1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,602 --> 00:00:21,187
Il codice si può cambiare.

4
00:00:21,187 --> 00:00:22,939
Ma le persone no.

5
00:00:24,190 --> 00:00:27,235
Mi piace dire
che l'anello debole di un sistema

6
00:00:28,069 --> 00:00:30,280
è chi lo costruisce.

7
00:00:30,989 --> 00:00:32,657
Quindici anni fa,

8
00:00:33,241 --> 00:00:36,494
eravamo dei ragazzini stupidi
che si divertivano

9
00:00:37,078 --> 00:00:39,414
a fare meme e a scherzare su internet.

10
00:00:40,290 --> 00:00:44,294
Sappiamo chi o cosa sia questo 4chan?

11
00:00:45,045 --> 00:00:50,842
4chan è una community nota
per averle postate sul web. Tom?

12
00:00:50,842 --> 00:00:52,510
- Cosa sono le foto?
- Sì.

13
00:00:53,303 --> 00:00:56,806
Usavamo l'umorismo sovversivo
per prendere in giro il mondo.

14
00:00:56,806 --> 00:00:59,809
Il nome deriva dal loro sito segreto.

15
00:01:00,685 --> 00:01:06,024
Non sapendo che quegli scherzi
sarebbero diventati teorie del complotto.

16
00:01:08,151 --> 00:01:11,154
E poi, è successo che il mondo

17
00:01:11,154 --> 00:01:16,367
si è trasformato in una chanosfera
che pullula di disinformazione.

18
00:01:17,452 --> 00:01:20,038
<i>Internet è piena di tesi complottiste.</i>

19
00:01:20,038 --> 00:01:24,375
<i>Questa disinformazione
ha cambiato la nostra società.</i>

20
00:01:29,839 --> 00:01:34,135
{\an8}Abbiamo creato una cosa
ma non volevamo che finisse così.

21
00:01:38,473 --> 00:01:40,892
U.S.A.!

22
00:01:43,645 --> 00:01:48,733
Adesso cerco di riparare
agli errori che ho commesso.

23
00:01:57,117 --> 00:01:59,327
OHIO CENTRALE

24
00:02:08,920 --> 00:02:14,050
Mi sono appassionato all'informatica
all'età di 10 anni.

25
00:02:15,051 --> 00:02:18,179
{\an8}Facevo finta di stare male

26
00:02:18,179 --> 00:02:19,848
{\an8}per rimanere a casa da scuola.

27
00:02:19,848 --> 00:02:23,143
Avevamo l'unica presa del telefono
in soggiorno,

28
00:02:23,726 --> 00:02:26,646
ma il mio computer
era nella camera di sopra.

29
00:02:30,859 --> 00:02:33,903
Prendevo un assegno dal libretto dei miei,

30
00:02:34,863 --> 00:02:38,783
aprivo un account AOL
e stavo su internet tutto il giorno.

31
00:02:40,743 --> 00:02:44,289
Poi un'ora prima
che i miei tornassero a casa dal lavoro,

32
00:02:44,289 --> 00:02:47,542
chiamavo AOL e chiudevo l'account.

33
00:02:49,294 --> 00:02:54,090
Mi sentivo il criminale
più scaltro del mondo.

34
00:02:55,383 --> 00:02:58,136
Avrò avuto 12 anni,
quando abbiamo messo internet.

35
00:02:58,720 --> 00:03:03,975
{\an8}Ero molto curiosa e cercavo cose
che non avrei dovuto cercare.

36
00:03:04,684 --> 00:03:06,644
Mi ricordo bene che una volta,

37
00:03:06,644 --> 00:03:09,647
dopo cena, il mio patrigno venne da me

38
00:03:09,647 --> 00:03:12,901
e mi chiese:
"Perché hai cercato il sito sex.com?"

39
00:03:13,860 --> 00:03:16,571
Mi misero in punizione.

40
00:03:16,571 --> 00:03:19,407
Per una settimana
non mi fecero usare internet.

41
00:03:20,992 --> 00:03:25,830
{\an8}Da piccolo,
per me esisteva soltanto internet.

42
00:03:27,498 --> 00:03:30,543
Le chat, i vari tipi di forum.

43
00:03:31,669 --> 00:03:35,506
Mi ero creato un'identità online
per vivere una vita parallela.

44
00:03:36,549 --> 00:03:41,596
Kirtaner è un tipo casinista,
sfrontato e spavaldo.

45
00:03:42,805 --> 00:03:46,226
L'esatto contrario
di come ero io nella vita vera.

46
00:03:51,481 --> 00:03:53,399
Non sapevo di soffrire di ansia,

47
00:03:53,399 --> 00:03:58,363
ma mi sentivo a disagio
quando ero insieme ad altre persone.

48
00:04:00,698 --> 00:04:04,953
Internet era diventato un posto
in cui stavo bene.

49
00:04:07,205 --> 00:04:10,375
Andavo su internet,
vedevo gli argomenti di cui si parlava

50
00:04:10,375 --> 00:04:12,085
e provavo a inserirmi.

51
00:04:12,961 --> 00:04:16,714
C'era tutto un mondo di persone
con cui potevo parlare.

52
00:04:18,174 --> 00:04:22,053
Parlavamo di videogiochi, di anime.

53
00:04:23,304 --> 00:04:28,059
All'epoca, gli anime giapponesi
andavano per la maggiore.

54
00:04:28,059 --> 00:04:32,397
I cartoni animati per l'infanzia americani
erano abbastanza brutti.

55
00:04:32,981 --> 00:04:37,819
I cartoni giapponesi erano molto più fighi
della roba che c'era allora in TV.

56
00:04:40,071 --> 00:04:41,281
Power Rangers!

57
00:04:41,281 --> 00:04:45,618
Negli anni 90, la cultura giapponese
sembrava dominare il mondo.

58
00:04:51,374 --> 00:04:53,251
TOKYO (GIAPPONE)

59
00:04:59,424 --> 00:05:01,718
Ho sempre voluto vivere in Giappone.

60
00:05:02,552 --> 00:05:03,970
{\an8}Per noi della Generazione X...

61
00:05:03,970 --> 00:05:07,223
{\an8}AUTORE DI POP. COME LA CULTURA GIAPPONESE
HA CONQUISTATO IL MONDO

62
00:05:07,223 --> 00:05:09,642
{\an8}...le cose più fighe
si producevano in Giappone.

63
00:05:11,102 --> 00:05:13,438
Negli anni 90 e nei primi anni 2000,

64
00:05:13,438 --> 00:05:18,026
il Giappone era un laboratorio creativo
d'innovazione tecnologica.

65
00:05:21,779 --> 00:05:26,492
Gran parte dei giapponesi
accedeva a internet non dal PC,

66
00:05:26,492 --> 00:05:29,829
ma dal cellulare
che aveva una velocità molto limitata.

67
00:05:31,080 --> 00:05:36,294
E così nacquero nuovi codici
di comunicazione come le emoji.

68
00:05:38,046 --> 00:05:40,715
E 2channel ne era un altro esempio.

69
00:05:42,425 --> 00:05:46,012
2channel è un forum anonimo.

70
00:05:47,430 --> 00:05:50,016
L'anonimato garantiva ai ragazzi

71
00:05:50,016 --> 00:05:52,894
la possibilità di sfogarsi
e di dire quello che pensavano,

72
00:05:52,894 --> 00:05:55,688
senza preoccuparsi
del giudizio degli altri.

73
00:05:57,065 --> 00:05:59,567
L'aspetto grafico lasciava a desiderare,

74
00:05:59,567 --> 00:06:01,986
ma conoscere gente,

75
00:06:01,986 --> 00:06:05,656
trovare la propria tribù,
era una cosa molto rivoluzionaria.

76
00:06:07,200 --> 00:06:11,162
Tra gli otaku divenne subito famoso.

77
00:06:12,413 --> 00:06:15,541
Gli otaku sono adulti
a cui non interessano

78
00:06:15,541 --> 00:06:18,378
i simboli convenzionali dell'età adulta.

79
00:06:18,961 --> 00:06:22,632
Con 2channel si immersero
ancora di più in questa fantasia.

80
00:06:24,592 --> 00:06:30,390
La presenza d'immagini lo ha reso
più accessibile agli occidentali.

81
00:06:30,390 --> 00:06:35,478
Fra questi, c'era un utente misterioso
che si chiamava "moot".

82
00:06:36,479 --> 00:06:40,400
Scaricò una copia del software di 2chan

83
00:06:41,484 --> 00:06:45,780
e creò un sito che si chiamava 4chan.

84
00:06:47,198 --> 00:06:48,908
4chan.net,

85
00:06:48,908 --> 00:06:53,204
la versione inglese di 2chan.net.

86
00:06:56,999 --> 00:07:00,211
Scoprii 4chan,
il primo giorno che era online,

87
00:07:01,295 --> 00:07:03,381
se non mi sbaglio.

88
00:07:05,383 --> 00:07:08,010
Era un'accozzaglia
di tutto l'immaginabile.

89
00:07:09,137 --> 00:07:12,640
{\an8}C'erano cose
che non si trovavano da altre parti.

90
00:07:13,391 --> 00:07:17,770
E c'erano molte cose
che andavano ben oltre.

91
00:07:19,397 --> 00:07:24,444
Per me, da piccolo, queste cose
era veramente sbalorditive.

92
00:07:26,112 --> 00:07:29,115
Si poteva dire di tutto,
senza ripercussioni.

93
00:07:29,115 --> 00:07:31,993
{\an8}Eravamo anonimi,
nessuno sapeva chi fossimo.

94
00:07:34,871 --> 00:07:36,497
{\an8}Postare nell'anonimato...

95
00:07:36,497 --> 00:07:38,166
{\an8}PROGRAMMATORE E MODERATORE DI 4CHAN

96
00:07:38,166 --> 00:07:41,252
{\an8}...e con un'immagine
non esisteva da altre parti.

97
00:07:44,088 --> 00:07:46,007
Nell'estate del 2004,

98
00:07:46,007 --> 00:07:47,800
un amico mi chiese

99
00:07:47,800 --> 00:07:49,886
se volevo diventare programmatore
per loro.

100
00:07:50,553 --> 00:07:51,971
Risposi di sì,

101
00:07:51,971 --> 00:07:54,849
perché mi piaceva programmare,
quindi perché no?

102
00:07:56,434 --> 00:07:59,729
moot era molto misterioso.
Nessuno sapeva che aspetto avesse.

103
00:07:59,729 --> 00:08:03,441
Nessuno sapeva il suo nome o dove vivesse.

104
00:08:04,066 --> 00:08:06,819
Ma aveva creato una cosa
che volevamo tutti,

105
00:08:07,445 --> 00:08:09,947
cioè come avrebbe dovuto essere internet.

106
00:08:10,573 --> 00:08:14,785
Comunicare con chiunque nel mondo
e in qualunque modo.

107
00:08:17,788 --> 00:08:20,917
I primi anni furono un periodo memorabile.

108
00:08:21,584 --> 00:08:25,171
Era il nostro pane quotidiano,
la nostra vita.

109
00:08:25,880 --> 00:08:28,549
Avevamo creato una lingua nostra,
uno slang.

110
00:08:29,842 --> 00:08:34,305
Se la usassimo anche oggi,
non sarebbe più socialmente accettato.

111
00:08:38,684 --> 00:08:41,812
Su 4chan si facevano battute

112
00:08:41,812 --> 00:08:45,525
che quelli al di fuori
non riuscivano a capire.

113
00:08:46,234 --> 00:08:47,818
Esisteva "For the Lulz".

114
00:08:48,319 --> 00:08:52,365
"The Lulz" era un modo storpiato
di dire "Laugh Out Loud", LOL.

115
00:08:52,365 --> 00:08:54,367
Creavi un meme divertente,

116
00:08:54,367 --> 00:08:58,329
lo postavi, aggiornavi la pagina
e c'erano 100 commenti.

117
00:08:58,329 --> 00:09:01,207
Tutti ridono, fanno battute,
lo modificano.

118
00:09:02,458 --> 00:09:04,293
Ti viene la botta di dopamina.

119
00:09:04,293 --> 00:09:06,379
Poi ne vuoi ancora, un'altra dose.

120
00:09:07,296 --> 00:09:10,049
Negli occhi
c'era un'esplosione d'immagini virali.

121
00:09:10,049 --> 00:09:12,301
E non volevi che finissero mai.

122
00:09:15,263 --> 00:09:17,640
Il sito funzionava in modo darwiniano,

123
00:09:17,640 --> 00:09:21,102
{\an8}per cui i post più interessanti,
quelli più commentati...

124
00:09:21,102 --> 00:09:22,186
{\an8}GIORNALISTA

125
00:09:22,186 --> 00:09:26,190
{\an8}...andavano in cima al sito
e gli altri morivano a fondo pagina.

126
00:09:27,316 --> 00:09:31,529
{\an8}Il gioco era postare cose interessanti,
divertenti, che venivano commentate,

127
00:09:31,529 --> 00:09:34,657
così da sopravvivere
più di un secondo sul sito.

128
00:09:35,366 --> 00:09:39,495
{\an8}Arrivavano continuamente nuovi contenuti
che ti tenevano attaccato.

129
00:09:39,495 --> 00:09:43,749
Era il formato che poi è diventato
quello di social media odierni,

130
00:09:43,749 --> 00:09:45,835
cioè lo scroll infinito.

131
00:09:54,635 --> 00:09:58,556
Eravamo testimoni
della crescita e dell'evoluzione

132
00:09:58,556 --> 00:10:02,184
e del controllo che iniziava
a esercitare sui nostri pensieri.

133
00:10:09,775 --> 00:10:11,986
Gli utenti di 4chan non sapevano

134
00:10:11,986 --> 00:10:16,490
dell'impatto profondo che 2channel
aveva avuto sulla società giapponese.

135
00:10:17,450 --> 00:10:21,495
2channel aveva generato
alcuni comportamenti estremi.

136
00:10:22,747 --> 00:10:24,540
Come l'episodio di Neomugicha,

137
00:10:24,540 --> 00:10:28,461
{\an8}in cui un ragazzo,
aizzato da degli utenti di 2channel,

138
00:10:28,461 --> 00:10:30,421
{\an8}aveva dirottato un autobus

139
00:10:30,421 --> 00:10:34,133
e aveva ucciso un passeggero, accoltellandolo.

140
00:10:36,636 --> 00:10:39,597
Questo scatenò il dibattito

141
00:10:39,597 --> 00:10:43,643
sugli effetti che provocava
un sito che offre l'anonimato completo.

142
00:10:43,643 --> 00:10:48,606
{\an8}Internet è, senza dubbio,
terreno fertile per delinquere.

143
00:10:48,606 --> 00:10:52,777
Si postano commenti scellerati
perché tanto c'è l'anonimato.

144
00:10:53,277 --> 00:10:56,238
Le cose che avevamo visto accadere
in Giappone

145
00:10:56,238 --> 00:11:00,701
stavano arrivando in Occidente,
ma ancora non ne eravamo coscienti.

146
00:11:07,249 --> 00:11:10,252
Signore e signori, ragazze e ragazzi,
otaku di tutte le età,

147
00:11:10,252 --> 00:11:13,047
benvenuti all'Otakon 2005!

148
00:11:13,047 --> 00:11:15,383
FIERA DEGLI ANIME, BALTIMORA, AGOSTO 2005

149
00:11:16,092 --> 00:11:20,054
Otakon è una fiera degli anime
che si svolgeva a Baltimora.

150
00:11:20,054 --> 00:11:22,515
Allora, era una delle più grandi
del paese,

151
00:11:22,515 --> 00:11:26,018
qui si svolse
il primo incontro ufficiale di 4chan.

152
00:11:27,395 --> 00:11:31,524
È stato surreale
passare tanto tempo online su 4chan,

153
00:11:31,524 --> 00:11:37,363
per poi incontrarsi dal vero
con migliaia di persone.

154
00:11:37,863 --> 00:11:40,700
Da piccolo, ho vissuto in maniera schiva.

155
00:11:40,700 --> 00:11:42,076
{\an8}A scuola mi bullizzavano,

156
00:11:42,076 --> 00:11:43,744
{\an8}i miei non mi aiutavano,

157
00:11:43,744 --> 00:11:46,872
{\an8}nessuno si interessava
di quello che mi piaceva.

158
00:11:46,872 --> 00:11:49,834
{\an8}Ho dovuto trovare un modo
di affrontare la cosa.

159
00:11:49,834 --> 00:11:53,129
Il mondo degli anime,
per me, era una via di fuga.

160
00:11:54,046 --> 00:11:57,967
Potevo smettere di fingere,
potevo essere il vero me stesso.

161
00:12:00,886 --> 00:12:03,889
Feci anche tutto uno sketch comico,

162
00:12:03,889 --> 00:12:06,350
ma quando finii, scesi dal palco

163
00:12:06,350 --> 00:12:09,603
e mi sedetti in prima fila
all'incontro di 4chan.

164
00:12:10,229 --> 00:12:12,565
Domani è già su BitTorrent.

165
00:12:13,858 --> 00:12:16,777
Nella sala c'erano i ragazzi di 4chan

166
00:12:16,777 --> 00:12:21,657
che provavano a fare
una presentazione PowerPoint

167
00:12:22,283 --> 00:12:25,578
del loro nuovo sito.

168
00:12:26,078 --> 00:12:28,247
Anche se c'era l'anonimato completo,

169
00:12:28,247 --> 00:12:31,333
c'erano alcuni utenti
che erano quasi dei VIP.

170
00:12:31,333 --> 00:12:34,545
Era buffo,
perché non avevamo postato foto nostre

171
00:12:34,545 --> 00:12:36,839
{\an8}e nessuno sapeva che faccia avessimo.

172
00:12:36,839 --> 00:12:39,592
{\an8}C'era chi pensava che moot non esistesse.

173
00:12:39,592 --> 00:12:40,801
Vieni qua!

174
00:12:40,801 --> 00:12:44,847
moot è tra noi e sta per salire sul palco.

175
00:12:48,851 --> 00:12:49,852
Non è moot.

176
00:12:50,978 --> 00:12:52,021
Non ci credo.

177
00:12:52,021 --> 00:12:53,939
Mi conoscete con il nome di "moot".

178
00:12:55,357 --> 00:13:00,279
moot era un adolescente
con una polo celeste, le guancette

179
00:13:00,279 --> 00:13:02,490
e il cappellino degli Yankees.

180
00:13:02,490 --> 00:13:04,200
Non sapevo chi aspettarmi,

181
00:13:04,200 --> 00:13:07,411
ma moot non era chi ci aspettavamo.

182
00:13:09,246 --> 00:13:12,750
Era quasi una sorta di VIP, no?

183
00:13:12,750 --> 00:13:14,794
Era moot, il fondatore di 4chan.

184
00:13:14,794 --> 00:13:20,341
Navighiamo più di tre milioni di pagine
al giorno, è un bel po' di porno.

185
00:13:23,677 --> 00:13:27,223
La cosa più bella
di fare un incontro con gli utenti

186
00:13:27,223 --> 00:13:31,018
era comprendere che eravamo più grandi
di quello che pensavamo.

187
00:13:34,230 --> 00:13:37,900
Vedevamo migliaia di post al giorno
da tutto il mondo,

188
00:13:37,900 --> 00:13:41,487
ma non avevamo capito l'influenza
che avevamo sulla gente.

189
00:13:43,113 --> 00:13:48,494
Non ci ritenevamo delle persone speciali.
Eravamo dei ragazzini che si divertivano.

190
00:13:48,494 --> 00:13:52,456
{\an8}E che avevano costruito
una cosa più grande di loro.

191
00:13:54,792 --> 00:13:59,088
4chan si era contraddistinto
perché era un posto buffo e creativo.

192
00:13:59,088 --> 00:14:00,840
{\an8}E le battute e gli scherzi

193
00:14:00,840 --> 00:14:03,425
{\an8}iniziarono a uscire
dalla nicchia di 4chan.

194
00:14:03,968 --> 00:14:07,847
Uno dei primi meme virali
era un link a una cosa bella da vedere,

195
00:14:10,432 --> 00:14:14,728
ma il link portava al video di Rick Astley
di "Never Gonna Give You Up"

196
00:14:14,728 --> 00:14:15,980
Il cosiddetto "Rickroll".

197
00:14:16,814 --> 00:14:18,566
Un amico vi manda un link,

198
00:14:18,566 --> 00:14:22,069
ma quando lo aprite, viene fuori questo.

199
00:14:24,196 --> 00:14:25,364
È un Rickroll.

200
00:14:25,990 --> 00:14:29,493
In pratica, trollavamo la gente.

201
00:14:30,286 --> 00:14:32,288
Trollare è un'arte performativa.

202
00:14:35,291 --> 00:14:39,253
L'idea è di far fare figuracce digitali
a qualcuno, per poi deriderlo.

203
00:14:41,338 --> 00:14:43,549
Almeno, quello era lo spirito.

204
00:14:45,050 --> 00:14:47,887
Si organizzavano
per fare gli scherzi di gruppo

205
00:14:47,887 --> 00:14:51,098
e dicevano: "Infastidiamo questa persona.

206
00:14:51,098 --> 00:14:53,142
Mandiamo in crash questo sito".

207
00:14:54,727 --> 00:14:57,688
Habbo Hotel era un gioco su browser.

208
00:14:57,688 --> 00:14:59,607
In pratica, era una chat,

209
00:14:59,607 --> 00:15:03,611
ma si poteva anche andare
in luoghi virtuali diversi.

210
00:15:04,570 --> 00:15:06,864
Girava voce che Habbo Hotel

211
00:15:06,864 --> 00:15:09,950
eliminasse gli utenti
che usavano avatar neri.

212
00:15:10,743 --> 00:15:12,870
Gli utenti di 4chan decisero

213
00:15:12,870 --> 00:15:16,957
di fare dei personaggi neri
con afro e completo elegante

214
00:15:16,957 --> 00:15:18,584
e di andare in massa

215
00:15:18,584 --> 00:15:22,880
su Habbo Hotel
per bloccare l'accesso ad aree intere.

216
00:15:24,048 --> 00:15:26,592
Bloccavamo gli ingressi alla piscina.

217
00:15:26,592 --> 00:15:30,638
Con la famigerata frase:
"Piscina chiusa causa AIDS".

218
00:15:31,555 --> 00:15:35,392
{\an8}Altri scherzi: posizionavamo
i personaggi a forma di svastica.

219
00:15:36,268 --> 00:15:38,312
Lo so, eravamo stupidi.

220
00:15:39,188 --> 00:15:43,359
A ripensarci,
forse non era una cosa così innocente,

221
00:15:43,359 --> 00:15:45,736
come pensava chi faceva gli scherzi,

222
00:15:45,736 --> 00:15:47,237
per noi lo era.

223
00:15:47,237 --> 00:15:49,281
Ci sembrava di fare gli stupidi.

224
00:15:49,281 --> 00:15:53,994
Ma poi hanno iniziato
a trollare nella vita vera.

225
00:15:54,578 --> 00:15:58,165
<i>I miei nipoti per metà neri
di sei e otto anni</i>

226
00:15:58,165 --> 00:16:00,542
<i>non possono andare
nella piscina condominiale.</i>

227
00:16:00,542 --> 00:16:03,504
<i>C'è chi lo spiega
come un fenomeno di internet,</i>

228
00:16:03,504 --> 00:16:06,090
<i>ma chi non sa niente
non capisce la battuta.</i>

229
00:16:06,090 --> 00:16:11,345
Non sembrava una cosa malvagia.
Lo facevano tutti, quindi era divertente.

230
00:16:12,179 --> 00:16:14,306
<i>Uno scherzo è quando si ride in due.</i>

231
00:16:14,932 --> 00:16:16,016
<i>Io non rido.</i>

232
00:16:16,016 --> 00:16:19,728
<i>Durante l'intervista,
Altorfer ha saputo di un altro volantino.</i>

233
00:16:19,728 --> 00:16:22,022
<i>C'è una foto di me con un afro?</i>

234
00:16:22,773 --> 00:16:27,236
<i>È solo un gruppo
di ragazzini razzisti e omofobi.</i>

235
00:16:27,236 --> 00:16:30,155
{\an8}C'era chi ricreò di persona Habbo Hotel

236
00:16:30,155 --> 00:16:32,825
e da lì scaturì questo comportamento.

237
00:16:32,825 --> 00:16:38,330
Eravamo cresciuti insieme online
e insieme imparavamo.

238
00:16:38,330 --> 00:16:41,583
Non capivamo
se facevamo cose giuste o meno.

239
00:16:41,583 --> 00:16:44,586
Non sapevamo
quali strascichi avremmo lasciato.

240
00:16:44,586 --> 00:16:48,549
Non ne eravamo consapevoli,
ma stavamo costruendo una cultura.

241
00:16:50,676 --> 00:16:54,388
E la cosa diventò un problema
per i gestori di 4chan.

242
00:16:55,681 --> 00:16:58,267
moot bannò questo tipo di azioni.

243
00:17:00,144 --> 00:17:02,646
Ci divertivamo un sacco,

244
00:17:03,897 --> 00:17:06,525
ma ci bloccarono molto velocemente.

245
00:17:06,525 --> 00:17:09,445
E a noi non andava per niente bene.

246
00:17:10,988 --> 00:17:14,074
L'incontro all'Otakon
aveva dato a moot l'idea

247
00:17:14,074 --> 00:17:17,494
di rendere 4chan un sito più social,

248
00:17:17,494 --> 00:17:19,038
una cosa tipo Facebook,

249
00:17:19,038 --> 00:17:22,166
invece che garantire l'anonimato
come era iniziato.

250
00:17:22,166 --> 00:17:23,584
Non ero d'accordo,

251
00:17:23,584 --> 00:17:27,921
ne discutemmo
e moot mi tolse l'accesso al server.

252
00:17:29,548 --> 00:17:31,300
E fu così che mi buttò fuori.

253
00:17:33,218 --> 00:17:35,012
moot non era il nostro capo.

254
00:17:35,012 --> 00:17:37,639
Vogliamo fare quello
che ci pare, divertirci.

255
00:17:38,390 --> 00:17:42,186
E a quel punto si creò una nuova identità.

256
00:17:42,186 --> 00:17:45,272
Iniziammo a chiamare noi stessi

257
00:17:45,272 --> 00:17:48,859
e la nostra bella banda
di portatori di caos:

258
00:17:48,859 --> 00:17:50,569
"Anonymous",

259
00:17:52,780 --> 00:17:56,450
che, ironicamente,
diventò una vera e propria identità.

260
00:17:56,450 --> 00:17:59,661
Parlando di "Anonymous",
non ci si riferisce a un'identità,

261
00:18:00,370 --> 00:18:04,416
ma all'identità
che sta intorno alla singola parola.

262
00:18:31,151 --> 00:18:35,823
L'esperienza di Habbo Hotel
dimostrava che potevamo punire

263
00:18:35,823 --> 00:18:39,576
chi, secondo noi, se lo meritava.

264
00:18:40,744 --> 00:18:42,496
E la cosa attirò quelli

265
00:18:42,496 --> 00:18:45,541
che volevano divertirsi e creare caos.

266
00:18:48,585 --> 00:18:49,878
Il raid dell'indipendenza:

267
00:18:49,878 --> 00:18:53,966
un conduttore radiofonico neonazista
che si chiamava Hal Turner.

268
00:18:53,966 --> 00:18:56,301
{\an8}Benvenuti all'<i>Hal Turner Show.</i>

269
00:18:56,301 --> 00:18:57,636
{\an8}Per qualche motivo,

270
00:18:57,636 --> 00:19:01,849
{\an8}queste civiltà e razze inferiori
sono più importanti.

271
00:19:01,849 --> 00:19:03,475
{\an8}È una cosa disgustosa.

272
00:19:03,475 --> 00:19:07,187
{\an8}Si è reso bersaglio,
solo per il fatto di essere sé stesso.

273
00:19:07,187 --> 00:19:08,981
C'era un suo numero di telefono.

274
00:19:08,981 --> 00:19:10,440
{\an8}<i>Da dove chiami?</i>

275
00:19:10,440 --> 00:19:12,025
{\an8}Facevamo scherzi telefonici.

276
00:19:12,025 --> 00:19:13,360
<i>Thomas, sei in onda.</i>

277
00:19:13,360 --> 00:19:16,780
<i>Sono nato e cresciuto a Philadelphia.</i>

278
00:19:16,780 --> 00:19:19,449
<i>- A scuola giocavo a basket con gli amici.
- Sì.</i>

279
00:19:19,449 --> 00:19:22,369
<i>Mia madre si è spaventata,
perché ho fatto una piccola rissa</i>

280
00:19:22,369 --> 00:19:24,663
<i>e mi ha mandato dai parenti a Bel-Air.</i>

281
00:19:24,663 --> 00:19:28,625
<i>E anche lui lo buttiamo fuori!
Un altro coglione!</i>

282
00:19:29,126 --> 00:19:30,794
L'abbiamo fatto impazzire.

283
00:19:30,794 --> 00:19:33,130
<i>"Hal Turner aveva ragione,
dovevo dargli retta,</i>

284
00:19:33,130 --> 00:19:36,383
<i>ma ero troppo impegnato
a fare il cazzone alla radio!"</i>

285
00:19:36,967 --> 00:19:39,052
Hal Turner Show. <i>Da dove chiami?</i>

286
00:19:39,052 --> 00:19:42,848
Reagiva sempre male e aggravava la cosa.

287
00:19:42,848 --> 00:19:45,434
<i>Te ne stai lì a fare la testa di cazzo...</i>

288
00:19:45,434 --> 00:19:50,772
Non voglio sottintendere che tutti quelli
che facevano scherzi a Hal Turner

289
00:19:50,772 --> 00:19:52,733
{\an8}fossero antirazzisti.

290
00:19:52,733 --> 00:19:55,527
{\an8}In tanti volevano solo sfottere qualcuno.

291
00:19:55,527 --> 00:19:58,113
Per mesi l'abbiamo trollato senza pietà.

292
00:19:58,113 --> 00:20:02,492
<i>- Salve, sono Kirt. Gestisco 420chan.
- Ti sei divertito molto con me.</i>

293
00:20:02,492 --> 00:20:04,536
Per dieci settimane,
il programma non ci fu.

294
00:20:04,536 --> 00:20:08,665
<i>Non potete buttarmi fuori dal mio server.</i>

295
00:20:08,665 --> 00:20:13,378
Entrammo nella sua mail,
trovammo messaggi dell'FBI.

296
00:20:14,254 --> 00:20:19,259
Svelammo che era un informatore,
fu emarginato dai suprematisti

297
00:20:19,259 --> 00:20:21,178
e la moglie chiese il divorzio.

298
00:20:21,762 --> 00:20:24,598
E alla fine, in prigione ci andò lui.

299
00:20:25,182 --> 00:20:27,935
<i>Sono in prigione,
facevo il duro su internet,</i>

300
00:20:27,935 --> 00:20:30,938
{\an8}<i>ma in verità,
la prigione non è il posto per me.</i>

301
00:20:31,563 --> 00:20:35,567
Se una cosa attirava le ire di Anonymous,
finiva per soffrire.

302
00:20:43,200 --> 00:20:45,619
Spesso, quando si fa una cosa innovativa,

303
00:20:45,619 --> 00:20:48,789
si capisce che lo è,
solo col senno di poi.

304
00:20:48,789 --> 00:20:51,792
Ma mentre si fa,
è solo una cosa che succede.

305
00:20:53,710 --> 00:20:56,672
Ho fatto delle chiamate,
durante l'attacco a Hal Turner.

306
00:20:56,672 --> 00:20:58,799
Non vado più fiero del contenuto,

307
00:20:58,799 --> 00:21:00,717
{\an8}ma, finito l'attacco,

308
00:21:00,717 --> 00:21:02,469
{\an8}ripensandoci, in fin dei conti,

309
00:21:02,469 --> 00:21:04,388
{\an8}avevamo messo una nazista in prigione.

310
00:21:04,972 --> 00:21:08,558
Era stato un bene.
Cos'altro potremmo fare?

311
00:21:09,851 --> 00:21:12,896
{\an8}Cercavano qualcuno con cui misurarsi

312
00:21:12,896 --> 00:21:15,607
{\an8}e scelsero la chiesa di Scientology.

313
00:21:18,777 --> 00:21:21,113
Scientology è una religione recente.

314
00:21:21,113 --> 00:21:23,532
Fu fondata
da uno scrittore di fantascienza,

315
00:21:23,532 --> 00:21:24,992
L. Ron Hubbard.

316
00:21:24,992 --> 00:21:28,537
E sfruttò i VIP
per diventare una potenza mondiale.

317
00:21:29,997 --> 00:21:33,959
Fu messo online un video interno
della chiesa di Scientology,

318
00:21:33,959 --> 00:21:38,046
in cui Tom Cruise si comportava
in maniera bizzarra.

319
00:21:40,132 --> 00:21:42,134
<i>C'è uno stadio globale</i>

320
00:21:42,134 --> 00:21:45,554
<i>in cui si gioca il destino
di popolazioni intere,</i>

321
00:21:45,554 --> 00:21:47,431
<i>ma c'è una persona</i>

322
00:21:47,431 --> 00:21:50,475
<i>che fa progressi sbalorditivi
dentro Scientology.</i>

323
00:21:50,475 --> 00:21:57,399
{\an8}<i>Ed è il vincitore della medaglia IAS
Freedom Medal of Valor, Tom Cruise!</i>

324
00:21:58,567 --> 00:22:01,570
<i>Non lascio mai le cose a metà.</i>

325
00:22:02,904 --> 00:22:03,947
<i>Vado sempre così...</i>

326
00:22:07,326 --> 00:22:10,871
Il video è esilarante
perché si comporta in maniera folle.

327
00:22:10,871 --> 00:22:14,541
Doveva essere visto soltanto
dai membri di Scientology.

328
00:22:14,541 --> 00:22:17,461
Era un video interno,
non volevano mostrarlo al mondo.

329
00:22:18,086 --> 00:22:23,508
E, di punto in bianco,
Scientology lo fece sparire da internet.

330
00:22:24,176 --> 00:22:27,888
Vogliono controllare
il flusso di informazioni su Internet?

331
00:22:27,888 --> 00:22:29,306
Non esiste.

332
00:22:30,057 --> 00:22:33,060
Ma Scientology
non era un bersaglio facile.

333
00:22:33,060 --> 00:22:35,312
Già nel 1991, credo,

334
00:22:36,063 --> 00:22:41,735
fece causa a <i>Time</i> per un articolo
intitolato "Il culto dell'avidità".

335
00:22:42,444 --> 00:22:46,073
Infatti, gran parte della stampa
non parlava di Scientology

336
00:22:46,073 --> 00:22:47,616
che faceva cose orribili.

337
00:22:47,616 --> 00:22:52,537
Si diceva che chi lasciava la chiesa
veniva perseguitato

338
00:22:53,288 --> 00:22:55,832
o, misteriosamente, si suicidava.

339
00:22:55,832 --> 00:22:58,877
La segretezza circondava Scientology.

340
00:22:59,586 --> 00:23:02,255
E se noi, in quanto gruppo,

341
00:23:02,255 --> 00:23:06,718
facessimo in modo che la cosa suscitasse
uno scalpore clamoroso,

342
00:23:06,718 --> 00:23:09,721
cosicché i media
debbano per forza parlarne?

343
00:23:09,721 --> 00:23:11,223
Sarebbe una vittoria.

344
00:23:12,224 --> 00:23:16,103
<i>Salve, leader di Scientology.
Siamo Anonymous.</i>

345
00:23:16,103 --> 00:23:20,023
<i>Vi abbiamo osservato.
Diffondete la disinformazione.</i>

346
00:23:20,023 --> 00:23:21,400
<i>Sopprimete il dissenso.</i>

347
00:23:21,400 --> 00:23:23,193
<i>Anonymous ha deciso</i>

348
00:23:23,193 --> 00:23:25,946
<i>che la vostra organizzazione
verrà distrutta.</i>

349
00:23:26,446 --> 00:23:29,157
Caricammo il messaggio su YouTube

350
00:23:29,658 --> 00:23:33,370
e andammo a dormire
non pensando che sarebbe successo granché.

351
00:23:34,830 --> 00:23:36,331
{\an8}22 GENNAIO 2008 08:26

352
00:23:36,832 --> 00:23:37,833
{\an8}22 GENNAIO 2008 08:27

353
00:23:37,833 --> 00:23:40,836
{\an8}Il giorno dopo, mi svegliò la mia ragazza,

354
00:23:41,711 --> 00:23:43,338
{\an8}dicendo: "È sulla CNN".

355
00:23:44,798 --> 00:23:49,094
{\an8}Accesi la TV e, mentre guardavo,
trasmisero il video due volte.

356
00:23:49,094 --> 00:23:54,433
{\an8}<i>Noi siamo Anonymous. Siamo una legione.
Non perdoniamo. Non dimentichiamo.</i>

357
00:23:54,433 --> 00:23:57,978
E adesso, online,
tutti si aspettavano qualche istruzione.

358
00:23:59,813 --> 00:24:02,983
Ci inventammo il nome
di operazione Chanology.

359
00:24:02,983 --> 00:24:07,571
Siccome avevano centinaia di strutture
in tutte le città più importanti al mondo,

360
00:24:07,571 --> 00:24:11,324
immaginammo internet
che si presentava nel mondo vero.

361
00:24:11,950 --> 00:24:14,911
Ci serviva un'immagine
che rimanesse impressa.

362
00:24:16,079 --> 00:24:17,622
Questo tizio qua.

363
00:24:19,332 --> 00:24:22,419
<i>V per Vendetta</i>, all'epoca, faceva furore.

364
00:24:22,419 --> 00:24:23,795
La maschera era ovunque.

365
00:24:23,795 --> 00:24:26,465
Lo stile era quello
degli attacchi a Habbo Hotel:

366
00:24:26,465 --> 00:24:28,800
cravatta e completo, l'afro

367
00:24:28,800 --> 00:24:32,721
insieme alla maschera di Guy Fawkes.

368
00:24:36,266 --> 00:24:40,562
Pensavamo che si sarebbero presentate
200 persone in tutto il mondo.

369
00:24:41,480 --> 00:24:44,858
Partiva Sidney, che era la prima città.

370
00:24:44,858 --> 00:24:48,570
Nel giro di un'ora,
c'erano già 200 persone.

371
00:24:49,154 --> 00:24:52,032
{\an8}Poi c'erano Perth, Adelaide e Melbourne.

372
00:24:52,032 --> 00:24:56,161
Erano più piccole di Sydney,
ci aspettavamo 20 persone.

373
00:24:56,161 --> 00:24:57,662
Ma erano centinaia.

374
00:24:57,662 --> 00:25:02,709
{\an8}Quando fu il momento della Germania,
erano oltre 4.000 persone.

375
00:25:02,709 --> 00:25:04,878
{\an8}Non ci volevamo credere.

376
00:25:04,878 --> 00:25:08,215
{\an8}Siamo qui con un manifestante
che si fa chiamare...

377
00:25:08,215 --> 00:25:09,174
{\an8}Anonymous.

378
00:25:09,174 --> 00:25:13,220
Un gruppo web chiamato Anonymous
ha organizzato picchetti e proteste

379
00:25:13,220 --> 00:25:16,223
davanti alla chiesa di Scientology
a Boston e altrove.

380
00:25:16,223 --> 00:25:19,392
<i>La protesta si è svolta
in diverse città del mondo.</i>

381
00:25:19,392 --> 00:25:22,771
E oggi, a Toronto,
in decine hanno messo la maschera

382
00:25:22,771 --> 00:25:24,147
per una protesta insolita.

383
00:25:24,147 --> 00:25:26,566
Vogliono far chiudere quello che chiamano

384
00:25:26,566 --> 00:25:28,777
il culto della disinformazione
e dell'avidità.

385
00:25:28,777 --> 00:25:33,031
Siamo Anonymous. Siamo una legione.
Aspettateci!

386
00:25:33,031 --> 00:25:34,574
Aspettateci!

387
00:25:35,617 --> 00:25:38,703
Alla fine, in tutto il mondo,
si erano presentati

388
00:25:38,703 --> 00:25:40,956
in quasi 10.000 alle proteste.

389
00:25:45,168 --> 00:25:48,672
Anonymous, da quel momento in avanti

390
00:25:49,965 --> 00:25:53,009
diventò una forza mondiale
che lottava per il bene.

391
00:25:56,471 --> 00:25:57,639
{\an8}È un'assurdità, no?

392
00:25:57,639 --> 00:26:01,560
Un sito strampalato di anime
si trasforma in altro,

393
00:26:01,560 --> 00:26:04,563
decide di manifestare,
in modo quasi ironico,

394
00:26:04,563 --> 00:26:07,440
contro il culto fantascientifico dei VIP.

395
00:26:11,236 --> 00:26:15,824
{\an8}Chanology mostrò a un'intera generazione

396
00:26:15,824 --> 00:26:20,078
che si poteva organizzare una cosa anonima
che aveva effetti sul mondo.

397
00:26:21,037 --> 00:26:24,374
Proporre un'idea online,

398
00:26:24,374 --> 00:26:27,294
farla accadere nella realtà,

399
00:26:27,294 --> 00:26:28,878
è una sensazione potente.

400
00:26:29,879 --> 00:26:32,215
Inizia a piacere il fatto

401
00:26:32,215 --> 00:26:35,885
che si può infliggere
il proprio dolore agli altri.

402
00:26:35,885 --> 00:26:39,514
È una via di fuga dal dolore,
un modo di controllarlo.

403
00:26:39,514 --> 00:26:42,267
Ma, alla fine, nuoce a tutti.

404
00:26:43,393 --> 00:26:46,187
All'inizio, era tutto molto centralizzato,

405
00:26:46,187 --> 00:26:47,939
ma dopo Chanology

406
00:26:48,523 --> 00:26:52,277
la cosa diventò
una bestia informe e amorfa.

407
00:26:52,777 --> 00:26:56,615
Per un po', nella nostra community,

408
00:26:56,615 --> 00:27:01,578
ero uno dei pochi
che ogni tanto proponeva qualcosa:

409
00:27:01,578 --> 00:27:05,040
"Che ne dite di attaccare
questa multinazionale malvagia?"

410
00:27:08,001 --> 00:27:10,295
Ci volevamo divertire in qualche modo.

411
00:27:10,295 --> 00:27:14,215
Erano tutti bravi ragazzi, i buoni.
Ma noi non siamo i buoni.

412
00:27:14,215 --> 00:27:16,343
Siamo dei cazzo di mostri,

413
00:27:16,343 --> 00:27:19,512
come cazzo vi permettete
di svalutarci così?

414
00:27:20,889 --> 00:27:24,643
Quindi, facevano
delle manifestazioni serie,

415
00:27:24,643 --> 00:27:28,188
contemporaneamente,
organizzavano scherzi di cattivo gusto.

416
00:27:28,188 --> 00:27:30,273
Postarono sul forum di Oprah.

417
00:27:30,273 --> 00:27:33,193
<i>Vi leggo una cosa
che è stata postata nei nostri forum</i>

418
00:27:33,193 --> 00:27:36,613
<i>da una persona che sostiene
di appartenere a una rete di pedofili.</i>

419
00:27:36,613 --> 00:27:40,575
Oprah lo lesse al suo pubblico
di sette milioni di mamme.

420
00:27:40,575 --> 00:27:42,202
<i>Non dimentica.</i>

421
00:27:42,202 --> 00:27:43,161
<i>Non perdona.</i>

422
00:27:43,161 --> 00:27:47,540
<i>Nel suo gruppo ci sono più di 9.000 peni
che stuprano bambini.</i>

423
00:27:47,540 --> 00:27:49,334
{\an8}È orripilante, no?

424
00:27:49,334 --> 00:27:54,673
{\an8}C'era chi faceva lo stronzo, il crudele,
solo per il gusto di farlo

425
00:27:54,673 --> 00:27:59,010
{\an8}e per testare i limiti.

426
00:27:59,010 --> 00:28:01,638
Ammetto senza problemi che ero tra quelli.

427
00:28:03,390 --> 00:28:05,809
{\an8}Erano solo battute. Era humour pesante.

428
00:28:07,519 --> 00:28:10,897
Se conoscevi lo scherzo,
ci ridevi su e basta.

429
00:28:12,899 --> 00:28:15,944
Quindi, Anonymous
si divide in due movimenti.

430
00:28:16,444 --> 00:28:19,614
Metà del gruppo pratica
vero e proprio attivismo

431
00:28:19,614 --> 00:28:21,491
e l'ironia se ne va.

432
00:28:21,491 --> 00:28:26,287
E l'altra metà
vuole continuare a trollare.

433
00:28:28,289 --> 00:28:31,292
FIERA DEGLI ANIME OTAKON, BALTIMORA

434
00:28:31,292 --> 00:28:34,212
L'Otakon era diverso.

435
00:28:34,212 --> 00:28:36,506
La comunità era cresciuta molto.

436
00:28:36,506 --> 00:28:40,176
- Il giorno più bello della mia vita.
- Guarda che costumi!

437
00:28:40,176 --> 00:28:46,516
Invece che da personaggi degli anime,
c'erano persone vestite da meme di 4chan.

438
00:28:47,809 --> 00:28:49,310
4chan è il posto giusto.

439
00:28:50,228 --> 00:28:51,938
Vaffanculo!

440
00:28:52,856 --> 00:28:54,941
Mi chiesero di partecipare a un incontro.

441
00:28:54,941 --> 00:28:58,695
Ero amico di moot.
Finii nel suo entourage.

442
00:28:58,695 --> 00:29:01,072
- Ultime parole?
- Oggi ci divertiremo.

443
00:29:01,656 --> 00:29:04,909
- Ok, un'altra domanda.
- Ciao, vengo lì.

444
00:29:04,909 --> 00:29:08,329
Mi guardo intorno e penso:
"Sì, sono i miei simili,

445
00:29:08,329 --> 00:29:10,665
ma c'è qualcosa che non va".

446
00:29:18,882 --> 00:29:22,343
Iniziarono a dire <i>Sieg Heil</i>
davanti a tutti.

447
00:29:22,844 --> 00:29:25,096
Quasi nessuno dette peso alla cosa.

448
00:29:25,096 --> 00:29:29,100
Erano la minoranza.
Non rappresentavano la totalità.

449
00:29:30,477 --> 00:29:35,899
C'era molta più disinvoltura di prima
a dire e a fare certe cose.

450
00:29:35,899 --> 00:29:40,487
A dire cose razziste,
cose veramente offensive.

451
00:29:40,487 --> 00:29:42,655
Si sentivano tranquilli in gruppo

452
00:29:42,655 --> 00:29:45,033
e pensavano
che non ci sarebbero state conseguenze.

453
00:29:46,326 --> 00:29:51,331
Se tornassi indietro nel tempo
e mi dicessero che alla fiera degli anime,

454
00:29:51,331 --> 00:29:54,334
ci sarebbe stato un momento
che avrebbe cambiato la storia...

455
00:29:55,376 --> 00:29:58,922
Ora, ripensandoci,
sembra una premonizione.

456
00:29:58,922 --> 00:30:04,719
Era in netto contrasto
con la bontà che c'era,

457
00:30:04,719 --> 00:30:07,472
il senso di comunità,
di amicizia che c'erano alla fiera.

458
00:30:07,472 --> 00:30:12,143
Era evidente
che stavano accadendo cose brutte

459
00:30:12,143 --> 00:30:14,896
e che si stavano diffondendo
nel mondo vero.

460
00:30:15,396 --> 00:30:17,065
Il primo giorno,

461
00:30:17,065 --> 00:30:23,613
moot creò 4chan e disse:
"Ecco, questo è 4chan, latore di dolore".

462
00:30:23,613 --> 00:30:24,948
Alleluia!

463
00:30:29,077 --> 00:30:31,788
Il secondo giorno, moot creò Anonymous.

464
00:30:35,500 --> 00:30:38,962
Ho dovuto scegliere se aderire o meno.

465
00:30:38,962 --> 00:30:42,674
Partecipando, avrei appoggiato la cosa,
giustificandola,

466
00:30:42,674 --> 00:30:44,300
ma non volevo giustificarla.

467
00:30:45,051 --> 00:30:46,261
Grazie, Will.

468
00:30:46,261 --> 00:30:49,430
Smisi di andare alle fiere.
Smisi di fare cosplay.

469
00:30:50,807 --> 00:30:53,309
Per farla breve, sono dovuto crescere.

470
00:30:54,394 --> 00:30:58,147
Ci fu un cambiamento enorme
in quasi tutta la community,

471
00:30:58,147 --> 00:31:00,650
era praticamente diventata

472
00:31:01,150 --> 00:31:02,193
un covo di troll.

473
00:31:02,819 --> 00:31:04,737
Trenino dello stupro!

474
00:31:04,737 --> 00:31:08,366
Iniziò a predominare
rispetto alle cose buffe.

475
00:31:09,576 --> 00:31:11,452
Faceva abbastanza paura, sì.

476
00:31:21,671 --> 00:31:24,007
Crescendo e maturando,

477
00:31:24,007 --> 00:31:28,303
il mio interesse era rivolto
a sconvolgere gli equilibri di potere.

478
00:31:31,681 --> 00:31:34,225
Io speravo che

479
00:31:34,976 --> 00:31:38,062
saremmo riusciti a usare questa forza

480
00:31:38,563 --> 00:31:39,689
per fare del bene.

481
00:31:44,611 --> 00:31:49,240
Questo collettivo decentralizzato
e anti-establishment cresceva,

482
00:31:49,240 --> 00:31:51,534
ma anche il panorama politico cambiava.

483
00:31:51,534 --> 00:31:55,288
Obama aveva promesso
speranza e cambiamenti,

484
00:31:55,288 --> 00:31:57,206
ma non riuscì a mantenere la promessa.

485
00:31:57,999 --> 00:32:01,461
Le aspettative che finissero le guerre,

486
00:32:01,461 --> 00:32:03,671
che Wall Street sarebbe stata punita,

487
00:32:03,671 --> 00:32:07,258
che sarebbe accaduto qualcosa,
si tramutarono in astio.

488
00:32:07,759 --> 00:32:11,012
Fu il momento in cui si disse:
"Dobbiamo fare qualcosa".

489
00:32:15,767 --> 00:32:18,603
Sempre più gente inizia
ad appoggiare l'idea

490
00:32:18,603 --> 00:32:21,230
di una giustizia online del popolo.

491
00:32:22,440 --> 00:32:24,984
Se volevamo,
avremmo potuto cambiare le cose.

492
00:32:24,984 --> 00:32:26,736
Potevamo fare qualcosa.

493
00:32:34,285 --> 00:32:36,371
Potevamo fare qualcosa di distruttivo.

494
00:32:36,371 --> 00:32:39,999
Pensavamo di poter distruggere
quello che esisteva,

495
00:32:39,999 --> 00:32:43,670
per costringere
a ricostruire dalle rovine.

496
00:32:44,671 --> 00:32:48,925
E Occupy Wall Street
sembrava il tramite adatto.

497
00:32:51,552 --> 00:32:54,597
{\an8}NEW YORK, SETTEMBRE 2011

498
00:32:54,597 --> 00:32:57,976
{\an8}Occupy Wall Street
era un'idea di un gruppo di New York,

499
00:32:57,976 --> 00:32:59,644
ma nessuno se ne interessava.

500
00:33:01,187 --> 00:33:03,606
Manifestavano allo Zuccotti Park.

501
00:33:03,606 --> 00:33:08,069
Protestavano contro il settore finanziario
e volevano arrestare chi se lo meritava.

502
00:33:09,529 --> 00:33:11,864
Ci facemmo avanti con la nostra risonanza,

503
00:33:11,864 --> 00:33:14,617
{\an8}dicendo che Anonymous
sosteneva i manifestanti.

504
00:33:14,617 --> 00:33:16,619
{\an8}Iniziammo a pubblicare materiale.

505
00:33:17,120 --> 00:33:20,832
{\an8}Visto che era coinvolto Anonymous,
i media iniziarono a parlarne.

506
00:33:21,416 --> 00:33:24,836
Stamattina iniziamo
con le proteste contro Wall Street.

507
00:33:24,836 --> 00:33:27,046
- Che prendono sempre più piede.
- <i>Anonymous.</i>

508
00:33:27,046 --> 00:33:29,465
<i>Si batte per il cambiamento sociale.</i>

509
00:33:29,465 --> 00:33:32,552
<i>È il traino dei manifestanti
di Occupy Wall Street.</i>

510
00:33:32,552 --> 00:33:35,888
- Fatemi vedere la democrazia!
- Questa è la democrazia!

511
00:33:35,888 --> 00:33:40,309
Fin dall'inizio, Occupy Wall Street
fu un successo per Anonymous.

512
00:33:40,309 --> 00:33:44,772
Gente comune che occupava spazi pubblici.

513
00:33:46,149 --> 00:33:49,110
{\an8}Per i media, è allettante
avere un gruppo di persone...

514
00:33:49,110 --> 00:33:50,737
{\an8}MEMBRO DI ANONYMOUS E SCRITTORE

515
00:33:50,737 --> 00:33:52,530
{\an8}...che non può essere identificato,

516
00:33:52,530 --> 00:33:55,158
perché chiunque
poteva essere dentro Anonymous.

517
00:33:55,158 --> 00:33:56,659
La gente non ce la fa più.

518
00:33:56,659 --> 00:33:59,954
Sappiamo che il Paese
va nella direzione sbagliata.

519
00:34:00,997 --> 00:34:05,293
Non c'era altro modo di comunicare
cosa voleva dire Occupy Wall Street.

520
00:34:05,293 --> 00:34:08,838
Ci sono grandi strutture di potere
che stanno al di sopra,

521
00:34:08,838 --> 00:34:12,050
che non piacciono a nessuno,
ma che si possono scalfire,

522
00:34:12,050 --> 00:34:15,053
forse anche smantellare.
Anonymous era in grado di farlo.

523
00:34:15,887 --> 00:34:19,640
Oggi migliaia di sindacalisti
hanno sfilato in solidarietà.

524
00:34:19,640 --> 00:34:24,103
In tutti gli Stati e in oltre 100 città.

525
00:34:24,103 --> 00:34:28,691
Fu uno sforzo collettivo
e in molti cavalcarono l'onda.

526
00:34:28,691 --> 00:34:32,236
Siamo il 99%!

527
00:34:32,236 --> 00:34:35,948
Ero sempre a guardare le dirette.

528
00:34:35,948 --> 00:34:37,241
<i>Tassate i ricchi!</i>

529
00:34:37,742 --> 00:34:40,953
{\an8}L'atmosfera intorno a Occupy

530
00:34:40,953 --> 00:34:45,041
{\an8}faceva sperare
che la svolta fosse dietro l'angolo.

531
00:34:54,175 --> 00:34:59,806
{\an8}La risposta dello Stato
fu quanto più aggressiva.

532
00:34:59,806 --> 00:35:02,558
{\an8}Vergogna!

533
00:35:05,603 --> 00:35:08,815
{\an8}Chi si rifiuta di sgombrare la piazza
verrà arrestato.

534
00:35:09,732 --> 00:35:12,276
{\an8}Lo Stato voleva distruggere il movimento

535
00:35:12,276 --> 00:35:15,696
e distruggere l'idea,
perché rappresentava una minaccia.

536
00:35:16,906 --> 00:35:20,284
{\an8}Ci trattano
come se fossimo gente violenta.

537
00:35:20,284 --> 00:35:22,995
Che tristezza! Questa è l'America.

538
00:35:37,844 --> 00:35:40,596
Fu un momento
in cui il mondo era in subbuglio.

539
00:35:41,097 --> 00:35:43,558
{\an8}Sapevo quello che aveva fatto Anonymous.

540
00:35:43,558 --> 00:35:44,559
{\an8}ATTIVISTA E HACKER

541
00:35:44,559 --> 00:35:47,395
{\an8}E volevo offrire
la mia esperienza e le mie capacità.

542
00:35:47,895 --> 00:35:51,607
L'hackeraggio mi attirava
perché ero un antiautoritarista

543
00:35:51,607 --> 00:35:54,193
e sono ideali in cui mi rispecchiavo.

544
00:35:57,113 --> 00:36:00,616
Dato che la polizia
represse i movimenti di protesta,

545
00:36:00,616 --> 00:36:04,203
intensificai l'azione<i>,</i>
attaccando la polizia e il governo.

546
00:36:04,203 --> 00:36:08,416
<i>Un gruppo di cyber burloni
ha intrapreso un'azione di ritorsione.</i>

547
00:36:08,416 --> 00:36:10,334
<i>In rappresaglia alla brutalità</i>

548
00:36:10,334 --> 00:36:13,254
<i>contro i manifestanti
di Occupy Wall Street.</i>

549
00:36:13,254 --> 00:36:15,631
A dire il vero, ci fu un momento

550
00:36:15,631 --> 00:36:17,550
in cui avevo più obiettivi che tempo.

551
00:36:17,550 --> 00:36:19,844
{\an8}<i>Attacchi agli uffici dello sceriffo...</i>

552
00:36:19,844 --> 00:36:22,054
{\an8}Hacker violano il server degli Interni...

553
00:36:22,054 --> 00:36:25,516
{\an8}Un noto gruppo di hacker ha preso di mira
i giornali di Rupert Murdoch.

554
00:36:25,516 --> 00:36:29,312
Si divertivano
a commettere reati di alto profilo.

555
00:36:29,312 --> 00:36:32,106
{\an8}Il sito della CIA, il sito del Senato...

556
00:36:32,106 --> 00:36:34,859
<i>Hanno attaccato i siti
delle forze dell'ordine</i>

557
00:36:34,859 --> 00:36:36,569
<i>di Birmingham, Boston.</i>

558
00:36:37,195 --> 00:36:39,447
Tanto non avevo niente da perdere.

559
00:36:39,447 --> 00:36:43,284
{\an8}Hanno mandato offline
per un breve periodo il sito FBI.gov.

560
00:36:43,284 --> 00:36:45,661
<i>Anonymous festeggia le proprie vittorie.</i>

561
00:36:45,661 --> 00:36:51,083
Di notte, hackeravo
e di giorno andavo a scuola e al lavoro.

562
00:36:51,083 --> 00:36:54,420
Avevamo preso lo slancio
e avevamo la forza.

563
00:36:54,420 --> 00:36:56,047
Eravamo al comando.

564
00:36:56,047 --> 00:36:59,550
<i>Gli agenti non sapevano
che ci fosse un terzo in linea.</i>

565
00:36:59,550 --> 00:37:02,553
<i>Il bersaglio della chiamata,
Anonymous, era in ascolto.</i>

566
00:37:02,553 --> 00:37:07,016
Avrei demolito volentieri il sistema.
Ridotto tutto in cenere.

567
00:37:07,016 --> 00:37:08,851
Non passa settimana

568
00:37:08,851 --> 00:37:12,104
senza una notizia
di attacco informatico o di hackeraggio.

569
00:37:12,104 --> 00:37:14,398
Il Pentagono ora indica Anonymous

570
00:37:14,398 --> 00:37:18,486
come esempio
di nuova minaccia informatica grave.

571
00:37:21,364 --> 00:37:24,033
Una notte, saranno state le 3:00,

572
00:37:26,702 --> 00:37:29,997
mi arrivò un messaggio privato

573
00:37:30,790 --> 00:37:33,876
da uno username di Jeremy Hammond.

574
00:37:34,710 --> 00:37:36,712
Si percepiva una certa insistenza.

575
00:37:38,005 --> 00:37:40,216
Aveva bisogno di aiuto con gli attacchi

576
00:37:40,216 --> 00:37:44,387
e mi dette degli obiettivi specifici
da perseguire

577
00:37:44,387 --> 00:37:49,767
e tutte le informazioni necessarie
per comprometterli.

578
00:37:50,601 --> 00:37:52,228
Una cosa mai vista prima.

579
00:37:52,228 --> 00:37:56,691
Come dare a uno le chiavi della macchina
e chiedergli: "Me la puoi rubare?"

580
00:37:58,401 --> 00:38:02,655
Fu una conversazione diversa da quelle
che avevamo avuto prima di allora.

581
00:38:02,655 --> 00:38:04,991
Mi sentivo veramente a disagio.

582
00:38:09,078 --> 00:38:10,621
La mattina dopo,

583
00:38:11,163 --> 00:38:14,417
al lavoro avevo il turno di apertura

584
00:38:14,417 --> 00:38:17,586
e mi arrivò un messaggio da un amico.

585
00:38:18,879 --> 00:38:21,048
Era appena uscita una notizia.

586
00:38:21,048 --> 00:38:24,385
Dei membri dell'organizzazione
di hacker chiamata Anonymous

587
00:38:24,385 --> 00:38:25,761
non sono più anonimi.

588
00:38:25,761 --> 00:38:30,016
<i>Jeremy Hammond è uno dei cinque hacker
arrestati dall'FBI.</i>

589
00:38:31,142 --> 00:38:34,562
<i>Controllavano i miei spostamenti da casa.</i>

590
00:38:35,730 --> 00:38:38,024
<i>Hammond è stato arrestato a casa sua.</i>

591
00:38:38,024 --> 00:38:40,651
<i>Stava fumando marijuana con degli amici,</i>

592
00:38:40,651 --> 00:38:44,155
<i>quando gli agenti armati
hanno lanciato una granata stordente.</i>

593
00:38:45,364 --> 00:38:49,118
Erano al portone di casa,
avevano sfondato la finestra.

594
00:38:49,827 --> 00:38:52,038
La polizia cercava il mio portatile.

595
00:38:52,038 --> 00:38:54,749
Volevano sequestrarmi il portatile acceso

596
00:38:54,749 --> 00:38:57,752
e avevo impostato la richiesta di password

597
00:38:57,752 --> 00:38:59,337
se veniva chiuso.

598
00:38:59,337 --> 00:39:03,424
In modo da impedire di recuperare
il contenuto del mio hard disk.

599
00:39:04,884 --> 00:39:09,096
Mi avvicinai al portatile
e lo chiusi appena in tempo.

600
00:39:11,140 --> 00:39:13,142
Ero spaventatissimo.

601
00:39:14,018 --> 00:39:18,356
Avevo capito
che non era stato Jeremy a contattarmi,

602
00:39:18,356 --> 00:39:22,234
ma l'FBI che cercava d'incastrarmi.

603
00:39:25,571 --> 00:39:30,785
Tornato a casa,
iniziai subito a cancellare gli hard disk.

604
00:39:32,203 --> 00:39:33,579
Il giorno dopo scappai.

605
00:39:36,415 --> 00:39:39,543
Non c'entravo niente, ma ero terrorizzato

606
00:39:39,543 --> 00:39:42,380
e cancellai tutto quello che trovavo

607
00:39:42,380 --> 00:39:45,049
nelle prime cinque,
dieci pagine di Google.

608
00:39:46,050 --> 00:39:49,303
Se c'era una voce di una wiki
che mi nominava, la cancellavo.

609
00:39:51,389 --> 00:39:54,141
Fu il momento in cui decisi di sparire.

610
00:39:55,810 --> 00:39:58,854
Di seppellire quello
che potevo del mio passato.

611
00:40:00,398 --> 00:40:03,275
Di tirarmi fuori completamente
da quel mondo.

612
00:40:04,902 --> 00:40:06,821
Per moltissimo tempo.

613
00:40:17,164 --> 00:40:19,542
L'FBI riuscì a smantellare il gruppo.

614
00:40:23,587 --> 00:40:26,799
E la bolla intorno ad Anonymous
si disintegrò.

615
00:40:32,179 --> 00:40:35,599
Purtroppo riuscirono a trovare
la password del portatile.

616
00:40:36,475 --> 00:40:37,601
Ci vollero sei mesi.

617
00:40:37,601 --> 00:40:40,813
Come password avevo scelto
il nome del mio gatto: Chewy12345.

618
00:40:41,397 --> 00:40:42,565
Sono dieci caratteri.

619
00:40:43,441 --> 00:40:46,652
Mi hanno condannato a dieci anni,
la massima pena prevista.

620
00:40:46,652 --> 00:40:49,655
Chi mi ha scritto,
chi è venuto a trovarmi, chi era in aula,

621
00:40:49,655 --> 00:40:50,614
vi ringrazio.

622
00:40:51,449 --> 00:40:54,869
C'era decisamente
una sensazione di delusione.

623
00:40:54,869 --> 00:40:59,540
In tanti riponevamo
grandi speranze in Anonymous,

624
00:40:59,540 --> 00:41:02,084
in quello che sarebbe successo.

625
00:41:04,920 --> 00:41:09,675
Passai i mesi successivi su treni,

626
00:41:09,675 --> 00:41:12,511
su pullman

627
00:41:12,511 --> 00:41:15,806
e su taxi in giro per il Paese.

628
00:41:16,474 --> 00:41:20,811
Avevo paura
che contattando parenti e amici,

629
00:41:20,811 --> 00:41:22,438
mi sarei fatto trovare.

630
00:41:22,438 --> 00:41:26,817
È stata l'esperienza più solitaria
della mia vita.

631
00:41:29,028 --> 00:41:31,572
Dopo che Anonymous lasciò 4chan,

632
00:41:32,198 --> 00:41:34,116
chi era rimasto

633
00:41:34,116 --> 00:41:38,996
era un gruppo nutrito
di giovani più disperati che mai.

634
00:41:46,253 --> 00:41:50,257
4chan mi piaceva perché la mia situazione
mi faceva arrabbiare.

635
00:41:52,468 --> 00:41:54,887
{\an8}Era un posto
dove c'erano molti ragazzi arrabbiati...

636
00:41:54,887 --> 00:41:55,804
{\an8}FONDATORE DI 8CHAN

637
00:41:55,804 --> 00:41:57,139
{\an8}...e anche adulti arrabbiati.

638
00:41:57,139 --> 00:42:00,142
{\an8}Ma era diventato un posto super depresso.

639
00:42:01,936 --> 00:42:04,021
Siamo un po' tutti degli sfigati, no?

640
00:42:04,021 --> 00:42:06,690
Non è una cosa così orribile

641
00:42:06,690 --> 00:42:09,360
e ci si può creare una community intorno.

642
00:42:09,360 --> 00:42:13,906
Iniziai a vedere utenti
che facevano a gara

643
00:42:13,906 --> 00:42:16,325
a raccontare chi stava peggio.

644
00:42:17,743 --> 00:42:21,413
Mi sembrava di poter sempre vincere,
anche se ero giovane,

645
00:42:21,413 --> 00:42:23,499
perché ho una malattia invalidante.

646
00:42:27,253 --> 00:42:31,632
Il senso d'impotenza,
che dette il via a Occupy Wall Street,

647
00:42:31,632 --> 00:42:32,967
non era scomparso.

648
00:42:33,676 --> 00:42:38,472
Era sprofondato
in un luogo diverso, più oscuro

649
00:42:39,598 --> 00:42:40,975
e nichilista.

650
00:42:57,992 --> 00:43:00,327
Una cosa che mi piaceva molto di 4chan

651
00:43:00,327 --> 00:43:02,705
era che non ci dovevo stare.

652
00:43:02,705 --> 00:43:05,249
{\an8}Era progettato in modo da scacciarmi...

653
00:43:05,249 --> 00:43:06,166
{\an8}SCRITTRICE

654
00:43:06,166 --> 00:43:09,086
{\an8}...e dicevano che non volevano le donne.

655
00:43:12,006 --> 00:43:17,011
I ragazzi vivevano un'esperienza profonda
di alienazione collettiva

656
00:43:17,011 --> 00:43:21,807
e la affrontavano usando humour estremo
e immagini violente e sessuali.

657
00:43:22,516 --> 00:43:24,685
Diventò chiaro

658
00:43:24,685 --> 00:43:29,231
che la volontà
era creare un luogo ostile per le donne.

659
00:43:33,360 --> 00:43:37,323
All'epoca, ero giornalista
e scrivevo di videogiochi.

660
00:43:37,323 --> 00:43:39,241
Una sviluppatrice di nome Zoë Quinn

661
00:43:39,241 --> 00:43:42,119
aveva creato un gioco indie
sulla depressione.

662
00:43:42,620 --> 00:43:43,871
Depression Quest.

663
00:43:43,871 --> 00:43:48,375
Era un gioco testuale
senza molto valore commerciale.

664
00:43:48,375 --> 00:43:51,545
Zoë diventò
una sviluppatrice molto discussa,

665
00:43:51,545 --> 00:43:56,342
perché portava voci e argomenti nuovi
nel mondo dei videogiochi.

666
00:43:56,342 --> 00:44:01,013
{\an8}Dopo un po', un ex di Zoë,
che era molto arrabbiato con lei,

667
00:44:01,013 --> 00:44:03,724
{\an8}pubblicò un post in un blog
in cui raccontava

668
00:44:04,350 --> 00:44:08,020
{\an8}che Zoë aveva una relazione
con un giornalista videoludico.

669
00:44:08,020 --> 00:44:10,898
Ho pensato che non sarebbe successo nulla.

670
00:44:10,898 --> 00:44:14,151
Ma dei gamer approfittarono del post

671
00:44:14,151 --> 00:44:19,031
per farlo passare come prova
che le donne e le minoranze di genere

672
00:44:19,031 --> 00:44:21,617
volevano rovinare
il settore dei videogiochi.

673
00:44:21,617 --> 00:44:23,077
<i>Depression Quest.</i>

674
00:44:24,495 --> 00:44:26,914
<i>È stato sviluppato
da una cogliona di nome Zoë Quinn,</i>

675
00:44:26,914 --> 00:44:30,417
<i>che si è scopata cinque giornalisti
in cambio di recensioni positive.</i>

676
00:44:30,417 --> 00:44:33,087
<i>E come lei, ce ne sono tante di stronze.</i>

677
00:44:33,087 --> 00:44:35,923
Quel giornalista
non ha mai scritto del lavoro di Zoë.

678
00:44:36,674 --> 00:44:40,344
{\an8}Questa tesi diventò
una campagna persecutoria contro di lei,

679
00:44:40,344 --> 00:44:42,805
contro le giornaliste videoludiche

680
00:44:42,805 --> 00:44:46,350
e contro chi si opponeva apertamente
alla persecuzione.

681
00:44:46,975 --> 00:44:50,688
Sostenevano che si trattasse
di etica nel giornalismo,

682
00:44:50,688 --> 00:44:51,689
ma non era vero.

683
00:44:53,190 --> 00:44:57,403
{\an8}Cercavano una logica per spiegare
la propria emarginazione sociale.

684
00:44:57,403 --> 00:45:03,075
{\an8}Zoë Quinn,
sei la persona più stupida al mondo.

685
00:45:03,701 --> 00:45:07,079
{\an8}Avevano paura
che le donne rubassero loro i giocattoli.

686
00:45:07,079 --> 00:45:10,541
L'unico posto sicuro
in cui poter fare stupidaggini,

687
00:45:10,541 --> 00:45:12,710
sembrava sotto attacco
da parte delle donne.

688
00:45:12,710 --> 00:45:17,047
GamerGate. È una storia di sessismo
nel mondo dei videogiochi.

689
00:45:17,047 --> 00:45:20,259
Allarmi bomba,
minacce di stupro e minacce di morte.

690
00:45:20,259 --> 00:45:24,763
Stavano proprio cercando
di farmi suicidare.

691
00:45:24,763 --> 00:45:27,224
Di far in modo
che qualcuno mi facesse male.

692
00:45:28,559 --> 00:45:32,479
{\an8}GamerGate è una guerra
contro le donne in questo settore.

693
00:45:32,479 --> 00:45:35,315
{\an8}Non si costruisce così
l'etica nel giornalismo.

694
00:45:35,315 --> 00:45:39,778
{\an8}Sono uomini che attaccavo le donne
in modo ostile e aggressivo.

695
00:45:39,778 --> 00:45:41,196
Questo è GamerGate.

696
00:45:44,283 --> 00:45:50,998
Con GamerGate, 4chan diventò un luogo
di comportamenti estremisti e misogini.

697
00:45:51,582 --> 00:45:55,169
E moot ne era ovviamente molto turbato.

698
00:45:55,961 --> 00:45:57,504
Il ragazzino col berretto,

699
00:45:57,504 --> 00:46:02,342
che si nascondeva
dietro il portatile all'Otakon,

700
00:46:02,342 --> 00:46:05,179
era diventato quasi un VIP di internet.

701
00:46:05,721 --> 00:46:07,306
Vivi ancora con i tuoi?

702
00:46:07,306 --> 00:46:09,433
Mi sono trasferito di recente.

703
00:46:09,433 --> 00:46:11,185
Molto bene.

704
00:46:11,185 --> 00:46:15,022
Quando GamerGate arrivò su 4chan,
moot vietò di parlarne.

705
00:46:16,064 --> 00:46:19,526
{\an8}moot disse al gruppo GamerGate
che non potevano parlarne.

706
00:46:20,402 --> 00:46:22,237
{\an8}Avendolo visto con Scientology,

707
00:46:22,237 --> 00:46:25,032
credevo che i movimenti
che nascevano su 4chan,

708
00:46:25,032 --> 00:46:27,159
alla fine, avessero ragione.

709
00:46:27,159 --> 00:46:29,995
Ne ero profondamente convinto.

710
00:46:29,995 --> 00:46:32,456
Quindi, quando è successo GamerGate,

711
00:46:33,207 --> 00:46:36,627
senza dubbio, facevo parte
del pubblico schierato a favore.

712
00:46:38,420 --> 00:46:40,714
Dopo che Chris Poole bannò GamerGate,

713
00:46:41,298 --> 00:46:44,760
c'era gente
che voleva continuare a parlarne.

714
00:46:45,260 --> 00:46:48,305
Su Google cercavano:
"Alternative a 4chan".

715
00:46:48,305 --> 00:46:51,600
Arrivavano a pagina tre, in cui c'era:

716
00:46:52,392 --> 00:46:56,480
"Crea il tuo forum gratuito su 8chan.co.
Non è necessaria esperienza".

717
00:47:00,818 --> 00:47:05,364
8chan, prima di GamerGate,
aveva appena 100 post al giorno.

718
00:47:05,864 --> 00:47:11,912
Ma dopo, certi giorni,
raggiungevamo i 7.000 post all'ora.

719
00:47:13,288 --> 00:47:16,959
{\an8}<i>Fredrick, tu e 8chan siete paragonati
a un gruppo estremista.</i>

720
00:47:16,959 --> 00:47:18,544
{\an8}<i>Come rispondi?</i>

721
00:47:18,544 --> 00:47:21,547
{\an8}Qualcuno ha creato
una pagina GamerGate su 8chan,

722
00:47:21,547 --> 00:47:24,341
{\an8}ma non per lo scopo di GamerGate

723
00:47:24,341 --> 00:47:27,511
{\an8}e rimarrà anche dopo
che GamerGate è finito.

724
00:47:27,511 --> 00:47:30,722
{\an8}Le uniche fonti
che prendevano sul serio GamerGate

725
00:47:30,722 --> 00:47:33,517
erano quelle di estrema destra.
Come Breitbart.

726
00:47:34,184 --> 00:47:39,731
<i>Breitbart News, un tabloid online,
voce dell'estrema destra alternativa.</i>

727
00:47:39,731 --> 00:47:45,112
<i>Un connubio di conservatori, populisti,
suprematisti bianchi e antisemiti.</i>

728
00:47:45,112 --> 00:47:49,408
Milo Yiannopoulos scrisse molti articoli
sul GamerGate.

729
00:47:50,033 --> 00:47:51,535
Tutte le community,

730
00:47:51,535 --> 00:47:53,620
{\an8}che siano 4chan, Reddit o altro...

731
00:47:53,620 --> 00:47:54,705
{\an8}GIORNALISTA BREITBART

732
00:47:54,705 --> 00:47:56,331
{\an8}...hanno interesse nel GamerGate.

733
00:47:56,331 --> 00:47:59,001
I conservatori hanno perso
un'enorme opportunità.

734
00:47:59,001 --> 00:48:02,713
Sapeva di scrivere al pubblico di 4chan.

735
00:48:03,297 --> 00:48:05,757
I gamer venivano corteggiati.

736
00:48:05,757 --> 00:48:10,095
"Sì, siete marginalizzati
e, sì, le donne vi rubano i giocattoli.

737
00:48:10,095 --> 00:48:14,683
Succede anche a noi,
a qualunque livello del governo."

738
00:48:14,683 --> 00:48:16,727
{\an8}Steve Bannon, editore di Breitbart...

739
00:48:16,727 --> 00:48:17,686
{\an8}DIRETTORE BREITBART

740
00:48:17,686 --> 00:48:19,563
{\an8}...che ha fatto parte del governo Trump,

741
00:48:19,563 --> 00:48:23,901
coglie il malcontento
del gruppo di ragazzi marginalizzati,

742
00:48:23,901 --> 00:48:25,986
che sono arrabbiati e infelici,

743
00:48:25,986 --> 00:48:28,196
e dice: "Sono arrivati con GamerGate,

744
00:48:28,196 --> 00:48:30,866
ora facciamogli piacere Trump".
È la sua idea.

745
00:48:33,660 --> 00:48:37,664
Farò in modo
che non siate più il popolo dimenticato.

746
00:48:37,664 --> 00:48:39,249
Siamo il popolo dimenticato.

747
00:48:40,500 --> 00:48:45,672
Non vi deluderò mai.
Vi prometto che non vi deluderò mai.

748
00:48:51,511 --> 00:48:55,223
{\an8}Come sarebbe l'America
se ci fosse un'ascesa dell'alt-right?

749
00:48:55,223 --> 00:48:59,895
{\an8}Con Trump alla Casa Bianca
e Bannon a capo del gabinetto e...

750
00:48:59,895 --> 00:49:02,230
{\an8}Sarebbe molto più divertente.

751
00:49:02,230 --> 00:49:05,734
{\an8}Sarebbe più gioiosa,
più birbante, piena di risate e meme.

752
00:49:05,734 --> 00:49:06,777
{\an8}Più spontanea.

753
00:49:07,361 --> 00:49:10,280
{\an8}Steve Bannon sa riconoscere il potenziale.

754
00:49:10,280 --> 00:49:12,658
{\an8}E attivando quelli che chiamava

755
00:49:12,658 --> 00:49:17,037
{\an8}i "maschi bianchi senza radici",
parole sue, "di 4chan",

756
00:49:17,037 --> 00:49:19,331
li trasforma
in una forza politica influente.

757
00:49:20,582 --> 00:49:24,795
Nel 2002,
era andata così anche in Giappone,

758
00:49:24,795 --> 00:49:31,134
con utente politicizzati di 2channel
che si facevano chiamare "Net Right",

759
00:49:31,134 --> 00:49:37,432
che pensavano che il proprio Paese
non facesse abbastanza per il Giappone.

760
00:49:39,309 --> 00:49:41,687
Cosa fanno 4chan e 8chan
per promuovere Trump?

761
00:49:41,687 --> 00:49:43,981
La stessa cosa che faceva Anonymous.

762
00:49:43,981 --> 00:49:48,610
Scherzi di massa, diffusione
di disinformazione nella stampa,

763
00:49:48,610 --> 00:49:51,446
come le voci
che Hillary Clinton fosse malata.

764
00:49:52,406 --> 00:49:53,949
E fanno meme.

765
00:49:56,576 --> 00:50:00,163
Che escono fuori dai chan
e arrivano al grande pubblico.

766
00:50:00,747 --> 00:50:04,167
I radicalizzati sapevano
di poter intorbidire le acque

767
00:50:04,167 --> 00:50:07,337
{\an8}e d'influenzare l'opinione pubblica
con queste cose.

768
00:50:07,337 --> 00:50:11,299
{\an8}È quello che aveva sempre fatto 4chan,
ma ora era ancora più tossico.

769
00:50:12,467 --> 00:50:15,929
Mentre accade questo,
cosa accade nel resto di internet?

770
00:50:16,513 --> 00:50:18,765
Quello che tutti facciamo su internet

771
00:50:18,765 --> 00:50:22,978
è una versione monetizzata e capitalistica
di 4chan.

772
00:50:24,021 --> 00:50:25,856
Ma è più pericolosa di 4chan,

773
00:50:25,856 --> 00:50:30,152
perché i nuovi siti sono in grado
di promuovere meglio i contenuti

774
00:50:30,152 --> 00:50:33,196
che fanno restare più a lungo
gli utenti sul sito.

775
00:50:34,990 --> 00:50:38,827
La cosa che fa aumentare
il numero di utenti e il fatturato

776
00:50:38,827 --> 00:50:39,745
è la rabbia.

777
00:50:42,581 --> 00:50:45,333
Quindi, Facebook e Twitter
guadagnano di più,

778
00:50:45,333 --> 00:50:49,046
man mano che l'utenza si arrabbia
e sta più a lungo al video.

779
00:50:50,630 --> 00:50:53,008
Siccome internet
è sempre più simile a 4chan,

780
00:50:53,008 --> 00:50:57,971
è ancora più facile creare
cose terribili, disgustose e violente.

781
00:50:57,971 --> 00:51:02,726
Nascono in quell'ambiente
e poi si diffondono ovunque.

782
00:51:02,726 --> 00:51:03,769
{\an8}Prego.

783
00:51:06,938 --> 00:51:11,943
Il centro analisi di Fox News
dichiara Donald Trump

784
00:51:11,943 --> 00:51:15,072
il 45° presidente degli Stati Uniti.

785
00:51:15,072 --> 00:51:20,035
Vince le elezioni più surreali
che abbiamo mai visto.

786
00:51:23,163 --> 00:51:25,624
{\an8}8 NOVEMBRE 2016

787
00:51:31,588 --> 00:51:35,467
Mi è sembrato buffo che moot,
dopo che siamo andati via tutti,

788
00:51:35,467 --> 00:51:39,137
ha lasciato
perché era rimasto con i neonazisti.

789
00:51:39,137 --> 00:51:41,515
Una folla inferocita
di 25 milioni di persone

790
00:51:41,515 --> 00:51:45,310
a cui non piace niente
di quello che fai non è bello.

791
00:51:45,310 --> 00:51:46,895
Non sono all'esaurimento,

792
00:51:46,895 --> 00:51:51,483
a questo punto,
ci sono già arrivato cinque volte.

793
00:51:53,026 --> 00:51:58,198
Aveva fondato 4chan come ritrovo
per gli appassionati di cose giapponesi

794
00:51:58,198 --> 00:52:00,700
e di scherzi su internet.

795
00:52:00,700 --> 00:52:02,911
La politica non gli interessava.

796
00:52:04,246 --> 00:52:09,626
moot è esasperato
e annuncia che lascia il sito.

797
00:52:10,418 --> 00:52:11,753
Prima di andarsene,

798
00:52:11,753 --> 00:52:14,589
dice che non è il caso
di stare così tanto su internet.

799
00:52:15,173 --> 00:52:19,010
Meglio uscire e viversi la vita,
Adesso è un meme: "Tocca l'erba".

800
00:52:19,761 --> 00:52:21,471
Per chi su internet è furioso,

801
00:52:21,471 --> 00:52:26,143
spero davvero che un giorno conosciate
la bellezza di non farvi aizzare

802
00:52:26,143 --> 00:52:29,020
da sconosciuti
o dalle cose fuori dal vostro controllo.

803
00:52:29,020 --> 00:52:33,108
Penso che abbassare il battito cardiaco
vi allungherà la vita.

804
00:52:36,778 --> 00:52:40,365
Ma gli utenti volevano portare il sito
verso un'altra direzione.

805
00:52:44,327 --> 00:52:46,413
Dopo che Trump vince le elezioni,

806
00:52:46,413 --> 00:52:52,043
chi ha diffuso disinformazione virale
su 4chan e 8chan si sente legittimato.

807
00:52:52,043 --> 00:52:54,254
Ha funzionato e continua a farlo.

808
00:53:00,677 --> 00:53:03,346
Dopo che Trump è diventato presidente,

809
00:53:03,346 --> 00:53:05,140
io ero scioccato.

810
00:53:08,101 --> 00:53:10,478
{\an8}Leggevo il <i>New York Times.</i>

811
00:53:10,478 --> 00:53:13,648
{\an8}Davano la vittoria di Hillary
a più del 90%.

812
00:53:14,900 --> 00:53:18,612
Fin dall'inizio, nessuno pensava
che sarebbe davvero accaduto

813
00:53:18,612 --> 00:53:19,905
ed è successo.

814
00:53:22,741 --> 00:53:25,118
{\an8}All'epoca, ero una matricola a New York.

815
00:53:25,619 --> 00:53:28,997
{\an8}Ero di sinistra. Molto di sinistra.

816
00:53:30,165 --> 00:53:35,295
{\an8}Si paragonava Trump
alla seconda venuta di Hitler.

817
00:53:36,463 --> 00:53:42,010
{\an8}Per uno ignorante come me a 18, 19 anni,
sembrava una cosa orribile.

818
00:53:42,928 --> 00:53:46,014
Quel giorno i miei amici mi dicono
che vanno a una marcia.

819
00:53:46,014 --> 00:53:47,515
Alla Trump Tower.

820
00:53:47,515 --> 00:53:49,100
{\an8}Non vogliamo il muro!

821
00:53:49,100 --> 00:53:50,560
{\an8}Era pura follia.

822
00:53:50,560 --> 00:53:53,104
Donald Trump, vaffanculo!

823
00:53:53,104 --> 00:53:54,898
La gente strillava.

824
00:53:54,898 --> 00:53:57,692
New York ti odia!

825
00:53:57,692 --> 00:53:59,819
C'era solo rabbia.

826
00:53:59,819 --> 00:54:01,029
Diamogli fuoco!

827
00:54:01,029 --> 00:54:02,572
Bruciamo tutto!

828
00:54:02,572 --> 00:54:05,033
{\an8}A stare in mezzo a quella folla,
sentivo molto odio

829
00:54:05,033 --> 00:54:08,119
{\an8}e ho avuto una specie di rivelazione

830
00:54:08,119 --> 00:54:11,998
e ho capito che non era quello che volevo.

831
00:54:11,998 --> 00:54:14,584
- Quali strade?
- Le nostre!

832
00:54:14,584 --> 00:54:20,757
Ho fatto un cambiamento
dovuto al fatto che sono molto curioso.

833
00:54:23,885 --> 00:54:26,263
Quando si è giovani,
si vuole cambiare il mondo.

834
00:54:26,263 --> 00:54:29,557
È come dire, il Paese è corrotto,

835
00:54:29,557 --> 00:54:31,559
qualcuno deve fare qualcosa.

836
00:54:32,060 --> 00:54:34,396
Con Trump, c'è un capo nuovo che dice

837
00:54:34,396 --> 00:54:36,398
che bisogna "bonificare la palude".

838
00:54:37,023 --> 00:54:39,484
{\an8}Bonificheremo la palude di Washington.

839
00:54:39,484 --> 00:54:42,654
{\an8}E sarà molto bello.
Ci divertiremo a farlo insieme.

840
00:54:43,154 --> 00:54:46,574
Offriva la speranza
che il mondo sarebbe cambiato.

841
00:54:48,868 --> 00:54:52,163
Molti trumpiani pensavano che,
con lui alla Casa Bianca,

842
00:54:52,872 --> 00:54:57,585
ci sarebbe stato un piano
per consegnare alla giustizia

843
00:54:57,585 --> 00:54:59,879
tutti i migranti irregolari.

844
00:55:00,797 --> 00:55:03,425
Ma la speranza di un cambiamento radicale,

845
00:55:03,425 --> 00:55:06,761
{\an8}che era stata più volte promessa,

846
00:55:06,761 --> 00:55:09,931
{\an8}non sembrava mai realizzarsi veramente.

847
00:55:11,850 --> 00:55:15,645
Fu allora che iniziai ad accorgermi
dei primi post di Q.

848
00:55:17,814 --> 00:55:20,608
Qualcuno pubblicò un post
con il nome di Q,

849
00:55:20,608 --> 00:55:23,945
con le frasi che Trump
avrebbe twittato dieci minuti dopo.

850
00:55:25,905 --> 00:55:29,075
Come faceva a sapere
cosa avrebbe twittato Trump?

851
00:55:29,075 --> 00:55:33,705
Era una cosa fuori di testa.
"Facciamolo vedere a tutti. È pazzesco."

852
00:55:34,414 --> 00:55:36,416
{\an8}Lo hanno postato su 4chan.

853
00:55:36,416 --> 00:55:38,835
{\an8}Q ha postato tre più

854
00:55:38,835 --> 00:55:44,007
{\an8}e Donald Trump, sette minuti dopo,
ha twittato tre più.

855
00:55:44,007 --> 00:55:45,633
{\an8}Sappiamo che Q è reale.

856
00:55:45,633 --> 00:55:47,802
{\an8}E già dopo uno o due giorni,

857
00:55:47,802 --> 00:55:53,308
{\an8}ero a 20.000 visualizzazioni,
c'era una marea di commenti positivi.

858
00:55:53,975 --> 00:55:56,644
È stata una cosa travolgente.

859
00:55:57,354 --> 00:56:00,940
"Cosa ho fatto?", no?
"In cosa mi sono imbattuto?"

860
00:56:03,109 --> 00:56:04,235
L'idea dietro era

861
00:56:04,235 --> 00:56:08,615
che c'era una persona interna
che lasciava degli indizi.

862
00:56:12,535 --> 00:56:14,871
Ci dà indizi.

863
00:56:14,871 --> 00:56:18,124
{\an8}Vi lascio tutti quanti
gli indizi necessari.

864
00:56:18,124 --> 00:56:20,752
{\an8}È come dire, non conoscete la storia vera.

865
00:56:20,752 --> 00:56:23,088
{\an8}Ecco cosa succede dietro le quinte.

866
00:56:23,671 --> 00:56:26,966
{\an8}Trump voleva che tutti pensassero
che lui avesse un piano.

867
00:56:27,884 --> 00:56:32,347
Aveva fatto in modo che pensassero
che sarebbe emersa questa persona.

868
00:56:32,931 --> 00:56:36,393
Questo è il suo entourage.
Penso che Q sia uno di loro.

869
00:56:36,393 --> 00:56:39,687
Questo è Kushner, ma guardate i pollici.

870
00:56:39,687 --> 00:56:43,483
Se colleghiamo i pollici,
viene fuori una Q.

871
00:56:43,483 --> 00:56:45,110
È stato il primo indizio.

872
00:56:45,860 --> 00:56:50,073
{\an8}Il canale YouTube cresceva all'impazzata.

873
00:56:50,698 --> 00:56:55,620
{\an8}Non era mai successo prima nella storia
e stava accadendo per via di internet.

874
00:56:55,620 --> 00:56:58,415
{\an8}Condividetelo, twittatelo,
fate quello che volete.

875
00:56:58,415 --> 00:57:00,917
{\an8}QAnon ci chiede
di diffondere le informazioni,

876
00:57:01,960 --> 00:57:05,171
Q è un patriota, lo sappiamo per certo.

877
00:57:05,171 --> 00:57:10,176
{\an8}Molte cose su cui ha dato indizi,

878
00:57:10,176 --> 00:57:12,262
{\an8}di cui ha parlato
su 4chan e su altri forum...

879
00:57:12,262 --> 00:57:13,805
{\an8}FUTURA DEPUTATA USA

880
00:57:13,805 --> 00:57:15,515
{\an8}...si sono dimostrate veritiere.

881
00:57:15,515 --> 00:57:19,519
<i>C'è stato un particolare curioso
al raduno Trump di ieri a Tampa.</i>

882
00:57:19,519 --> 00:57:21,855
<i>La lettera Q era ovunque.</i>

883
00:57:21,855 --> 00:57:24,399
<i>Quella che una volta
era una teoria strampalata</i>

884
00:57:24,399 --> 00:57:27,110
<i>è diventata una setta online di massa.</i>

885
00:57:27,110 --> 00:57:28,987
Q vuole arrivare alla verità.

886
00:57:28,987 --> 00:57:34,367
Conosce molti dei loro segreti,
è per questo che per loro è una minaccia.

887
00:57:34,367 --> 00:57:38,788
Le informazioni che ci ha dato
sono straordinarie.

888
00:57:39,456 --> 00:57:45,086
{\an8}Era un gruppo molto eterogeneo,
ma alla fine sono persone normali.

889
00:57:45,086 --> 00:57:50,216
Hanno un lavoro, dei figli, una famiglia.
È gente che lavora.

890
00:57:52,594 --> 00:57:56,598
Quando si parla
con i sostenitori di QAnon,

891
00:57:56,598 --> 00:57:59,726
si capisce che hanno bisogno
di qualcosa che esprima

892
00:57:59,726 --> 00:58:02,937
il fatto che loro
sono l'ultima ruota del carro.

893
00:58:03,771 --> 00:58:07,775
{\an8}C'è un'élite che diventa sempre più ricca,
che usa i grandi media

894
00:58:07,775 --> 00:58:10,445
{\an8}per dire che va tutto bene,
di non preoccuparsi,

895
00:58:10,445 --> 00:58:12,614
{\an8}che la vita è sempre più difficile.

896
00:58:12,614 --> 00:58:14,616
Questa è la verità, noi la rappresentiamo.

897
00:58:14,616 --> 00:58:17,702
E succede che la gente inizia
a odiare la verità.

898
00:58:18,620 --> 00:58:22,790
E finisce per fare la stessa cosa
che faceva 4chan.

899
00:58:22,790 --> 00:58:26,044
Rimanere intrappolata dentro internet,
dentro una fantasia.

900
00:58:27,754 --> 00:58:31,049
"Quelli al potere usano la verità
per sottomettermi.

901
00:58:31,549 --> 00:58:33,301
Ora mi invento la mia verità."

902
00:58:33,301 --> 00:58:36,179
Non deve essere reale, deve piacere.

903
00:58:37,805 --> 00:58:41,518
E, piano piano, queste "verità"
sono diventate follia.

904
00:58:42,101 --> 00:58:45,355
Se non sapete cosa sono
le tesi complottiste, ecco qua.

905
00:58:45,355 --> 00:58:48,983
C'è chi pensa che il presidente Trump
combatta una guerra segreta

906
00:58:48,983 --> 00:58:52,820
contro i pedofili satanici
del partito democratico e di Hollywood.

907
00:58:53,321 --> 00:58:56,991
{\an8}Hillary Clinton è luciferiana, satanista
e lo sono anche i Rothschild.

908
00:58:56,991 --> 00:58:58,701
{\an8}E il resto della cabala.

909
00:58:58,701 --> 00:59:02,038
{\an8}Aprite gli occhi su quello che succede.
Oprah Winfrey?

910
00:59:02,038 --> 00:59:04,290
Veramente vi fidate di lei?

911
00:59:04,290 --> 00:59:07,126
Vogliono bere il sangue. Perché lo fanno?

912
00:59:07,126 --> 00:59:13,091
Perché è un medicinale, l'adrenocromo.
Dà energia. Li fa sentire più giovani, no?

913
00:59:13,091 --> 00:59:15,635
Non è che lo fanno senza motivo.

914
00:59:16,135 --> 00:59:19,347
Questa bufala diventa un meme
che diventa popolare

915
00:59:19,347 --> 00:59:21,182
e la gente inizia a crederci.

916
00:59:21,182 --> 00:59:26,062
Ma 4chan è consapevole
di stare riproponendo i vecchi scherzi

917
00:59:26,062 --> 00:59:28,189
in quello che si stanno inventando.

918
00:59:29,190 --> 00:59:33,444
Ad esempio, CP sta per <i>child pornography</i>,
cioè pedopornografia.

919
00:59:33,444 --> 00:59:36,281
Tutto quello che inizia con CP:

920
00:59:36,281 --> 00:59:40,201
{\an8}<i>cheese pizza</i>,
Christopher Poole, il capitano Picard,

921
00:59:41,202 --> 00:59:43,580
erano vecchi meme di 4chan.

922
00:59:43,580 --> 00:59:45,373
Su la mano se siete pedofili.

923
00:59:45,873 --> 00:59:47,000
Ah, bene. Ecco.

924
00:59:48,042 --> 00:59:51,462
Erano sciocchezze adolescenziali,

925
00:59:51,462 --> 00:59:54,173
{\an8}cose molte distanti
da quello su cui scherzavano.

926
00:59:54,674 --> 00:59:57,302
Si sono evolute
in una bizzarra storia dell'orrore

927
00:59:57,302 --> 00:59:58,928
a cui credeva molta gente.

928
00:59:59,512 --> 01:00:01,723
In segreto, sta salvando il mondo

929
01:00:01,723 --> 01:00:05,560
{\an8}da una setta satanica
di pedofili e cannibali.

930
01:00:05,560 --> 01:00:09,814
{\an8}Le sembra una cosa in cui si ritrova?

931
01:00:09,814 --> 01:00:12,567
Non ne ho mai sentito parlare.

932
01:00:13,693 --> 01:00:16,195
È una cosa positiva o negativa?

933
01:00:16,195 --> 01:00:20,700
New York, non permettetegli
di normalizzare la pedofilia.

934
01:00:20,700 --> 01:00:23,870
Hollywood cerca
di normalizzare la pedofilia.

935
01:00:24,537 --> 01:00:30,793
Quando QAnon ha iniziato
ad assorbire l'iconografia, il gergo,

936
01:00:30,793 --> 01:00:33,671
le tattiche di comunicazione di Anonymous,

937
01:00:34,297 --> 01:00:36,799
l'ho presa sul personale.

938
01:00:42,388 --> 01:00:46,100
A quel punto ero fuori dai giochi
da un paio di anni.

939
01:00:47,185 --> 01:00:50,063
Ho provato a ignorare la cosa
il più possibile,

940
01:00:50,063 --> 01:00:52,940
ma erano dei troll che si autogeneravano.

941
01:00:54,984 --> 01:01:00,239
Nel circolo dell'uncinetto della bisnonna
si parla di Q e dei bambini da salvare.

942
01:01:01,199 --> 01:01:04,619
Q era un gruppo di troll,

943
01:01:04,619 --> 01:01:10,249
si divertivano a prendere in giro
la gente che ci credeva veramente.

944
01:01:10,958 --> 01:01:13,795
"Questi scemi ci credono,
facciamoci due risate."

945
01:01:15,463 --> 01:01:17,548
{\an8}L'unico modo di ottenere questa cosa

946
01:01:17,548 --> 01:01:23,012
{\an8}è fare lo stronzo che fa credere
alla gente che quello che pensa,

947
01:01:23,012 --> 01:01:25,598
la percezione della realtà, non è vera.

948
01:01:25,598 --> 01:01:28,351
È pericoloso.

949
01:01:28,351 --> 01:01:30,228
È pericoloso per chiunque.

950
01:01:31,604 --> 01:01:34,607
{\an8}Noi, che avevamo costruito questa cultura,

951
01:01:34,607 --> 01:01:36,734
{\an8}vedevamo che il nostro lavoro

952
01:01:36,734 --> 01:01:39,195
veniva usato da gente che disprezzavamo.

953
01:01:39,195 --> 01:01:44,033
E siccome avevamo lasciato 4chan,
non c'era nessuno a opporre resistenza.

954
01:01:46,786 --> 01:01:50,164
Abbiamo tutti contribuito
a intaccare la realtà

955
01:01:50,164 --> 01:01:53,668
con i nostri scherzi scemi e i complotti.

956
01:01:56,129 --> 01:02:01,634
Ma non volevamo che la realtà
diventasse un cartone animato.

957
01:02:03,094 --> 01:02:07,265
E adesso abbiamo compreso
che ci siamo risvegliati in un incubo.

958
01:02:07,265 --> 01:02:08,808
Ma possiamo lottare!

959
01:02:10,935 --> 01:02:13,521
Purtroppo, quando uno è andato così oltre,

960
01:02:13,521 --> 01:02:15,940
non ci si può fare molto.

961
01:02:15,940 --> 01:02:21,446
Non rimane che incrociare le dita
e sperare che alla fine capisca

962
01:02:22,447 --> 01:02:23,656
che l'hanno fregato.

963
01:02:25,074 --> 01:02:27,994
Ero convinto che fosse vero.

964
01:02:27,994 --> 01:02:31,330
Ma, alla fine,
Q iniziò a sbagliare qualche cosa.

965
01:02:32,498 --> 01:02:35,877
Venivano indicate delle date,
ma non succedeva niente.

966
01:02:35,877 --> 01:02:38,421
Come dicevo, è QAnon, giusto?

967
01:02:38,421 --> 01:02:42,467
Ha detto il 9 marzo.
È il 20 marzo, ragazzi.

968
01:02:42,467 --> 01:02:45,136
Succedevano queste cose ripetutamente.

969
01:02:45,136 --> 01:02:49,474
Sappiamo che la tempesta è alle porte.
Questi qui verranno arrestati.

970
01:02:49,474 --> 01:02:54,061
C'è stata una diretta streaming
con tutti gli influencer di Q,

971
01:02:54,061 --> 01:02:55,563
una specie di presentazione.

972
01:02:55,563 --> 01:02:57,148
<i>Che importa se esiste?</i>

973
01:02:57,148 --> 01:03:00,735
<i>È meglio de</i> Il trono di spade,
House of Cards, Walking Dead.

974
01:03:00,735 --> 01:03:03,446
<i>È la cosa più divertente
che sta su Internet.</i>

975
01:03:03,446 --> 01:03:06,616
<i>Gli argomenti di cui parla sono veri.
Che Q sia reale o no,</i>

976
01:03:06,616 --> 01:03:08,701
<i>quello di cui parla è senza dubbio vero.</i>

977
01:03:08,701 --> 01:03:09,619
<i>Già.</i>

978
01:03:09,619 --> 01:03:13,372
Alla fine, ho scoperto
che molti di quelli presenti in diretta

979
01:03:13,372 --> 01:03:16,292
avevano scritto dei post di QAnon.

980
01:03:18,002 --> 01:03:20,171
Era gente che abitava con i genitori,

981
01:03:20,171 --> 01:03:24,383
che si era guadagnata fondatezza,
anticipando i tweet di Trump.

982
01:03:25,426 --> 01:03:27,929
Q non ha mai anticipato i tweet di Trump.

983
01:03:28,513 --> 01:03:31,516
Dei troll avevano falsificato data e ora
perché sembrassero veri.

984
01:03:33,267 --> 01:03:35,895
{\an8}I seguaci di QAnon hanno visto
quello che volevano

985
01:03:35,895 --> 01:03:37,647
{\an8}e hanno creduto alla bugia.

986
01:03:40,274 --> 01:03:42,735
Penso che si siano approfittati di gente

987
01:03:42,735 --> 01:03:47,240
che cercava risposte su di sé e sul mondo.

988
01:03:50,785 --> 01:03:56,040
Ero al punto che sentivo
di dover dire a tutti che non era vero.

989
01:03:56,541 --> 01:03:59,335
Oggi è il giorno in cui muore Q.

990
01:04:00,002 --> 01:04:04,966
Il gruppo dietro QAnon è un gruppo
di truffatori manipolatori di 8chan.

991
01:04:04,966 --> 01:04:07,134
{\an8}Mi hanno usato per promuovere Q,

992
01:04:07,134 --> 01:04:09,971
{\an8}non è stato bello credere
a una speranza finta.

993
01:04:09,971 --> 01:04:11,722
{\an8}La verità deve venire fuori.

994
01:04:11,722 --> 01:04:14,433
Non è andata per niente bene.

995
01:04:14,934 --> 01:04:18,479
Ho ricevuto un sacco di non mi piace
e di commenti negativi.

996
01:04:22,733 --> 01:04:26,612
Era come parlare a un muro.
Non c'era dialogo.

997
01:04:27,363 --> 01:04:31,450
Quando ho capito che era tutto finto,
che non sarebbe successo niente,

998
01:04:31,450 --> 01:04:33,744
ho iniziato a pensare

999
01:04:34,412 --> 01:04:36,873
a che fine avrebbe fatto questa gente.

1000
01:04:37,373 --> 01:04:41,502
{\an8}La polizia dice che un uomo
si è barricato in un veicolo blindato

1001
01:04:41,502 --> 01:04:46,048
{\an8}vicino al ponte sulla diga di Hoover,
chiedendo che Trump pubblichi i rapporti.

1002
01:04:46,048 --> 01:04:48,551
{\an8}Non ha chiarito di quali rapporti parla.

1003
01:04:48,551 --> 01:04:52,555
L'uomo, accusato dell'omicidio
del boss Francesco "Franky Boy" Cali,

1004
01:04:52,555 --> 01:04:54,015
{\an8}è comparso in aula.

1005
01:04:54,015 --> 01:04:55,725
{\an8}<i>Comello ha mostrato la mano,</i>

1006
01:04:55,725 --> 01:04:59,979
<i>su cui c'erano scarabocchi
con riferimenti alle tesi complottiste.</i>

1007
01:04:59,979 --> 01:05:03,649
<i>Secondo la polizia, la donna credeva
che suo figlio fosse stato rapito</i>

1008
01:05:03,649 --> 01:05:07,236
<i>da una banda
di pedofili satanici democratici.</i>

1009
01:05:07,236 --> 01:05:09,280
È una cosa ridicola, gente.

1010
01:05:09,280 --> 01:05:14,243
Si scopre che la contea di Douglas
gestisce il traffico di minori

1011
01:05:14,243 --> 01:05:16,913
e ora cerca d'incolpare
chi li ha smascherati.

1012
01:05:16,913 --> 01:05:19,206
Le cose erano sull'orlo del baratro.

1013
01:05:19,206 --> 01:05:22,084
Le elezioni del 2020
hanno dato la spinta per precipitare.

1014
01:05:25,087 --> 01:05:30,676
{\an8}Joseph R. Biden Jr. viene eletto
46° presidente degli Stati Uniti.

1015
01:05:31,177 --> 01:05:33,095
{\an8}È una truffa enorme per la nazione.

1016
01:05:34,055 --> 01:05:37,141
{\an8}Ci stavamo preparando
a vincere le elezioni.

1017
01:05:37,141 --> 01:05:39,685
{\an8}Sinceramente, le elezioni
le abbiamo vinte.

1018
01:05:41,062 --> 01:05:43,814
{\an8}Trump è apparso in pubblico
e ha dichiarato il falso,

1019
01:05:43,814 --> 01:05:45,942
dicendo che ha vinto le elezioni.

1020
01:05:45,942 --> 01:05:49,654
{\an8}Non sembra intenzionato
a voler riconoscere la sconfitta.

1021
01:05:49,654 --> 01:05:52,031
Fermate il furto!

1022
01:05:52,031 --> 01:05:56,786
Siamo qui per dire
che non ci ruberanno la nostra Repubblica!

1023
01:05:56,786 --> 01:06:00,039
Era un altro rifiuto della realtà.

1024
01:06:00,539 --> 01:06:02,208
Conciliano la sconfitta di Trump<i>,</i>

1025
01:06:02,208 --> 01:06:05,670
creando una fantasia
in cui lui ha effettivamente vinto.

1026
01:06:05,670 --> 01:06:08,214
Cerchiamo come vengono fatti i brogli,

1027
01:06:08,214 --> 01:06:10,299
come si buttano via le schede elettorali,

1028
01:06:10,299 --> 01:06:13,678
questi pagheranno le conseguenze,
perché sono dei codardi,

1029
01:06:13,678 --> 01:06:15,596
sono solo dei pedofili.

1030
01:06:15,596 --> 01:06:18,224
"Stop the Steal" si è diffuso via mail,

1031
01:06:18,224 --> 01:06:22,061
pagine Facebook e Twitter
come un virus fuori controllo.

1032
01:06:23,187 --> 01:06:27,441
C'è stato un momento,
di cui non si è scritto molto,

1033
01:06:27,441 --> 01:06:29,151
prima del 6 gennaio,

1034
01:06:29,735 --> 01:06:30,861
di tensione incredibile.

1035
01:06:31,487 --> 01:06:37,034
Domani devono fermare il furto!
Fermate il furto!

1036
01:06:37,868 --> 01:06:39,704
Fermate il furto!

1037
01:06:40,454 --> 01:06:43,833
Si percepiva nell'aria.
Non si sapeva cosa sarebbe successo.

1038
01:06:43,833 --> 01:06:46,252
Fermate il furto!

1039
01:06:46,252 --> 01:06:48,045
Poteva succedere di tutto.

1040
01:06:50,006 --> 01:06:53,259
6 GENNAIO 2021

1041
01:06:58,514 --> 01:07:01,726
<i>Delta Airlines chiama Fight For Trump.</i>

1042
01:07:02,768 --> 01:07:04,437
<i>Fight For Trump.</i>

1043
01:07:06,689 --> 01:07:09,984
Lottiamo per Trump!

1044
01:07:12,862 --> 01:07:17,950
{\an8}La giornata più importante
della storia politica moderna è arrivata.

1045
01:07:17,950 --> 01:07:19,410
{\an8}Avete voi il potere.

1046
01:07:19,410 --> 01:07:22,496
{\an8}Uno, due, tre, quattro! U.S.A.!

1047
01:07:22,496 --> 01:07:24,957
{\an8}È stato un evento prodotto da internet.

1048
01:07:25,583 --> 01:07:28,836
{\an8}Come va? Di dove siete?
Fatemi sapere. Taggate!

1049
01:07:28,836 --> 01:07:30,755
{\an8}Vi porto a vedere...

1050
01:07:30,755 --> 01:07:33,174
{\an8}Vi porto a vedere la gente che c'è.

1051
01:07:33,758 --> 01:07:36,886
{\an8}Era gente che ama Cristo, che ama Trump,

1052
01:07:36,886 --> 01:07:41,807
chi era conservatore e basta,
complottisti, persone squilibrate,

1053
01:07:41,807 --> 01:07:45,936
che si erano aggregate
nell'accettazione radicale della cosa,

1054
01:07:46,729 --> 01:07:49,523
perché credevano
a un'allucinazione collettiva.

1055
01:07:50,357 --> 01:07:52,610
Prendiamo d'assalto il Campidoglio!

1056
01:07:52,610 --> 01:07:54,403
Cazzo, sì!

1057
01:07:54,403 --> 01:07:56,197
È stato folle, no?

1058
01:07:56,197 --> 01:07:58,365
Non era mai successo niente del genere.

1059
01:07:59,909 --> 01:08:04,038
Non c'è un parallelo storico
con l'assalto al Campidoglio.

1060
01:08:05,331 --> 01:08:08,084
Ma allora, non ero affatto sorpreso.

1061
01:08:13,380 --> 01:08:15,549
Sono giornalista e c'ero anch'io lì.

1062
01:08:16,050 --> 01:08:17,259
Ero in mezzo alla gente,

1063
01:08:17,259 --> 01:08:21,806
fino all'inizio di Capitol Hill,
dove c'è il Campidoglio

1064
01:08:21,806 --> 01:08:24,809
e c'era una cortina
di lacrimogeni e fumogeni.

1065
01:08:26,769 --> 01:08:30,898
Andavo in giro a chiedere:
"Mi scusi, perché assale il Campidoglio?"

1066
01:08:30,898 --> 01:08:34,276
<i>Pensiamo che ci siano stati dei brogli
e con le prove...</i>

1067
01:08:34,276 --> 01:08:35,444
<i>- Sì.
- E il resto.</i>

1068
01:08:35,444 --> 01:08:41,283
E ognuno crede a un complotto
leggermente diverso e folle.

1069
01:08:41,784 --> 01:08:44,954
<i>Se non sapete cos'è un obelisco,
cercatevelo.</i>

1070
01:08:44,954 --> 01:08:47,873
<i>In pratica, è il pene di Satana.
Cercatelo.</i>

1071
01:08:47,873 --> 01:08:50,626
<i>Bisogna chiedersi perché sia a Washington.</i>

1072
01:08:50,626 --> 01:08:51,752
Sono tutte diverse.

1073
01:08:51,752 --> 01:08:53,838
<i>- Il grande reset?
- Sì.</i>

1074
01:08:53,838 --> 01:08:58,217
<i>È quando arriveremo a una moneta digitale
e a un governo mondiale.</i>

1075
01:08:58,217 --> 01:09:00,177
Un altro diceva un'altra cosa.

1076
01:09:00,177 --> 01:09:03,973
<i>Il governatore Wolf della Pennsylvania,
mi ha chiuso il ristorante.</i>

1077
01:09:03,973 --> 01:09:05,933
<i>Vai a fanculo, governatore Wolf.</i>

1078
01:09:06,433 --> 01:09:08,644
Chiedevo: "Che cosa legge?"

1079
01:09:08,644 --> 01:09:11,480
Le informazioni su Trump
le trova da qualche parte?

1080
01:09:11,480 --> 01:09:13,524
<i>Sì, su Facebook e Parler.</i>

1081
01:09:13,524 --> 01:09:16,610
Non c'era mai stata una rivolta simile.

1082
01:09:16,610 --> 01:09:21,031
Era nuova. Era un prodotto di internet.
Un prodotto dei social media.

1083
01:09:22,741 --> 01:09:25,035
<i>Sono quello con la maschera. Dove sei?</i>

1084
01:09:26,120 --> 01:09:27,496
Cobra, passo e chiudo.

1085
01:09:29,331 --> 01:09:30,875
Sfondiamo tutto!

1086
01:09:43,304 --> 01:09:47,558
Fermate il furto!

1087
01:09:48,434 --> 01:09:52,104
Dopo che i manifestanti per Trump
hanno invaso l'edificio,

1088
01:09:52,938 --> 01:09:57,318
non hanno calpestato le transenne,
il cordone rosso.

1089
01:09:57,318 --> 01:10:01,780
Ci sono passati dentro
e si sono messi in fila.

1090
01:10:02,531 --> 01:10:05,075
Sembravano turisti.
Era come se dicessero:

1091
01:10:05,659 --> 01:10:08,245
"Wow, ce l'abbiamo fatta".

1092
01:10:08,245 --> 01:10:13,709
Era come se molti di loro
fossero smarriti e sbalorditi.

1093
01:10:17,880 --> 01:10:22,509
Erano stupiti,
come se si aggirassero dentro a un sogno.

1094
01:10:26,180 --> 01:10:28,057
E per me, questo rivela

1095
01:10:28,974 --> 01:10:30,434
la loro allucinazione.

1096
01:10:31,101 --> 01:10:35,856
Mettevano in atto
una fantasia nata su internet.

1097
01:10:36,941 --> 01:10:42,196
Ed era molto distante dalla realtà
di quello che stavano facendo.

1098
01:10:43,614 --> 01:10:45,157
Ovviamente si filmavano.

1099
01:10:45,157 --> 01:10:49,119
Per postare su internet
quello che facevano, come in un loop.

1100
01:10:49,620 --> 01:10:52,915
Posso parlare con Pelosi?
Stiamo arrivando, stronza!

1101
01:10:52,915 --> 01:10:54,500
Di chi è l'ufficio?

1102
01:10:55,292 --> 01:10:56,669
Era sulla porta?

1103
01:10:57,962 --> 01:10:59,088
Cavolo!

1104
01:11:27,825 --> 01:11:32,871
Una parte di noi, che ha dato il via
a questa serie sfortunata di eventi,

1105
01:11:32,871 --> 01:11:35,624
ha assistito inerme alla cosa.

1106
01:11:37,751 --> 01:11:41,297
"No. Questa cosa deve finire, cazzo."

1107
01:11:41,297 --> 01:11:42,965
U.S.A.!

1108
01:11:42,965 --> 01:11:44,466
Sì, cazzo!

1109
01:11:45,134 --> 01:11:47,720
Erano esaltati dalla foga del momento,

1110
01:11:47,720 --> 01:11:51,932
ma poi hanno cancellato
quello che potevano da internet.

1111
01:11:54,601 --> 01:11:58,022
Nelle scorse settimane, l'FBI
ha cercato d'identificare e rintracciare

1112
01:11:58,022 --> 01:12:00,566
le persone coinvolte nella rivolta.

1113
01:12:00,566 --> 01:12:03,861
Per ora, in più di 70 sono stati imputati,

1114
01:12:03,861 --> 01:12:05,529
ma ne restano molti liberi,

1115
01:12:05,529 --> 01:12:08,991
che si nascondono
per sfuggire alle accuse.

1116
01:12:08,991 --> 01:12:11,827
L'FBI ha bisogno di aiuto per trovarli.

1117
01:12:13,037 --> 01:12:15,622
Quando ho saputo che Kirt sarebbe tornato,

1118
01:12:15,622 --> 01:12:18,751
la mia prima reazione è stata di gioia.

1119
01:12:18,751 --> 01:12:21,879
Lui è un vero e proprio troll
alla vecchia maniera.

1120
01:12:21,879 --> 01:12:24,256
Ha le capacità di combinare guai.

1121
01:12:25,466 --> 01:12:29,428
Quindi, io e gli altri
ci siamo messi al lavoro.

1122
01:12:31,805 --> 01:12:36,352
Parler è un social che è stato usato
durante la rivolta del 6 gennaio.

1123
01:12:36,352 --> 01:12:41,231
Siamo riusciti a scaricare
tutti i media pubblicati quel giorno.

1124
01:12:42,399 --> 01:12:45,361
Oltre a quello,
anche con chi comunicavano,

1125
01:12:45,361 --> 01:12:48,405
dove sono andati dopo,
da dove sono venuti.

1126
01:12:48,405 --> 01:12:51,867
C'era tutto, pronto a essere usato,

1127
01:12:51,867 --> 01:12:55,954
abbiamo scaricato tutto e pubblicato.

1128
01:12:58,082 --> 01:13:01,835
Anonymous ha tolto l'anonimato di tutti.

1129
01:13:04,671 --> 01:13:06,215
È stata poesia in movimento.

1130
01:13:06,215 --> 01:13:10,469
È l'ambiente giusto che mi stimola,
sotto a chi tocca.

1131
01:13:10,469 --> 01:13:13,305
{\an8}Il gruppo di hacker Anonymous
ha rubato dati

1132
01:13:13,305 --> 01:13:16,558
{\an8}da un sito che fa hosting
per gruppi estremisti e razzisti.

1133
01:13:16,558 --> 01:13:18,018
Epik hosting,

1134
01:13:18,018 --> 01:13:24,274
tra i suoi clienti ci sono InfoWars,
gli Oath Keepers, i Proud Boys.

1135
01:13:25,067 --> 01:13:27,277
I gruppi estremisti più importanti.

1136
01:13:29,988 --> 01:13:34,410
I dati dei clienti, le carte di credito,
le informazioni personali,

1137
01:13:34,410 --> 01:13:36,161
sono state pubblicate da Anonymous.

1138
01:13:37,329 --> 01:13:40,582
È stato il più grande attacco informatico
del decennio.

1139
01:13:40,582 --> 01:13:44,336
{\an8}La polizia è coinvolta
e scopriremo com'è andata.

1140
01:13:44,336 --> 01:13:45,379
{\an8}AD EPIK HOSTING

1141
01:13:45,379 --> 01:13:47,840
{\an8}No, non nego la realtà. Ma dai!

1142
01:13:48,590 --> 01:13:50,717
Se infilo una serie di buoni risultati,

1143
01:13:50,717 --> 01:13:53,512
sono euforico, sulla cresta dell'onda

1144
01:13:53,512 --> 01:13:55,806
e mi faccio un po' trasportare.

1145
01:13:56,932 --> 01:14:00,978
C'è un elemento che dà alla testa,

1146
01:14:00,978 --> 01:14:05,190
che deriva dall'attenzione
che riceve un attacco informatico.

1147
01:14:05,190 --> 01:14:08,944
Può indurre a pensare
che sia una lotta per il bene.

1148
01:14:08,944 --> 01:14:12,823
In realtà, si fa per la sensazione
di avere in mano il potere.

1149
01:14:14,992 --> 01:14:16,869
Dietro a uno schermo,

1150
01:14:16,869 --> 01:14:21,999
un giorno, ci si può svegliare
e decidere: "Oggi faccio lo stronzo".

1151
01:14:23,083 --> 01:14:27,004
E si può farlo davvero e sfogarsi,

1152
01:14:27,004 --> 01:14:28,380
solo per vedere che succede.

1153
01:14:29,006 --> 01:14:31,425
È successo agli attacchi all'FBI.

1154
01:14:32,092 --> 01:14:33,844
È successo a QAnon.

1155
01:14:34,386 --> 01:14:36,138
Ancora oggi si vede.

1156
01:14:36,889 --> 01:14:41,018
Ho veramente scoperto
la password di Donald Trump su Twitter,

1157
01:14:41,018 --> 01:14:44,480
che era Maga2020 con il punto esclamativo.

1158
01:14:45,189 --> 01:14:48,650
E l'ha cambiata in Maga2024,
cambiando un numero.

1159
01:14:50,694 --> 01:14:53,155
Era la password di realDonaldTrump

1160
01:14:53,697 --> 01:14:54,865
E io la sapevo.

1161
01:14:55,365 --> 01:14:56,992
{\an8}So che era la password di Twitter.

1162
01:14:56,992 --> 01:15:00,746
{\an8}Non so se la usava da altre parti.
Non ho controllato.

1163
01:15:00,746 --> 01:15:04,082
{\an8}Invito tutti a non fare niente,

1164
01:15:04,082 --> 01:15:09,421
{\an8}ma con dei piccoli cambiamenti,
funziona anche in molti altri posti.

1165
01:15:09,922 --> 01:15:14,885
{\an8}L'ex presidente Trump ha appena lanciato
la sua nuova app social, Truth Social.

1166
01:15:14,885 --> 01:15:17,554
Ieri sera, il sito, da poco accessibile,

1167
01:15:17,554 --> 01:15:20,140
<i>è stato invaso subito dai troll</i>

1168
01:15:20,140 --> 01:15:24,102
che hanno postato la foto di un maiale
che defeca sul proprio scroto.

1169
01:15:25,979 --> 01:15:29,358
È stato buffo. La cacca del maiale
è finita sul <i>Colbert Show</i>.

1170
01:15:30,776 --> 01:15:32,402
Nel corso degli anni,

1171
01:15:32,402 --> 01:15:37,824
in tanti hanno provato
a prendere le redini di Anonymous,

1172
01:15:37,824 --> 01:15:42,621
ma non hanno imparato dagli errori
che abbiamo fatto in passato.

1173
01:15:44,665 --> 01:15:49,878
L'attivismo deve nascere
dalla volontà di comprensione<i>,</i>

1174
01:15:49,878 --> 01:15:54,132
più che dalla rabbia e dalla paura

1175
01:15:54,132 --> 01:15:58,345
e soprattutto dall'esaltazione di sé.

1176
01:15:58,345 --> 01:16:02,099
{\an8}In realtà, era da un po'
che non sentivamo Anonymous,

1177
01:16:02,099 --> 01:16:04,601
{\an8}cosa puoi dirci dell'attacco?

1178
01:16:04,601 --> 01:16:10,065
Per via dell'attenzione che si riceve

1179
01:16:10,065 --> 01:16:11,858
con queste tattiche,

1180
01:16:11,858 --> 01:16:14,403
la gente può finire col farsi traviare.

1181
01:16:14,903 --> 01:16:19,741
{\an8}Sono proprio su tutti i grandi media
per le cose che faccio!

1182
01:16:20,409 --> 01:16:22,494
{\an8}Non sono un attore sconosciuto!

1183
01:16:23,161 --> 01:16:26,665
{\an8}Sono un cazzo di cyber terrorista famoso!

1184
01:16:27,291 --> 01:16:29,418
{\an8}Pensate di farmi paura?

1185
01:16:29,418 --> 01:16:33,338
{\an8}Cosa volete fare? Cosa volete farmi, eh?

1186
01:16:46,768 --> 01:16:51,106
Erano le 11:00,
sono spuntati un paio di poliziotti.

1187
01:16:55,944 --> 01:16:57,154
Avevano un mandato.

1188
01:16:57,154 --> 01:16:59,740
"Siamo venuti a perquisire la casa.

1189
01:16:59,740 --> 01:17:05,078
Siamo del reparto crimini informatici
della polizia dell'Ontario."

1190
01:17:06,788 --> 01:17:12,169
Non ero stato accusato,
né arrestato, ma mi indagavano

1191
01:17:12,753 --> 01:17:15,797
per presunte attività online.

1192
01:17:20,344 --> 01:17:25,724
Tirano fuori i miei computer,
gli hard disk che trovano.

1193
01:17:25,724 --> 01:17:30,062
E poi verso la fine:
"C'è anche una maschera di Guy Fawkes?"

1194
01:17:30,062 --> 01:17:32,981
"Sì". "Sì, ha la maschera di Guy Fawkes".

1195
01:17:33,899 --> 01:17:39,946
Ero in una situazione molto simile
a quella di Jeremy Hammond.

1196
01:17:41,114 --> 01:17:43,742
Ed è stato veramente terrificante,

1197
01:17:43,742 --> 01:17:48,580
perché Hammond
è stato in prigione dieci anni.

1198
01:17:50,791 --> 01:17:55,545
La cosa ironica di 4chan,
e di questi spazi digitali,

1199
01:17:56,213 --> 01:17:59,049
è che li frequentavamo
per sentirci meno soli,

1200
01:17:59,049 --> 01:18:02,052
ma erano spazi
che simulavano il senso di appartenenza.

1201
01:18:03,887 --> 01:18:05,555
Poteva sembrare

1202
01:18:05,555 --> 01:18:08,350
che le fantasie più sfrenate
si realizzassero,

1203
01:18:09,601 --> 01:18:12,354
ma, invece, vivevamo sempre meno la vita.

1204
01:18:16,983 --> 01:18:20,654
Sembrava di avere tutto,
ma in realtà, non avevamo niente.

1205
01:18:22,280 --> 01:18:25,242
Eravamo da soli insieme.

1206
01:18:52,602 --> 01:18:56,398
Qua, quando sei in giro e trovi qualcuno,

1207
01:18:56,398 --> 01:18:59,234
ci si guarda negli occhi
e si fa un cenno di saluto.

1208
01:18:59,234 --> 01:19:00,444
Sì, è bello.

1209
01:19:01,278 --> 01:19:03,363
Per quanto riguarda l'FBI,

1210
01:19:03,363 --> 01:19:07,743
ne sono uscito bene,
senza accuse o cose simili.

1211
01:19:08,660 --> 01:19:12,748
Le persone da cui ho vissuto
nel periodo in cui vagavo per il Paese

1212
01:19:12,748 --> 01:19:14,833
erano quelli che conobbi negli anni 90,

1213
01:19:14,833 --> 01:19:17,669
nelle chat di anime,

1214
01:19:17,669 --> 01:19:22,257
e che non avevo mai incontrato
prima di scappare.

1215
01:19:24,593 --> 01:19:30,056
Anonymous non è mai stato
un unicorno mitologico,

1216
01:19:30,056 --> 01:19:34,644
un'organizzazione che era in grado
di risolvere tutti i nostri problemi.

1217
01:19:34,644 --> 01:19:37,564
La gente lo credeva.

1218
01:19:44,654 --> 01:19:50,243
Credo di aver capito
come certe nostre azioni del passato,

1219
01:19:50,243 --> 01:19:54,456
che ci piaccia o no, abbiano influenzato

1220
01:19:55,373 --> 01:19:57,250
la realtà in cui viviamo oggi.

1221
01:19:57,250 --> 01:19:59,711
{\an8}<i>La polizia dice che ha postato un testo</i>

1222
01:19:59,711 --> 01:20:02,339
{\an8}<i>a sostegno
di teorie complottiste e razziste.</i>

1223
01:20:02,339 --> 01:20:04,007
{\an8}<i>Il</i> Guardian <i>dice che 4chan</i>

1224
01:20:04,007 --> 01:20:07,177
{\an8}<i>è l'ispirazione dietro almeno tre stragi,</i>

1225
01:20:07,177 --> 01:20:10,055
{\an8}<i>tra cui una sparatoria il mese scorso
a Washington.</i>

1226
01:20:11,389 --> 01:20:18,104
<i>C'è stata una serie
di finte sparatorie di massa con attori.</i>

1227
01:20:18,104 --> 01:20:20,982
<i>Gli ebrei vogliono sostituire i bianchi
perché ci odiano.</i>

1228
01:20:20,982 --> 01:20:23,193
<i>Fate le vostre ricerche e scopritelo.</i>

1229
01:20:23,193 --> 01:20:25,362
<i>I leader si trasformano in rettili.</i>

1230
01:20:25,362 --> 01:20:27,531
<i>Mangiano sempre i bambini.</i>

1231
01:20:27,531 --> 01:20:29,866
<i>Certo che non è finto, capito?</i>

1232
01:20:30,659 --> 01:20:34,329
Ora sappiamo che passando tanto tempo
davanti a uno schermo,

1233
01:20:35,080 --> 01:20:40,418
si può creare un'allucinazione collettiva,
in cui ci si dissocia dalla realtà

1234
01:20:40,418 --> 01:20:43,547
e, nella mente,
si crea una realtà parallela

1235
01:20:43,547 --> 01:20:46,258
che è delicata e complessa

1236
01:20:46,258 --> 01:20:48,885
e che può anche essere molto affascinante

1237
01:20:48,885 --> 01:20:51,805
e su cui ci si può fissare
per giorni insieme ad altri.

1238
01:20:53,265 --> 01:20:55,392
Può sembrare veramente reale.

1239
01:21:00,272 --> 01:21:04,609
Ma non è altro che la costruzione
di fantasie bizzarre ed elaborate

1240
01:21:04,609 --> 01:21:06,486
che nascono dalla nostra infelicità.

1241
01:21:10,991 --> 01:21:15,787
In questo momento, dobbiamo pensare a noi
in quanto esseri umani.

1242
01:21:17,664 --> 01:21:20,750
E pensare che abbiamo iniziato
a vedere gli effetti

1243
01:21:20,750 --> 01:21:23,628
degli strumenti che usiamo tutti.

1244
01:21:25,338 --> 01:21:28,425
Non ci siamo evoluti
per stare sempre online.

1245
01:21:30,302 --> 01:21:34,472
È un momento veramente nuovo
per l'animale umano.

1246
01:21:38,476 --> 01:21:42,230
E capire come usare questi strumenti

1247
01:21:42,230 --> 01:21:45,400
sarà la domanda del prossimo secolo.

1248
01:23:35,093 --> 01:23:40,932
Sottotitoli: Giada Riva



