita bisa memercayainya?

958
00:59:04,290 --> 00:59:07,126
Mereka mencoba minum darah. Kenapa?

959
00:59:07,126 --> 00:59:09,295
Sebab itu narkoba bernama adrenokrom.

960
00:59:09,295 --> 00:59:13,091
Itu memberi mereka energi.
Membuat mereka merasa lebih muda.

961
00:59:13,091 --> 00:59:16,052
Jadi, mereka bukan
melakukannya tanpa alasan.

962
00:59:16,052 --> 00:59:19,347
Mitos ini menjadi meme
yang semakin populer

963
00:59:19,347 --> 00:59:21,182
karena orang mulai memercayainya,

964
00:59:21,182 --> 00:59:26,062
tapi 4chan tahu yang mereka lakukan
adalah menyelipkan lelucon jadul 4chan

965
00:59:26,062 --> 00:59:28,189
ke dalam hal yang mereka buat.

966
00:59:29,190 --> 00:59:33,444
Misalnya CP, itu kode pornografi anak.

967
00:59:33,444 --> 00:59:36,281
Jadi, semua yang diawali dengan huruf itu,

968
00:59:36,281 --> 00:59:40,201
{\an8}<i>cheese pizza,</i>
Christopher Poole, Captain Picard,

969
00:59:41,202 --> 00:59:43,580
Ini adalah meme jadul 4chan.

970
00:59:43,580 --> 00:59:45,790
Angkat tangan jika kau pedofil.

971
00:59:45,790 --> 00:59:47,000
Baiklah. Ya.

972
00:59:48,042 --> 00:59:51,462
Itu murni bualan remaja

973
00:59:51,462 --> 00:59:54,173
yang jauh dari apa yang mereka
jadikan lelucon.

974
00:59:54,674 --> 00:59:57,302
Tapi itu berkembang jadi kisah horor aneh

975
00:59:57,302 --> 00:59:58,928
yang dipercaya banyak orang.

976
00:59:59,512 --> 01:00:01,723
Kau diam-diam menyelamatkan dunia

977
01:00:01,723 --> 01:00:04,934
{\an8}dari kultus pedofil pemuja setan
dan kanibal.

978
01:00:04,934 --> 01:00:07,353
{\an8}TRUMP MENOLAK MENYANGKAL
TEORI KONSPIRASI QANON

979
01:00:07,353 --> 01:00:09,814
{\an8}Apa itu terdengar seperti hal
yang kau rencanakan?

980
01:00:09,814 --> 01:00:12,567
Aku belum pernah dengar itu.

981
01:00:13,693 --> 01:00:16,195
Tapi apakah itu hal buruk atau hal baik?

982
01:00:16,195 --> 01:00:20,700
Kota New York, jangan biarkan mereka
menormalkan pedofilia.

983
01:00:20,700 --> 01:00:23,745
Hollywood mencoba menormalkan pedofilia.

984
01:00:24,537 --> 01:00:30,793
QAnon mulai mencoba
menyerap ikonografi, istilah,

985
01:00:30,793 --> 01:00:33,671
dan taktik penyampaian pesan Anonymous.

986
01:00:34,297 --> 01:00:36,799
Dan aku merasa tersinggung.

987
01:00:42,388 --> 01:00:46,601
Aku sudah lama tidak aktif pada saat itu.

988
01:00:47,185 --> 01:00:50,021
Aku berusaha mengabaikan mereka sebisanya,

989
01:00:50,021 --> 01:00:53,107
tapi itu jadi kejailan
yang berkembang biak sendiri.

990
01:00:54,984 --> 01:00:57,028
Grup merajut nenek buyut kalian

991
01:00:57,028 --> 01:01:00,239
tiba-tiba membicarakan Q
dan menyelamatkan anak-anak.

992
01:01:01,199 --> 01:01:05,453
Q hanyalah sekelompok
orang iseng yang seperti ini,

993
01:01:05,453 --> 01:01:10,458
"Lihat semua orang bodoh ini,
mereka percaya itu. Benar-benar percaya,

994
01:01:10,958 --> 01:01:13,795
dan, astaga, bukankah ini lucu, Semuanya?"

995
01:01:15,463 --> 01:01:17,548
{\an8}Cara agar bisa sampai ke titik itu

996
01:01:17,548 --> 01:01:23,012
{\an8}hanyalah jika kau bajingan yang ingin
membuat orang percaya bahwa pemikiran

997
01:01:23,012 --> 01:01:25,598
dan penafsiran mereka
terhadap realitas tidaklah benar,

998
01:01:25,598 --> 01:01:28,351
dan itu berbahaya.

999
01:01:28,351 --> 01:01:30,228
Berbahaya bagi semua orang.

1000
01:01:31,604 --> 01:01:36,359
Kami semua yang membangun budaya ini
mulai melihat karya kami dimanfaatkan

1001
01:01:36,359 --> 01:01:39,195
oleh orang-orang yang sangat kami benci.

1002
01:01:39,195 --> 01:01:44,534
Dan karena kami meninggalkan budaya chan,
tak ada seorang pun di sana yang melawan.

1003
01:01:46,786 --> 01:01:50,164
Kami semua ikut berperan
dalam merusak realitas

1004
01:01:50,164 --> 01:01:53,668
dengan lelucon konyol
dan teori konspirasi kami.

1005
01:01:53,668 --> 01:01:56,546
TOKOH <i>TIME</i> TAHUN INI

1006
01:01:56,546 --> 01:02:01,634
Namun, kami tak mau semuanya
berubah menjadi kartun hidup.

1007
01:02:03,094 --> 01:02:07,265
Kita harus mengerti bahwa
kita terbangun di tengah mimpi buruk!

1008
01:02:07,265 --> 01:02:08,808
Tapi kita bisa lawan ini!

1009
01:02:10,935 --> 01:02:13,521
Sayangnya, saat kita larut sejauh itu,

1010
01:02:13,521 --> 01:02:15,940
tak ada yang bisa kita lakukan.

1011
01:02:15,940 --> 01:02:19,777
Kita hanya bisa berharap
yang terbaik bahwa pada akhirnya

1012
01:02:19,777 --> 01:02:23,656
mereka akan sadar
bahwa, "Aku telah ditipu."

1013
01:02:25,074 --> 01:02:27,577
Aku yakin itu asli.

1014
01:02:28,077 --> 01:02:31,330
Namun, akhirnya
Q mulai melakukan kesalahan.

1015
01:02:32,498 --> 01:02:35,877
Ada tanggal yang diberikan,
tapi itu tak pernah terjadi.

1016
01:02:35,877 --> 01:02:38,421
Seperti yang kubilang, QAnon, 'kan?

1017
01:02:38,421 --> 01:02:42,467
Dia bilang tanggal 9 Maret.
Ini tanggal 20 Maret, Semuanya.

1018
01:02:42,467 --> 01:02:45,136
Hal-hal kecil seperti itu terus berulang.

1019
01:02:45,136 --> 01:02:47,930
Kita tahu badai ada di depan kita.
Mau bilang apa lagi?

1020
01:02:47,930 --> 01:02:49,474
Mereka akan ditangkap?

1021
01:02:49,474 --> 01:02:54,061
Ada semacam rapat siaran langsung
dengan semua pemengaruh Q,

1022
01:02:54,061 --> 01:02:55,563
mirip promosi penjualan.

1023
01:02:55,563 --> 01:02:57,148
<i>Tak masalah jika asli.</i>

1024
01:02:57,148 --> 01:03:00,735
<i>Ini lebih baik dari</i> Game of Thrones,
House of Cards, Walking Dead.

1025
01:03:00,735 --> 01:03:03,446
<i>Ini hal paling menghibur di internet.</i>

1026
01:03:03,446 --> 01:03:06,616
<i>Topik yang dia bahas asli.
Entah Q nyata atau tidak,</i>

1027
01:03:06,616 --> 01:03:08,701
<i>konten yang dia bahas 100% asli.</i>

1028
01:03:08,701 --> 01:03:09,619
<i>Ya.</i>

1029
01:03:09,619 --> 01:03:13,372
Akhirnya aku mengetahui
banyak orang di siaran langsung itu

1030
01:03:13,372 --> 01:03:16,292
sebenarnya dalang
di balik postingan QAnon.

1031
01:03:17,919 --> 01:03:20,171
Mereka cuma sekelompok pria di basemen

1032
01:03:20,171 --> 01:03:24,383
yang dapat pengesahan
dengan memprediksi twit Trump.

1033
01:03:25,384 --> 01:03:27,887
Q tak pernah memprediksi
twit Donald Trump.

1034
01:03:27,887 --> 01:03:31,516
Orang iseng itu mengubah
stempel waktunya agar tampak begitu.

1035
01:03:33,267 --> 01:03:35,895
{\an8}Pengikut QAnon melihat
yang mau mereka lihat,

1036
01:03:35,895 --> 01:03:37,647
{\an8}dan menerima kebohongan itu.

1037
01:03:40,274 --> 01:03:42,735
Hal itu sungguh memanfaatkan orang

1038
01:03:42,735 --> 01:03:47,240
yang mencari jawaban tentang diri mereka
dan dunia di sekitar mereka.

1039
01:03:50,785 --> 01:03:52,703
Sampailah pada titik aku merasa,

1040
01:03:52,703 --> 01:03:56,040
"Baiklah, aku harus
beri tahu orang ini palsu."

1041
01:03:56,541 --> 01:03:59,335
Jadi, hari ini Q akan mati.

1042
01:04:00,002 --> 01:04:04,966
Dalang di balik QAnon adalah
sekelompok penipu 8chan yang manipulatif.

1043
01:04:04,966 --> 01:04:07,134
Aku dimanfaatkan
untuk menyebarkan narasi Q,

1044
01:04:07,134 --> 01:04:11,722
dan tidaklah bagus memiliki harapan palsu.
Kebenaran harus terungkap.

1045
01:04:11,722 --> 01:04:14,851
Itu sama sekali
tidak diterima dengan baik.

1046
01:04:14,851 --> 01:04:18,479
Ada segunung tidak suka
dan komentar kebencian.

1047
01:04:20,273 --> 01:04:21,899
BADAI DATANG!
ENYALAH KAU PENIPU

1048
01:04:22,733 --> 01:04:26,612
Aku bagaikan bicara dengan tembok.
Tak ada yang bisa kukatakan.

1049
01:04:27,363 --> 01:04:31,450
Setelah menyadari itu palsu,
tidak akan terjadi apa-apa,

1050
01:04:31,450 --> 01:04:33,744
kita jadi berpikir,

1051
01:04:34,412 --> 01:04:36,873
apa yang akan terjadi kepada mereka?

1052
01:04:37,373 --> 01:04:41,502
{\an8}Menurut kepolisian Nevada, seorang pria
membarikade dirinya di mobil lapis baja

1053
01:04:41,502 --> 01:04:46,048
{\an8}dekat jembatan Dam Hoover sore ini,
menuntut Presiden Trump merilis laporan.

1054
01:04:46,048 --> 01:04:48,551
{\an8}Dia tak bilang laporan itu mengenai apa.

1055
01:04:48,551 --> 01:04:51,888
Tersangka pembunuh
bos mafia Francesco "Franky Boy" Cali

1056
01:04:51,888 --> 01:04:53,431
hadir di pengadilan hari ini.

1057
01:04:53,431 --> 01:04:55,725
{\an8}Comello mengangkat tangannya
di pengadilan,

1058
01:04:55,725 --> 01:04:59,979
telapaknya dipenuhi coretan
termasuk referensi ke teori konspirasi.

1059
01:04:59,979 --> 01:05:03,649
Menurut kepolisian Parker,
wanita ini yakin anaknya diculik

1060
01:05:03,649 --> 01:05:07,236
oleh jaringan pedofilia pemuja setan
dari Partai Demokrat.

1061
01:05:07,236 --> 01:05:09,280
Ini konyol. Kabarnya, Semuanya,

1062
01:05:09,280 --> 01:05:14,243
Douglas County ketahuan
jadi tempat jaringan perdagangan seks anak

1063
01:05:14,243 --> 01:05:16,913
dan coba menyerang yang melaporkan mereka.

1064
01:05:16,913 --> 01:05:19,206
Situasinya nyaris berakhir buruk

1065
01:05:19,206 --> 01:05:22,084
dan pemilu 2020
membuat segalanya terpuruk.

1066
01:05:23,002 --> 01:05:25,004
TAHUN 2020

1067
01:05:25,004 --> 01:05:30,676
{\an8}Joseph R. Biden, Jr. terpilih
menjadi presiden ke-46 Amerika Serikat.

1068
01:05:31,177 --> 01:05:33,095
{\an8}Ini penipuan besar negara kita.

1069
01:05:34,055 --> 01:05:37,141
{\an8}Kita siap memenangkan pemilu ini.

1070
01:05:37,141 --> 01:05:39,685
{\an8}Jujur, kita memang menang pemilu ini.

1071
01:05:40,978 --> 01:05:43,814
{\an8}Presiden Trump tampil di publik
dan mengaku lagi

1072
01:05:43,814 --> 01:05:45,942
dia memenangkan pemilu 2020.

1073
01:05:45,942 --> 01:05:49,654
{\an8}Dia masih belum menunjukkan
tanda-tanda akan menyerah.

1074
01:05:49,654 --> 01:05:52,031
Hentikan pencurian!

1075
01:05:52,031 --> 01:05:56,786
Kami mau melarang mereka
mencuri republik dari kami!

1076
01:05:56,786 --> 01:06:00,456
Itu penyangkalan kenyataan lainnya.

1077
01:06:00,456 --> 01:06:02,208
Menyesuaikan kekalahan Trump

1078
01:06:02,208 --> 01:06:05,670
jadi kemenangan
dengan membuat fantasi dia menang.

1079
01:06:05,670 --> 01:06:08,255
Jika kita selidiki
cara kecurangan pemilih,

1080
01:06:08,255 --> 01:06:10,299
cara orang membuang surat suara,

1081
01:06:10,299 --> 01:06:13,678
mereka akan kalah, karena mereka pengecut.

1082
01:06:13,678 --> 01:06:15,596
Mereka sekelompok pemerkosa anak.

1083
01:06:15,596 --> 01:06:18,724
Hentikan Pencurian
telah melanda kotak masuk,

1084
01:06:18,724 --> 01:06:22,061
laman Facebook, dan Twitter
seperti virus yang tak terkendali.

1085
01:06:23,187 --> 01:06:27,400
Ada momen yang kulihat
tidak banyak diliput,

1086
01:06:27,400 --> 01:06:29,151
menjelang tanggal 6 Januari,

1087
01:06:29,151 --> 01:06:30,778
tentang ketegangan luar biasa.

1088
01:06:31,487 --> 01:06:37,034
Mereka harus hentikan pencurian besok!
Hentikan pencurian!

1089
01:06:37,868 --> 01:06:39,704
Hentikan pencurian!

1090
01:06:40,579 --> 01:06:43,833
Semua merasakannya,
tapi tak tahu apa yang akan terjadi.

1091
01:06:43,833 --> 01:06:46,252
Hentikan pencurian!

1092
01:06:46,252 --> 01:06:48,045
Apa pun bisa terjadi.

1093
01:06:50,006 --> 01:06:53,259
TANGGAL 6 JANUARI 2021

1094
01:06:53,259 --> 01:06:55,636
IKUTI @TRUMPTRAINUS DI PARLER

1095
01:06:55,636 --> 01:06:58,431
KAVALERI DATANG PAK PRESIDEN
BERSERU JIKA MENDUKUNG TRUMP!

1096
01:06:58,431 --> 01:07:01,726
<i>Delta Airlines mengampanyekan
Berjuang Untuk Trump.</i>

1097
01:07:02,768 --> 01:07:04,437
<i>Berjuang Untuk Trump.</i>

1098
01:07:05,062 --> 01:07:07,106
PENERBANGAN KE DC INI UNTUK TRUMP

1099
01:07:07,106 --> 01:07:09,984
Berjuang untuk Trump!

1100
01:07:12,862 --> 01:07:17,950
{\an8}Hari terpenting dalam sejarah
politik modern kini telah tiba.

1101
01:07:17,950 --> 01:07:19,410
Kekuatan ada di tangan kalian.

1102
01:07:19,410 --> 01:07:22,496
Satu, dua, tiga, empat. AS! AS!

1103
01:07:22,496 --> 01:07:24,957
Itu peristiwa yang dihasilkan internet.

1104
01:07:25,583 --> 01:07:28,836
Apa kabar? Dari mana asal kalian?
Beri tahu aku. Tolong tandai.

1105
01:07:28,836 --> 01:07:30,755
Aku akan mengantar kalian...

1106
01:07:30,755 --> 01:07:33,174
Akan kuantar kalian ke kerumunan.

1107
01:07:33,758 --> 01:07:36,886
Mereka orang-orang
yang mencintai Kristus, Trump,

1108
01:07:36,886 --> 01:07:40,014
orang-orang konservatif,
pembuat teori konspirasi,

1109
01:07:40,014 --> 01:07:41,807
orang yang benar-benar gila,

1110
01:07:41,807 --> 01:07:45,936
dan mereka semua terjebak
dalam penerimaan radikal akan semua itu,

1111
01:07:46,729 --> 01:07:49,523
sebab mereka percaya
pada delusi massal ini.

1112
01:07:50,357 --> 01:07:52,610
Kita menyerbu Capitol!

1113
01:07:52,610 --> 01:07:54,403
Mantap!

1114
01:07:54,403 --> 01:07:56,197
Itu liar sekali.

1115
01:07:56,197 --> 01:07:58,365
Kami baru melihat yang seperti itu.

1116
01:07:59,909 --> 01:08:04,038
Tak ada sejarah yang setara
dengan penyerbuan Capitol AS.

1117
01:08:05,331 --> 01:08:08,084
Tapi saat itu,
aku sama sekali tidak terkejut.

1118
01:08:13,380 --> 01:08:15,549
Aku reporter. Aku ada di sana.

1119
01:08:16,050 --> 01:08:19,970
Aku berjalan di kerumunan di Capitol Hill

1120
01:08:20,471 --> 01:08:24,850
ke bagian tempat Capitol dimulai,
dan itu diselimuti gas air mata dan asap.

1121
01:08:26,769 --> 01:08:28,187
Aku berkeliling, dan bertanya,

1122
01:08:28,187 --> 01:08:30,898
"Permisi, Pak.
Kenapa kau menyerang Capitol?"

1123
01:08:30,898 --> 01:08:34,276
Kami merasa itu penipuan,
dan dengan bukti yang ada...

1124
01:08:34,276 --> 01:08:35,444
- Baik.
- Dan semuanya.

1125
01:08:35,444 --> 01:08:41,283
Semua orang punya konspirasi internet
yang sedikit berbeda, berharga, dan gila.

1126
01:08:41,784 --> 01:08:44,870
Jika kau tak tahu
apa itu obelisk, lakukan riset.

1127
01:08:44,870 --> 01:08:47,873
Intinya, itu penis setan.
Tapi, pokoknya, carilah.

1128
01:08:47,873 --> 01:08:50,626
Lalu tanya dirimu,
"Kenapa itu ada di Washington, DC?

1129
01:08:50,626 --> 01:08:51,752
Masing-masing berbeda.

1130
01:08:51,752 --> 01:08:53,838
- Tata Ulang Besar-besaran?
- Ya.

1131
01:08:53,838 --> 01:08:56,423
Itu saat kita berganti
ke mata uang digital

1132
01:08:56,423 --> 01:08:58,217
dan satu pemerintahan dunia.

1133
01:08:58,217 --> 01:09:00,177
Jawaban orang berikutnya sangat berbeda.

1134
01:09:00,177 --> 01:09:03,931
Gubernur Wolf, di Pennsylvania,
menutup restoranku.

1135
01:09:03,931 --> 01:09:05,850
Persetan, Gubernur Wolf.

1136
01:09:06,433 --> 01:09:08,644
Aku bertanya, "Apa yang kau baca?"

1137
01:09:08,644 --> 01:09:11,730
Apa ada sumber tertentu
untuk dapat informasi tentang Trump?

1138
01:09:11,730 --> 01:09:13,524
Ya, Facebook dan Parler.

1139
01:09:13,524 --> 01:09:16,610
Belum pernah ada revolusi seperti ini.

1140
01:09:16,610 --> 01:09:19,446
Rasanya baru.
Seperti produk dari internet.

1141
01:09:19,446 --> 01:09:21,407
Produk dari media sosial.

1142
01:09:22,741 --> 01:09:25,035
<i>Aku pria bertopeng. Kau di mana?</i>

1143
01:09:26,120 --> 01:09:27,746
Cobra, ganti dan selesai.

1144
01:09:29,331 --> 01:09:30,875
Terobos!

1145
01:09:43,304 --> 01:09:47,558
Hentikan pencurian!

1146
01:09:48,434 --> 01:09:52,438
Begitu pendukung Trump ini
menerobos gedung, dan semuanya masuk,

1147
01:09:52,938 --> 01:09:57,318
mereka tak hanya berjalan
di atas tiang penyangga atau tali merah.

1148
01:09:57,318 --> 01:09:59,278
Tapi juga menyusurinya,

1149
01:09:59,278 --> 01:10:01,864
meski mereka harus
membentuk barisan kecil.

1150
01:10:02,364 --> 01:10:05,075
Banyak yang bertingkah bak turis.
Mereka begini...

1151
01:10:05,659 --> 01:10:08,245
"Wah. Kita berhasil."

1152
01:10:08,245 --> 01:10:13,709
Paham? Banyak dari mereka
yang terkagum-kagum dan tercengang.

1153
01:10:17,880 --> 01:10:22,509
Mereka sendiri terkejut.
Seolah mereka pengembara dalam mimpi.

1154
01:10:26,180 --> 01:10:28,057
Bagiku itu menunjukkan

1155
01:10:28,974 --> 01:10:30,434
delusi mendalam mereka.

1156
01:10:31,101 --> 01:10:35,856
Mereka mewujudkan fantasi di internet.

1157
01:10:36,941 --> 01:10:42,196
Hal itu jauh sekali
dari kenyataan yang mereka lakukan.

1158
01:10:43,614 --> 01:10:46,784
Mereka merekam diri mereka.
Mengunggahnya ke internet

1159
01:10:46,784 --> 01:10:49,119
seolah melakukannya
dari lingkaran tertutup.

1160
01:10:49,620 --> 01:10:52,915
Bisa bicara dengan Pelosi?
Ya? Kami datang, Jalang!

1161
01:10:52,915 --> 01:10:54,500
Kantor siapa ini?

1162
01:10:55,292 --> 01:10:56,669
Apa ada di pintu?

1163
01:10:57,962 --> 01:10:59,088
Astaga.

1164
01:11:27,825 --> 01:11:32,871
Beberapa dari kami yang memulai
rangkaian peristiwa malang ini

1165
01:11:32,871 --> 01:11:35,874
hanya bisa duduk dan menyaksikannya.

1166
01:11:37,751 --> 01:11:41,297
"Tidak. Di sinilah
hal ini harus dihentikan."

1167
01:11:41,297 --> 01:11:42,965
AS!

1168
01:11:42,965 --> 01:11:44,466
Mantap!

1169
01:11:45,134 --> 01:11:47,720
Semua orang yang jadi berani saat itu,

1170
01:11:47,720 --> 01:11:51,932
mencoba menghapus
yang mereka bisa dari internet.

1171
01:11:54,601 --> 01:11:58,605
FBI sepekan ini mencoba mengenali
dan mencari orang yang terlibat

1172
01:11:58,605 --> 01:12:00,566
dalam kekerasan dan kerusuhan pekan lalu.

1173
01:12:00,566 --> 01:12:03,861
Sejauh ini, lebih dari 70 orang
menghadapi tuntutan federal,

1174
01:12:03,861 --> 01:12:05,529
tapi lebih banyak yang bebas,

1175
01:12:05,529 --> 01:12:08,991
berbaur dengan masyarakat kita
dan menghindari tuduhan.

1176
01:12:08,991 --> 01:12:11,869
FBI butuh bantuan kalian
untuk menemukan mereka.

1177
01:12:13,037 --> 01:12:15,622
Kali pertama kudengar Kirt akan kembali,

1178
01:12:15,622 --> 01:12:18,751
yang pertama kupikirkan
hanya... gembira luar biasa.

1179
01:12:18,751 --> 01:12:21,879
Dia benar-benar orang iseng jadul

1180
01:12:21,879 --> 01:12:24,256
dengan keahlian membuat masalah.

1181
01:12:25,466 --> 01:12:29,428
Jadi, aku dan beberapa orang
harus bekerja.

1182
01:12:31,805 --> 01:12:36,352
Parler adalah jejaring sosial
yang digunakan pada tanggal 6 Januari.

1183
01:12:36,352 --> 01:12:41,231
Kami bisa mengunduh semua media
yang diposting hari itu.

1184
01:12:42,399 --> 01:12:45,277
Selain itu, dengan siapa
mereka berkomunikasi,

1185
01:12:45,277 --> 01:12:48,447
ke mana mereka setelahnya,
dan dari mana asal mereka.

1186
01:12:48,447 --> 01:12:51,867
Semuanya ada di sana, siap untuk diambil,

1187
01:12:51,867 --> 01:12:55,954
dan kami mengambil semuanya,
lalu merilisnya ke publik.

1188
01:12:58,082 --> 01:13:01,835
Anonymous mengungkap semua orang.

1189
01:13:04,546 --> 01:13:06,215
Sungguh langkah yang anggun.

1190
01:13:06,215 --> 01:13:10,469
Inilah lingkungan tempat
aku berkembang. Pikirku, siapa lagi, 'kan?

1191
01:13:10,469 --> 01:13:13,263
{\an8}Kelompok peretas Anonymous
mencuri banyak data

1192
01:13:13,263 --> 01:13:16,558
{\an8}dari situs yang menampung
kelompok ekstremis dan rasis.

1193
01:13:16,558 --> 01:13:18,018
Epik Hosting,

1194
01:13:18,018 --> 01:13:21,688
basis klien mereka termasuk InfoWars,

1195
01:13:21,688 --> 01:13:24,274
the Oath Keepers, dan the Proud Boys.

1196
01:13:25,067 --> 01:13:27,277
Itu daftar kelompok kebencian.

1197
01:13:29,988 --> 01:13:34,410
Semua data pelanggan, nomor kartu kredit,
dan informasi pribadi mereka

1198
01:13:34,410 --> 01:13:36,161
dirilis oleh Anonymous.

1199
01:13:37,329 --> 01:13:40,582
Itu salah satu peretasan terbesar
dalam satu dekade.

1200
01:13:40,582 --> 01:13:44,461
{\an8}Penegak hukum terlibat
dan kami akan selidiki cara pemindahannya.

1201
01:13:44,461 --> 01:13:45,671
{\an8}DIRUT EPIK HOSTING

1202
01:13:45,671 --> 01:13:47,840
{\an8}Tidak, aku tak menyangkal. Ayolah.

1203
01:13:48,507 --> 01:13:50,717
Saat mendapatkan kemenangan beruntun,

1204
01:13:50,717 --> 01:13:53,512
kita terlena,

1205
01:13:53,512 --> 01:13:55,806
kita jadi terbawa suasana.

1206
01:13:56,932 --> 01:14:00,978
Ada semacam aspek memabukkan

1207
01:14:00,978 --> 01:14:05,190
terhadap perhatian
yang bisa didapat dari meretas.

1208
01:14:05,190 --> 01:14:08,944
Itu bisa menipu kita agar berpikir
kita berjuang demi kebaikan.

1209
01:14:08,944 --> 01:14:12,823
Tapi kenyataanya, kita hanya puas
karena merasa punya kuasa.

1210
01:14:14,992 --> 01:14:16,869
Saat berada di balik layar,

1211
01:14:16,869 --> 01:14:19,329
kita bisa bangun dan berkata, "Kau tahu?

1212
01:14:19,329 --> 01:14:21,999
Hari ini, aku akan jadi orang berengsek."

1213
01:14:23,083 --> 01:14:27,004
Kita bisa lantas melakukannya,
mengeluarkan gagasan dari pikiran,

1214
01:14:27,004 --> 01:14:28,505
dan lihat apa yang terjadi.

1215
01:14:29,006 --> 01:14:31,425
Itu terjadi dengan serangan FBI.

1216
01:14:32,092 --> 01:14:33,760
Itu terjadi dengan QAnon.

1217
01:14:34,261 --> 01:14:36,388
Kita masih bisa melihatnya hari ini.

1218
01:14:36,889 --> 01:14:41,018
Aku memang menemukan
kata sandi Twitter Donald Trump,

1219
01:14:41,018 --> 01:14:44,480
yaitu Maga2020 dengan tanda seru.

1220
01:14:45,189 --> 01:14:48,650
Lalu dia mengubah satu angka
menjadi Maga2024.

1221
01:14:50,694 --> 01:14:53,155
Itu kata sandi realDonaldTrump.

1222
01:14:53,697 --> 01:14:54,865
Aku punya infonya.

1223
01:14:55,365 --> 01:14:56,992
Aku cuma tahu sandi Twitter-nya.

1224
01:14:56,992 --> 01:15:00,746
Entah jika itu sandi di tempat lain.
Aku tak memeriksanya...

1225
01:15:00,746 --> 01:15:04,082
Aku takkan mendorong orang
untuk melakukan apa pun,

1226
01:15:04,082 --> 01:15:09,713
tapi variasi kecil pada sandi itu
bisa berfungsi di banyak tempat.

1227
01:15:09,713 --> 01:15:13,509
Mantan Presiden Trump meluncurkan
aplikasi media sosial barunya,

1228
01:15:13,509 --> 01:15:14,968
Truth Social.

1229
01:15:14,968 --> 01:15:17,554
Situs ini sempat diakses publik semalam,

1230
01:15:17,554 --> 01:15:20,140
<i>dan langsung diserbu oleh orang iseng</i>

1231
01:15:20,140 --> 01:15:24,102
<i>yang memosting foto babi BAB
di skrotumnya sendiri.</i>

1232
01:15:25,979 --> 01:15:29,650
Lucu sekali. Ada kotoran babi
di The Colbert Show.

1233
01:15:30,776 --> 01:15:32,402
Selama bertahun-tahun,

1234
01:15:32,402 --> 01:15:37,824
tak terhitung banyaknya orang
yang mencoba merebut kendali Anonymous,

1235
01:15:37,824 --> 01:15:42,621
tapi mereka tak belajar
dari kesalahan kami di masa lalu.

1236
01:15:44,665 --> 01:15:49,461
Aktivisme harus berasal dari pemahaman,

1237
01:15:49,962 --> 01:15:54,132
bukan hanya kemarahan, ketakutan,

1238
01:15:54,132 --> 01:15:58,345
atau apalagi sikap
mengagungkan diri sendiri.

1239
01:15:58,345 --> 01:16:02,015
{\an8}Sebenarnya kami sudah lama
tak mendengar Anonymous,

1240
01:16:02,015 --> 01:16:04,601
{\an8}tapi bisa ceritakan apa
soal peretasan ini?

1241
01:16:04,601 --> 01:16:10,065
Karena perhatian yang bisa kita peroleh

1242
01:16:10,065 --> 01:16:14,820
melalui taktik ini,
hal ini bisa merusak seseorang.

1243
01:16:14,820 --> 01:16:19,741
Aku benar-benar ada di tiap publikasi
media utama karena pekerjaanku!

1244
01:16:20,409 --> 01:16:22,494
Aku bukan aktor tak terkenal!

1245
01:16:23,161 --> 01:16:26,665
Aku teroris siber ternama sungguhan!

1246
01:16:27,291 --> 01:16:29,418
Kau kira bisa menakutiku?

1247
01:16:29,418 --> 01:16:33,338
Kau mau apa? Kau mau apakan aku?

1248
01:16:46,768 --> 01:16:51,106
Saat itu sekitar pukul 11.00.
Beberapa polisi datang dari tikungan.

1249
01:16:55,944 --> 01:16:57,154
Aku diberi surat perintah.

1250
01:16:57,154 --> 01:16:59,740
"Kami mau menggeledah rumahmu.

1251
01:16:59,740 --> 01:17:05,078
Kami dari Divisi Kejahatan Siber
Kepolisian Ontario."

1252
01:17:06,788 --> 01:17:12,169
Aku tak didakwa atau ditahan,
tapi kini aku sedang diselidiki

1253
01:17:12,753 --> 01:17:15,797
atas beberapa dugaan aktivitas daring.

1254
01:17:20,344 --> 01:17:25,724
Mereka mengambil komputerku,
perangkat penyimpanan cakram keras.

1255
01:17:25,724 --> 01:17:30,062
Menjelang akhir, mereka bertanya,
"Apa dia punya topeng Guy Fawkes?"

1256
01:17:30,062 --> 01:17:32,689
"Ya." "Benar.
Dia punya topeng Guy Fawkes."

1257
01:17:33,899 --> 01:17:39,946
Situasiku sangat mirip
dengan Jeremy Hammond dahulu.

1258
01:17:41,114 --> 01:17:43,742
Itu sungguh menakutkan

1259
01:17:43,742 --> 01:17:48,580
karena Hammond dipenjara
selama satu dekade.

1260
01:17:50,791 --> 01:17:55,545
Yang ironis mengenai 4chan,
atau ruang digital semacamnya,

1261
01:17:56,213 --> 01:17:59,049
adalah orang ke sana
agar merasa tidak kesepian,

1262
01:17:59,049 --> 01:18:01,968
tapi ruang ini hanya
menyimulasikan masyarakat.

1263
01:18:03,887 --> 01:18:08,350
Rasanya seolah kita memenuhi
fantasi terliar kita, tapi kenyataannya,

1264
01:18:09,601 --> 01:18:12,354
kita hanya semakin jarang
menjalani kehidupan.

1265
01:18:16,983 --> 01:18:20,779
Rasanya seperti punya segalanya,
padahal kita tak punya apa-apa.

1266
01:18:22,280 --> 01:18:25,242
Kita hanya sendirian bersama-sama.

1267
01:18:52,602 --> 01:18:55,981
Ini semacam tempat di mana
kau berjalan di kerumunan orang

1268
01:18:56,481 --> 01:18:59,234
dan mereka berpapasan denganmu,
sambil menyapa, "Apa kabar?"

1269
01:18:59,234 --> 01:19:00,444
Ya, itu bagus.

1270
01:19:01,278 --> 01:19:03,363
Sejauh penyelidikan FBI,

1271
01:19:03,363 --> 01:19:07,743
aku bebas tanpa halangan,
tanpa dakwaan atau semacamnya.

1272
01:19:08,660 --> 01:19:12,748
Orang-orang yang tinggal bersamaku
saat aku bepergian keliling negeri

1273
01:19:12,748 --> 01:19:14,833
adalah orang yang kukenal
sejak tahun 90-an,

1274
01:19:14,833 --> 01:19:17,669
yang kutemui di ruang obrolan anime,

1275
01:19:17,669 --> 01:19:22,257
dan belum pernah bertemu mereka
sama sekali sampai aku kabur.

1276
01:19:24,593 --> 01:19:30,056
Anonymous tak pernah menjadi makhluk ajaib

1277
01:19:30,056 --> 01:19:34,644
dari sebuah organisasi
yang bisa menyelesaikan masalah kita.

1278
01:19:34,644 --> 01:19:37,564
Orang hanya percaya begitu saja.

1279
01:19:38,732 --> 01:19:44,571
<i>Takkan pernah pergi meninggalkanmu
Takkan pernah membuatmu menangis</i>

1280
01:19:44,571 --> 01:19:50,243
Kurasa aku memahami
bagaimana tindakan kami di masa lalu,

1281
01:19:50,243 --> 01:19:54,456
entah kami suka atau tidak,
telah memengaruhi

1282
01:19:55,373 --> 01:19:57,250
realitas di masa kini.

1283
01:19:57,250 --> 01:20:02,339
{\an8}<i>Menurut polisi, dia memosting dokumen
tentang dukungan teori konspirasi rasis.</i>

1284
01:20:02,339 --> 01:20:04,007
{\an8}The Guardian <i>melaporkan 4chan</i>

1285
01:20:04,007 --> 01:20:07,177
{\an8}<i>telah menginspirasi
setidaknya tiga serangan lainnya,</i>

1286
01:20:07,177 --> 01:20:10,055
{\an8}<i>termasuk penembakan di DC bulan lalu.</i>

1287
01:20:11,389 --> 01:20:18,021
<i>Ada serangkaian penembakan massal palsu
dengan aktor krisis...</i>

1288
01:20:18,021 --> 01:20:20,982
<i>Orang Yahudi ingin gantikan
orang kulit putih karena benci.</i>

1289
01:20:20,982 --> 01:20:23,193
<i>Lakukan riset dan cari tahu sendiri.</i>

1290
01:20:23,193 --> 01:20:25,362
<i>Para pemimpin
berubah wujud menjadi reptil.</i>

1291
01:20:25,362 --> 01:20:27,531
<i>Mereka selalu memakan anak-anak.</i>

1292
01:20:27,531 --> 01:20:29,866
<i>Tentu itu bukan palsu, paham?</i>

1293
01:20:30,659 --> 01:20:34,496
Kini kita tahu jika kita menghabiskan
banyak waktu di depan layar,

1294
01:20:35,080 --> 01:20:37,415
kita bisa menciptakan delusi massal,

1295
01:20:37,415 --> 01:20:40,418
bahwa kenyataan terpisah
dari tempat kita berada,

1296
01:20:40,418 --> 01:20:43,547
dan kita bisa ciptakan
hal kompleks dalam pikiran kita

1297
01:20:43,547 --> 01:20:46,258
yang rapuh dan rumit.

1298
01:20:46,258 --> 01:20:48,885
Itu bisa menjadi hal yang sangat menarik,

1299
01:20:48,885 --> 01:20:51,805
dan kita bisa terus bahas itu
bersama orang lain.

1300
01:20:53,265 --> 01:20:55,392
Rasanya nyata seperti hal lainnya.

1301
01:21:00,272 --> 01:21:04,526
Tapi yang kita lakukan adalah
membangun fantasi aneh yang rumit

1302
01:21:04,526 --> 01:21:06,695
dari ketidakbahagiaan kita sendiri.

1303
01:21:10,991 --> 01:21:15,787
Momen kita saat ini sebenarnya
tentang kita sebagai manusia.

1304
01:21:17,664 --> 01:21:20,750
Dan bagaimana
kita baru mulai mempelajari efek

1305
01:21:20,750 --> 01:21:23,628
dari sarana yang kita pakai.

1306
01:21:25,338 --> 01:21:28,425
Kita tidak berevolusi untuk selalu daring.

1307
01:21:30,302 --> 01:21:34,472
Ini momen yang sangat baru bagi manusia.

1308
01:21:38,476 --> 01:21:42,230
Dan mencari tahu bagaimana
kita memanfaatkan sarana ini,

1309
01:21:42,230 --> 01:21:45,400
itulah pertanyaan abad mendatang.

1310
01:23:35,093 --> 01:23:40,932
Terjemahan subtitle oleh Suci Munggarani



